luanti.po 360 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Thai (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2022-03-18 01:05+0000\n"
  7. "Last-Translator: Thomas Wiegand <weblate.org@wiegand.info>\n"
  8. "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
  9. "th/>\n"
  10. "Language: th\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
  16. #: builtin/client/chatcommands.lua
  17. msgid "Clear the out chat queue"
  18. msgstr "ขนาดสูงสุดของคิวการแชทนอก"
  19. #: builtin/client/chatcommands.lua
  20. msgid "Empty command."
  21. msgstr "คำสั่งว่างเปล่า"
  22. #: builtin/client/chatcommands.lua
  23. msgid "Exit to main menu"
  24. msgstr "ออกไปยังเมนูหลัก"
  25. #: builtin/client/chatcommands.lua
  26. msgid "Invalid command: "
  27. msgstr "คำสั่งไม่ถูกต้อง: "
  28. #: builtin/client/chatcommands.lua
  29. msgid "Issued command: "
  30. msgstr "คำสั่งที่มีปัญหา: "
  31. #: builtin/client/chatcommands.lua
  32. msgid "List online players"
  33. msgstr "รายชื่อผู้เล่นที่ออนไลน์"
  34. #: builtin/client/chatcommands.lua
  35. msgid "Online players: "
  36. msgstr "ผู้เล่นที่ออนไลน์: "
  37. #: builtin/client/chatcommands.lua
  38. msgid "The out chat queue is now empty."
  39. msgstr "คิวนอกแชทว่างเปล่า"
  40. #: builtin/client/chatcommands.lua
  41. msgid "This command is disabled by server."
  42. msgstr "คำสั่งนี้ถูกปิดการใช้งานโดยเซิร์ฟเวอร์"
  43. #: builtin/common/chatcommands.lua
  44. msgid "Available commands:"
  45. msgstr "คำสั่งที่ใช้ได้:"
  46. #: builtin/common/chatcommands.lua
  47. msgid "Available commands: "
  48. msgstr "คำสั่งที่ใช้ได้: "
  49. #: builtin/common/chatcommands.lua
  50. msgid "Command not available: "
  51. msgstr "ไม่มีคำสั่ง: "
  52. #: builtin/common/chatcommands.lua
  53. #, fuzzy
  54. msgid "Get help for commands (-t: output in chat)"
  55. msgstr "รับความช่วยเหลือสำหรับการพิมพ์คำสั่ง"
  56. #: builtin/common/chatcommands.lua
  57. msgid ""
  58. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  59. msgstr ""
  60. "ใช้ '.help <cmd>' เพื่อรับข้อมูลเพิ่มเติม หรือใช้ '.help all' เพื่อแสดงรายการคำสั่งทั้งหมด"
  61. #: builtin/common/chatcommands.lua
  62. #, fuzzy
  63. msgid "[all | <cmd>] [-t]"
  64. msgstr "[ทั้งหมด | <cmd>]"
  65. #: builtin/common/settings/components.lua
  66. msgid "Browse"
  67. msgstr "เรียกดู"
  68. #: builtin/common/settings/components.lua
  69. msgid "Conflicts with \"$1\""
  70. msgstr ""
  71. #: builtin/common/settings/components.lua
  72. msgid "Edit"
  73. msgstr "แก้ไข"
  74. #: builtin/common/settings/components.lua
  75. #, fuzzy
  76. msgid "Remove keybinding"
  77. msgstr "รีโมตสื่อบันทึก"
  78. #: builtin/common/settings/components.lua
  79. msgid "Select directory"
  80. msgstr "เลือกไดเรกทอรี"
  81. #: builtin/common/settings/components.lua
  82. msgid "Select file"
  83. msgstr "เลือกไฟล์"
  84. #: builtin/common/settings/components.lua
  85. #, fuzzy
  86. msgid "Set"
  87. msgstr "เลือก"
  88. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  89. msgid "(No description of setting given)"
  90. msgstr "(ไม่มีคำอธิบายของการตั้งค่าที่ให้มา)"
  91. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  92. msgid "2D Noise"
  93. msgstr "2D นอยส์"
  94. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  95. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  96. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  97. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  98. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  99. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  100. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp
  101. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  102. msgid "Cancel"
  103. msgstr "ยกเลิก"
  104. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  105. msgid "Lacunarity"
  106. msgstr "ความไม่ชัดเจน"
  107. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  108. #, fuzzy
  109. msgid "Octaves"
  110. msgstr "ความละเอียดของการสุ่ม"
  111. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  112. #: src/settings_translation_file.cpp
  113. msgid "Offset"
  114. msgstr "ค่าชดเชย"
  115. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  116. msgid "Persistence"
  117. msgstr "วิริยะ"
  118. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  119. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  120. msgid "Save"
  121. msgstr "บันทึก"
  122. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  123. #: src/settings_translation_file.cpp
  124. msgid "Scale"
  125. msgstr "ขนาด"
  126. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  127. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  128. msgid "Seed"
  129. msgstr "เมล็ดพันธุ์"
  130. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  131. msgid "X spread"
  132. msgstr "X กระจาย"
  133. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  134. msgid "Y spread"
  135. msgstr "Y กระจาย"
  136. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  137. msgid "Z spread"
  138. msgstr "Z กระจาย"
  139. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  140. #. It is short for "absolute value".
  141. #. It can be enabled in noise settings in
  142. #. the settings menu.
  143. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  144. msgid "absvalue"
  145. msgstr "ค่าผันแปรการสุ่มสร้างแผนที่"
  146. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  147. #. It describes the default processing options
  148. #. for noise settings in the settings menu.
  149. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  150. msgid "defaults"
  151. msgstr "เริ่มต้น"
  152. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  153. #. It is used to make the map smoother and
  154. #. can be enabled in noise settings in
  155. #. the settings menu.
  156. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  157. msgid "eased"
  158. msgstr "ความนุ่มนวลของพื้นผิวบนทางลาด"
  159. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  160. msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)"
  161. msgstr ""
  162. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  163. msgid "(The game will need to enable bloom as well)"
  164. msgstr ""
  165. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  166. msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)"
  167. msgstr ""
  168. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  169. msgid "(Use system language)"
  170. msgstr ""
  171. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  172. msgid "Accessibility"
  173. msgstr ""
  174. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  175. msgid "Auto"
  176. msgstr ""
  177. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  178. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  179. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  180. msgid "Back"
  181. msgstr "หลัง"
  182. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  183. msgid "Buttons with crosshair"
  184. msgstr ""
  185. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp
  186. #: src/settings_translation_file.cpp
  187. msgid "Chat"
  188. msgstr "แช"
  189. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  190. msgid "Clear"
  191. msgstr "ล้าง"
  192. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  193. msgid "Controls"
  194. msgstr "ควบคุม"
  195. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  196. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  197. msgid "Disabled"
  198. msgstr "ปิดการใช้งานแล้ว"
  199. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  200. msgid "Enabled"
  201. msgstr "เปิดใช้งานแล้ว"
  202. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp
  203. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
  204. msgid "Exit"
  205. msgstr "ออก"
  206. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  207. msgid "General"
  208. msgstr ""
  209. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  210. msgid "Long tap"
  211. msgstr ""
  212. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  213. #, fuzzy
  214. msgid "Movement"
  215. msgstr "การเคลื่อนไหวเร็ว"
  216. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  217. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  218. msgid "No results"
  219. msgstr "ไม่มีผลลัพธ์"
  220. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  221. #, fuzzy
  222. msgid "Reset setting to default"
  223. msgstr "คืนค่าเริ่มต้น"
  224. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  225. msgid "Reset setting to default ($1)"
  226. msgstr ""
  227. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  228. msgid "Search"
  229. msgstr "ค้นหา"
  230. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  231. msgid "Short tap"
  232. msgstr ""
  233. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  234. msgid "Show advanced settings"
  235. msgstr ""
  236. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  237. msgid "Show technical names"
  238. msgstr "แสดงชื่อทางเทคนิค"
  239. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  240. #, fuzzy
  241. msgid "Tap"
  242. msgstr "แท็บ"
  243. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  244. msgid "Tap with crosshair"
  245. msgstr ""
  246. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  247. #, fuzzy
  248. msgid "Touchscreen layout"
  249. msgstr "ขีด จำกัด หน้าจอสัมผัส"
  250. #: builtin/common/settings/settingtypes.lua
  251. #, fuzzy
  252. msgid "Client Mods"
  253. msgstr "เลือก Mods"
  254. #: builtin/common/settings/settingtypes.lua
  255. #, fuzzy
  256. msgid "Content: Games"
  257. msgstr "เนื้อหา"
  258. #: builtin/common/settings/settingtypes.lua
  259. #, fuzzy
  260. msgid "Content: Mods"
  261. msgstr "เนื้อหา"
  262. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  263. msgid "(The game will need to enable shadows as well)"
  264. msgstr ""
  265. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  266. msgid "Custom"
  267. msgstr ""
  268. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  269. #: src/settings_translation_file.cpp
  270. msgid "Dynamic shadows"
  271. msgstr "เงาแบบไดนามิก"
  272. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  273. msgid "High"
  274. msgstr "สูง"
  275. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  276. msgid "Low"
  277. msgstr "ต่ำ"
  278. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  279. msgid "Medium"
  280. msgstr "ปานกลาง"
  281. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  282. #, fuzzy
  283. msgid "Very High"
  284. msgstr "สูงเป็นพิเศษ"
  285. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  286. msgid "Very Low"
  287. msgstr "ต่ำมาก"
  288. #: builtin/fstk/ui.lua
  289. msgid "<none available>"
  290. msgstr "<ไม่มี>"
  291. #: builtin/fstk/ui.lua
  292. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  293. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในสคริปต์ลูอา เช่น ม็อด:"
  294. #: builtin/fstk/ui.lua
  295. msgid "An error occurred:"
  296. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้น:"
  297. #: builtin/fstk/ui.lua
  298. msgid "Main menu"
  299. msgstr "เมนูหลัก"
  300. #: builtin/fstk/ui.lua
  301. msgid "OK"
  302. msgstr "ตกลง"
  303. #: builtin/fstk/ui.lua
  304. msgid "Reconnect"
  305. msgstr "เชื่อมต่อใหม่"
  306. #: builtin/fstk/ui.lua
  307. msgid "The server has requested a reconnect:"
  308. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ได้ร้องขอการเชื่อมต่อใหม่:"
  309. #: builtin/mainmenu/common.lua
  310. msgid "Protocol version mismatch. "
  311. msgstr "เวอร์ชันโปรโทคอลไม่ตรงกัน "
  312. #: builtin/mainmenu/common.lua
  313. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  314. msgstr "เซิร์ฟเวอร์บังคับใช้โปรโตคอลเวอร์ชัน $1 "
  315. #: builtin/mainmenu/common.lua
  316. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  317. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ที่สนับสนุนเวอร์ชันโพรโทคอลระหว่าง $1 และ $2 "
  318. #: builtin/mainmenu/common.lua
  319. msgid "We only support protocol version $1."
  320. msgstr "เราสนับสนุนโพรโทคอลเวอร์ชัน $1 เท่านั้น"
  321. #: builtin/mainmenu/common.lua
  322. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  323. msgstr "เราสนับสนุนโพรโทคอลระหว่างเวอร์ชัน $1 และ $2"
  324. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  325. msgid "Error installing \"$1\": $2"
  326. msgstr ""
  327. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  328. #, fuzzy
  329. msgid "Failed to download \"$1\""
  330. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลด $1"
  331. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  332. msgid "Failed to download $1"
  333. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลด $1"
  334. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  335. #, fuzzy
  336. msgid ""
  337. "Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or "
  338. "broken archive)"
  339. msgstr "ติดตั้ง: ประเภทไฟล์ที่ไม่รองรับหรือไฟล์เก็บถาวรที่ใช้งานไม่ได้"
  340. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  341. msgid ""
  342. "$1 downloading,\n"
  343. "$2 queued"
  344. msgstr ""
  345. "$1 กำลังดาวน์โหลด,\n"
  346. "$2 เข้าคิว"
  347. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  348. msgid "$1 downloading..."
  349. msgstr "$1 โหลด ..."
  350. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  351. msgid "All"
  352. msgstr ""
  353. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  354. #, fuzzy
  355. msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL"
  356. msgstr "ContentDB ไม่พร้อมใช้งานเมื่อรวบรวม Minetest โดยไม่มี cURL"
  357. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  358. msgid "Downloading..."
  359. msgstr "โหลด ..."
  360. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  361. msgid "Featured"
  362. msgstr ""
  363. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  364. msgid "Games"
  365. msgstr "เกม"
  366. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  367. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  368. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  369. #: src/client/game.cpp
  370. msgid "Loading..."
  371. msgstr "กำลังโหลด..."
  372. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  373. msgid "Mods"
  374. msgstr "ม็อด"
  375. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  376. msgid "No packages could be retrieved"
  377. msgstr "ไม่สามารถเรียกแพคเกจได้"
  378. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  379. msgid "No updates"
  380. msgstr "ไม่มีการปรับปรุง"
  381. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  382. msgid "Queued"
  383. msgstr "เข้าคิว"
  384. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  385. #, fuzzy
  386. msgid "Texture Packs"
  387. msgstr "เทกซ์เจอร์แพ็ค"
  388. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  389. msgid "The package $1 was not found."
  390. msgstr ""
  391. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  392. msgid "Update All [$1]"
  393. msgstr "อัปเดต All [$1]"
  394. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  395. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  396. msgstr "การอ้างอิง $1 และ $2 จะถูกติดตั้ง."
  397. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  398. msgid "$1 by $2"
  399. msgstr "$1 โดย $2"
  400. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  401. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  402. msgstr "$1 ไม่พบการพึ่งพาที่จำเป็น."
  403. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  404. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  405. msgstr "$1 จะถูกติดตั้ง และการขึ้นต่อกัน $2 จะถูกข้ามไป."
  406. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  407. msgid "Already installed"
  408. msgstr "ติดตั้งแล้ว"
  409. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  410. msgid "Base Game:"
  411. msgstr "เกมพื้นฐาน:"
  412. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  413. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  414. msgid "Dependencies:"
  415. msgstr "ไฟล์อ้างอิง:"
  416. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  417. msgid "Error getting dependencies for package $1"
  418. msgstr ""
  419. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  420. msgid "Install"
  421. msgstr "ติดตั้ง"
  422. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  423. msgid "Install $1"
  424. msgstr "ติดตั้ง $1"
  425. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  426. msgid "Install missing dependencies"
  427. msgstr "ไฟล์อ้างอิงที่เลือกใช้ได้"
  428. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  429. msgid "Not found"
  430. msgstr "ไม่พบ"
  431. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  432. msgid "Please check that the base game is correct."
  433. msgstr "โปรดตรวจสอบว่าเกมหลักถูกต้อง."
  434. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  435. msgid "You need to install a game before you can install a mod"
  436. msgstr ""
  437. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  438. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  439. msgstr "มี \"$1\" อยู่แล้ว คุณต้องการเขียนทับหรือไม่ ?"
  440. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  441. msgid "Overwrite"
  442. msgstr "เขียนทับ"
  443. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  444. #, fuzzy
  445. msgid "ContentDB page"
  446. msgstr "url ฐานข้อมูลเนื้อหา"
  447. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  448. #, fuzzy
  449. msgid "Description"
  450. msgstr "คำอธิบายเซิร์ฟเวอร์"
  451. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  452. msgid "Donate"
  453. msgstr ""
  454. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  455. msgid "Error loading package information"
  456. msgstr ""
  457. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  458. #, fuzzy
  459. msgid "Error loading reviews"
  460. msgstr "สร้างไคลเอ็นต์..."
  461. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  462. msgid "Forum Topic"
  463. msgstr ""
  464. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  465. #, fuzzy
  466. msgid "Information"
  467. msgstr "ข้อมูล:"
  468. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  469. #, fuzzy
  470. msgid "Install [$1]"
  471. msgstr "ติดตั้ง $1"
  472. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  473. msgid "Issue Tracker"
  474. msgstr ""
  475. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  476. msgid "Reviews"
  477. msgstr ""
  478. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  479. msgid "Source"
  480. msgstr ""
  481. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  482. msgid "Translate"
  483. msgstr ""
  484. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  485. msgid "Uninstall"
  486. msgstr "ถอนการติดตั้ง"
  487. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  488. msgid "Update"
  489. msgstr "อัปเดต"
  490. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  491. msgid "Website"
  492. msgstr ""
  493. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  494. msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5"
  495. msgstr ""
  496. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  497. msgid "$1 (Enabled)"
  498. msgstr "$1 (เปิดใช้งาน)"
  499. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  500. msgid "$1 mods"
  501. msgstr "$1 Mods"
  502. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  503. msgid "Failed to install $1 to $2"
  504. msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง $1 ถึง $2"
  505. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  506. #, fuzzy
  507. msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
  508. msgstr "ติดตั้ง Mod: ไม่สามารถค้นหาชื่อของโฟลเดอร์ที่เหมาะสมสำหรับ modpack $1"
  509. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  510. #, fuzzy
  511. msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
  512. msgstr "ค้าหาไม่พบ mod หรือ modpack"
  513. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  514. #, fuzzy
  515. msgid "Unable to install a $1 as a $2"
  516. msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง mod $1"
  517. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  518. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  519. msgstr "ไม่สามารถติดตั้งพื้นผิว Texture $1"
  520. #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua
  521. msgid ""
  522. "Players connected to\n"
  523. "$1"
  524. msgstr ""
  525. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  526. msgid "(Enabled, has error)"
  527. msgstr ""
  528. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  529. msgid "(Unsatisfied)"
  530. msgstr ""
  531. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  532. msgid "Disable all"
  533. msgstr "ปิดใช้งานทั้งหมด"
  534. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  535. msgid "Disable modpack"
  536. msgstr "ปิดใช้งานม็อดแพ็ค"
  537. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  538. msgid "Enable all"
  539. msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด"
  540. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  541. msgid "Enable modpack"
  542. msgstr "เปิดใช้งานม็อดแพ็ค"
  543. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  544. msgid ""
  545. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  546. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  547. msgstr ""
  548. "ไม่สามารถเปิดใช้งานม็อด '$1' ซึ่งประกอบด้วยตัวอักษรที่ไม่ได้รับอนุญาต ตัวอักษร [a-z0-9_] "
  549. "เท่านั้นที่ได้รับอนุญาต"
  550. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  551. msgid "Find More Mods"
  552. msgstr "ค้นหา Mods เพิ่มเติม"
  553. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  554. msgid "Mod:"
  555. msgstr "ม็อด:"
  556. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  557. msgid "No (optional) dependencies"
  558. msgstr "ไม่มีการพึ่งพา (ไม่จำเป็น)"
  559. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  560. msgid "No game description provided."
  561. msgstr "ไม่มีคำอธิบายของเกมที่ให้มา"
  562. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  563. msgid "No hard dependencies"
  564. msgstr "ไม่มีการอ้างอิง"
  565. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  566. msgid "No modpack description provided."
  567. msgstr "ไม่มีคำอธิบายของม็อดแพ็คที่ให้มา"
  568. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  569. msgid "No optional dependencies"
  570. msgstr "เสริม อ้างอิง"
  571. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  572. msgid "Optional dependencies:"
  573. msgstr "ไฟล์อ้างอิงที่เลือกใช้ได้:"
  574. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  575. msgid "World:"
  576. msgstr "โลก:"
  577. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  578. msgid "enabled"
  579. msgstr "เปิดใช้งานแล้ว"
  580. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  581. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  582. msgstr "โลกที่ชื่อว่า '$1' มีอยู่แล้ว"
  583. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  584. msgid "Additional terrain"
  585. msgstr "ภูมิประเทศเพิ่มเติม"
  586. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  587. msgid "Altitude chill"
  588. msgstr "ระดับความสูงที่หนาวเย็น"
  589. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  590. msgid "Altitude dry"
  591. msgstr "ระดับความสูงแห้ง"
  592. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  593. msgid "Biome blending"
  594. msgstr "การผสมไบโอม"
  595. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  596. msgid "Biomes"
  597. msgstr "ไบโอมส์"
  598. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  599. msgid "Caverns"
  600. msgstr "ถ้ำ"
  601. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  602. msgid "Caves"
  603. msgstr "ถ้ำ"
  604. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  605. msgid "Create"
  606. msgstr "สร้าง"
  607. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  608. msgid "Decorations"
  609. msgstr "ของตกแต่ง"
  610. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  611. msgid "Desert temples"
  612. msgstr ""
  613. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  614. #, fuzzy
  615. msgid "Development Test is meant for developers."
  616. msgstr "คำเตือน: การทดสอบพัฒนาน้อยที่สุดมีความหมายสำหรับนักพัฒนา."
  617. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  618. msgid ""
  619. "Different dungeon variant generated in desert biomes (only if dungeons "
  620. "enabled)"
  621. msgstr ""
  622. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  623. msgid "Dungeons"
  624. msgstr "ดันเจี้ยน"
  625. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  626. msgid "Flat terrain"
  627. msgstr "ภูมิประเทศเรียบ"
  628. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  629. msgid "Floating landmasses in the sky"
  630. msgstr "ผืนดินที่ลอยอยู่บนท้องฟ้า"
  631. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  632. msgid "Floatlands (experimental)"
  633. msgstr "Floatlands (ทดลอง)"
  634. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  635. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  636. msgstr "สร้างภูมิประเทศที่ไม่เป็นเศษส่วน: มหาสมุทรและใต้ดิน"
  637. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  638. msgid "Hills"
  639. msgstr "ฮิลส์"
  640. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  641. msgid "Humid rivers"
  642. msgstr "แม่น้ำชื้น"
  643. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  644. msgid "Increases humidity around rivers"
  645. msgstr "เพิ่มความชื้นรอบแม่น้ำ"
  646. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  647. msgid "Install another game"
  648. msgstr ""
  649. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  650. msgid "Lakes"
  651. msgstr "ทะเลสาบ"
  652. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  653. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  654. msgstr "ความชื้นต่ำและความร้อนสูงทำให้แม่น้ำตื้นหรือแห้ง"
  655. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  656. msgid "Mapgen"
  657. msgstr "การสร้างแผนที่"
  658. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  659. msgid "Mapgen flags"
  660. msgstr "แผนที่สร้างธง"
  661. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  662. msgid "Mapgen-specific flags"
  663. msgstr "แผนที่สร้างธงเฉพาะ"
  664. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  665. msgid "Mountains"
  666. msgstr "ภูเขา"
  667. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  668. msgid "Mud flow"
  669. msgstr "โคลนไหล"
  670. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  671. msgid "Network of tunnels and caves"
  672. msgstr "เครือข่ายอุโมงค์และถ้ำ"
  673. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  674. msgid "No game selected"
  675. msgstr "ไม่มีเกมที่ถูกเลือก"
  676. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  677. msgid "Reduces heat with altitude"
  678. msgstr "ลดความร้อนด้วยระดับความสูง"
  679. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  680. msgid "Reduces humidity with altitude"
  681. msgstr "ลดความชื้นด้วยระดับความสูง"
  682. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  683. msgid "Rivers"
  684. msgstr "แม่น้ำ"
  685. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  686. msgid "Sea level rivers"
  687. msgstr "แม่น้ำระดับน้ำทะเล"
  688. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  689. msgid "Smooth transition between biomes"
  690. msgstr "การเปลี่ยนแปลงที่ราบรื่นระหว่างไบโอม"
  691. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  692. msgid ""
  693. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  694. "created by v6)"
  695. msgstr "โครงสร้างที่ปรากฏบนภูมิประเทศ (ไม่มีผลต่อต้นไม้และหญ้าป่าที่สร้างโดย v6)"
  696. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  697. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  698. msgstr "โครงสร้างที่ปรากฏบนภูมิประเทศ โดยทั่วไปแล้วจะเป็นต้นไม้และพืช"
  699. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  700. msgid "Temperate, Desert"
  701. msgstr "อบอุ่น, ทะเลทราย"
  702. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  703. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  704. msgstr "อบอุ่น, ทะเลทราย, ป่า"
  705. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  706. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  707. msgstr "อบอุ่น, ทะเลทราย, ป่า, ทุนดรา, ไทกา"
  708. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  709. msgid "Terrain surface erosion"
  710. msgstr "การพังทลายของพื้นผิวดิน"
  711. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  712. msgid "Trees and jungle grass"
  713. msgstr "ต้นไม้และหญ้าป่า"
  714. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  715. msgid "Vary river depth"
  716. msgstr "ความลึกของแม่น้ำที่แตกต่างกัน"
  717. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  718. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  719. msgstr "ถ้ำขนาดใหญ่ที่อยู่ลึกลงไปใต้ดิน"
  720. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  721. msgid "World name"
  722. msgstr "ชื่อโลก"
  723. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  724. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  725. msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะต้องการลบ '$1' ?"
  726. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  727. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  728. msgid "Delete"
  729. msgstr "ลบ"
  730. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  731. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  732. msgstr "pkgmgr: ไม่สามารถลบ \"$1\" ได้"
  733. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  734. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  735. msgstr "pkgmgr: พาธของ \"$1\" ไม่ถูกต้อง"
  736. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  737. msgid "Delete World \"$1\"?"
  738. msgstr "ลบโลก \"$1\" หรือไม่ ?"
  739. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
  740. msgid "Confirm Password"
  741. msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน"
  742. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  743. msgid "Joining $1"
  744. msgstr ""
  745. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  746. #, fuzzy
  747. msgid "Missing name"
  748. msgstr "ชื่อแมพเก็น"
  749. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  750. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  751. msgid "Name"
  752. msgstr "ชื่อ"
  753. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  754. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  755. msgid "Password"
  756. msgstr "รหัสผ่าน"
  757. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  758. #, fuzzy
  759. msgid "Passwords do not match"
  760. msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกับ!"
  761. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  762. #, fuzzy
  763. msgid "Register"
  764. msgstr "ลงทะเบียน และเข้าร่วม"
  765. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  766. msgid "Dismiss"
  767. msgstr ""
  768. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  769. msgid ""
  770. "For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest "
  771. "Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game."
  772. msgstr ""
  773. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  774. msgid ""
  775. "If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to "
  776. "reinstall Minetest Game."
  777. msgstr ""
  778. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  779. msgid "Minetest Game is no longer installed by default"
  780. msgstr ""
  781. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  782. msgid "Reinstall Minetest Game"
  783. msgstr ""
  784. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  785. msgid "Accept"
  786. msgstr "ยอมรับ"
  787. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  788. msgid "Rename Modpack:"
  789. msgstr "เปลี่ยนชื่อม็อดแพ็ค:"
  790. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  791. msgid ""
  792. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  793. "override any renaming here."
  794. msgstr "ม็อดแพ็คมีชื่อชื่อที่ถูกตั้งในไฟล์ modpack.conf ซึ่งจะแทนที่ชื่อที่เปลี่ยนตรงนี้"
  795. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  796. #, fuzzy
  797. msgid "Expand all"
  798. msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด"
  799. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  800. msgid "Group by prefix"
  801. msgstr ""
  802. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  803. msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:"
  804. msgstr ""
  805. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  806. msgid "The $1 server uses the following mods:"
  807. msgstr ""
  808. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  809. msgid "A new $1 version is available"
  810. msgstr ""
  811. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  812. msgid ""
  813. "Installed version: $1\n"
  814. "New version: $2\n"
  815. "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
  816. "features and bugfixes."
  817. msgstr ""
  818. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  819. msgid "Later"
  820. msgstr ""
  821. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  822. msgid "Never"
  823. msgstr ""
  824. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  825. msgid "Visit website"
  826. msgstr ""
  827. #: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp
  828. msgid "Settings"
  829. msgstr "การตั้งค่า"
  830. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  831. msgid "Public server list is disabled"
  832. msgstr "รายชื่อเซิร์ฟเวอร์สาธารณะถูกปิดใช้งาน"
  833. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  834. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  835. msgstr "ลองเปิดใช้งานเซิร์ฟเวอร์ลิสต์สาธารณะอีกครั้งและตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต"
  836. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  837. msgid "About"
  838. msgstr "เกี่ยวกับ"
  839. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  840. msgid "Active Contributors"
  841. msgstr "ผู้ร่วมให้ข้อมูล"
  842. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  843. msgid "Active renderer:"
  844. msgstr "ตัวแสดงผลที่ใช้งานอยู่:"
  845. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  846. msgid "Core Developers"
  847. msgstr "นักพัฒนาหลัก"
  848. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  849. msgid "Core Team"
  850. msgstr ""
  851. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  852. msgid "Open User Data Directory"
  853. msgstr "เปิดไดเรกทอรีข้อมูลผู้ใช้"
  854. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  855. msgid ""
  856. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  857. "and texture packs in a file manager / explorer."
  858. msgstr ""
  859. "เปิดไดเร็กทอรีที่มีโลก เกม ม็อด\n"
  860. "และแพ็คพื้นผิวในตัวจัดการไฟล์ / ตัวสำรวจ"
  861. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  862. msgid "Previous Contributors"
  863. msgstr "ผู้สนับสนุนก่อนหน้า"
  864. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  865. msgid "Previous Core Developers"
  866. msgstr "นักพัฒนาหลักก่อนหน้า"
  867. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  868. #, fuzzy
  869. msgid "Share debug log"
  870. msgstr "แสดงข้อมูลการดีบัก"
  871. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  872. msgid "Browse online content"
  873. msgstr "เรียกดูเนื้อหาออนไลน์"
  874. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  875. #, fuzzy
  876. msgid "Browse online content [$1]"
  877. msgstr "เรียกดูเนื้อหาออนไลน์"
  878. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  879. msgid "Content"
  880. msgstr "เนื้อหา"
  881. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  882. #, fuzzy
  883. msgid "Content [$1]"
  884. msgstr "เนื้อหา"
  885. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  886. msgid "Disable Texture Pack"
  887. msgstr "ปิดการใช้งานพื้นผิว Texture"
  888. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  889. msgid "Installed Packages:"
  890. msgstr "ติดตั้งแพคเกจ:"
  891. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  892. msgid "No dependencies."
  893. msgstr "ไม่มีการอ้างอิง."
  894. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  895. msgid "No package description available"
  896. msgstr "ไม่มีแพคเกจมีคำอธิบาย"
  897. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  898. msgid "Rename"
  899. msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
  900. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  901. #, fuzzy
  902. msgid "Update available?"
  903. msgstr "<ไม่มี>"
  904. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  905. msgid "Use Texture Pack"
  906. msgstr "ใช้พื้นผิว Texture"
  907. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  908. msgid "Announce Server"
  909. msgstr "ประกาศ เซิร์ฟเวอร์"
  910. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  911. msgid "Bind Address"
  912. msgstr "ผูกที่อยู่"
  913. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  914. msgid "Creative Mode"
  915. msgstr "โหมดสร้างสรรค์"
  916. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  917. msgid "Enable Damage"
  918. msgstr "เปิดใช้งานความเสียหาย"
  919. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  920. msgid "Host Game"
  921. msgstr "โฮสต์เกม"
  922. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  923. msgid "Host Server"
  924. msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
  925. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  926. #, fuzzy
  927. msgid "Install a game"
  928. msgstr "ติดตั้ง $1"
  929. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  930. msgid "Install games from ContentDB"
  931. msgstr "ติดตั้งเกมจาก ContentDB"
  932. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  933. msgid "Luanti doesn't come with a game by default."
  934. msgstr ""
  935. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  936. msgid ""
  937. "Luanti is a game-creation platform that allows you to play many different "
  938. "games."
  939. msgstr ""
  940. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  941. msgid "New"
  942. msgstr "ใหม่"
  943. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  944. msgid "No world created or selected!"
  945. msgstr "ยังไม่มีการสร้างโลก หรือยังไม่ได้เลือก!"
  946. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  947. msgid "Play Game"
  948. msgstr "เล่นเกม"
  949. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  950. msgid "Port"
  951. msgstr "พอร์ต"
  952. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  953. msgid "Select Mods"
  954. msgstr "เลือก Mods"
  955. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  956. msgid "Select World:"
  957. msgstr "เลือกโลก:"
  958. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  959. msgid "Server Port"
  960. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ พอร์ต"
  961. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  962. msgid "Start Game"
  963. msgstr "เริ่มเกม"
  964. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  965. msgid "You need to install a game before you can create a world."
  966. msgstr ""
  967. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  968. #, fuzzy
  969. msgid "Add favorite"
  970. msgstr "รีโมตพอร์ต"
  971. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  972. msgid "Address"
  973. msgstr "ที่อยู่"
  974. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  975. msgid "Creative mode"
  976. msgstr "โหมดสร้างสรรค์"
  977. #. ~ PvP = Player versus Player
  978. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  979. msgid "Damage / PvP"
  980. msgstr "ดาเมจ / ผู้เล่นผ่านเครื่องเล่น"
  981. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  982. msgid "Favorites"
  983. msgstr "รายการโปรด"
  984. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  985. #, fuzzy
  986. msgid "Game: $1"
  987. msgstr "เกม"
  988. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  989. msgid "Incompatible Servers"
  990. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ที่เข้ากันไม่ได้"
  991. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  992. msgid "Join Game"
  993. msgstr "เข้าร่วมเกม"
  994. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  995. msgid "Login"
  996. msgstr ""
  997. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  998. #, fuzzy
  999. msgid "Number of mods: $1"
  1000. msgstr "จำนวนเธรดที่โผล่ออกมา"
  1001. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1002. #, fuzzy
  1003. msgid "Open server website"
  1004. msgstr "ขั้นตอนเซิร์ฟเวอร์เฉพาะ"
  1005. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1006. msgid "Ping"
  1007. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  1008. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1009. #, fuzzy
  1010. msgid ""
  1011. "Players:\n"
  1012. "$1"
  1013. msgstr "ไคลเอนต์"
  1014. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1015. msgid ""
  1016. "Possible filters\n"
  1017. "game:<name>\n"
  1018. "mod:<name>\n"
  1019. "player:<name>"
  1020. msgstr ""
  1021. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1022. msgid "Public Servers"
  1023. msgstr "เซิฟเวอร์สาธารณะ"
  1024. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1025. msgid "Refresh"
  1026. msgstr "รีเฟรช"
  1027. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1028. #, fuzzy
  1029. msgid "Remove favorite"
  1030. msgstr "รีโมตพอร์ต"
  1031. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1032. msgid "Server Description"
  1033. msgstr "คำอธิบายเซิร์ฟเวอร์"
  1034. #: src/client/client.cpp
  1035. #, fuzzy
  1036. msgid "Connection aborted (protocol error?)."
  1037. msgstr "ข้อผิดพลาดการเชื่อมต่อ (หมดเวลา?)"
  1038. #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
  1039. msgid "Connection timed out."
  1040. msgstr "การเชื่อมต่อหมดเวลา"
  1041. #: src/client/client.cpp
  1042. msgid "Done!"
  1043. msgstr "ทำ!"
  1044. #: src/client/client.cpp
  1045. msgid "Initializing nodes"
  1046. msgstr "เริ่มต้นโหน"
  1047. #: src/client/client.cpp
  1048. msgid "Initializing nodes..."
  1049. msgstr "เริ่มต้นโหน..."
  1050. #: src/client/client.cpp
  1051. msgid "Loading textures..."
  1052. msgstr "โหลดพื้นผิว..."
  1053. #: src/client/client.cpp
  1054. msgid "Rebuilding shaders..."
  1055. msgstr "บูรณะ shaders..."
  1056. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1057. msgid "Could not find or load game: "
  1058. msgstr "ไม่พบหรือโหลดเกม: "
  1059. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1060. msgid "Main Menu"
  1061. msgstr "เมนูหลัก"
  1062. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1063. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  1064. msgstr "โลกไม่เลือกและไม่มีที่อยู่ที่ให้ไว้. ไม่มีอะไรทำ."
  1065. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1066. msgid "Player name too long."
  1067. msgstr "ชื่อเล่นนานเกินไป."
  1068. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1069. msgid "Please choose a name!"
  1070. msgstr "กรุณาเลือกชื่อ!"
  1071. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1072. msgid "Provided password file failed to open: "
  1073. msgstr "รหัสผ่านให้ไฟล์ไม่สามารถเปิด "
  1074. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1075. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  1076. msgstr "โลกมีเส้นไม่มี: "
  1077. #: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp
  1078. msgid "Media..."
  1079. msgstr "สื่อ..."
  1080. #: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp
  1081. msgid ""
  1082. "\n"
  1083. "Check debug.txt for details."
  1084. msgstr ""
  1085. "\n"
  1086. "ตรวจสอบรายละเอียด debug.txt."
  1087. #: src/client/game.cpp
  1088. msgid "A serialization error occurred:"
  1089. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการทำให้เป็นอันดับ:"
  1090. #: src/client/game.cpp
  1091. #, c-format
  1092. msgid "Access denied. Reason: %s"
  1093. msgstr "ปฏิเสธการเข้าใช้. เหตุผล: %s"
  1094. #: src/client/game.cpp
  1095. #, fuzzy
  1096. msgid "All debug info hidden"
  1097. msgstr "แสดงข้อมูลการดีบัก"
  1098. #: src/client/game.cpp
  1099. msgid "Automatic forward disabled"
  1100. msgstr "ปิดใช้งานการส่งต่ออัตโนมัติ"
  1101. #: src/client/game.cpp
  1102. msgid "Automatic forward enabled"
  1103. msgstr "เปิดใช้งานการส่งต่ออัตโนมัติ"
  1104. #: src/client/game.cpp
  1105. msgid "Block bounds hidden"
  1106. msgstr "บล็อกขอบเขตที่ซ่อนอยู่"
  1107. #: src/client/game.cpp
  1108. msgid "Block bounds shown for current block"
  1109. msgstr "ขอบเขตบล็อกที่แสดงสำหรับบล็อกปัจจุบัน"
  1110. #: src/client/game.cpp
  1111. msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
  1112. msgstr "แสดงขอบเขตบล็อกสำหรับบล็อกใกล้เคียง"
  1113. #: src/client/game.cpp
  1114. msgid "Bounding boxes shown"
  1115. msgstr ""
  1116. #: src/client/game.cpp
  1117. msgid "Camera update disabled"
  1118. msgstr "ปิดใช้งานการอัปเดตกล้องแล้ว"
  1119. #: src/client/game.cpp
  1120. msgid "Camera update enabled"
  1121. msgstr "เปิดใช้งานการอัปเดตกล้องแล้ว"
  1122. #: src/client/game.cpp
  1123. #, fuzzy
  1124. msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)"
  1125. msgstr "ไม่สามารถแสดงขอบเขตการบล็อก (ต้องการสิทธิ์ 'basic_debug')"
  1126. #: src/client/game.cpp
  1127. msgid "Cinematic mode disabled"
  1128. msgstr "ปิดใช้งานโหมดภาพยนตร์"
  1129. #: src/client/game.cpp
  1130. msgid "Cinematic mode enabled"
  1131. msgstr "เปิดใช้งานโหมดภาพยนตร์"
  1132. #: src/client/game.cpp
  1133. msgid "Client disconnected"
  1134. msgstr "ไคลเอ็นต์ถูกตัดการเชื่อมต่อ"
  1135. #: src/client/game.cpp
  1136. msgid "Client side scripting is disabled"
  1137. msgstr "การเขียนสคริปต์ฝั่งไคลเอ็นต์ถูกปิดใช้งาน"
  1138. #: src/client/game.cpp
  1139. msgid "Connecting to server..."
  1140. msgstr "เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์"
  1141. #: src/client/game.cpp
  1142. msgid "Connection error (timed out?)"
  1143. msgstr "ข้อผิดพลาดการเชื่อมต่อ (หมดเวลา?)"
  1144. #: src/client/game.cpp
  1145. msgid "Connection failed for unknown reason"
  1146. msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลวโดยไม่ทราบสาเหตุ"
  1147. #: src/client/game.cpp
  1148. #, c-format
  1149. msgid "Couldn't resolve address: %s"
  1150. msgstr "ไม่สามารถแก้ไขที่อยู่: %s"
  1151. #: src/client/game.cpp
  1152. msgid "Creating client..."
  1153. msgstr "สร้างไคลเอ็นต์..."
  1154. #: src/client/game.cpp
  1155. msgid "Creating server..."
  1156. msgstr "การสร้างเซิร์ฟเวอร์..."
  1157. #: src/client/game.cpp
  1158. msgid "Debug info shown"
  1159. msgstr "แสดงข้อมูลการดีบัก"
  1160. #: src/client/game.cpp
  1161. #, fuzzy, c-format
  1162. msgid "Error creating client: %s"
  1163. msgstr "สร้างไคลเอ็นต์..."
  1164. #: src/client/game.cpp
  1165. msgid "Fast mode disabled"
  1166. msgstr "ปิดใช้งานโหมดเร็ว"
  1167. #: src/client/game.cpp
  1168. msgid "Fast mode enabled"
  1169. msgstr "เปิดใช้งานโหมดรวดเร็ว"
  1170. #: src/client/game.cpp
  1171. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1172. msgstr "เปิดใช้งานโหมดเร็ว (หมายเหตุ: ไม่มีสิทธิ์ 'เร็ว')"
  1173. #: src/client/game.cpp
  1174. msgid "Fly mode disabled"
  1175. msgstr "โหมดการบินปิด"
  1176. #: src/client/game.cpp
  1177. msgid "Fly mode enabled"
  1178. msgstr "โหมดการบินเปิดใช้งาน"
  1179. #: src/client/game.cpp
  1180. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1181. msgstr "โหมดการบินเปิดใช้งาน (หมายเหตุ: ไม่มีสิทธิ์ 'บิน' )"
  1182. #: src/client/game.cpp
  1183. msgid "Fog disabled"
  1184. msgstr "หมอกปิดการใช้งาน"
  1185. #: src/client/game.cpp
  1186. msgid "Fog enabled"
  1187. msgstr "หมอกเปิดใช้งาน"
  1188. #: src/client/game.cpp
  1189. #, fuzzy
  1190. msgid "Fog enabled by game or mod"
  1191. msgstr "ซูมถูกปิดใช้งานในปัจจุบันโดยเกมหรือตัวดัดแปลง"
  1192. #: src/client/game.cpp
  1193. msgid "Item definitions..."
  1194. msgstr "ข้อกำหนดของสินค้า..."
  1195. #: src/client/game.cpp
  1196. msgid "KiB/s"
  1197. msgstr "KiB/s"
  1198. #: src/client/game.cpp
  1199. msgid "MiB/s"
  1200. msgstr "MiB/s"
  1201. #: src/client/game.cpp
  1202. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1203. msgstr "แผนที่ย่อในปัจจุบันถูกปิดใช้งานโดยเกมหรือตัวดัดแปลง"
  1204. #: src/client/game.cpp
  1205. msgid "Multiplayer"
  1206. msgstr "ผู้เล่นหลายคน"
  1207. #: src/client/game.cpp
  1208. msgid "Noclip mode disabled"
  1209. msgstr "ปิดใช้งานโหมด Noclip"
  1210. #: src/client/game.cpp
  1211. msgid "Noclip mode enabled"
  1212. msgstr "เปิดใช้งานโหมด Noclip"
  1213. #: src/client/game.cpp
  1214. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1215. msgstr "เปิดใช้งานโหมด Noclip (หมายเหตุ: ไม่มีสิทธิ์ 'noclip')"
  1216. #: src/client/game.cpp
  1217. msgid "Node definitions..."
  1218. msgstr "กำหนดโหน..."
  1219. #: src/client/game.cpp
  1220. msgid "Pitch move mode disabled"
  1221. msgstr "ปิดใช้งานโหมดย้ายสนาม"
  1222. #: src/client/game.cpp
  1223. msgid "Pitch move mode enabled"
  1224. msgstr "สนามย้ายเปิดใช้โหมด"
  1225. #: src/client/game.cpp
  1226. msgid "Profiler graph shown"
  1227. msgstr "แสดงกราฟ Profiler"
  1228. #: src/client/game.cpp
  1229. msgid "Resolving address..."
  1230. msgstr "การแก้ไขที่อยู่..."
  1231. #: src/client/game.cpp
  1232. msgid "Shutting down..."
  1233. msgstr "ปิด..."
  1234. #: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp
  1235. msgid "Singleplayer"
  1236. msgstr "เล่นคนเดียว"
  1237. #: src/client/game.cpp
  1238. msgid "Sound muted"
  1239. msgstr "เสียงเสียง"
  1240. #: src/client/game.cpp
  1241. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1242. msgstr "ไม่รองรับระบบเสียงในบิลด์นี้"
  1243. #: src/client/game.cpp
  1244. msgid "Sound unmuted"
  1245. msgstr "เสียงไม่ปิดเสียง"
  1246. #: src/client/game.cpp
  1247. #, c-format
  1248. msgid "The server is probably running a different version of %s."
