luanti.po 222 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Swahili (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  7. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  8. "Language-Team: Swahili <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
  9. "minetest/sw/>\n"
  10. "Language: sw\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 3.9-dev\n"
  16. #: builtin/client/chatcommands.lua
  17. msgid "Clear the out chat queue"
  18. msgstr ""
  19. #: builtin/client/chatcommands.lua
  20. #, fuzzy
  21. msgid "Empty command."
  22. msgstr "Amri majadiliano"
  23. #: builtin/client/chatcommands.lua
  24. #, fuzzy
  25. msgid "Exit to main menu"
  26. msgstr "Toka kwenye menyu"
  27. #: builtin/client/chatcommands.lua
  28. #, fuzzy
  29. msgid "Invalid command: "
  30. msgstr "Amri majadiliano"
  31. #: builtin/client/chatcommands.lua
  32. msgid "Issued command: "
  33. msgstr ""
  34. #: builtin/client/chatcommands.lua
  35. #, fuzzy
  36. msgid "List online players"
  37. msgstr "Singleplayer"
  38. #: builtin/client/chatcommands.lua
  39. #, fuzzy
  40. msgid "Online players: "
  41. msgstr "Singleplayer"
  42. #: builtin/client/chatcommands.lua
  43. msgid "The out chat queue is now empty."
  44. msgstr ""
  45. #: builtin/client/chatcommands.lua
  46. msgid "This command is disabled by server."
  47. msgstr ""
  48. #: builtin/common/chatcommands.lua
  49. #, fuzzy
  50. msgid "Available commands:"
  51. msgstr "Amri majadiliano"
  52. #: builtin/common/chatcommands.lua
  53. #, fuzzy
  54. msgid "Available commands: "
  55. msgstr "Amri majadiliano"
  56. #: builtin/common/chatcommands.lua
  57. msgid "Command not available: "
  58. msgstr ""
  59. #: builtin/common/chatcommands.lua
  60. msgid "Get help for commands (-t: output in chat)"
  61. msgstr ""
  62. #: builtin/common/chatcommands.lua
  63. msgid ""
  64. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  65. msgstr ""
  66. #: builtin/common/chatcommands.lua
  67. msgid "[all | <cmd>] [-t]"
  68. msgstr ""
  69. #: builtin/fstk/ui.lua
  70. msgid "<none available>"
  71. msgstr ""
  72. #: builtin/fstk/ui.lua
  73. #, fuzzy
  74. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  75. msgstr "Kosa limetokea katika hati Lua, kama vile Moduli na:"
  76. #: builtin/fstk/ui.lua
  77. #, fuzzy
  78. msgid "An error occurred:"
  79. msgstr "Kosa limetokea:"
  80. #: builtin/fstk/ui.lua
  81. msgid "Main menu"
  82. msgstr "Menyu kuu"
  83. #: builtin/fstk/ui.lua
  84. msgid "OK"
  85. msgstr ""
  86. #: builtin/fstk/ui.lua
  87. msgid "Reconnect"
  88. msgstr "Unganisha upya"
  89. #: builtin/fstk/ui.lua
  90. msgid "The server has requested a reconnect:"
  91. msgstr "Seva imeomba na Unganisha upya:"
  92. #: builtin/mainmenu/common.lua
  93. msgid "Protocol version mismatch. "
  94. msgstr "Itifaki ya toleo haifanani."
  95. #: builtin/mainmenu/common.lua
  96. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  97. msgstr "Seva anahimiza itifaki toleo $1."
  98. #: builtin/mainmenu/common.lua
  99. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  100. msgstr "Seva inasaidia matoleo ya itifaki kati ya $1 na $2."
  101. #: builtin/mainmenu/common.lua
  102. msgid "We only support protocol version $1."
  103. msgstr "Sisi tu mkono itifaki toleo la $1."
  104. #: builtin/mainmenu/common.lua
  105. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  106. msgstr "Tunaunga mkono matoleo ya itifaki kati ya toleo la $1 na $2."
  107. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  108. msgid "Error installing \"$1\": $2"
  109. msgstr ""
  110. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  111. #, fuzzy
  112. msgid "Failed to download \"$1\""
  113. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  114. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  115. #, fuzzy
  116. msgid "Failed to download $1"
  117. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  118. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  119. #, fuzzy
  120. msgid ""
  121. "Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or "
  122. "broken archive)"
  123. msgstr ""
  124. "\n"
  125. "Sakinisha Moduli: filetype visivyotegemezwa \"$1\" au nyaraka kuvunjwa"
  126. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  127. msgid ""
  128. "$1 downloading,\n"
  129. "$2 queued"
  130. msgstr ""
  131. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  132. #, fuzzy
  133. msgid "$1 downloading..."
  134. msgstr "Inapakia..."
  135. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  136. msgid "All"
  137. msgstr ""
  138. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  139. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  140. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  141. msgid "Back"
  142. msgstr "Nyuma"
  143. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  144. msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL"
  145. msgstr ""
  146. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  147. #, fuzzy
  148. msgid "Downloading..."
  149. msgstr "Inapakia..."
  150. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  151. msgid "Featured"
  152. msgstr ""
  153. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  154. msgid "Games"
  155. msgstr "Michezo"
  156. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  157. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  158. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  159. #: src/client/game.cpp
  160. msgid "Loading..."
  161. msgstr "Inapakia..."
  162. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  163. msgid "Mods"
  164. msgstr "Mods"
  165. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  166. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  167. msgid "No packages could be retrieved"
  168. msgstr ""
  169. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  170. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  171. msgid "No results"
  172. msgstr ""
  173. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  174. msgid "No updates"
  175. msgstr ""
  176. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  177. msgid "Queued"
  178. msgstr ""
  179. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  180. #, fuzzy
  181. msgid "Texture Packs"
  182. msgstr "Texturepacks"
  183. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  184. msgid "The package $1 was not found."
  185. msgstr ""
  186. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  187. msgid "Update All [$1]"
  188. msgstr ""
  189. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  190. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  191. msgstr ""
  192. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  193. msgid "$1 by $2"
  194. msgstr ""
  195. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  196. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  197. msgstr ""
  198. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  199. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  200. msgstr ""
  201. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  202. #, fuzzy
  203. msgid "Already installed"
  204. msgstr "Muhimu tayari katika matumizi"
  205. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  206. #, fuzzy
  207. msgid "Base Game:"
  208. msgstr "Ficha mchezo"
  209. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  210. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  211. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  212. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  213. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  214. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  215. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  216. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp
  217. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  218. msgid "Cancel"
  219. msgstr "Katisha"
  220. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  221. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  222. msgid "Dependencies:"
  223. msgstr "Mategemezi:"
  224. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  225. msgid "Error getting dependencies for package $1"
  226. msgstr ""
  227. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  228. msgid "Install"
  229. msgstr "Sakinisha"
  230. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  231. #, fuzzy
  232. msgid "Install $1"
  233. msgstr "Sakinisha"
  234. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  235. #, fuzzy
  236. msgid "Install missing dependencies"
  237. msgstr "Inaanzilisha fundo"
  238. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  239. msgid "Not found"
  240. msgstr ""
  241. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  242. msgid "Please check that the base game is correct."
  243. msgstr ""
  244. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  245. msgid "You need to install a game before you can install a mod"
  246. msgstr ""
  247. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  248. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  249. msgstr ""
  250. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  251. msgid "Overwrite"
  252. msgstr ""
  253. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  254. #, fuzzy
  255. msgid "ContentDB page"
  256. msgstr "Kuendelea"
  257. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  258. #, fuzzy
  259. msgid "Description"
  260. msgstr "Maelezo ya seva"
  261. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  262. msgid "Donate"
  263. msgstr ""
  264. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  265. msgid "Forum Topic"
  266. msgstr ""
  267. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  268. #, fuzzy
  269. msgid "Information"
  270. msgstr "Taarifa Moduli:"
  271. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  272. #, fuzzy
  273. msgid "Install [$1]"
  274. msgstr "Sakinisha"
  275. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  276. msgid "Issue Tracker"
  277. msgstr ""
  278. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  279. msgid "Source"
  280. msgstr ""
  281. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  282. msgid "Translate"
  283. msgstr ""
  284. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  285. #, fuzzy
  286. msgid "Uninstall"
  287. msgstr "Sakinisha"
  288. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  289. msgid "Update"
  290. msgstr ""
  291. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  292. msgid "Website"
  293. msgstr ""
  294. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  295. msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5"
  296. msgstr ""
  297. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  298. #, fuzzy
  299. msgid "$1 (Enabled)"
  300. msgstr "Kuwezeshwa"
  301. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  302. #, fuzzy
  303. msgid "$1 mods"
  304. msgstr "Hali ya 3D"
  305. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  306. msgid "Failed to install $1 to $2"
  307. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  308. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  309. #, fuzzy
  310. msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
  311. msgstr ""
  312. "Sakinisha Moduli: haiwezi kupata foldername ya kufaa kwa ajili ya modpack $1"
  313. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  314. #, fuzzy
  315. msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
  316. msgstr ""
  317. "Sakinisha Moduli: haiwezi kupata foldername ya kufaa kwa ajili ya modpack $1"
  318. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  319. #, fuzzy
  320. msgid "Unable to install a $1 as a $2"
  321. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  322. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  323. #, fuzzy
  324. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  325. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  326. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  327. msgid "(Enabled, has error)"
  328. msgstr ""
  329. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  330. msgid "(Unsatisfied)"
  331. msgstr ""
  332. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  333. msgid "Disable all"
  334. msgstr "Lemeza yote"
  335. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  336. msgid "Disable modpack"
  337. msgstr "lemeza modpack"
  338. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  339. msgid "Enable all"
  340. msgstr "Wezesha yote"
  341. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  342. #, fuzzy
  343. msgid "Enable modpack"
  344. msgstr "Ita jina jipya Modpack:"
  345. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  346. #, fuzzy
  347. msgid ""
  348. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  349. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  350. msgstr ""
  351. "Minetest imeshindwa kuwezesha moduli \"$1\" ila kuna vibambo zilizo "
  352. "kataliwa. Tu vibambo [a-z0-9_] wanaruhusiwa."
  353. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  354. msgid "Find More Mods"
  355. msgstr ""
  356. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  357. msgid "Mod:"
  358. msgstr "Moduli:"
  359. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  360. msgid "No (optional) dependencies"
  361. msgstr ""
  362. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  363. #, fuzzy
  364. msgid "No game description provided."
  365. msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana"
  366. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  367. #, fuzzy
  368. msgid "No hard dependencies"
  369. msgstr "Mategemezi:"
  370. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  371. #, fuzzy
  372. msgid "No modpack description provided."
  373. msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana"
  374. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  375. msgid "No optional dependencies"
  376. msgstr ""
  377. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  378. msgid "Optional dependencies:"
  379. msgstr ""
  380. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  381. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  382. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  383. msgid "Save"
  384. msgstr "Hifadhi"
  385. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  386. msgid "World:"
  387. msgstr "Ulimwengu:"
  388. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  389. msgid "enabled"
  390. msgstr "kuwezeshwa"
  391. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  392. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  393. msgstr "Ulimwengu inayoitwa \"$1\" tayari ipo"
  394. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  395. msgid "Additional terrain"
  396. msgstr ""
  397. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  398. #, fuzzy
  399. msgid "Altitude chill"
  400. msgstr "Chill ya mwinuko"
  401. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  402. #, fuzzy
  403. msgid "Altitude dry"
  404. msgstr "Chill ya mwinuko"
  405. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  406. #, fuzzy
  407. msgid "Biome blending"
  408. msgstr "Kelele za mto"
  409. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  410. #, fuzzy
  411. msgid "Biomes"
  412. msgstr "Kelele za mto"
  413. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  414. #, fuzzy
  415. msgid "Caverns"
  416. msgstr "Pango kelele #1"
  417. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  418. #, fuzzy
  419. msgid "Caves"
  420. msgstr "Pango kelele #1"
  421. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  422. msgid "Create"
  423. msgstr "Kuunda"
  424. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  425. #, fuzzy
  426. msgid "Decorations"
  427. msgstr "Instrumentation"
  428. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  429. msgid "Desert temples"
  430. msgstr ""
  431. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  432. #, fuzzy
  433. msgid "Development Test is meant for developers."
  434. msgstr "Tahadhari: Mtihani wa maendeleo ndogo ni maana kwa watengenezaji."
  435. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  436. msgid ""
  437. "Different dungeon variant generated in desert biomes (only if dungeons "
  438. "enabled)"
  439. msgstr ""
  440. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  441. #, fuzzy
  442. msgid "Dungeons"
  443. msgstr "Kelele za mto"
  444. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  445. msgid "Flat terrain"
  446. msgstr ""
  447. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  448. msgid "Floating landmasses in the sky"
  449. msgstr ""
  450. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  451. #, fuzzy
  452. msgid "Floatlands (experimental)"
  453. msgstr "Kiwango cha maji"
  454. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  455. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  456. msgstr ""
  457. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  458. msgid "Hills"
  459. msgstr ""
  460. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  461. #, fuzzy
  462. msgid "Humid rivers"
  463. msgstr "Kiendeshaji video"
  464. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  465. msgid "Increases humidity around rivers"
  466. msgstr ""
  467. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  468. msgid "Install another game"
  469. msgstr ""
  470. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  471. msgid "Lakes"
  472. msgstr ""
  473. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  474. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  475. msgstr ""
  476. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  477. msgid "Mapgen"
  478. msgstr "Mwandishi ramani"
  479. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  480. msgid "Mapgen flags"
  481. msgstr "Bendera ya Mwandishi ramani"
  482. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  483. #, fuzzy
  484. msgid "Mapgen-specific flags"
  485. msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera"
  486. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  487. #, fuzzy
  488. msgid "Mountains"
  489. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  490. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  491. msgid "Mud flow"
  492. msgstr ""
  493. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  494. msgid "Network of tunnels and caves"
  495. msgstr ""
  496. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  497. #, fuzzy
  498. msgid "No game selected"
  499. msgstr "Teua masafa"
  500. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  501. msgid "Reduces heat with altitude"
  502. msgstr ""
  503. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  504. msgid "Reduces humidity with altitude"
  505. msgstr ""
  506. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  507. #, fuzzy
  508. msgid "Rivers"
  509. msgstr "Ukubwa wa mto"
  510. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  511. msgid "Sea level rivers"
  512. msgstr ""
  513. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  514. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  515. msgid "Seed"
  516. msgstr "Mbegu"
  517. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  518. msgid "Smooth transition between biomes"
  519. msgstr ""
  520. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  521. msgid ""
  522. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  523. "created by v6)"
  524. msgstr ""
  525. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  526. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  527. msgstr ""
  528. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  529. msgid "Temperate, Desert"
  530. msgstr ""
  531. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  532. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  533. msgstr ""
  534. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  535. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  536. msgstr ""
  537. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  538. #, fuzzy
  539. msgid "Terrain surface erosion"
  540. msgstr "Urefu wa ardhi"
  541. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  542. msgid "Trees and jungle grass"
  543. msgstr ""
  544. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  545. #, fuzzy
  546. msgid "Vary river depth"
  547. msgstr "Kina wa mto"
  548. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  549. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  550. msgstr ""
  551. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  552. msgid "World name"
  553. msgstr "Jina la ulimwengu"
  554. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  555. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  556. msgstr "Una uhakika unataka kufuta \"$1\"?"
  557. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  558. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  559. msgid "Delete"
  560. msgstr "Futa"
  561. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  562. #, fuzzy
  563. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  564. msgstr "Modmgr: imeshindwa kufuta \"$1\""
  565. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  566. #, fuzzy
  567. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  568. msgstr "Modmgr: batili modpath \"$1\""
  569. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  570. msgid "Delete World \"$1\"?"
  571. msgstr "Futa ulimwengu \"$1\"?"
  572. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
  573. msgid "Confirm Password"
  574. msgstr "Thibitisha nywila"
  575. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  576. msgid "Joining $1"
  577. msgstr ""
  578. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  579. #, fuzzy
  580. msgid "Missing name"
  581. msgstr "Mwandishi ramani jina"
  582. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  583. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  584. msgid "Name"
  585. msgstr ""
  586. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  587. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  588. #, fuzzy
  589. msgid "Password"
  590. msgstr "Nywila mpya"
  591. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  592. #, fuzzy
  593. msgid "Passwords do not match"
  594. msgstr "MaNenotambulishi hayaoani!"
  595. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  596. msgid "Register"
  597. msgstr ""
  598. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  599. msgid "Dismiss"
  600. msgstr ""
  601. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  602. msgid ""
  603. "For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest "
  604. "Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game."
  605. msgstr ""
  606. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  607. msgid ""
  608. "If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to "
  609. "reinstall Minetest Game."
  610. msgstr ""
  611. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  612. msgid "Minetest Game is no longer installed by default"
  613. msgstr ""
  614. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  615. msgid "Reinstall Minetest Game"
  616. msgstr ""
  617. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  618. msgid "Accept"
  619. msgstr "Kukubali"
  620. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  621. msgid "Rename Modpack:"
  622. msgstr "Ita jina jipya Modpack:"
  623. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  624. msgid ""
  625. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  626. "override any renaming here."
  627. msgstr ""
  628. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  629. msgid "A new $1 version is available"
  630. msgstr ""
  631. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  632. msgid ""
  633. "Installed version: $1\n"
  634. "New version: $2\n"
  635. "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
  636. "features and bugfixes."
  637. msgstr ""
  638. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  639. msgid "Later"
  640. msgstr ""
  641. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  642. msgid "Never"
  643. msgstr ""
  644. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  645. msgid "Visit website"
  646. msgstr ""
  647. #: builtin/mainmenu/init.lua
  648. msgid "Settings"
  649. msgstr "Vipimo vya"
  650. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  651. msgid "Public server list is disabled"
  652. msgstr ""
  653. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  654. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  655. msgstr "Jaribu reenabling serverlist umma na Kagua muunganisho wako wa tovuti."
  656. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  657. msgid "Browse"
  658. msgstr "Vinjari"
  659. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  660. msgid "Edit"
  661. msgstr "Hariri"
  662. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  663. #, fuzzy
  664. msgid "Select directory"
  665. msgstr "Orodha ya ramani"
  666. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  667. #, fuzzy
  668. msgid "Select file"
  669. msgstr "Teua faili ya Moduli:"
  670. #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
  671. #, fuzzy
  672. msgid "Set"
  673. msgstr "Teua"
  674. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  675. msgid "(No description of setting given)"
  676. msgstr "(Hakuna maelezo ya kuweka kupewa)"
  677. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  678. #, fuzzy
  679. msgid "2D Noise"
  680. msgstr "Kila"
  681. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  682. #, fuzzy
  683. msgid "Lacunarity"
  684. msgstr "Usalama"
  685. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  686. msgid "Octaves"
  687. msgstr ""
  688. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  689. #: src/settings_translation_file.cpp
  690. msgid "Offset"
  691. msgstr ""
  692. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  693. #, fuzzy
  694. msgid "Persistence"
  695. msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji"
  696. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  697. #: src/settings_translation_file.cpp
  698. msgid "Scale"
  699. msgstr ""
  700. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  701. msgid "X spread"
  702. msgstr ""
  703. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  704. msgid "Y spread"
  705. msgstr ""
  706. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  707. msgid "Z spread"
  708. msgstr ""
  709. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  710. #. It is short for "absolute value".
  711. #. It can be enabled in noise settings in
  712. #. the settings menu.
  713. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  714. msgid "absvalue"
  715. msgstr ""
  716. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  717. #. It describes the default processing options
  718. #. for noise settings in the settings menu.
  719. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  720. #, fuzzy
  721. msgid "defaults"
  722. msgstr "Chaguo-msingi mchezo"
  723. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  724. #. It is used to make the map smoother and
  725. #. can be enabled in noise settings in
  726. #. the settings menu.
  727. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  728. msgid "eased"
  729. msgstr ""
  730. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  731. msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)"
  732. msgstr ""
  733. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  734. msgid "(The game will need to enable bloom as well)"
  735. msgstr ""
  736. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  737. msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)"
  738. msgstr ""
  739. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  740. msgid "(Use system language)"
  741. msgstr ""
  742. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  743. msgid "Accessibility"
  744. msgstr ""
  745. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  746. msgid "Auto"
  747. msgstr ""
  748. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  749. #: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp
  750. msgid "Chat"
  751. msgstr "Kuzungumza"
  752. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  753. msgid "Clear"
  754. msgstr "Wazi"
  755. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp
  756. #: src/settings_translation_file.cpp
  757. msgid "Controls"
  758. msgstr "Vidhibiti"
  759. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  760. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  761. msgid "Disabled"
  762. msgstr "Walemavu"
  763. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  764. msgid "Enabled"
  765. msgstr "Kuwezeshwa"
  766. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  767. msgid "General"
  768. msgstr ""
  769. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  770. #, fuzzy
  771. msgid "Movement"
  772. msgstr "Kutembea haraka"
  773. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  774. #, fuzzy
  775. msgid "Reset setting to default"
  776. msgstr "Rejesha chaguo-msingi"
  777. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  778. msgid "Reset setting to default ($1)"
  779. msgstr ""
  780. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  781. msgid "Search"
  782. msgstr "Utafutaji"
  783. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  784. msgid "Show advanced settings"
  785. msgstr ""
  786. #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
  787. msgid "Show technical names"
  788. msgstr "Onyesha majina ya kiufundi"
  789. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  790. #, fuzzy
  791. msgid "Client Mods"
  792. msgstr "Teua ulimwengu:"
  793. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  794. #, fuzzy
  795. msgid "Content: Games"
  796. msgstr "Kuendelea"
  797. #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
  798. #, fuzzy
  799. msgid "Content: Mods"
  800. msgstr "Kuendelea"
  801. #: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua
  802. #, fuzzy
  803. msgid "Enable"
  804. msgstr "Kuwezeshwa"
  805. #: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua
  806. #, fuzzy
  807. msgid "Shaders are disabled."
  808. msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera"
  809. #: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua
  810. msgid "This is not a recommended configuration."
  811. msgstr ""
  812. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  813. msgid "(The game will need to enable shadows as well)"
  814. msgstr ""
  815. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  816. msgid "Custom"
  817. msgstr ""
  818. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  819. #: src/settings_translation_file.cpp
  820. #, fuzzy
  821. msgid "Dynamic shadows"
  822. msgstr "Kivuli cha fonti"
  823. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  824. msgid "High"
  825. msgstr ""
  826. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  827. msgid "Low"
  828. msgstr ""
  829. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  830. msgid "Medium"
  831. msgstr ""
  832. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  833. msgid "Very High"
  834. msgstr ""
  835. #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
  836. msgid "Very Low"
  837. msgstr ""
  838. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  839. msgid "About"
  840. msgstr ""
  841. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  842. msgid "Active Contributors"
  843. msgstr "Wachangiaji amilifu"
  844. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  845. #, fuzzy
  846. msgid "Active renderer:"
  847. msgstr "Kiolwa amilifu Tuma masafa"
  848. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  849. msgid "Core Developers"
  850. msgstr "Watengenezaji wa msingi"
  851. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  852. msgid "Core Team"
  853. msgstr ""
  854. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  855. msgid "Irrlicht device:"
  856. msgstr ""
  857. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  858. #, fuzzy
  859. msgid "Open User Data Directory"
  860. msgstr "Orodha ya ramani"
  861. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  862. msgid ""
  863. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  864. "and texture packs in a file manager / explorer."
  865. msgstr ""
  866. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  867. msgid "Previous Contributors"
  868. msgstr "Wachangiaji wa awali"
  869. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  870. msgid "Previous Core Developers"
  871. msgstr "Awali msingi watengenezaji"
  872. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  873. #, fuzzy
  874. msgid "Share debug log"
  875. msgstr "Onyesha maelezo kuhusu marekebisho"
  876. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  877. msgid "Browse online content"
  878. msgstr ""
  879. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  880. msgid "Browse online content [$1]"
  881. msgstr ""
  882. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  883. #, fuzzy
  884. msgid "Content"
  885. msgstr "Kuendelea"
  886. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  887. #, fuzzy
  888. msgid "Content [$1]"
  889. msgstr "Kuendelea"
  890. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  891. #, fuzzy
  892. msgid "Disable Texture Pack"
  893. msgstr "Chagua Kipeto cha unamu:"
  894. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  895. #, fuzzy
  896. msgid "Installed Packages:"
  897. msgstr "Mods zilizosakinishwa:"
  898. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  899. msgid "No dependencies."
  900. msgstr ""
  901. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  902. #, fuzzy
  903. msgid "No package description available"
  904. msgstr "Hakuna maelezo Moduli inapatikana"
  905. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  906. msgid "Rename"
  907. msgstr "Ita jina jipya"
  908. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  909. msgid "Update available?"
  910. msgstr ""
  911. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  912. #, fuzzy
  913. msgid "Use Texture Pack"
  914. msgstr "Texturepacks"
  915. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  916. #, fuzzy
  917. msgid "Announce Server"
  918. msgstr "Kutangaza seva"
  919. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  920. msgid "Bind Address"
  921. msgstr "Kumfunga anwani"
  922. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  923. msgid "Creative Mode"
  924. msgstr "Hali ya ubunifu"
  925. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  926. msgid "Enable Damage"
  927. msgstr "Wezesha uharibifu"
  928. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  929. #, fuzzy
  930. msgid "Host Game"
  931. msgstr "Ficha mchezo"
  932. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  933. #, fuzzy
  934. msgid "Host Server"
  935. msgstr "Seva"
  936. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  937. #, fuzzy
  938. msgid "Install a game"
  939. msgstr "Sakinisha"
  940. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  941. msgid "Install games from ContentDB"
  942. msgstr ""
  943. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  944. msgid "Luanti doesn't come with a game by default."
  945. msgstr ""
  946. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  947. msgid ""
  948. "Luanti is a game-creation platform that allows you to play many different "
  949. "games."
  950. msgstr ""
  951. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  952. msgid "New"
  953. msgstr "Mpya"
  954. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  955. msgid "No world created or selected!"
  956. msgstr "Duniani hakuna kuundwa au kuteuliwa!"
  957. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  958. #, fuzzy
  959. msgid "Play Game"
  960. msgstr "Jina la mchezaji"
  961. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  962. msgid "Port"
  963. msgstr "Bandari"
  964. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  965. #, fuzzy
  966. msgid "Select Mods"
  967. msgstr "Teua ulimwengu:"
  968. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  969. msgid "Select World:"
  970. msgstr "Teua ulimwengu:"
  971. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  972. msgid "Server Port"
  973. msgstr "Kituo tarishi cha seva"
  974. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  975. #, fuzzy
  976. msgid "Start Game"
  977. msgstr "Ficha mchezo"
  978. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  979. msgid "You need to install a game before you can create a world."
