DirectMessage.po 3.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111
  1. # Translation file for GNU social - the free software social networking platform
  2. # Copyright (C) 2015 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
  3. # This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: GNU social\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2015-02-06 16:07+0000\n"
  12. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  13. "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ar/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: ar\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
  19. #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
  20. #: DirectMessagePlugin.php:122
  21. msgctxt "MENU"
  22. msgid "Messages"
  23. msgstr ""
  24. #. TRANS: Link text for link on user profile.
  25. #: DirectMessagePlugin.php:142
  26. msgctxt "BUTTON"
  27. msgid "Message"
  28. msgstr "راسل"
  29. #. TRANS: Plugin description.
  30. #: DirectMessagePlugin.php:168
  31. msgid "Direct Message to other local users (broken out of core)."
  32. msgstr ""
  33. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long.
  34. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message.
  35. #: actions/apidirectmessagenew.php:106 actions/newmessage.php:123
  36. #, php-format
  37. msgid "That's too long. Maximum message size is %d character."
  38. msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters."
  39. msgstr[0] ""
  40. msgstr[1] ""
  41. msgstr[2] ""
  42. msgstr[3] ""
  43. msgstr[4] ""
  44. msgstr[5] "هذا أطول من الحد المسموح به. لا يسمح بوضع أكثر من %d حرف في الرسالة."
  45. #. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to incoming private messages.
  46. #: lib/mailboxmenu.php:59
  47. msgctxt "MENU"
  48. msgid "Inbox"
  49. msgstr "صندوق الوارد"
  50. #. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to outgoing private messages.
  51. #: lib/mailboxmenu.php:66
  52. msgctxt "MENU"
  53. msgid "Outbox"
  54. msgstr ""
  55. #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
  56. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of
  57. #. submitted characters.
  58. #: lib/messagecommand.php:43
  59. #, php-format
  60. msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
  61. msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
  62. msgstr[0] ""
  63. msgstr[1] ""
  64. msgstr[2] ""
  65. msgstr[3] ""
  66. msgstr[4] ""
  67. msgstr[5] ""
  68. #. TRANS: Button text for sending a direct notice.
  69. #: lib/messageform.php:175
  70. msgctxt "Send button for sending notice"
  71. msgid "Send"
  72. msgstr "أرسل"
  73. #. TRANS: A possible notice source (web interface).
  74. #: lib/messagelistitem.php:137
  75. msgctxt "SOURCE"
  76. msgid "web"
  77. msgstr "الوب"
  78. #. TRANS: A possible notice source (XMPP).
  79. #: lib/messagelistitem.php:139
  80. msgctxt "SOURCE"
  81. msgid "xmpp"
  82. msgstr ""
  83. #. TRANS: A possible notice source (e-mail).
  84. #: lib/messagelistitem.php:141
  85. msgctxt "SOURCE"
  86. msgid "mail"
  87. msgstr ""
  88. #. TRANS: A possible notice source (OpenMicroBlogging).
  89. #: lib/messagelistitem.php:143
  90. msgctxt "SOURCE"
  91. msgid "omb"
  92. msgstr ""
  93. #. TRANS: A possible notice source (Application Programming Interface).
  94. #: lib/messagelistitem.php:145
  95. msgctxt "SOURCE"
  96. msgid "api"
  97. msgstr ""