  1249. msgstr "เซิร์ฟเวอร์อาจใช้งานเวอร์ชันอื่นของ %s."
  1250. #: src/client/game.cpp
  1251. #, c-format
  1252. msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
  1253. msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับ %s เนื่องจาก IPv6 ถูกปิดใช้งาน"
  1254. #: src/client/game.cpp
  1255. #, c-format
  1256. msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
  1257. msgstr "ไม่สามารถฟังบน %s เพราะ IPv6 ถูกปิดใช้งาน"
  1258. #: src/client/game.cpp
  1259. #, fuzzy
  1260. msgid "Unlimited viewing range disabled"
  1261. msgstr "เปิดใช้งานช่วงการดูที่ไม่ จำกัด"
  1262. #: src/client/game.cpp
  1263. #, fuzzy
  1264. msgid "Unlimited viewing range enabled"
  1265. msgstr "เปิดใช้งานช่วงการดูที่ไม่ จำกัด"
  1266. #: src/client/game.cpp
  1267. msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod"
  1268. msgstr ""
  1269. #: src/client/game.cpp
  1270. #, fuzzy, c-format
  1271. msgid "Viewing changed to %d (the minimum)"
  1272. msgstr "ช่วงการดูเป็นอย่างน้อย: %d1"
  1273. #: src/client/game.cpp
  1274. #, c-format
  1275. msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod"
  1276. msgstr ""
  1277. #: src/client/game.cpp
  1278. #, c-format
  1279. msgid "Viewing range changed to %d"
  1280. msgstr "ช่วงการดูเปลี่ยนเป็น %d1"
  1281. #: src/client/game.cpp
  1282. #, fuzzy, c-format
  1283. msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)"
  1284. msgstr "ช่วงการดูเปลี่ยนเป็น %d1"
  1285. #: src/client/game.cpp
  1286. #, c-format
  1287. msgid ""
  1288. "Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod"
  1289. msgstr ""
  1290. #: src/client/game.cpp
  1291. #, fuzzy, c-format
  1292. msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod"
  1293. msgstr "ช่วงการดูเปลี่ยนเป็น %d1"
  1294. #: src/client/game.cpp
  1295. #, c-format
  1296. msgid "Volume changed to %d%%"
  1297. msgstr "ปริมาตรที่เปลี่ยนไป %d1%%2"
  1298. #: src/client/game.cpp
  1299. msgid "Wireframe not supported by video driver"
  1300. msgstr ""
  1301. #: src/client/game.cpp
  1302. msgid "Wireframe shown"
  1303. msgstr "แสดงโครงลวด"
  1304. #: src/client/game.cpp
  1305. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1306. msgstr "ซูมถูกปิดใช้งานในปัจจุบันโดยเกมหรือตัวดัดแปลง"
  1307. #: src/client/game_formspec.cpp
  1308. msgid "- Mode: "
  1309. msgstr "-โหมด: "
  1310. #: src/client/game_formspec.cpp
  1311. msgid "- Public: "
  1312. msgstr "-ประชาชน: "
  1313. #. ~ PvP = Player versus Player
  1314. #: src/client/game_formspec.cpp
  1315. msgid "- PvP: "
  1316. msgstr "- ผู้เล่นวีซ่าผู้เล่น: "
  1317. #: src/client/game_formspec.cpp
  1318. msgid "- Server Name: "
  1319. msgstr "-ชื่อเซิร์ฟเวอร์: "
  1320. #: src/client/game_formspec.cpp
  1321. msgid "Change Password"
  1322. msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
  1323. #: src/client/game_formspec.cpp
  1324. msgid "Continue"
  1325. msgstr "ต่อ"
  1326. #: src/client/game_formspec.cpp
  1327. #, fuzzy
  1328. msgid ""
  1329. "Controls:\n"
  1330. "No menu open:\n"
  1331. "- slide finger: look around\n"
  1332. "- tap: place/punch/use (default)\n"
  1333. "- long tap: dig/use (default)\n"
  1334. "Menu/inventory open:\n"
  1335. "- double tap (outside):\n"
  1336. " --> close\n"
  1337. "- touch stack, touch slot:\n"
  1338. " --> move stack\n"
  1339. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1340. " --> place single item to slot\n"
  1341. msgstr ""
  1342. "การควบคุมเริ่มต้น:\n"
  1343. "ไม่ปรากฏเมนู:\n"
  1344. "- แตะเพียงครั้งเดียว: เปิดใช้งานปุ่ม\n"
  1345. "- แตะสองครั้ง: สถานที่ / การใช้งาน\n"
  1346. "- นิ้วสไลด์: มองไปรอบ ๆ\n"
  1347. "เมนู / คลังโฆษณาปรากฏ:\n"
  1348. "- แตะสองครั้ง (นอก):\n"
  1349. "-> ใกล้\n"
  1350. "- สแต็กสัมผัส, สล็อตสัมผัส:\n"
  1351. "-> ย้ายสแต็ก\n"
  1352. "- แตะแล้วลากแตะนิ้วที่สอง\n"
  1353. "-> วางรายการเดียวไปยังสล็อต\n"
  1354. #: src/client/game_formspec.cpp
  1355. msgid "Exit to Menu"
  1356. msgstr "ออกจากเมนู"
  1357. #: src/client/game_formspec.cpp
  1358. msgid "Exit to OS"
  1359. msgstr "อธิบายระบบปฏิบัติการ"
  1360. #: src/client/game_formspec.cpp
  1361. msgid "Game info:"
  1362. msgstr "ข้อมูลเกม:"
  1363. #: src/client/game_formspec.cpp
  1364. msgid "Game paused"
  1365. msgstr "เกมหยุดชั่วคราว"
  1366. #: src/client/game_formspec.cpp
  1367. msgid "Hosting server"
  1368. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ที่โฮสต์"
  1369. #: src/client/game_formspec.cpp
  1370. msgid "Off"
  1371. msgstr "ปิด"
  1372. #: src/client/game_formspec.cpp
  1373. msgid "On"
  1374. msgstr "บน"
  1375. #: src/client/game_formspec.cpp
  1376. msgid "Remote server"
  1377. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ระยะไกล"
  1378. #: src/client/game_formspec.cpp
  1379. msgid "Respawn"
  1380. msgstr "เกิดใหม่"
  1381. #: src/client/game_formspec.cpp
  1382. msgid "Sound Volume"
  1383. msgstr "ระดับเสียง"
  1384. #: src/client/game_formspec.cpp
  1385. msgid "You died"
  1386. msgstr "คุณตายแล้ว"
  1387. #: src/client/gameui.cpp
  1388. #, fuzzy
  1389. msgid "Chat currently disabled by game or mod"
  1390. msgstr "ซูมถูกปิดใช้งานในปัจจุบันโดยเกมหรือตัวดัดแปลง"
  1391. #: src/client/gameui.cpp
  1392. msgid "Chat hidden"
  1393. msgstr "สนทนาซ่อนอยู่"
  1394. #: src/client/gameui.cpp
  1395. msgid "Chat shown"
  1396. msgstr "สนทนาแสดง"
  1397. #: src/client/gameui.cpp
  1398. msgid "HUD hidden"
  1399. msgstr "ผิวที่ซ่อน"
  1400. #: src/client/gameui.cpp
  1401. msgid "HUD shown"
  1402. msgstr "ผิวแสดง"
  1403. #: src/client/gameui.cpp
  1404. msgid "Profiler hidden"
  1405. msgstr "สร้างโปรไฟล์ซ่อน"
  1406. #: src/client/gameui.cpp
  1407. #, c-format
  1408. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1409. msgstr "สร้างโปรไฟล์ที่แสดง (หน้า %d1 of %d2)"
  1410. #: src/client/keycode.cpp
  1411. msgid "Apps"
  1412. msgstr "แอ"
  1413. #: src/client/keycode.cpp
  1414. msgid "Backspace"
  1415. msgstr "แบ็คสเปซ"
  1416. #. ~ Usually paired with the Pause key
  1417. #: src/client/keycode.cpp
  1418. #, fuzzy
  1419. msgid "Break Key"
  1420. msgstr "กุญแจแอบ"
  1421. #: src/client/keycode.cpp
  1422. msgid "Caps Lock"
  1423. msgstr "แคปล็อค"
  1424. #: src/client/keycode.cpp
  1425. #, fuzzy
  1426. msgid "Clear Key"
  1427. msgstr "ล้าง"
  1428. #: src/client/keycode.cpp
  1429. #, fuzzy
  1430. msgid "Control Key"
  1431. msgstr "ควบคุม"
  1432. #: src/client/keycode.cpp
  1433. #, fuzzy
  1434. msgid "Delete Key"
  1435. msgstr "ลบ"
  1436. #: src/client/keycode.cpp
  1437. msgid "Down Arrow"
  1438. msgstr ""
  1439. #: src/client/keycode.cpp
  1440. msgid "End"
  1441. msgstr "สิ้นสุด"
  1442. #: src/client/keycode.cpp
  1443. msgid "Erase EOF"
  1444. msgstr "ลบ EOF"
  1445. #: src/client/keycode.cpp
  1446. msgid "Execute"
  1447. msgstr "ดำเนินการ"
  1448. #: src/client/keycode.cpp
  1449. msgid "Help"
  1450. msgstr "ช่วย"
  1451. #: src/client/keycode.cpp
  1452. msgid "Home"
  1453. msgstr "บ้าน"
  1454. #: src/client/keycode.cpp
  1455. msgid "IME Accept"
  1456. msgstr "IME รับ"
  1457. #: src/client/keycode.cpp
  1458. msgid "IME Convert"
  1459. msgstr "IME แปลง"
  1460. #: src/client/keycode.cpp
  1461. msgid "IME Escape"
  1462. msgstr "IME หนี"
  1463. #: src/client/keycode.cpp
  1464. msgid "IME Mode Change"
  1465. msgstr "การเปลี่ยนโหมด IME"
  1466. #: src/client/keycode.cpp
  1467. msgid "IME Nonconvert"
  1468. msgstr "IME ไม่แปลง"
  1469. #: src/client/keycode.cpp
  1470. msgid "Insert"
  1471. msgstr "ใส่"
  1472. #: src/client/keycode.cpp
  1473. #, fuzzy
  1474. msgid "Left Arrow"
  1475. msgstr "ด้านซ้าย Control"
  1476. #: src/client/keycode.cpp
  1477. msgid "Left Button"
  1478. msgstr "ปุ่มซ้าย"
  1479. #: src/client/keycode.cpp
  1480. msgid "Left Control"
  1481. msgstr "ด้านซ้าย Control"
  1482. #: src/client/keycode.cpp
  1483. msgid "Left Menu"
  1484. msgstr "ด้านซ้าย Menu"
  1485. #: src/client/keycode.cpp
  1486. msgid "Left Shift"
  1487. msgstr "ข้อกะ"
  1488. #: src/client/keycode.cpp
  1489. msgid "Left Windows"
  1490. msgstr "หน้าต่างซ้าย"
  1491. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1492. #: src/client/keycode.cpp
  1493. #, fuzzy
  1494. msgid "Menu Key"
  1495. msgstr "เมนู"
  1496. #: src/client/keycode.cpp
  1497. msgid "Middle Button"
  1498. msgstr "ปุ่มกลาง"
  1499. #: src/client/keycode.cpp
  1500. msgid "Num Lock"
  1501. msgstr "ล็อคหมายเลข"
  1502. #: src/client/keycode.cpp
  1503. msgid "Numpad *"
  1504. msgstr "ตัวเลข *"
  1505. #: src/client/keycode.cpp
  1506. msgid "Numpad +"
  1507. msgstr "ตัวเลข +"
  1508. #: src/client/keycode.cpp
  1509. msgid "Numpad -"
  1510. msgstr "ตัวเลข -"
  1511. #: src/client/keycode.cpp
  1512. msgid "Numpad ."
  1513. msgstr "ตัวเลข ."
  1514. #: src/client/keycode.cpp
  1515. msgid "Numpad /"
  1516. msgstr "ตัวเลข /"
  1517. #: src/client/keycode.cpp
  1518. msgid "Numpad 0"
  1519. msgstr "ตัวเลข 0"
  1520. #: src/client/keycode.cpp
  1521. msgid "Numpad 1"
  1522. msgstr "ตัวเลข 1"
  1523. #: src/client/keycode.cpp
  1524. msgid "Numpad 2"
  1525. msgstr "ตัวเลข 2"
  1526. #: src/client/keycode.cpp
  1527. msgid "Numpad 3"
  1528. msgstr "ตัวเลข 3"
  1529. #: src/client/keycode.cpp
  1530. msgid "Numpad 4"
  1531. msgstr "ตัวเลข 4"
  1532. #: src/client/keycode.cpp
  1533. msgid "Numpad 5"
  1534. msgstr "ตัวเลข 5"
  1535. #: src/client/keycode.cpp
  1536. msgid "Numpad 6"
  1537. msgstr "ตัวเลข 6"
  1538. #: src/client/keycode.cpp
  1539. msgid "Numpad 7"
  1540. msgstr "ตัวเลข 7"
  1541. #: src/client/keycode.cpp
  1542. msgid "Numpad 8"
  1543. msgstr "ตัวเลข 8"
  1544. #: src/client/keycode.cpp
  1545. msgid "Numpad 9"
  1546. msgstr "ตัวเลข 9"
  1547. #: src/client/keycode.cpp
  1548. msgid "OEM Clear"
  1549. msgstr "OEM ล้าง"
  1550. #: src/client/keycode.cpp
  1551. #, fuzzy
  1552. msgid "Page Down"
  1553. msgstr "เพลง"
  1554. #: src/client/keycode.cpp
  1555. #, fuzzy
  1556. msgid "Page Up"
  1557. msgstr "หน้าขึ้น"
  1558. #. ~ Usually paired with the Break key
  1559. #: src/client/keycode.cpp
  1560. #, fuzzy
  1561. msgid "Pause Key"
  1562. msgstr "หยุด"
  1563. #: src/client/keycode.cpp
  1564. msgid "Play"
  1565. msgstr "เล่น"
  1566. #. ~ "Print screen" key
  1567. #: src/client/keycode.cpp
  1568. msgid "Print"
  1569. msgstr "พิมพ์"
  1570. #: src/client/keycode.cpp
  1571. #, fuzzy
  1572. msgid "Return Key"
  1573. msgstr "กลับ"
  1574. #: src/client/keycode.cpp
  1575. #, fuzzy
  1576. msgid "Right Arrow"
  1577. msgstr "สิทธิ Control"
  1578. #: src/client/keycode.cpp
  1579. msgid "Right Button"
  1580. msgstr "ปุ่มขวา"
  1581. #: src/client/keycode.cpp
  1582. msgid "Right Control"
  1583. msgstr "สิทธิ Control"
  1584. #: src/client/keycode.cpp
  1585. msgid "Right Menu"
  1586. msgstr "สิทธิ Menu"
  1587. #: src/client/keycode.cpp
  1588. msgid "Right Shift"
  1589. msgstr "สิทธิ Shift"
  1590. #: src/client/keycode.cpp
  1591. msgid "Right Windows"
  1592. msgstr "หน้าต่างขวา"
  1593. #: src/client/keycode.cpp
  1594. msgid "Scroll Lock"
  1595. msgstr "ล็อคเลื่อน"
  1596. #. ~ Key name
  1597. #: src/client/keycode.cpp
  1598. msgid "Select"
  1599. msgstr "เลือก"
  1600. #: src/client/keycode.cpp
  1601. #, fuzzy
  1602. msgid "Shift Key"
  1603. msgstr "กะ"
  1604. #: src/client/keycode.cpp
  1605. msgid "Sleep"
  1606. msgstr "สลี"
  1607. #: src/client/keycode.cpp
  1608. msgid "Snapshot"
  1609. msgstr "ภาพรวม"
  1610. #: src/client/keycode.cpp
  1611. msgid "Space"
  1612. msgstr "ช่องว่าง"
  1613. #: src/client/keycode.cpp
  1614. msgid "Tab"
  1615. msgstr "แท็บ"
  1616. #: src/client/keycode.cpp
  1617. msgid "Up Arrow"
  1618. msgstr ""
  1619. #: src/client/keycode.cpp
  1620. msgid "X Button 1"
  1621. msgstr "X ปุ่ม 1"
  1622. #: src/client/keycode.cpp
  1623. msgid "X Button 2"
  1624. msgstr "X ปุ่ม 2"
  1625. #: src/client/keycode.cpp
  1626. #, fuzzy
  1627. msgid "Zoom Key"
  1628. msgstr "ซูม"
  1629. #: src/client/minimap.cpp
  1630. msgid "Minimap hidden"
  1631. msgstr "แผนที่ย่อซ่อนอยู่"
  1632. #: src/client/minimap.cpp
  1633. #, c-format
  1634. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1635. msgstr "แผนที่ย่อในโหมดเรดาร์, ซูม x%d"
  1636. #: src/client/minimap.cpp
  1637. #, c-format
  1638. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1639. msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x%d"
  1640. #: src/client/minimap.cpp
  1641. msgid "Minimap in texture mode"
  1642. msgstr "แผนที่ย่อในโหมดพื้นผิว"
  1643. #: src/client/shader.cpp
  1644. #, fuzzy, c-format
  1645. msgid "Failed to compile the \"%s\" shader."
  1646. msgstr "ไม่สามารถเปิดหน้าเว็บ"
  1647. #: src/client/shader.cpp
  1648. #, fuzzy
  1649. msgid "GLSL is not supported by the driver"
  1650. msgstr "ไม่รองรับระบบเสียงในบิลด์นี้"
  1651. #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
  1652. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1653. #, c-format
  1654. msgid "%s is missing:"
  1655. msgstr ""
  1656. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1657. msgid ""
  1658. "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
  1659. msgstr ""
  1660. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1661. msgid ""
  1662. "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
  1663. "the mods."
  1664. msgstr ""
  1665. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1666. #, fuzzy
  1667. msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
  1668. msgstr "ไม่มีการอ้างอิง"
  1669. #: src/gui/guiButtonKey.h
  1670. #, fuzzy
  1671. msgid "Press Button"
  1672. msgstr "ปุ่มซ้าย"
  1673. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1674. msgid "Failed to open webpage"
  1675. msgstr "ไม่สามารถเปิดหน้าเว็บ"
  1676. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1677. msgid "Opening webpage"
  1678. msgstr "เปิดหน้าเว็บ"
  1679. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1680. msgid "Proceed"
  1681. msgstr "ดำเนินการ"
  1682. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1683. msgid "Open"
  1684. msgstr ""
  1685. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1686. msgid "Open URL?"
  1687. msgstr ""
  1688. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1689. #, fuzzy
  1690. msgid "Unable to open URL"
  1691. msgstr "ไม่สามารถเปิดหน้าเว็บ"
  1692. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1693. msgid "Change"
  1694. msgstr "เปลี่ยน"
  1695. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1696. msgid "New Password"
  1697. msgstr "รหัสผ่านใหม่"
  1698. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1699. msgid "Old Password"
  1700. msgstr "รหัสผ่านเก่า"
  1701. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1702. msgid "Passwords do not match!"
  1703. msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกับ!"
  1704. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1705. msgid "Muted"
  1706. msgstr "เสียง"
  1707. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1708. #, c-format
  1709. msgid "Sound Volume: %d%%"
  1710. msgstr "ระดับเสียง: %d%%"
  1711. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1712. #, fuzzy
  1713. msgid "Add button"
  1714. msgstr "ปุ่มกลาง"
  1715. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1716. #, fuzzy
  1717. msgid "Done"
  1718. msgstr "ทำ!"
  1719. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1720. #, fuzzy
  1721. msgid "Remove"
  1722. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ระยะไกล"
  1723. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1724. msgid "Reset"
  1725. msgstr ""
  1726. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1727. msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel."
  1728. msgstr ""
  1729. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1730. msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it."
  1731. msgstr ""
  1732. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1733. msgid "Tap outside to deselect."
  1734. msgstr ""
  1735. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1736. msgid "Aux1"
  1737. msgstr "Aux1"
  1738. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1739. msgid "Change camera"
  1740. msgstr "เปลี่ยนกล้อง"
  1741. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1742. msgid "Dig/punch/use"
  1743. msgstr ""
  1744. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1745. msgid "Drop"
  1746. msgstr "ปล่อย"
  1747. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1748. msgid "Inventory"
  1749. msgstr "สินค้าคงคลัง"
  1750. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1751. #, fuzzy
  1752. msgid "Joystick"
  1753. msgstr "จอยสติ๊ก ID"
  1754. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1755. msgid "Jump"
  1756. msgstr "กระโดด"
  1757. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1758. msgid "Overflow menu"
  1759. msgstr ""
  1760. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1761. #, fuzzy
  1762. msgid "Place/use"
  1763. msgstr "ปุ่มวาง"
  1764. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1765. msgid "Range select"
  1766. msgstr "ช่วงเลือก"
  1767. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1768. msgid "Sneak"
  1769. msgstr "แอบ"
  1770. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1771. msgid "Toggle chat log"
  1772. msgstr "บันทึกสนทนาสลับ"
  1773. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1774. #, fuzzy
  1775. msgid "Toggle debug"
  1776. msgstr "สลับหมอก"
  1777. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1778. msgid "Toggle fast"
  1779. msgstr "สลับอย่างรวดเร็ว"
  1780. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1781. msgid "Toggle fly"
  1782. msgstr "สลับบิน"
  1783. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1784. msgid "Toggle minimap"
  1785. msgstr "แผนที่ย่อสลับ"
  1786. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1787. msgid "Toggle noclip"
  1788. msgstr "สลับ noclip"
  1789. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1790. msgid "Zoom"
  1791. msgstr "ซูม"
  1792. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1793. msgid ""
  1794. "Another client is connected with this name. If your client closed "
  1795. "unexpectedly, try again in a minute."
  1796. msgstr ""
  1797. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1798. msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again."
  1799. msgstr ""
  1800. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1801. msgid "Internal server error"
  1802. msgstr ""
  1803. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1804. #, fuzzy
  1805. msgid "Invalid password"
  1806. msgstr "รหัสผ่านเก่า"
  1807. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1808. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1809. #. language code (e.g. "de" for German).
  1810. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1811. #: src/script/lua_api/l_mainmenu.cpp
  1812. msgid "LANG_CODE"
  1813. msgstr "th"
  1814. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1815. msgid ""
  1816. "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
  1817. msgstr ""
  1818. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1819. #, fuzzy
  1820. msgid "Name is taken. Please choose another name"
  1821. msgstr "กรุณาเลือกชื่อ!"
  1822. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1823. msgid "Player name contains disallowed characters"
  1824. msgstr ""
  1825. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1826. #, fuzzy
  1827. msgid "Player name not allowed"
  1828. msgstr "ชื่อเล่นนานเกินไป."
  1829. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1830. #, fuzzy
  1831. msgid "Server shutting down"
  1832. msgstr "ปิด..."
  1833. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1834. msgid ""
  1835. "The server has experienced an internal error. You will now be disconnected."
  1836. msgstr ""
  1837. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1838. msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect."
  1839. msgstr ""
  1840. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1841. msgid "Too many users"
  1842. msgstr ""
  1843. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1844. msgid "Unknown disconnect reason."
  1845. msgstr ""
  1846. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1847. msgid ""
  1848. "Your client sent something the server didn't expect. Try reconnecting or "
  1849. "updating your client."
  1850. msgstr ""
  1851. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1852. msgid ""
  1853. "Your client's version is not supported.\n"
  1854. "Please contact the server administrator."
  1855. msgstr ""
  1856. #: src/server.cpp
  1857. #, fuzzy, c-format
  1858. msgid "%s while shutting down: "
  1859. msgstr "ปิด..."
  1860. #: src/settings_translation_file.cpp
  1861. msgid ""
  1862. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1863. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1864. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1865. "point by increasing 'scale'.\n"
  1866. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1867. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1868. "situations.\n"
  1869. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1870. msgstr ""
  1871. "(X,Y,Z) ออฟเซ็ตของเศษส่วนจากศูนย์กลางโลกในหน่วยของ 'มาตราส่วน'\n"
  1872. "สามารถใช้เพื่อย้ายจุดที่ต้องการไปที่ (0, 0) เพื่อสร้าง a\n"
  1873. "จุดวางไข่ที่เหมาะสม หรือเพื่อให้ 'ซูมเข้า' ได้ตามต้องการ\n"
  1874. "ชี้โดยการเพิ่ม 'มาตราส่วน'.\n"
  1875. "ค่าดีฟอลต์ได้รับการปรับแต่งสำหรับจุดเกิดที่เหมาะสมสำหรับ Mandelbrot\n"
  1876. "ตั้งค่าด้วยพารามิเตอร์เริ่มต้น อาจต้องแก้ไขใน other\n"
  1877. "สถานการณ์.\n"
  1878. "ช่วงประมาณ -2 ถึง 2 คูณด้วย 'มาตราส่วน' สำหรับออฟเซ็ตในโหนด."
  1879. #: src/settings_translation_file.cpp
  1880. msgid ""
  1881. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1882. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1883. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1884. "not have to fit inside the world.\n"
  1885. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1886. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1887. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1888. msgstr ""
  1889. "(X,Y,Z) มาตราส่วนของเศษส่วนในโหนด.\n"
  1890. "ขนาดแฟร็กทัลจริงจะใหญ่กว่า 2 ถึง 3 เท่า.\n"
  1891. "ตัวเลขเหล่านี้สามารถสร้างได้มาก, เศษส่วนทำให้\n"
  1892. "ไม่จำเป็นต้องอยู่ในโลก.\n"
  1893. "เพิ่มสิ่งเหล่านี้เพื่อ 'ซูม' เข้าไปในรายละเอียดของเศษส่วน\n"
  1894. "ค่าเริ่มต้นคือสำหรับรูปร่างที่ถูกบีบอัดในแนวตั้งซึ่งเหมาะสำหรับ\n"
  1895. "เกาะตั้งทั้ง 3 ตัว เท่ากับรูปร่างดิบ."
  1896. #: src/settings_translation_file.cpp
  1897. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1898. msgstr "เสียง 2D ที่ควบคุมรูปร่าง/ขนาดของสันเขา."
  1899. #: src/settings_translation_file.cpp
  1900. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1901. msgstr "เสียง 2D ที่ควบคุมรูปร่าง/ขนาดของเนินเขา."
  1902. #: src/settings_translation_file.cpp
  1903. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1904. msgstr "เสียง 2D ที่ควบคุมรูปร่าง/ขนาดของขั้นบันได."
  1905. #: src/settings_translation_file.cpp
  1906. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1907. msgstr "เสียง 2D ที่ควบคุมขนาด/การเกิดขึ้นของทิวเขาที่เป็นแนวสันเขา."
  1908. #: src/settings_translation_file.cpp
  1909. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1910. msgstr "เสียง 2D ที่ควบคุมขนาด/การเกิดขึ้นของเนินเขา."
  1911. #: src/settings_translation_file.cpp
  1912. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1913. msgstr "เสียง 2D ที่ควบคุมขนาด/การเกิดของทิวเขาขั้นบันได."
  1914. #: src/settings_translation_file.cpp
  1915. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1916. msgstr "เสียง 2D ที่ระบุตำแหน่งหุบเขาและช่องแคบของแม่น้ำ."
  1917. #: src/settings_translation_file.cpp
  1918. msgid "3D"
  1919. msgstr ""
  1920. #: src/settings_translation_file.cpp
  1921. msgid "3D clouds"
  1922. msgstr "เมฆ 3 มิติ"
  1923. #: src/settings_translation_file.cpp
  1924. msgid "3D mode"
  1925. msgstr "โหมด 3D"
  1926. #: src/settings_translation_file.cpp
  1927. msgid "3D mode parallax strength"
  1928. msgstr "ความแรงของพารัลแลกซ์โหมด 3 มิติ"
  1929. #: src/settings_translation_file.cpp
  1930. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1931. msgstr "เสียง 3 มิติที่กำหนดถ้ำยักษ์."
  1932. #: src/settings_translation_file.cpp
  1933. msgid ""
  1934. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1935. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1936. msgstr ""
  1937. "เสียงรบกวน 3 มิติที่กำหนดโครงสร้างและความสูงของภูเขา\n"
  1938. "ยังกำหนดโครงสร้างของภูมิประเทศภูเขาลอย."
  1939. #: src/settings_translation_file.cpp
  1940. msgid ""
  1941. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1942. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1943. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1944. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1945. msgstr ""
  1946. "โครงสร้างการกำหนดสัญญาณรบกวน 3 มิติของพื้นที่ลอยน้ำ.\n"
  1947. "หากเปลี่ยนจากค่าเริ่มต้น อาจจำเป็นต้องใช้ 'มาตราส่วน' ของเสียง (0.7 โดยค่าเริ่มต้น)\n"
  1948. "ที่จะปรับเปลี่ยนได้เนื่องจากการเรียวของทุ่นลอยน้ำทำงานได้ดีที่สุดเมื่อมีเสียงนี้\n"
  1949. "ช่วงค่าประมาณ -2.0 ถึง 2.0."
  1950. #: src/settings_translation_file.cpp
  1951. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1952. msgstr "โครงสร้างกำหนดสัญญาณรบกวน 3 มิติของผนังหุบเขาแม่น้ำ."
  1953. #: src/settings_translation_file.cpp
  1954. msgid "3D noise defining terrain."
  1955. msgstr "ภูมิประเทศที่กำหนดเสียงรบกวน 3 มิติ"
  1956. #: src/settings_translation_file.cpp
  1957. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1958. msgstr ""
  1959. "เสียงรบกวน 3 มิติสำหรับส่วนที่ยื่นออกมาจากภูเขา หน้าผา ฯลฯ โดยปกติแล้วจะมีความแตกต่างเล็กน้อย."
  1960. #: src/settings_translation_file.cpp
  1961. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1962. msgstr "เสียง 3 มิติที่กำหนดจำนวนดันเจี้ยนต่อแมปชังค์."
  1963. #: src/settings_translation_file.cpp
  1964. #, fuzzy
  1965. msgid ""
  1966. "3D support.\n"
  1967. "Currently supported:\n"
  1968. "- none: no 3d output.\n"
  1969. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1970. "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
  1971. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1972. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1973. "- crossview: Cross-eyed 3d"
  1974. msgstr ""
  1975. "รองรับ 3D\n"
  1976. "รองรับในปัจจุบัน:\n"
  1977. "- ไม่มี: ไม่มีเอาต์พุต 3d\n"
  1978. "- anaglyph: cyan / magenta color 3d\n"
  1979. "- interlaced: การสนับสนุนหน้าจอโพลาไรเซชันแบบอิงเส้นคี่ / คู่\n"
  1980. "- topbottom: หน้าจอแยกด้านบน / ล่าง\n"
  1981. "- sidebyside: แบ่งหน้าจอทีละด้าน\n"
  1982. "- crossview: 3d สามมิติ\n"
  1983. "- pageflip: 3d จาก quadbuffer\n"
  1984. "โปรดทราบว่าโหมด interlaced จะต้องเปิดใช้ shaders"
  1985. #: src/settings_translation_file.cpp
  1986. msgid ""
  1987. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1988. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1989. msgstr ""
  1990. "เมล็ดแผนที่ที่เลือกสำหรับแผนที่ใหม่ปล่อยว่างไว้สำหรับการสุ่ม.\n"
  1991. "จะถูกแทนที่เมื่อสร้างโลกใหม่ในเมนูหลัก."
  1992. #: src/settings_translation_file.cpp
  1993. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1994. msgstr "ข้อความที่จะแสดงต่อลูกค้าทั้งหมดเมื่อเซิร์ฟเวอร์ล่ม."
  1995. #: src/settings_translation_file.cpp
  1996. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1997. msgstr "ข้อความที่จะแสดงต่อไคลเอนต์ทั้งหมดเมื่อเซิร์ฟเวอร์ปิดตัวลง."
  1998. #: src/settings_translation_file.cpp
  1999. msgid "ABM interval"
  2000. msgstr "ABM ช่วงเวลา"
  2001. #: src/settings_translation_file.cpp
  2002. msgid "ABM time budget"
  2003. msgstr "งบประมาณเวลาของ ABM"
  2004. #: src/settings_translation_file.cpp
  2005. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  2006. msgstr "ขีด จำกัด ที่แน่นอนของบล็อกที่เข้าคิวที่จะเกิดขึ้น"
  2007. #: src/settings_translation_file.cpp
  2008. msgid "Acceleration in air"
  2009. msgstr "ความเร่งในอากาศ"
  2010. #: src/settings_translation_file.cpp
  2011. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  2012. msgstr "ความเร่งของแรงโน้มถ่วง เป็นโหนดต่อวินาทีต่อวินาที"
  2013. #: src/settings_translation_file.cpp
  2014. msgid "Active Block Modifiers"
  2015. msgstr "ตัวดัดแปลงบล็อกที่ใช้งานอยู่"
  2016. #: src/settings_translation_file.cpp
  2017. msgid "Active block management interval"
  2018. msgstr "ช่วงการจัดการบล็อกที่ใช้งานอยู่"
  2019. #: src/settings_translation_file.cpp
  2020. msgid "Active block range"
  2021. msgstr "ช่วงบล็อกที่ใช้งานอยู่"
  2022. #: src/settings_translation_file.cpp
  2023. msgid "Active object send range"
  2024. msgstr "ช่วงการส่งวัตถุที่ใช้งานอยู่"
  2025. #: src/settings_translation_file.cpp
  2026. msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
  2027. msgstr "ปรับความหนาแน่นของการแสดงผลที่ตรวจพบ ซึ่งใช้สำหรับปรับขนาดองค์ประกอบ UI"
  2028. #: src/settings_translation_file.cpp
  2029. #, c-format
  2030. msgid ""
  2031. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  2032. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  2033. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  2034. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  2035. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  2036. msgstr ""
  2037. "ปรับความหนาแน่นของชั้นทุ่นลอยน้ำ.\n"
  2038. "เพิ่มมูลค่าเพื่อเพิ่มความหนาแน่น บวกหรือลบก็ได้.\n"
  2039. "มูลค่า = 0.0: 50% ของปริมาตรเป็นพื้นที่ลอยน้ำ.\n"
  2040. "ค่า = 2.0 (อาจสูงกว่านี้ขึ้นอยู่กับ 'mgv7_np_floatland' ให้ทดสอบเสมอ\n"
  2041. "เพื่อให้แน่ใจว่า) สร้างชั้นทุ่นลอยน้ำที่มั่นคง."
  2042. #: src/settings_translation_file.cpp
  2043. #, fuzzy
  2044. msgid "Admin name"
  2045. msgstr "ผนวกชื่อรายการ"
  2046. #: src/settings_translation_file.cpp
  2047. msgid "Advanced"
  2048. msgstr "สูง"
  2049. #: src/settings_translation_file.cpp
  2050. msgid ""
  2051. "All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n"
  2052. "during map rendering. This improves rendering performance."
  2053. msgstr ""
  2054. #: src/settings_translation_file.cpp
  2055. #, fuzzy
  2056. msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat."
  2057. msgstr "ใช้รูปลักษณ์คลาวด์ 3D แทนที่จะเป็นแนวราบ"
  2058. #: src/settings_translation_file.cpp
  2059. msgid "Allows liquids to be translucent."
  2060. msgstr ""
  2061. #: src/settings_translation_file.cpp
  2062. msgid ""
  2063. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  2064. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  2065. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  2066. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  2067. "light, it has very little effect on natural night light."
  2068. msgstr ""
  2069. "เปลี่ยนเส้นโค้งแสงโดยใช้ 'การแก้ไขแกมมา'.\n"
  2070. "ค่าที่สูงขึ้นจะทำให้ระดับแสงกลางและแสงล่างสว่างขึ้น.\n"
  2071. "ค่า '1.0' ปล่อยให้เส้นโค้งแสงไม่เปลี่ยนแปลง.\n"
  2072. "สิ่งนี้มีผลอย่างมากต่อแสงแดดและประดิษฐ์\n"
  2073. "แสงมีผลน้อยมากต่อแสงธรรมชาติในตอนกลางคืน."
  2074. #: src/settings_translation_file.cpp
  2075. #, fuzzy
  2076. msgid "Always fly fast"
  2077. msgstr "บินเสมอ และรวดเร็ว"
  2078. #: src/settings_translation_file.cpp
  2079. msgid "Ambient occlusion gamma"
  2080. msgstr "แกมมาบดเคี้ยวโดยรอบ"
  2081. #: src/settings_translation_file.cpp
  2082. msgid "Amplifies the valleys."
  2083. msgstr "ขยายหุบเขา."
  2084. #: src/settings_translation_file.cpp
  2085. msgid "Anisotropic filtering"
  2086. msgstr "ตัวกรอง Anisotropic"
  2087. #: src/settings_translation_file.cpp
  2088. msgid "Announce server"
  2089. msgstr "ประกาศเซิร์ฟเวอร์"
  2090. #: src/settings_translation_file.cpp
  2091. msgid "Announce to this serverlist."
  2092. msgstr "ประกาศไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์นี้."
  2093. #: src/settings_translation_file.cpp
  2094. #, fuzzy
  2095. msgid "Anti-aliasing scale"
  2096. msgstr "ลบรอยหยัก:"
  2097. #: src/settings_translation_file.cpp
  2098. #, fuzzy
  2099. msgid "Antialiasing method"
  2100. msgstr "ลบรอยหยัก:"
  2101. #: src/settings_translation_file.cpp
  2102. msgid "Anticheat flags"
  2103. msgstr ""
  2104. #: src/settings_translation_file.cpp
  2105. msgid "Anticheat movement tolerance"
  2106. msgstr ""
  2107. #: src/settings_translation_file.cpp
  2108. msgid "Append item name"
  2109. msgstr "ผนวกชื่อรายการ"
  2110. #: src/settings_translation_file.cpp
  2111. msgid "Append item name to tooltip."
  2112. msgstr "ต่อท้ายชื่อรายการในคำแนะนำเครื่องมือ."
  2113. #: src/settings_translation_file.cpp
  2114. msgid "Apple trees noise"
  2115. msgstr "เสียงต้นแอปเปิ้ล"
  2116. #: src/settings_translation_file.cpp
  2117. msgid ""
  2118. "Apply dithering to reduce color banding artifacts.\n"
  2119. "Dithering significantly increases the size of losslessly-compressed\n"
  2120. "screenshots and it works incorrectly if the display or operating system\n"
  2121. "performs additional dithering or if the color channels are not quantized\n"
  2122. "to 8 bits.\n"
  2123. "With OpenGL ES, dithering only works if the shader supports high\n"
  2124. "floating-point precision and it may have a higher performance impact."
  2125. msgstr ""
  2126. #: src/settings_translation_file.cpp
  2127. msgid "Apply specular shading to nodes."
  2128. msgstr ""
  2129. #: src/settings_translation_file.cpp
  2130. msgid "Arm inertia"
  2131. msgstr "แขนเฉื่อย"
  2132. #: src/settings_translation_file.cpp
  2133. msgid ""
  2134. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  2135. "the arm when the camera moves."
  2136. msgstr ""
  2137. "แขนความเฉื่อยทำให้เกิดการเคลื่อนไหวที่สมจริงยิ่งขึ้น\n"
  2138. "แขนเมื่อกล้องเคลื่อนไหว"
  2139. #: src/settings_translation_file.cpp
  2140. msgid "Ask to reconnect after crash"
  2141. msgstr "ขอให้เชื่อมต่ออีกครั้งหลังจากเกิดข้อผิดพลาด"
  2142. #: src/settings_translation_file.cpp
  2143. #, fuzzy
  2144. msgid ""
  2145. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  2146. "to\n"
  2147. "clients.\n"
  2148. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  2149. "visible\n"
  2150. "rendering glitches (some blocks might not be rendered correctly in caves).\n"
  2151. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  2152. "optimization.\n"
  2153. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  2154. msgstr ""
  2155. "ในระยะนี้เซิร์ฟเวอร์จะปรับให้เหมาะสมที่สุดว่าจะส่งบล็อกใดบ้าง\n"
  2156. "ลูกค้า.\n"
  2157. "ค่าเล็กน้อยอาจช่วยปรับปรุงประสิทธิภาพได้มาก โดยที่ค่าใช้จ่ายที่มองเห็นได้\n"
  2158. "ข้อผิดพลาดในการแสดงผล (บางช่วงจะไม่แสดงใต้น้ำและในถ้ำ\n"
  2159. "และบางครั้งบนบก).\n"
  2160. "การตั้งค่านี้เป็นค่าที่มากกว่า max_block_send_distance ปิดการใช้งานนี้\n"
  2161. "การเพิ่มประสิทธิภาพ.\n"
  2162. "ระบุไว้ใน mapblocks (16 โหนด)."
  2163. #: src/settings_translation_file.cpp
  2164. #, fuzzy
  2165. msgid ""
  2166. "At this distance the server will perform a simpler and cheaper occlusion "
  2167. "check.\n"
  2168. "Smaller values potentially improve performance, at the expense of "
  2169. "temporarily visible\n"
  2170. "rendering glitches (missing blocks).\n"
  2171. "This is especially useful for very large viewing range (upwards of 500).\n"
  2172. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  2173. msgstr ""
  2174. "ในระยะนี้เซิร์ฟเวอร์จะปรับให้เหมาะสมที่สุดว่าจะส่งบล็อกใดบ้าง\n"
  2175. "ลูกค้า.\n"
  2176. "ค่าเล็กน้อยอาจช่วยปรับปรุงประสิทธิภาพได้มาก โดยที่ค่าใช้จ่ายที่มองเห็นได้\n"
  2177. "ข้อผิดพลาดในการแสดงผล (บางช่วงจะไม่แสดงใต้น้ำและในถ้ำ\n"
  2178. "และบางครั้งบนบก).\n"
  2179. "การตั้งค่านี้เป็นค่าที่มากกว่า max_block_send_distance ปิดการใช้งานนี้\n"
  2180. "การเพิ่มประสิทธิภาพ.\n"
  2181. "ระบุไว้ใน mapblocks (16 โหนด)."
  2182. #: src/settings_translation_file.cpp
  2183. msgid "Audio"
  2184. msgstr ""
  2185. #: src/settings_translation_file.cpp
  2186. msgid "Automatic jumping"
  2187. msgstr "กระโดด อัตโนมัติ"
  2188. #: src/settings_translation_file.cpp
  2189. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  2190. msgstr "กระโดดขึ้นอุปสรรคเดียวโหน โดยอัตโนมัติ."
  2191. #: src/settings_translation_file.cpp
  2192. msgid "Automatically report to the serverlist."
  2193. msgstr "รายงานโดยอัตโนมัติไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์."
  2194. #: src/settings_translation_file.cpp
  2195. msgid "Autoscaling mode"
  2196. msgstr "โหมดปรับอัตโนมัติ"
  2197. #: src/settings_translation_file.cpp
  2198. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  2199. msgstr "คีย์พิเศษสำหรับการปีนขึ้น/ลง"
  2200. #: src/settings_translation_file.cpp
  2201. msgid "Base ground level"
  2202. msgstr "ระดับพื้นฐาน"
  2203. #: src/settings_translation_file.cpp
  2204. msgid "Base terrain height."
  2205. msgstr "ความสูงของภูมิประเทศฐาน."
