statusnet.po 445 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136
  1. # Translation file for GNU social - the free software social networking platform
  2. # Copyright (C) 2009 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
  3. # This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: GNU social\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:32+0000\n"
  12. "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
  13. "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/mk/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: mk\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
  19. #. TRANS: Database error message.
  20. #: index.php:118
  21. #, php-format
  22. msgid ""
  23. "The database for %1$s is not responding correctly, so the site will not work"
  24. " properly. The site admins probably know about the problem, but you can "
  25. "contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try "
  26. "again."
  27. msgstr "Базата на податоци за %1$s не одговара правилно, што значи дека мрежното место нема да работи како што треба. Администраторите веројатно се веќе запознаени со проблемот, но ако сакате сепак да проверите, обратете им се на %2$s. Во друг случај, почекајте неколку минути, па обидете се повторно."
  28. #. TRANS: Error message.
  29. #: index.php:137
  30. msgid "An error occurred."
  31. msgstr "Се појави грешка."
  32. #. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration
  33. #. file.
  34. #: index.php:229
  35. #, php-format
  36. msgid ""
  37. "No configuration file found. Try running the installation program first."
  38. msgstr "Не пронајдов податотека за поставки. Прво пуштете го програмот за инсталирање."
  39. #. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
  40. #: index.php:260
  41. msgid "Unknown page"
  42. msgstr "Непозната страница"
  43. #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
  44. #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been
  45. #. specified.
  46. #: index.php:312 actions/recoverpassword.php:225
  47. msgid "Unknown action"
  48. msgstr "Непознато дејство"
  49. #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site
  50. #. access.
  51. #: actions/accessadminpanel.php:53
  52. msgid "Access"
  53. msgstr "Пристап"
  54. #. TRANS: Page notice.
  55. #: actions/accessadminpanel.php:64
  56. msgid "Site access settings"
  57. msgstr "Нагодувања за пристап на мрежното место"
  58. #. TRANS: Form legend for registration form.
  59. #: actions/accessadminpanel.php:151
  60. msgid "Registration"
  61. msgstr "Регистрација"
  62. #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private".
  63. #: actions/accessadminpanel.php:155
  64. msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
  65. msgstr "Да им забранам на анонимните (ненајавени) корисници да го гледаат мрежното место?"
  66. #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
  67. #. TRANS: Checkbox label to show private tags.
  68. #. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
  69. #: actions/accessadminpanel.php:157 actions/peopletagsbyuser.php:186
  70. #: lib/groupeditform.php:206
  71. msgctxt "LABEL"
  72. msgid "Private"
  73. msgstr "Приватно"
  74. #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only".
  75. #: actions/accessadminpanel.php:164
  76. msgid "Make registration invitation only."
  77. msgstr "Регистрирање само со покана."
  78. #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
  79. #: actions/accessadminpanel.php:166
  80. msgid "Invite only"
  81. msgstr "Само со покана"
  82. #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new
  83. #. registrations).
  84. #: actions/accessadminpanel.php:173
  85. msgid "Disable new registrations."
  86. msgstr "Оневозможи нови регистрации."
  87. #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
  88. #: actions/accessadminpanel.php:175
  89. msgid "Closed"
  90. msgstr "Затворен"
  91. #. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
  92. #: actions/accessadminpanel.php:191
  93. msgid "Save access settings."
  94. msgstr "Зачувај нагодувања на пристап."
  95. #. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
  96. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
  97. #. TRANS: Button label to save IM preferences.
  98. #. TRANS: Button text in the license admin panel.
  99. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
  100. #. TRANS: Button to save input in profile settings.
  101. #. TRANS: Submit button text on the sessions administration panel.
  102. #. TRANS: Button text for saving site settings.
  103. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
  104. #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
  105. #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
  106. #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
  107. #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
  108. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
  109. #. TRANS: Text for save button on group edit form.
  110. #. TRANS: Button text to save tags for a profile.
  111. #. TRANS: Button text to save lists.
  112. #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/emailsettings.php:244
  113. #: actions/imsettings.php:201 actions/licenseadminpanel.php:331
  114. #: actions/pathsadminpanel.php:454 actions/profilesettings.php:213
  115. #: actions/sessionsadminpanel.php:202 actions/siteadminpanel.php:372
  116. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204
  117. #: actions/subscriptions.php:223 actions/urlsettings.php:152
  118. #: actions/useradminpanel.php:300 lib/applicationeditform.php:355
  119. #: lib/groupeditform.php:225 lib/peopletags.php:146 lib/tagprofileform.php:143
  120. msgctxt "BUTTON"
  121. msgid "Save"
  122. msgstr "Зачувај"
  123. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  124. #. not given.
  125. #. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an
  126. #. invalid session token.
  127. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  128. #. not given.
  129. #. TRANS: Form validation error message.
  130. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  131. #. not given.
  132. #. TRANS: Form validation error.
  133. #. TRANS: Form validation error message.
  134. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  135. #. not given.
  136. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
  137. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  138. #. not given.
  139. #: actions/addpeopletag.php:78 actions/apioauthauthorize.php:144
  140. #: actions/avatarsettings.php:282 actions/deletenotice.php:178
  141. #: actions/emailsettings.php:286 actions/geocode.php:56
  142. #: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:315
  143. #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:244
  144. #: actions/invite.php:67 actions/makeadmin.php:67 actions/nudge.php:80
  145. #: actions/oauthappssettings.php:163 actions/oauthconnectionssettings.php:135
  146. #: actions/passwordsettings.php:147 actions/peopletagautocomplete.php:66
  147. #: actions/pluginenable.php:87 actions/profilecompletion.php:81
  148. #: actions/profilesettings.php:233 actions/recoverpassword.php:297
  149. #: actions/register.php:162 actions/removepeopletag.php:79
  150. #: actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40 actions/subscribe.php:85
  151. #: actions/subscribepeopletag.php:74 actions/unsubscribe.php:66
  152. #: actions/unsubscribepeopletag.php:75 actions/urlsettings.php:171
  153. msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
  154. msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно."
  155. #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
  156. #. requires a logged in user.
  157. #: actions/addpeopletag.php:88 actions/deletenotice.php:52
  158. #: actions/editpeopletag.php:69 actions/groupblock.php:60
  159. #: actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:62
  160. #: actions/nudge.php:64 actions/peopletagautocomplete.php:57
  161. #: actions/peopletagsbyuser.php:123 actions/pluginenable.php:97
  162. #: actions/profilecompletion.php:91 actions/removepeopletag.php:89
  163. #: actions/subedit.php:33 actions/subscribe.php:95 actions/unsubscribe.php:52
  164. #: lib/action.php:1510 lib/adminpanelaction.php:71
  165. #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:73
  166. msgid "Not logged in."
  167. msgstr "Не сте најавени."
  168. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  169. #. existing profile.
  170. #. TRANS: Client exception.
  171. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing profile.
  172. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing
  173. #. profile.
  174. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  175. #. existing profile.
  176. #: actions/addpeopletag.php:99 actions/atompubmembershipfeed.php:54
  177. #: actions/atompubshowmembership.php:55 actions/removepeopletag.php:100
  178. #: actions/subscribe.php:106 lib/command.php:386 lib/command.php:445
  179. msgid "No such profile."
  180. msgstr "Нема таков профил."
  181. #. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
  182. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
  183. #. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
  184. #: actions/addpeopletag.php:107 actions/editpeopletag.php:110
  185. #: actions/peopletagged.php:98 actions/peopletagsubscribers.php:98
  186. #: actions/profilecompletion.php:99 actions/profiletagbyid.php:66
  187. #: actions/removepeopletag.php:108 actions/showprofiletag.php:87
  188. #: actions/subscribepeopletag.php:91 actions/unsubscribepeopletag.php:92
  189. msgid "No such list."
  190. msgstr "Нема таков список."
  191. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a
  192. #. user to a list.
  193. #. TRANS: %s is a username.
  194. #: actions/addpeopletag.php:134
  195. #, php-format
  196. msgid "There was an unexpected error while listing %s."
  197. msgstr "Се појави неочекувана грешка при наведувањето на %s."
  198. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a
  199. #. user to a list.
  200. #. TRANS: %s is a profile URL.
  201. #: actions/addpeopletag.php:139
  202. #, php-format
  203. msgid ""
  204. "There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding"
  205. " correctly. Please try retrying later."
  206. msgstr "Се појави проблем при наведувањето на %s. Веројатно далечинскиот опслужувач не одговара како што треба. Обидете се повторно."
  207. #. TRANS: Title after adding a user to a list.
  208. #: actions/addpeopletag.php:148
  209. msgctxt "TITLE"
  210. msgid "Listed"
  211. msgstr "Наведени"
  212. #. TRANS: Server error when page not found (404).
  213. #. TRANS: Server error when page not found (404)
  214. #. TRANS: Server error when page not found (404).
  215. #: actions/all.php:61 actions/public.php:103 actions/replies.php:94
  216. #: actions/showprofiletag.php:100 actions/tag.php:53
  217. msgid "No such page."
  218. msgstr "Нема таква страница."
  219. #. TRANS: Title of a user's own start page.
  220. #: actions/all.php:71
  221. msgid "Home timeline"
  222. msgstr "Хронологија на домашната страница"
  223. #. TRANS: Title of another user's start page.
  224. #. TRANS: %s is the other user's name.
  225. #: actions/all.php:75
  226. #, php-format
  227. msgid "%s's home timeline"
  228. msgstr "Хронологија на домашната страница на %s"
  229. #. TRANS: %s is user nickname.
  230. #. TRANS: Feed title.
  231. #. TRANS: %s is tagger's nickname.
  232. #: actions/all.php:90 actions/showprofiletag.php:181
  233. #, php-format
  234. msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
  235. msgstr "Канал за пријатели на %s (Activity Streams JSON)"
  236. #. TRANS: %s is user nickname.
  237. #: actions/all.php:98
  238. #, php-format
  239. msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
  240. msgstr "Канал со пријатели на %s (RSS 1.0)"
  241. #. TRANS: %s is user nickname.
  242. #. TRANS: Feed title.
  243. #. TRANS: %s is tagger's nickname.
  244. #: actions/all.php:107 actions/showprofiletag.php:192
  245. #, php-format
  246. msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
  247. msgstr "Канал со пријатели на %s (RSS 2.0)"
  248. #. TRANS: %s is user nickname.
  249. #: actions/all.php:116
  250. #, php-format
  251. msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
  252. msgstr ""
  253. #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname.
  254. #: actions/all.php:123
  255. #, php-format
  256. msgid ""
  257. "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
  258. msgstr "Ова е историјата за %s и пријателите, но досега никој нема објавено ништо."
  259. #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline.
  260. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
  261. #: actions/all.php:129
  262. #, php-format
  263. msgid ""
  264. "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
  265. "something yourself."
  266. msgstr "Пробајте да се претплатите на повеќе луѓе, [зачленете се во група](%%action.groups%%) или објавете нешто самите."
  267. #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname
  268. #. prefixed with "@".
  269. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together.
  270. #: actions/all.php:133
  271. #, php-format
  272. msgid ""
  273. "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
  274. "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
  275. msgstr "Можете да го [подбуцнете корисникот %1$s](../%2$s) од неговиот профил или да [му испратите нешто](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
  276. #. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous
  277. #. users.
  278. #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep
  279. #. "](" together.
  280. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged
  281. #. in users.
  282. #. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in
  283. #. the form [link text](link).
  284. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user
  285. #. nickname.
  286. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  287. #: actions/all.php:138 actions/replies.php:224 actions/showstream.php:226
  288. #, php-format
  289. msgid ""
  290. "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
  291. "post a notice to them."
  292. msgstr "А зошто не се [регистрирате](%%%%action.register%%%%), и потоа да го подбуцнете корисникот %s или да му испратите забелешка."
  293. #. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
  294. #. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
  295. #: actions/all.php:189 actions/public.php:248
  296. msgctxt "BUTTON"
  297. msgid "Send invite"
  298. msgstr "Испрати покани"
  299. #. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
  300. #. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a
  301. #. user's delivery device setting.
  302. #. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
  303. #. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user
  304. #. object.
  305. #. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an
  306. #. unknown user.
  307. #. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a
  308. #. user from another site.
  309. #. TRANS: Client error when user not found for an API action to remove a block
  310. #. for a user.
  311. #. TRANS: Client error given when a user was not found (404).
  312. #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-
  313. #. existing user.
  314. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join
  315. #. a group.
  316. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave
  317. #. a group.
  318. #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
  319. #. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user.
  320. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing user.
  321. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  322. #. existing user.
  323. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing
  324. #. user.
  325. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a
  326. #. non-existing user.
  327. #. TRANS: Client error displayed when requesting dents of a user and friends
  328. #. for a user that does not exist.
  329. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent dents by user and
  330. #. friends for a non-existing user.
  331. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent mentions for a
  332. #. non-existing user.
  333. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices for a non-
  334. #. existing user.
  335. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar for a non-existing
  336. #. user.
  337. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed
  338. #. without providing a user nickname.
  339. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for
  340. #. an object that is not a user.
  341. #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without
  342. #. providing a valid user.
  343. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
  344. #. without using an existing user.
  345. #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing user.
  346. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  347. #. existing user.
  348. #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a non-exsting user.
  349. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a
  350. #. RSS 1.0 action.
  351. #. TRANS: Client error.
  352. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  353. #. existing user.
  354. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-
  355. #. existing ID.
  356. #. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
  357. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without
  358. #. specifying a user.
  359. #: actions/allrss.php:69 actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:99
  360. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:87
  361. #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:76 actions/apiatomservice.php:61
  362. #: actions/apiblockcreate.php:85 actions/apiblockdestroy.php:81
  363. #: actions/apigroupcreate.php:97 actions/apigroupismember.php:85
  364. #: actions/apigroupjoin.php:85 actions/apigroupleave.php:85
  365. #: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:90
  366. #: actions/apilistmember.php:73 actions/apilistmemberships.php:69
  367. #: actions/apilists.php:76 actions/apilistsubscriber.php:50
  368. #: actions/apilistsubscriptions.php:57 actions/apistatusesupdate.php:211
  369. #: actions/apisubscriptions.php:83 actions/apitimelinefriends.php:171
  370. #: actions/apitimelinehome.php:76 actions/apitimelinementions.php:75
  371. #: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:66
  372. #: actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:59 actions/microsummary.php:63
  373. #: actions/otp.php:76 actions/peopletagged.php:90
  374. #: actions/peopletagsbyuser.php:101 actions/peopletagsforuser.php:83
  375. #: actions/peopletagsubscribers.php:90 actions/peopletagsubscriptions.php:85
  376. #: actions/replies.php:72 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:111
  377. #: actions/showprofiletag.php:75 actions/showprofiletag.php:112
  378. #: actions/userbyid.php:75 actions/userrss.php:39 lib/profileaction.php:77
  379. msgid "No such user."
  380. msgstr "Нема таков корисник."
  381. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
  382. #. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
  383. #. TRANS: %s is a username.
  384. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
  385. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  386. #. TRANS: %s is a username.
  387. #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
  388. #. TRANS: %s is a username.
  389. #: actions/allrss.php:109 actions/apitimelinefriends.php:202
  390. #: actions/apitimelinehome.php:106 lib/adminpanelnav.php:74
  391. #: lib/personalgroupnav.php:80
  392. #, php-format
  393. msgid "%s and friends"
  394. msgstr "%s и пријатели"
  395. #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a
  396. #. site name.
  397. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a
  398. #. site name.
  399. #: actions/allrss.php:114 actions/apitimelinefriends.php:208
  400. #: actions/apitimelinehome.php:112
  401. #, php-format
  402. msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
  403. msgstr "Подновувања од %1$s и пријатели на %2$s!"
  404. #. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API
  405. #. method.
  406. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
  407. #. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API
  408. #. method.
  409. #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:68
  410. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83
  411. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:82
  412. #: actions/apiaccountverifycredentials.php:66 actions/apiconversation.php:152
  413. #: actions/apifriendshipscreate.php:85 actions/apifriendshipsdestroy.php:97
  414. #: actions/apifriendshipsshow.php:122 actions/apignusocialconfig.php:117
  415. #: actions/apignusocialversion.php:65 actions/apigroupadmins.php:104
  416. #: actions/apigroupcreate.php:122 actions/apigroupismember.php:108
  417. #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/apigroupleave.php:120
  418. #: actions/apigrouplist.php:129 actions/apigrouplistall.php:118
  419. #: actions/apigroupmembership.php:99 actions/apigroupprofileupdate.php:85
  420. #: actions/apigroupprofileupdate.php:184 actions/apigroupshow.php:106
  421. #: actions/apihelptest.php:82 actions/apilist.php:113 actions/apilist.php:160
  422. #: actions/apilist.php:188 actions/apilistmember.php:108
  423. #: actions/apilistmembers.php:71 actions/apilistmembers.php:116
  424. #: actions/apilistmemberships.php:98 actions/apilists.php:118
  425. #: actions/apilists.php:169 actions/apilistsubscriber.php:80
  426. #: actions/apilistsubscribers.php:60 actions/apilistsubscribers.php:91
  427. #: actions/apilistsubscriptions.php:85 actions/apistatusesdestroy.php:99
  428. #: actions/apistatusesretweets.php:107 actions/apistatusesshow.php:103
  429. #: actions/apisubscriptions.php:104 actions/apitimelinefriends.php:264
  430. #: actions/apitimelinegroup.php:140 actions/apitimelinehome.php:168
  431. #: actions/apitimelinelist.php:176 actions/apitimelinementions.php:172
  432. #: actions/apitimelinepublic.php:245 actions/apitimelineretweetedtome.php:148
  433. #: actions/apitimelineretweetsofme.php:154 actions/apitimelinetag.php:163
  434. #: actions/apitimelineuser.php:232 actions/apiusershow.php:96
  435. #: lib/apilistusers.php:146
  436. msgid "API method not found."
  437. msgstr "API методот не е пронајден."
  438. #. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only
  439. #. site without an invitation.
  440. #: actions/apiaccountregister.php:101 actions/register.php:81
  441. #: actions/register.php:187 actions/register.php:386
  442. msgid "Sorry, only invited people can register."
  443. msgstr "Жалиме, регистрацијата е само со покана."
  444. #. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only
  445. #. site without a valid invitation.
  446. #: actions/apiaccountregister.php:108 actions/register.php:88
  447. msgid "Sorry, invalid invitation code."
  448. msgstr "Жалиме, неважечки код за поканата."
  449. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without a
  450. #. valid e-mail address.
  451. #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
  452. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without a
  453. #. valid e-mail address.
  454. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a valid
  455. #. contact address.
  456. #: actions/apiaccountregister.php:127 actions/emailsettings.php:384
  457. #: actions/register.php:205 actions/siteadminpanel.php:154
  458. msgid "Not a valid email address."
  459. msgstr "Ова не е важечка е-пошта."
  460. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
  461. #. already registered e-mail address.
  462. #: actions/apiaccountregister.php:130 actions/register.php:208
  463. msgid "Email address already exists."
  464. msgstr "Адресата веќе постои."
  465. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
  466. #. invalid homepage URL.
  467. #. TRANS: Client error in form for group creation.
  468. #. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate.
  469. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the
  470. #. "Edit application" form.
  471. #. TRANS: Group edit form validation error.
  472. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the
  473. #. "New application" form.
  474. #. TRANS: Group create form validation error.
  475. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  476. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
  477. #. invalid homepage URL.
  478. #: actions/apiaccountregister.php:134 actions/apigroupcreate.php:137
  479. #: actions/apigroupprofileupdate.php:195 actions/editapplication.php:229
  480. #: actions/editgroup.php:201 actions/newapplication.php:139
  481. #: actions/newgroup.php:107 actions/profilesettings.php:270
  482. #: actions/register.php:212
  483. msgid "Homepage is not a valid URL."
  484. msgstr "Главната страница не е важечка URL-адреса."
  485. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
  486. #. long full name.
  487. #. TRANS: Client error in form for group creation.
  488. #. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate.
  489. #. TRANS: Group edit form validation error.
  490. #. TRANS: Group create form validation error.
  491. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  492. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
  493. #. long full name.
  494. #: actions/apiaccountregister.php:137 actions/apigroupcreate.php:142
  495. #: actions/apigroupprofileupdate.php:205 actions/editgroup.php:205
  496. #: actions/newgroup.php:110 actions/profilesettings.php:274
  497. #: actions/register.php:215
  498. msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
  499. msgstr "Полното име е предолго (највеќе 255 знаци)."
  500. #. TRANS: Form validation error on registration page when providing too long a
  501. #. bio text.
  502. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for bio; used for plural.
  503. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  504. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
  505. #. TRANS: characters for the biography (%d).
  506. #. TRANS: Form validation error on registration page when providing too long a
  507. #. bio text.
  508. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for bio; used for plural.
  509. #: actions/apiaccountregister.php:141 actions/profilesettings.php:280
  510. #: actions/register.php:219
  511. #, php-format
  512. msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
  513. msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
  514. msgstr[0] "Биографијата е предолга (највеќе до %d знак)."
  515. msgstr[1] "Биографијата е предолга (највеќе до %d знаци)."
  516. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
  517. #. long location.
  518. #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group
  519. #. creation.
  520. #. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate.
  521. #. TRANS: Group edit form validation error.
  522. #. TRANS: Group create form validation error.
  523. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  524. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
  525. #. long location.
  526. #: actions/apiaccountregister.php:147 actions/apigroupcreate.php:154
  527. #: actions/apigroupprofileupdate.php:227 actions/editgroup.php:217
  528. #: actions/newgroup.php:120 actions/profilesettings.php:287
  529. #: actions/register.php:225
  530. msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
  531. msgstr "Местоположбата е предолга (највеќе 255 знаци)."
  532. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with too
  533. #. short a password.
  534. #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
  535. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with too
  536. #. short a password.
  537. #: actions/apiaccountregister.php:150 actions/passwordsettings.php:164
  538. #: actions/register.php:228
  539. msgid "Password must be 6 or more characters."
  540. msgstr "Лозинката мора да содржи барем 6 знаци."
  541. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with non-
  542. #. matching passwords.
  543. #. TRANS: Form validation error on password change when password confirmation
  544. #. does not match.
  545. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with non-
  546. #. matching passwords.
  547. #: actions/apiaccountregister.php:153 actions/passwordsettings.php:168
  548. #: actions/register.php:231
  549. msgid "Passwords do not match."
  550. msgstr "Лозинките не се совпаѓаат."
  551. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
  552. #. invalid username or password.
  553. #: actions/apiaccountregister.php:169 actions/apiaccountregister.php:180
  554. #: actions/register.php:242 actions/register.php:265
  555. msgid "Invalid username or password."
  556. msgstr "Погрешно име или лозинка."
  557. #: actions/apiaccountupdatebackgroundcolor.php:72
  558. #: actions/apiaccountupdatelinkcolor.php:73
  559. msgid "Not a valid hex color."
  560. msgstr ""
  561. #: actions/apiaccountupdatebackgroundcolor.php:79
  562. #: actions/apiaccountupdatelinkcolor.php:80
  563. msgid "Error updating user."
  564. msgstr ""
  565. #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided
  566. #. for a user's delivery device setting.
  567. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
  568. msgid ""
  569. "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im,"
  570. " none."
  571. msgstr "Мора да назначите параметар со име 'device' со една од следниве вредности: sms, im, none."
  572. #. TRANS: Server error displayed when a user's delivery device cannot be
  573. #. updated.
  574. #. TRANS: Server error displayed when confirming an e-mail address or IM
  575. #. address fails.
  576. #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
  577. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail
  578. #. address.
  579. #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
  580. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS
  581. #. phone number.
  582. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could
  583. #. not be updated on the server.
  584. #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:124
  585. #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:344
  586. #: actions/emailsettings.php:492 actions/smssettings.php:301
  587. #: actions/smssettings.php:451 actions/urlsettings.php:213
  588. msgid "Could not update user."
  589. msgstr "Не можев да го подновам корисникот."
  590. #. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
  591. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 actions/avatarbynickname.php:71
  592. #: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:196
  593. #: actions/foaf.php:66 actions/grouplogo.php:179
  594. #: actions/peopletagsbyuser.php:108 actions/peopletagsforuser.php:90
  595. #: actions/peopletagsubscriptions.php:92 actions/replies.php:79
  596. msgid "User has no profile."
  597. msgstr "Корисникот нема профил."
  598. #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved.
  599. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved.
  600. #: actions/apiaccountupdateprofile.php:129 actions/profilesettings.php:417
  601. msgid "Could not save profile."
  602. msgstr "Не може да се зачува профил."
  603. #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request
  604. #. exceeds a limit.
  605. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
  606. #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:68 actions/apimediaupload.php:77
  607. #: actions/apistatusesupdate.php:197 actions/avatarsettings.php:270
  608. #: actions/editapplication.php:119
  609. #, php-format
  610. msgid ""
  611. "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
  612. "current configuration."
  613. msgid_plural ""
  614. "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
  615. "current configuration."
  616. msgstr[0] "Опслужувачот не можеше да обработи толку многу POST-податоци (%s бајт) поради неговата тековна поставеност."
  617. msgstr[1] "Опслужувачот не можеше да обработи толку многу POST-податоци (%s бајти) поради неговата тековна поставеност."
  618. #. TRANS: Title for Atom feed.
  619. #: actions/apiatomservice.php:86
  620. msgctxt "ATOM"
  621. msgid "Main"
  622. msgstr "Главна"
  623. #. TRANS: Title for Atom feed. %s is a user nickname.
  624. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
  625. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
  626. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
  627. #: actions/apiatomservice.php:94 actions/grouprss.php:134
  628. #: actions/userrss.php:93 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
  629. #: lib/atomusernoticefeed.php:73
  630. #, php-format
  631. msgid "%s timeline"
  632. msgstr "Историја на %s"
  633. #. TRANS: Title for Atom feed with a user's subscriptions. %s is a user
  634. #. nickname.
  635. #. TRANS: Title for Atom subscription feed.
  636. #. TRANS: %s is a user nickname.
  637. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
  638. #. TRANS: %s is a user nickname.
  639. #: actions/apiatomservice.php:105 actions/atompubsubscriptionfeed.php:115
  640. #: actions/subscriptions.php:51
  641. #, php-format
  642. msgid "%s subscriptions"
  643. msgstr "Претплати на %s"
  644. #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user
  645. #. nickname.
  646. #: actions/apiatomservice.php:116
  647. #, php-format
  648. msgid "%s favorites"
  649. msgstr "%s бендисани"
  650. #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user
  651. #. nickname.
  652. #: actions/apiatomservice.php:127
  653. #, php-format
  654. msgid "%s memberships"
  655. msgstr "%s членства"
  656. #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves.
  657. #: actions/apiblockcreate.php:92
  658. msgid "You cannot block yourself!"
  659. msgstr "Не можете да се блокирате самите себеси!"
  660. #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed.
  661. #: actions/apiblockcreate.php:110
  662. msgid "Block user failed."
  663. msgstr "Блокирањето на корисникот не успеа."
  664. #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed.
  665. #: actions/apiblockdestroy.php:99
  666. msgid "Unblock user failed."
  667. msgstr "Не успеа одблокирањето на корисникот."
  668. #: actions/apicheckhub.php:57
  669. msgid "No URL."
  670. msgstr ""
  671. #: actions/apicheckhub.php:61 lib/invalidurlexception.php:50
  672. msgid "Invalid URL."
  673. msgstr "Неважечка URL-адреса."
  674. #: actions/apicheckhub.php:86
  675. msgid "No feed found"
  676. msgstr ""
  677. #: actions/apicheckhub.php:88
  678. msgid "No hub found"
  679. msgstr ""
  680. #. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
  681. #: actions/apiconversation.php:67
  682. msgid "No conversation ID."
  683. msgstr "Нема назнака за разговорот."
  684. #. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing
  685. #. conversation ID (%d).
  686. #: actions/apiconversation.php:74
  687. #, php-format
  688. msgid "No conversation with ID %d."
  689. msgstr "Нема разговор со назнака %d."
  690. #. TRANS: Title for conversion timeline.
  691. #: actions/apiconversation.php:101
  692. msgctxt "TITLE"
  693. msgid "Conversation"
  694. msgstr "Разговор"
  695. #. TRANS: Client error displayed when requesting profile information for a
  696. #. non-existing profile.
  697. #: actions/apiexternalprofileshow.php:60
  698. msgid "Profile not found."
  699. msgstr ""
  700. #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be
  701. #. found.
  702. #: actions/apifriendshipscreate.php:90
  703. msgid "Could not follow user: profile not found."
  704. msgstr "Не можам да го следам корисникот: профилот не е пронајден."
  705. #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already
  706. #. being followed.
  707. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed.
  708. #: actions/apifriendshipscreate.php:97
  709. #, php-format
  710. msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
  711. msgstr "Не можам да го следам корисникот: %s веќе е на Вашиот список."
  712. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
  713. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:87 actions/apimediaupload.php:63
  714. #: lib/action.php:144
  715. msgid "This method requires a POST."
  716. msgstr "Овој метод бара POST."
  717. #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be
  718. #. found.
  719. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:107
  720. msgid "Could not unfollow user: User not found."
  721. msgstr "Не можам да престанам да го следам корисникот: Корисникот не е пронајден."
  722. #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self.
  723. #: actions/apifriendshipsdestroy.php:119
  724. msgid "You cannot unfollow yourself."
  725. msgstr "Не можете да престанете да се следите самите себеси."
  726. #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API
  727. #. call checking if a friendship exists.
  728. #: actions/apifriendshipsexists.php:86
  729. msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
  730. msgstr "Мора да наведете две назнаки (ID) или прекари."
  731. #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined
  732. #. showing friendship.
  733. #: actions/apifriendshipsshow.php:128
  734. msgid "Could not determine source user."
  735. msgstr "Не можев да го утврдам целниот корисник."
  736. #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined
  737. #. showing friendship.
  738. #: actions/apifriendshipsshow.php:136
  739. msgid "Could not find target user."
  740. msgstr "Не можев да го пронајдам целниот корисник."
  741. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-
  742. #. existing group.
  743. #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-
  744. #. existing group.
  745. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not
  746. #. exist.
  747. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not
  748. #. exist.
  749. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-
  750. #. existing group.
  751. #. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid
  752. #. group.
  753. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be
  754. #. found.
  755. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for
  756. #. a non-existing group.
  757. #: actions/apigroupadmins.php:71 actions/apigroupismember.php:90
  758. #: actions/apigroupjoin.php:90 actions/apigroupleave.php:90
  759. #: actions/apigroupmembership.php:69 actions/apigroupprofileupdate.php:95
  760. #: actions/apigroupshow.php:78 actions/apitimelinegroup.php:85
  761. msgid "Group not found."
  762. msgstr "Групата не е пронајдена."
  763. #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during
  764. #. group creation.
  765. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  766. #. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate.
  767. #. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural.
  768. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the
  769. #. "Edit application" form.
  770. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  771. #. TRANS: Group edit form validation error.
  772. #. TRANS: Client error shown when providing too long a description when
  773. #. editing a list.
  774. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  775. #. TRANS: Form validation error in New application form.
  776. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
  777. #. TRANS: Group create form validation error.
  778. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
  779. #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/apigroupprofileupdate.php:215
  780. #: actions/editapplication.php:200 actions/editgroup.php:210
  781. #: actions/editpeopletag.php:263 actions/newapplication.php:118
  782. #: actions/newgroup.php:114
  783. #, php-format
  784. msgid "Description is too long (maximum %d character)."
  785. msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
  786. msgstr[0] "Описот е предолг (дозволено е највеќе %d знак."
  787. msgstr[1] "Описот е предолг (дозволено е највеќе %d знаци)."
  788. #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group
  789. #. creation.
  790. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
  791. #. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate.
  792. #. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural.
  793. #. TRANS: Group edit form validation error.
  794. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
  795. #. TRANS: Group create form validation error.
  796. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
  797. #: actions/apigroupcreate.php:170 actions/apigroupprofileupdate.php:244
  798. #: actions/editgroup.php:231 actions/newgroup.php:132
  799. #, php-format
  800. msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
  801. msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
  802. msgstr[0] "Премногу алијаси! Дозволено е највеќе %d."
  803. msgstr[1] "Премногу алијаси! Дозволено е највеќе %d."
  804. #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is
  805. #. already a member of.
  806. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a
  807. #. member.
  808. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a
  809. #. member of.
  810. #: actions/apigroupjoin.php:95 actions/joingroup.php:94 lib/command.php:296
  811. msgid "You are already a member of that group."
  812. msgstr "Веќе членувате во таа група."
  813. #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is
  814. #. blocked from joining.
  815. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being
  816. #. blocked form joining it.
  817. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked
  818. #. from joining.
  819. #: actions/apigroupjoin.php:100 actions/joingroup.php:99 lib/command.php:301
  820. msgid "You have been blocked from that group by the admin."
  821. msgstr "Блокирани сте од таа група од администраторот."
  822. #. TRANS: Server error displayed when joining a group failed in the database.
  823. #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for
  824. #. which the join failed.
  825. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
  826. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  827. #: actions/apigroupjoin.php:108 actions/joingroup.php:125 lib/command.php:310
  828. #, php-format
  829. msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
  830. msgstr "Не можев да го зачленам корисникот %1$s во групата %2$s."
  831. #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not
  832. #. a member of.
  833. #: actions/apigroupleave.php:100
  834. msgid "You are not a member of this group."
  835. msgstr "Не членувате во оваа група."
  836. #. TRANS: Server error displayed when leaving a group failed in the database.
  837. #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for
  838. #. which the leave failed.
  839. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
  840. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  841. #: actions/apigroupleave.php:108 actions/leavegroup.php:117
  842. #: lib/command.php:355
  843. #, php-format
  844. msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
  845. msgstr "Не можев да го отстранам корисникот %1$s од групата %2$s."
  846. #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name.
  847. #: actions/apigrouplist.php:91
  848. #, php-format
  849. msgid "%s's groups"
  850. msgstr "%s групи"
  851. #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is the site
  852. #. name, %2$s is a user name.
  853. #: actions/apigrouplist.php:101
  854. #, php-format
  855. msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
  856. msgstr "%1$s групи кадешто членува %2$s."
  857. #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is
  858. #. a site name.
  859. #. TRANS: Page title for first page of groups for a user.
  860. #. TRANS: %s is a nickname.
  861. #: actions/apigrouplistall.php:86 actions/usergroups.php:55
  862. #, php-format
  863. msgid "%s groups"
  864. msgstr "%s групи"
  865. #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s
  866. #. is a site name.
  867. #: actions/apigrouplistall.php:91
  868. #, php-format
  869. msgid "groups on %s"
  870. msgstr "групи на %s"
  871. #. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an
  872. #. admin.
  873. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a
  874. #. group admin.
  875. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings
  876. #. while not being a group admin.
  877. #: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/editgroup.php:106
  878. #: actions/editgroup.php:163 actions/grouplogo.php:107
  879. msgid "You must be an admin to edit the group."
  880. msgstr "Мора да сте администратор за да можете да ја уредите групата."
  881. #. TRANS: Server error displayed when group update fails.
  882. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
  883. #: actions/apigroupprofileupdate.php:153 actions/editgroup.php:256
  884. msgid "Could not update group."
  885. msgstr "Не можев да ја подновам групата."
  886. #. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails.
  887. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
  888. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
  889. #: actions/apigroupprofileupdate.php:170 actions/editgroup.php:263
  890. #: classes/User_group.php:664
  891. msgid "Could not create aliases."
  892. msgstr "Не можеше да се создадат алијаси."
  893. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
  894. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-
  895. #. existing list.
  896. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
  897. #: actions/apilist.php:79 actions/apilistmember.php:68
  898. #: actions/apilistsubscriber.php:45 actions/apitimelinelist.php:92
  899. #: lib/apilistusers.php:65
  900. msgid "List not found."
  901. msgstr "Списокот не е пронајден."
  902. #. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list.
  903. #: actions/apilist.php:136
  904. msgid "You cannot update lists that do not belong to you."
  905. msgstr "Не можете да подновувате списоци што не се Ваши."
  906. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs updating a list.
  907. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs viewing list
  908. #. members.
  909. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs in the list
  910. #. subscribers action.
  911. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs unsubscribing
  912. #. from a list.
  913. #: actions/apilist.php:148 actions/apilistmembers.php:59
  914. #: actions/apilistmembers.php:104 actions/apilistsubscribers.php:48
  915. #: actions/apilistsubscribers.php:79
  916. msgid "An error occured."
  917. msgstr "Се појави грешка."
  918. #. TRANS: Client error displayed when trying to delete another user's list.
  919. #: actions/apilist.php:173
  920. msgid "You cannot delete lists that do not belong to you."
  921. msgstr "Не можете да бришете списоци што не се Ваши."
  922. #. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member.
  923. #: actions/apilistmember.php:94
  924. msgid "The specified user is not a member of this list."
  925. msgstr "Наведениот корисник не членува во списоков."
  926. #. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without
  927. #. having the right to do so.
  928. #: actions/apilistmembers.php:46
  929. msgid "You are not allowed to add members to this list."
  930. msgstr "Не Ви е дозволено да додавате членови во списоков."
  931. #. TRANS: Client error displayed when trying to modify list members without
  932. #. specifying them.
  933. #: actions/apilistmembers.php:51 actions/apilistmembers.php:89
  934. msgid "You must specify a member."
  935. msgstr "Мора да наведете член."
  936. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove members from a list
  937. #. without having the right to do so.
  938. #: actions/apilistmembers.php:84
  939. msgid "You are not allowed to remove members from this list."
  940. msgstr "Не Ви е дозволено да отстранувате членови од списоков."
  941. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is
  942. #. not part of a list.
  943. #: actions/apilistmembers.php:99
  944. msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member."
  945. msgstr "Корисникот што сакате да го отстраните од списокот не е член."
  946. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name.
  947. #: actions/apilists.php:137
  948. msgid "A list must have a name."
  949. msgstr "Списокот мора да има назив."
  950. #. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is
  951. #. nagative.
  952. #: actions/apilistsubscriber.php:65
  953. msgid "The specified user is not a subscriber of this list."
  954. msgstr "Наведениот корисник не е претплатен на списоков."
  955. #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-
  956. #. subscribed list.
  957. #: actions/apilistsubscribers.php:72
  958. msgid "You are not subscribed to this list."
  959. msgstr "Не сте претплатени на списоков."
  960. #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
  961. #: actions/apimediaupload.php:95
  962. msgid "Upload failed."
  963. msgstr "Подигањето не успеа."
  964. #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or
  965. #. verifier is invalid.
  966. #: actions/apioauthaccesstoken.php:97
  967. msgid "Invalid request token or verifier."
  968. msgstr "Неважечки жетон за барање или потврдник."
  969. #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API.
  970. #: actions/apioauthauthorize.php:104
  971. msgid "No oauth_token parameter provided."
  972. msgstr "Нема наведено oauth_token параметар."
  973. #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the
  974. #. OAuth API.
  975. #: actions/apioauthauthorize.php:112 actions/apioauthauthorize.php:126
  976. msgid "Invalid request token."
  977. msgstr "Неважечки жетон за барање."
  978. #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the
  979. #. OAuth API.
  980. #: actions/apioauthauthorize.php:118
  981. msgid "Request token already authorized."
  982. msgstr "Жетонот за барање е веќе овластен."
  983. #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password
  984. #. was passed to the OAuth API.
  985. #: actions/apioauthauthorize.php:165
  986. msgid "Invalid nickname / password!"
  987. msgstr "Погрешен прекар / лозинка!"
  988. #. TRANS: Server error displayed when a database action fails.
  989. #: actions/apioauthauthorize.php:208
  990. msgid "Database error inserting oauth_token_association."
  991. msgstr "Грешка во базата при вметнувањето на auth_token_association."
  992. #. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in
  993. #. the OAuth API.
  994. #. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
  995. #. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit
  996. #. application.
  997. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail
  998. #. settings.
  999. #. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
  1000. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in Instant
  1001. #. Messaging settings.
  1002. #. TRANS: Client error displayed when encountering an unexpected action on
  1003. #. form submission.
  1004. #. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
  1005. #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the
  1006. #. password recovery form.
  1007. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS
  1008. #. settings.
  1009. #: actions/apioauthauthorize.php:285 actions/avatarsettings.php:296
  1010. #: actions/editapplication.php:142 actions/emailsettings.php:305
  1011. #: actions/grouplogo.php:326 actions/imsettings.php:259
  1012. #: actions/newapplication.php:65 actions/oauthconnectionssettings.php:144
  1013. #: actions/recoverpassword.php:45 actions/smssettings.php:271
  1014. msgid "Unexpected form submission."
  1015. msgstr "Неочекувано поднесување на образец."
  1016. #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an
  1017. #. external application.
  1018. #: actions/apioauthauthorize.php:354
  1019. msgid "An application would like to connect to your account"
  1020. msgstr "Има програм кој сака да се поврзе со Вашата сметка"
  1021. #. TRANS: Fieldset legend.
  1022. #: actions/apioauthauthorize.php:371
  1023. msgid "Allow or deny access"
  1024. msgstr "Дозволи или одбиј пристап"
  1025. #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
  1026. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is
  1027. #. the StatusNet sitename.
  1028. #: actions/apioauthauthorize.php:392
  1029. #, php-format
  1030. msgid ""
  1031. "An application would like the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s "
  1032. "account data. You should only give access to your %4$s account to third "
  1033. "parties you trust."
  1034. msgstr "Еден програм би сакал да може да ги <strong>%3$s</strong> податоците за Вашата %4$s сметка. Треба да дозволувате пристап до Вашата %4$s сметка само на трети лица на кои им верувате."
  1035. #. TRANS: User notification of external application requesting account access.
  1036. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the
  1037. #. organisation behind the application,
  1038. #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename.
  1039. #: actions/apioauthauthorize.php:400
  1040. #, php-format
  1041. msgid ""
  1042. "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
  1043. "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only"
  1044. " give access to your %4$s account to third parties you trust."
  1045. msgstr "Програмот <strong>%1$s</strong> од <strong>%2$s</strong> би сакал да може да <strong>%3$s</strong> податоците за Вашата %4$s сметка. Треба да дозволувате пристап до Вашата %4$s сметка само на трети страни на кои им верувате."
  1046. #. TRANS: Fieldset legend.
  1047. #: actions/apioauthauthorize.php:422
  1048. msgctxt "LEGEND"
  1049. msgid "Account"
  1050. msgstr "Сметка"
  1051. #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
  1052. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  1053. #. TRANS: Field label on account registration page.
  1054. #. TRANS: Field label on group edit form.
  1055. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  1056. #: actions/apioauthauthorize.php:426 actions/profilesettings.php:102
  1057. #: actions/register.php:406 lib/groupeditform.php:147
  1058. #: lib/togglepeopletag.php:107
  1059. msgid "Nickname"
  1060. msgstr "Прекар"
  1061. #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
  1062. #. TRANS: Field label on login page.
  1063. #. TRANS: Field label on account registration page.
  1064. #: actions/apioauthauthorize.php:430 actions/login.php:181
  1065. #: actions/register.php:412
  1066. msgid "Password"
  1067. msgstr "Лозинка"
  1068. #. TRANS: Button text that when clicked will cancel the process of allowing
  1069. #. access to an account
  1070. #. TRANS: by an external application.
  1071. #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
  1072. #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
  1073. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
  1074. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
  1075. #: actions/apioauthauthorize.php:445 actions/emailsettings.php:125
  1076. #: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132
  1077. #: lib/applicationeditform.php:351
  1078. msgctxt "BUTTON"
  1079. msgid "Cancel"
  1080. msgstr "Откажи"
  1081. #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an
  1082. #. external application.
  1083. #: actions/apioauthauthorize.php:452
  1084. msgctxt "BUTTON"
  1085. msgid "Allow"
  1086. msgstr "Дозволи"
  1087. #. TRANS: Form instructions.
  1088. #: actions/apioauthauthorize.php:469
  1089. msgid "Authorize access to your account information."
  1090. msgstr "Овластете пристап до податоците за Вашата сметка."
  1091. #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an
  1092. #. application.
  1093. #: actions/apioauthauthorize.php:561
  1094. msgid "Authorization canceled."
  1095. msgstr "Овластувањето е откажано."
  1096. #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application.
  1097. #. TRANS: %s is an OAuth token.
  1098. #: actions/apioauthauthorize.php:565
  1099. #, php-format
  1100. msgid "The request token %s has been revoked."
  1101. msgstr "Жетонот за барање %s е повлечен."
  1102. #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client
  1103. #. application was successfully authorized to access the user's account with
  1104. #. OAuth.
  1105. #: actions/apioauthauthorize.php:588
  1106. msgid "You have successfully authorized the application"
  1107. msgstr "Успешно го овластивте програмот."
  1108. #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was
  1109. #. successfully authorized to access the user's account with OAuth.
  1110. #: actions/apioauthauthorize.php:592
  1111. msgid ""
  1112. "Please return to the application and enter the following security code to "
  1113. "complete the process."
  1114. msgstr "Вратете се на програмот и внесете го следниов безбедносен код за да ја завршите постапката."
  1115. #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was
  1116. #. successfully authorized to access the user's account with OAuth.
  1117. #. TRANS: %s is the authorised application name.
  1118. #: actions/apioauthauthorize.php:599
  1119. #, php-format
  1120. msgid "You have successfully authorized %s"
  1121. msgstr "Успешно дадовте овластување на %s."
  1122. #. TRANS: Message notifying the user that the client application was
  1123. #. successfully authorized to access the user's account with OAuth.
  1124. #. TRANS: %s is the authorised application name.
  1125. #: actions/apioauthauthorize.php:606
  1126. #, php-format
  1127. msgid ""
  1128. "Please return to %s and enter the following security code to complete the "
  1129. "process."
  1130. msgstr "Вратете се на %s и внесете го следниов безбедносен код за да ја завршите постапката."
  1131. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or
  1132. #. DELETE.
  1133. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated.
  1134. #: actions/apistatusesdestroy.php:109
  1135. msgid "This method requires a POST or DELETE."
  1136. msgstr "Методот бара POST или DELETE."
  1137. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID.
  1138. #: actions/apistatusesdestroy.php:119
  1139. msgid "No status found with that ID."
  1140. msgstr "Нема пронајдено статус со таков ID."
  1141. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user.
  1142. #: actions/apistatusesdestroy.php:134
  1143. msgid "You may not delete another user's status."
  1144. msgstr "Не можете да избришете статус на друг корисник."
  1145. #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice
  1146. #. through the API.
  1147. #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting
  1148. #. notice.
  1149. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
  1150. #. TRANS: Client error displayed trying to show a non-existing notice.
  1151. #: actions/apistatusesretweet.php:64 actions/apistatusesretweets.php:67
  1152. #: actions/deletenotice.php:61 actions/shownotice.php:129
  1153. msgid "No such notice."
  1154. msgstr "Нема таква забелешка."
  1155. #. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API
  1156. #. status show.
  1157. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
  1158. #: actions/apistatusesshow.php:115 lib/atompubaction.php:58
  1159. #: lib/atompubaction.php:71 lib/atompubaction.php:76 lib/atompubaction.php:81
  1160. msgid "HTTP method not supported."
  1161. msgstr "HTML-методот не е поддржан."
  1162. #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
  1163. #. TRANS: %s is the requested output format.
  1164. #: actions/apistatusesshow.php:140
  1165. #, php-format
  1166. msgid "Unsupported format: %s."
  1167. msgstr "Неподдржан формат: %s."
  1168. #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
  1169. #: actions/apistatusesshow.php:151
  1170. msgid "Status deleted."
  1171. msgstr "Статусот е избришан."
  1172. #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID.
  1173. #: actions/apistatusesshow.php:158
  1174. msgid "No status with that ID found."
  1175. msgstr "Нема пронајдено статус со тој ID."
  1176. #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the
  1177. #. Atom format.
  1178. #: actions/apistatusesshow.php:223
  1179. msgid "Can only delete using the Atom format."
  1180. msgstr "Може да се избрише само користејќи го форматот Atom."
  1181. #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices
  1182. #. of other users.
  1183. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made
  1184. #. by the current user.
  1185. #: actions/apistatusesshow.php:230 actions/deletenotice.php:78
  1186. msgid "Cannot delete this notice."
  1187. msgstr "Не можам да ја избришам оваа забелешка."
  1188. #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the
  1189. #. deleted notice.
  1190. #: actions/apistatusesshow.php:243
  1191. #, php-format
  1192. msgid "Deleted notice %d"
  1193. msgstr "Избришана забелешката %d"
  1194. #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
  1195. #: actions/apistatusesupdate.php:206
  1196. msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
  1197. msgstr "Клиентот мора да укаже вредност за параметарот „статус“"
  1198. #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice.
  1199. #: actions/apistatusesupdate.php:243
  1200. msgid "Parent notice not found."
  1201. msgstr "Матичната забелешка не е пронајдена."
  1202. #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
  1203. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
  1204. #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
  1205. #. TRANS: %d is the maximum length for a notice.
  1206. #: actions/apistatusesupdate.php:270 actions/newnotice.php:145
  1207. #, php-format
  1208. msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
  1209. msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
  1210. msgstr[0] "Максималната големина на забелешката е %d знак, вклучувајќи ја URL-адресата на прилогот."
  1211. msgstr[1] "Максималната големина на забелешката е %d знаци, вклучувајќи ја URL-адресата на прилогот."
  1212. #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an
  1213. #. unsupported format.
  1214. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an
  1215. #. unsupported format.
  1216. #: actions/apisubscriptions.php:220 actions/apisubscriptions.php:250
  1217. msgid "Unsupported format."
  1218. msgstr "Неподдржан формат."
  1219. #. TRANS: Server error displayed whe trying to get a timeline fails.
  1220. #. TRANS: %s is the error message.
  1221. #: actions/apitimelinelist.php:151
  1222. #, php-format
  1223. msgid "Could not generate feed for list - %s"
  1224. msgstr "Не можам да создадам канал за списокот - %s"
  1225. #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user.
  1226. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname.
  1227. #: actions/apitimelinementions.php:107
  1228. #, php-format
  1229. msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
  1230. msgstr "%1$s / Подновувања кои споменуваат %2$s"
  1231. #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user.
  1232. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname,
  1233. #. TRANS: %3$s is a user's full name.
