OpenID.po 26 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746
  1. # Translation file for GNU social - the free software social networking platform
  2. # Copyright (C) 2010 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
  3. # This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: GNU social\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:32+0000\n"
  12. "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
  13. "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ia/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: ia\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. #. TRANS: OpenID plugin server error.
  20. #: openid.php:139
  21. msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
  22. msgstr "Non pote instantiar un objecto de consumitor OpenID."
  23. #. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid.
  24. #: openid.php:151
  25. msgid "Not a valid OpenID."
  26. msgstr "Non es un OpenID valide."
  27. #. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication
  28. #. request fails.
  29. #. TRANS: %s is the failure message.
  30. #: openid.php:156
  31. #, php-format
  32. msgid "OpenID failure: %s."
  33. msgstr "Fallimento de OpenID: %s."
  34. #. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication
  35. #. request cannot be redirected.
  36. #. TRANS: %s is the failure message.
  37. #: openid.php:206
  38. #, php-format
  39. msgid "Could not redirect to server: %s."
  40. msgstr "Non poteva rediriger al servitor: %s."
  41. #. TRANS: OpenID plugin user instructions.
  42. #: openid.php:245
  43. msgid ""
  44. "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
  45. "button to go to your OpenID provider."
  46. msgstr "Iste formulario deberea submitter se automaticamente. Si non, clicca super le button Submitter pro vader a tu fornitor de OpenID."
  47. #. TRANS: OpenID plugin server error.
  48. #: openid.php:281
  49. msgid "Error saving the profile."
  50. msgstr "Error durante le salveguarda del profilo."
  51. #. TRANS: OpenID plugin server error.
  52. #: openid.php:293
  53. msgid "Error saving the user."
  54. msgstr "Error durante le salveguarda del usator."
  55. #. TRANS: OpenID plugin client exception (403).
  56. #: openid.php:323
  57. msgid "Unauthorized URL used for OpenID login."
  58. msgstr "Un URL non autorisate ha essite usate pro le authentication via OpenID."
  59. #. TRANS: Title
  60. #: openid.php:371
  61. msgid "OpenID Login Submission"
  62. msgstr "Apertura de session via OpenID"
  63. #. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's
  64. #. OpenID login provider.
  65. #: openid.php:382
  66. msgid "Requesting authorization from your login provider..."
  67. msgstr "Requesta autorisation de tu fornitor de authentication..."
  68. #. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting
  69. #. authorization user's OpenID login provider.
  70. #: openid.php:386
  71. msgid ""
  72. "If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try "
  73. "pushing the button below."
  74. msgstr "Si tu non es redirigite a tu fornitor de authentication post pauc secundas, tenta pulsar le button hic infra."
  75. #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
  76. #. requires a logged in user.
  77. #: actions/finishaddopenid.php:66
  78. msgid "Not logged in."
  79. msgstr "Tu non ha aperite un session."
  80. #. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that
  81. #. the logon attempt was cancelled.
  82. #: actions/finishaddopenid.php:87 actions/finishopenidlogin.php:243
  83. msgid "OpenID authentication cancelled."
  84. msgstr "Authentication OpenID cancellate."
  85. #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message.
  86. #. TRANS: %s is the error message.
  87. #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the
  88. #. error message.
  89. #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:247
  90. #, php-format
  91. msgid "OpenID authentication failed: %s."
  92. msgstr "Le authentication OpenID ha fallite: %s."
  93. #. TRANS: OpenID authentication error.
  94. #. TRANS: Message displayed when OpenID authentication is aborted.
  95. #: actions/finishaddopenid.php:109 actions/finishopenidlogin.php:268
  96. msgid ""
  97. "OpenID authentication aborted: You are not allowed to login to this site."
  98. msgstr "Authentication OpenID abortate: tu non ha le permission de aperir session in iste sito."
  99. #. TRANS: Message in case a user tries to add an OpenID that is already
  100. #. connected to them.
  101. #: actions/finishaddopenid.php:120
  102. msgid "You already have this OpenID!"
  103. msgstr "Tu jam ha iste OpenID!"
  104. #. TRANS: Message in case a user tries to add an OpenID that is already used
  105. #. by another user.