  980. msgstr ""
  981. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  982. #, fuzzy
  983. msgid "Address"
  984. msgstr "Kumfunga anwani"
  985. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  986. msgid "Creative mode"
  987. msgstr "Hali ya ubunifu"
  988. #. ~ PvP = Player versus Player
  989. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  990. #, fuzzy
  991. msgid "Damage / PvP"
  992. msgstr "Uharibifu"
  993. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  994. #, fuzzy
  995. msgid "Favorites"
  996. msgstr "Kipendwa"
  997. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  998. msgid "Incompatible Servers"
  999. msgstr ""
  1000. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1001. #, fuzzy
  1002. msgid "Join Game"
  1003. msgstr "Ficha mchezo"
  1004. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1005. msgid "Login"
  1006. msgstr ""
  1007. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1008. msgid "Ping"
  1009. msgstr ""
  1010. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1011. #, fuzzy
  1012. msgid "Public Servers"
  1013. msgstr "Kutangaza seva"
  1014. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1015. msgid "Refresh"
  1016. msgstr ""
  1017. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1018. #, fuzzy
  1019. msgid "Remove favorite"
  1020. msgstr "Bandari ya mbali"
  1021. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  1022. #, fuzzy
  1023. msgid "Server Description"
  1024. msgstr "Maelezo ya seva"
  1025. #: src/client/client.cpp
  1026. #, fuzzy
  1027. msgid "Connection aborted (protocol error?)."
  1028. msgstr "Kosa la muunganisho (wakati muafaka?)"
  1029. #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
  1030. msgid "Connection timed out."
  1031. msgstr "Muunganisho limekatika."
  1032. #: src/client/client.cpp
  1033. msgid "Done!"
  1034. msgstr "Kufanyika!"
  1035. #: src/client/client.cpp
  1036. msgid "Initializing nodes"
  1037. msgstr "Inaanzilisha fundo"
  1038. #: src/client/client.cpp
  1039. msgid "Initializing nodes..."
  1040. msgstr "Inaanzilisha fundo..."
  1041. #: src/client/client.cpp
  1042. msgid "Loading textures..."
  1043. msgstr "Kupakia unamu..."
  1044. #: src/client/client.cpp
  1045. msgid "Rebuilding shaders..."
  1046. msgstr "Kuijenga upya shaders..."
  1047. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1048. #, fuzzy
  1049. msgid "Could not find or load game: "
  1050. msgstr "Haikuweza kupata wala kupakia mchezo\""
  1051. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1052. msgid "Main Menu"
  1053. msgstr "Menyu kuu"
  1054. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1055. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  1056. msgstr ""
  1057. "Duniani hakuna iliyoteuliwa na hakuna anwani iliyotolewa. Kitu cha kufanya."
  1058. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1059. msgid "Player name too long."
  1060. msgstr "Mchezaji jina refu."
  1061. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1062. msgid "Please choose a name!"
  1063. msgstr ""
  1064. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1065. msgid "Provided password file failed to open: "
  1066. msgstr ""
  1067. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1068. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  1069. msgstr "Njia ya dunia iliyotolewa haipo:"
  1070. #: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp
  1071. msgid "Media..."
  1072. msgstr "Vyombo vya habari..."
  1073. #: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp
  1074. msgid ""
  1075. "\n"
  1076. "Check debug.txt for details."
  1077. msgstr ""
  1078. "\n"
  1079. "Angalia debug.txt kwa maelezo."
  1080. #: src/client/game.cpp
  1081. msgid "- Mode: "
  1082. msgstr ""
  1083. #: src/client/game.cpp
  1084. #, fuzzy
  1085. msgid "- Public: "
  1086. msgstr "Umma"
  1087. #. ~ PvP = Player versus Player
  1088. #: src/client/game.cpp
  1089. msgid "- PvP: "
  1090. msgstr ""
  1091. #: src/client/game.cpp
  1092. #, fuzzy
  1093. msgid "- Server Name: "
  1094. msgstr "Jina la seva"
  1095. #: src/client/game.cpp
  1096. #, fuzzy
  1097. msgid "A serialization error occurred:"
  1098. msgstr "Kosa limetokea:"
  1099. #: src/client/game.cpp
  1100. #, c-format
  1101. msgid "Access denied. Reason: %s"
  1102. msgstr ""
  1103. #: src/client/game.cpp
  1104. #, fuzzy
  1105. msgid "Automatic forward disabled"
  1106. msgstr "Ufunguo wa mbele"
  1107. #: src/client/game.cpp
  1108. #, fuzzy
  1109. msgid "Automatic forward enabled"
  1110. msgstr "Ufunguo wa mbele"
  1111. #: src/client/game.cpp
  1112. msgid "Block bounds hidden"
  1113. msgstr ""
  1114. #: src/client/game.cpp
  1115. msgid "Block bounds shown for current block"
  1116. msgstr ""
  1117. #: src/client/game.cpp
  1118. msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
  1119. msgstr ""
  1120. #: src/client/game.cpp
  1121. #, fuzzy
  1122. msgid "Camera update disabled"
  1123. msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera"
  1124. #: src/client/game.cpp
  1125. #, fuzzy
  1126. msgid "Camera update enabled"
  1127. msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera"
  1128. #: src/client/game.cpp
  1129. msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)"
  1130. msgstr ""
  1131. #: src/client/game.cpp
  1132. msgid "Change Password"
  1133. msgstr "Badilisha nywila"
  1134. #: src/client/game.cpp
  1135. #, fuzzy
  1136. msgid "Cinematic mode disabled"
  1137. msgstr "Hali ya cinematic ufunguo"
  1138. #: src/client/game.cpp
  1139. #, fuzzy
  1140. msgid "Cinematic mode enabled"
  1141. msgstr "Hali ya cinematic ufunguo"
  1142. #: src/client/game.cpp
  1143. #, fuzzy
  1144. msgid "Client disconnected"
  1145. msgstr "Mteja"
  1146. #: src/client/game.cpp
  1147. msgid "Client side scripting is disabled"
  1148. msgstr ""
  1149. #: src/client/game.cpp
  1150. msgid "Connecting to server..."
  1151. msgstr "Inaunganisha seva..."
  1152. #: src/client/game.cpp
  1153. msgid "Connection error (timed out?)"
  1154. msgstr "Kosa la muunganisho (wakati muafaka?)"
  1155. #: src/client/game.cpp
  1156. msgid "Connection failed for unknown reason"
  1157. msgstr ""
  1158. #: src/client/game.cpp
  1159. msgid "Continue"
  1160. msgstr "Kuendelea"
  1161. #: src/client/game.cpp
  1162. #, fuzzy
  1163. msgid ""
  1164. "Controls:\n"
  1165. "No menu open:\n"
  1166. "- slide finger: look around\n"
  1167. "- tap: place/punch/use (default)\n"
  1168. "- long tap: dig/use (default)\n"
  1169. "Menu/inventory open:\n"
  1170. "- double tap (outside):\n"
  1171. " --> close\n"
  1172. "- touch stack, touch slot:\n"
  1173. " --> move stack\n"
  1174. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1175. " --> place single item to slot\n"
  1176. msgstr ""
  1177. "Vidhibiti vya chaguo-msingi:\n"
  1178. "Hakuna Menyu kuonekana:\n"
  1179. "- bomba moja: kitufe kuamilisha\n"
  1180. "- mara mbili bomba: mahali/matumizi\n"
  1181. "- slaidi kidole: kuangalia kote\n"
  1182. "Menyu/hesabu dhahiri:\n"
  1183. "- mara mbili bomba (nje):--> Funga - kugusa \n"
  1184. "mpororo, kugusa mpenyo:--> hoja mpororo\n"
  1185. "- kugusa & buruta, bomba kidole 2--> \n"
  1186. "kipengee kimoja mahali kwa yanayopangwa\n"
  1187. #: src/client/game.cpp
  1188. #, c-format
  1189. msgid "Couldn't resolve address: %s"
  1190. msgstr ""
  1191. #: src/client/game.cpp
  1192. msgid "Creating client..."
  1193. msgstr "Inaunda mteja..."
  1194. #: src/client/game.cpp
  1195. msgid "Creating server..."
  1196. msgstr "Inaunda seva..."
  1197. #: src/client/game.cpp
  1198. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  1199. msgstr ""
  1200. #: src/client/game.cpp
  1201. #, fuzzy
  1202. msgid "Debug info shown"
  1203. msgstr "Rekebisha taarifa kibonye"
  1204. #: src/client/game.cpp
  1205. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  1206. msgstr ""
  1207. #: src/client/game.cpp
  1208. #, fuzzy, c-format
  1209. msgid "Error creating client: %s"
  1210. msgstr "Inaunda mteja..."
  1211. #: src/client/game.cpp
  1212. msgid "Exit to Menu"
  1213. msgstr "Toka kwenye menyu"
  1214. #: src/client/game.cpp
  1215. msgid "Exit to OS"
  1216. msgstr "Toka kwa OS"
  1217. #: src/client/game.cpp
  1218. #, fuzzy
  1219. msgid "Fast mode disabled"
  1220. msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
  1221. #: src/client/game.cpp
  1222. #, fuzzy
  1223. msgid "Fast mode enabled"
  1224. msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
  1225. #: src/client/game.cpp
  1226. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1227. msgstr ""
  1228. #: src/client/game.cpp
  1229. #, fuzzy
  1230. msgid "Fly mode disabled"
  1231. msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
  1232. #: src/client/game.cpp
  1233. #, fuzzy
  1234. msgid "Fly mode enabled"
  1235. msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
  1236. #: src/client/game.cpp
  1237. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1238. msgstr ""
  1239. #: src/client/game.cpp
  1240. #, fuzzy
  1241. msgid "Fog disabled"
  1242. msgstr "Walemavu"
  1243. #: src/client/game.cpp
  1244. #, fuzzy
  1245. msgid "Fog enabled"
  1246. msgstr "kuwezeshwa"
  1247. #: src/client/game.cpp
  1248. msgid "Fog enabled by game or mod"
  1249. msgstr ""
  1250. #: src/client/game.cpp
  1251. msgid "Game info:"
  1252. msgstr ""
  1253. #: src/client/game.cpp
  1254. #, fuzzy
  1255. msgid "Game paused"
  1256. msgstr "Michezo"
  1257. #: src/client/game.cpp
  1258. #, fuzzy
  1259. msgid "Hosting server"
  1260. msgstr "Inaunda seva..."
  1261. #: src/client/game.cpp
  1262. msgid "Item definitions..."
  1263. msgstr "Fasili ya kipengele..."
  1264. #: src/client/game.cpp
  1265. msgid "KiB/s"
  1266. msgstr "Kibu/s"
  1267. #: src/client/game.cpp
  1268. msgid "MiB/s"
  1269. msgstr "MiB/s"
  1270. #: src/client/game.cpp
  1271. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1272. msgstr ""
  1273. #: src/client/game.cpp
  1274. #, fuzzy
  1275. msgid "Multiplayer"
  1276. msgstr "Singleplayer"
  1277. #: src/client/game.cpp
  1278. msgid "Noclip mode disabled"
  1279. msgstr ""
  1280. #: src/client/game.cpp
  1281. #, fuzzy
  1282. msgid "Noclip mode enabled"
  1283. msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
  1284. #: src/client/game.cpp
  1285. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1286. msgstr ""
  1287. #: src/client/game.cpp
  1288. msgid "Node definitions..."
  1289. msgstr "Fundo Fasili..."
  1290. #: src/client/game.cpp
  1291. msgid "Off"
  1292. msgstr ""
  1293. #: src/client/game.cpp
  1294. msgid "On"
  1295. msgstr ""
  1296. #: src/client/game.cpp
  1297. msgid "Pitch move mode disabled"
  1298. msgstr ""
  1299. #: src/client/game.cpp
  1300. msgid "Pitch move mode enabled"
  1301. msgstr ""
  1302. #: src/client/game.cpp
  1303. msgid "Profiler graph shown"
  1304. msgstr ""
  1305. #: src/client/game.cpp
  1306. #, fuzzy
  1307. msgid "Remote server"
  1308. msgstr "Bandari ya mbali"
  1309. #: src/client/game.cpp
  1310. msgid "Resolving address..."
  1311. msgstr "Kusuluhisha anwani..."
  1312. #: src/client/game.cpp
  1313. msgid "Respawn"
  1314. msgstr "Respawn"
  1315. #: src/client/game.cpp
  1316. msgid "Shutting down..."
  1317. msgstr "Inazima..."
  1318. #: src/client/game.cpp
  1319. msgid "Singleplayer"
  1320. msgstr "Singleplayer"
  1321. #: src/client/game.cpp
  1322. msgid "Sound Volume"
  1323. msgstr "Kiwango cha sauti"
  1324. #: src/client/game.cpp
  1325. #, fuzzy
  1326. msgid "Sound muted"
  1327. msgstr "Kiwango cha sauti"
  1328. #: src/client/game.cpp
  1329. msgid "Sound system is disabled"
  1330. msgstr ""
  1331. #: src/client/game.cpp
  1332. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1333. msgstr ""
  1334. #: src/client/game.cpp
  1335. #, fuzzy
  1336. msgid "Sound unmuted"
  1337. msgstr "Kiwango cha sauti"
  1338. #: src/client/game.cpp
  1339. #, c-format
  1340. msgid "The server is probably running a different version of %s."
  1341. msgstr ""
  1342. #: src/client/game.cpp
  1343. #, c-format
  1344. msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
  1345. msgstr ""
  1346. #: src/client/game.cpp
  1347. #, c-format
  1348. msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
  1349. msgstr ""
  1350. #: src/client/game.cpp
  1351. #, fuzzy
  1352. msgid "Unlimited viewing range disabled"
  1353. msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji ukomo"
  1354. #: src/client/game.cpp
  1355. msgid "Unlimited viewing range enabled"
  1356. msgstr ""
  1357. #: src/client/game.cpp
  1358. msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod"
  1359. msgstr ""
  1360. #: src/client/game.cpp
  1361. #, fuzzy, c-format
  1362. msgid "Viewing changed to %d (the minimum)"
  1363. msgstr "Kuonyesha masafa"
  1364. #: src/client/game.cpp
  1365. #, c-format
  1366. msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod"
  1367. msgstr ""
  1368. #: src/client/game.cpp
  1369. #, fuzzy, c-format
  1370. msgid "Viewing range changed to %d"
  1371. msgstr "Kuonyesha masafa"
  1372. #: src/client/game.cpp
  1373. #, fuzzy, c-format
  1374. msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)"
  1375. msgstr "Kuonyesha masafa"
  1376. #: src/client/game.cpp
  1377. #, c-format
  1378. msgid ""
  1379. "Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod"
  1380. msgstr ""
  1381. #: src/client/game.cpp
  1382. #, fuzzy, c-format
  1383. msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod"
  1384. msgstr "Kuonyesha masafa"
  1385. #: src/client/game.cpp
  1386. #, c-format
  1387. msgid "Volume changed to %d%%"
  1388. msgstr ""
  1389. #: src/client/game.cpp
  1390. msgid "Wireframe shown"
  1391. msgstr ""
  1392. #: src/client/game.cpp
  1393. msgid "You died"
  1394. msgstr "Umekufa."
  1395. #: src/client/game.cpp
  1396. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1397. msgstr ""
  1398. #: src/client/gameui.cpp
  1399. msgid "Chat currently disabled by game or mod"
  1400. msgstr ""
  1401. #: src/client/gameui.cpp
  1402. #, fuzzy
  1403. msgid "Chat hidden"
  1404. msgstr "Ufunguo wa mazungumzo"
  1405. #: src/client/gameui.cpp
  1406. msgid "Chat shown"
  1407. msgstr ""
  1408. #: src/client/gameui.cpp
  1409. msgid "HUD hidden"
  1410. msgstr ""
  1411. #: src/client/gameui.cpp
  1412. msgid "HUD shown"
  1413. msgstr ""
  1414. #: src/client/gameui.cpp
  1415. #, fuzzy
  1416. msgid "Profiler hidden"
  1417. msgstr "Profiler"
  1418. #: src/client/gameui.cpp
  1419. #, c-format
  1420. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1421. msgstr ""
  1422. #: src/client/keycode.cpp
  1423. msgid "Apps"
  1424. msgstr "Programu"
  1425. #: src/client/keycode.cpp
  1426. #, fuzzy
  1427. msgid "Backspace"
  1428. msgstr "Nyuma"
  1429. #. ~ Usually paired with the Pause key
  1430. #: src/client/keycode.cpp
  1431. #, fuzzy
  1432. msgid "Break Key"
  1433. msgstr "Zawadi muhimu"
  1434. #: src/client/keycode.cpp
  1435. msgid "Caps Lock"
  1436. msgstr ""
  1437. #: src/client/keycode.cpp
  1438. #, fuzzy
  1439. msgid "Clear Key"
  1440. msgstr "Wazi"
  1441. #: src/client/keycode.cpp
  1442. #, fuzzy
  1443. msgid "Control Key"
  1444. msgstr "Udhibiti"
  1445. #: src/client/keycode.cpp
  1446. #, fuzzy
  1447. msgid "Delete Key"
  1448. msgstr "Futa"
  1449. #: src/client/keycode.cpp
  1450. msgid "Down Arrow"
  1451. msgstr ""
  1452. #: src/client/keycode.cpp
  1453. msgid "End"
  1454. msgstr "Mwisho"
  1455. #: src/client/keycode.cpp
  1456. #, fuzzy
  1457. msgid "Erase EOF"
  1458. msgstr "Futa OEF"
  1459. #: src/client/keycode.cpp
  1460. msgid "Execute"
  1461. msgstr "Kutekeleza"
  1462. #: src/client/keycode.cpp
  1463. msgid "Help"
  1464. msgstr "Msaada"
  1465. #: src/client/keycode.cpp
  1466. msgid "Home"
  1467. msgstr "Nyumbani"
  1468. #: src/client/keycode.cpp
  1469. #, fuzzy
  1470. msgid "IME Accept"
  1471. msgstr "Kukubali"
  1472. #: src/client/keycode.cpp
  1473. #, fuzzy
  1474. msgid "IME Convert"
  1475. msgstr "Geuza"
  1476. #: src/client/keycode.cpp
  1477. #, fuzzy
  1478. msgid "IME Escape"
  1479. msgstr "Kutoroka"
  1480. #: src/client/keycode.cpp
  1481. #, fuzzy
  1482. msgid "IME Mode Change"
  1483. msgstr "Mabadiliko ya hali ya"
  1484. #: src/client/keycode.cpp
  1485. #, fuzzy
  1486. msgid "IME Nonconvert"
  1487. msgstr "Nonconvert"
  1488. #: src/client/keycode.cpp
  1489. msgid "Insert"
  1490. msgstr "Chomeka"
  1491. #: src/client/keycode.cpp
  1492. #, fuzzy
  1493. msgid "Left Arrow"
  1494. msgstr "Udhibiti wa kushoto"
  1495. #: src/client/keycode.cpp
  1496. msgid "Left Button"
  1497. msgstr "Kitufe kushoto"
  1498. #: src/client/keycode.cpp
  1499. msgid "Left Control"
  1500. msgstr "Udhibiti wa kushoto"
  1501. #: src/client/keycode.cpp
  1502. msgid "Left Menu"
  1503. msgstr "Menyu ya kushoto"
  1504. #: src/client/keycode.cpp
  1505. msgid "Left Shift"
  1506. msgstr "Kisogezi kushoto"
  1507. #: src/client/keycode.cpp
  1508. msgid "Left Windows"
  1509. msgstr "Windows kushoto"
  1510. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1511. #: src/client/keycode.cpp
  1512. #, fuzzy
  1513. msgid "Menu Key"
  1514. msgstr "Menyu"
  1515. #: src/client/keycode.cpp
  1516. msgid "Middle Button"
  1517. msgstr "Kitufe kati"
  1518. #: src/client/keycode.cpp
  1519. msgid "Num Lock"
  1520. msgstr "Num Lock"
  1521. #: src/client/keycode.cpp
  1522. msgid "Numpad *"
  1523. msgstr "Kinanda *"
  1524. #: src/client/keycode.cpp
  1525. msgid "Numpad +"
  1526. msgstr "Kinanda +"
  1527. #: src/client/keycode.cpp
  1528. msgid "Numpad -"
  1529. msgstr "Numpad-"
  1530. #: src/client/keycode.cpp
  1531. #, fuzzy
  1532. msgid "Numpad ."
  1533. msgstr "Kinanda *"
  1534. #: src/client/keycode.cpp
  1535. msgid "Numpad /"
  1536. msgstr "Kinanda /"
  1537. #: src/client/keycode.cpp
  1538. msgid "Numpad 0"
  1539. msgstr "Kinanda 0"
  1540. #: src/client/keycode.cpp
  1541. msgid "Numpad 1"
  1542. msgstr "Kinanda 1"
  1543. #: src/client/keycode.cpp
  1544. msgid "Numpad 2"
  1545. msgstr "Kinanda 2"
  1546. #: src/client/keycode.cpp
  1547. msgid "Numpad 3"
  1548. msgstr "Kinanda 3"
  1549. #: src/client/keycode.cpp
  1550. msgid "Numpad 4"
  1551. msgstr "Kinanda 4"
  1552. #: src/client/keycode.cpp
  1553. msgid "Numpad 5"
  1554. msgstr "Kinanda 5"
  1555. #: src/client/keycode.cpp
  1556. msgid "Numpad 6"
  1557. msgstr "Kinanda 6"
  1558. #: src/client/keycode.cpp
  1559. msgid "Numpad 7"
  1560. msgstr "Kinanda 7"
  1561. #: src/client/keycode.cpp
  1562. msgid "Numpad 8"
  1563. msgstr "Kinanda 8"
  1564. #: src/client/keycode.cpp
  1565. msgid "Numpad 9"
  1566. msgstr "Kinanda 9"
  1567. #: src/client/keycode.cpp
  1568. msgid "OEM Clear"
  1569. msgstr "Wazi ya OEM"
  1570. #: src/client/keycode.cpp
  1571. #, fuzzy
  1572. msgid "Page Down"
  1573. msgstr "Chini"
  1574. #: src/client/keycode.cpp
  1575. msgid "Page Up"
  1576. msgstr ""
  1577. #. ~ Usually paired with the Break key
  1578. #: src/client/keycode.cpp
  1579. #, fuzzy
  1580. msgid "Pause Key"
  1581. msgstr "Sitisha"
  1582. #: src/client/keycode.cpp
  1583. msgid "Play"
  1584. msgstr "Kucheza"
  1585. #. ~ "Print screen" key
  1586. #: src/client/keycode.cpp
  1587. msgid "Print"
  1588. msgstr "Chapa"
  1589. #: src/client/keycode.cpp
  1590. #, fuzzy
  1591. msgid "Return Key"
  1592. msgstr "Kurudi"
  1593. #: src/client/keycode.cpp
  1594. #, fuzzy
  1595. msgid "Right Arrow"
  1596. msgstr "Udhibiti sahihi"
  1597. #: src/client/keycode.cpp
  1598. msgid "Right Button"
  1599. msgstr "Kitufe kulia"
  1600. #: src/client/keycode.cpp
  1601. msgid "Right Control"
  1602. msgstr "Udhibiti sahihi"
  1603. #: src/client/keycode.cpp
  1604. msgid "Right Menu"
  1605. msgstr "Menyu kulia"
  1606. #: src/client/keycode.cpp
  1607. msgid "Right Shift"
  1608. msgstr "Kisogezi kulia"
  1609. #: src/client/keycode.cpp
  1610. msgid "Right Windows"
  1611. msgstr "Windows kulia"
  1612. #: src/client/keycode.cpp
  1613. msgid "Scroll Lock"
  1614. msgstr "Scroll Lock"
  1615. #. ~ Key name
  1616. #: src/client/keycode.cpp
  1617. msgid "Select"
  1618. msgstr "Teua"
  1619. #: src/client/keycode.cpp
  1620. #, fuzzy
  1621. msgid "Shift Key"
  1622. msgstr "Shift"
  1623. #: src/client/keycode.cpp
  1624. msgid "Sleep"
  1625. msgstr "Usingizi"
  1626. #: src/client/keycode.cpp
  1627. msgid "Snapshot"
  1628. msgstr "Taswira tuli"
  1629. #: src/client/keycode.cpp
  1630. msgid "Space"
  1631. msgstr "Nafasi"
  1632. #: src/client/keycode.cpp
  1633. msgid "Tab"
  1634. msgstr "Kichupo"
  1635. #: src/client/keycode.cpp
  1636. msgid "Up Arrow"
  1637. msgstr ""
  1638. #: src/client/keycode.cpp
  1639. msgid "X Button 1"
  1640. msgstr "X kitufe 1"
  1641. #: src/client/keycode.cpp
  1642. msgid "X Button 2"
  1643. msgstr "X kitufe 2"
  1644. #: src/client/keycode.cpp
  1645. #, fuzzy
  1646. msgid "Zoom Key"
  1647. msgstr "Kuza"
  1648. #: src/client/minimap.cpp
  1649. #, fuzzy
  1650. msgid "Minimap hidden"
  1651. msgstr "Ufunguo wa minimap"
  1652. #: src/client/minimap.cpp
  1653. #, c-format
  1654. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1655. msgstr ""
  1656. #: src/client/minimap.cpp
  1657. #, c-format
  1658. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1659. msgstr ""
  1660. #: src/client/minimap.cpp
  1661. #, fuzzy
  1662. msgid "Minimap in texture mode"
  1663. msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
  1664. #: src/client/shader.cpp
  1665. #, fuzzy, c-format
  1666. msgid "Failed to compile the \"%s\" shader."
  1667. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  1668. #: src/client/shader.cpp
  1669. msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver."
  1670. msgstr ""
  1671. #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
  1672. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1673. #, c-format
  1674. msgid "%s is missing:"
  1675. msgstr ""
  1676. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1677. msgid ""
  1678. "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
  1679. msgstr ""
  1680. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1681. msgid ""
  1682. "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
  1683. "the mods."
  1684. msgstr ""
  1685. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1686. #, fuzzy
  1687. msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
  1688. msgstr "Mategemezi:"
  1689. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1690. #, fuzzy
  1691. msgid "Failed to open webpage"
  1692. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  1693. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1694. msgid "Opening webpage"
  1695. msgstr ""
  1696. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1697. msgid "Proceed"
  1698. msgstr "Kuendelea"
  1699. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1700. #, fuzzy
  1701. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1702. msgstr "\"Matumizi\" = kupanda chini"
  1703. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1704. #, fuzzy
  1705. msgid "Autoforward"
  1706. msgstr "Mbele"
  1707. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1708. msgid "Automatic jumping"
  1709. msgstr ""
  1710. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1711. msgid "Aux1"
  1712. msgstr ""
  1713. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1714. msgid "Backward"
  1715. msgstr "Nyuma"
  1716. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1717. msgid "Block bounds"
  1718. msgstr ""
  1719. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1720. #, fuzzy
  1721. msgid "Change camera"
  1722. msgstr "Badilisha funguo"
  1723. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1724. msgid "Command"
  1725. msgstr "Amri"
  1726. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1727. msgid "Console"
  1728. msgstr "Kiweko"
  1729. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1730. #, fuzzy
  1731. msgid "Dec. range"
  1732. msgstr "Kuonyesha masafa"
  1733. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1734. msgid "Dec. volume"
  1735. msgstr ""
  1736. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1737. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1738. msgstr "Mara mbili bomba \"Ruka\" hadi Togo kuruka"
  1739. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1740. msgid "Drop"
  1741. msgstr "Achia"
  1742. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1743. msgid "Forward"
  1744. msgstr "Mbele"
  1745. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1746. #, fuzzy
  1747. msgid "Inc. range"
  1748. msgstr "Kuonyesha masafa"
  1749. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1750. #, fuzzy
  1751. msgid "Inc. volume"
  1752. msgstr "Kiwango cha sauti"
  1753. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1754. msgid "Inventory"
  1755. msgstr "Hesabu"
  1756. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1757. msgid "Jump"
  1758. msgstr "Kuruka"
  1759. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1760. msgid "Key already in use"
  1761. msgstr "Muhimu tayari katika matumizi"
  1762. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1763. msgid "Keybindings."