  1234. #: actions/apitimelinementions.php:122
  1235. #, php-format
  1236. msgid "%1$s updates that reply to updates from %3$s / %2$s."
  1237. msgstr ""
  1238. #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
  1239. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name.
  1240. #: actions/apitimelinepublic.php:191 actions/publicrss.php:103
  1241. #, php-format
  1242. msgid "%s public timeline"
  1243. msgstr "Јавна историја на %s"
  1244. #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename.
  1245. #: actions/apitimelinepublic.php:197
  1246. #, php-format
  1247. msgid "%s updates from everyone!"
  1248. msgstr "%s подновуввања од сите!"
  1249. #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for
  1250. #. 'retweeted by me'.
  1251. #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:68
  1252. msgid "Unimplemented."
  1253. msgstr "Неспроведено."
  1254. #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
  1255. #: actions/apitimelineretweetedtome.php:94
  1256. #, php-format
  1257. msgid "Repeated to %s"
  1258. msgstr "Повторено за %s"
  1259. #. TRANS: Subtitle for API action that shows most recent notices that are
  1260. #. repeats in user's inbox.
  1261. #. TRANS: %1$s is the sitename, %2$s is a user nickname, %3$s is a user
  1262. #. profile name.
  1263. #: actions/apitimelineretweetedtome.php:99
  1264. #, php-format
  1265. msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s."
  1266. msgstr "%1$s забелешки што му се повторени на корисникот %2$s / %3$s."
  1267. #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user.
  1268. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user.
  1269. #: actions/apitimelineretweetsofme.php:95
  1270. #, php-format
  1271. msgid "Repeats of %s"
  1272. msgstr "Повторувања на %s"
  1273. #. TRANS: Subtitle of API time with retweets of me.
  1274. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the user nickname, %3$s is
  1275. #. the user profile name.
  1276. #: actions/apitimelineretweetsofme.php:103
  1277. #, php-format
  1278. msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated."
  1279. msgstr "Забелешки од %1$s што ги повторил корисникот %2$s / %3$s."
  1280. #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag.
  1281. #. TRANS: %s is the tag.
  1282. #. TRANS: Title for first page of notices with tags.
  1283. #. TRANS: %s is the tag.
  1284. #: actions/apitimelinetag.php:99 actions/tag.php:64
  1285. #, php-format
  1286. msgid "Notices tagged with %s"
  1287. msgstr "Забелешки означени со %s"
  1288. #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
  1289. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
  1290. #. TRANS: Tag feed description.
  1291. #. TRANS: %1$s is the tag name, %2$s is the StatusNet sitename.
  1292. #: actions/apitimelinetag.php:103 actions/tagrss.php:66
  1293. #, php-format
  1294. msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
  1295. msgstr "Подновувањата се означени со %1$s на %2$s!"
  1296. #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's
  1297. #. timeline.
  1298. #: actions/apitimelineuser.php:323
  1299. msgid "Only the user can add to their own timeline."
  1300. msgstr "Само корисникот може да ја надополнува својата хронологија."
  1301. #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
  1302. #: actions/apitimelineuser.php:329
  1303. msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds."
  1304. msgstr "Прифаќај само AtomPub за Atom-канали."
  1305. #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice.
  1306. #: actions/apitimelineuser.php:335
  1307. msgid "Atom post must not be empty."
  1308. msgstr "Забелешката преку Atom не смее да биде празна."
  1309. #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-
  1310. #. formed XML.
  1311. #: actions/apitimelineuser.php:344
  1312. msgid "Atom post must be well-formed XML."
  1313. msgstr "Забелешката преку Atom мора да биде добро-поставен XML."
  1314. #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry.
  1315. #: actions/apitimelineuser.php:350 actions/atompubmembershipfeed.php:191
  1316. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:203
  1317. msgid "Atom post must be an Atom entry."
  1318. msgstr "Забелешката преку Atom мора да биде Atom-ставка."
  1319. #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not
  1320. #. translate POST.
  1321. #: actions/apitimelineuser.php:360
  1322. msgid "Can only handle POST activities."
  1323. msgstr "Може да работи само со POST-активности."
  1324. #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object
  1325. #. type.
  1326. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type.
  1327. #: actions/apitimelineuser.php:370
  1328. #, php-format
  1329. msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"."
  1330. msgstr "Не може да работи со предмети на активност од типот „%s“."
  1331. #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through
  1332. #. the API.
  1333. #. TRANS: %d is the notice ID (number).
  1334. #: actions/apitimelineuser.php:403
  1335. #, php-format
  1336. msgid "No content for notice %d."
  1337. msgstr "Нема содржина за забелешката %d."
  1338. #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub.
  1339. #. TRANS: %s is the notice URI.
  1340. #: actions/apitimelineuser.php:430
  1341. #, php-format
  1342. msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
  1343. msgstr "Веќе постои забелешка со URI „%s“."
  1344. #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
  1345. #: actions/apitrends.php:83
  1346. msgid "API method under construction."
  1347. msgstr "API-методот е во изработка."
  1348. #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-
  1349. #. existing user.
  1350. #: actions/apiuserprofileimage.php:60 actions/apiusershow.php:76
  1351. msgid "User not found."
  1352. msgstr "Корисникот не е пронајден."
  1353. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged
  1354. #. in.
  1355. #: actions/approvegroup.php:59 actions/cancelgroup.php:59
  1356. #: actions/leavegroup.php:57
  1357. msgid "You must be logged in to leave a group."
  1358. msgstr "Мора да сте најавени за да можете да ја напуштите групата."
  1359. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
  1360. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
  1361. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
  1362. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a
  1363. #. non-local group.
  1364. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a
  1365. #. non-existing group.
  1366. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
  1367. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
  1368. #. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
  1369. #. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
  1370. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
  1371. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed
  1372. #. without providing a group nickname.
  1373. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for
  1374. #. a non-local group.
  1375. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for
  1376. #. a nickname that is not a group.
  1377. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
  1378. #. specifying a non-existing group.
  1379. #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-
  1380. #. existing group ID.
  1381. #. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a
  1382. #. non-existing group.
  1383. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-
  1384. #. existing group.
  1385. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an
  1386. #. object that is not a group.
  1387. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group
  1388. #. that does not exist.
  1389. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an
  1390. #. object that is not a group.
  1391. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-
  1392. #. existing group.
  1393. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
  1394. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
  1395. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
  1396. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
  1397. #. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the
  1398. #. Make Admin page.
  1399. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not
  1400. #. exist.
  1401. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
  1402. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was
  1403. #. found requesting group page.
  1404. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found
  1405. #. requesting group page.
  1406. #: actions/approvegroup.php:80 actions/approvegroup.php:91
  1407. #: actions/atompubshowmembership.php:62 actions/blockedfromgroup.php:79
  1408. #: actions/blockedfromgroup.php:86 actions/cancelgroup.php:79
  1409. #: actions/cancelgroup.php:90 actions/deletegroup.php:85
  1410. #: actions/deletegroup.php:96 actions/editgroup.php:99
  1411. #: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:64 actions/foafgroup.php:71
  1412. #: actions/groupblock.php:85 actions/groupbyid.php:82
  1413. #: actions/grouplogo.php:100 actions/groupqueue.php:83
  1414. #: actions/groupqueue.php:90 actions/grouprss.php:95 actions/grouprss.php:102
  1415. #: actions/groupunblock.php:85 actions/joingroup.php:78
  1416. #: actions/joingroup.php:89 actions/leavegroup.php:78
  1417. #: actions/leavegroup.php:89 actions/makeadmin.php:87 lib/command.php:170
  1418. #: lib/command.php:340 lib/groupaction.php:84 lib/groupaction.php:92
  1419. msgid "No such group."
  1420. msgstr "Нема таква група."
  1421. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without
  1422. #. providing a group name or group ID.
  1423. #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a
  1424. #. nickname or ID for the group.
  1425. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing
  1426. #. a group name or group ID.
  1427. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without
  1428. #. providing a group name or group ID.
  1429. #: actions/approvegroup.php:86 actions/cancelgroup.php:85
  1430. #: actions/deletegroup.php:91 actions/joingroup.php:84
  1431. #: actions/leavegroup.php:84
  1432. msgid "No nickname or ID."
  1433. msgstr "Нема прекар или ID."
  1434. #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not
  1435. #. logged in.
  1436. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged
  1437. #. in.
  1438. #: actions/approvegroup.php:97 actions/approvesub.php:60
  1439. #: actions/cancelgroup.php:96
  1440. msgid "Must be logged in."
  1441. msgstr "Мора да сте најавени."
  1442. #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not
  1443. #. a group administrator.
  1444. #. TRANS: Client error displayed when trying to approve or cancel a group join
  1445. #. request without
  1446. #. TRANS: being a group administrator.
  1447. #: actions/approvegroup.php:104 actions/cancelgroup.php:104
  1448. msgid "Only group admin can approve or cancel join requests."
  1449. msgstr "Само администратор на група може да одобрува и откажува барања за членување."
  1450. #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership without
  1451. #. specifying a profile to approve.
  1452. #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscriptionswithout
  1453. #. specifying a profile to approve.
  1454. #: actions/approvegroup.php:108 actions/approvesub.php:66
  1455. msgid "Must specify a profile."
  1456. msgstr "Мора да наведете профил."
  1457. #. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership for a non-
  1458. #. existing request.
  1459. #. TRANS: %s is a nickname.
  1460. #. TRANS: Client error displayed when trying to approve a non-existing group
  1461. #. join request.
  1462. #. TRANS: %s is a user nickname.
  1463. #: actions/approvegroup.php:117 actions/cancelgroup.php:116
  1464. #, php-format
  1465. msgid "%s is not in the moderation queue for this group."
  1466. msgstr "%s не е редицата за модерација на оваа група."
  1467. #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
  1468. #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription.
  1469. #: actions/approvegroup.php:124 actions/approvesub.php:82
  1470. msgid "Internal error: received neither cancel nor abort."
  1471. msgstr "Внатрешна грешка: не примив ни откажување ни прекин."
  1472. #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
  1473. #. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription
  1474. #: actions/approvegroup.php:128 actions/approvesub.php:86
  1475. msgid "Internal error: received both cancel and abort."
  1476. msgstr "Внатрешна грешка: примив и откажување и прекин."
  1477. #. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued group join request
  1478. #. fails.
  1479. #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for
  1480. #. which the leave failed.
  1481. #: actions/approvegroup.php:156 actions/cancelgroup.php:140
  1482. #, php-format
  1483. msgid "Could not cancel request for user %1$s to join group %2$s."
  1484. msgstr "Не можев да го откажам барањето да го зачленам корисникот %1$s во групата %2$s."
  1485. #. TRANS: Title for leave group page after group join request is
  1486. #. approved/disapproved.
  1487. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$s is the group nickname.
  1488. #: actions/approvegroup.php:166
  1489. #, php-format
  1490. msgctxt "TITLE"
  1491. msgid "%1$s's request for %2$s"
  1492. msgstr "Барањето на %1$s за %2$s"
  1493. #. TRANS: Message on page for group admin after approving a join request.
  1494. #: actions/approvegroup.php:173
  1495. msgid "Join request approved."
  1496. msgstr "Барањето за зачленување е одобрено."
  1497. #. TRANS: Message on page for group admin after rejecting a join request.
  1498. #: actions/approvegroup.php:176
  1499. msgid "Join request canceled."
  1500. msgstr "Барањето за зачленување е откажано."
  1501. #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-
  1502. #. existing request.
  1503. #. TRANS: %s is a user nickname.
  1504. #: actions/approvesub.php:75
  1505. #, php-format
  1506. msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions."
  1507. msgstr "%s не е во редицата за модерација на Вашите претплати."
  1508. #. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued subscription request
  1509. #. fails.
  1510. #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the nickname for which
  1511. #. the leave failed.
  1512. #: actions/approvesub.php:115
  1513. #, php-format
  1514. msgid "Could not cancel or approve request for user %1$s to join group %2$s."
  1515. msgstr "Не можев да го откажам или одобрам барањето да го зачленам корисникот %1$s во групата %2$s."
  1516. #. TRANS: Title for subscription approval ajax return
  1517. #. TRANS: %1$s is the approved user's nickname
  1518. #: actions/approvesub.php:125
  1519. #, php-format
  1520. msgctxt "TITLE"
  1521. msgid "%1$s's request"
  1522. msgstr "Барањето на %1$s"
  1523. #. TRANS: Message on page for user after approving a subscription request.
  1524. #: actions/approvesub.php:131
  1525. msgid "Subscription approved."
  1526. msgstr "Претплатата е одобрена."
  1527. #. TRANS: Message on page for user after rejecting a subscription request.
  1528. #: actions/approvesub.php:134
  1529. msgid "Subscription canceled."
  1530. msgstr "Претплатата е откажана."
  1531. #. TRANS: Title for group membership feed.
  1532. #. TRANS: %s is a username.
  1533. #: actions/atompubmembershipfeed.php:105
  1534. #, php-format
  1535. msgid "Group memberships of %s"
  1536. msgstr "Членувања на %s"
  1537. #. TRANS: Subtitle for group membership feed.
  1538. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
  1539. #: actions/atompubmembershipfeed.php:110
  1540. #, php-format
  1541. msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s"
  1542. msgstr "Групи на %2$s кадешто членува %1$s"
  1543. #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a
  1544. #. group.
  1545. #: actions/atompubmembershipfeed.php:180
  1546. msgid "Cannot add someone else's membership."
  1547. msgstr "Не можам да додадам туѓо членство."
  1548. #. TRANS: Client error displayed when not using the join verb.
  1549. #: actions/atompubmembershipfeed.php:202
  1550. msgid "Can only handle join activities."
  1551. msgstr "Може да работи само со активности за зачленување."
  1552. #. TRANS: Client exception thrown when trying to join something which is not a
  1553. #. group
  1554. #: actions/atompubmembershipfeed.php:209
  1555. msgid "Can only join groups."
  1556. msgstr ""
  1557. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing
  1558. #. group.
  1559. #: actions/atompubmembershipfeed.php:217
  1560. msgid "Unknown group."
  1561. msgstr "Непозната група."
  1562. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already
  1563. #. subscribed group.
  1564. #: actions/atompubmembershipfeed.php:225
  1565. msgid "Already a member."
  1566. msgstr "Веќе членувате."
  1567. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while
  1568. #. blocked from that group.
  1569. #: actions/atompubmembershipfeed.php:233
  1570. msgid "Blocked by admin."
  1571. msgstr "Блокиран од администратор."
  1572. #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-
  1573. #. subscribed group
  1574. #: actions/atompubshowmembership.php:72
  1575. msgid "Not a member."
  1576. msgstr "Не членувате."
  1577. #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
  1578. #: actions/atompubshowmembership.php:114
  1579. msgid "Cannot delete someone else's membership."
  1580. msgstr "Не можам да избришам туѓо членство."
  1581. #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a
  1582. #. non-existing profile ID.
  1583. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number.
  1584. #: actions/atompubshowsubscription.php:58
  1585. #: actions/atompubshowsubscription.php:69
  1586. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:59
  1587. #, php-format
  1588. msgid "No such profile id: %d."
  1589. msgstr "Нема таква назнака на профил: %d."
  1590. #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a
  1591. #. non-subscribed profile ID.
  1592. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the
  1593. #. profile that was not subscribed to.
  1594. #: actions/atompubshowsubscription.php:78
  1595. #, php-format
  1596. msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d."
  1597. msgstr "Профилот %1$d не е претплатен на профилот %2$d."
  1598. #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of
  1599. #. another user.
  1600. #: actions/atompubshowsubscription.php:122
  1601. msgid "Cannot delete someone else's subscription."
  1602. msgstr "Не можам да избришам туѓа претплата."
  1603. #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed.
  1604. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename.
  1605. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:120
  1606. #, php-format
  1607. msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s"
  1608. msgstr "Луѓе на %2$s на коишто е претплатен(а) %1$s"
  1609. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user.
  1610. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:192
  1611. msgid "Cannot add someone else's subscription."
  1612. msgstr "Не можам да додадам туѓа претплата."
  1613. #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb.
  1614. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:214
  1615. msgid "Can only handle Follow activities."
  1616. msgstr "Може да работи само со аквитности за следење."
  1617. #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a
  1618. #. person.
  1619. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:221
  1620. msgid "Can only follow people."
  1621. msgstr "Може само да следи луѓе."
  1622. #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile.
  1623. #. TRANS: %s is the unknown profile ID.
  1624. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:230
  1625. #, php-format
  1626. msgid "Unknown profile %s."
  1627. msgstr "Непознат профил %s."
  1628. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed
  1629. #. profile.
  1630. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on.
  1631. #: actions/atompubsubscriptionfeed.php:237
  1632. #, php-format
  1633. msgid "Already subscribed to %s."
  1634. msgstr "Веќе сте претплатени на %s."
  1635. #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment.
  1636. #: actions/attachment.php:69
  1637. msgid "No such attachment."
  1638. msgstr "Нема таков прилог."
  1639. #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a
  1640. #. nickname.
  1641. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a
  1642. #. group without providing a group nickname.
  1643. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a
  1644. #. nickname for the group to edit.
  1645. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings
  1646. #. without providing a nickname.
  1647. #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without
  1648. #. providing a group nickname.
  1649. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without
  1650. #. providing a group nickname.
  1651. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting
  1652. #. a group page.
  1653. #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:72
  1654. #: actions/editgroup.php:83 actions/grouplogo.php:84 actions/groupqueue.php:76
  1655. #: actions/grouprss.php:88 lib/groupaction.php:68
  1656. msgid "No nickname."
  1657. msgstr "Нема прекар."
  1658. #. TRANS: Title for avatar upload page.
  1659. #: actions/avatarsettings.php:66
  1660. msgid "Avatar"
  1661. msgstr "Аватар"
  1662. #. TRANS: Instruction for avatar upload page.
  1663. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
  1664. #: actions/avatarsettings.php:78
  1665. #, php-format
  1666. msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
  1667. msgstr "Можете да подигнете свој личен аватар. Максималната дозволена големина на податотеката изнесува %s."
  1668. #. TRANS: Avatar upload page form legend.
  1669. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend.
  1670. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset.
  1671. #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:206
  1672. #: actions/grouplogo.php:255
  1673. msgid "Avatar settings"
  1674. msgstr "Нагодувања на аватарот"
  1675. #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of originally uploaded
  1676. #. avatar (h2).
  1677. #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally
  1678. #. uploaded avatar (h2).
  1679. #. TRANS: Uploaded original file in group logo form.
  1680. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo
  1681. #. page.
  1682. #: actions/avatarsettings.php:130 actions/avatarsettings.php:215
  1683. #: actions/grouplogo.php:201 actions/grouplogo.php:264
  1684. msgid "Original"
  1685. msgstr "Оригинал"
  1686. #. TRANS: Header on avatar upload page for thumbnail of to be used rendition
  1687. #. of uploaded avatar (h2).
  1688. #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used
  1689. #. rendition of uploaded avatar (h2).
  1690. #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo.
  1691. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page.
  1692. #: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:228
  1693. #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:277
  1694. msgid "Preview"
  1695. msgstr "Преглед"
  1696. #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
  1697. #. TRANS: Button text for user account deletion.
  1698. #. TRANS: Submit button text the OAuth application page to delete an
  1699. #. application.
  1700. #. TRANS: Button text for deleting a group.
  1701. #. TRANS: Button text to delete a list.
  1702. #: actions/avatarsettings.php:156 actions/deleteaccount.php:319
  1703. #: actions/showapplication.php:239 lib/deletegroupform.php:115
  1704. #: lib/peopletageditform.php:171
  1705. msgctxt "BUTTON"
  1706. msgid "Delete"
  1707. msgstr "Избриши"
  1708. #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar.
  1709. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account
  1710. #. restore.
  1711. #: actions/avatarsettings.php:177 actions/restoreaccount.php:369
  1712. msgctxt "BUTTON"
  1713. msgid "Upload"
  1714. msgstr "Подигни"
  1715. #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as
  1716. #. avatar.
  1717. #: actions/avatarsettings.php:244
  1718. msgctxt "BUTTON"
  1719. msgid "Crop"
  1720. msgstr "Отсечи"
  1721. #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded.
  1722. #: actions/avatarsettings.php:320
  1723. msgid "No file uploaded."
  1724. msgstr "Нема подигнато податотека."
  1725. #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file.
  1726. #: actions/avatarsettings.php:347
  1727. msgid "Pick a square area of the image to be your avatar."
  1728. msgstr "Одберете квадратна површина од сликата за аватар."
  1729. #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server
  1730. #. side.
  1731. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is
  1732. #. no longer present.
  1733. #: actions/avatarsettings.php:362 actions/grouplogo.php:385
  1734. msgid "Lost our file data."
  1735. msgstr "Податоците за податотеката се изгубени."
  1736. #. TRANS: Success message for having updated a user avatar.
  1737. #: actions/avatarsettings.php:385
  1738. msgid "Avatar updated."
  1739. msgstr "Аватарот е подновен."
  1740. #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be
  1741. #. updated for an unknown reason.
  1742. #: actions/avatarsettings.php:388
  1743. msgid "Failed updating avatar."
  1744. msgstr "Подновата на аватарот не успеа."
  1745. #. TRANS: Success message for deleting a user avatar.
  1746. #: actions/avatarsettings.php:405
  1747. msgid "Avatar deleted."
  1748. msgstr "Аватарот е избришан."
  1749. #. TRANS: Title for backup account page.
  1750. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the
  1751. #. currently logged in user.
  1752. #: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:452
  1753. msgid "Backup account"
  1754. msgstr "Резервна сметка"
  1755. #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not
  1756. #. logged in.
  1757. #: actions/backupaccount.php:79
  1758. msgid "Only logged-in users can backup their account."
  1759. msgstr "Само одјавени корисници можат да прават резервна верзија на сметката."
  1760. #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without
  1761. #. having backup rights.
  1762. #: actions/backupaccount.php:84
  1763. msgid "You may not backup your account."
  1764. msgstr "Не можете да направите резрвна верзија на Вашата сметка."
  1765. #. TRANS: Information displayed on the backup account page.
  1766. #: actions/backupaccount.php:227
  1767. msgid ""
  1768. "You can backup your account data in <a "
  1769. "href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a> format. This is an "
  1770. "experimental feature and provides an incomplete backup; private account "
  1771. "information like email and IM addresses is not backed up. Additionally, "
  1772. "uploaded files and direct messages are not backed up."
  1773. msgstr "Можете да зачувате резервна верзија на Вашите податоци во сметката во форматот <a href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a>. Ова е експериментална функција која прави нецелосна резерва. Во резервата нема да се зачуваат лични податоци како е-пошта и адреса за НП. Покрај ова, во резервата не се зачувуваат и подигнатите податотеки и непосредните пораки."
  1774. #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
  1775. #: actions/backupaccount.php:250
  1776. msgctxt "BUTTON"
  1777. msgid "Backup"
  1778. msgstr "Резерва"
  1779. #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account
  1780. #. page.
  1781. #: actions/backupaccount.php:254
  1782. msgid "Backup your account."
  1783. msgstr "Направете резервна верзија на сметката."
  1784. #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been
  1785. #. blocked.
  1786. #: actions/block.php:68
  1787. msgid "You already blocked that user."
  1788. msgstr "Веќе го имате блокирано тој корисник."
  1789. #. TRANS: Title for block user page.
  1790. #. TRANS: Legend for block user form.
  1791. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form.
  1792. #: actions/block.php:103 actions/block.php:133 actions/groupblock.php:157
  1793. msgid "Block user"
  1794. msgstr "Блокирај корисник"
  1795. #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user
  1796. #. page.
  1797. #: actions/block.php:136
  1798. msgid ""
  1799. "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
  1800. "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
  1801. "will not be notified of any @-replies from them."
  1802. msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го блокирате овој корисник? По ова, корисникот повеќе нема да биде претплатен на Вас, нема да може да се претплати на Вас во иднина, и нема да бидете известени ако имате @-одговори од корисникот."
  1803. #. TRANS: Button label on the user block form.
  1804. #. TRANS: Button label on the delete application form.
  1805. #. TRANS: Button label on the delete group form.
  1806. #. TRANS: Button label on the delete notice form.
  1807. #. TRANS: Button label on the delete user form.
  1808. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
  1809. #: actions/block.php:151 actions/deleteapplication.php:154
  1810. #: actions/deletegroup.php:215 actions/deletenotice.php:155
  1811. #: actions/deleteuser.php:154 actions/editpeopletag.php:172
  1812. #: actions/groupblock.php:179
  1813. msgctxt "BUTTON"
  1814. msgid "No"
  1815. msgstr "Не"
  1816. #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
  1817. #: actions/block.php:155
  1818. msgid "Do not block this user."
  1819. msgstr "Не го блокирај корисников."
  1820. #. TRANS: Button label on the user block form.
  1821. #. TRANS: Button label on the delete application form.
  1822. #. TRANS: Button label on the delete group form.
  1823. #. TRANS: Button label on the delete notice form.
  1824. #. TRANS: Button label on the delete user form.
  1825. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
  1826. #. TRANS: Button text to repeat a notice on notice repeat form.
  1827. #: actions/block.php:158 actions/deleteapplication.php:161
  1828. #: actions/deletegroup.php:222 actions/deletenotice.php:162
  1829. #: actions/deleteuser.php:161 actions/editpeopletag.php:176
  1830. #: actions/groupblock.php:186 lib/repeatform.php:115
  1831. msgctxt "BUTTON"
  1832. msgid "Yes"
  1833. msgstr "Да"
  1834. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
  1835. #: actions/block.php:162
  1836. msgid "Block this user."
  1837. msgstr "Блокирај го корисников."
  1838. #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
  1839. #: actions/block.php:186
  1840. msgid "Failed to save block information."
  1841. msgstr "Не можев да ги снимам инофрмациите за блокот."
  1842. #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group.
  1843. #. TRANS: %s is a group nickname.
  1844. #: actions/blockedfromgroup.php:97
  1845. #, php-format
  1846. msgid "%s blocked profiles"
  1847. msgstr "%s блокирани профили"
  1848. #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a
  1849. #. group.
  1850. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number.
  1851. #: actions/blockedfromgroup.php:102
  1852. #, php-format
  1853. msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
  1854. msgstr "%1$s блокирани профили, стр. %2$d"
  1855. #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group.
  1856. #: actions/blockedfromgroup.php:118
  1857. msgid "A list of the users blocked from joining this group."
  1858. msgstr "Листана корисниците блокирани од придружување во оваа група."
  1859. #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group.
  1860. #: actions/blockedfromgroup.php:281
  1861. msgid "Unblock user from group"
  1862. msgstr "Одблокирај корисник од група"
  1863. #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
  1864. #: actions/blockedfromgroup.php:313
  1865. msgctxt "BUTTON"
  1866. msgid "Unblock"
  1867. msgstr "Одблокирај"
  1868. #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
  1869. #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
  1870. #: actions/blockedfromgroup.php:317 lib/unblockform.php:78
  1871. msgid "Unblock this user"
  1872. msgstr "Одблокирај го овој корсник"
  1873. #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
  1874. #. TRANS: %s$s is the leaving user's name, %2$s is the group name.
  1875. #. TRANS: Title for leave group page after leaving.
  1876. #: actions/cancelgroup.php:150 actions/leavegroup.php:126
  1877. #, php-format
  1878. msgctxt "TITLE"
  1879. msgid "%1$s left group %2$s"
  1880. msgstr "%1$s ја напушти групата %2$s"
  1881. #. TRANS: Title after unsubscribing from a group.
  1882. #: actions/cancelsubscription.php:77
  1883. msgctxt "TITLE"
  1884. msgid "Unsubscribed"
  1885. msgstr "Претплатата е откажана"
  1886. #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the
  1887. #. contact address confirmation action.
  1888. #: actions/confirmaddress.php:73
  1889. msgid "No confirmation code."
  1890. msgstr "Нема потврден код."
  1891. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation
  1892. #. code in the contact address confirmation action.
  1893. #: actions/confirmaddress.php:78
  1894. msgid "Confirmation code not found."
  1895. msgstr "Потврдниот код не е пронајден."
  1896. #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for
  1897. #. another user in the contact address confirmation action.
  1898. #: actions/confirmaddress.php:83
  1899. msgid "That confirmation code is not for you!"
  1900. msgstr "Овој потврден код не е за Вас!"
  1901. #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email',
  1902. #. 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim')
  1903. #: actions/confirmaddress.php:90
  1904. #, php-format
  1905. msgid "Unrecognized address type %s"
  1906. msgstr "Непознат тип на адреса %s."
  1907. #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address.
  1908. #. TRANS: Client error for an already confirmed IM address.
  1909. #: actions/confirmaddress.php:98 actions/confirmaddress.php:131
  1910. msgid "That address has already been confirmed."
  1911. msgstr "Оваа адреса веќе е потврдена."
  1912. #. TRANS: Server error displayed when updating IM preferences fails.
  1913. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM
  1914. #. address.
  1915. #: actions/confirmaddress.php:139 actions/imsettings.php:444
  1916. msgid "Could not update user IM preferences."
  1917. msgstr "Не можев да ги подновам нагодувањата за НП."
  1918. #. TRANS: Server error displayed when adding IM preferences fails.
  1919. #: actions/confirmaddress.php:151
  1920. msgid "Could not insert user IM preferences."
  1921. msgstr "Не можев да се вметнам кориснички нагодувања за НП."
  1922. #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion
  1923. #. from the
  1924. #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action.
  1925. #: actions/confirmaddress.php:163
  1926. msgid "Could not delete address confirmation."
  1927. msgstr "Не можев да ја избришам потврдата на адреса."
  1928. #. TRANS: Title for the contact address confirmation action.
  1929. #: actions/confirmaddress.php:178
  1930. msgid "Confirm address"
  1931. msgstr "Потврди адреса"
  1932. #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action.
  1933. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
  1934. #: actions/confirmaddress.php:193
  1935. #, php-format
  1936. msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
  1937. msgstr "Адресата \"%s\" е потврдена за Вашата сметка."
  1938. #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
  1939. #: actions/conversation.php:80
  1940. msgid "Conversation"
  1941. msgstr "Разговор"
  1942. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  1943. #. TRANS: %s is a user nickname.
  1944. #: actions/conversation.php:115 actions/conversation.php:131
  1945. msgid "Conversation feed (Activity Streams JSON)"
  1946. msgstr "Канал со разговор (Activity Streams JSON)"
  1947. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  1948. #. TRANS: %s is a user nickname.
  1949. #: actions/conversation.php:123
  1950. msgid "Conversation feed (RSS 2.0)"
  1951. msgstr "Канал со разговор (RSS 2.0)"
  1952. #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not
  1953. #. logged in.
  1954. #: actions/deleteaccount.php:71
  1955. msgid "Only logged-in users can delete their account."
  1956. msgstr "Само најавени корисници можат да си ја избришат сметката."
  1957. #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without
  1958. #. have the rights to do that.
  1959. #: actions/deleteaccount.php:77
  1960. msgid "You cannot delete your account."
  1961. msgstr "Не можете да си ја избришете сметката."
  1962. #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this
  1963. #. exactly the same, including punctuation.
  1964. #: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
  1965. msgid "I am sure."
  1966. msgstr "Сигурен сум."
  1967. #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able
  1968. #. to delete a user account.
  1969. #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
  1970. #: actions/deleteaccount.php:164
  1971. #, php-format
  1972. msgid "You must write \"%s\" exactly in the box."
  1973. msgstr "Во кутијата морате точно да го впишете „%s“ како што е."
  1974. #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
  1975. #: actions/deleteaccount.php:206
  1976. msgid "Account deleted."
  1977. msgstr "Сметката е избришана."
  1978. #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
  1979. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently
  1980. #. logged in user.
  1981. #: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:460
  1982. msgid "Delete account"
  1983. msgstr "Избриши сметка"
  1984. #. TRANS: Form text for user deletion form.
  1985. #: actions/deleteaccount.php:279
  1986. msgid ""
  1987. "This will <strong>permanently delete</strong> your account data from this "
  1988. "server."
  1989. msgstr "Со ова <strong>засекогаш ќе ја избришете</strong> сметката од опслужувачот."
  1990. #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has
  1991. #. account backup rights.
  1992. #. TRANS: %s is a URL to the backup page.
  1993. #: actions/deleteaccount.php:285
  1994. #, php-format
  1995. msgid ""
  1996. "You are strongly advised to <a href=\"%s\">back up your data</a> before "
  1997. "deletion."
  1998. msgstr "Пред да бришете, сеирозно се препорачува да направите <a href=\"%s\">резервна верзија на податоците</a>."
  1999. #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry.
  2000. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be
  2001. #. typed again.
  2002. #: actions/deleteaccount.php:300 actions/recoverpassword.php:255
  2003. msgid "Confirm"
  2004. msgstr "Потврди"
  2005. #. TRANS: Input title for the delete account field.
  2006. #. TRANS: %s is the text that needs to be input.
  2007. #: actions/deleteaccount.php:304
  2008. #, php-format
  2009. msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
  2010. msgstr "Внесете го „%s“ за да потврдите дека сакате да ја избришете сметката."
  2011. #. TRANS: Button title for user account deletion.
  2012. #: actions/deleteaccount.php:323
  2013. msgid "Permanently delete your account."
  2014. msgstr "Трајно бришење на сметката."
  2015. #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not
  2016. #. logged in.
  2017. #: actions/deleteapplication.php:62
  2018. msgid "You must be logged in to delete an application."
  2019. msgstr "Мора да сте најавени за да можете да избришете програм."
  2020. #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not
  2021. #. exist.
  2022. #: actions/deleteapplication.php:70
  2023. msgid "Application not found."
  2024. msgstr "Програмот не е пронајден."
  2025. #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current
  2026. #. user does not own.
  2027. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being
  2028. #. its owner.
  2029. #. TRANS: Client error displayed trying to display an OAuth application for
  2030. #. which the logged in user is not the owner.
  2031. #: actions/deleteapplication.php:77 actions/editapplication.php:77
  2032. #: actions/showapplication.php:91
  2033. msgid "You are not the owner of this application."
  2034. msgstr "Не сте сопственик на овој програм."
  2035. #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is
  2036. #. not given.
  2037. #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
  2038. #: actions/deleteapplication.php:100 actions/editapplication.php:130
  2039. #: actions/showapplication.php:114 lib/action.php:1661
  2040. msgid "There was a problem with your session token."
  2041. msgstr "Се појави проблем со Вашиот сесиски жетон."
  2042. #. TRANS: Title for delete application page.
  2043. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
  2044. #: actions/deleteapplication.php:121 actions/deleteapplication.php:146
  2045. msgid "Delete application"
  2046. msgstr "Избриши програм"
  2047. #. TRANS: Confirmation text on delete application page.
  2048. #: actions/deleteapplication.php:149
  2049. msgid ""
  2050. "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
  2051. "about the application from the database, including all existing user "
  2052. "connections."
  2053. msgstr "Дали се сигурни дека сакате да го избришете овој програм? Ова воедно ќе ги избрише сите податоци за програмот од базата, вклучувајќи ги сите постоечки поврзувања."
  2054. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
  2055. #: actions/deleteapplication.php:158
  2056. msgid "Do not delete this application."
  2057. msgstr "Не го бриши овој програм."
  2058. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
  2059. #: actions/deleteapplication.php:164
  2060. msgid "Delete this application."
  2061. msgstr "Избриши го програмов."
  2062. #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
  2063. #: actions/deletegroup.php:64
  2064. msgid "You must be logged in to delete a group."
  2065. msgstr "Мора да сте најавени за да избришете група."
  2066. #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights
  2067. #. to delete it.
  2068. #: actions/deletegroup.php:102
  2069. msgid "You are not allowed to delete this group."
  2070. msgstr "Не Ви е дозволено да ја избришете оваа група."
  2071. #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
  2072. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
  2073. #: actions/deletegroup.php:144
  2074. #, php-format
  2075. msgid "Could not delete group %s."
  2076. msgstr "Не можев да ја избришам групата %s."
  2077. #. TRANS: Message given after deleting a group.
  2078. #. TRANS: %s is the deleted group's name.
  2079. #: actions/deletegroup.php:153
  2080. #, php-format
  2081. msgid "Deleted group %s"
  2082. msgstr "Групата %s е избришана"
  2083. #. TRANS: Title of delete group page.
  2084. #. TRANS: Form legend for deleting a group.
  2085. #: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:197
  2086. msgid "Delete group"
  2087. msgstr "Избриши група"
  2088. #. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
  2089. #: actions/deletegroup.php:201
  2090. msgid ""
  2091. "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
  2092. "the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
  2093. "will still appear in individual timelines."
  2094. msgstr "Дали се сигурни дека сакате да ја избришете групава? Ова воедно ќе ги избрише сите податоци за групата од базата, без да може да се вратат. Јавните објави на оваа група ќе си останат во поединечните хронологии."
  2095. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
  2096. #: actions/deletegroup.php:219
  2097. msgid "Do not delete this group."
  2098. msgstr "Не ја бриши групава."
  2099. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
  2100. #: actions/deletegroup.php:226
  2101. msgid "Delete this group."
  2102. msgstr "Избриши ја групава."
  2103. #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
  2104. #: actions/deletenotice.php:110
  2105. msgid ""
  2106. "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
  2107. "be undone."
  2108. msgstr "На пат сте да избришете забелешка засекогаш. Ова е неповратно."
  2109. #. TRANS: Page title when deleting a notice.
  2110. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form.
  2111. #: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148
  2112. msgid "Delete notice"
  2113. msgstr "Бришење на забелешката"
  2114. #. TRANS: Message for the delete notice form.
  2115. #: actions/deletenotice.php:152
  2116. msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
  2117. msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете оваа заблешка?"
  2118. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
  2119. #: actions/deletenotice.php:159
  2120. msgid "Do not delete this notice."
  2121. msgstr "Не ја бриши забелешкава."
  2122. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
  2123. #: actions/deletenotice.php:166
  2124. msgid "Delete this notice."
  2125. msgstr "Избриши ја забелешкава."
  2126. #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having
  2127. #. the right to delete users.
  2128. #: actions/deleteuser.php:66
  2129. msgid "You cannot delete users."
  2130. msgstr "Не можете да бришете корисници."
  2131. #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user.
  2132. #: actions/deleteuser.php:73
  2133. msgid "You can only delete local users."
  2134. msgstr "Може да бришете само локални корисници."
  2135. #. TRANS: Title of delete user page.
  2136. #: actions/deleteuser.php:110
  2137. msgctxt "TITLE"
  2138. msgid "Delete user"
  2139. msgstr "Избриши корисник"
  2140. #. TRANS: Fieldset legend on delete user page.
  2141. #: actions/deleteuser.php:134
  2142. msgid "Delete user"
  2143. msgstr "Избриши корисник"
  2144. #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described
  2145. #. action has to be performed.
  2146. #: actions/deleteuser.php:138
  2147. msgid ""
  2148. "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
  2149. "the user from the database, without a backup."
  2150. msgstr "Дали се сигурни дека сакате да го избришете овој корисник? Ова воедно ќе ги избрише сите податоци за корисникот од базата, без да може да се вратат."
  2151. #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
  2152. #: actions/deleteuser.php:158
  2153. msgid "Do not delete this user."
  2154. msgstr "Не го бриши корисников."
  2155. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
  2156. #: actions/deleteuser.php:165
  2157. msgid "Delete this user."
  2158. msgstr "Избриши го корисников."
  2159. #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the
  2160. #. documentation that does not exist.
  2161. #. TRANS: %s is the non-existing document.
  2162. #: actions/doc.php:157
  2163. #, php-format
  2164. msgid "No such document \"%s\"."
  2165. msgstr "Нема документ со наслов „%s“."
  2166. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  2167. #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
  2168. #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
  2169. #: actions/doc.php:178 lib/adminpanelnav.php:71 lib/defaultlocalnav.php:60
  2170. #: lib/homestubnav.php:55 lib/personalgroupnav.php:77 lib/settingsnav.php:63
  2171. msgctxt "MENU"
  2172. msgid "Home"
  2173. msgstr "Почетна"
  2174. #: actions/doc.php:181
  2175. msgctxt "MENU"
  2176. msgid "Docs"
  2177. msgstr "Документи"
  2178. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
  2179. #: actions/doc.php:195 lib/secondarynav.php:56
  2180. msgctxt "MENU"
  2181. msgid "Help"
  2182. msgstr "Помош"
  2183. #: actions/doc.php:196
  2184. msgid "Getting started"
  2185. msgstr "Како да почнете"
  2186. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
  2187. #: actions/doc.php:200 lib/secondarynav.php:59
  2188. msgctxt "MENU"
  2189. msgid "About"
  2190. msgstr "За нас"
  2191. #: actions/doc.php:201
  2192. msgid "About this site"
  2193. msgstr "За ова мреж. место"
  2194. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked
  2195. #. Questions.
  2196. #: actions/doc.php:205 lib/secondarynav.php:62
  2197. msgctxt "MENU"
  2198. msgid "FAQ"
  2199. msgstr "ЧПП"
  2200. #: actions/doc.php:206
  2201. msgid "Frequently asked questions"
  2202. msgstr "Често поставувани прашања"
  2203. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information
  2204. #. on the
  2205. #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
  2206. #: actions/doc.php:210 lib/secondarynav.php:81
  2207. msgctxt "MENU"
  2208. msgid "Contact"
  2209. msgstr "Контакт"
  2210. #: actions/doc.php:211
  2211. msgid "Contact info"
  2212. msgstr "Контактни информации"
  2213. #: actions/doc.php:215
  2214. msgctxt "MENU"
  2215. msgid "Tags"
  2216. msgstr "Ознаки"
  2217. #: actions/doc.php:216
  2218. msgid "Using tags"
  2219. msgstr "Употреба на ознаки"
  2220. #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
  2221. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  2222. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  2223. #: actions/doc.php:220 lib/defaultlocalnav.php:71 lib/publicgroupnav.php:69
  2224. #: lib/searchgroupnav.php:82 lib/subgroupnav.php:125
  2225. msgctxt "MENU"
  2226. msgid "Groups"
  2227. msgstr "Групи"
  2228. #: actions/doc.php:221
  2229. msgid "Using groups"
  2230. msgstr "Употреба на групи"
  2231. #: actions/doc.php:225
  2232. msgctxt "MENU"
  2233. msgid "API"
  2234. msgstr "API"
  2235. #: actions/doc.php:226
  2236. msgid "RESTful API"
  2237. msgstr "RESTful API"
  2238. #. TRANS: Title for "Edit application" form.
  2239. #. TRANS: Form legend.
  2240. #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129
  2241. msgid "Edit application"
  2242. msgstr "Уреди програм"
  2243. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not
  2244. #. logged in.
  2245. #: actions/editapplication.php:66
  2246. msgid "You must be logged in to edit an application."
  2247. msgstr "Мора да сте најавени за да можете да уредувате програми."
  2248. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not
  2249. #. exist.
  2250. #. TRANS: Client error displayed trying to display a non-existing OAuth
  2251. #. application.
  2252. #: actions/editapplication.php:82 actions/showapplication.php:84
  2253. msgid "No such application."
  2254. msgstr "Нема таков програм."
  2255. #. TRANS: Instructions for "Edit application" form.
  2256. #: actions/editapplication.php:165
  2257. msgid "Use this form to edit your application."
  2258. msgstr "Образецов служи за уредување на програмот."
  2259. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit
  2260. #. application" form.
  2261. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New
  2262. #. application" form.
  2263. #: actions/editapplication.php:182 actions/newapplication.php:104
  2264. msgid "Name is required."
  2265. msgstr "Треба име."
  2266. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit
  2267. #. application" form.
  2268. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New
  2269. #. application" form.
  2270. #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:110
  2271. msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
  2272. msgstr "Името е предолго (највеќе 255 знаци)."
  2273. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that
  2274. #. already exists in the "Edit application" form.
  2275. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that
  2276. #. already exists in the "New application" form.
  2277. #: actions/editapplication.php:190 actions/newapplication.php:107
  2278. msgid "Name already in use. Try another one."
  2279. msgstr "Тоа име е во употреба. Одберете друго."
  2280. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit
  2281. #. application" form.
  2282. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New
  2283. #. application" form.
  2284. #: actions/editapplication.php:194 actions/newapplication.php:113
  2285. msgid "Description is required."
  2286. msgstr "Треба опис."
  2287. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the
  2288. #. "Edit application" form.
  2289. #: actions/editapplication.php:207
  2290. msgid "Source URL is too long."
  2291. msgstr "Изворната URL-адреса е предолга."
  2292. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the
  2293. #. "Edit application" form.
  2294. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the
  2295. #. "New application" form.
  2296. #: actions/editapplication.php:212 actions/newapplication.php:127
  2297. msgid "Source URL is not valid."
  2298. msgstr "Изворната URL-адреса е неважечка."
  2299. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the
  2300. #. "Edit application" form.
  2301. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the
  2302. #. "New application" form.
  2303. #: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:130
  2304. msgid "Organization is required."
  2305. msgstr "Треба организација."
  2306. #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name
  2307. #. in the "Edit application" form.
  2308. #: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:133
  2309. msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
  2310. msgstr "Името на организацијата е предолго (највеќе 255 знаци)."
  2311. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been
  2312. #. provided in the edit application form.
  2313. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been
  2314. #. provided in the new application form.
  2315. #: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:136
  2316. msgid "Organization homepage is required."
  2317. msgstr "Треба домашна страница на организацијата."
  2318. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the
  2319. #. "Edit application" form.
  2320. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the
  2321. #. "New application" form.
  2322. #: actions/editapplication.php:233 actions/newapplication.php:142
  2323. msgid "Callback is too long."
  2324. msgstr "Повикувањето е предолго."
  2325. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the
  2326. #. "Edit application" form.
  2327. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the
  2328. #. "New application" form.
  2329. #: actions/editapplication.php:238 actions/newapplication.php:145
  2330. msgid "Callback URL is not valid."
  2331. msgstr "URL-адресата за повикување е неважечка."
  2332. #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from
  2333. #. the "Edit application" form.
  2334. #: actions/editapplication.php:275
  2335. msgid "Could not update application."
  2336. msgstr "Не можев да го подновам програмот."
  2337. #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname.
  2338. #: actions/editgroup.php:55
  2339. #, php-format
  2340. msgid "Edit %s group"
  2341. msgstr "Уреди ја групата %s"
  2342. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in.
  2343. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not
  2344. #. logged in.
  2345. #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69
  2346. msgid "You must be logged in to create a group."
  2347. msgstr "Мора да сте најавени за да можете да создавате групи."
  2348. #. TRANS: Form instructions for group edit form.
  2349. #: actions/editgroup.php:148
  2350. msgid "Use this form to edit the group."
  2351. msgstr "ОБразецов служи за уредување на групата."
  2352. #. TRANS: Group edit form success message.
  2353. #. TRANS: Edit list form success message.
  2354. #: actions/editgroup.php:275 actions/editpeopletag.php:318
  2355. msgid "Options saved."
  2356. msgstr "Нагодувањата се зачувани."
  2357. #. TRANS: Title for edit list page after deleting a tag.
  2358. #. TRANS: %s is a list.
  2359. #: actions/editpeopletag.php:52
  2360. #, php-format
  2361. msgid "Delete %s list"
  2362. msgstr "Бришење списокот %s"
  2363. #. TRANS: Title for edit list page.
  2364. #. TRANS: %s is a list.
  2365. #. TRANS: Form legend for list edit form.
  2366. #. TRANS: %s is a list.
  2367. #: actions/editpeopletag.php:56 lib/peopletageditform.php:110
  2368. #, php-format
  2369. msgid "Edit list %s"
  2370. msgstr "Уредување списокот %s"
  2371. #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
  2372. #. requires a tagging user or ID.
  2373. #: actions/editpeopletag.php:101
  2374. msgid "No tagger or ID."
  2375. msgstr "Нема означувач или назнака."
  2376. #. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
  2377. #: actions/editpeopletag.php:116
  2378. msgid "Not a local user."
  2379. msgstr "Не е локален корисник."
  2380. #. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-
  2381. #. created.
  2382. #: actions/editpeopletag.php:121
  2383. msgid "You must be the creator of the tag to edit it."
  2384. msgstr "Мора да сте создавачот на ознаката за да можете да ја уредувате."
  2385. #. TRANS: Form instruction for edit list form.
  2386. #: actions/editpeopletag.php:217
  2387. msgid "Use this form to edit the list."
  2388. msgstr "Образецов служи за уредување на списокот."
  2389. #. TRANS: Form validation error displayed if the form data for deleting a tag
  2390. #. was incorrect.
  2391. #: actions/editpeopletag.php:238
  2392. msgid "Delete aborted."
  2393. msgstr "Бришењето е откажано."
  2394. #. TRANS: Text in confirmation dialog for deleting a tag.
  2395. #: actions/editpeopletag.php:246
  2396. msgid ""
  2397. "Deleting this tag will permanantly remove all its subscription and "
  2398. "membership records. Do you still want to continue?"
  2399. msgstr "Ако ја избришете ознакава, тогаш трајно ќе ја отстраните и сета нејзина евиденција за претплати и членства. Дали сакате да продолжите?"
  2400. #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
  2401. #: actions/editpeopletag.php:252
  2402. msgid "Invalid tag."
  2403. msgstr "Неважечка ознака."
  2404. #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is already present.
  2405. #. TRANS: %s is the already present tag.
  2406. #: actions/editpeopletag.php:257
  2407. #, php-format
  2408. msgid "You already have a tag named %s."
  2409. msgstr "Веќе имате ознака по име %s."
  2410. #. TRANS: Text in confirmation dialog for setting a tag from public to
  2411. #. private.
  2412. #: actions/editpeopletag.php:274
  2413. msgid ""
  2414. "Setting a public tag as private will permanently remove all the existing "
  2415. "subscriptions to it. Do you still want to continue?"
  2416. msgstr "Ако наместите јавна ознака како приватна, со тоа трајно ќе ги избришете и сите нејзини постоечки претплати. Дали сакате да продолжите?"
  2417. #. TRANS: Server error displayed when updating a list fails.
  2418. #: actions/editpeopletag.php:295
  2419. msgid "Could not update list."
  2420. msgstr "Не можев да го подновам списокот."
  2421. #. TRANS: Title for e-mail settings.
