da.po 390 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340153411534215343153441534515346153471534815349153501535115352153531535415355153561535715358153591536015361153621536315364153651536615367153681536915370153711537215373153741537515376153771537815379153801538115382153831538415385153861538715388153891539015391153921539315394153951539615397153981539915400154011540215403154041540515406154071540815409154101541115412154131541415415154161541715418154191542015421154221542315424154251542615427154281542915430154311543215433154341543515436154371543815439154401544115442154431544415445154461544715448154491545015451154521545315454154551545615457154581545915460154611546215463154641546515466154671546815469154701547115472154731547415475154761547715478154791548015481154821548315484154851548615487154881548915490154911549215493154941549515496154971549815499155001550115502155031550415505155061550715508155091551015511155121551315514155151551615517155181551915520155211552215523155241552515526155271552815529155301553115532155331553415535155361553715538155391554015541155421554315544155451554615547155481554915550155511555215553155541555515556155571555815559155601556115562155631556415565155661556715568155691557015571155721557315574155751557615577155781557915580155811558215583155841558515586155871558815589155901559115592155931559415595155961559715598155991560015601156021560315604156051560615607156081560915610156111561215613156141561515616156171561815619156201562115622156231562415625156261562715628156291563015631156321563315634156351563615637156381563915640156411564215643156441564515646156471564815649156501565115652156531565415655156561565715658156591566015661156621566315664156651566615667156681566915670156711567215673156741567515676156771567815679156801568115682156831568415685156861568715688156891569015691156921569315694156951569615697156981569915700157011570215703157041570515706157071570815709157101571115712157131571415715157161571715718157191572015721157221572315724157251572615727157281572915730157311573215733157341573515736157371573815739157401574115742157431574415745157461574715748157491575015751157521575315754157551575615757157581575915760157611576215763157641576515766157671576815769157701577115772157731577415775157761577715778157791578015781157821578315784157851578615787157881578915790157911579215793157941579515796157971579815799158001580115802158031580415805158061580715808158091581015811158121581315814158151581615817158181581915820158211582215823158241582515826158271582815829158301583115832158331583415835158361583715838158391584015841158421584315844158451584615847158481584915850158511585215853158541585515856158571585815859158601586115862158631586415865158661586715868158691587015871158721587315874158751587615877158781587915880158811588215883158841588515886158871588815889158901589115892158931589415895158961589715898158991590015901159021590315904159051590615907159081590915910159111591215913159141591515916159171591815919159201592115922159231592415925159261592715928159291593015931159321593315934159351593615937159381593915940159411594215943159441594515946159471594815949159501595115952159531595415955159561595715958159591596015961159621596315964159651596615967159681596915970159711597215973159741597515976159771597815979159801598115982159831598415985159861598715988159891599015991159921599315994159951599615997159981599916000160011600216003160041600516006160071600816009160101601116012160131601416015160161601716018160191602016021160221602316024160251602616027160281602916030160311603216033160341603516036160371603816039160401604116042160431604416045160461604716048160491605016051160521605316054160551605616057160581605916060160611606216063160641606516066160671606816069160701607116072160731607416075160761607716078160791608016081160821608316084160851608616087160881608916090160911609216093160941609516096160971609816099161001610116102161031610416105161061610716108161091611016111161121611316114161151611616117161181611916120161211612216123161241612516126161271612816129161301613116132161331613416135161361613716138161391614016141161421614316144161451614616147161481614916150161511615216153161541615516156161571615816159161601616116162161631616416165161661616716168161691617016171161721617316174161751617616177161781617916180161811618216183161841618516186161871618816189161901619116192161931619416195161961619716198161991620016201162021620316204162051620616207162081620916210162111621216213162141621516216162171621816219162201622116222162231622416225162261622716228162291623016231162321623316234162351623616237162381623916240162411624216243162441624516246162471624816249162501625116252162531625416255162561625716258162591626016261162621626316264162651626616267162681626916270162711627216273162741627516276162771627816279162801628116282162831628416285162861628716288162891629016291162921629316294162951629616297162981629916300163011630216303163041630516306163071630816309163101631116312163131631416315163161631716318163191632016321163221632316324163251632616327163281632916330163311633216333163341633516336163371633816339163401634116342163431634416345163461634716348163491635016351163521635316354163551635616357163581635916360163611636216363163641636516366163671636816369163701637116372163731637416375163761637716378163791638016381163821638316384163851638616387163881638916390163911639216393163941639516396163971639816399164001640116402164031640416405164061640716408164091641016411164121641316414164151641616417164181641916420164211642216423164241642516426164271642816429164301643116432164331643416435164361643716438164391644016441164421644316444164451644616447164481644916450164511645216453164541645516456164571645816459164601646116462164631646416465164661646716468164691647016471164721647316474164751647616477164781647916480164811648216483164841648516486164871648816489164901649116492164931649416495164961649716498164991650016501165021650316504165051650616507165081650916510165111651216513165141651516516165171651816519165201652116522165231652416525165261652716528165291653016531165321653316534165351653616537165381653916540165411654216543165441654516546165471654816549165501655116552165531655416555165561655716558165591656016561165621656316564165651656616567165681656916570165711657216573165741657516576165771657816579165801658116582165831658416585165861658716588165891659016591165921659316594165951659616597165981659916600166011660216603166041660516606166071660816609166101661116612166131661416615166161661716618166191662016621166221662316624166251662616627166281662916630166311663216633166341663516636166371663816639166401664116642166431664416645166461664716648166491665016651166521665316654166551665616657166581665916660166611666216663166641666516666166671666816669166701667116672166731667416675166761667716678166791668016681166821668316684166851668616687166881668916690166911669216693166941669516696166971669816699167001670116702167031670416705167061670716708167091671016711167121671316714167151671616717167181671916720167211672216723167241672516726167271672816729167301673116732167331673416735167361673716738167391674016741167421674316744167451674616747167481674916750167511675216753167541675516756167571675816759167601676116762167631676416765167661676716768167691677016771167721677316774167751677616777167781677916780167811678216783167841678516786167871678816789167901679116792167931679416795167961679716798167991680016801168021680316804168051680616807168081680916810168111681216813168141681516816168171681816819168201682116822168231682416825168261682716828168291683016831168321683316834168351683616837168381683916840168411684216843168441684516846168471684816849168501685116852168531685416855168561685716858168591686016861168621686316864168651686616867168681686916870168711687216873168741687516876168771687816879168801688116882168831688416885168861688716888168891689016891168921689316894168951689616897168981689916900169011690216903169041690516906169071690816909169101691116912169131691416915169161691716918169191692016921169221692316924169251692616927169281692916930169311693216933169341693516936169371693816939169401694116942169431694416945169461694716948169491695016951169521695316954169551695616957169581695916960169611696216963169641696516966169671696816969169701697116972169731697416975169761697716978169791698016981169821698316984169851698616987169881698916990169911699216993169941699516996169971699816999170001700117002170031700417005170061700717008170091701017011170121701317014170151701617017170181701917020170211702217023170241702517026170271702817029170301703117032170331703417035170361703717038170391704017041170421704317044170451704617047170481704917050170511705217053170541705517056170571705817059170601706117062170631706417065170661706717068170691707017071170721707317074170751707617077170781707917080170811708217083170841708517086170871708817089170901709117092170931709417095170961709717098170991710017101171021710317104171051710617107171081710917110171111711217113171141711517116171171711817119171201712117122171231712417125171261712717128171291713017131171321713317134171351713617137171381713917140171411714217143171441714517146171471714817149171501715117152171531715417155171561715717158171591716017161171621716317164171651716617167171681716917170171711717217173171741717517176171771717817179171801718117182171831718417185171861718717188171891719017191171921719317194171951719617197171981719917200172011720217203172041720517206172071720817209172101721117212172131721417215172161721717218172191722017221172221722317224172251722617227172281722917230172311723217233172341723517236172371723817239172401724117242172431724417245172461724717248172491725017251172521725317254172551725617257172581725917260172611726217263172641726517266172671726817269172701727117272172731727417275172761727717278172791728017281172821728317284172851728617287172881728917290172911729217293172941729517296172971729817299173001730117302173031730417305173061730717308173091731017311173121731317314173151731617317173181731917320173211732217323173241732517326173271732817329173301733117332173331733417335173361733717338173391734017341173421734317344173451734617347173481734917350173511735217353173541735517356173571735817359173601736117362173631736417365173661736717368173691737017371173721737317374173751737617377173781737917380173811738217383173841738517386173871738817389173901739117392173931739417395173961739717398173991740017401174021740317404174051740617407174081740917410174111741217413174141741517416174171741817419174201742117422174231742417425174261742717428174291743017431174321743317434174351743617437174381743917440174411744217443174441744517446174471744817449174501745117452174531745417455174561745717458174591746017461174621746317464174651746617467174681746917470174711747217473174741747517476174771747817479174801748117482174831748417485174861748717488174891749017491174921749317494174951749617497174981749917500175011750217503175041750517506175071750817509175101751117512175131751417515175161751717518175191752017521175221752317524175251752617527175281752917530175311753217533175341753517536175371753817539175401754117542175431754417545175461754717548175491755017551175521755317554175551755617557175581755917560175611756217563175641756517566175671756817569175701757117572175731757417575175761757717578175791758017581175821758317584175851758617587175881758917590175911759217593175941759517596175971759817599176001760117602176031760417605176061760717608176091761017611176121761317614176151761617617176181761917620176211762217623176241762517626176271762817629176301763117632176331763417635176361763717638176391764017641176421764317644176451764617647176481764917650176511765217653176541765517656176571765817659176601766117662176631766417665176661766717668176691767017671176721767317674176751767617677176781767917680176811768217683176841768517686176871768817689176901769117692176931769417695176961769717698176991770017701177021770317704177051770617707177081770917710177111771217713177141771517716177171771817719177201772117722177231772417725177261772717728177291773017731177321773317734177351773617737177381773917740177411774217743177441774517746177471774817749177501775117752177531775417755177561775717758177591776017761177621776317764177651776617767177681776917770177711777217773177741777517776177771777817779177801778117782177831778417785177861778717788177891779017791177921779317794177951779617797177981779917800178011780217803178041780517806178071780817809178101781117812178131781417815178161781717818178191782017821178221782317824178251782617827178281782917830178311783217833178341783517836178371783817839178401784117842178431784417845178461784717848178491785017851178521785317854178551785617857178581785917860178611786217863178641786517866178671786817869178701787117872178731787417875178761787717878178791788017881178821788317884178851788617887178881788917890178911789217893178941789517896178971789817899179001790117902179031790417905179061790717908179091791017911179121791317914179151791617917179181791917920179211792217923179241792517926179271792817929179301793117932179331793417935179361793717938
  1. # Danish translations for Wine
  2. #
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: Wine\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
  7. "POT-Creation-Date: N/A\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2012-04-09 10:14+0200\n"
  9. "Last-Translator: Automatically generated\n"
  10. "Language-Team: Danish\n"
  11. "Language: da\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. #: appwiz.rc:58
  16. msgid "Install/Uninstall"
  17. msgstr "Installer/Fjern"
  18. #: appwiz.rc:61
  19. msgid ""
  20. "To install a new program from a floppy disk, CD-ROM drive, or your hard "
  21. "drive, click Install."
  22. msgstr ""
  23. "For at installere et nyt program fra en diskette, Cdrom-drev, eller din "
  24. "harddisk, skal du klikke på Installer."
  25. #: appwiz.rc:62
  26. msgid "&Install..."
  27. msgstr "&Installer..."
  28. #: appwiz.rc:65
  29. msgid ""
  30. "The following software can be automatically removed. To remove a program or "
  31. "to modify its installed components, select it from the list and click Modify/"
  32. "Remove."
  33. msgstr ""
  34. "Følgende software kan blive fjernet automatisk. Hvis du vil fjerne et "
  35. "program eller ændre dets installerede komponenter, skal du vælge det fra "
  36. "listen, og klik på Rediger / Fjern."
  37. #: appwiz.rc:67
  38. msgid "&Support Information"
  39. msgstr "&Support information"
  40. #: appwiz.rc:68 regedit.rc:133 regedit.rc:232
  41. msgid "&Modify..."
  42. msgstr "&Rediger..."
  43. #: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
  44. #: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
  45. msgid "&Remove"
  46. msgstr "&Fjern"
  47. #: appwiz.rc:75
  48. msgid "Support Information"
  49. msgstr "Support information"
  50. #: appwiz.rc:78 avifil32.rc:54 comctl32.rc:71 comctl32.rc:55 comdlg32.rc:233
  51. #: comdlg32.rc:263 comdlg32.rc:307 comdlg32.rc:390 comdlg32.rc:424
  52. #: comdlg32.rc:455 credui.rc:52 cryptui.rc:268 cryptui.rc:280 cryptui.rc:370
  53. #: cryptui.rc:462 dinput.rc:37 ieframe.rc:96 localui.rc:44 localui.rc:57
  54. #: mpr.rc:49 msacm32.rc:53 mshtml.rc:47 mshtml.rc:57 msvfw32.rc:36 oledlg.rc:62
  55. #: oledlg.rc:94 serialui.rc:41 setupapi.rc:59 shell32.rc:276 shell32.rc:300
  56. #: shell32.rc:322 shell32.rc:341 shlwapi.rc:44 twain.rc:32 user32.rc:83
  57. #: user32.rc:98 wininet.rc:51 wininet.rc:71 winspool.rc:42 net.rc:47
  58. #: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
  59. #: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
  60. #: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
  61. #: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
  62. #: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
  63. #: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
  64. #: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
  65. msgid "OK"
  66. msgstr "OK"
  67. #: appwiz.rc:79
  68. msgid "The following information can be used to get technical support for %s:"
  69. msgstr "Følgende oplysninger kan bruges til at få teknisk support for %s:"
  70. #: appwiz.rc:80
  71. msgid "Publisher:"
  72. msgstr "Udgiver:"
  73. #: appwiz.rc:81 winefile.rc:165
  74. msgid "Version:"
  75. msgstr "Version:"
  76. #: appwiz.rc:82
  77. msgid "Contact:"
  78. msgstr "Kontakt:"
  79. #: appwiz.rc:83
  80. msgid "Support Information:"
  81. msgstr "Support information:"
  82. #: appwiz.rc:84
  83. msgid "Support Telephone:"
  84. msgstr "Support Telefon:"
  85. #: appwiz.rc:85
  86. msgid "Readme:"
  87. msgstr "Læs mig:"
  88. #: appwiz.rc:86
  89. msgid "Product Updates:"
  90. msgstr "Produkt Opdateringer:"
  91. #: appwiz.rc:87
  92. msgid "Comments:"
  93. msgstr "Kommentarer:"
  94. #: appwiz.rc:100
  95. msgid "Wine Gecko Installer"
  96. msgstr "Wine Gecko Installationsprogram"
  97. #: appwiz.rc:103
  98. msgid ""
  99. "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  100. "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  101. "install it for you.\n"
  102. "\n"
  103. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  104. "href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</a> for "
  105. "details."
  106. msgstr ""
  107. "Wine kunne ikke finde Gecko Pakken, som er nødvendig for at få "
  108. "applikationers indlejring af HTML til at fungere korrekt. Wine kan "
  109. "automatisk hente, og installere det for dig.\n"
  110. "\n"
  111. "Bemærk: Det anbefales at bruge distributions pakker i stedet. Se https://"
  112. "wiki.winehq.org/Gecko for flere detaljer."
  113. #: appwiz.rc:109 appwiz.rc:124
  114. msgid "&Install"
  115. msgstr "&Installer"
  116. #: appwiz.rc:110 appwiz.rc:125 avifil32.rc:55 browseui.rc:45 comctl32.rc:72
  117. #: comctl32.rc:87 comctl32.rc:56 comdlg32.rc:172 comdlg32.rc:194
  118. #: comdlg32.rc:212 comdlg32.rc:234 comdlg32.rc:264 comdlg32.rc:308
  119. #: comdlg32.rc:330 comdlg32.rc:350 comdlg32.rc:391 comdlg32.rc:425
  120. #: comdlg32.rc:456 comdlg32.rc:481 comdlg32.rc:507 comdlg32.rc:530 credui.rc:53
  121. #: cryptui.rc:269 cryptui.rc:281 cryptui.rc:371 cryptui.rc:463 dinput.rc:38
  122. #: ieframe.rc:97 inetcpl.rc:81 localui.rc:45 localui.rc:58 mpr.rc:50
  123. #: msacm32.rc:54 mshtml.rc:48 mshtml.rc:58 msvfw32.rc:37 oledlg.rc:63
  124. #: oledlg.rc:95 serialui.rc:42 setupapi.rc:42 setupapi.rc:60 shell32.rc:277
  125. #: shell32.rc:301 shell32.rc:312 shell32.rc:342 shlwapi.rc:45 twain.rc:33
  126. #: user32.rc:84 user32.rc:99 wininet.rc:52 wininet.rc:72 winspool.rc:43
  127. #: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
  128. #: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
  129. #: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
  130. #: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
  131. #: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
  132. #: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
  133. #: wordpad.rc:258
  134. msgid "Cancel"
  135. msgstr "Annuller"
  136. #: appwiz.rc:115
  137. #, fuzzy
  138. #| msgid "Wine Gecko Installer"
  139. msgid "Wine Mono Installer"
  140. msgstr "Wine Gecko Installationsprogram"
  141. #: appwiz.rc:118
  142. #, fuzzy
  143. #| msgid ""
  144. #| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
  145. #| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
  146. #| "install it for you.\n"
  147. #| "\n"
  148. #| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
  149. #| "<a href=\"https://wiki.winehq.org/Gecko\">https://wiki.winehq.org/Gecko</"
  150. #| "a> for details."
  151. msgid ""
  152. "Wine could not find a wine-mono package which is needed for .NET "
  153. "applications to work correctly. Wine can automatically download and install "
  154. "it for you.\n"
  155. "\n"
  156. "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See <a "
  157. "href=\"https://wiki.winehq.org/Mono\">https://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
  158. "details."
  159. msgstr ""
  160. "Wine kunne ikke finde Gecko Pakken, som er nødvendig for at få "
  161. "applikationers indlejring af HTML til at fungere korrekt. Wine kan "
  162. "automatisk hente, og installere det for dig.\n"
  163. "\n"
  164. "Bemærk: Det anbefales at bruge distributions pakker i stedet. Se https://"
  165. "wiki.winehq.org/Gecko for flere detaljer."
  166. #: appwiz.rc:31
  167. msgid "Add/Remove Programs"
  168. msgstr "Tilføj/Fjern Programmer"
  169. #: appwiz.rc:32
  170. msgid ""
  171. "Allows you to install new software, or remove existing software from your "
  172. "computer."
  173. msgstr ""
  174. "Giver dig mulighed for at installere ny software, eller fjerne eksisterende "
  175. "software fra din computer."
  176. #: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
  177. msgid "Applications"
  178. msgstr "Programmer"
  179. #: appwiz.rc:35
  180. msgid ""
  181. "Unable to execute the uninstaller, '%s'. Do you want to remove the uninstall "
  182. "entry for this program from the registry?"
  183. msgstr ""
  184. "Er ikke i stand til at starte afinstallationen, '%s'. Ønsker du at fjerne "
  185. "fjernes posten, for dette program fra registreringsdatabasen?"
  186. #: appwiz.rc:36
  187. msgid "Not specified"
  188. msgstr "Ikke specificeret"
  189. #: appwiz.rc:38 version.rc:38 shell32.rc:144 shell32.rc:241 regedit.rc:147
  190. #: winefile.rc:106
  191. msgid "Name"
  192. msgstr "Navn"
  193. #: appwiz.rc:39
  194. msgid "Publisher"
  195. msgstr "Udgiver"
  196. #: appwiz.rc:40 cryptui.rc:54
  197. msgid "Version"
  198. msgstr "Version"
  199. #: appwiz.rc:41
  200. msgid "Installation programs"
  201. msgstr "Installationsprogrammer"
  202. #: appwiz.rc:42
  203. msgid "Programs (*.exe)"
  204. msgstr "Programmer (*.exe)"
  205. #: appwiz.rc:43 avifil32.rc:33 cryptui.rc:83 shell32.rc:199 notepad.rc:76
  206. #: oleview.rc:103 progman.rc:82 regedit.rc:225 winedbg.rc:43 winhlp32.rc:90
  207. msgid "All files (*.*)"
  208. msgstr "Alle filer (*.*)"
  209. #: appwiz.rc:46
  210. msgid "&Modify/Remove"
  211. msgstr "&Rediger/Fjern"
  212. #: appwiz.rc:51
  213. msgid "Downloading..."
  214. msgstr "Henter..."
  215. #: appwiz.rc:52
  216. msgid "Installing..."
  217. msgstr "Installerer..."
  218. #: appwiz.rc:53
  219. msgid ""
  220. "Unexpected checksum of downloaded file. Aborting installation of corrupted "
  221. "file."
  222. msgstr ""
  223. "Uventet kontrolsum af hentet fil. Afbryder installation af korrupt fil."
  224. #: avifil32.rc:42
  225. msgid "Compress options"
  226. msgstr "Komprimeringsindstillinger"
  227. #: avifil32.rc:45
  228. msgid "&Choose a stream:"
  229. msgstr "&Vælg stream:"
  230. #: avifil32.rc:48 wordpad.rc:76
  231. msgid "&Options..."
  232. msgstr "&Alternativer..."
  233. #: avifil32.rc:49
  234. msgid "&Interleave every"
  235. msgstr "&Interleave hver"
  236. #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51
  237. msgid "frames"
  238. msgstr "Billeder"
  239. #: avifil32.rc:52
  240. msgid "Current format:"
  241. msgstr "Nuværende format:"
  242. #: avifil32.rc:30
  243. msgid "Waveform: %s"
  244. msgstr "Lydkurve: %s"
  245. #: avifil32.rc:31
  246. msgid "Waveform"
  247. msgstr "Lydkurve"
  248. #: avifil32.rc:32
  249. msgid "All multimedia files"
  250. msgstr "Alle multimedie filer"
  251. #: avifil32.rc:34
  252. msgid "video"
  253. msgstr "video"
  254. #: avifil32.rc:35
  255. msgid "audio"
  256. msgstr "lyd"
  257. #: avifil32.rc:36
  258. msgid "Wine AVI-default-filehandler"
  259. msgstr "Wine AVI-standard-filehandler"
  260. #: avifil32.rc:37
  261. msgid "uncompressed"
  262. msgstr "ukomprimeret"
  263. #: browseui.rc:28
  264. msgid "Canceling..."
  265. msgstr "Annullering..."
  266. #: browseui.rc:29
  267. msgid "%1!u! %2 remaining"
  268. msgstr ""
  269. #: browseui.rc:30
  270. msgid "%1!u! %2 and %3!u! %4 remaining"
  271. msgstr ""
  272. #: browseui.rc:31
  273. #, fuzzy
  274. #| msgid "&Seconds"
  275. msgid "seconds"
  276. msgstr "Se&kunder"
  277. #: browseui.rc:32
  278. msgid "minutes"
  279. msgstr ""
  280. #: browseui.rc:33
  281. msgid "hours"
  282. msgstr ""
  283. #: comctl32.rc:68 winefile.rc:156
  284. msgid "Properties for %s"
  285. msgstr "Egenskaber for %s"
  286. #: comctl32.rc:73 comdlg32.rc:265
  287. msgid "&Apply"
  288. msgstr "&Anvend"
  289. #: comctl32.rc:74 comctl32.rc:88 comdlg32.rc:309 user32.rc:88
  290. msgid "Help"
  291. msgstr "Hjælp"
  292. #: comctl32.rc:81
  293. msgid "Wizard"
  294. msgstr "Guide"
  295. #: comctl32.rc:84
  296. msgid "< &Back"
  297. msgstr "< &Tilbage"
  298. #: comctl32.rc:85 version.rc:61
  299. msgid "&Next >"
  300. msgstr "&Næste >"
  301. #: comctl32.rc:86
  302. msgid "Finish"
  303. msgstr "Færdig"
  304. #: comctl32.rc:97
  305. msgid "Customize Toolbar"
  306. msgstr "Tilpas Værktøjslinje"
  307. #: comctl32.rc:100 comctl32.rc:57 cryptui.rc:356 ieframe.rc:43 oleview.rc:83
  308. #: oleview.rc:187 oleview.rc:200 oleview.rc:212 taskmgr.rc:139
  309. msgid "&Close"
  310. msgstr "&Luk"
  311. #: comctl32.rc:101
  312. msgid "R&eset"
  313. msgstr "N&ulstil"
  314. #: comctl32.rc:102 comdlg32.rc:173 comdlg32.rc:195 comdlg32.rc:266
  315. #: comdlg32.rc:331 comdlg32.rc:351 comdlg32.rc:392 comdlg32.rc:426
  316. #: comdlg32.rc:482 comdlg32.rc:508 comdlg32.rc:531 ieframe.rc:58 msacm32.rc:52
  317. #: oledlg.rc:96 shell32.rc:128 clock.rc:44 notepad.rc:60 notepad.rc:119
  318. #: oleview.rc:72 progman.rc:55 progman.rc:108 progman.rc:126 progman.rc:144
  319. #: progman.rc:160 progman.rc:184 progman.rc:202 progman.rc:219 regedit.rc:77
  320. #: taskmgr.rc:87 winefile.rc:82 winemine.rc:53 winhlp32.rc:57 wordpad.rc:102
  321. msgid "&Help"
  322. msgstr "&Hjælp"
  323. #: comctl32.rc:103
  324. msgid "Move &Up"
  325. msgstr "Flyt &Op"
  326. #: comctl32.rc:104
  327. msgid "Move &Down"
  328. msgstr "Flyt &Ned"
  329. #: comctl32.rc:105
  330. msgid "A&vailable buttons:"
  331. msgstr "T&ilgængelige knapper:"
  332. #: comctl32.rc:107
  333. msgid "&Add ->"
  334. msgstr "&Tilføj ->"
  335. #: comctl32.rc:108
  336. msgid "<- &Remove"
  337. msgstr "<- &Fjern"
  338. #: comctl32.rc:109
  339. msgid "&Toolbar buttons:"
  340. msgstr "&Værktøjs knapper:"
  341. #: comctl32.rc:42
  342. msgid "Separator"
  343. msgstr "Separator"
  344. #: comctl32.rc:47 progman.rc:81
  345. msgctxt "hotkey"
  346. msgid "None"
  347. msgstr "Ingen"
  348. #: comctl32.rc:52 shell32.rc:309 shlwapi.rc:46 user32.rc:79
  349. msgid "&Yes"
  350. msgstr "&Ja"
  351. #: comctl32.rc:53 shell32.rc:311 shlwapi.rc:47 user32.rc:80
  352. msgid "&No"
  353. msgstr "&Nej"
  354. #: comctl32.rc:54 user32.rc:82
  355. msgid "&Retry"
  356. msgstr "&Gentag"
  357. #: comctl32.rc:62
  358. #, fuzzy
  359. #| msgid "Hide &Tabs"
  360. msgid "Hide details"
  361. msgstr "Skjul &faner"
  362. #: comctl32.rc:63
  363. #, fuzzy
  364. #| msgid "Details"
  365. msgid "See details"
  366. msgstr "Detaljer"
  367. #: comctl32.rc:31 cryptui.rc:235 regedit.rc:286 taskmgr.rc:434 winedbg.rc:61
  368. #: winedbg.rc:76 wordpad.rc:180
  369. msgid "Close"
  370. msgstr "Luk"
  371. #: comctl32.rc:36
  372. msgid "Today:"
  373. msgstr "Idag:"
  374. #: comctl32.rc:37
  375. msgid "Go to today"
  376. msgstr "Gå til i dag"
  377. #: comdlg32.rc:158 comdlg32.rc:171 comdlg32.rc:462 comdlg32.rc:487
  378. #: comdlg32.rc:514 shell32.rc:167 oleview.rc:101
  379. msgid "Open"
  380. msgstr "Åbn"
  381. #: comdlg32.rc:161 comdlg32.rc:183
  382. msgid "File &Name:"
  383. msgstr "&Filnavn:"
  384. #: comdlg32.rc:164 comdlg32.rc:186
  385. msgid "&Directories:"
  386. msgstr "&Kataloger:"
  387. #: comdlg32.rc:167 comdlg32.rc:189
  388. msgid "List Files of &Type:"
  389. msgstr "&Oversigt over filer af type:"
  390. #: comdlg32.rc:169 comdlg32.rc:191
  391. msgid "Dri&ves:"
  392. msgstr "&Drev:"
  393. #: comdlg32.rc:174 comdlg32.rc:196 shell32.rc:370 shell32.rc:407
  394. #: winefile.rc:172
  395. msgid "&Read Only"
  396. msgstr "Sk&rivebeskyttet"
  397. #: comdlg32.rc:180
  398. msgid "Save As..."
  399. msgstr "Gem som..."
  400. #: comdlg32.rc:193 comdlg32.rc:146
  401. msgid "Save As"
  402. msgstr "Gem som"
  403. #: comdlg32.rc:202 comdlg32.rc:211 comdlg32.rc:358 comdlg32.rc:55 hhctrl.rc:49
  404. #: wordpad.rc:173
  405. msgid "Print"
  406. msgstr "Udskriv"
  407. #: comdlg32.rc:205
  408. msgid "Printer:"
  409. msgstr "Printer:"
  410. #: comdlg32.rc:207 comdlg32.rc:375
  411. msgid "Print range"
  412. msgstr "Udskriv område"
  413. #: comdlg32.rc:208 comdlg32.rc:376 regedit.rc:268
  414. msgid "&All"
  415. msgstr "&Alt"
  416. #: comdlg32.rc:209
  417. msgid "S&election"
  418. msgstr "&Markeret"
  419. #: comdlg32.rc:210
  420. msgid "&Pages"
  421. msgstr "&Sider"
  422. #: comdlg32.rc:213 comdlg32.rc:235
  423. msgid "&Setup"
  424. msgstr "&Indstilling"
  425. #: comdlg32.rc:214
  426. msgid "&From:"
  427. msgstr "&Fra:"
  428. #: comdlg32.rc:215
  429. msgid "&To:"
  430. msgstr "&Til:"
  431. #: comdlg32.rc:216 wineps.rc:42
  432. msgid "Print &Quality:"
  433. msgstr "&Udskriftskvalitet:"
  434. #: comdlg32.rc:218
  435. msgid "Print to Fi&le"
  436. msgstr "Udskriv til fi&l"
  437. #: comdlg32.rc:219
  438. msgid "Condensed"
  439. msgstr "Sammentrykket"
  440. #: comdlg32.rc:225 comdlg32.rc:397
  441. msgid "Print Setup"
  442. msgstr "Udskriftsindstilling"
  443. #: comdlg32.rc:228 comdlg32.rc:361 comdlg32.rc:400
  444. msgid "Printer"
  445. msgstr "Printer"
  446. #: comdlg32.rc:229
  447. msgid "&Default Printer"
  448. msgstr "&Standardprinter"
  449. #: comdlg32.rc:230
  450. msgid "[none]"
  451. msgstr "[ingen]"
  452. #: comdlg32.rc:231
  453. msgid "Specific &Printer"
  454. msgstr "Specifik &printer"
  455. #: comdlg32.rc:236 comdlg32.rc:419 comdlg32.rc:443 wineps.rc:34
  456. msgid "Orientation"
  457. msgstr "Retning"
  458. #: comdlg32.rc:237
  459. msgid "Po&rtrait"
  460. msgstr "Po&rtræt"
  461. #: comdlg32.rc:238 comdlg32.rc:445 wineps.rc:37
  462. msgid "&Landscape"
  463. msgstr "&Landskab"
  464. #: comdlg32.rc:241 comdlg32.rc:413 comdlg32.rc:438 wineps.rc:28
  465. msgid "Paper"
  466. msgstr "Papir"
  467. #: comdlg32.rc:242
  468. msgid "Si&ze"
  469. msgstr "Størrelse"
  470. #: comdlg32.rc:243
  471. msgid "&Source"
  472. msgstr "&Kilde"
  473. #: comdlg32.rc:251 wineconsole.rc:85
  474. msgid "Font"
  475. msgstr "Skrifttyper"
  476. #: comdlg32.rc:254
  477. msgid "&Font:"
  478. msgstr "Skrifttype&navn:"
  479. #: comdlg32.rc:257
  480. msgid "Font St&yle:"
  481. msgstr "&Typografi:"
  482. #: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
  483. msgid "&Size:"
  484. msgstr "&Størrelse:"
  485. #: comdlg32.rc:267
  486. msgid "Effects"
  487. msgstr "Effekter"
  488. #: comdlg32.rc:268
  489. msgid "Stri&keout"
  490. msgstr "&Gennemstreget"
  491. #: comdlg32.rc:269
  492. msgid "&Underline"
  493. msgstr "&Understreget"
  494. #: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
  495. msgid "&Color:"
  496. msgstr "&Farve:"
  497. #: comdlg32.rc:273
  498. msgid "Sample"
  499. msgstr "Eksempel"
  500. #: comdlg32.rc:275
  501. msgid "Scr&ipt:"
  502. msgstr "Scr&ipt:"
  503. #: comdlg32.rc:283 comdlg32.rc:288
  504. msgid "Color"
  505. msgstr "Farve"
  506. #: comdlg32.rc:286
  507. msgid "&Basic Colors:"
  508. msgstr "&Grundlæggende farver:"
  509. #: comdlg32.rc:287
  510. msgid "&Custom Colors:"
  511. msgstr "&Selvvalgte farver:"
  512. #: comdlg32.rc:289
  513. msgid "|S&olid"
  514. msgstr ""
  515. #: comdlg32.rc:290
  516. msgid "&Red:"
  517. msgstr "&Rød:"
  518. #: comdlg32.rc:292
  519. msgid "&Green:"
  520. msgstr "&Grøn:"
  521. #: comdlg32.rc:294
  522. msgid "&Blue:"
  523. msgstr "&Blå:"
  524. #: comdlg32.rc:296
  525. msgid "&Hue:"
  526. msgstr "&Intensitet:"
  527. #: comdlg32.rc:298
  528. msgctxt "Saturation"
  529. msgid "&Sat:"
  530. msgstr "&Farvemætning:"
  531. #: comdlg32.rc:300
  532. msgctxt "Luminance"
  533. msgid "&Lum:"
  534. msgstr "&Lysstyrke:"
  535. #: comdlg32.rc:310
  536. msgid "&Add to Custom Colors"
  537. msgstr "&Tilføj til selvvalgte farver"
  538. #: comdlg32.rc:311
  539. msgid "&Define Custom Colors >>"
  540. msgstr "&Definer selvvalgt farve >>"
  541. #: comdlg32.rc:312
  542. #, fuzzy
  543. #| msgid "&No"
  544. msgctxt "Solid"
  545. msgid "&o"
  546. msgstr "&Nej"
  547. #: comdlg32.rc:318 regedit.rc:275 regedit.rc:285
  548. msgid "Find"
  549. msgstr "Find"
  550. #: comdlg32.rc:321 comdlg32.rc:340
  551. msgid "Fi&nd What:"
  552. msgstr "&Find hvad:"
  553. #: comdlg32.rc:323 comdlg32.rc:344
  554. msgid "Match &Whole Word Only"
  555. msgstr "&Kun hele ord"
  556. #: comdlg32.rc:324 comdlg32.rc:345
  557. msgid "Match &Case"
  558. msgstr "Forskel på store/små &bogstaver"
  559. #: comdlg32.rc:325 joy.rc:71
  560. msgid "Direction"
  561. msgstr "Retning"
  562. #: comdlg32.rc:326 view.rc:42
  563. msgid "&Up"
  564. msgstr "&Op"
  565. #: comdlg32.rc:327 view.rc:43
  566. msgid "&Down"
  567. msgstr "Ne&d"
  568. #: comdlg32.rc:329 comdlg32.rc:347
  569. msgid "&Find Next"
  570. msgstr "&Find næste"
  571. #: comdlg32.rc:337
  572. msgid "Replace"
  573. msgstr "Erstat"
  574. #: comdlg32.rc:342
  575. msgid "Re&place With:"
  576. msgstr "&Erstat med:"
  577. #: comdlg32.rc:348
  578. msgid "&Replace"
  579. msgstr "&Erstat"
  580. #: comdlg32.rc:349
  581. msgid "Replace &All"
  582. msgstr "Erstat &alle"
  583. #: comdlg32.rc:363 comdlg32.rc:403 ieframe.rc:42 shdoclc.rc:61 shell32.rc:108
  584. #: clock.rc:31 wineconsole.rc:30
  585. msgid "&Properties"
  586. msgstr "&Egenskaber"
  587. #: comdlg32.rc:364
  588. msgid "Print to fi&le"
  589. msgstr "Udskriv til fi&l"
  590. #: comdlg32.rc:365 comdlg32.rc:401 msacm32.rc:34 winefile.rc:137
  591. msgid "&Name:"
  592. msgstr "&Navn:"
  593. #: comdlg32.rc:366 comdlg32.rc:404
  594. msgid "Status:"
  595. msgstr "Status:"
  596. #: comdlg32.rc:368 comdlg32.rc:406
  597. msgid "Type:"
  598. msgstr "Type:"
  599. #: comdlg32.rc:370 comdlg32.rc:408
  600. msgid "Where:"
  601. msgstr "Hvor:"
  602. #: comdlg32.rc:372 comdlg32.rc:410
  603. msgid "Comment:"
  604. msgstr "Kommentar:"
  605. #: comdlg32.rc:377
  606. msgid "Pa&ges"
  607. msgstr "Si&der"
  608. #: comdlg32.rc:378
  609. msgid "&Selection"
  610. msgstr "&Markeret"
  611. #: comdlg32.rc:381
  612. msgid "&from:"
  613. msgstr "&fra:"
  614. #: comdlg32.rc:382
  615. msgid "&to:"
  616. msgstr "&til:"
  617. #: comdlg32.rc:384
  618. msgid "Copies"
  619. msgstr "Kopier"
  620. #: comdlg32.rc:385
  621. msgid "Number of &copies:"
  622. msgstr "Antal &kopier:"
  623. #: comdlg32.rc:387
  624. msgid "C&ollate"
  625. msgstr "&hold sammen"
  626. #: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
  627. msgid "Si&ze:"
  628. msgstr "S&tørrelse:"
  629. #: comdlg32.rc:416
  630. msgid "&Source:"
  631. msgstr "&Kilde:"
  632. #: comdlg32.rc:421
  633. msgid "P&ortrait"
  634. msgstr "P&ortræt"
  635. #: comdlg32.rc:422
  636. msgid "L&andscape"
  637. msgstr "L&andskab"
  638. #: comdlg32.rc:432
  639. msgid "Setup Page"
  640. msgstr "Papir opsætning"
  641. #: comdlg32.rc:441
  642. msgid "&Tray:"
  643. msgstr "&Bakke:"
  644. #: comdlg32.rc:444 wineps.rc:35
  645. msgid "&Portrait"
  646. msgstr "&Portræt"
  647. #: comdlg32.rc:447
  648. msgid "L&eft:"
  649. msgstr "&Venstre:"
  650. #: comdlg32.rc:449 notepad.rc:112
  651. msgid "&Right:"
  652. msgstr "&Højre:"
  653. #: comdlg32.rc:451
  654. msgid "T&op:"
  655. msgstr "T&op:"
  656. #: comdlg32.rc:453 notepad.rc:114
  657. msgid "&Bottom:"
  658. msgstr "&Bund:"
  659. #: comdlg32.rc:457
  660. msgid "P&rinter..."
  661. msgstr "P&rinter..."
  662. #: comdlg32.rc:465 comdlg32.rc:490
  663. msgid "Look &in:"
  664. msgstr "Kig &i:"
  665. #: comdlg32.rc:471 comdlg32.rc:497
  666. msgid "File &name:"
  667. msgstr "&Filnavn:"
  668. #: comdlg32.rc:475 comdlg32.rc:501
  669. msgid "Files of &type:"
  670. msgstr "Fil&type:"
  671. #: comdlg32.rc:478 comdlg32.rc:504
  672. msgid "Open as &read-only"
  673. msgstr "Åbn som &skrivebeskyttet"
  674. #: comdlg32.rc:480 comdlg32.rc:506 comdlg32.rc:524 shdoclc.rc:127 shell32.rc:99
  675. msgid "&Open"
  676. msgstr "&Åbn"
  677. #: comdlg32.rc:517
  678. msgid "File name:"
  679. msgstr "&Filnavn:"
  680. #: comdlg32.rc:520
  681. msgid "Files of type:"
  682. msgstr "Filer af type:"
  683. #: comdlg32.rc:33
  684. msgid "File not found"
  685. msgstr "Filen Kunne ikke findes"
  686. #: comdlg32.rc:34
  687. msgid "Please verify that the correct file name was given"
  688. msgstr "Kontroller venligst, at der blev angivet et korrekt filnavn"
  689. #: comdlg32.rc:35
  690. msgid ""
  691. "File does not exist.\n"
  692. "Do you want to create file?"
  693. msgstr ""
  694. "Filen eksisterer ikke.\n"
  695. "Vil du oprette filen?"
  696. #: comdlg32.rc:36
  697. msgid ""
  698. "File already exists.\n"
  699. "Do you want to replace it?"
  700. msgstr ""
  701. "Filen findes allerede.\n"
  702. "Vil du erstatte den?"
  703. #: comdlg32.rc:37
  704. msgid "Invalid character(s) in path"
  705. msgstr "Der er et eller flere Ugyldige tegn i stien"
  706. #: comdlg32.rc:38
  707. msgid ""
  708. "A filename cannot contain any of the following characters:\n"
  709. " / : < > |"
  710. msgstr ""
  711. "Et filnavn må ikke indeholde følgende tegn:\n"
  712. " / : < > |"
  713. #: comdlg32.rc:39
  714. msgid "Path does not exist"
  715. msgstr "Stien eksisterer ikke"
  716. #: comdlg32.rc:40
  717. msgid "File does not exist"
  718. msgstr "Filen eksisterer ikke"
  719. #: comdlg32.rc:41
  720. msgid "The selection contains a non-folder object"
  721. msgstr ""
  722. #: comdlg32.rc:46
  723. msgid "Up One Level"
  724. msgstr "Et niveau op"
  725. #: comdlg32.rc:47
  726. msgid "Create New Folder"
  727. msgstr "Opret ny mappe"
  728. #: comdlg32.rc:48
  729. msgid "List"
  730. msgstr "Liste"
  731. #: comdlg32.rc:49 cryptui.rc:201
  732. msgid "Details"
  733. msgstr "Detaljer"
  734. #: comdlg32.rc:50
  735. msgid "Browse to Desktop"
  736. msgstr "Gennemse skrivebordet"
  737. #: comdlg32.rc:114
  738. msgid "Regular"
  739. msgstr "Normal"
  740. #: comdlg32.rc:115
  741. msgid "Bold"
  742. msgstr "Fed"
  743. #: comdlg32.rc:116
  744. msgid "Italic"
  745. msgstr "Kursiv"
  746. #: comdlg32.rc:117
  747. msgid "Bold Italic"
  748. msgstr "Fed Kursiv"
  749. #: comdlg32.rc:122 wordpad.rc:125
  750. msgid "Black"
  751. msgstr "Sort"
  752. #: comdlg32.rc:123 wordpad.rc:126
  753. msgid "Maroon"
  754. msgstr "Mørkerød"
  755. #: comdlg32.rc:124 wordpad.rc:127
  756. msgid "Green"
  757. msgstr "Grøn"
  758. #: comdlg32.rc:125 wordpad.rc:128
  759. msgid "Olive"
  760. msgstr "Oliven"
  761. #: comdlg32.rc:126 wordpad.rc:129
  762. msgid "Navy"
  763. msgstr "Navy"
  764. #: comdlg32.rc:127 wordpad.rc:130
  765. msgid "Purple"
  766. msgstr "Lilla"
  767. #: comdlg32.rc:128 wordpad.rc:131
  768. msgid "Teal"
  769. msgstr "Krikand"
  770. #: comdlg32.rc:129 wordpad.rc:132
  771. msgid "Gray"
  772. msgstr "Grå"
  773. #: comdlg32.rc:130 wordpad.rc:133
  774. msgid "Silver"
  775. msgstr "Sølv"
  776. #: comdlg32.rc:131 wordpad.rc:134
  777. msgid "Red"
  778. msgstr "Rød"
  779. #: comdlg32.rc:132 wordpad.rc:135
  780. msgid "Lime"
  781. msgstr "Lime"
  782. #: comdlg32.rc:133 wordpad.rc:136
  783. msgid "Yellow"
  784. msgstr "Gul"
  785. #: comdlg32.rc:134 wordpad.rc:137
  786. msgid "Blue"
  787. msgstr "Blå"
  788. #: comdlg32.rc:135 wordpad.rc:138
  789. msgid "Fuchsia"
  790. msgstr "Violet"
  791. #: comdlg32.rc:136 wordpad.rc:139
  792. msgid "Aqua"
  793. msgstr "Cyan"
  794. #: comdlg32.rc:137 wordpad.rc:140
  795. msgid "White"
  796. msgstr "Hvid"
  797. #: comdlg32.rc:57
  798. msgid "Unreadable Entry"
  799. msgstr "Ulæselig Post"
  800. #: comdlg32.rc:59
  801. msgid ""
  802. "This value does not lie within the page range.\n"
  803. "Please enter a value between %1!d! and %2!d!."
  804. msgstr ""
  805. "Denne værdi ligger ikke indenfor side antallet.\n"
  806. "Indtast en værdi mellem %1!d! og %2!d!."
  807. #: comdlg32.rc:61
  808. msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry."
  809. msgstr "'fra' kan ikke overstige 'til'."
  810. #: comdlg32.rc:63
  811. msgid ""
  812. "Margins overlap or fall outside Paper boundaries.\n"
  813. "Please reenter margins."
  814. msgstr ""
  815. "Margenen overlapper eller er uden for papirets kanter.\n"
  816. "Genindtast Margin."
  817. #: comdlg32.rc:65
  818. msgid "The 'Number of copies' field cannot be empty."
  819. msgstr "'Antal kopier'-feltet kan ikke være tomt."
  820. #: comdlg32.rc:67
  821. msgid ""
  822. "This large number of copies is not supported by your printer.\n"
  823. "Please enter a value between 1 and %d."
  824. msgstr ""
  825. "Det store antal af kopier er ikke understøttet af din printer.\n"
  826. "Angiv en værdi mellem 1 og %d."
  827. #: comdlg32.rc:68
  828. msgid "A printer error occurred."
  829. msgstr "Der opstod en printer fejl."
  830. #: comdlg32.rc:69
  831. msgid "No default printer defined."
  832. msgstr "Ingen standard printer defineret."
  833. #: comdlg32.rc:70
  834. msgid "Cannot find the printer."
  835. msgstr "Kan ikke finde printeren."
  836. #: comdlg32.rc:71 progman.rc:76
  837. msgid "Out of memory."
  838. msgstr "Ikke mere hukommelse."
  839. #: comdlg32.rc:72
  840. msgid "An error occurred."
  841. msgstr "Der opstod en fejl."
  842. #: comdlg32.rc:73
  843. msgid "Unknown printer driver."
  844. msgstr "Ukendt printer driver."
  845. #: comdlg32.rc:76
  846. msgid ""
  847. "Before you can perform printer-related tasks such as page setup or printing "
  848. "a document, you need to install a printer. Please install one and retry."
  849. msgstr ""
  850. "Før du kan udføre printer-relaterede opgaver, som f.eks. sideopsætning eller "
  851. "udskrivning af dokumenter, skal du installere en printer. Installer venligst "
  852. "en og prøv igen."
  853. #: comdlg32.rc:142
  854. msgid "Select a font size between %1!d! and %2!d! points."
  855. msgstr "Vælg en skriftstørrelse mellem %1!d! og %2!d! punkter."
  856. #: comdlg32.rc:143 ieframe.rc:35
  857. msgid "&Save"
  858. msgstr "&Gem"
  859. #: comdlg32.rc:144
  860. msgid "Save &in:"
  861. msgstr "Gem &i:"
  862. #: comdlg32.rc:145
  863. msgid "Save"
  864. msgstr "Gem"
  865. #: comdlg32.rc:147
  866. msgid "Open File"
  867. msgstr "Åbn fil"
  868. #: comdlg32.rc:148
  869. #, fuzzy
  870. #| msgid "New Folder"
  871. msgid "Select Folder"
  872. msgstr "Ny mappe"
  873. #: comdlg32.rc:149
  874. msgid "Font size has to be a number."
  875. msgstr ""
  876. #: comdlg32.rc:84 oleview.rc:98
  877. msgid "Ready"
  878. msgstr "Klar"
  879. #: comdlg32.rc:85
  880. msgid "Paused; "
  881. msgstr "Pauset; "
  882. #: comdlg32.rc:86
  883. msgid "Error; "
  884. msgstr "Fejl; "
  885. #: comdlg32.rc:87
  886. msgid "Pending deletion; "
  887. msgstr "Venter på sletning; "
  888. #: comdlg32.rc:88
  889. msgid "Paper jam; "
  890. msgstr "Papir kludder; "
  891. #: comdlg32.rc:89
  892. msgid "Out of paper; "
  893. msgstr "Ikke mere papir; "
  894. #: comdlg32.rc:90
  895. msgid "Feed paper manual; "
  896. msgstr "Indsæt papir manuelt; "
  897. #: comdlg32.rc:91
  898. msgid "Paper problem; "
  899. msgstr "Papir problem; "
  900. #: comdlg32.rc:92
  901. msgid "Printer offline; "
  902. msgstr "Printer slukket; "
  903. #: comdlg32.rc:93
  904. msgid "I/O Active; "
  905. msgstr "I/O Aktiv; "
  906. #: comdlg32.rc:94
  907. msgid "Busy; "
  908. msgstr "Igang; "
  909. #: comdlg32.rc:95
  910. msgid "Printing; "
  911. msgstr "Udskriver; "
  912. #: comdlg32.rc:96
  913. msgid "Output tray is full; "
  914. msgstr "Udskrivningbakken er fuld; "
  915. #: comdlg32.rc:97
  916. msgid "Not available; "
  917. msgstr "Ikke tilgængelig; "
  918. #: comdlg32.rc:98
  919. msgid "Waiting; "
  920. msgstr "Venter; "
  921. #: comdlg32.rc:99
  922. msgid "Processing; "
  923. msgstr "Tænker; "
  924. #: comdlg32.rc:100
  925. msgid "Initializing; "
  926. msgstr "Klargører; "
  927. #: comdlg32.rc:101
  928. msgid "Warming up; "
  929. msgstr "Varmer op; "
  930. #: comdlg32.rc:102
  931. msgid "Toner low; "
  932. msgstr "Toner næsten tom; "
  933. #: comdlg32.rc:103
  934. msgid "No toner; "
  935. msgstr "Ingen toner; "
  936. #: comdlg32.rc:104
  937. msgid "Page punt; "
  938. msgstr "Side skub; "
  939. #: comdlg32.rc:105
  940. msgid "Interrupted by user; "
  941. msgstr "Stoppet af brugeren; "
  942. #: comdlg32.rc:106
  943. msgid "Out of memory; "
  944. msgstr "Ikke mere hukommelse; "
  945. #: comdlg32.rc:107
  946. msgid "The printer door is open; "
  947. msgstr "Printer låget er åbent; "
  948. #: comdlg32.rc:108
  949. msgid "Print server unknown; "
  950. msgstr "Print server ukendt; "
  951. #: comdlg32.rc:109
  952. msgid "Power save mode; "
  953. msgstr "Energispare mode; "
  954. #: comdlg32.rc:78
  955. msgid "Default Printer; "
  956. msgstr "Standard printer; "
  957. #: comdlg32.rc:79
  958. msgid "There are %d documents in the queue"
  959. msgstr "Der er %d dokumenter in køen"
  960. #: comdlg32.rc:80
  961. msgid "Margins [inches]"
  962. msgstr "Margener [tommer]"
  963. #: comdlg32.rc:81
  964. msgid "Margins [mm]"
  965. msgstr "Margener [mm]"
  966. #: comdlg32.rc:82 sane.rc:33
  967. msgctxt "unit: millimeters"
  968. msgid "mm"
  969. msgstr "mm"
  970. #: credui.rc:45
  971. msgid "&User name:"
  972. msgstr "&Brugernavn:"
  973. #: credui.rc:48 cryptui.rc:402 version.rc:81
  974. msgid "&Password:"
  975. msgstr "&Kodeord:"
  976. #: credui.rc:50
  977. msgid "&Remember my password"
  978. msgstr "&Husk mit kodeord"
  979. #: credui.rc:30
  980. msgid "Connect to %s"
  981. msgstr "Tilslut til %s"
  982. #: credui.rc:31
  983. msgid "Connecting to %s"
  984. msgstr "Tilslutter til %s"
  985. #: credui.rc:32
  986. msgid "Logon unsuccessful"
  987. msgstr "Tilslutning fejlede"
  988. #: credui.rc:33
  989. msgid ""
  990. "Make sure that your user name\n"
  991. "and password are correct."
  992. msgstr ""
  993. "Vær sikker på at dit brugernavn\n"
  994. "og kodeord er korrekt."
  995. #: credui.rc:35
  996. msgid ""
  997. "Having Caps Lock on may cause you to enter your password incorrectly.\n"
  998. "\n"
  999. "Press the Caps Lock key on your keyboard to turn off Caps Lock before\n"
  1000. "entering your password."
  1001. msgstr ""
  1002. "Du har slået Caps Lock til, dette kan være årsagen til at du indtaster "
  1003. "kodeordet forkert.\n"
  1004. "\n"
  1005. "Tryk på Caps Lock tasten for at slå det fra før du indtaster dit kodeord."
  1006. #: credui.rc:34
  1007. msgid "Caps Lock is On"
  1008. msgstr "Caps Lock er slået til"
  1009. #: crypt32.rc:30
  1010. msgid "Authority Key Identifier"
  1011. msgstr "Autoritet nøgleidentifikator"
  1012. #: crypt32.rc:31
  1013. msgid "Key Attributes"
  1014. msgstr "Nøgle attributter"
  1015. #: crypt32.rc:32
  1016. msgid "Key Usage Restriction"
  1017. msgstr "Nøgle anvendelsesbegrænsning"
  1018. #: crypt32.rc:33
  1019. msgid "Subject Alternative Name"
  1020. msgstr "Emne alternativt navn"
  1021. #: crypt32.rc:34
  1022. msgid "Issuer Alternative Name"
  1023. msgstr "Udsteder alternativt navn"
  1024. #: crypt32.rc:35
  1025. msgid "Basic Constraints"
  1026. msgstr "Grundlæggende begrænsninger"
  1027. #: crypt32.rc:36
  1028. msgid "Key Usage"
  1029. msgstr "Nøgle brug"
  1030. #: crypt32.rc:37
  1031. msgid "Certificate Policies"
  1032. msgstr "Certifikatpolitikker"
  1033. #: crypt32.rc:38
  1034. msgid "Subject Key Identifier"
  1035. msgstr "Emne nøgle identificering"
  1036. #: crypt32.rc:39
  1037. msgid "CRL Reason Code"
  1038. msgstr "CRL årsagskode"
  1039. #: crypt32.rc:40
  1040. msgid "CRL Distribution Points"
  1041. msgstr "CRL distributions punkter"
  1042. #: crypt32.rc:41
  1043. msgid "Enhanced Key Usage"
  1044. msgstr "Forbedret nøgle brug"
  1045. #: crypt32.rc:42
  1046. msgid "Authority Information Access"
  1047. msgstr "Autoritets informations adgang"
  1048. #: crypt32.rc:43
  1049. msgid "Certificate Extensions"
  1050. msgstr "Certifikatudvidelser"
  1051. #: crypt32.rc:44
  1052. msgid "Next Update Location"
  1053. msgstr "Næste opdateringsplacering"
  1054. #: crypt32.rc:45
  1055. msgid "Yes or No Trust"
  1056. msgstr "Ja eller Nej tillid"
  1057. #: crypt32.rc:46
  1058. msgid "Email Address"
  1059. msgstr "E-mail adresse"
  1060. #: crypt32.rc:47
  1061. msgid "Unstructured Name"
  1062. msgstr "Ustruktureret navn"
  1063. #: crypt32.rc:48
  1064. msgid "Content Type"
  1065. msgstr "Indholdstype"
  1066. #: crypt32.rc:49
  1067. msgid "Message Digest"
  1068. msgstr "Besked kontrolsum"
  1069. #: crypt32.rc:50
  1070. msgid "Signing Time"
  1071. msgstr "Underskrifts tidspunkt"
  1072. #: crypt32.rc:51
  1073. msgid "Counter Sign"
  1074. msgstr "Bekræftelsesunderskrift"
  1075. #: crypt32.rc:52
  1076. msgid "Challenge Password"
  1077. msgstr "Udfordrings kodeord"
  1078. #: crypt32.rc:53
  1079. msgid "Unstructured Address"
  1080. msgstr "Ustruktureret adresse"
  1081. #: crypt32.rc:54
  1082. msgid "S/MIME Capabilities"
  1083. msgstr "S/MIME muligheder"
  1084. #: crypt32.rc:55
  1085. msgid "Prefer Signed Data"
  1086. msgstr "Foretræk signeret data"
  1087. #: crypt32.rc:56 cryptdlg.rc:34
  1088. msgctxt "Certification Practice Statement"
  1089. msgid "CPS"
  1090. msgstr "CPS"
  1091. #: crypt32.rc:57 cryptdlg.rc:35
  1092. msgid "User Notice"
  1093. msgstr "Brugermeddelelse"
  1094. #: crypt32.rc:58
  1095. msgid "On-line Certificate Status Protocol"
  1096. msgstr "Online certifikat status protokol"
  1097. #: crypt32.rc:59
  1098. msgid "Certification Authority Issuer"
  1099. msgstr "Certificerings autoritets udsteder"
  1100. #: crypt32.rc:60
  1101. msgid "Certification Template Name"
  1102. msgstr "Certificerings skabelon navn"
  1103. #: crypt32.rc:61
  1104. msgid "Certificate Type"
  1105. msgstr "Certifikat type"
  1106. #: crypt32.rc:62
  1107. msgid "Certificate Manifold"
  1108. msgstr "Certifikat manifold"
  1109. #: crypt32.rc:63
  1110. msgid "Netscape Cert Type"
  1111. msgstr "Netscape cert type"
  1112. #: crypt32.rc:64
  1113. msgid "Netscape Base URL"
  1114. msgstr "Netscape grund URL"
  1115. #: crypt32.rc:65
  1116. msgid "Netscape Revocation URL"
  1117. msgstr "Netscape tilbagekaldelses URL"
  1118. #: crypt32.rc:66
  1119. msgid "Netscape CA Revocation URL"
  1120. msgstr "Netscape CA tilbagekaldelses URL"
  1121. #: crypt32.rc:67
  1122. msgid "Netscape Cert Renewal URL"
  1123. msgstr "Netscape Cert fornyelses URL"
  1124. #: crypt32.rc:68
  1125. msgid "Netscape CA Policy URL"
  1126. msgstr "Netscape CA politik URL"
  1127. #: crypt32.rc:69
  1128. msgid "Netscape SSL ServerName"
  1129. msgstr "Netscape SSL værtsnavn"
  1130. #: crypt32.rc:70
  1131. msgid "Netscape Comment"
  1132. msgstr "Netscape bemærkning"
  1133. #: crypt32.rc:71
  1134. msgid "Country/Region"
  1135. msgstr "Land/område"
  1136. #: crypt32.rc:72
  1137. msgid "Organization"
  1138. msgstr "Organisation"
  1139. #: crypt32.rc:73
  1140. msgid "Organizational Unit"
  1141. msgstr "Organisational enhed"
  1142. #: crypt32.rc:74
  1143. msgid "Common Name"
  1144. msgstr "Almindelig navn"
  1145. #: crypt32.rc:75
  1146. msgid "Locality"
  1147. msgstr "Lokalitet"
  1148. #: crypt32.rc:76
  1149. msgid "State or Province"
  1150. msgstr "Stat eller provins"
  1151. #: crypt32.rc:77
  1152. msgid "Title"
  1153. msgstr "Titel"
  1154. #: crypt32.rc:78
  1155. msgid "Given Name"
  1156. msgstr "Givet navn"
  1157. #: crypt32.rc:79
  1158. msgid "Initials"
  1159. msgstr "Initialer"
  1160. #: crypt32.rc:80
  1161. msgid "Surname"
  1162. msgstr "Efternavn"
  1163. #: crypt32.rc:81
  1164. msgid "Domain Component"
  1165. msgstr "Domæne komponent"
  1166. #: crypt32.rc:82
  1167. msgid "Street Address"
  1168. msgstr "Vejadresse"
  1169. #: crypt32.rc:83
  1170. msgid "Serial Number"
  1171. msgstr "Serienummer"
  1172. #: crypt32.rc:84
  1173. msgid "CA Version"
  1174. msgstr "CA version"
  1175. #: crypt32.rc:85
  1176. msgid "Cross CA Version"
  1177. msgstr "Kryds CA version"
  1178. #: crypt32.rc:86
  1179. msgid "Serialized Signature Serial Number"
  1180. msgstr "Serialiseret signatur serie nummer"
  1181. #: crypt32.rc:87
  1182. msgid "Principal Name"
  1183. msgstr "Hovednavn"
  1184. #: crypt32.rc:88
  1185. msgid "Windows Product Update"
  1186. msgstr "Windows produkt opdatering"
  1187. #: crypt32.rc:89
  1188. msgid "Enrollment Name Value Pair"
  1189. msgstr "Indskrivningsnavn værdi par"
  1190. #: crypt32.rc:90
  1191. msgid "OS Version"
  1192. msgstr "Styresystemsversion"
  1193. #: crypt32.rc:91
  1194. msgid "Enrollment CSP"
  1195. msgstr "Indskrivnings CSP"
  1196. #: crypt32.rc:92
  1197. msgid "CRL Number"
  1198. msgstr "CRL nummer"
  1199. #: crypt32.rc:93
  1200. msgid "Delta CRL Indicator"
  1201. msgstr "Delta CRL indikator"
  1202. #: crypt32.rc:94
  1203. msgid "Issuing Distribution Point"
  1204. msgstr "Udstedende distributions punkt"
  1205. #: crypt32.rc:95
  1206. msgid "Freshest CRL"
  1207. msgstr "Nyeste CRL"
  1208. #: crypt32.rc:96
  1209. msgid "Name Constraints"
  1210. msgstr "Navnebegrænsninger"
  1211. #: crypt32.rc:97
  1212. msgid "Policy Mappings"
  1213. msgstr "Politik tilknytninger"
  1214. #: crypt32.rc:98
  1215. msgid "Policy Constraints"
  1216. msgstr "Politik begrænsninger"
  1217. #: crypt32.rc:99
  1218. msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
  1219. msgstr "Krydscertifikat fordelingspoint"
  1220. #: crypt32.rc:100
  1221. msgid "Application Policies"
  1222. msgstr "Applikation politikker"
  1223. #: crypt32.rc:101
  1224. msgid "Application Policy Mappings"
  1225. msgstr "Applikation politik tilknytninger"
  1226. #: crypt32.rc:102
  1227. msgid "Application Policy Constraints"
  1228. msgstr "Applikation politik begrænsninger"
  1229. #: crypt32.rc:103
  1230. msgid "CMC Data"
  1231. msgstr "CMC data"
  1232. #: crypt32.rc:104
  1233. msgid "CMC Response"
  1234. msgstr "CMC svar"
  1235. #: crypt32.rc:105
  1236. msgid "Unsigned CMC Request"
  1237. msgstr "Usigneret CMC forespørgelse"
  1238. #: crypt32.rc:106
  1239. msgid "CMC Status Info"
  1240. msgstr "CMC status info"
  1241. #: crypt32.rc:107
  1242. msgid "CMC Extensions"
  1243. msgstr "CMC udvidelser"
  1244. #: crypt32.rc:108
  1245. msgid "CMC Attributes"
  1246. msgstr "CMC attributter"
  1247. #: crypt32.rc:109
  1248. msgid "PKCS 7 Data"
  1249. msgstr "PKCS 7 data"
  1250. #: crypt32.rc:110
  1251. msgid "PKCS 7 Signed"
  1252. msgstr "PKCS 7 signeret"
  1253. #: crypt32.rc:111
  1254. msgid "PKCS 7 Enveloped"
  1255. msgstr "PKCS 7 indpakket"
  1256. #: crypt32.rc:112
  1257. msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
  1258. msgstr "PKCS 7 signeret indpakning"
  1259. #: crypt32.rc:113
  1260. msgid "PKCS 7 Digested"
  1261. msgstr "PKCS 7 kontrolleret"
  1262. #: crypt32.rc:114
  1263. msgid "PKCS 7 Encrypted"
  1264. msgstr "PKCS 7 kodet"
  1265. #: crypt32.rc:115
  1266. msgid "Previous CA Certificate Hash"
  1267. msgstr "Tidligere CA certifikat kontrolsum"
  1268. #: crypt32.rc:116
  1269. msgid "Virtual Base CRL Number"
  1270. msgstr "Virtuel base CRL nummer"
  1271. #: crypt32.rc:117
  1272. msgid "Next CRL Publish"
  1273. msgstr "Næste CRL udgivelse"
  1274. #: crypt32.rc:118
  1275. msgid "CA Encryption Certificate"
  1276. msgstr "CA krypterings certifikat"
  1277. #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148
  1278. msgid "Key Recovery Agent"
  1279. msgstr "Nøgle rednings agent"
  1280. #: crypt32.rc:120
  1281. msgid "Certificate Template Information"
  1282. msgstr "Certifikat skabelon information"
  1283. #: crypt32.rc:121
  1284. msgid "Enterprise Root OID"
  1285. msgstr "Virksomheds rod OID"
  1286. #: crypt32.rc:122
  1287. msgid "Dummy Signer"
  1288. msgstr "Dummy underskriver"
  1289. #: crypt32.rc:123
  1290. msgid "Encrypted Private Key"
  1291. msgstr "Krypteret privatnøgle"
  1292. #: crypt32.rc:124
  1293. msgid "Published CRL Locations"
  1294. msgstr "Oplyste CRL steder"
  1295. #: crypt32.rc:125
  1296. msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
  1297. msgstr "Kræv certifikat kæde politik"
  1298. #: crypt32.rc:126
  1299. msgid "Transaction Id"
  1300. msgstr "Transaktionsid"
  1301. #: crypt32.rc:127
  1302. msgid "Sender Nonce"
  1303. msgstr "Afsender engangskodeord"
  1304. #: crypt32.rc:128
  1305. msgid "Recipient Nonce"
  1306. msgstr "Modtager engangskodeord"
  1307. #: crypt32.rc:129
  1308. msgid "Reg Info"
  1309. msgstr "Reg info"
  1310. #: crypt32.rc:130
  1311. msgid "Get Certificate"
  1312. msgstr "Hent certifikat"
  1313. #: crypt32.rc:131
  1314. msgid "Get CRL"
  1315. msgstr "Hent CRL"
  1316. #: crypt32.rc:132
  1317. msgid "Revoke Request"
  1318. msgstr "Tilbagekaldelses forespørgelse"
  1319. #: crypt32.rc:133
  1320. msgid "Query Pending"
  1321. msgstr "Forespørgelse venter"
  1322. #: crypt32.rc:134 cryptui.rc:95
  1323. msgid "Certificate Trust List"
  1324. msgstr "Certifikat tillidsliste"
  1325. #: crypt32.rc:135
  1326. msgid "Archived Key Certificate Hash"
  1327. msgstr "Arkiveret nøgle certifikat kontrolsum"
  1328. #: crypt32.rc:136
  1329. msgid "Private Key Usage Period"
  1330. msgstr "Privat nøgle brugsperiode"
  1331. #: crypt32.rc:137
  1332. msgid "Client Information"
  1333. msgstr "Klientinformation"
  1334. #: crypt32.rc:138
  1335. msgid "Server Authentication"
  1336. msgstr "Server autenfisering"
  1337. #: crypt32.rc:139
  1338. msgid "Client Authentication"
  1339. msgstr "Klient autenfisering"
  1340. #: crypt32.rc:140
  1341. msgid "Code Signing"
  1342. msgstr "Kode signering"
  1343. #: crypt32.rc:141
  1344. msgid "Secure Email"
  1345. msgstr "Sikker e-mail"
  1346. #: crypt32.rc:142
  1347. msgid "Time Stamping"
  1348. msgstr "Tidsstempling"
  1349. #: crypt32.rc:143
  1350. msgid "Microsoft Trust List Signing"
  1351. msgstr "Microsoft tillids liste signering"
  1352. #: crypt32.rc:144
  1353. msgid "Microsoft Time Stamping"
  1354. msgstr "Microsoft tidsstempling"
  1355. #: crypt32.rc:145
  1356. msgid "IP security end system"
  1357. msgstr "IP sikkerheds slutsystem"
  1358. #: crypt32.rc:146
  1359. msgid "IP security tunnel termination"
  1360. msgstr "IP sikkerheds tunnel terminering"
  1361. #: crypt32.rc:147
  1362. msgid "IP security user"
  1363. msgstr "IP sikkerheds bruger"
  1364. #: crypt32.rc:148
  1365. msgid "Encrypting File System"
  1366. msgstr "Krypteret filsystem"
  1367. #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133
  1368. msgid "Windows Hardware Driver Verification"
  1369. msgstr "Windows hardware driver verificering"
  1370. #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134
  1371. msgid "Windows System Component Verification"
  1372. msgstr "Windwos system komponent verifikation"
  1373. #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135
  1374. msgid "OEM Windows System Component Verification"
  1375. msgstr "OEM Windows system komponent verifikation"
  1376. #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136
  1377. msgid "Embedded Windows System Component Verification"
  1378. msgstr "Indlejret windows system komponent verifikation"
  1379. #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143
  1380. msgid "Key Pack Licenses"
  1381. msgstr "Nøgle pakke licens"
  1382. #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144
  1383. msgid "License Server Verification"
  1384. msgstr "Licens server verifikation"
  1385. #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146
  1386. msgid "Smart Card Logon"
  1387. msgstr "Smart card login"
  1388. #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142
  1389. msgid "Digital Rights"
  1390. msgstr "Digitale rettigheder"
  1391. #: crypt32.rc:157 cryptui.rc:138
  1392. msgid "Qualified Subordination"
  1393. msgstr "Kvalificeret underenhed"
  1394. #: crypt32.rc:158 cryptui.rc:139
  1395. msgid "Key Recovery"
  1396. msgstr "Nøgle genskabelse"
  1397. #: crypt32.rc:159 cryptui.rc:140
  1398. msgid "Document Signing"
  1399. msgstr "Dokument underskriver"
  1400. #: crypt32.rc:160
  1401. msgid "IP security IKE intermediate"
  1402. msgstr "IP sikkerhed IKE mægler"
  1403. #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132
  1404. msgid "File Recovery"
  1405. msgstr "Fil genoprettelse"
  1406. #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137
  1407. msgid "Root List Signer"
  1408. msgstr "Hoved liste underskriver"
  1409. #: crypt32.rc:163
  1410. msgid "All application policies"
  1411. msgstr "Alle applikations politikker"
  1412. #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149
  1413. msgid "Directory Service Email Replication"
  1414. msgstr "Opslag service email replikering"
  1415. #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145
  1416. msgid "Certificate Request Agent"
  1417. msgstr "Certifikat forespørger agent"
  1418. #: crypt32.rc:166 cryptui.rc:141
  1419. msgid "Lifetime Signing"
  1420. msgstr "Livstid underskrift"
  1421. #: crypt32.rc:167
  1422. msgid "All issuance policies"
  1423. msgstr "Alle udstedelses politikker"
  1424. #: crypt32.rc:172
  1425. msgid "Trusted Root Certification Authorities"
  1426. msgstr "Troværdige rodcertifikat autoriteter"
  1427. #: crypt32.rc:173
  1428. msgid "Personal"
  1429. msgstr "Personlig"
  1430. #: crypt32.rc:174
  1431. msgid "Intermediate Certification Authorities"
  1432. msgstr "Mellemliggende certifikation myndigheder"
  1433. #: crypt32.rc:175
  1434. msgid "Other People"
  1435. msgstr "Andre folk"
  1436. #: crypt32.rc:176
  1437. msgid "Trusted Publishers"
  1438. msgstr "Troværdige udgivere"
  1439. #: crypt32.rc:177
  1440. msgid "Untrusted Certificates"
  1441. msgstr "Utroværdige certifikater"
  1442. #: crypt32.rc:182
  1443. msgid "KeyID="
  1444. msgstr "Nøgle ID="
  1445. #: crypt32.rc:183
  1446. msgid "Certificate Issuer"
  1447. msgstr "Certifikat udsteder"
  1448. #: crypt32.rc:184
  1449. msgid "Certificate Serial Number="
  1450. msgstr "Certifikat serienummer="
  1451. #: crypt32.rc:185
  1452. msgid "Other Name="
  1453. msgstr "Andet navn="
  1454. #: crypt32.rc:186
  1455. msgid "Email Address="
  1456. msgstr "E-mail adresse="
  1457. #: crypt32.rc:187
  1458. msgid "DNS Name="
  1459. msgstr "DNS navn="
  1460. #: crypt32.rc:188
  1461. msgid "Directory Address"
  1462. msgstr "Katalogadresse"
  1463. #: crypt32.rc:189
  1464. msgid "URL="
  1465. msgstr "URL="
  1466. #: crypt32.rc:190
  1467. msgid "IP Address="
  1468. msgstr "IP adresse="
  1469. #: crypt32.rc:191
  1470. msgid "Mask="
  1471. msgstr "Maske="
  1472. #: crypt32.rc:192
  1473. msgid "Registered ID="
  1474. msgstr "Registreret ID="
  1475. #: crypt32.rc:193
  1476. msgid "Unknown Key Usage"
  1477. msgstr "Ukendt nøgle brug"
  1478. #: crypt32.rc:194
  1479. msgid "Subject Type="
  1480. msgstr "Emne type="
  1481. #: crypt32.rc:195
  1482. msgctxt "Certificate Authority"
  1483. msgid "CA"
  1484. msgstr "CA"
  1485. #: crypt32.rc:196
  1486. msgid "End Entity"
  1487. msgstr "Slutenhed"
  1488. #: crypt32.rc:197
  1489. msgid "Path Length Constraint="
  1490. msgstr "Stilængde begrænsning="
  1491. #: crypt32.rc:198
  1492. msgctxt "path length"
  1493. msgid "None"
  1494. msgstr "Ingen"
  1495. #: crypt32.rc:199
  1496. msgid "Information Not Available"
  1497. msgstr "Information ikke tilgængelig"
  1498. #: crypt32.rc:200
  1499. msgid "Authority Info Access"
  1500. msgstr "Myndighed info adgang"
  1501. #: crypt32.rc:201
  1502. msgid "Access Method="
  1503. msgstr "Adgangsmetode="
  1504. #: crypt32.rc:202
  1505. msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
  1506. msgid "OCSP"
  1507. msgstr "OCSP"
  1508. #: crypt32.rc:203
  1509. msgid "CA Issuers"
  1510. msgstr "CA udstedere"
  1511. #: crypt32.rc:204
  1512. msgid "Unknown Access Method"
  1513. msgstr "Ukendt adgangsmetode"
  1514. #: crypt32.rc:205
  1515. msgid "Alternative Name"
  1516. msgstr "Alternativ navn"
  1517. #: crypt32.rc:206
  1518. msgid "CRL Distribution Point"
  1519. msgstr "CRL distributions punkt"
  1520. #: crypt32.rc:207
  1521. msgid "Distribution Point Name"
  1522. msgstr "Distribution punkt navn"
  1523. #: crypt32.rc:208
  1524. msgid "Full Name"
  1525. msgstr "Fulde navn"
  1526. #: crypt32.rc:209
  1527. msgid "RDN Name"
  1528. msgstr "RDN navn"
  1529. #: crypt32.rc:210
  1530. msgid "CRL Reason="
  1531. msgstr "CRL grund="
  1532. #: crypt32.rc:211
  1533. msgid "CRL Issuer"
  1534. msgstr "CRL udsteder"
  1535. #: crypt32.rc:212
  1536. msgid "Key Compromise"
  1537. msgstr "Nøgle kompromiteret"
  1538. #: crypt32.rc:213
  1539. msgid "CA Compromise"
  1540. msgstr "CA kompromiteret"
  1541. #: crypt32.rc:214
  1542. msgid "Affiliation Changed"
  1543. msgstr "Tilknytning ændring"
  1544. #: crypt32.rc:215
  1545. msgid "Superseded"
  1546. msgstr "Afløst"
  1547. #: crypt32.rc:216
  1548. msgid "Operation Ceased"
  1549. msgstr "Operation ophørt"
  1550. #: crypt32.rc:217
  1551. msgid "Certificate Hold"
  1552. msgstr "Certifikat hold"
  1553. #: crypt32.rc:218
  1554. msgid "Financial Information="
  1555. msgstr "Finansielle informationer="
  1556. #: crypt32.rc:219 taskmgr.rc:397
  1557. msgid "Available"
  1558. msgstr "Tilgængelig"
  1559. #: crypt32.rc:220
  1560. msgid "Not Available"
  1561. msgstr "Ikke tilgængelig"
  1562. #: crypt32.rc:221
  1563. msgid "Meets Criteria="
  1564. msgstr "Møder kriterier="
  1565. #: crypt32.rc:222 cryptui.rc:166 oleaut32.rc:32 wininet.rc:83 ipconfig.rc:47
  1566. msgid "Yes"
  1567. msgstr "Ja"
  1568. #: crypt32.rc:223 cryptui.rc:167 oleaut32.rc:33 wininet.rc:84 ipconfig.rc:48
  1569. msgid "No"
  1570. msgstr "Nej"
  1571. #: crypt32.rc:224
  1572. msgid "Digital Signature"
  1573. msgstr "Digital signatur"
  1574. #: crypt32.rc:225
  1575. msgid "Non-Repudiation"
  1576. msgstr "Uafviselig"
  1577. #: crypt32.rc:226
  1578. msgid "Key Encipherment"
  1579. msgstr "Nøgle indkodning"
  1580. #: crypt32.rc:227
  1581. msgid "Data Encipherment"
  1582. msgstr "Data indkodning"
  1583. #: crypt32.rc:228
  1584. msgid "Key Agreement"
  1585. msgstr "Nøgle aftale"
  1586. #: crypt32.rc:229
  1587. msgid "Certificate Signing"
  1588. msgstr "Certifikat underskrift"
  1589. #: crypt32.rc:230
  1590. msgid "Off-line CRL Signing"
  1591. msgstr "Offline CRL underskrift"
  1592. #: crypt32.rc:231
  1593. msgid "CRL Signing"
  1594. msgstr "CRL underskrift"
  1595. #: crypt32.rc:232
  1596. msgid "Encipher Only"
  1597. msgstr "Kun krypter"
  1598. #: crypt32.rc:233
  1599. msgid "Decipher Only"
  1600. msgstr "Kun dekrypter"
  1601. #: crypt32.rc:234
  1602. msgid "SSL Client Authentication"
  1603. msgstr "SSL klient authentificering"
  1604. #: crypt32.rc:235
  1605. msgid "SSL Server Authentication"
  1606. msgstr "SSL server authentificering"
  1607. #: crypt32.rc:236
  1608. msgid "S/MIME"
  1609. msgstr "S/MIME"
  1610. #: crypt32.rc:237
  1611. msgid "Signature"
  1612. msgstr "Signatur"
  1613. #: crypt32.rc:238
  1614. msgid "SSL CA"
  1615. msgstr "SSL CA"
  1616. #: crypt32.rc:239
  1617. msgid "S/MIME CA"
  1618. msgstr "S/MIME CA"
  1619. #: crypt32.rc:240
  1620. msgid "Signature CA"
  1621. msgstr "Signatur CA"
  1622. #: cryptdlg.rc:30
  1623. msgid "Certificate Policy"
  1624. msgstr "Certifikatpolitik"
  1625. #: cryptdlg.rc:31
  1626. msgid "Policy Identifier: "
  1627. msgstr "Politik identifikation: "
  1628. #: cryptdlg.rc:32
  1629. msgid "Policy Qualifier Info"
  1630. msgstr "Politik kvalificering info"
  1631. #: cryptdlg.rc:33
  1632. msgid "Policy Qualifier Id="
  1633. msgstr "Politik kvalificering id="
  1634. #: cryptdlg.rc:36
  1635. msgid "Qualifier"
  1636. msgstr "Kvalifikator"
  1637. #: cryptdlg.rc:37
  1638. msgid "Notice Reference"
  1639. msgstr "Notits reference"
  1640. #: cryptdlg.rc:38
  1641. msgid "Organization="
  1642. msgstr "Organisation="
  1643. #: cryptdlg.rc:39
  1644. msgid "Notice Number="
  1645. msgstr "Notits nummer="
  1646. #: cryptdlg.rc:40
  1647. msgid "Notice Text="
  1648. msgstr "Notits tekst="
  1649. #: cryptui.rc:185 cryptui.rc:240 inetcpl.rc:46 shell32.rc:348 shell32.rc:377
  1650. msgid "General"
  1651. msgstr "Generel fejl"
  1652. #: cryptui.rc:196
  1653. msgid "&Install Certificate..."