  106. #: actions/finishaddopenid.php:123
  107. msgid "Someone else already has this OpenID."
  108. msgstr "Un altere persona jam ha iste OpenID."
  109. #. TRANS: Message in case the OpenID object cannot be connected to the user.
  110. #: actions/finishaddopenid.php:136
  111. msgid "Error connecting user."
  112. msgstr "Error durante le connexion del usator."
  113. #. TRANS: Message in case the user or the user profile cannot be saved in
  114. #. StatusNet.
  115. #: actions/finishaddopenid.php:143
  116. msgid "Error updating profile."
  117. msgstr "Error durante le actualisation del profilo."
  118. #. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request.
  119. #: actions/finishaddopenid.php:183
  120. msgid "OpenID Login"
  121. msgstr "Apertura de session via OpenID"
  122. #. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised
  123. #. OpenID to a user (403).
  124. #. TRANS: %s is a request identity.
  125. #: actions/openidserver.php:115
  126. #, php-format
  127. msgid "You are not authorized to use the identity %s."
  128. msgstr "Tu non es autorisate a usar le identitate %s."
  129. #. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a
  130. #. given OpenID provider (500).
  131. #: actions/openidserver.php:136
  132. msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..."
  133. msgstr "Solmente un fornitor de OpenID. Nihil a vider hic, per favor continua..."
  134. #. TRANS: Title of OpenID settings page for a user.
  135. #: actions/openidsettings.php:57
  136. msgctxt "TITLE"
  137. msgid "OpenID settings"
  138. msgstr "Configuration OpenID"
  139. #. TRANS: Form instructions for OpenID settings.
  140. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  141. #. [description](link).
  142. #: actions/openidsettings.php:69
  143. #, php-format
  144. msgid ""
  145. "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
  146. "account. Manage your associated OpenIDs from here."
  147. msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) permitte authenticar te a multe sitos con le mesme conto de usator. Tu pote gerer hic tu OpenIDs associate."
  148. #. TRANS: Fieldset legend.
  149. #: actions/openidsettings.php:100
  150. msgctxt "LEGEND"
  151. msgid "Add OpenID"
  152. msgstr "Adder OpenID"
  153. #. TRANS: Form guide.
  154. #: actions/openidsettings.php:104
  155. msgid ""
  156. "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
  157. "click \"Add\"."
  158. msgstr "Si tu vole adder un OpenID a tu conto, entra lo in le quadro hic infra e clicca \"Adder\"."
  159. #. TRANS: Field label.
  160. #. TRANS: OpenID plugin logon form field label.
  161. #: actions/openidsettings.php:110 actions/openidlogin.php:155
  162. #: OpenIDPlugin.php:702
  163. msgid "OpenID URL"
  164. msgstr "URL OpenID"
  165. #. TRANS: Button text for adding an OpenID URL.
  166. #: actions/openidsettings.php:121
  167. msgctxt "BUTTON"
  168. msgid "Add"
  169. msgstr "Adder"
  170. #. TRANS: Header on OpenID settings page.
  171. #: actions/openidsettings.php:133
  172. msgctxt "HEADER"
  173. msgid "Remove OpenID"
  174. msgstr "Remover OpenID"
  175. #. TRANS: Form guide.
  176. #: actions/openidsettings.php:139
  177. msgid ""
  178. "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to"
  179. " remove it, add another OpenID first."
  180. msgstr "Le remotion de tu sol OpenID renderea le apertura de session impossibile! Si tu debe remover lo, adde primo un altere OpenID."
  181. #. TRANS: Form guide.
  182. #: actions/openidsettings.php:155
  183. msgid ""
  184. "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
  185. "\"Remove\"."
  186. msgstr "Tu pote remover un OpenID de tu conto per cliccar le button \"Remover\"."
  187. #. TRANS: Button text to remove an OpenID.
  188. #. TRANS: Button text to remove an OpenID trustroot.
  189. #: actions/openidsettings.php:179 actions/openidsettings.php:223
  190. msgctxt "BUTTON"
  191. msgid "Remove"
  192. msgstr "Remover"
  193. #. TRANS: Fieldset legend.