  2422. #: actions/emailsettings.php:60
  2423. msgid "Email settings"
  2424. msgstr "Нагодувања за е-пошта"
  2425. #. TRANS: E-mail settings page instructions.
  2426. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
  2427. #: actions/emailsettings.php:74
  2428. #, php-format
  2429. msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
  2430. msgstr "Раководење со начинот на кој добивате е-пошта од %%site.name%%."
  2431. #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
  2432. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
  2433. #: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130
  2434. msgid "Email address"
  2435. msgstr "Е-пошта"
  2436. #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
  2437. #: actions/emailsettings.php:110
  2438. msgid "Current confirmed email address."
  2439. msgstr "Тековна потврдена е-поштенска адреса."
  2440. #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
  2441. #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post
  2442. #. notices from.
  2443. #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
  2444. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
  2445. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post
  2446. #. notices from.
  2447. #. TRANS: Button text to untag a profile.
  2448. #: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180
  2449. #: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119
  2450. #: actions/smssettings.php:175 lib/togglepeopletag.php:213
  2451. msgctxt "BUTTON"
  2452. msgid "Remove"
  2453. msgstr "Отстрани"
  2454. #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
  2455. #: actions/emailsettings.php:120
  2456. msgid ""
  2457. "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
  2458. "a message with further instructions."
  2459. msgstr "Очекувам потврда за оваа адреса. Проверете си го приемното сандаче (а и сандачето за спам!). Во писмото ќе следат понатамошни напатствија."
  2460. #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
  2461. #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
  2462. #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
  2463. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
  2464. #. TRANS: organization.
  2465. #: actions/emailsettings.php:137
  2466. msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
  2467. msgstr "Е-пошта, од обликот „UserName@example.org“"
  2468. #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
  2469. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
  2470. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
  2471. #. TRANS: Button text to tag a profile.
  2472. #: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:149
  2473. #: actions/smssettings.php:157 lib/togglepeopletag.php:290
  2474. msgctxt "BUTTON"
  2475. msgid "Add"
  2476. msgstr "Додај"
  2477. #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
  2478. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
  2479. #: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166
  2480. msgid "Incoming email"
  2481. msgstr "Приемна пошта"
  2482. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2483. #: actions/emailsettings.php:155
  2484. msgid "I want to post notices by email."
  2485. msgstr "Сакам да објавувам забелешки по е-пошта."
  2486. #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
  2487. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS
  2488. #. settings.
  2489. #: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173
  2490. msgid "Send email to this address to post new notices."
  2491. msgstr "Испраќајте е-пошта на оваа адреса за да објавувате нови забелешки."
  2492. #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address
  2493. #. has already been assigned.
  2494. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
  2495. #: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181
  2496. msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
  2497. msgstr "Создај нова е-поштенска адреса за примање објави; ја заменува старата адреса."
  2498. #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
  2499. #: actions/emailsettings.php:190
  2500. msgid ""
  2501. "To send notices via email, we need to create a unique email address for you "
  2502. "on this server:"
  2503. msgstr "За да испраќате забелешки по е-пошта, ќе треба да Ви направиме посебна е-пошт. адреса на овој опслужувач:"
  2504. #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
  2505. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
  2506. #: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184
  2507. msgctxt "BUTTON"
  2508. msgid "New"
  2509. msgstr "Нова"
  2510. #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
  2511. #: actions/emailsettings.php:205
  2512. msgid "Email preferences"
  2513. msgstr "Нагодувања за е-пошта"
  2514. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2515. #: actions/emailsettings.php:213
  2516. msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
  2517. msgstr "Испраќај ми известувања за нови претплати по е-пошта."
  2518. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2519. #: actions/emailsettings.php:219
  2520. msgid "Send me email when someone sends me a private message."
  2521. msgstr "Испраќај ми е-пошта кога некој ќе ми испрати приватна порака."
  2522. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2523. #: actions/emailsettings.php:225
  2524. msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
  2525. msgstr "Испраќај ми е-пошта кога некој ќе ми испрати „@-одговор“"
  2526. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2527. #: actions/emailsettings.php:231
  2528. msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
  2529. msgstr "Дозволи им на пријателите да можат да ме подбуцнуваат и да ми испраќаат е-пошта."
  2530. #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
  2531. #: actions/emailsettings.php:237
  2532. msgid "Publish a MicroID for my email address."
  2533. msgstr "Објави MicroID за мојата е-поштенска адреса."
  2534. #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
  2535. #: actions/emailsettings.php:352
  2536. msgid "Email preferences saved."
  2537. msgstr "Нагодувањата за е-пошта се зачувани."
  2538. #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
  2539. #: actions/emailsettings.php:371
  2540. msgid "No email address."
  2541. msgstr "Нема е-поштенска адреса."
  2542. #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
  2543. #: actions/emailsettings.php:379
  2544. msgid "Cannot normalize that email address."
  2545. msgstr "Не можам да ја нормализирам таа е-поштенска адреса."
  2546. #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
  2547. #: actions/emailsettings.php:388
  2548. msgid "That is already your email address."
  2549. msgstr "Оваа е-поштенска адреса е веќе Ваша."
  2550. #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another
  2551. #. user.
  2552. #: actions/emailsettings.php:392
  2553. msgid "That email address already belongs to another user."
  2554. msgstr "Таа е-поштенска адреса е веќе зафатена од друг корисник."
  2555. #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation
  2556. #. code.
  2557. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging
  2558. #. confirmation code.
  2559. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
  2560. #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:365
  2561. #: actions/smssettings.php:364
  2562. msgid "Could not insert confirmation code."
  2563. msgstr "Не можев да го внесам потврдниот код."
  2564. #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
  2565. #: actions/emailsettings.php:420
  2566. msgid ""
  2567. "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
  2568. "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
  2569. msgstr "Испратен е потврден код на е-поштата која ја додадовте. Проверете си го сандачето за добиени писма (а и сандачето за спам!) за да го видите кодот и напатствијата за негово користење."
  2570. #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not
  2571. #. pending.
  2572. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that
  2573. #. is not pending.
  2574. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not
  2575. #. pending.
  2576. #: actions/emailsettings.php:440 actions/imsettings.php:393
  2577. #: actions/smssettings.php:397
  2578. msgid "No pending confirmation to cancel."
  2579. msgstr "Нема потврди кои може да се откажат."
  2580. #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong
  2581. #. e-mail address.
  2582. #: actions/emailsettings.php:445
  2583. msgid "That is the wrong email address."
  2584. msgstr "Ова е погрешна е-поштенска адреса."
  2585. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address
  2586. #. confirmation.
  2587. #: actions/emailsettings.php:454
  2588. msgid "Could not delete email confirmation."
  2589. msgstr "Не можев да ја избришам потврдата по е-пошта."
  2590. #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address
  2591. #. confirmation.
  2592. #: actions/emailsettings.php:458
  2593. msgid "Email confirmation cancelled."
  2594. msgstr "Потврдата на е-пошта е откажана."
  2595. #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
  2596. #. TRANS: registered for the active user.
  2597. #: actions/emailsettings.php:477
  2598. msgid "That is not your email address."
  2599. msgstr "Ова не е Вашата е-поштенска адреса."
  2600. #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail
  2601. #. address.
  2602. #: actions/emailsettings.php:497
  2603. msgid "The email address was removed."
  2604. msgstr "Е-поштенската адреса е отстранета."
  2605. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming
  2606. #. e-mail address while no address has been set.
  2607. #: actions/emailsettings.php:511 actions/smssettings.php:551
  2608. msgid "No incoming email address."
  2609. msgstr "Нема приемна е-поштенска адреса."
  2610. #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail
  2611. #. address.
  2612. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail
  2613. #. address.
  2614. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS
  2615. #. settings.
  2616. #: actions/emailsettings.php:523 actions/emailsettings.php:547
  2617. #: actions/smssettings.php:562 actions/smssettings.php:587
  2618. msgid "Could not update user record."
  2619. msgstr "Не можев да ја подновам корисничката евиденција."
  2620. #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail
  2621. #. address.
  2622. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
  2623. #: actions/emailsettings.php:527 actions/smssettings.php:566
  2624. msgid "Incoming email address removed."
  2625. msgstr "Приемната е-поштенска адреса е отстранета."
  2626. #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
  2627. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings.
  2628. #: actions/emailsettings.php:551 actions/smssettings.php:591
  2629. msgid "New incoming email address added."
  2630. msgstr "Додадена е нова влезна е-поштенска адреса."
  2631. #. TRANS: Page title for first page of featured users.
  2632. #. TRANS: Title for featured users section.
  2633. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  2634. #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:96
  2635. #: lib/publicgroupnav.php:84
  2636. msgid "Featured users"
  2637. msgstr "Истакнати корисници"
  2638. #. TRANS: Page title for all but first page of featured users.
  2639. #. TRANS: %d is the page number being displayed.
  2640. #: actions/featured.php:73
  2641. #, php-format
  2642. msgid "Featured users, page %d"
  2643. msgstr "Истакнати корисници, стр. %d"
  2644. #. TRANS: Description on page displaying featured users.
  2645. #: actions/featured.php:96
  2646. #, php-format
  2647. msgid "A selection of some great users on %s."
  2648. msgstr "Некои од пославните корисници на %s."
  2649. #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file.
  2650. #: actions/getfile.php:73
  2651. msgid "No such file."
  2652. msgstr "Нема таква податотека."
  2653. #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read
  2654. #. access to it.
  2655. #: actions/getfile.php:77
  2656. msgid "Cannot read file."
  2657. msgstr "Податотеката не може да се прочита."
  2658. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a
  2659. #. user.
  2660. #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke an invalid role.
  2661. #: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:61
  2662. msgid "Invalid role."
  2663. msgstr "Погрешна улога."
  2664. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a
  2665. #. user.
  2666. #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a reserved role.
  2667. #: actions/grantrole.php:65 actions/revokerole.php:65
  2668. msgid "This role is reserved and cannot be set."
  2669. msgstr "Оваа улога е резервирана и не може да се зададе."
  2670. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while
  2671. #. not being allowed to set roles.
  2672. #: actions/grantrole.php:74
  2673. msgid "You cannot grant user roles on this site."
  2674. msgstr "Не можете да им доделувате улоги на корисниците на ова мрежно место."
  2675. #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that
  2676. #. already has that role.
  2677. #: actions/grantrole.php:81
  2678. msgid "User already has this role."
  2679. msgstr "Корисникот веќе ја има таа улога."
  2680. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not
  2681. #. specifying a to be blocked user profile.
  2682. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
  2683. #. without providing a profile.
  2684. #. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make
  2685. #. Admin page.
  2686. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without
  2687. #. providing a profile.
  2688. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without
  2689. #. specifying a user to work on.
  2690. #: actions/groupblock.php:70 actions/groupunblock.php:70
  2691. #: actions/makeadmin.php:72 actions/subedit.php:48
  2692. #: lib/profileformaction.php:79
  2693. msgid "No profile specified."
  2694. msgstr "Нема назначено профил."
  2695. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
  2696. #. specifying a non-existing profile.
  2697. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
  2698. #. without providing an existing profile.
  2699. #. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the
  2700. #. Make Admin page.
  2701. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-
  2702. #. existant profile ID.
  2703. #. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing profile ID.
  2704. #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe while providing a
  2705. #. non-existing profile ID.
  2706. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without
  2707. #. specifying an existing user to work on.
  2708. #: actions/groupblock.php:75 actions/groupunblock.php:75
  2709. #: actions/makeadmin.php:77 actions/subedit.php:55 actions/tagprofile.php:44
  2710. #: actions/unsubscribe.php:81 lib/profileformaction.php:86
  2711. msgid "No profile with that ID."
  2712. msgstr "Нема профил со тоа ID."
  2713. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not
  2714. #. specifying a group to block a profile from.
  2715. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
  2716. #. without providing a group.
  2717. #. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make
  2718. #. Admin page.
  2719. #: actions/groupblock.php:80 actions/groupunblock.php:80
  2720. #: actions/makeadmin.php:82
  2721. msgid "No group specified."
  2722. msgstr "Нема назначено група."
  2723. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not
  2724. #. being an admin user.
  2725. #: actions/groupblock.php:90
  2726. msgid "Only an admin can block group members."
  2727. msgstr "Само администратор може да блокира членови на група."
  2728. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
  2729. #. user is already blocked from the given group.
  2730. #: actions/groupblock.php:94
  2731. msgid "User is already blocked from group."
  2732. msgstr "Корисникот е веќе блокиран од оваа група."
  2733. #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while
  2734. #. user is not a member of given group.
  2735. #: actions/groupblock.php:99
  2736. msgid "User is not a member of group."
  2737. msgstr "Корисникот не членува во групата."
  2738. #. TRANS: Title for block user from group page.
  2739. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group.
  2740. #: actions/groupblock.php:133 lib/groupblockform.php:91
  2741. msgid "Block user from group"
  2742. msgstr "Блокирај корисник од група"
  2743. #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the
  2744. #. block.
  2745. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be
  2746. #. blocked from.
  2747. #: actions/groupblock.php:161
  2748. #, php-format
  2749. msgid ""
  2750. "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
  2751. "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
  2752. "the group in the future."
  2753. msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го блокирате корисникот „%1$s“ од групата „%2$s“? Корисникот ќе биде отстранет од групата, и во иднина нема да може да објавува во таа група и да се претплаќа на неа."
  2754. #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
  2755. #: actions/groupblock.php:183
  2756. msgid "Do not block this user from this group."
  2757. msgstr "Не го блокирај овој корисник од групава."
  2758. #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
  2759. #: actions/groupblock.php:190
  2760. msgid "Block this user from this group."
  2761. msgstr "Блокирај го овој корисник од групава."
  2762. #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group
  2763. #. fails because of an application error.
  2764. #: actions/groupblock.php:207
  2765. msgid "Database error blocking user from group."
  2766. msgstr "Се појави грешка во базата наподатоци при блокирањето на корисникот од групата."
  2767. #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without
  2768. #. providing a group ID.
  2769. #. TRANS: Client error displayed trying to perform an action without providing
  2770. #. an ID.
  2771. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing
  2772. #. an ID.
  2773. #: actions/groupbyid.php:73 actions/profiletagbyid.php:57
  2774. #: actions/userbyid.php:70
  2775. msgid "No ID."
  2776. msgstr "Нема ID."
  2777. #. TRANS: Title for group logo settings page.
  2778. #. TRANS: Group logo form legend.
  2779. #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:193
  2780. msgid "Group logo"
  2781. msgstr "Лого на групата"
  2782. #. TRANS: Instructions for group logo page.
  2783. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site.
  2784. #: actions/grouplogo.php:151
  2785. #, php-format
  2786. msgid ""
  2787. "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
  2788. msgstr "Можете да подигнете слика за логото на Вашата група. Максималната дозволена големина на податотеката е %s."
  2789. #. TRANS: Submit button for uploading a group logo.
  2790. #: actions/grouplogo.php:237
  2791. msgid "Upload"
  2792. msgstr "Подигни"
  2793. #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo.
  2794. #: actions/grouplogo.php:293
  2795. msgid "Crop"
  2796. msgstr "Отсечи"
  2797. #. TRANS: Form instructions on the group logo page.
  2798. #: actions/grouplogo.php:370
  2799. msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
  2800. msgstr "Одберете квадратен простор на сликата за лого."
  2801. #. TRANS: Form success message after updating a group logo.
  2802. #: actions/grouplogo.php:404
  2803. msgid "Logo updated."
  2804. msgstr "Логото е подновено."
  2805. #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo.
  2806. #: actions/grouplogo.php:407
  2807. msgid "Failed updating logo."
  2808. msgstr "Подновата на логото не успеа."
  2809. #. TRANS: Title of the page showing group members.
  2810. #. TRANS: %s is the name of the group.
  2811. #: actions/groupmembers.php:69
  2812. #, php-format
  2813. msgid "%s group members"
  2814. msgstr "Членови на групата %s"
  2815. #. TRANS: Title of the page showing group members.
  2816. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the
  2817. #. members list.
  2818. #: actions/groupmembers.php:74
  2819. #, php-format
  2820. msgid "%1$s group members, page %2$d"
  2821. msgstr "Членови на групата %1$s, стр. %2$d"
  2822. #. TRANS: Page notice for group members page.
  2823. #: actions/groupmembers.php:90
  2824. msgid "A list of the users in this group."
  2825. msgstr "Список на корисниците на оваа група."
  2826. #. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants
  2827. #. without being a group administrator.
  2828. #: actions/groupqueue.php:96
  2829. msgid "Only the group admin may approve users."
  2830. msgstr "Само администраторот на групата може да одобрува корисници."
  2831. #. TRANS: Title of the first page showing pending group members still awaiting
  2832. #. approval to join the group.
  2833. #. TRANS: %s is the name of the group.
  2834. #: actions/groupqueue.php:106
  2835. #, php-format
  2836. msgid "%s group members awaiting approval"
  2837. msgstr "Членови на групата %s што чекаат одобрение"
  2838. #. TRANS: Title of all but the first page showing pending group members still
  2839. #. awaiting approval to join the group.
  2840. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the
  2841. #. members list.
  2842. #: actions/groupqueue.php:111
  2843. #, php-format
  2844. msgid "%1$s group members awaiting approval, page %2$d"
  2845. msgstr "Членови на групата %1$s што чекаат одобрение, страница %2$d"
  2846. #. TRANS: Page notice for group members page.
  2847. #: actions/groupqueue.php:127
  2848. msgid "A list of users awaiting approval to join this group."
  2849. msgstr "Список на корисниците што чекаат одобрение за да се зачленат во групата."
  2850. #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a group name, %2$s is a
  2851. #. site name.
  2852. #: actions/grouprss.php:137
  2853. #, php-format
  2854. msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
  2855. msgstr "Подновувања од членови на %1$s на %2$s!"
  2856. #. TRANS: Title for first page of the groups list.
  2857. #: actions/groups.php:62
  2858. msgctxt "TITLE"
  2859. msgid "Groups"
  2860. msgstr "Групи"
  2861. #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list.
  2862. #. TRANS: %d is the page number.
  2863. #: actions/groups.php:66
  2864. #, php-format
  2865. msgctxt "TITLE"
  2866. msgid "Groups, page %d"
  2867. msgstr "Групи, страница %d"
  2868. #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site
  2869. #. name,
  2870. #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do
  2871. #. not change them.
  2872. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
  2873. #: actions/groups.php:89
  2874. #, php-format
  2875. msgid ""
  2876. "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
  2877. "interests. After you join a group you can send messages to all other members"
  2878. " using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching"
  2879. " for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your "
  2880. "own](%%%%action.newgroup%%%%)!"
  2881. msgstr "Групите на %%%%site.name%%%% Ви овоможуваат да пронајдете луѓе со слични интереси на Вашите и да разговарате со нив. Откако ќе се придружите во група ќе можете да испраќате пораки до сите други членови, користејќи ја синтаксата „!groupname“. Не гледате група што Ве интересира? Обидете се да [ја пронајдете](%%%%action.groupsearch%%%%) или [започнете своја](%%%%action.newgroup%%%%)!"
  2882. #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
  2883. #. TRANS: Link text on group page to create a new group.
  2884. #. TRANS: Form legend for group edit form.
  2885. #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:71 lib/groupeditform.php:116
  2886. msgid "Create a new group"
  2887. msgstr "Создај нова група"
  2888. #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is
  2889. #. the name of the StatusNet site.
  2890. #: actions/groupsearch.php:53
  2891. #, php-format
  2892. msgid ""
  2893. "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
  2894. "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
  2895. msgstr "Пребарајте групи на %%site.name%% по име, местоположба или опис. Одделете ги поимите со празни места; зборовите мора да имаат барем по 3 букви."
  2896. #. TRANS: Title for page where groups can be searched.
  2897. #: actions/groupsearch.php:60
  2898. msgid "Group search"
  2899. msgstr "Пребарување на групи"
  2900. #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found
  2901. #. for a query.
  2902. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results.
  2903. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results.
  2904. #. TRANS: Output when there are no results for a search.
  2905. #: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:155
  2906. #: actions/peoplesearch.php:87 actions/profilecompletion.php:146
  2907. msgid "No results."
  2908. msgstr "Нема резултати."
  2909. #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results
  2910. #. were found for a query for a logged in user.
  2911. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
  2912. #: actions/groupsearch.php:87
  2913. #, php-format
  2914. msgid ""
  2915. "If you cannot find the group you're looking for, you can [create "
  2916. "it](%%action.newgroup%%) yourself."
  2917. msgstr "Ако не можете да ја пронајдете групата што ја барате, тогаш [создајте ја](%%action.newgroup%%) самите."
  2918. #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results
  2919. #. were found for a query for a not logged in user.
  2920. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link).
  2921. #: actions/groupsearch.php:92
  2922. #, php-format
  2923. msgid ""
  2924. "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the "
  2925. "group](%%action.newgroup%%) yourself!"
  2926. msgstr "А зошто самите не [регистрирате сметка](%%action.register%%) и [создадете група](%%action.newgroup%%)!"
  2927. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group
  2928. #. without being an administrator for the group.
  2929. #: actions/groupunblock.php:90
  2930. msgid "Only an admin can unblock group members."
  2931. msgstr "Само администратор може да одблокира членови на група."
  2932. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user
  2933. #. from a group.
  2934. #: actions/groupunblock.php:94
  2935. msgid "User is not blocked from group."
  2936. msgstr "Корисникот не е блокиран од групата."
  2937. #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails
  2938. #. because of an unknown error.
  2939. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block.
  2940. #: actions/groupunblock.php:125 actions/unblock.php:85
  2941. msgid "Error removing the block."
  2942. msgstr "Грешка при отстранување на блокот."
  2943. #. TRANS: Title for Instant Messaging settings.
  2944. #: actions/imsettings.php:56
  2945. msgid "IM settings"
  2946. msgstr "Нагодувања за НП"
  2947. #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
  2948. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
  2949. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain
  2950. #. unchanged.
  2951. #: actions/imsettings.php:69
  2952. #, php-format
  2953. msgid ""
  2954. "You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
  2955. "Configure your addresses and settings below."
  2956. msgstr "Можете да праќате и примате забелешки преку [непосредни пораки](%%doc.im%%). Подолу поставете адреси и направете нагодувања."
  2957. #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site.
  2958. #: actions/imsettings.php:90
  2959. msgid "IM is not available."
  2960. msgstr "НП е недостапно."
  2961. #. TRANS: Form note in IM settings form. %s is the type of IM address that was
  2962. #. confirmed.
  2963. #: actions/imsettings.php:116
  2964. #, php-format
  2965. msgid "Current confirmed %s address."
  2966. msgstr "Тековна потврдена адреса на %s."
  2967. #. TRANS: Form note in IM settings form.
  2968. #. TRANS: %s is the IM service name, %2$s is the IM address set.
  2969. #: actions/imsettings.php:128
  2970. #, php-format
  2971. msgid ""
  2972. "Awaiting confirmation on this address. Check your %1$s account for a message"
  2973. " with further instructions. (Did you add %2$s to your buddy list?)"
  2974. msgstr "Чекам потврда за оваа адреса. Проверете ја Вашата сметка на %1$s - треба да добиете порака со понатамошни напатствија. (Дали го/ја додадовте %2$s на Вашиот список со пријатели?)"
  2975. #. TRANS: Field label for IM address.
  2976. #: actions/imsettings.php:141
  2977. msgid "IM address"
  2978. msgstr "НП-адреса"
  2979. #. TRANS: Field title for IM address. %s is the IM service name.
  2980. #: actions/imsettings.php:144
  2981. #, php-format
  2982. msgid "%s screenname."
  2983. msgstr "%s прекар."
  2984. #. TRANS: Header for IM preferences form.
  2985. #: actions/imsettings.php:165
  2986. msgid "IM Preferences"
  2987. msgstr "Нагодувања за НП"
  2988. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  2989. #: actions/imsettings.php:176
  2990. msgid "Send me notices"
  2991. msgstr "Праќај ми забелешки"
  2992. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  2993. #: actions/imsettings.php:178
  2994. msgid "Post a notice when my status changes."
  2995. msgstr "Објавувај забелешка кога ќе се измени мојот статус."
  2996. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  2997. #: actions/imsettings.php:180
  2998. msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to."
  2999. msgstr "Праќај ми одговори од луѓе на кои се немам претплатено."
  3000. #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
  3001. #: actions/imsettings.php:183
  3002. msgid "Publish a MicroID"
  3003. msgstr "Објави MicroID"
  3004. #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
  3005. #: actions/imsettings.php:294
  3006. msgid "Could not update IM preferences."
  3007. msgstr "Не можев да ги подновам нагодувањата за НП."
  3008. #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
  3009. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences.
  3010. #: actions/imsettings.php:300 actions/urlsettings.php:246
  3011. msgid "Preferences saved."
  3012. msgstr "Нагодувањата се зачувани."
  3013. #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
  3014. #: actions/imsettings.php:322
  3015. msgid "No screenname."
  3016. msgstr "Нема прекар."
  3017. #. TRANS: Form validation error when no transport is available setting an IM
  3018. #. address.
  3019. #: actions/imsettings.php:328
  3020. msgid "No transport."
  3021. msgstr "Нема пренос."
  3022. #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
  3023. #: actions/imsettings.php:336
  3024. msgid "Cannot normalize that screenname."
  3025. msgstr "Не можам да го нормализирам тој прекар."
  3026. #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
  3027. #: actions/imsettings.php:343
  3028. msgid "Not a valid screenname."
  3029. msgstr "Ова не е важечки прекар."
  3030. #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another
  3031. #. user.
  3032. #: actions/imsettings.php:347
  3033. msgid "Screenname already belongs to another user."
  3034. msgstr "Прекарот му припаѓа на друг корисник."
  3035. #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
  3036. #: actions/imsettings.php:371
  3037. msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added."
  3038. msgstr "Испративме потврден код на НП-адресата што ја додадовте."
  3039. #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM
  3040. #. address.
  3041. #: actions/imsettings.php:398
  3042. msgid "That is the wrong IM address."
  3043. msgstr "Ова е погрешната НП-адреса."
  3044. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address
  3045. #. confirmation.
  3046. #: actions/imsettings.php:407
  3047. msgid "Could not delete confirmation."
  3048. msgstr "Не можев да ја избришам потврдата."
  3049. #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
  3050. #: actions/imsettings.php:411
  3051. msgid "IM confirmation cancelled."
  3052. msgstr "Потврдата на НП е откажана."
  3053. #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
  3054. #. TRANS: registered for the active user.
  3055. #: actions/imsettings.php:435
  3056. msgid "That is not your screenname."
  3057. msgstr "Тоа не е Вашиот прекар."
  3058. #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant
  3059. #. Messaging address.
  3060. #: actions/imsettings.php:450
  3061. msgid "The IM address was removed."
  3062. msgstr "НП-адресата е отстранета."
  3063. #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have
  3064. #. been disabled.
  3065. #: actions/invite.php:46
  3066. msgid "Invites have been disabled."
  3067. msgstr "Поканите се оневозможени."
  3068. #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged
  3069. #. in.
  3070. #. TRANS: %s is the StatusNet site name.
  3071. #: actions/invite.php:50
  3072. #, php-format
  3073. msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
  3074. msgstr "Мора да сте најавени за да можете да каните други корисници да користат %s."
  3075. #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does
  3076. #. not validate.
  3077. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address.
  3078. #: actions/invite.php:100
  3079. #, php-format
  3080. msgid "Invalid email address: %s."
  3081. msgstr "Неважечка е-поштенска адреса: %s."
  3082. #. TRANS: Page title when invitations have been sent.
  3083. #: actions/invite.php:152
  3084. msgid "Invitations sent"
  3085. msgstr "Поканите се испратени"
  3086. #. TRANS: Page title when inviting potential users.
  3087. #: actions/invite.php:155
  3088. msgid "Invite new users"
  3089. msgstr "Покани нови корисници"
  3090. #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the
  3091. #. inviting user
  3092. #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail
  3093. #. address(es).
  3094. #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed
  3095. #. e-mail addresses.
  3096. #. TRANS: Followed by a bullet list.
  3097. #: actions/invite.php:176
  3098. msgid "You are already subscribed to this user:"
  3099. msgid_plural "You are already subscribed to these users:"
  3100. msgstr[0] "Веќе сте претплатени на овој корисник:"
  3101. msgstr[1] "Веќе сте претплатени на овие корисници:"
  3102. #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname,
  3103. #. %2$s is e-mail address).
  3104. #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname,
  3105. #. %2$s is e-mail address).
  3106. #: actions/invite.php:182 actions/invite.php:196
  3107. #, php-format
  3108. msgctxt "INVITE"
  3109. msgid "%1$s (%2$s)"
  3110. msgstr "%1$s (%2$s)"
  3111. #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the
  3112. #. invited user
  3113. #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the
  3114. #. number of
  3115. #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list.
  3116. #: actions/invite.php:190
  3117. msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:"
  3118. msgid_plural ""
  3119. "These people are already users and you were automatically subscribed to "
  3120. "them:"
  3121. msgstr[0] "Ова лице веќе е корисник и автоматски сте претплатени:"
  3122. msgstr[1] "Овие луѓе веќе се корисници и автоматски сте претплатени на нив:"
  3123. #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural
  3124. #. form is
  3125. #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list
  3126. #. of
  3127. #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent.
  3128. #: actions/invite.php:204
  3129. msgid "Invitation sent to the following person:"
  3130. msgid_plural "Invitations sent to the following people:"
  3131. msgstr[0] "Испратена е покана до следново лице:"
  3132. msgstr[1] "Испратени се покани до следниве лица:"
  3133. #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations
  3134. #. to
  3135. #. TRANS: people to join a StatusNet site.
  3136. #: actions/invite.php:214
  3137. msgid ""
  3138. "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
  3139. "on the site. Thanks for growing the community!"
  3140. msgstr "Ќе добиете известување кога луѓето кои сте ги поканиле ќе ја прифатат поканата и ќе се регистрираат на мрежното место. Ви благодариме што ни помагате да ја прошириме заедницата!"
  3141. #. TRANS: Form instructions.
  3142. #: actions/invite.php:229
  3143. msgid ""
  3144. "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
  3145. msgstr "Со овој обраец можете да поканите пријатели и колеги да го користат мрежното место."
  3146. #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a
  3147. #. gender-neutral
  3148. #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user,
  3149. #. $2$s is
  3150. #. TRANS: the StatusNet sitename.
  3151. #: actions/invite.php:282
  3152. #, php-format
  3153. msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
  3154. msgstr "%1$s Ве покани да се придружите на %2$s"
  3155. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged
  3156. #. in.
  3157. #: actions/joingroup.php:57
  3158. msgid "You must be logged in to join a group."
  3159. msgstr "Мора да сте најавени за да можете да се зачлените во група."
  3160. #. TRANS: Title for join group page after joining.
  3161. #: actions/joingroup.php:134
  3162. #, php-format
  3163. msgctxt "TITLE"
  3164. msgid "%1$s joined group %2$s"
  3165. msgstr "%1$s се зачлени во групата %2$s"
  3166. #. TRANS: Exception thrown when there is an unknown error joining a group.
  3167. #: actions/joingroup.php:147
  3168. msgid "Unknown error joining group."
  3169. msgstr "Непозната грешка при зачленување во групата."
  3170. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a
  3171. #. member.
  3172. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is
  3173. #. not a member of.
  3174. #: actions/leavegroup.php:94 lib/command.php:346
  3175. msgid "You are not a member of that group."
  3176. msgstr "Не членувате во таа група."
  3177. #. TRANS: User admin panel title
  3178. #: actions/licenseadminpanel.php:54
  3179. msgctxt "TITLE"
  3180. msgid "License"
  3181. msgstr "Лиценца"
  3182. #. TRANS: Form instructions for the site license admin panel.
  3183. #: actions/licenseadminpanel.php:65
  3184. msgid "License for this StatusNet site"
  3185. msgstr "Лиценца на ова StatusNet-мрежно место"
  3186. #. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license
  3187. #. admin panel.
  3188. #: actions/licenseadminpanel.php:135
  3189. msgid "Invalid license selection."
  3190. msgstr "Неважечки избор на лиценца."
  3191. #. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all
  3192. #. rights reserved license in the license admin panel.
  3193. #: actions/licenseadminpanel.php:146
  3194. msgid ""
  3195. "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved"
  3196. " license."
  3197. msgstr "Мора да го наведете сопственикот на содржината кога користите лиценца со Сите права задржани."
  3198. #. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the
  3199. #. license admin panel.
  3200. #: actions/licenseadminpanel.php:154
  3201. msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters."
  3202. msgstr "Неважечки наслов на лиценцата. Дозволени се највеќе 255 знаци."
  3203. #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the
  3204. #. license admin panel.
  3205. #: actions/licenseadminpanel.php:163
  3206. msgid "Invalid license URL."
  3207. msgstr "Неважечка URL-адреса на лиценцата."
  3208. #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in
  3209. #. the license admin panel.
  3210. #: actions/licenseadminpanel.php:167
  3211. msgid "Invalid license image URL."
  3212. msgstr "Неважечка URL-адреса за сликата на лиценцата."
  3213. #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the
  3214. #. license admin panel.
  3215. #: actions/licenseadminpanel.php:176
  3216. msgid "License URL must be blank or a valid URL."
  3217. msgstr "URL-адресата на лиценцата мора да стои празна или да биде важечка адреса."
  3218. #. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in
  3219. #. the license admin panel.
  3220. #: actions/licenseadminpanel.php:185
  3221. msgid "License image must be blank or valid URL."
  3222. msgstr "Сликата на лиценцата мора да стои празна или да биде важечка URL-адреса."
  3223. #. TRANS: Form legend in the license admin panel.
  3224. #: actions/licenseadminpanel.php:236
  3225. msgid "License selection"
  3226. msgstr "Избор на лиценца"
  3227. #. TRANS: License option in the license admin panel.
  3228. #. TRANS: Checkbox label to mark a list private.
  3229. #: actions/licenseadminpanel.php:243 lib/peopletageditform.php:155
  3230. msgid "Private"
  3231. msgstr "Приватен"
  3232. #. TRANS: License option in the license admin panel.
  3233. #: actions/licenseadminpanel.php:245
  3234. msgid "All Rights Reserved"
  3235. msgstr "Сите права задржани"
  3236. #. TRANS: License option in the license admin panel.
  3237. #: actions/licenseadminpanel.php:247
  3238. msgid "Creative Commons"
  3239. msgstr "Creative Commons"
  3240. #. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel.
  3241. #: actions/licenseadminpanel.php:253
  3242. msgid "Type"
  3243. msgstr "Тип"
  3244. #. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel.
  3245. #: actions/licenseadminpanel.php:256
  3246. msgid "Select a license."
  3247. msgstr "Одберете лиценца."
  3248. #. TRANS: Form legend in the license admin panel.
  3249. #: actions/licenseadminpanel.php:271
  3250. msgid "License details"
  3251. msgstr "Податоци за лиценцата"
  3252. #. TRANS: Field label in the license admin panel.
  3253. #: actions/licenseadminpanel.php:278
  3254. msgid "Owner"
  3255. msgstr "Сопственик"
  3256. #. TRANS: Field title in the license admin panel.
  3257. #: actions/licenseadminpanel.php:280
  3258. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
  3259. msgstr "Име и презиме на сопственикот на содржината на мрежното место (ако е применливо)."
  3260. #. TRANS: Field label in the license admin panel.
  3261. #: actions/licenseadminpanel.php:289
  3262. msgid "License Title"
  3263. msgstr "Наслов на лиценцата"
  3264. #. TRANS: Field title in the license admin panel.
  3265. #: actions/licenseadminpanel.php:291
  3266. msgid "The title of the license."
  3267. msgstr "Насловот на лиценцата."
  3268. #. TRANS: Field label in the license admin panel.
  3269. #: actions/licenseadminpanel.php:300
  3270. msgid "License URL"
  3271. msgstr "URL-адреса на лиценцата"
  3272. #. TRANS: Field title in the license admin panel.
  3273. #: actions/licenseadminpanel.php:302
  3274. msgid "URL for more information about the license."
  3275. msgstr "URL-адреса за повеќе информации во врска со лиценцата."
  3276. #. TRANS: Field label in the license admin panel.
  3277. #: actions/licenseadminpanel.php:310
  3278. msgid "License Image URL"
  3279. msgstr "URL-адреса за сликата на лиценцата"
  3280. #. TRANS: Field title in the license admin panel.
  3281. #: actions/licenseadminpanel.php:312
  3282. msgid "URL for an image to display with the license."
  3283. msgstr "URL-адреса за слика што ќе се прикажува со лиценцата."
  3284. #. TRANS: Button title in the license admin panel.
  3285. #: actions/licenseadminpanel.php:335
  3286. msgid "Save license settings."
  3287. msgstr "Зачувај нагодувања на лиценцата."
  3288. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect
  3289. #. credentials.
  3290. #: actions/login.php:95
  3291. msgid "Incorrect username or password."
  3292. msgstr "Неточно корисничко име или лозинка"
  3293. #. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs.
  3294. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created
  3295. #. trying to login using "one time password login".
  3296. #: actions/login.php:101 actions/otp.php:120
  3297. msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
  3298. msgstr "Грешка при поставувањето на корисникот. Веројатно не се заверени."
  3299. #. TRANS: Page title for login page.
  3300. #: actions/login.php:155
  3301. msgid "Login"
  3302. msgstr "Најава"
  3303. #. TRANS: Form legend on login page.
  3304. #: actions/login.php:173
  3305. msgid "Login to site"
  3306. msgstr "Најавете се"
  3307. #. TRANS: Field label on login page.
  3308. #: actions/login.php:177
  3309. msgid "Username or email address"
  3310. msgstr "Корисничко име или е-пошта"
  3311. #. TRANS: Checkbox label label on login page.
  3312. #. TRANS: Checkbox label on account registration page.
  3313. #: actions/login.php:185 actions/register.php:482
  3314. msgid "Remember me"
  3315. msgstr "Запамети ме"
  3316. #. TRANS: Checkbox title on login page.
  3317. #. TRANS: Checkbox title on account registration page.
  3318. #: actions/login.php:187 actions/register.php:485
  3319. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
  3320. msgstr "Отсега врши автоматска најава (не треба да се користи на јавни сметачи!)"
  3321. #. TRANS: Button text for log in on login page.
  3322. #: actions/login.php:192
  3323. msgctxt "BUTTON"
  3324. msgid "Login"
  3325. msgstr "Најава"
  3326. #. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page.
  3327. #: actions/login.php:199
  3328. msgid "Lost or forgotten password?"
  3329. msgstr "Ја загубивте или заборавивте лозинката?"
  3330. #. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user
  3331. #. settings.
  3332. #: actions/login.php:218
  3333. msgid ""
  3334. "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
  3335. "changing your settings."
  3336. msgstr "Поради безбедносни причини треба повторно да го внесете Вашето корисничко име и лозинка пред да ги смените Вашите нагодувања."
  3337. #. TRANS: Form instructions on login page.
  3338. #: actions/login.php:223
  3339. msgid "Login with your username and password."
  3340. msgstr "Најавете се со корисничко име и лозинка."
  3341. #. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown
  3342. #. links in the form [Link text](Link).
  3343. #. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page.
  3344. #: actions/login.php:228
  3345. #, php-format
  3346. msgid ""
  3347. "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
  3348. msgstr "Сè уште немате корисничко име? [Направете](%%action.register%%) нова сметка."
  3349. #. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the
  3350. #. Make Admin page while not an admin.
  3351. #: actions/makeadmin.php:93
  3352. msgid "Only an admin can make another user an admin."
  3353. msgstr "Само администратор може да направи друг корисник администратор."
  3354. #. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the
  3355. #. Make Admin page who already is admin.
  3356. #. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is
  3357. #. already admin for.
  3358. #: actions/makeadmin.php:98
  3359. #, php-format
  3360. msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
  3361. msgstr "%1$s веќе е администратор на групата „%2$s“."
  3362. #. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the
  3363. #. Make Admin page fails
  3364. #. TRANS: because the group membership record could not be gotten.
  3365. #. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin
  3366. #. for.
  3367. #: actions/makeadmin.php:137
  3368. #, php-format
  3369. msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
  3370. msgstr "Не можам да добијам евиденција за членство на %1$s во групата %2$s."
  3371. #. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the
  3372. #. Make Admin page fails
  3373. #. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly.
  3374. #. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already
  3375. #. admin for.
  3376. #: actions/makeadmin.php:153
  3377. #, php-format
  3378. msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
  3379. msgstr "Не можам да го направам корисникот %1$s администратор на групата %2$s."
  3380. #. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without
  3381. #. providing a status.
  3382. #: actions/microsummary.php:70
  3383. msgid "No current status."
  3384. msgstr "Нема тековен статус."
  3385. #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
  3386. #: actions/newapplication.php:51
  3387. msgid "New application"
  3388. msgstr "Нов програм"
  3389. #. TRANS: Form instructions for registering a new application.
  3390. #: actions/newapplication.php:87
  3391. msgid "Use this form to register a new application."
  3392. msgstr "Овој образец служи за регистрирање на нов програм."
  3393. #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New
  3394. #. application" form.
  3395. #: actions/newapplication.php:124
  3396. msgid "Source URL is required."
  3397. msgstr "Треба изворна URL-адреса."
  3398. #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered
  3399. #. in the database through the "New application" form.
  3400. #: actions/newapplication.php:185 actions/newapplication.php:195
  3401. msgid "Could not create application."
  3402. msgstr "Не можеше да се создаде програмот."
  3403. #. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid
  3404. #. application logo.
  3405. #: actions/newapplication.php:204
  3406. msgid "Invalid image."
  3407. msgstr "Неважечка слика."
  3408. #. TRANS: Title for form to create a group.
  3409. #: actions/newgroup.php:58
  3410. msgid "New group"
  3411. msgstr "Нова група"
  3412. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while
  3413. #. banned.
  3414. #: actions/newgroup.php:71 classes/User_group.php:566
  3415. msgid "You are not allowed to create groups on this site."
  3416. msgstr "Не Ви е дозволено да создавате групи на ова мреж. место."
  3417. #. TRANS: Form instructions for group create form.
  3418. #: actions/newgroup.php:87
  3419. msgid "Use this form to create a new group."
  3420. msgstr "Овој образец служи за создавање нова група."
  3421. #. TRANS: Page title after sending a notice.
  3422. #: actions/newnotice.php:63
  3423. msgid "Notice posted"
  3424. msgstr "Забелешката е објавена"
  3425. #. TRANS: Page title for sending a new notice.
  3426. #: actions/newnotice.php:66
  3427. msgctxt "TITLE"
  3428. msgid "New notice"
  3429. msgstr "Нова забелешка"
  3430. #. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content.
  3431. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice
  3432. #. without providing content for the reply.
  3433. #: actions/newnotice.php:101 lib/command.php:572
  3434. msgid "No content!"
  3435. msgstr "Нема содржина!"
  3436. #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
  3437. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
  3438. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  3439. #. contains too many characters.
  3440. #: actions/newnotice.php:121 lib/mailhandler.php:64
  3441. #, php-format
  3442. msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character."
  3443. msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters."
  3444. msgstr[0] "Ова е предолго. Дозволен е највеќе %d знак."
  3445. msgstr[1] "Ова е предолго. Дозволени се највеќе %d знаци."
  3446. #: actions/newnotice.php:196
  3447. msgid "Saved the notice!"
  3448. msgstr ""
  3449. #. TRANS: Instructions for Notice search page.
  3450. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
  3451. #: actions/noticesearch.php:95
  3452. #, php-format
  3453. msgid ""
  3454. "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms"
  3455. " by spaces; they must be 3 characters or more."
  3456. msgstr "Пребарајте забелешки на %%site.name%% според нивната содржина. Поимите одделете ги со празни места; мора да имаат барем по 3 знаци."
  3457. #. TRANS: Title of the page where users can search for notices.
  3458. #: actions/noticesearch.php:106
  3459. msgid "Text search"
  3460. msgstr "Текстуално пребарување"
  3461. #. TRANS: Test in RSS notice search.
  3462. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
  3463. #: actions/noticesearch.php:121
  3464. #, php-format
  3465. msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
  3466. msgstr "Резултати од пребарувањето на „%1$s“ на %2$s"
  3467. #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results.
  3468. #. TRANS: This message contains a Markdown link.
  3469. #: actions/noticesearch.php:161
  3470. #, php-format
  3471. msgid ""
  3472. "Be the first to [post on this "
  3473. "topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
  3474. msgstr "Бидете први што ќе [објавите нешто на оваа тема](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
  3475. #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without
  3476. #. results.
  3477. #. TRANS: This message contains Markdown links.
  3478. #: actions/noticesearch.php:166
  3479. #, php-format
  3480. msgid ""
  3481. "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
  3482. "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
  3483. msgstr "А зошто не [регистрирате сметка](%%%%action.register%%%%) и станете првиот што ќе [објави нешто на оваа тема](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
  3484. #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query.
  3485. #: actions/noticesearchrss.php:95
  3486. #, php-format
  3487. msgid "Updates with \"%s\""
  3488. msgstr "Подновувања со „%s“"
  3489. #. TRANS: RSS notice search feed description.
  3490. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name.
  3491. #: actions/noticesearchrss.php:99
  3492. #, php-format
  3493. msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s."
  3494. msgstr "Подновувања кои се совпаѓаат со пребараниот израз „%1$s“ на %2$s."
  3495. #. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged.
  3496. #: actions/nudge.php:85
  3497. msgid ""
  3498. "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email "
  3499. "address yet."
  3500. msgstr "Овој корисник не дозволува подбуцнувања или сè уште нема потврдено или внесено своја е-пошта."
  3501. #. TRANS: Page title after sending a nudge.
  3502. #: actions/nudge.php:94
  3503. msgid "Nudge sent"
  3504. msgstr "Подбуцнувањето е испратено"
  3505. #. TRANS: Confirmation text after sending a nudge.
  3506. #: actions/nudge.php:98
  3507. msgid "Nudge sent!"
  3508. msgstr "Подбуцнувањето е испратено!"
  3509. #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth
  3510. #. application list.
  3511. #: actions/oauthappssettings.php:59
  3512. msgid "You must be logged in to list your applications."
  3513. msgstr "Мора да сте најавени за да можете да ги наведете програмите."
  3514. #. TRANS: Page title for OAuth applications
  3515. #: actions/oauthappssettings.php:74
  3516. msgid "OAuth applications"
  3517. msgstr "OAuth програми"
  3518. #. TRANS: Page instructions for OAuth applications
  3519. #: actions/oauthappssettings.php:86
  3520. msgid "Applications you have registered"
  3521. msgstr "Програми што ги имате регистрирано"
  3522. #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications.
  3523. #: actions/oauthappssettings.php:139
  3524. #, php-format
  3525. msgid "You have not registered any applications yet."
  3526. msgstr "Сè уште немате регистрирано ниеден програм,"
  3527. #. TRANS: Title for OAuth connection settings.
  3528. #: actions/oauthconnectionssettings.php:68
  3529. msgid "Connected applications"
  3530. msgstr "Поврзани програми"
  3531. #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings.
  3532. #: actions/oauthconnectionssettings.php:79
  3533. msgid "The following connections exist for your account."
  3534. msgstr "За Вашата сметка постојат следниве врски."
  3535. #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while
  3536. #. not being a user of it.
  3537. #: actions/oauthconnectionssettings.php:164
  3538. msgid "You are not a user of that application."
  3539. msgstr "Не сте корисник на тој програм."
  3540. #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason.
  3541. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for.
  3542. #: actions/oauthconnectionssettings.php:178
  3543. #, php-format
  3544. msgid "Unable to revoke access for application: %s."
  3545. msgstr "Не можам да му го одземам пристапот на програмот: %s."
  3546. #. TRANS: Success message after revoking access for an application.
  3547. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user
  3548. #. token.
  3549. #: actions/oauthconnectionssettings.php:196
  3550. #, php-format
  3551. msgid ""
  3552. "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting "
  3553. "with %2$s."
  3554. msgstr "Успешно одземавте пристап за %1$s и пристапниот жетон што почнува со %2$s."
  3555. #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet.
  3556. #: actions/oauthconnectionssettings.php:207
  3557. msgid "You have not authorized any applications to use your account."
  3558. msgstr "Му немате дозволено пристап до Вашата сметка на ниеден програм."
  3559. #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form.
  3560. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](".
  3561. #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings.
  3562. #: actions/oauthconnectionssettings.php:227
  3563. #, php-format
  3564. msgid ""
  3565. "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with "
  3566. "this instance of StatusNet."
  3567. msgstr "Дали сте програмер? [Регистрирајте клиентски програм за OAuth](%s) за да го користите овој примерок на StatusNet."
  3568. #. TRANS: Page title for profile settings.
  3569. #: actions/oldschoolsettings.php:58
  3570. msgid "Old school UI settings"
  3571. msgstr "Класични поставки за НП"
  3572. #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
  3573. #: actions/oldschoolsettings.php:69
  3574. msgid "If you like it \"the old way\", you can set that here."
  3575. msgstr "Ако сакате да биде класично (како порано), можете да го наместите тука."
  3576. #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved.
  3577. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
  3578. #: actions/oldschoolsettings.php:123 actions/profilesettings.php:432
  3579. #: lib/adminpanelaction.php:135
  3580. msgid "Settings saved."
  3581. msgstr "Нагодувањата се зачувани"
  3582. #: actions/oldschoolsettings.php:160
  3583. msgid "Only stream mode (no conversations) in timelines"
  3584. msgstr "Само каналско емитување (без разговори) во хронологиите"
  3585. #: actions/oldschoolsettings.php:164
  3586. msgid "Show nicknames (not full names) in timelines"
  3587. msgstr "Прикаж. прекари (не полни имиња) во хронологиите"
  3588. #. TRANS: Button text to save a list.
  3589. #: actions/oldschoolsettings.php:182 lib/peopletageditform.php:168
  3590. msgid "Save"
  3591. msgstr "Зачувај"
  3592. #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users.
  3593. #: actions/opensearch.php:64
  3594. msgid "People Search"
  3595. msgstr "Пребарување на луѓе"
  3596. #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices.
  3597. #: actions/opensearch.php:68
  3598. msgid "Notice Search"
  3599. msgstr "Пребарување на забелешки"
  3600. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when
  3601. #. already logged in.