  1654. msgstr "&Installer certifikat..."
  1655. #: cryptui.rc:197
  1656. msgid "Issuer &Statement"
  1657. msgstr "Udstedererklæring"
  1658. #: cryptui.rc:205
  1659. msgid "&Show:"
  1660. msgstr "Vi&s:"
  1661. #: cryptui.rc:210
  1662. msgid "&Edit Properties..."
  1663. msgstr "R&ediger egenskaber..."
  1664. #: cryptui.rc:211
  1665. msgid "&Copy to File..."
  1666. msgstr "&Kopier til fil..."
  1667. #: cryptui.rc:215
  1668. msgid "Certification Path"
  1669. msgstr "Certificeringssti"
  1670. #: cryptui.rc:219
  1671. msgid "Certification path"
  1672. msgstr "Certificeringssti"
  1673. #: cryptui.rc:222 cryptui.rc:464
  1674. msgid "&View Certificate"
  1675. msgstr "&Vis certifikat"
  1676. #: cryptui.rc:223
  1677. msgid "Certificate &status:"
  1678. msgstr "Certifikat &status:"
  1679. #: cryptui.rc:229
  1680. msgid "Disclaimer"
  1681. msgstr "Ansvarsfraskrivelse"
  1682. #: cryptui.rc:236
  1683. msgid "More &Info"
  1684. msgstr "Mere &info"
  1685. #: cryptui.rc:244
  1686. msgid "&Friendly name:"
  1687. msgstr "&Venlig navn:"
  1688. #: cryptui.rc:246 progman.rc:154 progman.rc:170
  1689. msgid "&Description:"
  1690. msgstr "&Beskrivelse:"
  1691. #: cryptui.rc:248
  1692. msgid "Certificate purposes"
  1693. msgstr "Certifikatformål"
  1694. #: cryptui.rc:249
  1695. msgid "&Enable all purposes for this certificate"
  1696. msgstr "Aktiv&er alle formål for dette certifikat"
  1697. #: cryptui.rc:251
  1698. msgid "D&isable all purposes for this certificate"
  1699. msgstr "Deakt&iver alle formål for dette certifikat"
  1700. #: cryptui.rc:253
  1701. msgid "Enable &only the following purposes for this certificate:"
  1702. msgstr "Aktiver kun følgende formål for dette certifikat:"
  1703. #: cryptui.rc:258
  1704. msgid "Add &Purpose..."
  1705. msgstr "Tilføj &formål..."
  1706. #: cryptui.rc:262
  1707. msgid "Add Purpose"
  1708. msgstr "Tilføj formål"
  1709. #: cryptui.rc:265
  1710. msgid ""
  1711. "Add the object identifier (OID) for the certificate purpose you wish to add:"
  1712. msgstr ""
  1713. "Tilføj objekt identifikator (OID) for det cerifikat formål du ønsker at "
  1714. "tilføje:"
  1715. #: cryptui.rc:273 cryptui.rc:69
  1716. msgid "Select Certificate Store"
  1717. msgstr "Vælg certifikatlager"
  1718. #: cryptui.rc:276
  1719. msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1720. msgstr "Vælg det certifikatlager du vil bruge:"
  1721. #: cryptui.rc:279
  1722. msgid "&Show physical stores"
  1723. msgstr "&Vis fysiske lagre"
  1724. #: cryptui.rc:285 cryptui.rc:296 cryptui.rc:313 cryptui.rc:327 cryptui.rc:71
  1725. msgid "Certificate Import Wizard"
  1726. msgstr "Certifikatimporteringsguide"
  1727. #: cryptui.rc:288
  1728. msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard"
  1729. msgstr "Velkommen til certifikat importeringsguiden"
  1730. #: cryptui.rc:291
  1731. msgid ""
  1732. "This wizard helps you import certificates, certificate revocation lists, and "
  1733. "certificate trust lists from a file to a certificate store.\n"
  1734. "\n"
  1735. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1736. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1737. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1738. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1739. "\n"
  1740. "To continue, click Next."
  1741. msgstr ""
  1742. "Denne guide hjælper dig importere certifikater, certifikat "
  1743. "tilbagekaldelseslister og certifikat troværdighedslister fra en fil, til et "
  1744. "certifikatlager.\n"
  1745. "\n"
  1746. "Et certifikat kan bruges til at identificere dig eller den computer, som du "
  1747. "kommunikerer med. Det kan også bruges til godkendelse og til at underskrive "
  1748. "beskeder. Certifikatlagre er samlinger af certifikater, certifikat "
  1749. "tilbagekaldelseslister og certifikat troværdighedslister.\n"
  1750. "\n"
  1751. "For at fortsætte, klik næste."
  1752. #: cryptui.rc:299 cryptui.rc:435
  1753. msgid "&File name:"
  1754. msgstr "&Filnavn:"
  1755. #: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
  1756. msgid "B&rowse..."
  1757. msgstr "&Gennemse..."
  1758. #: cryptui.rc:302
  1759. msgid ""
  1760. "Note: The following file formats may contain more than one certificate, "
  1761. "certificate revocation list, or certificate trust list:"
  1762. msgstr ""
  1763. "Bemærk: De følgende fil formater kan indeholde mere end et certifikat, en "
  1764. "certifikat tilbagekaldelsesliste eller en certifikat troværdighedsliste:"
  1765. #: cryptui.rc:304
  1766. msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  1767. msgstr "Kryptografisk meddelelses syntaks standard/PKCS #7 meddelelse (*.p7b)"
  1768. #: cryptui.rc:306
  1769. msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1770. msgstr "Personlig information udveksling/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
  1771. #: cryptui.rc:308 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162
  1772. msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
  1773. msgstr "Microsoft serialiseret certifikat lager (*.sst)"
  1774. #: cryptui.rc:316
  1775. msgid ""
  1776. "Wine can automatically select the certificate store, or you can specify a "
  1777. "location for the certificates."
  1778. msgstr ""
  1779. "Wine kan automatisk vælge certifikatlageret eller du kan selv angive en "
  1780. "placering for certifikaterne."
  1781. #: cryptui.rc:318
  1782. msgid "&Automatically select certificate store"
  1783. msgstr "&Automatisk vælg certifikatlager"
  1784. #: cryptui.rc:320
  1785. msgid "&Place all certificates in the following store:"
  1786. msgstr "&Placer alle certifikater i følgende lager:"
  1787. #: cryptui.rc:330
  1788. msgid "Completing the Certificate Import Wizard"
  1789. msgstr "Færdiggør certifikat importeringsguiden"
  1790. #: cryptui.rc:332
  1791. msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard."
  1792. msgstr "Du har med succes fuldført certifikat importeringsguiden."
  1793. #: cryptui.rc:334 cryptui.rc:448
  1794. msgid "You have specified the following settings:"
  1795. msgstr "Du har specificeret følgende egenskaber:"
  1796. #: cryptui.rc:342 cryptui.rc:122 inetcpl.rc:111
  1797. msgid "Certificates"
  1798. msgstr "Certifikater"
  1799. #: cryptui.rc:345
  1800. msgid "I&ntended purpose:"
  1801. msgstr "&Bestemt formål:"
  1802. #: cryptui.rc:349
  1803. msgid "&Import..."
  1804. msgstr "&Importer..."
  1805. #: cryptui.rc:350 regedit.rc:91 regedit.rc:112
  1806. msgid "&Export..."
  1807. msgstr "&Eksporter..."
  1808. #: cryptui.rc:352
  1809. msgid "&Advanced..."
  1810. msgstr "&Avanceret..."
  1811. #: cryptui.rc:353
  1812. msgid "Certificate intended purposes"
  1813. msgstr "Certifikat forventede brug"
  1814. #: cryptui.rc:355 ieframe.rc:45 shell32.rc:43 shell32.rc:120 oleview.rc:59
  1815. #: oleview.rc:61 oleview.rc:85 regedit.rc:64 taskmgr.rc:52 winefile.rc:48
  1816. #: wordpad.rc:69
  1817. msgid "&View"
  1818. msgstr "&Vis"
  1819. #: cryptui.rc:360
  1820. msgid "Advanced Options"
  1821. msgstr "Avancerede indstillinger"
  1822. #: cryptui.rc:363
  1823. msgid "Certificate purpose"
  1824. msgstr "Certifikatformål"
  1825. #: cryptui.rc:364
  1826. msgid ""
  1827. "Select one or more purposes to be listed when Advanced Purposes is selected."
  1828. msgstr ""
  1829. "Vælg et eller flere formål til at blive opført når Avancerede Formål er "
  1830. "valgt."
  1831. #: cryptui.rc:366
  1832. msgid "&Certificate purposes:"
  1833. msgstr "&Certifikatformål:"
  1834. #: cryptui.rc:375 cryptui.rc:386 cryptui.rc:399 cryptui.rc:409 cryptui.rc:432
  1835. #: cryptui.rc:441 cryptui.rc:150
  1836. msgid "Certificate Export Wizard"
  1837. msgstr "Certifikat eksporteringsguide"
  1838. #: cryptui.rc:378
  1839. msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard"
  1840. msgstr "Velkommen til certifikat eksporteringsguide"
  1841. #: cryptui.rc:381
  1842. msgid ""
  1843. "This wizard helps you export certificates, certificate revocation lists, and "
  1844. "certificate trust lists from a certificate store to a file.\n"
  1845. "\n"
  1846. "A certificate can be used to identify you or the computer with which you are "
  1847. "communicating. It can also be used for authentication, and to sign messages. "
  1848. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  1849. "lists, and certificate trust lists.\n"
  1850. "\n"
  1851. "To continue, click Next."
  1852. msgstr ""
  1853. "Denne guide hjælper dig med at eksportere certifikater, certifikat "
  1854. "tilbagekaldelseslister og certifikat troværdighedslister fra et "
  1855. "certifikatlager til en fil.\n"
  1856. "\n"
  1857. "Et certifikat kan blive brugt til at identificere dig eller den computer, "
  1858. "som du kommunikerer med. Det kan også bruges til godkendelse og til at "
  1859. "underskrive beskeder. Certifikatlagre er samlinger af certifikater, "
  1860. "certifikat tilbagekaldelseslister og certifikat troværdighedslister.\n"
  1861. "\n"
  1862. "For at fortsætte, klik næste."
  1863. #: cryptui.rc:389
  1864. msgid ""
  1865. "If you choose to export the private key, you will be prompted for a password "
  1866. "to protect the private key on a later page."
  1867. msgstr ""
  1868. "Hvis du vælger at eksportere privatnøglen, vil du blive spurgt om et kodeord "
  1869. "for at beskytte privatnøglen på en senere side."
  1870. #: cryptui.rc:390
  1871. msgid "Do you wish to export the private key?"
  1872. msgstr "Ønsker du at eksportere privatnøglen?"
  1873. #: cryptui.rc:391
  1874. msgid "&Yes, export the private key"
  1875. msgstr "&Ja, eksporter privatnøglen"
  1876. #: cryptui.rc:393
  1877. msgid "N&o, do not export the private key"
  1878. msgstr "&Nej, eksporter ikke privatnøglen"
  1879. #: cryptui.rc:404
  1880. msgid "&Confirm password:"
  1881. msgstr "&Bekræft kodeord:"
  1882. #: cryptui.rc:412
  1883. msgid "Select the format you want to use:"
  1884. msgstr "Vælg det format do vil bruge:"
  1885. #: cryptui.rc:413
  1886. msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
  1887. msgstr "&DER-kodet X.509 (*.cer)"
  1888. #: cryptui.rc:415
  1889. msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
  1890. msgstr "Ba&se64 kodet X.509 (*.cer):"
  1891. #: cryptui.rc:417
  1892. msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
  1893. msgstr "Kryptografisk meddelelse syntaks standard/PKCS #7 meddelelse (*.p7b)"
  1894. #: cryptui.rc:419
  1895. msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
  1896. msgstr "&Inkluder alle certifikater i certifikationstien, hvis muligt"
  1897. #: cryptui.rc:421
  1898. msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
  1899. msgstr "&Personlig information udveksling/PKCS #12 (*.pfx)"
  1900. #: cryptui.rc:423
  1901. msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
  1902. msgstr "Inkluder alle certifikater i certifikat stilisten hvis muligt"
  1903. #: cryptui.rc:425
  1904. msgid "&Enable strong encryption"
  1905. msgstr "&Aktiver stærk kyptering"
  1906. #: cryptui.rc:427
  1907. msgid "Delete the private &key if the export is successful"
  1908. msgstr "Slet privat&nøglen, hvis eksporteringen er vellykket"
  1909. #: cryptui.rc:444
  1910. msgid "Completing the Certificate Export Wizard"
  1911. msgstr "Færdiggører certifikat eksporteringsguiden"
  1912. #: cryptui.rc:446
  1913. msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard."
  1914. msgstr "Du har med success færdiggjort certifikat eksporteringsguiden."
  1915. #: cryptui.rc:456 cryptui.rc:179
  1916. #, fuzzy
  1917. #| msgid "Select Certificate Store"
  1918. msgid "Select Certificate"
  1919. msgstr "Vælg certifikatlager"
  1920. #: cryptui.rc:459
  1921. #, fuzzy
  1922. #| msgid "Select the certificate store you want to use:"
  1923. msgid "Select a certificate you want to use"
  1924. msgstr "Vælg det certifikatlager du vil bruge:"
  1925. #: cryptui.rc:30 cryptui.rc:93
  1926. msgid "Certificate"
  1927. msgstr "Certifikat"
  1928. #: cryptui.rc:31
  1929. msgid "Certificate Information"
  1930. msgstr "Certifikat information"
  1931. #: cryptui.rc:32
  1932. msgid ""
  1933. "This certificate has an invalid signature. The certificate may have been "
  1934. "altered or corrupted."
  1935. msgstr ""
  1936. "Dette certifikat har en ugyldig signatur. Certifikatet kan have være ændret "
  1937. "eller beskadiget."
  1938. #: cryptui.rc:33
  1939. msgid ""
  1940. "This root certificate is not trusted. To trust it, add it to your system's "
  1941. "trusted root certificate store."
  1942. msgstr ""
  1943. "Dette rodcertifikat er ikke troværdigt. For at have tillid til det, skal du "
  1944. "tilføje det til dit systems troværdige rodcertifikatlager."
  1945. #: cryptui.rc:34
  1946. msgid "This certificate could not be validated to a trusted root certificate."
  1947. msgstr "Dette certifikat kunne ikke valideres til et troværdigt rodcertifikat."
  1948. #: cryptui.rc:35
  1949. msgid "This certificate's issuer could not be found."
  1950. msgstr "Dette certifikats udsteder kunne ikke findes."
  1951. #: cryptui.rc:36
  1952. msgid "All the intended purposes of this certificate could not be verified."
  1953. msgstr "Alle de bestemte formål af dette certifikat kunne ikke verificeres."
  1954. #: cryptui.rc:37
  1955. msgid "This certificate is intended for the following purposes:"
  1956. msgstr "Dette certifikat er bestemt for følgende formål:"
  1957. #: cryptui.rc:38
  1958. msgid "Issued to: "
  1959. msgstr "Udstedt til: "
  1960. #: cryptui.rc:39
  1961. msgid "Issued by: "
  1962. msgstr "Udstedt af: "
  1963. #: cryptui.rc:40
  1964. msgid "Valid from "
  1965. msgstr "Gyldig fra "
  1966. #: cryptui.rc:41
  1967. msgid " to "
  1968. msgstr " til "
  1969. #: cryptui.rc:42
  1970. msgid "This certificate has an invalid signature."
  1971. msgstr "Dette certifikat har et ugyldigt signatur."
  1972. #: cryptui.rc:43
  1973. msgid "This certificate has expired or is not yet valid."
  1974. msgstr "Dette certifikat er udløbet eller er endnu ikke gyldigt."
  1975. #: cryptui.rc:44
  1976. msgid "This certificate's validity period exceeds that of its issuer."
  1977. msgstr "Dette certifikats gyldighedsperiode er længere end udsteders periode."
  1978. #: cryptui.rc:45
  1979. msgid "This certificate was revoked by its issuer."
  1980. msgstr "Dette certifikat er tilbagekaldt af dets udsteder."
  1981. #: cryptui.rc:46
  1982. msgid "This certificate is OK."
  1983. msgstr "Dette certifikat er OK."
  1984. #: cryptui.rc:47
  1985. msgid "Field"
  1986. msgstr "Felt"
  1987. #: cryptui.rc:48 version.rc:39
  1988. msgid "Value"
  1989. msgstr "Værdi"
  1990. #: cryptui.rc:49 cryptui.rc:102 cryptui.rc:108
  1991. msgid "<All>"
  1992. msgstr "<Alle>"
  1993. #: cryptui.rc:50
  1994. msgid "Version 1 Fields Only"
  1995. msgstr "Version 1 Kun felter"
  1996. #: cryptui.rc:51
  1997. msgid "Extensions Only"
  1998. msgstr "Kun udvidelser"
  1999. #: cryptui.rc:52
  2000. msgid "Critical Extensions Only"
  2001. msgstr "Kun kritiske udvidelser"
  2002. #: cryptui.rc:53
  2003. msgid "Properties Only"
  2004. msgstr "Kun egenskaber"
  2005. #: cryptui.rc:55
  2006. msgid "Serial number"
  2007. msgstr "Serienummer"
  2008. #: cryptui.rc:56
  2009. msgid "Issuer"
  2010. msgstr "Udsteder"
  2011. #: cryptui.rc:57
  2012. msgid "Valid from"
  2013. msgstr "Gyldig fra"
  2014. #: cryptui.rc:58
  2015. msgid "Valid to"
  2016. msgstr "Gyldig til"
  2017. #: cryptui.rc:59
  2018. msgid "Subject"
  2019. msgstr "Emne"
  2020. #: cryptui.rc:60
  2021. msgid "Public key"
  2022. msgstr "Offentlig nøgle"
  2023. #: cryptui.rc:61
  2024. msgid "%1 (%2!d! bits)"
  2025. msgstr "%1 (%2!d! bits)"
  2026. #: cryptui.rc:62
  2027. msgid "SHA1 hash"
  2028. msgstr "SHA1 hash"
  2029. #: cryptui.rc:63
  2030. msgid "Enhanced key usage (property)"
  2031. msgstr "Udvidet nøgle brug (egenskab)"
  2032. #: cryptui.rc:64
  2033. msgid "Friendly name"
  2034. msgstr "Venlig navn"
  2035. #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44
  2036. msgid "Description"
  2037. msgstr "Beskrivelse"
  2038. #: cryptui.rc:66
  2039. msgid "Certificate Properties"
  2040. msgstr "Certifikat egenskaber"
  2041. #: cryptui.rc:67
  2042. msgid "Please enter an OID in the form 1.2.3.4"
  2043. msgstr "Angiv venligst et OID på formen 1.2.3.4"
  2044. #: cryptui.rc:68
  2045. msgid "The OID you entered already exists."
  2046. msgstr "OID'et du angav findes allerede."
  2047. #: cryptui.rc:70
  2048. msgid "Please select a certificate store."
  2049. msgstr "Vælg venligst et certifikatlager."
  2050. #: cryptui.rc:72
  2051. msgid ""
  2052. "The file contains objects that do not match the given criteria. Please "
  2053. "select another file."
  2054. msgstr ""
  2055. "Filen indeholder objekter der ikke matcher det givne kriterie. Vælg venligst "
  2056. "en anden fil."
  2057. #: cryptui.rc:73
  2058. msgid "File to Import"
  2059. msgstr "Fil at importere"
  2060. #: cryptui.rc:74
  2061. msgid "Specify the file you want to import."
  2062. msgstr "Angiv filen du vil importere."
  2063. #: cryptui.rc:75 cryptui.rc:98
  2064. msgid "Certificate Store"
  2065. msgstr "Certifikatlager"
  2066. #: cryptui.rc:76
  2067. msgid ""
  2068. "Certificate stores are collections of certificates, certificate revocation "
  2069. "lists, and certificate trust lists."
  2070. msgstr ""
  2071. "Certifikatlagre er samlinger af certifikater, certifikat "
  2072. "tilbagekaldelseslister og certifikat troværdighedslister."
  2073. #: cryptui.rc:77
  2074. msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)"
  2075. msgstr "X.509 certifikater (*.cer; *.crt)"
  2076. #: cryptui.rc:78
  2077. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)"
  2078. msgstr "Personlig informationsudveksling (*.pfx; *.p12)"
  2079. #: cryptui.rc:79 cryptui.rc:158
  2080. msgid "Certificate Revocation List (*.crl)"
  2081. msgstr "Certifikat tilbagekaldelsesliste (*.crl)"
  2082. #: cryptui.rc:80 cryptui.rc:159
  2083. msgid "Certificate Trust List (*.stl)"
  2084. msgstr "Certificat tillids liste (*.stl)"
  2085. #: cryptui.rc:82
  2086. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)"
  2087. msgstr "CMS/PKCS #7 meddelelser (*.spc; *.p7b)"
  2088. #: cryptui.rc:84
  2089. msgid "Please select a file."
  2090. msgstr "Vælg venligst en fil."
  2091. #: cryptui.rc:85
  2092. msgid "The file format is not recognized. Please select another file."
  2093. msgstr "Fil formatet er ikke genkendt. Vælg venligst en anden fil."
  2094. #: cryptui.rc:86
  2095. msgid "Could not open "
  2096. msgstr "Kunne ikke åbne "
  2097. #: cryptui.rc:87
  2098. msgid "Determined by the program"
  2099. msgstr "Bestemt af programmet"
  2100. #: cryptui.rc:88
  2101. msgid "Please select a store"
  2102. msgstr "Vælg venligst et lager"
  2103. #: cryptui.rc:89
  2104. msgid "Certificate Store Selected"
  2105. msgstr "Certifikatlager valgt"
  2106. #: cryptui.rc:90
  2107. msgid "Automatically determined by the program"
  2108. msgstr "Automatisk bestemt af programmet"
  2109. #: cryptui.rc:91 shell32.rc:137
  2110. msgid "File"
  2111. msgstr "Fil"
  2112. #: cryptui.rc:92 inetcpl.rc:108
  2113. msgid "Content"
  2114. msgstr "Indhold"
  2115. #: cryptui.rc:94
  2116. msgid "Certificate Revocation List"
  2117. msgstr "Certifikat tilbagekaldelsesliste"
  2118. #: cryptui.rc:96
  2119. msgid "CMS/PKCS #7 Message"
  2120. msgstr "CMS/PKCS #7 meddelelse"
  2121. #: cryptui.rc:97
  2122. msgid "Personal Information Exchange"
  2123. msgstr "Personlig informations udveksling"
  2124. #: cryptui.rc:99
  2125. msgid "The import was successful."
  2126. msgstr "Importen var vellykket."
  2127. #: cryptui.rc:100
  2128. msgid "The import failed."
  2129. msgstr "Importeringen fejlede."
  2130. #: cryptui.rc:101
  2131. msgid "Arial"
  2132. msgstr "Arial"
  2133. #: cryptui.rc:103
  2134. msgid "<Advanced Purposes>"
  2135. msgstr "<Avancerede formål>"
  2136. #: cryptui.rc:104
  2137. msgid "Issued To"
  2138. msgstr "Udstedt til"
  2139. #: cryptui.rc:105
  2140. msgid "Issued By"
  2141. msgstr "Udstedt af"
  2142. #: cryptui.rc:106
  2143. msgid "Expiration Date"
  2144. msgstr "Udløbsdato"
  2145. #: cryptui.rc:107
  2146. msgid "Friendly Name"
  2147. msgstr "Venlig navn"
  2148. #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123
  2149. msgid "<None>"
  2150. msgstr "<Ingen>"
  2151. #: cryptui.rc:110
  2152. msgid ""
  2153. "You will no longer be able to decrypt messages with this certificate, or "
  2154. "sign messages with it.\n"
  2155. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2156. msgstr ""
  2157. "Du vil ikke længere kunne dekryptere beskeder med dette certifikat eller "
  2158. "underskrive beskeder med det.\n"
  2159. "Er du sikker på du vil fjerne dette certifikat?"
  2160. #: cryptui.rc:111
  2161. msgid ""
  2162. "You will no longer be able to decrypt messages with these certificates, or "
  2163. "sign messages with them.\n"
  2164. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2165. msgstr ""
  2166. "Du vil ikke længere kunne dekryptere beskeder med disse certifikater eller "
  2167. "underskrive beskeder med dem.\n"
  2168. "Er du sikker på du vil fjerne disse certifikater?"
  2169. #: cryptui.rc:112
  2170. msgid ""
  2171. "You will no longer be able to encrypt messages with this certificate, or "
  2172. "verify messages signed with it.\n"
  2173. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2174. msgstr ""
  2175. "Du vil ikke længere kunne kryptere beskeder med dette certifikat eller "
  2176. "verificere beskeder underskrevet med det.\n"
  2177. "Er du sikker på du vil fjerne dette certifikat?"
  2178. #: cryptui.rc:113
  2179. #, fuzzy
  2180. #| msgid ""
  2181. #| "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, "
  2182. #| "or verify messages signed with it.\n"
  2183. #| "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2184. msgid ""
  2185. "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or "
  2186. "verify messages signed with them.\n"
  2187. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2188. msgstr ""
  2189. "Du vil ikke længere kunne kryptere beskeder med disse certifikater eller "
  2190. "verificere beskeder underskrevet med det.\n"
  2191. "Er du sikker på du vil fjerne disse certifikater?"
  2192. #: cryptui.rc:114
  2193. msgid ""
  2194. "Certificates issued by this certification authority will no longer be "
  2195. "trusted.\n"
  2196. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2197. msgstr ""
  2198. "Certifikater udstedt af denne certificeringsmyndighed vil ikke længere være "
  2199. "troværdig.\n"
  2200. "Er du sikker på du vil fjerne dette certifikat?"
  2201. #: cryptui.rc:115
  2202. msgid ""
  2203. "Certificates issued by these certification authorities will no longer be "
  2204. "trusted.\n"
  2205. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2206. msgstr ""
  2207. "Certifikater udstedt af disse certificeringsmyndigheder vil ikke længere "
  2208. "være troværdig.\n"
  2209. "Er du sikker på du vil fjerne disse certifikater?"
  2210. #: cryptui.rc:116
  2211. msgid ""
  2212. "Certificates issued by this root certification authority, or any "
  2213. "certification authorities it issued, will no longer be trusted.\n"
  2214. "Are you sure you want to remove this trusted root certificate?"
  2215. msgstr ""
  2216. "Certifikater udstedt af denne rodcertificeringsmyndighed eller enhver "
  2217. "certificeringsmyndighed det udstedte vil ikke længere være troværdig.\n"
  2218. "Er du sikker du vil fjerne dette troværdige rodcertifikat?"
  2219. #: cryptui.rc:117
  2220. msgid ""
  2221. "Certificates issued by these root certification authorities, or any "
  2222. "certification authorities they issued, will no longer be trusted.\n"
  2223. "Are you sure you want to remove these trusted root certificates?"
  2224. msgstr ""
  2225. "Certifikater udstedt af disse rodcertificeringsmyndigheder eller enhver "
  2226. "certificeringsmyndighed de udstedte vil ikke længere være troværdig.\n"
  2227. "Er du sikker på du vil fjerne disse troværdige rodcertifikater?"
  2228. #: cryptui.rc:118
  2229. msgid ""
  2230. "Software signed by this publisher will no longer be trusted.\n"
  2231. "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2232. msgstr ""
  2233. "Software underskrevet af denne udgiver vil ikke længere være troværdig.\n"
  2234. "Er du sikker du på du vil fjerne dette certifikat?"
  2235. #: cryptui.rc:119
  2236. msgid ""
  2237. "Software signed by these publishers will no longer be trusted.\n"
  2238. "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2239. msgstr ""
  2240. "Software underskrevet af disse udgivere vil ikke længere være troværdig.\n"
  2241. "Er du sikker på du vil fjerne disse certifikater?"
  2242. #: cryptui.rc:120
  2243. msgid "Are you sure you want to remove this certificate?"
  2244. msgstr "Er du sikker på du vil fjerne dette certifikat?"
  2245. #: cryptui.rc:121
  2246. msgid "Are you sure you want to remove these certificates?"
  2247. msgstr "Er du sikkert på du vil fjerne disse certifikater?"
  2248. #: cryptui.rc:124
  2249. msgid "Ensures the identity of a remote computer"
  2250. msgstr "Sikrer identiteten af en fjern computer"
  2251. #: cryptui.rc:125
  2252. msgid "Proves your identity to a remote computer"
  2253. msgstr "Beviser din identitet til en fjern computer"
  2254. #: cryptui.rc:126
  2255. msgid ""
  2256. "Ensures software came from software publisher\n"
  2257. "Protects software from alteration after publication"
  2258. msgstr ""
  2259. "Sikrer software kom fra software udgiver\n"
  2260. "Beskytter software fra ændring efter offentliggørelse"
  2261. #: cryptui.rc:127
  2262. msgid "Protects e-mail messages"
  2263. msgstr "Beskytter e-mail beskeder"
  2264. #: cryptui.rc:128
  2265. msgid "Allows secure communication over the Internet"
  2266. msgstr "Tillader sikker kommunikation over internettet"
  2267. #: cryptui.rc:129
  2268. msgid "Allows data to be signed with the current time"
  2269. msgstr "Tillader data at blive underskrevet med nuværende tid"
  2270. #: cryptui.rc:130
  2271. msgid "Allows you to digitally sign a certificate trust list"
  2272. msgstr "Tillader dig digitalt, at underskrive en certifikat troværdighedsliste"
  2273. #: cryptui.rc:131
  2274. msgid "Allows data on disk to be encrypted"
  2275. msgstr "Tillader data på disken at blive krypteret"
  2276. #: cryptui.rc:147
  2277. msgid "Private Key Archival"
  2278. msgstr "Privat nøglearkivering"
  2279. #: cryptui.rc:151
  2280. msgid "Export Format"
  2281. msgstr "Eksporter format"
  2282. #: cryptui.rc:152
  2283. msgid "Choose the format in which the content will be saved."
  2284. msgstr "Vælg formatet, som indholdet vil blive gemt i."
  2285. #: cryptui.rc:153
  2286. msgid "Export Filename"
  2287. msgstr "Eksporter filnavn"
  2288. #: cryptui.rc:154
  2289. msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved."
  2290. msgstr "Angiv navnet af filen, som indholdet vil blive gemt i."
  2291. #: cryptui.rc:155
  2292. msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  2293. msgstr "Filen findes allerede. Vil du erstatte den?"
  2294. #: cryptui.rc:156
  2295. msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
  2296. msgstr "DER-kodet binær X.509 (*.cer)"
  2297. #: cryptui.rc:157
  2298. msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
  2299. msgstr "Base64 kodet X.509 (*.cer)"
  2300. #: cryptui.rc:160
  2301. msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
  2302. msgstr "CMS/PKCS #7 meddelelse (*.p7b)"
  2303. #: cryptui.rc:161
  2304. msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)"
  2305. msgstr "Personlig informations udveksling (*.pfx)"
  2306. #: cryptui.rc:163
  2307. msgid "File Format"
  2308. msgstr "Fil format"
  2309. #: cryptui.rc:164
  2310. msgid "Include all certificates in certificate path"
  2311. msgstr "Inkluder alle certifikater i certifikatsti"
  2312. #: cryptui.rc:165
  2313. msgid "Export keys"
  2314. msgstr "Eksporter nøgler"
  2315. #: cryptui.rc:168
  2316. msgid "The export was successful."
  2317. msgstr "Eksporteringen var vellykket."
  2318. #: cryptui.rc:169
  2319. msgid "The export failed."
  2320. msgstr "Eksporteringen fejlede."
  2321. #: cryptui.rc:170
  2322. msgid "Export Private Key"
  2323. msgstr "Eksporter privatnøgle"
  2324. #: cryptui.rc:171
  2325. msgid ""
  2326. "The certificate contains a private key which may be exported along with the "
  2327. "certificate."
  2328. msgstr ""
  2329. "Certifikatet indeholder en privatnøgle der kan eksporteres sammen med "
  2330. "certifikatet."
  2331. #: cryptui.rc:172
  2332. msgid "Enter Password"
  2333. msgstr "Indtast kodeord"
  2334. #: cryptui.rc:173
  2335. msgid "You may password-protect a private key."
  2336. msgstr "Du kan beskytte en privatnøgle med et kodeord."
  2337. #: cryptui.rc:174
  2338. msgid "The passwords do not match."
  2339. msgstr "Kodeordene matcher ikke."
  2340. #: cryptui.rc:175
  2341. msgid "Note: The private key for this certificate could not be opened."
  2342. msgstr "Bemærk: Privatnøglen for dette certifikat kunne ikke blive åbnet."
  2343. #: cryptui.rc:176
  2344. msgid "Note: The private key for this certificate is not exportable."
  2345. msgstr "Bemærk: Den private nøgle for dette certifikat kan ikke eksporteres."
  2346. #: cryptui.rc:177
  2347. #, fuzzy
  2348. #| msgid "I&ntended purpose:"
  2349. msgid "Intended Use"
  2350. msgstr "&Bestemt formål:"
  2351. #: cryptui.rc:178 shell32.rc:152
  2352. msgid "Location"
  2353. msgstr "Placering"
  2354. #: cryptui.rc:180
  2355. #, fuzzy
  2356. #| msgid "Select Certificate Store"
  2357. msgid "Select a certificate"
  2358. msgstr "Vælg certifikatlager"
  2359. #: cryptui.rc:181 winefile.rc:101 winhlp32.rc:110 winhlp32.rc:85
  2360. msgid "Not yet implemented"
  2361. msgstr "Ikke implementeret endnu"
  2362. #: dinput.rc:34
  2363. msgid "Configure Devices"
  2364. msgstr "Konfigurér enheder"
  2365. #: dinput.rc:39
  2366. msgid "Reset"
  2367. msgstr "Nulstil"
  2368. #: dinput.rc:42
  2369. msgid "Player"
  2370. msgstr "Afspiller"
  2371. #: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
  2372. msgid "Device"
  2373. msgstr "Enhed"
  2374. #: dinput.rc:44
  2375. msgid "Actions"
  2376. msgstr "Handlinger"
  2377. #: dinput.rc:45
  2378. msgid "Mapping"
  2379. msgstr "Peger på"
  2380. #: dinput.rc:47
  2381. msgid "Show Assigned First"
  2382. msgstr "Vis tildelte først"
  2383. #: dinput.rc:28
  2384. msgid "Action"
  2385. msgstr "Handling"
  2386. #: dinput.rc:29
  2387. msgid "Object"
  2388. msgstr "&Objekt"
  2389. #: dxdiagn.rc:28
  2390. msgid "Regional Setting"
  2391. msgstr "Regional indstilling"
  2392. #: dxdiagn.rc:29
  2393. msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
  2394. msgstr "%1!u!MB brugt, %2!u!MB ledig"
  2395. #: gdi32.rc:28
  2396. msgid "Western"
  2397. msgstr "Vestlig"
  2398. #: gdi32.rc:29
  2399. msgid "Central European"
  2400. msgstr "Central europæisk"
  2401. #: gdi32.rc:30
  2402. msgid "Cyrillic"
  2403. msgstr "Kyrillisk"
  2404. #: gdi32.rc:31
  2405. msgid "Greek"
  2406. msgstr "Græsk"
  2407. #: gdi32.rc:32
  2408. msgid "Turkish"
  2409. msgstr "Tyrkisk"
  2410. #: gdi32.rc:33
  2411. msgid "Hebrew"
  2412. msgstr "Hebraisk"
  2413. #: gdi32.rc:34
  2414. msgid "Arabic"
  2415. msgstr "Arabisk"
  2416. #: gdi32.rc:35
  2417. msgid "Baltic"
  2418. msgstr "Baltisk"
  2419. #: gdi32.rc:36
  2420. msgid "Vietnamese"
  2421. msgstr "Vietnamesisk"
  2422. #: gdi32.rc:37
  2423. msgid "Thai"
  2424. msgstr "Thai"
  2425. #: gdi32.rc:38
  2426. msgid "Japanese"
  2427. msgstr "Japansk"
  2428. #: gdi32.rc:39
  2429. msgid "CHINESE_GB2312"
  2430. msgstr "Kinesisk GB2312"
  2431. #: gdi32.rc:40
  2432. msgid "Hangul"
  2433. msgstr "Hangul"
  2434. #: gdi32.rc:41
  2435. msgid "CHINESE_BIG5"
  2436. msgstr "Kinesisk BIG5"
  2437. #: gdi32.rc:42
  2438. msgid "Hangul(Johab)"
  2439. msgstr "Hangul(Johab)"
  2440. #: gdi32.rc:43
  2441. msgid "Symbol"
  2442. msgstr "Symbol"
  2443. #: gdi32.rc:44
  2444. msgid "OEM/DOS"
  2445. msgstr "OEM/DOS"
  2446. #: gdi32.rc:45 version.rc:100 wldap32.rc:112
  2447. msgid "Other"
  2448. msgstr "Anden"
  2449. #: gphoto2.rc:30
  2450. msgid "Files on Camera"
  2451. msgstr "Filer på kamera"
  2452. #: gphoto2.rc:34
  2453. msgid "Import Selected"
  2454. msgstr "Importer valgte"
  2455. #: gphoto2.rc:35
  2456. msgid "Preview"
  2457. msgstr "Forhånd visning"
  2458. #: gphoto2.rc:36
  2459. msgid "Import All"
  2460. msgstr "Importer alt"
  2461. #: gphoto2.rc:37
  2462. msgid "Skip This Dialog"
  2463. msgstr "Spring dette over"
  2464. #: gphoto2.rc:38
  2465. msgid "Exit"
  2466. msgstr "Afslut"
  2467. #: gphoto2.rc:43
  2468. msgid "Transferring"
  2469. msgstr "Overfører"
  2470. #: gphoto2.rc:46
  2471. msgid "Transferring... Please Wait"
  2472. msgstr "Overfører... Vent venligst"
  2473. #: gphoto2.rc:51
  2474. msgid "Connecting to camera"
  2475. msgstr "Tilslutter til kamera"
  2476. #: gphoto2.rc:55
  2477. msgid "Connecting to camera... Please Wait"
  2478. msgstr "Tilslutter til kamera... Vent venligst"
  2479. #: hhctrl.rc:59
  2480. msgid "S&ync"
  2481. msgstr "S&ynkroniser"
  2482. #: hhctrl.rc:60 hhctrl.rc:73 shdoclc.rc:41 winhlp32.rc:89
  2483. msgid "&Back"
  2484. msgstr "Til&bage"
  2485. #: hhctrl.rc:61 hhctrl.rc:74
  2486. msgid "&Forward"
  2487. msgstr "&Frem"
  2488. #: hhctrl.rc:62
  2489. msgctxt "table of contents"
  2490. msgid "&Home"
  2491. msgstr "&Hjem"
  2492. #: hhctrl.rc:63
  2493. msgid "&Stop"
  2494. msgstr "&Stop"
  2495. #: hhctrl.rc:64 hhctrl.rc:81 version.rc:73 shdoclc.rc:59
  2496. msgid "&Refresh"
  2497. msgstr "Opdate&r"
  2498. #: hhctrl.rc:65 hhctrl.rc:80 winhlp32.rc:34
  2499. msgid "&Print..."
  2500. msgstr "&Udskriv..."
  2501. #: hhctrl.rc:76 hhctrl.rc:90 shdoclc.rc:49 shdoclc.rc:98 shdoclc.rc:120
  2502. #: user32.rc:65
  2503. msgid "Select &All"
  2504. msgstr "Markér &alt"
  2505. #: hhctrl.rc:78 shdoclc.rc:54
  2506. msgid "&View Source"
  2507. msgstr "&Vis kildekode"
  2508. #: hhctrl.rc:83
  2509. #, fuzzy
  2510. #| msgid "Properties"
  2511. msgid "Proper&ties"
  2512. msgstr "Egenskaber"
  2513. #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159
  2514. #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:112
  2515. msgid "Cu&t"
  2516. msgstr "&Klip"
  2517. #: hhctrl.rc:88 shdoclc.rc:80 shdoclc.rc:94 shdoclc.rc:118 shdoclc.rc:133
  2518. #: shdoclc.rc:160 shdoclc.rc:184 shell32.rc:102 user32.rc:61 wineconsole.rc:32
  2519. #: winhlp32.rc:40 wordpad.rc:113
  2520. msgid "&Copy"
  2521. msgstr "&Kopier"
  2522. #: hhctrl.rc:89 shdoclc.rc:119 shell32.rc:64
  2523. msgid "Paste"
  2524. msgstr "Indsæt"
  2525. #: hhctrl.rc:91 shdoclc.rc:121
  2526. msgid "&Print"
  2527. msgstr "&Udskriv"
  2528. #: hhctrl.rc:31 taskmgr.rc:89
  2529. msgid "&Contents"
  2530. msgstr "&Indhold"
  2531. #: hhctrl.rc:32
  2532. msgid "I&ndex"
  2533. msgstr "I&ndeks"
  2534. #: hhctrl.rc:33 notepad.rc:55
  2535. msgid "&Search"
  2536. msgstr "&Søg"
  2537. #: hhctrl.rc:34
  2538. msgid "Favor&ites"
  2539. msgstr "Favor&itter"
  2540. #: hhctrl.rc:36
  2541. msgid "Hide &Tabs"
  2542. msgstr "Skjul &faner"
  2543. #: hhctrl.rc:37
  2544. msgid "Show &Tabs"
  2545. msgstr "Vis &faner"
  2546. #: hhctrl.rc:42
  2547. msgid "Show"
  2548. msgstr "Vis"
  2549. #: hhctrl.rc:43 winemac.rc:34
  2550. msgid "Hide"
  2551. msgstr "Skjul"
  2552. #: hhctrl.rc:44 ieframe.rc:68 shdoclc.rc:167 shdoclc.rc:191
  2553. msgid "Stop"
  2554. msgstr "Stop"
  2555. #: hhctrl.rc:45 ieframe.rc:69 shell32.rc:62
  2556. msgid "Refresh"
  2557. msgstr "Opdater"
  2558. #: hhctrl.rc:46 ieframe.rc:66
  2559. msgid "Back"
  2560. msgstr "Tilbage"
  2561. #: hhctrl.rc:47
  2562. msgctxt "table of contents"
  2563. msgid "Home"
  2564. msgstr "Hjem"
  2565. #: hhctrl.rc:48
  2566. msgid "Sync"
  2567. msgstr "Synkroniser"
  2568. #: hhctrl.rc:50 wineconsole.rc:60 wordpad.rc:166
  2569. msgid "Options"
  2570. msgstr "Indstillinger"
  2571. #: hhctrl.rc:51 ieframe.rc:67
  2572. msgid "Forward"
  2573. msgstr "Frem"
  2574. #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29
  2575. msgid "Cinepak Video codec"
  2576. msgstr "Cinepak videokodeks"
  2577. #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80
  2578. #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31
  2579. #: wordpad.rc:29
  2580. msgid "&File"
  2581. msgstr "&Fil"
  2582. #: ieframe.rc:30 regedit.rc:45 regedit.rc:97 regedit.rc:119
  2583. msgid "&New"
  2584. msgstr "&Ny"
  2585. #: ieframe.rc:32 winefile.rc:73
  2586. msgid "&Window"
  2587. msgstr "Vind&ue"
  2588. #: ieframe.rc:34 view.rc:33 winhlp32.rc:32
  2589. msgid "&Open..."
  2590. msgstr "Å&bn..."
  2591. #: ieframe.rc:36 notepad.rc:33 wordpad.rc:34
  2592. msgid "Save &as..."
  2593. msgstr "Gem so&m..."
  2594. #: ieframe.rc:38
  2595. msgid "Print &format..."
  2596. msgstr "Udskriv &format..."
  2597. #: ieframe.rc:39
  2598. msgid "Pr&int..."
  2599. msgstr "Udskr&iv..."
  2600. #: ieframe.rc:40 wordpad.rc:37
  2601. msgid "Print previe&w"
  2602. msgstr "&Forhåndsvisning"
  2603. #: ieframe.rc:47
  2604. msgid "&Toolbars"
  2605. msgstr "Værk&tøjslinjer"
  2606. #: ieframe.rc:49
  2607. msgid "&Standard bar"
  2608. msgstr "&Standardlinje"
  2609. #: ieframe.rc:50
  2610. msgid "&Address bar"
  2611. msgstr "&Adressebar"
  2612. #: ieframe.rc:53 regedit.rc:72
  2613. msgid "&Favorites"
  2614. msgstr "&Favoritter"
  2615. #: ieframe.rc:55 regedit.rc:74
  2616. msgid "&Add to Favorites..."
  2617. msgstr "Tilføj til f&avoritter..."
  2618. #: ieframe.rc:60
  2619. msgid "&About Internet Explorer"
  2620. msgstr "&Om Internet Explorer"
  2621. #: ieframe.rc:90
  2622. msgid "Open URL"
  2623. msgstr "Åbn &link"
  2624. #: ieframe.rc:93
  2625. msgid "Specify the URL you wish to open in Internet Explorer"
  2626. msgstr "Angiv det URL du ønsker at åbne i Internet Explorer"
  2627. #: ieframe.rc:94
  2628. msgid "Open:"
  2629. msgstr "Åbn:"
  2630. #: ieframe.rc:70
  2631. msgctxt "home page"
  2632. msgid "Home"
  2633. msgstr "Hjem"
  2634. #: ieframe.rc:71 winhlp32.rc:69
  2635. msgid "Print..."
  2636. msgstr "Udskriv..."
  2637. #: ieframe.rc:76
  2638. msgid "Address"
  2639. msgstr "Adresse"
  2640. #: ieframe.rc:81
  2641. msgid "Searching for %s"
  2642. msgstr "Søger efter %s"
  2643. #: ieframe.rc:82
  2644. msgid "Start downloading %s"
  2645. msgstr "Start nedhentning %s"
  2646. #: ieframe.rc:83
  2647. msgid "Downloading %s"
  2648. msgstr "Henter %s"
  2649. #: ieframe.rc:84
  2650. msgid "Asking for %s"
  2651. msgstr "Spørger efter %s"
  2652. #: inetcpl.rc:49
  2653. msgid "Home page"
  2654. msgstr "Startside"
  2655. #: inetcpl.rc:50
  2656. msgid "You can choose the address that will be used as your home page."
  2657. msgstr "Du kan vælge adressen der vil blive brugt som din startside."
  2658. #: inetcpl.rc:53
  2659. msgid "&Current page"
  2660. msgstr "Nuværende side"
  2661. #: inetcpl.rc:54
  2662. msgid "&Default page"
  2663. msgstr "Standard side"
  2664. #: inetcpl.rc:55
  2665. msgid "&Blank page"
  2666. msgstr "Blank side"
  2667. #: inetcpl.rc:56
  2668. msgid "Browsing history"
  2669. msgstr "Historik"
  2670. #: inetcpl.rc:57
  2671. msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
  2672. msgstr "Du kan slette gemte sider, cookies og andet data."
  2673. #: inetcpl.rc:59
  2674. msgid "Delete &files..."
  2675. msgstr "Slet &filer..."
  2676. #: inetcpl.rc:60
  2677. msgid "&Settings..."
  2678. msgstr "&Indstillinger..."
  2679. #: inetcpl.rc:68
  2680. msgid "Delete browsing history"
  2681. msgstr "Slet historik"
  2682. #: inetcpl.rc:71
  2683. msgid ""
  2684. "Temporary internet files\n"
  2685. "Cached copies of web pages, images and certificates."
  2686. msgstr ""
  2687. "Midlertidige internet filer\n"
  2688. "Gemte kopier af sider, billeder og certifikater."
  2689. #: inetcpl.rc:73
  2690. msgid ""
  2691. "Cookies\n"
  2692. "Files saved on your computer by websites, which store things like user "
  2693. "preferences and login information."
  2694. msgstr ""
  2695. "Cookies\n"
  2696. "Filer gemt på din computer af hjemmesider, som indeholder ting som bruger "
  2697. "præferencer og login information."
  2698. #: inetcpl.rc:75
  2699. msgid ""
  2700. "History\n"
  2701. "List of websites you have accessed."
  2702. msgstr ""
  2703. "Historie\n"
  2704. "Liste af hjemmesider du har besøgt."
  2705. #: inetcpl.rc:77
  2706. msgid ""
  2707. "Form data\n"
  2708. "Usernames and other information you have entered into forms."
  2709. msgstr ""
  2710. "Form data\n"
  2711. "Brugernavne og andet information du har indtastet i former."
  2712. #: inetcpl.rc:79
  2713. msgid ""
  2714. "Passwords\n"
  2715. "Saved passwords you have entered into forms."
  2716. msgstr ""
  2717. "Kodeord\n"
  2718. "Gemte kodeord du har indtastet i former."
  2719. #: inetcpl.rc:82 progman.rc:67
  2720. msgid "Delete"
  2721. msgstr "Slet"
  2722. #: inetcpl.rc:90 winefile.rc:114
  2723. msgid "Security"
  2724. msgstr "Sikkerhed"
  2725. #: inetcpl.rc:112
  2726. msgid ""
  2727. "Certificates are used for your personal identification and to identify "
  2728. "certificate authorities and publishers."
  2729. msgstr ""
  2730. "Certifikater er brugt til din personlige identifikation og til at "
  2731. "identificere certifikatmyndigheder og udgivere."
  2732. #: inetcpl.rc:114
  2733. msgid "Certificates..."
  2734. msgstr "Certifikater..."
  2735. #: inetcpl.rc:115
  2736. msgid "Publishers..."
  2737. msgstr "Udgivere..."
  2738. #: inetcpl.rc:123
  2739. #, fuzzy
  2740. #| msgid "LAN Connection"
  2741. msgid "Connections"
  2742. msgstr "Lokal netværksforbindelse"
  2743. #: inetcpl.rc:125
  2744. #, fuzzy
  2745. #| msgid "Wine configuration"
  2746. msgid "Automatic configuration"
  2747. msgstr "Wine konfiguration"
  2748. #: inetcpl.rc:126
  2749. msgid "Use Web Proxy Auto-Discovery (WPAD)"
  2750. msgstr ""
  2751. #: inetcpl.rc:127
  2752. msgid "Use Proxy Auto-Config (PAC) script"
  2753. msgstr ""
  2754. #: inetcpl.rc:128 inetcpl.rc:132
  2755. #, fuzzy
  2756. #| msgid "Address"
  2757. msgid "Address:"
  2758. msgstr "Adresse"
  2759. #: inetcpl.rc:130
  2760. #, fuzzy
  2761. #| msgid "&Local server"
  2762. msgid "Proxy server"
  2763. msgstr "Lokal maskine"
  2764. #: inetcpl.rc:131
  2765. msgid "Use a proxy server"
  2766. msgstr ""
  2767. #: inetcpl.rc:134
  2768. #, fuzzy
  2769. #| msgid "Local Port"
  2770. msgid "Port:"
  2771. msgstr "Lokal port"
  2772. #: inetcpl.rc:31
  2773. msgid "Internet Settings"
  2774. msgstr "Internet indstillinger"
  2775. #: inetcpl.rc:32
  2776. msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings"
  2777. msgstr "Konfigurér Wine Internet Browser og relaterede indstillinger"
  2778. #: inetcpl.rc:33
  2779. msgid "Security settings for zone: "
  2780. msgstr "Sikkerhedsindstillinger for zone: "
  2781. #: inetcpl.rc:34
  2782. msgid "Custom"
  2783. msgstr "Brugerdefineret"
  2784. #: inetcpl.rc:35
  2785. msgid "Very Low"
  2786. msgstr "Meget lav"
  2787. #: inetcpl.rc:36
  2788. msgid "Low"
  2789. msgstr "&Lav"
  2790. #: inetcpl.rc:37
  2791. msgid "Medium"
  2792. msgstr "Mellem"
  2793. #: inetcpl.rc:38
  2794. msgid "Increased"
  2795. msgstr "Øget"
  2796. #: inetcpl.rc:39
  2797. msgid "High"
  2798. msgstr "&Høj"
  2799. #: joy.rc:36
  2800. msgid "Joysticks"
  2801. msgstr ""
  2802. #: joy.rc:39 winecfg.rc:213
  2803. msgid "&Disable"
  2804. msgstr "&Deaktiver"
  2805. #: joy.rc:40
  2806. #, fuzzy
  2807. #| msgid "&enable"
  2808. msgid "&Enable"
  2809. msgstr "&Aktiver"
  2810. #: joy.rc:41
  2811. #, fuzzy
  2812. #| msgid "Disconnected"
  2813. msgid "Connected"
  2814. msgstr "Forbindelse mistet"
  2815. #: joy.rc:43
  2816. #, fuzzy
  2817. #| msgid "&Disable"
  2818. msgid "Disabled"
  2819. msgstr "&Deaktiver"
  2820. #: joy.rc:45
  2821. msgid ""
  2822. "After disabling or enabling a device, the connected joysticks won't be "
  2823. "updated here until you restart this applet."
  2824. msgstr ""
  2825. #: joy.rc:50
  2826. msgid "Test Joystick"
  2827. msgstr ""
  2828. #: joy.rc:54
  2829. msgid "Buttons"
  2830. msgstr ""
  2831. #: joy.rc:63
  2832. msgid "Test Force Feedback"
  2833. msgstr ""
  2834. #: joy.rc:67
  2835. #, fuzzy
  2836. #| msgid "Available formats"
  2837. msgid "Available Effects"
  2838. msgstr "Tilgængelige formater"
  2839. #: joy.rc:69
  2840. msgid ""
  2841. "Press any button in the controller to activate the chosen effect. The effect "
  2842. "direction can be changed with the controller axis."