  2206. #: src/settings_translation_file.cpp
  2207. #, fuzzy
  2208. msgid "Base texture size"
  2209. msgstr "ขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ"
  2210. #: src/settings_translation_file.cpp
  2211. msgid "Basic privileges"
  2212. msgstr "สิทธิพิเศษพื้นฐาน"
  2213. #: src/settings_translation_file.cpp
  2214. msgid "Beach noise"
  2215. msgstr "เสียงชายหาด"
  2216. #: src/settings_translation_file.cpp
  2217. msgid "Beach noise threshold"
  2218. msgstr "เกณฑ์เสียงชายหาด"
  2219. #: src/settings_translation_file.cpp
  2220. msgid "Bilinear filtering"
  2221. msgstr "การกรอง Bilinear"
  2222. #: src/settings_translation_file.cpp
  2223. msgid "Bind address"
  2224. msgstr "ผูกที่อยู่"
  2225. #: src/settings_translation_file.cpp
  2226. #, fuzzy
  2227. msgid "Biome API"
  2228. msgstr "ไบโอมส์"
  2229. #: src/settings_translation_file.cpp
  2230. msgid "Biome noise"
  2231. msgstr "เสียงไบโอม"
  2232. #: src/settings_translation_file.cpp
  2233. #, fuzzy
  2234. msgid "Block bounds HUD radius"
  2235. msgstr "บล็อกขอบเขต"
  2236. #: src/settings_translation_file.cpp
  2237. #, fuzzy
  2238. msgid "Block cull optimize distance"
  2239. msgstr "บล็อกส่งระยะทางเพิ่มประสิทธิภาพ"
  2240. #: src/settings_translation_file.cpp
  2241. msgid "Block send optimize distance"
  2242. msgstr "บล็อกส่งระยะทางเพิ่มประสิทธิภาพ"
  2243. #: src/settings_translation_file.cpp
  2244. msgid "Bobbing"
  2245. msgstr ""
  2246. #: src/settings_translation_file.cpp
  2247. msgid "Bold and italic font path"
  2248. msgstr "ไดเรกเตอรีฟอนต์หนาเอียง"
  2249. #: src/settings_translation_file.cpp
  2250. msgid "Bold and italic monospace font path"
  2251. msgstr "ไดเรกเตอรีฟอนต์หนาเอียงสำหรับฟอนต์ขนาดคงที่"
  2252. #: src/settings_translation_file.cpp
  2253. msgid "Bold font path"
  2254. msgstr "ไดเรกเตอรีฟอนต์หนา"
  2255. #: src/settings_translation_file.cpp
  2256. msgid "Bold monospace font path"
  2257. msgstr "ไดเรกเตอรีฟอนต์หนาแบบขนาดคงที่"
  2258. #: src/settings_translation_file.cpp
  2259. msgid "Build inside player"
  2260. msgstr "สร้างภายในเครื่องเล่น"
  2261. #: src/settings_translation_file.cpp
  2262. msgid "Builtin"
  2263. msgstr "ในตัว"
  2264. #: src/settings_translation_file.cpp
  2265. #, fuzzy
  2266. msgid "Camera"
  2267. msgstr "เปลี่ยนกล้อง"
  2268. #: src/settings_translation_file.cpp
  2269. msgid "Camera smoothing"
  2270. msgstr "กล้องเรียบ"
  2271. #: src/settings_translation_file.cpp
  2272. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2273. msgstr "กล้องที่ปรับในโหมดภาพยนตร์"
  2274. #: src/settings_translation_file.cpp
  2275. msgid "Cave noise"
  2276. msgstr "เสียงถ้ำ"
  2277. #: src/settings_translation_file.cpp
  2278. msgid "Cave noise #1"
  2279. msgstr "เสียงถ้ำ #1"
  2280. #: src/settings_translation_file.cpp
  2281. msgid "Cave noise #2"
  2282. msgstr "เสียงถ้ำ #2"
  2283. #: src/settings_translation_file.cpp
  2284. msgid "Cave width"
  2285. msgstr "ความกว้างของถ้ำ"
  2286. #: src/settings_translation_file.cpp
  2287. msgid "Cave1 noise"
  2288. msgstr "ถ้ำ1เสียง"
  2289. #: src/settings_translation_file.cpp
  2290. msgid "Cave2 noise"
  2291. msgstr "ถ้ำ2เสียง"
  2292. #: src/settings_translation_file.cpp
  2293. msgid "Cavern limit"
  2294. msgstr "ขีดจำกัดของถ้ำ"
  2295. #: src/settings_translation_file.cpp
  2296. msgid "Cavern noise"
  2297. msgstr "เสียงถ้ำ"
  2298. #: src/settings_translation_file.cpp
  2299. msgid "Cavern taper"
  2300. msgstr "ถ้ำเทเปอร์"
  2301. #: src/settings_translation_file.cpp
  2302. msgid "Cavern threshold"
  2303. msgstr "ธรณีประตูถ้ำ"
  2304. #: src/settings_translation_file.cpp
  2305. msgid "Cavern upper limit"
  2306. msgstr "ขีดจำกัดบนของถ้ำ"
  2307. #: src/settings_translation_file.cpp
  2308. msgid ""
  2309. "Center of light curve boost range.\n"
  2310. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2311. msgstr ""
  2312. "ศูนย์กลางของช่วงเพิ่มส่วนโค้งของแสง.\n"
  2313. "โดยที่ 0.0 คือระดับแสงต่ำสุด 1.0 คือระดับแสงสูงสุด."
  2314. #: src/settings_translation_file.cpp
  2315. msgid "Chat command time message threshold"
  2316. msgstr "เกณฑ์ข้อความเวลาคำสั่งแชท"
  2317. #: src/settings_translation_file.cpp
  2318. msgid "Chat commands"
  2319. msgstr "คำสั่งแชท"
  2320. #: src/settings_translation_file.cpp
  2321. msgid "Chat font size"
  2322. msgstr "ขนาดฟอนต์ในแชท"
  2323. #: src/settings_translation_file.cpp
  2324. msgid "Chat log level"
  2325. msgstr "ปุ่มสลับการแชท"
  2326. #: src/settings_translation_file.cpp
  2327. msgid "Chat message count limit"
  2328. msgstr "ขีด จำกัด จำนวนข้อความแชท"
  2329. #: src/settings_translation_file.cpp
  2330. msgid "Chat message format"
  2331. msgstr "ข้อความขัดข้อง"
  2332. #: src/settings_translation_file.cpp
  2333. msgid "Chat message kick threshold"
  2334. msgstr "เกณฑ์การเตะข้อความแชท"
  2335. #: src/settings_translation_file.cpp
  2336. msgid "Chat message max length"
  2337. msgstr "ความยาวสูงสุดของข้อความแชท"
  2338. #: src/settings_translation_file.cpp
  2339. msgid "Chat weblinks"
  2340. msgstr "สนทนาแสดง"
  2341. #: src/settings_translation_file.cpp
  2342. msgid "Chunk size"
  2343. msgstr "ขนาดก้อน"
  2344. #: src/settings_translation_file.cpp
  2345. msgid ""
  2346. "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
  2347. "output."
  2348. msgstr "เว็บลิงก์ที่คลิกได้ (คลิกกลางหรือ Ctrl+คลิกซ้าย) เปิดใช้งานในเอาต์พุตคอนโซลแชท."
  2349. #: src/settings_translation_file.cpp
  2350. msgid "Client"
  2351. msgstr "ไคลเอนต์"
  2352. #: src/settings_translation_file.cpp
  2353. #, fuzzy
  2354. msgid "Client Debugging"
  2355. msgstr "ลูกค้า modding"
  2356. #: src/settings_translation_file.cpp
  2357. msgid "Client Mesh Chunksize"
  2358. msgstr ""
  2359. #: src/settings_translation_file.cpp
  2360. msgid "Client and Server"
  2361. msgstr "ไคลเอนต์และเซิร์ฟเวอร์"
  2362. #: src/settings_translation_file.cpp
  2363. msgid "Client modding"
  2364. msgstr "ลูกค้า modding"
  2365. #: src/settings_translation_file.cpp
  2366. msgid "Client side modding restrictions"
  2367. msgstr "ข้อจำกัดในการปรับแต่งฝั่งไคลเอ็นต์"
  2368. #: src/settings_translation_file.cpp
  2369. #, fuzzy
  2370. msgid "Client-side Modding"
  2371. msgstr "ลูกค้า modding"
  2372. #: src/settings_translation_file.cpp
  2373. #, fuzzy
  2374. msgid "Client-side node lookup range restriction"
  2375. msgstr "ข้อจำกัดช่วงการค้นหาโหนดฝั่งไคลเอ็นต์"
  2376. #: src/settings_translation_file.cpp
  2377. msgid "Climbing speed"
  2378. msgstr "ความเร็วในการปีนเขา"
  2379. #: src/settings_translation_file.cpp
  2380. msgid "Cloud radius"
  2381. msgstr "รัศมีเมฆ"
  2382. #: src/settings_translation_file.cpp
  2383. msgid "Clouds"
  2384. msgstr "เมฆ"
  2385. #: src/settings_translation_file.cpp
  2386. msgid "Clouds in menu"
  2387. msgstr "มีเมฆในเมนู"
  2388. #: src/settings_translation_file.cpp
  2389. msgid "Color depth for post-processing texture"
  2390. msgstr ""
  2391. #: src/settings_translation_file.cpp
  2392. msgid "Colored fog"
  2393. msgstr "หมอกสี"
  2394. #: src/settings_translation_file.cpp
  2395. msgid "Colored shadows"
  2396. msgstr "หมอกสี"
  2397. #: src/settings_translation_file.cpp
  2398. msgid ""
  2399. "Comma-separated list of AL and ALC extensions that should not be used.\n"
  2400. "Useful for testing. See al_extensions.[h,cpp] for details."
  2401. msgstr ""
  2402. #: src/settings_translation_file.cpp
  2403. #, fuzzy
  2404. msgid ""
  2405. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2406. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2407. "software',\n"
  2408. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2409. "You can also specify content ratings.\n"
  2410. "These flags are independent from Luanti versions,\n"
  2411. "so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/"
  2412. msgstr ""
  2413. "รายการแฟล็กที่คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาคเพื่อซ่อนในที่เก็บเนื้อหา.\n"
  2414. "สามารถใช้ \"nonfree\" เพื่อซ่อนแพ็คเกจที่ไม่เข้าข่ายเป็น 'ซอฟต์แวร์ฟรี'\n"
  2415. "ตามที่กำหนดโดยมูลนิธิซอฟต์แวร์เสรี.\n"
  2416. "คุณยังสามารถระบุการจัดประเภทเนื้อหา.\n"
  2417. "แฟล็กเหล่านี้ไม่ขึ้นกับเวอร์ชัน Minetest\n"
  2418. "เพื่อดูรายการทั้งหมดที่ https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2419. #: src/settings_translation_file.cpp
  2420. msgid ""
  2421. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2422. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2423. msgstr ""
  2424. "รายการม็อดคั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาคที่อนุญาตให้เข้าถึง HTTP API ซึ่ง\n"
  2425. "อนุญาตให้อัปโหลดและดาวน์โหลดข้อมูลไปยัง/จากอินเทอร์เน็ต"
  2426. #: src/settings_translation_file.cpp
  2427. msgid ""
  2428. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2429. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2430. msgstr ""
  2431. "รายการที่คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาคของม็อดที่เชื่อถือได้ซึ่งได้รับอนุญาตให้เข้าถึงที่ไม่ปลอดภัย\n"
  2432. "ทำงานแม้ในขณะที่การรักษาความปลอดภัย mod เปิดอยู่ (ผ่าน "
  2433. "request_insecure_environment())."
  2434. #: src/settings_translation_file.cpp
  2435. msgid "Command"
  2436. msgstr "คำสั่ง"
  2437. #: src/settings_translation_file.cpp
  2438. msgid ""
  2439. "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  2440. "-1 - use default compression level\n"
  2441. "0 - least compression, fastest\n"
  2442. "9 - best compression, slowest"
  2443. msgstr ""
  2444. "ระดับการบีบอัดที่จะใช้เมื่อบันทึก mapblocks ไปยังดิสก์.\n"
  2445. "-1 - ใช้ระดับการบีบอัดเริ่มต้น\n"
  2446. "0 - บีบอัดน้อยที่สุด เร็วที่สุด\n"
  2447. "9 - การบีบอัดที่ดีที่สุด ช้าที่สุด"
  2448. #: src/settings_translation_file.cpp
  2449. msgid ""
  2450. "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  2451. "-1 - use default compression level\n"
  2452. "0 - least compression, fastest\n"
  2453. "9 - best compression, slowest"
  2454. msgstr ""
  2455. "ระดับการบีบอัดที่จะใช้เมื่อส่ง mapblock ไปยังไคลเอนต์.\n"
  2456. "-1 - ใช้ระดับการบีบอัดเริ่มต้น\n"
  2457. "0 - บีบอัดน้อยที่สุด เร็วที่สุด\n"
  2458. "9 - การบีบอัดที่ดีที่สุด ช้าที่สุด"
  2459. #: src/settings_translation_file.cpp
  2460. msgid "Connect glass"
  2461. msgstr "เชื่อมกระจก"
  2462. #: src/settings_translation_file.cpp
  2463. msgid "Connect to external media server"
  2464. msgstr "เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์สื่อภายนอก"
  2465. #: src/settings_translation_file.cpp
  2466. msgid "Connects glass if supported by node."
  2467. msgstr "เชื่อมต่อ glass ถ้าสนับสนุนโดยโหนด"
  2468. #: src/settings_translation_file.cpp
  2469. msgid "Console alpha"
  2470. msgstr "คอนโซลอัลฟ่า"
  2471. #: src/settings_translation_file.cpp
  2472. msgid "Console color"
  2473. msgstr "สีคอนโซล"
  2474. #: src/settings_translation_file.cpp
  2475. msgid "Console height"
  2476. msgstr "ความสูงของคอนโซล"
  2477. #: src/settings_translation_file.cpp
  2478. #, fuzzy
  2479. msgid "Content Repository"
  2480. msgstr "ที่เก็บเนื้อหาออนไลน์"
  2481. #: src/settings_translation_file.cpp
  2482. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2483. msgstr "ContentDB ตั้งค่าสถานะบัญชีดำ"
  2484. #: src/settings_translation_file.cpp
  2485. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2486. msgstr "ดาวน์โหลด ContentDB Max พร้อมกัน"
  2487. #: src/settings_translation_file.cpp
  2488. msgid "ContentDB URL"
  2489. msgstr "url ฐานข้อมูลเนื้อหา"
  2490. #: src/settings_translation_file.cpp
  2491. msgid ""
  2492. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2493. "Examples:\n"
  2494. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2495. msgstr ""
  2496. "ควบคุมความยาวของรอบกลางวัน/กลางคืน.\n"
  2497. "ตัวอย่าง:\n"
  2498. "72 = 20 นาที 360 = 4 นาที 1 = 24 ชั่วโมง 0 = วัน/คืน/อะไรก็ตามที่ไม่เปลี่ยนแปลง."
  2499. #: src/settings_translation_file.cpp
  2500. msgid ""
  2501. "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
  2502. "you to rise instead."
  2503. msgstr ""
  2504. #: src/settings_translation_file.cpp
  2505. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2506. msgstr "ควบคุมความชัน/ความลึกของความกดอากาศต่ำในทะเลสาบ."
  2507. #: src/settings_translation_file.cpp
  2508. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2509. msgstr "ควบคุมความชัน/ความสูงของเนินเขา."
  2510. #: src/settings_translation_file.cpp
  2511. msgid ""
  2512. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2513. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2514. "intensive noise calculations."
  2515. msgstr ""
  2516. "ควบคุมความกว้างของอุโมงค์ ค่าที่น้อยกว่าจะสร้างอุโมงค์ที่กว้างกว่า.\n"
  2517. "ค่า >= 10.0 ปิดใช้งานการสร้างช่องสัญญาณโดยสมบูรณ์และหลีกเลี่ยง\n"
  2518. "การคำนวณเสียงรบกวนอย่างเข้มข้น."
  2519. #: src/settings_translation_file.cpp
  2520. msgid "Crash message"
  2521. msgstr "ข้อความขัดข้อง"
  2522. #: src/settings_translation_file.cpp
  2523. msgid "Crosshair alpha"
  2524. msgstr "Crosshair อัลฟา"
  2525. #: src/settings_translation_file.cpp
  2526. msgid ""
  2527. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2528. "This also applies to the object crosshair."
  2529. msgstr ""
  2530. "Crosshair อัลฟา (ความทึบแสงระหว่าง 0 ถึง 255).\n"
  2531. "สิ่งนี้ใช้กับเป้าเล็งของวัตถุด้วย"
  2532. #: src/settings_translation_file.cpp
  2533. msgid "Crosshair color"
  2534. msgstr "สีของครอสแฮร์"
  2535. #: src/settings_translation_file.cpp
  2536. msgid ""
  2537. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2538. "Also controls the object crosshair color"
  2539. msgstr ""
  2540. "สีเป้า (R,G,B).\n"
  2541. "ยังควบคุมสีเป้าเล็งของวัตถุ"
  2542. #: src/settings_translation_file.cpp
  2543. msgid "Debug log file size threshold"
  2544. msgstr "เกณฑ์ขนาดไฟล์บันทึกการดีบัก"
  2545. #: src/settings_translation_file.cpp
  2546. msgid "Debug log level"
  2547. msgstr "ระดับบันทึกดีบัก"
  2548. #: src/settings_translation_file.cpp
  2549. msgid "Debugging"
  2550. msgstr ""
  2551. #: src/settings_translation_file.cpp
  2552. msgid ""
  2553. "Decide the color depth of the texture used for the post-processing "
  2554. "pipeline.\n"
  2555. "Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n"
  2556. "require more than 8 bits to work."
  2557. msgstr ""
  2558. #: src/settings_translation_file.cpp
  2559. #, fuzzy
  2560. msgid "Decrease view range"
  2561. msgstr "ลดลงช่วง"
  2562. #: src/settings_translation_file.cpp
  2563. #, fuzzy
  2564. msgid "Decrease volume"
  2565. msgstr "ปริมาณลดลง"
  2566. #: src/settings_translation_file.cpp
  2567. msgid "Dedicated server step"
  2568. msgstr "ขั้นตอนเซิร์ฟเวอร์เฉพาะ"
  2569. #: src/settings_translation_file.cpp
  2570. msgid "Default acceleration"
  2571. msgstr "ค่าความเร่งเริ่มต้น"
  2572. #: src/settings_translation_file.cpp
  2573. #, fuzzy
  2574. msgid ""
  2575. "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
  2576. "Set this to -1 to disable the limit."
  2577. msgstr "จำนวนสูงสุดของ mapblock ที่ถูกบังคับ."
  2578. #: src/settings_translation_file.cpp
  2579. msgid "Default password"
  2580. msgstr "รหัสผ่านเริ่มต้น"
  2581. #: src/settings_translation_file.cpp
  2582. msgid "Default privileges"
  2583. msgstr "สิทธิพิเศษเริ่มต้น"
  2584. #: src/settings_translation_file.cpp
  2585. msgid "Default report format"
  2586. msgstr "รูปแบบรายงานเริ่มต้น"
  2587. #: src/settings_translation_file.cpp
  2588. msgid "Default stack size"
  2589. msgstr "ค่าขนาดสแต็คเริ่มต้น"
  2590. #: src/settings_translation_file.cpp
  2591. msgid ""
  2592. "Define shadow filtering quality.\n"
  2593. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
  2594. "but also uses more resources."
  2595. msgstr ""
  2596. "กำหนดคุณภาพการกรองเงา\n"
  2597. "สิ่งนี้จำลองเอฟเฟกต์เงาอ่อนโดยใช้ PCF หรือดิสก์ปัวซอง\n"
  2598. "แต่ยังใช้ทรัพยากรมากขึ้น"
  2599. #: src/settings_translation_file.cpp
  2600. #, fuzzy
  2601. msgid ""
  2602. "Define the oldest clients allowed to connect.\n"
  2603. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2604. "connecting\n"
  2605. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2606. "expecting.\n"
  2607. "This allows for more fine-grained control than "
  2608. "strict_protocol_version_checking.\n"
  2609. "Luanti still enforces its own internal minimum, and enabling\n"
  2610. "strict_protocol_version_checking will effectively override this."
  2611. msgstr ""
  2612. "เปิดใช้งานเพื่อไม่อนุญาตให้ลูกค้าเก่าเชื่อมต่อ.\n"
  2613. "ลูกค้าที่เก่ากว่าเข้ากันได้ในแง่ที่ว่าพวกเขาจะไม่ผิดพลาดเมื่อเชื่อมต่อ.\n"
  2614. "ไปยังเซิร์ฟเวอร์ใหม่ แต่อาจไม่รองรับคุณสมบัติใหม่ทั้งหมดที่คุณคาดหวัง."
  2615. #: src/settings_translation_file.cpp
  2616. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2617. msgstr "กำหนดพื้นที่ที่ต้นไม้มีแอปเปิ้ล."
  2618. #: src/settings_translation_file.cpp
  2619. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2620. msgstr "กำหนดพื้นที่ที่มีหาดทราย."
  2621. #: src/settings_translation_file.cpp
  2622. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2623. msgstr "กำหนดการกระจายของภูมิประเทศที่สูงขึ้นและความชันของหน้าผา."
  2624. #: src/settings_translation_file.cpp
  2625. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2626. msgstr "กำหนดการกระจายของภูมิประเทศที่สูงขึ้น."
  2627. #: src/settings_translation_file.cpp
  2628. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2629. msgstr "กำหนดขนาดเต็มของถ้ำ ค่าที่น้อยกว่าจะสร้างถ้ำที่ใหญ่ขึ้น."
  2630. #: src/settings_translation_file.cpp
  2631. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2632. msgstr "กำหนดโครงสร้างช่องน้ำขนาดใหญ่."
  2633. #: src/settings_translation_file.cpp
  2634. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2635. msgstr "กำหนดตำแหน่งและภูมิประเทศของเนินเขาและทะเลสาบที่เป็นตัวเลือก."
  2636. #: src/settings_translation_file.cpp
  2637. msgid "Defines the base ground level."
  2638. msgstr "กำหนดระดับพื้นดินฐาน."
  2639. #: src/settings_translation_file.cpp
  2640. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2641. msgstr "กำหนดความลึกของช่องแม่น้ำ."
  2642. #: src/settings_translation_file.cpp
  2643. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2644. msgstr "กำหนดระยะถ่ายโอนผู้เล่นสูงสุดในบล็อก (0 = ไม่ จำกัด )."
  2645. #: src/settings_translation_file.cpp
  2646. msgid ""
  2647. "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing "
  2648. "methods.\n"
  2649. "Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples."
  2650. msgstr ""
  2651. #: src/settings_translation_file.cpp
  2652. msgid "Defines the width of the river channel."
  2653. msgstr "กำหนดความกว้างของช่องแม่น้ำ."
  2654. #: src/settings_translation_file.cpp
  2655. msgid "Defines the width of the river valley."
  2656. msgstr "กำหนดความกว้างของหุบเขาแม่น้ำ."
  2657. #: src/settings_translation_file.cpp
  2658. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2659. msgstr "กำหนดพื้นที่ต้นไม้และความหนาแน่นของต้นไม้."
  2660. #: src/settings_translation_file.cpp
  2661. msgid ""
  2662. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2663. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2664. msgstr ""
  2665. "การหน่วงเวลาระหว่างการอัพเดตเมชบนไคลเอ็นต์เป็นมิลลิวินาที การเพิ่มสิ่งนี้จะทำให้ช้าลง\n"
  2666. "ลดอัตราการอัพเดทของ mesh ซึ่งจะช่วยลดความกระวนกระวายใจของไคลเอนต์ที่ช้าลง"
  2667. #: src/settings_translation_file.cpp
  2668. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2669. msgstr "ความล่าช้าในการส่งบล็อกหลังการสร้าง"
  2670. #: src/settings_translation_file.cpp
  2671. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2672. msgstr "ความล่าช้าแสดงคำแนะนำเครื่องมือตามที่ระบุไว้ในมิลลิวินาที,"
  2673. #: src/settings_translation_file.cpp
  2674. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2675. msgstr "การจัดการ Lua API ที่เลิกใช้แล้ว"
  2676. #: src/settings_translation_file.cpp
  2677. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2678. msgstr "ความลึกด้านล่างซึ่งคุณจะพบถ้ำขนาดยักษ์."
  2679. #: src/settings_translation_file.cpp
  2680. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2681. msgstr "ความลึกด้านล่างซึ่งคุณจะพบถ้ำขนาดใหญ่."
  2682. #: src/settings_translation_file.cpp
  2683. msgid ""
  2684. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2685. "serverlist."
  2686. msgstr "คำอธิบายของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงเมื่อผู้เล่นเข้าร่วมและในรายการเซิร์ฟเวอร์."
  2687. #: src/settings_translation_file.cpp
  2688. msgid "Desert noise threshold"
  2689. msgstr "ธรณีประตูเสียงทะเลทราย"
  2690. #: src/settings_translation_file.cpp
  2691. msgid ""
  2692. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2693. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2694. msgstr ""
  2695. "ทะเลทรายเกิดขึ้นเมื่อ np_biome เกินค่านี้.\n"
  2696. "เมื่อเปิดใช้งานแฟล็ก 'snowbiomes' สิ่งนี้จะถูกละเว้น."
  2697. #: src/settings_translation_file.cpp
  2698. #, fuzzy
  2699. msgid "Developer Options"
  2700. msgstr "ของตกแต่ง"
  2701. #: src/settings_translation_file.cpp
  2702. msgid "Disallow empty passwords"
  2703. msgstr "ไม่อนุญาตรหัสผ่านที่ว่างเปล่า"
  2704. #: src/settings_translation_file.cpp
  2705. msgid "Display Density Scaling Factor"
  2706. msgstr "ปัจจัยการปรับขนาดความหนาแน่นของจอแสดงผล"
  2707. #: src/settings_translation_file.cpp
  2708. msgid ""
  2709. "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled.\n"
  2710. "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting.\n"
  2711. "Set to 0 to disable it entirely."
  2712. msgstr ""
  2713. #: src/settings_translation_file.cpp
  2714. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2715. msgstr "ชื่อโดเมนของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงในรายการเซิร์ฟเวอร์."
  2716. #: src/settings_translation_file.cpp
  2717. msgid "Double tap jump for fly"
  2718. msgstr "แตะสองครั้งที่กระโดดสำหรับบิน"
  2719. #: src/settings_translation_file.cpp
  2720. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2721. msgstr "สำเร็จกระโดดปุ่มสลับโหมดการบิน."
  2722. #: src/settings_translation_file.cpp
  2723. msgid ""
  2724. "Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n"
  2725. "This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids "
  2726. "situations\n"
  2727. "where transparency sorting would be very slow otherwise."
  2728. msgstr ""
  2729. #: src/settings_translation_file.cpp
  2730. #, fuzzy
  2731. msgid "Drop item"
  2732. msgstr "วางรหัสรายการ"
  2733. #: src/settings_translation_file.cpp
  2734. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2735. msgstr "ดัมพ์ข้อมูลการดีบัก mapgen."
  2736. #: src/settings_translation_file.cpp
  2737. msgid "Dungeon maximum Y"
  2738. msgstr "ดันเจี้ยนสูงสุด Y"
  2739. #: src/settings_translation_file.cpp
  2740. msgid "Dungeon minimum Y"
  2741. msgstr "ดันเจี้ยนขั้นต่ำ Y"
  2742. #: src/settings_translation_file.cpp
  2743. msgid "Dungeon noise"
  2744. msgstr "เสียงดันเจี้ยน"
  2745. #: src/settings_translation_file.cpp
  2746. #, fuzzy
  2747. msgid "Effects"
  2748. msgstr "กราฟิก"
  2749. #: src/settings_translation_file.cpp
  2750. msgid "Enable Automatic Exposure"
  2751. msgstr ""
  2752. #: src/settings_translation_file.cpp
  2753. #, fuzzy
  2754. msgid "Enable Bloom"
  2755. msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด"
  2756. #: src/settings_translation_file.cpp
  2757. msgid "Enable Bloom Debug"
  2758. msgstr ""
  2759. #: src/settings_translation_file.cpp
  2760. #, fuzzy
  2761. msgid "Enable Debanding"
  2762. msgstr "เปิดใช้งานความเสียหาย"
  2763. #: src/settings_translation_file.cpp
  2764. msgid ""
  2765. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2766. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2767. msgstr ""
  2768. "เปิดใช้งานการสนับสนุน IPv6 (สำหรับทั้งไคลเอนต์และเซิร์ฟเวอร์).\n"
  2769. "จำเป็นสำหรับการเชื่อมต่อ IPv6 เพื่อให้ทำงานได้ทั้งหมด."
  2770. #: src/settings_translation_file.cpp
  2771. msgid ""
  2772. "Enable IPv6 support for server.\n"
  2773. "Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n"
  2774. "Ignored if bind_address is set."
  2775. msgstr ""
  2776. #: src/settings_translation_file.cpp
  2777. msgid ""
  2778. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2779. "This support is experimental and API can change."
  2780. msgstr ""
  2781. "เปิดใช้งานการสนับสนุน Lua modding บนไคลเอนต์\n"
  2782. "การสนับสนุนนี้เป็นการทดลองและ API สามารถเปลี่ยนแปลงได้"
  2783. #: src/settings_translation_file.cpp
  2784. msgid ""
  2785. "Enable Poisson disk filtering.\n"
  2786. "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2787. "filtering."
  2788. msgstr ""
  2789. "เปิดใช้งานการกรองดิสก์ปัวซอง.\n"
  2790. "บนทรูใช้ดิสก์ปัวซองเพื่อสร้าง \"เงาอ่อน\" มิฉะนั้นจะใช้การกรอง PCF."
  2791. #: src/settings_translation_file.cpp
  2792. #, fuzzy
  2793. msgid "Enable Post Processing"
  2794. msgstr "เปิดใช้งานจอยสติ๊ก"
  2795. #: src/settings_translation_file.cpp
  2796. msgid "Enable Raytraced Culling"
  2797. msgstr ""
  2798. #: src/settings_translation_file.cpp
  2799. msgid ""
  2800. "Enable automatic exposure correction\n"
  2801. "When enabled, the post-processing engine will\n"
  2802. "automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
  2803. "simulating the behavior of human eye."
  2804. msgstr ""
  2805. #: src/settings_translation_file.cpp
  2806. #, fuzzy
  2807. msgid ""
  2808. "Enable colored shadows for transculent nodes.\n"
  2809. "This is expensive."
  2810. msgstr ""
  2811. ".เปิดใช้งานเงาสี\n"
  2812. "บนโหนดโปร่งแสงที่แท้จริงจะทำให้เกิดเงาสี. นี้มีราคาแพง."
  2813. #: src/settings_translation_file.cpp
  2814. msgid "Enable console window"
  2815. msgstr "เปิดใช้งานหน้าต่างคอนโซล"
  2816. #: src/settings_translation_file.cpp
  2817. msgid "Enable joysticks"
  2818. msgstr "เปิดใช้งานจอยสติ๊ก"
  2819. #: src/settings_translation_file.cpp
  2820. msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
  2821. msgstr ""
  2822. #: src/settings_translation_file.cpp
  2823. msgid "Enable mod channels support."
  2824. msgstr "เปิดใช้งานการรองรับช่องสัญญาณ mod."
  2825. #: src/settings_translation_file.cpp
  2826. msgid "Enable mod security"
  2827. msgstr "เปิดใช้งานการรักษาความปลอดภัยม็อด"
  2828. #: src/settings_translation_file.cpp
  2829. msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar."
  2830. msgstr ""
  2831. #: src/settings_translation_file.cpp
  2832. #, fuzzy
  2833. msgid "Enable random mod loading (mainly used for testing)."
  2834. msgstr "เปิดใช้งานการป้อนข้อมูลผู้ใช้แบบสุ่ม (ใช้สำหรับการทดสอบเท่านั้น)."
  2835. #: src/settings_translation_file.cpp
  2836. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2837. msgstr "เปิดใช้งานการป้อนข้อมูลผู้ใช้แบบสุ่ม (ใช้สำหรับการทดสอบเท่านั้น)."
  2838. #: src/settings_translation_file.cpp
  2839. #, fuzzy
  2840. msgid "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion."
  2841. msgstr ""
  2842. "เปิดใช้งานแสงที่ราบรื่นด้วยการบดเคี้ยวอย่างง่าย.\n"
  2843. "ปิดใช้งานสำหรับความเร็วหรือลักษณะที่แตกต่างกัน."
  2844. #: src/settings_translation_file.cpp
  2845. msgid "Enable split login/register"
  2846. msgstr ""
  2847. #: src/settings_translation_file.cpp
  2848. msgid ""
  2849. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2850. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2851. "connecting\n"
  2852. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2853. "expecting."
  2854. msgstr ""
  2855. "เปิดใช้งานเพื่อไม่อนุญาตให้ลูกค้าเก่าเชื่อมต่อ.\n"
  2856. "ลูกค้าที่เก่ากว่าเข้ากันได้ในแง่ที่ว่าพวกเขาจะไม่ผิดพลาดเมื่อเชื่อมต่อ.\n"
  2857. "ไปยังเซิร์ฟเวอร์ใหม่ แต่อาจไม่รองรับคุณสมบัติใหม่ทั้งหมดที่คุณคาดหวัง."
  2858. #: src/settings_translation_file.cpp
  2859. msgid "Enable updates available indicator on content tab"
  2860. msgstr ""
  2861. #: src/settings_translation_file.cpp
  2862. msgid ""
  2863. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2864. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2865. "textures)\n"
  2866. "when connecting to the server."
  2867. msgstr ""
  2868. "เปิดใช้งานการใช้เซิร์ฟเวอร์สื่อระยะไกล (ถ้ามีให้โดยเซิร์ฟเวอร์)\n"
  2869. "เซิร์ฟเวอร์ระยะไกลนำเสนอวิธีดาวน์โหลดสื่อที่รวดเร็วยิ่งขึ้น (เช่นพื้นผิว)\n"
  2870. "เมื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์"
  2871. #: src/settings_translation_file.cpp
  2872. msgid ""
  2873. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2874. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2875. msgstr ""
  2876. "เปิดใช้งานการ จำกัด การดูและจำนวนการดาวน์โหลดที่ จำกัด\n"
  2877. "ตัวอย่างเช่น: 0 ที่ไม่มีการสั่น 1.0 สำหรับปกติ 2.0 สำหรับสองเท่า"
  2878. #: src/settings_translation_file.cpp
  2879. msgid ""
  2880. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2881. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2882. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2883. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2884. msgstr ""
  2885. "เปิดใช้งานการจับคู่โทนภาพยนตร์ 'Uncharted 2' ของ Hable.\n"
  2886. "จำลองเส้นโทนสีของฟิล์มถ่ายภาพและค่านี้ใกล้เคียงกับ\n"
  2887. "ลักษณะของภาพช่วงไดนามิกสูง ความเปรียบต่างระดับกลางเล็กน้อย\n"
  2888. "ปรับปรุง ไฮไลท์และเงาจะค่อยๆ บีบอัด."
  2889. #: src/settings_translation_file.cpp
  2890. msgid "Enables animation of inventory items."
  2891. msgstr "เปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหวของรายการสินค้าคงคลัง."
  2892. #: src/settings_translation_file.cpp
  2893. msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver."
  2894. msgstr ""
  2895. #: src/settings_translation_file.cpp
  2896. #, fuzzy
  2897. msgid "Enables smooth scrolling."
  2898. msgstr "เปิดใช้งานจอยสติ๊ก"
  2899. #: src/settings_translation_file.cpp
  2900. msgid "Enables the post processing pipeline."
  2901. msgstr ""
  2902. #: src/settings_translation_file.cpp
  2903. msgid ""
  2904. "Enables the touchscreen controls, allowing you to play the game with a "
  2905. "touchscreen.\n"
  2906. "\"auto\" means that the touchscreen controls will be enabled and disabled\n"
  2907. "automatically depending on the last used input method."
  2908. msgstr ""
  2909. #: src/settings_translation_file.cpp
  2910. msgid ""
  2911. "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
  2912. "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
  2913. msgstr ""
  2914. "เปิดใช้งานการแลกเปลี่ยนที่ลดโหลด CPU หรือเพิ่มประสิทธิภาพการเรนเดอร์\n"
  2915. "เนื่องจากความบกพร่องของภาพเล็กน้อยที่ไม่ส่งผลต่อการเล่นเกม."
  2916. #: src/settings_translation_file.cpp
  2917. #, fuzzy
  2918. msgid "Engine Profiler"
  2919. msgstr "โปรไฟล์หุบเขา"
  2920. #: src/settings_translation_file.cpp
  2921. msgid "Engine profiling data print interval"
  2922. msgstr "ช่วงเวลาการพิมพ์ข้อมูลโปรไฟล์เครื่องยนต์"
  2923. #: src/settings_translation_file.cpp
  2924. msgid "Entity methods"
  2925. msgstr "วิธีการนิติบุคคล"
  2926. #: src/settings_translation_file.cpp
  2927. #, fuzzy
  2928. msgid ""
  2929. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
  2930. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2931. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2932. "floatlands.\n"
  2933. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2934. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2935. msgstr ""
  2936. "เลขชี้กำลังของการเรียวของทุ่นลอยน้ำ เปลี่ยนพฤติกรรมการเรียว.\n"
  2937. "ค่า = 1.0 สร้างการเรียวเชิงเส้นที่สม่ำเสมอ.\n"
  2938. "ค่า > 1.0 สร้างการเรียวที่ราบรื่นเหมาะสำหรับการแยกค่าเริ่มต้น\n"
  2939. "ทุ่นลอยน้ำ.\n"
  2940. "ค่า < 1.0 (เช่น 0.25) สร้างระดับพื้นผิวที่กำหนดมากขึ้นด้วย\n"
  2941. "ที่ราบลุ่มที่ราบเรียบเหมาะสำหรับชั้นทุ่นลอยน้ำที่เป็นของแข็ง."
  2942. #: src/settings_translation_file.cpp
  2943. msgid "Exposure compensation"
  2944. msgstr ""
  2945. #: src/settings_translation_file.cpp
  2946. msgid "FPS"
  2947. msgstr ""
  2948. #: src/settings_translation_file.cpp
  2949. #, fuzzy
  2950. msgid "FPS when unfocused"
  2951. msgstr "เฟรมต่อวินาที (FPS) สูงสุดเมื่อเกมหยุดชั่วคราว"
  2952. #: src/settings_translation_file.cpp
  2953. msgid "Factor noise"
  2954. msgstr "ปัจจัยเสียง"
  2955. #: src/settings_translation_file.cpp
  2956. msgid "Fallback font path"
  2957. msgstr "แบบอักษรสำรอง"
  2958. #: src/settings_translation_file.cpp
  2959. msgid "Fast mode acceleration"
  2960. msgstr "การเร่งความเร็วในโหมดเร็ว"
  2961. #: src/settings_translation_file.cpp
  2962. msgid "Fast mode speed"
  2963. msgstr "ความเร็วโหมดเร็ว"
  2964. #: src/settings_translation_file.cpp
  2965. msgid "Field of view"
  2966. msgstr "สาขาดู"
  2967. #: src/settings_translation_file.cpp
  2968. msgid "Field of view in degrees."
  2969. msgstr "สาขาดูในองศา"
  2970. #: src/settings_translation_file.cpp
  2971. msgid ""
  2972. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2973. "the\n"
  2974. "Multiplayer Tab."
  2975. msgstr ""
  2976. "ไฟล์ในไคลเอนต์ / เซิร์ฟเวอร์ / / ที่มีเซิร์ฟเวอร์โปรดของคุณแสดงอยู่ใน\n"
  2977. "แท็บผู้เล่นหลายคน"
  2978. #: src/settings_translation_file.cpp
  2979. msgid "Filler depth"
  2980. msgstr "ความลึกของฟิลเลอร์"
  2981. #: src/settings_translation_file.cpp
  2982. msgid "Filler depth noise"
  2983. msgstr "เสียงความลึกของฟิลเลอร์"
  2984. #: src/settings_translation_file.cpp
  2985. msgid "Filmic tone mapping"
  2986. msgstr "การทำแผนที่โทนภาพยนตร์"
  2987. #: src/settings_translation_file.cpp
  2988. #, fuzzy
  2989. msgid "Filtering and Antialiasing"
  2990. msgstr "ลบรอยหยัก:"
  2991. #: src/settings_translation_file.cpp
  2992. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2993. msgstr "เสียง 2D แรกจาก 4 เสียงที่ร่วมกันกำหนดความสูงของช่วงเนินเขา/ภูเขา."
  2994. #: src/settings_translation_file.cpp
  2995. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2996. msgstr "เสียง 3D สองรายการแรกที่กำหนดอุโมงค์ร่วมกัน."
  2997. #: src/settings_translation_file.cpp
  2998. msgid "Fixed map seed"
  2999. msgstr "แก้ไขแผนที่เมล็ด"
  3000. #: src/settings_translation_file.cpp
  3001. msgid "Fixed virtual joystick"
  3002. msgstr "แก้ไขจอยสติ๊กเสมือนจริง"
  3003. #: src/settings_translation_file.cpp
  3004. #, fuzzy
  3005. msgid ""
  3006. "Fixes the position of virtual joystick.\n"
  3007. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  3008. msgstr ""
  3009. "(Android) แก้ไขตำแหน่งของจอยสติ๊กเสมือน\n"
  3010. "หากปิดใช้งานจอยสติกเสมือนจะอยู่ที่ตำแหน่งแรกของสัมผัส"
  3011. #: src/settings_translation_file.cpp
  3012. msgid "Floatland density"
  3013. msgstr "ความหนาแน่นของพื้นที่ลุ่มน้ำ"
  3014. #: src/settings_translation_file.cpp
  3015. msgid "Floatland maximum Y"
  3016. msgstr "Floatland สูงสุด Y"
  3017. #: src/settings_translation_file.cpp
  3018. msgid "Floatland minimum Y"
  3019. msgstr "Floatland ขั้นต่ำ Y"
  3020. #: src/settings_translation_file.cpp
  3021. msgid "Floatland noise"
  3022. msgstr "เสียงทุ่นลอยน้ำ"
  3023. #: src/settings_translation_file.cpp
  3024. msgid "Floatland taper exponent"
  3025. msgstr "เลขชี้กำลังของ Floatland Taper"
  3026. #: src/settings_translation_file.cpp
  3027. msgid "Floatland tapering distance"
  3028. msgstr "ระยะถ่ายโอนผู้เล่น"
  3029. #: src/settings_translation_file.cpp
  3030. msgid "Floatland water level"
  3031. msgstr "ระดับน้ำลอยน้ำ"
  3032. #: src/settings_translation_file.cpp
  3033. msgid "Fog"
  3034. msgstr "หมอก"
  3035. #: src/settings_translation_file.cpp
  3036. msgid "Fog start"
  3037. msgstr "หมอกเริ่มต้น"
  3038. #: src/settings_translation_file.cpp
  3039. #, fuzzy
  3040. msgid "Font"
  3041. msgstr "ขนาดตัวอักษร"
  3042. #: src/settings_translation_file.cpp
  3043. msgid "Font bold by default"
  3044. msgstr "ตัวหนาตามค่าเริ่มต้น"
  3045. #: src/settings_translation_file.cpp
  3046. msgid "Font italic by default"
  3047. msgstr "ตัวเอียงโดยค่าเริ่มต้น"
  3048. #: src/settings_translation_file.cpp
  3049. msgid "Font shadow"
  3050. msgstr "เงาตัวอักษร"
  3051. #: src/settings_translation_file.cpp
  3052. msgid "Font shadow alpha"
  3053. msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา"
  3054. #: src/settings_translation_file.cpp
  3055. msgid "Font size"
  3056. msgstr "ขนาดตัวอักษร"
  3057. #: src/settings_translation_file.cpp
  3058. msgid "Font size divisible by"
  3059. msgstr "ขนาดตัวอักษรหารด้วย"
  3060. #: src/settings_translation_file.cpp
  3061. msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  3062. msgstr "ขนาดแบบอักษรของแบบอักษรเริ่มต้นโดยที่ 1 หน่วย = 1 พิกเซลที่ 96 DPI"
  3063. #: src/settings_translation_file.cpp
  3064. msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  3065. msgstr "ขนาดแบบอักษรของแบบอักษร monospace โดยที่ 1 หน่วย = 1 พิกเซลที่ 96 DPI"
  3066. #: src/settings_translation_file.cpp
  3067. msgid ""
  3068. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  3069. "Value 0 will use the default font size."
  3070. msgstr ""
  3071. "ขนาดตัวอักษรของข้อความแชทล่าสุดและข้อความแจ้งการแชทในจุด (pt).\n"
  3072. "ค่า 0 จะใช้ขนาดตัวอักษรเริ่มต้น."
  3073. #: src/settings_translation_file.cpp
  3074. msgid ""
  3075. "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
  3076. "used\n"
  3077. "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
  3078. "instance,\n"
  3079. "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
  3080. "be\n"
  3081. "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
  3082. msgstr ""
  3083. "สำหรับฟอนต์สไตล์พิกเซลที่ปรับขนาดได้ไม่ดี วิธีนี้จะช่วยให้ใช้ขนาดฟอนต์ได้\n"
  3084. "ด้วยแบบอักษรนี้จะหารด้วยค่านี้เป็นพิกเซลเสมอ ตัวอย่างเช่น.\n"
  3085. "แบบอักษรพิกเซลสูง 16 พิกเซลควรตั้งค่านี้เป็น 16 ดังนั้นมันจะเป็นเท่านั้น\n"
  3086. "ขนาด 16, 32, 48 เป็นต้น ดังนั้นม็อดที่ขอขนาด 25 จะได้รับ 32."
  3087. #: src/settings_translation_file.cpp
  3088. msgid ""
  3089. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  3090. "placeholders:\n"
  3091. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  3092. msgstr ""
  3093. "รูปแบบของข้อความแชทของผู้เล่น สตริงต่อไปนี้เป็นตัวยึดที่ถูกต้อง:\n"
  3094. "@name, @message, @timestamp (ไม่บังคับ)"
  3095. #: src/settings_translation_file.cpp
  3096. msgid "Format of screenshots."