  3602. #. TRANS: Client error displayed when trying to register while already logged
  3603. #. in.
  3604. #: actions/otp.php:62 actions/register.php:134
  3605. msgid "Already logged in."
  3606. msgstr "Веќе сте најавени."
  3607. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
  3608. #. without specifying a user.
  3609. #: actions/otp.php:69
  3610. msgid "No user ID specified."
  3611. msgstr "Нема назначено корисничка назнака."
  3612. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
  3613. #. without specifying a login token.
  3614. #: actions/otp.php:83
  3615. msgid "No login token specified."
  3616. msgstr "Нема назначено најавен жетон."
  3617. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login"
  3618. #. without requesting a login token.
  3619. #: actions/otp.php:90
  3620. msgid "No login token requested."
  3621. msgstr "Не е побаран најавен жетон."
  3622. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while
  3623. #. specifying an invalid login token.
  3624. #: actions/otp.php:95
  3625. msgid "Invalid login token specified."
  3626. msgstr "Назначен е неважечки најавен жетон."
  3627. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while
  3628. #. specifying an expired login token.
  3629. #: actions/otp.php:104
  3630. msgid "Login token expired."
  3631. msgstr "Најавниот жетон е истечен."
  3632. #. TRANS: Title for page where to change password.
  3633. #: actions/passwordsettings.php:59
  3634. msgctxt "TITLE"
  3635. msgid "Change password"
  3636. msgstr "Смени лозинка"
  3637. #. TRANS: Instructions for page where to change password.
  3638. #: actions/passwordsettings.php:71
  3639. msgid "Change your password."
  3640. msgstr "Променете си ја лозинката."
  3641. #. TRANS: Fieldset legend on page where to change password.
  3642. #. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
  3643. #: actions/passwordsettings.php:99 actions/recoverpassword.php:244
  3644. msgid "Password change"
  3645. msgstr "Промена на лозинка"
  3646. #. TRANS: Field label on page where to change password.
  3647. #: actions/passwordsettings.php:108
  3648. msgid "Old password"
  3649. msgstr "Стара лозинка"
  3650. #. TRANS: Field label on page where to change password.
  3651. #. TRANS: Field label for password reset form.
  3652. #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:249
  3653. msgid "New password"
  3654. msgstr "Нова лозинка"
  3655. #. TRANS: Field title on page where to change password.
  3656. #. TRANS: Field title on account registration page.
  3657. #: actions/passwordsettings.php:115 actions/register.php:414
  3658. msgid "6 or more characters."
  3659. msgstr "6 или повеќе знаци."
  3660. #. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new
  3661. #. password should be typed a second time.
  3662. #: actions/passwordsettings.php:119
  3663. msgctxt "LABEL"
  3664. msgid "Confirm"
  3665. msgstr "Потврди"
  3666. #. TRANS: Field title on page where to change password.
  3667. #. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has
  3668. #. to be typed again.
  3669. #. TRANS: Field title on account registration page.
  3670. #: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:257
  3671. #: actions/register.php:420
  3672. msgid "Same as password above."
  3673. msgstr "Исто како лозинката погоре."
  3674. #. TRANS: Button text on page where to change password.
  3675. #: actions/passwordsettings.php:126
  3676. msgctxt "BUTTON"
  3677. msgid "Change"
  3678. msgstr "Измени"
  3679. #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
  3680. #: actions/passwordsettings.php:177
  3681. msgid "Incorrect old password."
  3682. msgstr "Погрешна стара лозинка."
  3683. #. TRANS: Form validation error on page where to change password.
  3684. #: actions/passwordsettings.php:194
  3685. msgid "Error saving user; invalid."
  3686. msgstr "Грешка во зачувувањето на корисникот; неправилен."
  3687. #. TRANS: Server error displayed on page where to change password when
  3688. #. password change
  3689. #. TRANS: could not be made because of a server error.
  3690. #. TRANS: Reset password form validation error message.
  3691. #: actions/passwordsettings.php:201 actions/recoverpassword.php:331
  3692. msgid "Cannot save new password."
  3693. msgstr "Не можам да ја зачувам новата лозинка."
  3694. #. TRANS: Form validation notice on page where to change password.
  3695. #: actions/passwordsettings.php:207
  3696. msgid "Password saved."
  3697. msgstr "Лозинката е зачувана."
  3698. #. TRANS: Title for Paths admin panel.
  3699. #: actions/pathsadminpanel.php:58
  3700. msgid "Paths"
  3701. msgstr "Патеки"
  3702. #. TRANS: Form instructions for Path admin panel.
  3703. #: actions/pathsadminpanel.php:69
  3704. msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
  3705. msgstr "Нагодувања за патеки и опслужувачи за оваа StatusNet-мрежно место."
  3706. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3707. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from.
  3708. #: actions/pathsadminpanel.php:154
  3709. #, php-format
  3710. msgid "Theme directory not readable: %s."
  3711. msgstr "Директориумот на темата е нечитлив: %s."
  3712. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3713. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
  3714. #: actions/pathsadminpanel.php:162
  3715. #, php-format
  3716. msgid "Avatar directory not writable: %s."
  3717. msgstr "Директориумот на аватарот е недостапен за запишување: %s."
  3718. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3719. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
  3720. #: actions/pathsadminpanel.php:172
  3721. #, php-format
  3722. msgid "Locales directory not readable: %s."
  3723. msgstr "Директориумот на локалите е нечитлив: %s."
  3724. #. TRANS: Client error in Paths admin panel.
  3725. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
  3726. #: actions/pathsadminpanel.php:180
  3727. msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
  3728. msgstr "Неважечки SSL-опслужувач. Дозволени се најмногу до 255 знаци"
  3729. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3730. #: actions/pathsadminpanel.php:226
  3731. msgid "Site"
  3732. msgstr "Мреж. место"
  3733. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3734. #: actions/pathsadminpanel.php:232 actions/pathsadminpanel.php:275
  3735. #: actions/pathsadminpanel.php:367
  3736. msgid "Server"
  3737. msgstr "Опслужувач"
  3738. #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
  3739. #: actions/pathsadminpanel.php:234
  3740. msgid "Site's server hostname."
  3741. msgstr "Назив на домаќинот на опслужувачот на мрежното место"
  3742. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3743. #: actions/pathsadminpanel.php:240 actions/pathsadminpanel.php:284
  3744. #: actions/pathsadminpanel.php:376
  3745. msgid "Path"
  3746. msgstr "Патека"
  3747. #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
  3748. #: actions/pathsadminpanel.php:242
  3749. msgid "Site path."
  3750. msgstr "Патека на мреж. место."
  3751. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3752. #: actions/pathsadminpanel.php:248
  3753. msgid "Locale directory"
  3754. msgstr "Директориум на локализацијата"
  3755. #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
  3756. #: actions/pathsadminpanel.php:250
  3757. msgid "Directory path to locales."
  3758. msgstr "Патека на директориумот на местата."
  3759. #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
  3760. #: actions/pathsadminpanel.php:257
  3761. msgid "Fancy URLs"
  3762. msgstr "Интересни URL-адреси"
  3763. #. TRANS: Field title in Paths admin panel.
  3764. #: actions/pathsadminpanel.php:260
  3765. msgid "Use fancy URLs (more readable and memorable)?"
  3766. msgstr "Да користам интересни (почитливи и повпечатливи) URL-адреси?"
  3767. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3768. #: actions/pathsadminpanel.php:268
  3769. msgctxt "LEGEND"
  3770. msgid "Theme"
  3771. msgstr "Изглед"
  3772. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3773. #: actions/pathsadminpanel.php:277
  3774. msgid "Server for themes."
  3775. msgstr "Опслужувач за изгледи."
  3776. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3777. #: actions/pathsadminpanel.php:286
  3778. msgid "Web path to themes."
  3779. msgstr "Мрежна патека за изгледите."
  3780. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3781. #: actions/pathsadminpanel.php:293 actions/pathsadminpanel.php:385
  3782. #: actions/pathsadminpanel.php:437
  3783. msgid "SSL server"
  3784. msgstr "SSL-опслужувач"
  3785. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3786. #: actions/pathsadminpanel.php:295
  3787. msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
  3788. msgstr "SSL-опслужувач за изгледи (стандарден: SSL-опслужувач)."
  3789. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3790. #: actions/pathsadminpanel.php:302 actions/pathsadminpanel.php:394
  3791. msgid "SSL path"
  3792. msgstr "SSL-патека"
  3793. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3794. #: actions/pathsadminpanel.php:304
  3795. msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
  3796. msgstr "SSL-патека за изгледите (стандардно: /theme/)."
  3797. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3798. #: actions/pathsadminpanel.php:311 actions/pathsadminpanel.php:403
  3799. msgid "Directory"
  3800. msgstr "Директориум"
  3801. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3802. #: actions/pathsadminpanel.php:313
  3803. msgid "Directory where themes are located."
  3804. msgstr "Директориумот кадешто се сместени изгледите."
  3805. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3806. #: actions/pathsadminpanel.php:322
  3807. msgid "Avatars"
  3808. msgstr "Аватари"
  3809. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3810. #: actions/pathsadminpanel.php:329
  3811. msgid "Avatar server"
  3812. msgstr "Опслужувач на аватарот"
  3813. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3814. #: actions/pathsadminpanel.php:331
  3815. msgid "Server for avatars."
  3816. msgstr "Опслужувач за аватари."
  3817. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3818. #: actions/pathsadminpanel.php:338
  3819. msgid "Avatar path"
  3820. msgstr "Патека на аватарот"
  3821. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3822. #: actions/pathsadminpanel.php:340
  3823. msgid "Web path to avatars."
  3824. msgstr "Мрежна патека за аватарите."
  3825. #. TRANS: Field label in Paths admin panel.
  3826. #: actions/pathsadminpanel.php:347
  3827. msgid "Avatar directory"
  3828. msgstr "Директориум на аватарот"
  3829. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3830. #: actions/pathsadminpanel.php:349
  3831. msgid "Directory where avatars are located."
  3832. msgstr "Директориумот кадешто се сместени аватарите."
  3833. #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
  3834. #: actions/pathsadminpanel.php:361 lib/inlineattachmentlist.php:38
  3835. msgid "Attachments"
  3836. msgstr "Прилози"
  3837. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3838. #: actions/pathsadminpanel.php:369
  3839. msgid "Server for attachments."
  3840. msgstr "Опслужувач за прилози."
  3841. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3842. #: actions/pathsadminpanel.php:378
  3843. msgid "Web path to attachments."
  3844. msgstr "Мрежна патека до прилозите."
  3845. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3846. #: actions/pathsadminpanel.php:387
  3847. msgid "Server for attachments on SSL pages."
  3848. msgstr "Опслужувач за прилози на SSL-страници."
  3849. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3850. #: actions/pathsadminpanel.php:396
  3851. msgid "Web path to attachments on SSL pages."
  3852. msgstr "Мрежна патека за прилози на SSL-страници."
  3853. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3854. #: actions/pathsadminpanel.php:405
  3855. msgid "Directory where attachments are located."
  3856. msgstr "Директориумот кадешто се сместени прилозите."
  3857. #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
  3858. #: actions/pathsadminpanel.php:414
  3859. msgctxt "LEGEND"
  3860. msgid "SSL"
  3861. msgstr "SSL"
  3862. #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use
  3863. #. SSL").
  3864. #: actions/pathsadminpanel.php:419
  3865. msgid "Never"
  3866. msgstr "Никогаш"
  3867. #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use
  3868. #. SSL").
  3869. #: actions/pathsadminpanel.php:421
  3870. msgid "Sometimes"
  3871. msgstr "Понекогаш"
  3872. #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use
  3873. #. SSL").
  3874. #: actions/pathsadminpanel.php:423
  3875. msgid "Always"
  3876. msgstr "Секогаш"
  3877. #. TRANS: Drop down label in Paths admin panel.
  3878. #: actions/pathsadminpanel.php:427
  3879. msgid "Use SSL"
  3880. msgstr "Користи SSL"
  3881. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3882. #: actions/pathsadminpanel.php:429
  3883. msgid "When to use SSL."
  3884. msgstr "Кога да се користи SSL."
  3885. #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
  3886. #: actions/pathsadminpanel.php:439
  3887. msgid "Server to direct SSL requests to."
  3888. msgstr "Oпслужувач, кому ќе му се испраќаат SSL-барања."
  3889. #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
  3890. #: actions/pathsadminpanel.php:456
  3891. msgid "Save path settings."
  3892. msgstr "Зачувај нагодувања за патека."
  3893. #. TRANS: Instructions for the "People search" page.
  3894. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
  3895. #: actions/peoplesearch.php:54
  3896. #, php-format
  3897. msgid ""
  3898. "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
  3899. "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
  3900. msgstr "Барајте луѓе на %%site.name%% според име, местоположба или интереси. Поимите одделете ги со празни места. Минималната должина на зборовите изнесува 3 знаци."
  3901. #. TRANS: Title of a page where users can search for other users.
  3902. #: actions/peoplesearch.php:61
  3903. msgid "People search"
  3904. msgstr "Пребарување на луѓе"
  3905. #. TRANS: Title for list page.
  3906. #. TRANS: %s is a list.
  3907. #: actions/peopletag.php:57
  3908. #, php-format
  3909. msgid "Public list %s"
  3910. msgstr "Јавен список %s"
  3911. #. TRANS: Title for list page.
  3912. #. TRANS: %1$s is a list, %2$d is a page number.
  3913. #: actions/peopletag.php:61
  3914. #, php-format
  3915. msgid "Public list %1$s, page %2$d"
  3916. msgstr "Јавен список %1$s, страница %2$d"
  3917. #. TRANS: Message for anonymous users on list page.
  3918. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  3919. #. [description](link).
  3920. #: actions/peopletag.php:104
  3921. #, php-format
  3922. msgid ""
  3923. "Lists are how you sort similar people on %%site.name%%, a [micro-"
  3924. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  3925. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. You can then easily keep"
  3926. " track of what they are doing by subscribing to the list's timeline."
  3927. msgstr "Списоците служат за подредување на слични лица на %%site.name%%, служба за [микроблогирање](http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) што работи на слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). Претплаќајќи се на хронологијата на ознаката ќе можете лесно да следите што прават лицата."
  3928. #. TRANS: Client error displayed when a tagger is expected but not provided.
  3929. #: actions/peopletagged.php:83 actions/peopletagsubscribers.php:83
  3930. #: actions/showprofiletag.php:68
  3931. msgid "No tagger."
  3932. msgstr "Нема означувач."
  3933. #. TRANS: Title for list of people listed by the user.
  3934. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username.
  3935. #: actions/peopletagged.php:109
  3936. #, php-format
  3937. msgid "People listed in %1$s by %2$s"
  3938. msgstr "Луѓе наведени во %1$s од %2$s"
  3939. #. TRANS: Title for list of people listed by the user.
  3940. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username, %2$s is a page number.
  3941. #: actions/peopletagged.php:114
  3942. #, php-format
  3943. msgid "People listed in %1$s by %2$s, page %3$d"
  3944. msgstr "Луѓе наведени во %1$s од %2$s, страница %3$d"
  3945. #. TRANS: Addition in tag membership list for creator of a tag.
  3946. #. TRANS: Addition in tag subscribers list for creator of a tag.
  3947. #: actions/peopletagged.php:193 actions/peopletagsubscribers.php:193
  3948. msgid "Creator"
  3949. msgstr "Создавач"
  3950. #. TRANS: Title for lists by a user page for a private tag.
  3951. #: actions/peopletagsbyuser.php:53
  3952. msgid "Private lists by you"
  3953. msgstr "Приватни списоци составени од Вас"
  3954. #. TRANS: Title for lists by a user page for a public tag.
  3955. #: actions/peopletagsbyuser.php:56
  3956. msgid "Public lists by you"
  3957. msgstr "Јавни списоци составени од Вас"
  3958. #. TRANS: Title for lists by a user page.
  3959. #: actions/peopletagsbyuser.php:59
  3960. msgid "Lists by you"
  3961. msgstr "Списоци од Вас"
  3962. #. TRANS: Title for lists by a user page.
  3963. #. TRANS: %s is a user nickname.
  3964. #: actions/peopletagsbyuser.php:63
  3965. #, php-format
  3966. msgid "Lists by %s"
  3967. msgstr "Списоци од %s"
  3968. #. TRANS: Title for lists by a user page.
  3969. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
  3970. #: actions/peopletagsbyuser.php:67
  3971. #, php-format
  3972. msgid "Lists by %1$s, page %2$d"
  3973. msgstr "Списоци од %1$s, страница %2$d"
  3974. #. TRANS: Client error displayed when trying view another user's private
  3975. #. lists.
  3976. #: actions/peopletagsbyuser.php:130
  3977. msgid "You cannot view others' private lists"
  3978. msgstr "Не можете да гледате туѓи приватни списоци."
  3979. #. TRANS: Mode selector label.
  3980. #: actions/peopletagsbyuser.php:155
  3981. msgid "Mode"
  3982. msgstr "Режим"
  3983. #. TRANS: Link text to show lists for user %s.
  3984. #: actions/peopletagsbyuser.php:165
  3985. #, php-format
  3986. msgid "Lists for %s"
  3987. msgstr "Списоци за %s"
  3988. #. TRANS: Fieldset legend.
  3989. #. TRANS: Fieldset legend on gallery action page.
  3990. #: actions/peopletagsbyuser.php:177 lib/galleryaction.php:81
  3991. msgid "Select tag to filter"
  3992. msgstr "Одберете ознака за филтрирање"
  3993. #. TRANS: Checkbox title.
  3994. #: actions/peopletagsbyuser.php:188
  3995. msgid "Show private tags."
  3996. msgstr "Прикажи приватни ознаки."
  3997. #. TRANS: Checkbox label to show public tags.
  3998. #: actions/peopletagsbyuser.php:190
  3999. msgctxt "LABEL"
  4000. msgid "Public"
  4001. msgstr "Јавни"
  4002. #. TRANS: Checkbox title.
  4003. #: actions/peopletagsbyuser.php:192
  4004. msgid "Show public tags."
  4005. msgstr "Прикажи јавни ознаки."
  4006. #. TRANS: Submit button text for tag filter form.
  4007. #. TRANS: Submit button text on gallery action page.
  4008. #: actions/peopletagsbyuser.php:195 lib/galleryaction.php:88
  4009. msgctxt "BUTTON"
  4010. msgid "Go"
  4011. msgstr "Оди"
  4012. #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by
  4013. #. a user.
  4014. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4015. #. [description](links).
  4016. #. TRANS: %s is a tagger nickname.
  4017. #: actions/peopletagsbyuser.php:211
  4018. #, php-format
  4019. msgid ""
  4020. "These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on "
  4021. "%%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
  4022. "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/)"
  4023. " tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to "
  4024. "the list's timeline."
  4025. msgstr "Ова се списоците направени од **%s**. Списоците служат за подредување на слични лица на %%%%site.name%%%%, служба за [микроблогирање](http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) што работи на слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). Претплаќајќи се на хронологијата на ознаката ќе можете лесно да следите што прават лицата."
  4026. #. TRANS: Message displayed on page that displays lists by a user when there
  4027. #. are none.
  4028. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4029. #. [description](links).
  4030. #. TRANS: %s is a tagger nickname.
  4031. #: actions/peopletagsbyuser.php:274
  4032. #, php-format
  4033. msgid "%s has not created any [lists](%%%%doc.lists%%%%) yet."
  4034. msgstr "%s сè уште нема направено ниеден [список](%%%%doc.lists%%%%)"
  4035. #. TRANS: Page title. %s is a tagged user's nickname.
  4036. #: actions/peopletagsforuser.php:50
  4037. #, php-format
  4038. msgid "Lists with %s in them"
  4039. msgstr "Списоци во коишто се наоѓа %s"
  4040. #. TRANS: Page title. %1$s is a tagged user's nickname, %2$s is a page number.
  4041. #: actions/peopletagsforuser.php:53
  4042. #, php-format
  4043. msgid "Lists with %1$s, page %2$d"
  4044. msgstr "Списоци со %1$s, страница %2$d"
  4045. #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists
  4046. #. for a user.
  4047. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4048. #. [description](links).
  4049. #. TRANS: %s is a tagger nickname.
  4050. #: actions/peopletagsforuser.php:110
  4051. #, php-format
  4052. msgid ""
  4053. "These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on "
  4054. "%%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
  4055. "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/)"
  4056. " tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to "
  4057. "the list's timeline."
  4058. msgstr "Ова се списоците за **%s**. Списоците служат за подредување на слични лица на %%%%site.name%%%%, служба за [микроблогирање](http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) што работи на слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). Претплаќајќи се на хронологијата на ознаката ќе можете лесно да следите што прават лицата."
  4059. #. TRANS: Message displayed on page that displays lists a user was added to
  4060. #. when there are none.
  4061. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4062. #. [description](links).
  4063. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4064. #: actions/peopletagsforuser.php:146
  4065. #, php-format
  4066. msgid "%s has not been [listed](%%%%doc.lists%%%%) by anyone yet."
  4067. msgstr "%s сè уште не е [наведен(а)](%%%%doc.lists%%%% на ничиј список."
  4068. #. TRANS: Page title for list of list subscribers.
  4069. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname.
  4070. #: actions/peopletagsubscribers.php:109
  4071. #, php-format
  4072. msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s"
  4073. msgstr "Претплатници на списокот %1$s од %2$s."
  4074. #. TRANS: Page title for list of list subscribers.
  4075. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname, %3$d is a page number.
  4076. #: actions/peopletagsubscribers.php:114
  4077. #, php-format
  4078. msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s, page %3$d"
  4079. msgstr "ретплатници на списокот %1$s од %2$s, страница %3$d"
  4080. #. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
  4081. #. TRANS: %s is a profile nickname.
  4082. #: actions/peopletagsubscriptions.php:51
  4083. #, php-format
  4084. msgid "Lists subscribed to by %s"
  4085. msgstr "Списоци на коишто се има претплатено %s"
  4086. #. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
  4087. #. TRANS: %1$s is a profile nickname, %2$d is a page number.
  4088. #: actions/peopletagsubscriptions.php:55
  4089. #, php-format
  4090. msgid "Lists subscribed to by %1$s, page %2$d"
  4091. msgstr "Списоци на на коишто се има претплатено %1$s, страница %2$d"
  4092. #. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists
  4093. #. subscribed to by a user.
  4094. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  4095. #. [description](links).
  4096. #. TRANS: %s is a profile nickname.
  4097. #: actions/peopletagsubscriptions.php:112
  4098. #, php-format
  4099. msgid ""
  4100. "These are lists subscribed to by **%s**. Lists are how you sort similar "
  4101. "people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki"
  4102. "/Micro-blogging) service based on the Free Software "
  4103. "[StatusNet](http://status.net/) tool. You can easily keep track of what they"
  4104. " are doing by subscribing to the list's timeline."
  4105. msgstr "Ова се списоци на коишто се има претплатено **%s**. Списоците служат за подредување на слични лица на %%%%site.name%%%%, служба за [микроблогирање](http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) што работи на слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). Претплаќајќи се на хронологијата на ознаката ќе можете лесно да следите што прават лицата."
  4106. #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin.
  4107. #: actions/plugindisable.php:68
  4108. msgctxt "plugin"
  4109. msgid "Disabled"
  4110. msgstr "Оневозможено"
  4111. #. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
  4112. #. TRANS: Do not translate POST.
  4113. #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other
  4114. #. than POST.
  4115. #. TRANS: Do not translate POST.
  4116. #. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
  4117. #: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:76
  4118. #: actions/subscribepeopletag.php:65 actions/unsubscribepeopletag.php:66
  4119. msgid "This action only accepts POST requests."
  4120. msgstr "Ова дејство прифаќа само POST-барања"
  4121. #. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin
  4122. #. without access rights.
  4123. #: actions/pluginenable.php:102
  4124. msgid "You cannot administer plugins."
  4125. msgstr "Не можете да раководите со приклучоци."
  4126. #. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a non-
  4127. #. existing plugin.
  4128. #: actions/pluginenable.php:109
  4129. msgid "No such plugin."
  4130. msgstr "Нема таков приклучок."
  4131. #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin.
  4132. #: actions/pluginenable.php:157
  4133. msgctxt "plugin"
  4134. msgid "Enabled"
  4135. msgstr "Овозможено"
  4136. #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel.
  4137. #: actions/pluginsadminpanel.php:53
  4138. msgctxt "TITLE"
  4139. msgid "Plugins"
  4140. msgstr "Приклучоци"
  4141. #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page.
  4142. #: actions/pluginsadminpanel.php:64
  4143. msgid ""
  4144. "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the <a "
  4145. "href=\"http://status.net/wiki/Plugins\">online plugin documentation</a> for "
  4146. "more details."
  4147. msgstr "Можат да се овозможат и прилагодат дополнителни приклучоци. Повеќе на <a href=\"http://status.net/wiki/Plugins?uselang=mk\">документацијата за мрежни приклучоци</a>."
  4148. #. TRANS: Admin form section header
  4149. #: actions/pluginsadminpanel.php:79
  4150. msgid "Default plugins"
  4151. msgstr "Основни приклучоци"
  4152. #. TRANS: Text displayed on plugin admin page when no plugin are enabled.
  4153. #: actions/pluginsadminpanel.php:102
  4154. msgid ""
  4155. "All default plugins have been disabled from the site's configuration file."
  4156. msgstr "Сите основни приклучоци се оневозможени во поставките на мрежното место."
  4157. #. TRANS: Client error displayed when trying to add an unindentified field to
  4158. #. profile.
  4159. #. TRANS: %s is a field name.
  4160. #: actions/profilecompletion.php:106
  4161. #, php-format
  4162. msgid "Unidentified field %s."
  4163. msgstr "Непрепознаено поле %s."
  4164. #. TRANS: Page title.
  4165. #: actions/profilecompletion.php:130
  4166. msgctxt "TITLE"
  4167. msgid "Search results"
  4168. msgstr "Резултати од пребарувањето"
  4169. #. TRANS: Error message in case a search is shorter than three characters.
  4170. #: actions/profilecompletion.php:160
  4171. msgid "The search string must be at least 3 characters long."
  4172. msgstr "Низата во пребарувањето мора да има барем 3 знака."
  4173. #. TRANS: Page title for profile settings.
  4174. #: actions/profilesettings.php:55
  4175. msgid "Profile settings"
  4176. msgstr "Нагодувања на профилот"
  4177. #. TRANS: Usage instructions for profile settings.
  4178. #: actions/profilesettings.php:66
  4179. msgid ""
  4180. "You can update your personal profile info here so people know more about "
  4181. "you."
  4182. msgstr "Во Вашиот личен профил може да дополните информации за луѓето да знаат повеќе за Вас."
  4183. #. TRANS: Profile settings form legend.
  4184. #: actions/profilesettings.php:94
  4185. msgid "Profile information"
  4186. msgstr "Информации за профил"
  4187. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4188. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4189. #. TRANS: Field title on group edit form.
  4190. #: actions/profilesettings.php:105 actions/register.php:408
  4191. #: lib/groupeditform.php:150
  4192. msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
  4193. msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпукциски знаци и празни места."
  4194. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  4195. #. TRANS: Field label on account registration page.
  4196. #. TRANS: Field label on group edit form.
  4197. #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:439
  4198. #: lib/groupeditform.php:154
  4199. msgid "Full name"
  4200. msgstr "Име и презиме"
  4201. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  4202. #. TRANS: Field label on account registration page.
  4203. #. TRANS: Form input field label.
  4204. #. TRANS: Field label on group edit form; points to "more info" for a group.
  4205. #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:446
  4206. #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:159
  4207. msgid "Homepage"
  4208. msgstr "Домашна страница"
  4209. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4210. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4211. #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:449
  4212. msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site."
  4213. msgstr "URL-адреса на Вашата домашна страница, блог или профил на друго мрежно место."
  4214. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
  4215. #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
  4216. #. TRANS: biography (%d).
  4217. #. TRANS: Text area title in form for account registration. Plural
  4218. #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
  4219. #. TRANS: biography (%d).
  4220. #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:458
  4221. #, php-format
  4222. msgid "Describe yourself and your interests in %d character."
  4223. msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters."
  4224. msgstr[0] "Опишете се себеси и своите интереси со %d знак."
  4225. msgstr[1] "Опишете се себеси и своите интереси со %d знаци."
  4226. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4227. #. TRANS: Text area title on account registration page.
  4228. #: actions/profilesettings.php:131 actions/register.php:464
  4229. msgid "Describe yourself and your interests."
  4230. msgstr "Опишете се себеси и Вашите интереси."
  4231. #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide
  4232. #. TRANS: their biography.
  4233. #. TRANS: Text area label on account registration page.
  4234. #: actions/profilesettings.php:135 actions/register.php:467
  4235. msgid "Bio"
  4236. msgstr "Биографија"
  4237. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  4238. #. TRANS: Field label on account registration page.
  4239. #. TRANS: Field label on group edit form.
  4240. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  4241. #: actions/profilesettings.php:141 actions/register.php:473
  4242. #: lib/groupeditform.php:184 lib/togglepeopletag.php:113
  4243. msgid "Location"
  4244. msgstr "Местоположба"
  4245. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4246. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4247. #: actions/profilesettings.php:144 actions/register.php:476
  4248. msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
  4249. msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Сојуз. држава (или Област), Земја“."
  4250. #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
  4251. #: actions/profilesettings.php:149
  4252. msgid "Share my current location when posting notices"
  4253. msgstr "Прикажувај ја мојата тековна местоположба при објавување на забелешките"
  4254. #. TRANS: Field label in form for profile settings.
  4255. #. TRANS: Title for group tag cloud section.
  4256. #. TRANS: %s is a group name.
  4257. #: actions/profilesettings.php:157 lib/galleryaction.php:61
  4258. #: lib/grouptagcloudsection.php:57
  4259. msgid "Tags"
  4260. msgstr "Ознаки"
  4261. #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
  4262. #: actions/profilesettings.php:160
  4263. msgid ""
  4264. "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
  4265. "separated."
  4266. msgstr "Ознаки за Вас самите (букви, бројки, -, . и _), одделени со запирка или празно место."
  4267. #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
  4268. #: actions/profilesettings.php:165
  4269. msgid "Language"
  4270. msgstr "Јазик"
  4271. #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
  4272. #: actions/profilesettings.php:167
  4273. msgid "Preferred language."
  4274. msgstr "Претпочитан јазик"
  4275. #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings.
  4276. #: actions/profilesettings.php:177
  4277. msgid "Timezone"
  4278. msgstr "Часовен појас"
  4279. #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
  4280. #: actions/profilesettings.php:179
  4281. msgid "What timezone are you normally in?"
  4282. msgstr "Во кој часовен појас обично се наоѓате?"
  4283. #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
  4284. #: actions/profilesettings.php:185
  4285. msgid ""
  4286. "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
  4287. msgstr "Автоматски претплаќај ме на секој што се претплаќа на мене (најдобро за ботови и сл.)"
  4288. #. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply
  4289. #. when someone else tries to subscribe to your updates.
  4290. #: actions/profilesettings.php:193
  4291. msgid "Subscription policy"
  4292. msgstr "Правило за претплата"
  4293. #. TRANS: Dropdown field option for following policy.
  4294. #: actions/profilesettings.php:195
  4295. msgid "Let anyone follow me"
  4296. msgstr "Нека ме следи секој"
  4297. #. TRANS: Dropdown field option for following policy.
  4298. #: actions/profilesettings.php:197
  4299. msgid "Ask me first"
  4300. msgstr "Прво прашај ме"
  4301. #. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
  4302. #: actions/profilesettings.php:199
  4303. msgid "Whether other users need your permission to follow your updates."
  4304. msgstr "Дали на корисниците да им треба Ваша дозвола за да ги следат Вашите поднови."
  4305. #. TRANS: Checkbox label in profile settings.
  4306. #: actions/profilesettings.php:207
  4307. msgid "Make updates visible only to my followers"
  4308. msgstr "Подновите нека се видливи само за моите следбеници"
  4309. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  4310. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a
  4311. #. timezone.
  4312. #: actions/profilesettings.php:291 actions/siteadminpanel.php:175
  4313. msgid "Timezone not selected."
  4314. msgstr "Не е избран часовен појас."
  4315. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  4316. #: actions/profilesettings.php:295
  4317. msgid "Language is too long (maximum 50 characters)."
  4318. msgstr "Јазикот е предолг (највеќе до 50 знаци)."
  4319. #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
  4320. #. TRANS: %s is an invalid tag.
  4321. #. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
  4322. #. TRANS: %s is the invalid tag.
  4323. #. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
  4324. #. TRANS: %s is the invalid tag.
  4325. #: actions/profilesettings.php:312 actions/tagprofile.php:147
  4326. #: lib/command.php:406
  4327. #, php-format
  4328. msgid "Invalid tag: \"%s\"."
  4329. msgstr "Неважечка ознака: „%s“."
  4330. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated
  4331. #. to
  4332. #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
  4333. #: actions/profilesettings.php:345
  4334. msgid "Could not update user for autosubscribe or subscribe_policy."
  4335. msgstr "Не можев да го подновам правилото за автопретплата или претплата во корисничкиот профил."
  4336. #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings
  4337. #. could not be updated.
  4338. #: actions/profilesettings.php:405
  4339. msgid "Could not save location prefs."
  4340. msgstr "Не можев да ги зачувам нагодувањата за местоположба."
  4341. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be
  4342. #. saved.
  4343. #: actions/profilesettings.php:425
  4344. msgid "Could not save tags."
  4345. msgstr "Не можев да ги зачувам ознаките."
  4346. #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently
  4347. #. logged in user from a backup.
  4348. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from
  4349. #. backup.
  4350. #: actions/profilesettings.php:468 actions/restoreaccount.php:60
  4351. msgid "Restore account"
  4352. msgstr "Врати сметка"
  4353. #. TRANS: Client error displayed when requesting a public timeline page beyond
  4354. #. the page limit.
  4355. #. TRANS: %s is the page limit.
  4356. #: actions/public.php:78
  4357. #, php-format
  4358. msgid "Beyond the page limit (%s)."
  4359. msgstr "Пречекорено е ограничувањето на страницата (%s)."
  4360. #. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
  4361. #: actions/public.php:98
  4362. msgid "Could not retrieve public timeline."
  4363. msgstr "Не можам да ја вратам јавната хронологија."
  4364. #. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
  4365. #. TRANS: %d is the page number.
  4366. #: actions/public.php:135
  4367. #, php-format
  4368. msgid "Public timeline, page %d"
  4369. msgstr "Јавна историја, стр. %d"
  4370. #. TRANS: Title for the first public timeline page.
  4371. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  4372. #: actions/public.php:138 lib/publicgroupnav.php:65
  4373. msgid "Public timeline"
  4374. msgstr "Јавна историја"
  4375. #. TRANS: Link description for public timeline feed.
  4376. #: actions/public.php:173
  4377. msgid "Public Timeline Feed (Activity Streams JSON)"
  4378. msgstr "Канал на јавната хронологија (Activity Streams JSON)"
  4379. #. TRANS: Link description for public timeline feed.
  4380. #: actions/public.php:176
  4381. msgid "Public Timeline Feed (RSS 1.0)"
  4382. msgstr "Канал на јавната хронологија (RSS 1.0)"
  4383. #. TRANS: Link description for public timeline feed.
  4384. #: actions/public.php:181
  4385. msgid "Public Timeline Feed (RSS 2.0)"
  4386. msgstr "Канал на јавната хронологија (RSS 2.0)"
  4387. #. TRANS: Link description for public timeline feed.
  4388. #: actions/public.php:186
  4389. msgid "Public Timeline Feed (Atom)"
  4390. msgstr "Канал на јавната хронологија (Atom)"
  4391. #. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
  4392. #: actions/public.php:192
  4393. #, php-format
  4394. msgid ""
  4395. "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything"
  4396. " yet."
  4397. msgstr "Ова е јавната историја за %%site.name%%, но досега никој ништо нема објавено."
  4398. #. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public
  4399. #. notices for a logged in user.
  4400. #: actions/public.php:196
  4401. msgid "Be the first to post!"
  4402. msgstr "Создајте ја првата забелешка!"
  4403. #. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public
  4404. #. notices for a not logged in user.
  4405. #: actions/public.php:201
  4406. #, php-format
  4407. msgid ""
  4408. "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
  4409. msgstr "Зошто не [регистрирате сметка](%%action.register%%) и станете првиот објавувач!"
  4410. #. TRANS: Message for not logged in users at an invite-only site trying to
  4411. #. view the public feed of notices.
  4412. #. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
  4413. #: actions/public.php:271
  4414. #, php-format
  4415. msgid ""
  4416. "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki"
  4417. "/Micro-blogging) service based on the Free Software "
  4418. "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%action.register%%) to "
  4419. "share notices about yourself with friends, family, and colleagues! ([Read "
  4420. "more](%%doc.help%%))"
  4421. msgstr "Ова е %%site.name%%, мрежно место за [микроблогирање](http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) заснована на слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). [Зачленете се](%%action.register%%) за да си споделувате забелешки за себе со приајтелите, семејството и колегите! ([Прочитајте повеќе](%%doc.help%%))"
  4422. #. TRANS: Message for not logged in users at a closed site trying to view the
  4423. #. public feed of notices.
  4424. #. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
  4425. #: actions/public.php:278
  4426. #, php-format
  4427. msgid ""
  4428. "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki"
  4429. "/Micro-blogging) service based on the Free Software "
  4430. "[StatusNet](http://status.net/) tool."
  4431. msgstr "Ова е %%site.name%%, мрежно место за [микроблогирање](http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) заснована на слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/)."
  4432. #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
  4433. #: actions/publicrss.php:106
  4434. #, php-format
  4435. msgid "%s updates from everyone."
  4436. msgstr "%s подновувања од сите."
  4437. #. TRANS: Title for public tag cloud.
  4438. #: actions/publictagcloud.php:57
  4439. msgid "Public tag cloud"
  4440. msgstr "Јавен облак од ознаки"
  4441. #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header).
  4442. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
  4443. #: actions/publictagcloud.php:65
  4444. #, php-format
  4445. msgid "These are most popular recent tags on %s"
  4446. msgstr "Овие се најпопуларните скорешни ознаки на %s"
  4447. #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is
  4448. #. between
  4449. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
  4450. #. "]("
  4451. #. TRANS: and do not change the URL part.
  4452. #: actions/publictagcloud.php:74
  4453. #, php-format
  4454. msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
  4455. msgstr "Сè уште некој нема објавено забелешка со [тарабна ознака](%%doc.tags%%)."
  4456. #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
  4457. #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
  4458. #: actions/publictagcloud.php:79
  4459. msgid "Be the first to post one!"
  4460. msgstr "Бидете првиот објавувач!"
  4461. #. TRANS: Message shown to a anonymous user for the public tag cloud
  4462. #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
  4463. #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is
  4464. #. between
  4465. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
  4466. #. "]("
  4467. #. TRANS: and do not change the URL part.
  4468. #: actions/publictagcloud.php:87
  4469. #, php-format
  4470. msgid ""
  4471. "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
  4472. "one!"
  4473. msgstr "Зошто не [регистрирате сметка](%%action.register%%) и станете прв што ќе објави!"
  4474. #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already
  4475. #. logged in.
  4476. #: actions/recoverpassword.php:37
  4477. msgid "You are already logged in!"
  4478. msgstr "Веќе сте најавени!"
  4479. #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct.
  4480. #: actions/recoverpassword.php:63
  4481. msgid "No such recovery code."
  4482. msgstr "Нема таков код за спасување."
  4483. #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was
  4484. #. submitted.
  4485. #: actions/recoverpassword.php:67
  4486. msgid "Not a recovery code."
  4487. msgstr "Ова не е код за спасување."
  4488. #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing
  4489. #. a user.
  4490. #: actions/recoverpassword.php:74
  4491. msgid "Recovery code for unknown user."
  4492. msgstr "Код за пронаоѓање за непознат корисник."
  4493. #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the
  4494. #. database.
  4495. #: actions/recoverpassword.php:87
  4496. msgid "Error with confirmation code."
  4497. msgstr "Грешка со потврдниот код."
  4498. #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a
  4499. #. recovery code.
  4500. #: actions/recoverpassword.php:98
  4501. msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
  4502. msgstr "Овој код потврден код е престар. Почнете од почеток."
  4503. #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the
  4504. #. database fails while recovering a password.
  4505. #: actions/recoverpassword.php:112
  4506. msgid "Could not update user with confirmed email address."
  4507. msgstr "Не можев да го подновам корисникот со потврдена е-поштенска адреса."
  4508. #. TRANS: Page notice for password recovery page.
  4509. #: actions/recoverpassword.php:153
  4510. msgid ""
  4511. "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
  4512. "the email address you have stored in your account."
  4513. msgstr "Ако ја имате заборавено или загубено лозинката, можете да побарате да Ви се испрати нова по е-поштата која сте ја назначиле за сметката."
  4514. #. TRANS: Page notice for password change page.
  4515. #: actions/recoverpassword.php:160
  4516. msgid "You have been identified. Enter a new password below."
  4517. msgstr "Препознаени сте. Внесете нова лозинка подполу."
  4518. #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page.
  4519. #: actions/recoverpassword.php:191
  4520. msgid "Password recovery"
  4521. msgstr "Враќање на лозинката"
  4522. #. TRANS: Field label on password recovery page.
  4523. #: actions/recoverpassword.php:195
  4524. msgid "Nickname or email address"
  4525. msgstr "Прекар или е-поштенска адреса"
  4526. #. TRANS: Title for field label on password recovery page.
  4527. #: actions/recoverpassword.php:198
  4528. msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
  4529. msgstr "Вашиот прекар на овој опслужувач или адресата за е-пошта со која се регистриравте."
  4530. #. TRANS: Field label on password recovery page.
  4531. #: actions/recoverpassword.php:205
  4532. msgid "Recover"
  4533. msgstr "Пронајди"
  4534. #. TRANS: Button text on password recovery page.
  4535. #: actions/recoverpassword.php:207
  4536. msgctxt "BUTTON"
  4537. msgid "Recover"
  4538. msgstr "Пронајди"
  4539. #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode.
  4540. #: actions/recoverpassword.php:216
  4541. msgid "Reset password"
  4542. msgstr "Нова лозинка"
  4543. #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode.
  4544. #: actions/recoverpassword.php:218
  4545. msgid "Recover password"
  4546. msgstr "Пронаоѓање на лозинка"
  4547. #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode.
  4548. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail.
  4549. #: actions/recoverpassword.php:220 classes/User.php:953
  4550. msgid "Password recovery requested"
  4551. msgstr "Побарано е пронаоѓање на лозинката"
  4552. #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode.
  4553. #: actions/recoverpassword.php:222
  4554. msgid "Password saved"
  4555. msgstr "Лозинката е зачувана"
  4556. #. TRANS: Title for field label for password reset form.
  4557. #: actions/recoverpassword.php:251
  4558. msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
  4559. msgstr "6 или повеќе знаци - не заборавајте!"
  4560. #. TRANS: Button text for password reset form.
  4561. #: actions/recoverpassword.php:261
  4562. msgctxt "BUTTON"
  4563. msgid "Reset"
  4564. msgstr "Врати одново"
  4565. #. TRANS: Form instructions for password recovery form.
  4566. #: actions/recoverpassword.php:272
  4567. msgid "Enter a nickname or email address."
  4568. msgstr "Внесете прекар или е-пошта"
  4569. #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from
  4570. #. the password recovery form.
  4571. #: actions/recoverpassword.php:280
  4572. msgid ""
  4573. "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
  4574. "address registered to your account."
  4575. msgstr "Упатството за пронаоѓање на Вашата лозинка е испратено до адресата за е-пошта што е регистрирана со Вашата сметка."
  4576. #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without
  4577. #. providing a user.
  4578. #: actions/recoverpassword.php:305
  4579. msgid "Unexpected password reset."
  4580. msgstr "Неочекувано подновување на лозинката."
  4581. #. TRANS: Reset password form validation error message.
  4582. #: actions/recoverpassword.php:313
  4583. msgid "Password must be 6 characters or more."
  4584. msgstr "Лозинката мора да има барем 6 знаци."
  4585. #. TRANS: Reset password form validation error message.
  4586. #: actions/recoverpassword.php:318
  4587. msgid "Password and confirmation do not match."
  4588. msgstr "Двете лозинки не се совпаѓаат."
  4589. #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user
  4590. #. object during password reset.
  4591. #. TRANS: Server error displayed when saving fails during user registration.
  4592. #: actions/recoverpassword.php:338 actions/register.php:248
  4593. msgid "Error setting user."
  4594. msgstr "Грешка во поставувањето на корисникот."
  4595. #. TRANS: Success message for user after password reset.
  4596. #: actions/recoverpassword.php:345
  4597. msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
  4598. msgstr "Новата лозинка е успешно зачувана. Сега сте најавени."
  4599. #. TRANS: Client exception thrown when no ID parameter was provided.
  4600. #: actions/redirecturl.php:70
  4601. msgid "No id parameter."
  4602. msgstr "Нема параметар за ID."
  4603. #. TRANS: Client exception thrown when an invalid ID parameter was provided
  4604. #. for a file.
  4605. #. TRANS: %d is the provided ID for which the file is not present (number).
  4606. #: actions/redirecturl.php:78
  4607. #, php-format
  4608. msgid "No such file \"%d\"."
  4609. msgstr "Нема податотека „%d“."
  4610. #. TRANS: Title for registration page after a succesful registration.
  4611. #: actions/register.php:107
  4612. msgid "Registration successful"
  4613. msgstr "Регистрацијата е успешна"
  4614. #. TRANS: Title for registration page.
  4615. #: actions/register.php:110
  4616. msgctxt "TITLE"
  4617. msgid "Register"
  4618. msgstr "Регистрација"
  4619. #. TRANS: Client error displayed when trying to register to a closed site.
  4620. #: actions/register.php:131
  4621. msgid "Registration not allowed."
  4622. msgstr "Регистрирањето не е дозволено."
  4623. #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without
  4624. #. agreeing to the site license.
  4625. #: actions/register.php:201
  4626. msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
  4627. msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата."
  4628. #. TRANS: Page notice on registration page.
  4629. #: actions/register.php:326
  4630. msgid ""
  4631. "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
  4632. "link up to friends and colleagues."
  4633. msgstr "Со овој образец можете да создадете нова сметка. Потоа ќе можете да објавувате забелешки и да се поврзувате со пријатели и колеги."
  4634. #. TRANS: Field label on account registration page. In this field the password
  4635. #. has to be entered a second time.
  4636. #: actions/register.php:418
  4637. msgctxt "PASSWORD"
  4638. msgid "Confirm"
  4639. msgstr "Потврди"
  4640. #. TRANS: Field label on account registration page.
  4641. #: actions/register.php:425 actions/register.php:431
  4642. msgctxt "LABEL"
  4643. msgid "Email"
  4644. msgstr "Е-пошта"
  4645. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4646. #: actions/register.php:427 actions/register.php:433
  4647. msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
  4648. msgstr "Се користи само за подновувања, објави и повраќање на лозинка."
  4649. #. TRANS: Field title on account registration page.
  4650. #: actions/register.php:442
  4651. msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
  4652. msgstr "Подолго име, по можност Вашето „вистинско“ име и презиме"
  4653. #. TRANS: Button text to register a user on account registration page.
  4654. #: actions/register.php:505
  4655. msgctxt "BUTTON"
  4656. msgid "Register"
  4657. msgstr "Регистрација"
  4658. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for private sites.
  4659. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename.
  4660. #: actions/register.php:518
  4661. #, php-format
  4662. msgid ""
  4663. "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
  4664. msgstr "Сфаќам дека содржината и податоците на %1$s се лични и доверливи."
  4665. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights
  4666. #. reserved with a specified copyright owner.
  4667. #. TRANS: %1$s is the license owner.
  4668. #: actions/register.php:529
  4669. #, php-format
  4670. msgid "My text and files are copyright by %1$s."
  4671. msgstr "Авторското правво на мојот текст и податотеки го има %1$s."
  4672. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights
  4673. #. reserved with ownership left to contributors.
  4674. #: actions/register.php:533
  4675. msgid "My text and files remain under my own copyright."
  4676. msgstr "Јас ја задржувам сопственоста на авторското право врз мојот текст и податотеки."
  4677. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights
  4678. #. reserved.
  4679. #: actions/register.php:536
  4680. msgid "All rights reserved."
  4681. msgstr "Сите права задржани."
  4682. #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative
  4683. #. Commons-style licenses.
  4684. #: actions/register.php:541
  4685. #, php-format
  4686. msgid ""
  4687. "My text and files are available under %s except this private data: password,"
  4688. " email address, IM address, and phone number."
  4689. msgstr "Мојот текст и податотеки се достапни под %s, освен следниве приватни податоци: лозинка, е-пошта, НП-адреса и телефонски број."
  4690. #. TRANS: Text displayed after successful account registration.
  4691. #. TRANS: %1$s is the registered nickname, %2$s is the profile URL.
  4692. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link)
  4693. #. TRANS: and variables in the form %%%%variable%%%%. Please mind the syntax.
  4694. #: actions/register.php:587
  4695. #, php-format
  4696. msgid ""
  4697. "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n"
  4698. "\n"
  4699. "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
  4700. "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n"
  4701. "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n"
  4702. "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n"
  4703. "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n"
  4704. "\n"
  4705. "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
  4706. msgstr "Ви честитаме %1$s! И Ви пожелуваме добредојде на %%%%site.name%%%%. Оттука можете да...\n\n* Отидете на [Вашиот профил](%2$s) и објавете ја Вашата прва порака.\n* Додајте [Jabber/GTalk адреса](%%%%action.imsettings%%%%) за да можете да испраќате забелешки преку непосредни пораки.\n* [Пребарајте луѓе](%%%%action.peoplesearch%%%%) кои можеби ги знаете или кои имаат исти интереси како Вас. \n* Подновете си ги [нагодувањата на профилот](%%%%action.profilesettings%%%%) за да можат другите да дознаат нешто повеќе за Вас. \n* Прочитајте ги [документите](%%%%doc.help%%%%) за да се запознаете со можностите за кои можеби не знаете. \n\nВи благодариме што се зачленивте и Ви пожелуваме пријатни мигови со оваа служба."