  1764. msgstr ""
  1765. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1766. msgid "Left"
  1767. msgstr "Kushoto"
  1768. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1769. #, fuzzy
  1770. msgid "Local command"
  1771. msgstr "Amri majadiliano"
  1772. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1773. msgid "Mute"
  1774. msgstr ""
  1775. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1776. #, fuzzy
  1777. msgid "Next item"
  1778. msgstr "Ijayo"
  1779. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1780. msgid "Prev. item"
  1781. msgstr ""
  1782. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1783. msgid "Range select"
  1784. msgstr "Teua masafa"
  1785. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1786. msgid "Right"
  1787. msgstr "Kulia"
  1788. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1789. msgid "Screenshot"
  1790. msgstr "Screenshot"
  1791. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1792. msgid "Sneak"
  1793. msgstr "Taarifa"
  1794. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1795. #, fuzzy
  1796. msgid "Toggle HUD"
  1797. msgstr "Togoa kuruka"
  1798. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1799. #, fuzzy
  1800. msgid "Toggle chat log"
  1801. msgstr "Togoa haraka"
  1802. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1803. msgid "Toggle fast"
  1804. msgstr "Togoa haraka"
  1805. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1806. msgid "Toggle fly"
  1807. msgstr "Togoa kuruka"
  1808. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1809. #, fuzzy
  1810. msgid "Toggle fog"
  1811. msgstr "Togoa kuruka"
  1812. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1813. #, fuzzy
  1814. msgid "Toggle minimap"
  1815. msgstr "Togoa noclip"
  1816. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1817. msgid "Toggle noclip"
  1818. msgstr "Togoa noclip"
  1819. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1820. #, fuzzy
  1821. msgid "Toggle pitchmove"
  1822. msgstr "Togoa haraka"
  1823. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1824. msgid "Zoom"
  1825. msgstr "Kuza"
  1826. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1827. msgid "press key"
  1828. msgstr "Bonyeza Kibonye"
  1829. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1830. msgid "Open"
  1831. msgstr ""
  1832. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1833. msgid "Open URL?"
  1834. msgstr ""
  1835. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1836. #, fuzzy
  1837. msgid "Unable to open URL"
  1838. msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  1839. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1840. msgid "Change"
  1841. msgstr "Mabadiliko"
  1842. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1843. msgid "New Password"
  1844. msgstr "Nywila mpya"
  1845. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1846. msgid "Old Password"
  1847. msgstr "Nywila ya zamani"
  1848. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1849. msgid "Passwords do not match!"
  1850. msgstr "MaNenotambulishi hayaoani!"
  1851. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
  1852. msgid "Exit"
  1853. msgstr "Toka"
  1854. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1855. #, fuzzy
  1856. msgid "Muted"
  1857. msgstr "Ufunguo wa matumizi"
  1858. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1859. #, fuzzy, c-format
  1860. msgid "Sound Volume: %d%%"
  1861. msgstr "Kiwango sauti:"
  1862. #: src/gui/touchcontrols.cpp
  1863. msgid "Joystick"
  1864. msgstr ""
  1865. #: src/gui/touchcontrols.cpp
  1866. msgid "Overflow menu"
  1867. msgstr ""
  1868. #: src/gui/touchcontrols.cpp
  1869. #, fuzzy
  1870. msgid "Toggle debug"
  1871. msgstr "Togoa kuruka"
  1872. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1873. msgid ""
  1874. "Another client is connected with this name. If your client closed "
  1875. "unexpectedly, try again in a minute."
  1876. msgstr ""
  1877. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1878. msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again."
  1879. msgstr ""
  1880. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1881. msgid "Internal server error"
  1882. msgstr ""
  1883. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1884. #, fuzzy
  1885. msgid "Invalid password"
  1886. msgstr "Nywila ya zamani"
  1887. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1888. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1889. #. language code (e.g. "de" for German).
  1890. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1891. #: src/script/lua_api/l_mainmenu.cpp
  1892. msgid "LANG_CODE"
  1893. msgstr "sw"
  1894. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1895. msgid ""
  1896. "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
  1897. msgstr ""
  1898. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1899. msgid "Name is taken. Please choose another name"
  1900. msgstr ""
  1901. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1902. msgid "Player name contains disallowed characters"
  1903. msgstr ""
  1904. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1905. #, fuzzy
  1906. msgid "Player name not allowed"
  1907. msgstr "Mchezaji jina refu."
  1908. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1909. #, fuzzy
  1910. msgid "Server shutting down"
  1911. msgstr "Inazima..."
  1912. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1913. msgid ""
  1914. "The server has experienced an internal error. You will now be disconnected."
  1915. msgstr ""
  1916. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1917. msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect."
  1918. msgstr ""
  1919. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1920. msgid "Too many users"
  1921. msgstr ""
  1922. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1923. msgid "Unknown disconnect reason."
  1924. msgstr ""
  1925. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1926. msgid ""
  1927. "Your client sent something the server didn't expect. Try reconnecting or "
  1928. "updating your client."
  1929. msgstr ""
  1930. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1931. msgid ""
  1932. "Your client's version is not supported.\n"
  1933. "Please contact the server administrator."
  1934. msgstr ""
  1935. #: src/server.cpp
  1936. #, fuzzy, c-format
  1937. msgid "%s while shutting down: "
  1938. msgstr "Inazima..."
  1939. #: src/settings_translation_file.cpp
  1940. #, fuzzy
  1941. msgid ""
  1942. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1943. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1944. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1945. "point by increasing 'scale'.\n"
  1946. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1947. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1948. "situations.\n"
  1949. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1950. msgstr ""
  1951. "(X, Y, Z) fidia ya fractal kutoka kituo cha dunia katika vitengo vya "
  1952. "'kipimo'.\n"
  1953. "Kutumika ili kuhamisha eneo la spawn ya kufaa ya ardhi chini karibu (0, 0).\n"
  1954. "Chaguo-msingi ni mzuri kwa ajili ya seti ya mandelbrot, inahitaji kuhaririwa "
  1955. "kwa ajili ya julia seti.\n"
  1956. "Masafa ya takribani-2 hadi 2. Kuzidisha kwa 'Skeli' kwa Sawazisha katika "
  1957. "fundo."
  1958. #: src/settings_translation_file.cpp
  1959. msgid ""
  1960. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1961. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1962. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1963. "not have to fit inside the world.\n"
  1964. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1965. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1966. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1967. msgstr ""
  1968. #: src/settings_translation_file.cpp
  1969. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1970. msgstr ""
  1971. #: src/settings_translation_file.cpp
  1972. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1973. msgstr ""
  1974. #: src/settings_translation_file.cpp
  1975. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1976. msgstr ""
  1977. #: src/settings_translation_file.cpp
  1978. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1979. msgstr ""
  1980. #: src/settings_translation_file.cpp
  1981. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1982. msgstr ""
  1983. #: src/settings_translation_file.cpp
  1984. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1985. msgstr ""
  1986. #: src/settings_translation_file.cpp
  1987. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1988. msgstr ""
  1989. #: src/settings_translation_file.cpp
  1990. msgid "3D"
  1991. msgstr ""
  1992. #: src/settings_translation_file.cpp
  1993. msgid "3D clouds"
  1994. msgstr "Mawingu ya 3D"
  1995. #: src/settings_translation_file.cpp
  1996. msgid "3D mode"
  1997. msgstr "Hali ya 3D"
  1998. #: src/settings_translation_file.cpp
  1999. #, fuzzy
  2000. msgid "3D mode parallax strength"
  2001. msgstr "Nguvu ya Normalmaps"
  2002. #: src/settings_translation_file.cpp
  2003. msgid "3D noise defining giant caverns."
  2004. msgstr ""
  2005. #: src/settings_translation_file.cpp
  2006. msgid ""
  2007. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  2008. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  2009. msgstr ""
  2010. #: src/settings_translation_file.cpp
  2011. msgid ""
  2012. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  2013. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  2014. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  2015. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  2016. msgstr ""
  2017. #: src/settings_translation_file.cpp
  2018. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  2019. msgstr ""
  2020. #: src/settings_translation_file.cpp
  2021. msgid "3D noise defining terrain."
  2022. msgstr ""
  2023. #: src/settings_translation_file.cpp
  2024. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  2025. msgstr ""
  2026. #: src/settings_translation_file.cpp
  2027. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  2028. msgstr ""
  2029. #: src/settings_translation_file.cpp
  2030. #, fuzzy
  2031. msgid ""
  2032. "3D support.\n"
  2033. "Currently supported:\n"
  2034. "- none: no 3d output.\n"
  2035. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  2036. "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
  2037. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  2038. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  2039. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  2040. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  2041. msgstr ""
  2042. "Msaada ya 3D.\n"
  2043. "Tegemeza kwa sasa:-Hakuna: Hakuna towe 3d.\n"
  2044. "-anaglyph: Bluu-kijani/rangi nzee rangi 3d.\n"
  2045. "-sokotana: witiri/shufwa mstari msingi polarisation kiwamba msaada.\n"
  2046. "-topbottom: Baidisha skrini juu/chini.\n"
  2047. "-sidebyside: Baidisha skrini upande kwa upande.\n"
  2048. "-pageflip: quadbuffer msingi 3d."
  2049. #: src/settings_translation_file.cpp
  2050. msgid ""
  2051. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  2052. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  2053. msgstr ""
  2054. "Mbegu ramani waliochaguliwa kwa ajili ya ramani mpya, kuondoka tupu kwa "
  2055. "nasibu.\n"
  2056. "Itakuwa kuuharibu wakati wa kuunda dunia mpya katika Menyu kuu."
  2057. #: src/settings_translation_file.cpp
  2058. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  2059. msgstr "Ujumbe kuonyeshwa kwa wateja wote wakati seva yaanguka."
  2060. #: src/settings_translation_file.cpp
  2061. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  2062. msgstr "Ujumbe kuonyeshwa kwa wateja wote wakati seva huzima."
  2063. #: src/settings_translation_file.cpp
  2064. #, fuzzy
  2065. msgid "ABM interval"
  2066. msgstr "Ramani hifadhi muda"
  2067. #: src/settings_translation_file.cpp
  2068. msgid "ABM time budget"
  2069. msgstr ""
  2070. #: src/settings_translation_file.cpp
  2071. #, fuzzy
  2072. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  2073. msgstr "Kikomo halisi ya foleni ya emerge"
  2074. #: src/settings_translation_file.cpp
  2075. msgid "Acceleration in air"
  2076. msgstr "Kuongeza kasi katika hewa"
  2077. #: src/settings_translation_file.cpp
  2078. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  2079. msgstr ""
  2080. #: src/settings_translation_file.cpp
  2081. msgid "Active Block Modifiers"
  2082. msgstr "Modifiers fungu amilifu"
  2083. #: src/settings_translation_file.cpp
  2084. #, fuzzy
  2085. msgid "Active block management interval"
  2086. msgstr "Nafasi kazi ya usimamizi wa umbo"
  2087. #: src/settings_translation_file.cpp
  2088. msgid "Active block range"
  2089. msgstr "Masafa ya fungu amilifu"
  2090. #: src/settings_translation_file.cpp
  2091. msgid "Active object send range"
  2092. msgstr "Kiolwa amilifu Tuma masafa"
  2093. #: src/settings_translation_file.cpp
  2094. msgid "Adds particles when digging a node."
  2095. msgstr ""
  2096. #: src/settings_translation_file.cpp
  2097. msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
  2098. msgstr ""
  2099. #: src/settings_translation_file.cpp
  2100. #, c-format
  2101. msgid ""
  2102. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  2103. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  2104. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  2105. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  2106. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  2107. msgstr ""
  2108. #: src/settings_translation_file.cpp
  2109. #, fuzzy
  2110. msgid "Admin name"
  2111. msgstr "Jina la ulimwengu"
  2112. #: src/settings_translation_file.cpp
  2113. msgid "Advanced"
  2114. msgstr "Pevu"
  2115. #: src/settings_translation_file.cpp
  2116. msgid "Allows liquids to be translucent."
  2117. msgstr ""
  2118. #: src/settings_translation_file.cpp
  2119. msgid ""
  2120. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  2121. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  2122. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  2123. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  2124. "light, it has very little effect on natural night light."
  2125. msgstr ""
  2126. #: src/settings_translation_file.cpp
  2127. #, fuzzy
  2128. msgid "Always fly fast"
  2129. msgstr "Daima kuruka na kufunga"
  2130. #: src/settings_translation_file.cpp
  2131. msgid "Ambient occlusion gamma"
  2132. msgstr "Occlusion iliyoko gamma"
  2133. #: src/settings_translation_file.cpp
  2134. #, fuzzy
  2135. msgid "Amplifies the valleys."
  2136. msgstr "Inaangazia mabonde"
  2137. #: src/settings_translation_file.cpp
  2138. msgid "Anisotropic filtering"
  2139. msgstr "Uchujaji wa anisotropic"
  2140. #: src/settings_translation_file.cpp
  2141. msgid "Announce server"
  2142. msgstr "Kutangaza seva"
  2143. #: src/settings_translation_file.cpp
  2144. #, fuzzy
  2145. msgid "Announce to this serverlist."
  2146. msgstr "Kutangaza seva"
  2147. #: src/settings_translation_file.cpp
  2148. #, fuzzy
  2149. msgid "Anti-aliasing scale"
  2150. msgstr "Antialiasing:"
  2151. #: src/settings_translation_file.cpp
  2152. #, fuzzy
  2153. msgid "Antialiasing method"
  2154. msgstr "Antialiasing:"
  2155. #: src/settings_translation_file.cpp
  2156. msgid "Anticheat flags"
  2157. msgstr ""
  2158. #: src/settings_translation_file.cpp
  2159. msgid "Anticheat movement tolerance"
  2160. msgstr ""
  2161. #: src/settings_translation_file.cpp
  2162. msgid "Append item name"
  2163. msgstr ""
  2164. #: src/settings_translation_file.cpp
  2165. msgid "Append item name to tooltip."
  2166. msgstr ""
  2167. #: src/settings_translation_file.cpp
  2168. msgid "Apple trees noise"
  2169. msgstr ""
  2170. #: src/settings_translation_file.cpp
  2171. msgid ""
  2172. "Apply dithering to reduce color banding artifacts.\n"
  2173. "Dithering significantly increases the size of losslessly-compressed\n"
  2174. "screenshots and it works incorrectly if the display or operating system\n"
  2175. "performs additional dithering or if the color channels are not quantized\n"
  2176. "to 8 bits.\n"
  2177. "With OpenGL ES, dithering only works if the shader supports high\n"
  2178. "floating-point precision and it may have a higher performance impact."
  2179. msgstr ""
  2180. #: src/settings_translation_file.cpp
  2181. msgid "Apply specular shading to nodes."
  2182. msgstr ""
  2183. #: src/settings_translation_file.cpp
  2184. msgid "Arm inertia"
  2185. msgstr ""
  2186. #: src/settings_translation_file.cpp
  2187. msgid ""
  2188. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  2189. "the arm when the camera moves."
  2190. msgstr ""
  2191. #: src/settings_translation_file.cpp
  2192. msgid "Ask to reconnect after crash"
  2193. msgstr "Uliza kuunganisha baada ya ajali"
  2194. #: src/settings_translation_file.cpp
  2195. msgid ""
  2196. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  2197. "to\n"
  2198. "clients.\n"
  2199. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  2200. "visible\n"
  2201. "rendering glitches (some blocks might not be rendered correctly in caves).\n"
  2202. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  2203. "optimization.\n"
  2204. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  2205. msgstr ""
  2206. #: src/settings_translation_file.cpp
  2207. msgid ""
  2208. "At this distance the server will perform a simpler and cheaper occlusion "
  2209. "check.\n"
  2210. "Smaller values potentially improve performance, at the expense of "
  2211. "temporarily visible\n"
  2212. "rendering glitches (missing blocks).\n"
  2213. "This is especially useful for very large viewing range (upwards of 500).\n"
  2214. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  2215. msgstr ""
  2216. #: src/settings_translation_file.cpp
  2217. msgid "Audio"
  2218. msgstr ""
  2219. #: src/settings_translation_file.cpp
  2220. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  2221. msgstr ""
  2222. #: src/settings_translation_file.cpp
  2223. #, fuzzy
  2224. msgid "Automatically report to the serverlist."
  2225. msgstr "Automaticaly ripoti ya serverlist."
  2226. #: src/settings_translation_file.cpp
  2227. msgid "Autoscaling mode"
  2228. msgstr ""
  2229. #: src/settings_translation_file.cpp
  2230. #, fuzzy
  2231. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  2232. msgstr "Matumizi muhimu kwa ajili ya kupanda/kushuka"
  2233. #: src/settings_translation_file.cpp
  2234. #, fuzzy
  2235. msgid "Base ground level"
  2236. msgstr "Mwandishi ramani gorofa ngazi ya chini"
  2237. #: src/settings_translation_file.cpp
  2238. #, fuzzy
  2239. msgid "Base terrain height."
  2240. msgstr "Mandhari ya msingi urefu"
  2241. #: src/settings_translation_file.cpp
  2242. #, fuzzy
  2243. msgid "Base texture size"
  2244. msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
  2245. #: src/settings_translation_file.cpp
  2246. #, fuzzy
  2247. msgid "Basic privileges"
  2248. msgstr "Haki za msingi"
  2249. #: src/settings_translation_file.cpp
  2250. msgid "Beach noise"
  2251. msgstr ""
  2252. #: src/settings_translation_file.cpp
  2253. msgid "Beach noise threshold"
  2254. msgstr ""
  2255. #: src/settings_translation_file.cpp
  2256. msgid "Bilinear filtering"
  2257. msgstr "Uchujaji wa bilinear"
  2258. #: src/settings_translation_file.cpp
  2259. msgid "Bind address"
  2260. msgstr "Kumfunga anwani"
  2261. #: src/settings_translation_file.cpp
  2262. #, fuzzy
  2263. msgid "Biome API"
  2264. msgstr "Kelele za mto"
  2265. #: src/settings_translation_file.cpp
  2266. #, fuzzy
  2267. msgid "Biome noise"
  2268. msgstr "Kelele za mto"
  2269. #: src/settings_translation_file.cpp
  2270. #, fuzzy
  2271. msgid "Block bounds HUD radius"
  2272. msgstr "Wingu eneo"
  2273. #: src/settings_translation_file.cpp
  2274. #, fuzzy
  2275. msgid "Block cull optimize distance"
  2276. msgstr "Umbo la Max Tuma umbali"
  2277. #: src/settings_translation_file.cpp
  2278. #, fuzzy
  2279. msgid "Block send optimize distance"
  2280. msgstr "Umbo la Max Tuma umbali"
  2281. #: src/settings_translation_file.cpp
  2282. msgid "Bobbing"
  2283. msgstr ""
  2284. #: src/settings_translation_file.cpp
  2285. #, fuzzy
  2286. msgid "Bold and italic font path"
  2287. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  2288. #: src/settings_translation_file.cpp
  2289. #, fuzzy
  2290. msgid "Bold and italic monospace font path"
  2291. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  2292. #: src/settings_translation_file.cpp
  2293. #, fuzzy
  2294. msgid "Bold font path"
  2295. msgstr "Njia ya fonti"
  2296. #: src/settings_translation_file.cpp
  2297. #, fuzzy
  2298. msgid "Bold monospace font path"
  2299. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  2300. #: src/settings_translation_file.cpp
  2301. msgid "Build inside player"
  2302. msgstr "Kujenga ndani ya mchezaji"
  2303. #: src/settings_translation_file.cpp
  2304. msgid "Builtin"
  2305. msgstr "Pamoja"
  2306. #: src/settings_translation_file.cpp
  2307. #, fuzzy
  2308. msgid "Camera"
  2309. msgstr "Badilisha funguo"
  2310. #: src/settings_translation_file.cpp
  2311. msgid "Camera smoothing"
  2312. msgstr "Kamera unyooshaji"
  2313. #: src/settings_translation_file.cpp
  2314. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2315. msgstr "Kamera unyooshaji hali cinematic"
  2316. #: src/settings_translation_file.cpp
  2317. #, fuzzy
  2318. msgid "Cave noise"
  2319. msgstr "Pango kelele #1"
  2320. #: src/settings_translation_file.cpp
  2321. msgid "Cave noise #1"
  2322. msgstr "Pango kelele #1"
  2323. #: src/settings_translation_file.cpp
  2324. msgid "Cave noise #2"
  2325. msgstr "Pango kelele #2"
  2326. #: src/settings_translation_file.cpp
  2327. msgid "Cave width"
  2328. msgstr "Pango upana"
  2329. #: src/settings_translation_file.cpp
  2330. #, fuzzy
  2331. msgid "Cave1 noise"
  2332. msgstr "Pango kelele #1"
  2333. #: src/settings_translation_file.cpp
  2334. #, fuzzy
  2335. msgid "Cave2 noise"
  2336. msgstr "Pango kelele #1"
  2337. #: src/settings_translation_file.cpp
  2338. #, fuzzy
  2339. msgid "Cavern limit"
  2340. msgstr "Pango upana"
  2341. #: src/settings_translation_file.cpp
  2342. #, fuzzy
  2343. msgid "Cavern noise"
  2344. msgstr "Pango kelele #1"
  2345. #: src/settings_translation_file.cpp
  2346. msgid "Cavern taper"
  2347. msgstr ""
  2348. #: src/settings_translation_file.cpp
  2349. #, fuzzy
  2350. msgid "Cavern threshold"
  2351. msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
  2352. #: src/settings_translation_file.cpp
  2353. #, fuzzy
  2354. msgid "Cavern upper limit"
  2355. msgstr "Pango upana"
  2356. #: src/settings_translation_file.cpp
  2357. msgid ""
  2358. "Center of light curve boost range.\n"
  2359. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2360. msgstr ""
  2361. #: src/settings_translation_file.cpp
  2362. #, fuzzy
  2363. msgid "Chat command time message threshold"
  2364. msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
  2365. #: src/settings_translation_file.cpp
  2366. #, fuzzy
  2367. msgid "Chat commands"
  2368. msgstr "Amri majadiliano"
  2369. #: src/settings_translation_file.cpp
  2370. #, fuzzy
  2371. msgid "Chat font size"
  2372. msgstr "Ukubwa wa fonti"
  2373. #: src/settings_translation_file.cpp
  2374. #, fuzzy
  2375. msgid "Chat log level"
  2376. msgstr "Rekebisha kiwango cha logi"
  2377. #: src/settings_translation_file.cpp
  2378. msgid "Chat message count limit"
  2379. msgstr ""
  2380. #: src/settings_translation_file.cpp
  2381. #, fuzzy
  2382. msgid "Chat message format"
  2383. msgstr "Ajali ujumbe"
  2384. #: src/settings_translation_file.cpp
  2385. #, fuzzy
  2386. msgid "Chat message kick threshold"
  2387. msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
  2388. #: src/settings_translation_file.cpp
  2389. msgid "Chat message max length"
  2390. msgstr ""
  2391. #: src/settings_translation_file.cpp
  2392. msgid "Chat weblinks"
  2393. msgstr ""
  2394. #: src/settings_translation_file.cpp
  2395. msgid "Chunk size"
  2396. msgstr "Ukubwa wa fungu"
  2397. #: src/settings_translation_file.cpp
  2398. msgid ""
  2399. "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
  2400. "output."
  2401. msgstr ""
  2402. #: src/settings_translation_file.cpp
  2403. msgid "Client"
  2404. msgstr "Mteja"
  2405. #: src/settings_translation_file.cpp
  2406. msgid "Client Mesh Chunksize"
  2407. msgstr ""
  2408. #: src/settings_translation_file.cpp
  2409. msgid "Client and Server"
  2410. msgstr "Mteja na seva"
  2411. #: src/settings_translation_file.cpp
  2412. #, fuzzy
  2413. msgid "Client modding"
  2414. msgstr "Mteja"
  2415. #: src/settings_translation_file.cpp
  2416. #, fuzzy
  2417. msgid "Client side modding restrictions"
  2418. msgstr "Mteja"
  2419. #: src/settings_translation_file.cpp
  2420. #, fuzzy
  2421. msgid "Client-side Modding"
  2422. msgstr "Mteja"
  2423. #: src/settings_translation_file.cpp
  2424. #, fuzzy
  2425. msgid "Client-side node lookup range restriction"
  2426. msgstr "Mteja"
  2427. #: src/settings_translation_file.cpp
  2428. msgid "Climbing speed"
  2429. msgstr "Kasi ya upandaji"
  2430. #: src/settings_translation_file.cpp
  2431. msgid "Cloud radius"
  2432. msgstr "Wingu eneo"
  2433. #: src/settings_translation_file.cpp
  2434. msgid "Clouds"
  2435. msgstr "Mawingu"
  2436. #: src/settings_translation_file.cpp
  2437. #, fuzzy
  2438. msgid "Clouds are a client-side effect."
  2439. msgstr "Mawingu ni mteja upande athari."
  2440. #: src/settings_translation_file.cpp
  2441. msgid "Clouds in menu"
  2442. msgstr "Mawingu katika Menyu"
  2443. #: src/settings_translation_file.cpp
  2444. msgid "Colored fog"
  2445. msgstr "Ukungu wa rangi"
  2446. #: src/settings_translation_file.cpp
  2447. #, fuzzy
  2448. msgid "Colored shadows"
  2449. msgstr "Ukungu wa rangi"
  2450. #: src/settings_translation_file.cpp
  2451. msgid ""
  2452. "Comma-separated list of AL and ALC extensions that should not be used.\n"
  2453. "Useful for testing. See al_extensions.[h,cpp] for details."
  2454. msgstr ""
  2455. #: src/settings_translation_file.cpp
  2456. msgid ""
  2457. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2458. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2459. "software',\n"
  2460. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2461. "You can also specify content ratings.\n"
  2462. "These flags are independent from Luanti versions,\n"
  2463. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2464. msgstr ""
  2465. #: src/settings_translation_file.cpp
  2466. msgid ""
  2467. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2468. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2469. msgstr ""
  2470. "Iliyotenganishwa orodha ya mods kwamba wanaruhusiwa kufikia HTTP APIs, "
  2471. "ambayo kuwaruhusu kupakia na kupakua data/toka kwenye tovuti."