  2843. msgstr ""
  2844. #: joy.rc:31
  2845. #, fuzzy
  2846. #| msgid "Create Control"
  2847. msgid "Game Controllers"
  2848. msgstr "Opret control"
  2849. #: jscript.rc:28
  2850. msgid "Error converting object to primitive type"
  2851. msgstr "Fejl ved konvertering af objekt til primitiv type"
  2852. #: jscript.rc:29
  2853. msgid "Invalid procedure call or argument"
  2854. msgstr "Ugyldig procedure kald eller argument"
  2855. #: jscript.rc:30
  2856. msgid "Subscript out of range"
  2857. msgstr "Indekset er uden for grænserne"
  2858. #: jscript.rc:31
  2859. msgid "Object required"
  2860. msgstr "Objekt krævet"
  2861. #: jscript.rc:32
  2862. msgid "Automation server can't create object"
  2863. msgstr "Automations-serveren kan ikke oprette objektet"
  2864. #: jscript.rc:33
  2865. msgid "Object doesn't support this property or method"
  2866. msgstr "Objektet understøtter ikke denne egenskab eller metode"
  2867. #: jscript.rc:34
  2868. msgid "Object doesn't support this action"
  2869. msgstr "Objektet understøtter ikke denne metode"
  2870. #: jscript.rc:35
  2871. msgid "Argument not optional"
  2872. msgstr "Argument ikke valgfrit"
  2873. #: jscript.rc:36
  2874. msgid "Syntax error"
  2875. msgstr "Syntaksfejl"
  2876. #: jscript.rc:37
  2877. msgid "Expected ';'"
  2878. msgstr "Forventet ';'"
  2879. #: jscript.rc:38
  2880. msgid "Expected '('"
  2881. msgstr "Forventet '('"
  2882. #: jscript.rc:39
  2883. msgid "Expected ')'"
  2884. msgstr "Forventet ')'"
  2885. #: jscript.rc:40
  2886. #, fuzzy
  2887. #| msgid "Subject Key Identifier"
  2888. msgid "Expected identifier"
  2889. msgstr "Emne nøgle identificering"
  2890. #: jscript.rc:41
  2891. #, fuzzy
  2892. #| msgid "Expected ';'"
  2893. msgid "Expected '='"
  2894. msgstr "Forventet ';'"
  2895. #: jscript.rc:42
  2896. msgid "Invalid character"
  2897. msgstr "Ugyldig karakter"
  2898. #: jscript.rc:43
  2899. msgid "Unterminated string constant"
  2900. msgstr "Uafsluttet strengkonstant"
  2901. #: jscript.rc:44
  2902. msgid "'return' statement outside of function"
  2903. msgstr ""
  2904. #: jscript.rc:45
  2905. msgid "Can't have 'break' outside of loop"
  2906. msgstr "Kan ikke have 'break' udenfor en løkke"
  2907. #: jscript.rc:46
  2908. msgid "Can't have 'continue' outside of loop"
  2909. msgstr "Kan ikke have «continue» udenfor en løkke"
  2910. #: jscript.rc:47
  2911. msgid "Label redefined"
  2912. msgstr "Etiket omdefineret"
  2913. #: jscript.rc:48
  2914. msgid "Label not found"
  2915. msgstr "Etiket ikke fundet"
  2916. #: jscript.rc:49
  2917. #, fuzzy
  2918. #| msgid "Expected ';'"
  2919. msgid "Expected '@end'"
  2920. msgstr "Forventet ';'"
  2921. #: jscript.rc:50
  2922. msgid "Conditional compilation is turned off"
  2923. msgstr "Betinget kompilering er slået fra"
  2924. #: jscript.rc:51
  2925. #, fuzzy
  2926. #| msgid "Expected ';'"
  2927. msgid "Expected '@'"
  2928. msgstr "Forventet ';'"
  2929. #: jscript.rc:75
  2930. msgid "Microsoft JScript compilation error"
  2931. msgstr ""
  2932. #: jscript.rc:76
  2933. msgid "Microsoft JScript runtime error"
  2934. msgstr ""
  2935. #: jscript.rc:77
  2936. #, fuzzy
  2937. #| msgid "Unknown error"
  2938. msgid "Unknown runtime error"
  2939. msgstr "Ukendt fejl"
  2940. #: jscript.rc:54
  2941. msgid "Number expected"
  2942. msgstr "Nummer forventet"
  2943. #: jscript.rc:52
  2944. msgid "Function expected"
  2945. msgstr "Funktion forventet"
  2946. #: jscript.rc:53
  2947. msgid "'[object]' is not a date object"
  2948. msgstr "«[objekt]» er ikke et dato objekt"
  2949. #: jscript.rc:55
  2950. msgid "Object expected"
  2951. msgstr "Objekt forventet"
  2952. #: jscript.rc:56
  2953. msgid "Illegal assignment"
  2954. msgstr "Ulovlig tildeling"
  2955. #: jscript.rc:57
  2956. msgid "'|' is undefined"
  2957. msgstr "«|» er ikke defineret"
  2958. #: jscript.rc:58
  2959. msgid "Boolean object expected"
  2960. msgstr "Boolsk objekt forventet"
  2961. #: jscript.rc:59
  2962. msgid "Cannot delete '|'"
  2963. msgstr "Kan ikke slette «|»"
  2964. #: jscript.rc:60
  2965. msgid "VBArray object expected"
  2966. msgstr "VBArray objekt forventet"
  2967. #: jscript.rc:61
  2968. msgid "JScript object expected"
  2969. msgstr "JScript objekt forventet"
  2970. #: jscript.rc:62
  2971. msgid "Syntax error in regular expression"
  2972. msgstr "Syntaksfejl i regulært udtryk"
  2973. #: jscript.rc:63
  2974. msgid "Exception thrown and not caught"
  2975. msgstr ""
  2976. #: jscript.rc:65
  2977. msgid "URI to be encoded contains invalid characters"
  2978. msgstr "URI, der skal kodes indeholder ugyldige tegn"
  2979. #: jscript.rc:64
  2980. msgid "URI to be decoded is incorrect"
  2981. msgstr "URI der skal afkodes er forkert"
  2982. #: jscript.rc:66
  2983. #, fuzzy
  2984. #| msgid "Enumeration value out of range.\n"
  2985. msgid "Number of fraction digits is out of range"
  2986. msgstr "Opregnings værdi uden for intervallet.\n"
  2987. #: jscript.rc:67
  2988. #, fuzzy
  2989. #| msgid "Subscript out of range"
  2990. msgid "Precision is out of range"
  2991. msgstr "Indekset er uden for grænserne"
  2992. #: jscript.rc:68
  2993. msgid "Array length must be a finite positive integer"
  2994. msgstr "Array længde skal være et endeligt positivt heltal"
  2995. #: jscript.rc:69
  2996. msgid "Array object expected"
  2997. msgstr "Array objekt forventet"
  2998. #: jscript.rc:70
  2999. msgid ""
  3000. "'writable' attribute on the property descriptor cannot be set to 'true' on "
  3001. "this object"
  3002. msgstr ""
  3003. #: jscript.rc:71
  3004. msgid "Cannot redefine non-configurable property '|'"
  3005. msgstr ""
  3006. #: jscript.rc:72
  3007. msgid "Cannot modify non-writable property '|'"
  3008. msgstr ""
  3009. #: jscript.rc:73
  3010. msgid "Property cannot have both accessors and a value"
  3011. msgstr ""
  3012. #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:129
  3013. msgid "Wine kernel DLL"
  3014. msgstr ""
  3015. #: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
  3016. msgid "Wine"
  3017. msgstr "Wine"
  3018. #: winerror.mc:28
  3019. msgid "Success.\n"
  3020. msgstr "Vellykket.\n"
  3021. #: winerror.mc:33
  3022. msgid "Invalid function.\n"
  3023. msgstr "Ugyldig funktion.\n"
  3024. #: winerror.mc:38
  3025. msgid "File not found.\n"
  3026. msgstr "Filen blev ikke fundet.\n"
  3027. #: winerror.mc:43
  3028. msgid "Path not found.\n"
  3029. msgstr "Stien blev ikke fundet.\n"
  3030. #: winerror.mc:48
  3031. msgid "Too many open files.\n"
  3032. msgstr "For mange filer åbnet.\n"
  3033. #: winerror.mc:53
  3034. msgid "Access denied.\n"
  3035. msgstr "Adgang nægtet.\n"
  3036. #: winerror.mc:58
  3037. msgid "Invalid handle.\n"
  3038. msgstr "Ugyldig handling.\n"
  3039. #: winerror.mc:63
  3040. msgid "Memory trashed.\n"
  3041. msgstr "Problem med hukommelsen.\n"
  3042. #: winerror.mc:68
  3043. msgid "Not enough memory.\n"
  3044. msgstr "Ikke nok hukommelse.\n"
  3045. #: winerror.mc:73
  3046. msgid "Invalid block.\n"
  3047. msgstr "Ugyldig blok.\n"
  3048. #: winerror.mc:78
  3049. msgid "Bad environment.\n"
  3050. msgstr "Forkert miljø.\n"
  3051. #: winerror.mc:83
  3052. msgid "Bad format.\n"
  3053. msgstr "Forkert format.\n"
  3054. #: winerror.mc:88
  3055. msgid "Invalid access.\n"
  3056. msgstr "Ugyldig adgang.\n"
  3057. #: winerror.mc:93
  3058. msgid "Invalid data.\n"
  3059. msgstr "Ugyldig data.\n"
  3060. #: winerror.mc:98
  3061. msgid "Out of memory.\n"
  3062. msgstr "Der er ikke mere hukommelse.\n"
  3063. #: winerror.mc:103
  3064. msgid "Invalid drive.\n"
  3065. msgstr "Ugyldigt drev.\n"
  3066. #: winerror.mc:108
  3067. msgid "Can't delete current directory.\n"
  3068. msgstr "Kan ikke slette arbejdsmappe.\n"
  3069. #: winerror.mc:113
  3070. msgid "Not same device.\n"
  3071. msgstr "Ikke samme enhed.\n"
  3072. #: winerror.mc:118
  3073. msgid "No more files.\n"
  3074. msgstr "Ikke flere filer.\n"
  3075. #: winerror.mc:123
  3076. msgid "Write protected.\n"
  3077. msgstr "Skrive beskyttet.\n"
  3078. #: winerror.mc:128
  3079. msgid "Bad unit.\n"
  3080. msgstr "Forkert enhed.\n"
  3081. #: winerror.mc:133
  3082. msgid "Not ready.\n"
  3083. msgstr "Ikke klar.\n"
  3084. #: winerror.mc:138
  3085. msgid "Bad command.\n"
  3086. msgstr "Forkert kommando.\n"
  3087. #: winerror.mc:143
  3088. msgid "CRC error.\n"
  3089. msgstr "Cyklisk redundanstjek (CRC) fejl.\n"
  3090. #: winerror.mc:148
  3091. msgid "Bad length.\n"
  3092. msgstr "Forkert længde.\n"
  3093. #: winerror.mc:153 winerror.mc:528
  3094. msgid "Seek error.\n"
  3095. msgstr "Søge fejl.\n"
  3096. #: winerror.mc:158
  3097. msgid "Not DOS disk.\n"
  3098. msgstr "Ikke en DOS diskette.\n"
  3099. #: winerror.mc:163
  3100. msgid "Sector not found.\n"
  3101. msgstr "Sektoren blev ikke fundet.\n"
  3102. #: winerror.mc:168
  3103. msgid "Out of paper.\n"
  3104. msgstr "Ikke mere papir.\n"
  3105. #: winerror.mc:173
  3106. msgid "Write fault.\n"
  3107. msgstr "Skrivnings fejl.\n"
  3108. #: winerror.mc:178
  3109. msgid "Read fault.\n"
  3110. msgstr "Læsnings fejl.\n"
  3111. #: winerror.mc:183
  3112. msgid "General failure.\n"
  3113. msgstr "General fiasko.\n"
  3114. #: winerror.mc:188
  3115. msgid "Sharing violation.\n"
  3116. msgstr "Delingsfejl.\n"
  3117. #: winerror.mc:193
  3118. msgid "Lock violation.\n"
  3119. msgstr "Låsningsfejl.\n"
  3120. #: winerror.mc:198
  3121. msgid "Wrong disk.\n"
  3122. msgstr "Forkert diskette.\n"
  3123. #: winerror.mc:203
  3124. msgid "Sharing buffer exceeded.\n"
  3125. msgstr "Delings buffer overskredet.\n"
  3126. #: winerror.mc:208
  3127. msgid "End of file.\n"
  3128. msgstr "Slutningen af filen.\n"
  3129. #: winerror.mc:213 winerror.mc:438
  3130. msgid "Disk full.\n"
  3131. msgstr "Diskens plads er opbrugt.\n"
  3132. #: winerror.mc:218
  3133. msgid "Request not supported.\n"
  3134. msgstr "Anmodning er ikke understøttet.\n"
  3135. #: winerror.mc:223
  3136. msgid "Remote machine not listening.\n"
  3137. msgstr "Fjernmaskinen lytter ikke.\n"
  3138. #: winerror.mc:228
  3139. msgid "Duplicate network name.\n"
  3140. msgstr "Duplikere netværksnavnet.\n"
  3141. #: winerror.mc:233
  3142. msgid "Bad network path.\n"
  3143. msgstr "Forkert netværks sti.\n"
  3144. #: winerror.mc:238
  3145. msgid "Network busy.\n"
  3146. msgstr "Netværk optaget.\n"
  3147. #: winerror.mc:243
  3148. msgid "Device does not exist.\n"
  3149. msgstr "Enheden eksistere ikke.\n"
  3150. #: winerror.mc:248
  3151. msgid "Too many commands.\n"
  3152. msgstr "For mange kommandoer.\n"
  3153. #: winerror.mc:253
  3154. msgid "Adapter hardware error.\n"
  3155. msgstr "Hardware adapterfejl.\n"
  3156. #: winerror.mc:258
  3157. msgid "Bad network response.\n"
  3158. msgstr "Forkert netværks svar.\n"
  3159. #: winerror.mc:263
  3160. msgid "Unexpected network error.\n"
  3161. msgstr "Uventet netværksfejl.\n"
  3162. #: winerror.mc:268
  3163. msgid "Bad remote adapter.\n"
  3164. msgstr "Forkert fjernadapter.\n"
  3165. #: winerror.mc:273
  3166. msgid "Print queue full.\n"
  3167. msgstr "Printer køen er fuld.\n"
  3168. #: winerror.mc:278
  3169. msgid "No spool space.\n"
  3170. msgstr "Ingen spool plads.\n"
  3171. #: winerror.mc:283
  3172. msgid "Print canceled.\n"
  3173. msgstr "Udskrivning annulleret.\n"
  3174. #: winerror.mc:288
  3175. msgid "Network name deleted.\n"
  3176. msgstr "Netværks navn slettet.\n"
  3177. #: winerror.mc:293
  3178. msgid "Network access denied.\n"
  3179. msgstr "Netværks adgang nægtet.\n"
  3180. #: winerror.mc:298
  3181. msgid "Bad device type.\n"
  3182. msgstr "Forkert enheds type.\n"
  3183. #: winerror.mc:303
  3184. msgid "Bad network name.\n"
  3185. msgstr "Forkert netværks navn.\n"
  3186. #: winerror.mc:308
  3187. msgid "Too many network names.\n"
  3188. msgstr "Alt for mange netværks navne.\n"
  3189. #: winerror.mc:313
  3190. msgid "Too many network sessions.\n"
  3191. msgstr "Alt for mange netværks sessioner.\n"
  3192. #: winerror.mc:318
  3193. msgid "Sharing paused.\n"
  3194. msgstr "Deling pauset.\n"
  3195. #: winerror.mc:323
  3196. msgid "Request not accepted.\n"
  3197. msgstr "Anmodningen blev ikke accepteret.\n"
  3198. #: winerror.mc:328
  3199. msgid "Redirector paused.\n"
  3200. msgstr "Omdirigering på pause.\n"
  3201. #: winerror.mc:333
  3202. msgid "File exists.\n"
  3203. msgstr "Filen eksisterer.\n"
  3204. #: winerror.mc:338
  3205. msgid "Cannot create.\n"
  3206. msgstr "Kan ikke oprettes.\n"
  3207. #: winerror.mc:343
  3208. msgid "Int24 failure.\n"
  3209. msgstr "Int24 fejl.\n"
  3210. #: winerror.mc:348
  3211. msgid "Out of structures.\n"
  3212. msgstr "Ud af struktur.\n"
  3213. #: winerror.mc:353
  3214. msgid "Already assigned.\n"
  3215. msgstr "Allerede tildelt.\n"
  3216. #: winerror.mc:358 winerror.mc:1713
  3217. msgid "Invalid password.\n"
  3218. msgstr "Ugyldig kodeord.\n"
  3219. #: winerror.mc:363
  3220. msgid "Invalid parameter.\n"
  3221. msgstr "Ugyldig parameter.\n"
  3222. #: winerror.mc:368
  3223. msgid "Net write fault.\n"
  3224. msgstr "Netværks skrive fejl.\n"
  3225. #: winerror.mc:373
  3226. msgid "No process slots.\n"
  3227. msgstr "Ingen ledige slots.\n"
  3228. #: winerror.mc:378
  3229. msgid "Too many semaphores.\n"
  3230. msgstr "For mange semaforer.\n"
  3231. #: winerror.mc:383
  3232. msgid "Exclusive semaphore already owned.\n"
  3233. msgstr "Eksklusiv semafor er allerede tildelt ejer.\n"
  3234. #: winerror.mc:388
  3235. msgid "Semaphore is set.\n"
  3236. msgstr "Semafor er sat.\n"
  3237. #: winerror.mc:393
  3238. msgid "Too many semaphore requests.\n"
  3239. msgstr "Alt for mange semafor anmodninger.\n"
  3240. #: winerror.mc:398
  3241. msgid "Invalid at interrupt time.\n"
  3242. msgstr "Ugyldig ved interrupt tid.\n"
  3243. #: winerror.mc:403
  3244. msgid "Semaphore owner died.\n"
  3245. msgstr "Semaforens ejer døde.\n"
  3246. #: winerror.mc:408
  3247. msgid "Semaphore user limit.\n"
  3248. msgstr "Semaforens bruger begrænsning.\n"
  3249. #: winerror.mc:413
  3250. msgid "Insert disk for drive %1.\n"
  3251. msgstr "Indsæt disken til drevet %1.\n"
  3252. #: winerror.mc:418
  3253. msgid "Drive locked.\n"
  3254. msgstr "Drev låst.\n"
  3255. #: winerror.mc:423
  3256. msgid "Broken pipe.\n"
  3257. msgstr "Ødelagt rør.\n"
  3258. #: winerror.mc:428
  3259. msgid "Open failed.\n"
  3260. msgstr "Åbning mislykkede.\n"
  3261. #: winerror.mc:433
  3262. msgid "Buffer overflow.\n"
  3263. msgstr "Bufferoverløb.\n"
  3264. #: winerror.mc:443
  3265. msgid "No more search handles.\n"
  3266. msgstr "Ikke flere søgnings handles.\n"
  3267. #: winerror.mc:448
  3268. msgid "Invalid target handle.\n"
  3269. msgstr "Ugyldig mål handle.\n"
  3270. #: winerror.mc:453
  3271. msgid "Invalid IOCTL.\n"
  3272. msgstr "Ugyldig IOCTL.\n"
  3273. #: winerror.mc:458
  3274. msgid "Invalid verify switch.\n"
  3275. msgstr "Ugyldigt bekræftelses skift.\n"
  3276. #: winerror.mc:463
  3277. msgid "Bad driver level.\n"
  3278. msgstr "Forkert driver niveau.\n"
  3279. #: winerror.mc:468
  3280. msgid "Call not implemented.\n"
  3281. msgstr "Kald til funktion, ikke implementeret.\n"
  3282. #: winerror.mc:473
  3283. msgid "Semaphore timeout.\n"
  3284. msgstr "Semaforens ventetid udløb.\n"
  3285. #: winerror.mc:478
  3286. msgid "Insufficient buffer.\n"
  3287. msgstr "Utilstrækkelig buffer.\n"
  3288. #: winerror.mc:483 mferror.mc:109
  3289. msgid "Invalid name.\n"
  3290. msgstr "Ugyldigt navn.\n"
  3291. #: winerror.mc:488
  3292. msgid "Invalid level.\n"
  3293. msgstr "Ugyldigt niveau.\n"
  3294. #: winerror.mc:493
  3295. msgid "No volume label.\n"
  3296. msgstr "Ingen drev etiket.\n"
  3297. #: winerror.mc:498
  3298. msgid "Module not found.\n"
  3299. msgstr "Modul ikke fundet.\n"
  3300. #: winerror.mc:503
  3301. msgid "Procedure not found.\n"
  3302. msgstr "Proceduren ikke fundet.\n"
  3303. #: winerror.mc:508
  3304. msgid "No children to wait for.\n"
  3305. msgstr "Ingen Børn at vente på.\n"
  3306. #: winerror.mc:513
  3307. msgid "Child process has not completed.\n"
  3308. msgstr "Børneproces er ikke færdig.\n"
  3309. #: winerror.mc:518
  3310. msgid "Invalid use of direct access handle.\n"
  3311. msgstr "Forkert brug af direkte adgang til handle.\n"
  3312. #: winerror.mc:523
  3313. msgid "Negative seek.\n"
  3314. msgstr "Negativ søgning.\n"
  3315. #: winerror.mc:533
  3316. msgid "Drive is a JOIN target.\n"
  3317. msgstr "Drev er et JOIN mål.\n"
  3318. #: winerror.mc:538
  3319. msgid "Drive is already JOINed.\n"
  3320. msgstr "Drev er allerede JOINed.\n"
  3321. #: winerror.mc:543
  3322. msgid "Drive is already SUBSTed.\n"
  3323. msgstr "Drev er allerede erstattet.\n"
  3324. #: winerror.mc:548
  3325. msgid "Drive is not JOINed.\n"
  3326. msgstr "Drev er ikke sammenkædet.\n"
  3327. #: winerror.mc:553
  3328. msgid "Drive is not SUBSTed.\n"
  3329. msgstr "Drev er ikke erstattet.\n"
  3330. #: winerror.mc:558
  3331. msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
  3332. msgstr "Forsøger at lave sammenkædning med et allerede sammenkædet drev.\n"
  3333. #: winerror.mc:563
  3334. msgid "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
  3335. msgstr "Forsøger at lave erstatning af et allerede erstattet drev.\n"
  3336. #: winerror.mc:568
  3337. msgid "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
  3338. msgstr "Forsøger at lave sammenkædning til et erstattet drev.\n"
  3339. #: winerror.mc:573
  3340. msgid "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
  3341. msgstr "Forsøger at lave SUBST til et JOINed drev.\n"
  3342. #: winerror.mc:578
  3343. msgid "Drive is busy.\n"
  3344. msgstr "Drev er optaget.\n"
  3345. #: winerror.mc:583
  3346. msgid "Same drive.\n"
  3347. msgstr "Samme drev.\n"
  3348. #: winerror.mc:588
  3349. msgid "Not top-level directory.\n"
  3350. msgstr "Ikke top niveau mappe.\n"
  3351. #: winerror.mc:593
  3352. msgid "Directory is not empty.\n"
  3353. msgstr "Mappen er ikke tom.\n"
  3354. #: winerror.mc:598
  3355. msgid "Path is in use as a SUBST.\n"
  3356. msgstr "Placeringen er i brug som et SUBST.\n"
  3357. #: winerror.mc:603
  3358. msgid "Path is in use as a JOIN.\n"
  3359. msgstr "Placeringen er i brug som et JOIN.\n"
  3360. #: winerror.mc:608
  3361. msgid "Path is busy.\n"
  3362. msgstr "Placeringen er optaget.\n"
  3363. #: winerror.mc:613
  3364. msgid "Already a SUBST target.\n"
  3365. msgstr "Allerede et SUBST mål.\n"
  3366. #: winerror.mc:618
  3367. msgid "System trace not specified or disallowed.\n"
  3368. msgstr "System sporing ikke specificeret eller ikke tilladt.\n"
  3369. #: winerror.mc:623
  3370. msgid "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
  3371. msgstr "Begivenheds tæller for DosMuxSemWait forkert.\n"
  3372. #: winerror.mc:628
  3373. msgid "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
  3374. msgstr "Alt for mange venter på DosMuxSemWait.\n"
  3375. #: winerror.mc:633
  3376. msgid "DosSemMuxWait list invalid.\n"
  3377. msgstr "DosSemMuxWait listen er ugyldig.\n"
  3378. #: winerror.mc:638
  3379. msgid "Volume label too long.\n"
  3380. msgstr "Drev etiket er for lang.\n"
  3381. #: winerror.mc:643
  3382. msgid "Too many TCBs.\n"
  3383. msgstr "For mange TCBs.\n"
  3384. #: winerror.mc:648
  3385. msgid "Signal refused.\n"
  3386. msgstr "Signal nægtet.\n"
  3387. #: winerror.mc:653
  3388. msgid "Segment discarded.\n"
  3389. msgstr "Segment kasseres.\n"
  3390. #: winerror.mc:658
  3391. msgid "Segment not locked.\n"
  3392. msgstr "Segment er ikke låst.\n"
  3393. #: winerror.mc:663
  3394. msgid "Bad thread ID address.\n"
  3395. msgstr "Forkert adresse til tråd ID.\n"
  3396. #: winerror.mc:668
  3397. msgid "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
  3398. msgstr "Forkerte argumenter givet til DosExecPgm.\n"
  3399. #: winerror.mc:673
  3400. msgid "Path is invalid.\n"
  3401. msgstr "Sti er ugyldig.\n"
  3402. #: winerror.mc:678
  3403. msgid "Signal pending.\n"
  3404. msgstr "Venter på signal.\n"
  3405. #: winerror.mc:683
  3406. msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
  3407. msgstr "Maks total system trådantal nået.\n"
  3408. #: winerror.mc:688
  3409. msgid "Lock failed.\n"
  3410. msgstr "Låsning fejlet.\n"
  3411. #: winerror.mc:693
  3412. msgid "Resource in use.\n"
  3413. msgstr "Ressourcen er i brug.\n"
  3414. #: winerror.mc:698
  3415. msgid "Cancel violation.\n"
  3416. msgstr "Annullerings krænkelse.\n"
  3417. #: winerror.mc:703
  3418. msgid "Atomic locks not supported.\n"
  3419. msgstr "Atomiske låse ikke understøttet.\n"
  3420. #: winerror.mc:708
  3421. msgid "Invalid segment number.\n"
  3422. msgstr "Ugyldigt segments nummer.\n"
  3423. #: winerror.mc:713
  3424. msgid "Invalid ordinal for %1.\n"
  3425. msgstr "Ugyldig ordinal for %1.\n"
  3426. #: winerror.mc:718
  3427. msgid "File already exists.\n"
  3428. msgstr "Filen eksistere allerede.\n"
  3429. #: winerror.mc:723
  3430. msgid "Invalid flag number.\n"
  3431. msgstr "Ugyldigt flag nummer.\n"
  3432. #: winerror.mc:728
  3433. msgid "Semaphore name not found.\n"
  3434. msgstr "Semaforens navn blev ikke fundet.\n"
  3435. #: winerror.mc:733
  3436. msgid "Invalid starting code segment for %1.\n"
  3437. msgstr "Ugyldig start kode segment for %1.\n"
  3438. #: winerror.mc:738
  3439. msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n"
  3440. msgstr "Ugyldig start stak segment for %1.\n"
  3441. #: winerror.mc:743
  3442. msgid "Invalid module type for %1.\n"
  3443. msgstr "Ugyldig modul type for %1.\n"
  3444. #: winerror.mc:748
  3445. msgid "Invalid EXE signature in %1.\n"
  3446. msgstr "Ugyldig EXE signatur i %1.\n"
  3447. #: winerror.mc:753
  3448. msgid "EXE %1 is marked invalid.\n"
  3449. msgstr "EXE %1 er markeret som ugyldig.\n"
  3450. #: winerror.mc:758
  3451. msgid "Bad EXE format for %1.\n"
  3452. msgstr "Forkert EXE format for %1.\n"
  3453. #: winerror.mc:763
  3454. msgid "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
  3455. msgstr "Gentaget data overskrider 64k i %1.\n"
  3456. #: winerror.mc:768
  3457. msgid "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
  3458. msgstr "Ugyldig MinAllocSize i %1.\n"
  3459. #: winerror.mc:773
  3460. msgid "Dynlink from invalid ring.\n"
  3461. msgstr "Dynlink fra ugyldig ring.\n"
  3462. #: winerror.mc:778
  3463. msgid "IOPL not enabled.\n"
  3464. msgstr "IOPL er ikke aktiveret.\n"
  3465. #: winerror.mc:783
  3466. msgid "Invalid SEGDPL in %1.\n"
  3467. msgstr "Ugyldig SEGDPL i %1.\n"
  3468. #: winerror.mc:788
  3469. msgid "Auto data segment exceeds 64k.\n"
  3470. msgstr "Auto data segment overskrider 64k.\n"
  3471. #: winerror.mc:793
  3472. msgid "Ring 2 segment must be movable.\n"
  3473. msgstr "Ring 2 segment skal være flytbart.\n"
  3474. #: winerror.mc:798
  3475. msgid "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
  3476. msgstr "Flytning kæde overstiger segment grænse i %1.\n"
  3477. #: winerror.mc:803
  3478. msgid "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
  3479. msgstr "Uendelig løkke i flytnings kæden i %1.\n"
  3480. #: winerror.mc:808
  3481. msgid "Environment variable not found.\n"
  3482. msgstr "Miljøvariabel ikke fundet.\n"
  3483. #: winerror.mc:813
  3484. msgid "No signal sent.\n"
  3485. msgstr "Intet signal sendt.\n"
  3486. #: winerror.mc:818
  3487. msgid "File name is too long.\n"
  3488. msgstr "Filnavnet er for langt.\n"
  3489. #: winerror.mc:823
  3490. msgid "Ring 2 stack in use.\n"
  3491. msgstr "Ring 2 stakken er i brug.\n"
  3492. #: winerror.mc:828
  3493. msgid "Error in use of filename wildcards.\n"
  3494. msgstr "Fejl i brugen af jokertegn i filnavne.\n"
  3495. #: winerror.mc:833
  3496. msgid "Invalid signal number.\n"
  3497. msgstr "Ugyldig signal nummer.\n"
  3498. #: winerror.mc:838
  3499. msgid "Error setting signal handler.\n"
  3500. msgstr "Fejl ved indstilling af signal handler.\n"
  3501. #: winerror.mc:843
  3502. msgid "Segment locked.\n"
  3503. msgstr "Segment låst.\n"
  3504. #: winerror.mc:848
  3505. msgid "Too many modules.\n"
  3506. msgstr "For mange moduler.\n"
  3507. #: winerror.mc:853
  3508. msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
  3509. msgstr "Indlejring af LoadModule kald ikke tilladt.\n"
  3510. #: winerror.mc:858
  3511. msgid "Machine type mismatch.\n"
  3512. msgstr "Maskintype passer ikke.\n"
  3513. #: winerror.mc:863
  3514. msgid "Bad pipe.\n"
  3515. msgstr "Forkert rør.\n"
  3516. #: winerror.mc:868
  3517. msgid "Pipe busy.\n"
  3518. msgstr "Rør optaget.\n"
  3519. #: winerror.mc:873
  3520. msgid "Pipe closed.\n"
  3521. msgstr "Rør lukket.\n"
  3522. #: winerror.mc:878
  3523. msgid "Pipe not connected.\n"
  3524. msgstr "Rør er ikke forbundet.\n"
  3525. #: winerror.mc:883
  3526. msgid "More data available.\n"
  3527. msgstr "Mere data tilgængelig.\n"
  3528. #: winerror.mc:888
  3529. msgid "Session canceled.\n"
  3530. msgstr "Session aflyst.\n"
  3531. #: winerror.mc:893
  3532. msgid "Invalid extended attribute name.\n"
  3533. msgstr "Ugyldigt forlænget attributnavn.\n"
  3534. #: winerror.mc:898
  3535. msgid "Extended attribute list inconsistent.\n"
  3536. msgstr "Forlænget attributliste inkonsekvent.\n"
  3537. #: winerror.mc:903
  3538. msgid "No more data available.\n"
  3539. msgstr "Ikke mere data tilgængelig.\n"
  3540. #: winerror.mc:908
  3541. msgid "Cannot use Copy API.\n"
  3542. msgstr "Kan ikke bruge Kopierings-API.\n"
  3543. #: winerror.mc:913
  3544. msgid "Directory name invalid.\n"
  3545. msgstr "Mappe navnet er ugyldig.\n"
  3546. #: winerror.mc:918
  3547. msgid "Extended attributes didn't fit.\n"
  3548. msgstr "Forlænget attributliste, passede ikke.\n"
  3549. #: winerror.mc:923
  3550. msgid "Extended attribute file corrupt.\n"
  3551. msgstr "Forlænget attributliste, fil korrupt.\n"
  3552. #: winerror.mc:928
  3553. msgid "Extended attribute table full.\n"
  3554. msgstr "Forlænget attributliste, tabel fuld.\n"
  3555. #: winerror.mc:933
  3556. msgid "Invalid extended attribute handle.\n"
  3557. msgstr "Ugyldig forlænget attributliste håndtag.\n"
  3558. #: winerror.mc:938
  3559. msgid "Extended attributes not supported.\n"
  3560. msgstr "Forlænget attributlister er ikke understøttet.\n"
  3561. #: winerror.mc:943
  3562. msgid "Mutex not owned by caller.\n"
  3563. msgstr "Mutex er ikke ejet af kald proceduren.\n"
  3564. #: winerror.mc:948
  3565. msgid "Too many posts to semaphore.\n"
  3566. msgstr "For mange opslag til semaforeren.\n"
  3567. #: winerror.mc:953
  3568. msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
  3569. msgstr "Read/WriteProcessMemory delvist gennemført.\n"
  3570. #: winerror.mc:958
  3571. msgid "The oplock wasn't granted.\n"
  3572. msgstr "Oplock blev ikke tildelt.\n"
  3573. #: winerror.mc:963
  3574. msgid "Invalid oplock message received.\n"
  3575. msgstr "Ugyldig oplock besked modtaget.\n"
  3576. #: winerror.mc:968
  3577. msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  3578. msgstr "Beskeden 0x%1 blev ikke fundet i filen %2.\n"
  3579. #: winerror.mc:973
  3580. msgid "Invalid address.\n"
  3581. msgstr "Ugyldig adresse.\n"
  3582. #: winerror.mc:978
  3583. msgid "Arithmetic overflow.\n"
  3584. msgstr "Aritmetisk overløb.\n"
  3585. #: winerror.mc:983
  3586. msgid "Pipe connected.\n"
  3587. msgstr "Rør forbundet.\n"
  3588. #: winerror.mc:988
  3589. msgid "Pipe listening.\n"
  3590. msgstr "Røret lytter.\n"
  3591. #: winerror.mc:993
  3592. msgid "Extended attribute access denied.\n"
  3593. msgstr "Udvidet attribut adgang nægtet.\n"
  3594. #: winerror.mc:998
  3595. msgid "I/O operation aborted.\n"
  3596. msgstr "I/O operation afbrudt.\n"
  3597. #: winerror.mc:1003
  3598. msgid "Overlapped I/O incomplete.\n"
  3599. msgstr "Overlappet I/O ufuldstændig.\n"
  3600. #: winerror.mc:1008
  3601. msgid "Overlapped I/O pending.\n"
  3602. msgstr "Overlappet I/O venter.\n"
  3603. #: winerror.mc:1013
  3604. msgid "No access to memory location.\n"
  3605. msgstr "Ingen adgang til hukommelsesadressen.\n"
  3606. #: winerror.mc:1018
  3607. msgid "Swap error.\n"
  3608. msgstr "Swap fejl.\n"
  3609. #: winerror.mc:1023
  3610. msgid "Stack overflow.\n"
  3611. msgstr "Stak overløb.\n"
  3612. #: winerror.mc:1028
  3613. msgid "Invalid message.\n"
  3614. msgstr "Ugyldig besked.\n"
  3615. #: winerror.mc:1033
  3616. msgid "Cannot complete.\n"
  3617. msgstr "Kan ikke fuldføre.\n"
  3618. #: winerror.mc:1038
  3619. msgid "Invalid flags.\n"
  3620. msgstr "Ugyldig flag.\n"
  3621. #: winerror.mc:1043
  3622. msgid "Unrecognized volume.\n"
  3623. msgstr "Volume blev ikke genkendt.\n"
  3624. #: winerror.mc:1048
  3625. msgid "File invalid.\n"
  3626. msgstr "Fil ugyldig.\n"
  3627. #: winerror.mc:1053
  3628. msgid "Cannot run full-screen.\n"
  3629. msgstr "Kan ikke køre fuld-skærm.\n"
  3630. #: winerror.mc:1058
  3631. msgid "Nonexistent token.\n"
  3632. msgstr "Ikke-eksisterende token.\n"
  3633. #: winerror.mc:1063
  3634. msgid "Registry corrupt.\n"
  3635. msgstr "Registreringsdatabasen er korrupt.\n"
  3636. #: winerror.mc:1068
  3637. msgid "Invalid key.\n"
  3638. msgstr "Ugyldig nøgle.\n"
  3639. #: winerror.mc:1073
  3640. msgid "Can't open registry key.\n"
  3641. msgstr "Kan ikke åbne registreringsnøglen.\n"
  3642. #: winerror.mc:1078
  3643. msgid "Can't read registry key.\n"
  3644. msgstr "Kan ikke læse registreringsnøglen.\n"
  3645. #: winerror.mc:1083
  3646. msgid "Can't write registry key.\n"
  3647. msgstr "Kan ikke skrive registreringsnøglen.\n"
  3648. #: winerror.mc:1088
  3649. msgid "Registry has been recovered.\n"
  3650. msgstr "Registreringsdatabasen er blevet gendannet.\n"
  3651. #: winerror.mc:1093
  3652. msgid "Registry is corrupt.\n"
  3653. msgstr "Registreringsdatabasen er korrupt.\n"
  3654. #: winerror.mc:1098
  3655. msgid "I/O to registry failed.\n"
  3656. msgstr "I/O til registreringsdatabasen fejlet.\n"
  3657. #: winerror.mc:1103
  3658. msgid "Not registry file.\n"
  3659. msgstr "Ikke en registreringsnøgle.\n"
  3660. #: winerror.mc:1108
  3661. msgid "Key deleted.\n"
  3662. msgstr "Nøgle slettet.\n"
  3663. #: winerror.mc:1113
  3664. msgid "No registry log space.\n"
  3665. msgstr "Der er ingen ledig log plads til registringsdatabasen.\n"
  3666. #: winerror.mc:1118
  3667. msgid "Registry key has subkeys.\n"
  3668. msgstr "Registreringsnøglen har undernøgler.\n"
  3669. #: winerror.mc:1123
  3670. msgid "Subkey must be volatile.\n"
  3671. msgstr "Undernøglen skal være flygtig.\n"
  3672. #: winerror.mc:1128
  3673. msgid "Notify change request in progress.\n"
  3674. msgstr "Adviser anmodning om ændring i gang.\n"
  3675. #: winerror.mc:1133
  3676. msgid "Dependent services are running.\n"
  3677. msgstr "Afhængige tjenester kører.\n"
  3678. #: winerror.mc:1138
  3679. msgid "Invalid service control.\n"
  3680. msgstr "Ugyldig tjeneste kontrol.\n"
  3681. #: winerror.mc:1143
  3682. msgid "Service request timeout.\n"
  3683. msgstr "Tjeneste anmodning udløb.\n"
  3684. #: winerror.mc:1148
  3685. msgid "Cannot create service thread.\n"
  3686. msgstr "Kan ikke oprette tjeneste tråd.\n"
  3687. #: winerror.mc:1153
  3688. msgid "Service database locked.\n"
  3689. msgstr "Tjeneste database er låst.\n"
  3690. #: winerror.mc:1158
  3691. msgid "Service already running.\n"
  3692. msgstr "Tjenesten kører allerede.\n"
  3693. #: winerror.mc:1163
  3694. msgid "Invalid service account.\n"
  3695. msgstr "Ugyldig tjeneste konto.\n"
  3696. #: winerror.mc:1168
  3697. msgid "Service is disabled.\n"
  3698. msgstr "Tjenesten er deaktiveret.\n"
  3699. #: winerror.mc:1173
  3700. msgid "Circular dependency.\n"
  3701. msgstr "Cirkulær afhængighed.\n"
  3702. #: winerror.mc:1178
  3703. msgid "Service does not exist.\n"
  3704. msgstr "Tjeneste eksisterer ikke.\n"
  3705. #: winerror.mc:1183
  3706. msgid "Service cannot accept control message.\n"
  3707. msgstr "Tjeneste kan ikke acceptere styremeddelelse.\n"
  3708. #: winerror.mc:1188
  3709. msgid "Service not active.\n"
  3710. msgstr "Tjeneste ikke aktiv.\n"
  3711. #: winerror.mc:1193
  3712. msgid "Service controller connect failed.\n"
  3713. msgstr "Tjeneste kontrollør tilslutning mislykkedes.\n"
  3714. #: winerror.mc:1198
  3715. msgid "Exception in service.\n"
  3716. msgstr "Undtagelse i tjeneste.\n"
  3717. #: winerror.mc:1203
  3718. msgid "Database does not exist.\n"
  3719. msgstr "Database eksisterer ikke.\n"
  3720. #: winerror.mc:1208
  3721. msgid "Service-specific error.\n"
  3722. msgstr "Tjeneste-specifik fejl.\n"
  3723. #: winerror.mc:1213
  3724. msgid "Process aborted.\n"
  3725. msgstr "Proces afbrudt.\n"
  3726. #: winerror.mc:1218
  3727. msgid "Service dependency failed.\n"
  3728. msgstr "Tjeneste afhængighed mislykkedes.\n"
  3729. #: winerror.mc:1223
  3730. msgid "Service login failed.\n"
  3731. msgstr "Tjeneste login mislykkedes.\n"
  3732. #: winerror.mc:1228
  3733. msgid "Service start-hang.\n"
  3734. msgstr "Tjeneste start hænger.\n"
  3735. #: winerror.mc:1233
  3736. msgid "Invalid service lock.\n"
  3737. msgstr "Ugyldig tjeneste lås.\n"
  3738. #: winerror.mc:1238
  3739. msgid "Service marked for delete.\n"
  3740. msgstr "Tjeneste markeret til sletning.\n"
  3741. #: winerror.mc:1243
  3742. msgid "Service exists.\n"
  3743. msgstr "Tjeneste findes.\n"
  3744. #: winerror.mc:1248
  3745. msgid "System running last-known-good config.\n"
  3746. msgstr "Systemet kører den sidst kendte, fungerende konfiguration.\n"
  3747. #: winerror.mc:1253
  3748. msgid "Service dependency deleted.\n"
  3749. msgstr "Tjeneste afhængighed slettet.\n"
  3750. #: winerror.mc:1258
  3751. msgid "Boot already accepted as last-good config.\n"
  3752. msgstr ""
  3753. "Genstart er allerede accepteret som sidst kendte, fungerende konfiguration.\n"
  3754. #: winerror.mc:1263
  3755. msgid "Service not started since last boot.\n"
  3756. msgstr "Tjeneste ikke startet siden sidste genstart.\n"
  3757. #: winerror.mc:1268
  3758. msgid "Duplicate service name.\n"
  3759. msgstr "Dublet tjeneste navn.\n"
  3760. #: winerror.mc:1273
  3761. msgid "Different service account.\n"
  3762. msgstr "Forskellige tjeneste-konti.\n"
  3763. #: winerror.mc:1278
  3764. msgid "Driver failure cannot be detected.\n"
  3765. msgstr "Driver fejl kan ikke blive opdaget.\n"
  3766. #: winerror.mc:1283
  3767. msgid "Process abort cannot be detected.\n"
  3768. msgstr "Proces afbrydelse kan ikke opdages.\n"
  3769. #: winerror.mc:1288
  3770. msgid "No recovery program for service.\n"
  3771. msgstr "Intet genopretningsprogram for service.\n"
  3772. #: winerror.mc:1293
  3773. msgid "Service not implemented by exe.\n"
  3774. msgstr "Service er ikke implementeret af exe.\n"
  3775. #: winerror.mc:1298
  3776. msgid "End of media.\n"
  3777. msgstr "Slutning af medie.\n"
  3778. #: winerror.mc:1303
  3779. msgid "Filemark detected.\n"
  3780. msgstr "Filemark opdaget.\n"
  3781. #: winerror.mc:1308
  3782. msgid "Beginning of media.\n"
  3783. msgstr "Begyndelse af media.\n"
  3784. #: winerror.mc:1313
  3785. msgid "Setmark detected.\n"
  3786. msgstr "Setmark opdaget.\n"
  3787. #: winerror.mc:1318
  3788. msgid "No data detected.\n"
  3789. msgstr "Ingen data opdaget.\n"
  3790. #: winerror.mc:1323
  3791. msgid "Partition failure.\n"
  3792. msgstr "Partitionsfejl.\n"
  3793. #: winerror.mc:1328
  3794. msgid "Invalid block length.\n"
  3795. msgstr "Ugyldig blok længde.\n"
  3796. #: winerror.mc:1333
  3797. msgid "Device not partitioned.\n"
  3798. msgstr "Enhed ikke partitioneret.\n"
  3799. #: winerror.mc:1338
  3800. msgid "Unable to lock media.\n"
  3801. msgstr "Kunne ikke låse medier.\n"
  3802. #: winerror.mc:1343
  3803. msgid "Unable to unload media.\n"
  3804. msgstr "Kunne ikke fjerne medie.\n"
  3805. #: winerror.mc:1348
  3806. msgid "Media changed.\n"
  3807. msgstr "Medie skiftet.\n"
  3808. #: winerror.mc:1353
  3809. msgid "I/O bus reset.\n"
  3810. msgstr "I/O bus nulstillet.\n"
  3811. #: winerror.mc:1358
  3812. msgid "No media in drive.\n"
  3813. msgstr "Der er ingen medier på drevet.\n"
  3814. #: winerror.mc:1363
  3815. msgid "No Unicode translation.\n"
  3816. msgstr "Ingen Unicode oversættelse.\n"
  3817. #: winerror.mc:1368
  3818. #, fuzzy
  3819. #| msgid "DLL init failed.\n"
  3820. msgid "DLL initialization failed.\n"
  3821. msgstr "DLL initialisering fejlet.\n"
  3822. #: winerror.mc:1373
  3823. msgid "Shutdown in progress.\n"
  3824. msgstr "Nedlukning i gang.\n"
  3825. #: winerror.mc:1378
  3826. msgid "No shutdown in progress.\n"
  3827. msgstr "Ingen nedlukning i gang.\n"
  3828. #: winerror.mc:1383
  3829. msgid "I/O device error.\n"
  3830. msgstr "I/O enheds fejl.\n"
  3831. #: winerror.mc:1388
  3832. msgid "No serial devices found.\n"
  3833. msgstr "Ingen seriel enheder fundet.\n"
  3834. #: winerror.mc:1393
  3835. msgid "Shared IRQ busy.\n"
  3836. msgstr "Delt IRQ optaget.\n"
  3837. #: winerror.mc:1398
  3838. msgid "Serial I/O completed.\n"
  3839. msgstr "Seriel I/O færdig.\n"
  3840. #: winerror.mc:1403
  3841. msgid "Serial I/O counter timeout.\n"
  3842. msgstr "Seriel I/O tæller udløb.\n"
  3843. #: winerror.mc:1408
  3844. msgid "Floppy ID address mark not found.\n"
  3845. msgstr "Floppy ID adresse mærke ikke fundet.\n"
  3846. #: winerror.mc:1413
  3847. msgid "Floppy reports wrong cylinder.\n"
  3848. msgstr "Floppy rapportere forkert cylinder.\n"
  3849. #: winerror.mc:1418
  3850. msgid "Unknown floppy error.\n"
  3851. msgstr "Ukendt floppy fejl.\n"
  3852. #: winerror.mc:1423
  3853. msgid "Floppy registers inconsistent.\n"
  3854. msgstr "Floppy registre inkonsekvente.\n"
  3855. #: winerror.mc:1428
  3856. msgid "Hard disk recalibrate failed.\n"
  3857. msgstr "Harddisk genkalibrering mislykkedes.\n"
  3858. #: winerror.mc:1433
  3859. msgid "Hard disk operation failed.\n"
  3860. msgstr "Harddisk operation mislykkedes.\n"
  3861. #: winerror.mc:1438
  3862. msgid "Hard disk reset failed.\n"
  3863. msgstr "Harddisk reset mislykkedes.\n"
  3864. #: winerror.mc:1443
  3865. msgid "End of tape media.\n"
  3866. msgstr "Slut på bånd medier.\n"
  3867. #: winerror.mc:1448
  3868. msgid "Not enough server memory.\n"
  3869. msgstr "Ikke nok server hukommelse.\n"
  3870. #: winerror.mc:1453
  3871. msgid "Possible deadlock.\n"
  3872. msgstr "Mulig evig løkke.\n"
  3873. #: winerror.mc:1458
  3874. msgid "Incorrect alignment.\n"
  3875. msgstr "Forkert tilpasning.\n"
  3876. #: winerror.mc:1463
  3877. msgid "Set-power-state vetoed.\n"
  3878. msgstr "Set-power-state nedlagde veto.\n"
  3879. #: winerror.mc:1468
  3880. msgid "Set-power-state failed.\n"
  3881. msgstr "Set-power-state fejlet.\n"
  3882. #: winerror.mc:1473
  3883. msgid "Too many links.\n"
  3884. msgstr "For mange links.\n"
  3885. #: winerror.mc:1478
  3886. msgid "Newer Windows version needed.\n"
  3887. msgstr "Nyere windows version påkrævet.\n"
  3888. #: winerror.mc:1483
  3889. msgid "Wrong operating system.\n"
  3890. msgstr "Forkert operativsystem.\n"
  3891. #: winerror.mc:1488
  3892. msgid "Single-instance application.\n"
  3893. msgstr "Single-instans applikation.\n"
  3894. #: winerror.mc:1493
  3895. msgid "Real-mode application.\n"
  3896. msgstr "Real-mode applikation.\n"
  3897. #: winerror.mc:1498
  3898. msgid "Invalid DLL.\n"
  3899. msgstr "Ugyldig DLL.\n"
  3900. #: winerror.mc:1503
  3901. msgid "No associated application.\n"
  3902. msgstr "Der er ikke tilknyttede et program.\n"
  3903. #: winerror.mc:1508
  3904. msgid "DDE failure.\n"
  3905. msgstr "DDE fejl.\n"
  3906. #: winerror.mc:1513
  3907. msgid "DLL not found.\n"
  3908. msgstr "DLL ikke fundet.\n"
  3909. #: winerror.mc:1518
  3910. msgid "Out of user handles.\n"
  3911. msgstr "Ikke flere bruger handles.\n"
  3912. #: winerror.mc:1523
  3913. msgid "Message can only be used in synchronous calls.\n"
  3914. msgstr "Besked kan kun bruges i synkrone kald.\n"
  3915. #: winerror.mc:1528
  3916. msgid "The source element is empty.\n"
  3917. msgstr "Oprindelses elementet er tomt.\n"
  3918. #: winerror.mc:1533
  3919. msgid "The destination element is full.\n"
  3920. msgstr "Målelementet er fuldt.\n"
  3921. #: winerror.mc:1538
  3922. msgid "The element address is invalid.\n"
  3923. msgstr "Element adressen er ugyldig.\n"
  3924. #: winerror.mc:1543
  3925. msgid "The magazine is not present.\n"
  3926. msgstr "Magasinet er ikke tilstede.\n"
  3927. #: winerror.mc:1548
  3928. msgid "The device needs reinitialization.\n"
  3929. msgstr "Enheden skal reinitaliseres.\n"
  3930. #: winerror.mc:1553
  3931. msgid "The device requires cleaning.\n"
  3932. msgstr "Enheden kræver rensning.\n"
  3933. #: winerror.mc:1558
  3934. msgid "The device door is open.\n"
  3935. msgstr "Enheden har en åben dør.\n"
  3936. #: winerror.mc:1563
  3937. msgid "The device is not connected.\n"
  3938. msgstr "Enheden er ikke forbundet.\n"
  3939. #: winerror.mc:1568
  3940. msgid "Element not found.\n"
  3941. msgstr "Indgang ikke fundet.\n"
  3942. #: winerror.mc:1573
  3943. msgid "No match found.\n"
  3944. msgstr "Intet fundet.\n"
  3945. #: winerror.mc:1578
  3946. msgid "Property set not found.\n"
  3947. msgstr "Egenskabs sæt ikke fundet.\n"
  3948. #: winerror.mc:1583
  3949. msgid "Point not found.\n"
  3950. msgstr "Punkt blev ikke fundet.\n"
  3951. #: winerror.mc:1588
  3952. msgid "No running tracking service.\n"
  3953. msgstr "Ingen kørende sporings service.\n"
  3954. #: winerror.mc:1593
  3955. msgid "No such volume ID.\n"
  3956. msgstr "Ukendt volume ID.\n"
  3957. #: winerror.mc:1598
  3958. msgid "Unable to remove the file to be replaced.\n"
  3959. msgstr "Ikke i stand til at fjerne filen der skal erstattes.\n"
  3960. #: winerror.mc:1603
  3961. msgid "Unable to move the replacement file into place.\n"
  3962. msgstr "Ikke i stand til at flytte erstatningsfilen på plads.\n"
  3963. #: winerror.mc:1608
  3964. msgid "Moving the replacement file failed.\n"
  3965. msgstr "Flytningen af erstatningsfilen fejlede.\n"
  3966. #: winerror.mc:1613
  3967. msgid "The journal is being deleted.\n"
  3968. msgstr "Journalen bliver slettet.\n"
  3969. #: winerror.mc:1618
  3970. msgid "The journal is not active.\n"
  3971. msgstr "Journalen er ikke aktiv.\n"
  3972. #: winerror.mc:1623
  3973. msgid "Potential matching file found.\n"
  3974. msgstr "Potentiel ens fil fundet.\n"
  3975. #: winerror.mc:1628
  3976. msgid "The journal entry was deleted.\n"
  3977. msgstr "Journal indgangen blev slettet.\n"
  3978. #: winerror.mc:1633
  3979. msgid "Invalid device name.\n"
  3980. msgstr "Ugyldig enheds navn.\n"
  3981. #: winerror.mc:1638
  3982. msgid "Connection unavailable.\n"
  3983. msgstr "Forbindelse utilgængelig.\n"
  3984. #: winerror.mc:1643
  3985. msgid "Device already remembered.\n"
  3986. msgstr "Enheden er allerede husket.\n"
  3987. #: winerror.mc:1648
  3988. msgid "No network or bad path.\n"
  3989. msgstr "Intet netværk eller forkert sti.\n"
  3990. #: winerror.mc:1653
  3991. msgid "Invalid network provider name.\n"
  3992. msgstr "Ugyldigt netværksudbyder navn.\n"
  3993. #: winerror.mc:1658
  3994. msgid "Cannot open network connection profile.\n"
  3995. msgstr "Kan ikke åbne profilen for netværksforbindelse.\n"
  3996. #: winerror.mc:1663
  3997. msgid "Corrupt network connection profile.\n"
  3998. msgstr "Profilen for netværksforbindelse ødelagt.\n"
  3999. #: winerror.mc:1668
  4000. msgid "Not a container.\n"
  4001. msgstr "Ikke en container.\n"
  4002. #: winerror.mc:1673
  4003. msgid "Extended error.\n"
  4004. msgstr "Udvidet fejl.\n"
  4005. #: winerror.mc:1678
  4006. msgid "Invalid group name.\n"
  4007. msgstr "Ugyldigt gruppenavn.\n"
  4008. #: winerror.mc:1683
  4009. msgid "Invalid computer name.\n"
  4010. msgstr "Ugyldigt computer navn.\n"
  4011. #: winerror.mc:1688
  4012. msgid "Invalid event name.\n"
  4013. msgstr "Ugyldigt begivenheds navn.\n"
  4014. #: winerror.mc:1693
  4015. msgid "Invalid domain name.\n"
  4016. msgstr "Ugyldigt domænenavn.\n"
  4017. #: winerror.mc:1698
  4018. msgid "Invalid service name.\n"
  4019. msgstr "Ugyldigt service navn.\n"
  4020. #: winerror.mc:1703
  4021. msgid "Invalid network name.\n"
  4022. msgstr "Ugyldigt netværksnavn.\n"
  4023. #: winerror.mc:1708
  4024. msgid "Invalid share name.\n"
  4025. msgstr "Ugyldigt delingsnavn.\n"
  4026. #: winerror.mc:1718
  4027. msgid "Invalid message name.\n"
  4028. msgstr "Ugyldigt navn for besked.\n"
  4029. #: winerror.mc:1723
  4030. msgid "Invalid message destination.\n"
  4031. msgstr "Ugyldig destination for besked.\n"
  4032. #: winerror.mc:1728
  4033. msgid "Session credential conflict.\n"
  4034. msgstr "Sessionens legitimation er i konflikt.\n"
  4035. #: winerror.mc:1733
  4036. msgid "Remote session limit exceeded.\n"
  4037. msgstr "Fjernsessionen begrænsning overskredet.\n"
  4038. #: winerror.mc:1738
  4039. msgid "Duplicate domain or workgroup name.\n"
  4040. msgstr "Domæne eller arbejdsgruppens navn, findes allerede.\n"
  4041. #: winerror.mc:1743
  4042. msgid "No network.\n"
  4043. msgstr "Intet netværk.\n"
  4044. #: winerror.mc:1748
  4045. msgid "Operation canceled by user.\n"
  4046. msgstr "Operation annulleret af bruger.\n"
  4047. #: winerror.mc:1753
  4048. msgid "File has a user-mapped section.\n"
  4049. msgstr "Filen har en bruger-kortlagt sektion.\n"
  4050. #: winerror.mc:1758 winerror.mc:3753
  4051. msgid "Connection refused.\n"
  4052. msgstr "Forbindelse nægtet.\n"
  4053. #: winerror.mc:1763
  4054. msgid "Connection gracefully closed.\n"
  4055. msgstr "Forbindelsen blev yndefuldt lukket.\n"
  4056. #: winerror.mc:1768
  4057. msgid "Address already associated with transport endpoint.\n"
  4058. msgstr "Adressen er allerede associeret med transport endpoint.\n"
  4059. #: winerror.mc:1773
  4060. msgid "Address not associated with transport endpoint.\n"
  4061. msgstr "Adressen er ikke associeret med transport endpoint.\n"
  4062. #: winerror.mc:1778
  4063. msgid "Connection invalid.\n"
  4064. msgstr "Forbindelsen er ugyldig.\n"
  4065. #: winerror.mc:1783
  4066. msgid "Connection is active.\n"
  4067. msgstr "Forbindelsen er aktiv.\n"
  4068. #: winerror.mc:1788
  4069. msgid "Network unreachable.\n"
  4070. msgstr "Netværk er ikke tilgængeligt.\n"
  4071. #: winerror.mc:1793
  4072. msgid "Host unreachable.\n"
  4073. msgstr "Host er ikke tilgængelig.\n"
  4074. #: winerror.mc:1798
  4075. msgid "Protocol unreachable.\n"
  4076. msgstr "Protokol er ikke tilgængelig.\n"
  4077. #: winerror.mc:1803
  4078. msgid "Port unreachable.\n"
  4079. msgstr "Port er ikke tilgængelig.\n"
  4080. #: winerror.mc:1808
  4081. msgid "Request aborted.\n"
  4082. msgstr "Anmodning afbrudt.\n"
  4083. #: winerror.mc:1813
  4084. msgid "Connection aborted.\n"
  4085. msgstr "Forbindelse afbrudt.\n"
  4086. #: winerror.mc:1818
  4087. msgid "Please retry operation.\n"
  4088. msgstr "Prøv venligst operation igen.\n"
  4089. #: winerror.mc:1823
  4090. msgid "Connection count limit reached.\n"
  4091. msgstr "Begrænsning af forbindelses antal nået.\n"
  4092. #: winerror.mc:1828
  4093. msgid "Login time restriction.\n"
  4094. msgstr "Tidsbegrænsning for log ind.\n"
  4095. #: winerror.mc:1833
  4096. msgid "Login workstation restriction.\n"
  4097. msgstr "Arbejdsstation begrænsninger for log ind.\n"
  4098. #: winerror.mc:1838
  4099. msgid "Incorrect network address.\n"
  4100. msgstr "Forkert netværksadresse.\n"
  4101. #: winerror.mc:1843
  4102. msgid "Service already registered.\n"
  4103. msgstr "Service allerede registreret.\n"
  4104. #: winerror.mc:1848
  4105. msgid "Service not found.\n"
  4106. msgstr "Service blev ikke fundet.\n"
  4107. #: winerror.mc:1853
  4108. msgid "User not authenticated.\n"
  4109. msgstr "Bruger ikke bekræftet.\n"
  4110. #: winerror.mc:1858
  4111. msgid "User not logged on.\n"
  4112. msgstr "Brugeren er ikke logget på.\n"
  4113. #: winerror.mc:1863
  4114. msgid "Continue work in progress.\n"
  4115. msgstr "Fortsættelse af arbejdet i gang.\n"
  4116. #: winerror.mc:1868
  4117. msgid "Already initialized.\n"
  4118. msgstr "Allerede initialiseret.\n"
  4119. #: winerror.mc:1873
  4120. msgid "No more local devices.\n"
  4121. msgstr "Ikke flere lokal enheder.\n"
  4122. #: winerror.mc:1878
  4123. msgid "The site does not exist.\n"
  4124. msgstr "Stedet eksisterer ikke.\n"
  4125. #: winerror.mc:1883
  4126. msgid "The domain controller already exists.\n"
  4127. msgstr "Domænekontroller eksisterer allerede.\n"
  4128. #: winerror.mc:1888
  4129. msgid "Supported only when connected.\n"
  4130. msgstr "Kun understøttet når forbundet.\n"
  4131. #: winerror.mc:1893
  4132. msgid "Perform operation even when nothing changed.\n"
  4133. msgstr "Udfør handling selvom ingenting blev ændret.\n"
  4134. #: winerror.mc:1898
  4135. msgid "The user profile is invalid.\n"
  4136. msgstr "Bruger profilen er ugyldig.\n"
  4137. #: winerror.mc:1903
  4138. msgid "Not supported on Small Business Server.\n"
  4139. msgstr "Ikke understøttet på Small Business Server.\n"
  4140. #: winerror.mc:1908
  4141. msgid "Not all privileges assigned.\n"
  4142. msgstr "Ikke alle privilegier blev tildelt.\n"
  4143. #: winerror.mc:1913
  4144. msgid "Some security IDs not mapped.\n"
  4145. msgstr "Nogle sikkerheds-id'er ikke kortlagt.\n"
  4146. #: winerror.mc:1918
  4147. msgid "No quotas for account.\n"
  4148. msgstr "Ingen kvoter for konto.\n"
  4149. #: winerror.mc:1923
  4150. msgid "Local user session key.\n"
  4151. msgstr "Lokal bruger sessionsnøgle.\n"
  4152. #: winerror.mc:1928
  4153. msgid "Password too complex for LM.\n"
  4154. msgstr "Kodeordet er for kompleks til LM.\n"
  4155. #: winerror.mc:1933
  4156. msgid "Unknown revision.\n"
  4157. msgstr "Ukendt revision.\n"
  4158. #: winerror.mc:1938
  4159. msgid "Incompatible revision levels.\n"
  4160. msgstr "Inkompatible revisions niveauer.\n"
  4161. #: winerror.mc:1943
  4162. msgid "Invalid owner.\n"
  4163. msgstr "Ugyldig ejer.\n"
  4164. #: winerror.mc:1948
  4165. msgid "Invalid primary group.\n"
  4166. msgstr "Ugyldig primær gruppe.\n"
  4167. #: winerror.mc:1953
  4168. msgid "No impersonation token.\n"
  4169. msgstr "Ingen personifikation token.\n"
  4170. #: winerror.mc:1958
  4171. msgid "Can't disable mandatory group.\n"
  4172. msgstr "Kan ikke deaktivere obligatorisk gruppe.\n"
  4173. #: winerror.mc:1963
  4174. msgid "No logon servers available.\n"
  4175. msgstr "Ingen login servere til rådighed.\n"
  4176. #: winerror.mc:1968
  4177. msgid "No such logon session.\n"
  4178. msgstr "Der findes ikke en sådan login session.\n"
  4179. #: winerror.mc:1973
  4180. msgid "No such privilege.\n"
  4181. msgstr "Der findes ikke et sådan privilegium.\n"
  4182. #: winerror.mc:1978
  4183. msgid "Privilege not held.\n"
  4184. msgstr "Privilege blev ikke holdt.\n"
  4185. #: winerror.mc:1983
  4186. msgid "Invalid account name.\n"
  4187. msgstr "Ugyldigt konto navn.\n"
  4188. #: winerror.mc:1988
  4189. msgid "User already exists.\n"
  4190. msgstr "Bruger eksistere allerede.\n"
  4191. #: winerror.mc:1993
  4192. msgid "No such user.\n"
  4193. msgstr "Brugeren eksistere ikke.\n"
  4194. #: winerror.mc:1998
  4195. msgid "Group already exists.\n"
  4196. msgstr "Gruppen eksistere allerede.\n"
  4197. #: winerror.mc:2003
  4198. msgid "No such group.\n"
  4199. msgstr "Ingen sådan gruppe.\n"
  4200. #: winerror.mc:2008
  4201. msgid "User already in group.\n"
  4202. msgstr "Bruger er allerede i gruppen.\n"
  4203. #: winerror.mc:2013
  4204. msgid "User not in group.\n"
  4205. msgstr "Bruger er ikke i gruppen.\n"
  4206. #: winerror.mc:2018
  4207. msgid "Can't delete last admin user.\n"
  4208. msgstr "Kan ikke slette sidste administrator bruger.\n"
  4209. #: winerror.mc:2023
  4210. msgid "Wrong password.\n"
  4211. msgstr "Forkert kodeord.\n"
  4212. #: winerror.mc:2028
  4213. msgid "Ill-formed password.\n"
  4214. msgstr "Ill-formet kodeord.\n"
  4215. #: winerror.mc:2033
  4216. msgid "Password restriction.\n"
  4217. msgstr "Kodeordsbegrænsning.\n"
  4218. #: winerror.mc:2038
  4219. msgid "Logon failure.\n"
  4220. msgstr "Login fejl.\n"
  4221. #: winerror.mc:2043
  4222. msgid "Account restriction.\n"
  4223. msgstr "Kontobegrænsning.\n"
  4224. #: winerror.mc:2048
  4225. msgid "Invalid logon hours.\n"
  4226. msgstr "Ugyldig antal af logon timer.\n"
  4227. #: winerror.mc:2053
  4228. msgid "Invalid workstation.\n"
  4229. msgstr "Ugyldig arbejdsstation.\n"
  4230. #: winerror.mc:2058
  4231. msgid "Password expired.\n"
  4232. msgstr "Kodeord udløbet.\n"
  4233. #: winerror.mc:2063
  4234. msgid "Account disabled.\n"
  4235. msgstr "Konto deaktiveret.\n"
  4236. #: winerror.mc:2068
  4237. msgid "No security ID mapped.\n"
  4238. msgstr "Ingen sikkerhed ID kortlagt.\n"
  4239. #: winerror.mc:2073
  4240. msgid "Too many LUIDs requested.\n"
  4241. msgstr "Alt for mange LUIDs anmodet.\n"
  4242. #: winerror.mc:2078
  4243. msgid "LUIDs exhausted.\n"
  4244. msgstr "LUIDs opbrugt.\n"
  4245. #: winerror.mc:2083
  4246. msgid "Invalid sub authority.\n"
  4247. msgstr "Ugyldig sub myndighed.\n"
  4248. #: winerror.mc:2088
  4249. msgid "Invalid ACL.\n"
  4250. msgstr "Ugyldig ACL.\n"
  4251. #: winerror.mc:2093
  4252. msgid "Invalid SID.\n"
  4253. msgstr "Ugyldig SID.\n"
  4254. #: winerror.mc:2098
  4255. msgid "Invalid security descriptor.\n"
  4256. msgstr "Ugyldig sikkerhed deskriptor.\n"
  4257. #: winerror.mc:2103
  4258. msgid "Bad inherited ACL.\n"
  4259. msgstr "Forkert arvet ACL.\n"
  4260. #: winerror.mc:2108
  4261. msgid "Server disabled.\n"
  4262. msgstr "Server deaktiveret.\n"
  4263. #: winerror.mc:2113
  4264. msgid "Server not disabled.\n"
  4265. msgstr "Server er ikke deaktiveret.\n"
  4266. #: winerror.mc:2118
  4267. msgid "Invalid ID authority.\n"
  4268. msgstr "Ugyldigt ID myndighed.\n"
  4269. #: winerror.mc:2123
  4270. msgid "Allotted space exceeded.\n"
  4271. msgstr "Tildelte plads overskredet.\n"
  4272. #: winerror.mc:2128
  4273. msgid "Invalid group attributes.\n"
  4274. msgstr "Ugyldige gruppe attributter.\n"
  4275. #: winerror.mc:2133
  4276. msgid "Bad impersonation level.\n"
  4277. msgstr "Forkert personifikation niveau.\n"
  4278. #: winerror.mc:2138
  4279. msgid "Can't open anonymous security token.\n"
  4280. msgstr "Kan ikke åbne anonym sikkerheds token.\n"
  4281. #: winerror.mc:2143
  4282. msgid "Bad validation class.\n"
  4283. msgstr "Forkert validering klasse.\n"
  4284. #: winerror.mc:2148
  4285. msgid "Bad token type.\n"
  4286. msgstr "Forkert token type.\n"
  4287. #: winerror.mc:2153
  4288. msgid "No security on object.\n"
  4289. msgstr "Ingen sikkerhed på objekt.\n"
  4290. #: winerror.mc:2158
  4291. msgid "Can't access domain information.\n"
  4292. msgstr "Kan ikke få adgang til domæne information.\n"
  4293. #: winerror.mc:2163
  4294. msgid "Invalid server state.\n"
  4295. msgstr "Ugyldig server tilstand.\n"
  4296. #: winerror.mc:2168
  4297. msgid "Invalid domain state.\n"
  4298. msgstr "Ugyldig domæne tilstand.\n"
  4299. #: winerror.mc:2173
  4300. msgid "Invalid domain role.\n"
  4301. msgstr "Ugyldig domæne rolle.\n"
  4302. #: winerror.mc:2178
  4303. msgid "No such domain.\n"
  4304. msgstr "Der findes ikke et sådan domæne.\n"
  4305. #: winerror.mc:2183
  4306. msgid "Domain already exists.\n"
  4307. msgstr "Domæne eksisterer allerede.\n"
  4308. #: winerror.mc:2188
  4309. msgid "Domain limit exceeded.\n"
  4310. msgstr "Domæne begrænsning overskredet.\n"
  4311. #: winerror.mc:2193
  4312. msgid "Internal database corruption.\n"
  4313. msgstr "Intern database korruption.\n"
  4314. #: winerror.mc:2198
  4315. msgid "Internal error.\n"
  4316. msgstr "Intern fejl.\n"
  4317. #: winerror.mc:2203
  4318. msgid "Generic access types not mapped.\n"
  4319. msgstr "Generisk adgangs typer, ikke kortlagt.\n"
  4320. #: winerror.mc:2208
  4321. msgid "Bad descriptor format.\n"
  4322. msgstr "Forkert deskriptor format.\n"
  4323. #: winerror.mc:2213
  4324. msgid "Not a logon process.\n"
  4325. msgstr "Ikke en login proces.\n"
  4326. #: winerror.mc:2218
  4327. msgid "Logon session ID exists.\n"
  4328. msgstr "Logon sessions ID eksisterer.\n"
  4329. #: winerror.mc:2223
  4330. msgid "Unknown authentication package.\n"
  4331. msgstr "Ukendt godkendelsespakke.\n"
  4332. #: winerror.mc:2228
  4333. msgid "Bad logon session state.\n"
  4334. msgstr "Forkert login session tilstand.\n"
  4335. #: winerror.mc:2233
  4336. msgid "Logon session ID collision.\n"
  4337. msgstr "Login session ID kollision.\n"
  4338. #: winerror.mc:2238
  4339. msgid "Invalid logon type.\n"
  4340. msgstr "Ugyldig login type.\n"
  4341. #: winerror.mc:2243
  4342. msgid "Cannot impersonate.\n"
  4343. msgstr "Kan ikke udgive.\n"
  4344. #: winerror.mc:2248
  4345. msgid "Invalid transaction state.\n"
  4346. msgstr "Ugyldig transaktions tilstand.\n"
  4347. #: winerror.mc:2253
  4348. msgid "Security DB commit failure.\n"
  4349. msgstr "Fejl ved tildelinger til Sikkerhed Databasen.\n"
  4350. #: winerror.mc:2258
  4351. msgid "Account is built-in.\n"
  4352. msgstr "Konto er indbygget.\n"
  4353. #: winerror.mc:2263
  4354. msgid "Group is built-in.\n"
  4355. msgstr "Gruppen er indbygget.\n"
  4356. #: winerror.mc:2268
  4357. msgid "User is built-in.\n"
  4358. msgstr "Brugeren er indbygget.\n"
  4359. #: winerror.mc:2273
  4360. msgid "Group is primary for user.\n"
  4361. msgstr "Gruppen er primær for brugeren.\n"
  4362. #: winerror.mc:2278
  4363. msgid "Token already in use.\n"
  4364. msgstr "Token er allerede i brug.\n"
  4365. #: winerror.mc:2283
  4366. msgid "No such local group.\n"
  4367. msgstr "Der findes ikke en sådan lokal gruppe.\n"
  4368. #: winerror.mc:2288
  4369. msgid "User not in local group.\n"
  4370. msgstr "Bruger er ikke i lokal gruppe.\n"
  4371. #: winerror.mc:2293
  4372. msgid "User already in local group.\n"
  4373. msgstr "Bruger er allerede i lokal gruppen.\n"
  4374. #: winerror.mc:2298
  4375. msgid "Local group already exists.\n"
  4376. msgstr "Lokale gruppen eksisterer allerede.\n"
  4377. #: winerror.mc:2303 winerror.mc:2328
  4378. msgid "Logon type not granted.\n"
  4379. msgstr "Login type blev ikke tildelt.\n"
  4380. #: winerror.mc:2308
  4381. msgid "Too many secrets.\n"
  4382. msgstr "For mange hemmeligheder.\n"
  4383. #: winerror.mc:2313
  4384. msgid "Secret too long.\n"
  4385. msgstr "Hemmelighed er for lang.\n"
  4386. #: winerror.mc:2318
  4387. msgid "Internal security DB error.\n"
  4388. msgstr "Intern sikkerhedsdatabase fejl.\n"
  4389. #: winerror.mc:2323
  4390. msgid "Too many context IDs.\n"
  4391. msgstr "Alt for mange sammenhængs id'er.\n"
  4392. #: winerror.mc:2333
  4393. msgid "Cross-encrypted NT password required.\n"
  4394. msgstr "Kryds krypteret NT kodeord påkræves.\n"
  4395. #: winerror.mc:2338
  4396. msgid "No such member.\n"
  4397. msgstr "Medlem findes ikke.\n"
  4398. #: winerror.mc:2343
  4399. msgid "Invalid member.\n"
  4400. msgstr "Ugyldigt medlem.\n"
  4401. #: winerror.mc:2348
  4402. msgid "Too many SIDs.\n"
  4403. msgstr "For mange SIDs.\n"
  4404. #: winerror.mc:2353
  4405. msgid "Cross-encrypted LM password required.\n"
  4406. msgstr "Kryds krypteret LM password påkræves.\n"
  4407. #: winerror.mc:2358
  4408. msgid "No inheritable components.\n"
  4409. msgstr "Ingen arvelige komponenter.\n"
  4410. #: winerror.mc:2363
  4411. msgid "File or directory corrupt.\n"
  4412. msgstr "Fil eller mappe er korrupt.\n"
  4413. #: winerror.mc:2368
  4414. msgid "Disk is corrupt.\n"
  4415. msgstr "Disken er korrupt.\n"
  4416. #: winerror.mc:2373
  4417. msgid "No user session key.\n"
  4418. msgstr "Ingen sessionsnøgle for bruger.\n"
  4419. #: winerror.mc:2378
  4420. msgid "License quota exceeded.\n"
  4421. msgstr "Licens kvote overskrevet.\n"
  4422. #: winerror.mc:2383
  4423. msgid "Wrong target name.\n"
  4424. msgstr "Forkert mål navn.\n"
  4425. #: winerror.mc:2388
  4426. msgid "Mutual authentication failed.\n"
  4427. msgstr "Gensidig godkendelse mislykkedes.\n"
  4428. #: winerror.mc:2393
  4429. msgid "Time skew between client and server.\n"
  4430. msgstr "Tid skæv imellem klient og server.\n"
  4431. #: winerror.mc:2398
  4432. msgid "Invalid window handle.\n"
  4433. msgstr "Ugyldig vindues handle.\n"
  4434. #: winerror.mc:2403
  4435. msgid "Invalid menu handle.\n"
  4436. msgstr "Ugyldig menu handle.\n"
  4437. #: winerror.mc:2408
  4438. msgid "Invalid cursor handle.\n"
  4439. msgstr "Ugyldig markør handle.\n"
  4440. #: winerror.mc:2413
  4441. msgid "Invalid accelerator table handle.\n"
  4442. msgstr "Ugyldig accelerator tabel handle.\n"
  4443. #: winerror.mc:2418
  4444. msgid "Invalid hook handle.\n"
  4445. msgstr "Ugyldig hook handle.\n"
  4446. #: winerror.mc:2423
  4447. msgid "Invalid DWP handle.\n"
  4448. msgstr "Ugyldig DWP handle.\n"
  4449. #: winerror.mc:2428
  4450. msgid "Can't create top-level child window.\n"
  4451. msgstr "Kan ikke oprette top-niveau børnevindue.\n"
  4452. #: winerror.mc:2433
  4453. msgid "Can't find window class.\n"
  4454. msgstr "Kan ikke finde vindues klasse.\n"
  4455. #: winerror.mc:2438
  4456. msgid "Window owned by another thread.\n"
  4457. msgstr "Vindue ejes af en anden tråd.\n"
  4458. #: winerror.mc:2443
  4459. msgid "Hotkey already registered.\n"
  4460. msgstr "Genvejstast findes allerede.\n"
  4461. #: winerror.mc:2448
  4462. msgid "Class already exists.\n"
  4463. msgstr "Klasse eksisterer allerede.\n"
  4464. #: winerror.mc:2453
  4465. msgid "Class does not exist.\n"
  4466. msgstr "Klasse eksisterer ikke.\n"
  4467. #: winerror.mc:2458
  4468. msgid "Class has open windows.\n"
  4469. msgstr "Klasse har åbne vinduer.\n"
  4470. #: winerror.mc:2463 mferror.mc:130
  4471. msgid "Invalid index.\n"
  4472. msgstr "Ugyldigt indeks.\n"
  4473. #: winerror.mc:2468
  4474. msgid "Invalid icon handle.\n"
  4475. msgstr "Ugyldig ikon handle.\n"
  4476. #: winerror.mc:2473
  4477. msgid "Private dialog index.\n"
  4478. msgstr "Private dialog indeks.\n"
  4479. #: winerror.mc:2478
  4480. msgid "List box ID not found.\n"
  4481. msgstr "Liste boks ID ikke fundet.\n"
  4482. #: winerror.mc:2483
  4483. msgid "No wildcard characters.\n"
  4484. msgstr "Ingen jokertegn.\n"
  4485. #: winerror.mc:2488
  4486. msgid "Clipboard not open.\n"
  4487. msgstr "Udklipsholder ikke åben.\n"
  4488. #: winerror.mc:2493
  4489. msgid "Hotkey not registered.\n"
  4490. msgstr "Genvejstest ikke registret.\n"
  4491. #: winerror.mc:2498
  4492. msgid "Not a dialog window.\n"
  4493. msgstr "Ikke et dialogvindue.\n"
  4494. #: winerror.mc:2503
  4495. msgid "Control ID not found.\n"
  4496. msgstr "Kontrol ID ikke fundet.\n"
  4497. #: winerror.mc:2508
  4498. msgid "Invalid combo box message.\n"
  4499. msgstr "Ugyldig kombinationsboks besked.\n"
  4500. #: winerror.mc:2513
  4501. msgid "Not a combo box window.\n"
  4502. msgstr "Ikke et kombinationsboks vindue.\n"
  4503. #: winerror.mc:2518
  4504. msgid "Invalid edit height.\n"
  4505. msgstr "Ugyldig edit højde.\n"
  4506. #: winerror.mc:2523
  4507. msgid "DC not found.\n"
  4508. msgstr "DC ikke fundet.\n"
  4509. #: winerror.mc:2528
  4510. msgid "Invalid hook filter.\n"
  4511. msgstr "Ugyldig hook filter.\n"
  4512. #: winerror.mc:2533
  4513. msgid "Invalid filter procedure.\n"
  4514. msgstr "Ugyldig filter procedure.\n"
  4515. #: winerror.mc:2538
  4516. msgid "Hook procedure needs module handle.\n"
  4517. msgstr "Hook procedure skal bruge modul handle.\n"
  4518. #: winerror.mc:2543
  4519. msgid "Global-only hook procedure.\n"
  4520. msgstr "Global-kun hook procedure.\n"
  4521. #: winerror.mc:2548
  4522. msgid "Journal hook already set.\n"
  4523. msgstr "Journal hook allerede sat.\n"
  4524. #: winerror.mc:2553
  4525. msgid "Hook procedure not installed.\n"
  4526. msgstr "Hook procedure ikke installeret.\n"
  4527. #: winerror.mc:2558
  4528. msgid "Invalid list box message.\n"
  4529. msgstr "Ugyldig liste boks besked.\n"
  4530. #: winerror.mc:2563
  4531. msgid "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
  4532. msgstr "Ugyldig LB_SETCOUNT sendt.\n"
  4533. #: winerror.mc:2568
  4534. msgid "No tab stops on this list box.\n"
  4535. msgstr "Ingen tabstops på denne liste boks.\n"
  4536. #: winerror.mc:2573
  4537. msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n"
  4538. msgstr "Kan ikke ødelægge objekt ejet af en anden tråd.\n"
  4539. #: winerror.mc:2578
  4540. msgid "Child window menus not allowed.\n"
  4541. msgstr "Børnevindue menuer ikke tilladt.\n"
  4542. #: winerror.mc:2583
  4543. msgid "Window has no system menu.\n"
  4544. msgstr "Vindue har ikke en system menu.\n"
  4545. #: winerror.mc:2588
  4546. msgid "Invalid message box style.\n"
  4547. msgstr "Ugyldig meddelelses boks stil.\n"
  4548. #: winerror.mc:2593
  4549. msgid "Invalid SPI parameter.\n"
  4550. msgstr "Ugyldig SPI parameter.\n"
  4551. #: winerror.mc:2598
  4552. msgid "Screen already locked.\n"
  4553. msgstr "Skærm allerede låst.\n"
  4554. #: winerror.mc:2603
  4555. msgid "Window handles have different parents.\n"
  4556. msgstr "Vindue handles har forskellige forældre.\n"
  4557. #: winerror.mc:2608
  4558. msgid "Not a child window.\n"
  4559. msgstr "Ikke et børnevindue.\n"
  4560. #: winerror.mc:2613
  4561. msgid "Invalid GW command.\n"
  4562. msgstr "Ugyldig GW kommando.\n"
  4563. #: winerror.mc:2618
  4564. msgid "Invalid thread ID.\n"
  4565. msgstr "Ugyldig tråd ID.\n"
  4566. #: winerror.mc:2623
  4567. msgid "Not an MDI child window.\n"
  4568. msgstr "Ikke et MDI børnevindue.\n"
  4569. #: winerror.mc:2628
  4570. msgid "Popup menu already active.\n"
  4571. msgstr "Popup-menuen er allerede aktiv.\n"
  4572. #: winerror.mc:2633
  4573. msgid "No scrollbars.\n"
  4574. msgstr "Ingen rullebjælker.\n"
  4575. #: winerror.mc:2638
  4576. msgid "Invalid scrollbar range.\n"
  4577. msgstr "Ugyldig rullebjælke omkreds.\n"
  4578. #: winerror.mc:2643
  4579. msgid "Invalid ShowWin command.\n"
  4580. msgstr "Ugyldig ShowWin kommando.\n"
  4581. #: winerror.mc:2648
  4582. msgid "No system resources.\n"
  4583. msgstr "Ingen system ressourcer.\n"
  4584. #: winerror.mc:2653
  4585. msgid "No non-paged system resources.\n"
  4586. msgstr "Ingen nonpaged system ressourcer.\n"
  4587. #: winerror.mc:2658
  4588. msgid "No paged system resources.\n"
  4589. msgstr "Ingen paged system ressourcer.\n"
  4590. #: winerror.mc:2663
  4591. msgid "No working set quota.\n"
  4592. msgstr "Intet arbejdssæt kvota.\n"
  4593. #: winerror.mc:2668
  4594. msgid "No page file quota.\n"
  4595. msgstr "Ingen sidefils kvota.\n"
  4596. #: winerror.mc:2673
  4597. msgid "Exceeded commitment limit.\n"
  4598. msgstr "Overskredet engagement grænse.\n"
  4599. #: winerror.mc:2678
  4600. msgid "Menu item not found.\n"
  4601. msgstr "Menupunkt ikke fundet.\n"
  4602. #: winerror.mc:2683
  4603. msgid "Invalid keyboard handle.\n"
  4604. msgstr "Ugyldig tastatur handle.\n"
  4605. #: winerror.mc:2688
  4606. msgid "Hook type not allowed.\n"
  4607. msgstr "Kæde type ikke tilladt.\n"
  4608. #: winerror.mc:2693
  4609. msgid "Interactive window station required.\n"
  4610. msgstr "Interaktiv vindues station krævet.\n"
  4611. #: winerror.mc:2698
  4612. msgid "Timeout.\n"
  4613. msgstr "Tidsafbrud.\n"
  4614. #: winerror.mc:2703
  4615. msgid "Invalid monitor handle.\n"
  4616. msgstr "Ugyldig skærm handle.\n"
  4617. #: winerror.mc:2708
  4618. msgid "Event log file corrupt.\n"
  4619. msgstr "Begivenheds log filen er korrupt.\n"
  4620. #: winerror.mc:2713
  4621. msgid "Event log can't start.\n"
  4622. msgstr "Begivenheds loggen kunne ikke starte.\n"
  4623. #: winerror.mc:2718
  4624. msgid "Event log file full.\n"
  4625. msgstr "Begivenheds log filen er fuld.\n"
  4626. #: winerror.mc:2723
  4627. msgid "Event log file changed.\n"
  4628. msgstr "Begivenheds log filen skiftet.\n"
  4629. #: winerror.mc:2728
  4630. msgid "Installer service failed.\n"
  4631. msgstr "Installer service fejlede.\n"
  4632. #: winerror.mc:2733
  4633. msgid "Installation aborted by user.\n"
  4634. msgstr "Installation afbrudt af bruger.\n"
  4635. #: winerror.mc:2738
  4636. msgid "Installation failure.\n"
  4637. msgstr "Installations fejl.\n"
  4638. #: winerror.mc:2743
  4639. msgid "Installation suspended.\n"
  4640. msgstr "Installation på pause.\n"
  4641. #: winerror.mc:2748
  4642. msgid "Unknown product.\n"
  4643. msgstr "Ukendt produkt.\n"
  4644. #: winerror.mc:2753
  4645. msgid "Unknown feature.\n"
  4646. msgstr "Ukendt feature.\n"
  4647. #: winerror.mc:2758
  4648. msgid "Unknown component.\n"
  4649. msgstr "Ukendt komponent.\n"
  4650. #: winerror.mc:2763
  4651. msgid "Unknown property.\n"
  4652. msgstr "Ukendt egenskab.\n"
  4653. #: winerror.mc:2768
  4654. msgid "Invalid handle state.\n"
  4655. msgstr "Ugyldig handle stadie.\n"
  4656. #: winerror.mc:2773
  4657. msgid "Bad configuration.\n"
  4658. msgstr "Dårlig konfiguration.\n"
  4659. #: winerror.mc:2778
  4660. msgid "Index is missing.\n"
  4661. msgstr "Indeks mangler.\n"
  4662. #: winerror.mc:2783
  4663. msgid "Installation source is missing.\n"
  4664. msgstr "Installationskilde mangler.\n"
  4665. #: winerror.mc:2788
  4666. msgid "Wrong installation package version.\n"
  4667. msgstr "Forkert installerings pakke version.\n"
  4668. #: winerror.mc:2793
  4669. msgid "Product uninstalled.\n"
  4670. msgstr "Produkt afinstalleret.\n"
  4671. #: winerror.mc:2798
  4672. msgid "Invalid query syntax.\n"
  4673. msgstr "Ugyldig forespørgelse syntaks.\n"
  4674. #: winerror.mc:2803
  4675. msgid "Invalid field.\n"
  4676. msgstr "Ugyldig felt.\n"
  4677. #: winerror.mc:2808
  4678. msgid "Device removed.\n"
  4679. msgstr "Enhed fjernet.\n"
  4680. #: winerror.mc:2813
  4681. msgid "Installation already running.\n"
  4682. msgstr "Installationen kører allerede.\n"
  4683. #: winerror.mc:2818
  4684. msgid "Installation package failed to open.\n"
  4685. msgstr "Installationspakke kunne ikke åbne.\n"
  4686. #: winerror.mc:2823
  4687. msgid "Installation package is invalid.\n"
  4688. msgstr "Installations pakke er ugyldig.\n"
  4689. #: winerror.mc:2828
  4690. msgid "Installer user interface failed.\n"
  4691. msgstr "Installer bruger interface fejlede.\n"
  4692. #: winerror.mc:2833
  4693. msgid "Failed to open installation log file.\n"
  4694. msgstr "Kunne ikke åbne installationslogfil.\n"
  4695. #: winerror.mc:2838
  4696. msgid "Installation language not supported.\n"
  4697. msgstr "Installations sprog er ikke understøttet.\n"
  4698. #: winerror.mc:2843
  4699. msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  4700. msgstr "Installations transformering blev ikke tilføjet.\n"
  4701. #: winerror.mc:2848
  4702. msgid "Installation package rejected.\n"
  4703. msgstr "Installations pakke afvist.\n"
  4704. #: winerror.mc:2853
  4705. msgid "Function could not be called.\n"
  4706. msgstr "Funktion kunne ikke kaldes.\n"
  4707. #: winerror.mc:2858
  4708. msgid "Function failed.\n"
  4709. msgstr "Funktion fejlede.\n"
  4710. #: winerror.mc:2863
  4711. msgid "Invalid table.\n"
  4712. msgstr "Ugyldig tabel.\n"
  4713. #: winerror.mc:2868
  4714. msgid "Data type mismatch.\n"
  4715. msgstr "Datatype passer ikke.\n"
  4716. #: winerror.mc:2873 winerror.mc:3083
  4717. msgid "Unsupported type.\n"
  4718. msgstr "Ikke-understøttet type.\n"
  4719. #: winerror.mc:2878
  4720. msgid "Creation failed.\n"
  4721. msgstr "Åbning mislykkede.\n"
  4722. #: winerror.mc:2883
  4723. msgid "Temporary directory not writable.\n"
  4724. msgstr "Midlertidig mappe er skrivebeskyttet.\n"
  4725. #: winerror.mc:2888
  4726. msgid "Installation platform not supported.\n"
  4727. msgstr "Installations platform er ikke understøttet.\n"
  4728. #: winerror.mc:2893
  4729. msgid "Installer not used.\n"
  4730. msgstr "Installation ikke brugt.\n"
  4731. #: winerror.mc:2898
  4732. msgid "Failed to open the patch package.\n"
  4733. msgstr "Kunne ikke åbne patch pakken.\n"
  4734. #: winerror.mc:2903
  4735. msgid "Invalid patch package.\n"
  4736. msgstr "Ugyldigt patch pakke.\n"
  4737. #: winerror.mc:2908
  4738. msgid "Unsupported patch package.\n"
  4739. msgstr "Ikke-understøttet patch pakke.\n"
  4740. #: winerror.mc:2913
  4741. msgid "Another version is installed.\n"
  4742. msgstr "En anden version er allerede installeret.\n"
  4743. #: winerror.mc:2918
  4744. msgid "Invalid command line.\n"
  4745. msgstr "Ugyldig kommando linje.\n"
  4746. #: winerror.mc:2923
  4747. msgid "Remote installation not allowed.\n"
  4748. msgstr "Fjerninstallation er ikke tilladt.\n"
  4749. #: winerror.mc:2928
  4750. msgid "Reboot initiated after successful install.\n"
  4751. msgstr "Genstart er sat igang efter vellykket installation.\n"
  4752. #: winerror.mc:2933
  4753. msgid "Invalid string binding.\n"
  4754. msgstr "Ugyldig streng tilknytning.\n"
  4755. #: winerror.mc:2938
  4756. msgid "Wrong kind of binding.\n"
  4757. msgstr "Forkert slags tilknytning.\n"
  4758. #: winerror.mc:2943
  4759. msgid "Invalid binding.\n"
  4760. msgstr "Ugyldig tilknytning.\n"
  4761. #: winerror.mc:2948
  4762. msgid "RPC protocol sequence not supported.\n"
  4763. msgstr "RPC-protokol sekvens ikke understøttet.\n"
  4764. #: winerror.mc:2953
  4765. msgid "Invalid RPC protocol sequence.\n"
  4766. msgstr "Ugyldig RPC-protokol sekvens.\n"
  4767. #: winerror.mc:2958
  4768. msgid "Invalid string UUID.\n"
  4769. msgstr "Ugyldig streng UUID.\n"
  4770. #: winerror.mc:2963
  4771. msgid "Invalid endpoint format.\n"
  4772. msgstr "Ugyldigt endpoint format.\n"
  4773. #: winerror.mc:2968
  4774. msgid "Invalid network address.\n"
  4775. msgstr "Ugyldig netværksadresse.\n"
  4776. #: winerror.mc:2973
  4777. msgid "No endpoint found.\n"
  4778. msgstr "Ingen endpoint fundet.\n"
  4779. #: winerror.mc:2978
  4780. msgid "Invalid timeout value.\n"
  4781. msgstr "Ugyldig udløbs tid.\n"
  4782. #: winerror.mc:2983
  4783. msgid "Object UUID not found.\n"
  4784. msgstr "Objekt UUID ikke fundet.\n"
  4785. #: winerror.mc:2988
  4786. msgid "UUID already registered.\n"
  4787. msgstr "UUID allerede registreret.\n"
  4788. #: winerror.mc:2993
  4789. msgid "UUID type already registered.\n"
  4790. msgstr "UUID type allerede registreret.\n"
  4791. #: winerror.mc:2998
  4792. msgid "Server already listening.\n"
  4793. msgstr "Server lytter allerede.\n"
  4794. #: winerror.mc:3003
  4795. msgid "No protocol sequences registered.\n"
  4796. msgstr "Ingen protokol sekvenser registreret.\n"
  4797. #: winerror.mc:3008
  4798. msgid "RPC server not listening.\n"
  4799. msgstr "RPC serveren lytter ikke.\n"
  4800. #: winerror.mc:3013
  4801. msgid "Unknown manager type.\n"
  4802. msgstr "Ukendt manager type.\n"
  4803. #: winerror.mc:3018
  4804. msgid "Unknown interface.\n"
  4805. msgstr "Ukendt interface.\n"
  4806. #: winerror.mc:3023
  4807. msgid "No bindings.\n"
  4808. msgstr "Ingen tilknytninger.\n"
  4809. #: winerror.mc:3028
  4810. msgid "No protocol sequences.\n"
  4811. msgstr "Ingen protokol sekvenser.\n"
  4812. #: winerror.mc:3033
  4813. msgid "Can't create endpoint.\n"
  4814. msgstr "Kan ikke oprette slutpunkt.\n"
  4815. #: winerror.mc:3038
  4816. msgid "Out of resources.\n"
  4817. msgstr "Der er ikke flere ressourcer.\n"
  4818. #: winerror.mc:3043
  4819. msgid "RPC server unavailable.\n"
  4820. msgstr "RPC serveren er ikke tilgængelig.\n"
  4821. #: winerror.mc:3048
  4822. msgid "RPC server too busy.\n"
  4823. msgstr "RPC serveren har for travlt.\n"
  4824. #: winerror.mc:3053
  4825. msgid "Invalid network options.\n"
  4826. msgstr "Ugyldige netværksindstillinger.\n"
  4827. #: winerror.mc:3058
  4828. msgid "No RPC call active.\n"
  4829. msgstr "Ingen RPC-kald aktive.\n"
  4830. #: winerror.mc:3063
  4831. msgid "RPC call failed.\n"
  4832. msgstr "RPC-kald mislykkedes.\n"
  4833. #: winerror.mc:3068
  4834. msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
  4835. msgstr "RPC-kald mislykkedes, og udførte dem ikke.\n"
  4836. #: winerror.mc:3073
  4837. msgid "RPC protocol error.\n"
  4838. msgstr "RPC-protokol fejl.\n"
  4839. #: winerror.mc:3078
  4840. msgid "Unsupported transfer syntax.\n"
  4841. msgstr "Ikke-understøttet overførsel syntaks.\n"
  4842. #: winerror.mc:3088
  4843. msgid "Invalid tag.\n"
  4844. msgstr "Ugyldigt tag.\n"
  4845. #: winerror.mc:3093
  4846. msgid "Invalid array bounds.\n"
  4847. msgstr "Ugyldige array-grænser.\n"
  4848. #: winerror.mc:3098
  4849. msgid "No entry name.\n"
  4850. msgstr "Intet indgangs navn.\n"
  4851. #: winerror.mc:3103
  4852. msgid "Invalid name syntax.\n"
  4853. msgstr "Ugyldig navne syntaks.\n"
  4854. #: winerror.mc:3108
  4855. msgid "Unsupported name syntax.\n"
  4856. msgstr "Ikke-understøttet navne syntaks.\n"
  4857. #: winerror.mc:3113
  4858. msgid "No network address.\n"
  4859. msgstr "Ingen netværksadresse.\n"
  4860. #: winerror.mc:3118
  4861. msgid "Duplicate endpoint.\n"
  4862. msgstr "Duplikere endpoint.\n"
  4863. #: winerror.mc:3123
  4864. msgid "Unknown authentication type.\n"
  4865. msgstr "Ukendt godkendelsestype.\n"
  4866. #: winerror.mc:3128
  4867. msgid "Maximum calls too low.\n"
  4868. msgstr "Maksimum antal af kald er sat for lavt.\n"
  4869. #: winerror.mc:3133
  4870. msgid "String too long.\n"
  4871. msgstr "Strengen er for lang.\n"
  4872. #: winerror.mc:3138
  4873. msgid "Protocol sequence not found.\n"
  4874. msgstr "Protokol sekvens ikke fundet.\n"
  4875. #: winerror.mc:3143
  4876. msgid "Procedure number out of range.\n"
  4877. msgstr "Procedure nummer uden for rækkevidde.\n"
  4878. #: winerror.mc:3148
  4879. msgid "Binding has no authentication data.\n"
  4880. msgstr "Binding har ingen godkendelsesdata.\n"
  4881. #: winerror.mc:3153
  4882. msgid "Unknown authentication service.\n"
  4883. msgstr "Ukendt godkendelsesservice.\n"
  4884. #: winerror.mc:3158
  4885. msgid "Unknown authentication level.\n"
  4886. msgstr "Ukendt godkendelsesniveau.\n"
  4887. #: winerror.mc:3163
  4888. msgid "Invalid authentication identity.\n"
  4889. msgstr "Ugyldig godkendelsesidentitet.\n"
  4890. #: winerror.mc:3168
  4891. msgid "Unknown authorization service.\n"
  4892. msgstr "Ukendt tilladelsesservice.\n"
  4893. #: winerror.mc:3173
  4894. msgid "Invalid entry.\n"
  4895. msgstr "Ugyldig indgang.\n"
  4896. #: winerror.mc:3178
  4897. msgid "Can't perform operation.\n"
  4898. msgstr "Kan ikke udføre operation.\n"
  4899. #: winerror.mc:3183
  4900. msgid "Endpoints not registered.\n"
  4901. msgstr "Endpoints er ikke registreret.\n"
  4902. #: winerror.mc:3188
  4903. msgid "Nothing to export.\n"
  4904. msgstr "Intet at eksportere.\n"
  4905. #: winerror.mc:3193
  4906. msgid "Incomplete name.\n"
  4907. msgstr "Ufuldstændigt navn.\n"
  4908. #: winerror.mc:3198
  4909. msgid "Invalid version option.\n"
  4910. msgstr "Ugyldigt versions valg.\n"
  4911. #: winerror.mc:3203
  4912. msgid "No more members.\n"
  4913. msgstr "Ikke flere medlemmer.\n"
  4914. #: winerror.mc:3208
  4915. msgid "Not all objects unexported.\n"
  4916. msgstr "Ikke alle objekter var eksporteret.\n"
  4917. #: winerror.mc:3213
  4918. msgid "Interface not found.\n"
  4919. msgstr "Interface ikke fundet.\n"
  4920. #: winerror.mc:3218
  4921. msgid "Entry already exists.\n"
  4922. msgstr "Indgangen findes allerede.\n"
  4923. #: winerror.mc:3223
  4924. msgid "Entry not found.\n"
  4925. msgstr "Indgang ikke fundet.\n"
  4926. #: winerror.mc:3228
  4927. msgid "Name service unavailable.\n"
  4928. msgstr "Navne service er ikke tilgængelig.\n"
  4929. #: winerror.mc:3233
  4930. msgid "Invalid network address family.\n"
  4931. msgstr "Ugyldig netværksadresse familie.\n"
  4932. #: winerror.mc:3238
  4933. msgid "Operation not supported.\n"
  4934. msgstr "Operationen er ikke understøttet.\n"
  4935. #: winerror.mc:3243
  4936. msgid "No security context available.\n"
  4937. msgstr "Ingen sikkerheds sammenhæng til rådighed.\n"
  4938. #: winerror.mc:3248
  4939. msgid "RPCInternal error.\n"
  4940. msgstr "RPC intern-fejl.\n"
  4941. #: winerror.mc:3253
  4942. msgid "RPC divide-by-zero.\n"
  4943. msgstr "RPC divideret med nul.\n"
  4944. #: winerror.mc:3258
  4945. msgid "Address error.\n"
  4946. msgstr "Adresse fejl.\n"
  4947. #: winerror.mc:3263
  4948. msgid "Floating-point divide-by-zero.\n"
  4949. msgstr "Flydende tal divideret med nul.\n"
  4950. #: winerror.mc:3268
  4951. msgid "Floating-point underflow.\n"
  4952. msgstr "Flydende tal underløb.\n"
  4953. #: winerror.mc:3273
  4954. msgid "Floating-point overflow.\n"
  4955. msgstr "Flydende tal overløb.\n"
  4956. #: winerror.mc:3278
  4957. msgid "No more entries.\n"
  4958. msgstr "Ikke flere indgange.\n"
  4959. #: winerror.mc:3283
  4960. msgid "Character translation table open failed.\n"
  4961. msgstr "Tegn oversættelse tabel kunne ikke åbnes.\n"
  4962. #: winerror.mc:3288
  4963. msgid "Character translation table file too small.\n"
  4964. msgstr "Tegn oversættelse tabel filen er for lille.\n"
  4965. #: winerror.mc:3293
  4966. msgid "Null context handle.\n"
  4967. msgstr "Null baggrund handle.\n"
  4968. #: winerror.mc:3298
  4969. msgid "Context handle damaged.\n"
  4970. msgstr "Baggrunds handle ødelagt.\n"
  4971. #: winerror.mc:3303
  4972. msgid "Binding handle mismatch.\n"
  4973. msgstr "Binding handle passede ikke.\n"
  4974. #: winerror.mc:3308
  4975. msgid "Cannot get call handle.\n"
  4976. msgstr "Kan ikke få fat i kald handle.\n"
  4977. #: winerror.mc:3313
  4978. msgid "Null reference pointer.\n"
  4979. msgstr "Null reference pegepind.\n"
  4980. #: winerror.mc:3318
  4981. msgid "Enumeration value out of range.\n"
  4982. msgstr "Opregnings værdi uden for intervallet.\n"
  4983. #: winerror.mc:3323
  4984. msgid "Byte count too small.\n"
  4985. msgstr "Der er et for lille byte antal.\n"
  4986. #: winerror.mc:3328
  4987. msgid "Bad stub data.\n"
  4988. msgstr "Forkert stub data.\n"
  4989. #: winerror.mc:3333
  4990. msgid "Invalid user buffer.\n"
  4991. msgstr "Ugyldig bruger buffer.\n"
  4992. #: winerror.mc:3338
  4993. msgid "Unrecognized media.\n"
  4994. msgstr "Ukendt medie.\n"
  4995. #: winerror.mc:3343
  4996. msgid "No trust secret.\n"
  4997. msgstr "Der er ingen tillidshemmelighed tilgængelig.\n"
  4998. #: winerror.mc:3348
  4999. msgid "No trust SAM account.\n"
  5000. msgstr "Der er ingen tillids SAM konto tilgængelig.\n"
  5001. #: winerror.mc:3353
  5002. msgid "Trusted domain failure.\n"
  5003. msgstr "Fejl i tillidsdomænet.\n"
  5004. #: winerror.mc:3358
  5005. msgid "Trusted relationship failure.\n"
  5006. msgstr "Fejl i tillidsforholdet.\n"
  5007. #: winerror.mc:3363
  5008. msgid "Trust logon failure.\n"
  5009. msgstr "Tillids login fejl.\n"
  5010. #: winerror.mc:3368
  5011. msgid "RPC call already in progress.\n"
  5012. msgstr "RPC kaldet er allerede igang.\n"
  5013. #: winerror.mc:3373
  5014. msgid "NETLOGON is not started.\n"
  5015. msgstr "NETLOGON er ikke startet.\n"
  5016. #: winerror.mc:3378
  5017. msgid "Account expired.\n"
  5018. msgstr "Kontoen er udløbet.\n"
  5019. #: winerror.mc:3383
  5020. msgid "Redirector has open handles.\n"
  5021. msgstr "Omdirigering har åbne handles.\n"
  5022. #: winerror.mc:3388
  5023. msgid "Printer driver already installed.\n"
  5024. msgstr "Printerens driver er allerede installeret.\n"
  5025. #: winerror.mc:3393
  5026. msgid "Unknown port.\n"
  5027. msgstr "Ukendt port.\n"
  5028. #: winerror.mc:3398
  5029. msgid "Unknown printer driver.\n"
  5030. msgstr "Ukendt printer driver.\n"
  5031. #: winerror.mc:3403
  5032. msgid "Unknown print processor.\n"
  5033. msgstr "Ukendt printer processor.\n"
  5034. #: winerror.mc:3408
  5035. msgid "Invalid separator file.\n"
  5036. msgstr "Ugyldig separator fil.\n"
  5037. #: winerror.mc:3413
  5038. msgid "Invalid priority.\n"
  5039. msgstr "Ugyldig prioritet.\n"
  5040. #: winerror.mc:3418
  5041. msgid "Invalid printer name.\n"
  5042. msgstr "Ugyldigt printer navn.\n"
  5043. #: winerror.mc:3423
  5044. msgid "Printer already exists.\n"
  5045. msgstr "Printer findes allerede.\n"
  5046. #: winerror.mc:3428
  5047. msgid "Invalid printer command.\n"
  5048. msgstr "Ugyldig printer kommando.\n"
  5049. #: winerror.mc:3433
  5050. msgid "Invalid data type.\n"
  5051. msgstr "Ugyldig data type.\n"
  5052. #: winerror.mc:3438
  5053. msgid "Invalid environment.\n"
  5054. msgstr "Ugyldigt systemmiljø.\n"
  5055. #: winerror.mc:3443
  5056. msgid "No more bindings.\n"
  5057. msgstr "Ikke flere bindinger.\n"
  5058. #: winerror.mc:3448
  5059. msgid "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
  5060. msgstr "Kan ikke logge på med inter-domæne tillids konto.\n"
  5061. #: winerror.mc:3453
  5062. msgid "Can't log on with workstation trust account.\n"
  5063. msgstr "Kan ikke logge på med arbejdsstationens tillids konto.\n"
  5064. #: winerror.mc:3458
  5065. msgid "Can't log on with server trust account.\n"
  5066. msgstr "Kan ikke logge på med serverens tillids konto.\n"
  5067. #: winerror.mc:3463
  5068. msgid "Domain trust information inconsistent.\n"
  5069. msgstr "Domæne tillids oplysninger i strid.\n"
  5070. #: winerror.mc:3468
  5071. msgid "Server has open handles.\n"
  5072. msgstr "Serveren har åbne handles.\n"
  5073. #: winerror.mc:3473
  5074. msgid "Resource data not found.\n"
  5075. msgstr "Ressource data ikke fundet.\n"
  5076. #: winerror.mc:3478
  5077. msgid "Resource type not found.\n"
  5078. msgstr "Ressource type ikke fundet.\n"
  5079. #: winerror.mc:3483
  5080. msgid "Resource name not found.\n"
  5081. msgstr "Ressource navn ikke fundet.\n"
  5082. #: winerror.mc:3488
  5083. msgid "Resource language not found.\n"
  5084. msgstr "Ressource sprog ikke fundet.\n"
  5085. #: winerror.mc:3493
  5086. msgid "Not enough quota.\n"
  5087. msgstr "Ikke nok kvote.\n"
  5088. #: winerror.mc:3498
  5089. msgid "No interfaces.\n"
  5090. msgstr "Ingen grænseflader.\n"
  5091. #: winerror.mc:3503
  5092. msgid "RPC call canceled.\n"
  5093. msgstr "RPC kald annulleret.\n"
  5094. #: winerror.mc:3508
  5095. msgid "Binding incomplete.\n"
  5096. msgstr "Bindelse ufuldstændig.\n"
  5097. #: winerror.mc:3513
  5098. msgid "RPC comm failure.\n"
  5099. msgstr "RPC kommunikations fejl.\n"
  5100. #: winerror.mc:3518
  5101. msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5102. msgstr "Ikke understøttet tilladelse niveau.\n"
  5103. #: winerror.mc:3523
  5104. msgid "No principal name registered.\n"
  5105. msgstr "Intet hoved navn registreret.\n"
  5106. #: winerror.mc:3528
  5107. msgid "Not an RPC error.\n"
  5108. msgstr "Ikke en RPC fejl.\n"
  5109. #: winerror.mc:3533
  5110. msgid "UUID is local only.\n"
  5111. msgstr "UUID er kun lokal.\n"
  5112. #: winerror.mc:3538
  5113. msgid "Security package error.\n"
  5114. msgstr "Fejl i Sikkerhedspakken.\n"
  5115. #: winerror.mc:3543
  5116. msgid "Thread not canceled.\n"
  5117. msgstr "Tråd ikke aflyst.\n"
  5118. #: winerror.mc:3548
  5119. msgid "Invalid handle operation.\n"
  5120. msgstr "Ugyldig handlingsoperation.\n"
  5121. #: winerror.mc:3553
  5122. msgid "Wrong serializing package version.\n"
  5123. msgstr "Forkert serializing pakke version.\n"
  5124. #: winerror.mc:3558
  5125. msgid "Wrong stub version.\n"
  5126. msgstr "Forkert stub version.\n"
  5127. #: winerror.mc:3563
  5128. msgid "Invalid pipe object.\n"
  5129. msgstr "Ugyldig rør objekt.\n"
  5130. #: winerror.mc:3568
  5131. msgid "Wrong pipe order.\n"
  5132. msgstr "Forkert rør ordre.\n"
  5133. #: winerror.mc:3573
  5134. msgid "Wrong pipe version.\n"
  5135. msgstr "Forkert rør version.\n"
  5136. #: winerror.mc:3578
  5137. msgid "Group member not found.\n"
  5138. msgstr "Gruppemedlem blev ikke fundet.\n"
  5139. #: winerror.mc:3583
  5140. msgid "Can't create endpoint mapper DB.\n"
  5141. msgstr "Kan ikke oprette slutpunktsafbildning for DB.\n"
  5142. #: winerror.mc:3588
  5143. msgid "Invalid object.\n"
  5144. msgstr "Ugyldig objekt.\n"
  5145. #: winerror.mc:3593
  5146. msgid "Invalid time.\n"
  5147. msgstr "Ugyldig tid.\n"
  5148. #: winerror.mc:3598
  5149. msgid "Invalid form name.\n"
  5150. msgstr "Ugyldig form navn.\n"
  5151. #: winerror.mc:3603
  5152. msgid "Invalid form size.\n"
  5153. msgstr "Ugyldig form størrelse.\n"
  5154. #: winerror.mc:3608
  5155. msgid "Already awaiting printer handle.\n"
  5156. msgstr "Venter allerede på printer handle.\n"
  5157. #: winerror.mc:3613
  5158. msgid "Printer deleted.\n"
  5159. msgstr "Printer slettet.\n"
  5160. #: winerror.mc:3618
  5161. msgid "Invalid printer state.\n"
  5162. msgstr "Ugyldig printer tilstand.\n"
  5163. #: winerror.mc:3623
  5164. msgid "User must change password.\n"
  5165. msgstr "Brugeren skal skifte password.\n"
  5166. #: winerror.mc:3628
  5167. msgid "Domain controller not found.\n"
  5168. msgstr "Domæne kontroller ikke fundet.\n"
  5169. #: winerror.mc:3633
  5170. msgid "Account locked out.\n"
  5171. msgstr "Kontoen er låst ude.\n"
  5172. #: winerror.mc:3638
  5173. msgid "Invalid pixel format.\n"
  5174. msgstr "Ugyldigt pixel format.\n"
  5175. #: winerror.mc:3643
  5176. msgid "Invalid driver.\n"
  5177. msgstr "Ugyldig driver.\n"
  5178. #: winerror.mc:3648
  5179. msgid "Invalid object resolver set.\n"
  5180. msgstr "Ugyldig objekt afklaring sat.\n"
  5181. #: winerror.mc:3653
  5182. msgid "Incomplete RPC send.\n"
  5183. msgstr "Ufuldstændig RPC afsendelse.\n"
  5184. #: winerror.mc:3658
  5185. msgid "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
  5186. msgstr "Ugyldig asynkron RPC handle.\n"
  5187. #: winerror.mc:3663
  5188. msgid "Invalid asynchronous RPC call.\n"
  5189. msgstr "Ugyldig asynkron RPC kald.\n"
  5190. #: winerror.mc:3668
  5191. msgid "RPC pipe closed.\n"
  5192. msgstr "RPC rør lukket.\n"
  5193. #: winerror.mc:3673
  5194. msgid "Discipline error on RPC pipe.\n"
  5195. msgstr "Disciplin fejl på RPC rør.\n"
  5196. #: winerror.mc:3678
  5197. msgid "No data on RPC pipe.\n"
  5198. msgstr "Ingen data på RPC rør.\n"
  5199. #: winerror.mc:3683
  5200. msgid "No site name available.\n"
  5201. msgstr "Intet site navn tilgængeligt.\n"
  5202. #: winerror.mc:3688
  5203. msgid "The file cannot be accessed.\n"
  5204. msgstr "Filen kan ikke tilgås.\n"
  5205. #: winerror.mc:3693
  5206. msgid "The filename cannot be resolved.\n"
  5207. msgstr "Filnavnet kan ikke afklares.\n"
  5208. #: winerror.mc:3698
  5209. msgid "RPC entry type mismatch.\n"
  5210. msgstr "RPC indgangs type passer ikke.\n"
  5211. #: winerror.mc:3703
  5212. msgid "Not all objects could be exported.\n"
  5213. msgstr "Ikke alle objekter kunne eksporteres.\n"
  5214. #: winerror.mc:3708
  5215. msgid "The interface could not be exported.\n"
  5216. msgstr "Interfacet kunne ikke eksporteres.\n"
  5217. #: winerror.mc:3713
  5218. msgid "The profile could not be added.\n"
  5219. msgstr "Profilen kunne ikke tilføjes.\n"
  5220. #: winerror.mc:3718
  5221. msgid "The profile element could not be added.\n"
  5222. msgstr "Profil elementet kunne ikke tilføjes.\n"
  5223. #: winerror.mc:3723
  5224. msgid "The profile element could not be removed.\n"
  5225. msgstr "Profil elementet kunne ikke fjernes.\n"
  5226. #: winerror.mc:3728
  5227. msgid "The group element could not be added.\n"
  5228. msgstr "Gruppe elementet kunne ikke tilføjes.\n"
  5229. #: winerror.mc:3733
  5230. msgid "The group element could not be removed.\n"
  5231. msgstr "Gruppe elementet kunne ikke fjernes.\n"
  5232. #: winerror.mc:3738
  5233. msgid "The username could not be found.\n"
  5234. msgstr "Brugernavnet blev ikke fundet.\n"
  5235. #: winerror.mc:3743
  5236. #, fuzzy
  5237. #| msgid "The site does not exist.\n"
  5238. msgid "This network connection does not exist.\n"
  5239. msgstr "Stedet eksisterer ikke.\n"
  5240. #: winerror.mc:3748
  5241. #, fuzzy
  5242. #| msgid "Connection refused.\n"
  5243. msgid "Connection reset by peer.\n"
  5244. msgstr "Forbindelse nægtet.\n"
  5245. #: winerror.mc:3760
  5246. #, fuzzy
  5247. #| msgid "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
  5248. msgid "No Signature found in file.\n"
  5249. msgstr "Beskeden 0x%1 blev ikke fundet i filen %2.\n"
  5250. #: localspl.rc:31 localui.rc:31 winspool.rc:30
  5251. msgid "Local Port"
  5252. msgstr "Lokal port"
  5253. #: localspl.rc:32
  5254. msgid "Local Monitor"
  5255. msgstr "Lokal overvåger"
  5256. #: localui.rc:39
  5257. msgid "Add a Local Port"
  5258. msgstr "Opret en lokal port"
  5259. #: localui.rc:42
  5260. msgid "&Enter the port name to add:"
  5261. msgstr "&Skriv navnet på den nye port:"
  5262. #: localui.rc:51
  5263. msgid "Configure LPT Port"
  5264. msgstr "Opsæt LPT port"
  5265. #: localui.rc:54
  5266. msgid "Timeout (seconds)"
  5267. msgstr "Timeout (sekunder)"
  5268. #: localui.rc:55
  5269. msgid "&Transmission Retry:"
  5270. msgstr "&Transmissionsforsøg:"
  5271. #: localui.rc:32
  5272. msgid "'%s' is not a valid port name"
  5273. msgstr "«%s» er ikke et gyldigt port navn"
  5274. #: localui.rc:33
  5275. msgid "Port %s already exists"
  5276. msgstr "Porten %s findes allerede"
  5277. #: localui.rc:34
  5278. msgid "This port has no options to configure"
  5279. msgstr "Denne port har ingen indstillinger"
  5280. #: mapi32.rc:31
  5281. msgid "Mail sending failed as you do not have a MAPI mail client installed."