  4707. #. TRANS: Instruction text on how to deal with the e-mail address confirmation
  4708. #. e-mail.
  4709. #: actions/register.php:612
  4710. msgid ""
  4711. "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how"
  4712. " to confirm your email address.)"
  4713. msgstr "(Би требало веднаш да добиете порака по е-пошта, во која стојат напатствија за потврдување на е-поштенската адреса.)"
  4714. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting
  4715. #. a user.
  4716. #. TRANS: %s is a username.
  4717. #: actions/removepeopletag.php:136
  4718. #, php-format
  4719. msgid "There was an unexpected error while delisting %s."
  4720. msgstr "Се појави неочекувана грешка при отстранувањето на %s од списокот."
  4721. #. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a
  4722. #. user.
  4723. #. TRANS: %s is a profile URL.
  4724. #: actions/removepeopletag.php:141
  4725. #, php-format
  4726. msgid ""
  4727. "There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding"
  4728. " correctly, please try retrying later."
  4729. msgstr "Се појави проблем при наведувањето на %s. Веројатно далечинскиот опслужувач не одговара како што треба. Обидете се повторно."
  4730. #. TRANS: Title after removing a user from a list.
  4731. #: actions/removepeopletag.php:150
  4732. msgid "Unlisted"
  4733. msgstr "Отстранети"
  4734. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice while not
  4735. #. providing a notice ID.
  4736. #: actions/repeat.php:56
  4737. msgid "No notice specified."
  4738. msgstr "Нема назначено забелешка."
  4739. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-existing notice.
  4740. #: actions/repeat.php:63
  4741. msgid "Notice not found."
  4742. msgstr ""
  4743. #. TRANS: Error when unable to repeat a notice for unknown reason.
  4744. #: actions/repeat.php:69
  4745. msgid ""
  4746. "Could not repeat notice for unknown reason. Please contact the webmaster!"
  4747. msgstr ""
  4748. #. TRANS: Confirmation text after repeating a notice.
  4749. #: actions/repeat.php:87
  4750. msgid "Repeated!"
  4751. msgstr "Повторено!"
  4752. #. TRANS: Title for first page of replies for a user.
  4753. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4754. #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
  4755. #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
  4756. #. TRANS: %s is a username.
  4757. #: actions/replies.php:127 actions/repliesrss.php:67
  4758. #: lib/personalgroupnav.php:96
  4759. #, php-format
  4760. msgid "Replies to %s"
  4761. msgstr "Одговори испратени до %s"
  4762. #. TRANS: Title for all but the first page of replies for a user.
  4763. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
  4764. #: actions/replies.php:131
  4765. #, php-format
  4766. msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
  4767. msgstr "Одговори на %1$s, стр. %2$d"
  4768. #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
  4769. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4770. #: actions/replies.php:151
  4771. #, php-format
  4772. msgid "Replies feed for %s (Activity Streams JSON)"
  4773. msgstr "Канал со одговори за %s (Activity Streams JSON)"
  4774. #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
  4775. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4776. #: actions/replies.php:158
  4777. #, php-format
  4778. msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
  4779. msgstr "Канал со одговори за %s (RSS 1.0)"
  4780. #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
  4781. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4782. #: actions/replies.php:167
  4783. #, php-format
  4784. msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
  4785. msgstr "Канал со одговори за %s (RSS 2.0)"
  4786. #. TRANS: Link for feed with replies for a user.
  4787. #. TRANS: %s is a user nickname.
  4788. #: actions/replies.php:176
  4789. #, php-format
  4790. msgid "Replies feed for %s (Atom)"
  4791. msgstr "Канал со одговори за %s (Atom)"
  4792. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user.
  4793. #. TRANS: %1$s and %s$s are the user nickname.
  4794. #: actions/replies.php:205
  4795. #, php-format
  4796. msgid ""
  4797. "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
  4798. "notice to them yet."
  4799. msgstr "Ова е историјата на која се прикажани одговорите на %1$s, но %2$s сè уште нема добиено забелешка за нив."
  4800. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for the logged
  4801. #. in user.
  4802. #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [link text](link).
  4803. #: actions/replies.php:214
  4804. #, php-format
  4805. msgid ""
  4806. "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
  4807. "[join groups](%%action.groups%%)."
  4808. msgstr "Можете да започнувате разговори со други корисници, да се претплаќате на други луѓе или да [се зачленувате во групи](%%action.groups%%)."
  4809. #. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for all logged
  4810. #. in users but the user themselves.
  4811. #. TRANS: %1$s, %2$s and %3$s are a user nickname. This message contains a
  4812. #. Markdown link in the form [link text](link).
  4813. #: actions/replies.php:218
  4814. #, php-format
  4815. msgid ""
  4816. "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to "
  4817. "them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
  4818. msgstr ""
  4819. #. TRANS: RSS reply feed description.
  4820. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
  4821. #: actions/repliesrss.php:73
  4822. #, php-format
  4823. msgid "Replies to %1$s on %2$s."
  4824. msgstr "Одговори на %1$s на %2$s."
  4825. #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while
  4826. #. not logged in.
  4827. #: actions/restoreaccount.php:78
  4828. msgid "Only logged-in users can restore their account."
  4829. msgstr "Само најавени корисници можат да си ја вратат сметката."
  4830. #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without
  4831. #. having restore rights.
  4832. #: actions/restoreaccount.php:83
  4833. msgid "You may not restore your account."
  4834. msgstr "Не можете да ја вратите Вашата сметка."
  4835. #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while
  4836. #. something went wrong uploading a file.
  4837. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
  4838. #: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146
  4839. msgid "No uploaded file."
  4840. msgstr "Нема подигната податотека."
  4841. #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in
  4842. #. php.ini.
  4843. #: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:165
  4844. msgid ""
  4845. "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
  4846. msgstr "Подигнатата податотека ја надминува директивата upload_max_filesize во php.ini."
  4847. #. TRANS: Client exception.
  4848. #: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:170
  4849. msgid ""
  4850. "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
  4851. "the HTML form."
  4852. msgstr "Подигнатата податотека ја надминува директивата the MAX_FILE_SIZE назначена во HTML-образецот."
  4853. #. TRANS: Client exception.
  4854. #: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:175
  4855. msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
  4856. msgstr "Подигнатата податотека е само делумно подигната."
  4857. #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to
  4858. #. store a file upload.
  4859. #: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:182
  4860. msgid "Missing a temporary folder."
  4861. msgstr "Недостасува привремена папка."
  4862. #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during
  4863. #. a file upload operation.
  4864. #: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:185
  4865. msgid "Failed to write file to disk."
  4866. msgstr "Податотеката не може да се запише на дискот."
  4867. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been
  4868. #. stopped by an extension.
  4869. #: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:188
  4870. msgid "File upload stopped by extension."
  4871. msgstr "Подигањето на податотеката е запрено од додатокот."
  4872. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with
  4873. #. an unknown reason.
  4874. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown
  4875. #. reason.
  4876. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with
  4877. #. an unknown reason.
  4878. #: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:166 lib/mediafile.php:193
  4879. msgid "System error uploading file."
  4880. msgstr "Системска грешка при подигањето на податотеката."
  4881. #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
  4882. #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed is not an Atom feed.
  4883. #: actions/restoreaccount.php:207 lib/feedimporter.php:74
  4884. msgid "Not an Atom feed."
  4885. msgstr "Ова не е Atom-канал."
  4886. #. TRANS: Success message when a feed has been restored.
  4887. #: actions/restoreaccount.php:241
  4888. msgid ""
  4889. "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your "
  4890. "profile page."
  4891. msgstr "Каналот е вратен. Вашите стари објави сега треба ги има во пребарувањето и Вашата профилна страница."
  4892. #. TRANS: Message when a feed restore is in progress.
  4893. #: actions/restoreaccount.php:245
  4894. msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results."
  4895. msgstr "Каналот ќе биде вратен. Почејате некоја минута за да се појават резултатите."
  4896. #. TRANS: Form instructions for feed restore.
  4897. #: actions/restoreaccount.php:342
  4898. msgid ""
  4899. "You can upload a backed-up timeline in <a "
  4900. "href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a> format."
  4901. msgstr "Можете да подигнете зачувана резервна хронологија во форматот <a href=\"http://activitystrea.ms/\">Activity Streams</a>."
  4902. #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for
  4903. #. account restore.
  4904. #: actions/restoreaccount.php:373
  4905. msgid "Upload the file"
  4906. msgstr "Подигни ја податотеката"
  4907. #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a role without having
  4908. #. the right to do that.
  4909. #: actions/revokerole.php:74
  4910. msgid "You cannot revoke user roles on this site."
  4911. msgstr "На ова мрежно место не можете да одземате кориснички улоги."
  4912. #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a role that is not set.
  4913. #: actions/revokerole.php:81
  4914. msgid "User does not have this role."
  4915. msgstr "Корисникот ја нема оваа улога."
  4916. #. TRANS: Engine name for RSD.
  4917. #: actions/rsd.php:140
  4918. msgid "StatusNet"
  4919. msgstr "StatusNet"
  4920. #. TRANS: Client error displayed trying to sandbox users on a site where the
  4921. #. feature is not enabled.
  4922. #. TRANS: Client error on page to unsandbox a user when the feature is not
  4923. #. enabled.
  4924. #: actions/sandbox.php:64 actions/unsandbox.php:64
  4925. msgid "You cannot sandbox users on this site."
  4926. msgstr "Не можете да ставате корисници во песочен режим на ова мрежно место."
  4927. #. TRANS: Client error displayed trying to sandbox an already sandboxed user.
  4928. #: actions/sandbox.php:71
  4929. msgid "User is already sandboxed."
  4930. msgstr "Корисникот е веќе во песочен режим."
  4931. #. TRANS: Client error displayed when trying to list a profile with an invalid
  4932. #. list.
  4933. #. TRANS: %s is the invalid list name.
  4934. #: actions/selftag.php:68
  4935. #, php-format
  4936. msgid "Not a valid list: %s."
  4937. msgstr "Не е важечки список: %s."
  4938. #. TRANS: Page title for page showing self tags.
  4939. #. TRANS: %1$s is a tag, %2$d is a page number.
  4940. #: actions/selftag.php:154
  4941. #, php-format
  4942. msgid "Users self-tagged with %1$s, page %2$d"
  4943. msgstr "!Користници самоозначени со %1$s, стр. %2$d"
  4944. #. TRANS: Title for the sessions administration panel.
  4945. #: actions/sessionsadminpanel.php:53
  4946. msgctxt "TITLE"
  4947. msgid "Sessions"
  4948. msgstr "Сесии"
  4949. #. TRANS: Instructions for the sessions administration panel.
  4950. #: actions/sessionsadminpanel.php:64
  4951. msgid "Session settings for this StatusNet site"
  4952. msgstr "Сесиски нагодувања за ова StatusNet-мрежно место"
  4953. #. TRANS: Fieldset legend on the sessions administration panel.
  4954. #: actions/sessionsadminpanel.php:165
  4955. msgctxt "LEGEND"
  4956. msgid "Sessions"
  4957. msgstr "Сесии"
  4958. #. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
  4959. #. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
  4960. #: actions/sessionsadminpanel.php:172
  4961. msgid "Handle sessions"
  4962. msgstr "Раководење со сесии"
  4963. #. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
  4964. #. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
  4965. #: actions/sessionsadminpanel.php:176
  4966. msgid "Handle sessions ourselves."
  4967. msgstr "Самите да раководиме со сесиите."
  4968. #. TRANS: Checkbox label on the sessions administration panel.
  4969. #. TRANS: Indicates if StatusNet should write session debugging output.
  4970. #: actions/sessionsadminpanel.php:182
  4971. msgid "Session debugging"
  4972. msgstr "Поправка на грешки во сесија"
  4973. #. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
  4974. #: actions/sessionsadminpanel.php:185
  4975. msgid "Enable debugging output for sessions."
  4976. msgstr "Вклучи извод од поправка на грешки за сесии."
  4977. #. TRANS: Title for submit button on the sessions administration panel.
  4978. #: actions/sessionsadminpanel.php:206
  4979. msgid "Save session settings"
  4980. msgstr "Зачувај нагодувања на сесијата"
  4981. #. TRANS: Client error displayed trying to display an OAuth application while
  4982. #. not logged in.
  4983. #: actions/showapplication.php:79
  4984. msgid "You must be logged in to view an application."
  4985. msgstr "Мора да сте најавени за да можете да го видите програмот."
  4986. #. TRANS: Header on the OAuth application page.
  4987. #: actions/showapplication.php:152
  4988. msgid "Application profile"
  4989. msgstr "Профил на програмот"
  4990. #. TRANS: Information output on an OAuth application page.
  4991. #. TRANS: %1$s is the application creator, %2$s is "read-only" or "read-
  4992. #. write",
  4993. #. TRANS: %3$d is the number of users using the OAuth application.
  4994. #: actions/showapplication.php:183
  4995. #, php-format
  4996. msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d user"
  4997. msgid_plural "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
  4998. msgstr[0] "Создадено од %1$s - основен пристап: %2$s - %3$d корисник"
  4999. msgstr[1] "Создадено од %1$s - основен пристап: %2$s - %3$d корисници"
  5000. #. TRANS: Header on the OAuth application page.
  5001. #: actions/showapplication.php:196
  5002. msgid "Application actions"
  5003. msgstr "Дејства на програмот"
  5004. #. TRANS: Link text to edit application on the OAuth application page.
  5005. #: actions/showapplication.php:203
  5006. msgctxt "EDITAPP"
  5007. msgid "Edit"
  5008. msgstr "Уреди"
  5009. #. TRANS: Button text on the OAuth application page.
  5010. #. TRANS: Resets the OAuth consumer key and secret.
  5011. #: actions/showapplication.php:222
  5012. msgid "Reset key & secret"
  5013. msgstr "Клуч за промена и тајна"
  5014. #. TRANS: Header on the OAuth application page.
  5015. #: actions/showapplication.php:249
  5016. msgid "Application info"
  5017. msgstr "Инфо за програмот"
  5018. #. TRANS: Field label on application page.
  5019. #: actions/showapplication.php:253
  5020. msgid "Consumer key"
  5021. msgstr "Потрошувачки клуч"
  5022. #. TRANS: Field label on application page.
  5023. #: actions/showapplication.php:256
  5024. msgid "Consumer secret"
  5025. msgstr "Потрошувачка тајна"
  5026. #. TRANS: Field label on application page.
  5027. #: actions/showapplication.php:259
  5028. msgid "Request token URL"
  5029. msgstr "URL на жетонот на барањето"
  5030. #. TRANS: Field label on application page.
  5031. #: actions/showapplication.php:262
  5032. msgid "Access token URL"
  5033. msgstr "URL на пристапниот жетон"
  5034. #. TRANS: Field label on application page.
  5035. #: actions/showapplication.php:265
  5036. msgid "Authorize URL"
  5037. msgstr "Одобри URL"
  5038. #. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
  5039. #: actions/showapplication.php:271
  5040. msgid ""
  5041. "Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is "
  5042. "not supported."
  5043. msgstr "Напомена: Поддржуваме HMAC-SHA1 потписи. Не поддржуваме потпишување со прост текст."
  5044. #. TRANS: Text in confirmation dialog to reset consumer key and secret for an
  5045. #. OAuth application.
  5046. #: actions/showapplication.php:292
  5047. msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
  5048. msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го смените Вашиот кориснички клуч и тајна?"
  5049. #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name.
  5050. #: actions/showgroup.php:75
  5051. #, php-format
  5052. msgid "%s group"
  5053. msgstr "Група %s"
  5054. #. TRANS: Page title for any but first group page.
  5055. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number.
  5056. #: actions/showgroup.php:79
  5057. #, php-format
  5058. msgid "%1$s group, page %2$d"
  5059. msgstr "Група %1$s, стр. %2$d"
  5060. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5061. #: actions/showgroup.php:182
  5062. #, php-format
  5063. msgid "Notice feed for %s group (Activity Streams JSON)"
  5064. msgstr "Канал со забелешки за групата %s (Activity Streams JSON)"
  5065. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5066. #: actions/showgroup.php:188
  5067. #, php-format
  5068. msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
  5069. msgstr "Канал со забелешки за групата %s (RSS 1.0)"
  5070. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5071. #: actions/showgroup.php:195
  5072. #, php-format
  5073. msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
  5074. msgstr "Канал со забелешки за групата %s (RSS 2.0)"
  5075. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5076. #: actions/showgroup.php:202
  5077. #, php-format
  5078. msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
  5079. msgstr "Канал со забелешки за групата%s (Atom)"
  5080. #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
  5081. #: actions/showgroup.php:208
  5082. #, php-format
  5083. msgid "FOAF for %s group"
  5084. msgstr "FOAF за групата %s"
  5085. #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that
  5086. #. accept new registrations.
  5087. #. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
  5088. #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration,
  5089. #. %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
  5090. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted
  5091. #. correctly: [Description](link).
  5092. #: actions/showgroup.php:219
  5093. #, php-format
  5094. msgid ""
  5095. "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
  5096. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  5097. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short "
  5098. "messages about their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%)"
  5099. " to become part of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
  5100. msgstr "**%s** е корисничка група на %%%%site.name%%%%, мрежно место за [микроблогирање](http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) заснована на слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). Нејзините членови си разменуваат кратки пораки за нивниот живот и интереси. [Зачленете се](%%%%action.register%%%%) за да станете дел од оваа група и многу повеќе! ([Прочитајте повеќе](%%%%doc.help%%%%))"
  5101. #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that
  5102. #. accept no new registrations.
  5103. #. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
  5104. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted
  5105. #. correctly: [Description](link).
  5106. #: actions/showgroup.php:228
  5107. #, php-format
  5108. msgid ""
  5109. "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
  5110. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  5111. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short "
  5112. "messages about their life and interests."
  5113. msgstr "**%s** е корисничка група на %%%%site.name%%%%, мрежно место за [микроблогирање](http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) заснована на слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). Нејзините членови си разменуваат кратки пораки за нивниот живот и интереси."
  5114. #. TRANS: Client exception thrown when trying a view a notice the user has no
  5115. #. access to.
  5116. #: actions/shownotice.php:80
  5117. msgid "Not available."
  5118. msgstr "Недостапно."
  5119. #. TRANS: Server error displayed trying to show a notice without a connected
  5120. #. profile.
  5121. #: actions/shownotice.php:87
  5122. msgid "Notice has no profile."
  5123. msgstr "Забелешката нема профил."
  5124. #. TRANS: Client error displayed trying to show a deleted notice.
  5125. #: actions/shownotice.php:126
  5126. msgid "Notice deleted."
  5127. msgstr "Избришана забелешка"
  5128. #. TRANS: Title for private list timeline.
  5129. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
  5130. #: actions/showprofiletag.php:124
  5131. #, php-format
  5132. msgid "Private timeline for %1$s list by you, page %2$d"
  5133. msgstr "Приватна хронологија за Ваш список %1$s, страница %2$d"
  5134. #. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger.
  5135. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
  5136. #: actions/showprofiletag.php:132
  5137. #, php-format
  5138. msgid "Timeline for %1$s list by you, page %2$d"
  5139. msgstr "Хронологија за Ваш список %1$s, страница %2$d"
  5140. #. TRANS: Title for private list timeline.
  5141. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname, %3$d is a page
  5142. #. number.
  5143. #: actions/showprofiletag.php:138
  5144. #, php-format
  5145. msgid "Timeline for %1$s list by %2$s, page %3$d"
  5146. msgstr "Хронологија за Ваш список %1$s од %2$s, страница %3$d"
  5147. #. TRANS: Title for private list timeline.
  5148. #. TRANS: %s is a list.
  5149. #: actions/showprofiletag.php:147
  5150. #, php-format
  5151. msgid "Private timeline of %s list by you"
  5152. msgstr "Приватна хронологија за Вашиот список %s"
  5153. #. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger.
  5154. #. TRANS: %s is a list.
  5155. #: actions/showprofiletag.php:155
  5156. #, php-format
  5157. msgid "Timeline for %s list by you"
  5158. msgstr "Хронологија за Вашиот список %s"
  5159. #. TRANS: Title for private list timeline.
  5160. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname.
  5161. #: actions/showprofiletag.php:161
  5162. #, php-format
  5163. msgid "Timeline for %1$s list by %2$s"
  5164. msgstr "Хронологија за списокот %1$s од %2$s"
  5165. #. TRANS: Feed title.
  5166. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is tagger's nickname.
  5167. #: actions/showprofiletag.php:203
  5168. #, php-format
  5169. msgid "Feed for %1$s list by %2$s (Atom)"
  5170. msgstr "Канал за списокот %1$s од %2$s (Atom)"
  5171. #. TRANS: Empty list message for list timeline.
  5172. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a tagger's nickname.
  5173. #: actions/showprofiletag.php:220
  5174. #, php-format
  5175. msgid ""
  5176. "This is the timeline for %1$s list by %2$s but no one has posted anything "
  5177. "yet."
  5178. msgstr "Ова е хронологијата за списокот %1$s од %2$s, но досега никој нема објавено ништо."
  5179. #. TRANS: Additional empty list message for list timeline for currently logged
  5180. #. in user tagged tags.
  5181. #: actions/showprofiletag.php:228
  5182. msgid "Try tagging more people."
  5183. msgstr "Означете повеќе луѓе."
  5184. #. TRANS: Additional empty list message for list timeline.
  5185. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form
  5186. #. [description](link).
  5187. #: actions/showprofiletag.php:233
  5188. #, php-format
  5189. msgid ""
  5190. "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and start following "
  5191. "this timeline!"
  5192. msgstr "Зошто не [регистрирате сметка](%%action.register%%) и почнете да ја следите оваа хронологија!"
  5193. #. TRANS: Header on show list page.
  5194. #. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag (so
  5195. #. part of a list).
  5196. #: actions/showprofiletag.php:301 lib/peopletaglist.php:173
  5197. msgid "Listed"
  5198. msgstr "Наведени"
  5199. #. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
  5200. #. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed
  5201. #. users.
  5202. #. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the
  5203. #. group has no members.
  5204. #. TRANS: Empty list message for tags.
  5205. #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no
  5206. #. subscription
  5207. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
  5208. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a
  5209. #. member of any group.
  5210. #. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
  5211. #: actions/showprofiletag.php:310 actions/showprofiletag.php:348
  5212. #: lib/groupaction.php:158 lib/groupaction.php:247 lib/peopletags.php:166
  5213. #: lib/profileaction.php:159 lib/profileaction.php:187
  5214. #: lib/profileaction.php:284 lib/section.php:110
  5215. msgid "(None)"
  5216. msgstr "(Нема)"
  5217. #. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
  5218. #. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
  5219. #: actions/showprofiletag.php:322
  5220. msgid "Show all"
  5221. msgstr "Прикажи ги сите"
  5222. #. TRANS: Header for tag subscribers.
  5223. #. TRANS: Link description for link to list of users subscribed to a tag.
  5224. #: actions/showprofiletag.php:339 lib/peopletaglist.php:183
  5225. msgid "Subscribers"
  5226. msgstr "Претплатници"
  5227. #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
  5228. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
  5229. #: actions/showstream.php:83
  5230. #, php-format
  5231. msgid "Notices by %1$s tagged %2$s"
  5232. msgstr "Забелешки од %1$s означени со %2$s"
  5233. #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's timeline.
  5234. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
  5235. #: actions/showstream.php:87
  5236. #, php-format
  5237. msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d"
  5238. msgstr "Забелешки на %1$s означени со %2$s, страница %3$d"
  5239. #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's timeline.
  5240. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
  5241. #: actions/showstream.php:95
  5242. #, php-format
  5243. msgid "Notices by %1$s, page %2$d"
  5244. msgstr "Забелешки на %1$s, страница %2$d"
  5245. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5246. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
  5247. #: actions/showstream.php:127
  5248. #, php-format
  5249. msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
  5250. msgstr "Канал со забелешки за %1$s означен со %2$s (RSS 1.0)"
  5251. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5252. #. TRANS: %s is a user nickname.
  5253. #: actions/showstream.php:138
  5254. #, php-format
  5255. msgid "Notice feed for %s (Activity Streams JSON)"
  5256. msgstr "Канал со забелешки за %s (Activity Streams JSON)"
  5257. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5258. #. TRANS: %s is a user nickname.
  5259. #: actions/showstream.php:145
  5260. #, php-format
  5261. msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
  5262. msgstr "Канал со забелешки за %s (RSS 1.0)"
  5263. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5264. #. TRANS: %s is a user nickname.
  5265. #: actions/showstream.php:154
  5266. #, php-format
  5267. msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
  5268. msgstr "Канал со забелешки за %s (RSS 2.0)"
  5269. #. TRANS: Title for link to notice feed.
  5270. #. TRANS: %s is a user nickname.
  5271. #: actions/showstream.php:163
  5272. #, php-format
  5273. msgid "Notice feed for %s (Atom)"
  5274. msgstr "Канал со забелешки за %s (Atom)"
  5275. #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend.
  5276. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user
  5277. #. nickname.
  5278. #: actions/showstream.php:170
  5279. #, php-format
  5280. msgid "FOAF for %s"
  5281. msgstr "FOAF за %s"
  5282. #. TRANS: First sentence of empty list message for a timeline. $1%s is a user
  5283. #. nickname.
  5284. #: actions/showstream.php:210
  5285. #, php-format
  5286. msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
  5287. msgstr "Ова е хронологијата за %1$s, но %1$s сè уште нема објавено ништо."
  5288. #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user
  5289. #. themselves.
  5290. #: actions/showstream.php:216
  5291. msgid ""
  5292. "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
  5293. "would be a good time to start :)"
  5294. msgstr "Имате видено нешто интересно во последно време? Сè уште немате објавено ниедна забелешка, но сега е добро време за да почнете :)"
  5295. #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self timeline. %1$s
  5296. #. is a user nickname, %2$s is a part of a URL.
  5297. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  5298. #: actions/showstream.php:220
  5299. #, php-format
  5300. msgid ""
  5301. "You can try to nudge %1$s or [post something to "
  5302. "them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
  5303. msgstr "Можете да го подбуцнете корисникот %1$s или [му испратите нешто](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
  5304. #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site
  5305. #. registrations are open.
  5306. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  5307. #: actions/showstream.php:259
  5308. #, php-format
  5309. msgid ""
  5310. "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
  5311. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  5312. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. [Join "
  5313. "now](%%%%action.register%%%%) to follow **%s**'s notices and many more! "
  5314. "([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
  5315. msgstr "**%s** има сметка на %%%%site.name%%%%, мрежно место за [микроблогирање](http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) заснована на слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). [Зачленете се](%%%%action.register%%%%) за да можете да ги следите забелешките на **%s** и многу повеќе! ([Прочитајте повеќе](%%%%doc.help%%%%))"
  5316. #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a timeline if site
  5317. #. registrations are closed or invite only.
  5318. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together.
  5319. #: actions/showstream.php:266
  5320. #, php-format
  5321. msgid ""
  5322. "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-"
  5323. "blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
  5324. "Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool."
  5325. msgstr "**%s** има сметка на %%%%site.name%%%%, мрежно место за [микроблогирање](http://mk.wikipedia.org/wiki/Микроблогирање) засновано на слободната програмска алатка [StatusNet](http://status.net/)."
  5326. #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname.
  5327. #: actions/showstream.php:344
  5328. #, php-format
  5329. msgid "Repeat of %s"
  5330. msgstr "Повторувања на %s"
  5331. #. TRANS: Client error displayed trying to silence a user on a site where the
  5332. #. feature is not enabled.
  5333. #. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the feature is not
  5334. #. enabled.
  5335. #: actions/silence.php:64 actions/unsilence.php:64
  5336. msgid "You cannot silence users on this site."
  5337. msgstr "Не можете да замолчувате корисници на ова мрежно место."
  5338. #. TRANS: Client error displayed trying to silence an already silenced user.
  5339. #: actions/silence.php:71
  5340. msgid "User is already silenced."
  5341. msgstr "Корисникот е веќе замолчен."
  5342. #. TRANS: Title for site administration panel.
  5343. #: actions/siteadminpanel.php:57
  5344. msgctxt "TITLE"
  5345. msgid "Site"
  5346. msgstr "Мреж. место"
  5347. #. TRANS: Instructions for site administration panel.
  5348. #: actions/siteadminpanel.php:68
  5349. msgid "Basic settings for this StatusNet site"
  5350. msgstr "Основни поставки за оваа StatusNet-мрежно место."
  5351. #. TRANS: Client error displayed trying to save an empty site name.
  5352. #: actions/siteadminpanel.php:141
  5353. msgid "Site name must have non-zero length."
  5354. msgstr "Должината на името на мрежното место не може да изнесува нула."
  5355. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a
  5356. #. contact address.
  5357. #: actions/siteadminpanel.php:150
  5358. msgid "You must have a valid contact email address."
  5359. msgstr "Мора да имате важечка контактна е-поштенска адреса."
  5360. #. TRANS: Client error displayed when a logo URL is not valid.
  5361. #: actions/siteadminpanel.php:161
  5362. msgid "Invalid logo URL."
  5363. msgstr "Погрешен URL на лого."
  5364. #. TRANS: Client error displayed when a SSL logo URL is invalid.
  5365. #: actions/siteadminpanel.php:167
  5366. msgid "Invalid SSL logo URL."
  5367. msgstr "Неважечка URL-адреса на SSL-логото."
  5368. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid
  5369. #. language code.
  5370. #. TRANS: %s is the invalid language code.
  5371. #: actions/siteadminpanel.php:184
  5372. #, php-format
  5373. msgid "Unknown language \"%s\"."
  5374. msgstr "Непознат јазик „%s“"
  5375. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with a text
  5376. #. limit below 0.
  5377. #: actions/siteadminpanel.php:191
  5378. msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
  5379. msgstr "Минималниот дозволен текст изнесува 0 (неограничено)."
  5380. #. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with a text
  5381. #. limit below 1.
  5382. #: actions/siteadminpanel.php:198
  5383. msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
  5384. msgstr "Ограничувањето на дуплирањето мора да изнесува барем 1 секунда."
  5385. #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
  5386. #: actions/siteadminpanel.php:245
  5387. msgctxt "LEGEND"
  5388. msgid "General"
  5389. msgstr "Општи"
  5390. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5391. #: actions/siteadminpanel.php:249
  5392. msgctxt "LABEL"
  5393. msgid "Site name"
  5394. msgstr "Име на мреж. место"
  5395. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5396. #: actions/siteadminpanel.php:251
  5397. msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"."
  5398. msgstr "Името на Вашето мрежно место, како на пр. „Микроблог на Вашафирма“."
  5399. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5400. #: actions/siteadminpanel.php:256
  5401. msgid "Brought by"
  5402. msgstr "Овозможено од"
  5403. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5404. #: actions/siteadminpanel.php:258
  5405. msgid "Text used for credits link in footer of each page."
  5406. msgstr "Текст за врската за наведување на авторите во подножјето на секоја страница."
  5407. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5408. #: actions/siteadminpanel.php:263
  5409. msgid "Brought by URL"
  5410. msgstr "URL-адреса на овозможувачот на услугите"
  5411. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5412. #: actions/siteadminpanel.php:265
  5413. msgid "URL used for credits link in footer of each page."
  5414. msgstr "URL-адресата која е користи за врски за автори во подножјето на секоја страница."
  5415. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5416. #: actions/siteadminpanel.php:269
  5417. msgid "Email"
  5418. msgstr "Е-пошта"
  5419. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5420. #: actions/siteadminpanel.php:271
  5421. msgid "Contact email address for your site."
  5422. msgstr "Контактна е-пошта за Вашето мрежното место."
  5423. #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
  5424. #: actions/siteadminpanel.php:280
  5425. msgctxt "LEGEND"
  5426. msgid "Local"
  5427. msgstr "Локални"
  5428. #. TRANS: Dropdown label on site settings panel.
  5429. #: actions/siteadminpanel.php:292
  5430. msgid "Default timezone"
  5431. msgstr "Основен часовен појас"
  5432. #. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
  5433. #: actions/siteadminpanel.php:294
  5434. msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
  5435. msgstr "Матичен часовен појас за мрежното место; обично UTC."
  5436. #. TRANS: Dropdown label on site settings panel.
  5437. #: actions/siteadminpanel.php:301
  5438. msgid "Default language"
  5439. msgstr "Основен јазик"
  5440. #. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
  5441. #: actions/siteadminpanel.php:304
  5442. msgid ""
  5443. "The site language when autodetection from browser settings is not available."
  5444. msgstr "Јазик на мрежното место ако прелистувачот не може да го препознае сам."
  5445. #. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
  5446. #: actions/siteadminpanel.php:313
  5447. msgctxt "LEGEND"
  5448. msgid "Limits"
  5449. msgstr "Ограничувања"
  5450. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5451. #: actions/siteadminpanel.php:318
  5452. msgid "Text limit"
  5453. msgstr "Ограничување на текстот"
  5454. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5455. #: actions/siteadminpanel.php:320
  5456. msgid "Maximum number of characters for notices."
  5457. msgstr "Максимален број на знаци за забелешки."
  5458. #. TRANS: Field label on site settings panel.
  5459. #: actions/siteadminpanel.php:326
  5460. msgid "Dupe limit"
  5461. msgstr "Ограничување на дуплирањето"
  5462. #. TRANS: Field title on site settings panel.
  5463. #: actions/siteadminpanel.php:328
  5464. msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
  5465. msgstr "Колку долго треба да почекаат корисниците (во секунди) за да можат повторно да го објават истото."
  5466. #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
  5467. #: actions/siteadminpanel.php:338
  5468. msgid "Logo"
  5469. msgstr "Лого"
  5470. #. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
  5471. #: actions/siteadminpanel.php:345
  5472. msgid "Site logo"
  5473. msgstr "Лого на мрежното место"
  5474. #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
  5475. #: actions/siteadminpanel.php:353
  5476. msgid "SSL logo"
  5477. msgstr "SSL-лого"
  5478. #. TRANS: Button title for saving site settings.
  5479. #: actions/siteadminpanel.php:376
  5480. msgid "Save the site settings."
  5481. msgstr "Зачувај нагодувања на мреж. место."
  5482. #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
  5483. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:55
  5484. msgid "Site Notice"
  5485. msgstr "Објава на страница"
  5486. #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel.
  5487. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:66
  5488. msgid "Edit site-wide message"
  5489. msgstr "Уреди објава за цело мрежно место"
  5490. #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was
  5491. #. impossible.
  5492. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:101
  5493. msgid "Unable to save site notice."
  5494. msgstr "Не можам да ја зачувам објавата за мрежното место."
  5495. #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than
  5496. #. allowed.
  5497. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:112
  5498. msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters."
  5499. msgstr "Објавата за цело мрежно место не треба да содржи повеќе од 255 знаци."
  5500. #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel.
  5501. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
  5502. msgid "Site notice text"
  5503. msgstr "Текст на објавата за мрежното место"
  5504. #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel.
  5505. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:179
  5506. msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)"
  5507. msgstr "Текст на главната објава по цело мрежно место (највеќе до 255 знаци; дозволено и HTML)"
  5508. #. TRANS: Button title to save site notice in admin panel.
  5509. #: actions/sitenoticeadminpanel.php:201
  5510. msgid "Save site notice."
  5511. msgstr "Зачувај ја објавата на мреж. место."
  5512. #. TRANS: Title for SMS settings.
  5513. #: actions/smssettings.php:56
  5514. msgid "SMS settings"
  5515. msgstr "Нагодувања за СМС"
  5516. #. TRANS: SMS settings page instructions.
  5517. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
  5518. #: actions/smssettings.php:70
  5519. #, php-format
  5520. msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
  5521. msgstr "Можете да примате СМС пораки по е-пошта од %%site.name%%."
  5522. #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
  5523. #: actions/smssettings.php:92
  5524. msgid "SMS is not available."
  5525. msgstr "СМС-пораките се недостапни."
  5526. #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
  5527. #: actions/smssettings.php:106
  5528. msgid "SMS address"
  5529. msgstr "СМС адреса"
  5530. #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
  5531. #: actions/smssettings.php:115
  5532. msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
  5533. msgstr "Тековен потврден телефонски број со можност за СМС."
  5534. #. TRANS: Form guide in IM settings form.
  5535. #: actions/smssettings.php:128
  5536. msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
  5537. msgstr "Очекувам потврда за овој телефонски број."
  5538. #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
  5539. #: actions/smssettings.php:137
  5540. msgid "Confirmation code"
  5541. msgstr "Потврден код"
  5542. #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
  5543. #: actions/smssettings.php:139
  5544. msgid "Enter the code you received on your phone."
  5545. msgstr "Внесете го кодот што го добивте по телефон."
  5546. #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
  5547. #: actions/smssettings.php:143
  5548. msgctxt "BUTTON"
  5549. msgid "Confirm"
  5550. msgstr "Потврди"
  5551. #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
  5552. #: actions/smssettings.php:148
  5553. msgid "SMS phone number"
  5554. msgstr "Телефонски број за СМС"
  5555. #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
  5556. #: actions/smssettings.php:151
  5557. msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code."
  5558. msgstr "Телефонски број, без интерпункциски знаци и празни места, со повикувачки број."
  5559. #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
  5560. #: actions/smssettings.php:190
  5561. msgid "SMS preferences"
  5562. msgstr "СМС нагодувања"
  5563. #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
  5564. #: actions/smssettings.php:196
  5565. msgid ""
  5566. "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
  5567. "from my carrier."
  5568. msgstr "Испраќај ми забелешки по СМС; разбрам дека ова може да доведе до прекумерни трошоци."
  5569. #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
  5570. #: actions/smssettings.php:307
  5571. msgid "SMS preferences saved."
  5572. msgstr "СМС нагодувањата се зачувани."
  5573. #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
  5574. #: actions/smssettings.php:329
  5575. msgid "No phone number."
  5576. msgstr "Нема телефонски број."
  5577. #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a
  5578. #. carrier.
  5579. #: actions/smssettings.php:335
  5580. msgid "No carrier selected."
  5581. msgstr "Немате избрано оператор."
  5582. #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
  5583. #: actions/smssettings.php:343
  5584. msgid "That is already your phone number."
  5585. msgstr "Ова и сега е Вашиот телефонски број."
  5586. #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for
  5587. #. another user.
  5588. #: actions/smssettings.php:347
  5589. msgid "That phone number already belongs to another user."
  5590. msgstr "Тој телефонски број е веќе во употреба од друг корисник."
  5591. #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
  5592. #: actions/smssettings.php:374
  5593. msgid ""
  5594. "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone"
  5595. " for the code and instructions on how to use it."
  5596. msgstr "На телефонскиот број што го додадовте е испратен потврден код. Проверете си го телефонот за да го видите кодот, заедно со напатствија за негова употреба."
  5597. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong
  5598. #. phone number.
  5599. #: actions/smssettings.php:402
  5600. msgid "That is the wrong confirmation number."
  5601. msgstr "Ова е погрешен потврден број."
  5602. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number
  5603. #. confirmation.
  5604. #: actions/smssettings.php:411
  5605. msgid "Could not delete SMS confirmation."
  5606. msgstr "Не можев да ја избришам потврдата на СМС."
  5607. #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number
  5608. #. confirmation.
  5609. #: actions/smssettings.php:415
  5610. msgid "SMS confirmation cancelled."
  5611. msgstr "Потврдата за СМС е откажана."
  5612. #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
  5613. #. TRANS: registered for the active user.
  5614. #: actions/smssettings.php:435
  5615. msgid "That is not your phone number."
  5616. msgstr "Тоа не е Вашиот телефонски број."
  5617. #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone
  5618. #. number.
  5619. #: actions/smssettings.php:456
  5620. msgid "The SMS phone number was removed."
  5621. msgstr "Телефонскиот број за СМС е отстранет."
  5622. #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
  5623. #: actions/smssettings.php:495
  5624. msgid "Mobile carrier"
  5625. msgstr "Мобилен оператор"
  5626. #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
  5627. #: actions/smssettings.php:500
  5628. msgid "Select a carrier"
  5629. msgstr "Изберете оператор"
  5630. #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
  5631. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
  5632. #: actions/smssettings.php:509
  5633. #, php-format
  5634. msgid ""
  5635. "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
  5636. "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
  5637. msgstr "Мобилен оператор за телефонот. Ако знаете оператор што прифаќа СМС преку е-пошта, но не фигурира овде, известете нè на %s."
  5638. #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without
  5639. #. having provided one.
  5640. #: actions/smssettings.php:531
  5641. msgid "No code entered."
  5642. msgstr "Нема внесено код."
  5643. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-
  5644. #. subscribed profile.
  5645. #: actions/subedit.php:72
  5646. msgid "You are not subscribed to that profile."
  5647. msgstr "Не сте претплатени на тој профил."
  5648. #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a
  5649. #. database error.
  5650. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the
  5651. #. server.
  5652. #: actions/subedit.php:85 classes/Subscription.php:157
  5653. msgid "Could not save subscription."
  5654. msgstr "Не можев да ја зачувам претплатата."
  5655. #. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants
  5656. #. without being a group administrator.
  5657. #: actions/subqueue.php:55
  5658. msgid "You may only approve your own pending subscriptions."
  5659. msgstr "Можете да одобрувате само Ваши претплати во исчекување."
  5660. #. TRANS: Title of the first page showing pending subscribers still awaiting
  5661. #. approval.
  5662. #. TRANS: %s is the name of the user.
  5663. #: actions/subqueue.php:65
  5664. #, php-format
  5665. msgid "%s subscribers awaiting approval"
  5666. msgstr "%s претплатници чекаат на одобрение"
  5667. #. TRANS: Title of all but the first page showing pending subscribersmembers
  5668. #. still awaiting approval.
  5669. #. TRANS: %1$s is the name of the user, %2$d is the page number of the members
  5670. #. list.
  5671. #: actions/subqueue.php:70
  5672. #, php-format
  5673. msgid "%1$s subscribers awaiting approval, page %2$d"
  5674. msgstr "%1$s претплатници чекаат на одобрение, страница %2$d"
  5675. #. TRANS: Page notice for group members page.
  5676. #: actions/subqueue.php:80
  5677. msgid "A list of users awaiting approval to subscribe to you."
  5678. msgstr "Список на корисниците што чекаат одобрение за да се претплатат на Вас."
  5679. #. TRANS: Page title when subscription succeeded.
  5680. #: actions/subscribe.php:132
  5681. msgid "Subscribed"
  5682. msgstr "Претплатено"
  5683. #. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action while not
  5684. #. logged in.
  5685. #: actions/subscribepeopletag.php:59 actions/unsubscribepeopletag.php:60
  5686. msgid "You must be logged in to unsubscribe from a list."
  5687. msgstr "Мора да сте најавени за откажете претплата од список."
  5688. #. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action without
  5689. #. providing an ID.
  5690. #: actions/subscribepeopletag.php:86 actions/unsubscribepeopletag.php:87
  5691. msgid "No ID given."
  5692. msgstr "Нема наведено назнака (ID)."
  5693. #. TRANS: Server error displayed subscribing to a list fails.
  5694. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is the error message
  5695. #. (no period).
  5696. #: actions/subscribepeopletag.php:120
  5697. #, php-format
  5698. msgid "Could not subscribe user %1$s to list %2$s: %3$s"
  5699. msgstr "Не можам да го претплатам корисникот %1$s на списокот %2$s: %3$s"
  5700. #. TRANS: Title of form to subscribe to a list.
  5701. #. TRANS: %1%s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
  5702. #: actions/subscribepeopletag.php:129
  5703. #, php-format
  5704. msgid "%1$s subscribed to list %2$s by %3$s"
  5705. msgstr "%1$s се претплати на списокот %2$s од %3$s"
  5706. #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
  5707. #. TRANS: %s is the user's nickname.
  5708. #: actions/subscribers.php:51
  5709. #, php-format
  5710. msgid "%s subscribers"
  5711. msgstr "Претплатници на %s"
  5712. #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page).
  5713. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number.
  5714. #: actions/subscribers.php:55
  5715. #, php-format
  5716. msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
  5717. msgstr "Претплатници на %1$s, стр. %2$d"
  5718. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers
  5719. #. TRANS: of the logged in user's own profile.
  5720. #: actions/subscribers.php:67
  5721. msgid "These are the people who listen to your notices."
  5722. msgstr "Ова се луѓето што ги следат Вашите забелешки."
  5723. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user
  5724. #. other
  5725. #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
  5726. #: actions/subscribers.php:73
  5727. #, php-format
  5728. msgid "These are the people who listen to %s's notices."
  5729. msgstr "Ова се луѓето што ги следат забелешките на %s."
  5730. #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers.
  5731. #: actions/subscribers.php:111
  5732. msgid ""
  5733. "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
  5734. "return the favor."
  5735. msgstr "Немате претплатници. Претплатете се на луѓе што ги знаете, и тие можеби ќе го сторат истото за Вас."
  5736. #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user
  5737. #. other
  5738. #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user
  5739. #. nickname.
  5740. #: actions/subscribers.php:115
  5741. #, php-format
  5742. msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
  5743. msgstr "%s нема претплатници. Сакате да бидете првиот?"
  5744. #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user
  5745. #. that has none
  5746. #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
  5747. #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is
  5748. #. between
  5749. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
  5750. #. "]("
  5751. #. TRANS: and do not change the URL part.
  5752. #: actions/subscribers.php:122
  5753. #, php-format
  5754. msgid ""
  5755. "%s has no subscribers. Why not [register an "
  5756. "account](%%%%action.register%%%%) and be the first?"
  5757. msgstr "%s нема претплатници. Зошто не [регистрирате сметка](%%%%action.register%%%%) и станете првиот претплатник?"
  5758. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
  5759. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
  5760. #: actions/subscriptions.php:55
  5761. #, php-format
  5762. msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
  5763. msgstr "Претплати на %1$s, стр. %2$d"
  5764. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions
  5765. #. TRANS: of the logged in user's own profile.
  5766. #: actions/subscriptions.php:67
  5767. msgid "These are the people whose notices you listen to."
  5768. msgstr "Ова се луѓето чии забелешки ги следите."
  5769. #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user
  5770. #. other
  5771. #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
  5772. #: actions/subscriptions.php:73
  5773. #, php-format
  5774. msgid "These are the people whose notices %s listens to."
  5775. msgstr "Ова се луѓето чии забелешки ги следи %s."
  5776. #. TRANS: Subscription list text when the logged in user has no subscriptions.
  5777. #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between
  5778. #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate
  5779. #. "]("
  5780. #. TRANS: and do not change the URL part.
  5781. #: actions/subscriptions.php:130
  5782. #, php-format
  5783. msgid ""
  5784. "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
  5785. "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
  5786. "members in groups you're interested in and in our [featured "
  5787. "users](%%action.featured%%)."
  5788. msgstr "Моментално не следите ничии забелешки. Претплатете се на луѓе кои ги познавате. Пробајте со [пребарување на луѓе](%%action.peoplesearch%%), побарајте луѓе во група која Ве интересира и меѓу нашите [избрани корисници](%%action.featured%%)."
  5789. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a
  5790. #. user that has none
  5791. #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
  5792. #: actions/subscriptions.php:136
  5793. #, php-format
  5794. msgid "%s is not listening to anyone."
  5795. msgstr "%s не следи никого."
  5796. #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname.
  5797. #: actions/subscriptions.php:155
  5798. #, php-format
  5799. msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
  5800. msgstr "Канал со забелешки за %s (Atom)"
  5801. #. TRANS: Checkbox label for enabling IM messages for a profile in a
  5802. #. subscriptions list.
  5803. #: actions/subscriptions.php:203
  5804. msgctxt "LABEL"
  5805. msgid "IM"
  5806. msgstr "НП"
  5807. #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a
  5808. #. subscriptions list.
  5809. #: actions/subscriptions.php:218
  5810. msgid "SMS"
  5811. msgstr "СМС"
  5812. #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags.
  5813. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number.
  5814. #: actions/tag.php:68
  5815. #, php-format
  5816. msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
  5817. msgstr "Забелешки означени со %1$s, стр. %2$d"
  5818. #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
  5819. #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
  5820. #: actions/tag.php:82
  5821. #, php-format
  5822. msgid "Notice feed for tag %s (Activity Streams JSON)"
  5823. msgstr "Канал со забелешки за ознаката %s (Activity Streams JSON)"
  5824. #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
  5825. #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
  5826. #: actions/tag.php:89
  5827. #, php-format
  5828. msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
  5829. msgstr "Канал со забелешки за ознаката %s (RSS 1.0)"
  5830. #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
  5831. #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
  5832. #: actions/tag.php:97
  5833. #, php-format
  5834. msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
  5835. msgstr "Канал со забелешки за ознаката %s (RSS 2.0)"
  5836. #. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
  5837. #. TRANS: %s is the tag the feed is for.
  5838. #: actions/tag.php:105
  5839. #, php-format
  5840. msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
  5841. msgstr "Канал со забелешки за ознаката %s (Atom)"
  5842. #. TRANS: Client error displayed when trying to tag a user that cannot be
  5843. #. tagged.
  5844. #. TRANS: Client exception thrown trying to set a tag for a user that cannot
  5845. #. be tagged.
  5846. #. TRANS: Error displayed when trying to tag a user that cannot be tagged.
  5847. #: actions/tagprofile.php:50 classes/Profile_tag.php:163 lib/command.php:391
  5848. #: lib/command.php:450
  5849. msgid "You cannot tag this user."
  5850. msgstr "Не можете да го означите овој корисник."
  5851. #. TRANS: Title for list form when not on a profile page.
  5852. #: actions/tagprofile.php:68
  5853. msgid "List a profile"
  5854. msgstr "Наведи профил"
  5855. #. TRANS: Title for list form when on a profile page.
  5856. #. TRANS: %s is a profile nickname.
  5857. #. TRANS: Form legend for notice form.
  5858. #: actions/tagprofile.php:72 lib/tagprofileform.php:110
  5859. #, php-format
  5860. msgctxt "ADDTOLIST"
  5861. msgid "List %s"
  5862. msgstr "Список %s"
  5863. #. TRANS: Header in list form.
  5864. #: actions/tagprofile.php:79
  5865. msgid "User profile"
  5866. msgstr "Кориснички профил"
  5867. #. TRANS: Title for personal tag cloud section.