  194. #: actions/openidsettings.php:194
  195. msgid "OpenID Trusted Sites"
  196. msgstr "Sitos OpenID de confidentia"
  197. #. TRANS: Form guide.
  198. #: actions/openidsettings.php:198
  199. msgid ""
  200. "The following sites are allowed to access your identity and log you in. You "
  201. "can remove a site from this list to deny it access to your OpenID."
  202. msgstr "Le sequente sitos ha le permission de acceder a tu identitate e de authenticar te. Tu pote remover un sito de iste lista pro negar a illo le accesso a tu OpenID."
  203. #: actions/openidsettings.php:229
  204. msgctxt "LEGEND"
  205. msgid "Preferences"
  206. msgstr "Preferentias"
  207. #. TRANS: Button text to save OpenID prefs
  208. #. TRANS: Button text to save OpenID settings.
  209. #: actions/openidsettings.php:237 actions/openidadminpanel.php:284
  210. msgctxt "BUTTON"
  211. msgid "Save"
  212. msgstr "Salveguardar"
  213. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  214. #. not given.
  215. #. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token.
  216. #: actions/openidsettings.php:257 actions/finishopenidlogin.php:42
  217. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
  218. msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba."
  219. #. TRANS: Form validation error if no OpenID providers can be added.
  220. #: actions/openidsettings.php:265
  221. msgid "Cannot add new providers."
  222. msgstr "Non pote adder nove fornitores."
  223. #. TRANS: Unexpected form validation error.
  224. #: actions/openidsettings.php:281
  225. msgid "Something weird happened."
  226. msgstr "Qualcosa de bizarre occurreva."
  227. #. TRANS: Form validation error when trying to remove a non-existing
  228. #. trustroot.
  229. #: actions/openidsettings.php:305
  230. msgid "No such OpenID trustroot."
  231. msgstr "Iste \"trustroot\" de OpenID non existe."
  232. #. TRANS: Success message after removing trustroots.
  233. #: actions/openidsettings.php:310
  234. msgid "Trustroots removed."
  235. msgstr "\"Trustroots\" removite."
  236. #. TRANS: Form validation error for a non-existing OpenID.
  237. #: actions/openidsettings.php:333
  238. msgid "No such OpenID."
  239. msgstr "Iste OpenID non existe."
  240. #. TRANS: Form validation error if OpenID is connected to another user.
  241. #: actions/openidsettings.php:339
  242. msgid "That OpenID does not belong to you."
  243. msgstr "Iste OpenID non appertine a te."
  244. #. TRANS: Success message after removing an OpenID.
  245. #: actions/openidsettings.php:344
  246. msgid "OpenID removed."
  247. msgstr "OpenID removite."
  248. #: actions/openidsettings.php:383
  249. msgid "OpenID preferences saved."
  250. msgstr ""
  251. #. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already
  252. #. logged on.
  253. #: actions/finishopenidlogin.php:37 actions/openidlogin.php:33
  254. msgid "Already logged in."
  255. msgstr "Tu es jam authenticate."
  256. #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license.
  257. #: actions/finishopenidlogin.php:48
  258. msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
  259. msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia."
  260. #. TRANS: Messag given on an unknown error.
  261. #: actions/finishopenidlogin.php:57
  262. msgid "An unknown error has occured."
  263. msgstr "Un error incognite ha occurrite."
  264. #. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID.
  265. #. TRANS: %s is the site name.
  266. #: actions/finishopenidlogin.php:73
  267. #, php-format
  268. msgid ""
  269. "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
  270. "OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect "
  271. "with your existing account, if you have one."
  272. msgstr "Isto es le prime vice que tu ha aperite un session in %s; dunque, nos debe connecter tu OpenID a un conto local. Tu pote crear un nove conto, o connecter con tu conto existente, si tu ha un."
  273. #. TRANS: Title
  274. #: actions/finishopenidlogin.php:80
  275. msgctxt "TITLE"
  276. msgid "OpenID Account Setup"
  277. msgstr "Configuration de conto OpenID"
  278. #. TRANS: Fieldset legend.