  3097. msgstr "รูปแบบของภาพหน้าจอ."
  3098. #: src/settings_translation_file.cpp
  3099. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  3100. msgstr "Formspec สีพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ"
  3101. #: src/settings_translation_file.cpp
  3102. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  3103. msgstr "Formspec ความทึบพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ"
  3104. #: src/settings_translation_file.cpp
  3105. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  3106. msgstr "Formspec สีพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ (R, G, B)"
  3107. #: src/settings_translation_file.cpp
  3108. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  3109. msgstr "ความทึบของพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ Formspec (ระหว่าง 0 ถึง 255)"
  3110. #: src/settings_translation_file.cpp
  3111. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  3112. msgstr "เสียง 2D ที่สี่จากทั้งหมด 4 แบบที่ร่วมกันกำหนดความสูงของช่วงเนินเขา/ภูเขา."
  3113. #: src/settings_translation_file.cpp
  3114. msgid "Fractal type"
  3115. msgstr "ประเภทเศษส่วน"
  3116. #: src/settings_translation_file.cpp
  3117. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  3118. msgstr "เศษส่วนของระยะทางที่มองเห็นซึ่งมีหมอกเริ่มแสดง"
  3119. #: src/settings_translation_file.cpp
  3120. msgid ""
  3121. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  3122. "nodes)."
  3123. msgstr "จากระยะการสร้างบล็อคสำหรับไคลเอนต์ ระบุไว้ใน mapblock (16 โหนด)."
  3124. #: src/settings_translation_file.cpp
  3125. msgid ""
  3126. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  3127. msgstr "จากระยะทางที่บล็อกถูกส่งไปยังไคลเอนต์ ระบุไว้ใน mapblock (16 โหนด)."
  3128. #: src/settings_translation_file.cpp
  3129. msgid ""
  3130. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  3131. "\n"
  3132. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  3133. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  3134. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  3135. msgstr ""
  3136. "ไคลเอ็นต์รู้เกี่ยวกับอ็อบเจ็กต์มากแค่ไหน ระบุไว้ใน mapblock (16 โหนด).\n"
  3137. "\n"
  3138. "การตั้งค่านี้มีขนาดใหญ่กว่า active_block_range จะทำให้เซิร์ฟเวอร์\n"
  3139. "เพื่อรักษาวัตถุออกฤทธิ์ให้อยู่ในระยะนี้ในทิศทางที่\n"
  3140. "ผู้เล่นกำลังมองหา (สิ่งนี้สามารถหลีกเลี่ยงฝูงชนที่หายไปจากการมองเห็นทันที)"
  3141. #: src/settings_translation_file.cpp
  3142. msgid "Full screen"
  3143. msgstr "เต็มจอ"
  3144. #: src/settings_translation_file.cpp
  3145. msgid "Fullscreen mode."
  3146. msgstr "โหมดเต็มหน้าจอ"
  3147. #: src/settings_translation_file.cpp
  3148. msgid "GUI"
  3149. msgstr ""
  3150. #: src/settings_translation_file.cpp
  3151. msgid "GUI scaling"
  3152. msgstr "การปรับขนาด GUI"
  3153. #: src/settings_translation_file.cpp
  3154. msgid "GUI scaling filter"
  3155. msgstr "ตัวกรองมาตราส่วน GUI"
  3156. #: src/settings_translation_file.cpp
  3157. #, fuzzy
  3158. msgid "Gamepads"
  3159. msgstr "เกม"
  3160. #: src/settings_translation_file.cpp
  3161. msgid "Global callbacks"
  3162. msgstr "โทรกลับทั่วโลก"
  3163. #: src/settings_translation_file.cpp
  3164. msgid ""
  3165. "Global map generation attributes.\n"
  3166. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  3167. "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  3168. msgstr ""
  3169. "คุณลักษณะการสร้างแผนที่โลก.\n"
  3170. "ใน Mapgen v6 ธง 'การตกแต่ง' จะควบคุมการตกแต่งทั้งหมดยกเว้นต้นไม้\n"
  3171. "และหญ้าป่า ในแผนที่อื่นๆ ธงนี้ควบคุมการตกแต่งทั้งหมด."
  3172. #: src/settings_translation_file.cpp
  3173. msgid ""
  3174. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  3175. "Controls the contrast of the highest light levels."
  3176. msgstr ""
  3177. "การไล่ระดับสีของเส้นโค้งแสงที่ระดับแสงสูงสุด\n"
  3178. "ควบคุมคอนทราสต์ของระดับแสงสูงสุด"
  3179. #: src/settings_translation_file.cpp
  3180. msgid ""
  3181. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  3182. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  3183. msgstr ""
  3184. "การไล่ระดับสีของเส้นโค้งแสงที่ระดับแสงต่ำสุด\n"
  3185. "ควบคุมคอนทราสต์ของระดับแสงต่ำสุด"
  3186. #: src/settings_translation_file.cpp
  3187. msgid "Graphics"
  3188. msgstr "กราฟิก"
  3189. #: src/settings_translation_file.cpp
  3190. #, fuzzy
  3191. msgid "Graphics and Audio"
  3192. msgstr "กราฟิก"
  3193. #: src/settings_translation_file.cpp
  3194. msgid "Gravity"
  3195. msgstr "แรงโน้มถ่วง"
  3196. #: src/settings_translation_file.cpp
  3197. msgid "Ground level"
  3198. msgstr "ระดับพื้นดิน"
  3199. #: src/settings_translation_file.cpp
  3200. msgid "Ground noise"
  3201. msgstr "เสียงดิน"
  3202. #: src/settings_translation_file.cpp
  3203. msgid "HTTP mods"
  3204. msgstr "ม็อด HTTP"
  3205. #: src/settings_translation_file.cpp
  3206. msgid "HUD"
  3207. msgstr ""
  3208. #: src/settings_translation_file.cpp
  3209. #, fuzzy
  3210. msgid "HUD scaling"
  3211. msgstr "การปรับขนาด GUI"
  3212. #: src/settings_translation_file.cpp
  3213. msgid ""
  3214. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  3215. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  3216. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  3217. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  3218. msgstr ""
  3219. "การจัดการสำหรับการเรียก Lua API ที่เลิกใช้แล้ว:\n"
  3220. "- ไม่มี: อย่าบันทึกการโทรที่เลิกใช้แล้ว\n"
  3221. "- บันทึก: เลียนแบบและบันทึก backtrace ของการโทรที่เลิกใช้แล้ว (ค่าเริ่มต้น).\n"
  3222. "- ข้อผิดพลาด: ยกเลิกการใช้งานการโทรที่เลิกใช้แล้ว (แนะนำสำหรับนักพัฒนา mod)."
  3223. #: src/settings_translation_file.cpp
  3224. msgid ""
  3225. "Have the profiler instrument itself:\n"
  3226. "* Instrument an empty function.\n"
  3227. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  3228. "call).\n"
  3229. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  3230. msgstr ""
  3231. "มีเครื่องมือสร้างโปรไฟล์เอง:\n"
  3232. "* เครื่องมือฟังก์ชันว่าง.\n"
  3233. "ค่านี้ประมาณค่าโสหุ้ย ที่เครื่องมือวัดกำลังเพิ่ม (การเรียกใช้ฟังก์ชัน +1).\n"
  3234. "* เครื่องมือสุ่มตัวอย่างที่ใช้ในการอัปเดตสถิติ."
  3235. #: src/settings_translation_file.cpp
  3236. msgid "Heat blend noise"
  3237. msgstr "เสียงผสมความร้อน"
  3238. #: src/settings_translation_file.cpp
  3239. msgid "Heat noise"
  3240. msgstr "เสียงความร้อน"
  3241. #: src/settings_translation_file.cpp
  3242. #, fuzzy
  3243. msgid "Height component of the initial window size."
  3244. msgstr "องค์ประกอบความสูงของขนาดหน้าต่างเริ่มต้น"
  3245. #: src/settings_translation_file.cpp
  3246. msgid "Height noise"
  3247. msgstr "เสียงสูง"
  3248. #: src/settings_translation_file.cpp
  3249. msgid "Height select noise"
  3250. msgstr "ความสูงเลือกเสียง"
  3251. #: src/settings_translation_file.cpp
  3252. msgid "Hill steepness"
  3253. msgstr "ลาดชัน"
  3254. #: src/settings_translation_file.cpp
  3255. msgid "Hill threshold"
  3256. msgstr "ธรณีสัณฐาน Hill"
  3257. #: src/settings_translation_file.cpp
  3258. msgid "Hilliness1 noise"
  3259. msgstr "Hilliness1 เสียง"
  3260. #: src/settings_translation_file.cpp
  3261. msgid "Hilliness2 noise"
  3262. msgstr "Hilliness2 เสียง"
  3263. #: src/settings_translation_file.cpp
  3264. msgid "Hilliness3 noise"
  3265. msgstr "Hilliness3 เสียง"
  3266. #: src/settings_translation_file.cpp
  3267. msgid "Hilliness4 noise"
  3268. msgstr "Hilliness4 เสียง"
  3269. #: src/settings_translation_file.cpp
  3270. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  3271. msgstr "โฮมเพจของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงในรายการเซิร์ฟเวอร์."
  3272. #: src/settings_translation_file.cpp
  3273. msgid ""
  3274. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  3275. "in nodes per second per second."
  3276. msgstr ""
  3277. "การเร่งความเร็วในอากาศในแนวนอนเมื่อกระโดดหรือล้ม,\n"
  3278. "ในโหนดต่อวินาทีต่อวินาที."
  3279. #: src/settings_translation_file.cpp
  3280. msgid ""
  3281. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  3282. "in nodes per second per second."
  3283. msgstr ""
  3284. "การเร่งความเร็วในแนวนอนและแนวตั้งในโหมดเร็ว,\n"
  3285. "ในโหนดต่อวินาทีต่อวินาที."
  3286. #: src/settings_translation_file.cpp
  3287. msgid ""
  3288. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  3289. "in nodes per second per second."
  3290. msgstr ""
  3291. "การเร่งความเร็วในแนวนอนและแนวตั้งบนพื้นดินหรือเมื่อปีนเขา,\n"
  3292. "ในโหนดต่อวินาทีต่อวินาที."
  3293. #: src/settings_translation_file.cpp
  3294. #, fuzzy
  3295. msgid "Hotbar slot 1"
  3296. msgstr "Hotbar สล็อต 1 สำคัญ"
  3297. #: src/settings_translation_file.cpp
  3298. #, fuzzy
  3299. msgid "Hotbar slot 10"
  3300. msgstr "Hotbar สล็อต 10 สำคัญ"
  3301. #: src/settings_translation_file.cpp
  3302. #, fuzzy
  3303. msgid "Hotbar slot 11"
  3304. msgstr "Hotbar สล็อต 11 สำคัญ"
  3305. #: src/settings_translation_file.cpp
  3306. #, fuzzy
  3307. msgid "Hotbar slot 12"
  3308. msgstr "Hotbar สล็อต 12 สำคัญ"
  3309. #: src/settings_translation_file.cpp
  3310. #, fuzzy
  3311. msgid "Hotbar slot 13"
  3312. msgstr "Hotbar สล็อต 13 สำคัญ"
  3313. #: src/settings_translation_file.cpp
  3314. #, fuzzy
  3315. msgid "Hotbar slot 14"
  3316. msgstr "Hotbar สล็อต 14 สำคัญ"
  3317. #: src/settings_translation_file.cpp
  3318. #, fuzzy
  3319. msgid "Hotbar slot 15"
  3320. msgstr "Hotbar สล็อต 15 สำคัญ"
  3321. #: src/settings_translation_file.cpp
  3322. #, fuzzy
  3323. msgid "Hotbar slot 16"
  3324. msgstr "Hotbar สล็อต 16 สำคัญ"
  3325. #: src/settings_translation_file.cpp
  3326. #, fuzzy
  3327. msgid "Hotbar slot 17"
  3328. msgstr "Hotbar สล็อต 17 สำคัญ"
  3329. #: src/settings_translation_file.cpp
  3330. #, fuzzy
  3331. msgid "Hotbar slot 18"
  3332. msgstr "Hotbar สล็อต 18 สำคัญ"
  3333. #: src/settings_translation_file.cpp
  3334. #, fuzzy
  3335. msgid "Hotbar slot 19"
  3336. msgstr "Hotbar สล็อต 19 สำคัญ"
  3337. #: src/settings_translation_file.cpp
  3338. #, fuzzy
  3339. msgid "Hotbar slot 2"
  3340. msgstr "Hotbar สล็อต 2 สำคัญ"
  3341. #: src/settings_translation_file.cpp
  3342. #, fuzzy
  3343. msgid "Hotbar slot 20"
  3344. msgstr "Hotbar สล็อต 20 สำคัญ"
  3345. #: src/settings_translation_file.cpp
  3346. #, fuzzy
  3347. msgid "Hotbar slot 21"
  3348. msgstr "Hotbar สล็อต 21 สำคัญ"
  3349. #: src/settings_translation_file.cpp
  3350. #, fuzzy
  3351. msgid "Hotbar slot 22"
  3352. msgstr "Hotbar สล็อต 22 สำคัญ"
  3353. #: src/settings_translation_file.cpp
  3354. #, fuzzy
  3355. msgid "Hotbar slot 23"
  3356. msgstr "Hotbar สล็อต 23 สำคัญ"
  3357. #: src/settings_translation_file.cpp
  3358. #, fuzzy
  3359. msgid "Hotbar slot 24"
  3360. msgstr "Hotbar สล็อต 24 สำคัญ"
  3361. #: src/settings_translation_file.cpp
  3362. #, fuzzy
  3363. msgid "Hotbar slot 25"
  3364. msgstr "Hotbar สล็อต 25 สำคัญ"
  3365. #: src/settings_translation_file.cpp
  3366. #, fuzzy
  3367. msgid "Hotbar slot 26"
  3368. msgstr "Hotbar สล็อต 26 สำคัญ"
  3369. #: src/settings_translation_file.cpp
  3370. #, fuzzy
  3371. msgid "Hotbar slot 27"
  3372. msgstr "Hotbar สล็อต 27 สำคัญ"
  3373. #: src/settings_translation_file.cpp
  3374. #, fuzzy
  3375. msgid "Hotbar slot 28"
  3376. msgstr "Hotbar สล็อต 28 สำคัญ"
  3377. #: src/settings_translation_file.cpp
  3378. #, fuzzy
  3379. msgid "Hotbar slot 29"
  3380. msgstr "Hotbar สล็อต 29 สำคัญ"
  3381. #: src/settings_translation_file.cpp
  3382. #, fuzzy
  3383. msgid "Hotbar slot 3"
  3384. msgstr "Hotbar สล็อต 3 สำคัญ"
  3385. #: src/settings_translation_file.cpp
  3386. #, fuzzy
  3387. msgid "Hotbar slot 30"
  3388. msgstr "Hotbar สล็อต 30 สำคัญ"
  3389. #: src/settings_translation_file.cpp
  3390. #, fuzzy
  3391. msgid "Hotbar slot 31"
  3392. msgstr "Hotbar สล็อต 31 สำคัญ"
  3393. #: src/settings_translation_file.cpp
  3394. #, fuzzy
  3395. msgid "Hotbar slot 32"
  3396. msgstr "Hotbar สล็อต 32 สำคัญ"
  3397. #: src/settings_translation_file.cpp
  3398. #, fuzzy
  3399. msgid "Hotbar slot 4"
  3400. msgstr "Hotbar สล็อต 4 สำคัญ"
  3401. #: src/settings_translation_file.cpp
  3402. #, fuzzy
  3403. msgid "Hotbar slot 5"
  3404. msgstr "Hotbar สล็อต 5 สำคัญ"
  3405. #: src/settings_translation_file.cpp
  3406. #, fuzzy
  3407. msgid "Hotbar slot 6"
  3408. msgstr "Hotbar สล็อต 6 สำคัญ"
  3409. #: src/settings_translation_file.cpp
  3410. #, fuzzy
  3411. msgid "Hotbar slot 7"
  3412. msgstr "Hotbar สล็อต 7 สำคัญ"
  3413. #: src/settings_translation_file.cpp
  3414. #, fuzzy
  3415. msgid "Hotbar slot 8"
  3416. msgstr "Hotbar สล็อต 8 สำคัญ"
  3417. #: src/settings_translation_file.cpp
  3418. #, fuzzy
  3419. msgid "Hotbar slot 9"
  3420. msgstr "Hotbar สล็อต 9 สำคัญ"
  3421. #: src/settings_translation_file.cpp
  3422. msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection"
  3423. msgstr ""
  3424. #: src/settings_translation_file.cpp
  3425. msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction"
  3426. msgstr ""
  3427. #: src/settings_translation_file.cpp
  3428. #, fuzzy
  3429. msgid "Hotbar: select next item"
  3430. msgstr "ปุ่มลัดต่อไป Hotbar"
  3431. #: src/settings_translation_file.cpp
  3432. #, fuzzy
  3433. msgid "Hotbar: select previous item"
  3434. msgstr "คีย์ก่อนหน้าของ Hotbar"
  3435. #: src/settings_translation_file.cpp
  3436. msgid "How deep to make rivers."
  3437. msgstr "สร้างแม่น้ำได้ลึกแค่ไหน."
  3438. #: src/settings_translation_file.cpp
  3439. #, fuzzy
  3440. msgid ""
  3441. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3442. "If negative, liquid waves will move backwards."
  3443. msgstr ""
  3444. "คลื่นของเหลวจะเคลื่อนที่เร็วแค่ไหน สูงขึ้น = เร็วขึ้น.\n"
  3445. "หากเป็นลบ คลื่นของเหลวจะเคลื่อนที่ถอยหลัง.\n"
  3446. "ต้องเปิดใช้งานโบกของเหลว."
  3447. #: src/settings_translation_file.cpp
  3448. #, fuzzy
  3449. msgid ""
  3450. "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
  3451. "seconds.\n"
  3452. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3453. msgstr ""
  3454. "เซิร์ฟเวอร์จะรอนานเท่าใดก่อนที่จะยกเลิกการโหลด mapblock ที่ไม่ได้ใช้.\n"
  3455. "ค่าที่สูงกว่านั้นราบรื่นกว่า แต่จะใช้ RAM มากกว่า."
  3456. #: src/settings_translation_file.cpp
  3457. #, fuzzy
  3458. msgid ""
  3459. "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
  3460. "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  3461. msgstr "ลดค่านี้เพื่อเพิ่มแรงต้านทานของของเหลวต่อการเคลื่อนที่"
  3462. #: src/settings_translation_file.cpp
  3463. msgid "How wide to make rivers."
  3464. msgstr "กว้างแค่ไหนจึงจะสร้างแม่น้ำได้."
  3465. #: src/settings_translation_file.cpp
  3466. msgid "Humidity blend noise"
  3467. msgstr "เสียงผสมความชื้น"
  3468. #: src/settings_translation_file.cpp
  3469. msgid "Humidity noise"
  3470. msgstr "เสียงความชื้น"
  3471. #: src/settings_translation_file.cpp
  3472. msgid "Humidity variation for biomes."
  3473. msgstr "การเปลี่ยนแปลงความชื้นของไบโอม."
  3474. #: src/settings_translation_file.cpp
  3475. msgid "IPv6"
  3476. msgstr "IPv6"
  3477. #: src/settings_translation_file.cpp
  3478. msgid "IPv6 server"
  3479. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IPv6"
  3480. #: src/settings_translation_file.cpp
  3481. msgid ""
  3482. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3483. "to not waste CPU power for no benefit."
  3484. msgstr ""
  3485. "ถ้า FPS สูงกว่านี้ให้ จำกัด ด้วยการนอน\n"
  3486. "เพื่อไม่ให้สิ้นเปลืองพลังงานของ CPU อย่างไม่มีประโยชน์"
  3487. #: src/settings_translation_file.cpp
  3488. msgid ""
  3489. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3490. "enabled."
  3491. msgstr ""
  3492. "ถ้าปิดใช้งาน ใช้คีย์ 'พิเศษ' บินถ้าทั้งบิน และโหมดที่รวดเร็วเป็น \n"
  3493. "ใช้งาน."
  3494. #: src/settings_translation_file.cpp
  3495. msgid ""
  3496. "If enabled and you have ContentDB packages installed, Luanti may contact "
  3497. "ContentDB to\n"
  3498. "check for package updates when opening the mainmenu."
  3499. msgstr ""
  3500. #: src/settings_translation_file.cpp
  3501. msgid ""
  3502. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3503. "and\n"
  3504. "descending."
  3505. msgstr ""
  3506. "หากเปิดใช้งาน ปุ่ม \"Aux1\" แทนปุ่ม \"แอบ\" จะใช้สำหรับการปีนลงและ\n"
  3507. "จากมากไปน้อย"
  3508. #: src/settings_translation_file.cpp
  3509. msgid ""
  3510. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3511. "This option is only read when server starts."
  3512. msgstr ""
  3513. "หากเปิดใช้งานจะมีการบันทึกการดำเนินการย้อนกลับ.\n"
  3514. "ตัวเลือกนี้จะอ่านก็ต่อเมื่อเซิร์ฟเวอร์เริ่มต้น."
  3515. #: src/settings_translation_file.cpp
  3516. msgid ""
  3517. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3518. "Only enable this if you know what you are doing."
  3519. msgstr ""
  3520. "หากเปิดใช้งาน ข้อมูลโลกที่ไม่ถูกต้องจะไม่ทำให้เซิร์ฟเวอร์ปิดตัวลง\n"
  3521. "เปิดใช้งานสิ่งนี้ก็ต่อเมื่อคุณรู้ว่าคุณกำลังทำอะไรอยู่."
  3522. #: src/settings_translation_file.cpp
  3523. #, fuzzy
  3524. msgid ""
  3525. "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
  3526. "empty password."
  3527. msgstr "หากเปิดใช้งานผู้เล่นใหม่จะไม่สามารถเข้าร่วมด้วยรหัสผ่านที่ว่างเปล่าได้."
  3528. #: src/settings_translation_file.cpp
  3529. #, fuzzy
  3530. msgid ""
  3531. "If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n"
  3532. "If disabled, connecting to a server will automatically register a new "
  3533. "account."
  3534. msgstr ""
  3535. "เปิดใช้งานการยืนยันการลงทะเบียนเมื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์.\n"
  3536. "หากปิดใช้งานบัญชีใหม่จะถูกลงทะเบียนโดยอัตโนมัติ."
  3537. #: src/settings_translation_file.cpp
  3538. msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed."
  3539. msgstr ""
  3540. #: src/settings_translation_file.cpp
  3541. msgid ""
  3542. "If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n"
  3543. "This functionality is ignored when fly is enabled."
  3544. msgstr ""
  3545. #: src/settings_translation_file.cpp
  3546. #, fuzzy
  3547. msgid ""
  3548. "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3549. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3550. "sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n"
  3551. "invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced."
  3552. msgstr ""
  3553. "หากเปิดใช้งานเซิร์ฟเวอร์จะดำเนินการคัดแยกการบล็อกแผนที่ตาม\n"
  3554. "ในตำแหน่งสายตาของผู้เล่น ซึ่งสามารถลดจำนวนบล็อคได้\n"
  3555. "ส่งให้ลูกค้า 50-80% ลูกค้าจะไม่ได้รับการล่องหนอีกต่อไป\n"
  3556. "เพื่อให้อรรถประโยชน์ของโหมด noclip ลดลง."
  3557. #: src/settings_translation_file.cpp
  3558. #, fuzzy
  3559. msgid ""
  3560. "If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you "
  3561. "stand.\n"
  3562. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3563. msgstr ""
  3564. "ถ้าเปิดใช้งาน คุณสามารถทำบล็อกที่ตำแหน่ง (ระดับเท้าสายตา) คุณยืน . \n"
  3565. "นี้มีประโยชน์เมื่อทำงานกับ nodeboxes ในพื้นที่ขนาดเล็ก."
  3566. #: src/settings_translation_file.cpp
  3567. msgid ""
  3568. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3569. "limited\n"
  3570. "to this distance from the player to the node."
  3571. msgstr ""
  3572. "หากเปิดใช้งานข้อจำกัด CSM สำหรับช่วงโหนด การเรียก get_node จะถูกจำกัด\n"
  3573. "ถึงระยะนี้จากผู้เล่นไปยังโหนด."
  3574. #: src/settings_translation_file.cpp
  3575. msgid ""
  3576. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3577. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3578. msgstr ""
  3579. "หากการดำเนินการคำสั่งแชทใช้เวลานานกว่าเวลาที่ระบุใน\n"
  3580. "วินาที เพิ่มข้อมูลเวลาในข้อความคำสั่งแชท"
  3581. #: src/settings_translation_file.cpp
  3582. msgid ""
  3583. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3584. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3585. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3586. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3587. msgstr ""
  3588. "หากขนาดไฟล์ของ debug.txt เกินจำนวนเมกะไบต์ที่ระบุใน\n"
  3589. "เมื่อเปิดการตั้งค่านี้ ไฟล์จะถูกย้ายไปยัง debug.txt.1,\n"
  3590. "การลบ debug.txt.1 ที่เก่ากว่า หากมี.\n"
  3591. "debug.txt จะถูกย้ายก็ต่อเมื่อการตั้งค่านี้เป็นค่าบวก."
  3592. #: src/settings_translation_file.cpp
  3593. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3594. msgstr "หากตั้งค่าไว้ผู้เล่นจะวางไข่ที่ตำแหน่งที่กำหนดเสมอ."
  3595. #: src/settings_translation_file.cpp
  3596. msgid "Ignore world errors"
  3597. msgstr "ละเว้นข้อผิดพลาดของโลก"
  3598. #: src/settings_translation_file.cpp
  3599. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3600. msgstr "อัลฟ่าพื้นหลังคอนโซลการแชทในเกม (ความทึบระหว่าง 0 ถึง 255)"
  3601. #: src/settings_translation_file.cpp
  3602. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3603. msgstr "สีพื้นหลังของคอนโซลแชทในเกม (R, G, B)"
  3604. #: src/settings_translation_file.cpp
  3605. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3606. msgstr "ความสูงของแชทคอนโซลในเกมระหว่าง 0.1 (10%) และ 1.0 (100%)"
  3607. #: src/settings_translation_file.cpp
  3608. #, fuzzy
  3609. msgid "Increase view range"
  3610. msgstr "เพิ่มช่วง"
  3611. #: src/settings_translation_file.cpp
  3612. #, fuzzy
  3613. msgid "Increase volume"
  3614. msgstr "เพิ่มระดับเสียง"
  3615. #: src/settings_translation_file.cpp
  3616. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3617. msgstr "ความเร็วแนวตั้งเริ่มต้นเมื่อกระโดด เป็นโหนดต่อวินาที."
  3618. #: src/settings_translation_file.cpp
  3619. msgid ""
  3620. "Instrument builtin.\n"
  3621. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3622. msgstr ""
  3623. "เครื่องมือในตัว.\n"
  3624. "โดยปกติแล้วสิ่งนี้จำเป็นสำหรับผู้สนับสนุนหลัก/ในตัวเท่านั้น."
  3625. #: src/settings_translation_file.cpp
  3626. msgid "Instrument chat commands on registration."
  3627. msgstr "คำสั่งเครื่องมือแชทในการลงทะเบียน."
  3628. #: src/settings_translation_file.cpp
  3629. #, fuzzy
  3630. msgid ""
  3631. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3632. "(anything you pass to a core.register_*() function)"
  3633. msgstr ""
  3634. "ฟังก์ชั่นโทรกลับทั่วโลกในการลงทะเบียน.\n"
  3635. "(ทุกสิ่งที่คุณส่งผ่านไปยังฟังก์ชัน minetest.register_*() function)"
  3636. #: src/settings_translation_file.cpp
  3637. msgid ""
  3638. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3639. msgstr "ควบคุมฟังก์ชันการทำงานของ Active Block Modifiers ในการลงทะเบียน."
  3640. #: src/settings_translation_file.cpp
  3641. msgid ""
  3642. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3643. msgstr "ควบคุมฟังก์ชันการทำงานของ Loading Block Modifiers ในการลงทะเบียน."
  3644. #: src/settings_translation_file.cpp
  3645. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3646. msgstr "เครื่องมือวิธีการของหน่วยงานในการลงทะเบียน."
  3647. #: src/settings_translation_file.cpp
  3648. #, fuzzy
  3649. msgid "Interaction style"
  3650. msgstr "การทำซ้ำ"
  3651. #: src/settings_translation_file.cpp
  3652. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3653. msgstr "ช่วงเวลาของการบันทึกการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญในโลก ระบุเป็นวินาที."
  3654. #: src/settings_translation_file.cpp
  3655. msgid "Inventory items animations"
  3656. msgstr "ภาพเคลื่อนไหวรายการสินค้าคงคลัง"
  3657. #: src/settings_translation_file.cpp
  3658. msgid "Invert mouse"
  3659. msgstr "สลับเมาส์"
  3660. #: src/settings_translation_file.cpp
  3661. msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar."
  3662. msgstr ""
  3663. #: src/settings_translation_file.cpp
  3664. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3665. msgstr "กลับเคลื่อนไหวเมาส์แนวตั้ง."
  3666. #: src/settings_translation_file.cpp
  3667. msgid "Italic font path"
  3668. msgstr "ไดเรกเตอรีฟอนต์ตัวเอียง"
  3669. #: src/settings_translation_file.cpp
  3670. msgid "Italic monospace font path"
  3671. msgstr "ไดเรกเตอรีฟอนต์ตัวเอียงแบบขนาดคงที่"
  3672. #: src/settings_translation_file.cpp
  3673. msgid "Item entity TTL"
  3674. msgstr "รายการนิติบุคคล TTL"
  3675. #: src/settings_translation_file.cpp
  3676. msgid "Iterations"
  3677. msgstr "การทำซ้ำ"
  3678. #: src/settings_translation_file.cpp
  3679. msgid ""
  3680. "Iterations of the recursive function.\n"
  3681. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3682. "increases processing load.\n"
  3683. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3684. msgstr ""
  3685. "การวนซ้ำของฟังก์ชันแบบเรียกซ้ำ.\n"
  3686. "การเพิ่มสิ่งนี้จะเพิ่มปริมาณของรายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ แต่ยัง\n"
  3687. "เพิ่มภาระการประมวลผล.\n"
  3688. "เมื่อวนซ้ำ = 20 mapgen นี้มีภาระคล้ายกับ mapgen V7."
  3689. #: src/settings_translation_file.cpp
  3690. msgid "Joystick ID"
  3691. msgstr "จอยสติ๊ก ID"
  3692. #: src/settings_translation_file.cpp
  3693. msgid "Joystick button repetition interval"
  3694. msgstr "ช่วงเวลาการทำซ้ำปุ่มจอยสติ๊ก"
  3695. #: src/settings_translation_file.cpp
  3696. msgid "Joystick dead zone"
  3697. msgstr "ประเภทของจอยสติ๊ก"
  3698. #: src/settings_translation_file.cpp
  3699. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3700. msgstr "ความไวของจอยสติ๊ก frustum"
  3701. #: src/settings_translation_file.cpp
  3702. msgid "Joystick type"
  3703. msgstr "ประเภทของจอยสติ๊ก"
  3704. #: src/settings_translation_file.cpp
  3705. msgid ""
  3706. "Julia set only.\n"
  3707. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3708. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3709. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3710. "Range roughly -2 to 2."
  3711. msgstr ""
  3712. "จูเลียตั้งเท่านั้น.\n"
  3713. "ส่วนประกอบ W ของค่าคงที่ไฮเปอร์คอมเพล็กซ์.\n"
  3714. "เปลี่ยนรูปร่างของเศษส่วน.\n"
  3715. "ไม่มีผลกับแฟร็กทัล 3 มิติ.\n"
  3716. "ช่วงประมาณ -2 ถึง 2."
  3717. #: src/settings_translation_file.cpp
  3718. msgid ""
  3719. "Julia set only.\n"
  3720. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3721. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3722. "Range roughly -2 to 2."
  3723. msgstr ""
  3724. "จูเลียตั้งเท่านั้น.\n"
  3725. "องค์ประกอบ X ของค่าคงที่ไฮเปอร์คอมเพล็กซ์.\n"
  3726. "เปลี่ยนรูปร่างของเศษส่วน.\n"
  3727. "ช่วงประมาณ -2 ถึง 2."
  3728. #: src/settings_translation_file.cpp
  3729. msgid ""
  3730. "Julia set only.\n"
  3731. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3732. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3733. "Range roughly -2 to 2."
  3734. msgstr ""
  3735. "จูเลียตั้งเท่านั้น.\n"
  3736. "ส่วนประกอบ Y ของค่าคงที่ไฮเปอร์คอมเพล็กซ์.\n"
  3737. "เปลี่ยนรูปร่างของเศษส่วน.\n"
  3738. "ช่วงประมาณ -2 ถึง 2."
  3739. #: src/settings_translation_file.cpp
  3740. msgid ""
  3741. "Julia set only.\n"
  3742. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3743. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3744. "Range roughly -2 to 2."
  3745. msgstr ""
  3746. "จูเลียตั้งเท่านั้น\n"
  3747. "ส่วนประกอบ Z ของค่าคงที่ไฮเปอร์คอมเพล็กซ์\n"
  3748. "เปลี่ยนรูปร่างของเศษส่วน\n"
  3749. "ช่วงประมาณ -2 ถึง 2"
  3750. #: src/settings_translation_file.cpp
  3751. msgid "Julia w"
  3752. msgstr "Julia w"
  3753. #: src/settings_translation_file.cpp
  3754. msgid "Julia x"
  3755. msgstr "Julia x"
  3756. #: src/settings_translation_file.cpp
  3757. msgid "Julia y"
  3758. msgstr "Julia y"
  3759. #: src/settings_translation_file.cpp
  3760. msgid "Julia z"
  3761. msgstr "Julia z"
  3762. #: src/settings_translation_file.cpp
  3763. msgid "Jumping speed"
  3764. msgstr "ความเร็วในการกระโดด"
  3765. #: src/settings_translation_file.cpp
  3766. msgid "Key for decreasing the viewing range."
  3767. msgstr ""
  3768. #: src/settings_translation_file.cpp
  3769. msgid "Key for decreasing the volume."
  3770. msgstr ""
  3771. #: src/settings_translation_file.cpp
  3772. msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune."
  3773. msgstr ""
  3774. #: src/settings_translation_file.cpp
  3775. msgid ""
  3776. "Key for digging, punching or using something.\n"
  3777. "(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)"
  3778. msgstr ""
  3779. #: src/settings_translation_file.cpp
  3780. msgid "Key for dropping the currently selected item."
  3781. msgstr ""
  3782. #: src/settings_translation_file.cpp
  3783. msgid "Key for increasing the viewing range."
  3784. msgstr ""
  3785. #: src/settings_translation_file.cpp
  3786. msgid "Key for increasing the volume."
  3787. msgstr ""
  3788. #: src/settings_translation_file.cpp
  3789. msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune."
  3790. msgstr ""
  3791. #: src/settings_translation_file.cpp
  3792. msgid "Key for jumping."
  3793. msgstr ""
  3794. #: src/settings_translation_file.cpp
  3795. msgid "Key for moving fast in fast mode."
  3796. msgstr ""
  3797. #: src/settings_translation_file.cpp
  3798. #, fuzzy
  3799. msgid ""
  3800. "Key for moving the player backward.\n"
  3801. "Will also disable autoforward, when active."
  3802. msgstr ""
  3803. "ปุ่มกดสำหรับเลื่อนเครื่องเล่นถอยหลัง.\n"
  3804. "จะปิดใช้งานการป้อนอัตโนมัติอัตโนมัติเมื่อเปิดใช้งาน.\n"
  3805. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  3806. "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3807. #: src/settings_translation_file.cpp
  3808. msgid "Key for moving the player forward."
  3809. msgstr ""
  3810. #: src/settings_translation_file.cpp
  3811. msgid "Key for moving the player left."
  3812. msgstr ""
  3813. #: src/settings_translation_file.cpp
  3814. msgid "Key for moving the player right."
  3815. msgstr ""
  3816. #: src/settings_translation_file.cpp
  3817. msgid "Key for muting the game."
  3818. msgstr ""
  3819. #: src/settings_translation_file.cpp
  3820. msgid "Key for opening the chat window to type commands."
  3821. msgstr ""
  3822. #: src/settings_translation_file.cpp
  3823. msgid "Key for opening the chat window to type local commands."
  3824. msgstr ""
  3825. #: src/settings_translation_file.cpp
  3826. msgid "Key for opening the chat window."
  3827. msgstr ""
  3828. #: src/settings_translation_file.cpp
  3829. msgid "Key for opening the inventory."
  3830. msgstr ""
  3831. #: src/settings_translation_file.cpp
  3832. msgid ""
  3833. "Key for placing an item/block or for using something.\n"
  3834. "(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)"
  3835. msgstr ""
  3836. #: src/settings_translation_file.cpp
  3837. msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot."
  3838. msgstr ""
  3839. #: src/settings_translation_file.cpp
  3840. msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot."
  3841. msgstr ""
  3842. #: src/settings_translation_file.cpp
  3843. msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot."
  3844. msgstr ""
  3845. #: src/settings_translation_file.cpp
  3846. msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot."
  3847. msgstr ""
  3848. #: src/settings_translation_file.cpp
  3849. msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot."
  3850. msgstr ""
  3851. #: src/settings_translation_file.cpp
  3852. msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot."
  3853. msgstr ""
  3854. #: src/settings_translation_file.cpp
  3855. msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot."
  3856. msgstr ""
  3857. #: src/settings_translation_file.cpp
  3858. msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot."
  3859. msgstr ""
  3860. #: src/settings_translation_file.cpp
  3861. msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot."
  3862. msgstr ""
  3863. #: src/settings_translation_file.cpp
  3864. msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot."
  3865. msgstr ""
  3866. #: src/settings_translation_file.cpp
  3867. msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot."
  3868. msgstr ""
  3869. #: src/settings_translation_file.cpp
  3870. msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot."
  3871. msgstr ""
  3872. #: src/settings_translation_file.cpp
  3873. msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot."
  3874. msgstr ""
  3875. #: src/settings_translation_file.cpp
  3876. msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot."
  3877. msgstr ""
  3878. #: src/settings_translation_file.cpp
  3879. msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot."
  3880. msgstr ""
  3881. #: src/settings_translation_file.cpp
  3882. msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot."
  3883. msgstr ""
  3884. #: src/settings_translation_file.cpp
  3885. msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot."
  3886. msgstr ""
  3887. #: src/settings_translation_file.cpp
  3888. msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot."
  3889. msgstr ""
  3890. #: src/settings_translation_file.cpp
  3891. msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot."
  3892. msgstr ""
  3893. #: src/settings_translation_file.cpp
  3894. msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot."
  3895. msgstr ""
  3896. #: src/settings_translation_file.cpp
  3897. msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot."
  3898. msgstr ""
  3899. #: src/settings_translation_file.cpp
  3900. msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot."
  3901. msgstr ""
  3902. #: src/settings_translation_file.cpp
  3903. msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot."
  3904. msgstr ""
  3905. #: src/settings_translation_file.cpp
  3906. msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot."
  3907. msgstr ""
  3908. #: src/settings_translation_file.cpp
  3909. msgid "Key for selecting the first hotbar slot."
  3910. msgstr ""
  3911. #: src/settings_translation_file.cpp
  3912. msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot."
  3913. msgstr ""
  3914. #: src/settings_translation_file.cpp
  3915. msgid "Key for selecting the next item in the hotbar."
  3916. msgstr ""
  3917. #: src/settings_translation_file.cpp
  3918. msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot."
  3919. msgstr ""
  3920. #: src/settings_translation_file.cpp
  3921. msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar."
  3922. msgstr ""
  3923. #: src/settings_translation_file.cpp
  3924. msgid "Key for selecting the second hotbar slot."
  3925. msgstr ""
  3926. #: src/settings_translation_file.cpp
  3927. msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot."
  3928. msgstr ""
  3929. #: src/settings_translation_file.cpp
  3930. msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot."
  3931. msgstr ""
  3932. #: src/settings_translation_file.cpp
  3933. msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot."
  3934. msgstr ""
  3935. #: src/settings_translation_file.cpp
  3936. msgid "Key for selecting the third hotbar slot."
  3937. msgstr ""
  3938. #: src/settings_translation_file.cpp
  3939. #, fuzzy
  3940. msgid ""
  3941. "Key for sneaking.\n"
  3942. "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  3943. "disabled."
  3944. msgstr ""
  3945. "ที่สำคัญสำหรับการด้อม.\n"
  3946. "นอกจากนี้ยังใช้สำหรับการปีนลงและลงไปในน้ำหากปิดการใช้งาน aux1_descends.\n"
  3947. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  3948. "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3949. #: src/settings_translation_file.cpp
  3950. msgid "Key for switching between first- and third-person camera."
  3951. msgstr ""
  3952. #: src/settings_translation_file.cpp
  3953. msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune."
  3954. msgstr ""
  3955. #: src/settings_translation_file.cpp
  3956. msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune."
  3957. msgstr ""
  3958. #: src/settings_translation_file.cpp
  3959. #, fuzzy
  3960. msgid "Key for taking screenshots."
  3961. msgstr "รูปแบบของภาพหน้าจอ."
  3962. #: src/settings_translation_file.cpp
  3963. msgid "Key for toggling autoforward."
  3964. msgstr ""
  3965. #: src/settings_translation_file.cpp
  3966. #, fuzzy
  3967. msgid "Key for toggling cinematic mode."
  3968. msgstr "กล้องที่ปรับในโหมดภาพยนตร์"
  3969. #: src/settings_translation_file.cpp
  3970. msgid "Key for toggling display of minimap."
  3971. msgstr ""
  3972. #: src/settings_translation_file.cpp
  3973. msgid "Key for toggling fast mode."
  3974. msgstr ""
  3975. #: src/settings_translation_file.cpp
  3976. msgid "Key for toggling flying."
  3977. msgstr ""
  3978. #: src/settings_translation_file.cpp
  3979. #, fuzzy
  3980. msgid "Key for toggling fullscreen mode."
  3981. msgstr "โหมดเต็มหน้าจอ"
  3982. #: src/settings_translation_file.cpp
  3983. msgid "Key for toggling noclip mode."
  3984. msgstr ""
  3985. #: src/settings_translation_file.cpp
  3986. msgid "Key for toggling pitch move mode."
  3987. msgstr ""
  3988. #: src/settings_translation_file.cpp
  3989. msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege."
  3990. msgstr ""
  3991. #: src/settings_translation_file.cpp
  3992. msgid "Key for toggling the display of chat."
  3993. msgstr ""
  3994. #: src/settings_translation_file.cpp
  3995. msgid "Key for toggling the display of debug info."
  3996. msgstr ""
  3997. #: src/settings_translation_file.cpp
  3998. msgid "Key for toggling the display of fog."
  3999. msgstr ""
  4000. #: src/settings_translation_file.cpp
  4001. msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries."
  4002. msgstr ""
  4003. #: src/settings_translation_file.cpp
  4004. msgid "Key for toggling the display of the HUD."
  4005. msgstr ""
  4006. #: src/settings_translation_file.cpp
  4007. msgid "Key for toggling the display of the large chat console."
  4008. msgstr ""
  4009. #: src/settings_translation_file.cpp
  4010. msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development."
  4011. msgstr ""
  4012. #: src/settings_translation_file.cpp
  4013. #, fuzzy
  4014. msgid "Key for toggling unlimited view range."
  4015. msgstr "ปิดใช้งานช่วงการดูไม่ จำกัด"
  4016. #: src/settings_translation_file.cpp
  4017. msgid "Key to use view zoom when possible."
  4018. msgstr ""
  4019. #: src/settings_translation_file.cpp
  4020. msgid "Keybindings"
  4021. msgstr ""
  4022. #: src/settings_translation_file.cpp
  4023. msgid "Keyboard and Mouse"
  4024. msgstr ""
  4025. #: src/settings_translation_file.cpp
  4026. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  4027. msgstr "เตะผู้เล่นที่ส่งข้อความมากกว่า X ต่อ 10 วินาที."