  5282. msgstr ""
  5283. "Mail afsendelsen mislykkede, da du ikke har en MAPI mail-klient installeret."
  5284. #: mapi32.rc:32
  5285. msgid "Send Mail"
  5286. msgstr "Send mail"
  5287. #: mferror.mc:249 mferror.mc:256
  5288. msgid "Begin request has already been made.\n"
  5289. msgstr ""
  5290. #: mferror.mc:599
  5291. #, fuzzy
  5292. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5293. msgid "Sink has not been finalized.\n"
  5294. msgstr "Objekt UUID ikke fundet.\n"
  5295. #: mferror.mc:732
  5296. #, fuzzy
  5297. #| msgid "Class already exists.\n"
  5298. msgid "Clock was stopped\n"
  5299. msgstr "Klasse eksisterer allerede.\n"
  5300. #: mferror.mc:32
  5301. #, fuzzy
  5302. #| msgid "Installation platform not supported.\n"
  5303. msgid "Media Foundation platform is not initialized.\n"
  5304. msgstr "Installations platform er ikke understøttet.\n"
  5305. #: mferror.mc:39
  5306. #, fuzzy
  5307. #| msgid "Byte count too small.\n"
  5308. msgid "Buffer is too small.\n"
  5309. msgstr "Der er et for lille byte antal.\n"
  5310. #: mferror.mc:46
  5311. #, fuzzy
  5312. #| msgid "Invalid query syntax.\n"
  5313. msgid "Invalid request.\n"
  5314. msgstr "Ugyldig forespørgelse syntaks.\n"
  5315. #: mferror.mc:53
  5316. #, fuzzy
  5317. #| msgid "Invalid segment number.\n"
  5318. msgid "Invalid stream number.\n"
  5319. msgstr "Ugyldigt segments nummer.\n"
  5320. #: mferror.mc:60
  5321. #, fuzzy
  5322. #| msgid "Invalid data type.\n"
  5323. msgid "Invalid media type.\n"
  5324. msgstr "Ugyldig data type.\n"
  5325. #: mferror.mc:67
  5326. #, fuzzy
  5327. #| msgid "No more entries.\n"
  5328. msgid "No more input is accepted.\n"
  5329. msgstr "Ikke flere indgange.\n"
  5330. #: mferror.mc:74
  5331. #, fuzzy
  5332. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5333. msgid "Object is not initialized.\n"
  5334. msgstr "Objekt UUID ikke fundet.\n"
  5335. #: mferror.mc:81
  5336. #, fuzzy
  5337. #| msgid "Operation not supported.\n"
  5338. msgid "Representation is not supported.\n"
  5339. msgstr "Operationen er ikke understøttet.\n"
  5340. #: mferror.mc:88
  5341. msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
  5342. msgstr ""
  5343. #: mferror.mc:95
  5344. #, fuzzy
  5345. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5346. msgid "Unsupported service.\n"
  5347. msgstr "Ikke-understøttet type.\n"
  5348. #: mferror.mc:102
  5349. #, fuzzy
  5350. #| msgid "Unexpected network error.\n"
  5351. msgid "Unexpected error.\n"
  5352. msgstr "Uventet netværksfejl.\n"
  5353. #: mferror.mc:116
  5354. #, fuzzy
  5355. #| msgid "Invalid time.\n"
  5356. msgid "Invalid type.\n"
  5357. msgstr "Ugyldig tid.\n"
  5358. #: mferror.mc:123
  5359. #, fuzzy
  5360. #| msgid "Invalid pixel format.\n"
  5361. msgid "Invalid file format.\n"
  5362. msgstr "Ugyldigt pixel format.\n"
  5363. #: mferror.mc:137
  5364. #, fuzzy
  5365. #| msgid "Invalid time.\n"
  5366. msgid "Invalid timestamp.\n"
  5367. msgstr "Ugyldig tid.\n"
  5368. #: mferror.mc:144
  5369. #, fuzzy
  5370. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5371. msgid "Unsupported scheme.\n"
  5372. msgstr "Ikke-understøttet type.\n"
  5373. #: mferror.mc:151
  5374. #, fuzzy
  5375. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5376. msgid "Unsupported bytestream type.\n"
  5377. msgstr "Ikke-understøttet type.\n"
  5378. #: mferror.mc:158
  5379. #, fuzzy
  5380. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5381. msgid "Unsupported time format.\n"
  5382. msgstr "Ikke-understøttet type.\n"
  5383. #: mferror.mc:165
  5384. msgid "Timestamp is not set for the sample.\n"
  5385. msgstr ""
  5386. #: mferror.mc:172
  5387. msgid "No duration set for the sample.\n"
  5388. msgstr ""
  5389. #: mferror.mc:179
  5390. #, fuzzy
  5391. #| msgid "Invalid data.\n"
  5392. msgid "Invalid stream data.\n"
  5393. msgstr "Ugyldig data.\n"
  5394. #: mferror.mc:186
  5395. #, fuzzy
  5396. #| msgid "Help not available."
  5397. msgid "Realtime support is not available.\n"
  5398. msgstr "Hjælp er ikke tilgængelig."
  5399. #: mferror.mc:193
  5400. #, fuzzy
  5401. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5402. msgid "Unsupported rate.\n"
  5403. msgstr "Ikke-understøttet type.\n"
  5404. #: mferror.mc:200
  5405. #, fuzzy
  5406. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5407. msgid "Unsupported thinning.\n"
  5408. msgstr "Ikke-understøttet type.\n"
  5409. #: mferror.mc:207
  5410. #, fuzzy
  5411. #| msgid "Request not supported.\n"
  5412. msgid "Reversing is not supported.\n"
  5413. msgstr "Anmodning er ikke understøttet.\n"
  5414. #: mferror.mc:214
  5415. #, fuzzy
  5416. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5417. msgid "Unsupported rate transition.\n"
  5418. msgstr "Ikke understøttet tilladelse niveau.\n"
  5419. #: mferror.mc:221
  5420. msgid "Rate change was preempted.\n"
  5421. msgstr ""
  5422. #: mferror.mc:228
  5423. #, fuzzy
  5424. #| msgid "Object UUID not found.\n"
  5425. msgid "Object or value wasn't found.\n"
  5426. msgstr "Objekt UUID ikke fundet.\n"
  5427. #: mferror.mc:235
  5428. #, fuzzy
  5429. #| msgid "Help not available."
  5430. msgid "Value is not available.\n"
  5431. msgstr "Hjælp er ikke tilgængelig."
  5432. #: mferror.mc:242
  5433. #, fuzzy
  5434. #| msgid "Help not available."
  5435. msgid "Clock is not available.\n"
  5436. msgstr "Hjælp er ikke tilgængelig."
  5437. #: mferror.mc:263
  5438. #, fuzzy
  5439. #| msgid "Extended attributes not supported.\n"
  5440. msgid "Multiple subscribers are not supported.\n"
  5441. msgstr "Forlænget attributlister er ikke understøttet.\n"
  5442. #: mferror.mc:270
  5443. #, fuzzy
  5444. #| msgid "The driver was not enabled."
  5445. msgid "The timer was orphaned.\n"
  5446. msgstr "Driveren blev ikke aktiveret."
  5447. #: mferror.mc:277
  5448. #, fuzzy
  5449. #| msgid "Character translation table open failed.\n"
  5450. msgid "State transition is pending.\n"
  5451. msgstr "Tegn oversættelse tabel kunne ikke åbnes.\n"
  5452. #: mferror.mc:284
  5453. #, fuzzy
  5454. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5455. msgid "Unsupported state transition.\n"
  5456. msgstr "Ikke understøttet tilladelse niveau.\n"
  5457. #: mferror.mc:291
  5458. #, fuzzy
  5459. #| msgid "A printer error occurred."
  5460. msgid "Unrecoverable error occurred.\n"
  5461. msgstr "Der opstod en printer fejl."
  5462. #: mferror.mc:298
  5463. msgid "Sample has too many buffers.\n"
  5464. msgstr ""
  5465. #: mferror.mc:305
  5466. #, fuzzy
  5467. #| msgid "Temporary directory not writable.\n"
  5468. msgid "Sample is not writable.\n"
  5469. msgstr "Midlertidig mappe er skrivebeskyttet.\n"
  5470. #: mferror.mc:312
  5471. #, fuzzy
  5472. #| msgid "Path is invalid.\n"
  5473. msgid "Key is invalid.\n"
  5474. msgstr "Sti er ugyldig.\n"
  5475. #: mferror.mc:319
  5476. #, fuzzy
  5477. #| msgid "Wrong stub version.\n"
  5478. msgid "Bad startup version.\n"
  5479. msgstr "Forkert stub version.\n"
  5480. #: mferror.mc:326
  5481. #, fuzzy
  5482. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5483. msgid "Unsupported caption.\n"
  5484. msgstr "Ikke-understøttet type.\n"
  5485. #: mferror.mc:333
  5486. #, fuzzy
  5487. #| msgid "Invalid workstation.\n"
  5488. msgid "Invalid position.\n"
  5489. msgstr "Ugyldig arbejdsstation.\n"
  5490. #: mferror.mc:340
  5491. #, fuzzy
  5492. #| msgid "File not found.\n"
  5493. msgid "Attribute is not found.\n"
  5494. msgstr "Filen blev ikke fundet.\n"
  5495. #: mferror.mc:347
  5496. #, fuzzy
  5497. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  5498. msgid "Property type is not allowed.\n"
  5499. msgstr "Kæde type ikke tilladt.\n"
  5500. #: mferror.mc:354
  5501. #, fuzzy
  5502. #| msgid "Operation not supported.\n"
  5503. msgid "Property type is not supported.\n"
  5504. msgstr "Operationen er ikke understøttet.\n"
  5505. #: mferror.mc:361
  5506. #, fuzzy
  5507. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5508. msgid "Property is empty.\n"
  5509. msgstr "Mappen er ikke tom.\n"
  5510. #: mferror.mc:368
  5511. #, fuzzy
  5512. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5513. msgid "Property is not empty.\n"
  5514. msgstr "Mappen er ikke tom.\n"
  5515. #: mferror.mc:375
  5516. #, fuzzy
  5517. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  5518. msgid "Vector property is not allowed.\n"
  5519. msgstr "Kæde type ikke tilladt.\n"
  5520. #: mferror.mc:382
  5521. msgid "Vector property is required.\n"
  5522. msgstr ""
  5523. #: mferror.mc:389
  5524. #, fuzzy
  5525. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  5526. msgid "Operation was cancelled.\n"
  5527. msgstr "Operation annulleret af bruger.\n"
  5528. #: mferror.mc:396
  5529. #, fuzzy
  5530. #| msgid "Server not disabled.\n"
  5531. msgid "Bytestream is not seekable.\n"
  5532. msgstr "Server er ikke deaktiveret.\n"
  5533. #: mferror.mc:403
  5534. msgid "Platform is disabled in safe mode.\n"
  5535. msgstr ""
  5536. #: mferror.mc:410
  5537. #, fuzzy
  5538. #| msgid "Cannot create service thread.\n"
  5539. msgid "Cannot parse bytestream.\n"
  5540. msgstr "Kan ikke oprette tjeneste tråd.\n"
  5541. #: mferror.mc:417
  5542. msgid "Mutually exclusive flags passed to source resolver.\n"
  5543. msgstr ""
  5544. #: mferror.mc:424
  5545. #, fuzzy
  5546. #| msgid "Unknown interface.\n"
  5547. msgid "Unknown bytestream length.\n"
  5548. msgstr "Ukendt interface.\n"
  5549. #: mferror.mc:431
  5550. #, fuzzy
  5551. #| msgid "Invalid index.\n"
  5552. msgid "Invalid work queue index.\n"
  5553. msgstr "Ugyldigt indeks.\n"
  5554. #: mferror.mc:438
  5555. #, fuzzy
  5556. #| msgid "No logon servers available.\n"
  5557. msgid "No events available.\n"
  5558. msgstr "Ingen login servere til rådighed.\n"
  5559. #: mferror.mc:445
  5560. #, fuzzy
  5561. #| msgid "Unsupported authorization level.\n"
  5562. msgid "Invalid media source state transition.\n"
  5563. msgstr "Ikke understøttet tilladelse niveau.\n"
  5564. #: mferror.mc:452
  5565. #, fuzzy
  5566. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  5567. msgid "End of media stream has been reached.\n"
  5568. msgstr "Registreringsdatabasen er blevet gendannet.\n"
  5569. #: mferror.mc:459
  5570. msgid "Shutdown() was called.\n"
  5571. msgstr ""
  5572. #: mferror.mc:466
  5573. #, fuzzy
  5574. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  5575. msgid "Media stream has no duration set.\n"
  5576. msgstr "Registreringsdatabasen er blevet gendannet.\n"
  5577. #: mferror.mc:473
  5578. msgid "Media format was recognized but is invalid.\n"
  5579. msgstr ""
  5580. #: mferror.mc:480
  5581. #, fuzzy
  5582. #| msgid "Property set not found.\n"
  5583. msgid "Property wasn't found.\n"
  5584. msgstr "Egenskabs sæt ikke fundet.\n"
  5585. #: mferror.mc:487
  5586. #, fuzzy
  5587. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5588. msgid "Property is read-only.\n"
  5589. msgstr "Mappen er ikke tom.\n"
  5590. #: mferror.mc:494
  5591. #, fuzzy
  5592. #| msgid "Hook type not allowed.\n"
  5593. msgid "Property is not allowed.\n"
  5594. msgstr "Kæde type ikke tilladt.\n"
  5595. #: mferror.mc:501
  5596. #, fuzzy
  5597. #| msgid "Resource in use.\n"
  5598. msgid "Media source is not started.\n"
  5599. msgstr "Ressourcen er i brug.\n"
  5600. #: mferror.mc:508
  5601. #, fuzzy
  5602. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5603. msgid "Unsupported media format.\n"
  5604. msgstr "Ikke-understøttet type.\n"
  5605. #: mferror.mc:515
  5606. #, fuzzy
  5607. #| msgid "Resource in use.\n"
  5608. msgid "Media source is in wrong state.\n"
  5609. msgstr "Ressourcen er i brug.\n"
  5610. #: mferror.mc:522
  5611. #, fuzzy
  5612. #| msgid "No data detected.\n"
  5613. msgid "No media streams were selected.\n"
  5614. msgstr "Ingen data opdaget.\n"
  5615. #: mferror.mc:529
  5616. #, fuzzy
  5617. #| msgid "Unsupported type.\n"
  5618. msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
  5619. msgstr "Ikke-understøttet type.\n"
  5620. #: mferror.mc:536
  5621. msgid "Stream sink was removed.\n"
  5622. msgstr ""
  5623. #: mferror.mc:543
  5624. msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
  5625. msgstr ""
  5626. #: mferror.mc:550
  5627. #, fuzzy
  5628. #| msgid "Registry has been recovered.\n"
  5629. msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
  5630. msgstr "Registreringsdatabasen er blevet gendannet.\n"
  5631. #: mferror.mc:557
  5632. #, fuzzy
  5633. #| msgid "Domain already exists.\n"
  5634. msgid "Stream sink already exists.\n"
  5635. msgstr "Domæne eksisterer allerede.\n"
  5636. #: mferror.mc:564
  5637. #, fuzzy
  5638. #| msgid "Operation canceled by user.\n"
  5639. msgid "Sample allocation was canceled.\n"
  5640. msgstr "Operation annulleret af bruger.\n"
  5641. #: mferror.mc:571
  5642. #, fuzzy
  5643. #| msgid "Directory is not empty.\n"
  5644. msgid "Sample allocator is empty.\n"
  5645. msgstr "Mappen er ikke tom.\n"
  5646. #: mferror.mc:578
  5647. #, fuzzy
  5648. #| msgid "Class already exists.\n"
  5649. msgid "Sink was already stopped.\n"
  5650. msgstr "Klasse eksisterer allerede.\n"
  5651. #: mferror.mc:585
  5652. msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
  5653. msgstr ""
  5654. #: mferror.mc:592
  5655. #, fuzzy
  5656. #| msgid "No data detected.\n"
  5657. msgid "No streams were selected for the sink.\n"
  5658. msgstr "Ingen data opdaget.\n"
  5659. #: mferror.mc:606
  5660. #, fuzzy
  5661. #| msgid "File name is too long.\n"
  5662. msgid "Metadata was too long.\n"
  5663. msgstr "Filnavnet er for langt.\n"
  5664. #: mferror.mc:613
  5665. msgid "No samples were processed by the sink.\n"
  5666. msgstr ""
  5667. #: mferror.mc:620
  5668. msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
  5669. msgstr ""
  5670. #: mferror.mc:627
  5671. #, fuzzy
  5672. #| msgid "Connection invalid.\n"
  5673. msgid "Optional node is invalid.\n"
  5674. msgstr "Forbindelsen er ugyldig.\n"
  5675. #: mferror.mc:634
  5676. #, fuzzy
  5677. #| msgid "Cannot find the printer."
  5678. msgid "Cannot find decryptor.\n"
  5679. msgstr "Kan ikke finde printeren."
  5680. #: mferror.mc:641
  5681. #, fuzzy
  5682. #| msgid "Module not found.\n"
  5683. msgid "Codec was not found.\n"
  5684. msgstr "Modul ikke fundet.\n"
  5685. #: mferror.mc:648
  5686. #, fuzzy
  5687. #| msgid "Cannot get call handle.\n"
  5688. msgid "Cannot connect topology nodes.\n"
  5689. msgstr "Kan ikke få fat i kald handle.\n"
  5690. #: mferror.mc:655
  5691. #, fuzzy
  5692. #| msgid "Request not supported.\n"
  5693. msgid "Topology request is not supported.\n"
  5694. msgstr "Anmodning er ikke understøttet.\n"
  5695. #: mferror.mc:662
  5696. #, fuzzy
  5697. #| msgid "Invalid group attributes.\n"
  5698. msgid "Invalid topology time attributes.\n"
  5699. msgstr "Ugyldige gruppe attributter.\n"
  5700. #: mferror.mc:669
  5701. msgid "Found loops in topology.\n"
  5702. msgstr ""
  5703. #: mferror.mc:676
  5704. #, fuzzy
  5705. #| msgid "Installation source is missing.\n"
  5706. msgid "Presentation descriptor is missing.\n"
  5707. msgstr "Installationskilde mangler.\n"
  5708. #: mferror.mc:683
  5709. #, fuzzy
  5710. #| msgid "Index is missing.\n"
  5711. msgid "Stream descriptor is missing.\n"
  5712. msgstr "Indeks mangler.\n"
  5713. #: mferror.mc:690
  5714. #, fuzzy
  5715. #| msgid "The device is not connected.\n"
  5716. msgid "Stream descriptor is not selected.\n"
  5717. msgstr "Enheden er ikke forbundet.\n"
  5718. #: mferror.mc:697
  5719. #, fuzzy
  5720. #| msgid "Index is missing.\n"
  5721. msgid "Source is missing.\n"
  5722. msgstr "Indeks mangler.\n"
  5723. #: mferror.mc:704
  5724. msgid "Topology loader does not support sink activates.\n"
  5725. msgstr ""
  5726. #: mferror.mc:711
  5727. msgid "Clock has no time source set.\n"
  5728. msgstr ""
  5729. #: mferror.mc:718
  5730. #, fuzzy
  5731. #| msgid "Class already exists.\n"
  5732. msgid "Clock state was already set.\n"
  5733. msgstr "Klasse eksisterer allerede.\n"
  5734. #: mferror.mc:725
  5735. #, fuzzy
  5736. #| msgid "Help not available."
  5737. msgid "Clock is not simple\n"
  5738. msgstr "Hjælp er ikke tilgængelig."
  5739. #: mpr.rc:35 wininet.rc:37
  5740. msgid "Enter Network Password"
  5741. msgstr "Skriv netværkskodeord"
  5742. #: mpr.rc:38 wininet.rc:40 wininet.rc:60
  5743. msgid "Please enter your username and password:"
  5744. msgstr "Skriv dit brugernavn og kodeord:"
  5745. #: mpr.rc:39 wininet.rc:41
  5746. msgid "Proxy"
  5747. msgstr "Proxy"
  5748. #: mpr.rc:41 wininet.rc:43 wininet.rc:63
  5749. msgid "User"
  5750. msgstr "Bruger"
  5751. #: mpr.rc:42 wininet.rc:44 wininet.rc:64
  5752. msgid "Password"
  5753. msgstr "Kodeord"
  5754. #: mpr.rc:47 wininet.rc:49 wininet.rc:69
  5755. msgid "&Save this password (insecure)"
  5756. msgstr "&Gem dette kodeord (usikkert)"
  5757. #: mpr.rc:30
  5758. msgid "Entire Network"
  5759. msgstr "Hele netværket"
  5760. #: msacm32.rc:30
  5761. msgid "Sound Selection"
  5762. msgstr "Lyd valg"
  5763. #: msacm32.rc:39 winedbg.rc:77
  5764. msgid "&Save As..."
  5765. msgstr "Gem &som..."
  5766. #: msacm32.rc:42
  5767. msgid "&Format:"
  5768. msgstr "&Format:"
  5769. #: msacm32.rc:47
  5770. msgid "&Attributes:"
  5771. msgstr "&Attributter:"
  5772. #: mshtml.rc:39
  5773. msgid "Hyperlink"
  5774. msgstr "Hyperlink"
  5775. #: mshtml.rc:42
  5776. msgid "Hyperlink Information"
  5777. msgstr "Information om Hyperlink'et"
  5778. #: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
  5779. msgid "&Type:"
  5780. msgstr "T&ype:"
  5781. #: mshtml.rc:45
  5782. msgid "&URL:"
  5783. msgstr "&URL:"
  5784. #: mshtml.rc:34
  5785. msgid "HTML Document"
  5786. msgstr "HTML dokument"
  5787. #: mshtml.rc:29
  5788. msgid "Downloading from %s..."
  5789. msgstr "Henter fra %s..."
  5790. #: mshtml.rc:28
  5791. msgid "Done"
  5792. msgstr "Færdig"
  5793. #: msi.rc:31
  5794. msgid ""
  5795. "The specified installation package could not be opened. Please check the "
  5796. "file path and try again."
  5797. msgstr ""
  5798. "Kunne ikke åbne den specificerede installationspakke. Kontroller stien og "
  5799. "prøv igen."
  5800. #: msi.rc:32
  5801. msgid "path %s not found"
  5802. msgstr "kunne ikke finden stien '%s'"
  5803. #: msi.rc:33
  5804. msgid "insert disk %s"
  5805. msgstr "indsæt disk '%s'"
  5806. #: msi.rc:34
  5807. #, fuzzy
  5808. #| msgid ""
  5809. #| "Windows Installer %s\n"
  5810. #| "\n"
  5811. #| "Usage:\n"
  5812. #| "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  5813. #| "\n"
  5814. #| "Install a product:\n"
  5815. #| "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  5816. #| "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  5817. #| "\t/a package [property]\n"
  5818. #| "Repair an installation:\n"
  5819. #| "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  5820. #| "Uninstall a product:\n"
  5821. #| "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  5822. #| "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  5823. #| "Advertise a product:\n"
  5824. #| "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  5825. #| "Apply a patch:\n"
  5826. #| "\t/p patch_package [property]\n"
  5827. #| "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  5828. #| "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
  5829. #| "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
  5830. #| "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5831. #| "Register MSI Service:\n"
  5832. #| "\t/y\n"
  5833. #| "Unregister MSI Service:\n"
  5834. #| "\t/z\n"
  5835. #| "Display this help:\n"
  5836. #| "\t/help\n"
  5837. #| "\t/?\n"
  5838. msgid ""
  5839. "Windows Installer %s\n"
  5840. "\n"
  5841. "Usage:\n"
  5842. "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
  5843. "\n"
  5844. "Install a product:\n"
  5845. "\t/i {package|product_code} [property]\n"
  5846. "\t/package {package|product_code} [property]\n"
  5847. "\t/a package [property]\n"
  5848. "Repair an installation:\n"
  5849. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
  5850. "Uninstall a product:\n"
  5851. "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
  5852. "\t/x {package|product_code} [property]\n"
  5853. "Advertise a product:\n"
  5854. "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
  5855. "Apply a patch:\n"
  5856. "\t/p patch_package [property]\n"
  5857. "\t/p patch_package /a package [property]\n"
  5858. "Log and user interface modifiers for the above commands:\n"
  5859. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] log_file\n"
  5860. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5861. "Register the MSI Service:\n"
  5862. "\t/y\n"
  5863. "Unregister the MSI Service:\n"
  5864. "\t/z\n"
  5865. "Display this help:\n"
  5866. "\t/help\n"
  5867. "\t/?\n"
  5868. msgstr ""
  5869. "Windows Installer %s\n"
  5870. "\n"
  5871. "Brug:\n"
  5872. "msiexec command {krævet parameter} [valgfrit parameter]\n"
  5873. "\n"
  5874. "Installer et produkt:\n"
  5875. "\t/i {pakke|produkt_kode} [egenskab]\n"
  5876. "\t/package {pakke|produkt_kode} [egenskab]\n"
  5877. "\t/a pakke [egenskab]\n"
  5878. "Reparer en installation:\n"
  5879. "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {pakke|produkt_kode}\n"
  5880. "Fjern et produkt:\n"
  5881. "\t/uninstall {pakke|produkt_kode} [egenskab]\n"
  5882. "\t/x {pakke|produkt_kode} [egenskab]\n"
  5883. "Udbyd et produkt:\n"
  5884. "\t/j[u|m] pakke [/t transform] [/g sprogid]\n"
  5885. "Tilføj en rettelse:\n"
  5886. "\t/p rettelsespakke [egenskab]\n"
  5887. "\t/p rettelsespakke /a pakke [egenskab]\n"
  5888. "Log og UI modifikatorer for ovenstående kommandoer:\n"
  5889. "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfil\n"
  5890. "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
  5891. "Registrér MSI service:\n"
  5892. "\t/y\n"
  5893. "Afregistrér MSI service:\n"
  5894. "\t/z\n"
  5895. "Vis denne hjælp:\n"
  5896. "\t/help\n"
  5897. "\t/?\n"
  5898. #: msi.rc:61
  5899. msgid "enter which folder contains %s"
  5900. msgstr "Angiv mappen som indeholder '%s'"
  5901. #: msi.rc:62
  5902. msgid "install source for feature missing"
  5903. msgstr "Udvidelsens installationskilde mangler"
  5904. #: msi.rc:63
  5905. msgid "network drive for feature missing"
  5906. msgstr "Udvidelsens netværksdrev mangler"
  5907. #: msi.rc:64
  5908. msgid "feature from:"
  5909. msgstr "Udvidelse fra:"
  5910. #: msi.rc:65
  5911. msgid "choose which folder contains %s"
  5912. msgstr "Vælg mappen som indeholder '%s'"
  5913. #: msi.rc:66 shell32.rc:238
  5914. msgid "New Folder"
  5915. msgstr "Ny mappe"
  5916. #: msi.rc:91
  5917. #, fuzzy
  5918. #| msgid "No registry log space.\n"
  5919. msgid "Allocating registry space"
  5920. msgstr "Der er ingen ledig log plads til registringsdatabasen.\n"
  5921. #: msi.rc:92
  5922. #, fuzzy
  5923. #| msgid "Single-instance application.\n"
  5924. msgid "Searching for installed applications"
  5925. msgstr "Single-instans applikation.\n"
  5926. #: msi.rc:93
  5927. msgid "Binding executables"
  5928. msgstr ""
  5929. #: msi.rc:94 msi.rc:137
  5930. #, fuzzy
  5931. #| msgid "Searching for %s"
  5932. msgid "Searching for qualifying products"
  5933. msgstr "Søger efter %s"
  5934. #: msi.rc:95 msi.rc:96 msi.rc:101
  5935. msgid "Computing space requirements"
  5936. msgstr ""
  5937. #: msi.rc:97
  5938. #, fuzzy
  5939. #| msgid "New Folder"
  5940. msgid "Creating folders"
  5941. msgstr "Ny mappe"
  5942. #: msi.rc:98
  5943. #, fuzzy
  5944. #| msgid "Create Shor&tcut"
  5945. msgid "Creating shortcuts"
  5946. msgstr "Lav g&envej"
  5947. #: msi.rc:99
  5948. #, fuzzy
  5949. #| msgid "Exception in service.\n"
  5950. msgid "Deleting services"
  5951. msgstr "Undtagelse i tjeneste.\n"
  5952. #: msi.rc:100
  5953. #, fuzzy
  5954. #| msgid "Creation failed.\n"
  5955. msgid "Creating duplicate files"
  5956. msgstr "Åbning mislykkede.\n"
  5957. #: msi.rc:102
  5958. #, fuzzy
  5959. #| msgid "No associated application.\n"
  5960. msgid "Searching for related applications"
  5961. msgstr "Der er ikke tilknyttede et program.\n"
  5962. #: msi.rc:103
  5963. msgid "Copying network install files"
  5964. msgstr ""
  5965. #: msi.rc:104
  5966. #, fuzzy
  5967. #| msgid "Copying Files..."
  5968. msgid "Copying new files"
  5969. msgstr "Kopierer filer..."
  5970. #: msi.rc:105
  5971. #, fuzzy
  5972. #| msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  5973. msgid "Installing ODBC components"
  5974. msgstr "Installations transformering blev ikke tilføjet.\n"
  5975. #: msi.rc:106
  5976. #, fuzzy
  5977. #| msgid "Installer service failed.\n"
  5978. msgid "Installing new services"
  5979. msgstr "Installer service fejlede.\n"
  5980. #: msi.rc:107
  5981. #, fuzzy
  5982. #| msgid "Install/Uninstall"
  5983. msgid "Installing system catalog"
  5984. msgstr "Installer/Fjern"
  5985. #: msi.rc:108
  5986. #, fuzzy
  5987. #| msgid "Wine Application Uninstaller"
  5988. msgid "Validating install"
  5989. msgstr "Afinstaller programmer"
  5990. #: msi.rc:109
  5991. msgid "Evaluating launch conditions"
  5992. msgstr ""
  5993. #: msi.rc:110
  5994. msgid "Migrating feature states from related applications"
  5995. msgstr ""
  5996. #: msi.rc:111
  5997. #, fuzzy
  5998. #| msgid "Icon files"
  5999. msgid "Moving files"
  6000. msgstr "Ikon filer"
  6001. #: msi.rc:112
  6002. #, fuzzy
  6003. #| msgid "Version information"
  6004. msgid "Publishing assembly information"
  6005. msgstr "Versioninformation"
  6006. #: msi.rc:113
  6007. msgid "Unpublishing assembly information"
  6008. msgstr ""
  6009. #: msi.rc:114
  6010. #, fuzzy
  6011. #| msgid "Icon files"
  6012. msgid "Patching files"
  6013. msgstr "Ikon filer"
  6014. #: msi.rc:115
  6015. msgid "Updating component registration"
  6016. msgstr ""
  6017. #: msi.rc:116
  6018. msgid "Publishing Qualified Components"
  6019. msgstr ""
  6020. #: msi.rc:117
  6021. msgid "Publishing Product Features"
  6022. msgstr ""
  6023. #: msi.rc:118
  6024. #, fuzzy
  6025. #| msgid "Client Information"
  6026. msgid "Publishing product information"
  6027. msgstr "Klientinformation"
  6028. #: msi.rc:119
  6029. msgid "Registering Class servers"
  6030. msgstr ""
  6031. #: msi.rc:120
  6032. msgid "Registering COM+ Applications and Components"
  6033. msgstr ""
  6034. #: msi.rc:121
  6035. msgid "Registering extension servers"
  6036. msgstr ""
  6037. #: msi.rc:122
  6038. msgid "Registering fonts"
  6039. msgstr ""
  6040. #: msi.rc:123
  6041. #, fuzzy
  6042. #| msgid "Registry Editor"
  6043. msgid "Registering MIME info"
  6044. msgstr "Registreringsdatabase editor"
  6045. #: msi.rc:124
  6046. #, fuzzy
  6047. #| msgid "Registry is corrupt.\n"
  6048. msgid "Registering product"
  6049. msgstr "Registreringsdatabasen er korrupt.\n"
  6050. #: msi.rc:125
  6051. msgid "Registering program identifiers"
  6052. msgstr ""
  6053. #: msi.rc:126
  6054. #, fuzzy
  6055. #| msgid "Type Libraries"
  6056. msgid "Registering type libraries"
  6057. msgstr "Typebibliotek"
  6058. #: msi.rc:127
  6059. #, fuzzy
  6060. #| msgid "Resource in use.\n"
  6061. msgid "Registering user"
  6062. msgstr "Ressourcen er i brug.\n"
  6063. #: msi.rc:128
  6064. #, fuzzy
  6065. #| msgid "&Remove doubles"
  6066. msgid "Removing duplicated files"
  6067. msgstr "&Fjern dubletter"
  6068. #: msi.rc:129 msi.rc:153
  6069. #, fuzzy
  6070. #| msgid "Applying font settings"
  6071. msgid "Updating environment strings"
  6072. msgstr "Aktiver skriftindstillinger"
  6073. #: msi.rc:130
  6074. #, fuzzy
  6075. #| msgid "&Remove application"
  6076. msgid "Removing applications"
  6077. msgstr "&Fjern program"
  6078. #: msi.rc:131
  6079. #, fuzzy
  6080. #| msgid "Icon files"
  6081. msgid "Removing files"
  6082. msgstr "Ikon filer"
  6083. #: msi.rc:132
  6084. msgid "Removing folders"
  6085. msgstr ""
  6086. #: msi.rc:133
  6087. msgid "Removing INI files entries"
  6088. msgstr ""
  6089. #: msi.rc:134
  6090. #, fuzzy
  6091. #| msgid "Domain Component"
  6092. msgid "Removing ODBC components"
  6093. msgstr "Domæne komponent"
  6094. #: msi.rc:135
  6095. #, fuzzy
  6096. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  6097. msgid "Removing system registry values"
  6098. msgstr "Fejl: Kunne ikke tilføje nøgler til fjern maskinen\n"
  6099. #: msi.rc:136
  6100. msgid "Removing shortcuts"
  6101. msgstr ""
  6102. #: msi.rc:138
  6103. msgid "Registering modules"
  6104. msgstr ""
  6105. #: msi.rc:139
  6106. msgid "Unregistering modules"
  6107. msgstr ""
  6108. #: msi.rc:140
  6109. #, fuzzy
  6110. #| msgid "Initializing; "
  6111. msgid "Initializing ODBC directories"
  6112. msgstr "Klargører; "
  6113. #: msi.rc:141
  6114. #, fuzzy
  6115. #| msgid "Starting Wordpad failed"
  6116. msgid "Starting services"
  6117. msgstr "Kunne ikke starte Wordpad"
  6118. #: msi.rc:142
  6119. #, fuzzy
  6120. #| msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  6121. msgid "Stopping services"
  6122. msgstr "Stopper afhængig tjeneste: %1\n"
  6123. #: msi.rc:143
  6124. msgid "Unpublishing Qualified Components"
  6125. msgstr ""
  6126. #: msi.rc:144
  6127. msgid "Unpublishing Product Features"
  6128. msgstr ""
  6129. #: msi.rc:145
  6130. #, fuzzy
  6131. #| msgid "Client Information"
  6132. msgid "Unpublishing product information"
  6133. msgstr "Klientinformation"
  6134. #: msi.rc:146
  6135. msgid "Unregister Class servers"
  6136. msgstr ""
  6137. #: msi.rc:147
  6138. msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
  6139. msgstr ""
  6140. #: msi.rc:148
  6141. msgid "Unregistering extension servers"
  6142. msgstr ""
  6143. #: msi.rc:149
  6144. msgid "Unregistering fonts"
  6145. msgstr ""
  6146. #: msi.rc:150
  6147. msgid "Unregistering MIME info"
  6148. msgstr ""
  6149. #: msi.rc:151
  6150. msgid "Unregistering program identifiers"
  6151. msgstr ""
  6152. #: msi.rc:152
  6153. msgid "Unregistering type libraries"
  6154. msgstr ""
  6155. #: msi.rc:154
  6156. msgid "Writing INI files values"
  6157. msgstr ""
  6158. #: msi.rc:155
  6159. #, fuzzy
  6160. #| msgid "Warning: system library"
  6161. msgid "Writing system registry values"
  6162. msgstr "Advarsel: system bibliotek"
  6163. #: msi.rc:161
  6164. msgid "Free space: [1]"
  6165. msgstr ""
  6166. #: msi.rc:162
  6167. msgid "Property: [1], Signature: [2]"
  6168. msgstr ""
  6169. #: msi.rc:163
  6170. msgid "File: [1]"
  6171. msgstr "Fil: [1]"
  6172. #: msi.rc:164 msi.rc:191
  6173. msgid "Folder: [1]"
  6174. msgstr "Mappe: [1]"
  6175. #: msi.rc:165 msi.rc:194
  6176. msgid "Shortcut: [1]"
  6177. msgstr ""
  6178. #: msi.rc:166 msi.rc:197 msi.rc:198
  6179. #, fuzzy
  6180. #| msgid "De&vice:"
  6181. msgid "Service: [1]"
  6182. msgstr "Enhed:"
  6183. #: msi.rc:167 msi.rc:170 msi.rc:174
  6184. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6185. msgstr ""
  6186. #: msi.rc:168
  6187. #, fuzzy
  6188. #| msgid "application"
  6189. msgid "Found application: [1]"
  6190. msgstr "Applikation"
  6191. #: msi.rc:169
  6192. msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
  6193. msgstr ""
  6194. #: msi.rc:171
  6195. #, fuzzy
  6196. #| msgid "De&vice:"
  6197. msgid "Service: [2]"
  6198. msgstr "Enhed:"
  6199. #: msi.rc:172
  6200. msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
  6201. msgstr ""
  6202. #: msi.rc:173
  6203. #, fuzzy
  6204. #| msgid "Applications"
  6205. msgid "Application: [1]"
  6206. msgstr "Programmer"
  6207. #: msi.rc:175 msi.rc:176
  6208. msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
  6209. msgstr ""
  6210. #: msi.rc:177
  6211. msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
  6212. msgstr ""
  6213. #: msi.rc:178 msi.rc:199
  6214. msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
  6215. msgstr ""
  6216. #: msi.rc:179 msi.rc:200
  6217. msgid "Feature: [1]"
  6218. msgstr ""
  6219. #: msi.rc:180 msi.rc:201
  6220. msgid "Class Id: [1]"
  6221. msgstr ""
  6222. #: msi.rc:181
  6223. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
  6224. msgstr ""
  6225. #: msi.rc:182 msi.rc:203
  6226. #, fuzzy
  6227. #| msgid "Extensions Only"
  6228. msgid "Extension: [1]"
  6229. msgstr "Kun udvidelser"
  6230. #: msi.rc:183 msi.rc:204
  6231. msgid "Font: [1]"
  6232. msgstr "Skrifttypenavn: [1]"
  6233. #: msi.rc:184 msi.rc:205
  6234. msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
  6235. msgstr ""
  6236. #: msi.rc:185 msi.rc:206
  6237. msgid "ProgId: [1]"
  6238. msgstr ""
  6239. #: msi.rc:186 msi.rc:207
  6240. msgid "LibID: [1]"
  6241. msgstr ""
  6242. #: msi.rc:187 msi.rc:190
  6243. msgid "File: [1], Directory: [9]"
  6244. msgstr ""
  6245. #: msi.rc:188 msi.rc:208
  6246. msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
  6247. msgstr ""
  6248. #: msi.rc:189
  6249. msgid "Application: [1], Command line: [2]"
  6250. msgstr ""
  6251. #: msi.rc:192 msi.rc:209
  6252. msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
  6253. msgstr ""
  6254. #: msi.rc:193
  6255. msgid "Key: [1], Name: [2]"
  6256. msgstr ""
  6257. #: msi.rc:195 msi.rc:196
  6258. msgid "File: [1], Folder: [2]"
  6259. msgstr ""
  6260. #: msi.rc:202
  6261. msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
  6262. msgstr ""
  6263. #: msi.rc:210
  6264. msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
  6265. msgstr ""
  6266. #: msi.rc:72
  6267. msgid "{{Fatal error: }}"
  6268. msgstr ""
  6269. #: msi.rc:73
  6270. msgid "{{Error [1]. }}"
  6271. msgstr ""
  6272. #: msi.rc:74
  6273. msgid "Warning [1]."
  6274. msgstr ""
  6275. #: msi.rc:75
  6276. msgid "Info [1]."
  6277. msgstr ""
  6278. #: msi.rc:76
  6279. msgid ""
  6280. "The installer has encountered an unexpected error installing this package. "
  6281. "This may indicate a problem with this package. The error code is [1]. {{The "
  6282. "arguments are: [2], [3], [4]}}"
  6283. msgstr ""
  6284. #: msi.rc:77
  6285. msgid "{{Disk full: }}"
  6286. msgstr "{{Diskens plads er opbrugt: }}"
  6287. #: msi.rc:78
  6288. msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
  6289. msgstr ""
  6290. #: msi.rc:79
  6291. msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
  6292. msgstr ""
  6293. #: msi.rc:82
  6294. msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
  6295. msgstr ""
  6296. #: msi.rc:80
  6297. msgid "Action start [Time]: [1]."
  6298. msgstr ""
  6299. #: msi.rc:81
  6300. msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
  6301. msgstr ""
  6302. #: msi.rc:84
  6303. msgid "Please insert the disk: [2]"
  6304. msgstr ""
  6305. #: msi.rc:85
  6306. msgid ""
  6307. "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and "
  6308. "that you can access it."
  6309. msgstr ""
  6310. #: msrle32.rc:31
  6311. msgid "Wine MS-RLE video codec"
  6312. msgstr "Wine MS-RLE videokodeks"
  6313. #: msrle32.rc:32
  6314. msgid ""
  6315. "Wine MS-RLE video codec\n"
  6316. "Copyright 2002 by Michael Guennewig"
  6317. msgstr ""
  6318. "Wine MS-RLE videokodeks\n"
  6319. "Ophavsret 2002 tilhører Michael Günnewig"
  6320. #: msvfw32.rc:33
  6321. msgid "Video Compression"
  6322. msgstr "Video komprimering"
  6323. #: msvfw32.rc:39
  6324. msgid "&Compressor:"
  6325. msgstr "&Komprimerer:"
  6326. #: msvfw32.rc:42
  6327. msgid "Con&figure..."
  6328. msgstr "&Opsætning..."
  6329. #: msvfw32.rc:43
  6330. msgid "&About"
  6331. msgstr "O&m"
  6332. #: msvfw32.rc:47
  6333. msgid "Compression &Quality:"
  6334. msgstr "Komprimeringskvalite&t:"
  6335. #: msvfw32.rc:49
  6336. msgid "&Key Frame Every"
  6337. msgstr "Keyframe for hvert"
  6338. #: msvfw32.rc:53
  6339. msgid "&Data Rate"
  6340. msgstr "&Datahastighed"
  6341. #: msvfw32.rc:55
  6342. msgid "kB/s"
  6343. msgstr "KB/s"
  6344. #: msvfw32.rc:28
  6345. msgid "Full Frames (Uncompressed)"
  6346. msgstr "Fulde billeder (ukomprimeret)"
  6347. #: msvidc32.rc:29
  6348. msgid "Wine Video 1 video codec"
  6349. msgstr "Wine Video 1 videokodeks"
  6350. #: oleacc.rc:31
  6351. msgid "unknown object"
  6352. msgstr "Ukendt objekt"
  6353. #: oleacc.rc:32
  6354. msgid "title bar"
  6355. msgstr "Titel &linje"
  6356. #: oleacc.rc:33
  6357. msgid "menu bar"
  6358. msgstr "Menu bar"
  6359. #: oleacc.rc:34
  6360. msgid "scroll bar"
  6361. msgstr "Rullebar"
  6362. #: oleacc.rc:35
  6363. msgid "grip"
  6364. msgstr "Greb"
  6365. #: oleacc.rc:36
  6366. msgid "sound"
  6367. msgstr "Lyd"
  6368. #: oleacc.rc:37
  6369. msgid "cursor"
  6370. msgstr "Markør"
  6371. #: oleacc.rc:38
  6372. msgid "caret"
  6373. msgstr "Karet"
  6374. #: oleacc.rc:39
  6375. msgid "alert"
  6376. msgstr "Alarm"
  6377. #: oleacc.rc:40
  6378. msgid "window"
  6379. msgstr "Vind&ue"
  6380. #: oleacc.rc:41
  6381. msgid "client"
  6382. msgstr "Klient"
  6383. #: oleacc.rc:42
  6384. msgid "popup menu"
  6385. msgstr "Popup menu"
  6386. #: oleacc.rc:43
  6387. msgid "menu item"
  6388. msgstr "Menupunkt"
  6389. #: oleacc.rc:44
  6390. msgid "tool tip"
  6391. msgstr "Tooltip"
  6392. #: oleacc.rc:45
  6393. msgid "application"
  6394. msgstr "Applikation"
  6395. #: oleacc.rc:46
  6396. msgid "document"
  6397. msgstr "Dokument"
  6398. #: oleacc.rc:47
  6399. msgid "pane"
  6400. msgstr "Rude"
  6401. #: oleacc.rc:48
  6402. msgid "chart"
  6403. msgstr "diagram"
  6404. #: oleacc.rc:49
  6405. msgid "dialog"
  6406. msgstr "Dialog"
  6407. #: oleacc.rc:50
  6408. msgid "border"
  6409. msgstr "Kant"
  6410. #: oleacc.rc:51
  6411. msgid "grouping"
  6412. msgstr "Gruppering"
  6413. #: oleacc.rc:52
  6414. msgid "separator"
  6415. msgstr "Separator"
  6416. #: oleacc.rc:53
  6417. msgid "tool bar"
  6418. msgstr "Toolbar"
  6419. #: oleacc.rc:54
  6420. msgid "status bar"
  6421. msgstr "&Statuslinje"
  6422. #: oleacc.rc:55
  6423. msgid "table"
  6424. msgstr "Tabel"
  6425. #: oleacc.rc:56
  6426. msgid "column header"
  6427. msgstr "Kolonnehoved"
  6428. #: oleacc.rc:57
  6429. msgid "row header"
  6430. msgstr "Rækkehoved"
  6431. #: oleacc.rc:58
  6432. msgid "column"
  6433. msgstr "&Kolonne"
  6434. #: oleacc.rc:59
  6435. msgid "row"
  6436. msgstr "Række"
  6437. #: oleacc.rc:60
  6438. msgid "cell"
  6439. msgstr "Celle"
  6440. #: oleacc.rc:61
  6441. msgid "link"
  6442. msgstr "Link"
  6443. #: oleacc.rc:62
  6444. msgid "help balloon"
  6445. msgstr "Hjælpe ballon"
  6446. #: oleacc.rc:63
  6447. msgid "character"
  6448. msgstr "Tegn"
  6449. #: oleacc.rc:64
  6450. msgid "list"
  6451. msgstr "Liste"
  6452. #: oleacc.rc:65
  6453. msgid "list item"
  6454. msgstr "Listepunkt"
  6455. #: oleacc.rc:66
  6456. msgid "outline"
  6457. msgstr "Skitse"
  6458. #: oleacc.rc:67
  6459. msgid "outline item"
  6460. msgstr "Skitsepunkt"
  6461. #: oleacc.rc:68
  6462. msgid "page tab"
  6463. msgstr "Sidefane"
  6464. #: oleacc.rc:69
  6465. msgid "property page"
  6466. msgstr "Egenskab side"
  6467. #: oleacc.rc:70
  6468. msgid "indicator"
  6469. msgstr "Indikator"
  6470. #: oleacc.rc:71
  6471. msgid "graphic"
  6472. msgstr "Grafik"
  6473. #: oleacc.rc:72
  6474. msgid "static text"
  6475. msgstr "Statisk tekst"
  6476. #: oleacc.rc:73
  6477. msgid "text"
  6478. msgstr "&Hent tekst"
  6479. #: oleacc.rc:74
  6480. msgid "push button"
  6481. msgstr "Tryk knap"
  6482. #: oleacc.rc:75
  6483. msgid "check button"
  6484. msgstr "Tjek knap"
  6485. #: oleacc.rc:76
  6486. msgid "radio button"
  6487. msgstr "Radio knap"
  6488. #: oleacc.rc:77
  6489. msgid "combo box"
  6490. msgstr "Kombi boks"
  6491. #: oleacc.rc:78
  6492. msgid "drop down"
  6493. msgstr "Dropdown"
  6494. #: oleacc.rc:79
  6495. msgid "progress bar"
  6496. msgstr "Fremgangsbar"
  6497. #: oleacc.rc:80
  6498. msgid "dial"
  6499. msgstr "Ring"
  6500. #: oleacc.rc:81
  6501. msgid "hot key field"
  6502. msgstr "Hotkey felt"
  6503. #: oleacc.rc:82
  6504. msgid "slider"
  6505. msgstr "Slider"
  6506. #: oleacc.rc:83
  6507. msgid "spin box"
  6508. msgstr "Spin boks"
  6509. #: oleacc.rc:84
  6510. msgid "diagram"
  6511. msgstr "Diagram"
  6512. #: oleacc.rc:85
  6513. msgid "animation"
  6514. msgstr "Animation"
  6515. #: oleacc.rc:86
  6516. msgid "equation"
  6517. msgstr "Ligning"
  6518. #: oleacc.rc:87
  6519. msgid "drop down button"
  6520. msgstr "Dropdown knap"
  6521. #: oleacc.rc:88
  6522. msgid "menu button"
  6523. msgstr "Menu knap"
  6524. #: oleacc.rc:89
  6525. msgid "grid drop down button"
  6526. msgstr "Gitter dropdown knap"
  6527. #: oleacc.rc:90
  6528. msgid "white space"
  6529. msgstr "Mellemrum"
  6530. #: oleacc.rc:91
  6531. msgid "page tab list"
  6532. msgstr "Sidefane liste"
  6533. #: oleacc.rc:92
  6534. msgid "clock"
  6535. msgstr "Ur"
  6536. #: oleacc.rc:93
  6537. msgid "split button"
  6538. msgstr "Opdel knap"
  6539. #: oleacc.rc:94
  6540. msgid "IP address"
  6541. msgstr "IP adresse"
  6542. #: oleacc.rc:95
  6543. msgid "outline button"
  6544. msgstr "Skitse knap"
  6545. #: oleacc.rc:97
  6546. #, fuzzy
  6547. #| msgid "Normal"
  6548. msgctxt "object state"
  6549. msgid "normal"
  6550. msgstr "Normal"
  6551. #: oleacc.rc:98
  6552. #, fuzzy
  6553. #| msgid "Unavailable"
  6554. msgctxt "object state"
  6555. msgid "unavailable"
  6556. msgstr "Utilgængelig"
  6557. #: oleacc.rc:99
  6558. #, fuzzy
  6559. #| msgid "Select"
  6560. msgctxt "object state"
  6561. msgid "selected"
  6562. msgstr "Vælg"
  6563. #: oleacc.rc:100
  6564. #, fuzzy
  6565. #| msgid "Paused"
  6566. msgctxt "object state"
  6567. msgid "focused"
  6568. msgstr "&Pauset"
  6569. #: oleacc.rc:101
  6570. #, fuzzy
  6571. #| msgid "&Compressed"
  6572. msgctxt "object state"
  6573. msgid "pressed"
  6574. msgstr "Kompr&imeret"
  6575. #: oleacc.rc:102
  6576. msgctxt "object state"
  6577. msgid "checked"
  6578. msgstr ""
  6579. #: oleacc.rc:103
  6580. #, fuzzy
  6581. #| msgid "Mixed"
  6582. msgctxt "object state"
  6583. msgid "mixed"
  6584. msgstr "Blandet"
  6585. #: oleacc.rc:104
  6586. #, fuzzy
  6587. #| msgid "&Read Only"
  6588. msgctxt "object state"
  6589. msgid "read only"
  6590. msgstr "Sk&rivebeskyttet"
  6591. #: oleacc.rc:105
  6592. #, fuzzy
  6593. #| msgid "Hot Tracked Item"
  6594. msgctxt "object state"
  6595. msgid "hot tracked"
  6596. msgstr "Markeret element"
  6597. #: oleacc.rc:106
  6598. #, fuzzy
  6599. #| msgid "Defaults"
  6600. msgctxt "object state"
  6601. msgid "default"
  6602. msgstr "Standarder"
  6603. #: oleacc.rc:107
  6604. msgctxt "object state"
  6605. msgid "expanded"
  6606. msgstr ""
  6607. #: oleacc.rc:108
  6608. msgctxt "object state"
  6609. msgid "collapsed"
  6610. msgstr ""
  6611. #: oleacc.rc:109
  6612. msgctxt "object state"
  6613. msgid "busy"
  6614. msgstr ""
  6615. #: oleacc.rc:110
  6616. msgctxt "object state"
  6617. msgid "floating"
  6618. msgstr ""
  6619. #: oleacc.rc:111
  6620. msgctxt "object state"
  6621. msgid "marqueed"
  6622. msgstr ""
  6623. #: oleacc.rc:112
  6624. #, fuzzy
  6625. #| msgid "animation"
  6626. msgctxt "object state"
  6627. msgid "animated"
  6628. msgstr "Animation"
  6629. #: oleacc.rc:113
  6630. msgctxt "object state"
  6631. msgid "invisible"
  6632. msgstr ""
  6633. #: oleacc.rc:114
  6634. msgctxt "object state"
  6635. msgid "offscreen"
  6636. msgstr ""
  6637. #: oleacc.rc:115
  6638. #, fuzzy
  6639. #| msgid "&enable"
  6640. msgctxt "object state"
  6641. msgid "sizeable"
  6642. msgstr "&Aktiver"
  6643. #: oleacc.rc:116
  6644. #, fuzzy
  6645. #| msgid "&enable"
  6646. msgctxt "object state"
  6647. msgid "moveable"
  6648. msgstr "&Aktiver"
  6649. #: oleacc.rc:117
  6650. msgctxt "object state"
  6651. msgid "self voicing"
  6652. msgstr ""
  6653. #: oleacc.rc:118
  6654. #, fuzzy
  6655. #| msgid "Paused"
  6656. msgctxt "object state"
  6657. msgid "focusable"
  6658. msgstr "&Pauset"
  6659. #: oleacc.rc:119
  6660. #, fuzzy
  6661. #| msgid "table"
  6662. msgctxt "object state"
  6663. msgid "selectable"
  6664. msgstr "Tabel"
  6665. #: oleacc.rc:120
  6666. #, fuzzy
  6667. #| msgid "link"
  6668. msgctxt "object state"
  6669. msgid "linked"
  6670. msgstr "Link"
  6671. #: oleacc.rc:121
  6672. msgctxt "object state"
  6673. msgid "traversed"
  6674. msgstr ""
  6675. #: oleacc.rc:122
  6676. #, fuzzy
  6677. #| msgid "table"
  6678. msgctxt "object state"
  6679. msgid "multi selectable"
  6680. msgstr "Tabel"
  6681. #: oleacc.rc:123
  6682. #, fuzzy
  6683. #| msgid "Please select a file."
  6684. msgctxt "object state"
  6685. msgid "extended selectable"
  6686. msgstr "Vælg venligst en fil."
  6687. #: oleacc.rc:124
  6688. #, fuzzy
  6689. #| msgid "alert"
  6690. msgctxt "object state"
  6691. msgid "alert low"
  6692. msgstr "Alarm"
  6693. #: oleacc.rc:125
  6694. #, fuzzy
  6695. #| msgid "alert"
  6696. msgctxt "object state"
  6697. msgid "alert medium"
  6698. msgstr "Alarm"
  6699. #: oleacc.rc:126
  6700. #, fuzzy
  6701. #| msgid "alert"
  6702. msgctxt "object state"
  6703. msgid "alert high"
  6704. msgstr "Alarm"
  6705. #: oleacc.rc:127
  6706. #, fuzzy
  6707. #| msgid "Write protected.\n"
  6708. msgctxt "object state"
  6709. msgid "protected"
  6710. msgstr "Skrive beskyttet.\n"
  6711. #: oleacc.rc:128
  6712. msgctxt "object state"
  6713. msgid "has popup"
  6714. msgstr ""
  6715. #: oleaut32.rc:30 oleview.rc:146
  6716. msgid "True"
  6717. msgstr "Sand"
  6718. #: oleaut32.rc:31 oleview.rc:147
  6719. msgid "False"
  6720. msgstr "Falsk"
  6721. #: oleaut32.rc:34
  6722. msgid "On"
  6723. msgstr "Til"
  6724. #: oleaut32.rc:35
  6725. msgid "Off"
  6726. msgstr "Fra"
  6727. #: version.rc:56
  6728. #, fuzzy
  6729. #| msgid "video"
  6730. msgid "Provider"
  6731. msgstr "video"
  6732. #: version.rc:59
  6733. #, fuzzy
  6734. #| msgid "Select the format you want to use:"
  6735. msgid "Select the data you want to connect to:"
  6736. msgstr "Vælg det format do vil bruge:"
  6737. #: version.rc:66
  6738. #, fuzzy
  6739. #| msgid "LAN Connection"
  6740. msgid "Connection"
  6741. msgstr "Lokal netværksforbindelse"
  6742. #: version.rc:69
  6743. #, fuzzy
  6744. #| msgid "Select the format you want to use:"
  6745. msgid "Specify the following to connect to ODBC data:"
  6746. msgstr "Vælg det format do vil bruge:"
  6747. #: version.rc:70
  6748. msgid "1. Specify the source of data:"
  6749. msgstr ""
  6750. #: version.rc:71
  6751. #, fuzzy
  6752. #| msgid "Please enter your name"
  6753. msgid "Use &data source name"
  6754. msgstr "Indtast dit navn"
  6755. #: version.rc:74
  6756. #, fuzzy
  6757. #| msgid "LAN Connection"
  6758. msgid "Use c&onnection string"
  6759. msgstr "Lokal netværksforbindelse"
  6760. #: version.rc:75
  6761. #, fuzzy
  6762. #| msgid "LAN Connection"
  6763. msgid "&Connection string:"
  6764. msgstr "Lokal netværksforbindelse"
  6765. #: version.rc:77
  6766. #, fuzzy
  6767. #| msgid "&Add..."
  6768. msgid "B&uild..."
  6769. msgstr "&Tilføj..."
  6770. #: version.rc:78
  6771. msgid "2. Enter information to log on to the server"
  6772. msgstr ""
  6773. #: version.rc:79
  6774. #, fuzzy
  6775. #| msgid "&User name:"
  6776. msgid "User &name:"
  6777. msgstr "&Brugernavn:"
  6778. #: version.rc:83
  6779. #, fuzzy
  6780. #| msgid "&Blank page"
  6781. msgid "&Blank password"
  6782. msgstr "Blank side"
  6783. #: version.rc:84
  6784. #, fuzzy
  6785. #| msgid "Wrong password.\n"
  6786. msgid "Allow &saving password"
  6787. msgstr "Forkert kodeord.\n"
  6788. #: version.rc:85
  6789. msgid "3. Enter the &initial catalog to use:"
  6790. msgstr ""
  6791. #: version.rc:87
  6792. #, fuzzy
  6793. #| msgid "LAN Connection"
  6794. msgid "&Test Connection"
  6795. msgstr "Lokal netværksforbindelse"
  6796. #: version.rc:92 winemine.rc:65
  6797. msgid "Advanced"
  6798. msgstr "Avanceret"
  6799. #: version.rc:95
  6800. #, fuzzy
  6801. #| msgid "Network share"
  6802. msgid "Network settings"
  6803. msgstr "Networkresourse"
  6804. #: version.rc:96
  6805. #, fuzzy
  6806. #| msgid "Bad impersonation level.\n"
  6807. msgid "&Impersonation level:"
  6808. msgstr "Forkert personifikation niveau.\n"
  6809. #: version.rc:98
  6810. msgid "P&rotection level:"
  6811. msgstr ""
  6812. #: version.rc:101
  6813. #, fuzzy
  6814. #| msgid "Disconnected"
  6815. msgid "Connect:"
  6816. msgstr "Forbindelse mistet"
  6817. #: version.rc:103
  6818. #, fuzzy
  6819. #| msgid "&Seconds"
  6820. msgid "seconds."