  2472. #: src/settings_translation_file.cpp
  2473. msgid ""
  2474. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2475. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2476. msgstr ""
  2477. "Iliyotenganishwa orodha ya mods kuaminika kwamba wanaruhusiwa kufikia kazi "
  2478. "zisizo hata wakati usalama Moduli ni juu (kupitia "
  2479. "request_insecure_environment())."
  2480. #: src/settings_translation_file.cpp
  2481. msgid ""
  2482. "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  2483. "-1 - use default compression level\n"
  2484. "0 - least compression, fastest\n"
  2485. "9 - best compression, slowest"
  2486. msgstr ""
  2487. #: src/settings_translation_file.cpp
  2488. msgid ""
  2489. "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  2490. "-1 - use default compression level\n"
  2491. "0 - least compression, fastest\n"
  2492. "9 - best compression, slowest"
  2493. msgstr ""
  2494. #: src/settings_translation_file.cpp
  2495. msgid "Connect glass"
  2496. msgstr "Kuunganisha kioo"
  2497. #: src/settings_translation_file.cpp
  2498. msgid "Connect to external media server"
  2499. msgstr "Unganisha kwenye seva ya midia za nje"
  2500. #: src/settings_translation_file.cpp
  2501. msgid "Connects glass if supported by node."
  2502. msgstr "Huunganisha kioo kama mkono na fundo."
  2503. #: src/settings_translation_file.cpp
  2504. msgid "Console alpha"
  2505. msgstr "Alfa ya Kiweko"
  2506. #: src/settings_translation_file.cpp
  2507. msgid "Console color"
  2508. msgstr "Rangi ya Kiweko"
  2509. #: src/settings_translation_file.cpp
  2510. #, fuzzy
  2511. msgid "Console height"
  2512. msgstr "Muhimu ya Kiweko"
  2513. #: src/settings_translation_file.cpp
  2514. msgid "Content Repository"
  2515. msgstr ""
  2516. #: src/settings_translation_file.cpp
  2517. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2518. msgstr ""
  2519. #: src/settings_translation_file.cpp
  2520. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2521. msgstr ""
  2522. #: src/settings_translation_file.cpp
  2523. #, fuzzy
  2524. msgid "ContentDB URL"
  2525. msgstr "Kuendelea"
  2526. #: src/settings_translation_file.cpp
  2527. #, fuzzy
  2528. msgid ""
  2529. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2530. "Examples:\n"
  2531. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2532. msgstr ""
  2533. "Vidhibiti vya urefu wa mzunguko wa siku/usiku.\n"
  2534. "Mifano: 72 = 20 min, 360 = 4 min, 1 = 24 saa, 0 = anakaa siku/usiku/whatever "
  2535. "unchanged."
  2536. #: src/settings_translation_file.cpp
  2537. msgid ""
  2538. "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
  2539. "you to rise instead."
  2540. msgstr ""
  2541. #: src/settings_translation_file.cpp
  2542. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2543. msgstr "Udhibiti mwinuko/kina cha ziwa depressions."
  2544. #: src/settings_translation_file.cpp
  2545. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2546. msgstr "Udhibiti mwinuko/urefu wa milima."
  2547. #: src/settings_translation_file.cpp
  2548. msgid ""
  2549. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2550. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2551. "intensive noise calculations."
  2552. msgstr ""
  2553. #: src/settings_translation_file.cpp
  2554. msgid "Crash message"
  2555. msgstr "Ajali ujumbe"
  2556. #: src/settings_translation_file.cpp
  2557. msgid "Crosshair alpha"
  2558. msgstr "Crosshair Alfa"
  2559. #: src/settings_translation_file.cpp
  2560. #, fuzzy
  2561. msgid ""
  2562. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2563. "This also applies to the object crosshair."
  2564. msgstr "Crosshair Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
  2565. #: src/settings_translation_file.cpp
  2566. msgid "Crosshair color"
  2567. msgstr "Rangi ya crosshair"
  2568. #: src/settings_translation_file.cpp
  2569. msgid ""
  2570. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2571. "Also controls the object crosshair color"
  2572. msgstr ""
  2573. #: src/settings_translation_file.cpp
  2574. #, fuzzy
  2575. msgid "Debug log file size threshold"
  2576. msgstr "Rekebisha kiwango cha logi"
  2577. #: src/settings_translation_file.cpp
  2578. msgid "Debug log level"
  2579. msgstr "Rekebisha kiwango cha logi"
  2580. #: src/settings_translation_file.cpp
  2581. msgid "Debugging"
  2582. msgstr ""
  2583. #: src/settings_translation_file.cpp
  2584. msgid "Dedicated server step"
  2585. msgstr "Hatua ya seva ya kujitolea"
  2586. #: src/settings_translation_file.cpp
  2587. msgid "Default acceleration"
  2588. msgstr "Kichapuzi Chaguo-msingi"
  2589. #: src/settings_translation_file.cpp
  2590. #, fuzzy
  2591. msgid ""
  2592. "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
  2593. "Set this to -1 to disable the limit."
  2594. msgstr "Namba ya juu ya forceloaded mapblocks."
  2595. #: src/settings_translation_file.cpp
  2596. msgid "Default password"
  2597. msgstr "Nywila ya chaguo-msingi"
  2598. #: src/settings_translation_file.cpp
  2599. msgid "Default privileges"
  2600. msgstr "Upendeleo wa chaguo-msingi"
  2601. #: src/settings_translation_file.cpp
  2602. msgid "Default report format"
  2603. msgstr "Umbizo wa ripoti wa chaguo-msingi"
  2604. #: src/settings_translation_file.cpp
  2605. #, fuzzy
  2606. msgid "Default stack size"
  2607. msgstr "Chaguo-msingi mchezo"
  2608. #: src/settings_translation_file.cpp
  2609. msgid ""
  2610. "Define shadow filtering quality.\n"
  2611. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
  2612. "but also uses more resources."
  2613. msgstr ""
  2614. #: src/settings_translation_file.cpp
  2615. #, fuzzy
  2616. msgid ""
  2617. "Define the oldest clients allowed to connect.\n"
  2618. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2619. "connecting\n"
  2620. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2621. "expecting.\n"
  2622. "This allows for more fine-grained control than "
  2623. "strict_protocol_version_checking.\n"
  2624. "Luanti still enforces its own internal minimum, and enabling\n"
  2625. "strict_protocol_version_checking will effectively override this."
  2626. msgstr ""
  2627. "Wezesha Usiruhusu wateja wa zamani kutoka kuunganisha.\n"
  2628. "Wateja wakubwa ni patanifu katika maana ya kwamba wao si mapenzi ajali "
  2629. "wakati wa kuunganisha kwenye seva mpya, lakini inaweza kusaidia nduni zote "
  2630. "mpya ambayo ni kutarajia."
  2631. #: src/settings_translation_file.cpp
  2632. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2633. msgstr ""
  2634. #: src/settings_translation_file.cpp
  2635. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2636. msgstr ""
  2637. #: src/settings_translation_file.cpp
  2638. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2639. msgstr ""
  2640. #: src/settings_translation_file.cpp
  2641. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2642. msgstr ""
  2643. #: src/settings_translation_file.cpp
  2644. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2645. msgstr ""
  2646. #: src/settings_translation_file.cpp
  2647. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2648. msgstr ""
  2649. #: src/settings_translation_file.cpp
  2650. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2651. msgstr ""
  2652. #: src/settings_translation_file.cpp
  2653. msgid "Defines the base ground level."
  2654. msgstr ""
  2655. #: src/settings_translation_file.cpp
  2656. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2657. msgstr ""
  2658. #: src/settings_translation_file.cpp
  2659. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2660. msgstr ""
  2661. "Inafasili umbali wa uhamisho wa mchezaji maximal katika vitalu (0 = ukomo)."
  2662. #: src/settings_translation_file.cpp
  2663. msgid ""
  2664. "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing "
  2665. "methods.\n"
  2666. "Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples."
  2667. msgstr ""
  2668. #: src/settings_translation_file.cpp
  2669. msgid "Defines the width of the river channel."
  2670. msgstr ""
  2671. #: src/settings_translation_file.cpp
  2672. msgid "Defines the width of the river valley."
  2673. msgstr ""
  2674. #: src/settings_translation_file.cpp
  2675. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2676. msgstr ""
  2677. #: src/settings_translation_file.cpp
  2678. msgid ""
  2679. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2680. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2681. msgstr ""
  2682. #: src/settings_translation_file.cpp
  2683. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2684. msgstr "Kuchelewa katika kutuma vitalu baada ya jengo"
  2685. #: src/settings_translation_file.cpp
  2686. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2687. msgstr "Kuchelewa kuonyesha vidokezozana, alisema katika milisekunde."
  2688. #: src/settings_translation_file.cpp
  2689. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2690. msgstr "Deprecated Lua API utunzaji"
  2691. #: src/settings_translation_file.cpp
  2692. #, fuzzy
  2693. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2694. msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango kubwa."
  2695. #: src/settings_translation_file.cpp
  2696. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2697. msgstr "Kina chini ambayo utapata mapango kubwa."
  2698. #: src/settings_translation_file.cpp
  2699. msgid ""
  2700. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2701. "serverlist."
  2702. msgstr ""
  2703. "Maelezo ya seva, kuonyeshwa wakati wachezaji kujiunga na katika serverlist "
  2704. "ya."
  2705. #: src/settings_translation_file.cpp
  2706. msgid "Desert noise threshold"
  2707. msgstr ""
  2708. #: src/settings_translation_file.cpp
  2709. msgid ""
  2710. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2711. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2712. msgstr ""
  2713. #: src/settings_translation_file.cpp
  2714. msgid "Desynchronize block animation"
  2715. msgstr "Desynchronize umbo la uhuishaji"
  2716. #: src/settings_translation_file.cpp
  2717. #, fuzzy
  2718. msgid "Developer Options"
  2719. msgstr "Instrumentation"
  2720. #: src/settings_translation_file.cpp
  2721. #, fuzzy
  2722. msgid "Digging particles"
  2723. msgstr "Chembe"
  2724. #: src/settings_translation_file.cpp
  2725. msgid "Disallow empty passwords"
  2726. msgstr "Usiruhusu nywila tupu"
  2727. #: src/settings_translation_file.cpp
  2728. msgid "Display Density Scaling Factor"
  2729. msgstr ""
  2730. #: src/settings_translation_file.cpp
  2731. msgid ""
  2732. "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled.\n"
  2733. "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting.\n"
  2734. "Set to 0 to disable it entirely."
  2735. msgstr ""
  2736. #: src/settings_translation_file.cpp
  2737. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2738. msgstr "Kikoa jina la seva, kuonyeshwa katika serverlist ya."
  2739. #: src/settings_translation_file.cpp
  2740. msgid "Double tap jump for fly"
  2741. msgstr "Mara mbili ya bomba kuruka kwa kuruka"
  2742. #: src/settings_translation_file.cpp
  2743. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2744. msgstr "Mbili-tapping ufunguo wa kuruka Inatogoa hali ya kuruka."
  2745. #: src/settings_translation_file.cpp
  2746. #, fuzzy
  2747. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2748. msgstr "Bwaga mwandishi ramani rekebishi infos."
  2749. #: src/settings_translation_file.cpp
  2750. msgid "Dungeon maximum Y"
  2751. msgstr ""
  2752. #: src/settings_translation_file.cpp
  2753. msgid "Dungeon minimum Y"
  2754. msgstr ""
  2755. #: src/settings_translation_file.cpp
  2756. #, fuzzy
  2757. msgid "Dungeon noise"
  2758. msgstr "Kelele za mto"
  2759. #: src/settings_translation_file.cpp
  2760. #, fuzzy
  2761. msgid "Effects"
  2762. msgstr "Michoro"
  2763. #: src/settings_translation_file.cpp
  2764. msgid "Enable Automatic Exposure"
  2765. msgstr ""
  2766. #: src/settings_translation_file.cpp
  2767. #, fuzzy
  2768. msgid "Enable Bloom"
  2769. msgstr "Wezesha yote"
  2770. #: src/settings_translation_file.cpp
  2771. msgid "Enable Bloom Debug"
  2772. msgstr ""
  2773. #: src/settings_translation_file.cpp
  2774. #, fuzzy
  2775. msgid "Enable Debanding"
  2776. msgstr "Wezesha uharibifu"
  2777. #: src/settings_translation_file.cpp
  2778. msgid ""
  2779. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2780. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2781. msgstr ""
  2782. #: src/settings_translation_file.cpp
  2783. msgid ""
  2784. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2785. "This support is experimental and API can change."
  2786. msgstr ""
  2787. #: src/settings_translation_file.cpp
  2788. msgid ""
  2789. "Enable Poisson disk filtering.\n"
  2790. "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2791. "filtering."
  2792. msgstr ""
  2793. #: src/settings_translation_file.cpp
  2794. #, fuzzy
  2795. msgid "Enable Post Processing"
  2796. msgstr "Wezesha vifimbocheza"
  2797. #: src/settings_translation_file.cpp
  2798. msgid "Enable Raytraced Culling"
  2799. msgstr ""
  2800. #: src/settings_translation_file.cpp
  2801. msgid ""
  2802. "Enable automatic exposure correction\n"
  2803. "When enabled, the post-processing engine will\n"
  2804. "automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
  2805. "simulating the behavior of human eye."
  2806. msgstr ""
  2807. #: src/settings_translation_file.cpp
  2808. msgid ""
  2809. "Enable colored shadows.\n"
  2810. "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
  2811. msgstr ""
  2812. #: src/settings_translation_file.cpp
  2813. msgid "Enable console window"
  2814. msgstr ""
  2815. #: src/settings_translation_file.cpp
  2816. #, fuzzy
  2817. msgid "Enable joysticks"
  2818. msgstr "Wezesha vifimbocheza"
  2819. #: src/settings_translation_file.cpp
  2820. msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
  2821. msgstr ""
  2822. #: src/settings_translation_file.cpp
  2823. #, fuzzy
  2824. msgid "Enable mod channels support."
  2825. msgstr "Kuwezesha usalama Moduli"
  2826. #: src/settings_translation_file.cpp
  2827. msgid "Enable mod security"
  2828. msgstr "Kuwezesha usalama Moduli"
  2829. #: src/settings_translation_file.cpp
  2830. msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar."
  2831. msgstr ""
  2832. #: src/settings_translation_file.cpp
  2833. #, fuzzy
  2834. msgid "Enable random mod loading (mainly used for testing)."
  2835. msgstr "Wezesha ingizo la mtumiaji nasibu (kutumika tu kwa ajili ya kupima)."
  2836. #: src/settings_translation_file.cpp
  2837. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2838. msgstr "Wezesha ingizo la mtumiaji nasibu (kutumika tu kwa ajili ya kupima)."
  2839. #: src/settings_translation_file.cpp
  2840. #, fuzzy
  2841. msgid "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion."
  2842. msgstr ""
  2843. "Wezesha taa laini na rahisi iliyoko occlusion.\n"
  2844. "Lemaza kwa kasi au kwa ajili ya inaonekana tofauti."
  2845. #: src/settings_translation_file.cpp
  2846. msgid "Enable split login/register"
  2847. msgstr ""
  2848. #: src/settings_translation_file.cpp
  2849. msgid ""
  2850. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2851. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2852. "connecting\n"
  2853. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2854. "expecting."
  2855. msgstr ""
  2856. "Wezesha Usiruhusu wateja wa zamani kutoka kuunganisha.\n"
  2857. "Wateja wakubwa ni patanifu katika maana ya kwamba wao si mapenzi ajali "
  2858. "wakati wa kuunganisha kwenye seva mpya, lakini inaweza kusaidia nduni zote "
  2859. "mpya ambayo ni kutarajia."
  2860. #: src/settings_translation_file.cpp
  2861. msgid "Enable updates available indicator on content tab"
  2862. msgstr ""
  2863. #: src/settings_translation_file.cpp
  2864. msgid ""
  2865. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2866. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2867. "textures)\n"
  2868. "when connecting to the server."
  2869. msgstr ""
  2870. "Kuwezesha matumizi ya seva ya midia ya mbali (kama zinazotolewa na seva).\n"
  2871. "Seva ya mbali kutoa njia kwa kiasi kikubwa kasi ya kupakua midia (k.m unamu) "
  2872. "wakati wa kuunganisha kwenye seva."
  2873. #: src/settings_translation_file.cpp
  2874. msgid ""
  2875. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2876. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2877. msgstr ""
  2878. "Mengi kwa ajili ya Mwoneko kando.\n"
  2879. "Kwa mfano: 0 kwa ajili ya Mwoneko hakuna kando; 1.0 kwa ajili ya kawaida; "
  2880. "2.0 kwa mara mbili."
  2881. #: src/settings_translation_file.cpp
  2882. #, fuzzy
  2883. msgid ""
  2884. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2885. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2886. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2887. msgstr ""
  2888. "Wezesha/Lemaza kuendesha seva ya IPv6. Seva ya IPv6 unaweza kuzuiliwa kwa "
  2889. "wateja IPv6, kutegemea usanidi mfumo.\n"
  2890. "Kupuuzwa kama bind_address kuweka."
  2891. #: src/settings_translation_file.cpp
  2892. msgid ""
  2893. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2894. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2895. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2896. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2897. msgstr ""
  2898. #: src/settings_translation_file.cpp
  2899. msgid "Enables animation of inventory items."
  2900. msgstr "Huwezesha uhuishaji wa vitu inventering."
  2901. #: src/settings_translation_file.cpp
  2902. #, fuzzy
  2903. msgid ""
  2904. "Enables caching of facedir rotated meshes.\n"
  2905. "This is only effective with shaders disabled."
  2906. msgstr "Huwezesha uwekaji kache kwa facedir Iliyozungushwa meshes."
  2907. #: src/settings_translation_file.cpp
  2908. msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver."
  2909. msgstr ""
  2910. #: src/settings_translation_file.cpp
  2911. #, fuzzy
  2912. msgid "Enables smooth scrolling."
  2913. msgstr "Wezesha vifimbocheza"
  2914. #: src/settings_translation_file.cpp
  2915. msgid "Enables the post processing pipeline."
  2916. msgstr ""
  2917. #: src/settings_translation_file.cpp
  2918. msgid ""
  2919. "Enables the touchscreen controls, allowing you to play the game with a "
  2920. "touchscreen.\n"
  2921. "\"auto\" means that the touchscreen controls will be enabled and disabled\n"
  2922. "automatically depending on the last used input method."
  2923. msgstr ""
  2924. #: src/settings_translation_file.cpp
  2925. msgid ""
  2926. "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
  2927. "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
  2928. msgstr ""
  2929. #: src/settings_translation_file.cpp
  2930. #, fuzzy
  2931. msgid "Engine Profiler"
  2932. msgstr "Maelezo mafupi ya Bonde"
  2933. #: src/settings_translation_file.cpp
  2934. msgid "Engine profiling data print interval"
  2935. msgstr "Injini ubainishaji wa data ya uchapaji nafasi"
  2936. #: src/settings_translation_file.cpp
  2937. msgid "Entity methods"
  2938. msgstr "Mbinu ya chombo"
  2939. #: src/settings_translation_file.cpp
  2940. msgid ""
  2941. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
  2942. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2943. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2944. "floatlands.\n"
  2945. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2946. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2947. msgstr ""
  2948. #: src/settings_translation_file.cpp
  2949. msgid "Exposure compensation"
  2950. msgstr ""
  2951. #: src/settings_translation_file.cpp
  2952. msgid "FPS"
  2953. msgstr ""
  2954. #: src/settings_translation_file.cpp
  2955. #, fuzzy
  2956. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2957. msgstr "Ramprogrammen juu wakati mchezo umesitishwa."
  2958. #: src/settings_translation_file.cpp
  2959. msgid "Factor noise"
  2960. msgstr ""
  2961. #: src/settings_translation_file.cpp
  2962. #, fuzzy
  2963. msgid "Fall bobbing factor"
  2964. msgstr "Kuanguka bobbing"
  2965. #: src/settings_translation_file.cpp
  2966. #, fuzzy
  2967. msgid "Fallback font path"
  2968. msgstr "Fonti amebadilisha"
  2969. #: src/settings_translation_file.cpp
  2970. msgid "Fast mode acceleration"
  2971. msgstr "Kuongeza kasi hali ya haraka"
  2972. #: src/settings_translation_file.cpp
  2973. msgid "Fast mode speed"
  2974. msgstr "Kasi ya hali ya haraka"
  2975. #: src/settings_translation_file.cpp
  2976. msgid "Field of view"
  2977. msgstr "Uga wa Mwoneko"
  2978. #: src/settings_translation_file.cpp
  2979. msgid "Field of view in degrees."
  2980. msgstr "Uga wa Mwoneko katika nyuzi."
  2981. #: src/settings_translation_file.cpp
  2982. #, fuzzy
  2983. msgid ""
  2984. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2985. "the\n"
  2986. "Multiplayer Tab."
  2987. msgstr ""
  2988. "Faili katika mteja/serverlist/yenye seva zako Pendwa kuonyeshwa katika "
  2989. "kichupo cha Multiplayer."
  2990. #: src/settings_translation_file.cpp
  2991. #, fuzzy
  2992. msgid "Filler depth"
  2993. msgstr "Kina ya Filler"
  2994. #: src/settings_translation_file.cpp
  2995. #, fuzzy
  2996. msgid "Filler depth noise"
  2997. msgstr "Kina ya Filler"
  2998. #: src/settings_translation_file.cpp
  2999. msgid "Filmic tone mapping"
  3000. msgstr "Ramani ya toni filmic"
  3001. #: src/settings_translation_file.cpp
  3002. #, fuzzy
  3003. msgid "Filtering and Antialiasing"
  3004. msgstr "Antialiasing:"
  3005. #: src/settings_translation_file.cpp
  3006. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  3007. msgstr ""
  3008. #: src/settings_translation_file.cpp
  3009. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  3010. msgstr ""
  3011. #: src/settings_translation_file.cpp
  3012. msgid "Fixed map seed"
  3013. msgstr "Mbegu ya ramani fasta"
  3014. #: src/settings_translation_file.cpp
  3015. msgid "Fixed virtual joystick"
  3016. msgstr ""
  3017. #: src/settings_translation_file.cpp
  3018. msgid ""
  3019. "Fixes the position of virtual joystick.\n"
  3020. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  3021. msgstr ""
  3022. #: src/settings_translation_file.cpp
  3023. #, fuzzy
  3024. msgid "Floatland density"
  3025. msgstr "Kiwango cha maji"
  3026. #: src/settings_translation_file.cpp
  3027. msgid "Floatland maximum Y"
  3028. msgstr ""
  3029. #: src/settings_translation_file.cpp
  3030. msgid "Floatland minimum Y"
  3031. msgstr ""
  3032. #: src/settings_translation_file.cpp
  3033. #, fuzzy
  3034. msgid "Floatland noise"
  3035. msgstr "Kiwango cha maji"
  3036. #: src/settings_translation_file.cpp
  3037. #, fuzzy
  3038. msgid "Floatland taper exponent"
  3039. msgstr "Kiwango cha maji"
  3040. #: src/settings_translation_file.cpp
  3041. #, fuzzy
  3042. msgid "Floatland tapering distance"
  3043. msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji"
  3044. #: src/settings_translation_file.cpp
  3045. #, fuzzy
  3046. msgid "Floatland water level"
  3047. msgstr "Kiwango cha maji"
  3048. #: src/settings_translation_file.cpp
  3049. msgid "Fog"
  3050. msgstr "Ukungu"
  3051. #: src/settings_translation_file.cpp
  3052. msgid "Fog start"
  3053. msgstr ""
  3054. #: src/settings_translation_file.cpp
  3055. #, fuzzy
  3056. msgid "Font"
  3057. msgstr "Ukubwa wa fonti"
  3058. #: src/settings_translation_file.cpp
  3059. msgid "Font bold by default"
  3060. msgstr ""
  3061. #: src/settings_translation_file.cpp
  3062. msgid "Font italic by default"
  3063. msgstr ""
  3064. #: src/settings_translation_file.cpp
  3065. msgid "Font shadow"
  3066. msgstr "Kivuli cha fonti"
  3067. #: src/settings_translation_file.cpp
  3068. msgid "Font shadow alpha"
  3069. msgstr "Fonti kivuli Alfa"
  3070. #: src/settings_translation_file.cpp
  3071. msgid "Font size"
  3072. msgstr "Ukubwa wa fonti"
  3073. #: src/settings_translation_file.cpp
  3074. msgid "Font size divisible by"
  3075. msgstr ""
  3076. #: src/settings_translation_file.cpp
  3077. msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  3078. msgstr ""
  3079. #: src/settings_translation_file.cpp
  3080. msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  3081. msgstr ""
  3082. #: src/settings_translation_file.cpp
  3083. msgid ""
  3084. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  3085. "Value 0 will use the default font size."
  3086. msgstr ""
  3087. #: src/settings_translation_file.cpp
  3088. msgid ""
  3089. "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
  3090. "used\n"
  3091. "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
  3092. "instance,\n"
  3093. "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
  3094. "be\n"
  3095. "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
  3096. msgstr ""
  3097. #: src/settings_translation_file.cpp
  3098. msgid ""
  3099. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  3100. "placeholders:\n"
  3101. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  3102. msgstr ""
  3103. #: src/settings_translation_file.cpp
  3104. msgid "Format of screenshots."
  3105. msgstr "Umbizo la viwambo."
  3106. #: src/settings_translation_file.cpp
  3107. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  3108. msgstr ""
  3109. #: src/settings_translation_file.cpp
  3110. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  3111. msgstr ""
  3112. #: src/settings_translation_file.cpp
  3113. #, fuzzy
  3114. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  3115. msgstr "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma rangi (R, G, B)."
  3116. #: src/settings_translation_file.cpp
  3117. #, fuzzy
  3118. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  3119. msgstr ""
  3120. "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na "
  3121. "255)."
  3122. #: src/settings_translation_file.cpp
  3123. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  3124. msgstr ""
  3125. #: src/settings_translation_file.cpp
  3126. msgid "Fractal type"
  3127. msgstr ""
  3128. #: src/settings_translation_file.cpp
  3129. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  3130. msgstr ""
  3131. #: src/settings_translation_file.cpp
  3132. msgid ""
  3133. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  3134. "nodes)."
  3135. msgstr ""
  3136. "Kutoka vitalu mbali kiasi gani hutolewa kwa wateja, alisema katika mapblocks "
  3137. "(fundo 16)."
  3138. #: src/settings_translation_file.cpp
  3139. msgid ""
  3140. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  3141. msgstr ""
  3142. "Kutoka vitalu mbali jinsi hutumwa kwa wateja, alisema katika mapblocks "
  3143. "(fundo 16)."