  4028. #: src/settings_translation_file.cpp
  4029. msgid "Lake steepness"
  4030. msgstr "ความชันของทะเลสาบ"
  4031. #: src/settings_translation_file.cpp
  4032. msgid "Lake threshold"
  4033. msgstr "ทะเลสาบธรณีประตู"
  4034. #: src/settings_translation_file.cpp
  4035. msgid "Language"
  4036. msgstr "ภาษา"
  4037. #: src/settings_translation_file.cpp
  4038. msgid "Large cave depth"
  4039. msgstr "ความลึกของถ้ำขนาดใหญ่"
  4040. #: src/settings_translation_file.cpp
  4041. msgid "Large cave maximum number"
  4042. msgstr "ถ้ำขนาดใหญ่จำนวนสูงสุด"
  4043. #: src/settings_translation_file.cpp
  4044. msgid "Large cave minimum number"
  4045. msgstr "จำนวนขั้นต่ำของถ้ำขนาดใหญ่"
  4046. #: src/settings_translation_file.cpp
  4047. msgid "Large cave proportion flooded"
  4048. msgstr "น้ำท่วมสัดส่วนถ้ำใหญ่"
  4049. #: src/settings_translation_file.cpp
  4050. #, fuzzy
  4051. msgid "Large chat console"
  4052. msgstr "คีย์คอนโซลแชทขนาดใหญ่"
  4053. #: src/settings_translation_file.cpp
  4054. msgid "Leaves style"
  4055. msgstr "สไตล์ใบ"
  4056. #: src/settings_translation_file.cpp
  4057. #, fuzzy
  4058. msgid ""
  4059. "Leaves style:\n"
  4060. "- Fancy: all faces visible\n"
  4061. "- Simple: only outer faces\n"
  4062. "- Opaque: disable transparency"
  4063. msgstr ""
  4064. "สไตล์ใบ:\n"
  4065. "- แฟนซี: มองเห็นใบหน้าทั้งหมดได้\n"
  4066. "- ง่าย: มีเพียงใบหน้าด้านนอกหากกำหนด special_tiles ไว้\n"
  4067. "- ทึบแสง: ปิดการใช้งานความโปร่งใส"
  4068. #: src/settings_translation_file.cpp
  4069. #, fuzzy
  4070. msgid ""
  4071. "Length of a server tick (the interval at which everything is generally "
  4072. "updated),\n"
  4073. "stated in seconds.\n"
  4074. "Does not apply to sessions hosted from the client menu.\n"
  4075. "This is a lower bound, i.e. server steps may not be shorter than this, but\n"
  4076. "they are often longer."
  4077. msgstr ""
  4078. "ความยาวของขีดเซิร์ฟเวอร์และช่วงเวลาที่อ็อบเจ็กต์โดยทั่วไปจะอัปเดตมากกว่า\n"
  4079. "เครือข่าย"
  4080. #: src/settings_translation_file.cpp
  4081. #, fuzzy
  4082. msgid "Length of liquid waves."
  4083. msgstr "โบกความเร็วน้ำ"
  4084. #: src/settings_translation_file.cpp
  4085. #, fuzzy
  4086. msgid ""
  4087. "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
  4088. "in seconds."
  4089. msgstr "ระยะเวลาระหว่างรอบการดำเนินการ Active Block Modifier (ABM)"
  4090. #: src/settings_translation_file.cpp
  4091. #, fuzzy
  4092. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
  4093. msgstr "ระยะเวลาระหว่างรอบการดำเนินการ NodeTimer"
  4094. #: src/settings_translation_file.cpp
  4095. #, fuzzy
  4096. msgid ""
  4097. "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
  4098. msgstr "ระยะเวลาระหว่างรอบการจัดการบล็อกที่ใช้งานอยู่"
  4099. #: src/settings_translation_file.cpp
  4100. #, fuzzy
  4101. msgid ""
  4102. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  4103. "- <nothing> (no logging)\n"
  4104. "- none (messages with no level)\n"
  4105. "- error\n"
  4106. "- warning\n"
  4107. "- action\n"
  4108. "- info\n"
  4109. "- verbose\n"
  4110. "- trace"
  4111. msgstr ""
  4112. "ระดับการบันทึกที่จะเขียนไปยัง debug.txt:\n"
  4113. "- <ไม่มีอะไร> (ไม่มีการบันทึก)\n"
  4114. "- ไม่มี (ข้อความที่ไม่มีระดับ)\n"
  4115. "- ข้อผิดพลาด\n"
  4116. "- คำเตือน\n"
  4117. "- หนังบู๊\n"
  4118. "- ข้อมูล\n"
  4119. "- ละเอียด"
  4120. #: src/settings_translation_file.cpp
  4121. msgid "Light curve boost"
  4122. msgstr "การเพิ่มความโค้งกลางของแสง"
  4123. #: src/settings_translation_file.cpp
  4124. msgid "Light curve boost center"
  4125. msgstr "ส่วนโค้งของแสงตรงกลางเพิ่ม"
  4126. #: src/settings_translation_file.cpp
  4127. msgid "Light curve boost spread"
  4128. msgstr "ส่วนโค้งเว้าเพิ่มระดับกลางแสง"
  4129. #: src/settings_translation_file.cpp
  4130. msgid "Light curve gamma"
  4131. msgstr "การเพิ่มความโค้งกลางของแสง"
  4132. #: src/settings_translation_file.cpp
  4133. msgid "Light curve high gradient"
  4134. msgstr "การเพิ่มความโค้งกลางของแสง"
  4135. #: src/settings_translation_file.cpp
  4136. msgid "Light curve low gradient"
  4137. msgstr "ส่วนโค้งของแสงตรงกลางเพิ่ม"
  4138. #: src/settings_translation_file.cpp
  4139. #, fuzzy
  4140. msgid "Lighting"
  4141. msgstr "โคมไฟเรียบ"
  4142. #: src/settings_translation_file.cpp
  4143. msgid ""
  4144. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  4145. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  4146. "Value is stored per-world."
  4147. msgstr ""
  4148. "ขีด จำกัด ของการสร้างแผนที่ในโหนดทั้ง 6 ทิศทางตั้งแต่ (0, 0, 0).\n"
  4149. "สร้างเฉพาะ mapchunks ภายในขีดจำกัด mapgen เท่านั้น.\n"
  4150. "ค่าจะถูกเก็บไว้สำหรับแต่ละโลก."
  4151. #: src/settings_translation_file.cpp
  4152. msgid ""
  4153. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  4154. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  4155. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  4156. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  4157. "Only has an effect if compiled with cURL."
  4158. msgstr ""
  4159. "จำกัดจำนวนคำขอ HTTP แบบขนาน ส่งผลกระทบต่อ:\n"
  4160. "- ดึงสื่อหากเซิร์ฟเวอร์ใช้การตั้งค่า remote_media.\n"
  4161. "- ดาวน์โหลดรายชื่อเซิร์ฟเวอร์และประกาศเซิร์ฟเวอร์.\n"
  4162. "- การดาวน์โหลดดำเนินการโดยเมนูหลัก (เช่น mod manager).\n"
  4163. "จะมีผลก็ต่อเมื่อคอมไพล์ด้วย cURL."
  4164. #: src/settings_translation_file.cpp
  4165. msgid "Liquid fluidity"
  4166. msgstr "สภาพคล่อง"
  4167. #: src/settings_translation_file.cpp
  4168. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  4169. msgstr "การปรับความลื่นไหลของของเหลว"
  4170. #: src/settings_translation_file.cpp
  4171. msgid "Liquid loop max"
  4172. msgstr "ลูปของเหลว max"
  4173. #: src/settings_translation_file.cpp
  4174. msgid "Liquid queue purge time"
  4175. msgstr "เวลาล้างคิวของเหลว"
  4176. #: src/settings_translation_file.cpp
  4177. #, fuzzy
  4178. msgid "Liquid reflections"
  4179. msgstr "สภาพคล่อง"
  4180. #: src/settings_translation_file.cpp
  4181. msgid "Liquid sinking"
  4182. msgstr "ของเหลวจม"
  4183. #: src/settings_translation_file.cpp
  4184. msgid "Liquid update interval in seconds."
  4185. msgstr "ช่วงเวลาการอัปเดตของเหลวในหน่วยวินาที."
  4186. #: src/settings_translation_file.cpp
  4187. msgid "Liquid update tick"
  4188. msgstr "ติ๊กอัพเดทของเหลว"
  4189. #: src/settings_translation_file.cpp
  4190. msgid "Load the game profiler"
  4191. msgstr "โหลดตัวสร้างโปรไฟล์เกม"
  4192. #: src/settings_translation_file.cpp
  4193. msgid ""
  4194. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  4195. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  4196. "Useful for mod developers and server operators."
  4197. msgstr ""
  4198. "โหลดตัวสร้างโปรไฟล์เกมเพื่อรวบรวมข้อมูลโปรไฟล์เกม.\n"
  4199. "จัดเตรียมคำสั่ง /profiler เพื่อเข้าถึงโปรไฟล์ที่คอมไพล์.\n"
  4200. "มีประโยชน์สำหรับนักพัฒนา mod และตัวดำเนินการเซิร์ฟเวอร์."
  4201. #: src/settings_translation_file.cpp
  4202. msgid "Loading Block Modifiers"
  4203. msgstr "กำลังโหลดตัวดัดแปลงบล็อก"
  4204. #: src/settings_translation_file.cpp
  4205. msgid "Local command"
  4206. msgstr "ท้องถิ่นคำสั่ง"
  4207. #: src/settings_translation_file.cpp
  4208. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  4209. msgstr "ขีด จำกัด Y ล่างของดันเจี้ยน."
  4210. #: src/settings_translation_file.cpp
  4211. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  4212. msgstr "ขีด จำกัด Y ล่างของทุ่นลอยน้ำ."
  4213. #: src/settings_translation_file.cpp
  4214. msgid "Main menu script"
  4215. msgstr "สคริปต์เมนูหลัก"
  4216. #: src/settings_translation_file.cpp
  4217. msgid ""
  4218. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  4219. msgstr ""
  4220. "ทำให้หมอกและสีของท้องฟ้าขึ้นอยู่กับเวลากลางวัน (รุ่งอรุณ / พระอาทิตย์ตก) และทิศทางการดู."
  4221. #: src/settings_translation_file.cpp
  4222. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  4223. msgstr "ระดับการบีบอัดแผนที่สำหรับการจัดเก็บดิสก์"
  4224. #: src/settings_translation_file.cpp
  4225. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  4226. msgstr "ระดับการบีบอัดแผนที่สำหรับการถ่ายโอนเครือข่าย"
  4227. #: src/settings_translation_file.cpp
  4228. msgid "Map directory"
  4229. msgstr "ไดเรกทอรีแผนที่"
  4230. #: src/settings_translation_file.cpp
  4231. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  4232. msgstr "คุณลักษณะการสร้างแผนที่เฉพาะสำหรับ Mapgen Carpathian."
  4233. #: src/settings_translation_file.cpp
  4234. msgid ""
  4235. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  4236. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  4237. msgstr ""
  4238. "แอตทริบิวต์การสร้างแผนที่เฉพาะสำหรับ Mapgen Flat.\n"
  4239. "สามารถเพิ่มทะเลสาบและเนินเขาเป็นครั้งคราวในโลกที่ราบเรียบได้."
  4240. #: src/settings_translation_file.cpp
  4241. msgid ""
  4242. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  4243. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  4244. "ocean, islands and underground."
  4245. msgstr ""
  4246. "คุณลักษณะการสร้างแผนที่เฉพาะสำหรับ Mapgen Fractal.\n"
  4247. "'ภูมิประเทศ' ทำให้เกิดภูมิประเทศที่ไม่เป็นเศษส่วน:\n"
  4248. "มหาสมุทร หมู่เกาะ และใต้ดิน."
  4249. #: src/settings_translation_file.cpp
  4250. msgid ""
  4251. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  4252. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  4253. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  4254. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  4255. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  4256. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  4257. msgstr ""
  4258. "คุณลักษณะการสร้างแผนที่เฉพาะสำหรับหุบเขา Mapgen Valleys.\n"
  4259. "'altitude_chill': ลดความร้อนด้วยระดับความสูง.\n"
  4260. "'humid_rivers': เพิ่มความชื้นรอบแม่น้ำ.\n"
  4261. "'vary_river_depth': หากเปิดใช้งาน ความชื้นต่ำและความร้อนสูงจะทำให้เกิดแม่น้ำ.\n"
  4262. "ให้ตื้นขึ้นและแห้งในบางครั้ง.\n"
  4263. "'altitude_dry': ลดความชื้นด้วยระดับความสูง."
  4264. #: src/settings_translation_file.cpp
  4265. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  4266. msgstr "แอตทริบิวต์การสร้างแผนที่เฉพาะสำหรับ Mapgen v5."
  4267. #: src/settings_translation_file.cpp
  4268. #, fuzzy
  4269. msgid ""
  4270. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  4271. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  4272. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  4273. "the 'jungles' flag is ignored.\n"
  4274. "The 'temples' flag disables generation of desert temples. Normal dungeons "
  4275. "will appear instead."
  4276. msgstr ""
  4277. "แอตทริบิวต์การสร้างแผนที่เฉพาะสำหรับ Mapgen v6.\n"
  4278. "ธง 'สโนว์ไบโอม' เปิดใช้งาน 5 ระบบไบโอมใหม่.\n"
  4279. "เมื่อเปิดใช้งานแฟล็ก 'snowbiomes' ป่าจะถูกเปิดใช้งานโดยอัตโนมัติและ.\n"
  4280. "ธง 'ป่า' จะถูกละเว้น."
  4281. #: src/settings_translation_file.cpp
  4282. msgid ""
  4283. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  4284. "'ridges': Rivers.\n"
  4285. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  4286. "'caverns': Giant caves deep underground."
  4287. msgstr ""
  4288. "แอตทริบิวต์การสร้างแผนที่เฉพาะสำหรับ Mapgen v7.\n"
  4289. "'สันเขา': แม่น้ำ.\n"
  4290. "'ทุ่นลอยน้ำ': มวลดินที่ลอยอยู่ในชั้นบรรยากาศ.\n"
  4291. "'ถ้ำ': ถ้ำยักษ์ที่อยู่ลึกลงไปใต้ดิน."
  4292. #: src/settings_translation_file.cpp
  4293. msgid "Map generation limit"
  4294. msgstr "ขีด จำกัด การสร้างแผนที่"
  4295. #: src/settings_translation_file.cpp
  4296. msgid "Map save interval"
  4297. msgstr "ช่วงเวลาการบันทึกแผนที่"
  4298. #: src/settings_translation_file.cpp
  4299. msgid "Map shadows update frames"
  4300. msgstr "แผนที่เงาอัปเดตเฟรม"
  4301. #: src/settings_translation_file.cpp
  4302. msgid "Mapblock limit"
  4303. msgstr "ข้อ จำกัด Mapblock"
  4304. #: src/settings_translation_file.cpp
  4305. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  4306. msgstr "การสร้างตาข่าย Mapblock ล่าช้า"
  4307. #: src/settings_translation_file.cpp
  4308. #, fuzzy
  4309. msgid "Mapblock mesh generation threads"
  4310. msgstr "การสร้างตาข่าย Mapblock ล่าช้า"
  4311. #: src/settings_translation_file.cpp
  4312. msgid "Mapblock unload timeout"
  4313. msgstr "Mapblock ยกเลิกการโหลดหมดเวลา"
  4314. #: src/settings_translation_file.cpp
  4315. msgid "Mapgen Carpathian"
  4316. msgstr "แมพเก้น คาร์พาเทียน (Carpathian)"
  4317. #: src/settings_translation_file.cpp
  4318. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  4319. msgstr "ธงเฉพาะ Mapgen Carpathian"
  4320. #: src/settings_translation_file.cpp
  4321. msgid "Mapgen Flat"
  4322. msgstr "แผนที่แบน (Mapgen Flat)"
  4323. #: src/settings_translation_file.cpp
  4324. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  4325. msgstr "mapgen แบนธงเฉพาะ"
  4326. #: src/settings_translation_file.cpp
  4327. msgid "Mapgen Fractal"
  4328. msgstr "Mapgen Fractal (แผนที่สร้างเศษส่วน)"
  4329. #: src/settings_translation_file.cpp
  4330. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  4331. msgstr "แฟล็กเฉพาะ Mapgen Fractal"
  4332. #: src/settings_translation_file.cpp
  4333. msgid "Mapgen V5"
  4334. msgstr "Mapgen V5"
  4335. #: src/settings_translation_file.cpp
  4336. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  4337. msgstr "แฟล็กเฉพาะ Mapgen V5"
  4338. #: src/settings_translation_file.cpp
  4339. msgid "Mapgen V6"
  4340. msgstr "Mapgen V6"
  4341. #: src/settings_translation_file.cpp
  4342. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  4343. msgstr "แฟล็กเฉพาะ Mapgen V6"
  4344. #: src/settings_translation_file.cpp
  4345. msgid "Mapgen V7"
  4346. msgstr "Mapgen V7"
  4347. #: src/settings_translation_file.cpp
  4348. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  4349. msgstr "แฟล็กเฉพาะ Mapgen V7"
  4350. #: src/settings_translation_file.cpp
  4351. msgid "Mapgen Valleys"
  4352. msgstr "Mapgen หุบเขา (Valleys)"
  4353. #: src/settings_translation_file.cpp
  4354. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  4355. msgstr "ธงเฉพาะหุบเขา Mapgen (Valleys)"
  4356. #: src/settings_translation_file.cpp
  4357. msgid "Mapgen debug"
  4358. msgstr "ดีบัก Mapgen"
  4359. #: src/settings_translation_file.cpp
  4360. msgid "Mapgen name"
  4361. msgstr "ชื่อแมพเก็น"
  4362. #: src/settings_translation_file.cpp
  4363. msgid "Max block generate distance"
  4364. msgstr "บล็อกสูงสุดสร้างระยะทาง"
  4365. #: src/settings_translation_file.cpp
  4366. msgid "Max block send distance"
  4367. msgstr "ระยะการส่งบล็อคสูงสุด"
  4368. #: src/settings_translation_file.cpp
  4369. msgid "Max liquids processed per step."
  4370. msgstr "ของเหลวสูงสุดที่ประมวลผลต่อขั้นตอน."
  4371. #: src/settings_translation_file.cpp
  4372. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  4373. msgstr "แม็กซ์ ล้างวัตถุบล็อกพิเศษ"
  4374. #: src/settings_translation_file.cpp
  4375. msgid "Max. packets per iteration"
  4376. msgstr "แม็กซ์ แพ็คเก็ตต่อการทำซ้ำ"
  4377. #: src/settings_translation_file.cpp
  4378. msgid "Maximum FPS"
  4379. msgstr "FPS สูงสุด"
  4380. #: src/settings_translation_file.cpp
  4381. #, fuzzy
  4382. msgid "Maximum FPS when the window is not focused."
  4383. msgstr "เฟรมต่อวินาที (FPS) สูงสุดเมื่อเกมหยุดชั่วคราว"
  4384. #: src/settings_translation_file.cpp
  4385. msgid "Maximum distance to render shadows."
  4386. msgstr "ระยะทางสูงสุดในการแสดงเงา."
  4387. #: src/settings_translation_file.cpp
  4388. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  4389. msgstr "บล็อกบังคับสูงสุด"
  4390. #: src/settings_translation_file.cpp
  4391. msgid "Maximum hotbar width"
  4392. msgstr "ความกว้างของบาร์สูงสุด"
  4393. #: src/settings_translation_file.cpp
  4394. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4395. msgstr "ขีดจำกัดสูงสุดของจำนวนถ้ำขนาดใหญ่แบบสุ่มต่อ mapchunk."
  4396. #: src/settings_translation_file.cpp
  4397. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4398. msgstr "ขีดจำกัดสูงสุดของจำนวนถ้ำขนาดเล็กแบบสุ่มต่อ mapchunk."
  4399. #: src/settings_translation_file.cpp
  4400. msgid ""
  4401. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  4402. "high speed."
  4403. msgstr ""
  4404. "ความต้านทานของเหลวสูงสุด ควบคุมการชะลอตัวเมื่อเข้าสู่ของเหลวที่\n"
  4405. "ความเร็วสูง."
  4406. #: src/settings_translation_file.cpp
  4407. msgid ""
  4408. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  4409. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  4410. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  4411. msgstr ""
  4412. "จำนวนบล็อกสูงสุดที่ส่งพร้อมกันต่อไคลเอนต์.\n"
  4413. "การนับรวมสูงสุดจะถูกคำนวณแบบไดนามิก:\n"
  4414. "max_total = ceil ((# ลูกค้า + max_users) * per_client / 4)"
  4415. #: src/settings_translation_file.cpp
  4416. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  4417. msgstr "จำนวนบล็อกสูงสุดที่สามารถเข้าคิวเพื่อโหลดได้."
  4418. #: src/settings_translation_file.cpp
  4419. msgid ""
  4420. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  4421. "This limit is enforced per player."
  4422. msgstr ""
  4423. "จำนวนสูงสุดของบล็อกที่จะเข้าคิวที่จะสร้าง\n"
  4424. "ขีดจำกัดนี้บังคับใช้ต่อผู้เล่น."
  4425. #: src/settings_translation_file.cpp
  4426. msgid ""
  4427. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  4428. "This limit is enforced per player."
  4429. msgstr ""
  4430. "จำนวนบล็อกสูงสุดที่จะเข้าคิวที่จะโหลดจากไฟล์.\n"
  4431. "ขีดจำกัดนี้บังคับใช้ต่อผู้เล่น."
  4432. #: src/settings_translation_file.cpp
  4433. msgid ""
  4434. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  4435. "be queued.\n"
  4436. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  4437. msgstr ""
  4438. "จำนวนการดาวน์โหลดพร้อมกันสูงสุด การดาวน์โหลดที่เกินขีดจำกัดนี้จะถูกจัดคิว.\n"
  4439. "ควรต่ำกว่า curl_parallel_limit."
  4440. #: src/settings_translation_file.cpp
  4441. msgid ""
  4442. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  4443. "Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n"
  4444. "won't be deleted, depending on the current view range.\n"
  4445. "Set to -1 for no limit."
  4446. msgstr ""
  4447. #: src/settings_translation_file.cpp
  4448. msgid ""
  4449. "Maximum number of packets sent per send step in the low-level networking "
  4450. "code.\n"
  4451. "You generally don't need to change this, however busy servers may benefit "
  4452. "from a higher number."
  4453. msgstr ""
  4454. #: src/settings_translation_file.cpp
  4455. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  4456. msgstr "จำนวนผู้เล่นสูงสุดที่สามารถเชื่อมต่อได้พร้อมกัน."
  4457. #: src/settings_translation_file.cpp
  4458. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  4459. msgstr "จำนวนสูงสุดของข้อความแชทล่าสุดที่จะแสดง"
  4460. #: src/settings_translation_file.cpp
  4461. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  4462. msgstr "จำนวนสูงสุดของวัตถุที่จัดเก็บแบบคงที่ในบล็อก."
  4463. #: src/settings_translation_file.cpp
  4464. msgid "Maximum objects per block"
  4465. msgstr "วัตถุสูงสุดต่อบล็อก"
  4466. #: src/settings_translation_file.cpp
  4467. msgid ""
  4468. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  4469. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  4470. msgstr ""
  4471. "สัดส่วนสูงสุดของหน้าต่างปัจจุบันที่จะใช้กับ hotbar\n"
  4472. "มีประโยชน์หากมีสิ่งที่จะแสดงทางด้านขวาหรือด้านซ้ายของแถบร้อน"
  4473. #: src/settings_translation_file.cpp
  4474. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  4475. msgstr "จำนวนบล็อกสูงสุดพร้อมกันส่งต่อไคลเอ็นต์"
  4476. #: src/settings_translation_file.cpp
  4477. #, fuzzy
  4478. msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue"
  4479. msgstr "ขนาดสูงสุดของคิวการแชทนอก"
  4480. #: src/settings_translation_file.cpp
  4481. #, fuzzy
  4482. msgid ""
  4483. "Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n"
  4484. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  4485. msgstr ""
  4486. "ขนาดสูงสุดของคิวการแชทนอก.\n"
  4487. "0 เพื่อปิดใช้งานการจัดคิวและ -1 เพื่อทำให้ขนาดของคิวไม่ จำกัด."
  4488. #: src/settings_translation_file.cpp
  4489. msgid ""
  4490. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  4491. "milliseconds."
  4492. msgstr ""
  4493. "เวลาสูงสุดในการดาวน์โหลดไฟล์ (เช่น การดาวน์โหลดไฟล์ม็อด) อาจใช้เวลา โดยระบุเป็นมิลลิวินาที."
  4494. #: src/settings_translation_file.cpp
  4495. msgid ""
  4496. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  4497. "stated in milliseconds."
  4498. msgstr ""
  4499. "เวลาสูงสุดที่คำขอแบบโต้ตอบ (เช่น การดึงข้อมูลรายการเซิร์ฟเวอร์) อาจใช้ โดยระบุเป็นมิลลิวินาที."
  4500. #: src/settings_translation_file.cpp
  4501. msgid "Maximum users"
  4502. msgstr "ผู้ใช้สูงสุด"
  4503. #: src/settings_translation_file.cpp
  4504. msgid "Message of the day"
  4505. msgstr "ข้อความประจำวัน"
  4506. #: src/settings_translation_file.cpp
  4507. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  4508. msgstr "ข้อความของวันที่แสดงต่อผู้เล่นที่เชื่อมต่อ."
  4509. #: src/settings_translation_file.cpp
  4510. msgid "Method used to highlight selected object."
  4511. msgstr "วิธีการใช้เพื่อเน้นวัตถุที่เลือก"
  4512. #: src/settings_translation_file.cpp
  4513. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  4514. msgstr "ระดับการบันทึกขั้นต่ำที่จะเขียนในการแชท."
  4515. #: src/settings_translation_file.cpp
  4516. msgid "Minimap scan height"
  4517. msgstr "ความสูงการสแกนแผนที่ขั้นต่ำ"
  4518. #: src/settings_translation_file.cpp
  4519. #, fuzzy
  4520. msgid "Minimum dig repetition interval"
  4521. msgstr "กระแทกซ้ำช่วง"
  4522. #: src/settings_translation_file.cpp
  4523. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4524. msgstr "ขีดจำกัดขั้นต่ำของการสุ่มจำนวนถ้ำขนาดใหญ่ต่อ mapchunk."
  4525. #: src/settings_translation_file.cpp
  4526. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4527. msgstr "ขีดจำกัดขั้นต่ำของจำนวนถ้ำขนาดเล็กแบบสุ่มต่อ mapchunk."
  4528. #: src/settings_translation_file.cpp
  4529. msgid "Minimum vertex count for mesh buffers"
  4530. msgstr ""
  4531. #: src/settings_translation_file.cpp
  4532. msgid "Mipmapping"
  4533. msgstr "Mipmapping (แมงป่อง)"
  4534. #: src/settings_translation_file.cpp
  4535. msgid "Miscellaneous"
  4536. msgstr ""
  4537. #: src/settings_translation_file.cpp
  4538. #, fuzzy
  4539. msgid "Mod Profiler"
  4540. msgstr "ผู้สร้างโปรไฟล์"
  4541. #: src/settings_translation_file.cpp
  4542. #, fuzzy
  4543. msgid "Mod Security"
  4544. msgstr "ความปลอดภัย"
  4545. #: src/settings_translation_file.cpp
  4546. msgid "Mod channels"
  4547. msgstr "ช่องทาง Mod"
  4548. #: src/settings_translation_file.cpp
  4549. msgid "Modifies the size of the HUD elements."
  4550. msgstr "ปรับเปลี่ยนขนาดขององค์ประกอบ Hudbar."
  4551. #: src/settings_translation_file.cpp
  4552. msgid "Monospace font path"
  4553. msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace"
  4554. #: src/settings_translation_file.cpp
  4555. msgid "Monospace font size"
  4556. msgstr "ขนาดตัวอักษร Monospace"
  4557. #: src/settings_translation_file.cpp
  4558. msgid "Monospace font size divisible by"
  4559. msgstr "ขนาดตัวอักษร Monospace"
  4560. #: src/settings_translation_file.cpp
  4561. msgid "Mountain height noise"
  4562. msgstr "เสียงรบกวนจากความสูงของภูเขา"
  4563. #: src/settings_translation_file.cpp
  4564. msgid "Mountain noise"
  4565. msgstr "เสียงภูเขา"
  4566. #: src/settings_translation_file.cpp
  4567. msgid "Mountain variation noise"
  4568. msgstr "เสียงแปรผันของภูเขา"
  4569. #: src/settings_translation_file.cpp
  4570. msgid "Mountain zero level"
  4571. msgstr "ระดับศูนย์ภูเขา"
  4572. #: src/settings_translation_file.cpp
  4573. msgid "Mouse sensitivity"
  4574. msgstr "ความไวของเมาส์"
  4575. #: src/settings_translation_file.cpp
  4576. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  4577. msgstr "คูณความไวเมาส์."
  4578. #: src/settings_translation_file.cpp
  4579. #, fuzzy
  4580. msgid "Move backward"
  4581. msgstr "ย้อนหลัง"
  4582. #: src/settings_translation_file.cpp
  4583. #, fuzzy
  4584. msgid "Move forward"
  4585. msgstr "ส่งต่ออัตโนมัติ"
  4586. #: src/settings_translation_file.cpp
  4587. #, fuzzy
  4588. msgid "Move left"
  4589. msgstr "การเคลื่อนไหวเร็ว"
  4590. #: src/settings_translation_file.cpp
  4591. msgid "Move right"
  4592. msgstr ""
  4593. #: src/settings_translation_file.cpp
  4594. #, fuzzy
  4595. msgid "Movement threshold"
  4596. msgstr "ธรณีประตูถ้ำ"
  4597. #: src/settings_translation_file.cpp
  4598. msgid "Mud noise"
  4599. msgstr "เสียงโคลน"
  4600. #: src/settings_translation_file.cpp
  4601. msgid "Mute"
  4602. msgstr "ปิด"
  4603. #: src/settings_translation_file.cpp
  4604. msgid "Mute sound"
  4605. msgstr "ปิดเสียง"
  4606. #: src/settings_translation_file.cpp
  4607. msgid ""
  4608. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  4609. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  4610. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  4611. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  4612. msgstr ""
  4613. "ชื่อของตัวสร้างแผนที่ที่จะใช้ในการสร้างโลกใหม่.\n"
  4614. "การสร้างโลกในเมนูหลักจะแทนที่สิ่งนี้\n"
  4615. "mapgens ปัจจุบันอยู่ในสถานะที่ไม่เสถียรสูง:\n"
  4616. "- floatlands เสริมของ v7 (ปิดใช้งานโดยค่าเริ่มต้น)."
  4617. #: src/settings_translation_file.cpp
  4618. #, fuzzy
  4619. msgid ""
  4620. "Name of the player.\n"
  4621. "When running a server, a client connecting with this name is admin.\n"
  4622. "When starting from the main menu, this is overridden."
  4623. msgstr ""
  4624. "ชื่อผู้เล่น.\n"
  4625. "เมื่อใช้งานเซิร์ฟเวอร์ ไคลเอ็นต์ที่เชื่อมต่อกับชื่อนี้คือผู้ดูแลระบบ.\n"
  4626. "เมื่อเริ่มต้นจากเมนูหลัก สิ่งนี้จะถูกแทนที่."
  4627. #: src/settings_translation_file.cpp
  4628. msgid ""
  4629. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  4630. msgstr "ชื่อของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงเมื่อผู้เล่นเข้าร่วมและในรายการเซิร์ฟเวอร์."
  4631. #: src/settings_translation_file.cpp
  4632. msgid ""
  4633. "Network port to listen (UDP).\n"
  4634. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  4635. msgstr ""
  4636. "พอร์ตเครือข่ายเพื่อฟัง (UDP).\n"
  4637. "ค่านี้จะถูกแทนที่เมื่อเริ่มต้นจากเมนูหลัก."
  4638. #: src/settings_translation_file.cpp
  4639. #, fuzzy
  4640. msgid "Networking"
  4641. msgstr "เครือข่าย"
  4642. #: src/settings_translation_file.cpp
  4643. msgid "New users need to input this password."
  4644. msgstr "ผู้ใช้ใหม่ต้องป้อนรหัสผ่านนี้."
  4645. #: src/settings_translation_file.cpp
  4646. #, fuzzy
  4647. msgid "Node and Entity Highlighting"
  4648. msgstr "โหนที่เน้น"
  4649. #: src/settings_translation_file.cpp
  4650. msgid "Node highlighting"
  4651. msgstr "การเน้นโหนด"
  4652. #: src/settings_translation_file.cpp
  4653. msgid "Node specular"
  4654. msgstr ""
  4655. #: src/settings_translation_file.cpp
  4656. msgid "NodeTimer interval"
  4657. msgstr "ช่วงเวลา NodeTimer"
  4658. #: src/settings_translation_file.cpp
  4659. msgid "Noises"
  4660. msgstr "เสียงรบกวน"
  4661. #: src/settings_translation_file.cpp
  4662. msgid "Number of emerge threads"
  4663. msgstr "จำนวนเธรดที่โผล่ออกมา"
  4664. #: src/settings_translation_file.cpp
  4665. msgid ""
  4666. "Number of emerge threads to use.\n"
  4667. "Value 0:\n"
  4668. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4669. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4670. "Any other value:\n"
  4671. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4672. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4673. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4674. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4675. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4676. msgstr ""
  4677. "จำนวนเธรดที่โผล่ออกมาที่จะใช้.\n"
  4678. "ค่า 0:\n"
  4679. "- การเลือกอัตโนมัติ จำนวนเธรดที่โผล่ออกมาจะเป็น\n"
  4680. "- 'จำนวนโปรเซสเซอร์ - 2' โดยมีขีดจำกัดล่างที่ 1.\n"
  4681. "ค่าอื่นๆ:\n"
  4682. "- ระบุจำนวนเธรดที่โผล่ออกมา โดยมีขีดจำกัดล่างที่ 1.\n"
  4683. "คำเตือน: การเพิ่มจำนวนของเธรดที่โผล่ออกมาจะเพิ่มการแมปของเครื่องยนต์\n"
  4684. "ความเร็ว แต่อาจส่งผลเสียต่อประสิทธิภาพของเกมโดยการรบกวนผู้อื่น\n"
  4685. "กระบวนการ โดยเฉพาะอย่างยิ่งใน singleplayer และ/หรือเมื่อรันโค้ด Lua ใน\n"
  4686. "'on_generated' สำหรับผู้ใช้หลายคน การตั้งค่าที่เหมาะสมที่สุดอาจเป็น '1'."
  4687. #: src/settings_translation_file.cpp
  4688. msgid ""
  4689. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4690. "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
  4691. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4692. msgstr ""
  4693. "จำนวนบล็อกพิเศษที่สามารถโหลดได้โดย /clear ออบเจ็กต์ในครั้งเดียว.\n"
  4694. "นี่คือการแลกเปลี่ยนระหว่างโอเวอร์เฮดของธุรกรรม SQLite และ\n"
  4695. "การใช้หน่วยความจำ (4096=100MB ตามหลักการทั่วไป)."
  4696. #: src/settings_translation_file.cpp
  4697. #, fuzzy
  4698. msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds."
  4699. msgstr "จำนวนข้อความที่ผู้เล่นสามารถส่งได้ต่อ 10 วินาที"
  4700. #: src/settings_translation_file.cpp
  4701. msgid ""
  4702. "Number of threads to use for mesh generation.\n"
  4703. "Value of 0 (default) will let Luanti autodetect the number of available "
  4704. "threads."
  4705. msgstr ""
  4706. #: src/settings_translation_file.cpp
  4707. msgid "Occlusion Culler"
  4708. msgstr ""
  4709. #: src/settings_translation_file.cpp
  4710. #, fuzzy
  4711. msgid "Occlusion Culling"
  4712. msgstr "การคัดแยกการบดเคี้ยวทางฝั่งเซิร์ฟเวอร์"
  4713. #: src/settings_translation_file.cpp
  4714. msgid ""
  4715. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4716. msgstr "ความทึบ (อัลฟา) ของเงาด้านหลังแบบอักษรเริ่มต้น ระหว่าง 0 ถึง 255."
  4717. #: src/settings_translation_file.cpp
  4718. msgid "Open chat"
  4719. msgstr ""
  4720. #: src/settings_translation_file.cpp
  4721. #, fuzzy
  4722. msgid "Open inventory"
  4723. msgstr "สินค้าคงคลัง"
  4724. #: src/settings_translation_file.cpp
  4725. msgid ""
  4726. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4727. "formspec is\n"
  4728. "open."
  4729. msgstr ""
  4730. "เปิดเมนูหยุดชั่วคราวเมื่อโฟกัสของหน้าต่างหายไป ไม่หยุดถ้า formspec เป็น\n"
  4731. "เปิด."
  4732. #: src/settings_translation_file.cpp
  4733. #, fuzzy
  4734. msgid "OpenGL debug"
  4735. msgstr "ดีบัก Mapgen"
  4736. #: src/settings_translation_file.cpp
  4737. msgid "Optimize GUI for touchscreens"
  4738. msgstr ""
  4739. #: src/settings_translation_file.cpp
  4740. msgid "Optional override for chat weblink color."
  4741. msgstr "ตัวเลือกการแทนที่สำหรับสีของเว็บลิงค์แชท."
  4742. #: src/settings_translation_file.cpp
  4743. #, fuzzy
  4744. msgid "Other Effects"
  4745. msgstr "กราฟิก"
  4746. #: src/settings_translation_file.cpp
  4747. msgid ""
  4748. "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
  4749. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4750. "unavailable."
  4751. msgstr ""
  4752. "เส้นทางของแบบอักษรทางเลือก ต้องเป็นแบบอักษร TrueType.\n"
  4753. "แบบอักษรนี้จะใช้สำหรับบางภาษาหรือหากไม่มีแบบอักษรเริ่มต้น."
  4754. #: src/settings_translation_file.cpp
  4755. msgid ""
  4756. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4757. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4758. msgstr ""
  4759. "เส้นทางบันทึกภาพหน้าจอได้ที่ สามารถเป็นเส้นทางสัมบูรณ์หรือสัมพัทธ์.\n"
  4760. "โฟลเดอร์จะถูกสร้างขึ้นหากไม่มีอยู่."
  4761. #: src/settings_translation_file.cpp
  4762. msgid ""
  4763. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4764. "used."
  4765. msgstr "พา ธ ไปยังไดเร็กทอรี shader หากไม่มีการกำหนดเส้นทางจะใช้ตำแหน่งเริ่มต้น"
  4766. #: src/settings_translation_file.cpp
  4767. msgid ""
  4768. "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
  4769. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4770. msgstr ""
  4771. "เส้นทางไปยังแบบอักษรเริ่มต้น ต้องเป็นแบบอักษร TrueType.\n"
  4772. "ระบบจะใช้แบบอักษรสำรองหากไม่สามารถโหลดแบบอักษรได้."
  4773. #: src/settings_translation_file.cpp
  4774. msgid ""
  4775. "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
  4776. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4777. msgstr ""
  4778. "เส้นทางไปยังแบบอักษร monospace ต้องเป็นแบบอักษร TrueType.\n"
  4779. "แบบอักษรนี้ใช้สำหรับเช่น หน้าจอคอนโซลและตัวสร้างโปรไฟล์."
  4780. #: src/settings_translation_file.cpp
  4781. msgid "Pause on lost window focus"
  4782. msgstr "หยุดการโฟกัสของหน้าต่างที่หายไปชั่วคราว"
  4783. #: src/settings_translation_file.cpp
  4784. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4785. msgstr "ขีด จำกัด ต่อผู้เล่นของบล็อกที่เข้าคิวโหลดจากดิสก์"
  4786. #: src/settings_translation_file.cpp
  4787. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4788. msgstr "ขีด จำกัด ต่อผู้เล่นของบล็อกที่เข้าคิวเพื่อสร้าง"
  4789. #: src/settings_translation_file.cpp
  4790. msgid "Physics"
  4791. msgstr "ฟิสิกส์"
  4792. #: src/settings_translation_file.cpp
  4793. msgid "Place repetition interval"
  4794. msgstr "กระแทกซ้ำช่วง"
  4795. #: src/settings_translation_file.cpp
  4796. msgid "Player transfer distance"
  4797. msgstr "ระยะถ่ายโอนผู้เล่น"
  4798. #: src/settings_translation_file.cpp
  4799. msgid "Poisson filtering"
  4800. msgstr "การกรองปัวซอง"
  4801. #: src/settings_translation_file.cpp
  4802. msgid "Post Processing"
  4803. msgstr ""
  4804. #: src/settings_translation_file.cpp
  4805. #, fuzzy
  4806. msgid ""
  4807. "Prevent digging and placing from repeating when holding the respective "
  4808. "buttons.\n"
  4809. "Enable this when you dig or place too often by accident.\n"
  4810. "On touchscreens, this only affects digging."
  4811. msgstr ""
  4812. "ป้องกันการขุดและวางจากการทำซ้ำเมื่อถือปุ่มเมาส์.\n"
  4813. "เปิดใช้งานสิ่งนี้เมื่อคุณขุดหรือวางบ่อยเกินไปโดยไม่ได้ตั้งใจ."
  4814. #: src/settings_translation_file.cpp
  4815. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4816. msgstr "ป้องกันไม่ให้ม็อดทำสิ่งต่าง ๆ ที่ไม่ปลอดภัย เช่น การรันคำสั่งเชลล์."
  4817. #: src/settings_translation_file.cpp
  4818. msgid ""
  4819. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4820. "0 = disable. Useful for developers."
  4821. msgstr ""
  4822. "พิมพ์ข้อมูลโปรไฟล์ของเครื่องยนต์ในช่วงเวลาปกติ (เป็นวินาที).\n"
  4823. "0 = ปิดการใช้งาน มีประโยชน์สำหรับนักพัฒนา."
  4824. #: src/settings_translation_file.cpp
  4825. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4826. msgstr "สิทธิพิเศษที่ผู้เล่นที่มีพื้นฐาน _privs สามารถให้สิทธิ์ได้."
  4827. #: src/settings_translation_file.cpp
  4828. msgid "Profiler"
  4829. msgstr "ผู้สร้างโปรไฟล์"
  4830. #: src/settings_translation_file.cpp
  4831. msgid "Prometheus listener address"
  4832. msgstr "ที่อยู่ผู้ฟัง Prometheus"
  4833. #: src/settings_translation_file.cpp
  4834. #, fuzzy
  4835. msgid ""
  4836. "Prometheus listener address.\n"
  4837. "If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n"
  4838. "enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4839. "By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n"
  4840. "An empty value disables the metrics listener."
  4841. msgstr ""
  4842. "ที่อยู่ผู้ฟังโพรมีธีอุส.\n"
  4843. "หาก Minetest ถูกคอมไพล์โดยเปิดใช้งานตัวเลือก ENABLE_PROMETHEUS,\n"
  4844. "เปิดใช้งานตัวฟังเมตริกสำหรับ Prometheus บนที่อยู่นั้น.\n"
  4845. "สามารถดึงข้อมูลเมตริกได้ที่ http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4846. #: src/settings_translation_file.cpp
  4847. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4848. msgstr "สัดส่วนของถ้ำขนาดใหญ่ที่มีของเหลว."
  4849. #: src/settings_translation_file.cpp
  4850. #, fuzzy
  4851. msgid "Protocol version minimum"
  4852. msgstr "เวอร์ชันโปรโทคอลไม่ตรงกัน "
  4853. #: src/settings_translation_file.cpp
  4854. msgid "Punch gesture"
  4855. msgstr ""
  4856. #: src/settings_translation_file.cpp
  4857. msgid "Quicktune: decrement value"
  4858. msgstr ""
  4859. #: src/settings_translation_file.cpp
  4860. msgid "Quicktune: increment value"
  4861. msgstr ""
  4862. #: src/settings_translation_file.cpp
  4863. msgid "Quicktune: select next entry"
  4864. msgstr ""
  4865. #: src/settings_translation_file.cpp
  4866. msgid "Quicktune: select previous entry"
  4867. msgstr ""
  4868. #: src/settings_translation_file.cpp
  4869. msgid ""
  4870. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4871. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4872. "corners."
  4873. msgstr ""
  4874. "รัศมีของพื้นที่คลาวด์ที่ระบุไว้ในจำนวนคลาวด์สแควร์ 64 โหนด\n"
  4875. "ค่าที่มากกว่า 26 จะเริ่มก่อให้เกิดการตัดที่คมชัดที่มุมพื้นที่เมฆ"
  4876. #: src/settings_translation_file.cpp
  4877. msgid "Radius to use when the block bounds HUD feature is set to near blocks."
  4878. msgstr ""
  4879. #: src/settings_translation_file.cpp
  4880. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4881. msgstr "ยกระดับภูมิประเทศให้เป็นหุบเขารอบแม่น้ำ."