  5868. #: actions/tagprofile.php:168 lib/personaltagcloudsection.php:56
  5869. msgctxt "TITLE"
  5870. msgid "Tags"
  5871. msgstr "Ознаки"
  5872. #. TRANS: Success message if lists are saved.
  5873. #: actions/tagprofile.php:184
  5874. msgid "Lists saved."
  5875. msgstr "Списоците се зачувани."
  5876. #. TRANS: Page notice.
  5877. #: actions/tagprofile.php:200
  5878. msgid "Use this form to add your subscribers or subscriptions to lists."
  5879. msgstr "Со овој образец додавајте ги Вашите претплатници или претплати во списоци."
  5880. #. TRANS: Client error when requesting a tag feed for a non-existing tag.
  5881. #: actions/tagrss.php:35
  5882. msgid "No such tag."
  5883. msgstr "Нема таква ознака."
  5884. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user.
  5885. #: actions/unblock.php:59
  5886. msgid "You haven't blocked that user."
  5887. msgstr "Го немате блокирано тој корисник."
  5888. #. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsandboxed
  5889. #. user has not been sandboxed.
  5890. #: actions/unsandbox.php:71
  5891. msgid "User is not sandboxed."
  5892. msgstr "Корисникот не е ставен во песочен режим."
  5893. #. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsilenced
  5894. #. user has not been silenced.
  5895. #: actions/unsilence.php:71
  5896. msgid "User is not silenced."
  5897. msgstr "Корисникот не е замолчен."
  5898. #. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe without providing
  5899. #. a profile ID.
  5900. #: actions/unsubscribe.php:74
  5901. msgid "No profile ID in request."
  5902. msgstr "!Во барањето нема ID на профилот."
  5903. #. TRANS: Page title for page to unsubscribe.
  5904. #: actions/unsubscribe.php:94
  5905. msgid "Unsubscribed"
  5906. msgstr "Претплатата е откажана"
  5907. #. TRANS: Page title for form that allows unsubscribing from a list.
  5908. #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
  5909. #: actions/unsubscribepeopletag.php:122
  5910. #, php-format
  5911. msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s"
  5912. msgstr "%1$s ја откажа претплатата на списокот %2$s од %3$s"
  5913. #. TRANS: Title of URL settings tab in profile settings.
  5914. #: actions/urlsettings.php:57
  5915. msgid "URL settings"
  5916. msgstr "Нагодувања за URL"
  5917. #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings.
  5918. #: actions/urlsettings.php:68
  5919. msgid "Manage various other options."
  5920. msgstr "Раководење со разни други можности."
  5921. #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the
  5922. #. tab "Other" of a
  5923. #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the
  5924. #. beginning. Use your
  5925. #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single
  5926. #. space).
  5927. #: actions/urlsettings.php:110
  5928. msgid " (free service)"
  5929. msgstr " (слободна служба)"
  5930. #. TRANS: Default value for URL shortening settings.
  5931. #: actions/urlsettings.php:117
  5932. msgid "[none]"
  5933. msgstr "[без ознаки]"
  5934. #. TRANS: Default value for URL shortening settings.
  5935. #: actions/urlsettings.php:119
  5936. msgid "[internal]"
  5937. msgstr "[внатрешни]"
  5938. #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
  5939. #: actions/urlsettings.php:126
  5940. msgid "Shorten URLs with"
  5941. msgstr "Скратувај URL-адреси со"
  5942. #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
  5943. #: actions/urlsettings.php:128
  5944. msgid "Automatic shortening service to use."
  5945. msgstr "Која автоматска служба за скратување да се користи."
  5946. #. TRANS: Field label in URL settings in profile.
  5947. #: actions/urlsettings.php:135
  5948. msgid "URL longer than"
  5949. msgstr "URL не подолга од"
  5950. #. TRANS: Field title in URL settings in profile.
  5951. #: actions/urlsettings.php:139
  5952. msgid ""
  5953. "URLs longer than this will be shortened, -1 means never shorten because a "
  5954. "URL is long."
  5955. msgstr ""
  5956. #. TRANS: Field label in URL settings in profile.
  5957. #: actions/urlsettings.php:144
  5958. msgid "Text longer than"
  5959. msgstr "Текст подолг од"
  5960. #. TRANS: Field title in URL settings in profile.
  5961. #: actions/urlsettings.php:148
  5962. msgid ""
  5963. "URLs in notices longer than this will always be shortened, -1 means only "
  5964. "shorten if the full post exceeds maximum length."
  5965. msgstr ""
  5966. #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
  5967. #: actions/urlsettings.php:180
  5968. msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
  5969. msgstr "Услугата за скратување на URL-адреси е предолга (највеќе до 50 знаци)."
  5970. #. TRANS: Client exception thrown when the maximum URL settings value is
  5971. #. invalid in profile URL settings.
  5972. #: actions/urlsettings.php:188
  5973. msgid "Invalid number for maximum URL length."
  5974. msgstr "Неважечки број за максимална должина на URL-адреса."
  5975. #. TRANS: Client exception thrown when the maximum notice length settings
  5976. #. value is invalid in profile URL settings.
  5977. #: actions/urlsettings.php:195
  5978. msgid "Invalid number for maximum notice length."
  5979. msgstr "Неважечки број за максимална должина на забелешка."
  5980. #. TRANS: Server exception thrown in profile URL settings when preferences
  5981. #. could not be saved.
  5982. #: actions/urlsettings.php:240
  5983. msgid "Error saving user URL shortening preferences."
  5984. msgstr "Грешка при зачувувањето на корисничките нагодувања за скратување на URL-адреси."
  5985. #. TRANS: User admin panel title.
  5986. #: actions/useradminpanel.php:58
  5987. msgctxt "TITLE"
  5988. msgid "User"
  5989. msgstr "Корисник"
  5990. #. TRANS: Instruction for user admin panel.
  5991. #: actions/useradminpanel.php:69
  5992. msgid "User settings for this StatusNet site"
  5993. msgstr "Кориснички нагодувања за ова StatusNet-мрежно место"
  5994. #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric
  5995. #. character limit was set.
  5996. #: actions/useradminpanel.php:147
  5997. msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
  5998. msgstr "Неважечко ограничување за биографијата. Мора да е бројчено."
  5999. #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too
  6000. #. long.
  6001. #: actions/useradminpanel.php:154
  6002. msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters."
  6003. msgstr "Неважечки текст за добредојде. Дозволени се највеќе 255 знаци."
  6004. #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as
  6005. #. default subscription for new
  6006. #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname.
  6007. #: actions/useradminpanel.php:166
  6008. #, php-format
  6009. msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
  6010. msgstr "Неважечки опис по основно: „%1$s“ не е корисник."
  6011. #. TRANS: Fieldset legend in user administration panel.
  6012. #: actions/useradminpanel.php:217
  6013. msgctxt "LEGEND"
  6014. msgid "Profile"
  6015. msgstr "Профил"
  6016. #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for
  6017. #. the bio field.
  6018. #: actions/useradminpanel.php:222
  6019. msgid "Bio Limit"
  6020. msgstr "Ограничување за биографијата"
  6021. #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the
  6022. #. bio field.
  6023. #: actions/useradminpanel.php:224
  6024. msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
  6025. msgstr "Максимална големина на профилната биографија во знаци."
  6026. #. TRANS: Form legend in user admin panel.
  6027. #: actions/useradminpanel.php:233
  6028. msgid "New users"
  6029. msgstr "Нови корисници"
  6030. #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text.
  6031. #: actions/useradminpanel.php:238
  6032. msgid "New user welcome"
  6033. msgstr "Добредојде за нов корисник"
  6034. #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
  6035. #: actions/useradminpanel.php:240
  6036. msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
  6037. msgstr "Текст за добредојде на нови корисници (највеќе до 255 знаци)."
  6038. #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for
  6039. #. new users.
  6040. #: actions/useradminpanel.php:246
  6041. msgid "Default subscription"
  6042. msgstr "Основно-зададена претплата"
  6043. #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new
  6044. #. users.
  6045. #: actions/useradminpanel.php:248
  6046. msgid "Automatically subscribe new users to this user."
  6047. msgstr "Автоматски претплатувај нови корисници на овој корисник."
  6048. #. TRANS: Form legend in user admin panel.
  6049. #: actions/useradminpanel.php:258
  6050. msgid "Invitations"
  6051. msgstr "Покани"
  6052. #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to
  6053. #. invite friend using site e-mail.
  6054. #: actions/useradminpanel.php:264
  6055. msgid "Invitations enabled"
  6056. msgstr "Поканите се овозможени"
  6057. #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to
  6058. #. invite friend using site e-mail.
  6059. #: actions/useradminpanel.php:267
  6060. msgid "Whether to allow users to invite new users."
  6061. msgstr "Дали да им е дозволено на корисниците да канат други корисници."
  6062. #. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel.
  6063. #: actions/useradminpanel.php:304
  6064. msgid "Save user settings."
  6065. msgstr "Зачувај кориснички нагодувања."
  6066. #. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user.
  6067. #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number.
  6068. #: actions/usergroups.php:59
  6069. #, php-format
  6070. msgid "%1$s groups, page %2$d"
  6071. msgstr "Групи %1$s, стр. %2$d"
  6072. #. TRANS: Link text on group page to search for groups.
  6073. #: actions/usergroups.php:78
  6074. msgid "Search for more groups"
  6075. msgstr "Пребарај уште групи"
  6076. #. TRANS: Text on group page for a user that is not a member of any group.
  6077. #. TRANS: %s is a user nickname.
  6078. #: actions/usergroups.php:105
  6079. #, php-format
  6080. msgid "%s is not a member of any group."
  6081. msgstr "%s не членува во ниедна група."
  6082. #. TRANS: Text on group page for a user that is not a member of any group.
  6083. #. This message contains
  6084. #. TRANS: a Markdown link in the form [link text](link) and a variable that
  6085. #. should not be changed.
  6086. #: actions/usergroups.php:112
  6087. #, php-format
  6088. msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
  6089. msgstr "Обидете се да [најдете групи](%%action.groupsearch%%) и да се зачлените."
  6090. #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a
  6091. #. site name.
  6092. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
  6093. #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
  6094. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
  6095. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
  6096. #: actions/userrss.php:96 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
  6097. #: lib/atomusernoticefeed.php:80
  6098. #, php-format
  6099. msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
  6100. msgstr "Подновувања од %1$s на %2$s!"
  6101. #. TRANS: Title for version page. %1$s is the engine name, %2$s is the engine
  6102. #. version.
  6103. #: actions/version.php:71
  6104. #, php-format
  6105. msgid "%1$s %2$s"
  6106. msgstr ""
  6107. #. TRANS: Content part of engine version page.
  6108. #. TRANS: %1$s is the engine name (GNU social) and %2$s is the GNU social
  6109. #. version.
  6110. #: actions/version.php:149
  6111. #, php-format
  6112. msgid ""
  6113. "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2013 StatusNet, "
  6114. "Inc. and contributors."
  6115. msgstr ""
  6116. #. TRANS: Header for engine software contributors section on the version page.
  6117. #: actions/version.php:159
  6118. msgid "Contributors"
  6119. msgstr "Учесници"
  6120. #. TRANS: Header for engine software license section on the version page.
  6121. #: actions/version.php:165
  6122. msgid "License"
  6123. msgstr "Лиценца"
  6124. #. TRANS: Content part of engine software version page. %1s is engine name
  6125. #: actions/version.php:169
  6126. #, php-format
  6127. msgid ""
  6128. "%1$s is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
  6129. "terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
  6130. "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
  6131. "any later version."
  6132. msgstr ""
  6133. #. TRANS: Content part of engine software version page.
  6134. #: actions/version.php:176
  6135. msgid ""
  6136. "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
  6137. "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
  6138. "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License"
  6139. " for more details."
  6140. msgstr "Овој програм се распространува со надеж дека ќе биде од корист, но БЕЗ БИЛО КАКВА ГАРАНЦИЈА; дури и без подразбирливата гаранција за ПАЗАРНА ПРОДАЖНОСТ или ПОГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. Погледајте ја Општата јавна лиценца ГНУ Аферо за повеќе подробности."
  6141. #. TRANS: Content part of engine version page.
  6142. #. TRANS: %s is a link to the AGPL license with link description
  6143. #. "http://www.gnu.org/licenses/agpl.html".
  6144. #: actions/version.php:184
  6145. #, php-format
  6146. msgid ""
  6147. "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
  6148. "along with this program. If not, see %s."
  6149. msgstr "Треба да имате добиено примерок од Општата јавна лиценца ГНУ Аферо заедно со овој програм. Ако ја немате, погледајте %s."
  6150. #. TRANS: Header for engine plugins section on the version page.
  6151. #: actions/version.php:194
  6152. msgid "Plugins"
  6153. msgstr "Приклучоци"
  6154. #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
  6155. #: actions/version.php:201
  6156. msgctxt "HEADER"
  6157. msgid "Name"
  6158. msgstr "Име"
  6159. #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
  6160. #: actions/version.php:203
  6161. msgctxt "HEADER"
  6162. msgid "Version"
  6163. msgstr "Верзија"
  6164. #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
  6165. #: actions/version.php:205
  6166. msgctxt "HEADER"
  6167. msgid "Author(s)"
  6168. msgstr "Автор(и)"
  6169. #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
  6170. #: actions/version.php:207
  6171. msgctxt "HEADER"
  6172. msgid "Description"
  6173. msgstr "Опис"
  6174. #. TRANS: An error message when avatar size is unreasonable
  6175. #: classes/Avatar.php:242
  6176. msgid "Avatar size too large"
  6177. msgstr ""
  6178. #. TRANS: An error message when unable to insert avatar data into the db
  6179. #: classes/Avatar.php:260
  6180. msgid "Could not insert new avatar data to database"
  6181. msgstr ""
  6182. #: classes/Conversation.php:69
  6183. msgid "Tried to create conversation for not yet inserted notice"
  6184. msgstr ""
  6185. #: classes/Conversation.php:83
  6186. msgid "Failed to create conversation for notice"
  6187. msgstr ""
  6188. #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
  6189. #: classes/File.php:151
  6190. #, php-format
  6191. msgid "Cannot process URL '%s'"
  6192. msgstr "Не можам да ја обработам URL-адресата „%s“"
  6193. #. TRANS: Message used to be inserted as %2$s in the text "No file may
  6194. #. TRANS: be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s.".
  6195. #. TRANS: %1$d is the number of bytes of an uploaded file.
  6196. #: classes/File.php:191
  6197. #, php-format
  6198. msgid "%1$d byte"
  6199. msgid_plural "%1$d bytes"
  6200. msgstr[0] "%1$d бајт"
  6201. msgstr[1] "%1$d бајти"
  6202. #: classes/File.php:199
  6203. #, php-format
  6204. msgid ""
  6205. "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$s. Try to "
  6206. "upload a smaller version."
  6207. msgid_plural ""
  6208. "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$s. Try to"
  6209. " upload a smaller version."
  6210. msgstr[0] "Податотеките не смеат да бидат поголеми од %1$d бајт, а вие испративте податотека од %2$s бајти. Подигнете помала верзија."
  6211. msgstr[1] "Податотеките не смеат да бидат поголеми од %1$d бајти, а вие испративте податотека од %2$s бајти. Подигнете помала верзија."
  6212. #: classes/File.php:215
  6213. #, php-format
  6214. msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
  6215. msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
  6216. msgstr[0] "Волку голема податотека ќе го надмине Вашето корисничко следување од %d бајт."
  6217. msgstr[1] "Волку голема податотека ќе го надмине Вашето корисничко следување од %d бајти."
  6218. #: classes/File.php:228
  6219. #, php-format
  6220. msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
  6221. msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
  6222. msgstr[0] "Волку голема податотека ќе го надмине Вашето месечно следување од %d бајт"
  6223. msgstr[1] "Волку голема податотека ќе го надмине Вашето месечно следување од %d бајти"
  6224. #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
  6225. #: classes/File.php:281 classes/File.php:296
  6226. msgid "Invalid filename."
  6227. msgstr "Погрешно податотечно име."
  6228. #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
  6229. #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
  6230. #: classes/Group_join_queue.php:58 classes/Group_member.php:109
  6231. #, php-format
  6232. msgid "Profile ID %s is invalid."
  6233. msgstr "Назнаката (ID) %s на профилот е неважечка."
  6234. #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
  6235. #. TRANS: %s is the invalid group ID.
  6236. #: classes/Group_join_queue.php:71 classes/Group_member.php:122
  6237. #, php-format
  6238. msgid "Group ID %s is invalid."
  6239. msgstr "Групната назнака %s е неважечка."
  6240. #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
  6241. #: classes/Group_member.php:75
  6242. msgid "Group join failed."
  6243. msgstr "Зачленувањето во групата не успеа."
  6244. #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a
  6245. #. member of.
  6246. #: classes/Group_member.php:88
  6247. msgid "Not part of group."
  6248. msgstr "Не е дел од групата."
  6249. #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
  6250. #: classes/Group_member.php:96
  6251. msgid "Group leave failed."
  6252. msgstr "Напуштањето на групата не успеа."
  6253. #. TRANS: Activity title.
  6254. #: classes/Group_member.php:177
  6255. msgid "Join"
  6256. msgstr "Зачлени се"
  6257. #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
  6258. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
  6259. #: classes/Group_member.php:181
  6260. #, php-format
  6261. msgid "%1$s has joined group %2$s."
  6262. msgstr "%1$s се зачлени во групата %2$s."
  6263. #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
  6264. #: classes/Local_group.php:69
  6265. msgid "Could not update local group."
  6266. msgstr "Не можев да ја подновам локалната група."
  6267. #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
  6268. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
  6269. #: classes/Login_token.php:78
  6270. #, php-format
  6271. msgid "Could not create login token for %s"
  6272. msgstr ""
  6273. #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be
  6274. #. found.
  6275. #: classes/Memcached_DataObject.php:851
  6276. msgid "No database name or DSN found anywhere."
  6277. msgstr "Никаде не е пронајдено име на базата или DSN."
  6278. #. TRANS: Title of a notice posted without a title value.
  6279. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is the notice creation date/time.
  6280. #: classes/Notice.php:265
  6281. #, php-format
  6282. msgid "%1$s's status on %2$s"
  6283. msgstr "%1$s статус на %2$s"
  6284. #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
  6285. #: classes/Notice.php:363
  6286. #, php-format
  6287. msgid "Database error inserting hashtag: %s."
  6288. msgstr "Грешка во базата на податоци при вметнувањето на тарабната ознака: %s."
  6289. #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown
  6290. #. user.
  6291. #: classes/Notice.php:442
  6292. msgid "Problem saving notice. Unknown user."
  6293. msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Непознат корисник."
  6294. #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
  6295. #: classes/Notice.php:455
  6296. msgid "Problem saving notice. Too long."
  6297. msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Премногу долго."
  6298. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices
  6299. #. in a given time frame.
  6300. #: classes/Notice.php:461 classes/Notice.php:742
  6301. msgid ""
  6302. "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
  6303. msgstr "Премногу забелњшки за прекратко време; здивнете малку и продолжете за неколку минути."
  6304. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate
  6305. #. notices in a given time frame.
  6306. #: classes/Notice.php:468
  6307. msgid ""
  6308. "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a"
  6309. " few minutes."
  6310. msgstr "Премногу дуплирани пораки во прекратко време; здивнете малку и продолжете за неколку минути."
  6311. #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being
  6312. #. banned.
  6313. #: classes/Notice.php:476 classes/Notice.php:737
  6314. msgid "You are banned from posting notices on this site."
  6315. msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки на ова мрежно место."
  6316. #. TRANS: Client exception thrown in notice when trying to repeat a missing or
  6317. #. deleted notice.
  6318. #: classes/Notice.php:532
  6319. msgid "Cannot repeat; original notice is missing or deleted."
  6320. msgstr "Не може да се повтори. Изворната забелешка недостасува или е избришана."
  6321. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an own notice.
  6322. #: classes/Notice.php:537
  6323. msgid "You cannot repeat your own notice."
  6324. msgstr "Не можете да повторувате сопствена забелешка."
  6325. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-public notice.
  6326. #: classes/Notice.php:543
  6327. msgid "Cannot repeat a private notice."
  6328. msgstr "Не можете да повторите приватна забелешка."
  6329. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice you cannot
  6330. #. access.
  6331. #: classes/Notice.php:549
  6332. msgid "Cannot repeat a notice you cannot read."
  6333. msgstr "Не можете да повторите забелешка што не можете да ја читате."
  6334. #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated
  6335. #. notice.
  6336. #: classes/Notice.php:554
  6337. msgid "You already repeated that notice."
  6338. msgstr "Веќе ја имате повторено таа забелешка."
  6339. #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target
  6340. #. has no access to.
  6341. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
  6342. #: classes/Notice.php:576
  6343. #, php-format
  6344. msgid "%1$s has no access to notice %2$d."
  6345. msgstr "%1$s нема пристап до забелешката %2$d."
  6346. #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target
  6347. #. has no access to.
  6348. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
  6349. #: classes/Notice.php:833
  6350. #, php-format
  6351. msgid "%1$s has no right to reply to notice %2$d."
  6352. msgstr ""
  6353. #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method
  6354. #. saveKnownGroups().
  6355. #: classes/Notice.php:1485
  6356. msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
  6357. msgstr "На saveKnownGroups му е укажан погрешен тип."
  6358. #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
  6359. #: classes/Notice.php:1536
  6360. msgid "Problem saving group inbox."
  6361. msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче."
  6362. #. TRANS: A repeat activity's title. %1$s is repeater's nickname
  6363. #. and %2$s is the repeated user's nickname.
  6364. #: classes/Notice.php:1823
  6365. #, php-format
  6366. msgid "%1$s repeated a notice by %2$s"
  6367. msgstr ""
  6368. #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of
  6369. #. 'retweet'.
  6370. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
  6371. #: classes/Notice.php:2145
  6372. #, php-format
  6373. msgid "RT @%1$s %2$s"
  6374. msgstr "RT @%1$s %2$s"
  6375. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
  6376. #: classes/Notice.php:2431
  6377. msgid "Problem saving notice."
  6378. msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката."
  6379. #. TRANS: Full name of a profile or group (%1$s) followed by nickname (%2$s)
  6380. #. in parentheses.
  6381. #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
  6382. #: classes/Profile.php:214 classes/User_group.php:339
  6383. #, php-format
  6384. msgctxt "FANCYNAME"
  6385. msgid "%1$s (%2$s)"
  6386. msgstr "%1$s (%2$s)"
  6387. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated.
  6388. #: classes/Profile.php:845
  6389. msgid "Could not update user nickname."
  6390. msgstr ""
  6391. #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user
  6392. #. that does not exist.
  6393. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
  6394. #: classes/Profile.php:1067
  6395. #, php-format
  6396. msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
  6397. msgstr ""
  6398. #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a
  6399. #. failing database query.
  6400. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
  6401. #: classes/Profile.php:1076
  6402. #, php-format
  6403. msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
  6404. msgstr "Не можам да му ја одземам улогата „%1$s“ на корисникот #%2$d. Има грешка во базата на податоци."
  6405. #. TRANS: Server exception.
  6406. #: classes/Profile_list.php:379
  6407. msgid "The tag you are trying to rename to already exists."
  6408. msgstr "Ознаката што сакате да ја преименувате веќе постои."
  6409. #. TRANS: Server exception saving new tag without having a tagger specified.
  6410. #: classes/Profile_list.php:601
  6411. msgid "No tagger specified."
  6412. msgstr "Нема наведено означувач."
  6413. #. TRANS: Server exception saving new tag without having a tag specified.
  6414. #: classes/Profile_list.php:606
  6415. msgid "No tag specified."
  6416. msgstr "Нема наведено ознака."
  6417. #. TRANS: Server exception saving new tag.
  6418. #: classes/Profile_list.php:644
  6419. msgid "Could not create profile tag."
  6420. msgstr "Не можев да создадам профилна ознака."
  6421. #. TRANS: Server exception saving new tag.
  6422. #: classes/Profile_list.php:654
  6423. msgid "Could not set profile tag URI."
  6424. msgstr "Не можев да поставам URI за профилната ознака."
  6425. #. TRANS: Server exception saving new tag.
  6426. #: classes/Profile_list.php:671
  6427. msgid "Could not set profile tag mainpage."
  6428. msgstr "Не можев да ја поставам главната страница за профилната ознака."
  6429. #. TRANS: Client exception thrown trying to set more tags than allowed.
  6430. #: classes/Profile_tag.php:173
  6431. #, php-format
  6432. msgid ""
  6433. "You already have created %d or more tags which is the maximum allowed number"
  6434. " of tags. Try using or deleting some existing tags."
  6435. msgstr "Веќе имате создадено %d или повеќе ознаки, што претставува максималниот дозволен број на ознаки. Искористете или избришете некои постоечки ознаки."
  6436. #. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed
  6437. #. to a list.
  6438. #: classes/Profile_tag.php:187
  6439. #, php-format
  6440. msgid ""
  6441. "You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
  6442. "allowed number. Try unlisting others first."
  6443. msgstr "Веќе имате %1$d или повеќе луѓе во списокот %2$s, што претставува максималниот дозволен број. Најпрвин отстранете некои други од списокот."
  6444. #. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database
  6445. #. fails.
  6446. #: classes/Profile_tag_subscription.php:68
  6447. msgid "Adding list subscription failed."
  6448. msgstr "Додавањето на претплатата на списокот не успеа."
  6449. #. TRANS: Exception thrown when deleting a list subscription from the database
  6450. #. fails.
  6451. #: classes/Profile_tag_subscription.php:95
  6452. msgid "Removing list subscription failed."
  6453. msgstr "Отстранувањето на претплатата на списокот не успеа."
  6454. #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
  6455. #: classes/Status_network.php:342
  6456. msgid "Unable to save tag."
  6457. msgstr "Не можам да ја зачувам ознаката."
  6458. #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from
  6459. #. subscribing.
  6460. #: classes/Subscription.php:81
  6461. msgid "You have been banned from subscribing."
  6462. msgstr "Блокирани сте од претплаќање."
  6463. #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
  6464. #: classes/Subscription.php:86
  6465. msgid "Already subscribed!"
  6466. msgstr "Веќе претплатено!"
  6467. #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked
  6468. #. the subscribing user.
  6469. #: classes/Subscription.php:91
  6470. msgid "User has blocked you."
  6471. msgstr "Корисникот Ве има блокирано."
  6472. #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
  6473. #: classes/Subscription.php:192
  6474. msgid "Not subscribed!"
  6475. msgstr "Не сте ни претплатени!"
  6476. #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
  6477. #: classes/Subscription.php:199
  6478. msgid "Could not delete self-subscription."
  6479. msgstr "Не можам да ја избришам самопретплатата."
  6480. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the
  6481. #. server.
  6482. #: classes/Subscription.php:216
  6483. msgid "Could not delete subscription."
  6484. msgstr "Не можам да ја избришам претплатата."
  6485. #. TRANS: Activity title when subscribing to another person.
  6486. #: classes/Subscription.php:263
  6487. msgctxt "TITLE"
  6488. msgid "Follow"
  6489. msgstr "Следи"
  6490. #. TRANS: Notification given when one person starts following another.
  6491. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
  6492. #: classes/Subscription.php:266
  6493. #, php-format
  6494. msgid "%1$s is now following %2$s."
  6495. msgstr "%1$s сега го/ја следи %2$s."
  6496. #. TRANS: Notice given on user registration.
  6497. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
  6498. #: classes/User.php:406
  6499. #, php-format
  6500. msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
  6501. msgstr "Добредојдовте на %1$s, @%2$s!"
  6502. #. TRANS: Exception thrown when trying view "repeated to me".
  6503. #: classes/User.php:707
  6504. msgid "Not implemented since inbox change."
  6505. msgstr "Не е применето од промената на сандачето за дојдовна пошта."
  6506. #: classes/User.php:734
  6507. msgid "No site owner configured."
  6508. msgstr ""
  6509. #. TRANS: Server exception.
  6510. #: classes/User.php:751
  6511. msgid "Single-user mode code called when not enabled."
  6512. msgstr "Повикан е еднокориснички режим, но не е овозможен."
  6513. #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail
  6514. #. address was specified.
  6515. #: classes/User.php:896
  6516. msgid "No user with that email address or username."
  6517. msgstr "Нема корисник со таа е-поштенска адреса или корисничко име."
  6518. #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not
  6519. #. have a registered e-mail address.
  6520. #: classes/User.php:914
  6521. msgid "No registered email address for that user."
  6522. msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник."
  6523. #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the
  6524. #. database on the password recovery form.
  6525. #: classes/User.php:929
  6526. msgid "Error saving address confirmation."
  6527. msgstr "Грешка при зачувувањето на потврдата за адреса."
  6528. #: classes/User.php:1002
  6529. msgid "Register"
  6530. msgstr "Регистрација"
  6531. #: classes/User.php:1004
  6532. #, php-format
  6533. msgid "%1$s joined %2$s."
  6534. msgstr ""
  6535. #: classes/User_group.php:621
  6536. msgid "Profile insertion failed"
  6537. msgstr ""
  6538. #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
  6539. #: classes/User_group.php:646
  6540. msgid "Could not create group."
  6541. msgstr "Не можев да ја создадам групата."
  6542. #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
  6543. #: classes/User_group.php:656
  6544. msgid "Could not set group URI."
  6545. msgstr "Не можев да поставам URI на групата."
  6546. #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
  6547. #: classes/User_group.php:679
  6548. msgid "Could not set group membership."
  6549. msgstr "Не можев да назначам членство во групата."
  6550. #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
  6551. #: classes/User_group.php:696
  6552. msgid "Could not save local group info."
  6553. msgstr "Не можев да ги зачувам информациите за локалните групи."
  6554. #: classes/User_group.php:802
  6555. msgid "Unable to update profile"
  6556. msgstr ""
  6557. #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should
  6558. #. be moved.
  6559. #. TRANS: %s is the remote site.
  6560. #: lib/accountmover.php:65
  6561. #, php-format
  6562. msgid "Cannot locate account %s."
  6563. msgstr "Не можам да ја најдам сметката %s."
  6564. #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located
  6565. #. account move.
  6566. #. TRANS: %s is the remote site.
  6567. #: lib/accountmover.php:106
  6568. #, php-format
  6569. msgid "Cannot find XRD for %s."
  6570. msgstr "Не можам да најдам XRD за %s."
  6571. #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should
  6572. #. be moved.
  6573. #. TRANS: %s is the remote site.
  6574. #: lib/accountmover.php:124
  6575. #, php-format
  6576. msgid "No AtomPub API service for %s."
  6577. msgstr "Нема служба за API на AtomPub за %s."
  6578. #. TRANS: H2 for user actions in a profile.
  6579. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile.
  6580. #: lib/accountprofileblock.php:123 lib/accountprofileblock.php:138
  6581. msgid "User actions"
  6582. msgstr "Кориснички дејства"
  6583. #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users.
  6584. #: lib/accountprofileblock.php:127
  6585. msgid "User deletion in progress..."
  6586. msgstr "Бришењето на корисникот е во тек..."
  6587. #. TRANS: Link title for link on user profile.
  6588. #: lib/accountprofileblock.php:151
  6589. msgid "Edit profile settings."
  6590. msgstr "Уреди нагодувања на профилот."
  6591. #. TRANS: Link text for link on user profile.
  6592. #: lib/accountprofileblock.php:153 lib/groupprofileblock.php:132
  6593. msgctxt "BUTTON"
  6594. msgid "Edit"
  6595. msgstr "Уреди"
  6596. #. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
  6597. #: lib/accountprofileblock.php:213
  6598. msgid "Moderate"
  6599. msgstr "Модерирај"
  6600. #. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
  6601. #: lib/accountprofileblock.php:252
  6602. msgid "User role"
  6603. msgstr "Корисничка улога"
  6604. #. TRANS: Role that can be set for a user profile.
  6605. #: lib/accountprofileblock.php:255
  6606. msgctxt "role"
  6607. msgid "Administrator"
  6608. msgstr "Администратор"
  6609. #. TRANS: Role that can be set for a user profile.
  6610. #: lib/accountprofileblock.php:257
  6611. msgctxt "role"
  6612. msgid "Moderator"
  6613. msgstr "Модератор"
  6614. #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
  6615. #: lib/action.php:297
  6616. #, php-format
  6617. msgid "%1$s - %2$s"
  6618. msgstr "%1$s - %2$s"
  6619. #. TRANS: Page title for a page without a title set.
  6620. #: lib/action.php:313
  6621. msgid "Untitled page"
  6622. msgstr "Страница без наслов"
  6623. #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote
  6624. #. messages.
  6625. #: lib/action.php:461
  6626. msgctxt "TOOLTIP"
  6627. msgid "Show more"
  6628. msgstr "Повеќе"
  6629. #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment.
  6630. #: lib/action.php:464
  6631. msgctxt "BUTTON"
  6632. msgid "Reply"
  6633. msgstr "Одговори"
  6634. #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will
  6635. #. turn it into a mini notice form.
  6636. #. TRANS: Field label for reply mini form.
  6637. #: lib/action.php:467 lib/threadednoticelist.php:419
  6638. msgid "Write a reply..."
  6639. msgstr "Напишете одговор..."
  6640. #. TRANS: Tab on the notice form.
  6641. #: lib/action.php:724
  6642. msgctxt "TAB"
  6643. msgid "Status"
  6644. msgstr "Статус"
  6645. #: lib/action.php:729
  6646. msgctxt "TAB"
  6647. msgid "Share your:"
  6648. msgstr ""
  6649. #. TRANS: First sentence of the GNU social site license. Used if 'broughtby'
  6650. #. is set.
  6651. #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link
  6652. #. itself.
  6653. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
  6654. #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
  6655. #: lib/action.php:1098
  6656. #, php-format
  6657. msgid ""
  6658. "**%%site.name%%** is a social network, courtesy of "
  6659. "[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
  6660. msgstr ""
  6661. #. TRANS: First sentence of the GNU social site license. Used if 'broughtby'
  6662. #. is not set.
  6663. #: lib/action.php:1101
  6664. #, php-format
  6665. msgid "**%%site.name%%** is a social network."
  6666. msgstr ""
  6667. #. TRANS: Second sentence of the GNU social site license. Mentions the GNU
  6668. #. social source code license.
  6669. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
  6670. #. TRANS: [%1$s](%2$s) is a link description followed by the link itself
  6671. #. TRANS: %3$s is the version of GNU social that is being used.
  6672. #: lib/action.php:1108
  6673. #, php-format
  6674. msgid ""
  6675. "It runs on [%1$s](%2$s), version %3$s, available under the [GNU Affero "
  6676. "General Public "
  6677. "License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
  6678. msgstr ""
  6679. #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
  6680. #. TRANS: %1$s is the site name.
  6681. #: lib/action.php:1126
  6682. #, php-format
  6683. msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
  6684. msgstr "Содржината и податоците на %1$s се лични и доверливи."
  6685. #. TRANS: Content license displayed when license is set to
  6686. #. 'allrightsreserved'.
  6687. #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
  6688. #: lib/action.php:1133
  6689. #, php-format
  6690. msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
  6691. msgstr "Авторските права на содржината и податоците се во сопственост на %1$s. Сите права задржани."
  6692. #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'
  6693. #. and no owner is set.
  6694. #: lib/action.php:1137
  6695. msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
  6696. msgstr "Авторските права на содржината и податоците им припаѓаат на учесниците. Сите права задржани."
  6697. #. TRANS: license message in footer.
  6698. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a
  6699. #. licence name set in configuration.
  6700. #: lib/action.php:1169
  6701. #, php-format
  6702. msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
  6703. msgstr "Сите содржини и податоци на %1$s се достапни под лиценцата %2$s."
  6704. #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in
  6705. #. the
  6706. #. TRANS: present than the currently displayed information.
  6707. #: lib/action.php:1615
  6708. msgid "After"
  6709. msgstr "Следно"
  6710. #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in
  6711. #. the
  6712. #. TRANS: past than the currently displayed information.
  6713. #: lib/action.php:1625
  6714. msgid "Before"
  6715. msgstr "Претходно"
  6716. #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
  6717. #: lib/activity.php:126
  6718. msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
  6719. msgstr "Се очекува коренски каналски елемент, но добив цел XML документ."
  6720. #. TRANS: Client exception thrown when ...
  6721. #: lib/activityhandlerplugin.php:380
  6722. msgid "Object not posted to this group."
  6723. msgstr ""
  6724. #. TRANS: Client exception when ...
  6725. #: lib/activityhandlerplugin.php:398
  6726. msgid "Object not posted to this user."
  6727. msgstr "Објектот не му е испратен на овој корисник."
  6728. #. TRANS: Server exception thrown when a micro app plugin uses a target that
  6729. #. cannot be handled.
  6730. #: lib/activityhandlerplugin.php:402
  6731. msgid "Do not know how to handle this kind of target."
  6732. msgstr "Не знам како да работам со ваква одредница."
  6733. #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity
  6734. #. importer.
  6735. #: lib/activityimporter.php:77
  6736. #, php-format
  6737. msgid "Unknown verb: \"%s\"."
  6738. msgstr "Непознат глагол: „%s“."
  6739. #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an
  6740. #. untrusted user.
  6741. #: lib/activityimporter.php:97
  6742. msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
  6743. msgstr "Не можам да наметнам претплата од недоверлив корисник."
  6744. #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to
  6745. #. subscribe.
  6746. #: lib/activityimporter.php:105
  6747. msgid "Cannot force remote user to subscribe."
  6748. msgstr "Не можам да му наметнам на далечинскиот корисник да се претплати."
  6749. #: lib/activityimporter.php:123
  6750. msgid "Unknown profile."
  6751. msgstr "Непознат профил."
  6752. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related
  6753. #. to the importing user.
  6754. #: lib/activityimporter.php:129
  6755. msgid "This activity seems unrelated to our user."
  6756. msgstr "Оваа активност се чини неповрзана со нашиот корисник."
  6757. #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is
  6758. #. not a group.
  6759. #: lib/activityimporter.php:145
  6760. msgid "Remote profile is not a group!"
  6761. msgstr "Далечинскиот профил не е група!"
  6762. #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing
  6763. #. user is already a member of.
  6764. #: lib/activityimporter.php:154
  6765. msgid "User is already a member of this group."
  6766. msgstr "Корисникот веќе членува во групава."
  6767. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another
  6768. #. user.
  6769. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author.
  6770. #: lib/activityimporter.php:189
  6771. #, php-format
  6772. msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s."
  6773. msgstr "Веќе ми е позната забелешката %1$s и таа има друг автор %2$s."
  6774. #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author
  6775. #. information for a non-trusted user during import.
  6776. #: lib/activityimporter.php:195
  6777. msgid "Not overwriting author info for non-trusted user."
  6778. msgstr "Не презапишувам авторски податоци за недоверлив корисник."
  6779. #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without
  6780. #. content.
  6781. #. TRANS: %s is the notice URI.
  6782. #: lib/activityimporter.php:211
  6783. #, php-format
  6784. msgid "No content for notice %s."
  6785. msgstr "Нема содржина за забелешката %s."
  6786. #. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user
  6787. #. ID.
  6788. #: lib/activitymover.php:92
  6789. #, php-format
  6790. msgid "No such user \"%s\"."
  6791. msgstr "Нема корисник по име „%s“."
  6792. #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400
  6793. #. status.
  6794. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
  6795. #. TRANS: Server exception thrown when post to collection fails with a 500
  6796. #. status.
  6797. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
  6798. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is
  6799. #. not handled.
  6800. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason.
  6801. #: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172
  6802. #, php-format
  6803. msgctxt "URLSTATUSREASON"
  6804. msgid "%1$s %2$s %3$s"
  6805. msgstr "%1$s %2$s %3$s"
  6806. #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
  6807. #: lib/activityutils.php:229
  6808. msgid "Can't handle remote content yet."
  6809. msgstr "Сè уште не е поддржана обработката на далечинска содржина."
  6810. #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found
  6811. #. that cannot be processed yet.
  6812. #: lib/activityutils.php:266
  6813. msgid "Can't handle embedded XML content yet."
  6814. msgstr "Сè уште не е поддржана обработката на XML содржина."
  6815. #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that
  6816. #. cannot be processed yet.
  6817. #: lib/activityutils.php:271
  6818. msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
  6819. msgstr "Сè уште не е достапна обработката на вметната Base64 содржина."
  6820. #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin
  6821. #. settings but has no access rights.
  6822. #: lib/adminpanelaction.php:95
  6823. msgid "You cannot make changes to this site."
  6824. msgstr "Не можете да врште измени на ова мрежно место."
  6825. #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be
  6826. #. changed.
  6827. #: lib/adminpanelaction.php:106
  6828. msgid "Changes to that panel are not allowed."
  6829. msgstr "Менувањето на тој алатник не е дозволено."
  6830. #. TRANS: Client error message.
  6831. #: lib/adminpanelaction.php:219
  6832. msgid "showForm() not implemented."
  6833. msgstr "showForm() не е имплементирано."
  6834. #. TRANS: Client error message
  6835. #: lib/adminpanelaction.php:246
  6836. msgid "saveSettings() not implemented."
  6837. msgstr "saveSettings() не е имплементирано."
  6838. #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
  6839. #: lib/adminpanelnav.php:66
  6840. msgctxt "HEADER"
  6841. msgid "Home"
  6842. msgstr "Почетна"
  6843. #. TRANS: Header in administrator navigation panel.
  6844. #: lib/adminpanelnav.php:84
  6845. msgctxt "HEADER"
  6846. msgid "Admin"
  6847. msgstr "Админ"
  6848. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6849. #: lib/adminpanelnav.php:91
  6850. msgid "Basic site configuration"
  6851. msgstr "Основни нагодувања на мрежното место"
  6852. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6853. #: lib/adminpanelnav.php:93
  6854. msgctxt "MENU"
  6855. msgid "Site"
  6856. msgstr "Мреж. место"
  6857. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6858. #: lib/adminpanelnav.php:99
  6859. msgid "User configuration"
  6860. msgstr "Кориснички поставки"
  6861. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6862. #: lib/adminpanelnav.php:101
  6863. msgctxt "MENU"
  6864. msgid "User"
  6865. msgstr "Корисник"
  6866. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6867. #: lib/adminpanelnav.php:107
  6868. msgid "Access configuration"
  6869. msgstr "Поставки на пристапот"
  6870. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6871. #: lib/adminpanelnav.php:109
  6872. msgctxt "MENU"
  6873. msgid "Access"
  6874. msgstr "Пристап"
  6875. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6876. #: lib/adminpanelnav.php:115
  6877. msgid "Paths configuration"
  6878. msgstr "Поставки на патеки"
  6879. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6880. #: lib/adminpanelnav.php:117
  6881. msgctxt "MENU"
  6882. msgid "Paths"
  6883. msgstr "Патеки"
  6884. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6885. #: lib/adminpanelnav.php:123
  6886. msgid "Sessions configuration"
  6887. msgstr "Поставки на сесиите"
  6888. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6889. #: lib/adminpanelnav.php:125
  6890. msgctxt "MENU"
  6891. msgid "Sessions"
  6892. msgstr "Сесии"
  6893. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6894. #: lib/adminpanelnav.php:131
  6895. msgid "Edit site notice"
  6896. msgstr "Уреди објава за мрежното место"
  6897. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6898. #: lib/adminpanelnav.php:133
  6899. msgctxt "MENU"
  6900. msgid "Site notice"
  6901. msgstr "Напомена за мрежното место"
  6902. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6903. #: lib/adminpanelnav.php:139
  6904. msgid "Set site license"
  6905. msgstr "Постави лиценца за мреж. место"
  6906. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6907. #: lib/adminpanelnav.php:141
  6908. msgctxt "MENU"
  6909. msgid "License"
  6910. msgstr "Лиценца"
  6911. #. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
  6912. #: lib/adminpanelnav.php:147
  6913. msgid "Plugins configuration"
  6914. msgstr "Поставки за приклучоци"
  6915. #. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
  6916. #: lib/adminpanelnav.php:149
  6917. msgctxt "MENU"
  6918. msgid "Plugins"
  6919. msgstr "Приклучоци"
  6920. #. TRANS: Exception text when attempting to perform something which seems
  6921. #. already done.
  6922. #: lib/alreadyfulfilledexception.php:46
  6923. msgid "Trying to do something that was already done."
  6924. msgstr ""
  6925. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
  6926. #: lib/apiaction.php:1245 lib/apiaction.php:1271 lib/apiaction.php:1325
  6927. msgid "Not a supported data format."
  6928. msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека."
  6929. #. TRANS: Authorization exception thrown when a user without API access tries
  6930. #. to access the API.
  6931. #: lib/apiauthaction.php:94 lib/apiauthaction.php:216
  6932. #: lib/apiauthaction.php:303
  6933. msgid "Not allowed to use API."
  6934. msgstr "Не е дозволено да се користи API."
  6935. #. TRANS: Client error 401.
  6936. #: lib/apiauthaction.php:125
  6937. msgid ""
  6938. "API resource requires read-write access, but you only have read access."
  6939. msgstr "API-ресурсот бара да може и да чита и да запишува, а вие можете само да читате."
  6940. #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given
  6941. #. consumer key.
  6942. #: lib/apiauthaction.php:190
  6943. msgid "No application for that consumer key."
  6944. msgstr "Нема програм за тој потрошувачки клуч."
  6945. #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a
  6946. #. user.
  6947. #: lib/apiauthaction.php:244
  6948. msgid "Bad access token."
  6949. msgstr "Лош пристапен жетон."
  6950. #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no
  6951. #. token was found).
  6952. #: lib/apiauthaction.php:249
  6953. msgid "No user for that token."
  6954. msgstr "Нема корисник за тој жетон."
  6955. #. TRANS: Client error thrown when authentication fails because a user clicked
  6956. #. "Cancel".
  6957. #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
  6958. #: lib/apiauthaction.php:290 lib/apiauthaction.php:324
  6959. msgid "Could not authenticate you."
  6960. msgstr "Не можевме да Ве потврдиме."
  6961. #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth
  6962. #. consumer.
  6963. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:48
  6964. msgid "Could not create anonymous consumer."
  6965. msgstr "Не можев да создадам анонимен потрошувач."
  6966. #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth
  6967. #. application.
  6968. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:72
  6969. msgid "Could not create anonymous OAuth application."
  6970. msgstr "Не можев да создадам анонимен OAuth-програм."
  6971. #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found.
  6972. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:154
  6973. msgid ""
  6974. "Could not find a profile and application associated with the request token."
  6975. msgstr "Не можев да пронајдам профил и програм поврзан со жетонот за барање."
  6976. #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued.
  6977. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:212
  6978. msgid "Could not issue access token."
  6979. msgstr "Не можев да го издадам жетонот за пристап."
  6980. #. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
  6981. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:320
  6982. msgid "Database error inserting OAuth application user."
  6983. msgstr "Грешка во базата на податоци при вметнувањето на корисникот на OAuth-програмот."
  6984. #. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
  6985. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:348
  6986. msgid "Database error updating OAuth application user."
  6987. msgstr "Грешка во базата на податоци при подновата на корисникот на OAuth-програмот."
  6988. #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
  6989. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:374
  6990. msgid "Tried to revoke unknown token."
  6991. msgstr "Се обидовте да отповикате непознат жетон."
  6992. #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
  6993. #: lib/apignusocialoauthdatastore.php:379
  6994. msgid "Failed to delete revoked token."
  6995. msgstr "Не успеав да го избришам отповиканиот жетон."
  6996. #. TRANS: Form input field label for application icon.
  6997. #: lib/applicationeditform.php:177
  6998. msgid "Icon"
  6999. msgstr "Икона"
  7000. #. TRANS: Form guide.
  7001. #: lib/applicationeditform.php:182
  7002. msgid "Icon for this application"
  7003. msgstr "Икона за овој програм"
  7004. #. TRANS: Form input field label for application name.
  7005. #: lib/applicationeditform.php:190
  7006. msgid "Name"
  7007. msgstr "Име"
  7008. #. TRANS: Form input field instructions.
  7009. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
  7010. #: lib/applicationeditform.php:201
  7011. #, php-format
  7012. msgid "Describe your application in %d character"
  7013. msgid_plural "Describe your application in %d characters"
  7014. msgstr[0] "Опишете го програмот со %d знак"
  7015. msgstr[1] "Опишете го програмот со %d знака"
  7016. #. TRANS: Form input field instructions.
  7017. #: lib/applicationeditform.php:205
  7018. msgid "Describe your application"
  7019. msgstr "Опишете го Вашиот програм"
  7020. #. TRANS: Form input field label.
  7021. #. TRANS: Text area label on group edit form; contains description of group.
  7022. #. TRANS: Field label for description of list.
  7023. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  7024. #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:178
  7025. #: lib/peopletageditform.php:151 lib/togglepeopletag.php:111
  7026. msgid "Description"
  7027. msgstr "Опис"
  7028. #. TRANS: Form input field instructions.
  7029. #: lib/applicationeditform.php:216
  7030. msgid "URL of the homepage of this application"
  7031. msgstr "URL на страницата на програмот"
  7032. #. TRANS: Form input field label.
  7033. #: lib/applicationeditform.php:218
  7034. msgid "Source URL"
  7035. msgstr "Изворна URL-адреса"
  7036. #. TRANS: Form input field instructions.
  7037. #: lib/applicationeditform.php:225
  7038. msgid "Organization responsible for this application"
  7039. msgstr "Организацијата одговорна за овој програм"
  7040. #. TRANS: Form input field label.
  7041. #: lib/applicationeditform.php:227
  7042. msgid "Organization"
  7043. msgstr "Организација"
  7044. #. TRANS: Form input field instructions.
  7045. #: lib/applicationeditform.php:234
  7046. msgid "URL for the homepage of the organization"
  7047. msgstr "URL на страницата на организацијата"
  7048. #. TRANS: Form input field instructions.
  7049. #: lib/applicationeditform.php:243
  7050. msgid "URL to redirect to after authentication"
  7051. msgstr "URL за пренасочување по заверката"
  7052. #. TRANS: Radio button label for application type
  7053. #: lib/applicationeditform.php:271
  7054. msgid "Browser"
  7055. msgstr "Прелистувач"
  7056. #. TRANS: Radio button label for application type
  7057. #: lib/applicationeditform.php:288
  7058. msgid "Desktop"
  7059. msgstr "Работна површина"
  7060. #. TRANS: Form guide.