  6821. msgstr "Se&kunder"
  6822. #: version.rc:104
  6823. #, fuzzy
  6824. #| msgid "Success"
  6825. msgid "A&ccess:"
  6826. msgstr "Vellykket"
  6827. #: version.rc:110
  6828. #, fuzzy
  6829. #| msgid "&All"
  6830. msgid "All"
  6831. msgstr "&Alt"
  6832. #: version.rc:114
  6833. msgid ""
  6834. "These are the initialization properties for this type of data. To edit a "
  6835. "value, select a property, then choose Edit Value below."
  6836. msgstr ""
  6837. #: version.rc:115
  6838. #, fuzzy
  6839. #| msgid "&Edit..."
  6840. msgid "&Edit Value..."
  6841. msgstr "&Rediger..."
  6842. #: version.rc:49
  6843. #, fuzzy
  6844. #| msgid "Properties"
  6845. msgid "Data Link Error"
  6846. msgstr "Egenskaber"
  6847. #: version.rc:50
  6848. #, fuzzy
  6849. #| msgid "Please select a file."
  6850. msgid "Please select a provider."
  6851. msgstr "Vælg venligst en fil."
  6852. #: version.rc:51
  6853. msgid ""
  6854. "Provider is no longer available. Ensure that the provider is installed "
  6855. "properly."
  6856. msgstr ""
  6857. #: version.rc:36
  6858. #, fuzzy
  6859. #| msgid "Properties"
  6860. msgid "Data Link Properties"
  6861. msgstr "Egenskaber"
  6862. #: version.rc:37
  6863. msgid "OLE DB Provider(s)"
  6864. msgstr ""
  6865. #: version.rc:41
  6866. #, fuzzy
  6867. #| msgid "Ready"
  6868. msgid "Read"
  6869. msgstr "Klar"
  6870. #: version.rc:42
  6871. #, fuzzy
  6872. #| msgid "Readme:"
  6873. msgid "ReadWrite"
  6874. msgstr "Læs mig:"
  6875. #: version.rc:43
  6876. msgid "Share Deny None"
  6877. msgstr ""
  6878. #: version.rc:44
  6879. msgid "Share Deny Read"
  6880. msgstr ""
  6881. #: version.rc:45
  6882. msgid "Share Deny Write"
  6883. msgstr ""
  6884. #: version.rc:46
  6885. msgid "Share Exclusive"
  6886. msgstr ""
  6887. #: version.rc:47
  6888. #, fuzzy
  6889. #| msgid "I/O Writes"
  6890. msgid "Write"
  6891. msgstr "I/O Skrivninger"
  6892. #: oledlg.rc:55
  6893. msgid "Insert Object"
  6894. msgstr "Indsæt objekt"
  6895. #: oledlg.rc:61
  6896. msgid "Object Type:"
  6897. msgstr "Objekttype:"
  6898. #: oledlg.rc:64 oledlg.rc:102
  6899. msgid "Result"
  6900. msgstr "Resultat"
  6901. #: oledlg.rc:65
  6902. msgid "Create New"
  6903. msgstr "Opret ny"
  6904. #: oledlg.rc:67
  6905. msgid "Create Control"
  6906. msgstr "Opret control"
  6907. #: oledlg.rc:69
  6908. msgid "Create From File"
  6909. msgstr "Opret fra fil"
  6910. #: oledlg.rc:72
  6911. msgid "&Add Control..."
  6912. msgstr "&Tilføj Control..."
  6913. #: oledlg.rc:73
  6914. msgid "Display As Icon"
  6915. msgstr "Vis som ikon"
  6916. #: oledlg.rc:75 setupapi.rc:61
  6917. msgid "Browse..."
  6918. msgstr "Gennemse..."
  6919. #: oledlg.rc:76
  6920. msgid "File:"
  6921. msgstr "Fil:"
  6922. #: oledlg.rc:82
  6923. msgid "Paste Special"
  6924. msgstr "Indsæt speciel"
  6925. #: oledlg.rc:85 setupapi.rc:43
  6926. msgid "Source:"
  6927. msgstr "Kilde:"
  6928. #: oledlg.rc:86 shdoclc.rc:50 shdoclc.rc:82 shdoclc.rc:95 shdoclc.rc:135
  6929. #: shdoclc.rc:162 shdoclc.rc:186 user32.rc:62 wineconsole.rc:33 wordpad.rc:114
  6930. msgid "&Paste"
  6931. msgstr "&Indsæt"
  6932. #: oledlg.rc:88
  6933. msgid "Paste &Link"
  6934. msgstr "Indsæt &genvej"
  6935. #: oledlg.rc:90
  6936. msgid "&As:"
  6937. msgstr "&Som:"
  6938. #: oledlg.rc:97
  6939. msgid "&Display As Icon"
  6940. msgstr "&Vis som ikon"
  6941. #: oledlg.rc:99
  6942. msgid "Change &Icon..."
  6943. msgstr "Ændre &ikon..."
  6944. #: oledlg.rc:28
  6945. msgid "Insert a new %s object into your document"
  6946. msgstr "Indsæt nyt %s objekt i dokumentet"
  6947. #: oledlg.rc:29
  6948. msgid ""
  6949. "Insert the contents of the file as an object into your document so that you "
  6950. "may activate it using the program which created it."
  6951. msgstr ""
  6952. "Indsæt filens indhold som objekt ind i dokumentet, så du kan aktivere det "
  6953. "med programmet som har lavet det."
  6954. #: oledlg.rc:30 shell32.rc:197
  6955. msgid "Browse"
  6956. msgstr "Gennemse"
  6957. #: oledlg.rc:31
  6958. msgid ""
  6959. "File does not appear to be a valid OLE module. Unable to register OLE "
  6960. "control."
  6961. msgstr ""
  6962. "Filen ser ikke ud til at være et gyldig OLE modul. Kunne ikke registrere OLE "
  6963. "kontrol."
  6964. #: oledlg.rc:32
  6965. msgid "Add Control"
  6966. msgstr "Tilføj kontrol"
  6967. #: oledlg.rc:35
  6968. #, fuzzy
  6969. #| msgid "&Font..."
  6970. msgid "&Convert..."
  6971. msgstr "&Skrifttype..."
  6972. #: oledlg.rc:36
  6973. #, fuzzy
  6974. #| msgid "&Object"
  6975. msgid "%1 %2 &Object"
  6976. msgstr "&Objekt"
  6977. #: oledlg.rc:34
  6978. #, fuzzy
  6979. #| msgid "&Object"
  6980. msgid "%1 &Object"
  6981. msgstr "&Objekt"
  6982. #: oledlg.rc:33 oleview.rc:40
  6983. msgid "&Object"
  6984. msgstr "&Objekt"
  6985. #: oledlg.rc:41
  6986. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s."
  6987. msgstr "Indsætter indholdet fra klippebordet ind i dokumentet som %s."
  6988. #: oledlg.rc:42
  6989. msgid ""
  6990. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6991. "activate it using %s."
  6992. msgstr ""
  6993. "Indsætter indholdet fra udklipsholderen ind i dokumentet, så du kan aktivere "
  6994. "det med %s."
  6995. #: oledlg.rc:43
  6996. msgid ""
  6997. "Inserts the contents of the clipboard into your document so that you can "
  6998. "activate it using %s. It will be displayed as an icon."
  6999. msgstr ""
  7000. "Indsætter indholdet fra udklipsholderen ind i dokumentet, så du kan aktivere "
  7001. "det med %s. Det vil blive vist som et ikon."
  7002. #: oledlg.rc:44
  7003. msgid ""
  7004. "Inserts the contents of the clipboard into your document as %s. The data is "
  7005. "linked to the source file so that changes to the file will be reflected in "
  7006. "your document."
  7007. msgstr ""
  7008. "Indsætter indholdet fra udklipsholderen ind i dokumentet som %s. Data er "
  7009. "koblet til kildefilen så ændringer også sker i dit dokument."
  7010. #: oledlg.rc:45
  7011. msgid ""
  7012. "Inserts a picture of the clipboard contents into your document. The picture "
  7013. "is linked to the source file so that changes to the file will be reflected "
  7014. "in your document."
  7015. msgstr ""
  7016. "Indsætter et billede af udklipsholderen i dokumentet. Billedet kobles til "
  7017. "kildefilen så ændringer også sker i dokumentet ."
  7018. #: oledlg.rc:46
  7019. msgid ""
  7020. "Inserts a shortcut which points to the location of the clipboard contents. "
  7021. "The shortcut is linked to the source file so that changes to the file will "
  7022. "be reflected in your document."
  7023. msgstr ""
  7024. "Indsætter en genvej, som peger på placeringen af indholdet i "
  7025. "udklipsholderen. Genvejen kobles til kildefilen så ændringer også sker i "
  7026. "dokumentet."
  7027. #: oledlg.rc:47
  7028. msgid "Inserts the contents of the clipboard into your document."
  7029. msgstr "Indsætter indholdet fra udklipsholderen ind i dokumentet."
  7030. #: oledlg.rc:48 regedit.rc:430
  7031. msgid "Unknown Type"
  7032. msgstr "Ukendt type"
  7033. #: oledlg.rc:49
  7034. msgid "Unknown Source"
  7035. msgstr "Ukendt kilde"
  7036. #: oledlg.rc:50
  7037. msgid "the program which created it"
  7038. msgstr "programmet der lavede det"
  7039. #: sane.rc:41
  7040. msgid "Scanning"
  7041. msgstr "Skanner"
  7042. #: sane.rc:44
  7043. msgid "SCANNING... Please Wait"
  7044. msgstr "Skanner... vent venligst"
  7045. #: sane.rc:31
  7046. msgctxt "unit: pixels"
  7047. msgid "px"
  7048. msgstr "pks"
  7049. #: sane.rc:32
  7050. msgctxt "unit: bits"
  7051. msgid "b"
  7052. msgstr "b"
  7053. #: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
  7054. msgctxt "unit: dots/inch"
  7055. msgid "dpi"
  7056. msgstr "dpi"
  7057. #: sane.rc:35
  7058. msgctxt "unit: percent"
  7059. msgid "%"
  7060. msgstr "%"
  7061. #: sane.rc:36
  7062. msgctxt "unit: microseconds"
  7063. msgid "us"
  7064. msgstr "µs"
  7065. #: serialui.rc:28
  7066. msgid "Settings for %s"
  7067. msgstr "Egenskaber for %s"
  7068. #: serialui.rc:31
  7069. msgid "Baud Rate"
  7070. msgstr "Baud hastighed"
  7071. #: serialui.rc:33
  7072. msgid "Parity"
  7073. msgstr "Paritet"
  7074. #: serialui.rc:35
  7075. msgid "Flow Control"
  7076. msgstr "Flowcontrol"
  7077. #: serialui.rc:37
  7078. msgid "Data Bits"
  7079. msgstr "Databits"
  7080. #: serialui.rc:39
  7081. msgid "Stop Bits"
  7082. msgstr "Stopbits"
  7083. #: setupapi.rc:39
  7084. msgid "Copying Files..."
  7085. msgstr "Kopierer filer..."
  7086. #: setupapi.rc:45
  7087. msgid "Destination:"
  7088. msgstr "Mål:"
  7089. #: setupapi.rc:52
  7090. msgid "Files Needed"
  7091. msgstr "Mangler Filer"
  7092. #: setupapi.rc:55
  7093. msgid ""
  7094. "Insert the manufacturer's installation disk, and then\n"
  7095. "make sure the correct drive is selected below"
  7096. msgstr ""
  7097. "Indsæt fabrikantens installation disk, og\n"
  7098. "sørg derefter for at korrekte drev er valgt nedenfor"
  7099. #: setupapi.rc:57
  7100. msgid "Copy manufacturer's files from:"
  7101. msgstr "Kopiere fabrikantens filer fra:"
  7102. #: setupapi.rc:31
  7103. msgid "The file '%1' on %2 is needed"
  7104. msgstr "Filen '%1' fra %2 mangler"
  7105. #: setupapi.rc:32 ipconfig.rc:34
  7106. msgid "Unknown"
  7107. msgstr "Ukendt"
  7108. #: setupapi.rc:33
  7109. msgid "Copy files from:"
  7110. msgstr "Kopiere filer fra:"
  7111. #: setupapi.rc:34
  7112. msgid "Type the path where the file is located, and then click OK."
  7113. msgstr "Skriv den sti, hvor filen er placeret, og klik derefter på OK."
  7114. #: shdoclc.rc:42
  7115. msgid "F&orward"
  7116. msgstr "&Frem"
  7117. #: shdoclc.rc:44
  7118. msgid "&Save Background As..."
  7119. msgstr "Gem baggrund &som..."
  7120. #: shdoclc.rc:45
  7121. msgid "Set As Back&ground"
  7122. msgstr "Brug som bag&grund"
  7123. #: shdoclc.rc:46
  7124. msgid "&Copy Background"
  7125. msgstr "&Kopier baggrund"
  7126. #: shdoclc.rc:47
  7127. msgid "Set as &Desktop Item"
  7128. msgstr "Brug som skrivebor&dsobjekt"
  7129. #: shdoclc.rc:52
  7130. msgid "Create Shor&tcut"
  7131. msgstr "Lav g&envej"
  7132. #: shdoclc.rc:53 shdoclc.rc:84 shdoclc.rc:137 shdoclc.rc:164 shdoclc.rc:188
  7133. msgid "Add to &Favorites..."
  7134. msgstr "Tilføj til &favoritter..."
  7135. #: shdoclc.rc:56
  7136. msgid "&Encoding"
  7137. msgstr "K&odning"
  7138. #: shdoclc.rc:58
  7139. msgid "Pr&int"
  7140. msgstr "Udskr&iv"
  7141. #: shdoclc.rc:66 shdoclc.rc:149 shdoclc.rc:173
  7142. msgid "&Open Link"
  7143. msgstr "Åbn &link"
  7144. #: shdoclc.rc:67 shdoclc.rc:150 shdoclc.rc:174
  7145. msgid "Open Link in &New Window"
  7146. msgstr "Åbn link i &nyt vindue"
  7147. #: shdoclc.rc:68 shdoclc.rc:129 shdoclc.rc:151 shdoclc.rc:175
  7148. msgid "Save Target &As..."
  7149. msgstr "G&em destination som..."
  7150. #: shdoclc.rc:69 shdoclc.rc:130 shdoclc.rc:152 shdoclc.rc:176
  7151. msgid "&Print Target"
  7152. msgstr "Udskriv &destination"
  7153. #: shdoclc.rc:71 shdoclc.rc:154 shdoclc.rc:178
  7154. msgid "S&how Picture"
  7155. msgstr "&Vis billede"
  7156. #: shdoclc.rc:72 shdoclc.rc:179
  7157. msgid "&Save Picture As..."
  7158. msgstr "Gem billede &som..."
  7159. #: shdoclc.rc:73
  7160. msgid "&E-mail Picture..."
  7161. msgstr "Send billedet..."
  7162. #: shdoclc.rc:74
  7163. msgid "Pr&int Picture..."
  7164. msgstr "Udskr&iv billede..."
  7165. #: shdoclc.rc:75
  7166. msgid "&Go to My Pictures"
  7167. msgstr "&Gå til mine billeder"
  7168. #: shdoclc.rc:76 shdoclc.rc:156 shdoclc.rc:180
  7169. msgid "Set as Back&ground"
  7170. msgstr "Brug som bag&grund"
  7171. #: shdoclc.rc:77 shdoclc.rc:157 shdoclc.rc:181
  7172. msgid "Set as &Desktop Item..."
  7173. msgstr "Brug som skrivebor&dsobjekt..."
  7174. #: shdoclc.rc:81 shdoclc.rc:134 shdoclc.rc:161 shdoclc.rc:185
  7175. msgid "Copy Shor&tcut"
  7176. msgstr "Kopier gen&vej"
  7177. #: shdoclc.rc:86 shdoclc.rc:139 shdoclc.rc:168 shdoclc.rc:194
  7178. msgid "P&roperties"
  7179. msgstr "Egenskabe&r"
  7180. #: shdoclc.rc:91 user32.rc:58
  7181. msgid "&Undo"
  7182. msgstr "&Fortryd"
  7183. #: shdoclc.rc:96 shell32.rc:105 user32.rc:63
  7184. msgid "&Delete"
  7185. msgstr "&Slet"
  7186. #: shdoclc.rc:103 shell32.rc:97
  7187. msgid "&Select"
  7188. msgstr "&Vælg"
  7189. #: shdoclc.rc:105
  7190. msgid "&Cell"
  7191. msgstr "&Celle"
  7192. #: shdoclc.rc:106
  7193. msgid "&Row"
  7194. msgstr "&Række"
  7195. #: shdoclc.rc:107
  7196. msgid "&Column"
  7197. msgstr "&Kolonne"
  7198. #: shdoclc.rc:108
  7199. msgid "&Table"
  7200. msgstr "&Tabel"
  7201. #: shdoclc.rc:111
  7202. msgid "&Cell Properties"
  7203. msgstr "Egenskaber for &celle"
  7204. #: shdoclc.rc:112
  7205. msgid "&Table Properties"
  7206. msgstr "Egenskaber for &tabel"
  7207. #: shdoclc.rc:128
  7208. msgid "Open in &New Window"
  7209. msgstr "Åbn i &nyt vindue"
  7210. #: shdoclc.rc:132
  7211. msgid "Cut"
  7212. msgstr "&Klip"
  7213. #: shdoclc.rc:155
  7214. msgid "&Save Video As..."
  7215. msgstr "Gem video &som..."
  7216. #: shdoclc.rc:166 shdoclc.rc:190
  7217. msgid "Play"
  7218. msgstr "Afspil"
  7219. #: shdoclc.rc:192
  7220. msgid "Rewind"
  7221. msgstr "Spol tilbage"
  7222. #: shdoclc.rc:199
  7223. msgid "Trace Tags"
  7224. msgstr "Sporingsmærker"
  7225. #: shdoclc.rc:200
  7226. msgid "Resource Failures"
  7227. msgstr "Ressourcefejl"
  7228. #: shdoclc.rc:201
  7229. msgid "Dump Tracking Info"
  7230. msgstr "Dump sporingsinformation"
  7231. #: shdoclc.rc:202
  7232. msgid "Debug Break"
  7233. msgstr "Fejlsøgningspause"
  7234. #: shdoclc.rc:203
  7235. msgid "Debug View"
  7236. msgstr "Fejlsøgningsvisning"
  7237. #: shdoclc.rc:204
  7238. msgid "Dump Tree"
  7239. msgstr "Dump «Træ»"
  7240. #: shdoclc.rc:205
  7241. msgid "Dump Lines"
  7242. msgstr "Dump «Linjer»"
  7243. #: shdoclc.rc:206
  7244. msgid "Dump DisplayTree"
  7245. msgstr "Dump «FremvisningTræ»"
  7246. #: shdoclc.rc:207
  7247. msgid "Dump FormatCaches"
  7248. msgstr "Dump «FormatCache»"
  7249. #: shdoclc.rc:208
  7250. msgid "Dump LayoutRects"
  7251. msgstr "Dump «LayoutRects»"
  7252. #: shdoclc.rc:209
  7253. msgid "Memory Monitor"
  7254. msgstr "Hukommelsesovervåger"
  7255. #: shdoclc.rc:210
  7256. msgid "Performance Meters"
  7257. msgstr "Ydelsesmålere"
  7258. #: shdoclc.rc:211
  7259. msgid "Save HTML"
  7260. msgstr "Gem HTML"
  7261. #: shdoclc.rc:213
  7262. msgid "&Browse View"
  7263. msgstr "&Gennemse visning"
  7264. #: shdoclc.rc:214
  7265. msgid "&Edit View"
  7266. msgstr "R&edigerings visning"
  7267. #: shdoclc.rc:219 shdoclc.rc:233
  7268. msgid "Scroll Here"
  7269. msgstr "Rul her"
  7270. #: shdoclc.rc:221
  7271. msgid "Top"
  7272. msgstr "Top"
  7273. #: shdoclc.rc:222
  7274. msgid "Bottom"
  7275. msgstr "Bund"
  7276. #: shdoclc.rc:224
  7277. msgid "Page Up"
  7278. msgstr "Side op"
  7279. #: shdoclc.rc:225
  7280. msgid "Page Down"
  7281. msgstr "Side ned"
  7282. #: shdoclc.rc:227
  7283. msgid "Scroll Up"
  7284. msgstr "Rul op"
  7285. #: shdoclc.rc:228
  7286. msgid "Scroll Down"
  7287. msgstr "Rul ned"
  7288. #: shdoclc.rc:235
  7289. msgid "Left Edge"
  7290. msgstr "Venstre kant"
  7291. #: shdoclc.rc:236
  7292. msgid "Right Edge"
  7293. msgstr "Højre kant"
  7294. #: shdoclc.rc:238
  7295. msgid "Page Left"
  7296. msgstr "Side venstre"
  7297. #: shdoclc.rc:239
  7298. msgid "Page Right"
  7299. msgstr "Side højre"
  7300. #: shdoclc.rc:241
  7301. msgid "Scroll Left"
  7302. msgstr "Rul til venstre"
  7303. #: shdoclc.rc:242
  7304. msgid "Scroll Right"
  7305. msgstr "Rul til højre"
  7306. #: shdoclc.rc:28
  7307. msgid "Wine Internet Explorer"
  7308. msgstr "Wine Internet Explorer"
  7309. #: shdoclc.rc:33
  7310. msgid "&w&bPage &p"
  7311. msgstr "&w&bSide &p"
  7312. #: shell32.rc:30 shell32.rc:45 shell32.rc:122 shell32.rc:162 taskmgr.rc:65
  7313. #: taskmgr.rc:110 taskmgr.rc:252
  7314. msgid "Lar&ge Icons"
  7315. msgstr "&Store ikoner"
  7316. #: shell32.rc:31 shell32.rc:46 shell32.rc:123 shell32.rc:163 taskmgr.rc:66
  7317. #: taskmgr.rc:111 taskmgr.rc:253
  7318. msgid "S&mall Icons"
  7319. msgstr "S&må ikoner"
  7320. #: shell32.rc:32 shell32.rc:47 shell32.rc:124 shell32.rc:164
  7321. msgid "&List"
  7322. msgstr "&Liste"
  7323. #: shell32.rc:33 shell32.rc:48 shell32.rc:125 shell32.rc:165 taskmgr.rc:67
  7324. #: taskmgr.rc:112 taskmgr.rc:254
  7325. msgid "&Details"
  7326. msgstr "&Detaljer"
  7327. #: shell32.rc:51 winefile.rc:78
  7328. msgid "Arrange &Icons"
  7329. msgstr "Sortere &Ikoner"
  7330. #: shell32.rc:53
  7331. msgid "By &Name"
  7332. msgstr "Efter &Navn"
  7333. #: shell32.rc:54
  7334. msgid "By &Type"
  7335. msgstr "Efter &Type"
  7336. #: shell32.rc:55
  7337. msgid "By &Size"
  7338. msgstr "Efter &Størrelse"
  7339. #: shell32.rc:56
  7340. msgid "By &Date"
  7341. msgstr "Efter &Ændringsdato"
  7342. #: shell32.rc:58
  7343. msgid "&Auto Arrange"
  7344. msgstr "&Arranger Automatisk"
  7345. #: shell32.rc:60
  7346. msgid "Line up Icons"
  7347. msgstr "A&rranger ikoner i forhold til gitter"
  7348. #: shell32.rc:65
  7349. msgid "Paste as Link"
  7350. msgstr "Indsæt som genvej"
  7351. #: shell32.rc:67 progman.rc:100 wordpad.rc:221
  7352. msgid "New"
  7353. msgstr "Ny"
  7354. #: shell32.rc:69
  7355. msgid "New &Folder"
  7356. msgstr "&Mappe"
  7357. #: shell32.rc:70
  7358. msgid "New &Link"
  7359. msgstr "&Genvej"
  7360. #: shell32.rc:74
  7361. msgid "Properties"
  7362. msgstr "Egenskaber"
  7363. #: shell32.rc:85
  7364. msgctxt "recycle bin"
  7365. msgid "&Restore"
  7366. msgstr "&Gendan"
  7367. #: shell32.rc:86
  7368. msgid "&Erase"
  7369. msgstr "&Slet"
  7370. #: shell32.rc:98
  7371. msgid "E&xplore"
  7372. msgstr "U&dforsk"
  7373. #: shell32.rc:101
  7374. msgid "C&ut"
  7375. msgstr "K&lip"
  7376. #: shell32.rc:104
  7377. msgid "Create &Link"
  7378. msgstr "Opret &genvej"
  7379. #: shell32.rc:106
  7380. msgid "&Rename"
  7381. msgstr "&Omdøb"
  7382. #: shell32.rc:117 notepad.rc:39 oleview.rc:38 regedit.rc:41 view.rc:34
  7383. #: winefile.rc:40 winemine.rc:51 winhlp32.rc:37 wordpad.rc:40
  7384. msgid "E&xit"
  7385. msgstr "&Afslut"
  7386. #: shell32.rc:130
  7387. msgid "&About Control Panel"
  7388. msgstr "&Om Kontrolpanelet"
  7389. #: shell32.rc:273 shell32.rc:288
  7390. msgid "Browse for Folder"
  7391. msgstr "Søg efter mappe"
  7392. #: shell32.rc:293
  7393. msgid "Folder:"
  7394. msgstr "Mappe:"
  7395. #: shell32.rc:299
  7396. msgid "&Make New Folder"
  7397. msgstr "&Lav ny mappe"
  7398. #: shell32.rc:306
  7399. msgid "Message"
  7400. msgstr "Meddelelse"
  7401. #: shell32.rc:310
  7402. msgid "Yes to &all"
  7403. msgstr "Ja to &alt"
  7404. #: shell32.rc:319
  7405. msgid "About %s"
  7406. msgstr "Om %s"
  7407. #: shell32.rc:323
  7408. msgid "Wine &license"
  7409. msgstr "Wine &licens"
  7410. #: shell32.rc:328
  7411. msgid "Running on %s"
  7412. msgstr "Kører på %s"
  7413. #: shell32.rc:329
  7414. msgid "Wine was brought to you by:"
  7415. msgstr "Wine havde ikke været mulig uden hjælp fra disse personer:"
  7416. #: shell32.rc:334
  7417. #, fuzzy
  7418. #| msgid "&Run..."
  7419. msgid "Run"
  7420. msgstr "Kø&r..."
  7421. #: shell32.rc:338
  7422. msgid ""
  7423. "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine "
  7424. "will open it for you."
  7425. msgstr ""
  7426. "Skriv navnet på et program, en mappe, et dokument eller Internet ressource, "
  7427. "og Wine åbner det for dig."
  7428. #: shell32.rc:339
  7429. msgid "&Open:"
  7430. msgstr "&Åbn:"
  7431. #: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
  7432. #: winefile.rc:129
  7433. msgid "&Browse..."
  7434. msgstr "&Gennemse..."
  7435. #: shell32.rc:355 shell32.rc:384
  7436. #, fuzzy
  7437. #| msgid "File type"
  7438. msgid "File type:"
  7439. msgstr "Filtype"
  7440. #: shell32.rc:359 shell32.rc:392 urlmon.rc:37 explorer.rc:32
  7441. msgid "Location:"
  7442. msgstr "Placering:"
  7443. #: shell32.rc:361 shell32.rc:394 winefile.rc:169
  7444. msgid "Size:"
  7445. msgstr "Størrelse:"
  7446. #: shell32.rc:365 shell32.rc:398
  7447. #, fuzzy
  7448. #| msgid "Creation failed.\n"
  7449. msgid "Creation date:"
  7450. msgstr "Åbning mislykkede.\n"
  7451. #: shell32.rc:369 shell32.rc:406
  7452. #, fuzzy
  7453. #| msgid "&Attributes:"
  7454. msgid "Attributes:"
  7455. msgstr "&Attributter:"
  7456. #: shell32.rc:371 shell32.rc:408 winefile.rc:173
  7457. msgid "H&idden"
  7458. msgstr "Sk&jult"
  7459. #: shell32.rc:372 shell32.rc:409 winefile.rc:174
  7460. msgid "&Archive"
  7461. msgstr "&Arkiv"
  7462. #: shell32.rc:386
  7463. #, fuzzy
  7464. #| msgid "Open:"
  7465. msgid "Open with:"
  7466. msgstr "Åbn:"
  7467. #: shell32.rc:389
  7468. #, fuzzy
  7469. #| msgid "Change &Icon..."
  7470. msgid "&Change..."
  7471. msgstr "Ændre &ikon..."
  7472. #: shell32.rc:400
  7473. #, fuzzy
  7474. #| msgid "Modified"
  7475. msgid "Last modified:"
  7476. msgstr "Modificeret"
  7477. #: shell32.rc:402
  7478. #, fuzzy
  7479. #| msgid "Last Change:"
  7480. msgid "Last accessed:"
  7481. msgstr "Sidst ændret:"
  7482. #: shell32.rc:138 shell32.rc:142 winefile.rc:107
  7483. msgid "Size"
  7484. msgstr "Størrelse"
  7485. #: shell32.rc:139 regedit.rc:148
  7486. msgid "Type"
  7487. msgstr "Type"
  7488. #: shell32.rc:140
  7489. msgid "Modified"
  7490. msgstr "Modificeret"
  7491. #: shell32.rc:141 winefile.rc:171 winefile.rc:113
  7492. msgid "Attributes"
  7493. msgstr "Attributter"
  7494. #: shell32.rc:143
  7495. msgid "Size available"
  7496. msgstr "Størrelse ledig"
  7497. #: shell32.rc:145
  7498. msgid "Comments"
  7499. msgstr "Kommentarer"
  7500. #: shell32.rc:146
  7501. msgid "Owner"
  7502. msgstr "Ejer"
  7503. #: shell32.rc:147
  7504. msgid "Group"
  7505. msgstr "Gruppe"
  7506. #: shell32.rc:148
  7507. msgid "Original location"
  7508. msgstr "Original sted"
  7509. #: shell32.rc:149
  7510. msgid "Date deleted"
  7511. msgstr "Dato slettet"
  7512. #: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
  7513. msgctxt "display name"
  7514. msgid "Desktop"
  7515. msgstr "Skrivebord"
  7516. #: shell32.rc:157 regedit.rc:238
  7517. msgid "My Computer"
  7518. msgstr "Min computer"
  7519. #: shell32.rc:159
  7520. msgid "Control Panel"
  7521. msgstr "Kontrolpanel"
  7522. #: shell32.rc:166
  7523. msgid "Select"
  7524. msgstr "Vælg"
  7525. #: shell32.rc:189
  7526. msgid "Restart"
  7527. msgstr "Genstart"
  7528. #: shell32.rc:190
  7529. msgid "Do you want to simulate a Windows reboot?"
  7530. msgstr "Vil du simulere en genstart af Windows?"
  7531. #: shell32.rc:191
  7532. msgid "Shutdown"
  7533. msgstr "Luk ned"
  7534. #: shell32.rc:192
  7535. msgid "Do you want to shutdown your Wine session?"
  7536. msgstr "Vil du lukke din Wine session?"
  7537. #: shell32.rc:203 progman.rc:83
  7538. msgid "Programs"
  7539. msgstr "Programmer"
  7540. #: shell32.rc:204
  7541. msgid "My Documents"
  7542. msgstr "Mine dokumenter"
  7543. #: shell32.rc:205
  7544. msgid "Favorites"
  7545. msgstr "Favoritter"
  7546. #: shell32.rc:206
  7547. msgid "StartUp"
  7548. msgstr "Start op"
  7549. #: shell32.rc:207
  7550. msgid "Start Menu"
  7551. msgstr "Start menu"
  7552. #: shell32.rc:208
  7553. msgid "My Music"
  7554. msgstr "Min Musik"
  7555. #: shell32.rc:209
  7556. msgid "My Videos"
  7557. msgstr "Mine Film"
  7558. #: shell32.rc:210
  7559. msgctxt "directory"
  7560. msgid "Desktop"
  7561. msgstr "Skrivebord"
  7562. #: shell32.rc:211
  7563. msgid "NetHood"
  7564. msgstr "Nabonetværk"
  7565. #: shell32.rc:212
  7566. msgid "Templates"
  7567. msgstr "Skabeloner"
  7568. #: shell32.rc:213
  7569. msgid "PrintHood"
  7570. msgstr "Printnetværk"
  7571. #: shell32.rc:214 winhlp32.rc:49
  7572. msgid "History"
  7573. msgstr "Historie"
  7574. #: shell32.rc:215
  7575. msgid "Program Files"
  7576. msgstr "Programmer"
  7577. #: shell32.rc:217
  7578. msgid "My Pictures"
  7579. msgstr "Mine Billeder"
  7580. #: shell32.rc:218
  7581. msgid "Common Files"
  7582. msgstr "Almindelige filer"
  7583. #: shell32.rc:219 shell32.rc:150 shell32.rc:235
  7584. msgid "Documents"
  7585. msgstr "Dokumenter"
  7586. #: shell32.rc:220
  7587. msgid "Administrative Tools"
  7588. msgstr "Administrative Værktøjer"
  7589. #: shell32.rc:221
  7590. msgid "Music"
  7591. msgstr "Min Musik"
  7592. #: shell32.rc:222
  7593. msgid "Pictures"
  7594. msgstr "Mine Billeder"
  7595. #: shell32.rc:223
  7596. msgid "Videos"
  7597. msgstr "Mine Film"
  7598. #: shell32.rc:216
  7599. msgid "Program Files (x86)"
  7600. msgstr "Programmer"
  7601. #: shell32.rc:224
  7602. msgid "Contacts"
  7603. msgstr "Kontakter"
  7604. #: shell32.rc:225 winefile.rc:112
  7605. msgid "Links"
  7606. msgstr "Genveje"
  7607. #: shell32.rc:226
  7608. msgid "Slide Shows"
  7609. msgstr "Slideshows"
  7610. #: shell32.rc:227
  7611. msgid "Playlists"
  7612. msgstr "Afspilningslister"
  7613. #: shell32.rc:151 taskmgr.rc:326
  7614. msgid "Status"
  7615. msgstr "Status"
  7616. #: shell32.rc:153
  7617. msgid "Model"
  7618. msgstr "Model"
  7619. #: shell32.rc:228
  7620. msgid "Sample Music"
  7621. msgstr "Eksempel musik"
  7622. #: shell32.rc:229
  7623. msgid "Sample Pictures"
  7624. msgstr "Eksempel billeder"
  7625. #: shell32.rc:230
  7626. msgid "Sample Playlists"
  7627. msgstr "Eksempel afspilningslister"
  7628. #: shell32.rc:231
  7629. msgid "Sample Videos"
  7630. msgstr "Eksempel videoer"
  7631. #: shell32.rc:232
  7632. msgid "Saved Games"
  7633. msgstr "Gemte spil"
  7634. #: shell32.rc:233
  7635. msgid "Searches"
  7636. msgstr "Søgninger"
  7637. #: shell32.rc:234
  7638. msgid "Users"
  7639. msgstr "Brugere"
  7640. #: shell32.rc:236
  7641. msgid "Downloads"
  7642. msgstr "Nedhentninger"
  7643. #: shell32.rc:169
  7644. msgid "Unable to create new Folder: Permission denied."
  7645. msgstr "Kunne ikke oprette en ny mappe: Adgang nægtet."
  7646. #: shell32.rc:170
  7647. msgid "Error during creation of a new folder"
  7648. msgstr "Fejl ved oprettelse af ny mappe"
  7649. #: shell32.rc:171
  7650. msgid "Confirm file deletion"
  7651. msgstr "Bekræft sletning af fil"
  7652. #: shell32.rc:172
  7653. msgid "Confirm folder deletion"
  7654. msgstr "Bekræft sletning af mappe"
  7655. #: shell32.rc:173
  7656. msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  7657. msgstr "Er du sikker på du vil slette '%1'?"
  7658. #: shell32.rc:174
  7659. msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?"
  7660. msgstr "Er du sikker på du vil slette disse %1 filer?"
  7661. #: shell32.rc:181
  7662. msgid "Confirm file overwrite"
  7663. msgstr "Bekræft overskrivning af fil"
  7664. #: shell32.rc:180
  7665. msgid ""
  7666. "This folder already contains a file called '%1'.\n"
  7667. "\n"
  7668. "Do you want to replace it?"
  7669. msgstr ""
  7670. "Denne mappe indeholder allerede en fil kaldet '%1'.\n"
  7671. "\n"
  7672. "Vil du overskrive den?"
  7673. #: shell32.rc:175
  7674. msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?"
  7675. msgstr "Er du sikker på du vil slette de(n) valgte fil(er)?"
  7676. #: shell32.rc:177
  7677. msgid ""
  7678. "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?"
  7679. msgstr ""
  7680. "Er du sikker på at du vil sende '%1' og alt dens indhold til papirkurven?"
  7681. #: shell32.rc:176
  7682. msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?"
  7683. msgstr "Er du sikker på at du vil sende '%1' til papirkurven?"
  7684. #: shell32.rc:178
  7685. msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?"
  7686. msgstr "Er du sikker på at du vil sende disse %1 filer til papirkurven?"
  7687. #: shell32.rc:179
  7688. msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?"
  7689. msgstr ""
  7690. "Filen '%1' kunne ikke sendes til papirkurven. Ønsker du at slette den "
  7691. "permanent i stedet for?"
  7692. #: shell32.rc:186
  7693. msgid ""
  7694. "This folder already contains a folder named '%1'.\n"
  7695. "\n"
  7696. "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"
  7697. "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"
  7698. "the folder?"
  7699. msgstr ""
  7700. "Denne mappe indeholder allerede en mappe med navnet '%1'.\n"
  7701. "\n"
  7702. "Hvis filerne i destinationsmappen har de samme navne som filerne i\n"
  7703. "den markerede mappe, vil de blive erstattet. Ønsker du stadig at flytte "
  7704. "eller kopiere\n"
  7705. "mappen?"
  7706. #: shell32.rc:240
  7707. msgid "Wine Control Panel"
  7708. msgstr "Wine Kontrolpanel"
  7709. #: shell32.rc:195
  7710. #, fuzzy
  7711. #| msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
  7712. msgid "Unable to display Run dialog box (internal error)"
  7713. msgstr "Kan ikke vise Kør Fil dialogboksen (intern fejl)"
  7714. #: shell32.rc:196
  7715. msgid "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
  7716. msgstr "Kan ikke vise Gennemse dialogboksen (intern fejl)"
  7717. #: shell32.rc:198
  7718. msgid "Executable files (*.exe)"
  7719. msgstr "Program Filer (*.exe)"
  7720. #: shell32.rc:244
  7721. msgid "There is no Windows program configured to open this type of file."
  7722. msgstr ""
  7723. "Der er ikke konfigureret noget Windows program til at åbne denne type af fil."
  7724. #: shell32.rc:246
  7725. msgid "Are you sure you wish to permanently delete '%1'?"
  7726. msgstr "Er du sikker på, at du permanent vil slette '%1'?"
  7727. #: shell32.rc:247
  7728. msgid "Are you sure you wish to permanently delete these %1 items?"
  7729. msgstr "Er du sikker på, at du permanent vil slette disse %1 filer?"
  7730. #: shell32.rc:248
  7731. msgid "Confirm deletion"
  7732. msgstr "Bekræft filsletning"
  7733. #: shell32.rc:249
  7734. msgid ""
  7735. "A file already exists at the path %1.\n"
  7736. "\n"
  7737. "Do you want to replace it?"
  7738. msgstr ""
  7739. "En fil findes allerede i stien %1.\n"
  7740. "\n"
  7741. "Vil du erstatte den?"
  7742. #: shell32.rc:250
  7743. msgid ""
  7744. "A folder already exists at the path %1.\n"
  7745. "\n"
  7746. "Do you want to replace it?"
  7747. msgstr ""
  7748. "En mappe findes allerede i stien %1.\n"
  7749. "\n"
  7750. "Vil du erstatte den?"
  7751. #: shell32.rc:251
  7752. msgid "Confirm overwrite"
  7753. msgstr "Bekræft overskrivning"
  7754. #: shell32.rc:268
  7755. msgid ""
  7756. "Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
  7757. "terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
  7758. "Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
  7759. "any later version.\n"
  7760. "\n"
  7761. "Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
  7762. "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
  7763. "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more "
  7764. "details.\n"
  7765. "\n"
  7766. "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
  7767. "along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
  7768. "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7769. msgstr ""
  7770. "Wine er fri software; du må gendistribuere det og/eller ændre det i henhold "
  7771. "til vilkårene i «GNU Lesser General Public License», udgivet af the Free "
  7772. "Software Foundation; enten version 2.1 af Licensen, eller (hvis du ønsker "
  7773. "det) en nyere version.\n"
  7774. "\n"
  7775. "Wine udgives i håb om at det er nyttigt, men UDEN NOGEN GARANTI; ikke engang "
  7776. "den antydede garanti om HANDELSEGNETHED eller EGNETHED TIL ET SPECIELT "
  7777. "FORMÅL. Se «GNU Lesser General Public License» for flere detaljer.\n"
  7778. "\n"
  7779. "Du skal have modtaget et eksemplar af «GNU Lesser General Public License» "
  7780. "sammen med dette program; hvis ikke, skriv til: the Free Software "
  7781. "Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
  7782. #: shell32.rc:256
  7783. msgid "Wine License"
  7784. msgstr "Wine Licensbetingelser"
  7785. #: shell32.rc:158
  7786. msgid "Trash"
  7787. msgstr "Papirkurven"
  7788. #: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
  7789. msgid "Error"
  7790. msgstr "Fejl"
  7791. #: shlwapi.rc:43
  7792. msgid "Don't show me th&is message again"
  7793. msgstr "Vis ikke denne besked igen"
  7794. #: shlwapi.rc:30
  7795. msgid "%d bytes"
  7796. msgstr "%d bytes"
  7797. #: shlwapi.rc:31
  7798. msgctxt "time unit: hours"
  7799. msgid " hr"
  7800. msgstr " t"
  7801. #: shlwapi.rc:32
  7802. msgctxt "time unit: minutes"
  7803. msgid " min"
  7804. msgstr " min"
  7805. #: shlwapi.rc:33
  7806. msgctxt "time unit: seconds"
  7807. msgid " sec"
  7808. msgstr " sek"
  7809. #: twain.rc:29
  7810. #, fuzzy
  7811. #| msgid "New Folder"
  7812. msgid "Select Source"
  7813. msgstr "Ny mappe"
  7814. #: tzres.rc:88
  7815. msgid "China Standard Time"
  7816. msgstr ""
  7817. #: tzres.rc:89
  7818. msgid "China Daylight Time"
  7819. msgstr ""
  7820. #: tzres.rc:170
  7821. msgid "North Asia Standard Time"
  7822. msgstr ""
  7823. #: tzres.rc:171
  7824. msgid "North Asia Daylight Time"
  7825. msgstr ""
  7826. #: tzres.rc:110
  7827. msgid "Georgian Standard Time"
  7828. msgstr ""
  7829. #: tzres.rc:111
  7830. msgid "Georgian Daylight Time"
  7831. msgstr ""
  7832. #: tzres.rc:162
  7833. msgid "Nepal Standard Time"
  7834. msgstr ""
  7835. #: tzres.rc:163
  7836. msgid "Nepal Daylight Time"
  7837. msgstr ""
  7838. #: tzres.rc:64
  7839. msgid "Cape Verde Standard Time"
  7840. msgstr ""
  7841. #: tzres.rc:65
  7842. msgid "Cape Verde Daylight Time"
  7843. msgstr ""
  7844. #: tzres.rc:120
  7845. #, fuzzy
  7846. #| msgid "Date and time"
  7847. msgid "Haiti Standard Time"
  7848. msgstr "Dato og tid"
  7849. #: tzres.rc:121
  7850. #, fuzzy
  7851. #| msgid "Date and time"
  7852. msgid "Haiti Daylight Time"
  7853. msgstr "Dato og tid"
  7854. #: tzres.rc:78
  7855. #, fuzzy
  7856. #| msgid "Central European"
  7857. msgid "Central European Standard Time"
  7858. msgstr "Central europæisk"
  7859. #: tzres.rc:79
  7860. #, fuzzy
  7861. #| msgid "Central European"
  7862. msgid "Central European Daylight Time"
  7863. msgstr "Central europæisk"
  7864. #: tzres.rc:150
  7865. msgid "Morocco Standard Time"
  7866. msgstr ""
  7867. #: tzres.rc:151
  7868. msgid "Morocco Daylight Time"
  7869. msgstr ""
  7870. #: tzres.rc:76
  7871. #, fuzzy
  7872. #| msgid "Central European"
  7873. msgid "Central Europe Standard Time"
  7874. msgstr "Central europæisk"
  7875. #: tzres.rc:77
  7876. #, fuzzy
  7877. #| msgid "Central European"
  7878. msgid "Central Europe Daylight Time"
  7879. msgstr "Central europæisk"
  7880. #: tzres.rc:126
  7881. msgid "Iran Standard Time"
  7882. msgstr ""
  7883. #: tzres.rc:127
  7884. msgid "Iran Daylight Time"
  7885. msgstr ""
  7886. #: tzres.rc:160
  7887. msgid "Namibia Standard Time"
  7888. msgstr ""
  7889. #: tzres.rc:161
  7890. msgid "Namibia Daylight Time"
  7891. msgstr ""
  7892. #: tzres.rc:210
  7893. msgid "Tonga Standard Time"
  7894. msgstr ""
  7895. #: tzres.rc:211
  7896. msgid "Tonga Daylight Time"
  7897. msgstr ""
  7898. #: tzres.rc:154
  7899. msgid "Mountain Standard Time (Mexico)"
  7900. msgstr ""
  7901. #: tzres.rc:155
  7902. msgid "Mountain Daylight Time (Mexico)"
  7903. msgstr ""
  7904. #: tzres.rc:112
  7905. #, fuzzy
  7906. #| msgid "&Standard bar"
  7907. msgid "GMT Standard Time"
  7908. msgstr "&Standardlinje"
  7909. #: tzres.rc:113
  7910. msgid "GMT Daylight Time"
  7911. msgstr ""
  7912. #: tzres.rc:72
  7913. msgid "Central Asia Standard Time"
  7914. msgstr ""
  7915. #: tzres.rc:73
  7916. msgid "Central Asia Daylight Time"
  7917. msgstr ""
  7918. #: tzres.rc:40
  7919. msgid "Arabic Standard Time"
  7920. msgstr ""
  7921. #: tzres.rc:41
  7922. msgid "Arabic Daylight Time"
  7923. msgstr ""
  7924. #: tzres.rc:140
  7925. msgid "Magadan Standard Time"
  7926. msgstr ""
  7927. #: tzres.rc:141
  7928. msgid "Magadan Daylight Time"
  7929. msgstr ""
  7930. #: tzres.rc:166
  7931. msgid "Newfoundland Standard Time"
  7932. msgstr ""
  7933. #: tzres.rc:167
  7934. msgid "Newfoundland Daylight Time"
  7935. msgstr ""
  7936. #: tzres.rc:234
  7937. msgid "West Pacific Standard Time"
  7938. msgstr ""
  7939. #: tzres.rc:235
  7940. msgid "West Pacific Daylight Time"
  7941. msgstr ""
  7942. #: tzres.rc:174
  7943. msgid "Pacific Standard Time"
  7944. msgstr ""
  7945. #: tzres.rc:175
  7946. msgid "Pacific Daylight Time"
  7947. msgstr ""
  7948. #: tzres.rc:50
  7949. msgid "Azerbaijan Standard Time"
  7950. msgstr ""
  7951. #: tzres.rc:51
  7952. msgid "Azerbaijan Daylight Time"
  7953. msgstr ""
  7954. #: tzres.rc:192
  7955. msgid "Samoa Standard Time"
  7956. msgstr ""
  7957. #: tzres.rc:193
  7958. msgid "Samoa Daylight Time"
  7959. msgstr ""
  7960. #: tzres.rc:132
  7961. msgid "Kaliningrad Standard Time"
  7962. msgstr ""
  7963. #: tzres.rc:133
  7964. msgid "Kaliningrad Daylight Time"
  7965. msgstr ""
  7966. #: tzres.rc:176
  7967. msgid "Pacific Standard Time (Mexico)"
  7968. msgstr ""
  7969. #: tzres.rc:177
  7970. msgid "Pacific Daylight Time (Mexico)"
  7971. msgstr ""
  7972. #: tzres.rc:146
  7973. msgid "Middle East Standard Time"
  7974. msgstr ""
  7975. #: tzres.rc:147
  7976. msgid "Middle East Daylight Time"
  7977. msgstr ""
  7978. #: tzres.rc:208
  7979. msgid "Tokyo Standard Time"
  7980. msgstr ""
  7981. #: tzres.rc:209
  7982. msgid "Tokyo Daylight Time"
  7983. msgstr ""
  7984. #: tzres.rc:138
  7985. msgid "Line Islands Standard Time"
  7986. msgstr ""
  7987. #: tzres.rc:139
  7988. msgid "Line Islands Daylight Time"
  7989. msgstr ""
  7990. #: tzres.rc:130
  7991. msgid "Jordan Standard Time"
  7992. msgstr ""
  7993. #: tzres.rc:131
  7994. msgid "Jordan Daylight Time"
  7995. msgstr ""
  7996. #: tzres.rc:82
  7997. msgid "Central Standard Time"
  7998. msgstr ""
  7999. #: tzres.rc:83
  8000. msgid "Central Daylight Time"
  8001. msgstr ""
  8002. #: tzres.rc:52
  8003. msgid "Azores Standard Time"
  8004. msgstr ""
  8005. #: tzres.rc:53
  8006. msgid "Azores Daylight Time"
  8007. msgstr ""
  8008. #: tzres.rc:168
  8009. msgid "North Asia East Standard Time"
  8010. msgstr ""
  8011. #: tzres.rc:169
  8012. msgid "North Asia East Daylight Time"
  8013. msgstr ""
  8014. #: tzres.rc:42
  8015. msgid "Argentina Standard Time"
  8016. msgstr ""
  8017. #: tzres.rc:43
  8018. msgid "Argentina Daylight Time"
  8019. msgstr ""
  8020. #: tzres.rc:142
  8021. #, fuzzy
  8022. #| msgid "&Standard bar"
  8023. msgid "Marquesas Standard Time"
  8024. msgstr "&Standardlinje"
  8025. #: tzres.rc:143
  8026. #, fuzzy
  8027. #| msgid "Date and time"
  8028. msgid "Marquesas Daylight Time"
  8029. msgstr "Dato og tid"
  8030. #: tzres.rc:156
  8031. msgid "Myanmar Standard Time"
  8032. msgstr ""
  8033. #: tzres.rc:157
  8034. msgid "Myanmar Daylight Time"
  8035. msgstr ""
  8036. #: tzres.rc:220 tzres.rc:221
  8037. msgid "Coordinated Universal Time"
  8038. msgstr ""
  8039. #: tzres.rc:124
  8040. msgid "India Standard Time"
  8041. msgstr ""
  8042. #: tzres.rc:125
  8043. msgid "India Daylight Time"
  8044. msgstr ""
  8045. #: tzres.rc:118
  8046. #, fuzzy
  8047. #| msgid "&Standard bar"
  8048. msgid "GTB Standard Time"
  8049. msgstr "&Standardlinje"
  8050. #: tzres.rc:119
  8051. msgid "GTB Daylight Time"
  8052. msgstr ""
  8053. #: tzres.rc:212
  8054. msgid "Turkey Standard Time"
  8055. msgstr ""
  8056. #: tzres.rc:213
  8057. msgid "Turkey Daylight Time"
  8058. msgstr ""
  8059. #: tzres.rc:106
  8060. msgid "Fiji Standard Time"
  8061. msgstr ""
  8062. #: tzres.rc:107
  8063. msgid "Fiji Daylight Time"
  8064. msgstr ""
  8065. #: tzres.rc:62
  8066. msgid "Canada Central Standard Time"
  8067. msgstr ""
  8068. #: tzres.rc:63
  8069. msgid "Canada Central Daylight Time"
  8070. msgstr ""
  8071. #: tzres.rc:204
  8072. msgid "Taipei Standard Time"
  8073. msgstr ""
  8074. #: tzres.rc:205
  8075. msgid "Taipei Daylight Time"
  8076. msgstr ""
  8077. #: tzres.rc:230
  8078. msgid "W. Europe Standard Time"
  8079. msgstr ""
  8080. #: tzres.rc:231
  8081. msgid "W. Europe Daylight Time"
  8082. msgstr ""
  8083. #: tzres.rc:148
  8084. msgid "Montevideo Standard Time"
  8085. msgstr ""
  8086. #: tzres.rc:149
  8087. msgid "Montevideo Daylight Time"
  8088. msgstr ""
  8089. #: tzres.rc:178
  8090. msgid "Pakistan Standard Time"
  8091. msgstr ""
  8092. #: tzres.rc:179
  8093. msgid "Pakistan Daylight Time"
  8094. msgstr ""
  8095. #: tzres.rc:66
  8096. msgid "Caucasus Standard Time"
  8097. msgstr ""
  8098. #: tzres.rc:67
  8099. msgid "Caucasus Daylight Time"
  8100. msgstr ""
  8101. #: tzres.rc:48
  8102. msgid "AUS Eastern Standard Time"
  8103. msgstr ""
  8104. #: tzres.rc:49
  8105. msgid "AUS Eastern Daylight Time"
  8106. msgstr ""
  8107. #: tzres.rc:158
  8108. msgid "N. Central Asia Standard Time"
  8109. msgstr ""
  8110. #: tzres.rc:159
  8111. msgid "N. Central Asia Daylight Time"
  8112. msgstr ""
  8113. #: tzres.rc:100
  8114. msgid "Eastern Standard Time"
  8115. msgstr ""
  8116. #: tzres.rc:101
  8117. msgid "Eastern Daylight Time"
  8118. msgstr ""
  8119. #: tzres.rc:84
  8120. msgid "Central Standard Time (Mexico)"
  8121. msgstr ""
  8122. #: tzres.rc:85
  8123. msgid "Central Daylight Time (Mexico)"
  8124. msgstr ""
  8125. #: tzres.rc:44
  8126. msgid "Atlantic Standard Time"
  8127. msgstr ""
  8128. #: tzres.rc:45
  8129. msgid "Atlantic Daylight Time"
  8130. msgstr ""
  8131. #: tzres.rc:152
  8132. msgid "Mountain Standard Time"
  8133. msgstr ""
  8134. #: tzres.rc:153
  8135. msgid "Mountain Daylight Time"
  8136. msgstr ""
  8137. #: tzres.rc:216
  8138. msgid "US Eastern Standard Time"
  8139. msgstr ""
  8140. #: tzres.rc:217
  8141. msgid "US Eastern Daylight Time"
  8142. msgstr ""
  8143. #: tzres.rc:206
  8144. msgid "Tasmania Standard Time"
  8145. msgstr ""
  8146. #: tzres.rc:207
  8147. msgid "Tasmania Daylight Time"
  8148. msgstr ""
  8149. #: tzres.rc:70
  8150. msgid "Central America Standard Time"
  8151. msgstr ""
  8152. #: tzres.rc:71
  8153. msgid "Central America Daylight Time"
  8154. msgstr ""
  8155. #: tzres.rc:218
  8156. msgid "US Mountain Standard Time"
  8157. msgstr ""
  8158. #: tzres.rc:219
  8159. msgid "US Mountain Daylight Time"
  8160. msgstr ""
  8161. #: tzres.rc:198
  8162. msgid "South Africa Standard Time"
  8163. msgstr ""
  8164. #: tzres.rc:199
  8165. msgid "South Africa Daylight Time"
  8166. msgstr ""
  8167. #: tzres.rc:68
  8168. msgid "Cen. Australia Standard Time"
  8169. msgstr ""
  8170. #: tzres.rc:69
  8171. msgid "Cen. Australia Daylight Time"
  8172. msgstr ""
  8173. #: tzres.rc:200
  8174. msgid "Sri Lanka Standard Time"
  8175. msgstr ""
  8176. #: tzres.rc:201
  8177. msgid "Sri Lanka Daylight Time"
  8178. msgstr ""
  8179. #: tzres.rc:30
  8180. msgid "Afghanistan Standard Time"
  8181. msgstr ""
  8182. #: tzres.rc:31
  8183. msgid "Afghanistan Daylight Time"
  8184. msgstr ""
  8185. #: tzres.rc:236
  8186. msgid "Yakutsk Standard Time"
  8187. msgstr ""
  8188. #: tzres.rc:237
  8189. msgid "Yakutsk Daylight Time"
  8190. msgstr ""
  8191. #: tzres.rc:186
  8192. msgid "SA Eastern Standard Time"
  8193. msgstr ""
  8194. #: tzres.rc:187
  8195. msgid "SA Eastern Daylight Time"
  8196. msgstr ""
  8197. #: tzres.rc:36
  8198. msgid "Arab Standard Time"
  8199. msgstr ""
  8200. #: tzres.rc:37
  8201. msgid "Arab Daylight Time"
  8202. msgstr ""
  8203. #: tzres.rc:38
  8204. msgid "Arabian Standard Time"
  8205. msgstr ""
  8206. #: tzres.rc:39
  8207. msgid "Arabian Daylight Time"
  8208. msgstr ""
  8209. #: tzres.rc:184
  8210. msgid "Russian Standard Time"
  8211. msgstr ""
  8212. #: tzres.rc:185
  8213. msgid "Russian Daylight Time"
  8214. msgstr ""
  8215. #: tzres.rc:182
  8216. msgid "Romance Standard Time"
  8217. msgstr ""
  8218. #: tzres.rc:183
  8219. msgid "Romance Daylight Time"
  8220. msgstr ""
  8221. #: tzres.rc:104
  8222. msgid "Ekaterinburg Standard Time"
  8223. msgstr ""
  8224. #: tzres.rc:105
  8225. msgid "Ekaterinburg Daylight Time"
  8226. msgstr ""
  8227. #: tzres.rc:202
  8228. msgid "Syria Standard Time"
  8229. msgstr ""
  8230. #: tzres.rc:203
  8231. msgid "Syria Daylight Time"
  8232. msgstr ""
  8233. #: tzres.rc:46
  8234. msgid "AUS Central Standard Time"
  8235. msgstr ""
  8236. #: tzres.rc:47
  8237. msgid "AUS Central Daylight Time"
  8238. msgstr ""
  8239. #: tzres.rc:116
  8240. msgid "Greenwich Standard Time"
  8241. msgstr ""
  8242. #: tzres.rc:117
  8243. msgid "Greenwich Daylight Time"
  8244. msgstr ""
  8245. #: tzres.rc:214
  8246. msgid "Ulaanbaatar Standard Time"
  8247. msgstr ""
  8248. #: tzres.rc:215
  8249. msgid "Ulaanbaatar Daylight Time"
  8250. msgstr ""
  8251. #: tzres.rc:128
  8252. msgid "Israel Standard Time"
  8253. msgstr ""
  8254. #: tzres.rc:129
  8255. msgid "Israel Daylight Time"
  8256. msgstr ""
  8257. #: tzres.rc:56
  8258. msgid "Bangladesh Standard Time"
  8259. msgstr ""
  8260. #: tzres.rc:57
  8261. msgid "Bangladesh Daylight Time"
  8262. msgstr ""
  8263. #: tzres.rc:188
  8264. msgid "SA Pacific Standard Time"
  8265. msgstr ""
  8266. #: tzres.rc:189
  8267. msgid "SA Pacific Daylight Time"
  8268. msgstr ""
  8269. #: tzres.rc:232
  8270. msgid "West Asia Standard Time"
  8271. msgstr ""
  8272. #: tzres.rc:233
  8273. msgid "West Asia Daylight Time"
  8274. msgstr ""
  8275. #: tzres.rc:32
  8276. msgid "Alaskan Standard Time"
  8277. msgstr ""
  8278. #: tzres.rc:33
  8279. msgid "Alaskan Daylight Time"
  8280. msgstr ""
  8281. #: tzres.rc:180
  8282. msgid "Paraguay Standard Time"
  8283. msgstr ""
  8284. #: tzres.rc:181
  8285. msgid "Paraguay Daylight Time"
  8286. msgstr ""
  8287. #: tzres.rc:90
  8288. #, fuzzy
  8289. #| msgid "Date and time"
  8290. msgid "Dateline Standard Time"
  8291. msgstr "Dato og tid"
  8292. #: tzres.rc:91
  8293. msgid "Dateline Daylight Time"
  8294. msgstr ""
  8295. #: tzres.rc:136
  8296. msgid "Libya Standard Time"
  8297. msgstr ""
  8298. #: tzres.rc:137
  8299. msgid "Libya Daylight Time"
  8300. msgstr ""
  8301. #: tzres.rc:54
  8302. msgid "Bahia Standard Time"
  8303. msgstr ""
  8304. #: tzres.rc:55
  8305. msgid "Bahia Daylight Time"
  8306. msgstr ""
  8307. #: tzres.rc:222
  8308. msgid "Venezuela Standard Time"
  8309. msgstr ""
  8310. #: tzres.rc:223
  8311. msgid "Venezuela Daylight Time"
  8312. msgstr ""
  8313. #: tzres.rc:60
  8314. #, fuzzy
  8315. #| msgid "Date and time"
  8316. msgid "Bougainville Standard Time"
  8317. msgstr "Dato og tid"
  8318. #: tzres.rc:61
  8319. #, fuzzy
  8320. #| msgid "Date and time"
  8321. msgid "Bougainville Daylight Time"
  8322. msgstr "Dato og tid"
  8323. #: tzres.rc:122
  8324. msgid "Hawaiian Standard Time"
  8325. msgstr ""
  8326. #: tzres.rc:123
  8327. msgid "Hawaiian Daylight Time"
  8328. msgstr ""
  8329. #: tzres.rc:194
  8330. msgid "SE Asia Standard Time"
  8331. msgstr ""
  8332. #: tzres.rc:195
  8333. msgid "SE Asia Daylight Time"
  8334. msgstr ""
  8335. #: tzres.rc:164
  8336. msgid "New Zealand Standard Time"
  8337. msgstr ""
  8338. #: tzres.rc:165
  8339. msgid "New Zealand Daylight Time"
  8340. msgstr ""
  8341. #: tzres.rc:34
  8342. #, fuzzy
  8343. #| msgid "Date and time"
  8344. msgid "Aleutian Standard Time"
  8345. msgstr "Dato og tid"
  8346. #: tzres.rc:35
  8347. #, fuzzy
  8348. #| msgid "Date and time"
  8349. msgid "Aleutian Daylight Time"
  8350. msgstr "Dato og tid"
  8351. #: tzres.rc:74
  8352. msgid "Central Brazilian Standard Time"
  8353. msgstr ""
  8354. #: tzres.rc:75
  8355. msgid "Central Brazilian Daylight Time"
  8356. msgstr ""
  8357. #: tzres.rc:58
  8358. msgid "Belarus Standard Time"
  8359. msgstr ""
  8360. #: tzres.rc:59
  8361. msgid "Belarus Daylight Time"
  8362. msgstr ""
  8363. #: tzres.rc:190
  8364. msgid "SA Western Standard Time"
  8365. msgstr ""
  8366. #: tzres.rc:191
  8367. msgid "SA Western Daylight Time"
  8368. msgstr ""
  8369. #: tzres.rc:114
  8370. msgid "Greenland Standard Time"
  8371. msgstr ""
  8372. #: tzres.rc:115
  8373. msgid "Greenland Daylight Time"
  8374. msgstr ""
  8375. #: tzres.rc:98
  8376. #, fuzzy
  8377. #| msgid "Date and time"
  8378. msgid "Easter Island Standard Time"
  8379. msgstr "Dato og tid"
  8380. #: tzres.rc:99
  8381. #, fuzzy
  8382. #| msgid "Date and time"
  8383. msgid "Easter Island Daylight Time"
  8384. msgstr "Dato og tid"
  8385. #: tzres.rc:102
  8386. msgid "Egypt Standard Time"
  8387. msgstr ""
  8388. #: tzres.rc:103
  8389. msgid "Egypt Daylight Time"
  8390. msgstr ""
  8391. #: tzres.rc:144
  8392. msgid "Mauritius Standard Time"
  8393. msgstr ""
  8394. #: tzres.rc:145
  8395. msgid "Mauritius Daylight Time"
  8396. msgstr ""
  8397. #: tzres.rc:224
  8398. msgid "Vladivostok Standard Time"
  8399. msgstr ""
  8400. #: tzres.rc:225
  8401. msgid "Vladivostok Daylight Time"
  8402. msgstr ""
  8403. #: tzres.rc:196
  8404. msgid "Singapore Standard Time"
  8405. msgstr ""
  8406. #: tzres.rc:197
  8407. msgid "Singapore Daylight Time"
  8408. msgstr ""
  8409. #: tzres.rc:134
  8410. msgid "Korea Standard Time"
  8411. msgstr ""
  8412. #: tzres.rc:135
  8413. msgid "Korea Daylight Time"
  8414. msgstr ""
  8415. #: tzres.rc:86
  8416. #, fuzzy
  8417. #| msgid "Date and time"
  8418. msgid "Chatham Islands Standard Time"
  8419. msgstr "Dato og tid"
  8420. #: tzres.rc:87
  8421. #, fuzzy
  8422. #| msgid "Date and time"
  8423. msgid "Chatham Islands Daylight Time"
  8424. msgstr "Dato og tid"
  8425. #: tzres.rc:92
  8426. msgid "E. Africa Standard Time"
  8427. msgstr ""
  8428. #: tzres.rc:93
  8429. msgid "E. Africa Daylight Time"
  8430. msgstr ""
  8431. #: tzres.rc:108
  8432. #, fuzzy
  8433. #| msgid "&Standard bar"
  8434. msgid "FLE Standard Time"
  8435. msgstr "&Standardlinje"
  8436. #: tzres.rc:109
  8437. msgid "FLE Daylight Time"
  8438. msgstr ""
  8439. #: tzres.rc:96
  8440. msgid "E. South America Standard Time"
  8441. msgstr ""
  8442. #: tzres.rc:97
  8443. msgid "E. South America Daylight Time"
  8444. msgstr ""
  8445. #: tzres.rc:80
  8446. msgid "Central Pacific Standard Time"
  8447. msgstr ""
  8448. #: tzres.rc:81
  8449. msgid "Central Pacific Daylight Time"
  8450. msgstr ""
  8451. #: tzres.rc:228
  8452. msgid "W. Central Africa Standard Time"
  8453. msgstr ""
  8454. #: tzres.rc:229
  8455. msgid "W. Central Africa Daylight Time"
  8456. msgstr ""
  8457. #: tzres.rc:172
  8458. msgid "Pacific SA Standard Time"
  8459. msgstr ""
  8460. #: tzres.rc:173
  8461. msgid "Pacific SA Daylight Time"
  8462. msgstr ""
  8463. #: tzres.rc:94
  8464. msgid "E. Australia Standard Time"
  8465. msgstr ""
  8466. #: tzres.rc:95
  8467. msgid "E. Australia Daylight Time"
  8468. msgstr ""
  8469. #: tzres.rc:226
  8470. msgid "W. Australia Standard Time"
  8471. msgstr ""
  8472. #: tzres.rc:227
  8473. msgid "W. Australia Daylight Time"
  8474. msgstr ""
  8475. #: urlmon.rc:32 wininet.rc:77
  8476. msgid "Security Warning"
  8477. msgstr "Sikkerhedsadvarsel"
  8478. #: urlmon.rc:35
  8479. #, fuzzy
  8480. #| msgid "Do you want to continue anyway?"
  8481. msgid "Do you want to install this software?"
  8482. msgstr "Vil du fortsætte alligevel?"
  8483. #: urlmon.rc:39
  8484. #, fuzzy
  8485. #| msgid "Install/Uninstall"
  8486. msgid "Don't install"
  8487. msgstr "Installer/Fjern"
  8488. #: urlmon.rc:43
  8489. msgid ""
  8490. "When installed, an ActiveX component has full access to your computer. Do "
  8491. "not click install unless you have absolute trust in the above source."
  8492. msgstr ""
  8493. #: urlmon.rc:51
  8494. #, fuzzy
  8495. #| msgid "Installation transform failed to apply.\n"
  8496. msgid "Installation of component failed: %08x"
  8497. msgstr "Installations transformering blev ikke tilføjet.\n"
  8498. #: urlmon.rc:52
  8499. #, fuzzy
  8500. #| msgid "&Install"
  8501. msgid "Install (%d)"
  8502. msgstr "&Installer"
  8503. #: urlmon.rc:53
  8504. #, fuzzy
  8505. #| msgid "&Install"
  8506. msgid "Install"
  8507. msgstr "&Installer"
  8508. #: user32.rc:30 user32.rc:43 taskmgr.rc:138
  8509. msgctxt "window"
  8510. msgid "&Restore"
  8511. msgstr "&Gendan"
  8512. #: user32.rc:31 user32.rc:44
  8513. msgid "&Move"
  8514. msgstr "&Flyt"
  8515. #: user32.rc:32 user32.rc:45 wineconsole.rc:93
  8516. msgid "&Size"
  8517. msgstr "&Størrelse"
  8518. #: user32.rc:33 user32.rc:46
  8519. msgid "Mi&nimize"
  8520. msgstr "Mi&nimer"
  8521. #: user32.rc:34 user32.rc:47 taskmgr.rc:83 taskmgr.rc:99 taskmgr.rc:126
  8522. msgid "Ma&ximize"
  8523. msgstr "Ma&ksimer"
  8524. #: user32.rc:36
  8525. msgid "&Close\tAlt+F4"
  8526. msgstr "&Luk\tAlt+F4"
  8527. #: user32.rc:38
  8528. msgid "&About Wine"
  8529. msgstr "&Om Wine"
  8530. #: user32.rc:49
  8531. msgid "&Close\tCtrl+F4"
  8532. msgstr "&Luk\tCtrl+F4"
  8533. #: user32.rc:51
  8534. msgid "Nex&t\tCtrl+F6"
  8535. msgstr "Næs&te/tCtrl+F6"
  8536. #: user32.rc:81
  8537. msgid "&Abort"
  8538. msgstr "Af&bryd"
  8539. #: user32.rc:85
  8540. msgid "&Ignore"
  8541. msgstr "&Ignorer"
  8542. #: user32.rc:86
  8543. msgid "&Try Again"
  8544. msgstr "&Prøv igen"
  8545. #: user32.rc:87
  8546. msgid "&Continue"
  8547. msgstr "&Fortsæt"
  8548. #: user32.rc:94
  8549. msgid "Select Window"
  8550. msgstr "Vælg vindue"
  8551. #: user32.rc:72
  8552. msgid "&More Windows..."
  8553. msgstr "&Flere vinduer..."
  8554. #: winemac.rc:33
  8555. #, fuzzy
  8556. #| msgid "Hide"
  8557. msgid "Hide %@"
  8558. msgstr "Skjul"
  8559. #: winemac.rc:35
  8560. #, fuzzy
  8561. #| msgid "Other"
  8562. msgid "Hide Others"
  8563. msgstr "Anden"
  8564. #: winemac.rc:36
  8565. #, fuzzy
  8566. #| msgid "Show"
  8567. msgid "Show All"
  8568. msgstr "Vis"
  8569. #: winemac.rc:37
  8570. msgid "Quit %@"
  8571. msgstr ""
  8572. #: winemac.rc:38
  8573. msgid "Quit"
  8574. msgstr ""
  8575. #: winemac.rc:40
  8576. #, fuzzy
  8577. #| msgid "&Window"
  8578. msgid "Window"
  8579. msgstr "Vind&ue"
  8580. #: winemac.rc:41
  8581. #, fuzzy
  8582. #| msgid "&Minimize"
  8583. msgid "Minimize"
  8584. msgstr "&Minimer"
  8585. #: winemac.rc:42
  8586. #, fuzzy
  8587. #| msgid "Zoom in"
  8588. msgid "Zoom"
  8589. msgstr "Zoom ind"
  8590. #: winemac.rc:43
  8591. msgid "Enter Full Screen"
  8592. msgstr ""
  8593. #: winemac.rc:44
  8594. #, fuzzy
  8595. #| msgid "&Bring To Front"
  8596. msgid "Bring All to Front"
  8597. msgstr "&Vis øverst"
  8598. #: wineps.rc:31
  8599. msgid "Paper Si&ze:"
  8600. msgstr "&Papirstørrelse:"
  8601. #: wineps.rc:39
  8602. msgid "Duplex:"
  8603. msgstr "Retninger:"
  8604. #: wineps.rc:50
  8605. #, fuzzy
  8606. #| msgid "&Setup"
  8607. msgid "Setup"
  8608. msgstr "&Indstilling"
  8609. #: wininet.rc:42 wininet.rc:62
  8610. msgid "Realm"
  8611. msgstr "Realm"
  8612. #: wininet.rc:57
  8613. msgid "Authentication Required"
  8614. msgstr "Godkendelse Påkrævet"
  8615. #: wininet.rc:61
  8616. msgid "Server"
  8617. msgstr "Server"
  8618. #: wininet.rc:80
  8619. msgid "There is a problem with the certificate for this site."
  8620. msgstr "Der er et problem med certifikatet for denne side."
  8621. #: wininet.rc:82
  8622. msgid "Do you want to continue anyway?"
  8623. msgstr "Vil du fortsætte alligevel?"
  8624. #: wininet.rc:28
  8625. msgid "LAN Connection"
  8626. msgstr "Lokal netværksforbindelse"
  8627. #: wininet.rc:29
  8628. msgid "The certificate is issued by an unknown or untrusted publisher."
  8629. msgstr "Certifikatet er udstedt af en ukendt eller utroværdig udgiver."
  8630. #: wininet.rc:30
  8631. msgid "The date on the certificate is invalid."
  8632. msgstr "Datoen på certifikatet er ugyldigt."
  8633. #: wininet.rc:31
  8634. msgid "The name on the certificate does not match the site."
  8635. msgstr "Navnet på certifikatet matcher ikke siden."
  8636. #: wininet.rc:32
  8637. msgid ""
  8638. "There is at least one unspecified security problem with this certificate."
  8639. msgstr "Der er mindst et uspecificeret sikkerhedsproblem med dette certifikat."
  8640. #: winineterror.mc:26
  8641. #, fuzzy
  8642. #| msgid "Service request timeout.\n"
  8643. msgid "The request has timed out.\n"
  8644. msgstr "Tjeneste anmodning udløb.\n"
  8645. #: winineterror.mc:31
  8646. #, fuzzy
  8647. #| msgid "A printer error occurred."
  8648. msgid "An internal error has occurred.\n"
  8649. msgstr "Der opstod en printer fejl."
  8650. #: winineterror.mc:36
  8651. #, fuzzy
  8652. #| msgid "Path is invalid.\n"
  8653. msgid "The URL is invalid.\n"
  8654. msgstr "Sti er ugyldig.\n"
  8655. #: winineterror.mc:41
  8656. msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
  8657. msgstr ""
  8658. #: winineterror.mc:46
  8659. #, fuzzy
  8660. #| msgid "The username could not be found.\n"
  8661. msgid "The server name could not be resolved.\n"
  8662. msgstr "Brugernavnet blev ikke fundet.\n"
  8663. #: winineterror.mc:51
  8664. #, fuzzy
  8665. #| msgid "The user profile is invalid.\n"
  8666. msgid "The requested operation is invalid.\n"
  8667. msgstr "Bruger profilen er ugyldig.\n"
  8668. #: winineterror.mc:56
  8669. msgid ""
  8670. "The operation was canceled, usually because the handle on which the request "
  8671. "was operating was closed before the operation completed.\n"
  8672. msgstr ""
  8673. #: winineterror.mc:61
  8674. #, fuzzy
  8675. #| msgid "The profile could not be added.\n"
  8676. msgid "The requested item could not be located.\n"
  8677. msgstr "Profilen kunne ikke tilføjes.\n"
  8678. #: winineterror.mc:66
  8679. #, fuzzy
  8680. #| msgid "Can't connect to the LDAP server"
  8681. msgid "The attempt to connect to the server failed.\n"
  8682. msgstr "Kunne ikke tilsluttes til LDAP serveren"
  8683. #: winineterror.mc:71
  8684. msgid "The connection with the server has been terminated.\n"
  8685. msgstr ""
  8686. #: winineterror.mc:76
  8687. msgid ""
  8688. "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
  8689. "certificate is expired.\n"
  8690. msgstr ""
  8691. #: winineterror.mc:81
  8692. msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
  8693. msgstr ""
  8694. #: winmm.rc:32
  8695. msgid "The specified command was carried out."
  8696. msgstr "Den specificerede kommando blev udført."
  8697. #: winmm.rc:33
  8698. msgid "Undefined external error."
  8699. msgstr "Udefineret ekstern fejl."
  8700. #: winmm.rc:34
  8701. msgid "A device ID has been used that is out of range for your system."
  8702. msgstr "Et enheds ID som er udenfor rækkevidde er blevet brugt på dit system."
  8703. #: winmm.rc:35
  8704. msgid "The driver was not enabled."
  8705. msgstr "Driveren blev ikke aktiveret."
  8706. #: winmm.rc:36
  8707. msgid ""
  8708. "The specified device is already in use. Wait until it is free, and then try "
  8709. "again."
  8710. msgstr ""
  8711. "Den specificerede enhed er allerede i brug. Vent til den er ledig og prøv "
  8712. "igen."
  8713. #: winmm.rc:37
  8714. msgid "The specified device handle is invalid."
  8715. msgstr "Det specificerede enheds handle er ugyldigt."
  8716. #: winmm.rc:38
  8717. msgid "There is no driver installed on your system!"
  8718. msgstr "Det er ingen driver installeret på dit system!"
  8719. #: winmm.rc:39 winmm.rc:65
  8720. msgid ""
  8721. "Not enough memory available for this task. Quit one or more applications to "
  8722. "increase available memory, and then try again."
  8723. msgstr ""
  8724. "Ikke nok hukommelse tilrådig til denne operation. Afslut et eller flere "
  8725. "programmer for at frigøre hukommelse og prøv igen."
  8726. #: winmm.rc:40
  8727. msgid ""
  8728. "This function is not supported. Use the Capabilities function to determine "
  8729. "which functions and messages the driver supports."
  8730. msgstr ""
  8731. "Denne funktion understøttes ikke. Brug funktionen 'Capabilities' for at "
  8732. "finde ud af hvilke funktioner og meddelelser driveren understøtter."
  8733. #: winmm.rc:41
  8734. msgid "An error number was specified that is not defined in the system."