  279. #: actions/finishopenidlogin.php:118
  280. msgid "Create new account"
  281. msgstr "Crear nove conto"
  282. #. TRANS: Form guide.
  283. #: actions/finishopenidlogin.php:121
  284. msgid "Create a new user with this nickname."
  285. msgstr "Crear un nove usator con iste pseudonymo."
  286. #. TRANS: Field label.
  287. #: actions/finishopenidlogin.php:129
  288. msgid "New nickname"
  289. msgstr "Nove pseudonymo"
  290. #. TRANS: Field title.
  291. #: actions/finishopenidlogin.php:132
  292. msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
  293. msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios."
  294. #. TRANS: Field label.
  295. #: actions/finishopenidlogin.php:136
  296. msgid "Email"
  297. msgstr "E-mail"
  298. #. TRANS: Field title.
  299. #: actions/finishopenidlogin.php:138
  300. msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
  301. msgstr "Usate solmente pro actualisationes, notificationes e recuperation de contrasigno."
  302. #. TRANS: OpenID plugin link text.
  303. #. TRANS: %s is a link to a license with the license name as link text.
  304. #: actions/finishopenidlogin.php:155
  305. #, php-format
  306. msgid ""
  307. "My text and files are available under %s except this private data: password,"
  308. " email address, IM address, and phone number."
  309. msgstr "Mi texto e files es disponibile sub %s excepte iste datos private: contrasigno, adresse de e-mail, adresse de messageria instantanee, numero de telephono."
  310. #. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for
  311. #. an OpenID.
  312. #: actions/finishopenidlogin.php:168
  313. msgctxt "BUTTON"
  314. msgid "Create"
  315. msgstr "Crear"
  316. #. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an
  317. #. existing user on the site.
  318. #: actions/finishopenidlogin.php:182
  319. msgid "Connect existing account"
  320. msgstr "Connecter conto existente"
  321. #. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an
  322. #. existing user on the site.
  323. #: actions/finishopenidlogin.php:185
  324. msgid ""
  325. "If you already have an account, login with your username and password to "
  326. "connect it to your OpenID."
  327. msgstr "Si tu ha jam un conto, aperi session con tu nomine de usator e contrasigno pro connecter lo a tu OpenID."
  328. #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing
  329. #. user on the site.
  330. #: actions/finishopenidlogin.php:189
  331. msgid "Existing nickname"
  332. msgstr "Pseudonymo existente"
  333. #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing
  334. #. user on the site.
  335. #: actions/finishopenidlogin.php:193
  336. msgid "Password"
  337. msgstr "Contrasigno"
  338. #. TRANS: Button text in form in which to connect an OpenID to an existing
  339. #. user on the site.
  340. #: actions/finishopenidlogin.php:197
  341. msgctxt "BUTTON"
  342. msgid "Connect"
  343. msgstr "Connecter"
  344. #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the
  345. #. site.
  346. #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the
  347. #. site without an invitation code, and none was provided.
  348. #: actions/finishopenidlogin.php:324 actions/finishopenidlogin.php:333
  349. msgid "Registration not allowed."
  350. msgstr "Creation de conto non permittite."
  351. #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the
  352. #. site without an invitation code, and the one provided was not valid.
  353. #: actions/finishopenidlogin.php:340
  354. msgid "Not a valid invitation code."
  355. msgstr "Le codice de invitation es invalide."
  356. #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved.
  357. #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found.
  358. #: actions/finishopenidlogin.php:355 actions/finishopenidlogin.php:438
  359. msgid "Stored OpenID not found."
  360. msgstr "Le OpenID immagazinate non esseva trovate."
  361. #. TRANS: OpenID plugin server error.
  362. #: actions/finishopenidlogin.php:364
  363. msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
  364. msgstr "Tentativa de crear un nove conto pro un OpenID que ha jam un usator."
  365. #. TRANS: OpenID plugin message.
  366. #: actions/finishopenidlogin.php:426
  367. msgid "Invalid username or password."
  368. msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide."
  369. #. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be
  370. #. saved.
  371. #: actions/finishopenidlogin.php:445
  372. msgid "Error connecting user to OpenID."