  7061. #: lib/applicationeditform.php:290
  7062. msgid "Type of application, browser or desktop"
  7063. msgstr "Тип на програм, прелистувач или работна површина"
  7064. #. TRANS: Radio button label for access type.
  7065. #: lib/applicationeditform.php:314
  7066. msgid "Read-only"
  7067. msgstr "Само читање"
  7068. #. TRANS: Radio button label for access type.
  7069. #: lib/applicationeditform.php:334
  7070. msgid "Read-write"
  7071. msgstr "Читање-пишување"
  7072. #. TRANS: Form guide.
  7073. #: lib/applicationeditform.php:336
  7074. msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
  7075. msgstr "Основно-зададен пристап за овој програм: само читање, или читање-пишување"
  7076. #. TRANS: Submit button title.
  7077. #: lib/applicationeditform.php:353
  7078. msgid "Cancel application changes."
  7079. msgstr "Откажи измени во прилогот."
  7080. #. TRANS: Submit button title.
  7081. #: lib/applicationeditform.php:357
  7082. msgid "Save application changes."
  7083. msgstr "Зачувај измени во прилогот."
  7084. #. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
  7085. #: lib/applicationlist.php:197
  7086. msgid "Unknown application"
  7087. msgstr "Непознат приложен програм"
  7088. #. TRANS: Message has a leading space and a trailing space. Used in
  7089. #. application list.
  7090. #. TRANS: Before this message the application name is put, behind it the
  7091. #. organisation that manages it.
  7092. #: lib/applicationlist.php:205
  7093. msgid " by "
  7094. msgstr " од "
  7095. #. TRANS: Application access type
  7096. #: lib/applicationlist.php:213
  7097. msgid "read-write"
  7098. msgstr "читање-пишување"
  7099. #. TRANS: Application access type
  7100. #: lib/applicationlist.php:215
  7101. msgid "read-only"
  7102. msgstr "само читање"
  7103. #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access
  7104. #. type ("read-write" or "read-only")
  7105. #: lib/applicationlist.php:221
  7106. #, php-format
  7107. msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
  7108. msgstr "Одобрено %1$s - „%2$s“ пристап."
  7109. #. TRANS: Access token in the application list.
  7110. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token.
  7111. #: lib/applicationlist.php:236
  7112. #, php-format
  7113. msgid "Access token starting with: %s"
  7114. msgstr "Пристапен жетон што почнува со: %s"
  7115. #. TRANS: Button label in application list to revoke access to user data.
  7116. #: lib/applicationlist.php:252
  7117. msgctxt "BUTTON"
  7118. msgid "Revoke"
  7119. msgstr "Одземи"
  7120. #. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve
  7121. #. group form.
  7122. #. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub
  7123. #. form.
  7124. #: lib/approvegroupform.php:116 lib/approvesubform.php:110
  7125. msgctxt "BUTTON"
  7126. msgid "Accept"
  7127. msgstr "Прифати"
  7128. #. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve
  7129. #. group form.
  7130. #. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub
  7131. #. form.
  7132. #: lib/approvegroupform.php:118 lib/approvesubform.php:112
  7133. msgctxt "BUTTON"
  7134. msgid "Reject"
  7135. msgstr "Одбиј"
  7136. #. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a
  7137. #. name element.
  7138. #: lib/atom10feed.php:113
  7139. msgid "Author element must contain a name element."
  7140. msgstr "Авторскиот елемент мора да содржи елемент за име."
  7141. #. TRANS: Title in atom list notice feed. %1$s is a list name, %2$s is a
  7142. #. tagger's nickname.
  7143. #: lib/atomlistnoticefeed.php:65
  7144. #, php-format
  7145. msgid "Timeline for people in list %1$s by %2$s"
  7146. msgstr "Хронологија на лицата во списокот %1$s од %2$s"
  7147. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom list notice feed.
  7148. #. TRANS: %1$s is a tagger's nickname, %2$s is a list name, %3$s is a site
  7149. #. name.
  7150. #: lib/atomlistnoticefeed.php:72
  7151. #, php-format
  7152. msgid "Updates from %1$s's list %2$s on %3$s!"
  7153. msgstr "Поднови од списокот на %1$s %2$s на %3$s!"
  7154. #: lib/attachment.php:43
  7155. msgid "Download link"
  7156. msgstr ""
  7157. #. TRANS: Title.
  7158. #: lib/attachmentnoticesection.php:68
  7159. msgid "Notices where this attachment appears"
  7160. msgstr "Забелешки кадешто се јавува овој прилог"
  7161. #. TRANS: Title.
  7162. #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
  7163. msgid "Tags for this attachment"
  7164. msgstr "Ознаки за овој прилог"
  7165. #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
  7166. #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
  7167. msgid "Password changing failed."
  7168. msgstr "Промената на лозинката не успеа."
  7169. #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is
  7170. #. not allowed.
  7171. #: lib/authenticationplugin.php:238
  7172. msgid "Password changing is not allowed."
  7173. msgstr "Менувањето на лозинки не е дозволено."
  7174. #. TRANS: Title for the form to block a user.
  7175. #: lib/blockform.php:68
  7176. msgid "Block"
  7177. msgstr "Блокирај"
  7178. #. TRANS: Description of the form to block a user.
  7179. #: lib/blockform.php:79
  7180. msgid "Block this user"
  7181. msgstr "Блокирај го корисников"
  7182. #. TRANS: Submit button text on form to cancel group join request.
  7183. #: lib/cancelgroupform.php:115
  7184. msgctxt "BUTTON"
  7185. msgid "Cancel join request"
  7186. msgstr "Откажи барање за членство"
  7187. #. TRANS: Button text for form action to cancel a subscription request.
  7188. #: lib/cancelsubscriptionform.php:122
  7189. msgctxt "BUTTON"
  7190. msgid "Cancel subscription request"
  7191. msgstr "Откажи барање за претплата"
  7192. #. TRANS: Title for command results.
  7193. #: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125
  7194. msgid "Command results"
  7195. msgstr "Резултати од наредбата"
  7196. #. TRANS: Title for command results.
  7197. #: lib/channel.php:138
  7198. msgid "AJAX error"
  7199. msgstr "AJAX-грешка"
  7200. #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
  7201. #. TRANS: E-mail subject for reply to an e-mail command.
  7202. #: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:146
  7203. msgid "Command complete"
  7204. msgstr "Наредбата е завршена"
  7205. #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
  7206. #: lib/channel.php:188
  7207. msgid "Command failed"
  7208. msgstr "Наредбата не успеа"
  7209. #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does
  7210. #. not exist.
  7211. #: lib/command.php:84 lib/command.php:108
  7212. msgid "Notice with that id does not exist."
  7213. msgstr "Не постои забелешка со таков id."
  7214. #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested
  7215. #. and it does not exist.
  7216. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does
  7217. #. not exist.
  7218. #: lib/command.php:101 lib/command.php:621
  7219. msgid "User has no last notice."
  7220. msgstr "Корисникот нема последна забелешка"
  7221. #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
  7222. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be
  7223. #. found.
  7224. #: lib/command.php:130
  7225. #, php-format
  7226. msgid "Could not find a user with nickname %s."
  7227. msgstr "Не можев да пронајдам корисник со прекар %s."
  7228. #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
  7229. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
  7230. #: lib/command.php:150
  7231. #, php-format
  7232. msgid "Could not find a local user with nickname %s."
  7233. msgstr "Не можев да најдам локален корисник со прекар %s."
  7234. #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
  7235. #: lib/command.php:185
  7236. msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
  7237. msgstr "Жалиме, оваа наредба сè уште не е имплементирана."
  7238. #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
  7239. #: lib/command.php:231
  7240. msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
  7241. msgstr "Нема баш логика да се подбуцнувате сами себеси."
  7242. #. TRANS: Message given having nudged another user.
  7243. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
  7244. #: lib/command.php:240
  7245. #, php-format
  7246. msgid "Nudge sent to %s."
  7247. msgstr "Испратено подбуцнување на %s."
  7248. #. TRANS: User statistics text.
  7249. #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
  7250. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
  7251. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
  7252. #: lib/command.php:270
  7253. #, php-format
  7254. msgid ""
  7255. "Subscriptions: %1$s\n"
  7256. "Subscribers: %2$s\n"
  7257. "Notices: %3$s"
  7258. msgstr "Претплати: %1$s\nПретплатници: %2$s\nЗабелешки: %3$s"
  7259. #. TRANS: Message given having added a user to a group.
  7260. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  7261. #: lib/command.php:317
  7262. #, php-format
  7263. msgid "%1$s joined group %2$s."
  7264. msgstr "%1$s се зачлени во групата %2$s."
  7265. #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
  7266. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
  7267. #: lib/command.php:362
  7268. #, php-format
  7269. msgid "%1$s left group %2$s."
  7270. msgstr "%1$s ја напушти групата %2$s."
  7271. #. TRANS: Error displayed if tagging a user fails.
  7272. #. TRANS: %1$s is the tagged user, %2$s is the error message (no punctuation).
  7273. #: lib/command.php:419
  7274. #, php-format
  7275. msgid "Error tagging %1$s: %2$s"
  7276. msgstr "Грешка при означувањето на %1$s: %2$s"
  7277. #. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
  7278. #. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
  7279. #. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of
  7280. #. message).
  7281. #: lib/command.php:427
  7282. #, php-format
  7283. msgid "%1$s was tagged %2$s"
  7284. msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
  7285. msgstr[0] "%1$s беше означен(а) со %2$s"
  7286. msgstr[1] "%1$s беше означен(а) со %2$s"
  7287. #. TRANS: Separator for list of tags.
  7288. #. TRANS: Separator in list of user names like "Jim, Bob, Mary".
  7289. #: lib/command.php:432 lib/command.php:485 lib/noticelistactorsitem.php:78
  7290. msgid ", "
  7291. msgstr ", "
  7292. #. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
  7293. #. TRANS: %s is the invalid tag.
  7294. #: lib/command.php:460
  7295. #, php-format
  7296. msgid "Invalid tag: \"%s\""
  7297. msgstr "Неважечка ознака: „%s“"
  7298. #. TRANS: Error displayed if untagging a user fails.
  7299. #. TRANS: %1$s is the untagged user, %2$s is the error message (no
  7300. #. punctuation).
  7301. #: lib/command.php:472
  7302. #, php-format
  7303. msgid "Error untagging %1$s: %2$s"
  7304. msgstr "Грешка при отстранувањето на ознаката на %1$s: %2$s"
  7305. #. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
  7306. #. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
  7307. #. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of
  7308. #. message).
  7309. #: lib/command.php:480
  7310. #, php-format
  7311. msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
  7312. msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
  7313. msgstr[0] "Следнава ознака беше отстранета од корисникот %1$s: %2$s."
  7314. msgstr[1] "Следниве ознаки беа отстранети од корисникот %1$s: %2$s."
  7315. #. TRANS: Whois output.
  7316. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
  7317. #: lib/command.php:504
  7318. #, php-format
  7319. msgctxt "WHOIS"
  7320. msgid "%1$s (%2$s)"
  7321. msgstr "%1$s (%2$s)"
  7322. #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
  7323. #: lib/command.php:508
  7324. #, php-format
  7325. msgid "Fullname: %s"
  7326. msgstr "Име и презиме: %s"
  7327. #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
  7328. #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
  7329. #. TRANS: %s is a location.
  7330. #: lib/command.php:512 lib/mail.php:344
  7331. #, php-format
  7332. msgid "Location: %s"
  7333. msgstr "Местоположба: %s"
  7334. #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
  7335. #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
  7336. #. TRANS: %s is a homepage.
  7337. #: lib/command.php:516 lib/mail.php:349
  7338. #, php-format
  7339. msgid "Homepage: %s"
  7340. msgstr "Домашна страница: %s"
  7341. #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
  7342. #: lib/command.php:520
  7343. #, php-format
  7344. msgid "About: %s"
  7345. msgstr "За: %s"
  7346. #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
  7347. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
  7348. #: lib/command.php:545
  7349. #, php-format
  7350. msgid "Notice from %s repeated."
  7351. msgstr "Забелешката од %s е повторена."
  7352. #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d
  7353. #. is used for plural.
  7354. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of
  7355. #. submitted characters.
  7356. #: lib/command.php:582
  7357. #, php-format
  7358. msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
  7359. msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
  7360. msgstr[0] "Забелешката е предолга - треба да нема повеќе од %1$d знак, а Вие испративте %2$d."
  7361. msgstr[1] "Забелешката е предолга - треба да нема повеќе од %1$d знаци, а Вие испративте %2$d."
  7362. #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
  7363. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
  7364. #: lib/command.php:595
  7365. #, php-format
  7366. msgid "Reply to %s sent."
  7367. msgstr "Одговорот на %s е испратен."
  7368. #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown
  7369. #. reason.
  7370. #: lib/command.php:598
  7371. msgid "Error saving notice."
  7372. msgstr "Грешка при зачувувањето на белешката."
  7373. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a
  7374. #. subscribe command.
  7375. #: lib/command.php:645
  7376. msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
  7377. msgstr "Назначете го името на корисникот на којшто сакате да се претплатите."
  7378. #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
  7379. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
  7380. #: lib/command.php:655
  7381. #, php-format
  7382. msgid "Subscribed to %s."
  7383. msgstr "Претплатено на %s."
  7384. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an
  7385. #. unsubscribe command.
  7386. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the
  7387. #. command.
  7388. #: lib/command.php:676 lib/command.php:786
  7389. msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
  7390. msgstr "Назначете го името на корисникот од кого откажувате претплата."
  7391. #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
  7392. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
  7393. #: lib/command.php:686
  7394. #, php-format
  7395. msgid "Unsubscribed from %s."
  7396. msgstr "Откажана претплата на %s."
  7397. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which
  7398. #. has not yet been implemented.
  7399. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which
  7400. #. has not yet been implemented.
  7401. #: lib/command.php:706 lib/command.php:732
  7402. msgid "Command not yet implemented."
  7403. msgstr "Наредбата сè уште не е имплементирана."
  7404. #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
  7405. #: lib/command.php:710
  7406. msgid "Notification off."
  7407. msgstr "Известувањето е исклучено."
  7408. #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
  7409. #: lib/command.php:713
  7410. msgid "Can't turn off notification."
  7411. msgstr "Не можам да исклучам известување."
  7412. #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
  7413. #: lib/command.php:736
  7414. msgid "Notification on."
  7415. msgstr "Известувањето е вклучено."
  7416. #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
  7417. #: lib/command.php:739
  7418. msgid "Can't turn on notification."
  7419. msgstr "Не можам да вклучам известување."
  7420. #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is
  7421. #. disabled.
  7422. #: lib/command.php:753
  7423. msgid "Login command is disabled."
  7424. msgstr "Наредбата за најава е оневозможена."
  7425. #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
  7426. #. TRANS: %s is a logon link..
  7427. #: lib/command.php:766
  7428. #, php-format
  7429. msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
  7430. msgstr "Оваа врска може да се употреби само еднаш, и трае само 2 минути: %s"
  7431. #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another
  7432. #. user from following the current user).
  7433. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
  7434. #: lib/command.php:795
  7435. #, php-format
  7436. msgid "Unsubscribed %s."
  7437. msgstr "Откажана претплата на %s."
  7438. #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to
  7439. #. without having any subscriptions.
  7440. #: lib/command.php:813
  7441. msgid "You are not subscribed to anyone."
  7442. msgstr "Не сте претплатени никому."
  7443. #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
  7444. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
  7445. #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
  7446. #: lib/command.php:818
  7447. msgid "You are subscribed to this person:"
  7448. msgid_plural "You are subscribed to these people:"
  7449. msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
  7450. msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
  7451. #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a
  7452. #. user
  7453. #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
  7454. #: lib/command.php:840
  7455. msgid "No one is subscribed to you."
  7456. msgstr "Никој не е претплатен на Вас."
  7457. #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a
  7458. #. user (followers).
  7459. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
  7460. #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
  7461. #: lib/command.php:845
  7462. msgid "This person is subscribed to you:"
  7463. msgid_plural "These people are subscribed to you:"
  7464. msgstr[0] "Оддалечена претплата"
  7465. msgstr[1] "Оддалечена претплата"
  7466. #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without
  7467. #. having
  7468. #. TRANS: any group subscriptions.
  7469. #: lib/command.php:867
  7470. msgid "You are not a member of any groups."
  7471. msgstr "Не членувате во ниедна група."
  7472. #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
  7473. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
  7474. #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
  7475. #: lib/command.php:872
  7476. msgid "You are a member of this group:"
  7477. msgid_plural "You are a member of these groups:"
  7478. msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил."
  7479. msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил."
  7480. #. TRANS: Header line of help text for commands.
  7481. #: lib/command.php:886
  7482. msgctxt "COMMANDHELP"
  7483. msgid "Commands:"
  7484. msgstr "Наредби:"
  7485. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "on".
  7486. #: lib/command.php:888
  7487. msgctxt "COMMANDHELP"
  7488. msgid "turn on notifications"
  7489. msgstr "вклучи известувања"
  7490. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "off".
  7491. #: lib/command.php:890
  7492. msgctxt "COMMANDHELP"
  7493. msgid "turn off notifications"
  7494. msgstr "исклучи известувања"
  7495. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "help".
  7496. #: lib/command.php:892
  7497. msgctxt "COMMANDHELP"
  7498. msgid "show this help"
  7499. msgstr "прикажувај ја оваа помош"
  7500. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "follow <nickname>".
  7501. #: lib/command.php:894
  7502. msgctxt "COMMANDHELP"
  7503. msgid "subscribe to user"
  7504. msgstr "претплата на корисник"
  7505. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "groups".
  7506. #: lib/command.php:896
  7507. msgctxt "COMMANDHELP"
  7508. msgid "lists the groups you have joined"
  7509. msgstr "ги наведува групите кајшто членувате"
  7510. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tag".
  7511. #: lib/command.php:898
  7512. msgctxt "COMMANDHELP"
  7513. msgid "tag a user"
  7514. msgstr "означи корисник"
  7515. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untag".
  7516. #: lib/command.php:900
  7517. msgctxt "COMMANDHELP"
  7518. msgid "untag a user"
  7519. msgstr "тргни ознака од корисник"
  7520. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscriptions".
  7521. #: lib/command.php:902
  7522. msgctxt "COMMANDHELP"
  7523. msgid "list the people you follow"
  7524. msgstr "ги наведува лицата што ги следите"
  7525. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "subscribers".
  7526. #: lib/command.php:904
  7527. msgctxt "COMMANDHELP"
  7528. msgid "list the people that follow you"
  7529. msgstr "ги наведува лицата што Ве следат"
  7530. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "leave <nickname>".
  7531. #: lib/command.php:906
  7532. msgctxt "COMMANDHELP"
  7533. msgid "unsubscribe from user"
  7534. msgstr "откажување на претплата на корсиник"
  7535. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "d <nickname> <text>".
  7536. #: lib/command.php:908
  7537. msgctxt "COMMANDHELP"
  7538. msgid "direct message to user"
  7539. msgstr "непосредна порака за корисник"
  7540. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "get <nickname>".
  7541. #: lib/command.php:910
  7542. msgctxt "COMMANDHELP"
  7543. msgid "get last notice from user"
  7544. msgstr "преземање на последна забелешка од корисник"
  7545. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "whois <nickname>".
  7546. #: lib/command.php:912
  7547. msgctxt "COMMANDHELP"
  7548. msgid "get profile info on user"
  7549. msgstr "преземање на профилни податоци за корисник"
  7550. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "lose <nickname>".
  7551. #: lib/command.php:914
  7552. msgctxt "COMMANDHELP"
  7553. msgid "force user to stop following you"
  7554. msgstr "наложување на корисник да престане да Ве следи"
  7555. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat #<notice_id>".
  7556. #: lib/command.php:916
  7557. msgctxt "COMMANDHELP"
  7558. msgid "repeat a notice with a given id"
  7559. msgstr "овторување на забелешка со дадена назнака"
  7560. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "repeat <nickname>".
  7561. #: lib/command.php:918
  7562. msgctxt "COMMANDHELP"
  7563. msgid "repeat the last notice from user"
  7564. msgstr "повторување на последната забелешка на корисникот"
  7565. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply #<notice_id>".
  7566. #: lib/command.php:920
  7567. msgctxt "COMMANDHELP"
  7568. msgid "reply to notice with a given id"
  7569. msgstr "одговарање на забелешка со дадена назнака"
  7570. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "reply <nickname>".
  7571. #: lib/command.php:922
  7572. msgctxt "COMMANDHELP"
  7573. msgid "reply to the last notice from user"
  7574. msgstr "одговарање на последната забелешка на корисникот"
  7575. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "join <group>".
  7576. #: lib/command.php:924
  7577. msgctxt "COMMANDHELP"
  7578. msgid "join group"
  7579. msgstr "зачленување во група"
  7580. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "login".
  7581. #: lib/command.php:926
  7582. msgctxt "COMMANDHELP"
  7583. msgid "Get a link to login to the web interface"
  7584. msgstr "Добивање на врска за најава на мрежниот посредник"
  7585. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "drop <group>".
  7586. #: lib/command.php:928
  7587. msgctxt "COMMANDHELP"
  7588. msgid "leave group"
  7589. msgstr "напуштање на група"
  7590. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "stats".
  7591. #: lib/command.php:930
  7592. msgctxt "COMMANDHELP"
  7593. msgid "get your stats"
  7594. msgstr "преземање на Вашите статистики"
  7595. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "stop".
  7596. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "quit".
  7597. #: lib/command.php:932 lib/command.php:934
  7598. msgctxt "COMMANDHELP"
  7599. msgid "same as 'off'"
  7600. msgstr "исто што и „исклучено“"
  7601. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "sub <nickname>".
  7602. #: lib/command.php:936
  7603. msgctxt "COMMANDHELP"
  7604. msgid "same as 'follow'"
  7605. msgstr "исто што и „следи“"
  7606. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "unsub <nickname>".
  7607. #: lib/command.php:938
  7608. msgctxt "COMMANDHELP"
  7609. msgid "same as 'leave'"
  7610. msgstr "исто што и „напушти“"
  7611. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "last <nickname>".
  7612. #: lib/command.php:940
  7613. msgctxt "COMMANDHELP"
  7614. msgid "same as 'get'"
  7615. msgstr "исто што и „преземи“"
  7616. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "on <nickname>".
  7617. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "off <nickname>".
  7618. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "invite <phone number>".
  7619. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "track <word>".
  7620. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack <word>".
  7621. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "track off".
  7622. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "untrack all".
  7623. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracks".
  7624. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "tracking".
  7625. #: lib/command.php:942 lib/command.php:944 lib/command.php:948
  7626. #: lib/command.php:950 lib/command.php:952 lib/command.php:954
  7627. #: lib/command.php:956 lib/command.php:958 lib/command.php:960
  7628. msgctxt "COMMANDHELP"
  7629. msgid "not yet implemented."
  7630. msgstr "сè уште не е спроведено."
  7631. #. TRANS: Help message for IM/SMS command "nudge <nickname>".
  7632. #: lib/command.php:946
  7633. msgctxt "COMMANDHELP"
  7634. msgid "remind a user to update."
  7635. msgstr "потсетување на корисник да поднови."
  7636. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
  7637. #. StatusNet installation.
  7638. #: lib/common.php:32
  7639. msgid "No configuration file found."
  7640. msgstr "Нема пронајдено податотека со поставки."
  7641. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
  7642. #. StatusNet installation.
  7643. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
  7644. #: lib/common.php:35
  7645. msgid "I looked for configuration files in the following places:"
  7646. msgstr "Пребарав податотеки со поставки на следниве места:"
  7647. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
  7648. #. StatusNet installation.
  7649. #: lib/common.php:38
  7650. msgid "You may wish to run the installer to fix this."
  7651. msgstr "Препорачуваме да го пуштите инсталатерот за да го поправите ова."
  7652. #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a
  7653. #. StatusNet installation.
  7654. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
  7655. #: lib/common.php:42
  7656. msgid "Go to the installer."
  7657. msgstr "Оди на инсталаторот."
  7658. #. TRANS: Page title for when a database error occurs.
  7659. #: lib/dberroraction.php:60
  7660. msgid "Database error"
  7661. msgstr "Грешка во базата на податоци"
  7662. #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
  7663. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  7664. #: lib/defaultlocalnav.php:65 lib/publicgroupnav.php:63
  7665. msgctxt "MENU"
  7666. msgid "Public"
  7667. msgstr "Јавна"
  7668. #. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
  7669. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  7670. #: lib/defaultlocalnav.php:79 lib/subgroupnav.php:136
  7671. msgctxt "MENU"
  7672. msgid "Lists"
  7673. msgstr "Списоци"
  7674. #. TRANS: Title of form for deleting a user.
  7675. #. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
  7676. #: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelistitem.php:603
  7677. msgid "Delete"
  7678. msgstr "Избриши"
  7679. #. TRANS: Description of form for deleting a user.
  7680. #: lib/deleteuserform.php:75
  7681. msgid "Delete this user"
  7682. msgstr "Избриши овој корисник"
  7683. #. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page.
  7684. #: lib/error.php:115
  7685. msgid "Ajax Error"
  7686. msgstr "Ajax-грешка"
  7687. #. TRANS: Feed type name.
  7688. #: lib/feed.php:88
  7689. msgid "RSS 1.0"
  7690. msgstr "RSS 1.0"
  7691. #. TRANS: Feed type name.
  7692. #: lib/feed.php:91
  7693. msgid "RSS 2.0"
  7694. msgstr "RSS 2.0"
  7695. #. TRANS: Feed type name.
  7696. #: lib/feed.php:94
  7697. msgid "Atom"
  7698. msgstr "Atom"
  7699. #. TRANS: Feed type name. FOAF stands for Friend of a Friend.
  7700. #: lib/feed.php:97
  7701. msgid "FOAF"
  7702. msgstr "FOAF"
  7703. #. TRANS: Feed type name. See http://activitystrea.ms/
  7704. #: lib/feed.php:100
  7705. msgid "Activity Streams"
  7706. msgstr "Activity Streams"
  7707. #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an
  7708. #. author.
  7709. #: lib/feedimporter.php:82
  7710. msgid "No author in the feed."
  7711. msgstr "Нема автор во емитувањето."
  7712. #. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an
  7713. #. author that
  7714. #. TRANS: can be associated with a user.
  7715. #: lib/feedimporter.php:91
  7716. msgid "Cannot import without a user."
  7717. msgstr "Не можам да увезам без корисник."
  7718. #. TRANS: Header for feed links (h2).
  7719. #: lib/feedlist.php:66
  7720. msgid "Feeds"
  7721. msgstr "Канали"
  7722. #: lib/filenotfoundexception.php:39
  7723. msgid "File not found in filesystem."
  7724. msgstr ""
  7725. #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request
  7726. #. exceeds a limit.
  7727. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
  7728. #: lib/formaction.php:135
  7729. #, php-format
  7730. msgid ""
  7731. "The server was unable to handle that much POST data (%s MiB) due to its "
  7732. "current configuration."
  7733. msgid_plural ""
  7734. "The server was unable to handle that much POST data (%s MiB) due to its "
  7735. "current configuration."
  7736. msgstr[0] ""
  7737. msgstr[1] ""
  7738. #. TRANS: List element on gallery action page to show all tags.
  7739. #: lib/galleryaction.php:72
  7740. msgctxt "TAGS"
  7741. msgid "All"
  7742. msgstr "Сите"
  7743. #. TRANS: Dropdown field label on gallery action page for a list containing
  7744. #. tags.
  7745. #: lib/galleryaction.php:83
  7746. msgid "Tag"
  7747. msgstr "Ознака"
  7748. #. TRANS: Dropdown field title on gallery action page for a list containing
  7749. #. tags.
  7750. #: lib/galleryaction.php:85
  7751. msgid "Choose a tag to narrow list."
  7752. msgstr "Одберете ознака за да го ограничите списокот."
  7753. #. TRANS: Description on form for granting a role.
  7754. #: lib/grantroleform.php:88
  7755. #, php-format
  7756. msgid "Grant this user the \"%s\" role"
  7757. msgstr "Додели улога „%s“ на корисников"
  7758. #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
  7759. #: lib/groupaction.php:146
  7760. msgid "Members"
  7761. msgstr "Членови"
  7762. #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group
  7763. #. has more than n members.
  7764. #: lib/groupaction.php:167 lib/groupaction.php:256
  7765. msgid "All members"
  7766. msgstr "Сите членови"
  7767. #. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a
  7768. #. group page (h2).
  7769. #: lib/groupaction.php:204
  7770. msgid "Pending"
  7771. msgstr "Во исчекување"
  7772. #. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
  7773. #: lib/groupaction.php:235
  7774. msgid "Blocked"
  7775. msgstr "Блокирани"
  7776. #. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
  7777. #: lib/groupaction.php:312
  7778. msgctxt "TITLE"
  7779. msgid "Admins"
  7780. msgstr "Администратори"
  7781. #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
  7782. #: lib/groupblockform.php:124
  7783. msgctxt "BUTTON"
  7784. msgid "Block"
  7785. msgstr "Блокирај"
  7786. #. TRANS: Submit button title.
  7787. #: lib/groupblockform.php:128
  7788. msgctxt "TOOLTIP"
  7789. msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
  7790. msgstr "Блокирај го корисников за повеќе да не може да испраќа пораки."
  7791. #. TRANS: Field title on group edit form.
  7792. #: lib/groupeditform.php:162
  7793. msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
  7794. msgstr "URL на страницата или блогот на групата или темата"
  7795. #. TRANS: Text area title for group description when there is no text limit.
  7796. #: lib/groupeditform.php:168
  7797. msgid "Describe the group or topic."
  7798. msgstr "Опишете ја групата или темата."
  7799. #. TRANS: Text area title for group description.
  7800. #. TRANS: %d is the number of characters available for the description.
  7801. #: lib/groupeditform.php:172
  7802. #, php-format
  7803. msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
  7804. msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
  7805. msgstr[0] "Опишете ја групата или темата со највеќе %d знак"
  7806. msgstr[1] "Опишете ја групата или темата со највеќе %d знаци"
  7807. #. TRANS: Field title on group edit form.
  7808. #: lib/groupeditform.php:187
  7809. msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
  7810. msgstr "Местоположба на групата (ако има). На пр. „Град, Сој. држава/област, Земја“"
  7811. #. TRANS: Field label on group edit form.
  7812. #: lib/groupeditform.php:193
  7813. msgid "Aliases"
  7814. msgstr "Алијаси"
  7815. #. TRANS: Input field title for group aliases.
  7816. #. TRANS: %d is the maximum number of group aliases available.
  7817. #: lib/groupeditform.php:198
  7818. #, php-format
  7819. msgid ""
  7820. "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
  7821. "alias allowed."
  7822. msgid_plural ""
  7823. "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
  7824. "aliases allowed."
  7825. msgstr[0] "Дополнителни прекари за групата, одделени со запирка или празно место, највеќе до %d"
  7826. msgstr[1] "Дополнителни прекари за групата, одделени со запирка или празно место, највеќе до %d"
  7827. #. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
  7828. #: lib/groupeditform.php:210
  7829. msgid ""
  7830. "New members must be approved by admin and all posts are forced to be "
  7831. "private."
  7832. msgstr "Новите членови мора да ги одобри администратор, а сите објави се наметнува да бидат приватни."
  7833. #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group
  7834. #. administrator.
  7835. #: lib/groupmemberlistitem.php:21
  7836. msgctxt "GROUPADMIN"
  7837. msgid "Admin"
  7838. msgstr "Администратор"
  7839. #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a group.
  7840. #. TRANS: %1$s is a group nickname, $2$d is a group profile_id (number).
  7841. #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
  7842. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
  7843. #: lib/groupnoprofileexception.php:58 lib/usernoprofileexception.php:58
  7844. #, php-format
  7845. msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
  7846. msgstr "Корисникот %1$s (%2$d) нема профилен запис."
  7847. #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
  7848. #: lib/groupprofileblock.php:103
  7849. msgid "Group actions"
  7850. msgstr "Групни дејства"
  7851. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for
  7852. #. group administrators.
  7853. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
  7854. #: lib/groupprofileblock.php:130
  7855. #, php-format
  7856. msgctxt "TOOLTIP"
  7857. msgid "Edit %s group properties"
  7858. msgstr "Уредување на својства на групата „%s“"
  7859. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for
  7860. #. group administrators.
  7861. #. TRANS: %s is the nickname of the group.
  7862. #: lib/groupprofileblock.php:139
  7863. #, php-format
  7864. msgctxt "TOOLTIP"
  7865. msgid "Add or edit %s logo"
  7866. msgstr "Додавање или уредување на лого на групата „%s “"
  7867. #. TRANS: Link text for link on user profile.
  7868. #: lib/groupprofileblock.php:141
  7869. msgctxt "MENU"
  7870. msgid "Logo"
  7871. msgstr "Лого"
  7872. #. TRANS: Title for groups with the most members section.
  7873. #: lib/groupsbymemberssection.php:71
  7874. msgid "Popular groups"
  7875. msgstr "Популарни групи"
  7876. #. TRANS: Title for groups with the most posts section.
  7877. #: lib/groupsbypostssection.php:71
  7878. msgid "Active groups"
  7879. msgstr "Активни групи"
  7880. #. TRANS: Link description for seeing all groups.
  7881. #. TRANS: Link description for seeing all lists.
  7882. #: lib/groupsnav.php:89 lib/listsnav.php:88
  7883. msgid "See all"
  7884. msgstr "Сите"
  7885. #. TRANS: Link title for seeing all groups.
  7886. #: lib/groupsnav.php:91
  7887. msgid "See all groups you belong to."
  7888. msgstr "Сите групи кајшто членувате."
  7889. #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
  7890. #. TRANS: %s is a username.
  7891. #: lib/homestubnav.php:58
  7892. msgid "Back to top"
  7893. msgstr "Најгоре"
  7894. #. TRANS: Client exception 406
  7895. #: lib/htmloutputter.php:104
  7896. msgid "This page is not available in a media type you accept"
  7897. msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате."
  7898. #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file
  7899. #. format.
  7900. #: lib/imagefile.php:73
  7901. msgid "Unsupported image format."
  7902. msgstr ""
  7903. #: lib/imagefile.php:115
  7904. msgid "Unsupported media format."
  7905. msgstr ""
  7906. #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
  7907. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
  7908. #: lib/imagefile.php:154
  7909. #, php-format
  7910. msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
  7911. msgstr "Податотеката е преголема. Максималната дозволена големина изнесува %s."
  7912. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not
  7913. #. be completed.
  7914. #: lib/imagefile.php:159
  7915. msgid "Partial upload."
  7916. msgstr "Делумно подигање."
  7917. #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image
  7918. #. or is a corrupt file.
  7919. #: lib/imagefile.php:174
  7920. msgid "Not an image or corrupt file."
  7921. msgstr "Не е слика или податотеката е пореметена."
  7922. #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as
  7923. #. present, but is no longer there.
  7924. #: lib/imagefile.php:237
  7925. msgid "Lost our file."
  7926. msgstr "Податотеката е изгубена."
  7927. #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type.
  7928. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type.
  7929. #: lib/imagefile.php:302 lib/imagefile.php:346
  7930. msgid "Unknown file type"
  7931. msgstr "Непознат тип на податотека"
  7932. #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
  7933. #: lib/imagefile.php:390
  7934. #, php-format
  7935. msgid "%dMB"
  7936. msgid_plural "%dMB"
  7937. msgstr[0] "%d МБ"
  7938. msgstr[1] "%d МБ"
  7939. #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
  7940. #: lib/imagefile.php:394
  7941. #, php-format
  7942. msgid "%dkB"
  7943. msgid_plural "%dkB"
  7944. msgstr[0] "%d кБ"
  7945. msgstr[1] "%d кБ"
  7946. #. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
  7947. #: lib/imagefile.php:397
  7948. #, php-format
  7949. msgid "%dB"
  7950. msgid_plural "%dB"
  7951. msgstr[0] "%d Б"
  7952. msgstr[1] "%d Б"
  7953. #. TRANS: Body text for confirmation code e-mail.
  7954. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
  7955. #. TRANS: %3$s is the display name of an IM plugin.
  7956. #: lib/implugin.php:264
  7957. #, php-format
  7958. msgid ""
  7959. "User \"%1$s\" on %2$s has said that your %3$s screenname belongs to them. If"
  7960. " that is true, you can confirm by clicking on this URL: %4$s . (If you "
  7961. "cannot click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If"
  7962. " that user is not you, or if you did not request this confirmation, just "
  7963. "ignore this message."
  7964. msgstr "Корисникот „%1$s“ на %2$s има изјавено дека Вашиот прекар на %3$s е всушност негов. Ако ова е вистина, можете да потврдите стискајќи на оваа URL-адреса: %4$s . (Ако не можете да ја стиснете, прекопирајте ја во адресната лента на прелистувачот). Ако ова не сте Вие, или ако не ја имате побарано оваа потврда, слободно занемарете ја поракава."
  7965. #. TRANS: Exception thrown when trying to deliver a notice to an unknown
  7966. #. inbox.
  7967. #. TRANS: %d is the unknown inbox ID (number).
  7968. #: lib/implugin.php:352
  7969. #, php-format
  7970. msgid "Unknown inbox source %d."
  7971. msgstr "Непознат извор на приемна пошта %d."
  7972. #. TRANS: Message given when a status is too long. %1$s is the maximum number
  7973. #. of characters,
  7974. #. TRANS: %2$s is the number of characters sent (used for plural).
  7975. #: lib/implugin.php:500
  7976. #, php-format
  7977. msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
  7978. msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
  7979. msgstr[0] "Пораката е предолга - дозволен е највеќе %1$d знак, а Вие испративте %2$d."
  7980. msgstr[1] "Пораката е предолга - дозволени се највеќе %1$d знаци, а Вие испративте %2$d."
  7981. #. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without
  7982. #. meeting all prerequisites.
  7983. #: lib/implugin.php:642
  7984. msgid "Queueing must be enabled to use IM plugins."
  7985. msgstr "За да можете да користите приклучоци за НП мора да овозможите ред на чекање."
  7986. #. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without a
  7987. #. transport method.
  7988. #: lib/implugin.php:647
  7989. msgid "Transport cannot be null."
  7990. msgstr "Преносот не може да биде ништо."
  7991. #. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
  7992. #: lib/inboxtagcloudsection.php:58
  7993. msgctxt "TITLE"
  7994. msgid "Trends"
  7995. msgstr "Трендови"
  7996. #. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet
  7997. #. instance.
  7998. #: lib/invitebuttonsection.php:56
  7999. msgctxt "BUTTON"
  8000. msgid "Invite more colleagues"
  8001. msgstr "Покани уште колеги"
  8002. #. TRANS: Form legend.
  8003. #: lib/inviteform.php:85
  8004. msgid "Invite collegues"
  8005. msgstr "Покани колеги"
  8006. #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
  8007. #: lib/inviteform.php:100
  8008. msgid "Email addresses"
  8009. msgstr "Е-поштенски адреси"
  8010. #. TRANS: Field title for a list of e-mail addresses.
  8011. #: lib/inviteform.php:103
  8012. msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
  8013. msgstr "Адреси на пријателите што ги каните (по една во секој ред)."
  8014. #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
  8015. #: lib/inviteform.php:109
  8016. msgid "Personal message"
  8017. msgstr "Лична порака"
  8018. #. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
  8019. #: lib/inviteform.php:112
  8020. msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
  8021. msgstr "Можете да додадете и лична порака во поканата."
  8022. #. TRANS: Send button for inviting friends
  8023. #. TRANS: Button text for sending notice.
  8024. #: lib/inviteform.php:128 lib/noticeform.php:303
  8025. msgctxt "BUTTON"
  8026. msgid "Send"
  8027. msgstr "Објави"
  8028. #. TRANS: Submit button title.
  8029. #: lib/inviteform.php:131
  8030. msgid "Send invitations."
  8031. msgstr "Испрати покани."
  8032. #. TRANS: Button text for joining a group.
  8033. #: lib/joinform.php:108
  8034. msgctxt "BUTTON"
  8035. msgid "Join"
  8036. msgstr "Зачлени се"
  8037. #. TRANS: Button text on form to leave a group.
  8038. #: lib/leaveform.php:109
  8039. msgctxt "BUTTON"
  8040. msgid "Leave"
  8041. msgstr "Напушти"
  8042. #. TRANS: Link title for seeing all lists.
  8043. #: lib/listsnav.php:90
  8044. msgid "See all lists you have created."
  8045. msgstr "Сите списоци што ги имате создадено."
  8046. #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
  8047. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
  8048. #: lib/logingroupnav.php:64 lib/primarynav.php:82
  8049. msgctxt "MENU"
  8050. msgid "Login"
  8051. msgstr "Најава"
  8052. #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site.
  8053. #: lib/logingroupnav.php:66
  8054. msgid "Login with a username and password"
  8055. msgstr "Најава со корисничко име и лозинка"
  8056. #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site.
  8057. #: lib/logingroupnav.php:73
  8058. msgctxt "MENU"
  8059. msgid "Register"
  8060. msgstr "Регистрација"
  8061. #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site.
  8062. #: lib/logingroupnav.php:75
  8063. msgid "Sign up for a new account"
  8064. msgstr "Создај нова сметка"
  8065. #. TRANS: Subject for address confirmation email.
  8066. #: lib/mail.php:178
  8067. msgid "Email address confirmation"
  8068. msgstr "Потврдување на адресата"
  8069. #. TRANS: Body for address confirmation email.
  8070. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet
  8071. #. sitename,
  8072. #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at.
  8073. #: lib/mail.php:183
  8074. #, php-format
  8075. msgid ""
  8076. "Hey, %1$s.\n"
  8077. "\n"
  8078. "Someone just entered this email address on %2$s.\n"
  8079. "\n"
  8080. "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
  8081. "\n"
  8082. "\t%3$s\n"
  8083. "\n"
  8084. "If not, just ignore this message.\n"
  8085. "\n"
  8086. "Thanks for your time, \n"
  8087. "%2$s\n"
  8088. msgstr "Здраво %1$s.\n\nНекој штотуку ја внесе оваа адреса на %2$s.\n\nАко тоа бевте Вие, и сакате да го потврдите влезот, употребете ја URL-адресата подолу:\n\n%3$s\n\nАко не сте Вие, едноставно занемарете ја поракава.\n\nВи благодариме за потрошеното време, \n%2$s\n"
  8089. #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
  8090. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet
  8091. #. sitename.
  8092. #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
  8093. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
  8094. #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:255
  8095. #, php-format
  8096. msgid "%1$s is now following you on %2$s."
  8097. msgstr "%1$s сега Ве следи на %2$s."
  8098. #. TRANS: Subject of pending new-subscriber notification e-mail.
  8099. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet
  8100. #. sitename.
  8101. #: lib/mail.php:289
  8102. #, php-format
  8103. msgid "%1$s would like to listen to your notices on %2$s."
  8104. msgstr "%1$s сака да ги следи Вашите забелешки на %2$s."
  8105. #. TRANS: Main body of pending new-subscriber notification e-mail.
  8106. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
  8107. #: lib/mail.php:296
  8108. #, php-format
  8109. msgid ""
  8110. "%1$s would like to listen to your notices on %2$s. You may approve or reject"
  8111. " their subscription at %3$s"
  8112. msgstr "%1$s сака да ги следи Вашите забелешки на %2$s. Одобрете го или одбијте го барањето на %3$s"
  8113. #. TRANS: Common footer block for StatusNet notification emails.
  8114. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename,
  8115. #. TRANS: %2$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
  8116. #: lib/mail.php:315
  8117. #, php-format
  8118. msgid ""
  8119. "Faithfully yours,\n"
  8120. "%1$s.\n"
  8121. "\n"
  8122. "----\n"
  8123. "Change your email address or notification options at %2$s"
  8124. msgstr "Со искрена почит,\n%1$s.\n\n----\nИзменете си ја е-поштенската адреса или ги нагодувањата за известувања на %2$s"
  8125. #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
  8126. #. TRANS: %s is a URL.
  8127. #: lib/mail.php:340
  8128. #, php-format
  8129. msgid "Profile: %s"
  8130. msgstr "Профил: %s"
  8131. #. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
  8132. #. TRANS: %s is biographical information.
  8133. #: lib/mail.php:354
  8134. #, php-format
  8135. msgid "Bio: %s"
  8136. msgstr "Биографија: %s"
  8137. #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
  8138. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
  8139. #: lib/mail.php:364
  8140. #, php-format
  8141. msgid ""
  8142. "If you believe this account is being used abusively, you can block them from"
  8143. " your subscribers list and report as spam to site administrators at %s."
  8144. msgstr "Доколку сметате дека сметкава се злоупотребува, тогаш можете да ја блокирате од списокот на претплатници и да ја пријавите како спам кај администраторите на %s."
  8145. #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
  8146. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
  8147. #: lib/mail.php:392
  8148. #, php-format
  8149. msgid "New email address for posting to %s"
  8150. msgstr "Нова е-поштенска адреса за објавување на %s"
  8151. #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
  8152. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
  8153. #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
  8154. #: lib/mail.php:398
  8155. #, php-format
  8156. msgid ""
  8157. "You have a new posting address on %1$s.\n"
  8158. "\n"
  8159. "Send email to %2$s to post new messages.\n"
  8160. "\n"
  8161. "More email instructions at %3$s."
  8162. msgstr "Имате нова адреса за објавување пораки на %1$s.\n\nИспраќајте е-пошта на %2$s за да објавувате нови пораки.\n\nПовеќе напатствија за е-пошта на %3$s."
  8163. #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages.
  8164. #. TRANS: %s is the posting user's nickname.
  8165. #: lib/mail.php:534
  8166. #, php-format
  8167. msgid "%s status"
  8168. msgstr "Статус на %s"
  8169. #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
  8170. #: lib/mail.php:560
  8171. msgid "SMS confirmation"
  8172. msgstr "Потврда за СМС"
  8173. #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
  8174. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
  8175. #: lib/mail.php:564
  8176. #, php-format
  8177. msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
  8178. msgstr "%s: потврдете го како свој телефонскиов број со следниов код:"
  8179. #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email.
  8180. #. TRANS: %s is the nudging user.
  8181. #: lib/mail.php:585
  8182. #, php-format
  8183. msgid "You have been nudged by %s"
  8184. msgstr "%s Ве подбуцна"
  8185. #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
  8186. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's
  8187. #. nickname,
  8188. #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at.
  8189. #: lib/mail.php:592
  8190. #, php-format
  8191. msgid ""
  8192. "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you to post some news.\n"
  8193. "\n"
  8194. "So let's hear from you :)\n"
  8195. "\n"
  8196. "%3$s\n"
  8197. "\n"
  8198. "Don't reply to this email; it won't get to them."
  8199. msgstr "%1$s (%2$s) се прашува што се случува со Вас во последно време и Ве поканува да објавите што има ново.\n\nПа, чекаме да се произнесете :)\n\n%3$s\n\nНе одговарајте на ова писмо; никој нема да го добие одговорот."
  8200. #. TRANS: Subject for direct-message notification email.
  8201. #. TRANS: %s is the sending user's nickname.
  8202. #: lib/mail.php:637
  8203. #, php-format
  8204. msgid "New private message from %s"
  8205. msgstr "Нова приватна порака од %s"
  8206. #. TRANS: Body for direct-message notification email.
  8207. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's
  8208. #. nickname,
  8209. #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
  8210. #: lib/mail.php:644
  8211. #, php-format
  8212. msgid ""
  8213. "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
  8214. "\n"
  8215. "------------------------------------------------------\n"
  8216. "%3$s\n"
  8217. "------------------------------------------------------\n"
  8218. "\n"
  8219. "You can reply to their message here:\n"
  8220. "\n"
  8221. "%4$s\n"
  8222. "\n"
  8223. "Don't reply to this email; it won't get to them."
  8224. msgstr "%1$s (%2$s) Ви испрати приватна порака:\n\n------------------------------------------------------\n%3$s\n------------------------------------------------------\n\nНа пораката можете да одговорите тука:\n\n%4$s\n\nНе одговарајте на ова писмо; никој нема да го добие одговорот."
  8225. #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
  8226. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's
  8227. #. nickname.
  8228. #: lib/mail.php:698
  8229. #, php-format
  8230. msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite"
  8231. msgstr "%1$s (@%2$s) ја бендиса Вашата забелешка"
  8232. #. TRANS: Body for favorite notification e-mail.
  8233. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, $2$s is the date the notice was
  8234. #. created,
  8235. #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
  8236. #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet
  8237. #. sitename,
  8238. #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
  8239. #: lib/mail.php:705
  8240. #, php-format
  8241. msgid ""
  8242. "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
  8243. "\n"
  8244. "The URL of your notice is:\n"
  8245. "\n"
  8246. "%3$s\n"
  8247. "\n"
  8248. "The text of your notice is:\n"
  8249. "\n"
  8250. "%4$s\n"
  8251. "\n"
  8252. "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
  8253. "\n"
  8254. "%5$s"
  8255. msgstr "%1$s (@%7$s) штотуку ја бендиса Вашата забелешка од %2$s.\n\nURL-адресата на Вашата забелешка е:\n\n%3$s\n\nТекстот на Вашата забелешка е:\n\n%4$s\n\nПогледнете список на бендисаните забелешки на %1$s тука:\n\n%5$s"
  8256. #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
  8257. #: lib/mail.php:767
  8258. #, php-format
  8259. msgid ""
  8260. "The full conversation can be read here:\n"
  8261. "\n"
  8262. "\t%s"
  8263. msgstr "Целиот разговор може да се проследи тука:\n\n%s"
  8264. #. TRANS: E-mail subject for notice notification.
  8265. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's
  8266. #. nickname.