  3144. #: src/settings_translation_file.cpp
  3145. msgid ""
  3146. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  3147. "\n"
  3148. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  3149. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  3150. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  3151. msgstr ""
  3152. #: src/settings_translation_file.cpp
  3153. msgid "Full screen"
  3154. msgstr "Kiwamba kizima"
  3155. #: src/settings_translation_file.cpp
  3156. msgid "Fullscreen mode."
  3157. msgstr "Hali-tumizi ya skrini nzima."
  3158. #: src/settings_translation_file.cpp
  3159. msgid "GUI"
  3160. msgstr ""
  3161. #: src/settings_translation_file.cpp
  3162. msgid "GUI scaling"
  3163. msgstr "GUI kurekebisha"
  3164. #: src/settings_translation_file.cpp
  3165. msgid "GUI scaling filter"
  3166. msgstr "GUI kipimo Kichujio"
  3167. #: src/settings_translation_file.cpp
  3168. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  3169. msgstr "GUI kipimo Kichujio txr2img"
  3170. #: src/settings_translation_file.cpp
  3171. #, fuzzy
  3172. msgid "Gamepads"
  3173. msgstr "Michezo"
  3174. #: src/settings_translation_file.cpp
  3175. msgid "Global callbacks"
  3176. msgstr "Callbacks ya kimataifa"
  3177. #: src/settings_translation_file.cpp
  3178. #, fuzzy
  3179. msgid ""
  3180. "Global map generation attributes.\n"
  3181. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  3182. "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  3183. msgstr ""
  3184. "Ramani ya kimataifa kizazi sifa.\n"
  3185. "Katika Mwandishi ramani v6 bendera ya 'kienyeji' udhibiti mapambo yote "
  3186. "isipokuwa miti na junglegrass, katika mapgens mengine yote bendera hii "
  3187. "udhibiti mapambo yote.\n"
  3188. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  3189. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  3190. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  3191. #: src/settings_translation_file.cpp
  3192. msgid ""
  3193. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  3194. "Controls the contrast of the highest light levels."
  3195. msgstr ""
  3196. #: src/settings_translation_file.cpp
  3197. msgid ""
  3198. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  3199. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  3200. msgstr ""
  3201. #: src/settings_translation_file.cpp
  3202. msgid "Graphics"
  3203. msgstr "Michoro"
  3204. #: src/settings_translation_file.cpp
  3205. #, fuzzy
  3206. msgid "Graphics and Audio"
  3207. msgstr "Michoro"
  3208. #: src/settings_translation_file.cpp
  3209. msgid "Gravity"
  3210. msgstr "Mvutano"
  3211. #: src/settings_translation_file.cpp
  3212. #, fuzzy
  3213. msgid "Ground level"
  3214. msgstr "Mwandishi ramani gorofa ngazi ya chini"
  3215. #: src/settings_translation_file.cpp
  3216. #, fuzzy
  3217. msgid "Ground noise"
  3218. msgstr "Mwandishi ramani gorofa ngazi ya chini"
  3219. #: src/settings_translation_file.cpp
  3220. #, fuzzy
  3221. msgid "HTTP mods"
  3222. msgstr "HTTP Mods"
  3223. #: src/settings_translation_file.cpp
  3224. msgid "HUD"
  3225. msgstr ""
  3226. #: src/settings_translation_file.cpp
  3227. #, fuzzy
  3228. msgid "HUD scaling"
  3229. msgstr "GUI kurekebisha"
  3230. #: src/settings_translation_file.cpp
  3231. #, fuzzy
  3232. msgid ""
  3233. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  3234. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  3235. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  3236. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  3237. msgstr ""
  3238. "Utunzaji kwa deprecated lua ya API: - Rithi: (jaribu kwa) mimic zamani tabia "
  3239. "(chaguo-msingi kwa ajili ya kutolewa).\n"
  3240. "-logi: kuiga na kuingia backtrace wa deprecated wito (chaguo-msingi kwa "
  3241. "ajili ya rekebishi).\n"
  3242. "-Kosa: tusiseme juu ya matumizi ya simu deprecated (alipendekeza kwa "
  3243. "watengenezaji Moduli)."
  3244. #: src/settings_translation_file.cpp
  3245. msgid ""
  3246. "Have the profiler instrument itself:\n"
  3247. "* Instrument an empty function.\n"
  3248. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  3249. "call).\n"
  3250. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  3251. msgstr ""
  3252. "Kuwa profiler instrument yenyewe: * Instrument kazi tupu.\n"
  3253. "Hii makadirio vimezingirwa, kwamba instrumentation ni kuongeza (+ 1 kazi "
  3254. "simu).\n"
  3255. "* Chombo sampler kutumika ili kusasisha takwimu."
  3256. #: src/settings_translation_file.cpp
  3257. #, fuzzy
  3258. msgid "Heat blend noise"
  3259. msgstr "Mwandishi ramani joto mchanganyiko kelele vigezo"
  3260. #: src/settings_translation_file.cpp
  3261. #, fuzzy
  3262. msgid "Heat noise"
  3263. msgstr "Pango kelele #1"
  3264. #: src/settings_translation_file.cpp
  3265. #, fuzzy
  3266. msgid "Height component of the initial window size."
  3267. msgstr "Kijenzi cha urefu wa ukubwa cha kidirisha awali."
  3268. #: src/settings_translation_file.cpp
  3269. #, fuzzy
  3270. msgid "Height noise"
  3271. msgstr "Windows kulia"
  3272. #: src/settings_translation_file.cpp
  3273. #, fuzzy
  3274. msgid "Height select noise"
  3275. msgstr "Mwandishi ramani v6 urefu Teua vigezo kelele"
  3276. #: src/settings_translation_file.cpp
  3277. #, fuzzy
  3278. msgid "Hill steepness"
  3279. msgstr "Mwandishi ramani gorofa kilima mwinuko"
  3280. #: src/settings_translation_file.cpp
  3281. #, fuzzy
  3282. msgid "Hill threshold"
  3283. msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
  3284. #: src/settings_translation_file.cpp
  3285. #, fuzzy
  3286. msgid "Hilliness1 noise"
  3287. msgstr "Pango kelele #1"
  3288. #: src/settings_translation_file.cpp
  3289. #, fuzzy
  3290. msgid "Hilliness2 noise"
  3291. msgstr "Pango kelele #1"
  3292. #: src/settings_translation_file.cpp
  3293. #, fuzzy
  3294. msgid "Hilliness3 noise"
  3295. msgstr "Pango kelele #1"
  3296. #: src/settings_translation_file.cpp
  3297. #, fuzzy
  3298. msgid "Hilliness4 noise"
  3299. msgstr "Pango kelele #1"
  3300. #: src/settings_translation_file.cpp
  3301. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  3302. msgstr "Homepage ya seva, kuonyeshwa katika serverlist ya."
  3303. #: src/settings_translation_file.cpp
  3304. msgid ""
  3305. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  3306. "in nodes per second per second."
  3307. msgstr ""
  3308. #: src/settings_translation_file.cpp
  3309. msgid ""
  3310. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  3311. "in nodes per second per second."
  3312. msgstr ""
  3313. #: src/settings_translation_file.cpp
  3314. msgid ""
  3315. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  3316. "in nodes per second per second."
  3317. msgstr ""
  3318. #: src/settings_translation_file.cpp
  3319. msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection"
  3320. msgstr ""
  3321. #: src/settings_translation_file.cpp
  3322. msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction"
  3323. msgstr ""
  3324. #: src/settings_translation_file.cpp
  3325. #, fuzzy
  3326. msgid "How deep to make rivers."
  3327. msgstr "Kina jinsi kufanya mito"
  3328. #: src/settings_translation_file.cpp
  3329. msgid ""
  3330. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3331. "If negative, liquid waves will move backwards."
  3332. msgstr ""
  3333. #: src/settings_translation_file.cpp
  3334. #, fuzzy
  3335. msgid ""
  3336. "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
  3337. "seconds.\n"
  3338. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3339. msgstr ""
  3340. "Seva kiasi kusubiri kabla ya kupakua mapblocks zisizotumika.\n"
  3341. "Thamani ya juu zaidi ni laini, lakini kutumia RAM zaidi."
  3342. #: src/settings_translation_file.cpp
  3343. msgid ""
  3344. "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
  3345. "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  3346. msgstr ""
  3347. #: src/settings_translation_file.cpp
  3348. #, fuzzy
  3349. msgid "How wide to make rivers."
  3350. msgstr "Upana gani kufanya mito"
  3351. #: src/settings_translation_file.cpp
  3352. msgid "Humidity blend noise"
  3353. msgstr ""
  3354. #: src/settings_translation_file.cpp
  3355. msgid "Humidity noise"
  3356. msgstr ""
  3357. #: src/settings_translation_file.cpp
  3358. msgid "Humidity variation for biomes."
  3359. msgstr ""
  3360. #: src/settings_translation_file.cpp
  3361. msgid "IPv6"
  3362. msgstr "IPv6"
  3363. #: src/settings_translation_file.cpp
  3364. msgid "IPv6 server"
  3365. msgstr "IPv6 Seva"
  3366. #: src/settings_translation_file.cpp
  3367. msgid ""
  3368. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3369. "to not waste CPU power for no benefit."
  3370. msgstr ""
  3371. "Kama Ramprogrammen angekwenda juu kuliko hii, kikomo kwa kulala si kupoteza "
  3372. "nguvu ya CPU kwa faida yoyote."
  3373. #: src/settings_translation_file.cpp
  3374. #, fuzzy
  3375. msgid ""
  3376. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3377. "enabled."
  3378. msgstr ""
  3379. "Ikiwa kimelemazwa \"kutumia\" ufunguo ni kutumika kwa kuruka haraka kama "
  3380. "hali-tumizi ya kuruka na ya haraka ni kuwezeshwa."
  3381. #: src/settings_translation_file.cpp
  3382. msgid ""
  3383. "If enabled and you have ContentDB packages installed, Luanti may contact "
  3384. "ContentDB to\n"
  3385. "check for package updates when opening the mainmenu."
  3386. msgstr ""
  3387. #: src/settings_translation_file.cpp
  3388. #, fuzzy
  3389. msgid ""
  3390. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3391. "and\n"
  3392. "descending."
  3393. msgstr ""
  3394. "Ikiwa imewezeshwa, ufunguo wa \"kutumia\" badala ya \"sneak\" ufunguo ni "
  3395. "kutumika kwa ajili ya kupanda na kushuka."
  3396. #: src/settings_translation_file.cpp
  3397. msgid ""
  3398. "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
  3399. "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
  3400. msgstr ""
  3401. #: src/settings_translation_file.cpp
  3402. msgid ""
  3403. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3404. "This option is only read when server starts."
  3405. msgstr ""
  3406. "Ikiwa imewezeshwa, matendo ni kumbukumbu kwa ajili ya mserereko.\n"
  3407. "Chaguo hili ni soma tu wakati wa kuanza kwa seva."
  3408. #: src/settings_translation_file.cpp
  3409. msgid ""
  3410. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3411. "Only enable this if you know what you are doing."
  3412. msgstr ""
  3413. "Ikiwa imewezeshwa, data ya dunia batili si kusababisha seva kuzima.\n"
  3414. "Tu kuwezesha hii kama unajua nini unafanya."
  3415. #: src/settings_translation_file.cpp
  3416. #, fuzzy
  3417. msgid ""
  3418. "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
  3419. "empty password."
  3420. msgstr "Ikiwa imewezeshwa, wachezaji wapya haiwezi kujiunga na nywila wazi."
  3421. #: src/settings_translation_file.cpp
  3422. msgid ""
  3423. "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3424. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3425. "sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n"
  3426. "invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced."
  3427. msgstr ""
  3428. #: src/settings_translation_file.cpp
  3429. #, fuzzy
  3430. msgid ""
  3431. "If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you "
  3432. "stand.\n"
  3433. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3434. msgstr ""
  3435. "Ikiwa imewezeshwa, unaweza mahali vitalu katika nafasi (miguu + jicho "
  3436. "kiwango) ambako kusimama.\n"
  3437. "Hii ni kusaidia unapofanya kazi na nodeboxes katika maeneo madogo."
  3438. #: src/settings_translation_file.cpp
  3439. msgid ""
  3440. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3441. "limited\n"
  3442. "to this distance from the player to the node."
  3443. msgstr ""
  3444. #: src/settings_translation_file.cpp
  3445. msgid ""
  3446. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3447. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3448. msgstr ""
  3449. #: src/settings_translation_file.cpp
  3450. msgid ""
  3451. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3452. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3453. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3454. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3455. msgstr ""
  3456. #: src/settings_translation_file.cpp
  3457. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3458. msgstr "Kama hii ni kuweka, wachezaji mapenzi daima (re) spawn mahali fulani."
  3459. #: src/settings_translation_file.cpp
  3460. msgid "Ignore world errors"
  3461. msgstr "Kupuuza makosa ya ulimwengu"
  3462. #: src/settings_translation_file.cpp
  3463. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3464. msgstr ""
  3465. "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na "
  3466. "255)."
  3467. #: src/settings_translation_file.cpp
  3468. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3469. msgstr "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma rangi (R, G, B)."
  3470. #: src/settings_translation_file.cpp
  3471. #, fuzzy
  3472. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3473. msgstr ""
  3474. "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 na "
  3475. "255)."
  3476. #: src/settings_translation_file.cpp
  3477. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3478. msgstr ""
  3479. #: src/settings_translation_file.cpp
  3480. msgid ""
  3481. "Instrument builtin.\n"
  3482. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3483. msgstr ""
  3484. "Chombo builtin.\n"
  3485. "Hii ni kawaida tu zinazohitajika kwa wachangiaji wa msingi/builtin"
  3486. #: src/settings_translation_file.cpp
  3487. #, fuzzy
  3488. msgid "Instrument chat commands on registration."
  3489. msgstr "Chombo chatcommands kwenye usajili."
  3490. #: src/settings_translation_file.cpp
  3491. #, fuzzy
  3492. msgid ""
  3493. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3494. "(anything you pass to a core.register_*() function)"
  3495. msgstr ""
  3496. "Chombo mwito-rejeshi kimataifa kazi kwenye usajili.\n"
  3497. "(kitu chochote unaweza kupita kwa kazi minetest.register_*())"
  3498. #: src/settings_translation_file.cpp
  3499. msgid ""
  3500. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3501. msgstr "Ala ya kazi hatua ya Modifiers Amilifu wa fungu kwenye usajili."
  3502. #: src/settings_translation_file.cpp
  3503. msgid ""
  3504. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3505. msgstr "Ala ya kazi hatua ya kupakia fungu Modifiers kwenye usajili."
  3506. #: src/settings_translation_file.cpp
  3507. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3508. msgstr "Instrument mbinu za vyombo kwenye usajili."
  3509. #: src/settings_translation_file.cpp
  3510. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3511. msgstr ""
  3512. "Muda wa kuhifadhi mabadiliko muhimu katika ulimwengu, alisema katika sekunde."
  3513. #: src/settings_translation_file.cpp
  3514. #, fuzzy
  3515. msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
  3516. msgstr "Muda wa kutuma wakati wa siku kwa wateja."
  3517. #: src/settings_translation_file.cpp
  3518. msgid "Inventory items animations"
  3519. msgstr "Hesabu vitu uhuishaji"
  3520. #: src/settings_translation_file.cpp
  3521. msgid "Invert mouse"
  3522. msgstr "Pindua kipanya"
  3523. #: src/settings_translation_file.cpp
  3524. msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar."
  3525. msgstr ""
  3526. #: src/settings_translation_file.cpp
  3527. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3528. msgstr "Pindua harakati ya kipanya wima."
  3529. #: src/settings_translation_file.cpp
  3530. #, fuzzy
  3531. msgid "Italic font path"
  3532. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  3533. #: src/settings_translation_file.cpp
  3534. #, fuzzy
  3535. msgid "Italic monospace font path"
  3536. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  3537. #: src/settings_translation_file.cpp
  3538. msgid "Item entity TTL"
  3539. msgstr "Kipengee chombo TTL"
  3540. #: src/settings_translation_file.cpp
  3541. #, fuzzy
  3542. msgid "Iterations"
  3543. msgstr "Instrumentation"
  3544. #: src/settings_translation_file.cpp
  3545. msgid ""
  3546. "Iterations of the recursive function.\n"
  3547. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3548. "increases processing load.\n"
  3549. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3550. msgstr ""
  3551. #: src/settings_translation_file.cpp
  3552. msgid "Joystick ID"
  3553. msgstr ""
  3554. #: src/settings_translation_file.cpp
  3555. msgid "Joystick button repetition interval"
  3556. msgstr "Kifimbocheza kitufe marudio nafasi"
  3557. #: src/settings_translation_file.cpp
  3558. msgid "Joystick dead zone"
  3559. msgstr ""
  3560. #: src/settings_translation_file.cpp
  3561. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3562. msgstr "Kifimbocheza frustum unyeti"
  3563. #: src/settings_translation_file.cpp
  3564. msgid "Joystick type"
  3565. msgstr ""
  3566. #: src/settings_translation_file.cpp
  3567. #, fuzzy
  3568. msgid ""
  3569. "Julia set only.\n"
  3570. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3571. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3572. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3573. "Range roughly -2 to 2."
  3574. msgstr ""
  3575. "Julia kuweka tu: W sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
  3576. "Ina athari 3D fractals.\n"
  3577. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  3578. #: src/settings_translation_file.cpp
  3579. #, fuzzy
  3580. msgid ""
  3581. "Julia set only.\n"
  3582. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3583. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3584. "Range roughly -2 to 2."
  3585. msgstr ""
  3586. "Julia kuweka tu: X sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
  3587. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  3588. #: src/settings_translation_file.cpp
  3589. #, fuzzy
  3590. msgid ""
  3591. "Julia set only.\n"
  3592. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3593. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3594. "Range roughly -2 to 2."
  3595. msgstr ""
  3596. "Julia kuweka tu: sehemu Y ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
  3597. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  3598. #: src/settings_translation_file.cpp
  3599. #, fuzzy
  3600. msgid ""
  3601. "Julia set only.\n"
  3602. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3603. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3604. "Range roughly -2 to 2."
  3605. msgstr ""
  3606. "Julia kuweka tu: Z sehemu ya hypercomplex mara kwa mara umbo julia kukazia.\n"
  3607. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  3608. #: src/settings_translation_file.cpp
  3609. msgid "Julia w"
  3610. msgstr ""
  3611. #: src/settings_translation_file.cpp
  3612. msgid "Julia x"
  3613. msgstr ""
  3614. #: src/settings_translation_file.cpp
  3615. msgid "Julia y"
  3616. msgstr ""
  3617. #: src/settings_translation_file.cpp
  3618. msgid "Julia z"
  3619. msgstr ""
  3620. #: src/settings_translation_file.cpp
  3621. msgid "Jumping speed"
  3622. msgstr "Kuruka kasi"
  3623. #: src/settings_translation_file.cpp
  3624. msgid "Keyboard and Mouse"
  3625. msgstr ""
  3626. #: src/settings_translation_file.cpp
  3627. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3628. msgstr ""
  3629. #: src/settings_translation_file.cpp
  3630. #, fuzzy
  3631. msgid "Lake steepness"
  3632. msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko"
  3633. #: src/settings_translation_file.cpp
  3634. #, fuzzy
  3635. msgid "Lake threshold"
  3636. msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa kizingiti"
  3637. #: src/settings_translation_file.cpp
  3638. msgid "Language"
  3639. msgstr "Lugha"
  3640. #: src/settings_translation_file.cpp
  3641. msgid "Large cave depth"
  3642. msgstr "Kina ya pango kubwa"
  3643. #: src/settings_translation_file.cpp
  3644. msgid "Large cave maximum number"
  3645. msgstr ""
  3646. #: src/settings_translation_file.cpp
  3647. msgid "Large cave minimum number"
  3648. msgstr ""
  3649. #: src/settings_translation_file.cpp
  3650. msgid "Large cave proportion flooded"
  3651. msgstr ""
  3652. #: src/settings_translation_file.cpp
  3653. msgid "Leaves style"
  3654. msgstr "Mtindo wa majani"
  3655. #: src/settings_translation_file.cpp
  3656. #, fuzzy
  3657. msgid ""
  3658. "Leaves style:\n"
  3659. "- Fancy: all faces visible\n"
  3660. "- Simple: only outer faces\n"
  3661. "- Opaque: disable transparency"
  3662. msgstr ""
  3663. "Majani mtindo: - dhana: nyuso zote kuonekana - rahisi: tu nyuso nje, kama "
  3664. "inavyoelezwa special_tiles ni kutumika - Opaque: Lemaza uwazi"
  3665. #: src/settings_translation_file.cpp
  3666. #, fuzzy
  3667. msgid ""
  3668. "Length of a server tick (the interval at which everything is generally "
  3669. "updated),\n"
  3670. "stated in seconds.\n"
  3671. "Does not apply to sessions hosted from the client menu.\n"
  3672. "This is a lower bound, i.e. server steps may not be shorter than this, but\n"
  3673. "they are often longer."
  3674. msgstr ""
  3675. "Urefu wa alama ya tiki seva na nafasi ambayo vitu ni kwa ujumla kusasaishwa "
  3676. "kwenye mtandao."
  3677. #: src/settings_translation_file.cpp
  3678. #, fuzzy
  3679. msgid "Length of liquid waves."
  3680. msgstr "Waving kasi ya maji"
  3681. #: src/settings_translation_file.cpp
  3682. #, fuzzy
  3683. msgid ""
  3684. "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
  3685. "in seconds."
  3686. msgstr "Urefu wa muda kati ya ABM utekelezaji mizunguko"
  3687. #: src/settings_translation_file.cpp
  3688. #, fuzzy
  3689. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
  3690. msgstr "Urefu wa muda kati ya mzunguko wa utekelezaji wa NodeTimer"
  3691. #: src/settings_translation_file.cpp
  3692. #, fuzzy
  3693. msgid ""
  3694. "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
  3695. msgstr "Muda kati ya mizunguko ya usimamizi ya fungu amilifu"
  3696. #: src/settings_translation_file.cpp
  3697. #, fuzzy
  3698. msgid ""
  3699. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3700. "- <nothing> (no logging)\n"
  3701. "- none (messages with no level)\n"
  3702. "- error\n"
  3703. "- warning\n"
  3704. "- action\n"
  3705. "- info\n"
  3706. "- verbose\n"
  3707. "- trace"
  3708. msgstr ""
  3709. "Kiwango cha ufunguaji kuandikwa kwa debug.txt:- <nothing>(Hakuna ufunguaji) "
  3710. "- Hakuna (ujumbe na hakuna kiwango) - kosa - tahadhari - hatua - taarifa - "
  3711. "verbose</nothing>"
  3712. #: src/settings_translation_file.cpp
  3713. msgid "Light curve boost"
  3714. msgstr ""
  3715. #: src/settings_translation_file.cpp
  3716. msgid "Light curve boost center"
  3717. msgstr ""
  3718. #: src/settings_translation_file.cpp
  3719. msgid "Light curve boost spread"
  3720. msgstr ""
  3721. #: src/settings_translation_file.cpp
  3722. msgid "Light curve gamma"
  3723. msgstr ""
  3724. #: src/settings_translation_file.cpp
  3725. msgid "Light curve high gradient"
  3726. msgstr ""
  3727. #: src/settings_translation_file.cpp
  3728. msgid "Light curve low gradient"
  3729. msgstr ""
  3730. #: src/settings_translation_file.cpp
  3731. #, fuzzy
  3732. msgid "Lighting"
  3733. msgstr "Taa laini"
  3734. #: src/settings_translation_file.cpp
  3735. msgid ""
  3736. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3737. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3738. "Value is stored per-world."
  3739. msgstr ""
  3740. #: src/settings_translation_file.cpp
  3741. msgid ""
  3742. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3743. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3744. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3745. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3746. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3747. msgstr ""
  3748. "Mipaka idadi ya maombi HTTP sambamba. Huathiri: - vyombo vya habari kuchota "
  3749. "kama seva hutumia kipimo cha remote_media.\n"
  3750. "-Serverlist kupakua na seva tangazo.\n"
  3751. "-Downloads zifanywe Menyu kuu (k.m Meneja Moduli).\n"
  3752. "Tu ina athari kama alikusanya na Mkunjo."
  3753. #: src/settings_translation_file.cpp
  3754. msgid "Liquid fluidity"
  3755. msgstr "Fluidity kioevu"
  3756. #: src/settings_translation_file.cpp
  3757. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3758. msgstr "Fluidity kioevu unyooshaji"
  3759. #: src/settings_translation_file.cpp
  3760. msgid "Liquid loop max"
  3761. msgstr "Kitanzi kioevu upeo"
  3762. #: src/settings_translation_file.cpp
  3763. msgid "Liquid queue purge time"
  3764. msgstr "Wakati wa usafishaji wa foleni ya kioevu"
  3765. #: src/settings_translation_file.cpp
  3766. #, fuzzy
  3767. msgid "Liquid reflections"
  3768. msgstr "Fluidity kioevu"
  3769. #: src/settings_translation_file.cpp
  3770. #, fuzzy
  3771. msgid "Liquid sinking"
  3772. msgstr "Kuzama kioevu"
  3773. #: src/settings_translation_file.cpp
  3774. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3775. msgstr "Sasisha kioevu nafasi katika sekunde."
  3776. #: src/settings_translation_file.cpp
  3777. msgid "Liquid update tick"
  3778. msgstr "Pata sasishi kioevu"
  3779. #: src/settings_translation_file.cpp
  3780. msgid "Load the game profiler"
  3781. msgstr "Kupakia profiler mchezo"
  3782. #: src/settings_translation_file.cpp
  3783. msgid ""
  3784. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3785. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3786. "Useful for mod developers and server operators."
  3787. msgstr ""
  3788. "Kupakia profiler mchezo kukusanya data ya ubainishaji wa mchezo.\n"
  3789. "Hutoa amri /profiler kufikia umbo Kusanyo.\n"
  3790. "Muhimu kwa watengenezaji Moduli na waendeshaji wa seva."
  3791. #: src/settings_translation_file.cpp
  3792. msgid "Loading Block Modifiers"
  3793. msgstr "Inapakiza umbo Modifiers"
  3794. #: src/settings_translation_file.cpp
  3795. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3796. msgstr ""
  3797. #: src/settings_translation_file.cpp
  3798. #, fuzzy
  3799. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3800. msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
  3801. #: src/settings_translation_file.cpp
  3802. msgid "Main menu script"
  3803. msgstr "Hati ya Menyu kuu"
  3804. #: src/settings_translation_file.cpp
  3805. msgid ""
  3806. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3807. msgstr ""
  3808. "Kufanya rangi wa ukungu na anga hutegemea mchana (alfajiri/machweo) na "
  3809. "kuonyesha mwelekeo."