  373. msgstr "Error durante le connexion del usator a OpenID."
  374. #. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate
  375. #. before changing any profile settings.
  376. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)".
  377. #: actions/openidlogin.php:74
  378. #, php-format
  379. msgid ""
  380. "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
  381. "before changing your settings."
  382. msgstr "Pro motivos de securitate, per favor re-aperi session con tu [OpenID](%%doc.openid%%) ante de cambiar tu configurationes."
  383. #. TRANS: OpenID plugin message.
  384. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)".
  385. #: actions/openidlogin.php:80
  386. #, php-format
  387. msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
  388. msgstr "Aperir session con un conto [OpenID](%%doc.openid%%)."
  389. #. TRANS: OpenID plugin message. Title.
  390. #: actions/openidlogin.php:114
  391. msgctxt "TITLE"
  392. msgid "OpenID Login"
  393. msgstr "Apertura de session via OpenID"
  394. #. TRANS: OpenID plugin logon form legend.
  395. #: actions/openidlogin.php:132 OpenIDPlugin.php:679
  396. msgctxt "LEGEND"
  397. msgid "OpenID login"
  398. msgstr "Apertura de session via OpenID"
  399. #. TRANS: Field label.
  400. #: actions/openidlogin.php:140
  401. msgctxt "LABEL"
  402. msgid "OpenID provider"
  403. msgstr "Fornitor de OpenID"
  404. #. TRANS: Form guide.
  405. #: actions/openidlogin.php:149 OpenIDPlugin.php:696
  406. msgid "Enter your username."
  407. msgstr "Entra tu nomine de usator."
  408. #. TRANS: Form guide.
  409. #: actions/openidlogin.php:151 OpenIDPlugin.php:698
  410. msgid "You will be sent to the provider's site for authentication."
  411. msgstr "Tu essera inviate al sito del fornitor pro authentication."
  412. #. TRANS: OpenID plugin logon form field title.
  413. #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions.
  414. #: actions/openidlogin.php:158 OpenIDPlugin.php:705
  415. msgid "Your OpenID URL."
  416. msgstr "Tu URL de OpenID."
  417. #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the
  418. #. OpenID information in a cookie.
  419. #: actions/openidlogin.php:163
  420. msgid "Remember me"
  421. msgstr "Memorar me"
  422. #. TRANS: OpenID plugin logon form field title.
  423. #: actions/openidlogin.php:165
  424. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
  425. msgstr "Aperir session automaticamente in le futuro; non pro computatores usate in commun!"
  426. #. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data
  427. #. provided in the logon form.
  428. #: actions/openidlogin.php:170
  429. msgctxt "BUTTON"
  430. msgid "Login"
  431. msgstr "Aperir session"
  432. #. TRANS: Title for OpenID bridge administration page.
  433. #: actions/openidadminpanel.php:53
  434. msgctxt "TITLE"
  435. msgid "OpenID Settings"
  436. msgstr "Configuration OpenID"
  437. #. TRANS: Page instructions.
  438. #: actions/openidadminpanel.php:64
  439. msgid "OpenID settings"
  440. msgstr "Configuration OpenID"
  441. #. TRANS: Client error displayed when OpenID provider URL is too long.
  442. #: actions/openidadminpanel.php:145
  443. msgid "Invalid provider URL. Maximum length is 255 characters."
  444. msgstr "URL de fornitor invalide. Longitude maxime es 255 characteres."
  445. #. TRANS: Client error displayed when Launchpad team name is too long.
  446. #: actions/openidadminpanel.php:152
  447. msgid "Invalid team name. Maximum length is 255 characters."
  448. msgstr "Nomine de equipa invalide. Longitude maxime es 255 characteres."
  449. #. TRANS: Fieldset legend.
  450. #: actions/openidadminpanel.php:206
  451. msgctxt "LEGEND"
  452. msgid "Trusted provider"
  453. msgstr "Fornitor de confidentia"
  454. #. TRANS: Form guide.
  455. #: actions/openidadminpanel.php:209
  456. msgid ""
  457. "By default, users are allowed to authenticate with any OpenID provider. If "
  458. "you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict "
  459. "access to only your own users here."
