pl.json 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206
  1. {
  2. "directionality":"ltr",
  3. "languageName": "Polish",
  4. "loginUsername": "Nazwa użytkownika lub email",
  5. "loginPassword": "Hasło",
  6. "loginSignIn": "Zaloguj się",
  7. "loginRememberMe": "Zapamiętaj mnie",
  8. "loginForgotPassword": "Nie pamiętasz hasła?",
  9. "notices": "Queety",
  10. "followers": "Obserwujący",
  11. "following": "Obserwowani",
  12. "groups": "Grupy",
  13. "compose": "Co się dzieje?",
  14. "queetVerb": "Wyślij",
  15. "queetsNounPlural": "Queety",
  16. "logout": "Wyloguj się",
  17. "languageSelected": "Język:",
  18. "viewMyProfilePage": "Zobacz swój profil",
  19. "expand": "Rozwiń",
  20. "collapse": "Zwiń",
  21. "details": "Szczegóły",
  22. "expandFullConversation": "Rozwiń całą rozmowę",
  23. "replyVerb": "Odpowiedź",
  24. "requeetVerb": "Podaj dalej",
  25. "favoriteVerb": "Ulubiony",
  26. "requeetedVerb": "Podany dalej",
  27. "favoritedVerb": "Polubione",
  28. "replyTo": "Odpowiedz",
  29. "requeetedBy": "Podany dalej przez {requeeted-by}",
  30. "favoriteNoun": "Ulubiony",
  31. "favoritesNoun": "Ulubione",
  32. "requeetNoun": "Podaj dalej",
  33. "requeetsNoun": "Podane dalej",
  34. "newQueet": "{new-notice-count} nowy queet",
  35. "newQueets": "{new-notice-count} nowych queetów",
  36. "longmonthsJanuary": "styczeń",
  37. "longmonthsFebruary": "luty",
  38. "longmonthsMars": "marzec",
  39. "longmonthsApril": "kwiecień",
  40. "longmonthsMay": "maj",
  41. "longmonthsJune": "czerwiec",
  42. "longmonthsJuly": "lipiec",
  43. "longmonthsAugust": "sierpień",
  44. "longmonthsSeptember": "wrzesień",
  45. "longmonthsOctober": "październik",
  46. "longmonthsNovember": "listopad",
  47. "longmonthsDecember": "grudzień",
  48. "shortmonthsJanuary": "styczeń",
  49. "shortmonthsFebruary": "luty",
  50. "shortmonthsMars": "marzec",
  51. "shortmonthsApril": "kwiecien",
  52. "shortmonthsMay": "maj",
  53. "shortmonthsJune": "czerwiec",
  54. "shortmonthsJuly": "lipiec",
  55. "shortmonthsAugust": "sierpień",
  56. "shortmonthsSeptember": "wrzesień",
  57. "shortmonthsOctober": "październik",
  58. "shortmonthsNovember": "listopad",
  59. "shortmonthsDecember": "grudzień",
  60. "time12am": "{time} am",
  61. "time12pm": "{time} pm",
  62. "longDateFormat": "{time12} - {day} {month} {year}",
  63. "shortDateFormatSeconds": "{seconds}s",
  64. "shortDateFormatMinutes": "{minutes}m",
  65. "shortDateFormatHours": "{hours}godz.",
  66. "shortDateFormatDate": "{day} {month}",
  67. "shortDateFormatDateAndY": "{day} {month} {year}",
  68. "now": "teraz",
  69. "posting": "dodawanie",
  70. "viewMoreInConvBefore": " zobacz więcej w rozmowie",
  71. "viewMoreInConvAfter": "Zobacz więcej w rozmowie ",
  72. "mentions": "Wzmianki",
  73. "timeline": "Oś czasu",
  74. "publicTimeline": "Publiczna oś czasu",
  75. "publicAndExtTimeline": "Cała znana sieć",
  76. "searchVerb": "Szukaj",
  77. "deleteVerb": "Usuń",
  78. "cancelVerb": "Anuluj",
  79. "deleteConfirmation": "Czy na pewno chcesz usunąć ten queet?",