  8735. msgstr "Et udefineret fejlnummer blev specificeret."
  8736. #: winmm.rc:42
  8737. msgid "An invalid flag was passed to a system function."
  8738. msgstr "Et ugyldigt flag blev overført til en systemfunktion."
  8739. #: winmm.rc:43
  8740. msgid "An invalid parameter was passed to a system function."
  8741. msgstr "En ugyldig parameter blev overført til en systemfunktion."
  8742. #: winmm.rc:46
  8743. msgid ""
  8744. "The specified format is not supported or cannot be translated. Use the "
  8745. "Capabilities function to determine the supported formats."
  8746. msgstr ""
  8747. "Det specificerede format understøttes ikke, eller kan ikke oversættes. Brug "
  8748. "funktionen 'Capabilities' for at se de understøttede formater."
  8749. #: winmm.rc:47 winmm.rc:53
  8750. msgid ""
  8751. "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the "
  8752. "device, or wait until the data is finished playing."
  8753. msgstr ""
  8754. "Kan ikke udfører denne operation mens medie data afspilles. Genstart "
  8755. "enheden, eller vent til den er færdig."
  8756. #: winmm.rc:48
  8757. msgid ""
  8758. "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8759. "header, and then try again."
  8760. msgstr ""
  8761. "Wave headeren var ikke klargjort. Brug funktionen 'Prepare' for at klargøre "
  8762. "headeren og prøv derefter igen."
  8763. #: winmm.rc:49
  8764. msgid ""
  8765. "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, "
  8766. "and then try again."
  8767. msgstr ""
  8768. "Kan ikke åbne enheden uden at bruge flagget 'WAVE_ALLOWSYNC. Brug flagget og "
  8769. "prøv igen."
  8770. #: winmm.rc:52
  8771. msgid ""
  8772. "The MIDI header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the "
  8773. "header, and then try again."
  8774. msgstr ""
  8775. "MIDI headeren var ikke klargjort. Brug funktionen 'Prepare' for at klargøre "
  8776. "headeren og prøv derefter igen."
  8777. #: winmm.rc:54
  8778. msgid ""
  8779. "A MIDI map was not found. There may be a problem with the driver, or the "
  8780. "MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
  8781. msgstr ""
  8782. "En MIDI map blev ikke fundet. Der er måske et problem med driveren, eller "
  8783. "også er filen 'MIDIMAP.CFG' korrupt eller mangler."
  8784. #: winmm.rc:55
  8785. msgid ""
  8786. "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been "
  8787. "transmitted, and then try again."
  8788. msgstr "Porten sender data til enheden. Vent til dataen er sendt og prøv igen."
  8789. #: winmm.rc:56 winmm.rc:129
  8790. #, fuzzy
  8791. #| msgid ""
  8792. #| "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not "
  8793. #| "installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
  8794. msgid ""
  8795. "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed "
  8796. "on the system."
  8797. msgstr ""
  8798. "Den nuværende Mapper opsætning peger på en MIDI enhed der ikke er "
  8799. "installeret i systemet. Brug MIDI Mapper'en til at redigere opsætningen."
  8800. #: winmm.rc:57
  8801. msgid ""
  8802. "The current MIDI setup is damaged. Copy the original MIDIMAP.CFG file to the "
  8803. "Windows SYSTEM directory, and then try again."
  8804. msgstr ""
  8805. "Den nuværende MIDI opsætning er skadet. Kopier den originale MIDIMAP.CFG fil "
  8806. "ind i Windows SYSTEM mappen, og prøv igen."
  8807. #: winmm.rc:60
  8808. msgid "Invalid MCI device ID. Use the ID returned when opening the MCI device."
  8809. msgstr ""
  8810. "Ugyldig MCI enheds ID. Brug ID'et som returneres når MCI-enheden åbnes."
  8811. #: winmm.rc:61
  8812. msgid "The driver cannot recognize the specified command parameter."
  8813. msgstr "Driveren kunne ikke genkende den specificerede kommandoparameter."
  8814. #: winmm.rc:62
  8815. msgid "The driver cannot recognize the specified command."
  8816. msgstr "Driveren kunne ikke genkende den specificerede kommando."
  8817. #: winmm.rc:63
  8818. msgid ""
  8819. "There is a problem with your media device. Make sure it is working correctly "
  8820. "or contact the device manufacturer."
  8821. msgstr ""
  8822. "Det er et problem med medieenheden. Sørg for at den virker ordentlig eller "
  8823. "kontakt leverandøren."
  8824. #: winmm.rc:64
  8825. msgid "The specified device is not open or is not recognized by MCI."
  8826. msgstr "Den specificerede enhed er ikke åben, eller ikke genkendt af MCI."
  8827. #: winmm.rc:66
  8828. msgid ""
  8829. "The device name is already being used as an alias by this application. Use a "
  8830. "unique alias."
  8831. msgstr ""
  8832. "Enhedsnavnet bruges allerede som et alias af dette program. Brug et unikt "
  8833. "alias."
  8834. #: winmm.rc:67
  8835. msgid ""
  8836. "There is an undetectable problem in loading the specified device driver."
  8837. msgstr ""
  8838. "Et ukendt problem opstod under indlæsningen af den specificerede driver."
  8839. #: winmm.rc:68
  8840. msgid "No command was specified."
  8841. msgstr "Der blev ikke specificeret nogen kommando."
  8842. #: winmm.rc:69
  8843. msgid ""
  8844. "The output string was too large to fit in the return buffer. Increase the "
  8845. "size of the buffer."
  8846. msgstr ""
  8847. "Den skrevne streng var for stor til at være i retur bufferen. Forøg "
  8848. "størrelsen på bufferen."
  8849. #: winmm.rc:70
  8850. msgid ""
  8851. "The specified command requires a character-string parameter. Please provide "
  8852. "one."
  8853. msgstr "Den specificerede kommando kræver en tegnstrengs parameter. Angiv en."
  8854. #: winmm.rc:71
  8855. msgid "The specified integer is invalid for this command."
  8856. msgstr "Det specificerede heltal er ugyldigt til denne kommando."
  8857. #: winmm.rc:72
  8858. msgid ""
  8859. "The device driver returned an invalid return type. Check with the device "
  8860. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8861. msgstr ""
  8862. "Enhedsdriveren returnerede en ugyldig retur type. Kontakt producenten for at "
  8863. "få en ny driver."
  8864. #: winmm.rc:73
  8865. msgid ""
  8866. "There is a problem with the device driver. Check with the device "
  8867. "manufacturer about obtaining a new driver."
  8868. msgstr ""
  8869. "Der er et problem med enhedsdriveren. Kontakt producenten for at få en ny "
  8870. "driver."
  8871. #: winmm.rc:74
  8872. msgid "The specified command requires a parameter. Please supply one."
  8873. msgstr "Den specificerede kommando kræver en parameter. Angiv en."
  8874. #: winmm.rc:75
  8875. msgid "The MCI device you are using does not support the specified command."
  8876. msgstr "MCI enheden som bruges understøtter ikke den specificerede kommando."
  8877. #: winmm.rc:76
  8878. msgid ""
  8879. "Cannot find the specified file. Make sure the path and filename are correct."
  8880. msgstr ""
  8881. "Kunne ikke finde den specificerede fil. Kontroller at stien og filnavnet er "
  8882. "rigtigt."
  8883. #: winmm.rc:77
  8884. msgid "The device driver is not ready."
  8885. msgstr "Enhedsdriveren er ikke klar."
  8886. #: winmm.rc:78
  8887. msgid "A problem occurred in initializing MCI. Try restarting Windows."
  8888. msgstr ""
  8889. "Et problem opstod under initaliseringen af MCI. Prøv at genstarte Wine."
  8890. #: winmm.rc:79
  8891. msgid ""
  8892. "There is a problem with the device driver. The driver has closed. Cannot "
  8893. "access error."
  8894. msgstr ""
  8895. "Der er et problem med enhedsdriveren. Driveren blev lukket, ingen adgang "
  8896. "fejl."
  8897. #: winmm.rc:80
  8898. msgid "Cannot use 'all' as the device name with the specified command."
  8899. msgstr "Kan ikke bruge 'all' som enhedsnavn med den angivne kommando."
  8900. #: winmm.rc:81
  8901. msgid ""
  8902. "Errors occurred in more than one device. Specify each command and device "
  8903. "separately to determine which devices caused the error."
  8904. msgstr ""
  8905. "Der opstod fejl i mere end en enhed. Angiv hver kommando og enhed separat "
  8906. "for at finde ud hvilke enheder som forårsagede fejlen."
  8907. #: winmm.rc:82
  8908. msgid "Cannot determine the device type from the given filename extension."
  8909. msgstr "Kan ikke bestemme enhedstypen ud fra den opgivede fil efternafn."
  8910. #: winmm.rc:83
  8911. msgid "The specified parameter is out of range for the specified command."
  8912. msgstr ""
  8913. "Den specificerede parameter er udenfor rækkevidde for den specificerede "
  8914. "kommando."
  8915. #: winmm.rc:84
  8916. msgid "The specified parameters cannot be used together."
  8917. msgstr "De specificerede parametere kan ikke bruges sammen."
  8918. #: winmm.rc:85
  8919. msgid ""
  8920. "Cannot save the specified file. Make sure you have enough disk space or are "
  8921. "still connected to the network."
  8922. msgstr ""
  8923. "Kunne ikke gemme den specificerede fil. Kontroller at du har nok fri "
  8924. "diskplads eller at du fortsat er tilkoblet netværket."
  8925. #: winmm.rc:86
  8926. #, fuzzy
  8927. #| msgid ""
  8928. #| "Cannot find the specified device. Make sure it is installed or that the "
  8929. #| "device name is spelled correctly."
  8930. msgid ""
  8931. "Cannot find the specified device. Make sure it is installed and that the "
  8932. "device name is spelled correctly."
  8933. msgstr ""
  8934. "Fandt ikke den specificerede enhed. Kontroller at den er installeret eller "
  8935. "at enhedsnavnet er rigtigt stavet."
  8936. #: winmm.rc:87
  8937. msgid ""
  8938. "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try "
  8939. "again."
  8940. msgstr ""
  8941. "Den specificerede enhed er igang med at blive lukket. Vent et par sekunder "
  8942. "og prøv igen."
  8943. #: winmm.rc:88
  8944. msgid ""
  8945. "The specified alias is already being used in this application. Use a unique "
  8946. "alias."
  8947. msgstr ""
  8948. "Det specificerede alias bruges allerede i dette program. Brug et unikt alias."
  8949. #: winmm.rc:89
  8950. msgid "The specified parameter is invalid for this command."
  8951. msgstr "Den specificerede parameter er ugyldig til denne kommando."
  8952. #: winmm.rc:90
  8953. msgid ""
  8954. "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' "
  8955. "parameter with each 'open' command."
  8956. msgstr ""
  8957. "Enhedsdriveren er allerede i brug. Brug parameteren 'shareable' for hver "
  8958. "'open'-kommando for at dele den."
  8959. #: winmm.rc:91
  8960. msgid ""
  8961. "The specified command requires an alias, file, driver, or device name. "
  8962. "Please supply one."
  8963. msgstr ""
  8964. "Den specificerede kommando kræver et alias, en fil, driver eller et "
  8965. "enhedsnavn."
  8966. #: winmm.rc:92
  8967. msgid ""
  8968. "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI "
  8969. "documentation for valid formats."
  8970. msgstr ""
  8971. "Den specificerede værdi for tidsformatet er ugyldigt. Se i MCI "
  8972. "dokumentationen efter gyldige formater."
  8973. #: winmm.rc:93
  8974. msgid ""
  8975. "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please "
  8976. "supply one."
  8977. msgstr "Et afsluttende anførelsestegn mangler i parameter værdien. Tilføj et."
  8978. #: winmm.rc:94
  8979. msgid "A parameter or value was specified twice. Only specify it once."
  8980. msgstr ""
  8981. "Parameteren eller værdien blev angivet to ganger. Angiv det kun en gang."
  8982. #: winmm.rc:95
  8983. msgid ""
  8984. "The specified file cannot be played on the specified MCI device. The file "
  8985. "may be corrupt, or not in the correct format."
  8986. msgstr ""
  8987. "Den specificerede fil kan ikke spilles af på den specificerede MCI enhed. "
  8988. "Filen er måske korrupt, eller i forkert format."
  8989. #: winmm.rc:96
  8990. msgid "A null parameter block was passed to MCI."
  8991. msgstr "En null parameter blok blev givet til MCI."
  8992. #: winmm.rc:97
  8993. msgid "Cannot save an unnamed file. Supply a filename."
  8994. msgstr "Kan ikke gemme en fil uden nafn. Angiv et filnavn."
  8995. #: winmm.rc:98
  8996. msgid "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
  8997. msgstr "Du skal specificere et alias når du bruger parameteren 'new'."
  8998. #: winmm.rc:99
  8999. msgid "Cannot use the 'notify' flag with auto-opened devices."
  9000. msgstr "Kan ikke bruge flagget 'notify' med automatisk åbnede enheder."
  9001. #: winmm.rc:100
  9002. msgid "Cannot use a filename with the specified device."
  9003. msgstr "Kan ikke bruge et filnavn med den specificerede enhed."
  9004. #: winmm.rc:101
  9005. msgid ""
  9006. "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command "
  9007. "sequence, and then try again."
  9008. msgstr ""
  9009. "Kunne ikke udføre kommandoen i den specificerede rækkefølge. Ret rækkefølgen "
  9010. "og prøv igen."
  9011. #: winmm.rc:102
  9012. msgid ""
  9013. "Cannot carry out the specified command on an auto-opened device. Wait until "
  9014. "the device is closed, and then try again."
  9015. msgstr ""
  9016. "Kunne ikke udføre den specificerede kommando på en automatisk åbnet enhed. "
  9017. "Vent til enheden er lukket og prøv igen."
  9018. #: winmm.rc:103
  9019. msgid ""
  9020. "The filename is invalid. Make sure the filename is not longer than 8 "
  9021. "characters, followed by a period and an extension."
  9022. msgstr ""
  9023. "Filnavnet er ugyldigt. Kontroller at filnavnet ikke er længere end 8 tegn, "
  9024. "efterfulgt af et punktum og en fil type (3 tegn)."
  9025. #: winmm.rc:104
  9026. msgid ""
  9027. "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
  9028. msgstr ""
  9029. "Kan ikke specificere ekstra tegn efter en streng omgivet af anførelsestegn."
  9030. #: winmm.rc:105
  9031. msgid ""
  9032. "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option "
  9033. "in Control Panel to install the device."
  9034. msgstr ""
  9035. "Den specificerede enhed er ikke installeret i systemet. Brug valget "
  9036. "'Drivere' i Kontrolpanelet for at installere enheden."
  9037. #: winmm.rc:106
  9038. msgid ""
  9039. "Cannot access the specified file or MCI device. Try changing directories or "
  9040. "restarting your computer."
  9041. msgstr ""
  9042. "Kan ikke tilgå den specificerede fil eller MCI enhed. Prøv at ændre mappen "
  9043. "eller at genstarte din computer."
  9044. #: winmm.rc:107
  9045. msgid ""
  9046. "Cannot access the specified file or MCI device because the application "
  9047. "cannot change directories."
  9048. msgstr ""
  9049. "Kan ikke tilgå den specificerede fil eller MCI enhed fordi programmet ikke "
  9050. "kan skifte mappe."
  9051. #: winmm.rc:108
  9052. msgid ""
  9053. "Cannot access specified file or MCI device because the application cannot "
  9054. "change drives."
  9055. msgstr ""
  9056. "Kan ikke tilgå den specificerede fil eller MCI enhed fordi programmet ikke "
  9057. "kan skifte drev."
  9058. #: winmm.rc:109
  9059. msgid "Specify a device or driver name that is less than 79 characters."
  9060. msgstr "Specificer en enhed eller drivernavn som er mindre en 79 tegn."
  9061. #: winmm.rc:110
  9062. msgid "Specify a device or driver name that is less than 69 characters."
  9063. msgstr "Specificer en enhed eller drivernavn som er mindre en 69 tegn."
  9064. #: winmm.rc:111
  9065. msgid ""
  9066. "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
  9067. msgstr ""
  9068. "Den specificerede kommando har brug for en heltals parameter. Angiv et."
  9069. #: winmm.rc:112
  9070. msgid ""
  9071. "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait "
  9072. "until a wave device is free, and then try again."
  9073. msgstr ""
  9074. "Alle lydenheder som kan afspille filer i det pågældende format er optagede. "
  9075. "Vent til at en af lydenhederne er ledige og prøv igen."
  9076. #: winmm.rc:113
  9077. msgid ""
  9078. "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait "
  9079. "until the device is free, and then try again."
  9080. msgstr ""
  9081. "Kunne ikke sætte den gældende lydenhed til afspilning fordi den er i brug. "
  9082. "Vent til at enheden er ledig og prøv igen."
  9083. #: winmm.rc:114
  9084. msgid ""
  9085. "All wave devices that can record files in the current format are in use. "
  9086. "Wait until a wave device is free, and then try again."
  9087. msgstr ""
  9088. "Alle lydenheder som kan optage filer i det gældende format er optagede. Vent "
  9089. "til at en af lydenhederne er ledige og prøv igen."
  9090. #: winmm.rc:115
  9091. msgid ""
  9092. "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait "
  9093. "until the device is free, and then try again."
  9094. msgstr ""
  9095. "Kunne ikke sætte den gældende lydenhed til at optage fordi den er i brug. "
  9096. "Vent til at enheden er ledig og prøv igen."
  9097. #: winmm.rc:116
  9098. msgid "Any compatible waveform playback device may be used."
  9099. msgstr "Enhver kompatibel enhed til lydafspilning kan bruges."
  9100. #: winmm.rc:117
  9101. msgid "Any compatible waveform recording device may be used."
  9102. msgstr "Enhver kompatibel enhed til lydoptagning kan bruges."
  9103. #: winmm.rc:118
  9104. msgid ""
  9105. "No wave device that can play files in the current format is installed. Use "
  9106. "the Drivers option to install the wave device."
  9107. msgstr ""
  9108. "Ingen lydenhed som kan afspille filer i det gældende formatet er "
  9109. "installeret. Brug 'Drivere' for at installere lydenheden."
  9110. #: winmm.rc:119
  9111. msgid ""
  9112. "The device you are trying to play to cannot recognize the current file "
  9113. "format."
  9114. msgstr ""
  9115. "Enheden du prøver at afspille fra, genkender ikke det gældende filformat."
  9116. #: winmm.rc:120
  9117. msgid ""
  9118. "No wave device that can record files in the current format is installed. Use "
  9119. "the Drivers option to install the wave device."
  9120. msgstr ""
  9121. "Ingen lydenhed som kan optage filer i det gældende format er installeret. "
  9122. "Brug 'Drivere' for at installere lydenheden."
  9123. #: winmm.rc:121
  9124. msgid ""
  9125. "The device you are trying to record from cannot recognize the current file "
  9126. "format."
  9127. msgstr "Enheden du prøver at optage på, genkender ikke det gældende filformat."
  9128. #: winmm.rc:126
  9129. msgid ""
  9130. "The time formats of the \"song pointer\" and SMPTE are mutually exclusive. "
  9131. "You can't use them together."
  9132. msgstr "Tidsformatet til \"song pointer\" og 'SMPTE' kan ikke bruges sammen."
  9133. #: winmm.rc:128
  9134. #, fuzzy
  9135. #| msgid ""
  9136. #| "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free; then "
  9137. #| "try again."
  9138. msgid ""
  9139. "The specified MIDI port is already in use. Wait until it is free, and then "
  9140. "try again."
  9141. msgstr ""
  9142. "Den specificerede MIDI port er allerede i brug. Vent til den er ledig og "
  9143. "prøv igen."
  9144. #: winmm.rc:131
  9145. msgid ""
  9146. "The specified MIDI device is not installed on the system. Use the Drivers "
  9147. "option from the Control Panel to install a MIDI device."
  9148. msgstr ""
  9149. "Den specificerede MIDI enhed er ikke installeret på systemet. Brug 'Drivere' "
  9150. "i Kontrolpanelet for at installere en MIDI enhed."
  9151. #: winmm.rc:130
  9152. msgid "An error occurred with the specified port."
  9153. msgstr "En fejl opstod med den specificerede port."
  9154. #: winmm.rc:133
  9155. #, fuzzy
  9156. #| msgid ""
  9157. #| "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  9158. #| "these applications; then, try again."
  9159. msgid ""
  9160. "All multimedia timers are being used by other applications. Quit one of "
  9161. "these applications, and then try again."
  9162. msgstr ""
  9163. "Alle multimedietidstagere bruges af andre programmer. Luk et af de "
  9164. "programmer og prøv igen."
  9165. #: winmm.rc:132
  9166. msgid "The system doesn't have a current MIDI port specified."
  9167. msgstr "Systemet har ikke specificeret en gældende MIDI port."
  9168. #: winmm.rc:127
  9169. msgid ""
  9170. "The system has no installed MIDI devices. Use the Drivers option from the "
  9171. "Control Panel to install a MIDI driver."
  9172. msgstr ""
  9173. "Systemet har ikke nogen installerede MIDI enheder. Brug 'Drivere' i "
  9174. "Kontrolpanelet for at installere en MIDI driver."
  9175. #: winmm.rc:122
  9176. msgid "There is no display window."
  9177. msgstr "Der er ikke noget vindue."
  9178. #: winmm.rc:123
  9179. msgid "Could not create or use window."
  9180. msgstr "Kunne ikke oprette eller bruge vinduet."
  9181. #: winmm.rc:124
  9182. msgid ""
  9183. "Cannot read the specified file. Make sure the file is still present, or "
  9184. "check your disk or network connection."
  9185. msgstr ""
  9186. "Kunne ikke læse den specificerede fil. Kontroller at filen fortsat findes, "
  9187. "og kontroller forbindelsen til disken eller netværket."
  9188. #: winmm.rc:125
  9189. msgid ""
  9190. "Cannot write to the specified file. Make sure you have enough disk space or "
  9191. "are still connected to the network."
  9192. msgstr ""
  9193. "Kunne ikke skrive til den specificerede fil. Kontroller at du har nok fri "
  9194. "diskplads, og at du fortsat er tilkoblet netværket."
  9195. #: winmm.rc:136
  9196. #, fuzzy
  9197. #| msgid "Wine Gecko Installer"
  9198. msgid "Wine Sound Mapper"
  9199. msgstr "Wine Gecko Installationsprogram"
  9200. #: winmm.rc:137
  9201. #, fuzzy
  9202. #| msgid "column"
  9203. msgid "Volume"
  9204. msgstr "&Kolonne"
  9205. #: winmm.rc:138
  9206. msgid "Master Volume"
  9207. msgstr ""
  9208. #: winmm.rc:139
  9209. msgid "Mute"
  9210. msgstr ""
  9211. #: winspool.rc:37
  9212. msgid "Print to File"
  9213. msgstr "Udskriv til fil"
  9214. #: winspool.rc:40
  9215. msgid "&Output File Name:"
  9216. msgstr "&filnavn:"
  9217. #: winspool.rc:31
  9218. msgid "The output file already exists. Click OK to overwrite."
  9219. msgstr "Filen findes allerede. Vælg «OK» for at overskrive den."
  9220. #: winspool.rc:32
  9221. msgid "Unable to create the output file."
  9222. msgstr "Kunne ikke gemme filen."
  9223. #: wldap32.rc:32
  9224. msgid "Success"
  9225. msgstr "Vellykket"
  9226. #: wldap32.rc:33
  9227. msgid "Operations Error"
  9228. msgstr "Operationsfejl"
  9229. #: wldap32.rc:34
  9230. msgid "Protocol Error"
  9231. msgstr "Protokolfejl"
  9232. #: wldap32.rc:35
  9233. msgid "Time Limit Exceeded"
  9234. msgstr "Tidsbegrænsning overskredet"
  9235. #: wldap32.rc:36
  9236. msgid "Size Limit Exceeded"
  9237. msgstr "Størrelsesbegrænsing overskredet"
  9238. #: wldap32.rc:37
  9239. msgid "Compare False"
  9240. msgstr "Sammenligning falsk"
  9241. #: wldap32.rc:38
  9242. msgid "Compare True"
  9243. msgstr "Sammenligning sand"
  9244. #: wldap32.rc:39
  9245. msgid "Authentication Method Not Supported"
  9246. msgstr "Godkendelsesmetoden understøttes ikke"
  9247. #: wldap32.rc:40
  9248. msgid "Strong Authentication Required"
  9249. msgstr "Stærk godkendelse kræves"
  9250. #: wldap32.rc:41
  9251. msgid "Referral (v2)"
  9252. msgstr "Henvisning (v2)"
  9253. #: wldap32.rc:42
  9254. msgid "Referral"
  9255. msgstr "Henvisning"
  9256. #: wldap32.rc:43
  9257. msgid "Administration Limit Exceeded"
  9258. msgstr "Administrationsbegrænsing overskredet"
  9259. #: wldap32.rc:44
  9260. msgid "Unavailable Critical Extension"
  9261. msgstr "Kritisk udvidelse utilgængelig"
  9262. #: wldap32.rc:45
  9263. msgid "Confidentiality Required"
  9264. msgstr "Kræver konfidencialitet"
  9265. #: wldap32.rc:46
  9266. #, fuzzy
  9267. #| msgid "Shutdown in progress.\n"
  9268. msgid "SASL Bind in Progress"
  9269. msgstr "Nedlukning i gang.\n"
  9270. #: wldap32.rc:48
  9271. msgid "No Such Attribute"
  9272. msgstr "Kender ikke attribut"
  9273. #: wldap32.rc:49
  9274. msgid "Undefined Type"
  9275. msgstr "Udefineret type"
  9276. #: wldap32.rc:50
  9277. msgid "Inappropriate Matching"
  9278. msgstr "Upassende sammenligning"
  9279. #: wldap32.rc:51
  9280. msgid "Constraint Violation"
  9281. msgstr "Begrænsning overskredet"
  9282. #: wldap32.rc:52
  9283. msgid "Attribute Or Value Exists"
  9284. msgstr "Attribut eller værdi findes allerede"
  9285. #: wldap32.rc:53
  9286. msgid "Invalid Syntax"
  9287. msgstr "Ugyldig syntaks"
  9288. #: wldap32.rc:64
  9289. msgid "No Such Object"
  9290. msgstr "Objekt eksistere ikke"
  9291. #: wldap32.rc:65
  9292. msgid "Alias Problem"
  9293. msgstr "Alias problem"
  9294. #: wldap32.rc:66
  9295. msgid "Invalid DN Syntax"
  9296. msgstr "Ugyldig DN syntaks"
  9297. #: wldap32.rc:67
  9298. msgid "Is Leaf"
  9299. msgstr "Er blad"
  9300. #: wldap32.rc:68
  9301. msgid "Alias Dereference Problem"
  9302. msgstr "Problem med alias dereference"
  9303. #: wldap32.rc:80
  9304. msgid "Inappropriate Authentication"
  9305. msgstr "Upassende godkendelse"
  9306. #: wldap32.rc:81
  9307. msgid "Invalid Credentials"
  9308. msgstr "Ugyldige kreditiver"
  9309. #: wldap32.rc:82
  9310. msgid "Insufficient Rights"
  9311. msgstr "Manglende rettigheder"
  9312. #: wldap32.rc:83
  9313. msgid "Busy"
  9314. msgstr "Optaget"
  9315. #: wldap32.rc:84
  9316. msgid "Unavailable"
  9317. msgstr "Utilgængelig"
  9318. #: wldap32.rc:85
  9319. msgid "Unwilling To Perform"
  9320. msgstr "Uvillig til at udføre"
  9321. #: wldap32.rc:86
  9322. msgid "Loop Detected"
  9323. msgstr "Løkke opdaget"
  9324. #: wldap32.rc:92
  9325. msgid "Sort Control Missing"
  9326. msgstr "Sorteringskontrol mangler"
  9327. #: wldap32.rc:93
  9328. msgid "Index range error"
  9329. msgstr "Fejl i indeksrækkeviden"
  9330. #: wldap32.rc:96
  9331. msgid "Naming Violation"
  9332. msgstr "Navngivnings overtrædelse"
  9333. #: wldap32.rc:97
  9334. msgid "Object Class Violation"
  9335. msgstr "Objektklasse overtrædelse"
  9336. #: wldap32.rc:98
  9337. msgid "Not allowed on Non-leaf"
  9338. msgstr "Ikke tilladt på ikke blad"
  9339. #: wldap32.rc:99
  9340. msgid "Not allowed on RDN"
  9341. msgstr "Ikke tilladt på RDN"
  9342. #: wldap32.rc:100
  9343. msgid "Already Exists"
  9344. msgstr "Findes allerede"
  9345. #: wldap32.rc:101
  9346. msgid "No Object Class Mods"
  9347. msgstr "Ingen objektklasse modificerere"
  9348. #: wldap32.rc:102
  9349. msgid "Results Too Large"
  9350. msgstr "Resultaterne er for store"
  9351. #: wldap32.rc:103
  9352. msgid "Affects Multiple DSAs"
  9353. msgstr "Berører flere DSA'er"
  9354. #: wldap32.rc:113
  9355. msgid "Server Down"
  9356. msgstr "Server nede"
  9357. #: wldap32.rc:114
  9358. msgid "Local Error"
  9359. msgstr "Lokal fejl"
  9360. #: wldap32.rc:115
  9361. msgid "Encoding Error"
  9362. msgstr "Kodnings fejl"
  9363. #: wldap32.rc:116
  9364. msgid "Decoding Error"
  9365. msgstr "Dekodingsfejl"
  9366. #: wldap32.rc:117
  9367. msgid "Timeout"
  9368. msgstr "Tidsafbrud"
  9369. #: wldap32.rc:118
  9370. msgid "Auth Unknown"
  9371. msgstr "Ukendt autentificering"
  9372. #: wldap32.rc:119
  9373. msgid "Filter Error"
  9374. msgstr "Filter fejl"
  9375. #: wldap32.rc:120
  9376. msgid "User Canceled"
  9377. msgstr "Bruger afbrød"
  9378. #: wldap32.rc:121
  9379. msgid "Parameter Error"
  9380. msgstr "Parameter fejl"
  9381. #: wldap32.rc:122
  9382. msgid "No Memory"
  9383. msgstr "Intet hukommelse"
  9384. #: wldap32.rc:123
  9385. msgid "Can't connect to the LDAP server"
  9386. msgstr "Kunne ikke tilsluttes til LDAP serveren"
  9387. #: wldap32.rc:124
  9388. msgid "Operation not supported by this version of the LDAP protocol"
  9389. msgstr "Operationen understøttes ikke af denne version af LDAP protokollen"
  9390. #: wldap32.rc:125
  9391. msgid "Specified control was not found in message"
  9392. msgstr "Den specificerede kontroller blev ikke fundet i beskeden"
  9393. #: wldap32.rc:126
  9394. msgid "No result present in message"
  9395. msgstr "Ingen resultater i besked"
  9396. #: wldap32.rc:127
  9397. msgid "More results returned"
  9398. msgstr "Flere resultater returneret"
  9399. #: wldap32.rc:128
  9400. msgid "Loop while handling referrals"
  9401. msgstr "Løkke under håndtering af henvisninger"
  9402. #: wldap32.rc:129
  9403. msgid "Referral hop limit exceeded"
  9404. msgstr "Grænse for henvisnings hop overskredet"
  9405. #: attrib.rc:30 cmd.rc:373
  9406. msgid ""
  9407. "Not Yet Implemented\n"
  9408. "\n"
  9409. msgstr ""
  9410. "Ikke implementeret endnu\n"
  9411. "\n"
  9412. #: attrib.rc:31 cmd.rc:376
  9413. msgid "%1: File Not Found\n"
  9414. msgstr "%1: Filen ikke fundet\n"
  9415. #: attrib.rc:50
  9416. msgid ""
  9417. "ATTRIB - Displays or changes file attributes.\n"
  9418. "\n"
  9419. "Syntax:\n"
  9420. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drive:][path][filename]\n"
  9421. " [/S [/D]]\n"
  9422. "\n"
  9423. "Where:\n"
  9424. "\n"
  9425. " + Sets an attribute.\n"
  9426. " - Clears an attribute.\n"
  9427. " R Read-only file attribute.\n"
  9428. " A Archive file attribute.\n"
  9429. " S System file attribute.\n"
  9430. " H Hidden file attribute.\n"
  9431. " [drive:][path][filename]\n"
  9432. " Specifies a file or files for attrib to process.\n"
  9433. " /S Processes matching files in the current folder and all subfolders.\n"
  9434. " /D Processes folders as well.\n"
  9435. msgstr ""
  9436. "ATTRIB - Viser eller ændrer fil attributer.\n"
  9437. "\n"
  9438. "Syntaks:\n"
  9439. "ATTRIB [+R | -R] [+A | -A ] [+S | -S] [+H | -H] [drev:][sti][filnavn]\n"
  9440. " [/S [/D]]\n"
  9441. "\n"
  9442. "Hvor:\n"
  9443. "\n"
  9444. " + Sætter en attribut.\n"
  9445. " - Nulstiller en attribut.\n"
  9446. " R Skrivebeskyttet fil attribut.\n"
  9447. " A Arkiv fil attribut.\n"
  9448. " S System fil attribut.\n"
  9449. " H Skjult fil attribut.\n"
  9450. " [drev:][sti][filnavn]\n"
  9451. " Specificer en fil eller filer som attrib skal behandle.\n"
  9452. " /S Processer matchende filer i den nuværende mappe og undermapper.\n"
  9453. " /D Processer også mapper.\n"
  9454. #: clock.rc:32
  9455. msgid "Ana&log"
  9456. msgstr "&Analog"
  9457. #: clock.rc:33
  9458. msgid "Digi&tal"
  9459. msgstr "&Digital"
  9460. #: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
  9461. msgid "&Font..."
  9462. msgstr "&Skrifttype..."
  9463. #: clock.rc:37
  9464. msgid "&Without Titlebar"
  9465. msgstr "Skjul Titel&linje"
  9466. #: clock.rc:39
  9467. msgid "&Seconds"
  9468. msgstr "Se&kunder"
  9469. #: clock.rc:40
  9470. msgid "&Date"
  9471. msgstr "Da&to"
  9472. #: clock.rc:42 taskmgr.rc:43 taskmgr.rc:141
  9473. msgid "&Always on Top"
  9474. msgstr "&Altid øverst"
  9475. #: clock.rc:45
  9476. msgid "&About Clock"
  9477. msgstr "&Om Ur"
  9478. #: clock.rc:51
  9479. msgid "Clock"
  9480. msgstr "Ur"
  9481. #: cmd.rc:40
  9482. msgid ""
  9483. "CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands from\n"
  9484. "another batch file. When the batch file exits, control returns to the file\n"
  9485. "which called it. The CALL command may supply parameters to the called\n"
  9486. "procedure.\n"
  9487. "\n"
  9488. "Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
  9489. "called procedure are inherited by the caller.\n"
  9490. msgstr ""
  9491. "«CALL <batchfilnavn>» bruges i en batch fil for at udføre kommandoer fra en\n"
  9492. "anden batchfil. Når den batchfil afslutter, returneres kontrollen til filen\n"
  9493. "som kaldte den. CALL-kommandoen kan give parametere til den kaldte\n"
  9494. "procedure.\n"
  9495. "\n"
  9496. "ændringer i arbejdsmappen, miljøvariabler etc. lavet af den kaldte\n"
  9497. "proceduren arves af kalderen.\n"
  9498. #: cmd.rc:44
  9499. #, fuzzy
  9500. #| msgid ""
  9501. #| "CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  9502. #| "default directory.\n"
  9503. msgid ""
  9504. "CD <directory> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
  9505. "default directory.\n"
  9506. msgstr ""
  9507. "CD «mappe» er den korte form af CHDIR. Den ændrer arbejdsmappen til det\n"
  9508. "angivne.\n"
  9509. #: cmd.rc:47
  9510. #, fuzzy
  9511. #| msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
  9512. msgid "CHDIR <directory> changes the current default directory.\n"
  9513. msgstr "CHDIR «mappe» ændrer arbejdsmappe til det angivne.\n"
  9514. #: cmd.rc:50
  9515. msgid "CLS clears the console screen.\n"
  9516. msgstr "CLS sletter konsolskærmen.\n"
  9517. #: cmd.rc:53
  9518. msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
  9519. msgstr "COPY <filnavn> kopierer en fil.\n"
  9520. #: cmd.rc:56
  9521. msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
  9522. msgstr "CTTY ændrer input/output enheden.\n"
  9523. #: cmd.rc:59
  9524. msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
  9525. msgstr "DATE viser eller ændrer systemets dato.\n"
  9526. #: cmd.rc:62
  9527. msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9528. msgstr "DEL <filnavn> sletter en eller flere filer.\n"
  9529. #: cmd.rc:65
  9530. msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
  9531. msgstr "DIR viser indholdet af en mappe.\n"
  9532. #: cmd.rc:75
  9533. msgid ""
  9534. "ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
  9535. "\n"
  9536. "ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed on\n"
  9537. "the terminal device before they are executed.\n"
  9538. "\n"
  9539. "ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
  9540. "default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
  9541. "preceding it with an @ sign.\n"
  9542. msgstr ""
  9543. "«ECHO <streng> viser <streng>» på den gældende terminalenhed.\n"
  9544. "\n"
  9545. "«ECHO ON» forårsager at alle kommandoer i en batchfil vises på\n"
  9546. "terminalenheden før de køres.\n"
  9547. "\n"
  9548. "«ECHO OFF» omvender effekten af en tidligere «ECHO ON» (ECHO er OFF som\n"
  9549. "standard). «ECHO OFF»-kommandoen kan hindres fra at vises ved at pladsere\n"
  9550. "et @-tegn foran den.\n"
  9551. #: cmd.rc:78
  9552. msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
  9553. msgstr "ERASE <filnavn> sletter en eller flere filer.\n"
  9554. #: cmd.rc:85
  9555. #, fuzzy
  9556. #| msgid ""
  9557. #| "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  9558. #| "\n"
  9559. #| "Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  9560. msgid ""
  9561. "The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
  9562. "\n"
  9563. "Usage: FOR %variable IN (set) DO command\n"
  9564. "\n"
  9565. "The % sign must be doubled when using FOR in a batch file.\n"
  9566. msgstr ""
  9567. "FOR-kommandoen bruges til at køre en kommando for hver fil i et sæt filer.\n"
  9568. "\n"
  9569. "Syntaks: FOR %variabel IN (sæt) DO kommando\n"
  9570. #: cmd.rc:97
  9571. msgid ""
  9572. "The GOTO command transfers execution to another statement within a batch\n"
  9573. "file.\n"
  9574. "\n"
  9575. "The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters long\n"
  9576. "but may not include spaces (this is different from other operating\n"
  9577. "systems). If two or more identical labels exist in a batch file the first\n"
  9578. "one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent label\n"
  9579. "terminates the batch file execution.\n"
  9580. "\n"
  9581. "GOTO has no effect when used interactively.\n"
  9582. msgstr ""
  9583. "GOTO kommandoen flytter kørslen til et andet sted i en batchfil.\n"
  9584. "\n"
  9585. "Etiketten som er destination til GOTO kan være op til 255 tegn langt, men\n"
  9586. "må ikke indeholde mellemrum (dette er forskelligt fra andre\n"
  9587. "operativsystemer).\n"
  9588. "Hvis der findes to eller flere identiske etiketter i en batchfil, køres den\n"
  9589. "første altid. Hvis en GOTO peger på en ikke eksisterende etiket afbryders\n"
  9590. "kørslen af den batchfil.\n"
  9591. "\n"
  9592. "GOTO har ingen effekt når den bruges interaktivt.\n"
  9593. #: cmd.rc:101
  9594. msgid ""
  9595. "HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
  9596. "HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
  9597. msgstr ""
  9598. "HELP <kommando> viser en kort hjælp om emnet.\n"
  9599. "HELP uden argumenter viser alle CMD indbyggede kommandoer.\n"
  9600. #: cmd.rc:111
  9601. msgid ""
  9602. "IF is used to conditionally execute a command.\n"
  9603. "\n"
  9604. "Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n"
  9605. " IF [NOT] string1==string2 command\n"
  9606. " IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
  9607. "\n"
  9608. "In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
  9609. "quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
  9610. msgstr ""
  9611. "IF bruges til at køre en kommando på betingelser.\n"
  9612. "\n"
  9613. "Brug: IF [NOT] EXIST filnavn kommando\n"
  9614. " IF [NOT] streng1==streng2 kommando\n"
  9615. " IF [NOT] ERRORLEVEL nummer kommando\n"
  9616. "\n"
  9617. "I kommando form nummer to skal streng1 og streng2 omsluttes af dobbelte\n"
  9618. "anførselstegn. Der skeldnes ikke mellem store og små bogstaver.\n"
  9619. #: cmd.rc:118
  9620. msgid ""
  9621. "LABEL is used to set a disk volume label.\n"
  9622. "\n"
  9623. "Syntax: LABEL [drive:]\n"
  9624. "The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
  9625. "You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
  9626. msgstr ""
  9627. "LABEL bruges til at navngive et drev.\n"
  9628. "\n"
  9629. "Syntaks: LABEL [drev:]\n"
  9630. "Kommandoen vil bede om det nye volumenavn for drevet.\n"
  9631. "Du kan vise et drevs volumenavn med VOL-kommandoen.\n"
  9632. #: cmd.rc:121
  9633. msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
  9634. msgstr "MD <mappe> er den korte form af MKDIR. Den laver en mappe.\n"
  9635. #: cmd.rc:123
  9636. msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
  9637. msgstr "MKDIR <mappe> laver en mappe.\n"
  9638. #: cmd.rc:131
  9639. msgid ""
  9640. "MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
  9641. "\n"
  9642. "If the item being moved is a directory then all the files and\n"
  9643. "subdirectories below the item are moved as well.\n"
  9644. "\n"
  9645. "MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
  9646. msgstr ""
  9647. "MOVE flytter en fil eller mappe til et nyt sted indenfor filsystemet.\n"
  9648. "\n"
  9649. "Hvis elementet som flyttes er en mappe, så flyttes filerne og undermapperne\n"
  9650. "i den også.\n"
  9651. "\n"
  9652. "MOVE fejler hvis den gamle og nye pladsering har forskellige drevbogstaver.\n"
  9653. #: cmd.rc:142
  9654. #, fuzzy
  9655. msgid ""
  9656. "PATH displays or changes the cmd search path.\n"
  9657. "\n"
  9658. "Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken from\n"
  9659. "the registry). To change the setting follow the PATH command with the new\n"
  9660. "value.\n"
  9661. "\n"
  9662. "It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
  9663. "variable, for example:\n"
  9664. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9665. msgstr ""
  9666. "PATH viser eller ændrer CMD's søgesti.\n"
  9667. "\n"
  9668. "PATH viser den gældende PATH-indstillingen (dette er i begyndelsen værdien\n"
  9669. "opgivet i filen «wine.conf»). PATH-kommandoen efterfølges med et nyt navn\n"
  9670. "for at ændre indstillingen.\n"
  9671. "\n"
  9672. "Det er også muligt at ændre PATH ved at bruge miljøvariablen PATH, for\n"
  9673. "eksempel:\n"
  9674. "PATH %PATH%;c:\\temp\n"
  9675. #: cmd.rc:148
  9676. msgid ""
  9677. "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
  9678. "\n"
  9679. "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output of\n"
  9680. "a previous command before it scrolls off the screen.\n"
  9681. msgstr ""
  9682. "PAUSE viser meldingen 'Tryk Enter for at fortsætte', og venter på at\n"
  9683. "brugeren trykker Enter.\n"
  9684. "\n"
  9685. "Dette er hovedsageligt nyttigt i batchfiler, for at lade brugeren læse\n"
  9686. "uddata fra en tidligere kommando før det forsvinder væk fra skærmen.\n"
  9687. #: cmd.rc:169
  9688. msgid ""
  9689. "PROMPT sets the command-line prompt.\n"
  9690. "\n"
  9691. "The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
  9692. "appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
  9693. "\n"
  9694. "The following character strings have the special meaning shown:\n"
  9695. "\n"
  9696. "$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
  9697. "$d Current date $e Escape $g > sign\n"
  9698. "$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
  9699. "$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
  9700. "\n"
  9701. "Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
  9702. "prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
  9703. "current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
  9704. "(like a command PROMPT $p$g).\n"
  9705. "\n"
  9706. "The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
  9707. "so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'.\n"
  9708. msgstr ""
  9709. "PROMPT sætter kommandolinje-tekststrengen.\n"
  9710. "\n"
  9711. "Strengen som efterfølger PROMPT-kommandoen (og mellemrummet lige efter)\n"
  9712. "vises i begyndelsen af linjen når cmd venter på inddata.\n"
  9713. "\n"
  9714. "Følgende tekststrenge har den specielle betydning som angivet nedenfor:\n"
  9715. "\n"
  9716. "$$ Dollar tegn $_ Ny Linje $b Pipe tegn (|)\n"
  9717. "$d Dags dato $e Escape $g > tegn\n"
  9718. "$l < tegn $n Gældende drev $p Gældende sti\n"
  9719. "$q = tegn $t Tidsstempel $v CMD version\n"
  9720. "\n"
  9721. "Bemærk at bruges PROMPT-kommandoen uden en tekststrenge tilbagestilles\n"
  9722. "klartegnet til standardværdien, som er arbejdsmappen (inkluderet drev)\n"
  9723. "efterfulgt af et større end (>) tegn.\n"
  9724. "(Som en kommando PROMPT $p$g.)\n"
  9725. "\n"
  9726. "Klartegnet kan også ændres ved ændre miljøvariablen PROMPT, så kommandoen\n"
  9727. "«SET PROMPT=tekst» har samme effekt som «PROMPT tekst».\n"
  9728. #: cmd.rc:173
  9729. msgid ""
  9730. "A command line beginning with REM (followed by a space) performs no action,\n"
  9731. "and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
  9732. msgstr ""
  9733. "En kommandolinje som begynder med REM (efterfulgt af et mellemrum) udfører\n"
  9734. "ingen handling, og kan derfor bruges som kommentar i en batchfil.\n"
  9735. #: cmd.rc:176
  9736. msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
  9737. msgstr "REN <filnavn> er den korte form af RENAME. Det omdøber en fil.\n"
  9738. #: cmd.rc:178
  9739. msgid "RENAME <filename> renames a file.\n"
  9740. msgstr "RENAME <filnavn> omdøber en fil.\n"
  9741. #: cmd.rc:181
  9742. #, fuzzy
  9743. #| msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
  9744. msgid "RD <directory> is the short version of RMDIR. It deletes a directory.\n"
  9745. msgstr "RD <mappe> er den korte form af RMDIR. Den sletter en mappe.\n"
  9746. #: cmd.rc:183
  9747. #, fuzzy
  9748. #| msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
  9749. msgid "RMDIR <directory> deletes a directory.\n"
  9750. msgstr "RMDIR <mappe> sletter en mappe.\n"
  9751. #: cmd.rc:229
  9752. msgid ""
  9753. "SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
  9754. "\n"
  9755. "SET without parameters shows all of the current environment.\n"
  9756. "\n"
  9757. "To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
  9758. "\n"
  9759. "SET <variable>=<value>\n"
  9760. "\n"
  9761. "where <variable> and <value> are character strings. There must be no space\n"
  9762. "before the equals sign, nor can the variable name have embedded spaces.\n"
  9763. "\n"
  9764. "Under Wine, the environment of the underlying operating system is included\n"
  9765. "into the Win32 environment, there will generally therefore be many more\n"
  9766. "values than in a native Win32 implementation. Note that it is not possible\n"
  9767. "to affect the operating system environment from within cmd.\n"
  9768. msgstr ""
  9769. "SET viser eller ændrer miljøvariablene i CMD.\n"
  9770. "\n"
  9771. "SET uden parametere viser alle gældende miljøvariabler.\n"
  9772. "\n"
  9773. "Syntaks for at oprette eller ændre en miljøvariabel er:\n"
  9774. "\n"
  9775. "SET <variabel>=<værdi>\n"
  9776. "\n"
  9777. "hvor <variabel> og <værdi> er tekststrenge. Der må ikke være mellemrum før\n"
  9778. "lighedstegnet, og variabelnavnet kan heller ikke indeholde mellemrum.\n"
  9779. "\n"
  9780. "I Wine er miljøvariablene i det underliggende operativsystemet inkludert i\n"
  9781. "Win32-miljøet, og der er derfor mange flere værdier end i et normalt Win32-\n"
  9782. "miljø. Vær opmærksom på at man ikke kan ændre miljøet i det underliggende\n"
  9783. "operativsystem fra CMD.\n"
  9784. #: cmd.rc:234
  9785. msgid ""
  9786. "SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of the\n"
  9787. "list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect if\n"
  9788. "called from the command line.\n"
  9789. msgstr ""
  9790. "SHIFT bruges i en batchfil for at fjerne det første parameter i en liste,\n"
  9791. "sådan at parameter 2 bliver parameter 1 og så videre. Den har ingen effekt\n"
  9792. "hvis det bruges fra kommandolinjen.\n"
  9793. #: cmd.rc:212 start.rc:56
  9794. msgid ""
  9795. "Start a program, or open a document in the program normally used for files\n"
  9796. "with that suffix.\n"
  9797. "Usage:\n"
  9798. "start [options] program_filename [...]\n"
  9799. "start [options] document_filename\n"
  9800. "\n"
  9801. "Options:\n"
  9802. "\"title\" Specifies the title of the child windows.\n"
  9803. "/d directory Start the program in the specified directory.\n"
  9804. "/b Don't create a new console for the program.\n"
  9805. "/i Start the program with fresh environment variables.\n"
  9806. "/min Start the program minimized.\n"
  9807. "/max Start the program maximized.\n"
  9808. "/low Start the program in the idle priority class.\n"
  9809. "/normal Start the program in the normal priority class.\n"
  9810. "/high Start the program in the high priority class.\n"
  9811. "/realtime Start the program in the realtime priority class.\n"
  9812. "/abovenormal Start the program in the abovenormal priority class.\n"
  9813. "/belownormal Start the program in the belownormal priority class.\n"
  9814. "/node n Start the program on the specified NUMA node.\n"
  9815. "/affinity mask Start the program with the specified affinity mask.\n"
  9816. "/wait Wait for the started program to finish, then exit with its\n"
  9817. "exit code.\n"
  9818. "/unix Use a Unix filename and start the file like Windows\n"
  9819. "Explorer.\n"
  9820. "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
  9821. "/? Display this help and exit.\n"
  9822. msgstr ""
  9823. #: cmd.rc:237
  9824. msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
  9825. msgstr "TIME sætter eller viser systemets tid.\n"
  9826. #: cmd.rc:240
  9827. msgid "TITLE <string> sets the window title for the cmd window.\n"
  9828. msgstr "TITLE <streng> angiver titlen for kommando vinduet.\n"
  9829. #: cmd.rc:244
  9830. msgid ""
  9831. "TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n"
  9832. "redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
  9833. msgstr ""
  9834. "«TYPE <filnavn>» kopierer <filnavn> til konsolenheden (eller et andet sted\n"
  9835. "hvis det omdirigeres). Det kontrolleres ikke om filen er læselig tekst.\n"
  9836. #: cmd.rc:253
  9837. msgid ""
  9838. "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
  9839. "\n"
  9840. "VERIFY ON\tSet the flag.\n"
  9841. "VERIFY OFF\tClear the flag.\n"
  9842. "VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
  9843. "\n"
  9844. "The verify flag has no function in Wine.\n"
  9845. msgstr ""
  9846. "VERIFY bruges til at aktivere, deaktivere eller teste «verify»-flagget.\n"
  9847. "Gyldige måder er:\n"
  9848. "\n"
  9849. "VERIFY ON\tAktiverer flagget.\n"
  9850. "VERIFY OFF\tDeaktiverer flagget.\n"
  9851. "VERIFY\t\tViser ON hvis på ellers OFF.\n"
  9852. "\n"
  9853. "«Verify»-flagget har ingen funktion i Wine.\n"
  9854. #: cmd.rc:256
  9855. msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n"
  9856. msgstr "VER viser hvilken version af cmd du kører.\n"
  9857. #: cmd.rc:259
  9858. msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
  9859. msgstr "VOL viser drev betegnelsen for disk drevet.\n"
  9860. #: cmd.rc:263
  9861. msgid ""
  9862. "ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n"
  9863. "were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
  9864. msgstr ""
  9865. "ENDLOCAL afslutter en lokal ændring af miljø variable i en batcfil som blev\n"
  9866. "startet af en foregående SETLOCAL.\n"
  9867. #: cmd.rc:271
  9868. msgid ""
  9869. "SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n"
  9870. "\n"
  9871. "Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n"
  9872. "are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n"
  9873. "file, whichever comes first), at which point the previous environment\n"
  9874. "settings are restored.\n"
  9875. msgstr ""
  9876. "SETLOCAL starter en lokal ændring af miljø variable i en batchfil.\n"
  9877. "\n"
  9878. "Miljø variable ændringer gjort efter en SETLOCAL er lokale i en batchfil,\n"
  9879. "og er aktive indtil den næste ENDLOCAL bliver mødt eller slutning af filen,\n"
  9880. "hvad der end kommer først. På dette tidspunkt genskabes tidligere miljø\n"
  9881. "variable værdier.\n"
  9882. #: cmd.rc:275
  9883. #, fuzzy
  9884. #| msgid ""
  9885. #| "PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
  9886. #| "stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
  9887. msgid ""
  9888. "PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n"
  9889. "changes the current directory to the supplied one.\n"
  9890. msgstr ""
  9891. "PUSHD <mappe> lagrer arbejdsmappen på en stak og ændrer derefter\n"
  9892. "arbejdsmappen til det som er angivet.\n"
  9893. #: cmd.rc:278
  9894. msgid "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
  9895. msgstr "POPD ændrer arbejdsmappen til det som sidst blev gemt med PUSHD.\n"
  9896. #: cmd.rc:288
  9897. msgid ""
  9898. "ASSOC shows or modifies file extension associations.\n"
  9899. "\n"
  9900. "Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n"
  9901. "\n"
  9902. "ASSOC without parameters displays current file associations.\n"
  9903. "If used with only a file extension, displays the current association.\n"
  9904. "Specifying no file type after the equal sign removes the current\n"
  9905. "association, if any.\n"
  9906. msgstr ""
  9907. "ASSOC viser eller ændrer filendelse tilknytninger.\n"
  9908. "\n"
  9909. "Syntaks: ASSOC [.endelse[=[filtype]]]\n"
  9910. "\n"
  9911. "ASSOC uden parametre viser de nuværende tilknytninger.\n"
  9912. "Hvis der kun angives filendelse, vises den nuværende tilknytning.\n"
  9913. "Angives ingen filtype efter lighedstegnet, fjernes den nuværende\n"
  9914. "tilknytning, hvis der er en.\n"
  9915. #: cmd.rc:300
  9916. msgid ""
  9917. "FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n"
  9918. "\n"
  9919. "Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n"
  9920. "\n"
  9921. "Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n"
  9922. "currently defined.\n"
  9923. "If used with only a file type, displays the associated open command string,\n"
  9924. "if any.\n"
  9925. "Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n"
  9926. "associated to the specified file type.\n"
  9927. msgstr ""
  9928. "FTYPE viser eller ændrer åbnings kommandoer tilknyttet en fil type.\n"
  9929. "\n"
  9930. "Syntaks: FTYPE [filtype[=[åbnings kommando]]]\n"
  9931. "\n"
  9932. "Uden parametre vises filtyper for hvilken en åbnings kommando allerede er\n"
  9933. "defineret. Hvis brugt med kun en filtype, vises den tilknyttede åbnings\n"
  9934. "kommando streng, hvis der en.\n"
  9935. "Angives ingen åbnings kommando efter lighedstegnet fjernes åbnings\n"
  9936. "kommandoen der er tilknyttet den angivne fil type.\n"
  9937. #: cmd.rc:303
  9938. msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
  9939. msgstr ""
  9940. "MORE lader dig bladre gennem indhold af filer eller inddata fra et rør.\n"
  9941. #: cmd.rc:308
  9942. msgid ""
  9943. "CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n"
  9944. "from a selectable list.\n"
  9945. "CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
  9946. msgstr ""
  9947. "CHOICE viser en tekst og venter indtil brugeren trykker en godkendt tast\n"
  9948. "fra en valg liste.\n"
  9949. "CHIOCE bliver hovedsaglig brug til menu valg i en batchfil.\n"
  9950. #: cmd.rc:324
  9951. msgid ""
  9952. "Create a symbolic link.\n"
  9953. "\n"
  9954. "Syntax: MKLINK [options] link_name target\n"
  9955. "\n"
  9956. "Options:\n"
  9957. "/d Create a directory symbolic link.\n"
  9958. "/h Create a hard link.\n"
  9959. "/j Create a directory junction.\n"
  9960. "link_name is the name of the new symbolic link.\n"
  9961. "target is the path that link_name points to.\n"
  9962. msgstr ""
  9963. #: cmd.rc:312
  9964. msgid ""
  9965. "EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n"
  9966. "system or shell from which you invoked cmd.\n"
  9967. msgstr ""
  9968. "EXIT afslutter gældende CMD og returnerer til operativsystemet eller det\n"
  9969. "program CMD blev startet af.\n"
  9970. #: cmd.rc:364
  9971. #, fuzzy
  9972. #| msgid ""
  9973. #| "CMD built-in commands are:\n"
  9974. #| "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  9975. #| "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  9976. #| "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  9977. #| "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  9978. #| "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  9979. #| "CLS\t\tClear the console screen\n"
  9980. #| "COPY\t\tCopy file\n"
  9981. #| "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  9982. #| "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  9983. #| "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  9984. #| "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  9985. #| "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  9986. #| "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  9987. #| "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  9988. #| "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  9989. #| "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  9990. #| "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  9991. #| "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  9992. #| "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  9993. #| "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  9994. #| "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  9995. #| "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  9996. #| "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  9997. #| "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  9998. #| "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  9999. #| "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  10000. #| "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  10001. #| "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  10002. #| "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  10003. #| "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  10004. #| "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  10005. #| "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  10006. #| "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  10007. #| "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  10008. #| "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  10009. #| "\n"
  10010. #| "Enter HELP <command> for further information on any of the above "
  10011. #| "commands.\n"
  10012. msgid ""
  10013. "CMD built-in commands are:\n"
  10014. "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
  10015. "ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
  10016. "CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
  10017. "CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
  10018. "CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
  10019. "CLS\t\tClear the console screen\n"
  10020. "COPY\t\tCopy file\n"
  10021. "CTTY\t\tChange input/output device\n"
  10022. "DATE\t\tShow or change the system date\n"
  10023. "DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
  10024. "DIR\t\tList the contents of a directory\n"
  10025. "ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
  10026. "ENDLOCAL\tEnd localization of environment changes in a batch file\n"
  10027. "FTYPE\t\tShow or modify open commands associated with file types\n"
  10028. "HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
  10029. "MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
  10030. "MKLINK\tCreate a symbolic link\n"
  10031. "MORE\t\tDisplay output in pages\n"
  10032. "MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
  10033. "PATH\t\tSet or show the search path\n"
  10034. "PAUSE\t\tSuspend execution of a batch file\n"
  10035. "POPD\t\tRestore the directory to the last one saved with PUSHD\n"
  10036. "PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
  10037. "PUSHD\t\tChange to a new directory, saving the current one\n"
  10038. "REN (RENAME)\tRename a file\n"
  10039. "RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
  10040. "SET\t\tSet or show environment variables\n"
  10041. "SETLOCAL\tStart localization of environment changes in a batch file\n"
  10042. "START\t\tStart a program, or open a document in the associated program\n"
  10043. "TIME\t\tSet or show the current system time\n"
  10044. "TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
  10045. "TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
  10046. "VER\t\tShow the current version of CMD\n"
  10047. "VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
  10048. "XCOPY\t\tCopy source files or directory trees to a destination\n"
  10049. "EXIT\t\tClose down CMD\n"
  10050. "\n"
  10051. "Enter HELP <command> for further information on any of the above commands.\n"
  10052. msgstr ""
  10053. "Indbyggede kommandoer i CMD:\n"
  10054. "ASSOC\t\tViser eller ændrer filudvidelse tilknytninger\n"
  10055. "ATTRIB\t\tViser eller ændrer DOS filattributter\n"
  10056. "CALL\t\tKald en batchfil inde i en anden\n"
  10057. "CD (CHDIR)\tSkifter arbejdsmappe\n"
  10058. "CHOICE\t\tVenter på et tastetryk udfra en angivet liste\n"
  10059. "CLS\t\tSletter konsolskærmen\n"
  10060. "COPY\t\tKopierer filer\n"
  10061. "CTTY\t\tÆndrer ind/ud-enhed\n"
  10062. "DATE\t\tViser eller ændrer systemdatoen\n"
  10063. "DEL (ERASE)\tSletter en eller flere filer\n"
  10064. "DIR\t\tViser indholdet i en mappe\n"
  10065. "ECHO\t\tKopierer tekst direkte til uddata\n"
  10066. "ENDLOCAL\tAfslut lokal miljø ændringer i en batchfil\n"
  10067. "FTYPE\t\tVis eller ændrer filendelser tilknytninger til kommandoer\n"
  10068. "HELP\t\tViser en kort hjælpebeskrivelse om et emne\n"
  10069. "MD (MKDIR)\tLaver en mappe\n"
  10070. "MORE\t\tViser fil eller resultat i sider\n"
  10071. "MOVE\t\tFlytter en eller flere filer, eller en mappestruktur\n"
  10072. "PATH\t\tÆndrer eller viser søgestien\n"
  10073. "PAUSE\t\tLav pause i udførelsen af batchfil\n"
  10074. "POPD\t\tÆndrer arbejdsmappe til den sidst lagrede med PUSHD\n"
  10075. "PROMPT\t\tÆndrer kommando-tekststregnen\n"
  10076. "PUSHD\t\tLagrer den gældende arbejdsmappe og ændrer til ny\n"
  10077. "REN (RENAME)\tOmdøber fil\n"
  10078. "RD (RMDIR)\tSletter en mappe\n"
  10079. "SET\t\tSætter eller viser miljøvariabler\n"
  10080. "SETLOCAL\tStart lokale ændringer i miljøvariable\n"
  10081. "START\t\tStart et program eller dokument i det tilknyttede program\n"
  10082. "TIME\t\tSætter eller viser gældende systemtid\n"
  10083. "TITLE\t\tSætter vinduestitelen for CMD\n"
  10084. "TYPE\t\tViser indholdet i en fil\n"
  10085. "VER\t\tViser CMD's versionnummer\n"
  10086. "VOL\t\tViser volumenavnet for et drev\n"
  10087. "XCOPY\t\tKopierer kilde filer eller mapper til en destination\n"
  10088. "EXIT\t\tAfslutter CMD\n"
  10089. "\n"
  10090. "Skriv «HELP <kommando>» for mere information om kommandoerne ovenover.\n"
  10091. #: cmd.rc:365
  10092. msgid "Are you sure?"
  10093. msgstr "Er du sikker?"
  10094. #: cmd.rc:366 reg.rc:50 xcopy.rc:43
  10095. msgctxt "Yes key"
  10096. msgid "Y"
  10097. msgstr "J"
  10098. #: cmd.rc:367 reg.rc:51 xcopy.rc:44
  10099. msgctxt "No key"
  10100. msgid "N"
  10101. msgstr "N"
  10102. #: cmd.rc:368
  10103. msgid "File association missing for extension %1\n"
  10104. msgstr "Manglende filtilknytning for endelsen %1\n"
  10105. #: cmd.rc:369
  10106. msgid "No open command associated with file type '%1'\n"
  10107. msgstr "Ingen åben kommando er tilknyttet filtypen '%1'\n"
  10108. #: cmd.rc:370
  10109. msgid "Overwrite %1?"
  10110. msgstr "Overskriv %1?"
  10111. #: cmd.rc:371
  10112. msgid "More..."
  10113. msgstr "Mere..."
  10114. #: cmd.rc:372
  10115. msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
  10116. msgstr "Linje i batchfil muligvis forkortet. Bruger:\n"
  10117. #: cmd.rc:374
  10118. msgid "Argument missing\n"
  10119. msgstr "Argument mangler\n"
  10120. #: cmd.rc:375
  10121. msgid "Syntax error\n"
  10122. msgstr "Syntaks fejl\n"
  10123. #: cmd.rc:377
  10124. msgid "No help available for %1\n"
  10125. msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for %1\n"
  10126. #: cmd.rc:378
  10127. msgid "Target to GOTO not found\n"
  10128. msgstr "GOTO Destination ikke fundet\n"
  10129. #: cmd.rc:379
  10130. msgid "Current Date is %1\n"
  10131. msgstr "Nuværende dato er %1\n"
  10132. #: cmd.rc:380
  10133. msgid "Current Time is %1\n"
  10134. msgstr "Nuværende tid er %1\n"
  10135. #: cmd.rc:381
  10136. msgid "Enter new date: "
  10137. msgstr "Skriv ny dato: "
  10138. #: cmd.rc:382
  10139. msgid "Enter new time: "
  10140. msgstr "Skriv ny tid: "
  10141. #: cmd.rc:383
  10142. msgid "Environment variable %1 not defined\n"
  10143. msgstr "Miljøvariable %1 er ikke defineret\n"
  10144. #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41
  10145. msgid "Failed to open '%1'\n"
  10146. msgstr "Kunne ikke åbne «%1»\n"
  10147. #: cmd.rc:385
  10148. msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
  10149. msgstr "Kan ikke kalde batch label udenfor batchfil\n"
  10150. #: cmd.rc:386 xcopy.rc:45
  10151. msgctxt "All key"
  10152. msgid "A"
  10153. msgstr "A"
  10154. #: cmd.rc:387
  10155. msgid "Delete %1?"
  10156. msgstr "Slet %1?"
  10157. #: cmd.rc:388
  10158. msgid "Echo is %1\n"
  10159. msgstr "Echo er %1\n"
  10160. #: cmd.rc:389
  10161. msgid "Verify is %1\n"
  10162. msgstr "Verify er %1\n"
  10163. #: cmd.rc:390
  10164. msgid "Verify must be ON or OFF\n"
  10165. msgstr "Verify skal være ON eller OFF\n"
  10166. #: cmd.rc:391
  10167. msgid "Parameter error\n"
  10168. msgstr "Parameter fejl\n"
  10169. #: cmd.rc:392
  10170. msgid ""
  10171. "Volume Serial Number is %1!04x!-%2!04x!\n"
  10172. "\n"
  10173. msgstr ""
  10174. "Volume serienummeret er %1!04x!-%2!04x!\n"
  10175. "\n"
  10176. #: cmd.rc:393
  10177. msgid "Volume label (11 characters, <Enter> for none)?"
  10178. msgstr "Volumen's etiket (11 karakterer, ENTER for ingen)?"
  10179. #: cmd.rc:394
  10180. msgid "PATH not found\n"
  10181. msgstr "PATH ikke fundet\n"
  10182. #: cmd.rc:395
  10183. msgid "Press any key to continue... "
  10184. msgstr "Tryk på en tast for at fortsætte... "
  10185. #: cmd.rc:396
  10186. msgid "Wine Command Prompt"
  10187. msgstr "Wine kommandoprompt"
  10188. #: cmd.rc:397
  10189. msgid "Microsoft Windows %1!S!\n"
  10190. msgstr ""
  10191. #: cmd.rc:398
  10192. msgid "More? "
  10193. msgstr "Mere? "
  10194. #: cmd.rc:399
  10195. msgid "The input line is too long.\n"
  10196. msgstr "Input linjen er for lang.\n"
  10197. #: cmd.rc:400
  10198. msgid "Volume in drive %1!c! is %2\n"
  10199. msgstr "Volume i drev %1!c! er %2\n"
  10200. #: cmd.rc:401
  10201. msgid "Volume in drive %1!c! has no label.\n"
  10202. msgstr "Volume in drev %1!c! har intet navn.\n"
  10203. #: cmd.rc:402 reg.rc:49
  10204. msgid " (Yes|No)"
  10205. msgstr " (Ja|Nej)"
  10206. #: cmd.rc:403
  10207. msgid " (Yes|No|All)"
  10208. msgstr " (Ja|Nej|Alle)"
  10209. #: cmd.rc:404
  10210. msgid ""
  10211. "Can't recognize '%1' as an internal or external command, or batch script.\n"
  10212. msgstr ""
  10213. #: cmd.rc:405
  10214. msgid "Division by zero error.\n"
  10215. msgstr ""
  10216. #: cmd.rc:406
  10217. msgid "Expected an operand.\n"
  10218. msgstr ""
  10219. #: cmd.rc:407
  10220. #, fuzzy
  10221. #| msgid "Unexpected network error.\n"
  10222. msgid "Expected an operator.\n"
  10223. msgstr "Uventet netværksfejl.\n"
  10224. #: cmd.rc:408
  10225. msgid "Mismatch in parentheses.\n"
  10226. msgstr ""
  10227. #: cmd.rc:409
  10228. msgid ""
  10229. "Badly formed number - must be one of decimal (12),\n"
  10230. " hexadecimal (0x34) or octal (056).\n"
  10231. msgstr ""
  10232. #: dxdiag.rc:30
  10233. msgid "DirectX Diagnostic Tool"
  10234. msgstr "DirectX diagnostiskværktøj"
  10235. #: dxdiag.rc:31
  10236. msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]"
  10237. msgstr "Brug: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filnavn | /x filnavn]"
  10238. #: explorer.rc:31
  10239. msgid "Wine Explorer"
  10240. msgstr "Wine Stifinder"
  10241. #: explorer.rc:33
  10242. #, fuzzy
  10243. #| msgid "StartUp"
  10244. msgid "Start"
  10245. msgstr "Start op"
  10246. #: explorer.rc:34 winefile.rc:36
  10247. msgid "&Run..."
  10248. msgstr "Kø&r..."
  10249. #: hostname.rc:30
  10250. msgid "Usage: hostname\n"
  10251. msgstr "Brug: værtsnavn\n"
  10252. #: hostname.rc:31
  10253. msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  10254. msgstr "Fejl: Ugyldig valgmulighed '%c'.\n"
  10255. #: hostname.rc:32
  10256. #, fuzzy
  10257. #| msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  10258. msgid "Error: Could not get hostname: %u.\n"
  10259. msgstr "Fejl: Kunne ikke finde processen «%1».\n"
  10260. #: hostname.rc:33
  10261. msgid ""
  10262. "Error: Setting the system hostname is not possible with the hostname "
  10263. "utility.\n"
  10264. msgstr ""
  10265. "Fejl: At sætte systemets maskinnavn er ikke muligt med hostname værktøjet.\n"
  10266. #: ipconfig.rc:30
  10267. msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10268. msgstr "Brug: ipconfig [ /? | /all ]\n"
  10269. #: ipconfig.rc:31
  10270. msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
  10271. msgstr "Fejl: Ukendt eller ugyldig kommandolinje parametrer angivet\n"
  10272. #: ipconfig.rc:32
  10273. msgid "%1 adapter %2\n"
  10274. msgstr "%1 kort %2\n"
  10275. #: ipconfig.rc:33
  10276. msgid "Ethernet"
  10277. msgstr "Ethernet"
  10278. #: ipconfig.rc:35
  10279. msgid "Connection-specific DNS suffix"
  10280. msgstr "Forbindelsespecifikt DNS suffiks"
  10281. #: ipconfig.rc:36
  10282. #, fuzzy
  10283. #| msgid "IP address"
  10284. msgid "IPv4 address"
  10285. msgstr "IP adresse"
  10286. #: ipconfig.rc:37
  10287. msgid "Hostname"
  10288. msgstr "Værtsnavn"
  10289. #: ipconfig.rc:38
  10290. msgid "Node type"
  10291. msgstr "Node type"
  10292. #: ipconfig.rc:39
  10293. msgid "Broadcast"
  10294. msgstr "Rundkast"
  10295. #: ipconfig.rc:40
  10296. msgid "Peer-to-peer"
  10297. msgstr "Peer-to-peer"
  10298. #: ipconfig.rc:41
  10299. msgid "Mixed"
  10300. msgstr "Blandet"
  10301. #: ipconfig.rc:42
  10302. msgid "Hybrid"
  10303. msgstr "Hybrid"
  10304. #: ipconfig.rc:43
  10305. msgid "IP routing enabled"
  10306. msgstr "IP routing aktiveret"
  10307. #: ipconfig.rc:45
  10308. msgid "Physical address"
  10309. msgstr "Fysisk adresse"
  10310. #: ipconfig.rc:46
  10311. msgid "DHCP enabled"
  10312. msgstr "DHCP aktiveret"
  10313. #: ipconfig.rc:49
  10314. msgid "Default gateway"
  10315. msgstr "Standard gateway"
  10316. #: ipconfig.rc:50
  10317. #, fuzzy
  10318. #| msgid "IP address"
  10319. msgid "IPv6 address"
  10320. msgstr "IP adresse"
  10321. #: msinfo32.rc:28
  10322. #, fuzzy
  10323. #| msgid "System Configuration"
  10324. msgid "System Information"
  10325. msgstr "Systemopsætning"
  10326. #: net.rc:30
  10327. msgid ""
  10328. "The syntax of this command is:\n"
  10329. "\n"
  10330. "NET command [arguments]\n"
  10331. " -or-\n"
  10332. "NET command /HELP\n"
  10333. "\n"
  10334. "Where 'command' is one of HELP, START, STOP or USE.\n"
  10335. msgstr ""
  10336. "Syntaks for kommandoen er:\n"
  10337. "\n"
  10338. "NET kommando [argumenter]\n"
  10339. " -eller-\n"
  10340. "NET kommando /HELP\n"
  10341. "\n"
  10342. "Hvor kommando er en af HELP, START, STOP eller USE.\n"
  10343. #: net.rc:31
  10344. msgid ""
  10345. "The syntax of this command is:\n"
  10346. "\n"
  10347. "NET START [service]\n"
  10348. "\n"
  10349. "Displays the list of running services if 'service' is omitted. Otherwise "
  10350. "'service' is the name of the service to start.\n"
  10351. msgstr ""
  10352. "Syntaks for kommandoen er:\n"
  10353. "\n"
  10354. "NET START [tjeneste]\n"
  10355. "\n"
  10356. "Viser listen af kørende tjenester hvis «tjeneste» udelades. Ellers er "
  10357. "«tjeneste» navnet på den tjeneste som skal startes.\n"
  10358. #: net.rc:32
  10359. msgid ""
  10360. "The syntax of this command is:\n"
  10361. "\n"
  10362. "NET STOP service\n"
  10363. "\n"
  10364. "Where 'service' is the name of the service to stop.\n"
  10365. msgstr ""
  10366. "Syntaks for kommandoen er:\n"
  10367. "\n"
  10368. "NET STOP [tjeneste]\n"
  10369. "\n"
  10370. "Hvor «tjeneste» er navnet på den tjeneste som skal stoppes.\n"
  10371. #: net.rc:33
  10372. msgid "Stopping dependent service: %1\n"
  10373. msgstr "Stopper afhængig tjeneste: %1\n"
  10374. #: net.rc:34
  10375. msgid "Could not stop service %1\n"
  10376. msgstr "Kunne ikke stoppe tjenesten «%1»\n"
  10377. #: net.rc:35
  10378. msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
  10379. msgstr "Kunne ikke kontakte tjenestebehandleren.\n"
  10380. #: net.rc:36
  10381. msgid "Could not get handle to service.\n"
  10382. msgstr "Kunne ikke kontakte tjenesten.\n"
  10383. #: net.rc:37
  10384. msgid "The %1 service is starting.\n"
  10385. msgstr "Tjenesten «%1» starter.\n"
  10386. #: net.rc:38
  10387. msgid "The %1 service was started successfully.\n"
  10388. msgstr "Tjenesten «%1» startede vellykket.\n"
  10389. #: net.rc:39
  10390. msgid "The %1 service failed to start.\n"
  10391. msgstr "Tjenesten «%1» kunne ikke starte.\n"
  10392. #: net.rc:40
  10393. msgid "The %1 service is stopping.\n"
  10394. msgstr "Tjenesten «%1» stopper.\n"
  10395. #: net.rc:41
  10396. msgid "The %1 service was stopped successfully.\n"
  10397. msgstr "Tjenesten «%1» stoppede vellykket.\n"
  10398. #: net.rc:42
  10399. msgid "The %1 service failed to stop.\n"
  10400. msgstr "Kunne ikke stoppe tjenesten «%1».\n"
  10401. #: net.rc:44
  10402. msgid "There are no entries in the list.\n"
  10403. msgstr "Det er ingen elementer i listen.\n"
  10404. #: net.rc:45
  10405. msgid ""
  10406. "\n"
  10407. "Status Local Remote\n"
  10408. "---------------------------------------------------------------\n"
  10409. msgstr ""
  10410. "\n"
  10411. "Status Lokal Fjern\n"
  10412. "---------------------------------------------------------------\n"
  10413. #: net.rc:46
  10414. msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
  10415. msgstr "%1 %2 %3 Åbne resourser: %4!u!\n"
  10416. #: net.rc:48
  10417. msgid "Paused"
  10418. msgstr "&Pauset"
  10419. #: net.rc:49
  10420. msgid "Disconnected"
  10421. msgstr "Forbindelse mistet"
  10422. #: net.rc:50
  10423. msgid "A network error occurred"
  10424. msgstr "Der opstod en netværks fejl"
  10425. #: net.rc:51
  10426. msgid "Connection is being made"
  10427. msgstr "Forbindelse etableres"
  10428. #: net.rc:52
  10429. msgid "Reconnecting"
  10430. msgstr "Genskaber forbindelse"
  10431. #: net.rc:43
  10432. msgid "The following services are running:\n"
  10433. msgstr "Følgende tjenester kører:\n"
  10434. #: netstat.rc:30
  10435. #, fuzzy
  10436. #| msgid "LAN Connection"
  10437. msgid "Active Connections"
  10438. msgstr "Lokal netværksforbindelse"
  10439. #: netstat.rc:31
  10440. msgid "Proto"
  10441. msgstr ""
  10442. #: netstat.rc:32
  10443. #, fuzzy
  10444. #| msgid "Email Address"
  10445. msgid "Local Address"
  10446. msgstr "E-mail adresse"
  10447. #: netstat.rc:33
  10448. #, fuzzy
  10449. #| msgid "Street Address"
  10450. msgid "Foreign Address"
  10451. msgstr "Vejadresse"
  10452. #: netstat.rc:34
  10453. #, fuzzy
  10454. #| msgid "Status"
  10455. msgid "State"
  10456. msgstr "Status"
  10457. #: netstat.rc:35
  10458. #, fuzzy
  10459. #| msgid "Interfaces"
  10460. msgid "Interface Statistics"
  10461. msgstr "Grænseflade"
  10462. #: netstat.rc:36
  10463. msgid "Sent"
  10464. msgstr ""
  10465. #: netstat.rc:37
  10466. msgid "Received"
  10467. msgstr ""
  10468. #: netstat.rc:38
  10469. #, fuzzy
  10470. #| msgid "bytes"
  10471. msgid "Bytes"
  10472. msgstr "byte"
  10473. #: netstat.rc:39
  10474. msgid "Unicast packets"
  10475. msgstr ""
  10476. #: netstat.rc:40
  10477. msgid "Non-unicast packets"
  10478. msgstr ""
  10479. #: netstat.rc:41
  10480. #, fuzzy
  10481. #| msgid "Disclaimer"
  10482. msgid "Discards"
  10483. msgstr "Ansvarsfraskrivelse"
  10484. #: netstat.rc:42
  10485. #, fuzzy
  10486. #| msgid "Error"
  10487. msgid "Errors"
  10488. msgstr "Fejl"
  10489. #: netstat.rc:43
  10490. #, fuzzy
  10491. #| msgid "Unknown port.\n"
  10492. msgid "Unknown protocols"
  10493. msgstr "Ukendt port.\n"
  10494. #: netstat.rc:44
  10495. msgid "TCP Statistics for IPv4"
  10496. msgstr ""
  10497. #: netstat.rc:45
  10498. #, fuzzy
  10499. #| msgid "LAN Connection"
  10500. msgid "Active Opens"
  10501. msgstr "Lokal netværksforbindelse"
  10502. #: netstat.rc:46
  10503. msgid "Passive Opens"
  10504. msgstr ""
  10505. #: netstat.rc:47
  10506. #, fuzzy
  10507. #| msgid "LAN Connection"
  10508. msgid "Failed Connection Attempts"
  10509. msgstr "Lokal netværksforbindelse"
  10510. #: netstat.rc:48
  10511. #, fuzzy
  10512. #| msgid "LAN Connection"
  10513. msgid "Reset Connections"
  10514. msgstr "Lokal netværksforbindelse"
  10515. #: netstat.rc:49
  10516. #, fuzzy
  10517. #| msgid "LAN Connection"
  10518. msgid "Current Connections"
  10519. msgstr "Lokal netværksforbindelse"
  10520. #: netstat.rc:50
  10521. #, fuzzy
  10522. #| msgid "Segment locked.\n"
  10523. msgid "Segments Received"
  10524. msgstr "Segment låst.\n"
  10525. #: netstat.rc:51
  10526. #, fuzzy
  10527. #| msgid "Segment locked.\n"
  10528. msgid "Segments Sent"
  10529. msgstr "Segment låst.\n"
  10530. #: netstat.rc:52
  10531. msgid "Segments Retransmitted"
  10532. msgstr ""
  10533. #: netstat.rc:53
  10534. msgid "UDP Statistics for IPv4"
  10535. msgstr ""
  10536. #: netstat.rc:54
  10537. #, fuzzy
  10538. #| msgid "Segment locked.\n"
  10539. msgid "Datagrams Received"
  10540. msgstr "Segment låst.\n"
  10541. #: netstat.rc:55
  10542. #, fuzzy
  10543. #| msgid "Local Port"
  10544. msgid "No Ports"
  10545. msgstr "Lokal port"
  10546. #: netstat.rc:56
  10547. #, fuzzy
  10548. #| msgid "Decoding Error"
  10549. msgid "Receive Errors"
  10550. msgstr "Dekodingsfejl"
  10551. #: netstat.rc:57
  10552. msgid "Datagrams Sent"
  10553. msgstr ""
  10554. #: notepad.rc:30
  10555. msgid "&New\tCtrl+N"
  10556. msgstr "&Ny\tCtrl+N"
  10557. #: notepad.rc:31 wordpad.rc:32
  10558. msgid "&Open...\tCtrl+O"
  10559. msgstr "Å&bn...\tCtrl+O"
  10560. #: notepad.rc:32 wordpad.rc:33
  10561. msgid "&Save\tCtrl+S"
  10562. msgstr "&Gem\tCtrl+S"
  10563. #: notepad.rc:35 regedit.rc:39 wordpad.rc:36
  10564. msgid "&Print...\tCtrl+P"
  10565. msgstr "&Udskriv...\tCtrl+P"
  10566. #: notepad.rc:36 wordpad.rc:38
  10567. msgid "Page Se&tup..."