  460. msgstr "Per predefinition, le usatores ha le permission de authenitcar se con omne fornitor de OpenID. Si tu usa tu proprie servicio OpenID pro le authentication in commun, tu pote hic restringer le accesso a solmente tu proprie usatores."
  461. #. TRANS: Field label.
  462. #: actions/openidadminpanel.php:218
  463. msgid "Provider URL"
  464. msgstr "URL del fornitor"
  465. #. TRANS: Field title.
  466. #: actions/openidadminpanel.php:220
  467. msgid ""
  468. "All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used."
  469. msgstr "Tote le authenticationes de OpenID essera inviate a iste URL; altere fornitores non pote esser usate."
  470. #. TRANS: Checkbox label.
  471. #: actions/openidadminpanel.php:228
  472. msgid "Append a username to base URL"
  473. msgstr "Adjunger un nomine de usator al URL de base"
  474. #. TRANS: Checkbox title.
  475. #: actions/openidadminpanel.php:231
  476. msgid ""
  477. "Login form will show the base URL and prompt for a username to add at the "
  478. "end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual "
  479. "users."
  480. msgstr "Le formulario de authentication monstrara le URL de base e demandara un nomine de usator a adder al fin. Usa isto si le URL de un fornitor de OpenID debe esser le pagina de profilo pro usatores individual."
  481. #. TRANS: Field label.
  482. #: actions/openidadminpanel.php:240
  483. msgid "Required team"
  484. msgstr "Equipa requirite"
  485. #. TRANS: Field title.
  486. #: actions/openidadminpanel.php:242
  487. msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)."
  488. msgstr "Permitter solmente le apertura de session ab usatores in le equipa specificate (extension de Launchpad)."
  489. #. TRANS: Fieldset legend.
  490. #: actions/openidadminpanel.php:255
  491. msgctxt "LEGEND"
  492. msgid "Options"
  493. msgstr "Optiones"
  494. #. TRANS: Checkbox label.
  495. #: actions/openidadminpanel.php:263
  496. msgid "Enable OpenID-only mode"
  497. msgstr "Activar modo OpenID sol"
  498. #. TRANS: Checkbox title.
  499. #: actions/openidadminpanel.php:266
  500. msgid ""
  501. "Require all users to login via OpenID. Warning: disables password "
  502. "authentication for all users!"
  503. msgstr "Requirer que tote le usatores aperi session via OpenID. Aviso: disactiva le authentication per contrasigno pro tote le usatores!"
  504. #. TRANS: Button title to save OpenID settings.
  505. #: actions/openidadminpanel.php:286
  506. msgid "Save OpenID settings."
  507. msgstr "Salveguardar configurationes de OpenID."
  508. #. TRANS: Title for identity verification page.
  509. #: actions/openidtrust.php:51
  510. msgid "OpenID Identity Verification"
  511. msgstr "Verification de identitate via OpenID"
  512. #. TRANS: Client error when visiting page directly.
  513. #: actions/openidtrust.php:69
  514. msgid ""
  515. "This page should only be reached during OpenID processing, not directly."
  516. msgstr "Iste pagina debe esser attingite solmente durante le tractamento de un OpenID, non directemente."
  517. #. TRANS: Page notice. %s is a trustroot name.
  518. #: actions/openidtrust.php:118
  519. #, php-format
  520. msgid ""
  521. "%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your identity"
  522. " and login without creating a new password."
  523. msgstr "%s ha demandate de verificar tu identitate. Clicca super Continuar pro verificar tu identitate e aperir session sin crear un nove contrasigno."
  524. #. TRANS: Button text to continue OpenID identity verification.
  525. #. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID
  526. #. authentication first.
  527. #: actions/openidtrust.php:136 OpenIDPlugin.php:662
  528. msgctxt "BUTTON"
  529. msgid "Continue"
  530. msgstr "Continuar"
  531. #. TRANS: Button text to cancel OpenID identity verification.
  532. #: actions/openidtrust.php:138
  533. msgctxt "BUTTON"
  534. msgid "Cancel"
  535. msgstr "Cancellar"
  536. #. TRANS: Client exception thrown when an action is not available.