  80. "userExternalFollow": "Zdalne obserwowanie",
  81. "userExternalFollowHelp": "ID Twojego konta (np user@rainbowdash.net).",
  82. "userFollow": "Obserwuj",
  83. "userFollowing": "Obserwowany",
  84. "userUnfollow": "Przestań obserwować",
  85. "joinGroup": "Dołącz",
  86. "joinExternalGroup": "Dołącz zdalnie",
  87. "isMemberOfGroup": "Użytkownik",
  88. "leaveGroup": "Opuść",
  89. "memberCount": "Członkowie",
  90. "adminCount": "Administratorzy",
  91. "settings": "Ustawienia",
  92. "saveChanges": "Zapisz zmiany",
  93. "linkColor": "Kolor linku",
  94. "backgroundColor": "Kolor tła",
  95. "newToQuitter": "Nowy na {site-title}?",
  96. "signUp": "Zarejestruj się",
  97. "signUpFullName": "Imię i nazwisko",
  98. "signUpEmail": "Email",
  99. "signUpButtonText": "Zarejestruj się na {site-title}",
  100. "welcomeHeading": "Witamy na {site-title}.",
  101. "welcomeText": "Jesteśmy społecznością mikroblogerów, złożoną z globalnej <span id=\"federated-tooltip\"><div id=\"what-is-federation\">Oznacza to, że nie musisz posiadać konta na {site-title} aby komunikować się z użytkownikami {site-title}, obserwować lub aby mieć obserwujących na {site-title}. Możesz się także rejestrować na innych serwerach <a href=\"http://www.gnu.org/software/social/\">GNU social</a> lub na innej usłudze, która obsługuje protokół <a href=\"http://www.w3.org/community/ostatus/wiki/Main_Page\">OStatus</a>. Możesz nawet uczestniczyć bez rejestracji, jeśli zainstalujesz GNU social na własnym serwerze. </div>Sieci</span> niezależnych serwerów Gnu social, znanych również jako StatusNet. Jesteśmy idealnym miejscem dla <strong>ludzi takich jak Ty</strong>, dla których etyka i solidarność coś znaczy, a które nie chcą uczestniczyć w scentralizowanych usługach komercyjnych.",
  102. "registerNickname": "Nick",
  103. "registerHomepage": "Strona internetowa",
  104. "registerBio": "O mnie",
  105. "registerLocation": "Lokalizacja",
  106. "registerRepeatPassword": "Powtórz hasło",
  107. "moreSettings": "Więcej ustawień",
  108. "otherServers": "Alternatywnie można utworzyć konto na innym serwerze GNU social <a href='https://gnusocial.fediverse.observer/list'>Porównanie</a>",
  109. "editMyProfile": "Edytuj profil",
  110. "notifications": "Powiadomienia",
  111. "xFavedYourQueet": "dodał do ulubionych twój Queet",
  112. "xRepeatedYourQueet": "podał dalej Twojego Queeta",
  113. "xStartedFollowingYou": "zaczął Cię obserwować",
  114. "followsYou": "obserwuje Cię",
  115. "FAQ": "FAQ",
  116. "inviteAFriend": "Zaproś przyjaciół!",
  117. "goToExternalProfile": "Pokaż pełny profil",
  118. "cropAndSave": "Przytnij i zapisz",
  119. "showTerms": "Przeczytaj nasze Warunki korzystania",
  120. "ellipsisMore": "Więcej",
  121. "blockUser": "Zablokuj",
  122. "goToOriginalNotice": "Idź do pierwotnego queeta",
  123. "goToTheUsersRemoteProfile": "Idź do zdalnego profilu użytkownika",
  124. "clickToDrag":"Kliknij, aby przeciągnąć",
  125. "keyboardShortcuts":"Skróty klawiszowe",
  126. "classicInterface":"Klasyczny {site-title}",