  3810. #: src/settings_translation_file.cpp
  3811. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3812. msgstr ""
  3813. #: src/settings_translation_file.cpp
  3814. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3815. msgstr ""
  3816. #: src/settings_translation_file.cpp
  3817. msgid "Map directory"
  3818. msgstr "Orodha ya ramani"
  3819. #: src/settings_translation_file.cpp
  3820. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3821. msgstr ""
  3822. #: src/settings_translation_file.cpp
  3823. #, fuzzy
  3824. msgid ""
  3825. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  3826. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  3827. msgstr ""
  3828. "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n"
  3829. "Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n"
  3830. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  3831. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  3832. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  3833. #: src/settings_translation_file.cpp
  3834. #, fuzzy
  3835. msgid ""
  3836. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  3837. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  3838. "ocean, islands and underground."
  3839. msgstr ""
  3840. "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n"
  3841. "Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n"
  3842. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  3843. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  3844. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  3845. #: src/settings_translation_file.cpp
  3846. msgid ""
  3847. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  3848. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  3849. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  3850. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  3851. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  3852. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  3853. msgstr ""
  3854. #: src/settings_translation_file.cpp
  3855. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  3856. msgstr ""
  3857. #: src/settings_translation_file.cpp
  3858. #, fuzzy
  3859. msgid ""
  3860. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  3861. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  3862. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  3863. "the 'jungles' flag is ignored.\n"
  3864. "The 'temples' flag disables generation of desert temples. Normal dungeons "
  3865. "will appear instead."
  3866. msgstr ""
  3867. "Ramani kizazi sifa maalum ya Mwandishi ramani v6.\n"
  3868. "Wakati snowbiomes vimewezeshwa misitu otomatiki imewezeshwa, bendera ya "
  3869. "'misitu' ni kupuuzwa.\n"
  3870. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  3871. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  3872. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  3873. #: src/settings_translation_file.cpp
  3874. #, fuzzy
  3875. msgid ""
  3876. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  3877. "'ridges': Rivers.\n"
  3878. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  3879. "'caverns': Giant caves deep underground."
  3880. msgstr ""
  3881. "Ramani kizazi sifa maalum kwa Mwandishi ramani gorofa.\n"
  3882. "Maziwa mara kwa mara na vilima vinaweza kuongezwa kwa ulimwengu gorofa.\n"
  3883. "Bendera ambayo haijabainishwa katika Tungo ya bendera ni hayakubadilishwa "
  3884. "kutoka chaguo-msingi.\n"
  3885. "Bendera kuanzia na 'hapana' hutumiwa kidhahiri Lemaza yao."
  3886. #: src/settings_translation_file.cpp
  3887. msgid "Map generation limit"
  3888. msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
  3889. #: src/settings_translation_file.cpp
  3890. msgid "Map save interval"
  3891. msgstr "Ramani hifadhi muda"
  3892. #: src/settings_translation_file.cpp
  3893. #, fuzzy
  3894. msgid "Map shadows update frames"
  3895. msgstr "Pata sasishi kioevu"
  3896. #: src/settings_translation_file.cpp
  3897. msgid "Mapblock limit"
  3898. msgstr "Kikomo cha Mapblock"
  3899. #: src/settings_translation_file.cpp
  3900. #, fuzzy
  3901. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  3902. msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
  3903. #: src/settings_translation_file.cpp
  3904. #, fuzzy
  3905. msgid "Mapblock mesh generation threads"
  3906. msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
  3907. #: src/settings_translation_file.cpp
  3908. msgid "Mapblock unload timeout"
  3909. msgstr "Mkatiko Muda Mapblock wakipakua"
  3910. #: src/settings_translation_file.cpp
  3911. #, fuzzy
  3912. msgid "Mapgen Carpathian"
  3913. msgstr "Fractal ya Mwandishi ramani"
  3914. #: src/settings_translation_file.cpp
  3915. #, fuzzy
  3916. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  3917. msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
  3918. #: src/settings_translation_file.cpp
  3919. #, fuzzy
  3920. msgid "Mapgen Flat"
  3921. msgstr "Mwandishi ramani gorofa"
  3922. #: src/settings_translation_file.cpp
  3923. #, fuzzy
  3924. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  3925. msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
  3926. #: src/settings_translation_file.cpp
  3927. #, fuzzy
  3928. msgid "Mapgen Fractal"
  3929. msgstr "Fractal ya Mwandishi ramani"
  3930. #: src/settings_translation_file.cpp
  3931. #, fuzzy
  3932. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  3933. msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
  3934. #: src/settings_translation_file.cpp
  3935. #, fuzzy
  3936. msgid "Mapgen V5"
  3937. msgstr "Mwandishi ramani v5"
  3938. #: src/settings_translation_file.cpp
  3939. #, fuzzy
  3940. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  3941. msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera"
  3942. #: src/settings_translation_file.cpp
  3943. #, fuzzy
  3944. msgid "Mapgen V6"
  3945. msgstr "Mwandishi ramani v6"
  3946. #: src/settings_translation_file.cpp
  3947. #, fuzzy
  3948. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  3949. msgstr "Mwandishi ramani v6 bendera"
  3950. #: src/settings_translation_file.cpp
  3951. #, fuzzy
  3952. msgid "Mapgen V7"
  3953. msgstr "Mwandishi ramani v7"
  3954. #: src/settings_translation_file.cpp
  3955. #, fuzzy
  3956. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  3957. msgstr "Mwandishi ramani v7 bendera"
  3958. #: src/settings_translation_file.cpp
  3959. msgid "Mapgen Valleys"
  3960. msgstr "Mwandishi ramani mabonde"
  3961. #: src/settings_translation_file.cpp
  3962. #, fuzzy
  3963. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  3964. msgstr "Mwandishi ramani gorofa bendera"
  3965. #: src/settings_translation_file.cpp
  3966. msgid "Mapgen debug"
  3967. msgstr "Utatuaji wa Mwandishi ramani"
  3968. #: src/settings_translation_file.cpp
  3969. msgid "Mapgen name"
  3970. msgstr "Mwandishi ramani jina"
  3971. #: src/settings_translation_file.cpp
  3972. msgid "Max block generate distance"
  3973. msgstr "Umbo la Max kuzalisha umbali"
  3974. #: src/settings_translation_file.cpp
  3975. msgid "Max block send distance"
  3976. msgstr "Umbo la Max Tuma umbali"
  3977. #: src/settings_translation_file.cpp
  3978. msgid "Max liquids processed per step."
  3979. msgstr "Max viowevu kusindika kwa kila hatua."
  3980. #: src/settings_translation_file.cpp
  3981. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  3982. msgstr "Max. clearobjects vitalu vya ziada"
  3983. #: src/settings_translation_file.cpp
  3984. msgid "Max. packets per iteration"
  3985. msgstr "Max. pakiti kila Marudiorudio"
  3986. #: src/settings_translation_file.cpp
  3987. msgid "Maximum FPS"
  3988. msgstr "Ramprogrammen juu"
  3989. #: src/settings_translation_file.cpp
  3990. #, fuzzy
  3991. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  3992. msgstr "Ramprogrammen juu wakati mchezo umesitishwa."
  3993. #: src/settings_translation_file.cpp
  3994. msgid "Maximum distance to render shadows."
  3995. msgstr ""
  3996. #: src/settings_translation_file.cpp
  3997. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  3998. msgstr "Forceloaded upeo vitalu"
  3999. #: src/settings_translation_file.cpp
  4000. msgid "Maximum hotbar width"
  4001. msgstr "Hotbar kiwango cha juu cha upana"
  4002. #: src/settings_translation_file.cpp
  4003. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4004. msgstr ""
  4005. #: src/settings_translation_file.cpp
  4006. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4007. msgstr ""
  4008. #: src/settings_translation_file.cpp
  4009. msgid ""
  4010. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  4011. "high speed."
  4012. msgstr ""
  4013. #: src/settings_translation_file.cpp
  4014. msgid ""
  4015. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  4016. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  4017. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  4018. msgstr ""
  4019. #: src/settings_translation_file.cpp
  4020. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  4021. msgstr ""
  4022. "Namba ya juu ya vitalu kwamba unaweza kwenye foleni kwa ajili ya kupakia."
  4023. #: src/settings_translation_file.cpp
  4024. #, fuzzy
  4025. msgid ""
  4026. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  4027. "This limit is enforced per player."
  4028. msgstr ""
  4029. "Namba ya juu ya vitalu kwa kuwa kwenye foleni kwamba ni kutengenezwa.\n"
  4030. "Seti kwa wazi kwa kiasi sahihi ili uweze kuchaguliwa moja kwa moja."
  4031. #: src/settings_translation_file.cpp
  4032. #, fuzzy
  4033. msgid ""
  4034. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  4035. "This limit is enforced per player."
  4036. msgstr ""
  4037. "Namba ya juu ya vitalu kwa kuwa kwenye foleni kwamba ni kupakiwa kutoka "
  4038. "faili.\n"
  4039. "Seti kwa wazi kwa kiasi sahihi ili uweze kuchaguliwa moja kwa moja."
  4040. #: src/settings_translation_file.cpp
  4041. msgid ""
  4042. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  4043. "be queued.\n"
  4044. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  4045. msgstr ""
  4046. #: src/settings_translation_file.cpp
  4047. msgid ""
  4048. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  4049. "Set to -1 for unlimited amount."
  4050. msgstr ""
  4051. "Namba ya juu ya mapblocks kwa mteja kwa kuwekwa katika kumbukumbu.\n"
  4052. "Seti -1 kwa kiasi ukomo."
  4053. #: src/settings_translation_file.cpp
  4054. msgid ""
  4055. "Maximum number of packets sent per send step in the low-level networking "
  4056. "code.\n"
  4057. "You generally don't need to change this, however busy servers may benefit "
  4058. "from a higher number."
  4059. msgstr ""
  4060. #: src/settings_translation_file.cpp
  4061. #, fuzzy
  4062. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  4063. msgstr "Namba ya juu ya wachezaji ambao wanaweza kuunganisha wakati huo huo."
  4064. #: src/settings_translation_file.cpp
  4065. #, fuzzy
  4066. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  4067. msgstr "Namba ya juu ya forceloaded mapblocks."
  4068. #: src/settings_translation_file.cpp
  4069. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  4070. msgstr "Namba ya juu ya vipengee statically kuhifadhiwa katika umbo la."
  4071. #: src/settings_translation_file.cpp
  4072. msgid "Maximum objects per block"
  4073. msgstr "Vipengee juu kwa kila fungu"
  4074. #: src/settings_translation_file.cpp
  4075. msgid ""
  4076. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  4077. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  4078. msgstr ""
  4079. "Uwiano juu ya dirisha la sasa kutumika kwa ajili ya hotbar.\n"
  4080. "Muhimu kama kuna kitu cha kuonyeshwa kulia au kushoto wa hotbar."
  4081. #: src/settings_translation_file.cpp
  4082. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  4083. msgstr "Fungu juu ya samtidiga hutuma kwa mteja"
  4084. #: src/settings_translation_file.cpp
  4085. msgid "Maximum size of the outgoing chat queue"
  4086. msgstr ""
  4087. #: src/settings_translation_file.cpp
  4088. msgid ""
  4089. "Maximum size of the outgoing chat queue.\n"
  4090. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  4091. msgstr ""
  4092. #: src/settings_translation_file.cpp
  4093. #, fuzzy
  4094. msgid ""
  4095. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  4096. "milliseconds."
  4097. msgstr ""
  4098. "Muda wa juu zaidi katika ms kupakua faili (kwa mfano upakuaji na Moduli) "
  4099. "inaweza kuchukua."
  4100. #: src/settings_translation_file.cpp
  4101. msgid ""
  4102. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  4103. "stated in milliseconds."
  4104. msgstr ""
  4105. #: src/settings_translation_file.cpp
  4106. msgid "Maximum users"
  4107. msgstr "Watumiaji wa kiwango cha juu"
  4108. #: src/settings_translation_file.cpp
  4109. msgid "Mesh cache"
  4110. msgstr "Kirudufu cha matundu"
  4111. #: src/settings_translation_file.cpp
  4112. msgid "Message of the day"
  4113. msgstr "Ujumbe wa siku ya"
  4114. #: src/settings_translation_file.cpp
  4115. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  4116. msgstr "Ujumbe wa siku ya kuonyeshwa kwa wachezaji kuunganisha."
  4117. #: src/settings_translation_file.cpp
  4118. msgid "Method used to highlight selected object."
  4119. msgstr "Mbinu inayotumiwa kuonyesha kipengee kilichoteuliwa."
  4120. #: src/settings_translation_file.cpp
  4121. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  4122. msgstr ""
  4123. #: src/settings_translation_file.cpp
  4124. msgid "Minimap scan height"
  4125. msgstr "Ramani tambazo urefu"
  4126. #: src/settings_translation_file.cpp
  4127. #, fuzzy
  4128. msgid "Minimum dig repetition interval"
  4129. msgstr "Bofya kulia marudio nafasi"
  4130. #: src/settings_translation_file.cpp
  4131. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4132. msgstr ""
  4133. #: src/settings_translation_file.cpp
  4134. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4135. msgstr ""
  4136. #: src/settings_translation_file.cpp
  4137. msgid "Mipmapping"
  4138. msgstr "Mipmapping"
  4139. #: src/settings_translation_file.cpp
  4140. msgid "Miscellaneous"
  4141. msgstr ""
  4142. #: src/settings_translation_file.cpp
  4143. #, fuzzy
  4144. msgid "Mod Profiler"
  4145. msgstr "Profiler"
  4146. #: src/settings_translation_file.cpp
  4147. #, fuzzy
  4148. msgid "Mod Security"
  4149. msgstr "Usalama"
  4150. #: src/settings_translation_file.cpp
  4151. msgid "Mod channels"
  4152. msgstr ""
  4153. #: src/settings_translation_file.cpp
  4154. msgid "Modifies the size of the HUD elements."
  4155. msgstr ""
  4156. #: src/settings_translation_file.cpp
  4157. msgid "Monospace font path"
  4158. msgstr "Monospace njia ya fonti"
  4159. #: src/settings_translation_file.cpp
  4160. msgid "Monospace font size"
  4161. msgstr "Ukubwa wa fonti wa Monospace"
  4162. #: src/settings_translation_file.cpp
  4163. #, fuzzy
  4164. msgid "Monospace font size divisible by"
  4165. msgstr "Ukubwa wa fonti wa Monospace"
  4166. #: src/settings_translation_file.cpp
  4167. #, fuzzy
  4168. msgid "Mountain height noise"
  4169. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4170. #: src/settings_translation_file.cpp
  4171. msgid "Mountain noise"
  4172. msgstr ""
  4173. #: src/settings_translation_file.cpp
  4174. #, fuzzy
  4175. msgid "Mountain variation noise"
  4176. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4177. #: src/settings_translation_file.cpp
  4178. #, fuzzy
  4179. msgid "Mountain zero level"
  4180. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4181. #: src/settings_translation_file.cpp
  4182. msgid "Mouse sensitivity"
  4183. msgstr "Unyeti wa kipanya"
  4184. #: src/settings_translation_file.cpp
  4185. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  4186. msgstr "Mengi ya unyeti wa kipanya."
  4187. #: src/settings_translation_file.cpp
  4188. #, fuzzy
  4189. msgid "Movement threshold"
  4190. msgstr "Kilele cha mlima gorofa Mwandishi ramani"
  4191. #: src/settings_translation_file.cpp
  4192. msgid "Mud noise"
  4193. msgstr ""
  4194. #: src/settings_translation_file.cpp
  4195. msgid ""
  4196. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  4197. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  4198. msgstr ""
  4199. "Mengi kwa ajili ya kuanguka kando.\n"
  4200. "Kwa mfano: 0 kwa ajili ya Mwoneko hakuna kando; 1.0 kwa ajili ya kawaida; "
  4201. "2.0 kwa mara mbili."
  4202. #: src/settings_translation_file.cpp
  4203. msgid "Mute sound"
  4204. msgstr ""
  4205. #: src/settings_translation_file.cpp
  4206. msgid ""
  4207. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  4208. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  4209. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  4210. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  4211. msgstr ""
  4212. #: src/settings_translation_file.cpp
  4213. msgid ""
  4214. "Name of the player.\n"
  4215. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  4216. "When starting from the main menu, this is overridden."
  4217. msgstr ""
  4218. "Jina la mchezaji.\n"
  4219. "Wakati kuendesha seva, wateja kuunganisha kwa jina hili ni admins.\n"
  4220. "Wakati kuanzia Menyu kuu, hii ni kuuharibu."
  4221. #: src/settings_translation_file.cpp
  4222. msgid ""
  4223. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  4224. msgstr ""
  4225. "Jina la seva, kuonyeshwa wakati wachezaji kujiunga na katika serverlist ya."
  4226. #: src/settings_translation_file.cpp
  4227. msgid ""
  4228. "Network port to listen (UDP).\n"
  4229. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  4230. msgstr ""
  4231. "Mtandao bandari kusikiliza (UDP).\n"
  4232. "Thamani hii itakuwa kuuharibu wakati kuanzia Menyu kuu."
  4233. #: src/settings_translation_file.cpp
  4234. #, fuzzy
  4235. msgid "Networking"
  4236. msgstr "Mtandao"
  4237. #: src/settings_translation_file.cpp
  4238. msgid "New users need to input this password."
  4239. msgstr "Watumiaji wapya haja Ingiza nywila hii."
  4240. #: src/settings_translation_file.cpp
  4241. #, fuzzy
  4242. msgid "Node and Entity Highlighting"
  4243. msgstr "Fundo udhulisho"
  4244. #: src/settings_translation_file.cpp
  4245. msgid "Node highlighting"
  4246. msgstr "Fundo udhulisho"
  4247. #: src/settings_translation_file.cpp
  4248. msgid "Node specular"
  4249. msgstr ""
  4250. #: src/settings_translation_file.cpp
  4251. msgid "NodeTimer interval"
  4252. msgstr "Nafasi ya NodeTimer"
  4253. #: src/settings_translation_file.cpp
  4254. msgid "Noises"
  4255. msgstr "Kila"
  4256. #: src/settings_translation_file.cpp
  4257. msgid "Number of emerge threads"
  4258. msgstr "Idadi ya nyuzi emerge"
  4259. #: src/settings_translation_file.cpp
  4260. msgid ""
  4261. "Number of emerge threads to use.\n"
  4262. "Value 0:\n"
  4263. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4264. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4265. "Any other value:\n"
  4266. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4267. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4268. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4269. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4270. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4271. msgstr ""
  4272. #: src/settings_translation_file.cpp
  4273. #, fuzzy
  4274. msgid ""
  4275. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4276. "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
  4277. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4278. msgstr ""
  4279. "Idadi ya vitalu ziada ambayo inaweza kupakiwa na /clearobjects mara moja.\n"
  4280. "Hii ni mikinzano kati sqlite shughuli uendeshaji na matumizi ya kumbukumbu "
  4281. "(4096 = 100 MB, kama kanuni ya thumb)."
  4282. #: src/settings_translation_file.cpp
  4283. msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds."
  4284. msgstr ""
  4285. #: src/settings_translation_file.cpp
  4286. msgid ""
  4287. "Number of threads to use for mesh generation.\n"
  4288. "Value of 0 (default) will let Luanti autodetect the number of available "
  4289. "threads."
  4290. msgstr ""
  4291. #: src/settings_translation_file.cpp
  4292. msgid "Occlusion Culler"
  4293. msgstr ""
  4294. #: src/settings_translation_file.cpp
  4295. msgid "Occlusion Culling"
  4296. msgstr ""
  4297. #: src/settings_translation_file.cpp
  4298. msgid ""
  4299. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4300. msgstr ""
  4301. #: src/settings_translation_file.cpp
  4302. msgid ""
  4303. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4304. "formspec is\n"
  4305. "open."
  4306. msgstr ""
  4307. #: src/settings_translation_file.cpp
  4308. #, fuzzy
  4309. msgid "OpenGL debug"
  4310. msgstr "Utatuaji wa Mwandishi ramani"
  4311. #: src/settings_translation_file.cpp
  4312. msgid "Optimize GUI for touchscreens"
  4313. msgstr ""
  4314. #: src/settings_translation_file.cpp
  4315. msgid "Optional override for chat weblink color."
  4316. msgstr ""
  4317. #: src/settings_translation_file.cpp
  4318. #, fuzzy
  4319. msgid "Other Effects"
  4320. msgstr "Michoro"
  4321. #: src/settings_translation_file.cpp
  4322. msgid ""
  4323. "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
  4324. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4325. "unavailable."
  4326. msgstr ""
  4327. #: src/settings_translation_file.cpp
  4328. msgid ""
  4329. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4330. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4331. msgstr ""
  4332. #: src/settings_translation_file.cpp
  4333. msgid ""
  4334. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4335. "used."
  4336. msgstr ""
  4337. #: src/settings_translation_file.cpp
  4338. msgid ""
  4339. "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
  4340. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4341. msgstr ""
  4342. #: src/settings_translation_file.cpp
  4343. msgid ""
  4344. "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
  4345. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4346. msgstr ""
  4347. #: src/settings_translation_file.cpp
  4348. msgid "Pause on lost window focus"
  4349. msgstr ""
  4350. #: src/settings_translation_file.cpp
  4351. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4352. msgstr ""
  4353. #: src/settings_translation_file.cpp
  4354. #, fuzzy
  4355. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4356. msgstr "Kikomo ya foleni emerge kuzalisha"
  4357. #: src/settings_translation_file.cpp
  4358. msgid "Physics"
  4359. msgstr "Fizikia"
  4360. #: src/settings_translation_file.cpp
  4361. #, fuzzy
  4362. msgid "Place repetition interval"
  4363. msgstr "Bofya kulia marudio nafasi"
  4364. #: src/settings_translation_file.cpp
  4365. msgid "Player transfer distance"
  4366. msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji"
  4367. #: src/settings_translation_file.cpp
  4368. #, fuzzy
  4369. msgid "Poisson filtering"
  4370. msgstr "Uchujaji wa bilinear"
  4371. #: src/settings_translation_file.cpp
  4372. msgid "Post Processing"
  4373. msgstr ""
  4374. #: src/settings_translation_file.cpp
  4375. msgid ""
  4376. "Prevent digging and placing from repeating when holding the respective "
  4377. "buttons.\n"
  4378. "Enable this when you dig or place too often by accident.\n"
  4379. "On touchscreens, this only affects digging."
  4380. msgstr ""
  4381. #: src/settings_translation_file.cpp
  4382. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4383. msgstr "Kuzuia mods kufanya mambo zisizo kama kuendesha amri ya Sheli."
  4384. #: src/settings_translation_file.cpp
  4385. #, fuzzy
  4386. msgid ""
  4387. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4388. "0 = disable. Useful for developers."
  4389. msgstr ""
  4390. "Chapisha injini ya ubainishaji data katika vipindi vya kawaida (katika "
  4391. "sekunde). 0 = Lemaza. Muhimu kwa watengenezaji."
  4392. #: src/settings_translation_file.cpp
  4393. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4394. msgstr "Marupurupu ya wachezaji na basic_privs unaweza ruzuku"
  4395. #: src/settings_translation_file.cpp
  4396. msgid "Profiler"
  4397. msgstr "Profiler"
  4398. #: src/settings_translation_file.cpp
  4399. msgid "Prometheus listener address"
  4400. msgstr ""
  4401. #: src/settings_translation_file.cpp
  4402. msgid ""
  4403. "Prometheus listener address.\n"
  4404. "If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4405. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4406. "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4407. msgstr ""
  4408. #: src/settings_translation_file.cpp
  4409. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4410. msgstr ""
  4411. #: src/settings_translation_file.cpp
  4412. #, fuzzy
  4413. msgid "Protocol version minimum"
  4414. msgstr "Itifaki ya toleo haifanani."
  4415. #: src/settings_translation_file.cpp
  4416. msgid "Punch gesture"
  4417. msgstr ""
  4418. #: src/settings_translation_file.cpp
  4419. msgid ""
  4420. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4421. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4422. "corners."
  4423. msgstr ""
  4424. "Eneo la eneo la wingu alisema katika idadi ya 64 fundo wingu miraba.\n"
  4425. "Thamani kubwa kuliko 26 itaanza kuzalisha cutoffs mkali katika wingu eneo la "
  4426. "pembe."
  4427. #: src/settings_translation_file.cpp
  4428. msgid "Radius to use when the block bounds HUD feature is set to near blocks."
  4429. msgstr ""
  4430. #: src/settings_translation_file.cpp
  4431. #, fuzzy
  4432. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4433. msgstr "Huwafufua ardhi kufanya mabonde kuzunguka mito"
  4434. #: src/settings_translation_file.cpp
  4435. msgid "Random input"
  4436. msgstr "Ingizo la nasibu"
  4437. #: src/settings_translation_file.cpp
  4438. msgid "Random mod load order"
  4439. msgstr ""
  4440. #: src/settings_translation_file.cpp
  4441. msgid "Recent Chat Messages"
  4442. msgstr ""
  4443. #: src/settings_translation_file.cpp
  4444. #, fuzzy
  4445. msgid "Regular font path"
  4446. msgstr "Njia ya ripoti"
  4447. #: src/settings_translation_file.cpp
  4448. msgid "Remember screen size"
  4449. msgstr ""
  4450. #: src/settings_translation_file.cpp
  4451. msgid "Remote media"
  4452. msgstr "Midia ya mbali"
  4453. #: src/settings_translation_file.cpp
  4454. msgid ""
  4455. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4456. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4457. msgstr ""
  4458. #: src/settings_translation_file.cpp
  4459. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4460. msgstr "Kinabadilisha chaguo-msingi Menyu kuu kwa moja maalum."
  4461. #: src/settings_translation_file.cpp
  4462. msgid "Report path"
  4463. msgstr "Njia ya ripoti"
  4464. #: src/settings_translation_file.cpp
  4465. msgid ""
  4466. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4467. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4468. "for no restrictions:\n"
  4469. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4470. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4471. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4472. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4473. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4474. "csm_restriction_noderange)\n"
  4475. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4476. msgstr ""
  4477. #: src/settings_translation_file.cpp
  4478. #, fuzzy
  4479. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4480. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4481. #: src/settings_translation_file.cpp
  4482. #, fuzzy
  4483. msgid "Ridge noise"
  4484. msgstr "Kelele za mto"
  4485. #: src/settings_translation_file.cpp
  4486. msgid "Ridge underwater noise"
  4487. msgstr ""
  4488. #: src/settings_translation_file.cpp
  4489. #, fuzzy
  4490. msgid "Ridged mountain size noise"
  4491. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4492. #: src/settings_translation_file.cpp
  4493. #, fuzzy
  4494. msgid "River channel depth"
  4495. msgstr "Kina wa mto"
  4496. #: src/settings_translation_file.cpp
  4497. #, fuzzy
  4498. msgid "River channel width"
  4499. msgstr "Kina wa mto"
  4500. #: src/settings_translation_file.cpp
  4501. #, fuzzy
  4502. msgid "River depth"
  4503. msgstr "Kina wa mto"
  4504. #: src/settings_translation_file.cpp
  4505. #, fuzzy
  4506. msgid "River noise"
  4507. msgstr "Kelele za mto"
  4508. #: src/settings_translation_file.cpp
  4509. #, fuzzy
  4510. msgid "River size"
  4511. msgstr "Ukubwa wa mto"
  4512. #: src/settings_translation_file.cpp
  4513. #, fuzzy
  4514. msgid "River valley width"
  4515. msgstr "Kina wa mto"
  4516. #: src/settings_translation_file.cpp
  4517. msgid "Rollback recording"
  4518. msgstr "Mserereko kurekodi"
  4519. #: src/settings_translation_file.cpp
  4520. msgid "Rolling hill size noise"
  4521. msgstr ""
  4522. #: src/settings_translation_file.cpp
  4523. msgid "Rolling hills spread noise"
  4524. msgstr ""
  4525. #: src/settings_translation_file.cpp
  4526. msgid "Safe digging and placing"
  4527. msgstr ""
  4528. #: src/settings_translation_file.cpp
  4529. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4530. msgstr ""
  4531. #: src/settings_translation_file.cpp
  4532. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4533. msgstr "Hifadhi ramani kupokelewa na mteja kwenye diski."