  4882. #: src/settings_translation_file.cpp
  4883. msgid "Random input"
  4884. msgstr "อินพุตสุ่ม"
  4885. #: src/settings_translation_file.cpp
  4886. msgid "Random mod load order"
  4887. msgstr ""
  4888. #: src/settings_translation_file.cpp
  4889. msgid "Recent Chat Messages"
  4890. msgstr "ข้อความแชทล่าสุด"
  4891. #: src/settings_translation_file.cpp
  4892. msgid "Regular font path"
  4893. msgstr "ไดเรกเตอรีฟอนต์แบบปกติ"
  4894. #: src/settings_translation_file.cpp
  4895. #, fuzzy
  4896. msgid "Remember screen size"
  4897. msgstr "บันทึกขนาดหน้าจออัตโนมัติ"
  4898. #: src/settings_translation_file.cpp
  4899. msgid "Remote media"
  4900. msgstr "รีโมตสื่อบันทึก"
  4901. #: src/settings_translation_file.cpp
  4902. msgid ""
  4903. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4904. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4905. msgstr ""
  4906. "ลบรหัสสีออกจากข้อความแชทที่เข้ามา.\n"
  4907. "ใช้สิ่งนี้เพื่อหยุดผู้เล่นไม่สามารถใช้สีในข้อความของพวกเขา."
  4908. #: src/settings_translation_file.cpp
  4909. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4910. msgstr "แทนที่เมนูหลักที่เป็นค่าเริ่มต้นด้วยเมนูแบบกำหนดเอง."
  4911. #: src/settings_translation_file.cpp
  4912. msgid "Report path"
  4913. msgstr "รายงานเส้นทาง"
  4914. #: src/settings_translation_file.cpp
  4915. msgid ""
  4916. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4917. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4918. "for no restrictions:\n"
  4919. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4920. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4921. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4922. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4923. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4924. "csm_restriction_noderange)\n"
  4925. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4926. msgstr ""
  4927. "จำกัดการเข้าถึงฟังก์ชันฝั่งไคลเอ็นต์บางอย่างบนเซิร์ฟเวอร์.\n"
  4928. "รวม byteflags ด้านล่างเพื่อจำกัดคุณลักษณะฝั่งไคลเอ็นต์ หรือตั้งค่าเป็น0\n"
  4929. "โดยไม่มีข้อจำกัด:\n"
  4930. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (ปิดใช้งานการโหลดม็อดที่ไคลเอ็นต์ให้มา)\n"
  4931. "CHAT_MESSAGES: 2 (ปิดการใช้งาน send_chat_message โทรฝั่งไคลเอ็นต์)\n"
  4932. "READ_ITEMDEFS: 4 (ปิดใช้งานการโทรฝั่งไคลเอ็นต์ get_item_def)\n"
  4933. "READ_NODEDEFS: 8 (ปิดใช้งานการโทรฝั่งไคลเอ็นต์ get_node_def)\n"
  4934. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (จำกัด get_node โทรฝั่งไคลเอ็นต์เป็น\n"
  4935. "csm_restriction_noderange)\n"
  4936. "READ_PLAYERINFO: 32 (ปิดการใช้งาน get_player_names โทรฝั่งไคลเอ็นต์)"
  4937. #: src/settings_translation_file.cpp
  4938. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4939. msgstr "สันเขากระจายเสียง"
  4940. #: src/settings_translation_file.cpp
  4941. msgid "Ridge noise"
  4942. msgstr "เสียงสันเขา"
  4943. #: src/settings_translation_file.cpp
  4944. msgid "Ridge underwater noise"
  4945. msgstr "เสียงใต้น้ำของสันเขา"
  4946. #: src/settings_translation_file.cpp
  4947. msgid "Ridged mountain size noise"
  4948. msgstr "เสียงดังขนาดสันเขา"
  4949. #: src/settings_translation_file.cpp
  4950. msgid "River channel depth"
  4951. msgstr "ความลึกของช่องแม่น้ำ"
  4952. #: src/settings_translation_file.cpp
  4953. msgid "River channel width"
  4954. msgstr "ความกว้างของช่องแม่น้ำ"
  4955. #: src/settings_translation_file.cpp
  4956. msgid "River depth"
  4957. msgstr "ความลึกของแม่น้ำ"
  4958. #: src/settings_translation_file.cpp
  4959. msgid "River noise"
  4960. msgstr "เสียงแม่น้ำ"
  4961. #: src/settings_translation_file.cpp
  4962. msgid "River size"
  4963. msgstr "ขนาดแม่น้ำ"
  4964. #: src/settings_translation_file.cpp
  4965. msgid "River valley width"
  4966. msgstr "ความกว้างหุบเขาแม่น้ำ"
  4967. #: src/settings_translation_file.cpp
  4968. msgid "Rollback recording"
  4969. msgstr "บันทึกย้อนกลับ"
  4970. #: src/settings_translation_file.cpp
  4971. msgid "Rolling hill size noise"
  4972. msgstr "เสียงขนาดเนินกลิ้ง"
  4973. #: src/settings_translation_file.cpp
  4974. msgid "Rolling hills spread noise"
  4975. msgstr "ภูเขากลิ้งกระจายเสียง"
  4976. #: src/settings_translation_file.cpp
  4977. msgid "Safe digging and placing"
  4978. msgstr "การขุดและการวางที่ปลอดภัย"
  4979. #: src/settings_translation_file.cpp
  4980. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4981. msgstr "หาดทรายเกิดขึ้นเมื่อ np_beach มีค่าเกินกว่านี้."
  4982. #: src/settings_translation_file.cpp
  4983. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4984. msgstr "บันทึกแผนที่ที่ลูกค้าได้รับบนดิสก์."
  4985. #: src/settings_translation_file.cpp
  4986. msgid ""
  4987. "Save window size automatically when modified.\n"
  4988. "If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the "
  4989. "window\n"
  4990. "is maximized is stored in window_maximized.\n"
  4991. "(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)"
  4992. msgstr ""
  4993. #: src/settings_translation_file.cpp
  4994. msgid "Saving map received from server"
  4995. msgstr "บันทึกแผนที่ที่ได้รับจากเซิร์ฟเวอร์"
  4996. #: src/settings_translation_file.cpp
  4997. msgid ""
  4998. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4999. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  5000. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  5001. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  5002. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  5003. msgstr ""
  5004. "ปรับขนาด GUI ตามค่าที่ผู้ใช้ระบุ\n"
  5005. "ใช้ตัวกรองนามแฝงที่ใกล้เคียงที่สุดเพื่อปรับมาตราส่วน GUI\n"
  5006. "สิ่งนี้จะทำให้ขอบมุมขรุขระเรียบเนียนและผสมผสานกัน\n"
  5007. "พิกเซลเมื่อลดขนาดลงทำให้มีการเบลอบ้าง\n"
  5008. "พิกเซลขอบเมื่อปรับขนาดรูปภาพด้วยขนาดที่ไม่ใช่จำนวนเต็ม"
  5009. #: src/settings_translation_file.cpp
  5010. #, fuzzy
  5011. msgid "Screen"
  5012. msgstr "หน้าจอ:"
  5013. #: src/settings_translation_file.cpp
  5014. msgid "Screen height"
  5015. msgstr "ความสูงของหน้าจอ"
  5016. #: src/settings_translation_file.cpp
  5017. msgid "Screen width"
  5018. msgstr "ความกว้างของหน้าจอ"
  5019. #: src/settings_translation_file.cpp
  5020. msgid "Screenshot"
  5021. msgstr "ภาพหน้าจอ"
  5022. #: src/settings_translation_file.cpp
  5023. msgid "Screenshot folder"
  5024. msgstr "โฟลเดอร์ภาพหน้าจอ"
  5025. #: src/settings_translation_file.cpp
  5026. msgid "Screenshot format"
  5027. msgstr "รูปแบบหน้าจอ"
  5028. #: src/settings_translation_file.cpp
  5029. msgid "Screenshot quality"
  5030. msgstr "คุณภาพของภาพหน้าจอ"
  5031. #: src/settings_translation_file.cpp
  5032. msgid ""
  5033. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  5034. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  5035. "Use 0 for default quality."
  5036. msgstr ""
  5037. "คุณภาพของภาพหน้าจอ ใช้สำหรับรูปแบบ JPEG เท่านั้น\n"
  5038. "1 หมายถึงคุณภาพที่แย่ที่สุด 100 หมายถึงคุณภาพที่ดีที่สุด\n"
  5039. "ใช้ 0 สำหรับคุณภาพเริ่มต้น"
  5040. #: src/settings_translation_file.cpp
  5041. #, fuzzy
  5042. msgid "Screenshots"
  5043. msgstr "ภาพหน้าจอ"
  5044. #: src/settings_translation_file.cpp
  5045. msgid "Seabed noise"
  5046. msgstr "เสียงท้องทะเล"
  5047. #: src/settings_translation_file.cpp
  5048. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  5049. msgstr "เสียง 2D จากทั้งหมด 4 เสียงที่ร่วมกันกำหนดความสูงของช่วงเนินเขา/ภูเขา."
  5050. #: src/settings_translation_file.cpp
  5051. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  5052. msgstr "เสียง 3D ที่สองจากสองเสียงที่กำหนดอุโมงค์ร่วมกัน"
  5053. #: src/settings_translation_file.cpp
  5054. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  5055. msgstr "ดู https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  5056. #: src/settings_translation_file.cpp
  5057. msgid ""
  5058. "Select the antialiasing method to apply.\n"
  5059. "\n"
  5060. "* None - No antialiasing (default)\n"
  5061. "\n"
  5062. "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n"
  5063. "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n"
  5064. "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n"
  5065. "\n"
  5066. "If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n"
  5067. "Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n"
  5068. "undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n"
  5069. "\n"
  5070. "* FXAA - Fast approximate antialiasing\n"
  5071. "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast "
  5072. "edges.\n"
  5073. "Provides balance between speed and image quality.\n"
  5074. "\n"
  5075. "* SSAA - Super-sampling antialiasing\n"
  5076. "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n"
  5077. "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method."
  5078. msgstr ""
  5079. #: src/settings_translation_file.cpp
  5080. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  5081. msgstr "สีขอบของส่วนที่เลือก (R,G,B)."
  5082. #: src/settings_translation_file.cpp
  5083. msgid "Selection box color"
  5084. msgstr "สีของกล่องที่เลือก"
  5085. #: src/settings_translation_file.cpp
  5086. msgid "Selection box width"
  5087. msgstr "ความกว้างของกล่องการเลือก"
  5088. #: src/settings_translation_file.cpp
  5089. msgid ""
  5090. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  5091. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  5092. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  5093. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  5094. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  5095. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  5096. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  5097. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  5098. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  5099. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  5100. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  5101. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  5102. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  5103. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  5104. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  5105. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  5106. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  5107. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  5108. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  5109. msgstr ""
  5110. "เลือกหนึ่งใน 18 ประเภทเศษส่วน\n"
  5111. "1 = 4D ชุด \"Roundy\" Mandelbrot\n"
  5112. "2 = 4D ชุด \"กลม\" จูเลีย\n"
  5113. "3 = 4D \"Squarry\" ชุด Mandelbrot\n"
  5114. "4 = 4D \"Squarry\" ชุดจูเลีย\n"
  5115. "5 = 4D ชุด \"ลูกพี่ลูกน้องแมนดี้\" แมนเดลบรอต\n"
  5116. "6 = 4D \"ลูกพี่ลูกน้องแมนดี้\" จูเลียตั้ง\n"
  5117. "7 = 4D \"รูปแบบ\" ชุด Mandelbrot\n"
  5118. "8 = 4D \"รูปแบบ\" ชุดจูเลีย\n"
  5119. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" ชุด Mandelbrot\n"
  5120. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" ชุดจูเลีย\n"
  5121. "11 = 3D \"ต้นคริสต์มาส\" ชุด Mandelbrot\n"
  5122. "12 = 3D \"ต้นคริสต์มาส\" ชุดจูเลีย\n"
  5123. "13 = 3D \"Mandelbulb\" ชุด Mandelbrot\n"
  5124. "14 = 3D \"Mandelbulb\" ชุดจูเลีย\n"
  5125. "15 = ชุด \"Cosine Mandelbulb\" 3 มิติ Mandelbrot\n"
  5126. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" ชุดจูเลีย\n"
  5127. "17 = 4D \"Mandelbulb\" ชุด Mandelbrot\n"
  5128. "18 = 4D \"Mandelbulb\" ชุดจูเลีย"
  5129. #: src/settings_translation_file.cpp
  5130. msgid ""
  5131. "Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player "
  5132. "count is revealed."
  5133. msgstr ""
  5134. #: src/settings_translation_file.cpp
  5135. #, fuzzy
  5136. msgid "Send player names to the server list"
  5137. msgstr "ประกาศไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์นี้."
  5138. #: src/settings_translation_file.cpp
  5139. #, fuzzy
  5140. msgid "Server"
  5141. msgstr "URL เซิร์ฟเวอร์"
  5142. #: src/settings_translation_file.cpp
  5143. #, fuzzy
  5144. msgid "Server Gameplay"
  5145. msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์"
  5146. #: src/settings_translation_file.cpp
  5147. #, fuzzy
  5148. msgid "Server Security"
  5149. msgstr "คำอธิบายเซิร์ฟเวอร์"
  5150. #: src/settings_translation_file.cpp
  5151. msgid "Server URL"
  5152. msgstr "URL เซิร์ฟเวอร์"
  5153. #: src/settings_translation_file.cpp
  5154. msgid "Server address"
  5155. msgstr "ที่อยู่เซิฟเวอร์"
  5156. #: src/settings_translation_file.cpp
  5157. msgid ""
  5158. "Server anticheat configuration.\n"
  5159. "Flags are positive. Uncheck the flag to disable corresponding anticheat "
  5160. "module."
  5161. msgstr ""
  5162. #: src/settings_translation_file.cpp
  5163. msgid "Server description"
  5164. msgstr "คำอธิบายเซิร์ฟเวอร์"
  5165. #: src/settings_translation_file.cpp
  5166. msgid "Server name"
  5167. msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์"
  5168. #: src/settings_translation_file.cpp
  5169. msgid "Server port"
  5170. msgstr "พอร์ตเซิร์ฟเวอร์"
  5171. #: src/settings_translation_file.cpp
  5172. #, fuzzy
  5173. msgid "Server-side occlusion culling"
  5174. msgstr "การคัดแยกการบดเคี้ยวทางฝั่งเซิร์ฟเวอร์"
  5175. #: src/settings_translation_file.cpp
  5176. #, fuzzy
  5177. msgid "Server/Env Performance"
  5178. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ พอร์ต"
  5179. #: src/settings_translation_file.cpp
  5180. msgid "Serverlist URL"
  5181. msgstr "URL รายการเซิร์ฟเวอร์"
  5182. #: src/settings_translation_file.cpp
  5183. #, fuzzy
  5184. msgid "Serverlist and MOTD"
  5185. msgstr "URL รายการเซิร์ฟเวอร์"
  5186. #: src/settings_translation_file.cpp
  5187. msgid "Serverlist file"
  5188. msgstr "ไฟล์เซิร์ฟเวอร์รายการ"
  5189. #: src/settings_translation_file.cpp
  5190. #, fuzzy
  5191. msgid ""
  5192. "Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
  5193. "Games may change orbit tilt via API.\n"
  5194. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit."
  5195. msgstr ""
  5196. "ตั้งค่าความเอียงของวงโคจรของดวงอาทิตย์/ดวงจันทร์เป็นองศา.\n"
  5197. "ค่า 0 หมายถึงไม่มีวงโคจรเอียง/แนวตั้ง.\n"
  5198. "ค่าต่ำสุด: 0.0; ค่าสูงสุด: 60.0"
  5199. #: src/settings_translation_file.cpp
  5200. msgid ""
  5201. "Set the exposure compensation in EV units.\n"
  5202. "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
  5203. "Range: from -1 to 1.0"
  5204. msgstr ""
  5205. #: src/settings_translation_file.cpp
  5206. #, fuzzy
  5207. msgid ""
  5208. "Set the language. By default, the system language is used.\n"
  5209. "A restart is required after changing this."
  5210. msgstr ""
  5211. "ตั้งค่าภาษา เว้นว่างไว้เพื่อใช้ภาษาของระบบ.\n"
  5212. "จำเป็นต้องรีสตาร์ทหลังจากเปลี่ยนแปลงสิ่งนี้."
  5213. #: src/settings_translation_file.cpp
  5214. #, fuzzy
  5215. msgid ""
  5216. "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
  5217. msgstr "กำหนดความยาวอักขระสูงสุดของข้อความแชทที่ส่งโดยลูกค้า."
  5218. #: src/settings_translation_file.cpp
  5219. #, fuzzy
  5220. msgid ""
  5221. "Set the shadow strength gamma.\n"
  5222. "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
  5223. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  5224. msgstr ""
  5225. "กำหนดความแรงของเงา.\n"
  5226. "ค่าที่ต่ำกว่าหมายถึงเงาที่สว่างกว่า ค่าที่สูงกว่าหมายถึงเงาที่เข้มกว่า."
  5227. #: src/settings_translation_file.cpp
  5228. #, fuzzy
  5229. msgid ""
  5230. "Set the soft shadow radius size.\n"
  5231. "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
  5232. "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
  5233. msgstr ""
  5234. "กำหนดขนาดรัศมีเงาที่นุ่มนวล.\n"
  5235. "ค่าที่ต่ำกว่าหมายถึงเงาที่คมชัดกว่า ค่าที่มากขึ้นหมายถึงเงาที่นุ่มนวลกว่า.\n"
  5236. "ค่าต่ำสุด: 1.0; มูลค่าสูงสุด: 10.0"
  5237. #: src/settings_translation_file.cpp
  5238. #, fuzzy
  5239. msgid "Set to true to enable Shadow Mapping."
  5240. msgstr ""
  5241. "ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้ใบโบก.\n"
  5242. "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน."
  5243. #: src/settings_translation_file.cpp
  5244. msgid ""
  5245. "Set to true to enable bloom effect.\n"
  5246. "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
  5247. msgstr ""
  5248. #: src/settings_translation_file.cpp
  5249. msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")."
  5250. msgstr ""
  5251. #: src/settings_translation_file.cpp
  5252. #, fuzzy
  5253. msgid "Set to true to enable waving leaves."
  5254. msgstr ""
  5255. "ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้ใบโบก.\n"
  5256. "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน."
  5257. #: src/settings_translation_file.cpp
  5258. #, fuzzy
  5259. msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)."
  5260. msgstr ""
  5261. "ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้น้ำโบก.\n"
  5262. "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน."
  5263. #: src/settings_translation_file.cpp
  5264. #, fuzzy
  5265. msgid "Set to true to enable waving plants."
  5266. msgstr ""
  5267. "การตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้พืชโบก.\n"
  5268. "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน."
  5269. #: src/settings_translation_file.cpp
  5270. msgid ""
  5271. "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
  5272. "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
  5273. "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
  5274. "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
  5275. msgstr ""
  5276. #: src/settings_translation_file.cpp
  5277. msgid ""
  5278. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  5279. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  5280. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  5281. msgstr ""
  5282. "ตั้งค่าคุณภาพพื้นผิวเงาเป็น 32 บิต.\n"
  5283. "เท็จจะใช้พื้นผิว 16 บิต.\n"
  5284. "สิ่งนี้สามารถทำให้เกิดสิ่งประดิษฐ์จำนวนมากขึ้นในเงามืด."
  5285. #: src/settings_translation_file.cpp
  5286. msgid "Shader path"
  5287. msgstr "เส้นทาง Shader"
  5288. #: src/settings_translation_file.cpp
  5289. msgid "Shadow filter quality"
  5290. msgstr "คุณภาพของภาพหน้าจอ"
  5291. #: src/settings_translation_file.cpp
  5292. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  5293. msgstr "แผนที่เงาระยะทางสูงสุดในโหนดเพื่อแสดงเงา"
  5294. #: src/settings_translation_file.cpp
  5295. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  5296. msgstr "พื้นผิวแผนที่เงาใน 32 บิต"
  5297. #: src/settings_translation_file.cpp
  5298. msgid "Shadow map texture size"
  5299. msgstr "ขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ"
  5300. #: src/settings_translation_file.cpp
  5301. msgid ""
  5302. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  5303. "drawn."
  5304. msgstr "เงาแบบอักษรชดเชยถ้า 0 แล้วเงาจะไม่ถูกวาด."
  5305. #: src/settings_translation_file.cpp
  5306. #, fuzzy
  5307. msgid "Shadow strength gamma"
  5308. msgstr "ความแข็งแกร่งของเงา"
  5309. #: src/settings_translation_file.cpp
  5310. msgid "Show debug info"
  5311. msgstr "แสดงข้อมูลการดีบัก"
  5312. #: src/settings_translation_file.cpp
  5313. msgid "Show entity selection boxes"
  5314. msgstr "แสดงกล่องการเลือกเอนทิตี"
  5315. #: src/settings_translation_file.cpp
  5316. msgid ""
  5317. "Show entity selection boxes\n"
  5318. "A restart is required after changing this."
  5319. msgstr ""
  5320. "แสดงกล่องการเลือกเอนทิตี\n"
  5321. "จำเป็นต้องรีสตาร์ทหลังจากเปลี่ยนแปลงสิ่งนี้."
  5322. #: src/settings_translation_file.cpp
  5323. msgid "Show name tag backgrounds by default"
  5324. msgstr "แสดงพื้นหลังแท็กชื่อโดยค่าเริ่มต้น"
  5325. #: src/settings_translation_file.cpp
  5326. msgid "Shutdown message"
  5327. msgstr "ข้อความปิดเครื่อง"
  5328. #: src/settings_translation_file.cpp
  5329. msgid ""
  5330. "Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
  5331. "when generating meshes.\n"
  5332. "Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
  5333. "draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
  5334. "Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
  5335. msgstr ""
  5336. #: src/settings_translation_file.cpp
  5337. msgid "Simulate translucency when looking at foliage in the sunlight."
  5338. msgstr ""
  5339. #: src/settings_translation_file.cpp
  5340. #, fuzzy
  5341. msgid ""
  5342. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  5343. "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  5344. "increasing this value above 5.\n"
  5345. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  5346. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  5347. "recommended."
  5348. msgstr ""
  5349. "ขนาดของ mapchunks ที่สร้างโดย mapgen ระบุไว้ใน mapblock (16 โหนด).\n"
  5350. "คำเตือน!: ไม่มีประโยชน์และมีอันตรายหลายประการใน\n"
  5351. "เพิ่มค่านี้ให้สูงกว่า 5.\n"
  5352. "การลดค่านี้จะเพิ่มความหนาแน่นของถ้ำและดันเจี้ยน.\n"
  5353. "การเปลี่ยนแปลงค่านี้มีไว้เพื่อการใช้งานพิเศษ ไม่เปลี่ยนแปลงคือ\n"
  5354. "ที่แนะนำ.."
  5355. #: src/settings_translation_file.cpp
  5356. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  5357. msgstr "วงโคจรของท้องฟ้าเอียง"
  5358. #: src/settings_translation_file.cpp
  5359. msgid "Slice w"
  5360. msgstr "ฝาน w"
  5361. #: src/settings_translation_file.cpp
  5362. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  5363. msgstr "ลาดและเติมทำงานร่วมกันเพื่อปรับเปลี่ยนความสูง."
  5364. #: src/settings_translation_file.cpp
  5365. msgid "Small cave maximum number"
  5366. msgstr "จำนวนสูงสุดของถ้ำขนาดเล็ก"
  5367. #: src/settings_translation_file.cpp
  5368. msgid "Small cave minimum number"
  5369. msgstr "จำนวนขั้นต่ำของถ้ำขนาดเล็ก"
  5370. #: src/settings_translation_file.cpp
  5371. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  5372. msgstr "การเปลี่ยนแปลงความชื้นขนาดเล็กสำหรับการผสมไบโอมบนพรมแดน"
  5373. #: src/settings_translation_file.cpp
  5374. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  5375. msgstr "ความแปรผันของอุณหภูมิขนาดเล็กสำหรับการผสมไบโอมบนพรมแดน."
  5376. #: src/settings_translation_file.cpp
  5377. msgid "Smooth lighting"
  5378. msgstr "แสงที่ราบรื่น"
  5379. #: src/settings_translation_file.cpp
  5380. #, fuzzy
  5381. msgid "Smooth scrolling"
  5382. msgstr "แสงที่ราบรื่น"
  5383. #: src/settings_translation_file.cpp
  5384. #, fuzzy
  5385. msgid ""
  5386. "Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter "
  5387. "cinematic mode by using the key set in Controls."
  5388. msgstr "มากการหมุนของกล้องในโหมดโรงภาพยนตร์ 0 เพื่อปิดใช้งาน."
  5389. #: src/settings_translation_file.cpp
  5390. #, fuzzy
  5391. msgid ""
  5392. "Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to "
  5393. "disable."
  5394. msgstr "มากการหมุนของกล้องในโหมดโรงภาพยนตร์ 0 เพื่อปิดใช้งาน."
  5395. #: src/settings_translation_file.cpp
  5396. msgid "Sneaking speed"
  5397. msgstr "ด้อมความเร็ว"
  5398. #: src/settings_translation_file.cpp
  5399. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  5400. msgstr "ความเร็วในการด้อม ในโหนดต่อวินาที."
  5401. #: src/settings_translation_file.cpp
  5402. #, fuzzy
  5403. msgid "Soft clouds"
  5404. msgstr "เมฆ 3 มิติ"
  5405. #: src/settings_translation_file.cpp
  5406. msgid "Soft shadow radius"
  5407. msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา"
  5408. #: src/settings_translation_file.cpp
  5409. msgid "Sound"
  5410. msgstr "เสียง"
  5411. #: src/settings_translation_file.cpp
  5412. #, fuzzy
  5413. msgid "Sound Extensions Blacklist"
  5414. msgstr "ContentDB ตั้งค่าสถานะบัญชีดำ"
  5415. #: src/settings_translation_file.cpp
  5416. msgid ""
  5417. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  5418. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  5419. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  5420. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  5421. msgstr ""
  5422. "ระบุ URL ที่ไคลเอ็นต์ดึงสื่อแทนการใช้ UDP.\n"
  5423. "$ filename ควรสามารถเข้าถึงได้จาก $ remote_media $ filename ผ่าน cURL.\n"
  5424. "(ชัด ๆ remote_media ควรลงท้ายด้วยเครื่องหมายทับ).\n"
  5425. "ไฟล์ที่ไม่ปรากฏจะถูกดึงข้อมูลตามปกติ."
  5426. #: src/settings_translation_file.cpp
  5427. msgid ""
  5428. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  5429. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  5430. "items."
  5431. msgstr ""
  5432. "ระบุขนาดสแต็กเริ่มต้นของโหนด รายการ และเครื่องมือ.\n"
  5433. "โปรดทราบว่าม็อดหรือเกมอาจตั้งค่าสแต็กสำหรับบางรายการ (หรือทั้งหมด) อย่างชัดเจน."
  5434. #: src/settings_translation_file.cpp
  5435. #, fuzzy
  5436. msgid ""
  5437. "Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n"
  5438. "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
  5439. "will consume more resources."
  5440. msgstr ""
  5441. "อัปเดตแผนที่เงาโดยสมบูรณ์ตามจำนวนเฟรมที่กำหนด.\n"
  5442. "ค่าที่สูงขึ้นอาจทำให้เงาล้าหลัง ค่าที่ต่ำกว่า\n"
  5443. "จะใช้ทรัพยากรมากขึ้น.\n"
  5444. "ค่าต่ำสุด: 1; ค่าสูงสุด: 16"
  5445. #: src/settings_translation_file.cpp
  5446. msgid ""
  5447. "Spread of light curve boost range.\n"
  5448. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  5449. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  5450. msgstr ""
  5451. "การแพร่กระจายของช่วงการเพิ่มของเส้นโค้งแสง\n"
  5452. "ควบคุมความกว้างของช่วงที่จะขยาย\n"
  5453. "ส่วนเบี่ยงเบนมาตรฐานของเส้นโค้งแสงเพิ่มค่าเกาส์เซียน"
  5454. #: src/settings_translation_file.cpp
  5455. #, fuzzy
  5456. msgid "Static spawn point"
  5457. msgstr "จุดกำเนิดแบบคงที่"
  5458. #: src/settings_translation_file.cpp
  5459. msgid "Steepness noise"
  5460. msgstr "เสียงสูงชัน"
  5461. #: src/settings_translation_file.cpp
  5462. msgid "Step mountain size noise"
  5463. msgstr "เสียงรบกวนขนาดขั้นบันได"
  5464. #: src/settings_translation_file.cpp
  5465. msgid "Step mountain spread noise"
  5466. msgstr "สเต็ปภูเขากระจายเสียง"
  5467. #: src/settings_translation_file.cpp
  5468. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  5469. msgstr "ความแข็งแกร่งของพารัลแลกซ์."
  5470. #: src/settings_translation_file.cpp
  5471. msgid ""
  5472. "Strength of light curve boost.\n"
  5473. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  5474. "curve that is boosted in brightness."
  5475. msgstr ""
  5476. "เพิ่มความแรงของเส้นโค้งแสง.\n"
  5477. "พารามิเตอร์ 'บูสต์' 3 ตัวกำหนดช่วงของแสง\n"
  5478. "เส้นโค้งที่เพิ่มขึ้นในความสว่าง."
  5479. #: src/settings_translation_file.cpp
  5480. msgid "Strict protocol checking"
  5481. msgstr "การตรวจสอบโปรโตคอลที่เข้มงวด"
  5482. #: src/settings_translation_file.cpp
  5483. msgid "Strip color codes"
  5484. msgstr "แถบรหัสสี"
  5485. #: src/settings_translation_file.cpp
  5486. #, fuzzy
  5487. msgid ""
  5488. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  5489. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  5490. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  5491. "upper tapering).\n"
  5492. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  5493. "When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n"
  5494. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  5495. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  5496. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  5497. "world surface below."
  5498. msgstr ""
  5499. "ระดับพื้นผิวของน้ำเสริมที่วางอยู่บนชั้นลอยตัวที่เป็นของแข็ง.\n"
  5500. "น้ำถูกปิดใช้งานโดยค่าเริ่มต้นและจะถูกวางไว้ก็ต่อเมื่อค่านี้ถูกตั้งค่าไว้.\n"
  5501. "ไปด้านบน 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' \n"
  5502. "(จุดเริ่มต้นของการเรียวบน).\n"
  5503. "***คำเตือน อันตรายที่อาจเกิดขึ้นกับโลกและประสิทธิภาพของเซิร์ฟเวอร์***:\n"
  5504. "เมื่อเปิดใช้งานการวางน้ำจะต้องกำหนดค่าและทดสอบพื้นที่ลอยน้ำ\n"
  5505. "ให้เป็นชั้นทึบโดยตั้งค่า 'mgv7_floatland_density' เป็น 2.0 (หรืออื่น ๆ\n"
  5506. "ค่าที่ต้องการขึ้นอยู่กับ 'mgv7_np_floatland') เพื่อหลีกเลี่ยง\n"
  5507. "การไหลของน้ำที่รุนแรงโดยเซิร์ฟเวอร์และเพื่อหลีกเลี่ยงน้ำท่วมใหญ่ของ\n"
  5508. "พื้นผิวโลกด้านล่าง."
  5509. #: src/settings_translation_file.cpp
  5510. msgid "Synchronous SQLite"
  5511. msgstr "SQLite แบบซิงโครนัส"
  5512. #: src/settings_translation_file.cpp
  5513. msgid "Temperature variation for biomes."
  5514. msgstr "การเปลี่ยนแปลงอุณหภูมิสำหรับไบโอม."
  5515. #: src/settings_translation_file.cpp
  5516. msgid "Terrain alternative noise"
  5517. msgstr "เสียงรบกวนทางเลือกของภูมิประเทศ"
  5518. #: src/settings_translation_file.cpp
  5519. msgid "Terrain base noise"
  5520. msgstr "เสียงฐานภูมิประเทศ"
  5521. #: src/settings_translation_file.cpp
  5522. msgid "Terrain height"
  5523. msgstr "ความสูงของภูมิประเทศ"
  5524. #: src/settings_translation_file.cpp
  5525. msgid "Terrain higher noise"
  5526. msgstr "ภูมิประเทศเสียงที่สูงขึ้น"
  5527. #: src/settings_translation_file.cpp
  5528. msgid "Terrain noise"
  5529. msgstr "เสียงภูมิประเทศ"
  5530. #: src/settings_translation_file.cpp
  5531. msgid ""
  5532. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  5533. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  5534. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  5535. msgstr ""
  5536. "ธรณีประตูเสียงภูมิประเทศสำหรับเนินเขา.\n"
  5537. "ควบคุมสัดส่วนพื้นที่โลกที่ปกคลุมด้วยเนินเขา.\n"
  5538. "ปรับไปที่ 0.0 สำหรับสัดส่วนที่มากขึ้น."
  5539. #: src/settings_translation_file.cpp
  5540. msgid ""
  5541. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  5542. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  5543. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  5544. msgstr ""
  5545. "ธรณีประตูเสียงภูมิประเทศสำหรับทะเลสาบ.\n"
  5546. "ควบคุมสัดส่วนพื้นที่โลกที่ปกคลุมด้วยทะเลสาบ.\n"
  5547. "ปรับไปที่ 0.0 สำหรับสัดส่วนที่มากขึ้น."
  5548. #: src/settings_translation_file.cpp
  5549. msgid "Terrain persistence noise"
  5550. msgstr "เสียงคงอยู่ของภูมิประเทศ"
  5551. #: src/settings_translation_file.cpp
  5552. msgid ""
  5553. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  5554. "This must be a power of two.\n"
  5555. "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
  5556. msgstr ""
  5557. "ขนาดพื้นผิวเพื่อแสดงแผนที่เงา.\n"
  5558. "นี่ต้องเป็นกำลังสอง.\n"
  5559. "ตัวเลขที่ใหญ่กว่าจะสร้างเงาที่ดีกว่า แต่ก็มีราคาแพงกว่าเช่นกัน."
  5560. #: src/settings_translation_file.cpp
  5561. msgid ""
  5562. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  5563. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  5564. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  5565. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  5566. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  5567. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  5568. msgstr ""
  5569. "พื้นผิวบนโหนดอาจถูกจัดตำแหน่งอย่างใดอย่างหนึ่งกับโหนดหรือกับโลก\n"
  5570. "โหมดก่อนหน้านี้เหมาะสมกับสิ่งที่ดีกว่าเช่นเครื่องจักรเฟอร์นิเจอร์ ฯลฯ ในขณะที่\n"
  5571. "หลังทำให้บันไดและไมโครบล็อกพอดีกับสภาพแวดล้อมดีขึ้น\n"
  5572. "อย่างไรก็ตามเนื่องจากความเป็นไปได้นี้เป็นเรื่องใหม่ดังนั้นจึงไม่สามารถใช้งานได้โดยเซิร์ฟเวอร์รุ่นเก่า\n"
  5573. "ตัวเลือกนี้อนุญาตให้บังคับใช้สำหรับโหนดบางชนิด โปรดทราบว่า\n"
  5574. "ที่ถูกพิจารณาว่าเป็นประสบการณ์และอาจทำงานไม่ถูกต้อง"
  5575. #: src/settings_translation_file.cpp
  5576. msgid "The URL for the content repository"
  5577. msgstr "URL สำหรับที่เก็บเนื้อหา"
  5578. #: src/settings_translation_file.cpp
  5579. msgid "The dead zone of the joystick"
  5580. msgstr "ตัวระบุของจอยสติ๊กที่จะใช้"
  5581. #: src/settings_translation_file.cpp
  5582. msgid ""
  5583. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  5584. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  5585. msgstr ""
  5586. "รูปแบบเริ่มต้นที่จะบันทึกโปรไฟล์,\n"
  5587. "เมื่อเรียก `/profiler save [รูปแบบ]` โดยไม่มีรูปแบบ."
  5588. #: src/settings_translation_file.cpp
  5589. msgid ""
  5590. "The delay in milliseconds after which a touch interaction is considered a "
  5591. "long tap."
  5592. msgstr ""
  5593. #: src/settings_translation_file.cpp
  5594. #, fuzzy
  5595. msgid ""
  5596. "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to."
  5597. msgstr "เส้นทางของไฟล์ที่สัมพันธ์กับ worldpath ของคุณซึ่งโปรไฟล์จะถูกบันทึกไว้."
  5598. #: src/settings_translation_file.cpp
  5599. msgid ""
  5600. "The gesture for punching players/entities.\n"
  5601. "This can be overridden by games and mods.\n"
  5602. "\n"
  5603. "* Short tap\n"
  5604. "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n"
  5605. "\n"
  5606. "* Long tap\n"
  5607. "Known from the classic Luanti mobile controls.\n"
  5608. "Combat is more or less impossible."
  5609. msgstr ""
  5610. #: src/settings_translation_file.cpp
  5611. msgid "The identifier of the joystick to use"
  5612. msgstr "ตัวระบุของจอยสติ๊กที่จะใช้"
  5613. #: src/settings_translation_file.cpp
  5614. msgid ""
  5615. "The kind of digging/placing controls used.\n"
  5616. "\n"
  5617. "* Tap\n"
  5618. "Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n"
  5619. "Interaction happens at finger position.\n"
  5620. "\n"
  5621. "* Tap with crosshair\n"
  5622. "Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n"
  5623. "Interaction happens at crosshair position.\n"
  5624. "\n"
  5625. "* Buttons with crosshair\n"
  5626. "Use dedicated dig/place buttons to interact.\n"
  5627. "Interaction happens at crosshair position."
  5628. msgstr ""
  5629. #: src/settings_translation_file.cpp
  5630. #, fuzzy
  5631. msgid ""
  5632. "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement."
  5633. msgstr "ความยาวเป็นพิกเซลที่ใช้ในการเริ่มทำงานบนหน้าจอสัมผัส."
  5634. #: src/settings_translation_file.cpp
  5635. #, fuzzy
  5636. msgid ""
  5637. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  5638. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  5639. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  5640. "Default is 1.0 (1/2 node)."
  5641. msgstr ""
  5642. "ความสูงสูงสุดของพื้นผิวของเหลวโบก.\n"
  5643. "4.0 = ความสูงของคลื่นคือสองโหนด.\n"
  5644. "0.0 = คลื่นไม่เคลื่อนที่เลย.\n"
  5645. "ค่าเริ่มต้นคือ 1.0 (1/2 โหนด).\n"
  5646. "ต้องเปิดใช้งานโบกของเหลว."
  5647. #: src/settings_translation_file.cpp
  5648. #, fuzzy
  5649. msgid ""
  5650. "The minimum time in seconds it takes between digging nodes when holding\n"
  5651. "the dig button."
  5652. msgstr ""
  5653. "เวลาเป็นวินาทีที่ใช้ระหว่างตำแหน่งโหนดที่เกิดซ้ำเมื่อกดค้างไว้\n"
  5654. "ปุ่มสถานที่"
  5655. #: src/settings_translation_file.cpp
  5656. msgid "The network interface that the server listens on."
  5657. msgstr "อินเทอร์เฟซเครือข่ายที่เซิร์ฟเวอร์ฟัง."
  5658. #: src/settings_translation_file.cpp
  5659. msgid ""
  5660. "The privileges that new users automatically get.\n"
  5661. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  5662. msgstr ""
  5663. "สิทธิพิเศษที่ผู้ใช้ใหม่จะได้รับโดยอัตโนมัติ.\n"
  5664. "ดู / privs ในเกมสำหรับรายการทั้งหมดในเซิร์ฟเวอร์และการกำหนดค่า mod ของคุณ."
  5665. #: src/settings_translation_file.cpp
  5666. msgid ""
  5667. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  5668. "the\n"
  5669. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  5670. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  5671. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  5672. "maintained.\n"
  5673. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  5674. msgstr ""
  5675. "รัศมีของปริมาตรของบล็อครอบ ๆ ผู้เล่นทุกคนที่อยู่ภายใต้\n"
  5676. "สิ่งที่บล็อกที่ใช้งานอยู่ระบุไว้ใน mapblocks (16 โหนด).\n"
  5677. "ในวัตถุบล็อกที่ใช้งานอยู่จะถูกโหลดและ ABMs ทำงาน.\n"
  5678. "นี่ยังเป็นช่วงขั้นต่ำที่วัตถุที่ใช้งานอยู่ (ม็อบ) ถูกรักษาไว้.\n"
  5679. "ควรกำหนดค่านี้ร่วมกับ active_object_send_range_blocks."
  5680. #: src/settings_translation_file.cpp
  5681. #, fuzzy
  5682. msgid ""
  5683. "The rendering back-end.\n"
  5684. "Note: A restart is required after changing this!\n"
  5685. "OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android."
  5686. msgstr ""
  5687. "แบ็กเอนด์การเรนเดอร์.\n"
  5688. "จำเป็นต้องรีสตาร์ทหลังจากเปลี่ยนแปลงสิ่งนี้.\n"
  5689. "หมายเหตุ: บน Android ให้ใช้ OGLES1 หากไม่แน่ใจ! แอปอาจไม่สามารถเริ่มต้นได้.\n"
  5690. "บนแพลตฟอร์มอื่น แนะนำให้ใช้ OpenGL.\n"
  5691. "Shaders ได้รับการสนับสนุนโดย OpenGL (เดสก์ท็อปเท่านั้น) และ OGLES2 (ทดลอง)"
  5692. #: src/settings_translation_file.cpp
  5693. msgid ""
  5694. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  5695. "in-game view frustum around."
  5696. msgstr ""
  5697. "ความไวของแกนจอยสติ๊กสำหรับการเลื่อน\n"
  5698. "มุมมอง ingame frustum รอบ ๆ."
  5699. #: src/settings_translation_file.cpp
  5700. msgid ""
  5701. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  5702. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  5703. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  5704. "set to the nearest valid value."
  5705. msgstr ""
  5706. "ความเข้ม (ความมืด) ของการแรเงารอบโหนด - การบัง\n"
  5707. "ด้านล่างมืดกว่าและสูงกว่าเบากว่า ช่วงของค่าที่ใช้ได้สำหรับสิ่งนี้\n"
  5708. "การตั้งค่าเป็น 0.25 ถึง 4.0 รวม หากค่าอยู่นอกช่วงจะเป็น\n"
  5709. "ตั้งเป็นค่าที่ถูกต้องที่ใกล้ที่สุด"
  5710. #: src/settings_translation_file.cpp
  5711. msgid ""
  5712. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  5713. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  5714. "items. A value of 0 disables the functionality."
  5715. msgstr ""
  5716. "เวลา (เป็นวินาที) ที่คิวของเหลวอาจขยายเกินการประมวลผล.\n"
  5717. "ความจุจนกว่าจะพยายามลดขนาดโดยการดัมพ์คิวเก่า\n"
  5718. "รายการ ค่า 0 ปิดใช้งานฟังก์ชันการทำงาน."
  5719. #: src/settings_translation_file.cpp
  5720. msgid ""
  5721. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  5722. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  5723. msgstr ""
  5724. "งบประมาณเวลาที่อนุญาตให้ ABM ดำเนินการในแต่ละขั้นตอน\n"
  5725. "(เป็นส่วนหนึ่งของช่วง ABM)"
  5726. #: src/settings_translation_file.cpp
  5727. msgid ""
  5728. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  5729. "when holding down a joystick button combination."
  5730. msgstr ""
  5731. "เวลาในหน่วยวินาทีที่ใช้ระหว่างเหตุการณ์ที่เกิดซ้ำ\n"
  5732. "เมื่อกดปุ่มจอยสติ๊กค้างไว้"
  5733. #: src/settings_translation_file.cpp
  5734. msgid ""
  5735. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  5736. "the place button."
  5737. msgstr ""
  5738. "เวลาเป็นวินาทีที่ใช้ระหว่างตำแหน่งโหนดที่เกิดซ้ำเมื่อกดค้างไว้\n"
  5739. "ปุ่มสถานที่"
  5740. #: src/settings_translation_file.cpp
  5741. msgid "The type of joystick"
  5742. msgstr "ประเภทของจอยสติ๊ก"
  5743. #: src/settings_translation_file.cpp
  5744. #, fuzzy
  5745. msgid ""
  5746. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  5747. "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  5748. "'altitude_dry' is enabled."
  5749. msgstr ""
  5750. "ระยะทางแนวตั้งที่ความร้อนลดลง 20 หาก 'altitude_chill' คือ\n"
  5751. "เปิดใช้งาน ระยะทางแนวตั้งที่ความชื้นลดลง 10 ถ้า\n"
  5752. "'altitude_dry' เปิดใช้งานอยู่."
  5753. #: src/settings_translation_file.cpp
  5754. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  5755. msgstr "เสียง 2D จำนวน 3 จาก 4 เสียงที่ร่วมกันกำหนดความสูงของช่วงเนินเขา/ภูเขา."