  127. "accessibilityToggleLink":"Dla lepszej dostępności należy kliknąć ten link, aby przejść do klasycznego interfejsu",
  128. "tooltipBookmarkStream":"Dodaj ten strumień do zakładek",
  129. "tooltipTopMenu":"Menu i ustawienia",
  130. "tooltipAttachImage":"Dodaj zdjęcie",
  131. "tooltipShortenUrls":"Skrócić wszystkie adresy URL w tym queecie",
  132. "tooltipReloadStream":"Odśwież strumień",
  133. "tooltipRemoveBookmark":"Usuń tę zakładkę",
  134. "clearHistory":"Wyczyść historię przeglądania",
  135. "ERRORsomethingWentWrong":"Coś poszło nie tak.",
  136. "ERRORmustBeLoggedIn":"Musisz być zalogowany, aby zobaczyć ten strumień.",
  137. "ERRORcouldNotFindUserWithNickname":"Nie można znaleźć użytkownika o nicku \"{nickname}\" na tym serwerze",
  138. "ERRORcouldNotFindGroupWithNickname":"Nie można znaleźć grupy o nazie \"{nickname}\" na tym serwerze",
  139. "ERRORcouldNotFindPage":"Nie można znaleźć podanej strony.",
  140. "ERRORnoticeRemoved": "Ten queet został usunięty.",
  141. "ERRORnoContactWithServer": "Nie można nawiązać połączenia z serwerem. Serwer może być przeciążony lub możesz mieć problemy z połączeniem internetowym. Spróbuj ponownie później.",
  142. "ERRORattachmentUploadFailed": "Przesyłanie nie powiodło się. Format może być nieobsługiwany lub rozmiar jest zbyt duży.",
  143. "hideRepliesToPeopleIDoNotFollow":"Ukryj odpowiedzieci od ludzi, których nie obserwuję",
  144. "markAllNotificationsAsSeen":"Oznacz wszystkie powiadomienia jako przeczytane",
  145. "notifyRepliesAndMentions":"Wzmianki i odpowiedzi",
  146. "notifyFavs":"Ulubione",
  147. "notifyRepeats":"Podane dalej",
  148. "notifyFollows":"Nowi obserwujący",
  149. "timelineOptions":"Ustawienia osi czasu",
  150. "ERRORfailedSavingYourSetting":"Błąd podczas zapisywania Twoich ustawień",
  151. "ERRORfailedMarkingAllNotificationsAsRead":"Błąd podczas ozanczania powiadomień jako przeczytane.",
  152. "newNotification": "{new-notice-count} nowe powiadomienie",
  153. "newNotifications": "{new-notice-count} nowych powiadomień",
  154. "thisIsANoticeFromABlockedUser":"Ostrzeżenie: To queet od użytkownika, którego zablokowałeś. Kliknij, by zobaczyć.",
  155. "nicknamesListWithListName":"Lista użytkownika {nickname}: {list-name}",
  156. "myListWithListName":"Moja lista: {list-name}",
  157. "listMembers":"Użytkownicy",
  158. "listSubscribers":"Subskrybujący",
  159. "ERRORcouldNotFindList":"Nie ma takiej listy.",
  160. "emailAlreadyInUse":"Już w użyciu",
  161. "addEditLanguageLink":"Pomóż przetłumaczyć {site-title} na inny język",
  162. "onlyPartlyTranslated":"{site-title} został przetłumaczony częściowo na język <em>{language-name}</em> ({percent}%).Możesz pomóc w ukończeniu tłumaczenia na <a href=\"https://git.gnu.io/h2p/Qvitter/tree/master/locale\">Qvitter's repository homepage</a>",
  163. "startRant":"Rozpocznij przemówienie",
  164. "continueRant":"Kontynuuj przemówienie",
  165. "hideEmbeddedInTimeline":"Ukryj osadzony kontent na tej osi czasu",
  166. "hideQuotesInTimeline":"Ukryj cytaty na tej osi czasu",
