123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364 |
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
- # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
- # This file is distributed under the same license as the JWM package.
- # Aleksandr Samusenko <aleksandr.samusenko@gmail.com>, 2013.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: jwm 2.2.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: joewing@joewing.net\n"
- "POT-Creation-Date: 2014-01-05 08:52-0600\n"
- "PO-Revision-Date: 2013-06-18 10:33+0300\n"
- "Last-Translator: aleksandr <aleksandr.samusenko@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Russian <aleksandr.samusenko@gmail.com>\n"
- "Language: ru\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: src/background.c:135
- msgid "no value specified for background"
- msgstr "не задано значение для цвета фона"
- #: src/background.c:151
- #, c-format
- msgid "invalid background type: \"%s\""
- msgstr "неизвестный тип фона: \"%s\""
- #: src/background.c:286
- #, c-format
- msgid "background image not found: \"%s\""
- msgstr "фоновое изображение не найдено: \"%s\""
- #: src/client.c:878
- msgid "Kill this window?"
- msgstr "Ликвидировать окно?"
- #: src/client.c:879
- msgid "This may cause data to be lost!"
- msgstr "Это может привести к потере данных!"
- #: src/command.c:137 src/main.c:191
- #, c-format
- msgid "exec failed: (%s) %s"
- msgstr "не удалось выполнить: (%s) %s"
- #: src/desktop.c:301
- msgid "empty Desktops Name tag"
- msgstr "пустой тэг Desktops Name (название рабочего стола)"
- #: src/dock.c:151
- msgid "only one Dock allowed"
- msgstr "можно использовать только один Dock (область уведомлений)"
- #: src/dock.c:230
- msgid "could not acquire system tray selection"
- msgstr "не удалось получить активное приложение в панели задач"
- #: src/font.c:76 src/font.c:95
- #, c-format
- msgid "could not load font: %s"
- msgstr "не удалось загрузить шрифт: %s"
- #: src/font.c:83 src/font.c:102
- #, c-format
- msgid "could not load the default font: %s"
- msgstr "не удалось загрузить шрифт по-умолчанию: %s"
- #: src/font.c:208
- msgid "empty Font tag"
- msgstr "пустой тэг Font"
- #: src/group.c:114
- msgid "invalid group class"
- msgstr "недопустимое значение класса группы"
- #: src/group.c:125
- msgid "invalid group name"
- msgstr "недопустимое значение названия группы"
- #: src/group.c:256
- #, c-format
- msgid "invalid group desktop: %d"
- msgstr "недопустимое значение рабочего стола группы: %d"
- #: src/image.c:193
- #, c-format
- msgid "could not create read struct for PNG image: %s"
- msgstr "не удалось прочитать структуру изображения PNG: %s"
- #: src/image.c:206
- #, c-format
- msgid "error reading PNG image: %s"
- msgstr "ошибка чтения изображения PNG: %s"
- #: src/image.c:214
- #, c-format
- msgid "could not create info struct for PNG image: %s"
- msgstr "ошибка создания структуры информации об изображении PNG: %s"
- #: src/key.c:324
- msgid "Specified KeySym is not defined for any KeyCode"
- msgstr "Указанный KeySym не определен ни для одного значения KeyCode"
- #: src/key.c:332
- #, c-format
- msgid "modifier not found for keysym 0x%0x"
- msgstr "модификатор не найден для KeySym 0x%0x"
- #: src/key.c:362
- #, c-format
- msgid "invalid modifier: \"%c\""
- msgstr "недопустимое значение для модификатора: \"%c\""
- #: src/key.c:377
- #, c-format
- msgid "invalid key symbol: \"%s\""
- msgstr "недопустимое значение символа клавиши: \"%s\""
- #: src/key.c:458
- msgid "neither key nor keycode specified for Key"
- msgstr "ни символ, ни код клавиши не заданы в тэге Key"
- #: src/key.c:474
- #, c-format
- msgid "key binding: root menu %d not defined"
- msgstr "назначение клавиши: главное меню %d не задано"
- #: src/lex.c:197
- #, c-format
- msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" does not match open tag \"%s\""
- msgstr "%s[%u]: закрывающий тэг \"%s\" не соответствует открывающему \"%s\""
- #: src/lex.c:204
- #, c-format
- msgid "%s[%u]: unexpected and invalid close tag"
- msgstr "%s[%u]: непонятный и неправильный закрывающий тэг"
- #: src/lex.c:211
- #, c-format
- msgid "%s[%u]: close tag \"%s\" without open tag"
- msgstr "%s[%u]: закрывающий тэг \"%s\" без открывающего"
- #: src/lex.c:214
- #, c-format
- msgid "%s[%u]: invalid close tag"
- msgstr "%s[%u]: неправильный закрывающий тэг"
- #: src/lex.c:233
- #, c-format
- msgid "%s[%u]: invalid open tag"
- msgstr "%s[%u]: неправильный открывающий тэг"
- #: src/lex.c:246
- #, c-format
- msgid "%s[%u]: invalid tag"
- msgstr "%s[%u]: неправильный тэг"
- #: src/lex.c:292
- #, c-format
- msgid "%s[%u]: unexpected text: \"%s\""
- msgstr "%s[%u]: непонятный текст: \"%s\""
- #: src/lex.c:340
- #, c-format
- msgid "%s[%d]: invalid entity: \"%.8s\""
- msgstr "%s[%d]: ошибочное вхождение: \"%.8s\""
- #: src/lex.c:445 src/parse.c:1804
- msgid "out of memory"
- msgstr ""
- #: src/parse.c:1093
- #, c-format
- msgid "invalid insert mode: \"%s\""
- msgstr "недопустимое значение режима вставки: \"%s\""
- #: src/parse.c:1819
- #, c-format
- msgid "invalid setting: %s"
- msgstr "недопустимое значение положительного числа: %s"
- #: src/parse.c:1831
- #, c-format
- msgid "invalid opacity: %s"
- msgstr "недопустимое значение прозрачности: %s"
- #: src/parse.c:1850
- #, c-format
- msgid "invalid layer: %s"
- msgstr "недопустимое значение расположения окна: %s"
- #: src/parse.c:1867
- #, c-format
- msgid "invalid status window type: %s"
- msgstr "недопустимое значение типа статусного окна для перемещения: %s"
- #: src/parse.c:1876
- #, c-format
- msgid "invalid tag in %s: %s"
- msgstr "недопустимое значение тэга в %s: %s"
- #: src/parse.c:1897
- msgid "configuration error"
- msgstr "ошибка конфигурации"
- #: src/root.c:102
- #, c-format
- msgid "invalid root menu specified: \"%c\""
- msgstr "неправильно задано главное меню: \"%c\""
- #: src/root.c:232
- msgid "Exit JWM"
- msgstr "Выход из JWM"
- #: src/root.c:233
- msgid "Are you sure?"