  5756. #: src/settings_translation_file.cpp
  5757. msgid "Threshold for long taps"
  5758. msgstr ""
  5759. #: src/settings_translation_file.cpp
  5760. msgid ""
  5761. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  5762. "Setting it to -1 disables the feature."
  5763. msgstr ""
  5764. "เวลาเป็นวินาทีสำหรับเอนทิตีไอเท็ม (ดร็อปไอเท็ม) เพื่อแสดงสด.\n"
  5765. "การตั้งค่าเป็น -1 จะปิดใช้งานคุณสมบัตินี้."
  5766. #: src/settings_translation_file.cpp
  5767. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  5768. msgstr "เวลาของวันที่เริ่มต้นโลกใหม่ หน่วยเป็นมิลลิชั่วโมง (0-23999)."
  5769. #: src/settings_translation_file.cpp
  5770. msgid "Time speed"
  5771. msgstr "ความเร็วของเวลา"
  5772. #: src/settings_translation_file.cpp
  5773. #, fuzzy
  5774. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
  5775. msgstr "หมดเวลาสำหรับไคลเอ็นต์เพื่อลบข้อมูลแผนที่ที่ไม่ได้ใช้ออกจากหน่วยความจำ."
  5776. #: src/settings_translation_file.cpp
  5777. msgid ""
  5778. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  5779. "something.\n"
  5780. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  5781. "node."
  5782. msgstr ""
  5783. "เพื่อลดความล่าช้าการถ่ายโอนบล็อกจะช้าลงเมื่อผู้เล่นสร้างบางสิ่งบางอย่าง.\n"
  5784. "สิ่งนี้จะกำหนดระยะเวลาที่จะชะลอตัวลงหลังจากทำการวางหรือลบโหนด."
  5785. #: src/settings_translation_file.cpp
  5786. #, fuzzy
  5787. msgid "Toggle Aux1 key"
  5788. msgstr "ปุ่มกระโดด"
  5789. #: src/settings_translation_file.cpp
  5790. msgid "Toggle HUD"
  5791. msgstr "สลับ HUD"
  5792. #: src/settings_translation_file.cpp
  5793. #, fuzzy
  5794. msgid "Toggle Sneak key"
  5795. msgstr "สลับปุ่มโหมดกล้อง"
  5796. #: src/settings_translation_file.cpp
  5797. #, fuzzy
  5798. msgid "Toggle automatic forward"
  5799. msgstr "ปุ่มส่งต่ออัตโนมัติ"
  5800. #: src/settings_translation_file.cpp
  5801. #, fuzzy
  5802. msgid "Toggle block bounds"
  5803. msgstr "บล็อกขอบเขต"
  5804. #: src/settings_translation_file.cpp
  5805. #, fuzzy
  5806. msgid "Toggle camera mode"
  5807. msgstr "สลับปุ่มโหมดกล้อง"
  5808. #: src/settings_translation_file.cpp
  5809. #, fuzzy
  5810. msgid "Toggle camera update"
  5811. msgstr "สลับปุ่มโหมดกล้อง"
  5812. #: src/settings_translation_file.cpp
  5813. #, fuzzy
  5814. msgid "Toggle cinematic mode"
  5815. msgstr "สลับโรงภาพยนตร์"
  5816. #: src/settings_translation_file.cpp
  5817. #, fuzzy
  5818. msgid "Toggle debug info"
  5819. msgstr "สลับหมอก"
  5820. #: src/settings_translation_file.cpp
  5821. msgid "Toggle fog"
  5822. msgstr "สลับหมอก"
  5823. #: src/settings_translation_file.cpp
  5824. #, fuzzy
  5825. msgid "Toggle fullscreen"
  5826. msgstr "สลับบิน"
  5827. #: src/settings_translation_file.cpp
  5828. msgid "Toggle pitchmove"
  5829. msgstr "สลับ pitchmove"
  5830. #: src/settings_translation_file.cpp
  5831. #, fuzzy
  5832. msgid "Toggle profiler"
  5833. msgstr "สลับบิน"
  5834. #: src/settings_translation_file.cpp
  5835. msgid ""
  5836. "Tolerance of movement cheat detector.\n"
  5837. "Increase the value if players experience stuttery movement."
  5838. msgstr ""
  5839. #: src/settings_translation_file.cpp
  5840. msgid "Tooltip delay"
  5841. msgstr "เคล็ดลับเครื่องมือล่าช้า"
  5842. #: src/settings_translation_file.cpp
  5843. #, fuzzy
  5844. msgid "Touchscreen"
  5845. msgstr "ขีด จำกัด หน้าจอสัมผัส"
  5846. #: src/settings_translation_file.cpp
  5847. #, fuzzy
  5848. msgid "Touchscreen controls"
  5849. msgstr "ขีด จำกัด หน้าจอสัมผัส"
  5850. #: src/settings_translation_file.cpp
  5851. #, fuzzy
  5852. msgid "Touchscreen sensitivity"
  5853. msgstr "ความไวของเมาส์"
  5854. #: src/settings_translation_file.cpp
  5855. #, fuzzy
  5856. msgid "Touchscreen sensitivity multiplier."
  5857. msgstr "คูณความไวเมาส์."
  5858. #: src/settings_translation_file.cpp
  5859. msgid "Tradeoffs for performance"
  5860. msgstr "การประนีประนอมเพื่อประสิทธิภาพ"
  5861. #: src/settings_translation_file.cpp
  5862. #, fuzzy
  5863. msgid "Translucent foliage"
  5864. msgstr "ของเหลวทึบแสง"
  5865. #: src/settings_translation_file.cpp
  5866. #, fuzzy
  5867. msgid "Translucent liquids"
  5868. msgstr "ของเหลวทึบแสง"
  5869. #: src/settings_translation_file.cpp
  5870. msgid "Transparency Sorting Distance"
  5871. msgstr ""
  5872. #: src/settings_translation_file.cpp
  5873. msgid "Transparency Sorting Group by Buffers"
  5874. msgstr ""
  5875. #: src/settings_translation_file.cpp
  5876. msgid "Trees noise"
  5877. msgstr "เสียงต้นไม้"
  5878. #: src/settings_translation_file.cpp
  5879. msgid "Trilinear filtering"
  5880. msgstr "การกรอง Trilinear"
  5881. #: src/settings_translation_file.cpp
  5882. msgid ""
  5883. "True = 256\n"
  5884. "False = 128\n"
  5885. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  5886. msgstr ""
  5887. "จริง (True) = 256\n"
  5888. "เท็จ (False) = 128\n"
  5889. "ใช้เพื่อทำให้แผนที่ย่อเรียบขึ้นบนเครื่องที่ช้าลง."
  5890. #: src/settings_translation_file.cpp
  5891. msgid "Trusted mods"
  5892. msgstr "ม็อดที่เชื่อถือได้"
  5893. #: src/settings_translation_file.cpp
  5894. msgid ""
  5895. "Type of occlusion_culler\n"
  5896. "\n"
  5897. "\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n"
  5898. "\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n"
  5899. "\n"
  5900. "This setting should only be changed if you have performance problems."
  5901. msgstr ""
  5902. #: src/settings_translation_file.cpp
  5903. msgid ""
  5904. "URL to JSON file which provides information about the newest Luanti "
  5905. "release.\n"
  5906. "If this is empty the engine will never check for updates."
  5907. msgstr ""
  5908. #: src/settings_translation_file.cpp
  5909. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  5910. msgstr "URL ไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์ที่แสดงในแท็บผู้เล่นหลายคน."
  5911. #: src/settings_translation_file.cpp
  5912. msgid "Undersampling"
  5913. msgstr "สุ่มตัวอย่าง"
  5914. #: src/settings_translation_file.cpp
  5915. #, fuzzy
  5916. msgid ""
  5917. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  5918. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  5919. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  5920. "image.\n"
  5921. "Higher values result in a less detailed image.\n"
  5922. "Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is "
  5923. "set\n"
  5924. "to a non-default value."
  5925. msgstr ""
  5926. "การสุ่มตัวอย่างต่ำจะคล้ายกับการใช้ความละเอียดหน้าจอที่ต่ำกว่า แต่ใช้ได้\n"
  5927. "ให้กับโลกของเกมเท่านั้น โดยรักษา GUI ไว้เหมือนเดิม\n"
  5928. "ควรเพิ่มประสิทธิภาพอย่างมากโดยเสียภาพที่มีรายละเอียดน้อย\n"
  5929. "ค่าที่สูงขึ้นส่งผลให้ภาพมีรายละเอียดน้อยลง"
  5930. #: src/settings_translation_file.cpp
  5931. msgid "Unlimited player transfer distance"
  5932. msgstr "ระยะถ่ายโอนผู้เล่นไม่ จำกัด"
  5933. #: src/settings_translation_file.cpp
  5934. msgid "Unload unused server data"
  5935. msgstr "ยกเลิกการโหลดข้อมูลเซิร์ฟเวอร์ที่ไม่ได้ใช้"
  5936. #: src/settings_translation_file.cpp
  5937. msgid "Update information URL"
  5938. msgstr ""
  5939. #: src/settings_translation_file.cpp
  5940. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  5941. msgstr "ขีด จำกัด Y บนของดันเจี้ยน."
  5942. #: src/settings_translation_file.cpp
  5943. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  5944. msgstr "ขีด จำกัด Y บนของทุ่นลอยน้ำ."
  5945. #: src/settings_translation_file.cpp
  5946. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  5947. msgstr "ใช้ภาพเคลื่อนไหวคลาวด์สำหรับพื้นหลังเมนูหลัก."
  5948. #: src/settings_translation_file.cpp
  5949. #, fuzzy
  5950. msgid ""
  5951. "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n"
  5952. "This provides a significant improvement when used together with mipmapping."
  5953. msgstr "ใช้ตัวกรอง anisotropic เมื่อดูที่พื้นผิวจากมุม"
  5954. #: src/settings_translation_file.cpp
  5955. #, fuzzy
  5956. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  5957. msgstr "ใช้การกรอง trilinear เมื่อปรับขนาดพื้นผิว"
  5958. #: src/settings_translation_file.cpp
  5959. #, fuzzy
  5960. msgid ""
  5961. "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
  5962. "especially when using a high-resolution texture pack.\n"
  5963. "Gamma-correct downscaling is not supported."
  5964. msgstr ""
  5965. "ใช้การทำแผนที่ mip เพื่อปรับขนาดพื้นผิว อาจเพิ่มประสิทธิภาพเล็กน้อย,\n"
  5966. "โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อใช้แพ็คพื้นผิวที่มีความละเอียดสูง.\n"
  5967. "ไม่รองรับการลดขนาดแกมมาแกมมาที่ถูกต้อง."
  5968. #: src/settings_translation_file.cpp
  5969. msgid ""
  5970. "Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
  5971. "This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n"
  5972. "client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks."
  5973. msgstr ""
  5974. #: src/settings_translation_file.cpp
  5975. msgid "Use smooth cloud shading."
  5976. msgstr ""
  5977. #: src/settings_translation_file.cpp
  5978. msgid ""
  5979. "Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
  5980. "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
  5981. "is applied."
  5982. msgstr ""
  5983. #: src/settings_translation_file.cpp
  5984. #, fuzzy
  5985. msgid ""
  5986. "Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  5987. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  5988. "circle."
  5989. msgstr ""
  5990. "(Android) ใช้จอยสติ๊กเสมือนเพื่อเรียกปุ่ม \"aux\"\n"
  5991. "หากเปิดใช้งานจอยสติกเสมือนจริงก็จะแตะปุ่ม \"aux\" เมื่ออยู่นอกวงกลมหลัก"
  5992. #: src/settings_translation_file.cpp
  5993. msgid "User Interfaces"
  5994. msgstr ""
  5995. #: src/settings_translation_file.cpp
  5996. msgid "VSync"
  5997. msgstr "VSync / การซิงโครไนซ์แนวตั้ง"
  5998. #: src/settings_translation_file.cpp
  5999. msgid "Valley depth"
  6000. msgstr "ความลึกของหุบเขา"
  6001. #: src/settings_translation_file.cpp
  6002. msgid "Valley fill"
  6003. msgstr "เติมหุบเขา"
  6004. #: src/settings_translation_file.cpp
  6005. msgid "Valley profile"
  6006. msgstr "โปรไฟล์หุบเขา"
  6007. #: src/settings_translation_file.cpp
  6008. msgid "Valley slope"
  6009. msgstr "ความลาดชันของหุบเขา"
  6010. #: src/settings_translation_file.cpp
  6011. msgid "Variation of biome filler depth."
  6012. msgstr "การเปลี่ยนแปลงความลึกของสารเติมแต่งไบโอม."
  6013. #: src/settings_translation_file.cpp
  6014. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  6015. msgstr "ความสูงของภูเขาสูงสุด (เป็นโหนด)."
  6016. #: src/settings_translation_file.cpp
  6017. msgid "Variation of number of caves."
  6018. msgstr "ความหลากหลายของจำนวนถ้ำ."
  6019. #: src/settings_translation_file.cpp
  6020. msgid ""
  6021. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  6022. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  6023. msgstr ""
  6024. "การเปลี่ยนแปลงของมาตราส่วนแนวตั้งของภูมิประเทศ.\n"
  6025. "เมื่อเสียงรบกวน < -0.55 ภูมิประเทศใกล้จะราบเรียบ."
  6026. #: src/settings_translation_file.cpp
  6027. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  6028. msgstr "ความลึกของโหนดพื้นผิวไบโอมแตกต่างกัน."
  6029. #: src/settings_translation_file.cpp
  6030. msgid ""
  6031. "Varies roughness of terrain.\n"
  6032. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  6033. msgstr ""
  6034. "ความขรุขระของภูมิประเทศแตกต่างกันไป.\n"
  6035. "กำหนดค่า 'การคงอยู่' สำหรับเสียง terrain_base และ terrain_alt."
  6036. #: src/settings_translation_file.cpp
  6037. msgid "Varies steepness of cliffs."
  6038. msgstr "ความชันของหน้าผาแตกต่างกันไป."
  6039. #: src/settings_translation_file.cpp
  6040. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  6041. msgstr "ความเร็วในการปีนแนวตั้ง เป็นโหนดต่อวินาที."
  6042. #: src/settings_translation_file.cpp
  6043. msgid ""
  6044. "Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even "
  6045. "if this is disabled."
  6046. msgstr ""
  6047. #: src/settings_translation_file.cpp
  6048. msgid "Video driver"
  6049. msgstr "ไดรเวอร์วิดีโอ"
  6050. #: src/settings_translation_file.cpp
  6051. msgid "View bobbing factor"
  6052. msgstr "ดูปัจจัยผลุบๆโผล่ๆ"
  6053. #: src/settings_translation_file.cpp
  6054. msgid "View distance in nodes."
  6055. msgstr "ดูระยะทางในโหนด"
  6056. #: src/settings_translation_file.cpp
  6057. msgid "Viewing range"
  6058. msgstr "ดูช่วง"
  6059. #: src/settings_translation_file.cpp
  6060. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  6061. msgstr "จอยสติกเสมือนเรียกใช้ปุ่ม aux"
  6062. #: src/settings_translation_file.cpp
  6063. msgid "Volume"
  6064. msgstr "ปริมาณ"
  6065. #: src/settings_translation_file.cpp
  6066. msgid "Volume multiplier when the window is unfocused."
  6067. msgstr ""
  6068. #: src/settings_translation_file.cpp
  6069. msgid ""
  6070. "Volume of all sounds.\n"
  6071. "Requires the sound system to be enabled."
  6072. msgstr ""
  6073. "เปิดใช้งานการแมปการบดเคี้ยวของรัลแลกซ์.\n"
  6074. "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน."
  6075. #: src/settings_translation_file.cpp
  6076. #, fuzzy
  6077. msgid "Volume when unfocused"
  6078. msgstr "เฟรมต่อวินาที (FPS) สูงสุดเมื่อเกมหยุดชั่วคราว"
  6079. #: src/settings_translation_file.cpp
  6080. #, fuzzy
  6081. msgid "Volumetric lighting"
  6082. msgstr "แสงที่ราบรื่น"
  6083. #: src/settings_translation_file.cpp
  6084. msgid ""
  6085. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  6086. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  6087. "Alters the shape of the fractal.\n"
  6088. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  6089. "Range roughly -2 to 2."
  6090. msgstr ""
  6091. "พิกัด W ของชิ้นส่วน 3D ที่สร้างขึ้นของเศษส่วน 4D.\n"
  6092. "กำหนดส่วน 3D ของรูปร่าง 4D ที่ถูกสร้างขึ้น.\n"
  6093. "เปลี่ยนรูปร่างของเศษส่วน.\n"
  6094. "ไม่มีผลกับแฟร็กทัล 3 มิติ.\n"
  6095. "ช่วงประมาณ -2 ถึง 2."
  6096. #: src/settings_translation_file.cpp
  6097. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  6098. msgstr "ความเร็วในการเดินและบิน เป็นโหนดต่อวินาที."
  6099. #: src/settings_translation_file.cpp
  6100. msgid "Walking speed"
  6101. msgstr "ความเร็วในการเดิน"
  6102. #: src/settings_translation_file.cpp
  6103. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  6104. msgstr "ความเร็วในการเดิน บิน และปีนเขาในโหมดเร็ว ในโหนดต่อวินาที."
  6105. #: src/settings_translation_file.cpp
  6106. msgid "Water level"
  6107. msgstr "ระดับน้ำ"
  6108. #: src/settings_translation_file.cpp
  6109. msgid "Water surface level of the world."
  6110. msgstr "ระดับผิวน้ำของโลก"
  6111. #: src/settings_translation_file.cpp
  6112. msgid "Waving Nodes"
  6113. msgstr "โบกโหนด"
  6114. #: src/settings_translation_file.cpp
  6115. msgid "Waving leaves"
  6116. msgstr "โบกใบไม้"
  6117. #: src/settings_translation_file.cpp
  6118. msgid "Waving liquids"
  6119. msgstr "โบกโหนด"
  6120. #: src/settings_translation_file.cpp
  6121. msgid "Waving liquids wave height"
  6122. msgstr "โบกน้ำสูง"
  6123. #: src/settings_translation_file.cpp
  6124. msgid "Waving liquids wave speed"
  6125. msgstr "โบกความเร็วน้ำ"
  6126. #: src/settings_translation_file.cpp
  6127. msgid "Waving liquids wavelength"
  6128. msgstr "โบกมือกันยาว"
  6129. #: src/settings_translation_file.cpp
  6130. msgid "Waving plants"
  6131. msgstr "โบกต้นไม้"
  6132. #: src/settings_translation_file.cpp
  6133. msgid "Weblink color"
  6134. msgstr "สีของกล่องที่เลือก"
  6135. #: src/settings_translation_file.cpp
  6136. msgid "When enabled, liquid reflections are simulated."
  6137. msgstr ""
  6138. #: src/settings_translation_file.cpp
  6139. msgid ""
  6140. "When enabled, the GUI is optimized to be more usable on touchscreens.\n"
  6141. "Whether this is enabled by default depends on your hardware form-factor."
  6142. msgstr ""
  6143. #: src/settings_translation_file.cpp
  6144. msgid ""
  6145. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  6146. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  6147. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  6148. msgstr ""
  6149. "เมื่อ gui_scaling_filter เป็นจริงรูปภาพ GUI ทั้งหมดจะต้องเป็น\n"
  6150. "กรองในซอฟต์แวร์ แต่บางภาพถูกสร้างขึ้นโดยตรง\n"
  6151. "เป็นฮาร์ดแวร์ (เช่น render-to-texture สำหรับโหนดในคลังโฆษณา)"
  6152. #: src/settings_translation_file.cpp
  6153. #, fuzzy
  6154. msgid ""
  6155. "When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n"
  6156. "can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n"
  6157. "crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled "
  6158. "textures;\n"
  6159. "higher values look sharper, but require more memory.\n"
  6160. "This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n"
  6161. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  6162. "texture autoscaling."
  6163. msgstr ""
  6164. "เมื่อใช้ฟิลเตอร์ bilinear/trilinear/anisotropic พื้นผิวความละเอียดต่ำ\n"
  6165. "สามารถเบลอได้ดังนั้นจึงเพิ่มขนาดโดยอัตโนมัติกับเพื่อนบ้านที่ใกล้ที่สุด\n"
  6166. "การแก้ไขเพื่อรักษาพิกเซลที่คมชัด กำหนดขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ\n"
  6167. "สำหรับพื้นผิวที่ยกระดับ; ค่าที่สูงกว่าจะดูคมชัดกว่าแต่ต้องการมากกว่า\n"
  6168. "หน่วยความจำ. แนะนำให้ใช้กำลัง 2 การตั้งค่านี้ใช้เฉพาะในกรณีที่\n"
  6169. "เปิดใช้งานการกรอง bilinear/trilinear/anisotropic\n"
  6170. "นอกจากนี้ยังใช้เป็นขนาดพื้นผิวของโหนดฐานสำหรับการจัดตำแหน่งโลก\n"
  6171. "การปรับขนาดพื้นผิวอัตโนมัติ"
  6172. #: src/settings_translation_file.cpp
  6173. msgid ""
  6174. "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
  6175. "Mods may still set a background."
  6176. msgstr ""
  6177. "ควรแสดงพื้นหลังแท็กชื่อโดยค่าเริ่มต้นหรือไม่.\n"
  6178. "Mods อาจยังคงตั้งค่าพื้นหลัง."
  6179. #: src/settings_translation_file.cpp
  6180. msgid ""
  6181. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  6182. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  6183. msgstr ""
  6184. "ผู้เล่นจะแสดงให้ลูกค้าเห็นหรือไม่โดยไม่ จำกัด ช่วง.\n"
  6185. "เลิกใช้แล้วใช้การตั้งค่า player_transfer_distance แทน."
  6186. #: src/settings_translation_file.cpp
  6187. msgid "Whether the window is maximized."
  6188. msgstr ""
  6189. #: src/settings_translation_file.cpp
  6190. msgid ""
  6191. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  6192. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  6193. msgstr ""
  6194. "ไม่ว่าจะขอให้ลูกค้าเชื่อมต่อใหม่หลังจากที่ (Lua) ผิดพลาด.\n"
  6195. "ตั้งค่านี้เป็นจริงหากเซิร์ฟเวอร์ของคุณตั้งค่าให้รีสตาร์ทโดยอัตโนมัติ."
  6196. #: src/settings_translation_file.cpp
  6197. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  6198. msgstr "ไม่ว่าจะเป็นการพ่นหมอกออกในตอนท้ายของพื้นที่มองเห็น"
  6199. #: src/settings_translation_file.cpp
  6200. #, fuzzy
  6201. msgid ""
  6202. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n"
  6203. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  6204. "pause menu."
  6205. msgstr ""
  6206. "ไม่ว่าจะปิดเสียง คุณสามารถเปิดเสียงได้ตลอดเวลา เว้นแต่\n"
  6207. "ระบบเสียงถูกปิดใช้งาน (enable_sound=false).\n"
  6208. "ในเกม คุณสามารถสลับสถานะปิดเสียงด้วยปุ่มปิดเสียงหรือโดยใช้ปุ่ม\n"
  6209. "เมนูหยุดชั่วคราว."
  6210. #: src/settings_translation_file.cpp
  6211. msgid ""
  6212. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  6213. msgstr "ไม่ว่าจะแสดงข้อมูลการแก้ปัญหาลูกค้า (มีผลเช่นเดียวกับการกดปุ่ม F5)."
  6214. #: src/settings_translation_file.cpp
  6215. #, fuzzy
  6216. msgid "Width component of the initial window size."
  6217. msgstr "องค์ประกอบความกว้างของขนาดหน้าต่างเริ่มต้น."
  6218. #: src/settings_translation_file.cpp
  6219. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  6220. msgstr "ความกว้างของเส้นกล่องเลือกรอบ ๆ โหนด."
  6221. #: src/settings_translation_file.cpp
  6222. msgid "Window maximized"
  6223. msgstr ""
  6224. #: src/settings_translation_file.cpp
  6225. #, fuzzy
  6226. msgid ""
  6227. "Windows systems only: Start Luanti with the command line window in the "
  6228. "background.\n"
  6229. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  6230. msgstr ""
  6231. "ระบบ Windows เท่านั้น: เริ่ม Minetest ด้วยหน้าต่างบรรทัดคำสั่งในพื้นหลัง\n"
  6232. "มีข้อมูลเดียวกันกับไฟล์ debug.txt (ชื่อเริ่มต้น)"
  6233. #: src/settings_translation_file.cpp
  6234. msgid ""
  6235. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  6236. "Not needed if starting from the main menu."
  6237. msgstr ""
  6238. "ไดเรกทอรีโลก (ทุกสิ่งในโลกถูกเก็บไว้ที่นี่).\n"
  6239. "ไม่จำเป็นถ้าเริ่มจากเมนูหลัก."
  6240. #: src/settings_translation_file.cpp
  6241. msgid "World start time"
  6242. msgstr "เวลาเริ่มต้นของโลก"
  6243. #: src/settings_translation_file.cpp
  6244. #, fuzzy
  6245. msgid ""
  6246. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  6247. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  6248. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  6249. "to determine the scale automatically based on the texture size.\n"
  6250. "See also texture_min_size.\n"
  6251. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  6252. msgstr ""
  6253. "เทกซ์เจอร์ที่จัดแนวโลกอาจถูกปรับสัดส่วนเพื่อขยายหลายโหนด อย่างไรก็ตาม\n"
  6254. "เซิร์ฟเวอร์อาจไม่ส่งสเกลที่คุณต้องการโดยเฉพาะถ้าคุณใช้\n"
  6255. "เทกซ์เจอร์แพ็คที่ออกแบบเป็นพิเศษ ด้วยตัวเลือกนี้ไคลเอนต์พยายาม\n"
  6256. "เพื่อกำหนดขนาดโดยอัตโนมัติตามขนาดเทกซ์เจอร์\n"
  6257. "ดูเพิ่มเติมที่ texture_min_size\n"
  6258. "คำเตือน: ตัวเลือกนี้เป็นการทดลอง!"
  6259. #: src/settings_translation_file.cpp
  6260. msgid "World-aligned textures mode"
  6261. msgstr "โหมดพื้นผิวที่จัดชิดโลก"
  6262. #: src/settings_translation_file.cpp
  6263. msgid "Y of flat ground."
  6264. msgstr "Y ของพื้นเรียบ."
  6265. #: src/settings_translation_file.cpp
  6266. msgid ""
  6267. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  6268. "vertically."
  6269. msgstr "Y ของระดับการไล่ระดับความหนาแน่นของภูเขาเป็นศูนย์ ใช้ในการเลื่อนภูเขาในแนวตั้ง."
  6270. #: src/settings_translation_file.cpp
  6271. msgid "Y of upper limit of large caves."
  6272. msgstr "Y ของขอบบนของถ้ำขนาดใหญ่."
  6273. #: src/settings_translation_file.cpp
  6274. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  6275. msgstr "ระยะ Y ซึ่งถ้ำจะขยายเป็นขนาดเต็ม."
  6276. #: src/settings_translation_file.cpp
  6277. msgid ""
  6278. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  6279. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  6280. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  6281. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  6282. msgstr ""
  6283. "ระยะ Y ที่พื้นที่ลอยน้ำลดลงจากความหนาแน่นเต็มที่จนไม่มีเลย.\n"
  6284. "การเรียวเริ่มที่ระยะนี้จากขีด จำกัด Y.\n"
  6285. "สำหรับชั้นทุ่นลอยน้ำที่เป็นของแข็ง สิ่งนี้จะควบคุมความสูงของเนินเขา/ภูเขา.\n"
  6286. "ต้องน้อยกว่าหรือเท่ากับครึ่งหนึ่งของระยะห่างระหว่างขีดจำกัด Y."
  6287. #: src/settings_translation_file.cpp
  6288. msgid "Y-level of average terrain surface."
  6289. msgstr "ระดับ Y ของพื้นผิวภูมิประเทศโดยเฉลี่ย."
  6290. #: src/settings_translation_file.cpp
  6291. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  6292. msgstr "ระดับ Y ของขีดจำกัดบนของถ้ำ."
  6293. #: src/settings_translation_file.cpp
  6294. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  6295. msgstr "ระดับ Y ของภูมิประเทศที่สูงขึ้นซึ่งทำให้เกิดหน้าผา."
  6296. #: src/settings_translation_file.cpp
  6297. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  6298. msgstr "ระดับ Y ของภูมิประเทศด้านล่างและก้นทะเล."
  6299. #: src/settings_translation_file.cpp
  6300. msgid "Y-level of seabed."
  6301. msgstr "ระดับ Y ของก้นทะเล."
  6302. #: src/settings_translation_file.cpp
  6303. msgid "cURL"
  6304. msgstr ""
  6305. #: src/settings_translation_file.cpp
  6306. msgid "cURL file download timeout"
  6307. msgstr "ไฟล์ cURL หมดเวลาดาวน์โหลดไฟล์"
  6308. #: src/settings_translation_file.cpp
  6309. msgid "cURL interactive timeout"
  6310. msgstr "cURL หมดเวลาโต้ตอบ"
  6311. #: src/settings_translation_file.cpp
  6312. msgid "cURL parallel limit"
  6313. msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน"
  6314. #~ msgid "\"Aux1\" = climb down"
  6315. #~ msgstr "\"Aux1\" = ปีนลง"
  6316. #~ msgid "- Address: "
  6317. #~ msgstr "-ที่อยู่: "
  6318. #~ msgid "- Creative Mode: "
  6319. #~ msgstr "-โหมดสร้างสรรค์: "
  6320. #~ msgid "- Damage: "
  6321. #~ msgstr "-ความเสียหาย: "
  6322. #~ msgid "- Port: "
  6323. #~ msgstr "-พอร์ต: "
  6324. #~ msgid ""
  6325. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  6326. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  6327. #~ msgstr ""
  6328. #~ "0 = การบดบังพารัลแลกซ์พร้อมข้อมูลความชัน (เร็วกว่า)\n"
  6329. #~ "1 = การทำแผนที่นูน (ช้ากว่าแม่นยำกว่า)"
  6330. #~ msgid "2x"
  6331. #~ msgstr "2x"
  6332. #~ msgid "3D Clouds"
  6333. #~ msgstr "3D เมฆ"
  6334. #~ msgid "4x"
  6335. #~ msgstr "4x"
  6336. #~ msgid "8x"
  6337. #~ msgstr "8x"
  6338. #~ msgid "< Back to Settings page"
  6339. #~ msgstr "< กลับไปที่หน้าการตั้งค่า"
  6340. #~ msgid "Address / Port"
  6341. #~ msgstr "ที่อยู่ / พอร์ต"
  6342. #~ msgid ""
  6343. #~ "Address to connect to.\n"
  6344. #~ "Leave this blank to start a local server.\n"
  6345. #~ "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  6346. #~ msgstr ""
  6347. #~ "ที่อยู่เพื่อเชื่อมต่อ\n"
  6348. #~ "เว้นว่างไว้เพื่อเริ่มเซิร์ฟเวอร์ภายใน\n"
  6349. #~ "โปรดทราบว่าฟิลด์ที่อยู่ในเมนูหลักจะแทนที่การตั้งค่านี้"
  6350. #~ msgid "Adds particles when digging a node."
  6351. #~ msgstr "เพิ่มอนุภาคเมื่อขุดโหนด."
  6352. #~ msgid ""
  6353. #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for "
  6354. #~ "4k screens."
  6355. #~ msgstr ""
  6356. #~ "ปรับการกำหนดค่า dpi ให้กับหน้าจอของคุณ (ไม่ใช่ X11 / Android เท่านั้น) เช่น "
  6357. #~ "สำหรับหน้าจอ 4k."
  6358. #~ msgid ""
  6359. #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
  6360. #~ "brighter.\n"
  6361. #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
  6362. #~ msgstr ""
  6363. #~ "ปรับการเข้ารหัสแกมม่าสำหรับตารางแสง ตัวเลขที่สูงกว่านั้นจะสว่างกว่า\n"
  6364. #~ "การตั้งค่านี้มีไว้สำหรับไคลเอ็นต์เท่านั้นและเซิร์ฟเวอร์จะเพิกเฉย"
  6365. #~ msgid "All Settings"
  6366. #~ msgstr "การตั้งค่าทั้งหมด"
  6367. #~ msgid "All packages"
  6368. #~ msgstr "แพคเกจทั้งหมด"
  6369. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  6370. #~ msgstr "การตั้งค่าของคุณโลก singleplayer แน่ใจหรือไม่?"
  6371. #~ msgid "Autosave Screen Size"
  6372. #~ msgstr "ขนาดหน้าจอบันทึกอัตโนมัติ"
  6373. #~ msgid "Back to Main Menu"
  6374. #~ msgstr "กลับไปยังเมนูหลัก"
  6375. #~ msgid "Backward key"
  6376. #~ msgstr "ปุ่มย้อนกลับ"
  6377. #~ msgid "Basic"
  6378. #~ msgstr "ขั้นพื้นฐาน"
  6379. #~ msgid "Bilinear Filter"
  6380. #~ msgstr "กรอง bilinear"
  6381. #, fuzzy
  6382. #~ msgid "Biome API noise parameters"
  6383. #~ msgstr "พารามิเตอร์เสียงอุณหภูมิและความชื้นของ Biome API"
  6384. #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  6385. #~ msgstr "บิตต่อพิกเซล (ความลึกของสี aka) ในโหมดเต็มหน้าจอ."
  6386. #~ msgid "Block bounds shown for all blocks"
  6387. #~ msgstr "แสดงขอบเขตบล็อกสำหรับบล็อกทั้งหมด"
  6388. #, fuzzy
  6389. #~ msgid "Bloom Radius"
  6390. #~ msgstr "รัศมีเมฆ"
  6391. #~ msgid "Bump Mapping"
  6392. #~ msgstr "การแม็ป ชน"
  6393. #, fuzzy
  6394. #~ msgid "Bumpmapping"
  6395. #~ msgstr "Bumpmapping"
  6396. #~ msgid ""
  6397. #~ "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  6398. #~ "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  6399. #~ "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  6400. #~ "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  6401. #~ msgstr ""
  6402. #~ "กล้องอยู่ใกล้ระยะทางระนาบในโหนดระหว่าง 0 ถึง 0.5\n"
  6403. #~ "ผู้ใช้ส่วนใหญ่ไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนแปลงสิ่งนี้.\n"
  6404. #~ "การเพิ่มขึ้นสามารถลดสิ่งประดิษฐ์ใน GPU ที่อ่อนแอกว่าได้.\n"
  6405. #~ "0.1 = ค่าเริ่มต้น, 0.25 = คุ้มค่าสำหรับแท็บเล็ตที่อ่อนแอกว่า."
  6406. #~ msgid "Camera update toggle key"
  6407. #~ msgstr "ปุ่มสลับการอัพเดตกล้อง"
  6408. #~ msgid "Center of light curve mid-boost."
  6409. #~ msgstr "กึ่งกลางของเส้นโค้งแสง - กลางเพิ่ม"
  6410. #~ msgid "Change Keys"
  6411. #~ msgstr "เปลี่ยนคีย์"
  6412. #, fuzzy
  6413. #~ msgid "Change keys"
  6414. #~ msgstr "เปลี่ยนคีย์"
  6415. #~ msgid "Chat key"
  6416. #~ msgstr "รหัสแชท"
  6417. #~ msgid "Chat toggle key"
  6418. #~ msgstr "ปุ่มสลับการแชท"
  6419. #~ msgid "Cinematic mode"
  6420. #~ msgstr "โหมดภาพยนตร์"
  6421. #~ msgid "Cinematic mode key"
  6422. #~ msgstr "ปุ่มโหมดโรงภาพยนตร์"
  6423. #~ msgid "Clean transparent textures"
  6424. #~ msgstr "ทำความสะอาดพื้นผิวโปร่งใส"
  6425. #, fuzzy
  6426. #~ msgid "Clouds are a client-side effect."
  6427. #~ msgstr "เมฆเป็นผลข้างเคียงของลูกค้า"
  6428. #~ msgid "Command key"
  6429. #~ msgstr "คีย์คำสั่ง"
  6430. #~ msgid "Config mods"
  6431. #~ msgstr "กำหนดค่าวัยรุ่น"
  6432. #~ msgid "Configure"
  6433. #~ msgstr "กำหนดค่า"
  6434. #~ msgid "Connect"
  6435. #~ msgstr "เชื่อมต่อ"
  6436. #~ msgid "Connected Glass"
  6437. #~ msgstr "เชื่อมต่อแก้ว"
  6438. #~ msgid "Console"
  6439. #~ msgstr "คอนโซล"
  6440. #~ msgid "Continuous forward"
  6441. #~ msgstr "ไปข้างหน้าอย่างต่อเนื่อง"
  6442. #~ msgid ""
  6443. #~ "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  6444. #~ "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  6445. #~ msgstr ""
  6446. #~ "การเคลื่อนที่ไปข้างหน้าอย่างต่อเนื่องสลับโดยคีย์ autoforward.\n"
  6447. #~ "กดปุ่ม autoforward อีกครั้งหรือเคลื่อนไหวไปข้างหลังเพื่อปิดการใช้งาน."
  6448. #~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
  6449. #~ msgstr "ควบคุมความเร็วการจมในของเหลว."
  6450. #, fuzzy, c-format
  6451. #~ msgid ""
  6452. #~ "Controls:\n"
  6453. #~ "- %s: move forwards\n"
  6454. #~ "- %s: move backwards\n"
  6455. #~ "- %s: move left\n"
  6456. #~ "- %s: move right\n"
  6457. #~ "- %s: jump/climb up\n"
  6458. #~ "- %s: dig/punch/use\n"
  6459. #~ "- %s: place/use\n"
  6460. #~ "- %s: sneak/climb down\n"
  6461. #~ "- %s: drop item\n"
  6462. #~ "- %s: inventory\n"
  6463. #~ "- Mouse: turn/look\n"
  6464. #~ "- Mouse wheel: select item\n"
  6465. #~ "- %s: chat\n"
  6466. #~ msgstr ""
  6467. #~ "การควบคุม:\n"
  6468. #~ "- %s: เคลื่อนที่ไปข้างหน้า\n"
  6469. #~ "- %s: เคลื่อนที่ไปข้างหลัง\n"
  6470. #~ "- %s: เคลื่อนที่ไปทางซ้าย\n"
  6471. #~ "- %s: เคลื่อนที่ไปทางขวา\n"
  6472. #~ "- %s: กระโดด/ปีนขึ้น\n"
  6473. #~ "- %s: ขุด/ชก\n"
  6474. #~ "- %s: วาง/ใช้\n"
  6475. #~ "- %s: ช่องเก็บของ\n"
  6476. #~ "- %s: เมาส์: หัน/มอง\n"
  6477. #~ "- %s: เมาส์ซ้าย: ขุด/ชก\n"
  6478. #~ "- เมาส์ขวา: วาง/ใช้\n"
  6479. #~ "- ลูกกลิ้งเมาส์: เลือกไอเทม\n"
  6480. #~ "- %s: เปิดช่องแชท\n"
  6481. #~ msgid "Creative"
  6482. #~ msgstr "ความคิดสร้างสรรค์"
  6483. #~ msgid "Credits"
  6484. #~ msgstr "เครดิต"
  6485. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  6486. #~ msgstr "สีของครอสแฮร์ (R,G,B)."
  6487. #~ msgid "DPI"
  6488. #~ msgstr "DPI"
  6489. #~ msgid "Damage"
  6490. #~ msgstr "ความเสียหาย"
  6491. #~ msgid "Damage enabled"
  6492. #~ msgstr "ความเสียหาย ที่เปิดใช้งาน"
  6493. #~ msgid "Darkness sharpness"
  6494. #~ msgstr "ความมืดมิด"
  6495. #~ msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  6496. #~ msgstr "ข้อมูลการดีบักและกราฟตัวสร้างโปรไฟล์ถูกซ่อน"
  6497. #~ msgid "Debug info toggle key"
  6498. #~ msgstr "แก้ไขคีย์การสลับข้อมูล"
  6499. #~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  6500. #~ msgstr "ข้อมูลการแก้ปัญหากราฟ profiler และ wireframe ซ่อนอยู่"
  6501. #~ msgid "Dec. volume key"
  6502. #~ msgstr "ลดระดับเสียงที่สำคัญ"
  6503. #~ msgid "Default game"
  6504. #~ msgstr "เกมเริ่มต้น"
  6505. #~ msgid ""
  6506. #~ "Default game when creating a new world.\n"
  6507. #~ "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  6508. #~ msgstr ""
  6509. #~ "เกมเริ่มต้นเมื่อสร้างโลกใหม่.\n"
  6510. #~ "สิ่งนี้จะถูกแทนที่เมื่อสร้างโลกจากเมนูหลัก."
  6511. #~ msgid ""
  6512. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  6513. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  6514. #~ msgstr ""
  6515. #~ "กำหนดขั้นตอนการสุ่มตัวอย่างของพื้นผิว\n"
  6516. #~ "ค่าที่สูงกว่าจะทำให้แผนที่ปกติราบรื่นขึ้น"
  6517. #~ msgid "Del. Favorite"
  6518. #~ msgstr "ลบรายการโปรด"
  6519. #~ msgid "Desynchronize block animation"
  6520. #~ msgstr "Desynchronize บล็อกภาพเคลื่อนไหว"
  6521. #~ msgid "Dig key"
  6522. #~ msgstr "ปุ่มขวา"
  6523. #~ msgid "Digging particles"
  6524. #~ msgstr "ขุดอนุภาค"
  6525. #~ msgid "Disable anticheat"
  6526. #~ msgstr "ปิดใช้งาน anticheat"
  6527. #~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  6528. #~ msgstr "แตะสองครั้งกระโดดสลับบิน"
  6529. #~ msgid "Down"
  6530. #~ msgstr "ลง"
  6531. #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  6532. #~ msgstr "ดาวน์โหลดเกม อย่างเช่น ไมน์เทสต์เกม ได้จาก minetest.net"
  6533. #~ msgid "Download one from minetest.net"
  6534. #~ msgstr "ดาวน์โหลดจาก minetest.net"
  6535. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  6536. #~ msgstr "ดาวน์โหลด และติดตั้ง $1 กรุณารอสักครู่..."
  6537. #, fuzzy
  6538. #~ msgid "Dynamic shadows:"
  6539. #~ msgstr "เงาแบบไดนามิก: "
  6540. #, fuzzy
  6541. #~ msgid "Enable"
  6542. #~ msgstr "เปิดใช้งานแล้ว"
  6543. #~ msgid "Enable VBO"
  6544. #~ msgstr "ทำให้สามารถ VBO"
  6545. #~ msgid "Enable creative mode for all players"
  6546. #~ msgstr "เปิดใช้งานโหมดสร้างสรรค์สำหรับผู้เล่นทั้งหมด"
  6547. #~ msgid "Enable players getting damage and dying."
  6548. #~ msgstr "ช่วยให้ผู้เล่นได้รับความเสียหายและกำลังจะตาย."
  6549. #~ msgid "Enable register confirmation"
  6550. #~ msgstr "เปิดใช้งานการยืนยันการลงทะเบียน"
  6551. #, fuzzy
  6552. #~ msgid "Enable touchscreen"
  6553. #~ msgstr "ขีด จำกัด หน้าจอสัมผัส"
  6554. #~ msgid ""
  6555. #~ "Enable vertex buffer objects.\n"
  6556. #~ "This should greatly improve graphics performance."
  6557. #~ msgstr ""
  6558. #~ "เปิดใช้งานวัตถุบัฟเฟอร์จุดยอด.\n"
  6559. #~ "สิ่งนี้ควรปรับปรุงประสิทธิภาพกราฟิกอย่างมาก."
  6560. #, fuzzy
  6561. #~ msgid ""
  6562. #~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  6563. #~ "Ignored if bind_address is set."
  6564. #~ msgstr ""
  6565. #~ "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานเซิร์ฟเวอร์ IPv6.\n"
  6566. #~ "ข้ามไปหากตั้งค่า bind_address.\n"
  6567. #~ "ต้องการ enable_ipv6 เพื่อเปิดใช้งาน"
  6568. #~ msgid ""
  6569. #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
  6570. #~ "texture pack\n"
  6571. #~ "or need to be auto-generated.\n"
  6572. #~ "Requires shaders to be enabled."
  6573. #~ msgstr ""
  6574. #~ "เปิดใช้งานการแมป bump สำหรับพื้นผิว แผนที่ปกติจะต้องมีการจัดหาโดยแพ็คพื้นผิว\n"
  6575. #~ "หรือจำเป็นต้องสร้างขึ้นอัตโนมัติ\n"
  6576. #~ "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  6577. #, fuzzy
  6578. #~ msgid ""
  6579. #~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n"
  6580. #~ "This is only effective with shaders disabled."