  167. "userBlocks":"Konta, które blokujesz",
  168. "buttonBlocked":"Zablokowany",
  169. "buttonUnblock":"Odblokuj",
  170. "failedBlockingUser":"Nie udało się zablokować użytkownika.",
  171. "failedUnblockingUser":"Nie udało się odblokować użytkownika.",
  172. "unblockUser": "Odblokuj",
  173. "tooltipBlocksYou":"Jesteś zablokowany przez {username}.",
  174. "silenced":"Wyciszony",
  175. "silencedPlural":"Wyciszone profile",
  176. "silencedUsersOnThisInstance":"Wyciszone profile na {site-title}",
  177. "sandboxed":"Zsandboksowany",
  178. "sandboxedPlural":"Zsandboksowane profile",
  179. "sandboxedUsersOnThisInstance":"Zsandboksowane profile na {site-title}",
  180. "silencedStreamDescription":"Wyciszeni użytkownicy nie mogą się zalogować ani dodawać nowych queetów, a te, które już dodali, są ukryte. Dla użytkowników lokalnych jest to podobne do usunięcia, które można cofnąć, zaś dla użytkowników zdalnych jest to zablokowanie całej strony.",
  181. "sandboxedStreamDescription":"Queety od zsandboksowanych użytkowników są wyłączone z publicznej osi czasu oraz całej sieci. Poza tym mogą oni używać strony jak każdy inny użytkownik.",
  182. "onlyShowNotificationsFromUsersIFollow":"Pokazuj tylko powiadomienia od użytkowników, których obserwuję",
  183. "userOptions":"Więcej opcji",
  184. "silenceThisUser":"Wycisz {nickname}",
  185. "sandboxThisUser":"Zsandboksuj użytkownika {nickname}",
  186. "unSilenceThisUser":"Odcisz {nickname}",
  187. "unSandboxThisUser":"Odsandboksuj użytkownika {nickname}",
  188. "ERRORfailedSandboxingUser":"Błąd poczas sandboksowania/odsandboksowywania użytkownika",
  189. "ERRORfailedSilencingUser":"Błąd podczas uciszania/odciszania użytkownika",
  190. "muteUser":"Wycisz",
  191. "unmuteUser":"Odcisz",
  192. "hideNotificationsFromMutedUsers":"Ukryj powiadomienia od wycziszonych użytkowników",
  193. "thisIsANoticeFromAMutedUser":"Wyciszyłeś autora tego queeta. Kliknij tu, aby go pokazać.",
  194. "userMutes":"Użytkownicy, których wyciszyłeś",
  195. "userBlocked":"Zablokowani użytkownicy",
  196. "userMuted":"Wyciszeni użytkownicy",
  197. "mutedStreamDescription":"Ukryłeś te konta na swojej osi czasu. Nadal będziesz otrzymywać powiadomienia od tych użytkowników, chyba że wybierzesz opcję &quot;Ukryj powiadomienia od wyciszonych użytkowników&quot;, znajdującą się w rozwijanym menu na stronie powiadomień.",
  198. "profileAndSettings":"Profil i ustawienia",
  199. "profileSettings":"Ustawienia profilu",
  200. "thisIsABookmark":"To jest zakładka stworzona w klasycznym interfejsie",
  201. "thisIsARemoteUser":"<strong>Attention!</strong> This is a remote user. This page is only a cached copy of their profile, and includes only data known to this GNU social instance. Go to the <a href=\"{remote-profile-url}\" donthijack>user's profile on their server</a> to view their full profile.",
  202. "findSomeone":"Find someone",
  203. "findSomeoneTooltip":"Input a username or a profile url, e.g. @localuser or https://remote.instance/nickname",
  204. "tooltipAttachFile":"Attach a file"
  205. }