- msgstr "Вы уверены?"
- #: src/swallow.c:86
- msgid "cannot swallow a client with no name"
- msgstr "нельзя использовать микро-окно панели (swallow) без имени"
- #: src/swallow.c:93
- msgid "cannot swallow the same client multiple times"
- msgstr ""
- "нельзя использовать одно и то же микро-окно панели (swallow) несколько раз"
- #: src/taskbar.c:725
- #, c-format
- msgid "invalid maxwidth for TaskList: %s"
- msgstr ""
- "недопустимое значение макс. ширины кнопки в панели задач (TaskList): %s"
- #: src/traybutton.c:89
- #, c-format
- msgid "could not load tray icon: \"%s\""
- msgstr "не удалось загрузить иконку для кнопки запуска: \"%s\""
- #: src/traybutton.c:136
- msgid "no icon or label for TrayButton"
- msgstr "не заданы ни иконка, ни текст кнопки запуска"
- #: src/traybutton.c:247
- #, c-format
- msgid "invalid TrayButton action: \"%s\""
- msgstr "недопустимое значение действия кнопки запуска: \"%s\""
- #: src/traybutton.c:432
- #, c-format
- msgid "tray button: root menu %d not defined"
- msgstr "кнопка запуска: главное меню %d не задано"
- #: src/tray.c:1099
- #, c-format
- msgid "invalid tray width: %d"
- msgstr "недопустимое значение ширины панели: %d"
- #: src/tray.c:1118
- #, c-format
- msgid "invalid tray height: %d"
- msgstr "недопустимое значение высоты панели: %d"
- #: src/tray.c:1147
- #, c-format
- msgid "invalid tray layout: \"%s\""
- msgstr "недопустимое значение расположения панели: \"%s\""
- #: src/tray.c:1184
- #, c-format
- msgid "invalid tray horizontal alignment: \"%s\""
- msgstr "недопустимое значение горизонтального выравнивания панели: \"%s\""
- #: src/tray.c:1205
- #, c-format
- msgid "invalid tray vertical alignment: \"%s\""
- msgstr "недопустимое значение вертикального выравнивания панели: \"%s\""
- #: src/winmenu.c:80
- msgid "Close"
- msgstr "Закрыть"
- #: src/winmenu.c:81
- msgid "Kill"
- msgstr "Ликвидировать"
- #: src/winmenu.c:90
- msgid "Resize"
- msgstr "Изменить размер"
- #: src/winmenu.c:93
- msgid "Move"
- msgstr "Переместить"
- #: src/winmenu.c:99 src/winmenu.c:119
- msgid "Restore"
- msgstr "Восстановить"
- #: src/winmenu.c:101
- msgid "Minimize"
- msgstr "Свернуть"
- #: src/winmenu.c:106
- msgid "Unshade"
- msgstr "Развернуть из заголовка"
- #: src/winmenu.c:108
- msgid "Shade"
- msgstr "Свернуть в заголовок"
- #: src/winmenu.c:113
- msgid "Maximize-y"
- msgstr "Развернуть-y"
- #: src/winmenu.c:116
- msgid "Maximize-x"
- msgstr "Развернуть-x"
- #: src/winmenu.c:121
- msgid "Maximize"
- msgstr "Развернуть"
- #: src/winmenu.c:130
- msgid "Unstick"
- msgstr "Только на этом рабочем столе"
- #: src/winmenu.c:132
- msgid "Stick"
- msgstr "Всегда на видимом рабочем столе"
- #: src/winmenu.c:158
- msgid "Layer"
- msgstr "Расположение окна"
- #: src/winmenu.c:173
- msgid "[Above]"
- msgstr "[Всегда наверху]"
- #: src/winmenu.c:175
- msgid "Above"
- msgstr "Всегда наверху"
- #: src/winmenu.c:178
- msgid "[Normal]"
- msgstr "[Также как другие]"
- #: src/winmenu.c:180
- msgid "Normal"
- msgstr "Также как другие"
- #: src/winmenu.c:183
- msgid "[Below]"
- msgstr "[Всегда позади]"
- #: src/winmenu.c:185
- msgid "Below"
- msgstr "Всегда позади"
- #: src/winmenu.c:205
- msgid "Send To"
- msgstr "Переместить на рабочий стол"
- #~ msgid "Fullscreen state will be shaped!"
- #~ msgstr "Применено оформление в полноэкранном режиме!"
|