  537. #: OpenIDPlugin.php:139
  538. msgid "Unavailable action."
  539. msgstr "Action indisponibile."
  540. #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
  541. #: OpenIDPlugin.php:219
  542. msgctxt "TOOLTIP"
  543. msgid "Login to the site."
  544. msgstr "Authenticar te a iste sito."
  545. #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in
  546. #: OpenIDPlugin.php:222
  547. msgctxt "MENU"
  548. msgid "Login"
  549. msgstr "Aperir session"
  550. #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
  551. #: OpenIDPlugin.php:227
  552. msgctxt "TOOLTIP"
  553. msgid "Help me!"
  554. msgstr "Adjuta me!"
  555. #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site
  556. #: OpenIDPlugin.php:230
  557. msgctxt "MENU"
  558. msgid "Help"
  559. msgstr "Adjuta"
  560. #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
  561. #: OpenIDPlugin.php:236
  562. msgctxt "TOOLTIP"
  563. msgid "Search for people or text."
  564. msgstr "Cercar personas o texto."
  565. #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is
  566. #. not private
  567. #: OpenIDPlugin.php:239
  568. msgctxt "MENU"
  569. msgid "Search"
  570. msgstr "Cercar"
  571. #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page.
  572. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page.
  573. #. TRANS: OpenID configuration menu item.
  574. #: OpenIDPlugin.php:296 OpenIDPlugin.php:332 OpenIDPlugin.php:524
  575. #: OpenIDPlugin.php:604
  576. msgctxt "MENU"
  577. msgid "OpenID"
  578. msgstr "OpenID"
  579. #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item.
  580. #: OpenIDPlugin.php:298
  581. msgid "Login or register with OpenID."
  582. msgstr "Aperir session o crear conto via OpenID."
  583. #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item.
  584. #: OpenIDPlugin.php:334
  585. msgid "Add or remove OpenIDs."
  586. msgstr "Adder o remover OpenIDs."
  587. #. TRANS: Page notice for logged in users to try and get them to add an OpenID
  588. #. account to their StatusNet account.
  589. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  590. #. (description)[link].
  591. #: OpenIDPlugin.php:466
  592. #, php-format
  593. msgid ""
  594. "(Have an [OpenID](http://openid.net/)? [Add an OpenID to your "
  595. "account](%%action.openidsettings%%)!"
  596. msgstr "(Possede un [OpenID](http://openid.net/)? [Adde un OpenID a tu conto](%%action.openidsettings%%)!"
  597. #. TRANS: Page notice for anonymous users to try and get them to register with
  598. #. an OpenID account.
  599. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  600. #. (description)[link].
  601. #: OpenIDPlugin.php:471
  602. #, php-format
  603. msgid ""
  604. "(Have an [OpenID](http://openid.net/)? Try our [OpenID "
  605. "registration](%%action.openidlogin%%)!)"
  606. msgstr "(Possede un [OpenID](http://openid.net/)? Proba nostre [registration per OpenID](%%action.openidlogin%%)!)"
  607. #. TRANS: Page notice on the login page to try and get them to log on with an
  608. #. OpenID account.
  609. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  610. #. (description)[link].
  611. #: OpenIDPlugin.php:479
  612. #, php-format
  613. msgid ""
  614. "(Have an [OpenID](http://openid.net/)? Try our [OpenID "
  615. "login](%%action.openidlogin%%)!)"
  616. msgstr "(Possede un [OpenID](http://openid.net/)? Tenta [aperir session per OpenID](%%action.openidlogin%%)!)"
  617. #. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item.
  618. #: OpenIDPlugin.php:606
  619. msgid "OpenID configuration."
  620. msgstr "Configuration de OpenID."
  621. #. TRANS: Plugin description.
  622. #: OpenIDPlugin.php:652
  623. msgid "Use <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> to login to the site."
  624. msgstr "Usar <a href=\"http://openid.net/\">OpenID</a> pro aperir session al sito."
  625. #. TRANS: Field label.
  626. #: OpenIDPlugin.php:687
  627. msgid "OpenID provider"
  628. msgstr "Fornitor de OpenID"