OpenX.po 3.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110
  1. # Translation file for GNU social - the free software social networking platform
  2. # Copyright (C) 2012 - 2019 Free Software Foundation, Inc http://www.fsf.org
  3. # This file is under https://www.gnu.org/licenses/agpl v3 or later
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: GNU social\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:33+0000\n"
  12. "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
  13. "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/eu/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: eu\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. #. TRANS: Menu item title.
  20. #: OpenXPlugin.php:187
  21. msgid "OpenX configuration."
  22. msgstr "OpenX aukerak."
  23. #. TRANS: Menu item for site administration
  24. #: OpenXPlugin.php:189
  25. msgid "OpenX"
  26. msgstr "OpenX"
  27. #. TRANS: Plugin description.
  28. #: OpenXPlugin.php:210
  29. msgid "Plugin for <a href=\"http://www.openx.org/\">OpenX Ad Server</a>."
  30. msgstr "<a href=\"http://www.openx.org/\">OpenX Iragarki Zerbitzaria</a> erabiltzeko plugina."
  31. #. TRANS: Page title for OpenX admin panel.
  32. #: actions/openxadminpanel.php:53
  33. msgctxt "TITLE"
  34. msgid "OpenX"
  35. msgstr "OpenX"
  36. #. TRANS: Instructions for OpenX admin panel.
  37. #: actions/openxadminpanel.php:64
  38. msgid "OpenX settings for this StatusNet site"
  39. msgstr "OpenX aukerak StatusNet gune honentzako."
  40. #. TRANS: Form label in OpenX admin panel.
  41. #: actions/openxadminpanel.php:167
  42. msgid "Ad script URL"
  43. msgstr "Iragarkiaren eskriptaren URLa"
  44. #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel.
  45. #: actions/openxadminpanel.php:169
  46. msgid "Script URL"
  47. msgstr "Eskriptaren URLa"
  48. #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
  49. #: actions/openxadminpanel.php:175
  50. msgid "Medium rectangle"
  51. msgstr "Laukizuzen ertaina"
  52. #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement
  53. #. format.
  54. #: actions/openxadminpanel.php:177
  55. msgid "Medium rectangle zone"
  56. msgstr "Laukizuzen ertainaren gunea"
  57. #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
  58. #: actions/openxadminpanel.php:183
  59. msgid "Rectangle"
  60. msgstr "Laukizuzena"
  61. #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement
  62. #. format.
  63. #: actions/openxadminpanel.php:185
  64. msgid "Rectangle zone"
  65. msgstr "Laukizuzenaren gunea"
  66. #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
  67. #: actions/openxadminpanel.php:191
  68. msgid "Leaderboard"
  69. msgstr "Sailkapena"
  70. #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement
  71. #. format.
  72. #: actions/openxadminpanel.php:193
  73. msgid "Leaderboard zone"
  74. msgstr "Sailkapen itxuraren gunea"
  75. #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format.
  76. #: actions/openxadminpanel.php:199
  77. msgid "Skyscraper"
  78. msgstr "Lauki bertikala"
  79. #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement
  80. #. format.
  81. #: actions/openxadminpanel.php:201
  82. msgid "Wide skyscraper zone"
  83. msgstr "Lauki bertikalaren gunea"
  84. #. TRANS: Submit button text in OpenX admin panel.
  85. #: actions/openxadminpanel.php:216
  86. msgctxt "BUTTON"
  87. msgid "Save"
  88. msgstr "Gorde"
  89. #. TRANS: Submit button title in OpenX admin panel.
  90. #: actions/openxadminpanel.php:220
  91. msgid "Save OpenX settings."
  92. msgstr "Gorde Open X aukerak."