  4534. #: src/settings_translation_file.cpp
  4535. msgid ""
  4536. "Save window size automatically when modified.\n"
  4537. "If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the "
  4538. "window\n"
  4539. "is maximized is stored in window_maximized.\n"
  4540. "(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)"
  4541. msgstr ""
  4542. #: src/settings_translation_file.cpp
  4543. msgid "Saving map received from server"
  4544. msgstr "Ramani kuokoa kupokea kutoka seva"
  4545. #: src/settings_translation_file.cpp
  4546. #, fuzzy
  4547. msgid ""
  4548. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4549. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4550. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4551. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4552. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4553. msgstr ""
  4554. "Rekebisha gui kwa mtumiaji maalum thamani.\n"
  4555. "Tumia kichujio karibu-jirani-Waanti-Lakabu Rekebisha GUI ya.\n"
  4556. "Hii laini baadhi ya kingo mbaya, na mchanganyiko pikseli wakati upimaji "
  4557. "chini, wanatengeneza ukungu wa jinsia pikseli baadhi makali wakati picha ni "
  4558. "yamesimamisha na ukubwa wa yasiyo ya takwimu."
  4559. #: src/settings_translation_file.cpp
  4560. #, fuzzy
  4561. msgid "Screen"
  4562. msgstr "Screenshot"
  4563. #: src/settings_translation_file.cpp
  4564. msgid "Screen height"
  4565. msgstr "Urefu wa kiwamba"
  4566. #: src/settings_translation_file.cpp
  4567. msgid "Screen width"
  4568. msgstr "Upana wa kiwamba"
  4569. #: src/settings_translation_file.cpp
  4570. msgid "Screenshot folder"
  4571. msgstr "Screenshot kabrasha"
  4572. #: src/settings_translation_file.cpp
  4573. msgid "Screenshot format"
  4574. msgstr "Screenshot umbizo"
  4575. #: src/settings_translation_file.cpp
  4576. msgid "Screenshot quality"
  4577. msgstr "Screenshot ubora"
  4578. #: src/settings_translation_file.cpp
  4579. msgid ""
  4580. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4581. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4582. "Use 0 for default quality."
  4583. msgstr ""
  4584. "Screenshot ubora. Tu kutumika kwa ajili ya Umbiza JPEG.\n"
  4585. "1 maana ubora mbaya; 100 humaanisha ubora.\n"
  4586. "Tumia 0 kwa ubora wa chaguo-msingi."
  4587. #: src/settings_translation_file.cpp
  4588. #, fuzzy
  4589. msgid "Screenshots"
  4590. msgstr "Screenshot"
  4591. #: src/settings_translation_file.cpp
  4592. #, fuzzy
  4593. msgid "Seabed noise"
  4594. msgstr "Pango kelele #1"
  4595. #: src/settings_translation_file.cpp
  4596. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4597. msgstr ""
  4598. #: src/settings_translation_file.cpp
  4599. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4600. msgstr ""
  4601. #: src/settings_translation_file.cpp
  4602. #, fuzzy
  4603. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4604. msgstr "Ona http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4605. #: src/settings_translation_file.cpp
  4606. msgid ""
  4607. "Select the antialiasing method to apply.\n"
  4608. "\n"
  4609. "* None - No antialiasing (default)\n"
  4610. "\n"
  4611. "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n"
  4612. "(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n"
  4613. "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n"
  4614. "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n"
  4615. "A restart is required to change this option.\n"
  4616. "\n"
  4617. "* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n"
  4618. "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast "
  4619. "edges.\n"
  4620. "Provides balance between speed and image quality.\n"
  4621. "\n"
  4622. "* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n"
  4623. "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n"
  4624. "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method."
  4625. msgstr ""
  4626. #: src/settings_translation_file.cpp
  4627. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4628. msgstr "Uteuzi kikasha mpaka rangi (R, G, B)."
  4629. #: src/settings_translation_file.cpp
  4630. msgid "Selection box color"
  4631. msgstr "Uteuzi kikasha rangi"
  4632. #: src/settings_translation_file.cpp
  4633. msgid "Selection box width"
  4634. msgstr "Uteuzi kikasha upana"
  4635. #: src/settings_translation_file.cpp
  4636. #, fuzzy
  4637. msgid ""
  4638. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4639. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4640. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4641. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4642. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4643. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4644. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4645. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4646. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4647. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4648. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4649. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4650. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4651. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4652. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4653. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4654. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4655. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4656. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4657. msgstr ""
  4658. "Uchaguzi wa fractals 18 kutoka fomula 9.\n"
  4659. "1 = 4 D \"Roundy\" mandelbrot seti.\n"
  4660. "2 = 4 D seti ya julia \"Roundy\".\n"
  4661. "3 = 4 D \"Squarry\" mandelbrot seti.\n"
  4662. "4 = 4 D seti ya julia \"Squarry\".\n"
  4663. "5 = 4 D \"Binamu Mandy\" mandelbrot seti.\n"
  4664. "6 = 4 D \"Binamu Mandy\" julia seti.\n"
  4665. "7 = 4 D \"Tofauti\" mandelbrot seti.\n"
  4666. "8 = 4 D seti ya julia \"Tofauti\".\n"
  4667. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" mandelbrot seti.\n"
  4668. "10 = 3D julia \"Mandelbrot/Mandelbar\" seti.\n"
  4669. "11 = 3D \"Mti wa Krismasi\" mandelbrot seti.\n"
  4670. "12 = 3D \"Mti wa Krismasi\" julia seti.\n"
  4671. "13 = 3D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
  4672. "14 = 3D julia \"Mandelbulb\" seti.\n"
  4673. "15 = 3D \"Kosaini Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
  4674. "16 = 3D julia \"Kosaini Mandelbulb\" seti.\n"
  4675. "17 = 4 D \"Mandelbulb\" mandelbrot seti.\n"
  4676. "18 = 4 D seti ya julia \"Mandelbulb\"."
  4677. #: src/settings_translation_file.cpp
  4678. msgid ""
  4679. "Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player "
  4680. "count is revealed."
  4681. msgstr ""
  4682. #: src/settings_translation_file.cpp
  4683. #, fuzzy
  4684. msgid "Send player names to the server list"
  4685. msgstr "Kutangaza seva"
  4686. #: src/settings_translation_file.cpp
  4687. #, fuzzy
  4688. msgid "Server"
  4689. msgstr "URL ya seva"
  4690. #: src/settings_translation_file.cpp
  4691. #, fuzzy
  4692. msgid "Server Gameplay"
  4693. msgstr "Jina la seva"
  4694. #: src/settings_translation_file.cpp
  4695. #, fuzzy
  4696. msgid "Server Security"
  4697. msgstr "Maelezo ya seva"
  4698. #: src/settings_translation_file.cpp
  4699. msgid "Server URL"
  4700. msgstr "URL ya seva"
  4701. #: src/settings_translation_file.cpp
  4702. msgid "Server address"
  4703. msgstr "Anwani ya seva"
  4704. #: src/settings_translation_file.cpp
  4705. msgid ""
  4706. "Server anticheat configuration.\n"
  4707. "Flags are positive. Uncheck the flag to disable corresponding anticheat "
  4708. "module."
  4709. msgstr ""
  4710. #: src/settings_translation_file.cpp
  4711. msgid "Server description"
  4712. msgstr "Maelezo ya seva"
  4713. #: src/settings_translation_file.cpp
  4714. msgid "Server name"
  4715. msgstr "Jina la seva"
  4716. #: src/settings_translation_file.cpp
  4717. msgid "Server port"
  4718. msgstr "Kituo tarishi cha seva"
  4719. #: src/settings_translation_file.cpp
  4720. msgid "Server-side occlusion culling"
  4721. msgstr ""
  4722. #: src/settings_translation_file.cpp
  4723. #, fuzzy
  4724. msgid "Server/Env Performance"
  4725. msgstr "Kituo tarishi cha seva"
  4726. #: src/settings_translation_file.cpp
  4727. msgid "Serverlist URL"
  4728. msgstr "URL ya Serverlist"
  4729. #: src/settings_translation_file.cpp
  4730. #, fuzzy
  4731. msgid "Serverlist and MOTD"
  4732. msgstr "URL ya Serverlist"
  4733. #: src/settings_translation_file.cpp
  4734. msgid "Serverlist file"
  4735. msgstr "Faili ya Serverlist"
  4736. #: src/settings_translation_file.cpp
  4737. msgid ""
  4738. "Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
  4739. "Games may change orbit tilt via API.\n"
  4740. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit."
  4741. msgstr ""
  4742. #: src/settings_translation_file.cpp
  4743. msgid ""
  4744. "Set the exposure compensation in EV units.\n"
  4745. "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
  4746. "Range: from -1 to 1.0"
  4747. msgstr ""
  4748. #: src/settings_translation_file.cpp
  4749. #, fuzzy
  4750. msgid ""
  4751. "Set the language. By default, the system language is used.\n"
  4752. "A restart is required after changing this."
  4753. msgstr ""
  4754. "Seti lugha. Acha tupu kwa kutumia lugha ya mfumo.\n"
  4755. "Kuanza upya inahitajika baada ya kubadilisha hii."
  4756. #: src/settings_translation_file.cpp
  4757. msgid ""
  4758. "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
  4759. msgstr ""
  4760. #: src/settings_translation_file.cpp
  4761. msgid ""
  4762. "Set the shadow strength gamma.\n"
  4763. "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
  4764. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  4765. msgstr ""
  4766. #: src/settings_translation_file.cpp
  4767. msgid ""
  4768. "Set the soft shadow radius size.\n"
  4769. "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
  4770. "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
  4771. msgstr ""
  4772. #: src/settings_translation_file.cpp
  4773. #, fuzzy
  4774. msgid "Set to true to enable Shadow Mapping."
  4775. msgstr ""
  4776. "Kuweka huwezesha kweli waving majani.\n"
  4777. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  4778. #: src/settings_translation_file.cpp
  4779. msgid ""
  4780. "Set to true to enable bloom effect.\n"
  4781. "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
  4782. msgstr ""
  4783. #: src/settings_translation_file.cpp
  4784. msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")."
  4785. msgstr ""
  4786. #: src/settings_translation_file.cpp
  4787. #, fuzzy
  4788. msgid "Set to true to enable waving leaves."
  4789. msgstr ""
  4790. "Kuweka huwezesha kweli waving majani.\n"
  4791. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  4792. #: src/settings_translation_file.cpp
  4793. #, fuzzy
  4794. msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)."
  4795. msgstr ""
  4796. "Kuweka huwezesha kweli waving maji.\n"
  4797. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  4798. #: src/settings_translation_file.cpp
  4799. #, fuzzy
  4800. msgid "Set to true to enable waving plants."
  4801. msgstr ""
  4802. "Kuweka huwezesha kweli waving mimea.\n"
  4803. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  4804. #: src/settings_translation_file.cpp
  4805. msgid ""
  4806. "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
  4807. "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
  4808. "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
  4809. "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
  4810. msgstr ""
  4811. #: src/settings_translation_file.cpp
  4812. msgid ""
  4813. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  4814. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  4815. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  4816. msgstr ""
  4817. #: src/settings_translation_file.cpp
  4818. #, fuzzy
  4819. msgid "Shader path"
  4820. msgstr "Shaders"
  4821. #: src/settings_translation_file.cpp
  4822. msgid "Shaders"
  4823. msgstr "Shaders"
  4824. #: src/settings_translation_file.cpp
  4825. msgid ""
  4826. "Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual "
  4827. "effects."
  4828. msgstr ""
  4829. #: src/settings_translation_file.cpp
  4830. #, fuzzy
  4831. msgid "Shadow filter quality"
  4832. msgstr "Screenshot ubora"
  4833. #: src/settings_translation_file.cpp
  4834. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  4835. msgstr ""
  4836. #: src/settings_translation_file.cpp
  4837. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  4838. msgstr ""
  4839. #: src/settings_translation_file.cpp
  4840. #, fuzzy
  4841. msgid "Shadow map texture size"
  4842. msgstr "Unamu wa kima cha chini cha ukubwa wa Vichujio"
  4843. #: src/settings_translation_file.cpp
  4844. #, fuzzy
  4845. msgid ""
  4846. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4847. "drawn."
  4848. msgstr "Fonti kivuli Sawazisha, kama 0 basi kivuli itakuwa kuchukuliwa."
  4849. #: src/settings_translation_file.cpp
  4850. msgid "Shadow strength gamma"
  4851. msgstr ""
  4852. #: src/settings_translation_file.cpp
  4853. msgid "Show debug info"
  4854. msgstr "Onyesha maelezo kuhusu marekebisho"
  4855. #: src/settings_translation_file.cpp
  4856. msgid "Show entity selection boxes"
  4857. msgstr "Onyesha chombo masanduku ya uteuzi"
  4858. #: src/settings_translation_file.cpp
  4859. #, fuzzy
  4860. msgid ""
  4861. "Show entity selection boxes\n"
  4862. "A restart is required after changing this."
  4863. msgstr ""
  4864. "Seti lugha. Acha tupu kwa kutumia lugha ya mfumo.\n"
  4865. "Kuanza upya inahitajika baada ya kubadilisha hii."
  4866. #: src/settings_translation_file.cpp
  4867. msgid "Show name tag backgrounds by default"
  4868. msgstr ""
  4869. #: src/settings_translation_file.cpp
  4870. msgid "Shutdown message"
  4871. msgstr "Uzimaji ujumbe"
  4872. #: src/settings_translation_file.cpp
  4873. msgid ""
  4874. "Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
  4875. "when generating meshes.\n"
  4876. "Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
  4877. "draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
  4878. "Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
  4879. msgstr ""
  4880. #: src/settings_translation_file.cpp
  4881. msgid "Simulate translucency when looking at foliage in the sunlight."
  4882. msgstr ""
  4883. #: src/settings_translation_file.cpp
  4884. msgid ""
  4885. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4886. "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4887. "increasing this value above 5.\n"
  4888. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4889. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4890. "recommended."
  4891. msgstr ""
  4892. #: src/settings_translation_file.cpp
  4893. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  4894. msgstr ""
  4895. #: src/settings_translation_file.cpp
  4896. msgid "Slice w"
  4897. msgstr ""
  4898. #: src/settings_translation_file.cpp
  4899. #, fuzzy
  4900. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4901. msgstr "Mteremko na Jaza kazi pamoja kurekebisha urefu"
  4902. #: src/settings_translation_file.cpp
  4903. msgid "Small cave maximum number"
  4904. msgstr ""
  4905. #: src/settings_translation_file.cpp
  4906. msgid "Small cave minimum number"
  4907. msgstr ""
  4908. #: src/settings_translation_file.cpp
  4909. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4910. msgstr ""
  4911. #: src/settings_translation_file.cpp
  4912. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4913. msgstr ""
  4914. #: src/settings_translation_file.cpp
  4915. msgid "Smooth lighting"
  4916. msgstr "Taa laini"
  4917. #: src/settings_translation_file.cpp
  4918. #, fuzzy
  4919. msgid "Smooth scrolling"
  4920. msgstr "Taa laini"
  4921. #: src/settings_translation_file.cpp
  4922. #, fuzzy
  4923. msgid ""
  4924. "Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter "
  4925. "cinematic mode by using the key set in Controls."
  4926. msgstr "Smooths mzunguko wa kamera katika hali-tumizi cinematic. 0 kulemaza."
  4927. #: src/settings_translation_file.cpp
  4928. #, fuzzy
  4929. msgid ""
  4930. "Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to "
  4931. "disable."
  4932. msgstr "Smooths mzunguko wa kamera katika hali-tumizi cinematic. 0 kulemaza."
  4933. #: src/settings_translation_file.cpp
  4934. #, fuzzy
  4935. msgid "Sneaking speed"
  4936. msgstr "Kutembea kasi"
  4937. #: src/settings_translation_file.cpp
  4938. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4939. msgstr ""
  4940. #: src/settings_translation_file.cpp
  4941. #, fuzzy
  4942. msgid "Soft clouds"
  4943. msgstr "Mawingu ya 3D"
  4944. #: src/settings_translation_file.cpp
  4945. #, fuzzy
  4946. msgid "Soft shadow radius"
  4947. msgstr "Fonti kivuli Alfa"
  4948. #: src/settings_translation_file.cpp
  4949. msgid "Sound"
  4950. msgstr "Sauti"
  4951. #: src/settings_translation_file.cpp
  4952. msgid "Sound Extensions Blacklist"
  4953. msgstr ""
  4954. #: src/settings_translation_file.cpp
  4955. msgid ""
  4956. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  4957. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  4958. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  4959. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  4960. msgstr ""
  4961. "Inabainisha URL kutoka ambayo mteja fetches vyombo vya habari badala ya "
  4962. "kutumia UDP.\n"
  4963. "$filename lazima kupatikana kutoka $remote_media$ JinaFaili kupitia cURL (ni "
  4964. "wazi, remote_media lazima kumaliza na kufyeka na).\n"
  4965. "Faili ambayo sasa itakuwa kuwa fetched njia ya kawaida."
  4966. #: src/settings_translation_file.cpp
  4967. msgid ""
  4968. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  4969. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  4970. "items."
  4971. msgstr ""
  4972. #: src/settings_translation_file.cpp
  4973. msgid ""
  4974. "Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n"
  4975. "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
  4976. "will consume more resources.\n"
  4977. "Minimum value: 1; maximum value: 16"
  4978. msgstr ""
  4979. #: src/settings_translation_file.cpp
  4980. msgid ""
  4981. "Spread of light curve boost range.\n"
  4982. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  4983. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  4984. msgstr ""
  4985. #: src/settings_translation_file.cpp
  4986. #, fuzzy
  4987. msgid "Static spawn point"
  4988. msgstr "Spawnpoint tuli"
  4989. #: src/settings_translation_file.cpp
  4990. msgid "Steepness noise"
  4991. msgstr ""
  4992. #: src/settings_translation_file.cpp
  4993. #, fuzzy
  4994. msgid "Step mountain size noise"
  4995. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  4996. #: src/settings_translation_file.cpp
  4997. #, fuzzy
  4998. msgid "Step mountain spread noise"
  4999. msgstr "Mwandishi ramani v7 mlima urefu kelele vigezo"
  5000. #: src/settings_translation_file.cpp
  5001. #, fuzzy
  5002. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  5003. msgstr "Nguvu ya parallax."
  5004. #: src/settings_translation_file.cpp
  5005. msgid ""
  5006. "Strength of light curve boost.\n"
  5007. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  5008. "curve that is boosted in brightness."
  5009. msgstr ""
  5010. #: src/settings_translation_file.cpp
  5011. msgid "Strict protocol checking"
  5012. msgstr "Itifaki ya kali kukagua"
  5013. #: src/settings_translation_file.cpp
  5014. msgid "Strip color codes"
  5015. msgstr ""
  5016. #: src/settings_translation_file.cpp
  5017. msgid ""
  5018. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  5019. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  5020. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  5021. "upper tapering).\n"
  5022. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  5023. "When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n"
  5024. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  5025. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  5026. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  5027. "world surface below."
  5028. msgstr ""
  5029. #: src/settings_translation_file.cpp
  5030. msgid "Synchronous SQLite"
  5031. msgstr "SQLite Uvingirizi"
  5032. #: src/settings_translation_file.cpp
  5033. msgid "Temperature variation for biomes."
  5034. msgstr ""
  5035. #: src/settings_translation_file.cpp
  5036. #, fuzzy
  5037. msgid "Terrain alternative noise"
  5038. msgstr "Urefu wa ardhi"
  5039. #: src/settings_translation_file.cpp
  5040. #, fuzzy
  5041. msgid "Terrain base noise"
  5042. msgstr "Urefu wa ardhi"
  5043. #: src/settings_translation_file.cpp
  5044. #, fuzzy
  5045. msgid "Terrain height"
  5046. msgstr "Urefu wa ardhi"
  5047. #: src/settings_translation_file.cpp
  5048. #, fuzzy
  5049. msgid "Terrain higher noise"
  5050. msgstr "Urefu wa ardhi"
  5051. #: src/settings_translation_file.cpp
  5052. #, fuzzy
  5053. msgid "Terrain noise"
  5054. msgstr "Urefu wa ardhi"
  5055. #: src/settings_translation_file.cpp
  5056. msgid ""
  5057. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  5058. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  5059. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  5060. msgstr ""
  5061. "Ardhi kelele kizingiti kwa milima.\n"
  5062. "Vidhibiti vya uwiano wa dunia eneo lililofunikwa na milima.\n"
  5063. "Rekebisha kuelekea 0.0 kwa sehemu kubwa."
  5064. #: src/settings_translation_file.cpp
  5065. msgid ""
  5066. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  5067. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  5068. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  5069. msgstr ""
  5070. "Ardhi kelele kizingiti kwa ajili ya maziwa.\n"
  5071. "Vidhibiti vya uwiano wa dunia eneo lililofunikwa na maziwa.\n"
  5072. "Rekebisha kuelekea 0.0 kwa sehemu kubwa."
  5073. #: src/settings_translation_file.cpp
  5074. msgid "Terrain persistence noise"
  5075. msgstr ""
  5076. #: src/settings_translation_file.cpp
  5077. msgid ""
  5078. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  5079. "This must be a power of two.\n"
  5080. "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
  5081. msgstr ""
  5082. #: src/settings_translation_file.cpp
  5083. msgid ""
  5084. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  5085. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  5086. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  5087. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  5088. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  5089. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  5090. msgstr ""
  5091. #: src/settings_translation_file.cpp
  5092. msgid "The URL for the content repository"
  5093. msgstr ""
  5094. #: src/settings_translation_file.cpp
  5095. msgid "The dead zone of the joystick"
  5096. msgstr ""
  5097. #: src/settings_translation_file.cpp
  5098. msgid ""
  5099. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  5100. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  5101. msgstr ""
  5102. "Umbizo wa chaguo-msingi ambayo maumbo ni kuokoka, wakati wito '/ profiler\n"
  5103. "Hifadhi [umbizo]' bila umbizo."
  5104. #: src/settings_translation_file.cpp
  5105. msgid ""
  5106. "The delay in milliseconds after which a touch interaction is considered a "
  5107. "long tap."
  5108. msgstr ""
  5109. #: src/settings_translation_file.cpp
  5110. #, fuzzy
  5111. msgid ""
  5112. "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to."
  5113. msgstr ""
  5114. "Kijia cha faili jamaa yako worldpath ambayo maumbo utaakibishwa kwenye.\n"
  5115. #: src/settings_translation_file.cpp
  5116. msgid ""
  5117. "The gesture for punching players/entities.\n"
  5118. "This can be overridden by games and mods.\n"
  5119. "\n"
  5120. "* short_tap\n"
  5121. "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n"
  5122. "\n"
  5123. "* long_tap\n"
  5124. "Known from the classic Luanti mobile controls.\n"
  5125. "Combat is more or less impossible."
  5126. msgstr ""
  5127. #: src/settings_translation_file.cpp
  5128. msgid "The identifier of the joystick to use"
  5129. msgstr ""
  5130. #: src/settings_translation_file.cpp
  5131. msgid ""
  5132. "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement."
  5133. msgstr ""
  5134. #: src/settings_translation_file.cpp
  5135. msgid ""
  5136. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  5137. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  5138. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  5139. "Default is 1.0 (1/2 node)."
  5140. msgstr ""
  5141. #: src/settings_translation_file.cpp
  5142. #, fuzzy
  5143. msgid ""
  5144. "The minimum time in seconds it takes between digging nodes when holding\n"
  5145. "the dig button."
  5146. msgstr ""
  5147. "Wakati katika sekunde inachukua kati ya vibonyezo mara kwa mara sahihi "
  5148. "wakati wa kufanya kitufe cha kulia."
  5149. #: src/settings_translation_file.cpp
  5150. msgid "The network interface that the server listens on."
  5151. msgstr "Interface mtandao kwamba seva husikiliza juu."
  5152. #: src/settings_translation_file.cpp
  5153. msgid ""
  5154. "The privileges that new users automatically get.\n"
  5155. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  5156. msgstr ""
  5157. "Upendeleo kwamba watumiaji wapya otomatiki kupata.\n"
  5158. "Ona /privs katika mchezo kwa ajili ya orodha kamili kwenye msabidi wa seva "
  5159. "na Moduli."
  5160. #: src/settings_translation_file.cpp
  5161. msgid ""
  5162. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  5163. "the\n"
  5164. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  5165. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  5166. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  5167. "maintained.\n"
  5168. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  5169. msgstr ""
  5170. #: src/settings_translation_file.cpp
  5171. msgid ""
  5172. "The rendering back-end.\n"
  5173. "Note: A restart is required after changing this!\n"
  5174. "OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android."
  5175. msgstr ""
  5176. #: src/settings_translation_file.cpp
  5177. #, fuzzy
  5178. msgid ""
  5179. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  5180. "in-game view frustum around."
  5181. msgstr "Unyeti wa Jira kifimbocheza kwa kuzunguka Mwoneko ingame frustum."
  5182. #: src/settings_translation_file.cpp
  5183. msgid ""
  5184. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  5185. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  5186. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  5187. "set to the nearest valid value."
  5188. msgstr ""
  5189. "Nguvu (giza) ya fundo iliyoko occlusion kivuli.\n"
  5190. "Chini ni nyeusi, juu ni hafifu. Masafa halali ya thamani kwa ajili ya kipimo "
  5191. "hiki ni 0.25 kwa 4.0 jumuishi. Kama thamani iko nje ya masafa ni itasetiwa "
  5192. "kwenye ya karibu Thamani halali."
  5193. #: src/settings_translation_file.cpp
  5194. msgid ""
  5195. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  5196. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  5197. "items. A value of 0 disables the functionality."
  5198. msgstr ""
  5199. "Muda (katika sekunde) kuwa foleni ya viowevu inaweza kukua zaidi usindikaji "
  5200. "uwezo hadi jaribio ni alifanya kupungua ukubwa wake na utupaji vipengee "
  5201. "kongwe ya foleni. Thamani ya 0 Hulemaza utendaji."