  8267. #: lib/mail.php:775
  8268. #, php-format
  8269. msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
  8270. msgstr "%1$s (@%2$s) Ви испрати забелешка што сака да ја прочитате"
  8271. #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
  8272. #. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename,
  8273. #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
  8274. #. TRANS: %5$s is the text "The full conversation can be read here:" and a URL
  8275. #. to the full conversion if it exists (otherwise empty),
  8276. #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies
  8277. #. for the addressed user,
  8278. #: lib/mail.php:782
  8279. #, php-format
  8280. msgid ""
  8281. "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
  8282. "\n"
  8283. "The notice is here:\n"
  8284. "\n"
  8285. "\t%3$s\n"
  8286. "\n"
  8287. "It reads:\n"
  8288. "\n"
  8289. "\t%4$s\n"
  8290. "\n"
  8291. "%5$sYou can reply back here:\n"
  8292. "\n"
  8293. "\t%6$s\n"
  8294. "\n"
  8295. "The list of all @-replies for you here:\n"
  8296. "\n"
  8297. "%7$s"
  8298. msgstr "%1$s штотуку Ви даде на знаење за забелешката („@-одговор“) на %2$s.\n\nЕве ја забелешката:\n\n%3$s\n\nТаа гласи:\n\n%4$s\n\n%5$sМожете да одговорите на неа тука:\n\n%6$s\n\nЕве список на сите „@-одговори“ за Вас:\n\n%7$s"
  8299. #. TRANS: Subject of group join notification e-mail.
  8300. #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and
  8301. #. %3$s is the StatusNet sitename.
  8302. #: lib/mail.php:853
  8303. #, php-format
  8304. msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s"
  8305. msgstr "%1$s се зачлени во Вашата група %2$s на %3$s."
  8306. #. TRANS: Main body of group join notification e-mail.
  8307. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s
  8308. #. is the StatusNet sitename,
  8309. #. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber.
  8310. #. TRANS: %5$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
  8311. #: lib/mail.php:863
  8312. #, php-format
  8313. msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s."
  8314. msgstr "%1$s се зачлени во Вашата група %2$s на %3$s."
  8315. #. TRANS: Subject of pending group join request notification e-mail.
  8316. #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and
  8317. #. %3$s is the StatusNet sitename.
  8318. #: lib/mail.php:900
  8319. #, php-format
  8320. msgid "%1$s wants to join your group %2$s on %3$s."
  8321. msgstr "%1$s сака да се зачлени во Вашата група %2$s на %3$s."
  8322. #. TRANS: Main body of pending group join request notification e-mail.
  8323. #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s
  8324. #. is the StatusNet sitename,
  8325. #. TRANS: %4$s is the URL to the moderation queue page.
  8326. #: lib/mail.php:908
  8327. #, php-format
  8328. msgid ""
  8329. "%1$s would like to join your group %2$s on %3$s. You may approve or reject "
  8330. "their group membership at %4$s"
  8331. msgstr "%1$s сака да се зачлени во Вашата група %2$s на %3$s. Можете да го одобрите или одбиете барањето на %4$s"
  8332. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  8333. #. cannot be processed.
  8334. #: lib/mailhandler.php:37
  8335. msgid "Could not parse message."
  8336. msgstr "Не можев да ја парсирам пораката."
  8337. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  8338. #. is not from a registered user.
  8339. #: lib/mailhandler.php:43
  8340. msgid "Not a registered user."
  8341. msgstr "Тоа не е регистриран корисник."
  8342. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  8343. #. is not from a user's incoming e-mail address.
  8344. #: lib/mailhandler.php:48
  8345. msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
  8346. msgstr "Жалиме, но тоа не е Вашата приемна е-поштенска адреса."
  8347. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when no incoming e-mail
  8348. #. is allowed.
  8349. #: lib/mailhandler.php:53
  8350. msgid "Sorry, no incoming email allowed."
  8351. msgstr "Жалиме, приемната пошта не е дозволена."
  8352. #. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail
  8353. #. is of an unsupported type.
  8354. #. TRANS: %s is the unsupported type.
  8355. #: lib/mailhandler.php:234
  8356. #, php-format
  8357. msgid "Unsupported message type: %s."
  8358. msgstr "Неподдржан тип на порака: %s."
  8359. #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin.
  8360. #: lib/makeadminform.php:87
  8361. msgid "Make user an admin of the group"
  8362. msgstr "Направи го корисникот администратор на групата"
  8363. #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
  8364. #: lib/makeadminform.php:120
  8365. msgctxt "BUTTON"
  8366. msgid "Make Admin"
  8367. msgstr "Назначи за администратор"
  8368. #. TRANS: Submit button title.
  8369. #: lib/makeadminform.php:124
  8370. msgctxt "TOOLTIP"
  8371. msgid "Make this user an admin."
  8372. msgstr "Назначи го корисников за администратор."
  8373. #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a
  8374. #. file upload operation.
  8375. #: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:145
  8376. msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
  8377. msgstr "Се појави грешка во базата на податоци при зачувувањето на Вашата податотека. Обидете се повторно."
  8378. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because
  8379. #. the file could
  8380. #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file
  8381. #. location.
  8382. #: lib/mediafile.php:211 lib/mediafile.php:234
  8383. msgid "File could not be moved to destination directory."
  8384. msgstr "Податотеката не може да се премести во целниот директориум."
  8385. #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
  8386. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part
  8387. #. of
  8388. #. TRANS: the MIME type that was denied.
  8389. #: lib/mediafile.php:291
  8390. #, php-format
  8391. msgid ""
  8392. "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s"
  8393. " format."
  8394. msgstr "„%1$s“ не е поддржан податотечен тип на овој опслужувач. Обидете се со друг %2$s-формат."
  8395. #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
  8396. #. TRANS: %s is the file type that was denied.
  8397. #: lib/mediafile.php:296
  8398. #, php-format
  8399. msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
  8400. msgstr "„%s„ не е поддржан податотечен тип на овој опслужувач."
  8401. #: lib/methodnotimplementedexception.php:48
  8402. #, php-format
  8403. msgid "Method %s not implemented"
  8404. msgstr ""
  8405. #. TRANS: Link description to show more items in a list.
  8406. #: lib/moremenu.php:98
  8407. msgid "More ▼"
  8408. msgstr "Повеќе ▼"
  8409. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8410. #. settings, etc.
  8411. #: lib/nickname.php:244
  8412. msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
  8413. msgstr "Прекарот мора да има само мали букви и бројки и да нема празни места."
  8414. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8415. #. settings, etc.
  8416. #: lib/nickname.php:257
  8417. msgid "Nickname cannot be empty."
  8418. msgstr "Прекарот не може да стои празен."
  8419. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8420. #. settings, etc.
  8421. #: lib/nickname.php:270
  8422. #, php-format
  8423. msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
  8424. msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
  8425. msgstr[0] "Прекарот не смее да биде подолг од %d знак."
  8426. msgstr[1] "Прекарот не смее да биде подолг од %d знака."
  8427. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8428. #. settings, etc.
  8429. #: lib/nickname.php:282
  8430. msgid "Nickname is disallowed through blacklist."
  8431. msgstr ""
  8432. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8433. #. settings, etc.
  8434. #: lib/nickname.php:291
  8435. msgid "Nickname is identical to system path names."
  8436. msgstr ""
  8437. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
  8438. #. settings, etc.
  8439. #: lib/nickname.php:313
  8440. msgid "Nickname is already in use on this server."
  8441. msgstr ""
  8442. #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
  8443. #. TRANS: %u is a profile ID (number).
  8444. #: lib/noprofileexception.php:53
  8445. #, php-format
  8446. msgid "There is no profile with id==%u"
  8447. msgstr ""
  8448. #: lib/noresultexception.php:40
  8449. #, php-format
  8450. msgid "No result found on %s lookup."
  8451. msgstr ""
  8452. #: lib/nosuchgroupexception.php:65 lib/nosuchuserexception.php:65
  8453. msgid "No such user found."
  8454. msgstr ""
  8455. #. TRANS: Form legend for notice form.
  8456. #: lib/noticeform.php:194
  8457. msgid "Send a notice"
  8458. msgstr "Испрати забелешка"
  8459. #. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname.
  8460. #: lib/noticeform.php:208
  8461. #, php-format
  8462. msgid "What's up, %s?"
  8463. msgstr "Што има ново, %s?"
  8464. #. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment.
  8465. #: lib/noticeform.php:229
  8466. msgid "Attach"
  8467. msgstr "Приложи"
  8468. #. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice.
  8469. #: lib/noticeform.php:234
  8470. msgid "Attach a file."
  8471. msgstr "Приложи податотека."
  8472. #. TRANS: Field label to add location to a notice.
  8473. #: lib/noticeform.php:272
  8474. msgid "Share my location"
  8475. msgstr "Прикажи ја мојата местоположба."
  8476. #. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form.
  8477. #: lib/noticeform.php:277
  8478. msgid "Do not share my location"
  8479. msgstr "Не ја прикажувај мојата местоположба"
  8480. #. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form.
  8481. #: lib/noticeform.php:279
  8482. msgid ""
  8483. "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
  8484. "try again later"
  8485. msgstr "Жалиме, но добивањето на Вашата местоположба трае подолго од очекуваното. Обидете се подоцна."
  8486. #. TRANS: Reference to the logged in user in favourite list.
  8487. #: lib/noticelistactorsitem.php:43
  8488. msgctxt "FAVELIST"
  8489. msgid "You"
  8490. msgstr "Вие"
  8491. #. TRANS: For building a list such as "Jim, Bob, Mary and 5 others like this".
  8492. #. TRANS: %1$s is a list of users, separated by a separator (default: ", "),
  8493. #. %2$s is the last user in the list.
  8494. #: lib/noticelistactorsitem.php:81
  8495. #, php-format
  8496. msgctxt "FAVELIST"
  8497. msgid "%1$s and %2$s"
  8498. msgstr "%1$s и %2$s"
  8499. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north.
  8500. #: lib/noticelistitem.php:390
  8501. msgid "N"
  8502. msgstr "С"
  8503. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south.
  8504. #: lib/noticelistitem.php:392
  8505. msgid "S"
  8506. msgstr "Ј"
  8507. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east.
  8508. #: lib/noticelistitem.php:394
  8509. msgid "E"
  8510. msgstr "И"
  8511. #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west.
  8512. #: lib/noticelistitem.php:396
  8513. msgid "W"
  8514. msgstr "З"
  8515. #. TRANS: Coordinates message.
  8516. #. TRANS: %1$s is lattitude degrees, %2$s is lattitude minutes,
  8517. #. TRANS: %3$s is lattitude seconds, %4$s is N (north) or S (south) depending
  8518. #. on lattitude,
  8519. #. TRANS: %5$s is longitude degrees, %6$s is longitude minutes,
  8520. #. TRANS: %7$s is longitude seconds, %8$s is E (east) or W (west) depending on
  8521. #. longitude,
  8522. #: lib/noticelistitem.php:403
  8523. #, php-format
  8524. msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
  8525. msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
  8526. #. TRANS: Followed by geo location.
  8527. #: lib/noticelistitem.php:413
  8528. msgid "at"
  8529. msgstr "во"
  8530. #. TRANS: A possible notice source (web interface).
  8531. #: lib/noticelistitem.php:465
  8532. msgctxt "SOURCE"
  8533. msgid "web"
  8534. msgstr "мрежно"
  8535. #. TRANS: Followed by notice source.
  8536. #: lib/noticelistitem.php:470
  8537. msgid "from"
  8538. msgstr "од"
  8539. #. TRANS: Addition in notice list item for single-notice view.
  8540. #: lib/noticelistitem.php:524
  8541. msgid "permalink"
  8542. msgstr ""
  8543. #. TRANS: Addition in notice list item if notice was repeated. Followed by a
  8544. #. span with a nickname.
  8545. #: lib/noticelistitem.php:548
  8546. msgid "Repeated by"
  8547. msgstr "Повторено од"
  8548. #. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
  8549. #: lib/noticelistitem.php:573
  8550. msgid "Reply to this notice."
  8551. msgstr "Одговори на забелешкава."
  8552. #. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
  8553. #: lib/noticelistitem.php:575
  8554. msgid "Reply"
  8555. msgstr "Одговор"
  8556. #. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
  8557. #: lib/noticelistitem.php:601
  8558. msgid "Delete this notice from the timeline."
  8559. msgstr "Избриши ја забелешкава од хронологијата."
  8560. #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been
  8561. #. repeated.
  8562. #: lib/noticelistitem.php:624
  8563. msgid "Notice repeated."
  8564. msgstr "Забелешката е повторена."
  8565. #. TRANS: Repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
  8566. #: lib/noticelistitem.php:626
  8567. msgid "Repeated"
  8568. msgstr "Повторено"
  8569. #. TRANS: Form legend of form to nudge/ping another user.
  8570. #: lib/nudgeform.php:111
  8571. msgid "Nudge this user"
  8572. msgstr "Подбуцни го корисников"
  8573. #. TRANS: Button text to nudge/ping another user.
  8574. #: lib/nudgeform.php:124
  8575. msgctxt "BUTTON"
  8576. msgid "Nudge"
  8577. msgstr "Подбоцни"
  8578. #. TRANS: Button title to nudge/ping another user.
  8579. #: lib/nudgeform.php:128
  8580. msgid "Send a nudge to this user."
  8581. msgstr "Подбоцни го корисников."
  8582. #: lib/passwordhashexception.php:39
  8583. msgid "Password hashing failed."
  8584. msgstr ""
  8585. #. TRANS: Field label for list.
  8586. #: lib/peopletageditform.php:131
  8587. msgctxt "LABEL"
  8588. msgid "List"
  8589. msgstr "Список"
  8590. #. TRANS: Field title for list.
  8591. #: lib/peopletageditform.php:134
  8592. msgid "Change the list (letters, numbers, -, ., and _ are allowed)."
  8593. msgstr "Смени го списокот (допуштени се букви, бројки, -, ., и _)."
  8594. #. TRANS: Field title for description of list.
  8595. #: lib/peopletageditform.php:141
  8596. msgid "Describe the list or topic."
  8597. msgstr "Опишете го списокот или темата."
  8598. #. TRANS: Field title for description of list.
  8599. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
  8600. #: lib/peopletageditform.php:145
  8601. #, php-format
  8602. msgid "Describe the list or topic in %d character."
  8603. msgid_plural "Describe the list or topic in %d characters."
  8604. msgstr[0] "Опишете го списокот или темата со највеќе %d знак"
  8605. msgstr[1] "Опишете ги списоците или темата со највеќе %d знаци"
  8606. #. TRANS: Button title to delete a list.
  8607. #: lib/peopletageditform.php:175
  8608. msgid "Delete this list."
  8609. msgstr "Избриши го списоков."
  8610. #. TRANS: Header in list edit form.
  8611. #: lib/peopletageditform.php:182
  8612. msgid "Add or remove people"
  8613. msgstr "Додај или отстрани луѓе"
  8614. #. TRANS: Header in list edit form.
  8615. #: lib/peopletageditform.php:186
  8616. msgctxt "HEADER"
  8617. msgid "Search"
  8618. msgstr "Пребарување"
  8619. #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
  8620. #: lib/peopletaggroupnav.php:113
  8621. msgctxt "MENU"
  8622. msgid "List"
  8623. msgstr "Список"
  8624. #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
  8625. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
  8626. #: lib/peopletaggroupnav.php:116 lib/peopletaggroupnav.php:127
  8627. #, php-format
  8628. msgid "%1$s list by %2$s."
  8629. msgstr "Список %1$s од %2$s."
  8630. #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
  8631. #: lib/peopletaggroupnav.php:124
  8632. msgctxt "MENU"
  8633. msgid "Listed"
  8634. msgstr "Наведени"
  8635. #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
  8636. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  8637. #: lib/peopletaggroupnav.php:135 lib/subgroupnav.php:97
  8638. msgctxt "MENU"
  8639. msgid "Subscribers"
  8640. msgstr "Претплатници"
  8641. #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
  8642. #. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
  8643. #: lib/peopletaggroupnav.php:138
  8644. #, php-format
  8645. msgid "Subscribers to %1$s list by %2$s."
  8646. msgstr "Претплатници на списокот %1$s од %2$s."
  8647. #. TRANS: Menu item in list navigation panel.
  8648. #: lib/peopletaggroupnav.php:148
  8649. msgctxt "MENU"
  8650. msgid "Edit"
  8651. msgstr "Уреди"
  8652. #. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
  8653. #. TRANS: %s is a list.
  8654. #: lib/peopletaggroupnav.php:151
  8655. #, php-format
  8656. msgid "Edit %s list by you."
  8657. msgstr "Уредете го Вашиот список %s."
  8658. #. TRANS: Title for link to edit list settings.
  8659. #: lib/peopletaglist.php:196
  8660. msgid "Edit list settings."
  8661. msgstr "Уреди нагодувања за списоци."
  8662. #. TRANS: Text for link to edit list settings.
  8663. #: lib/peopletaglist.php:198
  8664. msgid "Edit"
  8665. msgstr "Уреди"
  8666. #. TRANS: Privacy mode text in list list item for private list.
  8667. #: lib/peopletaglist.php:253
  8668. msgctxt "MODE"
  8669. msgid "Private"
  8670. msgstr "Приватни"
  8671. #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
  8672. #: lib/peopletagnav.php:78
  8673. msgctxt "MENU"
  8674. msgid "List Subscriptions"
  8675. msgstr "Претплати на списоци"
  8676. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
  8677. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8678. #: lib/peopletagnav.php:81
  8679. #, php-format
  8680. msgctxt "TOOLTIP"
  8681. msgid "Lists subscribed to by %s."
  8682. msgstr "Списоци на коишто се има претплатено %s."
  8683. #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
  8684. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8685. #: lib/peopletagnav.php:88
  8686. #, php-format
  8687. msgctxt "MENU"
  8688. msgid "Lists with %s"
  8689. msgstr "Списоци со %s"
  8690. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
  8691. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8692. #: lib/peopletagnav.php:91
  8693. #, php-format
  8694. msgctxt "TOOLTIP"
  8695. msgid "Lists with %s."
  8696. msgstr "Списоци со %s."
  8697. #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
  8698. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8699. #: lib/peopletagnav.php:98
  8700. #, php-format
  8701. msgctxt "MENU"
  8702. msgid "Lists by %s"
  8703. msgstr "Списоци од %s"
  8704. #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
  8705. #. TRANS: %s is a user nickname.
  8706. #: lib/peopletagnav.php:101
  8707. #, php-format
  8708. msgctxt "TOOLTIP"
  8709. msgid "Lists by %s."
  8710. msgstr "Списоци од %s."
  8711. #. TRANS: Label in lists widget.
  8712. #: lib/peopletags.php:87
  8713. msgctxt "LABEL"
  8714. msgid "Your lists"
  8715. msgstr "Ваши списоци"
  8716. #. TRANS: Fieldset legend in lists widget.
  8717. #: lib/peopletags.php:135
  8718. msgctxt "LEGEND"
  8719. msgid "Edit lists"
  8720. msgstr "Уреди списоци"
  8721. #. TRANS: Label in self tags widget.
  8722. #: lib/peopletags.php:193
  8723. msgctxt "LABEL"
  8724. msgid "Tags"
  8725. msgstr "Ознаки"
  8726. #. TRANS: Title for section contaning lists with the most subscribers.
  8727. #: lib/peopletagsbysubssection.php:69
  8728. msgid "Popular lists"
  8729. msgstr "Популарни списоци"
  8730. #. TRANS: List summary. %1$d is the number of users in the list,
  8731. #. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the list.
  8732. #: lib/peopletagsection.php:127
  8733. #, php-format
  8734. msgid "Listed: %1$d Subscribers: %2$d"
  8735. msgstr "Наведени: %1$d Претплатници: %2$d"
  8736. #. TRANS: Title for page that displays which lists current user is part of.
  8737. #: lib/peopletagsforusersection.php:69
  8738. #, php-format
  8739. msgid "Lists with you"
  8740. msgstr "Списоци кајшто сте наведени"
  8741. #. TRANS: Title for page that displays which lists a user is part of.
  8742. #. TRANS: %s is a profile name.
  8743. #: lib/peopletagsforusersection.php:73
  8744. #, php-format
  8745. msgid "Lists with %s"
  8746. msgstr "Списоци со %s"
  8747. #. TRANS: Title for page that displays lists a user has subscribed to.
  8748. #: lib/peopletagsubscriptionssection.php:66
  8749. msgid "List subscriptions"
  8750. msgstr "Претплати на списоци"
  8751. #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
  8752. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  8753. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  8754. #: lib/personalgroupnav.php:85 lib/settingsnav.php:74 lib/subgroupnav.php:78
  8755. msgctxt "MENU"
  8756. msgid "Profile"
  8757. msgstr "Профил"
  8758. #. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
  8759. #: lib/personalgroupnav.php:87
  8760. msgid "Your profile"
  8761. msgstr "Профил на група"
  8762. #. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
  8763. #: lib/personalgroupnav.php:93
  8764. msgctxt "MENU"
  8765. msgid "Replies"
  8766. msgstr "Одговори"
  8767. #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version
  8768. #. information was found.
  8769. #: lib/plugin.php:187
  8770. msgid "Unknown"
  8771. msgstr "Непознато"
  8772. #. TRANS: Plugin admin panel controls
  8773. #: lib/plugindisableform.php:90
  8774. msgctxt "plugin"
  8775. msgid "Disable"
  8776. msgstr "Оневозможи"
  8777. #. TRANS: Plugin admin panel controls
  8778. #: lib/pluginenableform.php:112
  8779. msgctxt "plugin"
  8780. msgid "Enable"
  8781. msgstr "Овозможи"
  8782. #. TRANS: Plugin description for a disabled plugin.
  8783. #: lib/pluginlist.php:195
  8784. msgctxt "plugin-description"
  8785. msgid ""
  8786. "(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)"
  8787. msgstr "(Описот на еден приклучок е недостапен кога приклучокот е оневозможен.)"
  8788. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
  8789. #: lib/primarynav.php:58
  8790. msgctxt "MENU"
  8791. msgid "Settings"
  8792. msgstr "Нагодувања"
  8793. #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
  8794. #: lib/primarynav.php:60
  8795. msgid "Change your personal settings."
  8796. msgstr "Измена на лични поставки."
  8797. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
  8798. #: lib/primarynav.php:66
  8799. msgctxt "MENU"
  8800. msgid "Admin"
  8801. msgstr "Админ"
  8802. #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
  8803. #: lib/primarynav.php:68
  8804. msgid "Site configuration."
  8805. msgstr "Поставки на мрежното место."
  8806. #. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
  8807. #: lib/primarynav.php:74
  8808. msgctxt "MENU"
  8809. msgid "Logout"
  8810. msgstr "Одјава"
  8811. #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
  8812. #: lib/primarynav.php:76
  8813. msgid "Logout from the site."
  8814. msgstr "Одјава од мрежното место."
  8815. #. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
  8816. #: lib/primarynav.php:84
  8817. msgid "Login to the site."
  8818. msgstr "Најава на мрежното место."
  8819. #. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
  8820. #: lib/profileaction.php:87
  8821. msgid "Profile ID does not exist."
  8822. msgstr ""
  8823. #: lib/profileaction.php:100
  8824. msgid "This profile has been silenced by site moderators"
  8825. msgstr "Овој корисник е замолчен од модераторите"
  8826. #. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
  8827. #: lib/profileaction.php:148
  8828. msgid "Following"
  8829. msgstr "Следи"
  8830. #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
  8831. #: lib/profileaction.php:176
  8832. msgid "Followers"
  8833. msgstr "Следбеници"
  8834. #. TRANS: H2 text for user statistics.
  8835. #: lib/profileaction.php:210
  8836. msgid "Statistics"
  8837. msgstr "Статистики"
  8838. #. TRANS: Label for user statistics.
  8839. #: lib/profileaction.php:218
  8840. msgid "User ID"
  8841. msgstr "Корисничка назнака"
  8842. #. TRANS: Label for user statistics.
  8843. #: lib/profileaction.php:224
  8844. msgid "Member since"
  8845. msgstr "Член од"
  8846. #. TRANS: Label for user statistics.
  8847. #: lib/profileaction.php:230
  8848. msgid "Notices"
  8849. msgstr "Забелешки"
  8850. #. TRANS: Label for user statistics.
  8851. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
  8852. #: lib/profileaction.php:237
  8853. msgid "Daily average"
  8854. msgstr "Дневен просек"
  8855. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
  8856. #: lib/profileaction.php:274
  8857. msgid "Groups"
  8858. msgstr "Групи"
  8859. #. TRANS: H2 text for user list membership statistics.
  8860. #: lib/profileaction.php:309
  8861. msgid "Lists"
  8862. msgstr "Списоци"
  8863. #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method.
  8864. #: lib/profileformaction.php:119
  8865. msgid "Unimplemented method."
  8866. msgstr "Неимплементиран метод."
  8867. #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
  8868. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
  8869. #: lib/profilenoaccturiexception.php:53
  8870. #, php-format
  8871. msgid "Could not get an acct: URI for profile with id==%u"
  8872. msgstr ""
  8873. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  8874. #: lib/publicgroupnav.php:71
  8875. msgid "User groups"
  8876. msgstr "Кориснички групи"
  8877. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  8878. #: lib/publicgroupnav.php:75
  8879. msgctxt "MENU"
  8880. msgid "Recent tags"
  8881. msgstr "Скорешни ознаки"
  8882. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  8883. #: lib/publicgroupnav.php:77
  8884. msgid "Recent tags"
  8885. msgstr "Скорешни ознаки"
  8886. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  8887. #: lib/publicgroupnav.php:82
  8888. msgctxt "MENU"
  8889. msgid "Featured"
  8890. msgstr "Истакнати"
  8891. #. TRANS: Title for inbox tag cloud section.
  8892. #: lib/publictagcloudsection.php:53
  8893. msgctxt "TITLE"
  8894. msgid "Trending topics"
  8895. msgstr "Теми на трендовите"
  8896. #. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target.
  8897. #: lib/redirectingaction.php:93
  8898. msgid "No return-to arguments."
  8899. msgstr "Нема return-to аргументи."
  8900. #. TRANS: For legend for notice repeat form.
  8901. #: lib/repeatform.php:91
  8902. msgid "Repeat this notice?"
  8903. msgstr "Да ја повторам белешкава?"
  8904. #. TRANS: Button title to repeat a notice on notice repeat form.
  8905. #: lib/repeatform.php:117
  8906. msgid "Repeat this notice."
  8907. msgstr "Повтори ја забелешкава."
  8908. #. TRANS: Description of role revoke form. %s is the role to be revoked.
  8909. #: lib/revokeroleform.php:88
  8910. #, php-format
  8911. msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
  8912. msgstr "Одземи му ја улогата „%s“ на корисников"
  8913. #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
  8914. #: lib/router.php:1119
  8915. msgid "Page not found."
  8916. msgstr "Страницата не е пронајдена."
  8917. #. TRANS: Title of form to sandbox a user.
  8918. #: lib/sandboxform.php:65
  8919. msgctxt "TITLE"
  8920. msgid "Sandbox"
  8921. msgstr "Песочник"
  8922. #. TRANS: Description of form to sandbox a user.
  8923. #: lib/sandboxform.php:76
  8924. msgid "Sandbox this user"
  8925. msgstr "Стави го корисников во песочен режим"
  8926. #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
  8927. #: lib/searchaction.php:102
  8928. msgid "Search site"
  8929. msgstr "Пребарај по мрежното место"
  8930. #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
  8931. #. TRANS: for searching can be entered.
  8932. #: lib/searchaction.php:110
  8933. msgid "Keyword(s)"
  8934. msgstr "Клучен збор"
  8935. #. TRANS: Button text for searching site.
  8936. #. TRANS: Button text for search button on search form.
  8937. #. TRANS: Button text to search profiles.
  8938. #: lib/searchaction.php:112 lib/searchform.php:76 lib/togglepeopletag.php:134
  8939. msgctxt "BUTTON"
  8940. msgid "Search"
  8941. msgstr "Пребарај"
  8942. #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any
  8943. #. results.
  8944. #: lib/searchaction.php:125
  8945. msgid ""
  8946. "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
  8947. "* Try different keywords.\n"
  8948. "* Try more general keywords.\n"
  8949. "* Try fewer keywords."
  8950. msgstr "* Проверете дали сите зборови се напишани како што треба.\n* Обидете се со други клучни зборови.\n* Обидете се со поопшти клучни зборови.\n* Обидете се помалку клучни зборови."
  8951. #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any
  8952. #. results.
  8953. #: lib/searchaction.php:136
  8954. #, php-format
  8955. msgid ""
  8956. "You can also try your search on other engines:\n"
  8957. "\n"
  8958. "* [DuckDuckGo](https://duckduckgo.com/?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
  8959. "* [Ixquick](https://ixquick.com/do/search?query=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
  8960. "* [Searx](https://searx.laquadrature.net/?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
  8961. "* [Yahoo!](https://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
  8962. msgstr ""
  8963. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  8964. #: lib/searchgroupnav.php:74
  8965. msgctxt "MENU"
  8966. msgid "People"
  8967. msgstr "Луѓе"
  8968. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  8969. #: lib/searchgroupnav.php:76
  8970. msgid "Find people on this site"
  8971. msgstr "Пронајдете луѓе на ова мрежно место"
  8972. #. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
  8973. #: lib/searchgroupnav.php:78
  8974. msgctxt "MENU"
  8975. msgid "Notices"
  8976. msgstr "Забелешки"
  8977. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  8978. #: lib/searchgroupnav.php:80
  8979. msgid "Find content of notices"
  8980. msgstr "Пронајдете содржини на забелешките"
  8981. #. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
  8982. #: lib/searchgroupnav.php:84
  8983. msgid "Find groups on this site"
  8984. msgstr "Пронајдете групи на ова мрежно место"
  8985. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service.
  8986. #: lib/secondarynav.php:67
  8987. msgctxt "MENU"
  8988. msgid "TOS"
  8989. msgstr "Услови на услугата"
  8990. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to privacy policy.
  8991. #: lib/secondarynav.php:71
  8992. msgctxt "MENU"
  8993. msgid "Privacy"
  8994. msgstr "Приватност"
  8995. #. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about StatusNet
  8996. #. and its license.
  8997. #: lib/secondarynav.php:74
  8998. msgctxt "MENU"
  8999. msgid "Source"
  9000. msgstr "Извор"
  9001. #. TRANS: Secondary navigation menu item leading to version information on the
  9002. #. StatusNet site.
  9003. #: lib/secondarynav.php:77
  9004. msgctxt "MENU"
  9005. msgid "Version"
  9006. msgstr "Верзија"
  9007. #. TRANS: Default title for section/sidebar widget.
  9008. #: lib/section.php:98
  9009. msgid "Untitled section"
  9010. msgstr "Заглавие без наслов"
  9011. #. TRANS: Default "More..." title for section/sidebar widget.
  9012. #: lib/section.php:122
  9013. msgid "More..."
  9014. msgstr "Повеќе..."
  9015. #. TRANS: Header in settings navigation panel.
  9016. #: lib/settingsnav.php:68
  9017. msgctxt "HEADER"
  9018. msgid "Settings"
  9019. msgstr "Нагодувања"
  9020. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9021. #: lib/settingsnav.php:76
  9022. msgid "Change your profile settings"
  9023. msgstr "Смени профилни нагодувања"
  9024. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9025. #: lib/settingsnav.php:81
  9026. msgctxt "MENU"
  9027. msgid "Avatar"
  9028. msgstr "Аватар"
  9029. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9030. #: lib/settingsnav.php:83
  9031. msgid "Upload an avatar"
  9032. msgstr "Подигни аватар"
  9033. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9034. #: lib/settingsnav.php:88
  9035. msgctxt "MENU"
  9036. msgid "Password"
  9037. msgstr "Лозинка"
  9038. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9039. #: lib/settingsnav.php:90
  9040. msgid "Change your password"
  9041. msgstr "Смени лозинка"
  9042. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9043. #: lib/settingsnav.php:95
  9044. msgctxt "MENU"
  9045. msgid "Email"
  9046. msgstr "Е-пошта"
  9047. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9048. #: lib/settingsnav.php:97
  9049. msgid "Change email handling"
  9050. msgstr "Смени ракување со е-пошта"
  9051. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9052. #: lib/settingsnav.php:102
  9053. msgctxt "MENU"
  9054. msgid "URL"
  9055. msgstr "URL"
  9056. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9057. #: lib/settingsnav.php:104
  9058. msgid "URL shorteners"
  9059. msgstr "Скратувачи на URL"
  9060. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9061. #: lib/settingsnav.php:116
  9062. msgctxt "MENU"
  9063. msgid "IM"
  9064. msgstr "НП"
  9065. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9066. #: lib/settingsnav.php:118
  9067. msgid "Updates by instant messenger (IM)"
  9068. msgstr "Подновувања преку непосредни пораки (НП)"
  9069. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9070. #: lib/settingsnav.php:125
  9071. msgctxt "MENU"
  9072. msgid "SMS"
  9073. msgstr "СМС"
  9074. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9075. #: lib/settingsnav.php:127
  9076. msgid "Updates by SMS"
  9077. msgstr "Подновувања по СМС"
  9078. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9079. #: lib/settingsnav.php:133
  9080. msgctxt "MENU"
  9081. msgid "Connections"
  9082. msgstr "Поврзувања"
  9083. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9084. #: lib/settingsnav.php:135
  9085. msgid "Authorized connected applications"
  9086. msgstr "Овластени поврзани програми"
  9087. #. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
  9088. #: lib/settingsnav.php:141
  9089. msgctxt "MENU"
  9090. msgid "Old school"
  9091. msgstr "Класично"
  9092. #. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
  9093. #: lib/settingsnav.php:143
  9094. msgid "UI tweaks for old-school users"
  9095. msgstr "Прилагодувања на НП за класични корисници"
  9096. #. TRANS: Title of form to silence a user.
  9097. #: lib/silenceform.php:65
  9098. msgctxt "TITLE"
  9099. msgid "Silence"
  9100. msgstr "Замолчи"
  9101. #. TRANS: Description of form to silence a user.
  9102. #: lib/silenceform.php:76
  9103. msgid "Silence this user"
  9104. msgstr "Замолчи го овој корисник"
  9105. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  9106. #: lib/subgroupnav.php:86
  9107. msgctxt "MENU"
  9108. msgid "Subscriptions"
  9109. msgstr "Претплати"
  9110. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9111. #. TRANS: %s is a user nickname.
  9112. #: lib/subgroupnav.php:89
  9113. #, php-format
  9114. msgid "People %s subscribes to."
  9115. msgstr "Луѓе на кои е претплатен корисникот %s."
  9116. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9117. #. TRANS: %s is a user nickname.
  9118. #: lib/subgroupnav.php:100
  9119. #, php-format
  9120. msgid "People subscribed to %s."
  9121. msgstr "Луѓе претплатени на %s."
  9122. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  9123. #. TRANS: %d is the number of pending subscription requests.
  9124. #: lib/subgroupnav.php:113
  9125. #, php-format
  9126. msgctxt "MENU"
  9127. msgid "Pending (%d)"
  9128. msgstr "Во исчекување (%d)"
  9129. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9130. #: lib/subgroupnav.php:115
  9131. #, php-format
  9132. msgid "Approve pending subscription requests."
  9133. msgstr "Одобри барања за претплата во исчекување."
  9134. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9135. #. TRANS: %s is a user nickname.
  9136. #: lib/subgroupnav.php:128
  9137. #, php-format
  9138. msgid "Groups %s is a member of."
  9139. msgstr "Групи кадешто членува %s."
  9140. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9141. #. TRANS: %s is a user nickname.
  9142. #: lib/subgroupnav.php:139
  9143. #, php-format
  9144. msgid "List subscriptions by %s."
  9145. msgstr "Списоци на коишто се има претплатено %s."
  9146. #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
  9147. #: lib/subgroupnav.php:147
  9148. msgctxt "MENU"
  9149. msgid "Invite"
  9150. msgstr "Покани"
  9151. #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
  9152. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
  9153. #: lib/subgroupnav.php:150
  9154. #, php-format
  9155. msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s."
  9156. msgstr "Поканете пријатели и колеги да Ви се придружат на %s."
  9157. #. TRANS: Form of form to subscribe to a user.
  9158. #: lib/subscribeform.php:107
  9159. msgid "Subscribe to this user"
  9160. msgstr "Претплати се на корисников"
  9161. #. TRANS: Button text to subscribe to a user.
  9162. #. TRANS: Button text for subscribing to a list.
  9163. #: lib/subscribeform.php:130 lib/subscribepeopletagform.php:106
  9164. msgctxt "BUTTON"
  9165. msgid "Subscribe"
  9166. msgstr "Претплати се"
  9167. #. TRANS: Button title to subscribe to a user.
  9168. #: lib/subscribeform.php:132
  9169. msgid "Subscribe to this user."
  9170. msgstr "Претплати се на корисников."
  9171. #. TRANS: Title of personal tag cloud section.
  9172. #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
  9173. #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
  9174. msgid "People Tagcloud as self-tagged"
  9175. msgstr "Облак од самоозначени ознаки за луѓе"
  9176. #. TRANS: Title of personal tag cloud section.
  9177. #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
  9178. #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
  9179. msgid "People Tagcloud as tagged"
  9180. msgstr "Облак од ознаки за луѓе"
  9181. #. TRANS: Content displayed in a tag cloud section if there are no tags.
  9182. #: lib/tagcloudsection.php:56 lib/tagcloudsection.php:72
  9183. msgctxt "NOTAGS"
  9184. msgid "None"
  9185. msgstr "Без ознаки"
  9186. #. TRANS: Field label on list form.
  9187. #: lib/tagprofileform.php:130
  9188. msgctxt "LABEL"
  9189. msgid "Lists"
  9190. msgstr "Списоци"
  9191. #. TRANS: Field title on list form.
  9192. #: lib/tagprofileform.php:133
  9193. msgid ""
  9194. "Lists for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
  9195. "separated."
  9196. msgstr "Списоци за овој корисник (букви, бројки, -, . и _), одделени со запирка или празно место."
  9197. #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
  9198. #: lib/theme.php:79
  9199. msgid "Invalid theme name."
  9200. msgstr "Неважечко име за изгледот."
  9201. #. TRANS: Exception thrown when a compressed theme is uploaded while no
  9202. #. support present in PHP configuration.
  9203. #: lib/themeuploader.php:51
  9204. msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
  9205. msgstr "Опслужувачот не може да се справи со подигања на изгледи без ZIP-поддршка."
  9206. #. TRANS: Server exception thrown when uploading a theme fails.
  9207. #: lib/themeuploader.php:60 lib/themeuploader.php:64
  9208. msgid "The theme file is missing or the upload failed."
  9209. msgstr "Податотеката за изгледот недостасува или подигањето не успеало."
  9210. #. TRANS: Server exception thrown when saving an uploaded theme after
  9211. #. decompressing it fails.
  9212. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme cannot be saved
  9213. #. during extraction.
  9214. #: lib/themeuploader.php:95 lib/themeuploader.php:107
  9215. #: lib/themeuploader.php:293 lib/themeuploader.php:298
  9216. #: lib/themeuploader.php:307 lib/themeuploader.php:315
  9217. msgid "Failed saving theme."
  9218. msgstr "Зачувувањето на мотивот не успеа."
  9219. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect
  9220. #. structure.
  9221. #: lib/themeuploader.php:153
  9222. msgid "Invalid theme: Bad directory structure."
  9223. msgstr "Неважечки изглед: Лош состав на папката."
  9224. #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded theme is larger than the
  9225. #. limit.
  9226. #. TRANS: %d is the number of bytes of the uncompressed theme.
  9227. #: lib/themeuploader.php:174
  9228. #, php-format
  9229. msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
  9230. msgid_plural ""
  9231. "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
  9232. msgstr[0] "Подигнатиот изглед е преголем; мора да биде помал од %d бајт (ненабиен)."
  9233. msgstr[1] "Подигнатиот изглед е преголем; мора да биде помал од %d бајти (ненабиен)."
  9234. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme is incomplete.
  9235. #: lib/themeuploader.php:188
  9236. msgid "Invalid theme archive: Missing file css/display.css"
  9237. msgstr "Неважечки архив за изгледот: Недостасува податотеката css/display.css"
  9238. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect file
  9239. #. or folder name.
  9240. #: lib/themeuploader.php:229
  9241. msgid ""
  9242. "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
  9243. "digits, underscore, and minus sign."
  9244. msgstr "Изгледот содржи неважечки назив на податотека или папка. Дозволени се само ASCII-букви, бројки, долна црта и знак за минус."
  9245. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains files with
  9246. #. unsafe file extensions.
  9247. #: lib/themeuploader.php:236
  9248. msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
  9249. msgstr "Овој изглед содржи небезбедни податотечни наставки."
  9250. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains a file type
  9251. #. that is not allowed.
  9252. #. TRANS: %s is the file type that is not allowed.
  9253. #: lib/themeuploader.php:255
  9254. #, php-format
  9255. msgid "Theme contains file of type \".%s\", which is not allowed."
  9256. msgstr "Изгледот содржи податотека од типот „.%s“, која не е дозволена."
  9257. #. TRANS: Server exception thrown when an uploaded compressed theme cannot be
  9258. #. opened.
  9259. #: lib/themeuploader.php:273
  9260. msgid "Error opening theme archive."
  9261. msgstr "Грешка при отворањето на архивот за мотив."
  9262. #. TRANS: Header for Notices section.
  9263. #: lib/threadednoticelist.php:74
  9264. msgctxt "HEADER"
  9265. msgid "Notices"
  9266. msgstr "Забелешки"
  9267. #. TRANS: Link to show replies for a notice.
  9268. #. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural.
  9269. #: lib/threadednoticelist.php:378
  9270. #, php-format
  9271. msgid "Show reply"
  9272. msgid_plural "Show all %d replies"
  9273. msgstr[0] ""
  9274. msgstr[1] ""
  9275. #. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
  9276. #: lib/threadednoticelist.php:455
  9277. msgctxt "REPEATLIST"
  9278. msgid "You repeated this."
  9279. msgstr "Ја повторивте забелешкава."
  9280. #. TRANS: List message for when more than 4 people repeat something.
  9281. #. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that
  9282. #. like the notice.
  9283. #. TRANS: Plural is decided on the total number of users liking the notice
  9284. #. (count of %%s + %d).
  9285. #: lib/threadednoticelist.php:460
  9286. #, php-format
  9287. msgid "%%s and %d other repeated this."
  9288. msgid_plural "%%s and %d others repeated this."
  9289. msgstr[0] "%%s и %d друг корисник го повториле ова."
  9290. msgstr[1] "%%s и %d други корисници го повториле ова."
  9291. #. TRANS: List message for repeated notices.
  9292. #. TRANS: %%s is a list of users who have repeated a notice.
  9293. #. TRANS: Plural is based on the number of of users that have repeated a
  9294. #. notice.
  9295. #: lib/threadednoticelist.php:468
  9296. #, php-format
  9297. msgid "%%s repeated this."
  9298. msgid_plural "%%s repeated this."
  9299. msgstr[0] "%%s го повори ова."
  9300. msgstr[1] "%%s го повторија ова."
  9301. #. TRANS: Form legend.
  9302. #: lib/togglepeopletag.php:94
  9303. #, php-format
  9304. msgid "Search and list people"
  9305. msgstr "Пребарај и наведи луѓе"
  9306. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  9307. #: lib/togglepeopletag.php:105
  9308. msgid "Everything"
  9309. msgstr "Сè"
  9310. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  9311. #: lib/togglepeopletag.php:109
  9312. msgid "Fullname"
  9313. msgstr "Име и презиме"
  9314. #. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
  9315. #: lib/togglepeopletag.php:115
  9316. msgid "URI (Remote users)"
  9317. msgstr "URI (далечински корисници)"
  9318. #. TRANS: Dropdown field label.
  9319. #: lib/togglepeopletag.php:121
  9320. msgctxt "LABEL"
  9321. msgid "Search in"
  9322. msgstr "Пребарај во"
  9323. #. TRANS: Dropdown field title.
  9324. #: lib/togglepeopletag.php:123
  9325. msgid "Choose a field to search."
  9326. msgstr "Одберете поле за пребарување."
  9327. #. TRANS: Form legend.
  9328. #. TRANS: %1$s is a nickname, $2$s is a list.
  9329. #: lib/togglepeopletag.php:190
  9330. #, php-format
  9331. msgid "Remove %1$s from list %2$s"
  9332. msgstr "Отстрани го корисникот %1$s од списокот %2$s"
  9333. #. TRANS: Legend on form to add a profile to a list.
  9334. #. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list.
  9335. #: lib/togglepeopletag.php:268
  9336. #, php-format
  9337. msgid "Add %1$s to list %2$s"
  9338. msgstr "Додај го корисникот %1$s во списокот %2$s"
  9339. #. TRANS: Title for top posters section.
  9340. #: lib/topposterssection.php:74
  9341. msgid "Top posters"
  9342. msgstr "Најактивни објавувачи"
  9343. #. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
  9344. #: lib/toselector.php:87
  9345. msgctxt "SENDTO"
  9346. msgid "Everyone"
  9347. msgstr "Сите"
  9348. #. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
  9349. #. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
  9350. #: lib/toselector.php:93
  9351. #, php-format
  9352. msgid "My colleagues at %s"
  9353. msgstr "Моите колеги на %s"
  9354. #. TRANS: Label for drop-down of potential addressees.
  9355. #: lib/toselector.php:115
  9356. msgctxt "LABEL"
  9357. msgid "To:"
  9358. msgstr "За:"
  9359. #. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark
  9360. #. the notice private.
  9361. #: lib/toselector.php:124
  9362. msgid "Private?"
  9363. msgstr "Приватна?"
  9364. #. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees
  9365. #. when an invalid fill option was received.
  9366. #: lib/toselector.php:163
  9367. #, php-format
  9368. msgid "Unknown to value: \"%s\"."
  9369. msgstr "Непозната вредност за примач: „%s“."
  9370. #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
  9371. #: lib/unblockform.php:67
  9372. msgctxt "TITLE"
  9373. msgid "Unblock"
  9374. msgstr "Одблокирај"
  9375. #. TRANS: Exception text shown when no object found with certain URI
  9376. #. TRANS: %s is the URI.
  9377. #: lib/unknownuriexception.php:43
  9378. #, php-format
  9379. msgid "No object found with URI \"%s\""
  9380. msgstr ""
  9381. #. TRANS: Title for unsandbox form.
  9382. #: lib/unsandboxform.php:67
  9383. msgctxt "TITLE"
  9384. msgid "Unsandbox"
  9385. msgstr "Извади од песочен режим"
  9386. #. TRANS: Description for unsandbox form.
  9387. #: lib/unsandboxform.php:78
  9388. msgid "Unsandbox this user"
  9389. msgstr "Тргни го корисников од песочен режим"
  9390. #. TRANS: Title for unsilence form.
  9391. #: lib/unsilenceform.php:65
  9392. msgid "Unsilence"
  9393. msgstr "Тргни замолчување"
  9394. #. TRANS: Form description for unsilence form.
  9395. #: lib/unsilenceform.php:76
  9396. msgid "Unsilence this user"
  9397. msgstr "Тргни замолчување за овој корисник"
  9398. #. TRANS: Form legend on unsubscribe form.
  9399. #: lib/unsubscribeform.php:109
  9400. msgid "Unsubscribe from this user"
  9401. msgstr "Откажи претплата од овој корсиник"
  9402. #. TRANS: Button text on unsubscribe form.
  9403. #. TRANS: Button text for unsubscribing from a list.
  9404. #: lib/unsubscribeform.php:132 lib/unsubscribepeopletagform.php:106
  9405. msgctxt "BUTTON"
  9406. msgid "Unsubscribe"
  9407. msgstr "Отпиши се"
  9408. #. TRANS: Button title on unsubscribe form.
  9409. #: lib/unsubscribeform.php:134
  9410. msgid "Unsubscribe from this user."
  9411. msgstr "Откажи ја претплатата на овој корсиник."
  9412. #. TRANS: Authorisation exception thrown when a user a not allowed to login.
  9413. #: lib/util.php:330
  9414. msgid "Not allowed to log in."
  9415. msgstr "Не Ви е дозволено да се најавите."
  9416. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9417. #. now.
  9418. #: lib/util.php:1331
  9419. msgid "a few seconds ago"
  9420. msgstr "пред неколку секунди"
  9421. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9422. #. now.
  9423. #: lib/util.php:1334
  9424. msgid "about a minute ago"
  9425. msgstr "пред една минута"
  9426. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9427. #. now.
  9428. #: lib/util.php:1338
  9429. #, php-format
  9430. msgid "about one minute ago"
  9431. msgid_plural "about %d minutes ago"
  9432. msgstr[0] ""
  9433. msgstr[1] ""
  9434. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9435. #. now.
  9436. #: lib/util.php:1341
  9437. msgid "about an hour ago"
  9438. msgstr "пред еден час"
  9439. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9440. #. now.
  9441. #: lib/util.php:1345
  9442. #, php-format
  9443. msgid "about one hour ago"
  9444. msgid_plural "about %d hours ago"
  9445. msgstr[0] ""
  9446. msgstr[1] ""
  9447. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9448. #. now.
  9449. #: lib/util.php:1348
  9450. msgid "about a day ago"
  9451. msgstr "пред еден ден"
  9452. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9453. #. now.
  9454. #: lib/util.php:1352
  9455. #, php-format
  9456. msgid "about one day ago"
  9457. msgid_plural "about %d days ago"
  9458. msgstr[0] ""
  9459. msgstr[1] ""
  9460. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9461. #. now.
  9462. #: lib/util.php:1355
  9463. msgid "about a month ago"
  9464. msgstr "пред еден месец"
  9465. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9466. #. now.
  9467. #: lib/util.php:1359
  9468. #, php-format
  9469. msgid "about one month ago"
  9470. msgid_plural "about %d months ago"
  9471. msgstr[0] ""
  9472. msgstr[1] ""
  9473. #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
  9474. #. now.
  9475. #: lib/util.php:1362
  9476. msgid "about a year ago"
  9477. msgstr "пред една година"
  9478. #. TRANS: Human-readable full date-time specification (formatting on
  9479. #. http://php.net/date)
  9480. #: lib/util.php:1382
  9481. msgid "l, d-M-Y H:i:s T"
  9482. msgstr ""
  9483. #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not
  9484. #. validate.
  9485. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code.
  9486. #: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121
  9487. #, php-format
  9488. msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
  9489. msgstr "%s не претставува важечка боја! Користете 3 или 6 шеснаесетни (hex) знаци."
  9490. #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup
  9491. #. for a user.
  9492. #: scripts/restoreuser.php:62
  9493. #, php-format
  9494. msgid "Getting backup from file '%s'."
  9495. msgstr "Земам резерва на податотеката „%s“."