Directory.po 6.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: GNU social\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2015-02-04 18:01+0000\n"
  12. "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
  13. "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/ca/)\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: ca\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  19. #. TRANS: Page title for user directory. %d is a page number.
  20. #: actions/userdirectory.php:95
  21. #, php-format
  22. msgid "User Directory, page %d"
  23. msgstr "Directori d'usuaris, pàgina %d"
  24. #. TRANS: Page title for user directory.
  25. #: actions/userdirectory.php:98
  26. msgid "User directory"
  27. msgstr "Directori d'usuari"
  28. #. TRANS: Page title for user directory. %s is the applied filter.
  29. #: actions/userdirectory.php:102
  30. #, php-format
  31. msgid "User directory - %s"
  32. msgstr "Directori d'usuari — %s"
  33. #. TRANS: Page title for user directory.
  34. #. TRANS: %1$s is the applied filter, %2$d is a page number.
  35. #: actions/userdirectory.php:109
  36. #, php-format
  37. msgid "User directory - %1$s, page %2$d"
  38. msgstr "Directori d'usuari — %1$s, pàgina %2$d"
  39. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
  40. #: actions/userdirectory.php:124
  41. #, php-format
  42. msgid ""
  43. "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
  44. "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
  45. msgstr "Cerca gent a %%site.name%% per nom, ubicació o interessos. Separa els termes amb espais: han de ser de 3 o més caràcters."
  46. #. TRANS: Fieldset legend.
  47. #: actions/userdirectory.php:271
  48. msgid "Search site"
  49. msgstr "Cerca al lloc"
  50. #. TRANS: Field label for user directory filter.
  51. #. TRANS: Field label for input of one or more keywords.
  52. #: actions/userdirectory.php:276 actions/groupdirectory.php:288
  53. msgid "Keyword(s)"
  54. msgstr "Paraules clau"
  55. #. TRANS: Button text.
  56. #. TRANS: Button text for searching group directory.
  57. #: actions/userdirectory.php:279 actions/groupdirectory.php:291
  58. msgctxt "BUTTON"
  59. msgid "Search"
  60. msgstr "Cerca"
  61. #. TRANS: Empty list message for user directory.
  62. #: actions/userdirectory.php:385
  63. #, php-format
  64. msgid "No users starting with %s"
  65. msgstr "No hi ha cap usuari que comenci amb %s"
  66. #. TRANS: Empty list message for user directory.
  67. #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
  68. #: actions/userdirectory.php:391 actions/groupdirectory.php:414
  69. msgid "No results."
  70. msgstr "No hi ha cap resultat."
  71. #. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any
  72. #. results.
  73. #. TRANS: Help text for searching group directory.
  74. #: actions/userdirectory.php:393 actions/groupdirectory.php:416
  75. msgid ""
  76. "* Make sure all words are spelled correctly.\n"
  77. "* Try different keywords.\n"
  78. "* Try more general keywords.\n"
  79. "* Try fewer keywords."
  80. msgstr "* Assegureu-vos que tots les paraules estan escrites correctament.\n* Proveu diferents paraules clau.\n* Proveu paraules clau més generals.\n* Proveu menys paraules claus."
  81. #. TRANS: Title for group directory page. %d is a page number.
  82. #: actions/groupdirectory.php:95
  83. #, php-format
  84. msgid "Group Directory, page %d"
  85. msgstr "Directori de grup, pàgina %d"
  86. #. TRANS: Title for group directory page.
  87. #: actions/groupdirectory.php:98
  88. msgid "Group directory"
  89. msgstr "Directori de grup"
  90. #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
  91. #. TRANS: %s is the filter string.
  92. #: actions/groupdirectory.php:103
  93. #, php-format
  94. msgid "Group directory - %s"
  95. msgstr "Directori de grup — %s"
  96. #. TRANS: Title for group directory page when it is filtered.
  97. #. TRANS: %1$s is the filter string, %2$d is a page number.
  98. #: actions/groupdirectory.php:110
  99. #, php-format
  100. msgid "Group directory - %1$s, page %2$d"
  101. msgstr "Directori de grup — %1$s, pàgina %2$d"
  102. #. TRANS: Page instructions.
  103. #: actions/groupdirectory.php:125
  104. msgid ""
  105. "After you join a group you can send messages to all other members\n"
  106. "using the syntax \"!groupname\".\n"
  107. "\n"
  108. "Browse groups, or search for groups by their name, location or topic.\n"
  109. "Separate the terms by spaces; they must be three characters or more."
  110. msgstr "Després d'unir-vos a un grup podeu enviar missatges als altres membres\nfent servir la sintaxi \"!nomdelgrup\".\n\nNavegueu pels grups, o cerqueu grups pel nom, ubicació o temàtica.\nSepareu els termes per espai; han de contenir 3 o més caràcters."
  111. #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
  112. #: actions/groupdirectory.php:218
  113. msgid "Create a new group"
  114. msgstr "Crea un grup nou"
  115. #. TRANS: Fieldset legend.
  116. #: actions/groupdirectory.php:283
  117. msgid "Search groups"
  118. msgstr "Cerca als grups"
  119. #. TRANS: Empty list message for searching group directory.
  120. #. TRANS: %s is the search string.
  121. #: actions/groupdirectory.php:408
  122. #, php-format
  123. msgid "No groups starting with %s."
  124. msgstr "No hi ha cap grup que comenci amb %s."
  125. #. TRANS: Menu item text for user directory.
  126. #: DirectoryPlugin.php:241
  127. msgctxt "MENU"
  128. msgid "Directory"
  129. msgstr "Directori"
  130. #. TRANS: Menu item title for user directory.
  131. #: DirectoryPlugin.php:243
  132. msgid "User Directory."
  133. msgstr "Directori d'usuari."
  134. #. TRANS: Plugin description.
  135. #: DirectoryPlugin.php:262
  136. msgid "Add a user directory."
  137. msgstr "Afegeix un directori d'usuari"
  138. #. TRANS: Column header in table for user nickname.
  139. #: lib/sortablegrouplist.php:65 lib/sortablesubscriptionlist.php:65
  140. msgid "Nickname"
  141. msgstr "Sobrenom"
  142. #. TRANS: Column header in table for timestamp when user was created.
  143. #: lib/sortablegrouplist.php:67 lib/sortablesubscriptionlist.php:67
  144. msgid "Created"
  145. msgstr "S'ha creat"
  146. #. TRANS: Column header in table for members of a group.
  147. #: lib/sortablegrouplist.php:113
  148. msgid "Members"
  149. msgstr "Membres"
  150. #. TRANS: Column header for number of subscriptions.
  151. #: lib/sortablesubscriptionlist.php:114
  152. msgid "Subscriptions"
  153. msgstr "Subscripcions"
  154. #. TRANS: Column header for number of notices.
  155. #: lib/sortablesubscriptionlist.php:116
  156. msgid "Notices"
  157. msgstr "Avisos"