  10568. msgstr "Side&opsætning..."
  10569. #: notepad.rc:37
  10570. msgid "P&rinter Setup..."
  10571. msgstr "&Indstil printer..."
  10572. #: notepad.rc:41 regedit.rc:43 wineconsole.rc:28 winhlp32.rc:39 wordpad.rc:42
  10573. msgid "&Edit"
  10574. msgstr "R&ediger"
  10575. #: notepad.rc:42 wordpad.rc:44
  10576. msgid "&Undo\tCtrl+Z"
  10577. msgstr "&Fortryd\tCtrl+Z"
  10578. #: notepad.rc:44 wordpad.rc:47
  10579. msgid "Cu&t\tCtrl+X"
  10580. msgstr "&Klip\tCtrl+X"
  10581. #: notepad.rc:45 wordpad.rc:48
  10582. msgid "&Copy\tCtrl+C"
  10583. msgstr "K&opier\tCtrl+C"
  10584. #: notepad.rc:46 wordpad.rc:49
  10585. msgid "&Paste\tCtrl+V"
  10586. msgstr "&Indsæt\tCtrl+V"
  10587. #: notepad.rc:47 progman.rc:37 regedit.rc:56 regedit.rc:109 regedit.rc:136
  10588. #: winefile.rc:32
  10589. msgid "&Delete\tDel"
  10590. msgstr "&Slet\tDel"
  10591. #: notepad.rc:49
  10592. msgid "Select &all\tCtrl+A"
  10593. msgstr "Marker &alt\tCtrl+A"
  10594. #: notepad.rc:50
  10595. msgid "&Time/Date\tF5"
  10596. msgstr "&Dato og klokkeslæt\tF5"
  10597. #: notepad.rc:52
  10598. msgid "&Wrap long lines"
  10599. msgstr "&Tekstombrydning"
  10600. #: notepad.rc:56
  10601. msgid "&Search...\tCtrl+F"
  10602. msgstr "&Søg..."
  10603. #: notepad.rc:57
  10604. msgid "&Search next\tF3"
  10605. msgstr "&Find næste\tF3"
  10606. #: notepad.rc:58 wordpad.rc:55
  10607. msgid "&Replace...\tCtrl+H"
  10608. msgstr "E&rstat...\tCtrl+H"
  10609. #: notepad.rc:61 progman.rc:56 regedit.rc:79 winefile.rc:83
  10610. msgid "&Contents\tF1"
  10611. msgstr "&Indhold\tF1"
  10612. #: notepad.rc:62
  10613. msgid "&About Notepad"
  10614. msgstr "&Om Notesblok"
  10615. #: notepad.rc:100
  10616. msgid "Page Setup"
  10617. msgstr "Sideopsætning"
  10618. #: notepad.rc:102
  10619. msgid "&Header:"
  10620. msgstr "&Sidehoved:"
  10621. #: notepad.rc:104
  10622. msgid "&Footer:"
  10623. msgstr "Side&fod:"
  10624. #: notepad.rc:107
  10625. msgid "Margins (millimeters)"
  10626. msgstr "Margener (millimetre)"
  10627. #: notepad.rc:108
  10628. msgid "&Left:"
  10629. msgstr "&Venstre:"
  10630. #: notepad.rc:110
  10631. msgid "&Top:"
  10632. msgstr "&Top:"
  10633. #: notepad.rc:126
  10634. msgid "Encoding:"
  10635. msgstr "Kodning:"
  10636. #: notepad.rc:132 wordpad.rc:289
  10637. msgctxt "accelerator Select All"
  10638. msgid "A"
  10639. msgstr "A"
  10640. #: notepad.rc:133 wordpad.rc:291
  10641. msgctxt "accelerator Copy"
  10642. msgid "C"
  10643. msgstr "C"
  10644. #: notepad.rc:134 regedit.rc:372 wordpad.rc:287
  10645. msgctxt "accelerator Find"
  10646. msgid "F"
  10647. msgstr "F"
  10648. #: notepad.rc:135 wordpad.rc:288
  10649. msgctxt "accelerator Replace"
  10650. msgid "H"
  10651. msgstr "H"
  10652. #: notepad.rc:136 wordpad.rc:297
  10653. msgctxt "accelerator New"
  10654. msgid "N"
  10655. msgstr "N"
  10656. #: notepad.rc:137 wordpad.rc:298
  10657. msgctxt "accelerator Open"
  10658. msgid "O"
  10659. msgstr "O"
  10660. #: notepad.rc:138 regedit.rc:373 wordpad.rc:300
  10661. msgctxt "accelerator Print"
  10662. msgid "P"
  10663. msgstr "P"
  10664. #: notepad.rc:139 wordpad.rc:299
  10665. msgctxt "accelerator Save"
  10666. msgid "S"
  10667. msgstr "S"
  10668. #: notepad.rc:140
  10669. msgctxt "accelerator Paste"
  10670. msgid "V"
  10671. msgstr "V"
  10672. #: notepad.rc:141 wordpad.rc:290
  10673. msgctxt "accelerator Cut"
  10674. msgid "X"
  10675. msgstr "X"
  10676. #: notepad.rc:142 wordpad.rc:292
  10677. msgctxt "accelerator Undo"
  10678. msgid "Z"
  10679. msgstr "Z"
  10680. #: notepad.rc:69
  10681. msgid "Page &p"
  10682. msgstr "Side &p"
  10683. #: notepad.rc:71
  10684. msgid "Notepad"
  10685. msgstr "Notesblok"
  10686. #: notepad.rc:72 progman.rc:64 winhlp32.rc:82
  10687. msgid "ERROR"
  10688. msgstr "FEJL"
  10689. #: notepad.rc:74
  10690. msgid "Untitled"
  10691. msgstr "(ikke-navngivet)"
  10692. #: notepad.rc:77 winedbg.rc:42
  10693. msgid "Text files (*.txt)"
  10694. msgstr "Tekst filer (*.txt)"
  10695. #: notepad.rc:80
  10696. msgid ""
  10697. "File '%s' does not exist.\n"
  10698. "\n"
  10699. "Do you want to create a new file?"
  10700. msgstr ""
  10701. "Filen '%s' findes ikke.\n"
  10702. "\n"
  10703. "Ønsker du at oprette en ny fil?"
  10704. #: notepad.rc:82
  10705. msgid ""
  10706. "File '%s' has been modified.\n"
  10707. "\n"
  10708. "Would you like to save the changes?"
  10709. msgstr ""
  10710. "Filen '%s' er blevet ændret.\n"
  10711. "\n"
  10712. "Vil du gemme ændringerne?"
  10713. #: notepad.rc:83
  10714. msgid "'%s' could not be found."
  10715. msgstr "Kan ikke finde '%s'."
  10716. #: notepad.rc:85
  10717. msgid "Unicode (UTF-16)"
  10718. msgstr "Unicode (UTF-16)"
  10719. #: notepad.rc:86
  10720. msgid "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  10721. msgstr "Unicode (UTF-16 big-endian)"
  10722. #: notepad.rc:87
  10723. msgid "Unicode (UTF-8)"
  10724. msgstr "Unicode (UTF-8)"
  10725. #: notepad.rc:94
  10726. msgid ""
  10727. "%1\n"
  10728. "This file contains Unicode characters which will be lost if\n"
  10729. "you save this file in the %2 encoding.\n"
  10730. "To keep these characters, click Cancel, and then select\n"
  10731. "one of the Unicode options in the Encoding drop down list.\n"
  10732. "Continue?"
  10733. msgstr ""
  10734. "%1\n"
  10735. "Denne fil indeholder Unicode-tegn, som vil gå tabt, hvis\n"
  10736. "du gemmer denne fil med %2 som kodning.\n"
  10737. "For at beholde disse tegn, skal du klikke på Annuller og derefter vælge\n"
  10738. "en af Unicode mulighederne i Kodnings rullelisten.\n"
  10739. "Fortsæt?"
  10740. #: oleview.rc:32
  10741. msgid "&Bind to file..."
  10742. msgstr "&Knyt til fil..."
  10743. #: oleview.rc:33
  10744. msgid "&View TypeLib..."
  10745. msgstr "&Vis TypeLib..."
  10746. #: oleview.rc:35
  10747. msgid "&System Configuration"
  10748. msgstr "&Systemopsætning"
  10749. #: oleview.rc:36
  10750. msgid "&Run the Registry Editor"
  10751. msgstr "Kø&r registrering database editoren"
  10752. #: oleview.rc:42
  10753. msgid "&CoCreateInstance Flag"
  10754. msgstr "&CoCreateInstance flag"
  10755. #: oleview.rc:44
  10756. msgid "&In-process server"
  10757. msgstr "&Ind-proces server"
  10758. #: oleview.rc:45
  10759. msgid "In-process &handler"
  10760. msgstr "Ind-proces bearbejder"
  10761. #: oleview.rc:46
  10762. msgid "&Local server"
  10763. msgstr "Lokal maskine"
  10764. #: oleview.rc:47
  10765. msgid "&Remote server"
  10766. msgstr "&Fjern maskine"
  10767. #: oleview.rc:50
  10768. msgid "View &Type information"
  10769. msgstr "Vis &type-information"
  10770. #: oleview.rc:52
  10771. msgid "Create &Instance"
  10772. msgstr "Opret &instans"
  10773. #: oleview.rc:53
  10774. msgid "Create Instance &On..."
  10775. msgstr "&Opret instans på..."
  10776. #: oleview.rc:54
  10777. msgid "&Release Instance"
  10778. msgstr "&Frigiv instans"
  10779. #: oleview.rc:56
  10780. msgid "Copy C&LSID to clipboard"
  10781. msgstr "Kopier C&LSID til klippebordet"
  10782. #: oleview.rc:57
  10783. msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard"
  10784. msgstr "&Kopier &HTML objekt tag til klippebordet"
  10785. #: oleview.rc:63
  10786. msgid "&Expert mode"
  10787. msgstr "&Ekspert mode"
  10788. #: oleview.rc:65
  10789. msgid "&Hidden component categories"
  10790. msgstr "Skjult&e komponent kategorier"
  10791. #: oleview.rc:67 oleview.rc:89 winefile.rc:65 wordpad.rc:71 wordpad.rc:272
  10792. msgid "&Toolbar"
  10793. msgstr "&Værktøjslinje"
  10794. #: oleview.rc:68 oleview.rc:90 winefile.rc:67 wordpad.rc:74 wordpad.rc:275
  10795. msgid "&Status Bar"
  10796. msgstr "&Statuslinje"
  10797. #: oleview.rc:70 regedit.rc:70 winefile.rc:79
  10798. msgid "&Refresh\tF5"
  10799. msgstr "Opdate&r\tF5"
  10800. #: oleview.rc:74
  10801. msgid "&About OleView"
  10802. msgstr "&Om OleViser"
  10803. #: oleview.rc:82
  10804. msgid "&Save as..."
  10805. msgstr "Gem &som..."
  10806. #: oleview.rc:87
  10807. msgid "&Group by type kind"
  10808. msgstr "Sorte&r efter type"
  10809. #: oleview.rc:156
  10810. msgid "Connect to another machine"
  10811. msgstr "Tilslut til en anden maskine"
  10812. #: oleview.rc:159
  10813. msgid "&Machine name:"
  10814. msgstr "&Maskinenavn:"
  10815. #: oleview.rc:167
  10816. msgid "System Configuration"
  10817. msgstr "Systemopsætning"
  10818. #: oleview.rc:170
  10819. msgid "System Settings"
  10820. msgstr "Systemindstillinger"
  10821. #: oleview.rc:171
  10822. msgid "&Enable Distributed COM"
  10823. msgstr "Anvend distribu&eret COM"
  10824. #: oleview.rc:172
  10825. msgid "Enable &Remote Connections (Win95 only)"
  10826. msgstr "Anvend eksterne tilslutninge&r (kun Win95)"
  10827. #: oleview.rc:173
  10828. msgid ""
  10829. "These settings change only registry values.\n"
  10830. "They have no effect on Wine performance."
  10831. msgstr ""
  10832. "Disse indstillinger ændrer kun registerværdier.\n"
  10833. "De påvirker ikke Wines ydelse."
  10834. #: oleview.rc:180
  10835. msgid "Default Interface Viewer"
  10836. msgstr "Standard grænseflade viser"
  10837. #: oleview.rc:183
  10838. msgid "Interface"
  10839. msgstr "Grænseflade"
  10840. #: oleview.rc:185
  10841. msgid "IID:"
  10842. msgstr "IID:"
  10843. #: oleview.rc:188
  10844. msgid "&View Type Info"
  10845. msgstr "&Vis typeinfo"
  10846. #: oleview.rc:193
  10847. msgid "IPersist Interface Viewer"
  10848. msgstr "Grænseflade viser for IPersist"
  10849. #: oleview.rc:196 oleview.rc:208
  10850. msgid "Class Name:"
  10851. msgstr "Klassenavn:"
  10852. #: oleview.rc:198 oleview.rc:210
  10853. msgid "CLSID:"
  10854. msgstr "CLSID:"
  10855. #: oleview.rc:205
  10856. msgid "IPersistStream Interface Viewer"
  10857. msgstr "Grænseflade viser for IPersistStream"
  10858. #: oleview.rc:96 oleview.rc:97
  10859. msgid "OleView"
  10860. msgstr "OleViser"
  10861. #: oleview.rc:100
  10862. msgid "ITypeLib viewer"
  10863. msgstr "ITypeLib viser"
  10864. #: oleview.rc:99
  10865. msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer"
  10866. msgstr "OleViser - objektviser for OLE/COM"
  10867. #: oleview.rc:102
  10868. msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  10869. msgstr "TypeLib Filer (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)"
  10870. #: oleview.rc:105
  10871. msgid "Bind to file via a File Moniker"
  10872. msgstr "Knyt til fil via File Moniker"
  10873. #: oleview.rc:106
  10874. msgid "Open a TypeLib file and view the contents"
  10875. msgstr "Åbn en TypeLib fil og vis indholdet"
  10876. #: oleview.rc:107
  10877. msgid "Change machine wide Distributed COM settings"
  10878. msgstr "Ændre indstillinger for distribueret COM for hele maskinen"
  10879. #: oleview.rc:108
  10880. msgid "Run the Wine registry editor"
  10881. msgstr "Kør registreringsdatabase editor"
  10882. #: oleview.rc:109
  10883. msgid "Quit the application. Prompts to save changes"
  10884. msgstr "Afslut programmet. Den spørger om at gemme ændringer"
  10885. #: oleview.rc:110
  10886. msgid "Create an instance of the selected object"
  10887. msgstr "Opret en instans af det valgte objekt"
  10888. #: oleview.rc:111
  10889. msgid "Create an instance of the selected object on a specific machine"
  10890. msgstr "Opret en instans av det valgte objekt på en bestemt maskine"
  10891. #: oleview.rc:112
  10892. msgid "Release the currently selected object instance"
  10893. msgstr "Frigiv valgte objektinstans"
  10894. #: oleview.rc:113
  10895. msgid "Copy the GUID of the currently selected item to the clipboard"
  10896. msgstr "Kopier det valgte elements GUID til klippebordet"
  10897. #: oleview.rc:114
  10898. msgid "Display the viewer for the selected item"
  10899. msgstr "Åbn viseren for det valgte element"
  10900. #: oleview.rc:119
  10901. msgid "Toggle between expert and novice display mode"
  10902. msgstr "Skift mellem ekspert- og nybegynder mode"
  10903. #: oleview.rc:120
  10904. msgid ""
  10905. "Toggle the display of component categories that are not meant to be visible"
  10906. msgstr "Skift visningen af komponent kategorier som ikke er ment at synlige"
  10907. #: oleview.rc:121
  10908. msgid "Show or hide the toolbar"
  10909. msgstr "Slå værktøjslinjen af/på"
  10910. #: oleview.rc:122
  10911. msgid "Show or hide the status bar"
  10912. msgstr "Vis eller skjul statuslinjen"
  10913. #: oleview.rc:123
  10914. msgid "Refresh all lists"
  10915. msgstr "Opdater alle lister"
  10916. #: oleview.rc:124
  10917. msgid "Display program information, version number and copyright"
  10918. msgstr "Vis programinformation, versionsnummer og ophavsret"
  10919. #: oleview.rc:115
  10920. msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject"
  10921. msgstr "Spørg efter en ind-process server når CoGetClassObject kaldes"
  10922. #: oleview.rc:116
  10923. msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject"
  10924. msgstr "Spørg efter en ind-proces bearbejder npr CoGetClassObject kaldes"
  10925. #: oleview.rc:117
  10926. msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject"
  10927. msgstr "Spørg efter en lokal maskine ved kald til CoGetClassObject"
  10928. #: oleview.rc:118
  10929. msgid "Ask for a remote server when calling CoGetClassObject"
  10930. msgstr "Spørg efter en fjern maskine ved kald til CoGetClassObject"
  10931. #: oleview.rc:130
  10932. msgid "ObjectClasses"
  10933. msgstr "Objektklasser"
  10934. #: oleview.rc:131
  10935. msgid "Grouped by Component Category"
  10936. msgstr "Sorter efter komponent kategori"
  10937. #: oleview.rc:132
  10938. msgid "OLE 1.0 Objects"
  10939. msgstr "OLE 1.0 objekter"
  10940. #: oleview.rc:133
  10941. msgid "COM Library Objects"
  10942. msgstr "COM biblioteks objekter"
  10943. #: oleview.rc:134
  10944. msgid "All Objects"
  10945. msgstr "Alle objekter"
  10946. #: oleview.rc:135
  10947. msgid "Application IDs"
  10948. msgstr "Program ID'er"
  10949. #: oleview.rc:136
  10950. msgid "Type Libraries"
  10951. msgstr "Typebibliotek"
  10952. #: oleview.rc:137
  10953. msgid "ver."
  10954. msgstr "ver."
  10955. #: oleview.rc:138
  10956. msgid "Interfaces"
  10957. msgstr "Grænseflade"
  10958. #: oleview.rc:140
  10959. msgid "Registry"
  10960. msgstr "Registreringsdatabase"
  10961. #: oleview.rc:141
  10962. msgid "Implementation"
  10963. msgstr "Implementering"
  10964. #: oleview.rc:142
  10965. msgid "Activation"
  10966. msgstr "Aktivering"
  10967. #: oleview.rc:144
  10968. msgid "CoGetClassObject failed."
  10969. msgstr "CoGetClassObject fejlede."
  10970. #: oleview.rc:145
  10971. msgid "Unknown error"
  10972. msgstr "Ukendt fejl"
  10973. #: oleview.rc:148
  10974. msgid "bytes"
  10975. msgstr "byte"
  10976. #: oleview.rc:150
  10977. msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)"
  10978. msgstr "LoadTypeLib( %1 ) fejlede ($%2!x!)"
  10979. #: oleview.rc:151
  10980. msgid "Inherited Interfaces"
  10981. msgstr "Arvet grænseflade"
  10982. #: oleview.rc:126
  10983. msgid "Save as an .IDL or .H file"
  10984. msgstr "Gem som en «.IDL»- eller «.H»-fil"
  10985. #: oleview.rc:127
  10986. msgid "Close window"
  10987. msgstr "Luk vindue"
  10988. #: oleview.rc:128
  10989. msgid "Group typeinfos by kind"
  10990. msgstr "Sorter typeinfo efter type"
  10991. #: progman.rc:33
  10992. msgid "&New..."
  10993. msgstr "&Ny..."
  10994. #: progman.rc:34
  10995. msgid "O&pen\tEnter"
  10996. msgstr "Åbn\tEnter"
  10997. #: progman.rc:35 winefile.rc:30
  10998. msgid "&Move...\tF7"
  10999. msgstr "&Flyt...\tF7"
  11000. #: progman.rc:36 winefile.rc:31
  11001. msgid "&Copy...\tF8"
  11002. msgstr "&Kopier...\tF8"
  11003. #: progman.rc:38
  11004. msgid "&Properties\tAlt+Enter"
  11005. msgstr "&Egenskaber\tAlt+Enter"
  11006. #: progman.rc:40
  11007. msgid "&Execute..."
  11008. msgstr "K&ør..."
  11009. #: progman.rc:42
  11010. msgid "E&xit Windows"
  11011. msgstr "A&fslut Windows"
  11012. #: progman.rc:44 taskmgr.rc:41 winefile.rc:62 winhlp32.rc:47
  11013. msgid "&Options"
  11014. msgstr "&Indstillinger"
  11015. #: progman.rc:45
  11016. msgid "&Arrange automatically"
  11017. msgstr "&Arranger automatisk"
  11018. #: progman.rc:46
  11019. msgid "&Minimize on run"
  11020. msgstr "&Minimer ved start"
  11021. #: progman.rc:47 winefile.rc:70
  11022. msgid "&Save settings on exit"
  11023. msgstr "Gem ind&stillinger ved afslutning"
  11024. #: progman.rc:49 taskmgr.rc:78 taskmgr.rc:255
  11025. msgid "&Windows"
  11026. msgstr "Vin&duer"
  11027. #: progman.rc:50
  11028. msgid "&Overlapped\tShift+F5"
  11029. msgstr "&Overlappet\tShift+F5"
  11030. #: progman.rc:51
  11031. msgid "&Side by side\tShift+F4"
  11032. msgstr "&Side ved side\tShift+F4"
  11033. #: progman.rc:52
  11034. msgid "&Arrange Icons"
  11035. msgstr "Arrangér &ikoner"
  11036. #: progman.rc:57
  11037. msgid "&About Program Manager"
  11038. msgstr "&Om Programbehandling"
  11039. #: progman.rc:103
  11040. msgid "Program &group"
  11041. msgstr "Program&gruppe"
  11042. #: progman.rc:105
  11043. msgid "&Program"
  11044. msgstr "&Program"
  11045. #: progman.rc:116
  11046. msgid "Move Program"
  11047. msgstr "Flyt program"
  11048. #: progman.rc:118
  11049. msgid "Move program:"
  11050. msgstr "Flyt program:"
  11051. #: progman.rc:120 progman.rc:138
  11052. msgid "From group:"
  11053. msgstr "Fra gruppe:"
  11054. #: progman.rc:122 progman.rc:140
  11055. msgid "&To group:"
  11056. msgstr "&Til gruppe:"
  11057. #: progman.rc:134
  11058. msgid "Copy Program"
  11059. msgstr "Kopier program"
  11060. #: progman.rc:136
  11061. msgid "Copy program:"
  11062. msgstr "Kopier program:"
  11063. #: progman.rc:152
  11064. msgid "Program Group Attributes"
  11065. msgstr "Programgruppe attributter"
  11066. #: progman.rc:156
  11067. msgid "&Group file:"
  11068. msgstr "&Gruppefil:"
  11069. #: progman.rc:168
  11070. msgid "Program Attributes"
  11071. msgstr "Program attributter"
  11072. #: progman.rc:172 progman.rc:212
  11073. msgid "&Command line:"
  11074. msgstr "&Kommandolinje:"
  11075. #: progman.rc:174
  11076. msgid "&Working directory:"
  11077. msgstr "&Arbejdsmappe:"
  11078. #: progman.rc:176
  11079. msgid "&Key combination:"
  11080. msgstr "Tast kombination:"
  11081. #: progman.rc:179 progman.rc:215
  11082. msgid "&Minimize at launch"
  11083. msgstr "&Minimer ved opstart"
  11084. #: progman.rc:183
  11085. msgid "Change &icon..."
  11086. msgstr "Ændre &ikon..."
  11087. #: progman.rc:192
  11088. msgid "Change Icon"
  11089. msgstr "Ændre ikon"
  11090. #: progman.rc:194
  11091. msgid "&Filename:"
  11092. msgstr "&Filnavn:"
  11093. #: progman.rc:196
  11094. msgid "Current &icon:"
  11095. msgstr "Gældende &ikon:"
  11096. #: progman.rc:210
  11097. msgid "Execute Program"
  11098. msgstr "Kør program"
  11099. #: progman.rc:63
  11100. msgid "Program Manager"
  11101. msgstr "Programbestyrer"
  11102. #: progman.rc:65 winhlp32.rc:83
  11103. msgid "WARNING"
  11104. msgstr "ADVARSEL"
  11105. #: progman.rc:66 winhlp32.rc:84
  11106. msgid "Information"
  11107. msgstr "Information"
  11108. #: progman.rc:68
  11109. msgid "Delete group `%s'?"
  11110. msgstr "Slet gruppen '%s'?"
  11111. #: progman.rc:69
  11112. msgid "Delete program `%s'?"
  11113. msgstr "Slet programmet '%s'?"
  11114. #: progman.rc:70
  11115. msgid "Not implemented"
  11116. msgstr "Ikke implementeret"
  11117. #: progman.rc:71
  11118. msgid "Error reading `%s'."
  11119. msgstr "Fejl ved læsning af '%s'."
  11120. #: progman.rc:72
  11121. msgid "Error writing `%s'."
  11122. msgstr "Fejl ved skrivning til '%s'."
  11123. #: progman.rc:75
  11124. msgid ""
  11125. "The group file `%s' cannot be opened.\n"
  11126. "Should it be tried further on?"
  11127. msgstr ""
  11128. "Kunne ikke åbne gruppefilen '%s'.\n"
  11129. "Vil du prøve mere?"
  11130. #: progman.rc:77
  11131. msgid "Help not available."
  11132. msgstr "Hjælp er ikke tilgængelig."
  11133. #: progman.rc:78
  11134. msgid "Unknown feature in %s"
  11135. msgstr "Ukendt feature i '%s'"
  11136. #: progman.rc:79
  11137. msgid "File `%s' exists. Not overwritten."
  11138. msgstr "Filen '%s' fandtes allerede, og blev ikke overskrevet."
  11139. #: progman.rc:80
  11140. msgid "Save group as `%s' to prevent overwriting original files."
  11141. msgstr "Gem gruppen som '%s' for at undgå at overskrive de originale filer."
  11142. #: progman.rc:84
  11143. msgid "Libraries (*.dll)"
  11144. msgstr "Biblioteker (*.dll)"
  11145. #: progman.rc:85
  11146. msgid "Icon files"
  11147. msgstr "Ikon filer"
  11148. #: progman.rc:86
  11149. msgid "Icons (*.ico)"
  11150. msgstr "Ikoner (*.ico)"
  11151. #: reg.rc:35
  11152. msgid ""
  11153. "Usage:\n"
  11154. " REG [operation] [parameters]\n"
  11155. "\n"
  11156. "Supported operations:\n"
  11157. " ADD | DELETE | IMPORT | EXPORT | QUERY\n"
  11158. "\n"
  11159. "For help on a specific operation, type:\n"
  11160. " REG [operation] /?\n"
  11161. "\n"
  11162. msgstr ""
  11163. #: reg.rc:36
  11164. msgid ""
  11165. "REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
  11166. "f]\n"
  11167. msgstr ""
  11168. "REG ADD nøgle_navn [/v værdi | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
  11169. #: reg.rc:37
  11170. msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
  11171. msgstr "REG DELETE nøgle_navn [/v værdi | /ve | /va] [/f]\n"
  11172. #: reg.rc:38
  11173. msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  11174. msgstr "REG QUERY nøgle_navn [/v værdi | /ve] [/s]\n"
  11175. #: reg.rc:39
  11176. msgid "The operation completed successfully\n"
  11177. msgstr "Operationen blev afsluttet med succes\n"
  11178. #: reg.rc:40
  11179. #, fuzzy
  11180. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  11181. msgid "reg: Invalid key name\n"
  11182. msgstr "Fejl: Ugyldigt nøgle navn\n"
  11183. #: reg.rc:41
  11184. #, fuzzy
  11185. #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
  11186. msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
  11187. msgstr "Fejl: Ugyldige kommando linje parametre\n"
  11188. #: reg.rc:42
  11189. #, fuzzy
  11190. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11191. msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
  11192. msgstr "Fejl: Kunne ikke tilføje nøgler til fjern maskinen\n"
  11193. #: reg.rc:43
  11194. #, fuzzy
  11195. #| msgid ""
  11196. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11197. msgid ""
  11198. "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11199. msgstr ""
  11200. "Fejl: Systemet kunne ikke finde, den angivet registrerings nøgle eller "
  11201. "værdi\n"
  11202. #: reg.rc:44
  11203. #, fuzzy
  11204. #| msgid "Unsupported type.\n"
  11205. msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
  11206. msgstr "Ikke-understøttet type.\n"
  11207. #: reg.rc:45
  11208. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
  11209. msgstr ""
  11210. #: reg.rc:46
  11211. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
  11212. msgstr ""
  11213. #: reg.rc:47
  11214. msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
  11215. msgstr ""
  11216. #: reg.rc:48
  11217. #, fuzzy
  11218. #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  11219. msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11220. msgstr "Filen findes allerede. Vil du erstatte den?"
  11221. #: reg.rc:52
  11222. msgid "The registry operation was cancelled\n"
  11223. msgstr ""
  11224. #: reg.rc:53 regedit.rc:239
  11225. msgid "(Default)"
  11226. msgstr "(Standard)"
  11227. #: reg.rc:54
  11228. #, fuzzy
  11229. #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  11230. msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
  11231. msgstr "Er du sikker på du vil slette disse værdier?"
  11232. #: reg.rc:55
  11233. #, fuzzy
  11234. #| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
  11235. msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
  11236. msgstr "Er du sikker på at ville slette værdien '%s'?"
  11237. #: reg.rc:56
  11238. #, fuzzy
  11239. #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  11240. msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
  11241. msgstr "Er du sikker på du vil slette '%1'?"
  11242. #: reg.rc:57
  11243. msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
  11244. msgstr ""
  11245. #: reg.rc:58
  11246. msgid ""
  11247. "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
  11248. "occurred.\n"
  11249. msgstr ""
  11250. #: reg.rc:59
  11251. msgid ""
  11252. "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
  11253. "occurred.\n"
  11254. msgstr ""
  11255. #: reg.rc:60
  11256. msgid "Search complete. Number of matches found: %1!d!\n"
  11257. msgstr ""
  11258. #: reg.rc:61
  11259. #, fuzzy
  11260. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  11261. msgid "reg: Invalid syntax. "
  11262. msgstr "Fejl: Ugyldigt nøgle navn\n"
  11263. #: reg.rc:62
  11264. #, fuzzy
  11265. #| msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  11266. msgid "reg: Invalid option [%1]. "
  11267. msgstr "Fejl: Ugyldig valgmulighed '%c'.\n"
  11268. #: reg.rc:63
  11269. msgid "Type \"REG /?\" for help.\n"
  11270. msgstr ""
  11271. #: reg.rc:64
  11272. msgid "Type \"REG %1 /?\" for help.\n"
  11273. msgstr ""
  11274. #: reg.rc:65 regedit.rc:240
  11275. msgid "(value not set)"
  11276. msgstr "(værdi ikke sat)"
  11277. #: reg.rc:66
  11278. msgid "REG IMPORT file.reg\n"
  11279. msgstr ""
  11280. #: reg.rc:67
  11281. #, fuzzy
  11282. #| msgid "No command was specified."
  11283. msgid "reg: The file '%1' was not found.\n"
  11284. msgstr "Der blev ikke specificeret nogen kommando."
  11285. #: reg.rc:68
  11286. #, fuzzy
  11287. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11288. msgid "reg: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11289. msgstr "Fejl: Kunne ikke tilføje nøgler til fjern maskinen\n"
  11290. #: reg.rc:69
  11291. msgid "reg: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11292. msgstr ""
  11293. #: reg.rc:70
  11294. #, fuzzy
  11295. #| msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
  11296. msgid "REG EXPORT key_name file.reg [/y]\n"
  11297. msgstr "REG QUERY nøgle_navn [/v værdi | /ve] [/s]\n"
  11298. #: reg.rc:71
  11299. #, fuzzy
  11300. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  11301. msgid "reg: Invalid system key [%1]\n"
  11302. msgstr "Fejl: Ugyldigt nøgle navn\n"
  11303. #: reg.rc:72
  11304. #, fuzzy
  11305. #| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
  11306. msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
  11307. msgstr "Filen findes allerede. Vil du erstatte den?"
  11308. #: regedit.rc:34
  11309. msgid "&Registry"
  11310. msgstr "&Register"
  11311. #: regedit.rc:36
  11312. msgid "&Import Registry File..."
  11313. msgstr "&Importer registreringsfil..."
  11314. #: regedit.rc:37
  11315. msgid "&Export Registry File..."
  11316. msgstr "&Eksporter registreringsfil..."
  11317. #: regedit.rc:47 regedit.rc:99 regedit.rc:121
  11318. msgid "&Key"
  11319. msgstr "Nø&gle"
  11320. #: regedit.rc:49 regedit.rc:101 regedit.rc:123
  11321. msgid "&String Value"
  11322. msgstr "&Strengværdi"
  11323. #: regedit.rc:50 regedit.rc:102 regedit.rc:124
  11324. msgid "&Binary Value"
  11325. msgstr "&Binærværdi"
  11326. #: regedit.rc:51 regedit.rc:103 regedit.rc:125
  11327. msgid "&DWORD Value"
  11328. msgstr "&DWORD værdi"
  11329. #: regedit.rc:52 regedit.rc:104 regedit.rc:126
  11330. msgid "&Multi-String Value"
  11331. msgstr "&Flerstrenget værdi"
  11332. #: regedit.rc:53 regedit.rc:105 regedit.rc:127
  11333. msgid "&Expandable String Value"
  11334. msgstr "&Udvidbar strengværdi"
  11335. #: regedit.rc:57 regedit.rc:110 regedit.rc:137
  11336. msgid "&Rename\tF2"
  11337. msgstr "&Omdøb\tF2"
  11338. #: regedit.rc:59 regedit.rc:114
  11339. msgid "&Copy Key Name"
  11340. msgstr "&Kopier nøglenavn"
  11341. #: regedit.rc:61 regedit.rc:107 wordpad.rc:53
  11342. msgid "&Find...\tCtrl+F"
  11343. msgstr "&Søg efter...\tCtrl+F"
  11344. #: regedit.rc:62
  11345. msgid "Find Ne&xt\tF3"
  11346. msgstr "Find &næste\tF3"
  11347. #: regedit.rc:66
  11348. msgid "Status &Bar"
  11349. msgstr "&Statuslinje"
  11350. #: regedit.rc:68 winefile.rc:49
  11351. msgid "Sp&lit"
  11352. msgstr "&Split"
  11353. #: regedit.rc:75
  11354. msgid "&Remove Favorite..."
  11355. msgstr "Fje&rn favorit..."
  11356. #: regedit.rc:80
  11357. msgid "&About Registry Editor"
  11358. msgstr "&Om Registreringsdatabase editor"
  11359. #: regedit.rc:89 regedit.rc:96 regedit.rc:230
  11360. msgid "Expand"
  11361. msgstr ""
  11362. #: regedit.rc:134 regedit.rc:233
  11363. #, fuzzy
  11364. #| msgid "Modify Binary Data..."
  11365. msgid "Modify &Binary Data..."
  11366. msgstr "Ændr binær data..."
  11367. #: regedit.rc:267
  11368. msgid "Export registry"
  11369. msgstr "&Eksporter registreringsdatabase"
  11370. #: regedit.rc:269
  11371. msgid "S&elected branch:"
  11372. msgstr "&Markeret del:"
  11373. #: regedit.rc:278
  11374. msgid "Find:"
  11375. msgstr "Find:"
  11376. #: regedit.rc:280
  11377. msgid "Find in:"
  11378. msgstr "Find i:"
  11379. #: regedit.rc:281
  11380. msgid "Keys"
  11381. msgstr "Nøgler"
  11382. #: regedit.rc:282
  11383. msgid "Value names"
  11384. msgstr "Værdinavn"
  11385. #: regedit.rc:283
  11386. msgid "Value content"
  11387. msgstr "Værdiindhold"
  11388. #: regedit.rc:284
  11389. msgid "Whole string only"
  11390. msgstr "Kun hele strenge"
  11391. #: regedit.rc:291
  11392. msgid "Add Favorite"
  11393. msgstr "Tilføj til favorit"
  11394. #: regedit.rc:294 regedit.rc:305
  11395. msgid "Name:"
  11396. msgstr "Navn:"
  11397. #: regedit.rc:302
  11398. msgid "Remove Favorite"
  11399. msgstr "Fjern favorit"
  11400. #: regedit.rc:313
  11401. msgid "Edit String"
  11402. msgstr "Rediger streng"
  11403. #: regedit.rc:316 regedit.rc:329 regedit.rc:345 regedit.rc:358
  11404. msgid "Value name:"
  11405. msgstr "Værdinavn:"
  11406. #: regedit.rc:318 regedit.rc:331 regedit.rc:347 regedit.rc:360
  11407. msgid "Value data:"
  11408. msgstr "Værdidata:"
  11409. #: regedit.rc:326
  11410. msgid "Edit DWORD"
  11411. msgstr "Rediger DWORD"
  11412. #: regedit.rc:333
  11413. msgid "Base"
  11414. msgstr "Base"
  11415. #: regedit.rc:334
  11416. msgid "Hexadecimal"
  11417. msgstr "Hexadecimal"
  11418. #: regedit.rc:335
  11419. msgid "Decimal"
  11420. msgstr "Decimal"
  11421. #: regedit.rc:342
  11422. msgid "Edit Binary"
  11423. msgstr "Rediger binær"
  11424. #: regedit.rc:355
  11425. msgid "Edit Multi-String"
  11426. msgstr "Rediger flerstrenget"
  11427. #: regedit.rc:159
  11428. msgid "Contains commands for working with the whole registry"
  11429. msgstr "Indeholder kommandoer for at arbejde med hele registeret"
  11430. #: regedit.rc:160
  11431. msgid "Contains commands for editing values or keys"
  11432. msgstr "Indeholder kommandoer for at redigere værdier og nøgler"
  11433. #: regedit.rc:161
  11434. msgid "Contains commands for customizing the registry window"
  11435. msgstr "Indeholder kommandoer for at tilpasse registervinduet"
  11436. #: regedit.rc:162
  11437. msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
  11438. msgstr "Indeholder kommandoer for at få tilgang til nøgler som bruges ofte"
  11439. #: regedit.rc:163
  11440. #, fuzzy
  11441. #| msgid ""
  11442. #| "Contains commands for displaying help and information about registry "
  11443. #| "editor"
  11444. msgid ""
  11445. "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
  11446. msgstr ""
  11447. "Indeholder kommandoer for at vise hjælp og information om "
  11448. "Registreringsdatabase editor"
  11449. #: regedit.rc:164
  11450. msgid "Contains commands for creating new keys or values"
  11451. msgstr "Indeholder kommandoer for at oprette nye nøgler eller værdier"
  11452. #: regedit.rc:149
  11453. msgid "Data"
  11454. msgstr "Data"
  11455. #: regedit.rc:154
  11456. msgid "Registry Editor"
  11457. msgstr "Registreringsdatabase editor"
  11458. #: regedit.rc:221
  11459. msgid "Import Registry File"
  11460. msgstr "Importer registreringsdatabasefil"
  11461. #: regedit.rc:222
  11462. msgid "Export Registry File"
  11463. msgstr "Eksporter registreringsdatabasefil"
  11464. #: regedit.rc:223
  11465. msgid "Registry files (*.reg)"
  11466. msgstr "Registreringsdatabasefiler (*.reg)"
  11467. #: regedit.rc:224
  11468. msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)"
  11469. msgstr "Win9x-/NT4-registeringsdatabasefiler (REGEDIT4)"
  11470. #: regedit.rc:241
  11471. msgid "(cannot display value)"
  11472. msgstr "(kunne ikke vise værdi)"
  11473. #: regedit.rc:242
  11474. msgid "(unknown %d)"
  11475. msgstr "(ukendt %d)"
  11476. #: regedit.rc:247
  11477. #, fuzzy
  11478. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11479. msgid "Unable to modify the selected registry value."
  11480. msgstr "Fejl: Kunne ikke tilføje nøgler til fjern maskinen\n"
  11481. #: regedit.rc:248
  11482. #, fuzzy
  11483. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11484. msgid "Unable to create a new registry key."
  11485. msgstr "Fejl: Kunne ikke tilføje nøgler til fjern maskinen\n"
  11486. #: regedit.rc:249
  11487. #, fuzzy
  11488. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11489. msgid "Unable to create a new registry value."
  11490. msgstr "Fejl: Kunne ikke tilføje nøgler til fjern maskinen\n"
  11491. #: regedit.rc:250
  11492. msgid ""
  11493. "Unable to rename the key '%1'.\n"
  11494. "The specified key name already exists."
  11495. msgstr ""
  11496. #: regedit.rc:251
  11497. msgid ""
  11498. "Unable to rename the value '%1'.\n"
  11499. "The specified value name already exists."
  11500. msgstr ""
  11501. #: regedit.rc:252
  11502. #, fuzzy
  11503. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11504. msgid "Unable to delete the selected registry key."
  11505. msgstr "Fejl: Kunne ikke tilføje nøgler til fjern maskinen\n"
  11506. #: regedit.rc:253
  11507. #, fuzzy
  11508. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11509. msgid "Unable to rename the selected registry key."
  11510. msgstr "Fejl: Kunne ikke tilføje nøgler til fjern maskinen\n"
  11511. #: regedit.rc:254
  11512. #, fuzzy
  11513. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11514. msgid "Unable to rename the selected registry value."
  11515. msgstr "Fejl: Kunne ikke tilføje nøgler til fjern maskinen\n"
  11516. #: regedit.rc:255
  11517. msgid ""
  11518. "The keys and values contained in %1 were successfully added to the registry."
  11519. msgstr ""
  11520. #: regedit.rc:256
  11521. #, fuzzy
  11522. #| msgid ""
  11523. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11524. msgid "Unable to import %1. The specified file is not a valid registry file."
  11525. msgstr ""
  11526. "Fejl: Systemet kunne ikke finde, den angivet registrerings nøgle eller "
  11527. "værdi\n"
  11528. #: regedit.rc:408
  11529. msgid ""
  11530. "Usage:\n"
  11531. " regedit [options] [filename] [reg_key]\n"
  11532. "\n"
  11533. "Options:\n"
  11534. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  11535. " /L:system.dat The location of the system.dat file to be modified.\n"
  11536. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11537. " /R:user.dat The location of the user.dat file to be modified.\n"
  11538. " Compatible with any other switch. Ignored.\n"
  11539. " /C Import the contents of a registry file.\n"
  11540. " /D Delete a specified registry key.\n"
  11541. " /E Export the contents of a specified registry key to a file.\n"
  11542. " If no key is specified, the entire registry is exported.\n"
  11543. " /S Silent mode. No messages will be displayed.\n"
  11544. " /V Launch the GUI in advanced mode. Ignored.\n"
  11545. " /? Display this information and exit.\n"
  11546. " [filename] The location of the file containing registry information "
  11547. "to\n"
  11548. " be imported. When used with [/E], this option specifies "
  11549. "the\n"
  11550. " file location where registry information will be exported.\n"
  11551. " [reg_key] The registry key to be modified.\n"
  11552. "\n"
  11553. "Usage examples:\n"
  11554. " regedit \"import.reg\"\n"
  11555. " regedit /E \"export.reg\" \"HKEY_CURRENT_USER\\Console\"\n"
  11556. " regedit /D \"HKEY_LOCAL_MACHINE\\Key\\Path\"\n"
  11557. msgstr ""
  11558. #: regedit.rc:409
  11559. msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  11560. msgstr ""
  11561. #: regedit.rc:410
  11562. msgid "Type \"regedit /?\" for help.\n"
  11563. msgstr ""
  11564. #: regedit.rc:411
  11565. #, fuzzy
  11566. #| msgid "No command was specified."
  11567. msgid "regedit: No filename was specified.\n"
  11568. msgstr "Der blev ikke specificeret nogen kommando."
  11569. #: regedit.rc:412
  11570. msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
  11571. msgstr ""
  11572. #: regedit.rc:413
  11573. msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
  11574. msgstr ""
  11575. #: regedit.rc:414
  11576. #, fuzzy
  11577. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11578. msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
  11579. msgstr "Fejl: Kunne ikke tilføje nøgler til fjern maskinen\n"
  11580. #: regedit.rc:415
  11581. #, fuzzy
  11582. #| msgid "Invalid handle operation.\n"
  11583. msgid "regedit: Unhandled action.\n"
  11584. msgstr "Ugyldig handlingsoperation.\n"
  11585. #: regedit.rc:416
  11586. msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
  11587. msgstr ""
  11588. #: regedit.rc:417
  11589. #, fuzzy
  11590. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  11591. msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
  11592. msgstr "Fejl: Ugyldigt nøgle navn\n"
  11593. #: regedit.rc:418
  11594. msgid ""
  11595. "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
  11596. "encountered at '%1'.\n"
  11597. msgstr ""
  11598. #: regedit.rc:419
  11599. msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
  11600. msgstr ""
  11601. #: regedit.rc:420
  11602. #, fuzzy
  11603. #| msgid "Unsupported type.\n"
  11604. msgid "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!]\n"
  11605. msgstr "Ikke-understøttet type.\n"
  11606. #: regedit.rc:421
  11607. #, fuzzy
  11608. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11609. msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
  11610. msgstr "Fejl: Kunne ikke tilføje nøgler til fjern maskinen\n"
  11611. #: regedit.rc:422
  11612. #, fuzzy
  11613. #| msgid "No command was specified."
  11614. msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
  11615. msgstr "Der blev ikke specificeret nogen kommando."
  11616. #: regedit.rc:423
  11617. #, fuzzy
  11618. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11619. msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
  11620. msgstr "Fejl: Kunne ikke tilføje nøgler til fjern maskinen\n"
  11621. #: regedit.rc:424
  11622. #, fuzzy
  11623. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11624. msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
  11625. msgstr "Fejl: Kunne ikke tilføje nøgler til fjern maskinen\n"
  11626. #: regedit.rc:425
  11627. #, fuzzy
  11628. #| msgid "Unsupported type.\n"
  11629. msgid ""
  11630. "regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
  11631. msgstr "Ikke-understøttet type.\n"
  11632. #: regedit.rc:426
  11633. msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
  11634. msgstr ""
  11635. #: regedit.rc:427
  11636. #, fuzzy
  11637. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  11638. msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
  11639. msgstr "Fejl: Ugyldigt nøgle navn\n"
  11640. #: regedit.rc:428
  11641. #, fuzzy
  11642. #| msgid ""
  11643. #| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
  11644. msgid ""
  11645. "regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
  11646. msgstr ""
  11647. "Fejl: Systemet kunne ikke finde, den angivet registrerings nøgle eller "
  11648. "værdi\n"
  11649. #: regedit.rc:429
  11650. #, fuzzy
  11651. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11652. msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
  11653. msgstr "Fejl: Kunne ikke tilføje nøgler til fjern maskinen\n"
  11654. #: regedit.rc:431
  11655. #, fuzzy
  11656. #| msgid "No command was specified."
  11657. msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
  11658. msgstr "Der blev ikke specificeret nogen kommando."
  11659. #: regedit.rc:187
  11660. #, fuzzy
  11661. #| msgid "Quits the registry editor"
  11662. msgid "Quits the Registry Editor"
  11663. msgstr "Afslutter Registreringsdatabase editor"
  11664. #: regedit.rc:188
  11665. msgid "Adds keys to the favorites list"
  11666. msgstr "Tilføjer nøgler til favoritlisten"
  11667. #: regedit.rc:189
  11668. msgid "Removes keys from the favorites list"
  11669. msgstr "Fjerner nøgler fra favoritlisten"
  11670. #: regedit.rc:190
  11671. msgid "Shows or hides the status bar"
  11672. msgstr "Viser eller skjuler statuslinjen"
  11673. #: regedit.rc:191
  11674. #, fuzzy
  11675. #| msgid "Change position of split between two panes"
  11676. msgid "Changes the position of the split between two panes"
  11677. msgstr "Ændrer positionen til delingslinjen mellem to ruder"
  11678. #: regedit.rc:192
  11679. msgid "Refreshes the window"
  11680. msgstr "Opdaterer vinduet"
  11681. #: regedit.rc:193
  11682. msgid "Deletes the selection"
  11683. msgstr "Sletter markeringen"
  11684. #: regedit.rc:194
  11685. msgid "Renames the selection"
  11686. msgstr "Omdøber markeringen"
  11687. #: regedit.rc:195
  11688. msgid "Copies the name of the selected key to the clipboard"
  11689. msgstr "Kopierer navnet af den valgte nøgle til udklipsholderen"
  11690. #: regedit.rc:196
  11691. msgid "Finds a text string in a key, value or data"
  11692. msgstr "Finder en tekststreng i en nøgle, værdi eller data"
  11693. #: regedit.rc:197
  11694. msgid "Finds next occurrence of text specified in previous search"
  11695. msgstr "Forsætter søgningen"
  11696. #: regedit.rc:169
  11697. msgid "Modifies the value's data"
  11698. msgstr "Ændrer værdiens data"
  11699. #: regedit.rc:171
  11700. msgid "Adds a new key"
  11701. msgstr "Tilføj en ny nøgle"
  11702. #: regedit.rc:172
  11703. msgid "Adds a new string value"
  11704. msgstr "Tilføj en ny strengværdi"
  11705. #: regedit.rc:173
  11706. msgid "Adds a new binary value"
  11707. msgstr "Tilføj en ny binærværdi"
  11708. #: regedit.rc:174
  11709. #, fuzzy
  11710. #| msgid "Adds a new binary value"
  11711. msgid "Adds a new 32-bit value"
  11712. msgstr "Tilføj en ny binærværdi"
  11713. #: regedit.rc:177
  11714. msgid "Imports a text file into the registry"
  11715. msgstr "Importerer en tekstfil ind i registreringsdatabasen"
  11716. #: regedit.rc:179
  11717. msgid "Exports all or part of the registry to a text file"
  11718. msgstr "Eksporterer hele eller dele af registreringsdatabasen til en tekstfil"
  11719. #: regedit.rc:180
  11720. msgid "Prints all or part of the registry"
  11721. msgstr "Skriver ud hele eller deler af registeret"
  11722. #: regedit.rc:181
  11723. #, fuzzy
  11724. #| msgid "Registry Editor"
  11725. msgid "Opens Registry Editor Help"
  11726. msgstr "Registreringsdatabase editor"
  11727. #: regedit.rc:182
  11728. msgid "Displays program information, version number and copyright"
  11729. msgstr "Viser programinformation, versionnummer og ophavsret"
  11730. #: regedit.rc:206
  11731. #, fuzzy
  11732. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11733. msgid "Unable to query the registry value '%1'."
  11734. msgstr "Fejl: Kunne ikke tilføje nøgler til fjern maskinen\n"
  11735. #: regedit.rc:207
  11736. #, fuzzy
  11737. #| msgid "Can't edit keys of this type (%u)"
  11738. msgid "Unable to edit registry keys of this type (%1!u!)."
  11739. msgstr "Kunne ikke redigere nøgler af typen '%u'"
  11740. #: regedit.rc:208
  11741. #, fuzzy
  11742. #| msgid "Value is too big (%u)"
  11743. msgid "The value is too big (%1!u!)."
  11744. msgstr "Værdien er for stor (%u)"
  11745. #: regedit.rc:209
  11746. msgid "Confirm Value Delete"
  11747. msgstr "Bekræft sletning af værdi"
  11748. #: regedit.rc:210
  11749. #, fuzzy
  11750. #| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  11751. msgid "Are you sure you want to delete the selected registry value?"
  11752. msgstr "Er du sikker på du vil slette disse værdier?"
  11753. #: regedit.rc:216
  11754. #, fuzzy
  11755. #| msgid "Search string '%s' not found"
  11756. msgid "Search complete. The string '%1' was not found."
  11757. msgstr "Fandt ikke søgestrengen '%s'"
  11758. #: regedit.rc:211
  11759. msgid "Are you sure you want to delete these values?"
  11760. msgstr "Er du sikker på du vil slette disse værdier?"
  11761. #: regedit.rc:214
  11762. msgid "New Key #%d"
  11763. msgstr "Ny nøgle #%d"
  11764. #: regedit.rc:215
  11765. msgid "New Value #%d"
  11766. msgstr "Ny værdi #%d"
  11767. #: regedit.rc:205
  11768. #, fuzzy
  11769. #| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
  11770. msgid "Unable to query the registry key '%1'."
  11771. msgstr "Fejl: Kunne ikke tilføje nøgler til fjern maskinen\n"
  11772. #: regedit.rc:170
  11773. #, fuzzy
  11774. #| msgid "Modifies the value's data"
  11775. msgid "Modifies the value's data in binary form"
  11776. msgstr "Ændrer værdiens data"
  11777. #: regedit.rc:175
  11778. msgid "Adds a new multi-string value"
  11779. msgstr "Tilføj en ny flerstrenget værdi"
  11780. #: regedit.rc:198
  11781. #, fuzzy
  11782. #| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
  11783. msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
  11784. msgstr "Eksporter udvalgte gren af registreringsdatabasen til en tekst fil"
  11785. #: regedit.rc:176
  11786. #, fuzzy
  11787. #| msgid "Adds a new string value"
  11788. msgid "Adds a new expandable string value"
  11789. msgstr "Tilføj en ny strengværdi"
  11790. #: regedit.rc:212
  11791. #, fuzzy
  11792. #| msgid "Confirm Value Delete"
  11793. msgid "Confirm Key Delete"
  11794. msgstr "Bekræft sletning af værdi"
  11795. #: regedit.rc:213
  11796. #, fuzzy
  11797. #| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
  11798. msgid ""
  11799. "Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
  11800. msgstr "Er du sikker på du vil slette '%1'?"
  11801. #: regedit.rc:199
  11802. msgid "Expands or collapses the selected node"
  11803. msgstr ""
  11804. #: regedit.rc:231
  11805. #, fuzzy
  11806. #| msgid "C&ollate"
  11807. msgid "Collapse"
  11808. msgstr "&hold sammen"
  11809. #: regsvr32.rc:32
  11810. msgid ""
  11811. "Wine DLL Registration Utility\n"
  11812. "\n"
  11813. "Provides DLL registration services.\n"
  11814. "\n"
  11815. msgstr ""
  11816. #: regsvr32.rc:40
  11817. msgid ""
  11818. "Usage:\n"
  11819. " regsvr32 [/u] [/s] [/n] [/i[:cmdline]] DllName\n"
  11820. "\n"
  11821. "Options:\n"
  11822. " [/u] Unregister a server.\n"
  11823. " [/s] Silent mode (no messages will be displayed).\n"
  11824. " [/i] Call DllInstall, passing an optional [cmdline].\n"
  11825. "\tWhen used with [/u] DllInstall is called in uninstall mode.\n"
  11826. " [/n] Do not call DllRegisterServer. This option must be used with [/i].\n"
  11827. "\n"
  11828. msgstr ""
  11829. #: regsvr32.rc:41
  11830. msgid ""
  11831. "regsvr32: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
  11832. "\n"
  11833. msgstr ""
  11834. #: regsvr32.rc:42
  11835. #, fuzzy
  11836. #| msgid "Failed to open '%1'\n"
  11837. msgid "regsvr32: Failed to load DLL '%1'\n"
  11838. msgstr "Kunne ikke åbne «%1»\n"
  11839. #: regsvr32.rc:43
  11840. msgid "regsvr32: '%1!S!' not implemented in DLL '%2'\n"
  11841. msgstr ""
  11842. #: regsvr32.rc:44
  11843. msgid "regsvr32: Failed to register DLL '%1'\n"
  11844. msgstr ""
  11845. #: regsvr32.rc:45
  11846. msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n"
  11847. msgstr ""
  11848. #: regsvr32.rc:46
  11849. msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n"
  11850. msgstr ""
  11851. #: regsvr32.rc:47
  11852. msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n"
  11853. msgstr ""
  11854. #: regsvr32.rc:48
  11855. msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n"
  11856. msgstr ""
  11857. #: regsvr32.rc:49
  11858. msgid "regsvr32: Successfully installed DLL '%1'\n"
  11859. msgstr ""
  11860. #: regsvr32.rc:50
  11861. msgid "regsvr32: Failed to uninstall DLL '%1'\n"
  11862. msgstr ""
  11863. #: regsvr32.rc:51
  11864. msgid "regsvr32: Successfully uninstalled DLL '%1'\n"
  11865. msgstr ""
  11866. #: start.rc:58
  11867. msgid ""
  11868. "Application could not be started, or no application associated with the "
  11869. "specified file.\n"
  11870. "ShellExecuteEx failed"
  11871. msgstr ""
  11872. "Applikationen kunne ikke starte, eller der ingen applikationer associeret "
  11873. "med den specifikke fil.\n"
  11874. "ShellExecuteEx fejlet"
  11875. #: start.rc:60
  11876. msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
  11877. msgstr "Kunne ikke oversætte det angivne Unix filnavn til et DOS filnavn."
  11878. #: taskkill.rc:30
  11879. msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
  11880. msgstr "Brug: taskkill [/?] [/f] [/im procesnavn | /pid procesid]\n"
  11881. #: taskkill.rc:31
  11882. msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
  11883. msgstr "Fejl: Ukendt eller ugyldig kommando linje parametre.\n"
  11884. #: taskkill.rc:32
  11885. msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
  11886. msgstr "Fejl: Ugyldig kommando linje parametre.\n"
  11887. #: taskkill.rc:33
  11888. msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
  11889. msgstr "Fejl: En af valgmulighederne /im eller /pid skal angives.\n"
  11890. #: taskkill.rc:34
  11891. msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
  11892. msgstr "Fejl: Valgmulighed %1 forventer et kommando linje parameter.\n"
  11893. #: taskkill.rc:35
  11894. msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
  11895. msgstr "Fejl: Valgmulighederne /im og /pid kan ikke bruges samtidigt.\n"
  11896. #: taskkill.rc:36
  11897. msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
  11898. msgstr ""
  11899. "Luk besked er sendt til top-niveau vinduet for process med PID %1!u!.\n"
  11900. #: taskkill.rc:37
  11901. msgid ""
  11902. "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n"
  11903. msgstr ""
  11904. "Luk besked er sendt til top-niveau vinduet for process \"%1\" med PID %2!"
  11905. "u!.\n"
  11906. #: taskkill.rc:38
  11907. msgid "Process with PID %1!u! was forcibly terminated.\n"
  11908. msgstr "Proces med PID %1!u! blev tvunget til at lukke.\n"
  11909. #: taskkill.rc:39
  11910. msgid "Process \"%1\" with PID %2!u! was forcibly terminated.\n"
  11911. msgstr "Proces «%1» med PID %2!u! blev tvunget til at lukke.\n"
  11912. #: taskkill.rc:40
  11913. msgid "Error: Could not find process \"%1\".\n"
  11914. msgstr "Fejl: Kunne ikke finde processen «%1».\n"
  11915. #: taskkill.rc:41
  11916. msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
  11917. msgstr "Fejl: Kunne ikke nummere process listen.\n"
  11918. #: taskkill.rc:42
  11919. msgid "Error: Unable to terminate process \"%1\".\n"
  11920. msgstr "Fejl: Kunne ikke afslutte processen «%1».\n"
  11921. #: taskkill.rc:43
  11922. msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
  11923. msgstr "Fejl: Proces selv-afslutning er ikke tilladt.\n"
  11924. #: taskmgr.rc:37 taskmgr.rc:108
  11925. msgid "&New Task (Run...)"
  11926. msgstr "&Ny opgave (Kør...)"
  11927. #: taskmgr.rc:39
  11928. msgid "E&xit Task Manager"
  11929. msgstr "&Afslut opgavebehandleren"
  11930. #: taskmgr.rc:45
  11931. msgid "&Minimize On Use"
  11932. msgstr "&Minimer ved brug"
  11933. #: taskmgr.rc:47
  11934. msgid "&Hide When Minimized"
  11935. msgstr "S&kjul når minimeret"
  11936. #: taskmgr.rc:49 taskmgr.rc:257
  11937. msgid "&Show 16-bit tasks"
  11938. msgstr "Vi&s 16-bit job"
  11939. #: taskmgr.rc:54
  11940. msgid "&Refresh Now"
  11941. msgstr "Opdate&r nu"
  11942. #: taskmgr.rc:55
  11943. msgid "&Update Speed"
  11944. msgstr "&Opdateringsfrekvens"
  11945. #: taskmgr.rc:57 taskmgr.rc:158
  11946. msgid "&High"
  11947. msgstr "&Høj"
  11948. #: taskmgr.rc:58 taskmgr.rc:162
  11949. msgid "&Normal"
  11950. msgstr "&Normal"
  11951. #: taskmgr.rc:60 taskmgr.rc:166
  11952. msgid "&Low"
  11953. msgstr "&Lav"
  11954. #: taskmgr.rc:61
  11955. msgid "&Paused"
  11956. msgstr "&Pause"
  11957. #: taskmgr.rc:68 taskmgr.rc:256
  11958. msgid "&Select Columns..."
  11959. msgstr "&Vælg kolonner..."
  11960. #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258
  11961. msgid "&CPU History"
  11962. msgstr "&Processorhistorik"
  11963. #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259
  11964. msgid "&One Graph, All CPUs"
  11965. msgstr "En graf, alle pr&ocessorer"
  11966. #: taskmgr.rc:73 taskmgr.rc:260
  11967. msgid "One Graph &Per CPU"
  11968. msgstr "En graf &per processor"
  11969. #: taskmgr.rc:76 taskmgr.rc:261
  11970. msgid "&Show Kernel Times"
  11971. msgstr "Vi&s kernetider"
  11972. #: taskmgr.rc:80 taskmgr.rc:96 taskmgr.rc:123 winefile.rc:76
  11973. msgid "Tile &Horizontally"
  11974. msgstr "Opstil &vandret"
  11975. #: taskmgr.rc:81 taskmgr.rc:97 taskmgr.rc:124
  11976. msgid "Tile &Vertically"
  11977. msgstr "Opstil &lodret"
  11978. #: taskmgr.rc:82 taskmgr.rc:98 taskmgr.rc:125
  11979. msgid "&Minimize"
  11980. msgstr "&Minimer"
  11981. #: taskmgr.rc:84 taskmgr.rc:100 taskmgr.rc:127
  11982. msgid "&Cascade"
  11983. msgstr "&Kortstak"
  11984. #: taskmgr.rc:85 taskmgr.rc:101 taskmgr.rc:121
  11985. msgid "&Bring To Front"
  11986. msgstr "&Vis øverst"
  11987. #: taskmgr.rc:90
  11988. msgid "&About Task Manager"
  11989. msgstr "&Om Opgavebehandler"
  11990. #: taskmgr.rc:120 taskmgr.rc:352
  11991. msgid "&Switch To"
  11992. msgstr "S&kift til"
  11993. #: taskmgr.rc:129 taskmgr.rc:353
  11994. msgid "&End Task"
  11995. msgstr "Afslut opgav&e"
  11996. #: taskmgr.rc:130
  11997. msgid "&Go To Process"
  11998. msgstr "&Gå til proces"
  11999. #: taskmgr.rc:149 taskmgr.rc:363
  12000. msgid "&End Process"
  12001. msgstr "Afslut proc&es"
  12002. #: taskmgr.rc:150
  12003. msgid "End Process &Tree"
  12004. msgstr "Afslu&t procestræ"
  12005. #: taskmgr.rc:152 winedbg.rc:32
  12006. msgid "&Debug"
  12007. msgstr "&Fejlsøg"
  12008. #: taskmgr.rc:154
  12009. msgid "Set &Priority"
  12010. msgstr "Sæt &prioritet"
  12011. #: taskmgr.rc:156
  12012. msgid "&Realtime"
  12013. msgstr "&Samtid"
  12014. #: taskmgr.rc:160
  12015. msgid "&Above Normal"
  12016. msgstr "Over norm&al"
  12017. #: taskmgr.rc:164
  12018. msgid "&Below Normal"
  12019. msgstr "&Under normal"
  12020. #: taskmgr.rc:169
  12021. msgid "Set &Affinity..."
  12022. msgstr "&Angiv slægtskab..."
  12023. #: taskmgr.rc:170
  12024. msgid "Edit Debug &Channels..."
  12025. msgstr "&Rediger fejlsøgningskanaler..."
  12026. #: taskmgr.rc:338 taskmgr.rc:180 taskmgr.rc:181
  12027. msgid "Task Manager"
  12028. msgstr "Opgavebehandler"
  12029. #: taskmgr.rc:351
  12030. msgid "&New Task..."
  12031. msgstr "&Ny opgave..."
  12032. #: taskmgr.rc:364
  12033. msgid "&Show processes from all users"
  12034. msgstr "Vi&s processer fra alle brugere"
  12035. #: taskmgr.rc:372
  12036. msgid "CPU usage"
  12037. msgstr "Processorforbrug"
  12038. #: taskmgr.rc:373
  12039. msgid "Mem usage"
  12040. msgstr "Hukommelsesforbrug"
  12041. #: taskmgr.rc:374
  12042. msgid "Totals"
  12043. msgstr "Totalt"
  12044. #: taskmgr.rc:375
  12045. msgid "Commit charge (K)"
  12046. msgstr "Virtuel hukommelse (K)"
  12047. #: taskmgr.rc:376
  12048. msgid "Physical memory (K)"
  12049. msgstr "Fysisk hukommelse (K)"
  12050. #: taskmgr.rc:377
  12051. msgid "Kernel memory (K)"
  12052. msgstr "Kerne hukommelse (K)"
  12053. #: taskmgr.rc:378 taskmgr.rc:290
  12054. msgid "Handles"
  12055. msgstr "Handles"
  12056. #: taskmgr.rc:379 taskmgr.rc:291
  12057. msgid "Threads"
  12058. msgstr "Tråde"
  12059. #: taskmgr.rc:380 taskmgr.rc:263
  12060. msgid "Processes"
  12061. msgstr "Processer"
  12062. #: taskmgr.rc:387 taskmgr.rc:396 taskmgr.rc:405
  12063. msgid "Total"
  12064. msgstr "Totalt"
  12065. #: taskmgr.rc:388
  12066. msgid "Limit"
  12067. msgstr "Grænse"
  12068. #: taskmgr.rc:389
  12069. msgid "Peak"
  12070. msgstr "Top"
  12071. #: taskmgr.rc:398
  12072. msgid "System Cache"
  12073. msgstr "System"
  12074. #: taskmgr.rc:406
  12075. msgid "Paged"
  12076. msgstr "Pagineret"
  12077. #: taskmgr.rc:407
  12078. msgid "Nonpaged"
  12079. msgstr "Ikke pagineret"
  12080. #: taskmgr.rc:414
  12081. msgid "CPU usage history"
  12082. msgstr "Historik for processorbrug"
  12083. #: taskmgr.rc:415
  12084. msgid "Memory usage history"
  12085. msgstr "Historik for hukommelsesforbrug"
  12086. #: taskmgr.rc:428 taskmgr.rc:327
  12087. msgid "Debug Channels"
  12088. msgstr "Fejlsøgningskanaler"
  12089. #: taskmgr.rc:439
  12090. msgid "Processor Affinity"
  12091. msgstr "Processlægtskab"
  12092. #: taskmgr.rc:444
  12093. msgid ""
  12094. "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be "
  12095. "allowed to execute on."
  12096. msgstr ""
  12097. "Indstillingen for processlægtskab bestemmer hvilke processorer processen kan "
  12098. "køre på."
  12099. #: taskmgr.rc:446
  12100. msgid "CPU 0"
  12101. msgstr "Processor 0"
  12102. #: taskmgr.rc:448
  12103. msgid "CPU 1"
  12104. msgstr "Processor 1"
  12105. #: taskmgr.rc:450
  12106. msgid "CPU 2"
  12107. msgstr "Processor 2"
  12108. #: taskmgr.rc:452
  12109. msgid "CPU 3"
  12110. msgstr "Processor 3"
  12111. #: taskmgr.rc:454
  12112. msgid "CPU 4"
  12113. msgstr "Processor 4"
  12114. #: taskmgr.rc:456
  12115. msgid "CPU 5"
  12116. msgstr "Processor 5"
  12117. #: taskmgr.rc:458
  12118. msgid "CPU 6"
  12119. msgstr "Processor 6"
  12120. #: taskmgr.rc:460
  12121. msgid "CPU 7"
  12122. msgstr "Processor 7"
  12123. #: taskmgr.rc:462
  12124. msgid "CPU 8"
  12125. msgstr "Processor 8"
  12126. #: taskmgr.rc:464
  12127. msgid "CPU 9"
  12128. msgstr "Processor 9"
  12129. #: taskmgr.rc:466
  12130. msgid "CPU 10"
  12131. msgstr "Processor 10"
  12132. #: taskmgr.rc:468
  12133. msgid "CPU 11"
  12134. msgstr "Processor 11"
  12135. #: taskmgr.rc:470
  12136. msgid "CPU 12"
  12137. msgstr "Processor 12"
  12138. #: taskmgr.rc:472
  12139. msgid "CPU 13"
  12140. msgstr "Processor 13"
  12141. #: taskmgr.rc:474
  12142. msgid "CPU 14"
  12143. msgstr "Processor 14"
  12144. #: taskmgr.rc:476
  12145. msgid "CPU 15"
  12146. msgstr "Processor 15"
  12147. #: taskmgr.rc:478
  12148. msgid "CPU 16"
  12149. msgstr "Processor 16"
  12150. #: taskmgr.rc:480
  12151. msgid "CPU 17"
  12152. msgstr "Processor 17"
  12153. #: taskmgr.rc:482
  12154. msgid "CPU 18"
  12155. msgstr "Processor 18"
  12156. #: taskmgr.rc:484
  12157. msgid "CPU 19"
  12158. msgstr "Processor 19"
  12159. #: taskmgr.rc:486
  12160. msgid "CPU 20"
  12161. msgstr "Processor 20"
  12162. #: taskmgr.rc:488
  12163. msgid "CPU 21"
  12164. msgstr "Processor 21"
  12165. #: taskmgr.rc:490
  12166. msgid "CPU 22"
  12167. msgstr "Processor 22"
  12168. #: taskmgr.rc:492
  12169. msgid "CPU 23"
  12170. msgstr "Processor 23"
  12171. #: taskmgr.rc:494
  12172. msgid "CPU 24"
  12173. msgstr "Processor 24"
  12174. #: taskmgr.rc:496
  12175. msgid "CPU 25"
  12176. msgstr "Processor 25"
  12177. #: taskmgr.rc:498
  12178. msgid "CPU 26"
  12179. msgstr "Processor 26"
  12180. #: taskmgr.rc:500
  12181. msgid "CPU 27"
  12182. msgstr "Processor 27"
  12183. #: taskmgr.rc:502
  12184. msgid "CPU 28"
  12185. msgstr "Processor 28"
  12186. #: taskmgr.rc:504
  12187. msgid "CPU 29"
  12188. msgstr "Processor 29"
  12189. #: taskmgr.rc:506
  12190. msgid "CPU 30"
  12191. msgstr "Processor 30"
  12192. #: taskmgr.rc:508
  12193. msgid "CPU 31"
  12194. msgstr "Processor 31"
  12195. #: taskmgr.rc:514
  12196. msgid "Select Columns"
  12197. msgstr "Vælg kolonner"
  12198. #: taskmgr.rc:519
  12199. msgid ""
  12200. "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager."
  12201. msgstr "Vælg kolonnerne som vises på processiden i opgavebehandleren."