  6581. #~ msgstr "เปิดใช้งานการแคชของตาข่ายที่หมุนได้."
  6582. #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
  6583. #~ msgstr "เปิดใช้งานการจับคู่โทนภาพยนตร์"
  6584. #~ msgid "Enables minimap."
  6585. #~ msgstr "เปิดใช้งานย่อแผนที่."
  6586. #~ msgid ""
  6587. #~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
  6588. #~ "Requires bumpmapping to be enabled."
  6589. #~ msgstr ""
  6590. #~ "เปิดใช้งานการสร้างแผนที่ปกติแบบลอยตัว (เอฟเฟกต์นูน)\n"
  6591. #~ "ต้องมีการเปิดใช้งาน bumpmapping"
  6592. #~ msgid ""
  6593. #~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
  6594. #~ "Requires shaders to be enabled."
  6595. #~ msgstr ""
  6596. #~ "เปิดใช้งานการแมปการบดเคี้ยวของรัลแลกซ์\n"
  6597. #~ "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  6598. #~ msgid ""
  6599. #~ "Enables the sound system.\n"
  6600. #~ "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-"
  6601. #~ "game\n"
  6602. #~ "sound controls will be non-functional.\n"
  6603. #~ "Changing this setting requires a restart."
  6604. #~ msgstr ""
  6605. #~ "เปิดใช้งานระบบเสียง.\n"
  6606. #~ "หากปิดใช้งาน จะเป็นการปิดเสียงทั้งหมดในทุกที่และในเกม\n"
  6607. #~ "การควบคุมเสียงจะไม่ทำงาน.\n"
  6608. #~ "การเปลี่ยนการตั้งค่านี้ต้องรีสตาร์ท."
  6609. #~ msgid "Enter "
  6610. #~ msgstr "ป้อน "
  6611. #~ msgid ""
  6612. #~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
  6613. #~ "when set to higher number than 0."
  6614. #~ msgstr ""
  6615. #~ "ตัวเลือกการทดลองอาจทำให้เกิดช่องว่างระหว่างบล็อก\n"
  6616. #~ "เมื่อตั้งค่าเป็นจำนวนที่สูงกว่า 0"
  6617. #~ msgid "FSAA"
  6618. #~ msgstr "FSAA"
  6619. #~ msgid "Fall bobbing factor"
  6620. #~ msgstr "ตกปัจจัยผลุบๆโผล่ๆ"
  6621. #~ msgid "Fallback font shadow"
  6622. #~ msgstr "เงาแบบอักษรทางเลือก"
  6623. #~ msgid "Fallback font shadow alpha"
  6624. #~ msgstr "เงาตัวอักษรทางเลือกอัลฟา"
  6625. #~ msgid "Fallback font size"
  6626. #~ msgstr "ขนาดตัวอักษรทางเลือก"
  6627. #~ msgid "Fancy Leaves"
  6628. #~ msgstr "ใบไม้"
  6629. #~ msgid "Fast key"
  6630. #~ msgstr "ปุ่มลัด"
  6631. #~ msgid ""
  6632. #~ "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
  6633. #~ "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  6634. #~ msgstr ""
  6635. #~ "การเคลื่อนไหวที่รวดเร็ว (ผ่านคีย์ 'พิเศษ').\n"
  6636. #~ "ต้องมีสิทธิ์ 'รวดเร็ว' บนเซิร์ฟเวอร์."
  6637. #~ msgid ""
  6638. #~ "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  6639. #~ "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
  6640. #~ "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
  6641. #~ "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is "
  6642. #~ "enabled."
  6643. #~ msgstr ""
  6644. #~ "พื้นผิวที่ถูกกรองสามารถผสมผสานค่า RGB กับเพื่อนบ้านที่โปร่งใสได้อย่างสมบูรณ์.\n"
  6645. #~ "เครื่องมือเพิ่มประสิทธิภาพ PNG ใดที่มักจะละทิ้งซึ่งบางครั้งส่งผลให้มืดหรือ\n"
  6646. #~ "ขอบแสงเป็นพื้นผิวโปร่งใส ใช้ตัวกรองนี้เพื่อล้างข้อมูล\n"
  6647. #~ "ที่เวลาโหลดพื้นผิว."
  6648. #~ msgid "Filtering"
  6649. #~ msgstr "กรอง"
  6650. #~ msgid "Fly key"
  6651. #~ msgstr "ปุ่มบิน"
  6652. #~ msgid "Flying"
  6653. #~ msgstr "บิน"
  6654. #~ msgid "Fog toggle key"
  6655. #~ msgstr "ปุ่มสลับ Fog"
  6656. #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  6657. #~ msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา (ความทึบระหว่าง 0 และ 255)."
  6658. #~ msgid "Formspec Default Background Color"
  6659. #~ msgstr "สีพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec"
  6660. #~ msgid "Formspec Default Background Opacity"
  6661. #~ msgstr "ความทึบพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec"
  6662. #~ msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  6663. #~ msgstr "สีพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec (R, G, B)"
  6664. #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  6665. #~ msgstr "ความทึบพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec (ระหว่าง 0 ถึง 255)"
  6666. #~ msgid "Forward"
  6667. #~ msgstr "ไปข้างหน้า"
  6668. #~ msgid "Forward key"
  6669. #~ msgstr "ปุ่มส่งต่อ"
  6670. #~ msgid "FreeType fonts"
  6671. #~ msgstr "แบบอักษรประเภท FreeType"
  6672. #~ msgid "Full screen BPP"
  6673. #~ msgstr "BPP เต็มหน้าจอ"
  6674. #~ msgid "GUI scaling filter txr2img"
  6675. #~ msgstr "ตัวกรองการปรับขนาด GUI txr2img"
  6676. #~ msgid "Gamma"
  6677. #~ msgstr "แกมมา"
  6678. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  6679. #~ msgstr "สร้างแผนที่ปกติ"
  6680. #~ msgid "Generate normalmaps"
  6681. #~ msgstr "สร้างแผนที่ปกติ"
  6682. #~ msgid "HUD scale factor"
  6683. #~ msgstr "เครื่องชั่ง HUD"
  6684. #~ msgid "HUD toggle key"
  6685. #~ msgstr "ปุ่มสลับ HUD"
  6686. #, fuzzy
  6687. #~ msgid "Hide: Temporary Settings"
  6688. #~ msgstr "การตั้งค่า"
  6689. #~ msgid ""
  6690. #~ "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  6691. #~ "nodes.\n"
  6692. #~ "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  6693. #~ msgstr ""
  6694. #~ "ถ้าเปิดใช้งานร่วมกับโหมดการบิน ผู้เล่นสามารถบินผ่านโหนไม้ได้.\n"
  6695. #~ "ต้องมีสิทธิ์ 'noclip' บนเซิร์ฟเวอร์."
  6696. #~ msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  6697. #~ msgstr "หากเปิดใช้งานให้ปิดใช้งานการป้องกันการโกงในผู้เล่นหลายคน."
  6698. #~ msgid ""
  6699. #~ "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when "
  6700. #~ "flying or swimming."
  6701. #~ msgstr "ถ้าเปิดใช้งาน ทำให้ย้ายทิศทางสัมพันธ์กับระยะห่างของผู้เล่นเมื่อบิน หรือว่ายน้ำ."
  6702. #~ msgid "In-Game"
  6703. #~ msgstr "ในเกมส์"
  6704. #~ msgid "Inc. volume key"
  6705. #~ msgstr "เพิ่มปุ่มปรับระดับเสียง"
  6706. #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  6707. #~ msgstr "ติดตั้ง Mod: ไม่สามารถค้นหาชื่อจริงของ mod: $1"
  6708. #~ msgid "Install: file: \"$1\""
  6709. #~ msgstr "ติดตั้ง: ไฟล์: \"$1\""
  6710. #~ msgid "Instrumentation"
  6711. #~ msgstr "เครื่องมือวัด"
  6712. #, fuzzy
  6713. #~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
  6714. #~ msgstr "ช่วงเวลาในการส่งช่วงเวลาของวันให้กับลูกค้า."
  6715. #~ msgid "Invalid gamespec."
  6716. #~ msgstr "ข้อมูลจำเพาะเกี่ยวกับเกม ไม่ถูกต้อง."
  6717. #~ msgid "Inventory key"
  6718. #~ msgstr "รหัสสินค้าคงคลัง"
  6719. #~ msgid "Jump key"
  6720. #~ msgstr "ปุ่มกระโดด"
  6721. #~ msgid "Key already in use"
  6722. #~ msgstr "คีย์ใช้"
  6723. #~ msgid ""
  6724. #~ "Key for decreasing the viewing range.\n"
  6725. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6726. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6727. #~ msgstr ""
  6728. #~ "ปุ่มสำหรับลดช่วงการรับชม.\n"
  6729. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6730. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6731. #~ msgid ""
  6732. #~ "Key for decreasing the volume.\n"
  6733. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6734. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6735. #~ msgstr ""
  6736. #~ "ปุ่มสำหรับลดระดับเสียง.\n"
  6737. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6738. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6739. #~ msgid ""
  6740. #~ "Key for digging.\n"
  6741. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6742. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6743. #~ msgstr ""
  6744. #~ "กุญแจสำหรับการกระโดด.\n"
  6745. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6746. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6747. #~ msgid ""
  6748. #~ "Key for dropping the currently selected item.\n"
  6749. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6750. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6751. #~ msgstr ""
  6752. #~ "กุญแจสำคัญในการวางรายการที่เลือกในปัจจุบัน.\n"
  6753. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6754. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6755. #~ msgid ""
  6756. #~ "Key for increasing the viewing range.\n"
  6757. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6758. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6759. #~ msgstr ""
  6760. #~ "ปุ่มสำหรับเพิ่มช่วงการรับชม.\n"
  6761. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6762. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6763. #~ msgid ""
  6764. #~ "Key for increasing the volume.\n"
  6765. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6766. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6767. #~ msgstr ""
  6768. #~ "ปุ่มกดสำหรับเพิ่มระดับเสียง.\n"
  6769. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6770. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6771. #~ msgid ""
  6772. #~ "Key for jumping.\n"
  6773. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6774. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6775. #~ msgstr ""
  6776. #~ "กุญแจสำหรับการกระโดด.\n"
  6777. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6778. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6779. #~ msgid ""
  6780. #~ "Key for moving fast in fast mode.\n"
  6781. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6782. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6783. #~ msgstr ""
  6784. #~ "ปุ่มกดสำหรับการเคลื่อนที่อย่างรวดเร็วในโหมดเร็ว.\n"
  6785. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6786. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6787. #~ msgid ""
  6788. #~ "Key for moving the player forward.\n"
  6789. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6790. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6791. #~ msgstr ""
  6792. #~ "กุญแจสำคัญสำหรับการย้ายผู้เล่นไปข้างหน้า.\n"
  6793. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6794. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6795. #~ msgid ""
  6796. #~ "Key for moving the player left.\n"
  6797. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6798. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6799. #~ msgstr ""
  6800. #~ "ปุ่มสำหรับย้ายผู้เล่นไปทางซ้าย.\n"
  6801. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6802. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6803. #~ msgid ""
  6804. #~ "Key for moving the player right.\n"
  6805. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6806. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6807. #~ msgstr ""
  6808. #~ "ปุ่มกดสำหรับเลื่อนเครื่องเล่นไปทางขวา.\n"
  6809. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6810. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6811. #~ msgid ""
  6812. #~ "Key for muting the game.\n"
  6813. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6814. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6815. #~ msgstr ""
  6816. #~ "กุญแจสำหรับการปิดเสียงเกม.\n"
  6817. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6818. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6819. #~ msgid ""
  6820. #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  6821. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6822. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6823. #~ msgstr ""
  6824. #~ "ปุ่มสำหรับเปิดหน้าต่างแชทเพื่อพิมพ์คำสั่ง.\n"
  6825. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6826. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6827. #~ msgid ""
  6828. #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  6829. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6830. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6831. #~ msgstr ""
  6832. #~ "ปุ่มสำหรับเปิดหน้าต่างแชทเพื่อพิมพ์คำสั่งในเครื่อง.\n"
  6833. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6834. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6835. #~ msgid ""
  6836. #~ "Key for opening the chat window.\n"
  6837. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6838. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6839. #~ msgstr ""
  6840. #~ "รหัสสำหรับเปิดหน้าต่างแชท.\n"
  6841. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6842. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6843. #~ msgid ""
  6844. #~ "Key for opening the inventory.\n"
  6845. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6846. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6847. #~ msgstr ""
  6848. #~ "กุญแจสำคัญในการเปิดสินค้าคงคลัง.\n"
  6849. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6850. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6851. #~ msgid ""
  6852. #~ "Key for placing.\n"
  6853. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6854. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6855. #~ msgstr ""
  6856. #~ "กุญแจสำหรับการกระโดด.\n"
  6857. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6858. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6859. #~ msgid ""
  6860. #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  6861. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6862. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6863. #~ msgstr ""
  6864. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 11.\n"
  6865. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6866. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6867. #~ msgid ""
  6868. #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  6869. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6870. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6871. #~ msgstr ""
  6872. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 12.\n"
  6873. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6874. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6875. #~ msgid ""
  6876. #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  6877. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6878. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6879. #~ msgstr ""
  6880. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 13.\n"
  6881. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6882. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6883. #~ msgid ""
  6884. #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  6885. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6886. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6887. #~ msgstr ""
  6888. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 14.\n"
  6889. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6890. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6891. #~ msgid ""
  6892. #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  6893. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6894. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6895. #~ msgstr ""
  6896. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 15.\n"
  6897. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6898. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6899. #~ msgid ""
  6900. #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  6901. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6902. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6903. #~ msgstr ""
  6904. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 16.\n"
  6905. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6906. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6907. #~ msgid ""
  6908. #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  6909. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6910. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6911. #~ msgstr ""
  6912. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 17.\n"
  6913. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6914. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6915. #~ msgid ""
  6916. #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  6917. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6918. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6919. #~ msgstr ""
  6920. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 18.\n"
  6921. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6922. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6923. #~ msgid ""
  6924. #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  6925. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6926. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6927. #~ msgstr ""
  6928. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 19.\n"
  6929. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6930. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6931. #~ msgid ""
  6932. #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  6933. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6934. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6935. #~ msgstr ""
  6936. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 20.\n"
  6937. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6938. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6939. #~ msgid ""
  6940. #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  6941. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6942. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6943. #~ msgstr ""
  6944. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 21.\n"
  6945. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6946. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6947. #~ msgid ""
  6948. #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  6949. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6950. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6951. #~ msgstr ""
  6952. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 22.\n"
  6953. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6954. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6955. #~ msgid ""
  6956. #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  6957. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6958. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6959. #~ msgstr ""
  6960. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 23.\n"
  6961. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6962. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6963. #~ msgid ""
  6964. #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  6965. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6966. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6967. #~ msgstr ""
  6968. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 24.\n"
  6969. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6970. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6971. #~ msgid ""
  6972. #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  6973. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6974. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6975. #~ msgstr ""
  6976. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 25.\n"
  6977. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6978. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6979. #~ msgid ""
  6980. #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  6981. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6982. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6983. #~ msgstr ""
  6984. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 26.\n"
  6985. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6986. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6987. #~ msgid ""
  6988. #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  6989. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6990. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6991. #~ msgstr ""
  6992. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 27.\n"
  6993. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6994. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6995. #~ msgid ""
  6996. #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  6997. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  6998. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6999. #~ msgstr ""
  7000. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 28.\n"
  7001. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7002. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7003. #~ msgid ""
  7004. #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  7005. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7006. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7007. #~ msgstr ""
  7008. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 29.\n"
  7009. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7010. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7011. #~ msgid ""
  7012. #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  7013. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7014. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7015. #~ msgstr ""
  7016. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 30.\n"
  7017. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7018. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7019. #~ msgid ""
  7020. #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  7021. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7022. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7023. #~ msgstr ""
  7024. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 31.\n"
  7025. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7026. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7027. #~ msgid ""
  7028. #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  7029. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7030. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7031. #~ msgstr ""
  7032. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 32.\n"
  7033. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7034. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7035. #~ msgid ""
  7036. #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  7037. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7038. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7039. #~ msgstr ""
  7040. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่แปด.\n"
  7041. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7042. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7043. #~ msgid ""
  7044. #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  7045. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7046. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7047. #~ msgstr ""
  7048. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ห้า.\n"
  7049. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7050. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7051. #~ msgid ""
  7052. #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  7053. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7054. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7055. #~ msgstr ""
  7056. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar แรก.\n"
  7057. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7058. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7059. #~ msgid ""
  7060. #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  7061. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7062. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7063. #~ msgstr ""
  7064. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สี่.\n"
  7065. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7066. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7067. #~ msgid ""
  7068. #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  7069. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7070. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7071. #~ msgstr ""
  7072. #~ "แป้นสำหรับเลือกรายการถัดไปในแถบร้อน.\n"
  7073. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7074. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7075. #~ msgid ""
  7076. #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  7077. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7078. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7079. #~ msgstr ""
  7080. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่เก้า.\n"
  7081. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7082. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7083. #~ msgid ""
  7084. #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  7085. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7086. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7087. #~ msgstr ""
  7088. #~ "แป้นสำหรับเลือกรายการก่อนหน้าในแถบร้อน.\n"
  7089. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7090. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7091. #~ msgid ""
  7092. #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  7093. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7094. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7095. #~ msgstr ""
  7096. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สอง.\n"
  7097. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7098. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7099. #~ msgid ""
  7100. #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  7101. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7102. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7103. #~ msgstr ""
  7104. #~ "คีย์สำหรับการเลือกสล็อต hotbar ที่เจ็ด.\n"
  7105. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7106. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7107. #~ msgid ""
  7108. #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  7109. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7110. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7111. #~ msgstr ""
  7112. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่หก.\n"
  7113. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7114. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7115. #~ msgid ""
  7116. #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  7117. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7118. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7119. #~ msgstr ""
  7120. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกช่องเสียบที่สิบ.\n"
  7121. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7122. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7123. #~ msgid ""
  7124. #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  7125. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7126. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7127. #~ msgstr ""
  7128. #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สาม.\n"
  7129. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7130. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7131. #~ msgid ""
  7132. #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  7133. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7134. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7135. #~ msgstr ""
  7136. #~ "ปุ่มสำหรับสลับระหว่างกล้องตัวแรกและตัวที่สาม.\n"
  7137. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7138. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7139. #~ msgid ""
  7140. #~ "Key for taking screenshots.\n"
  7141. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7142. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7143. #~ msgstr ""
  7144. #~ "กุญแจสำคัญสำหรับการจับภาพหน้าจอ.\n"
  7145. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7146. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7147. #~ msgid ""
  7148. #~ "Key for toggling autoforward.\n"
  7149. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7150. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7151. #~ msgstr ""
  7152. #~ "กุญแจสำคัญในการสลับ autoforward.\n"
  7153. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7154. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7155. #~ msgid ""
  7156. #~ "Key for toggling cinematic mode.\n"
  7157. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7158. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7159. #~ msgstr ""
  7160. #~ "ปุ่มสำหรับสลับโหมดโรงภาพยนตร์.\n"
  7161. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7162. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7163. #~ msgid ""
  7164. #~ "Key for toggling display of minimap.\n"
  7165. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7166. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7167. #~ msgstr ""
  7168. #~ "กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของแผนที่ย่อ.\n"
  7169. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7170. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7171. #~ msgid ""
  7172. #~ "Key for toggling fast mode.\n"
  7173. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7174. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7175. #~ msgstr ""
  7176. #~ "ปุ่มสำหรับสลับโหมดอย่างรวดเร็ว.\n"
  7177. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7178. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7179. #~ msgid ""
  7180. #~ "Key for toggling flying.\n"
  7181. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7182. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7183. #~ msgstr ""
  7184. #~ "กุญแจสำคัญในการสลับการบิน.\n"
  7185. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7186. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7187. #~ msgid ""
  7188. #~ "Key for toggling noclip mode.\n"
  7189. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7190. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7191. #~ msgstr ""
  7192. #~ "คีย์สำหรับสลับโหมด noclip.\n"
  7193. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7194. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7195. #~ msgid ""
  7196. #~ "Key for toggling pitch move mode.\n"
  7197. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7198. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7199. #~ msgstr ""
  7200. #~ "กุญแจสำคัญในการสลับโหมด pitch.\n"
  7201. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7202. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7203. #~ msgid ""
  7204. #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  7205. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7206. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7207. #~ msgstr ""
  7208. #~ "ปุ่มสำหรับสลับการอัปเดตกล้อง ใช้สำหรับการพัฒนาเท่านั้น\n"
  7209. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7210. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7211. #~ msgid ""
  7212. #~ "Key for toggling the display of chat.\n"
  7213. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7214. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7215. #~ msgstr ""
  7216. #~ "กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของการแชท.\n"
  7217. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7218. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7219. #~ msgid ""
  7220. #~ "Key for toggling the display of debug info.\n"
  7221. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7222. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7223. #~ msgstr ""
  7224. #~ "คีย์สำหรับสลับการแสดงข้อมูลการดีบัก.\n"
  7225. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7226. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7227. #~ msgid ""
  7228. #~ "Key for toggling the display of fog.\n"
  7229. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7230. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7231. #~ msgstr ""
  7232. #~ "กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของหมอก.\n"
  7233. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7234. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7235. #~ msgid ""
  7236. #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  7237. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7238. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7239. #~ msgstr ""
  7240. #~ "กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของ HUD.\n"
  7241. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7242. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7243. #~ msgid ""
  7244. #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  7245. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7246. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7247. #~ msgstr ""
  7248. #~ "ปุ่มสำหรับสลับการแสดงผลของแชทคอนโซลขนาดใหญ่.\n"
  7249. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7250. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7251. #~ msgid ""
  7252. #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  7253. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7254. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7255. #~ msgstr ""
  7256. #~ "ปุ่มสำหรับสลับการแสดงผลของตัวสร้างโปรไฟล์ ใช้สำหรับการพัฒนา.\n"
  7257. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7258. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7259. #~ msgid ""
  7260. #~ "Key for toggling unlimited view range.\n"
  7261. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7262. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7263. #~ msgstr ""
  7264. #~ "กุญแจสำคัญในการสลับช่วงมุมมองไม่ จำกัด.\n"
  7265. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7266. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7267. #~ msgid ""
  7268. #~ "Key to use view zoom when possible.\n"
  7269. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7270. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7271. #~ msgstr ""
  7272. #~ "กุญแจสำคัญในการใช้มุมมองซูมเมื่อเป็นไปได้.\n"
  7273. #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/"
  7274. #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  7275. #~ msgid ""
  7276. #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  7277. #~ msgstr "โหวต. (ถ้าเมนูนี้สกรูขึ้น เอาข้อมูลจาก minetest.conf)"
  7278. #, fuzzy
  7279. #~ msgid "Last update check"
  7280. #~ msgstr "ติ๊กอัพเดทของเหลว"
  7281. #~ msgid "Left"
  7282. #~ msgstr "ด้านซ้าย"
  7283. #~ msgid "Left key"
  7284. #~ msgstr "ปุ่มซ้าย"
  7285. #~ msgid ""
  7286. #~ "Length of liquid waves.\n"
  7287. #~ "Requires waving liquids to be enabled."
  7288. #~ msgstr ""
  7289. #~ "ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้ใบโบก.\n"
  7290. #~ "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน."
  7291. #~ msgid "Lightness sharpness"
  7292. #~ msgstr "ความคมชัดของแสง"
  7293. #~ msgid "Main"
  7294. #~ msgstr "หลัก"
  7295. #~ msgid "Makes all liquids opaque"
  7296. #~ msgstr "ทำให้ของเหลวทั้งหมดขุ่น"
  7297. #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  7298. #~ msgstr "ขนาดแคช MapBlock ของตัวสร้างตาข่าย Mapblock เป็น MB"
  7299. #~ msgid ""
  7300. #~ "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  7301. #~ "Set to -1 for unlimited amount."
  7302. #~ msgstr ""
  7303. #~ "จำนวนสูงสุดของ mapblocks สำหรับไคลเอ็นต์ที่จะเก็บไว้ในหน่วยความจำ.\n"
  7304. #~ "ตั้งค่าเป็น -1 สำหรับจำนวนไม่ จำกัด."
  7305. #~ msgid ""
  7306. #~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow "
  7307. #~ "connection\n"
  7308. #~ "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of "
  7309. #~ "targeted\n"
  7310. #~ "client number."
  7311. #~ msgstr ""
  7312. #~ "จำนวนแพ็กเก็ตสูงสุดที่ส่งต่อขั้นตอนการส่งหากคุณมีการเชื่อมต่อที่ช้า\n"
  7313. #~ "ลองลดมัน แต่อย่าลดลงให้ต่ำกว่าเป้าหมายสองเท่า\n"
  7314. #~ "หมายเลขลูกค้า"
  7315. #~ msgid "Menus"
  7316. #~ msgstr "เมนู"
  7317. #~ msgid "Mesh cache"
  7318. #~ msgstr "แคชตาข่าย"
  7319. #~ msgid "Minimap"
  7320. #~ msgstr "แผนที่ขนาดเล็ก"
  7321. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
  7322. #~ msgstr "แผนที่ย่อในโหมดเรดาร์, ซูม x2"
  7323. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
  7324. #~ msgstr "แผนที่ย่อในโหมดเรดาร์, ซูม x4"
  7325. #, fuzzy
  7326. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
  7327. #~ msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x2"
  7328. #, fuzzy
  7329. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
  7330. #~ msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x4"
  7331. #~ msgid "Minimap key"
  7332. #~ msgstr "คีย์แผนที่ย่อ"
  7333. #~ msgid "Mipmap"
  7334. #~ msgstr "แผนที่ย่อ"
  7335. #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  7336. #~ msgstr "แผนที่ย่อ + Aniso.กรอง"
  7337. #~ msgid ""
  7338. #~ "Multiplier for fall bobbing.\n"
  7339. #~ "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  7340. #~ msgstr ""
  7341. #~ "ตัวคูณสำหรับการร่วงหล่น\n"
  7342. #~ "ตัวอย่างเช่น: 0 ที่ไม่มีการสั่น 1.0 สำหรับปกติ 2.0 สำหรับสองเท่า"
  7343. #~ msgid "Mute key"
  7344. #~ msgstr "ปุ่มปิดเสียง"
  7345. #~ msgid "Name / Password"
  7346. #~ msgstr "ชื่อ / รหัสผ่าน"
  7347. #~ msgid "Name/Password"
  7348. #~ msgstr "ชื่อ/รหัสผ่าน"
  7349. #~ msgid "Near plane"
  7350. #~ msgstr "ระนาบใกล้"
  7351. #~ msgid "Next item"
  7352. #~ msgstr "รายการถัดไป"
  7353. #~ msgid "No"
  7354. #~ msgstr "ไม่"
  7355. #~ msgid "No Filter"
  7356. #~ msgstr "ไม่มีตัวกรอง"
  7357. #~ msgid "No Mipmap"
  7358. #~ msgstr "ไม่ Mipmap (แผนที่ย่อ)"
  7359. #~ msgid "Noclip"
  7360. #~ msgstr "โนคลิป (ทะลุผ่านบล็อก)"
  7361. #~ msgid "Noclip key"
  7362. #~ msgstr "คีย์ Noclip"
  7363. #~ msgid "Node Highlighting"
  7364. #~ msgstr "โหนที่เน้น"
  7365. #~ msgid "Node Outlining"
  7366. #~ msgstr "สรุป โหน"
  7367. #~ msgid "None"
  7368. #~ msgstr "ไม่มี"
  7369. #~ msgid "Normalmaps sampling"
  7370. #~ msgstr "การสุ่มตัวอย่าง Normalmaps"
  7371. #~ msgid "Normalmaps strength"
  7372. #~ msgstr "Normalmaps แข็งแรง"
  7373. #~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
  7374. #~ msgstr "จำนวนการวนซ้ำของการปิดกั้น parallax"
  7375. #~ msgid "Ok"
  7376. #~ msgstr "ตกลง"
  7377. #~ msgid "Opaque Leaves"
  7378. #~ msgstr "ใบทึบ"
  7379. #~ msgid "Opaque Water"
  7380. #~ msgstr "น้ำขุ่น"
  7381. #~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
  7382. #~ msgstr "ความเอนเอียงโดยรวมของเอฟเฟ็กต์การบดเคี้ยวของ Parallax มักเป็นสเกล / 2"
  7383. #~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
  7384. #~ msgstr "ขนาดโดยรวมของผลการบดเคี้ยวของรัลแลกซ์"
  7385. #, fuzzy
  7386. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  7387. #~ msgstr "Parallax อุดตัน"
  7388. #~ msgid "Parallax occlusion"
  7389. #~ msgstr "การบดเคี้ยวของ Parallax"
  7390. #~ msgid "Parallax occlusion bias"
  7391. #~ msgstr "อคติการบดเคี้ยวของ Parallax"
  7392. #~ msgid "Parallax occlusion iterations"
  7393. #~ msgstr "การวนซ้ำของ Parallax"
  7394. #~ msgid "Parallax occlusion mode"
  7395. #~ msgstr "โหมดการบดเคี้ยวของ Parallax"
  7396. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  7397. #~ msgstr "ขนาดการบดเคี้ยวของ Parallax"
  7398. #~ msgid "Parallax occlusion strength"
  7399. #~ msgstr "กำลังบดเคี้ยวของ Parallax"
  7400. #~ msgid "Particles"
  7401. #~ msgstr "อนุภาค"
  7402. #~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
  7403. #~ msgstr "เส้นทางแบบอักษร."
  7404. #~ msgid "Path to save screenshots at."
  7405. #~ msgstr "พา ธ เพื่อบันทึกภาพหน้าจอที่ ..."
  7406. #~ msgid ""
  7407. #~ "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  7408. #~ msgstr "เส้นทางไปยังไดเรกทอรีพื้นผิว พื้นผิวทั้งหมดจะถูกค้นหาครั้งแรกจากที่นี่"
  7409. #~ msgid "Pitch move key"
  7410. #~ msgstr "ปุ่มเลื่อนระดับเสียง"
  7411. #~ msgid "Pitch move mode"
  7412. #~ msgstr "โหมดย้ายสนาม"
  7413. #~ msgid ""
  7414. #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  7415. #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  7416. #~ msgstr ""
  7417. #~ "ผู้เล่นสามารถบินโดยไม่ได้รับผลกระทบโดยแรงโน้มถ่วงได้.\n"
  7418. #~ "ต้องมีสิทธิ์ 'บิน' บนเซิร์ฟเวอร์."
  7419. #~ msgid "Player name"
  7420. #~ msgstr "ชื่อผู้เล่น"
  7421. #~ msgid "Player versus player"
  7422. #~ msgstr "ผู้เล่นกับผู้เล่น"
  7423. #~ msgid "Please enter a valid integer."
  7424. #~ msgstr "โปรดใส่ค่าเป็นตัวเลขในรูปแบบที่ถูกต้อง"
  7425. #~ msgid "Please enter a valid number."
  7426. #~ msgstr "กรุณาใส่หมายเลขที่ถูกต้อง"
  7427. #~ msgid ""
  7428. #~ "Port to connect to (UDP).\n"
  7429. #~ "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  7430. #~ msgstr ""
  7431. #~ "พอร์ตที่จะเชื่อมต่อกับ (UDP)\n"
  7432. #~ "โปรดทราบว่าฟิลด์พอร์ตในเมนูหลักจะแทนที่การตั้งค่านี้"
  7433. #~ msgid "Prev. item"
  7434. #~ msgstr "รายการก่อนหน้า"
  7435. #~ msgid "Profiler toggle key"
  7436. #~ msgstr "ปุ่มสลับ Profiler"
  7437. #~ msgid "Profiling"
  7438. #~ msgstr "โปรไฟล์"
  7439. #~ msgid "PvP enabled"
  7440. #~ msgstr "PvP เปิดใช้งาน"
  7441. #~ msgid "Range select key"
  7442. #~ msgstr "ปุ่มเลือกช่วง"
  7443. #~ msgid "Remote port"
  7444. #~ msgstr "รีโมตพอร์ต"
  7445. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  7446. #~ msgstr "รีเซ็ต singleplayer โลก"
  7447. #~ msgid "Right"
  7448. #~ msgstr "สิทธิ"
  7449. #~ msgid "Right key"
  7450. #~ msgstr "ปุ่มขวา"
  7451. #~ msgid "Round minimap"
  7452. #~ msgstr "แผนที่ย่อ"
  7453. #, fuzzy
  7454. #~ msgid "Saturation"
  7455. #~ msgstr "การทำซ้ำ"
  7456. #~ msgid "Save window size automatically when modified."
  7457. #~ msgstr "บันทึกขนาดหน้าต่างโดยอัตโนมัติเมื่อแก้ไข"
  7458. #~ msgid "Screen:"
  7459. #~ msgstr "หน้าจอ:"
  7460. #~ msgid "Select Package File:"
  7461. #~ msgstr "เลือกแฟ้มแพคเกจ:"
  7462. #~ msgid "Server / Singleplayer"
  7463. #~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ / ผู้เล่นเดี่ยว"
  7464. #~ msgid "Shaders"
  7465. #~ msgstr "เฉดสี"
  7466. #~ msgid "Shaders (experimental)"
  7467. #~ msgstr "เฉดสี (ไม่พร้อมใช้งาน)"
  7468. #~ msgid "Shaders (unavailable)"
  7469. #~ msgstr "เฉดสี (ไม่พร้อมใช้งาน)"
  7470. #, fuzzy
  7471. #~ msgid ""
  7472. #~ "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on "
  7473. #~ "some video\n"
  7474. #~ "cards."
  7475. #~ msgstr ""
  7476. #~ "Shaders อนุญาตเอฟเฟกต์ภาพขั้นสูงและอาจเพิ่มประสิทธิภาพในวิดีโอบางรายการ\n"
  7477. #~ "บัตร\n"
  7478. #~ "ใช้งานได้กับแบ็กเอนด์วิดีโอ OpenGL เท่านั้น"
  7479. #, fuzzy
  7480. #~ msgid "Shaders are disabled."
  7481. #~ msgstr "ปิดใช้งานการอัปเดตกล้องแล้ว"
  7482. #, fuzzy
  7483. #~ msgid ""
  7484. #~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
  7485. #~ "not be drawn."
  7486. #~ msgstr "เงาแบบอักษรชดเชยถ้า 0 แล้วเงาจะไม่ถูกวาด."
  7487. #~ msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  7488. #~ msgstr "รูปร่างของแผนที่ย่อ Enabled = round, disabled = square"
  7489. #~ msgid "Simple Leaves"
  7490. #~ msgstr "ใบเรียบง่าย"
  7491. #~ msgid ""
  7492. #~ "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
  7493. #~ "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
  7494. #~ "thread, thus reducing jitter."
  7495. #~ msgstr ""
  7496. #~ "ขนาดของแคช MapBlock ของตัวสร้างตาข่าย การเพิ่มความประสงค์นี้\n"
  7497. #~ "เพิ่มแคชการเข้าชม% ลดการคัดลอกข้อมูลจากหลัก\n"
  7498. #~ "ด้ายจึงลดกระวนกระวายใจ"
  7499. #~ msgid "Smooth Lighting"
  7500. #~ msgstr "โคมไฟเรียบ"
  7501. #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  7502. #~ msgstr "มากการหมุนของกล้อง 0 เพื่อปิดใช้งาน"
  7503. #~ msgid "Sound system is disabled"
  7504. #~ msgstr "ระบบเสียงปิดอยู่"
  7505. #~ msgid "Special"
  7506. #~ msgstr "พิเศษ"
  7507. #~ msgid "Special key"
  7508. #~ msgstr "รหัสพิเศษ"
  7509. #~ msgid "Start Singleplayer"
  7510. #~ msgstr "เริ่มเล่นเดี่ยว"
  7511. #~ msgid "Strength of generated normalmaps."
  7512. #~ msgstr "ความแข็งแกร่งของแผนที่ปกติที่สร้างขึ้น"
  7513. #~ msgid "Strength of light curve mid-boost."
  7514. #~ msgstr "ความแข็งแรงของแสงโค้งกลาง - เพิ่ม"
  7515. #~ msgid "Texture path"
  7516. #~ msgstr "เส้นทางพื้นผิว"
  7517. #~ msgid "Texturing:"
  7518. #~ msgstr "พื้นผิว:"
  7519. #~ msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  7520. #~ msgstr "ความลึกของสิ่งสกปรกหรือโหนดเติมไบโอมอื่นๆ."
  7521. #~ msgid "The value must be at least $1."
  7522. #~ msgstr "ต้องมีค่าอย่างน้อย $1"
  7523. #~ msgid "The value must not be larger than $1."
  7524. #~ msgstr "ค่าต้องไม่มากกว่า $1"
  7525. #, fuzzy
  7526. #~ msgid ""
  7527. #~ "This can be bound to a key to toggle camera smoothing when looking "
  7528. #~ "around.\n"
  7529. #~ "Useful for recording videos"
  7530. #~ msgstr ""
  7531. #~ "กล้องมากเมื่อมองไปรอบ ๆ เรียกว่ามองหรือเมาส์เรียบ.\n"
  7532. #~ "มีประโยชน์สำหรับการบันทึกวิดีโอ."
  7533. #~ msgid "This font will be used for certain languages."
  7534. #~ msgstr "แบบอักษรนี้จะใช้สำหรับบางภาษา"
  7535. #~ msgid "Time send interval"
  7536. #~ msgstr "ช่วงเวลาการส่ง"
  7537. #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  7538. #~ msgstr "การเปิดใช้งานต้องมีโปรแกรมควบคุม OpenGL ของ shaders ใช้."
  7539. #~ msgid "Tone Mapping"
  7540. #~ msgstr "การแมปโทน"
  7541. #, fuzzy
  7542. #~ msgid "Touch threshold (px):"
  7543. #~ msgstr "ขีด จำกัด: (px)"
  7544. #~ msgid "Trilinear Filter"
  7545. #~ msgstr "กรอง trilinear"
  7546. #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
  7547. #~ msgstr "ไม่สามารถติดตั้งเกม $1"
  7548. #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  7549. #~ msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง modpack ที่ $1"
  7550. #~ msgid "Uninstall Package"
  7551. #~ msgstr "ถอนการติดตั้งแพคเกจ"
  7552. #~ msgid "Up"
  7553. #~ msgstr "ค่า"
  7554. #, fuzzy
  7555. #~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down."
  7556. #~ msgstr "ใช้การกรอง bilinear เมื่อปรับขนาดพื้นผิว"
  7557. #~ msgid ""
  7558. #~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
  7559. #~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image "
  7560. #~ "sharp,\n"
  7561. #~ "but it doesn't affect the insides of textures\n"
  7562. #~ "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
  7563. #~ "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
  7564. #~ "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
  7565. #~ "A restart is required after changing this option."
  7566. #~ msgstr ""
  7567. #~ "ใช้การลบรอยหยักหลายตัวอย่าง (MSAA) เพื่อทำให้ขอบบล็อกเรียบ.\n"
  7568. #~ "อัลกอริธึมนี้ทำให้วิวพอร์ต 3 มิติเรียบขึ้นในขณะที่รักษาความคมชัดของภาพ,\n"
  7569. #~ "แต่ไม่ส่งผลต่อเนื้อใน\n"
  7570. #~ "(ซึ่งเห็นได้ชัดเจนเป็นพิเศษกับพื้นผิวโปร่งใส).\n"
  7571. #~ "ช่องว่างที่มองเห็นได้ปรากฏขึ้นระหว่างโหนดเมื่อปิดใช้ shaders.\n"
  7572. #~ "หากตั้งค่าเป็น 0 MSAA จะถูกปิดใช้งาน.\n"
  7573. #~ "จำเป็นต้องรีสตาร์ทหลังจากเปลี่ยนตัวเลือกนี้."
  7574. #~ msgid "VBO"
  7575. #~ msgstr "VBO"
  7576. #~ msgid "Vertical screen synchronization."
  7577. #~ msgstr "การซิงโครไนซ์หน้าจอแนวตั้ง"
  7578. #~ msgid "View more information in a web browser"
  7579. #~ msgstr "ดูข้อมูลเพิ่มเติมในเว็บเบราว์เซอร์"
  7580. #~ msgid "View range decrease key"
  7581. #~ msgstr "ปุ่มลดช่วงการมอง"
  7582. #~ msgid "View range increase key"
  7583. #~ msgstr "ปุ่มเพิ่มช่วงการมอง"
  7584. #~ msgid "View zoom key"
  7585. #~ msgstr "ดูปุ่มซูม"
  7586. #, c-format
  7587. #~ msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  7588. #~ msgstr "ระยะการดูสูงสุดที่: %d1"
  7589. #~ msgid "Waving Leaves"
  7590. #~ msgstr "ใบโบก"
  7591. #~ msgid "Waving Liquids"
  7592. #~ msgstr "โบกของเหลว"
  7593. #~ msgid "Waving Plants"
  7594. #~ msgstr "โบกไม้"
  7595. #~ msgid "Waving Water"
  7596. #~ msgstr "น้ำโบก"
  7597. #~ msgid "Waving water"
  7598. #~ msgstr "โบกน้ำ"
  7599. #~ msgid ""
  7600. #~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  7601. #~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  7602. #~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  7603. #~ "properly support downloading textures back from hardware."
  7604. #~ msgstr ""
  7605. #~ "เมื่อ gui_scaling_filter_txr2img เป็นจริงให้คัดลอกภาพเหล่านั้น\n"
  7606. #~ "จากฮาร์ดแวร์ซอฟต์แวร์เพื่อการปรับขนาด เมื่อเท็จถอยกลับ\n"
  7607. #~ "กับวิธีการปรับขนาดแบบเก่าสำหรับไดรเวอร์วิดีโอที่ไม่ต้องการ\n"
  7608. #~ "รองรับการดาวน์โหลดพื้นผิวอย่างถูกต้องจากฮาร์ดแวร์"
  7609. #~ msgid ""
  7610. #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
  7611. #~ "in.\n"
  7612. #~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
  7613. #~ msgstr ""
  7614. #~ "ไม่ว่าจะใช้ฟอนต์ FreeType ต้องมีการสนับสนุน FreeType เพื่อรวบรวม\n"
  7615. #~ "หากปิดใช้งาน ฟอนต์บิตแมปและเอ็กซ์เอ็มแอลเวกเตอร์จะใช้แทน"
  7616. #~ msgid ""
  7617. #~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  7618. #~ msgstr "ระบุว่าควรสร้างการซิงโครไนซ์ภาพเคลื่อนไหวพื้นผิวของโหนดต่อแม็ปบล็อกหรือไม่"
  7619. #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  7620. #~ msgstr "ไม่ว่าจะอนุญาตให้ผู้เล่นสร้างความเสียหายและสังหารกัน."
  7621. #~ msgid "X"
  7622. #~ msgstr "X"
  7623. #~ msgid "Y"
  7624. #~ msgstr "Y"
  7625. #~ msgid "Yes"
  7626. #~ msgstr "ใช่"
  7627. #, c-format
  7628. #~ msgid ""
  7629. #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
  7630. #~ "time.\n"
  7631. #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
  7632. #~ "this server.\n"
  7633. #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
  7634. #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
  7635. #~ msgstr ""
  7636. #~ "คุณกำลังจะเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์นี้ในชื่อ \"%s\" เป็นครั้งแรก\n"
  7637. #~ "หากคุณดำเนินการต่อ บัญชีใหม่ที่ใช้ข้อมูลประจำตัวของคุณจะถูกสร้างขึ้นบนเซิร์ฟเวอร์นี้\n"
  7638. #~ "โปรดพิมพ์รหัสผ่านของคุณอีกครั้งแล้วคลิก 'ลงทะเบียนและเข้าร่วม' เพื่อยืนยันการสร้างบัญชี "
  7639. #~ "หรือคลิก 'ยกเลิก' เพื่อยกเลิก"
  7640. #, fuzzy
  7641. #~ msgid "You died."
  7642. #~ msgstr "คุณตายแล้ว"
  7643. #~ msgid "You have no games installed."
  7644. #~ msgstr "คุณไม่มีเกมที่ติดตั้ง"
  7645. #~ msgid "Z"
  7646. #~ msgstr "Z"
  7647. #~ msgid "needs_fallback_font"
  7648. #~ msgstr "yes"
  7649. #~ msgid "ok"
  7650. #~ msgstr "ตกลง"
  7651. #, fuzzy
  7652. #~ msgid "pause_menu"
  7653. #~ msgstr "FPS ในเมนูหยุดชั่วคราว"
  7654. #~ msgid "press key"
  7655. #~ msgstr "กดปุ่ม"