  12202. #: taskmgr.rc:521
  12203. msgid "&Image Name"
  12204. msgstr "&Programnavn"
  12205. #: taskmgr.rc:523
  12206. msgid "&PID (Process Identifier)"
  12207. msgstr "&PID (Process ID)"
  12208. #: taskmgr.rc:525
  12209. msgid "&CPU Usage"
  12210. msgstr "&Processorbrug"
  12211. #: taskmgr.rc:527
  12212. msgid "CPU Tim&e"
  12213. msgstr "Proc&essortid"
  12214. #: taskmgr.rc:529
  12215. msgid "&Memory Usage"
  12216. msgstr "&Hukommelsesbrug"
  12217. #: taskmgr.rc:531
  12218. msgid "Memory Usage &Delta"
  12219. msgstr "Hukommelsesforbrug &delta"
  12220. #: taskmgr.rc:533
  12221. msgid "Pea&k Memory Usage"
  12222. msgstr "Højeste Hukommelsesbru&g"
  12223. #: taskmgr.rc:535
  12224. msgid "Page &Faults"
  12225. msgstr "Side&fejl"
  12226. #: taskmgr.rc:537
  12227. msgid "&USER Objects"
  12228. msgstr "Br&ugerobjekter"
  12229. #: taskmgr.rc:539 taskmgr.rc:281
  12230. msgid "I/O Reads"
  12231. msgstr "I/O Læsninger"
  12232. #: taskmgr.rc:541 taskmgr.rc:282
  12233. msgid "I/O Read Bytes"
  12234. msgstr "I/O Læste Bytes"
  12235. #: taskmgr.rc:543
  12236. msgid "&Session ID"
  12237. msgstr "&Session ID"
  12238. #: taskmgr.rc:545
  12239. msgid "User &Name"
  12240. msgstr "Bruger&navn"
  12241. #: taskmgr.rc:547
  12242. msgid "Page F&aults Delta"
  12243. msgstr "Sidefejl-delt&a"
  12244. #: taskmgr.rc:549
  12245. msgid "&Virtual Memory Size"
  12246. msgstr "Størrelse på &virtuelt hukommelse"
  12247. #: taskmgr.rc:551
  12248. msgid "Pa&ged Pool"
  12249. msgstr "Pa&gineret samling"
  12250. #: taskmgr.rc:553
  12251. msgid "N&on-paged Pool"
  12252. msgstr "&Ikke-pagineret samling"
  12253. #: taskmgr.rc:555
  12254. msgid "Base P&riority"
  12255. msgstr "Basisp&rioritet"
  12256. #: taskmgr.rc:557
  12257. msgid "&Handle Count"
  12258. msgstr "Antal &håndtag"
  12259. #: taskmgr.rc:559
  12260. msgid "&Thread Count"
  12261. msgstr "Antal &tråde"
  12262. #: taskmgr.rc:561 taskmgr.rc:292
  12263. msgid "GDI Objects"
  12264. msgstr "GDI Objekter"
  12265. #: taskmgr.rc:563 taskmgr.rc:293
  12266. msgid "I/O Writes"
  12267. msgstr "I/O Skrivninger"
  12268. #: taskmgr.rc:565 taskmgr.rc:294
  12269. msgid "I/O Write Bytes"
  12270. msgstr "I/O Skrevet Bytes"
  12271. #: taskmgr.rc:567 taskmgr.rc:295
  12272. msgid "I/O Other"
  12273. msgstr "I/O Andet"
  12274. #: taskmgr.rc:569 taskmgr.rc:296
  12275. msgid "I/O Other Bytes"
  12276. msgstr "I/O Andre Bytes"
  12277. #: taskmgr.rc:182
  12278. msgid "Create New Task"
  12279. msgstr "Lav en ny opgave"
  12280. #: taskmgr.rc:187
  12281. msgid "Runs a new program"
  12282. msgstr "Kører et nyt program"
  12283. #: taskmgr.rc:188
  12284. msgid "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
  12285. msgstr ""
  12286. "Opgavebehandleren vises foran andre programmer med mindre den minimeres"
  12287. #: taskmgr.rc:190
  12288. msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
  12289. msgstr "Opgavebehandler minimeres når du skifter til en anden process"
  12290. #: taskmgr.rc:191
  12291. msgid "Hide the Task Manager when it is minimized"
  12292. msgstr "Skjul opgavebehandleren når den minimeres"
  12293. #: taskmgr.rc:192
  12294. msgid "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
  12295. msgstr "Tving opgavebehandleren til at opdatere nu, uanset opdateringsfrekvens"
  12296. #: taskmgr.rc:193
  12297. msgid "Displays tasks by using large icons"
  12298. msgstr "Viser opgaver med store ikoner"
  12299. #: taskmgr.rc:194
  12300. msgid "Displays tasks by using small icons"
  12301. msgstr "Viser opgaver med små ikoner"
  12302. #: taskmgr.rc:195
  12303. msgid "Displays information about each task"
  12304. msgstr "Viser information om hver opgave"
  12305. #: taskmgr.rc:196
  12306. msgid "Updates the display twice per second"
  12307. msgstr "Opdaterer visningen to ganger per sekund"
  12308. #: taskmgr.rc:197
  12309. msgid "Updates the display every two seconds"
  12310. msgstr "Opdaterer visningen hvert andet sekund"
  12311. #: taskmgr.rc:198
  12312. msgid "Updates the display every four seconds"
  12313. msgstr "Opdaterer visningen hvert fjerde sekund"
  12314. #: taskmgr.rc:203
  12315. msgid "Does not automatically update"
  12316. msgstr "Opdaterer ikke automatisk"
  12317. #: taskmgr.rc:205
  12318. msgid "Tiles the windows horizontally on the desktop"
  12319. msgstr "Stiller vinduerne på skrivebordet op vandret"
  12320. #: taskmgr.rc:206
  12321. msgid "Tiles the windows vertically on the desktop"
  12322. msgstr "Stiller vinduerne på skrivebordet op lodret"
  12323. #: taskmgr.rc:207
  12324. msgid "Minimizes the windows"
  12325. msgstr "Minimerer vinduerne"
  12326. #: taskmgr.rc:208
  12327. msgid "Maximizes the windows"
  12328. msgstr "Maksimerer vinduerne"
  12329. #: taskmgr.rc:209
  12330. msgid "Cascades the windows diagonally on the desktop"
  12331. msgstr "Viser vinduerne ovenpå hinanden diagonalt henover skrivebordet"
  12332. #: taskmgr.rc:210
  12333. msgid "Brings the window front, but does not switch to it"
  12334. msgstr "Henter vinduet frem, men sætter det ikke i fokus"
  12335. #: taskmgr.rc:211
  12336. msgid "Displays Task Manager help topics"
  12337. msgstr "Viser hjælpeemner om opgavebehandleren"
  12338. #: taskmgr.rc:212
  12339. msgid "Displays program information, version number, and copyright"
  12340. msgstr "Viser programinformation, versionnummer og ophavsret"
  12341. #: taskmgr.rc:213
  12342. msgid "Exits the Task Manager application"
  12343. msgstr "Afslutter Opgavebehandleren"
  12344. #: taskmgr.rc:215
  12345. msgid "Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
  12346. msgstr "Viser 16-bits programmer under 'ntvdm.exe'"
  12347. #: taskmgr.rc:216
  12348. msgid "Select which columns will be visible on the Process page"
  12349. msgstr "Vælger hvilke kolonner som vises på processiden"
  12350. #: taskmgr.rc:217
  12351. msgid "Displays kernel time in the performance graphs"
  12352. msgstr "Viser kernetid i ydelsesgraferne"
  12353. #: taskmgr.rc:219
  12354. msgid "A single history graph shows total CPU usage"
  12355. msgstr "En enkelt historik viser total processorbrug"
  12356. #: taskmgr.rc:220
  12357. msgid "Each CPU has its own history graph"
  12358. msgstr "Hver processor har sin egen graf"
  12359. #: taskmgr.rc:222
  12360. msgid "Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
  12361. msgstr "Henter en opgave til forgrunden, og sætter den i fokus"
  12362. #: taskmgr.rc:227
  12363. msgid "Tells the selected tasks to close"
  12364. msgstr "Giver den valgte opgave besked om at afslutte"
  12365. #: taskmgr.rc:228
  12366. msgid "Switches the focus to the process of the selected task"
  12367. msgstr "Skifter fokus til den valgte opgaves process"
  12368. #: taskmgr.rc:229
  12369. msgid "Restores the Task Manager from its hidden state"
  12370. msgstr "Genopretter opgavebehandleren fra dens skjulte status"
  12371. #: taskmgr.rc:230
  12372. msgid "Removes the process from the system"
  12373. msgstr "Fjerner processen fra systemet"
  12374. #: taskmgr.rc:232
  12375. msgid "Removes this process and all descendants from the system"
  12376. msgstr "Fjerner denne process og alle efterkommere fra systemet"
  12377. #: taskmgr.rc:233
  12378. msgid "Attaches the debugger to this process"
  12379. msgstr "Tilslutter fejlsøgeren til denne process"
  12380. #: taskmgr.rc:235
  12381. msgid "Controls which processors the process will be allowed to run on"
  12382. msgstr "Kontrollerer hvilke processorer processen kan køre på"
  12383. #: taskmgr.rc:237
  12384. msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
  12385. msgstr "Sætter processen til samtidsprioritet"
  12386. #: taskmgr.rc:238
  12387. msgid "Sets process to the HIGH priority class"
  12388. msgstr "Sætter processen til høj prioritet"
  12389. #: taskmgr.rc:240
  12390. msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
  12391. msgstr "Sætter processen til over normal prioritet"
  12392. #: taskmgr.rc:242
  12393. msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
  12394. msgstr "Sætter processen til normal prioritet"
  12395. #: taskmgr.rc:244
  12396. msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
  12397. msgstr "Sætter processen til under normal prioritet"
  12398. #: taskmgr.rc:245
  12399. msgid "Sets process to the LOW priority class"
  12400. msgstr "Sætter processen til lav prioritet"
  12401. #: taskmgr.rc:247
  12402. msgid "Controls Debug Channels"
  12403. msgstr "Kontrollere Fejlsøgnings Kanaler"
  12404. #: taskmgr.rc:264
  12405. msgid "Performance"
  12406. msgstr "Ydeevne"
  12407. #: taskmgr.rc:265
  12408. msgid "CPU Usage: %3d%%"
  12409. msgstr "CPU Forbrug: %3d%%"
  12410. #: taskmgr.rc:266
  12411. msgid "Processes: %d"
  12412. msgstr "Processer: %d"
  12413. #: taskmgr.rc:267
  12414. msgid "Mem Usage: %1!u!kB / %2!u!kB"
  12415. msgstr "Hukommelses forbrug: %1!u!KB / %2!u!KB"
  12416. #: taskmgr.rc:272
  12417. msgid "Image Name"
  12418. msgstr "Procesnavn"
  12419. #: taskmgr.rc:273
  12420. msgid "PID"
  12421. msgstr "PID"
  12422. #: taskmgr.rc:274
  12423. msgid "CPU"
  12424. msgstr "CPU"
  12425. #: taskmgr.rc:275
  12426. msgid "CPU Time"
  12427. msgstr "CPU-tid"
  12428. #: taskmgr.rc:276
  12429. msgid "Mem Usage"
  12430. msgstr "Hukommelse forbrug"
  12431. #: taskmgr.rc:277
  12432. msgid "Mem Delta"
  12433. msgstr "Hukommelse delta"
  12434. #: taskmgr.rc:278
  12435. msgid "Peak Mem Usage"
  12436. msgstr "Hukommelse top forbrug"
  12437. #: taskmgr.rc:279
  12438. msgid "Page Faults"
  12439. msgstr "Sidefejl"
  12440. #: taskmgr.rc:280
  12441. msgid "USER Objects"
  12442. msgstr "USER Objekter"
  12443. #: taskmgr.rc:283
  12444. msgid "Session ID"
  12445. msgstr "Sessions ID"
  12446. #: taskmgr.rc:284
  12447. msgid "Username"
  12448. msgstr "Brugernavn"
  12449. #: taskmgr.rc:285
  12450. msgid "PF Delta"
  12451. msgstr "PF Delta"
  12452. #: taskmgr.rc:286
  12453. msgid "VM Size"
  12454. msgstr "VM Størrelse"
  12455. #: taskmgr.rc:287
  12456. msgid "Paged Pool"
  12457. msgstr "Side pulje"
  12458. #: taskmgr.rc:288
  12459. msgid "NP Pool"
  12460. msgstr "Låst side pulje"
  12461. #: taskmgr.rc:289
  12462. msgid "Base Pri"
  12463. msgstr "Basisprioritet"
  12464. #: taskmgr.rc:301
  12465. msgid "Task Manager Warning"
  12466. msgstr "Opgavestyring Advarsel"
  12467. #: taskmgr.rc:304
  12468. msgid ""
  12469. "WARNING: Changing the priority class of this process may\n"
  12470. "cause undesired results including system instability. Are you\n"
  12471. "sure you want to change the priority class?"
  12472. msgstr ""
  12473. "Advarsel: Hvis du ændrer prioriteringen af denne proces, kan det\n"
  12474. "forårsage uønsket resultater, herunder system ustabilitet. Er du\n"
  12475. "sikker på at du vil ændre på prioriteten?"
  12476. #: taskmgr.rc:305
  12477. msgid "Unable to Change Priority"
  12478. msgstr "Kunne ikke skifte prioritet"
  12479. #: taskmgr.rc:310
  12480. msgid ""
  12481. "WARNING: Terminating a process can cause undesired\n"
  12482. "results including loss of data and system instability. The\n"
  12483. "process will not be given the chance to save its state or\n"
  12484. "data before it is terminated. Are you sure you want to\n"
  12485. "terminate the process?"
  12486. msgstr ""
  12487. "Advarsel: Afslutning af en proces kan forårsage uønsket\n"
  12488. "resultater, herunder tab af data og system ustabilitet.\n"
  12489. "processen vil ikke få mulighed for at gemme sin tilstand eller\n"
  12490. "data, før den er afsluttet. Er du sikker på du vil\n"
  12491. "afslutte processen?"
  12492. #: taskmgr.rc:311
  12493. msgid "Unable to Terminate Process"
  12494. msgstr "Er ikke i stand til at afslutte processen"
  12495. #: taskmgr.rc:313
  12496. msgid ""
  12497. "WARNING: Debugging this process may result in loss of data.\n"
  12498. "Are you sure you wish to attach the debugger?"
  12499. msgstr ""
  12500. "Advarsel: Fejlsøgning af denne proces, kan medføre tab af data.\n"
  12501. "Er du sikker på du ønsker at vedhæfte fejlsøgeren?"
  12502. #: taskmgr.rc:314
  12503. msgid "Unable to Debug Process"
  12504. msgstr "Er ikke i stand til at Fejlsøge Processen"
  12505. #: taskmgr.rc:315
  12506. msgid "The process must have affinity with at least one processor"
  12507. msgstr "Processen skal have affinitet, med mindst en processor"
  12508. #: taskmgr.rc:316
  12509. msgid "Invalid Option"
  12510. msgstr "Ugyldigt Valg"
  12511. #: taskmgr.rc:317
  12512. msgid "Unable to Access or Set Process Affinity"
  12513. msgstr "Kan ikke få adgang til, eller sætte processens affinitet"
  12514. #: taskmgr.rc:322
  12515. msgid "System Idle Process"
  12516. msgstr "Realtid"
  12517. #: taskmgr.rc:323
  12518. msgid "Not Responding"
  12519. msgstr "Svarer Ikke"
  12520. #: taskmgr.rc:324
  12521. msgid "Running"
  12522. msgstr "Kører"
  12523. #: taskmgr.rc:325
  12524. msgid "Task"
  12525. msgstr "Opgave"
  12526. #: uninstaller.rc:29
  12527. msgid "Wine Application Uninstaller"
  12528. msgstr "Afinstaller programmer"
  12529. #: uninstaller.rc:30
  12530. msgid ""
  12531. "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
  12532. "executable.\n"
  12533. "Do you want to remove the uninstall entry from the registry?"
  12534. msgstr ""
  12535. "Kørsel af afinstalleringskommandoen '%s' fejlede, måske er det på grund af "
  12536. "en manglende programfil.\n"
  12537. "Vil du fjerne afinstalleringsartiklen fra registerdatabasen?"
  12538. #: uninstaller.rc:31
  12539. msgid "uninstaller: The application with GUID '%1' was not found\n"
  12540. msgstr ""
  12541. #: uninstaller.rc:32
  12542. msgid ""
  12543. "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application GUID\n"
  12544. msgstr ""
  12545. #: uninstaller.rc:33
  12546. #, fuzzy
  12547. #| msgid "Error: Invalid option '%c'.\n"
  12548. msgid "uninstaller: Invalid option [%1]\n"
  12549. msgstr "Fejl: Ugyldig valgmulighed '%c'.\n"
  12550. #: uninstaller.rc:35
  12551. msgid ""
  12552. "Wine Application Uninstaller\n"
  12553. "\n"
  12554. "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n"
  12555. "\n"
  12556. msgstr ""
  12557. #: uninstaller.rc:43
  12558. msgid ""
  12559. "Usage:\n"
  12560. " uninstaller [options]\n"
  12561. "\n"
  12562. "Options:\n"
  12563. " --help\t Display this information.\n"
  12564. " --list\t List all applications installed in this Wine prefix.\n"
  12565. " --remove {GUID} Uninstall the specified application.\n"
  12566. "\t\t Use '--list' to determine the application GUID.\n"
  12567. " [no option] Launch the graphical version of this program.\n"
  12568. "\n"
  12569. msgstr ""
  12570. #: view.rc:36
  12571. msgid "&Pan"
  12572. msgstr "&Panorér"
  12573. #: view.rc:38
  12574. msgid "&Scale to Window"
  12575. msgstr "&Skalér til vindue"
  12576. #: view.rc:40
  12577. msgid "&Left"
  12578. msgstr "&Venstre"
  12579. #: view.rc:41
  12580. msgid "&Right"
  12581. msgstr "Høj&re"
  12582. #: view.rc:49
  12583. msgid "Regular Metafile Viewer"
  12584. msgstr "Normal metafil-fremviser"
  12585. #: view.rc:50
  12586. msgid "Metafiles (*.wmf, *.emf)"
  12587. msgstr ""
  12588. #: wineboot.rc:31
  12589. msgid "Waiting for Program"
  12590. msgstr "Venter på program"
  12591. #: wineboot.rc:35
  12592. msgid "Terminate Process"
  12593. msgstr "Afslut program"
  12594. #: wineboot.rc:36
  12595. msgid ""
  12596. "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
  12597. "responding.\n"
  12598. "\n"
  12599. "If you terminate the process you may lose all unsaved data."
  12600. msgstr ""
  12601. "En simuleret genstart er igang, men dette program svarer ikke.\n"
  12602. "\n"
  12603. "Hvis du afslutter programmet kan du miste de data der ikke er gemt."
  12604. #: wineboot.rc:46
  12605. msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
  12606. msgstr "Wine konfigurationen i %s, er ved at blive opdateret, vent venligst..."
  12607. #: winecfg.rc:141
  12608. msgid ""
  12609. "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
  12610. "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
  12611. "Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
  12612. "option) any later version."
  12613. msgstr ""
  12614. "Dette program er fri software; du må gendistribuere det og/eller modificere "
  12615. "det under betingelserne givet i GNU Lesser General Public License som "
  12616. "publiceret af Free Software Foundation; enten version 2.1, eller (efter dit "
  12617. "valg) en senere version."
  12618. #: winecfg.rc:143
  12619. msgid "Windows registration information"
  12620. msgstr "Windows registreringsoplysninger"
  12621. #: winecfg.rc:144
  12622. msgid "&Owner:"
  12623. msgstr "Ejer:"
  12624. #: winecfg.rc:146
  12625. msgid "Organi&zation:"
  12626. msgstr "Organisation:"
  12627. #: winecfg.rc:154
  12628. msgid "Application settings"
  12629. msgstr "Programindstillinger"
  12630. #: winecfg.rc:155
  12631. msgid ""
  12632. "Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
  12633. "linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
  12634. "or per-application settings in those tabs as well."
  12635. msgstr ""
  12636. "Wine kan efterligne forskellige Windows-versioner for hvert program. Denne "
  12637. "fane er knyttet til Biblioteker og Grafik fanerne, for at give dig mulighed "
  12638. "for at ændre indstillinger på hele systemet eller per program i disse "
  12639. "faneblade."
  12640. #: winecfg.rc:159
  12641. #, fuzzy
  12642. #| msgid "&Add application..."
  12643. msgid "Add appli&cation..."
  12644. msgstr "&Tilføj program..."
  12645. #: winecfg.rc:160
  12646. msgid "&Remove application"
  12647. msgstr "&Fjern program"
  12648. #: winecfg.rc:161
  12649. msgid "&Windows Version:"
  12650. msgstr "&Windows version:"
  12651. #: winecfg.rc:169
  12652. msgid "Window settings"
  12653. msgstr "Vindueindstillinger"
  12654. #: winecfg.rc:170
  12655. msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
  12656. msgstr "Automatisk fang &musen i vinduer med fuld skærm"
  12657. #: winecfg.rc:171
  12658. msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
  12659. msgstr "Tillad vindues manageren at &dekorere vinduerne"
  12660. #: winecfg.rc:172
  12661. msgid "Allow the &window manager to control the windows"
  12662. msgstr "Tillad vindues manageren at styre vinduerne"
  12663. #: winecfg.rc:173
  12664. msgid "&Emulate a virtual desktop"
  12665. msgstr "Emuler et virtuel &skrivebord"
  12666. #: winecfg.rc:175
  12667. msgid "Desktop &size:"
  12668. msgstr "Skrivebord &størrelse:"
  12669. #: winecfg.rc:180
  12670. msgid "Screen resolution"
  12671. msgstr "Skærmopløsning"
  12672. #: winecfg.rc:184
  12673. msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
  12674. msgstr "Dette er en eksempel tekst med 10 punkts Tahoma"
  12675. #: winecfg.rc:191
  12676. msgid "DLL overrides"
  12677. msgstr "DLL overstyringer"
  12678. #: winecfg.rc:192
  12679. msgid ""
  12680. "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
  12681. "(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
  12682. "application)."
  12683. msgstr ""
  12684. "Dynamiske Link Biblioteker kan specificeres individuelt for enten indbygget "
  12685. "(fra Wine) eller indfødt (taget fra Windows eller et program)."
  12686. #: winecfg.rc:194
  12687. msgid "&New override for library:"
  12688. msgstr "&Nye overstyringer for bibliotek:"
  12689. #: winecfg.rc:196
  12690. msgid "A&dd"
  12691. msgstr ""
  12692. #: winecfg.rc:197
  12693. msgid "Existing &overrides:"
  12694. msgstr "Eksisterende &overstyringer:"
  12695. #: winecfg.rc:199
  12696. msgid "&Edit..."
  12697. msgstr "&Rediger..."
  12698. #: winecfg.rc:205
  12699. msgid "Edit Override"
  12700. msgstr "Rediger overstyring"
  12701. #: winecfg.rc:208
  12702. msgid "Load order"
  12703. msgstr "Indlæsningsrækkefølge"
  12704. #: winecfg.rc:209
  12705. msgid "&Builtin (Wine)"
  12706. msgstr "Ind&bygget (Wine)"
  12707. #: winecfg.rc:210
  12708. msgid "&Native (Windows)"
  12709. msgstr "Ind&født (Windows)"
  12710. #: winecfg.rc:211
  12711. #, fuzzy
  12712. #| msgid "Bui&ltin then Native"
  12713. msgid "Buil&tin then Native"
  12714. msgstr "Indb&ygget derefter indfødt"
  12715. #: winecfg.rc:212
  12716. msgid "Nati&ve then Builtin"
  12717. msgstr "I&ndfødt derefter indbygget"
  12718. #: winecfg.rc:220
  12719. msgid "Select Drive Letter"
  12720. msgstr "Vælg Drevbogstav"
  12721. #: winecfg.rc:232
  12722. #, fuzzy
  12723. #| msgid "Wine configuration"
  12724. msgid "Drive configuration"
  12725. msgstr "Wine konfiguration"
  12726. #: winecfg.rc:233
  12727. #, fuzzy
  12728. #| msgid ""
  12729. #| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
  12730. #| "edited."
  12731. msgid ""
  12732. "Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
  12733. "edited."
  12734. msgstr ""
  12735. "Det lykkedes ikke at forbinde til mount manageren. Drevkonfigurationen kan "
  12736. "ikke redigeres."
  12737. #: winecfg.rc:236
  12738. #, fuzzy
  12739. #| msgid "&Add..."
  12740. msgid "A&dd..."
  12741. msgstr "&Tilføj..."
  12742. #: winecfg.rc:238
  12743. #, fuzzy
  12744. #| msgid "Autodetect"
  12745. msgid "Aut&odetect"
  12746. msgstr "Auto&detekter"
  12747. #: winecfg.rc:241
  12748. msgid "&Path:"
  12749. msgstr "&Sti:"
  12750. #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
  12751. #, fuzzy
  12752. #| msgid "Show &Advanced"
  12753. msgid "Show Advan&ced"
  12754. msgstr "Vis &avanceret"
  12755. #: winecfg.rc:249
  12756. msgid "De&vice:"
  12757. msgstr "Enhed:"
  12758. #: winecfg.rc:251
  12759. msgid "Bro&wse..."
  12760. msgstr "G&ennemse..."
  12761. #: winecfg.rc:253
  12762. msgid "&Label:"
  12763. msgstr "Etiket:"
  12764. #: winecfg.rc:255
  12765. msgid "S&erial:"
  12766. msgstr "Se&riel:"
  12767. #: winecfg.rc:258
  12768. #, fuzzy
  12769. #| msgid "Show &dot files"
  12770. msgid "&Show dot files"
  12771. msgstr "Vis &dot filer"
  12772. #: winecfg.rc:265
  12773. msgid "Driver diagnostics"
  12774. msgstr "Driver diagnostik"
  12775. #: winecfg.rc:267
  12776. msgid "Defaults"
  12777. msgstr "Standarder"
  12778. #: winecfg.rc:268
  12779. msgid "Output device:"
  12780. msgstr "Output enhed:"
  12781. #: winecfg.rc:269
  12782. msgid "Voice output device:"
  12783. msgstr "Stemme output enhed:"
  12784. #: winecfg.rc:270
  12785. msgid "Input device:"
  12786. msgstr "Input enhed:"
  12787. #: winecfg.rc:271
  12788. msgid "Voice input device:"
  12789. msgstr "Stemme input enhed:"
  12790. #: winecfg.rc:276
  12791. msgid "&Test Sound"
  12792. msgstr "&Test lyd"
  12793. #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
  12794. #, fuzzy
  12795. #| msgid "Wine configuration"
  12796. msgid "Speaker configuration"
  12797. msgstr "Wine konfiguration"
  12798. #: winecfg.rc:280
  12799. msgid "Speakers:"
  12800. msgstr ""
  12801. #: winecfg.rc:288
  12802. msgid "Appearance"
  12803. msgstr "Udseende"
  12804. #: winecfg.rc:289
  12805. msgid "&Theme:"
  12806. msgstr "&Tema:"
  12807. #: winecfg.rc:291
  12808. msgid "&Install theme..."
  12809. msgstr "&Installer tema..."
  12810. #: winecfg.rc:296
  12811. msgid "It&em:"
  12812. msgstr "&Element:"
  12813. #: winecfg.rc:298
  12814. msgid "C&olor:"
  12815. msgstr "F&arve:"
  12816. #: winecfg.rc:304
  12817. msgid "MIME types"
  12818. msgstr ""
  12819. #: winecfg.rc:305
  12820. msgid "Manage file &associations"
  12821. msgstr ""
  12822. #: winecfg.rc:308
  12823. msgid "Folders"
  12824. msgstr "Mapper"
  12825. #: winecfg.rc:311
  12826. msgid "&Link to:"
  12827. msgstr "&Link til:"
  12828. #: winecfg.rc:34
  12829. msgid "Libraries"
  12830. msgstr "Biblioteker"
  12831. #: winecfg.rc:35
  12832. msgid "Drives"
  12833. msgstr "Enheder"
  12834. #: winecfg.rc:36
  12835. msgid "Select the Unix target directory, please."
  12836. msgstr "Vælg venligst Unix mappen."
  12837. #: winecfg.rc:37
  12838. #, fuzzy
  12839. #| msgid "Hide &Advanced"
  12840. msgid "Hide Advan&ced"
  12841. msgstr "Skjul &avanceret"
  12842. #: winecfg.rc:39
  12843. msgid "(No Theme)"
  12844. msgstr "(Intet tema)"
  12845. #: winecfg.rc:40
  12846. msgid "Graphics"
  12847. msgstr "Grafik"
  12848. #: winecfg.rc:41
  12849. msgid "Desktop Integration"
  12850. msgstr "Skrivebord integrering"
  12851. #: winecfg.rc:42
  12852. msgid "Audio"
  12853. msgstr "Lyd"
  12854. #: winecfg.rc:43
  12855. msgid "About"
  12856. msgstr "Om"
  12857. #: winecfg.rc:44
  12858. msgid "Wine configuration"
  12859. msgstr "Wine konfiguration"
  12860. #: winecfg.rc:46
  12861. msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
  12862. msgstr "Tema filer (*.msstyles, *.theme)"
  12863. #: winecfg.rc:47
  12864. msgid "Select a theme file"
  12865. msgstr "Vælg en tema fil"
  12866. #: winecfg.rc:48
  12867. msgid "Folder"
  12868. msgstr "Mappe"
  12869. #: winecfg.rc:49
  12870. msgid "Links to"
  12871. msgstr "Link til"
  12872. #: winecfg.rc:45
  12873. msgid "Wine configuration for %s"
  12874. msgstr "Wine konfiguration for %s"
  12875. #: winecfg.rc:84
  12876. msgid "Selected driver: %s"
  12877. msgstr "Valgt driver: %s"
  12878. #: winecfg.rc:85
  12879. msgid "(None)"
  12880. msgstr "(Ingen)"
  12881. #: winecfg.rc:86
  12882. msgid "Audio test failed!"
  12883. msgstr "Lyd test fejlede!"
  12884. #: winecfg.rc:88
  12885. msgid "(System default)"
  12886. msgstr "(System standard)"
  12887. #: winecfg.rc:91
  12888. msgid "5.1 Surround"
  12889. msgstr ""
  12890. #: winecfg.rc:92
  12891. #, fuzzy
  12892. #| msgid "graphic"
  12893. msgid "Quadraphonic"
  12894. msgstr "Grafik"
  12895. #: winecfg.rc:93
  12896. msgid "Stereo"
  12897. msgstr ""
  12898. #: winecfg.rc:94
  12899. msgid "Mono"
  12900. msgstr ""
  12901. #: winecfg.rc:54
  12902. msgid ""
  12903. "Changing the load order of this library is not recommended.\n"
  12904. "Are you sure you want to do this?"
  12905. msgstr ""
  12906. "At ændre indlæsningsrækkefølge af dette bibliotek er ikke anbefalet.\n"
  12907. "Er du sikker på at du vil gøre dette?"
  12908. #: winecfg.rc:55
  12909. msgid "Warning: system library"
  12910. msgstr "Advarsel: system bibliotek"
  12911. #: winecfg.rc:56
  12912. msgid "native"
  12913. msgstr "indfødt"
  12914. #: winecfg.rc:57
  12915. msgid "builtin"
  12916. msgstr "indbygget"
  12917. #: winecfg.rc:58
  12918. msgid "native, builtin"
  12919. msgstr "indfødt, indbygget"
  12920. #: winecfg.rc:59
  12921. msgid "builtin, native"
  12922. msgstr "indbygget, indfødt"
  12923. #: winecfg.rc:60
  12924. msgid "disabled"
  12925. msgstr "Deaktiveret"
  12926. #: winecfg.rc:61
  12927. msgid "Default Settings"
  12928. msgstr "Standard indstillinger"
  12929. #: winecfg.rc:62
  12930. msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
  12931. msgstr "Wine programmer (*.exe, *.exe.so)"
  12932. #: winecfg.rc:63
  12933. msgid "Use global settings"
  12934. msgstr "Brug globale indstillinger"
  12935. #: winecfg.rc:64
  12936. msgid "Select an executable file"
  12937. msgstr "Vælg en programfil"
  12938. #: winecfg.rc:69
  12939. msgid "Autodetect"
  12940. msgstr "Auto&detekter"
  12941. #: winecfg.rc:70
  12942. msgid "Local hard disk"
  12943. msgstr "Lokal harddisk"
  12944. #: winecfg.rc:71
  12945. msgid "Network share"
  12946. msgstr "Networkresourse"
  12947. #: winecfg.rc:72
  12948. msgid "Floppy disk"
  12949. msgstr "Diskettedrev"
  12950. #: winecfg.rc:73
  12951. msgid "CD-ROM"
  12952. msgstr "CD-Rom"
  12953. #: winecfg.rc:74
  12954. msgid ""
  12955. "You cannot add any more drives.\n"
  12956. "\n"
  12957. "Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
  12958. msgstr ""
  12959. "Du kan ikke tilføje flere drev.\n"
  12960. "\n"
  12961. "Hvert drev skal have et bogstav, fra A til Z, så du kan ikke have mere end "
  12962. "26."
  12963. #: winecfg.rc:75
  12964. msgid "System drive"
  12965. msgstr "Systemdrev"
  12966. #: winecfg.rc:76
  12967. #, fuzzy
  12968. #| msgid ""
  12969. #| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  12970. #| "\n"
  12971. #| "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily "
  12972. #| "if it doesn't. If you proceed remember to recreate it!"
  12973. msgid ""
  12974. "Are you sure you want to delete drive C?\n"
  12975. "\n"
  12976. "Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
  12977. "it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
  12978. msgstr ""
  12979. "Er du sikker på at du vil slette C drevet?\n"
  12980. "\n"
  12981. "De fleste Windows programmer regner med at C drevet eksisterer, og vil gå "
  12982. "ned hvis det ikke gør. Hvis du forsætter, så husk at lave det igen!"
  12983. #: winecfg.rc:77
  12984. msgctxt "Drive letter"
  12985. msgid "Letter"
  12986. msgstr "Bogstav"
  12987. #: winecfg.rc:78
  12988. #, fuzzy
  12989. #| msgid "New Folder"
  12990. msgid "Target folder"
  12991. msgstr "Ny mappe"
  12992. #: winecfg.rc:79
  12993. msgid ""
  12994. "You don't have a drive C. This is not so great.\n"
  12995. "\n"
  12996. "Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
  12997. msgstr ""
  12998. "Du har ikke et C drev. Dette er ikke så godt.\n"
  12999. "\n"
  13000. "Husk at klikke Tilføj i Drev tabben for lave en!\n"
  13001. #: winecfg.rc:99
  13002. msgid "Controls Background"
  13003. msgstr "Kontrol baggrund"
  13004. #: winecfg.rc:100
  13005. msgid "Controls Text"
  13006. msgstr "Kontrol tekst"
  13007. #: winecfg.rc:102
  13008. msgid "Menu Background"
  13009. msgstr "Menubaggrund"
  13010. #: winecfg.rc:103
  13011. msgid "Menu Text"
  13012. msgstr "Menutekst"
  13013. #: winecfg.rc:104
  13014. msgid "Scrollbar"
  13015. msgstr "Scrollbar"
  13016. #: winecfg.rc:105
  13017. msgid "Selection Background"
  13018. msgstr "Markeret baggrund"
  13019. #: winecfg.rc:106
  13020. msgid "Selection Text"
  13021. msgstr "Markeret tekst"
  13022. #: winecfg.rc:107
  13023. msgid "Tooltip Background"
  13024. msgstr "Baggrund i værktøjstip"
  13025. #: winecfg.rc:108
  13026. msgid "Tooltip Text"
  13027. msgstr "Tekst i værktøjstip"
  13028. #: winecfg.rc:109
  13029. msgid "Window Background"
  13030. msgstr "vinduesbaggrund"
  13031. #: winecfg.rc:110
  13032. msgid "Window Text"
  13033. msgstr "vinduestekst"
  13034. #: winecfg.rc:111
  13035. msgid "Active Title Bar"
  13036. msgstr "Aktiv titellinje"
  13037. #: winecfg.rc:112
  13038. msgid "Active Title Text"
  13039. msgstr "Aktiv titeltekst"
  13040. #: winecfg.rc:113
  13041. msgid "Inactive Title Bar"
  13042. msgstr "Inaktiv titellinje"
  13043. #: winecfg.rc:114
  13044. msgid "Inactive Title Text"
  13045. msgstr "Inaktiv titeltekst"
  13046. #: winecfg.rc:115
  13047. msgid "Message Box Text"
  13048. msgstr "Meldingsvinduestekst"
  13049. #: winecfg.rc:116
  13050. msgid "Application Workspace"
  13051. msgstr "Arbejdsområde i program"
  13052. #: winecfg.rc:117
  13053. msgid "Window Frame"
  13054. msgstr "Vinduesramme"
  13055. #: winecfg.rc:118
  13056. msgid "Active Border"
  13057. msgstr "Aktiv kant"
  13058. #: winecfg.rc:119
  13059. msgid "Inactive Border"
  13060. msgstr "Inaktiv kant"
  13061. #: winecfg.rc:120
  13062. msgid "Controls Shadow"
  13063. msgstr "Kontrol skygge"
  13064. #: winecfg.rc:121
  13065. msgid "Gray Text"
  13066. msgstr "Grå tekst"
  13067. #: winecfg.rc:122
  13068. msgid "Controls Highlight"
  13069. msgstr "Markeret controls"
  13070. #: winecfg.rc:123
  13071. msgid "Controls Dark Shadow"
  13072. msgstr "Kontrol mørk skygge"
  13073. #: winecfg.rc:124
  13074. msgid "Controls Light"
  13075. msgstr "Kontrol lys"
  13076. #: winecfg.rc:125
  13077. msgid "Controls Alternate Background"
  13078. msgstr "Baggrund for skiftende controls"
  13079. #: winecfg.rc:126
  13080. msgid "Hot Tracked Item"
  13081. msgstr "Markeret element"
  13082. #: winecfg.rc:127
  13083. msgid "Active Title Bar Gradient"
  13084. msgstr "Gradient for aktiv titellinje"
  13085. #: winecfg.rc:128
  13086. msgid "Inactive Title Bar Gradient"
  13087. msgstr "Gradient for Inaktiv titellinje"
  13088. #: winecfg.rc:129
  13089. msgid "Menu Highlight"
  13090. msgstr "Markeret menu"
  13091. #: winecfg.rc:130
  13092. msgid "Menu Bar"
  13093. msgstr "Menulinje"
  13094. #: wineconsole.rc:63
  13095. msgid "Cursor size"
  13096. msgstr "Markør størrelse"
  13097. #: wineconsole.rc:64
  13098. msgid "&Small"
  13099. msgstr "&Små"
  13100. #: wineconsole.rc:65
  13101. msgid "&Medium"
  13102. msgstr "&Medium"
  13103. #: wineconsole.rc:66
  13104. msgid "&Large"
  13105. msgstr "S&tore"
  13106. #: wineconsole.rc:68
  13107. msgid "Command history"
  13108. msgstr "Kommando historik"
  13109. #: wineconsole.rc:69
  13110. #, fuzzy
  13111. #| msgid "Buffer zone"
  13112. msgid "&Buffer size:"
  13113. msgstr "Buffer zone"
  13114. #: wineconsole.rc:72
  13115. #, fuzzy
  13116. #| msgid "&Remove doubles"
  13117. msgid "&Remove duplicates"
  13118. msgstr "&Fjern dubletter"
  13119. #: wineconsole.rc:74
  13120. msgid "Popup menu"
  13121. msgstr "Popup menu"
  13122. #: wineconsole.rc:75
  13123. msgid "&Control"
  13124. msgstr "Kontrol"
  13125. #: wineconsole.rc:76
  13126. msgid "S&hift"
  13127. msgstr "S&kift"
  13128. #: wineconsole.rc:78
  13129. #, fuzzy
  13130. #| msgid "&Close console"
  13131. msgid "Console"
  13132. msgstr "&Luk konsol"
  13133. #: wineconsole.rc:79
  13134. #, fuzzy
  13135. #| msgid "Quick edit"
  13136. msgid "&Quick Edit mode"
  13137. msgstr "Hurtig rediger"
  13138. #: wineconsole.rc:80
  13139. #, fuzzy
  13140. #| msgid "&Expert mode"
  13141. msgid "&Insert mode"
  13142. msgstr "&Ekspert mode"
  13143. #: wineconsole.rc:88
  13144. msgid "&Font"
  13145. msgstr "&Skrifttype"
  13146. #: wineconsole.rc:90
  13147. msgid "&Color"
  13148. msgstr "&Farve"
  13149. #: wineconsole.rc:101
  13150. msgid "Configuration"
  13151. msgstr "Konfiguration"
  13152. #: wineconsole.rc:104
  13153. msgid "Buffer zone"
  13154. msgstr "Buffer zone"
  13155. #: wineconsole.rc:105
  13156. msgid "&Width:"
  13157. msgstr "&Bredde:"
  13158. #: wineconsole.rc:108
  13159. msgid "&Height:"
  13160. msgstr "&Højde:"
  13161. #: wineconsole.rc:112
  13162. msgid "Window size"
  13163. msgstr "Vindue størrelse"
  13164. #: wineconsole.rc:113
  13165. msgid "W&idth:"
  13166. msgstr "B&redde:"
  13167. #: wineconsole.rc:116
  13168. msgid "H&eight:"
  13169. msgstr "H&øjde:"
  13170. #: wineconsole.rc:120
  13171. msgid "End of program"
  13172. msgstr "Afslutning af program"
  13173. #: wineconsole.rc:121
  13174. msgid "&Close console"
  13175. msgstr "&Luk konsol"
  13176. #: wineconsole.rc:123
  13177. msgid "Edition"
  13178. msgstr "Version"
  13179. #: wineconsole.rc:129
  13180. msgid "Console parameters"
  13181. msgstr "Konsol parametre"
  13182. #: wineconsole.rc:132
  13183. msgid "Retain these settings for later sessions"
  13184. msgstr "Bevar disse indstillinger til senere sessioner"
  13185. #: wineconsole.rc:133
  13186. msgid "Modify only current session"
  13187. msgstr "Rediger kun nuværende session"
  13188. #: wineconsole.rc:29
  13189. msgid "Set &Defaults"
  13190. msgstr "Sæt &Standarder"
  13191. #: wineconsole.rc:31
  13192. msgid "&Mark"
  13193. msgstr "&Marker"
  13194. #: wineconsole.rc:34
  13195. msgid "&Select all"
  13196. msgstr "&Vælg Alt"
  13197. #: wineconsole.rc:35
  13198. msgid "Sc&roll"
  13199. msgstr "&Rul"
  13200. #: wineconsole.rc:36
  13201. msgid "S&earch"
  13202. msgstr "&Søg"
  13203. #: wineconsole.rc:39
  13204. msgid "Setup - Default settings"
  13205. msgstr "Setup - Standardindstillinger"
  13206. #: wineconsole.rc:40
  13207. msgid "Setup - Current settings"
  13208. msgstr "Setup - Aktuelle indstillinger"
  13209. #: wineconsole.rc:41
  13210. msgid "Configuration error"
  13211. msgstr "Konfigurationfejl"
  13212. #: wineconsole.rc:42
  13213. #, fuzzy
  13214. #| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
  13215. msgid ""
  13216. "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
  13217. "the window."
  13218. msgstr "Skærm buffer størrelsen, skal være større eller lig med vinduet"
  13219. #: wineconsole.rc:37
  13220. msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
  13221. msgstr "Hvert tegn er %1!u! pixel bred og %2!u! pixel høj"
  13222. #: wineconsole.rc:38
  13223. msgid "This is a test"
  13224. msgstr "Dette er en test"
  13225. #: wineconsole.rc:44
  13226. msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
  13227. msgstr "wineconsole: Kunne ikke fortolke begivenheds id\n"
  13228. #: wineconsole.rc:45
  13229. msgid "wineconsole: Invalid backend\n"
  13230. msgstr "wineconsole: Ugyldig backend\n"
  13231. #: wineconsole.rc:46
  13232. msgid "wineconsole: Unrecognized command line option\n"
  13233. msgstr "wineconsole: Ukendt kommandolinje valg\n"
  13234. #: wineconsole.rc:47
  13235. msgid "Starts a program in a Wine console\n"
  13236. msgstr "Starter et program i en Wine konsol\n"
  13237. #: wineconsole.rc:48
  13238. msgid ""
  13239. "wineconsole: Starting program %s failed.\n"
  13240. "The command is invalid.\n"
  13241. msgstr ""
  13242. "wineconsole: Start af programmet %s mislykkede.\n"
  13243. "Kommandoen er ugyldig.\n"
  13244. #: wineconsole.rc:50
  13245. msgid ""
  13246. "\n"
  13247. "Usage:\n"
  13248. " wineconsole [options] <command>\n"
  13249. "\n"
  13250. "Options:\n"
  13251. msgstr ""
  13252. "\n"
  13253. "Brug:\n"
  13254. " wineconsole [tilvalg] <kommando>\n"
  13255. "\n"
  13256. "Valg:\n"
  13257. #: wineconsole.rc:52
  13258. msgid ""
  13259. " --backend={user|curses} Choosing user will spawn a new window, curses "
  13260. "will\n"
  13261. " try to setup the current terminal as a Wine "
  13262. "console.\n"
  13263. msgstr ""
  13264. " --backend={user|curses} Vælges user vil det frembringe et nyt vindue. "
  13265. "Vælges curses\n"
  13266. " vil det prøve at ændre det nuværende terminal "
  13267. "vindue til en Wine konsol.\n"
  13268. #: wineconsole.rc:53
  13269. msgid " <command> The Wine program to launch in the console.\n"
  13270. msgstr " <kommando> Wine program der skal køres i konsollen.\n"
  13271. #: wineconsole.rc:54
  13272. msgid ""
  13273. "\n"
  13274. "Example:\n"
  13275. " wineconsole cmd\n"
  13276. "Starts the Wine command prompt in a Wine console.\n"
  13277. "\n"
  13278. msgstr ""
  13279. "\n"
  13280. "Eksempel:\n"
  13281. " wineconsole cmd\n"
  13282. "Starter Wine kommandoprompten i en Wine konsol.\n"
  13283. "\n"
  13284. #: winedbg.rc:50 winedbg.rc:38
  13285. msgid "Program Error"
  13286. msgstr "Program Fejl"
  13287. #: winedbg.rc:55
  13288. msgid ""
  13289. "The program %s has encountered a serious problem and needs to close. We are "
  13290. "sorry for the inconvenience."
  13291. msgstr ""
  13292. "Programmet %s er stødt på et alvorligt problem, og er nødt til at lukke. Vi "
  13293. "beklager ulejligheden."
  13294. #: winedbg.rc:59
  13295. msgid ""
  13296. "This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
  13297. "may want to check the <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Application "
  13298. "Database</a> for tips about running this application."
  13299. msgstr ""
  13300. "Dette kan være forårsaget af et problem i programmet, eller en mangel i "
  13301. "Wine. Du kan evt. tjekke <a href=\"https://appdb.winehq.org\">Program "
  13302. "Database</a> for tips til at køre dette program."
  13303. #: winedbg.rc:62
  13304. msgid "Show &Details"
  13305. msgstr "Vis &detaljer"
  13306. #: winedbg.rc:67
  13307. msgid "Program Error Details"
  13308. msgstr "Programfejl detaljer"
  13309. #: winedbg.rc:74
  13310. msgid ""
  13311. "If this problem is not present under Windows and has not been reported yet, "
  13312. "you can save the detailed information to a file using the \"Save As\" "
  13313. "button, then <a href=\"https://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a> "
  13314. "and attach that file to the report."
  13315. msgstr ""
  13316. "Hvis dette problem ikke er til stede under Windows, og det endnu ikke er "
  13317. "blevet rapporteret, så kan du gemme den detaljerede information til en fil "
  13318. "ved brug af \"Gem som\" knappen. Derefter <a href=\"https://wiki.winehq.org/"
  13319. "Bugs\">indsend en fejlrapport</a> og vedhæft filen til rapporten."
  13320. #: winedbg.rc:40
  13321. msgid ""
  13322. "A program on your system has crashed, but WineDbg was unable to attach to "
  13323. "the process to obtain a backtrace."
  13324. msgstr ""
  13325. #: winedbg.rc:41
  13326. msgid "(unidentified)"
  13327. msgstr "(Uidentificerede)"
  13328. #: winedbg.rc:44
  13329. msgid "Saving failed"
  13330. msgstr "Gem mislykkedes"
  13331. #: winedbg.rc:45
  13332. msgid "Loading detailed information, please wait..."
  13333. msgstr "Indlæser detaljeret information. Vent venligst..."
  13334. #: winefile.rc:29
  13335. msgid "&Open\tEnter"
  13336. msgstr "&Åbn\tEnter"
  13337. #: winefile.rc:33
  13338. msgid "Re&name..."
  13339. msgstr "&Omdøb..."
  13340. #: winefile.rc:34
  13341. msgid "Propert&ies\tAlt+Enter"
  13342. msgstr "&Egenskaber\tAlt+Enter"
  13343. #: winefile.rc:38
  13344. msgid "Cr&eate Directory..."
  13345. msgstr "Opr&et mappe..."
  13346. #: winefile.rc:43
  13347. msgid "&Disk"
  13348. msgstr "&Diskette"
  13349. #: winefile.rc:44
  13350. msgid "Connect &Network Drive..."
  13351. msgstr "Tilslut &netværksdrev..."
  13352. #: winefile.rc:45
  13353. msgid "&Disconnect Network Drive"
  13354. msgstr "Frakoble netværks&drev"
  13355. #: winefile.rc:51
  13356. msgid "&Name"
  13357. msgstr "&Navn"
  13358. #: winefile.rc:52
  13359. msgid "&All File Details"
  13360. msgstr "&Alle fildetaljer"
  13361. #: winefile.rc:54
  13362. msgid "&Sort by Name"
  13363. msgstr "&Sorter efter navn"
  13364. #: winefile.rc:55
  13365. msgid "Sort &by Type"
  13366. msgstr "Sorter efter &type"
  13367. #: winefile.rc:56
  13368. msgid "Sort by Si&ze"
  13369. msgstr "Sorter efter st&ørrelse"
  13370. #: winefile.rc:57
  13371. msgid "Sort by &Date"
  13372. msgstr "Sorter efter &dato"
  13373. #: winefile.rc:59
  13374. msgid "Filter by&..."
  13375. msgstr "Filtrer efter '&'..."
  13376. #: winefile.rc:66
  13377. msgid "&Drive Bar"
  13378. msgstr "&Enhedslinje"
  13379. #: winefile.rc:68
  13380. msgid "F&ull Screen\tCtrl+Shift+S"
  13381. msgstr "F&uldskærm\tCtrl+Shift+S"
  13382. #: winefile.rc:74
  13383. msgid "New &Window"
  13384. msgstr "Nyt &vindue"
  13385. #: winefile.rc:75
  13386. msgid "Cascading\tCtrl+F5"
  13387. msgstr "Kortstak\tCtrl+F5"
  13388. #: winefile.rc:77
  13389. msgid "Tile &Vertically\tCtrl+F4"
  13390. msgstr "Stil &lodret\tCtrl+F4"
  13391. #: winefile.rc:84
  13392. msgid "&About Wine File Manager"
  13393. msgstr "Om Wine Filbeh&andler"
  13394. #: winefile.rc:121
  13395. msgid "Select destination"
  13396. msgstr "Vælg destination"
  13397. #: winefile.rc:134
  13398. msgid "By File Type"
  13399. msgstr "Efter filtype"
  13400. #: winefile.rc:139
  13401. msgid "File type"
  13402. msgstr "Filtype"
  13403. #: winefile.rc:140
  13404. msgid "&Directories"
  13405. msgstr "&Kataloger"
  13406. #: winefile.rc:142
  13407. msgid "&Programs"
  13408. msgstr "&Programmer"
  13409. #: winefile.rc:144
  13410. msgid "Docu&ments"
  13411. msgstr "Doku&menter"
  13412. #: winefile.rc:146
  13413. msgid "&Other files"
  13414. msgstr "&Andre filer"
  13415. #: winefile.rc:148
  13416. msgid "Show Hidden/&System Files"
  13417. msgstr "Vi&s skjulte/systemfiler"
  13418. #: winefile.rc:159
  13419. msgid "&File Name:"
  13420. msgstr "&Filnavn:"
  13421. #: winefile.rc:161
  13422. msgid "Full &Path:"
  13423. msgstr "&Fuld sti:"
  13424. #: winefile.rc:163
  13425. msgid "Last Change:"
  13426. msgstr "Sidst ændret:"
  13427. #: winefile.rc:167
  13428. msgid "Cop&yright:"
  13429. msgstr "&Ophavsret:"
  13430. #: winefile.rc:175
  13431. msgid "&System"
  13432. msgstr "&System"
  13433. #: winefile.rc:176
  13434. msgid "&Compressed"
  13435. msgstr "Kompr&imeret"
  13436. #: winefile.rc:177
  13437. msgid "Version information"
  13438. msgstr "Versioninformation"
  13439. #: winefile.rc:193
  13440. msgctxt "accelerator Fullscreen"
  13441. msgid "S"
  13442. msgstr "S"
  13443. #: winefile.rc:90
  13444. msgid "Applying font settings"
  13445. msgstr "Aktiver skriftindstillinger"
  13446. #: winefile.rc:91
  13447. msgid "Error while selecting new font."
  13448. msgstr "Fejl ved valg af ny skrifttype."
  13449. #: winefile.rc:96
  13450. msgid "Wine File Manager"
  13451. msgstr "Filbehandling"
  13452. #: winefile.rc:98
  13453. msgid "root fs"
  13454. msgstr "Rodfilsystem"
  13455. #: winefile.rc:100
  13456. msgid "Shell"
  13457. msgstr "Skal"
  13458. #: winefile.rc:108
  13459. #, fuzzy
  13460. #| msgid "Creation failed.\n"
  13461. msgid "Creation date"
  13462. msgstr "Åbning mislykkede.\n"
  13463. #: winefile.rc:109
  13464. #, fuzzy
  13465. #| msgid "Access denied.\n"
  13466. msgid "Access date"
  13467. msgstr "Adgang nægtet.\n"
  13468. #: winefile.rc:110
  13469. #, fuzzy
  13470. #| msgid "Certification Path"
  13471. msgid "Modification date"
  13472. msgstr "Certificeringssti"
  13473. #: winefile.rc:111
  13474. msgid "Index/Inode"
  13475. msgstr "Indeks/Inode"
  13476. #: winefile.rc:116
  13477. msgid "%1 of %2 free"
  13478. msgstr "%1 af %2 ledig"
  13479. #: winemine.rc:39
  13480. msgid "&Game"
  13481. msgstr "Spil"
  13482. #: winemine.rc:40
  13483. msgid "&New\tF2"
  13484. msgstr "&Nyt spil\tF2"
  13485. #: winemine.rc:42
  13486. msgid "Question &Marks"
  13487. msgstr "Spørgs&målstegn"
  13488. #: winemine.rc:44
  13489. msgid "&Beginner"
  13490. msgstr "Ny&begynder"
  13491. #: winemine.rc:45
  13492. msgid "&Advanced"
  13493. msgstr "&Avanceret"
  13494. #: winemine.rc:46
  13495. msgid "&Expert"
  13496. msgstr "&Ekspert"
  13497. #: winemine.rc:47
  13498. msgid "&Custom..."
  13499. msgstr "B&rugerdefineret..."
  13500. #: winemine.rc:49
  13501. msgid "&Fastest Times"
  13502. msgstr "&Bedste tider"
  13503. #: winemine.rc:54
  13504. msgid "&About WineMine"
  13505. msgstr "&Om WineMine"
  13506. #: winemine.rc:61
  13507. msgid "Fastest Times"
  13508. msgstr "Bedste tider"
  13509. #: winemine.rc:63
  13510. msgid "Fastest times"
  13511. msgstr "Bedste tider"
  13512. #: winemine.rc:64
  13513. msgid "Beginner"
  13514. msgstr "Nybegynder"
  13515. #: winemine.rc:66
  13516. msgid "Expert"
  13517. msgstr "Ekspert"
  13518. #: winemine.rc:74 winemine.rc:33
  13519. #, fuzzy
  13520. #| msgid "Result"
  13521. msgid "Reset Results"
  13522. msgstr "Resultat"
  13523. #: winemine.rc:80
  13524. msgid "Congratulations!"
  13525. msgstr "Tillykke!"
  13526. #: winemine.rc:82
  13527. msgid "Please enter your name"
  13528. msgstr "Indtast dit navn"
  13529. #: winemine.rc:90
  13530. msgid "Custom Game"
  13531. msgstr "Brugerdefineret spil"
  13532. #: winemine.rc:92
  13533. msgid "Rows"
  13534. msgstr "Rækker"
  13535. #: winemine.rc:93
  13536. msgid "Columns"
  13537. msgstr "Kolonner"
  13538. #: winemine.rc:94
  13539. msgid "Mines"
  13540. msgstr "Miner"
  13541. #: winemine.rc:34
  13542. msgid "All results will be lost. Are you sure?"
  13543. msgstr ""
  13544. #: winemine.rc:30
  13545. msgid "WineMine"
  13546. msgstr "WineMine"
  13547. #: winemine.rc:31
  13548. msgid "Nobody"
  13549. msgstr "Ingen"
  13550. #: winemine.rc:32
  13551. msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
  13552. msgstr "Ophavsret 2000 tilhører Joshua Thielen"
  13553. #: winhlp32.rc:35
  13554. msgid "Printer &setup..."
  13555. msgstr "&Indstil printer..."
  13556. #: winhlp32.rc:42
  13557. msgid "&Annotate..."
  13558. msgstr "&Anmærk..."
  13559. #: winhlp32.rc:44
  13560. msgid "&Bookmark"
  13561. msgstr "Bog&mærke"
  13562. #: winhlp32.rc:45
  13563. msgid "&Define..."
  13564. msgstr "&Definer..."
  13565. #: winhlp32.rc:48
  13566. msgid "Always on &top"
  13567. msgstr "Altid &øverst"
  13568. #: winhlp32.rc:50 winhlp32.rc:70
  13569. msgid "Fonts"
  13570. msgstr "Skrifttype"
  13571. #: winhlp32.rc:52 winhlp32.rc:72
  13572. msgid "Small"
  13573. msgstr "Lille"
  13574. #: winhlp32.rc:53 winhlp32.rc:73
  13575. msgid "Normal"
  13576. msgstr "Normal"
  13577. #: winhlp32.rc:54 winhlp32.rc:74
  13578. msgid "Large"
  13579. msgstr "Stor"
  13580. #: winhlp32.rc:58
  13581. msgid "&Help on help\tF1"
  13582. msgstr "Brug af &Hjælp\tF1"
  13583. #: winhlp32.rc:59
  13584. msgid "&About Wine Help"
  13585. msgstr "Om Wine hjælp"
  13586. #: winhlp32.rc:67
  13587. msgid "Annotation..."
  13588. msgstr "Notat..."
  13589. #: winhlp32.rc:68
  13590. msgid "Copy"
  13591. msgstr "Kopier"
  13592. #: winhlp32.rc:100
  13593. msgid "Index"
  13594. msgstr "Indeks"
  13595. #: winhlp32.rc:108
  13596. msgid "Search"
  13597. msgstr "Søg"
  13598. #: winhlp32.rc:81
  13599. msgid "Wine Help"
  13600. msgstr "Wine Hjælp"
  13601. #: winhlp32.rc:86
  13602. msgid "Error while reading the help file `%s'"
  13603. msgstr "Fejl ved indlæsning af filen `%s'"
  13604. #: winhlp32.rc:88
  13605. msgid "Summary"
  13606. msgstr "Resumé"
  13607. #: winhlp32.rc:87
  13608. msgid "&Index"
  13609. msgstr "&Indhold"
  13610. #: winhlp32.rc:91
  13611. msgid "Help files (*.hlp)"
  13612. msgstr "Hjælpe filer (*.hlp)"
  13613. #: winhlp32.rc:92
  13614. msgid "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
  13615. msgstr "Kan ikke finde '%s'. Vil du selv finde filen?"
  13616. #: winhlp32.rc:93
  13617. msgid "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
  13618. msgstr "Kan ikke finde en 'richedit' implementering... Afbryder"
  13619. #: winhlp32.rc:94
  13620. msgid "Help topics: "
  13621. msgstr "Hjælp emner: "
  13622. #: wmic.rc:28
  13623. #, fuzzy
  13624. #| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
  13625. msgid "Error: Command line not supported\n"
  13626. msgstr "Fejl: Ugyldige kommando linje parametre\n"
  13627. #: wmic.rc:29
  13628. #, fuzzy
  13629. #| msgid "Property set not found.\n"
  13630. msgid "Error: Alias not found\n"
  13631. msgstr "Egenskabs sæt ikke fundet.\n"
  13632. #: wmic.rc:30
  13633. #, fuzzy
  13634. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  13635. msgid "Error: Invalid query\n"
  13636. msgstr "Fejl: Ugyldigt nøgle navn\n"
  13637. #: wmic.rc:31
  13638. #, fuzzy
  13639. #| msgid "Error: Invalid key name\n"
  13640. msgid "Error: Invalid syntax for PATH\n"
  13641. msgstr "Fejl: Ugyldigt nøgle navn\n"
  13642. #: wordpad.rc:31
  13643. msgid "&New...\tCtrl+N"
  13644. msgstr "&Ny...\tCtrl+N"
  13645. #: wordpad.rc:45
  13646. msgid "R&edo\tCtrl+Y"
  13647. msgstr "&Gendan\tCtrl+Y"
  13648. #: wordpad.rc:50
  13649. msgid "&Clear\tDel"
  13650. msgstr "&Ryd\tDel"
  13651. #: wordpad.rc:51
  13652. msgid "&Select all\tCtrl+A"
  13653. msgstr "&Marker alt\tCtrl+A"
  13654. #: wordpad.rc:54
  13655. msgid "Find &next\tF3"
  13656. msgstr "Søg efter &næste\tF3"
  13657. #: wordpad.rc:57
  13658. msgid "Read-&only"
  13659. msgstr "S&krivebeskyttet"
  13660. #: wordpad.rc:58
  13661. msgid "&Modified"
  13662. msgstr "Æ&ndret"
  13663. #: wordpad.rc:60
  13664. msgid "E&xtras"
  13665. msgstr "&Ekstra"
  13666. #: wordpad.rc:62
  13667. msgid "Selection &info"
  13668. msgstr "&Information om markeret område"
  13669. #: wordpad.rc:63
  13670. msgid "Character &format"
  13671. msgstr "Tegn&format"
  13672. #: wordpad.rc:64
  13673. msgid "&Def. char format"
  13674. msgstr "Stan&dard tegnformat"
  13675. #: wordpad.rc:65
  13676. msgid "Paragrap&h format"
  13677. msgstr "&Afsnitsformat"
  13678. #: wordpad.rc:66
  13679. msgid "&Get text"
  13680. msgstr "&Hent tekst"
  13681. #: wordpad.rc:72 wordpad.rc:273
  13682. msgid "&Format Bar"
  13683. msgstr "&Formateringlinje"
  13684. #: wordpad.rc:73 wordpad.rc:274
  13685. msgid "&Ruler"
  13686. msgstr "&Lineal"
  13687. #: wordpad.rc:78
  13688. msgid "&Insert"
  13689. msgstr "&Indsæt"
  13690. #: wordpad.rc:80
  13691. msgid "&Date and time..."
  13692. msgstr "&Dato og tid..."
  13693. #: wordpad.rc:82
  13694. msgid "F&ormat"
  13695. msgstr "F&ormat"
  13696. #: wordpad.rc:85
  13697. #, fuzzy
  13698. #| msgid "&List"
  13699. msgid "&Lists"
  13700. msgstr "&Liste"
  13701. #: wordpad.rc:87 wordpad.rc:116
  13702. msgid "&Bullet points"
  13703. msgstr "&Punkttegn"
  13704. #: wordpad.rc:88
  13705. #, fuzzy
  13706. #| msgid "CRL Number"
  13707. msgid "Numbers"
  13708. msgstr "CRL nummer"
  13709. #: wordpad.rc:89
  13710. msgid "Letters - lower case"
  13711. msgstr ""
  13712. #: wordpad.rc:90
  13713. msgid "Letters - upper case"
  13714. msgstr ""
  13715. #: wordpad.rc:91
  13716. msgid "Roman numerals - lower case"
  13717. msgstr ""
  13718. #: wordpad.rc:92
  13719. msgid "Roman numerals - upper case"
  13720. msgstr ""
  13721. #: wordpad.rc:94 wordpad.rc:117
  13722. msgid "&Paragraph..."
  13723. msgstr "&Afsnit..."
  13724. #: wordpad.rc:95
  13725. msgid "&Tabs..."
  13726. msgstr "&Tabulatorer..."
  13727. #: wordpad.rc:96
  13728. msgid "Backgroun&d"
  13729. msgstr "&Baggrund"
  13730. #: wordpad.rc:98
  13731. msgid "&System\tCtrl+1"
  13732. msgstr "&System\tCtrl+1"
  13733. #: wordpad.rc:99
  13734. msgid "&Pale yellow\tCtrl+2"
  13735. msgstr "&Bleggul\tCtrl+2"
  13736. #: wordpad.rc:104
  13737. msgid "&About Wine Wordpad"
  13738. msgstr "&Om Wine Wordpad"
  13739. #: wordpad.rc:141
  13740. msgid "Automatic"
  13741. msgstr "Automatisk"
  13742. #: wordpad.rc:210
  13743. msgid "Date and time"
  13744. msgstr "Dato og tid"
  13745. #: wordpad.rc:213
  13746. msgid "Available formats"
  13747. msgstr "Tilgængelige formater"
  13748. #: wordpad.rc:224
  13749. msgid "New document type"
  13750. msgstr "Ny dokumenttype"
  13751. #: wordpad.rc:232
  13752. msgid "Paragraph format"
  13753. msgstr "Formater afsnit"
  13754. #: wordpad.rc:235
  13755. msgid "Indentation"
  13756. msgstr "Indryk"
  13757. #: wordpad.rc:236 wordpad.rc:159
  13758. msgid "Left"
  13759. msgstr "Venstrestillet"
  13760. #: wordpad.rc:238 wordpad.rc:160
  13761. msgid "Right"
  13762. msgstr "Højrestillet"
  13763. #: wordpad.rc:240
  13764. msgid "First line"
  13765. msgstr "Første linje"
  13766. #: wordpad.rc:242
  13767. msgid "Alignment"
  13768. msgstr "Justering"
  13769. #: wordpad.rc:250
  13770. msgid "Tabs"
  13771. msgstr "Tabulatorer"
  13772. #: wordpad.rc:253
  13773. msgid "Tab stops"
  13774. msgstr "Tabulatorstop"
  13775. #: wordpad.rc:255
  13776. msgid "&Add"
  13777. msgstr "&Tilføj"
  13778. #: wordpad.rc:259
  13779. msgid "Remove al&l"
  13780. msgstr "Fjern a&lle"
  13781. #: wordpad.rc:267
  13782. msgid "Line wrapping"
  13783. msgstr "Linjeombrydning"
  13784. #: wordpad.rc:268
  13785. msgid "&No line wrapping"
  13786. msgstr "&Ingen linjeombrydning"
  13787. #: wordpad.rc:269
  13788. msgid "Wrap text by the &window border"
  13789. msgstr "Bryd tekst efter v&induesbredden"
  13790. #: wordpad.rc:270
  13791. msgid "Wrap text by the &margin"
  13792. msgstr "Bryd tekst efter &margen"
  13793. #: wordpad.rc:271
  13794. msgid "Toolbars"
  13795. msgstr "Værktøjslinjer"
  13796. #: wordpad.rc:284
  13797. msgctxt "accelerator Align Left"
  13798. msgid "L"
  13799. msgstr "L"
  13800. #: wordpad.rc:285
  13801. msgctxt "accelerator Align Center"
  13802. msgid "E"
  13803. msgstr "E"
  13804. #: wordpad.rc:286
  13805. msgctxt "accelerator Align Right"
  13806. msgid "R"
  13807. msgstr "R"
  13808. #: wordpad.rc:293
  13809. msgctxt "accelerator Redo"
  13810. msgid "Y"
  13811. msgstr "Y"
  13812. #: wordpad.rc:294
  13813. msgctxt "accelerator Bold"
  13814. msgid "B"
  13815. msgstr "F"
  13816. #: wordpad.rc:295
  13817. msgctxt "accelerator Italic"
  13818. msgid "I"
  13819. msgstr "I"
  13820. #: wordpad.rc:296
  13821. msgctxt "accelerator Underline"
  13822. msgid "U"
  13823. msgstr "U"
  13824. #: wordpad.rc:147
  13825. msgid "All documents (*.*)"
  13826. msgstr "Alle filer (*.*)"
  13827. #: wordpad.rc:148
  13828. msgid "Text documents (*.txt)"
  13829. msgstr "Tekstdokument (*.txt)"
  13830. #: wordpad.rc:149
  13831. #, fuzzy
  13832. #| msgid "Unicode text document (*.txt)"
  13833. msgid "Unicode text documents (*.txt)"
  13834. msgstr "Unicode-tekstdokument (*.txt)"
  13835. #: wordpad.rc:150
  13836. msgid "Rich text format (*.rtf)"
  13837. msgstr "Rig tekstformat (*.rtf)"
  13838. #: wordpad.rc:151
  13839. msgid "Rich text document"
  13840. msgstr "Rig tekstdokument"
  13841. #: wordpad.rc:152
  13842. msgid "Text document"
  13843. msgstr "Tekstdokument"
  13844. #: wordpad.rc:153
  13845. msgid "Unicode text document"
  13846. msgstr "Tekstdokument (Unicode)"
  13847. #: wordpad.rc:154
  13848. msgid "Printer files (*.prn)"
  13849. msgstr "Printerfiler (*.prn)"
  13850. #: wordpad.rc:161
  13851. msgid "Center"
  13852. msgstr "Midt stillet"
  13853. #: wordpad.rc:167
  13854. msgid "Text"
  13855. msgstr "Tekst"
  13856. #: wordpad.rc:168
  13857. msgid "Rich text"
  13858. msgstr "Rig tekst"
  13859. #: wordpad.rc:174
  13860. msgid "Next page"
  13861. msgstr "Næste side"
  13862. #: wordpad.rc:175
  13863. msgid "Previous page"
  13864. msgstr "Forrige side"
  13865. #: wordpad.rc:176
  13866. msgid "Two pages"
  13867. msgstr "To sider"
  13868. #: wordpad.rc:177
  13869. msgid "One page"
  13870. msgstr "En side"
  13871. #: wordpad.rc:178
  13872. msgid "Zoom in"
  13873. msgstr "Zoom ind"
  13874. #: wordpad.rc:179
  13875. msgid "Zoom out"
  13876. msgstr "Zoom ud"
  13877. #: wordpad.rc:181
  13878. msgid "Page"
  13879. msgstr "Side"
  13880. #: wordpad.rc:182
  13881. msgid "Pages"
  13882. msgstr "Sider"
  13883. #: wordpad.rc:183
  13884. msgctxt "unit: centimeter"
  13885. msgid "cm"
  13886. msgstr "cm"
  13887. #: wordpad.rc:184
  13888. msgctxt "unit: inch"
  13889. msgid "in"
  13890. msgstr "tomme"
  13891. #: wordpad.rc:185
  13892. msgid "inch"
  13893. msgstr "tommer"
  13894. #: wordpad.rc:186
  13895. msgctxt "unit: point"
  13896. msgid "pt"
  13897. msgstr "pkt"
  13898. #: wordpad.rc:191
  13899. msgid "Document"
  13900. msgstr "Dokument"
  13901. #: wordpad.rc:192
  13902. msgid "Save changes to '%s'?"
  13903. msgstr "Vil du gemme ændringer i '%s'?"
  13904. #: wordpad.rc:193
  13905. msgid "Finished searching the document."
  13906. msgstr "Færdig med at søge i dokumentet."
  13907. #: wordpad.rc:194
  13908. msgid "Failed to load the RichEdit library."
  13909. msgstr "Kunne ikke indlæse RichEdit-biblioteket."
  13910. #: wordpad.rc:195
  13911. msgid ""
  13912. "You have chosen to save in plain text format, which will cause all "
  13913. "formatting to be lost. Are you sure that you wish to do this?"
  13914. msgstr ""
  13915. "Du har valgt at gemme i rent tekstformat, noget som vil medføre at al "
  13916. "formatering går tabt. Er du sikker på at du vil fortsætte?"
  13917. #: wordpad.rc:198
  13918. msgid "Invalid number format."
  13919. msgstr "Ugyldigt talformat."
  13920. #: wordpad.rc:199
  13921. msgid "OLE storage documents are not supported."
  13922. msgstr "OLE lager dokumenter er ikke understøttet."
  13923. #: wordpad.rc:200
  13924. msgid "Could not save the file."
  13925. msgstr "Kunne ikke gemme filen."
  13926. #: wordpad.rc:201
  13927. msgid "You do not have access to save the file."
  13928. msgstr "Filen kunne ikke gemmes, adgang nægtet."
  13929. #: wordpad.rc:202
  13930. msgid "Could not open the file."
  13931. msgstr "Kunne ikke åbne filen."
  13932. #: wordpad.rc:203
  13933. msgid "You do not have access to open the file."
  13934. msgstr "Filen kunne ikke åbnes, adgang nægtet."
  13935. #: wordpad.rc:204
  13936. msgid "Printing not implemented."
  13937. msgstr "Udskrivning er endnu ikke implementeret."
  13938. #: wordpad.rc:205
  13939. msgid "Cannot add more than 32 tab stops."
  13940. msgstr "Kan ikke tilføje mere end 32 tabulatorer."
  13941. #: write.rc:30
  13942. msgid "Starting Wordpad failed"
  13943. msgstr "Kunne ikke starte Wordpad"
  13944. #: xcopy.rc:30
  13945. msgid "Invalid number of parameters - Use xcopy /? for help\n"
  13946. msgstr "Ugyldigt antal parametre; brug «xcopy /?» for hjælp\n"
  13947. #: xcopy.rc:31
  13948. msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
  13949. msgstr "Ugyldigt parameter «%1»; brug «xcopy /?» for hjælp\n"
  13950. #: xcopy.rc:32
  13951. msgid "Press <Enter> to begin copying\n"
  13952. msgstr "Tryk Enter for at begynde at kopiere\n"
  13953. #: xcopy.rc:33
  13954. msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
  13955. msgstr "%1!d! fil(er) vil blive kopieret\n"
  13956. #: xcopy.rc:34
  13957. msgid "%1!d! file(s) copied\n"
  13958. msgstr "%1!d! fil(er) kopieret\n"
  13959. #: xcopy.rc:37
  13960. msgid ""
  13961. "Is '%1' a filename or directory\n"
  13962. "on the target?\n"
  13963. "(F - File, D - Directory)\n"
  13964. msgstr ""
  13965. "Er «%1» et filnavn eller mappe\n"
  13966. "på destinationen?\n"
  13967. "(F - Fil, K - Mappe)\n"
  13968. #: xcopy.rc:38
  13969. msgid "%1? (Yes|No)\n"
  13970. msgstr "%1? (Ja|Nej)\n"
  13971. #: xcopy.rc:39
  13972. msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
  13973. msgstr "Overskriv «%1»? (Ja|Nej|Alle)\n"
  13974. #: xcopy.rc:40
  13975. msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
  13976. msgstr "Kunne ikke kopiere «%1» til «%2»; fejlet med r/c %3!d!\n"
  13977. #: xcopy.rc:42
  13978. msgid "Failed during reading of '%1'\n"
  13979. msgstr "Kunne ikke læse «%1»\n"
  13980. #: xcopy.rc:46
  13981. msgctxt "File key"
  13982. msgid "F"
  13983. msgstr "F"
  13984. #: xcopy.rc:47
  13985. msgctxt "Directory key"
  13986. msgid "D"
  13987. msgstr "M"
  13988. #: xcopy.rc:81
  13989. #, fuzzy
  13990. #| msgid ""
  13991. #| "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  13992. #| "\n"
  13993. #| "Syntax:\n"
  13994. #| "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  13995. #| "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  13996. #| "\n"
  13997. #| "Where:\n"
  13998. #| "\n"
  13999. #| "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  14000. #| "\tmore files.\n"
  14001. #| "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  14002. #| "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  14003. #| "[/Q] Do not list names during copy, that is be quiet.\n"
  14004. #| "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  14005. #| "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  14006. #| "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  14007. #| "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  14008. #| "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  14009. #| "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  14010. #| "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  14011. #| "[/N] Copy using short names.\n"
  14012. #| "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  14013. #| "[/R] Overwrite any read only files.\n"
  14014. #| "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  14015. #| "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  14016. #| "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  14017. #| "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  14018. #| "\tarchive attribute.\n"
  14019. #| "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied "
  14020. #| "date.\n"
  14021. #| "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  14022. #| "\t\tthan source.\n"
  14023. #| "\n"
  14024. msgid ""
  14025. "XCOPY - Copies source files or directory trees to a destination.\n"
  14026. "\n"
  14027. "Syntax:\n"
  14028. "XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14029. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14030. "\n"
  14031. "Where:\n"
  14032. "\n"
  14033. "[/I] Assume directory if destination does not exist and copying two or\n"
  14034. "\tmore files.\n"
  14035. "[/S] Copy directories and subdirectories.\n"
  14036. "[/E] Copy directories and subdirectories, including any empty ones.\n"
  14037. "[/Q] Do not list names during copy; that is, be quiet.\n"
  14038. "[/F] Show full source and destination names during copy.\n"
  14039. "[/L] Simulate operation, showing names which would be copied.\n"
  14040. "[/W] Prompts before beginning the copy operation.\n"
  14041. "[/T] Creates empty directory structure but does not copy files.\n"
  14042. "[/Y] Suppress prompting when overwriting files.\n"
  14043. "[/-Y] Enable prompting when overwriting files.\n"
  14044. "[/P] Prompts on each source file before copying.\n"
  14045. "[/N] Copy using short names.\n"
  14046. "[/U] Copy only files which already exist in destination.\n"
  14047. "[/R] Overwrite any read-only files.\n"
  14048. "[/H] Include hidden and system files in the copy.\n"
  14049. "[/C] Continue even if an error occurs during the copy.\n"
  14050. "[/A] Only copy files with archive attribute set.\n"
  14051. "[/M] Only copy files with archive attribute set, removes the\n"
  14052. "\tarchive attribute.\n"
  14053. "[/K] Copy file attributes; without this, attributes are not preserved.\n"
  14054. "[/D | /D:m-d-y] Copy new files or those modified after the supplied date.\n"
  14055. "\t\tIf no date is supplied, only copy if destination is older\n"
  14056. "\t\tthan source.\n"
  14057. "\n"
  14058. msgstr ""
  14059. "XCOPY - Kopierer filer eller mapper til en målplassering.\n"
  14060. "\n"
  14061. "Syntaks:\n"
  14062. "XCOPY kilde [mål] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
  14063. "\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
  14064. "\n"
  14065. "hvor:\n"
  14066. "\n"
  14067. "[/I] Antag at destinationen er en mappe hvis destinationen ikke\n"
  14068. "\tfindes og 2 eller flere filer bliver kopieret.\n"
  14069. "[/S] Kopier mapper og undermapper.\n"
  14070. "[/E] Kopier mapper og undermapper, også tomme mapper.\n"
  14071. "[/Q] Vær stille: vis ikke filnavne under kopiering.\n"
  14072. "[/F] Fil hele kilde- og målnavn under kopiering.\n"
  14073. "[/L] Simuler operationen; vis kun, gør intet.\n"
  14074. "[/W] Spørg før kopieringen starter.\n"
  14075. "[/T] Lav tom mappestruktur; kopier ikke filer.\n"
  14076. "[/Y] Spørg ikke om filer skal overskrives.\n"
  14077. "[/-Y] Spørg om filer skal overskrives.\n"
  14078. "[/P] Spørg om hver enkelt fil der skal kopieres.\n"
  14079. "[/N] Kopier som korte filnavn (8.3 tegn).\n"
  14080. "[/U] Kopier kun filer som allerede findes på destinationen.\n"
  14081. "[/R] Overskriv filer som er skrivebeskyttet.\n"
  14082. "[/H] Kopier skjulte filer og systemfiler.\n"
  14083. "[/C] Fortsæt selv om det opstår fejl under kopieringen.\n"
  14084. "[/A] Kopier kun filer som er markeret med arkiv attribut.\n"
  14085. "[/M] Kopier kun filer som er markeret med arkiv attribut; fjerner arkiv\n"
  14086. "\tattributen.\n"
  14087. "[/D | /D:m-d-å] Kopier kun nye filer eller dem som er ændret efter\n"
  14088. "\t\tden opgivne dato. Hvis ingen dato opgives kopieres kun de filer hvor\n"
  14089. "\t\tdestinationen er ældre end kilden.\n"
  14090. "\n"