  5202. #: src/settings_translation_file.cpp
  5203. msgid ""
  5204. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  5205. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  5206. msgstr ""
  5207. #: src/settings_translation_file.cpp
  5208. msgid ""
  5209. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  5210. "when holding down a joystick button combination."
  5211. msgstr ""
  5212. "Wakati katika sekunde inachukua kati ya matukio ya mara kwa mara wakati "
  5213. "kushikilia chini kifimbocheza kitufe mchanganyiko."
  5214. #: src/settings_translation_file.cpp
  5215. #, fuzzy
  5216. msgid ""
  5217. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  5218. "the place button."
  5219. msgstr ""
  5220. "Wakati katika sekunde inachukua kati ya vibonyezo mara kwa mara sahihi "
  5221. "wakati wa kufanya kitufe cha kulia."
  5222. #: src/settings_translation_file.cpp
  5223. msgid "The type of joystick"
  5224. msgstr ""
  5225. #: src/settings_translation_file.cpp
  5226. msgid ""
  5227. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  5228. "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  5229. "'altitude_dry' is enabled."
  5230. msgstr ""
  5231. #: src/settings_translation_file.cpp
  5232. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  5233. msgstr ""
  5234. #: src/settings_translation_file.cpp
  5235. msgid "Threshold for long taps"
  5236. msgstr ""
  5237. #: src/settings_translation_file.cpp
  5238. msgid ""
  5239. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  5240. "Setting it to -1 disables the feature."
  5241. msgstr ""
  5242. "Wakati katika sekunde kwa kipengee chombo (vitu chopo) kuishi.\n"
  5243. "Kuweka kwa -1 Hulemaza kipengele."
  5244. #: src/settings_translation_file.cpp
  5245. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  5246. msgstr ""
  5247. #: src/settings_translation_file.cpp
  5248. msgid "Time send interval"
  5249. msgstr "Wakati kutuma nafasi"
  5250. #: src/settings_translation_file.cpp
  5251. msgid "Time speed"
  5252. msgstr "Kasi ya muda"
  5253. #: src/settings_translation_file.cpp
  5254. #, fuzzy
  5255. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
  5256. msgstr ""
  5257. "Muda wa kuisha kwa mteja kuondoa data ya ramani zisizotumika kutoka kwa "
  5258. "kumbukumbu."
  5259. #: src/settings_translation_file.cpp
  5260. msgid ""
  5261. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  5262. "something.\n"
  5263. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  5264. "node."
  5265. msgstr ""
  5266. "Kupunguza bakia, uhamisho wa fungu ni sjunkit wakati mchezaji ni kujenga "
  5267. "kitu.\n"
  5268. "Hii huamua lini wao ni sjunkit baada ya kuweka au kuondoa fundo."
  5269. #: src/settings_translation_file.cpp
  5270. msgid ""
  5271. "Tolerance of movement cheat detector.\n"
  5272. "Increase the value if players experience stuttery movement."
  5273. msgstr ""
  5274. #: src/settings_translation_file.cpp
  5275. msgid "Tooltip delay"
  5276. msgstr "Kidokezozana kuchelewa"
  5277. #: src/settings_translation_file.cpp
  5278. #, fuzzy
  5279. msgid "Touchscreen"
  5280. msgstr "Touchthreshold (px)"
  5281. #: src/settings_translation_file.cpp
  5282. #, fuzzy
  5283. msgid "Touchscreen controls"
  5284. msgstr "Touchthreshold (px)"
  5285. #: src/settings_translation_file.cpp
  5286. #, fuzzy
  5287. msgid "Touchscreen sensitivity"
  5288. msgstr "Unyeti wa kipanya"
  5289. #: src/settings_translation_file.cpp
  5290. #, fuzzy
  5291. msgid "Touchscreen sensitivity multiplier."
  5292. msgstr "Mengi ya unyeti wa kipanya."
  5293. #: src/settings_translation_file.cpp
  5294. msgid "Tradeoffs for performance"
  5295. msgstr ""
  5296. #: src/settings_translation_file.cpp
  5297. #, fuzzy
  5298. msgid "Translucent foliage"
  5299. msgstr "Waving fundo"
  5300. #: src/settings_translation_file.cpp
  5301. #, fuzzy
  5302. msgid "Translucent liquids"
  5303. msgstr "Waving fundo"
  5304. #: src/settings_translation_file.cpp
  5305. msgid "Transparency Sorting Distance"
  5306. msgstr ""
  5307. #: src/settings_translation_file.cpp
  5308. msgid "Trees noise"
  5309. msgstr ""
  5310. #: src/settings_translation_file.cpp
  5311. msgid "Trilinear filtering"
  5312. msgstr "Uchujaji wa trilinear"
  5313. #: src/settings_translation_file.cpp
  5314. #, fuzzy
  5315. msgid ""
  5316. "True = 256\n"
  5317. "False = 128\n"
  5318. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  5319. msgstr ""
  5320. "Kweli = 256 bandia = Useable 128 kufanya minimap laini juu ya mashine "
  5321. "polepole."
  5322. #: src/settings_translation_file.cpp
  5323. msgid "Trusted mods"
  5324. msgstr "Mods aminifu"
  5325. #: src/settings_translation_file.cpp
  5326. msgid ""
  5327. "Type of occlusion_culler\n"
  5328. "\n"
  5329. "\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n"
  5330. "\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n"
  5331. "\n"
  5332. "This setting should only be changed if you have performance problems."
  5333. msgstr ""
  5334. #: src/settings_translation_file.cpp
  5335. msgid ""
  5336. "URL to JSON file which provides information about the newest Luanti "
  5337. "release.\n"
  5338. "If this is empty the engine will never check for updates."
  5339. msgstr ""
  5340. #: src/settings_translation_file.cpp
  5341. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  5342. msgstr ""
  5343. "URL kwenye orodha ya seva iliyoonyeshwa katika kichupo cha Multiplayer."
  5344. #: src/settings_translation_file.cpp
  5345. msgid "Undersampling"
  5346. msgstr ""
  5347. #: src/settings_translation_file.cpp
  5348. msgid ""
  5349. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  5350. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  5351. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  5352. "image.\n"
  5353. "Higher values result in a less detailed image."
  5354. msgstr ""
  5355. #: src/settings_translation_file.cpp
  5356. msgid "Unlimited player transfer distance"
  5357. msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji ukomo"
  5358. #: src/settings_translation_file.cpp
  5359. msgid "Unload unused server data"
  5360. msgstr "Wakipakua zisizotumika seva ya data"
  5361. #: src/settings_translation_file.cpp
  5362. msgid "Update information URL"
  5363. msgstr ""
  5364. #: src/settings_translation_file.cpp
  5365. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  5366. msgstr ""
  5367. #: src/settings_translation_file.cpp
  5368. #, fuzzy
  5369. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  5370. msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
  5371. #: src/settings_translation_file.cpp
  5372. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  5373. msgstr "Matumizi wingu 3D kuangalia badala ya gorofa."
  5374. #: src/settings_translation_file.cpp
  5375. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  5376. msgstr "Tumia uhuishaji wa wingu ya mandharinyuma ya Menyu kuu."
  5377. #: src/settings_translation_file.cpp
  5378. #, fuzzy
  5379. msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle."
  5380. msgstr "Tumia uchujaji anisotropic wakati unatazama katika unamu kutoka pembe."
  5381. #: src/settings_translation_file.cpp
  5382. #, fuzzy
  5383. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  5384. msgstr "Tumia uchujaji trilinear wakati upimaji unamu."
  5385. #: src/settings_translation_file.cpp
  5386. msgid "Use crosshair for touch screen"
  5387. msgstr ""
  5388. #: src/settings_translation_file.cpp
  5389. msgid ""
  5390. "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
  5391. "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
  5392. msgstr ""
  5393. #: src/settings_translation_file.cpp
  5394. msgid ""
  5395. "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
  5396. "especially when using a high-resolution texture pack.\n"
  5397. "Gamma-correct downscaling is not supported."
  5398. msgstr ""
  5399. #: src/settings_translation_file.cpp
  5400. msgid ""
  5401. "Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
  5402. "This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n"
  5403. "client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks."
  5404. msgstr ""
  5405. #: src/settings_translation_file.cpp
  5406. msgid "Use smooth cloud shading."
  5407. msgstr ""
  5408. #: src/settings_translation_file.cpp
  5409. msgid ""
  5410. "Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
  5411. "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
  5412. "is applied."
  5413. msgstr ""
  5414. #: src/settings_translation_file.cpp
  5415. msgid ""
  5416. "Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  5417. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  5418. "circle."
  5419. msgstr ""
  5420. #: src/settings_translation_file.cpp
  5421. msgid "User Interfaces"
  5422. msgstr ""
  5423. #: src/settings_translation_file.cpp
  5424. #, fuzzy
  5425. msgid "VSync"
  5426. msgstr "V-ulandanishi"
  5427. #: src/settings_translation_file.cpp
  5428. #, fuzzy
  5429. msgid "Valley depth"
  5430. msgstr "Kina wa Bonde"
  5431. #: src/settings_translation_file.cpp
  5432. #, fuzzy
  5433. msgid "Valley fill"
  5434. msgstr "Jaza ya Bonde"
  5435. #: src/settings_translation_file.cpp
  5436. #, fuzzy
  5437. msgid "Valley profile"
  5438. msgstr "Maelezo mafupi ya Bonde"
  5439. #: src/settings_translation_file.cpp
  5440. #, fuzzy
  5441. msgid "Valley slope"
  5442. msgstr "Mteremko wa Bonde"
  5443. #: src/settings_translation_file.cpp
  5444. msgid "Variation of biome filler depth."
  5445. msgstr ""
  5446. #: src/settings_translation_file.cpp
  5447. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  5448. msgstr ""
  5449. #: src/settings_translation_file.cpp
  5450. msgid "Variation of number of caves."
  5451. msgstr ""
  5452. #: src/settings_translation_file.cpp
  5453. msgid ""
  5454. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  5455. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  5456. msgstr ""
  5457. #: src/settings_translation_file.cpp
  5458. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  5459. msgstr ""
  5460. #: src/settings_translation_file.cpp
  5461. msgid ""
  5462. "Varies roughness of terrain.\n"
  5463. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  5464. msgstr ""
  5465. #: src/settings_translation_file.cpp
  5466. #, fuzzy
  5467. msgid "Varies steepness of cliffs."
  5468. msgstr "Udhibiti mwinuko/urefu wa milima."
  5469. #: src/settings_translation_file.cpp
  5470. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  5471. msgstr ""
  5472. #: src/settings_translation_file.cpp
  5473. msgid ""
  5474. "Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even "
  5475. "if this is disabled."
  5476. msgstr ""
  5477. #: src/settings_translation_file.cpp
  5478. msgid "Video driver"
  5479. msgstr "Kiendeshaji video"
  5480. #: src/settings_translation_file.cpp
  5481. #, fuzzy
  5482. msgid "View bobbing factor"
  5483. msgstr "Mwoneko kando"
  5484. #: src/settings_translation_file.cpp
  5485. #, fuzzy
  5486. msgid "View distance in nodes."
  5487. msgstr ""
  5488. "Onyesha umbali katika fundo.\n"
  5489. "Min = 20"
  5490. #: src/settings_translation_file.cpp
  5491. msgid "Viewing range"
  5492. msgstr "Kuonyesha masafa"
  5493. #: src/settings_translation_file.cpp
  5494. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  5495. msgstr ""
  5496. #: src/settings_translation_file.cpp
  5497. msgid "Volume"
  5498. msgstr "Kiasi"
  5499. #: src/settings_translation_file.cpp
  5500. msgid "Volume multiplier when the window is unfocused."
  5501. msgstr ""
  5502. #: src/settings_translation_file.cpp
  5503. #, fuzzy
  5504. msgid ""
  5505. "Volume of all sounds.\n"
  5506. "Requires the sound system to be enabled."
  5507. msgstr ""
  5508. "Huwezesha parallax occlusion uramanishi.\n"
  5509. "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  5510. #: src/settings_translation_file.cpp
  5511. #, fuzzy
  5512. msgid "Volume when unfocused"
  5513. msgstr "Ramprogrammen juu wakati mchezo umesitishwa."
  5514. #: src/settings_translation_file.cpp
  5515. #, fuzzy
  5516. msgid "Volumetric lighting"
  5517. msgstr "Taa laini"
  5518. #: src/settings_translation_file.cpp
  5519. #, fuzzy
  5520. msgid ""
  5521. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5522. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5523. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5524. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5525. "Range roughly -2 to 2."
  5526. msgstr ""
  5527. "W kuratibu ya yanayotokana 3D kisu wa fractal wa 4 D.\n"
  5528. "Huamua kisu ambayo 3D wa umbo 4D huundwa.\n"
  5529. "Ina athari 3D fractals.\n"
  5530. "Masafa ya takribani-2 hadi 2."
  5531. #: src/settings_translation_file.cpp
  5532. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5533. msgstr ""
  5534. #: src/settings_translation_file.cpp
  5535. msgid "Walking speed"
  5536. msgstr "Kutembea kasi"
  5537. #: src/settings_translation_file.cpp
  5538. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5539. msgstr ""
  5540. #: src/settings_translation_file.cpp
  5541. msgid "Water level"
  5542. msgstr "Kiwango cha maji"
  5543. #: src/settings_translation_file.cpp
  5544. msgid "Water surface level of the world."
  5545. msgstr "Maji ngazi ya uso wa dunia."
  5546. #: src/settings_translation_file.cpp
  5547. msgid "Waving Nodes"
  5548. msgstr "Waving fundo"
  5549. #: src/settings_translation_file.cpp
  5550. msgid "Waving leaves"
  5551. msgstr "Waving majani"
  5552. #: src/settings_translation_file.cpp
  5553. #, fuzzy
  5554. msgid "Waving liquids"
  5555. msgstr "Waving fundo"
  5556. #: src/settings_translation_file.cpp
  5557. #, fuzzy
  5558. msgid "Waving liquids wave height"
  5559. msgstr "Waving maji urefu"
  5560. #: src/settings_translation_file.cpp
  5561. #, fuzzy
  5562. msgid "Waving liquids wave speed"
  5563. msgstr "Waving kasi ya maji"
  5564. #: src/settings_translation_file.cpp
  5565. #, fuzzy
  5566. msgid "Waving liquids wavelength"
  5567. msgstr "Waving maji urefu"
  5568. #: src/settings_translation_file.cpp
  5569. msgid "Waving plants"
  5570. msgstr "Waving mimea"
  5571. #: src/settings_translation_file.cpp
  5572. #, fuzzy
  5573. msgid "Weblink color"
  5574. msgstr "Uteuzi kikasha rangi"
  5575. #: src/settings_translation_file.cpp
  5576. msgid "When enabled, liquid reflections are simulated."
  5577. msgstr ""
  5578. #: src/settings_translation_file.cpp
  5579. msgid ""
  5580. "When enabled, the GUI is optimized to be more usable on touchscreens.\n"
  5581. "Whether this is enabled by default depends on your hardware form-factor."
  5582. msgstr ""
  5583. #: src/settings_translation_file.cpp
  5584. msgid ""
  5585. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5586. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5587. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5588. msgstr ""
  5589. "Wakati gui_scaling_filter ni kweli, yote GUI picha haja ya kuchujwa katika "
  5590. "programu, lakini taswira zingine hutolewa moja kwa moja kwa maunzi (k.m "
  5591. "kutoa-kwa-unamu kwa fundo katika hesabu)."
  5592. #: src/settings_translation_file.cpp
  5593. msgid ""
  5594. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  5595. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  5596. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  5597. "properly support downloading textures back from hardware."
  5598. msgstr ""
  5599. "Wakati gui_scaling_filter_txr2img ni kweli, kunakili picha hizo kutoka "
  5600. "maunzi na programu kwa ajili ya kurekebisha. Wakati uongo, kuanguka nyuma "
  5601. "kwa mbinu ya zamani ya kipimo, kwa madereva video vizuri siungi mkono unamu "
  5602. "Inapakua nyuma kutoka maunzi."
  5603. #: src/settings_translation_file.cpp
  5604. #, fuzzy
  5605. msgid ""
  5606. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  5607. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  5608. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  5609. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  5610. "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
  5611. "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
  5612. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5613. "texture autoscaling."
  5614. msgstr ""
  5615. "Wakati wa kutumia Vichujio bilinear/trilinear/anisotropic, unamu low-"
  5616. "resolution unaweza kizunguzungu, hivyo otomatiki upscale yao na karibu "
  5617. "jirani interpolation kuhifadhi pikseli hubainisha. Hii Seti Ukubwa wa unamu "
  5618. "chini kwa ajili ya unamu upscaled; thamani ya juu kuangalia kali, lakini "
  5619. "zinahitaji kumbukumbu zaidi. Nguvu ya 2 ni ilipendekeza. Kuweka hii zaidi "
  5620. "1 usiwe na athari inayoonekana isipokuwa uchujaji wa bilinear/trilinear/"
  5621. "anisotropic ni kuwezeshwa."
  5622. #: src/settings_translation_file.cpp
  5623. msgid ""
  5624. "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
  5625. "Mods may still set a background."
  5626. msgstr ""
  5627. #: src/settings_translation_file.cpp
  5628. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  5629. msgstr "Kama fundo unamu uhuishaji lazima desynchronized kwa mapblock."
  5630. #: src/settings_translation_file.cpp
  5631. msgid ""
  5632. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5633. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5634. msgstr ""
  5635. "Kama wachezaji huonyeshwa kwa wateja bila kikomo yoyote mbalimbali.\n"
  5636. "Deprecated, Tumia kipimo player_transfer_distance badala yake."
  5637. #: src/settings_translation_file.cpp
  5638. msgid "Whether the window is maximized."
  5639. msgstr ""
  5640. #: src/settings_translation_file.cpp
  5641. msgid ""
  5642. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5643. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5644. msgstr ""
  5645. "Kama kuuliza wateja kuunganisha baada (Lua) ajali.\n"
  5646. "Seti hii kweli kama seva yako ni kuanzisha kuwasha upya otomatiki."
  5647. #: src/settings_translation_file.cpp
  5648. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5649. msgstr "Kama ukungu nje mwisho wa eneo hili dhahiri."
  5650. #: src/settings_translation_file.cpp
  5651. msgid ""
  5652. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  5653. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  5654. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5655. "pause menu."
  5656. msgstr ""
  5657. #: src/settings_translation_file.cpp
  5658. msgid ""
  5659. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5660. msgstr ""
  5661. "Kama kuonyesha mteja Rekebisha taarifa (ina athari sawa kama kupiga F5)."
  5662. #: src/settings_translation_file.cpp
  5663. #, fuzzy
  5664. msgid "Width component of the initial window size."
  5665. msgstr "Upana sehemu ya ukubwa cha kidirisha awali."
  5666. #: src/settings_translation_file.cpp
  5667. #, fuzzy
  5668. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5669. msgstr "Upana wa mistari ya selectionbox karibu fundo."
  5670. #: src/settings_translation_file.cpp
  5671. msgid "Window maximized"
  5672. msgstr ""
  5673. #: src/settings_translation_file.cpp
  5674. msgid ""
  5675. "Windows systems only: Start Luanti with the command line window in the "
  5676. "background.\n"
  5677. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5678. msgstr ""
  5679. #: src/settings_translation_file.cpp
  5680. msgid ""
  5681. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5682. "Not needed if starting from the main menu."
  5683. msgstr ""
  5684. "Mpangilio orodha ulimwengu (kila kitu ulimwenguni kuhifadhiwa hapa).\n"
  5685. "Si zinahitajika kama kuanzia Menyu kuu."
  5686. #: src/settings_translation_file.cpp
  5687. #, fuzzy
  5688. msgid "World start time"
  5689. msgstr "Jina la ulimwengu"
  5690. #: src/settings_translation_file.cpp
  5691. msgid ""
  5692. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5693. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5694. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5695. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5696. "See also texture_min_size.\n"
  5697. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5698. msgstr ""
  5699. #: src/settings_translation_file.cpp
  5700. msgid "World-aligned textures mode"
  5701. msgstr ""
  5702. #: src/settings_translation_file.cpp
  5703. msgid "Y of flat ground."
  5704. msgstr "Y ya ardhi tambarare."
  5705. #: src/settings_translation_file.cpp
  5706. msgid ""
  5707. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5708. "vertically."
  5709. msgstr ""
  5710. #: src/settings_translation_file.cpp
  5711. #, fuzzy
  5712. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5713. msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
  5714. #: src/settings_translation_file.cpp
  5715. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5716. msgstr ""
  5717. #: src/settings_translation_file.cpp
  5718. msgid ""
  5719. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5720. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5721. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5722. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5723. msgstr ""
  5724. #: src/settings_translation_file.cpp
  5725. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5726. msgstr ""
  5727. #: src/settings_translation_file.cpp
  5728. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5729. msgstr ""
  5730. #: src/settings_translation_file.cpp
  5731. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5732. msgstr ""
  5733. #: src/settings_translation_file.cpp
  5734. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5735. msgstr ""
  5736. #: src/settings_translation_file.cpp
  5737. msgid "Y-level of seabed."
  5738. msgstr ""
  5739. #: src/settings_translation_file.cpp
  5740. msgid "cURL"
  5741. msgstr ""
  5742. #: src/settings_translation_file.cpp
  5743. msgid "cURL file download timeout"
  5744. msgstr "cURL muda wa upakuzi wa faili"
  5745. #: src/settings_translation_file.cpp
  5746. #, fuzzy
  5747. msgid "cURL interactive timeout"
  5748. msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
  5749. #: src/settings_translation_file.cpp
  5750. msgid "cURL parallel limit"
  5751. msgstr "cURL kikomo sambamba"
  5752. #, fuzzy
  5753. #~ msgid "- Address: "
  5754. #~ msgstr "Kumfunga anwani"
  5755. #, fuzzy
  5756. #~ msgid "- Creative Mode: "
  5757. #~ msgstr "Hali ya ubunifu"
  5758. #, fuzzy
  5759. #~ msgid "- Damage: "
  5760. #~ msgstr "Uharibifu"
  5761. #, fuzzy
  5762. #~ msgid "- Port: "
  5763. #~ msgstr "Bandari"
  5764. #~ msgid ""
  5765. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  5766. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  5767. #~ msgstr ""
  5768. #~ "0 = parallax occlusion na taarifa ya mteremko (haraka).\n"
  5769. #~ "1 = ramani ya misaada (polepole, sahihi zaidi)."
  5770. #~ msgid "2x"
  5771. #~ msgstr "2 x"
  5772. #~ msgid "3D Clouds"
  5773. #~ msgstr "Mawingu ya 3D"
  5774. #~ msgid "4x"
  5775. #~ msgstr "4 x"
  5776. #~ msgid "8x"
  5777. #~ msgstr "8 x"
  5778. #~ msgid "Address / Port"
  5779. #~ msgstr "Kushughulikia / bandari"
  5780. #~ msgid ""
  5781. #~ "Address to connect to.\n"
  5782. #~ "Leave this blank to start a local server.\n"
  5783. #~ "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  5784. #~ msgstr ""
  5785. #~ "Anwani ya kuunganishwa.\n"
  5786. #~ "Acha hii wazi kuanzisha seva ya ndani.\n"
  5787. #~ "Kumbuka kwamba uga wa anwani katika Menyu kuu Puuza kipimo hiki."
  5788. #~ msgid ""
  5789. #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for "
  5790. #~ "4k screens."
  5791. #~ msgstr ""
  5792. #~ "Rekebisha usakinishaji wa dpi kwenye kiwamba chako (yasiyo X11/Android "
  5793. #~ "tu) mfano kwa 4 k skrini."
  5794. #, fuzzy
  5795. #~ msgid ""
  5796. #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
  5797. #~ "brighter.\n"
  5798. #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
  5799. #~ msgstr ""
  5800. #~ "Rekebisha simbiko gamma kwa majedwali mwanga. Idadi ya chini ni mkali.\n"
  5801. #~ "Kipimo hiki ni kwa ajili ya mteja tu na ni kupuuzwa na seva."
  5802. #, fuzzy
  5803. #~ msgid "All Settings"
  5804. #~ msgstr "Vipimo vya"
  5805. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5806. #~ msgstr "Je, una hakika upya ulimwengu wako singleplayer?"
  5807. #, fuzzy
  5808. #~ msgid "Automatic forward key"
  5809. #~ msgstr "Ufunguo wa mbele"
  5810. #, fuzzy
  5811. #~ msgid "Aux1 key"
  5812. #~ msgstr "Ufunguo wa kuruka"
  5813. #, fuzzy
  5814. #~ msgid "Back to Main Menu"
  5815. #~ msgstr "Menyu kuu"
  5816. #~ msgid "Backward key"
  5817. #~ msgstr "Ufunguo wa nyuma"
  5818. #~ msgid "Basic"
  5819. #~ msgstr "Msingi"
  5820. #~ msgid "Bilinear Filter"
  5821. #~ msgstr "Kichujio bilinear"
  5822. #, fuzzy
  5823. #~ msgid "Biome API noise parameters"
  5824. #~ msgstr "Mwandishi ramani v6 unyevu kelele vigezo"
  5825. #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  5826. #~ msgstr ""
  5827. #~ "Biti kwa pikseli (a.k.a rangi kina) katika hali-tumizi ya skrini nzima."
  5828. #, fuzzy
  5829. #~ msgid "Bloom Radius"
  5830. #~ msgstr "Wingu eneo"
  5831. #~ msgid "Bump Mapping"
  5832. #~ msgstr "Mapema ramani"
  5833. #~ msgid "Bumpmapping"
  5834. #~ msgstr "Bumpmapping"
  5835. #~ msgid "Camera update toggle key"
  5836. #~ msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera"
  5837. #~ msgid "Change Keys"
  5838. #~ msgstr "Badilisha funguo"
  5839. #, fuzzy
  5840. #~ msgid "Change keys"
  5841. #~ msgstr "Badilisha funguo"
  5842. #~ msgid "Chat key"
  5843. #~ msgstr "Ufunguo wa mazungumzo"
  5844. #~ msgid "Chat toggle key"
  5845. #~ msgstr "Kibonye guro wa mazungumzo"
  5846. #~ msgid "Cinematic mode"
  5847. #~ msgstr "Hali ya cinematic"
  5848. #~ msgid "Cinematic mode key"
  5849. #~ msgstr "Hali ya cinematic ufunguo"
  5850. #~ msgid "Clean transparent textures"
  5851. #~ msgstr "Unamu angavu safi"
  5852. #~ msgid "Command key"
  5853. #~ msgstr "Ufunguo wa amri"
  5854. #~ msgid "Config mods"
  5855. #~ msgstr "Mods Now"
  5856. #~ msgid "Configure"
  5857. #~ msgstr "Sanidi"
  5858. #~ msgid "Connect"
  5859. #~ msgstr "Kuunganisha"
  5860. #~ msgid "Connected Glass"
  5861. #~ msgstr "Kioo kushikamana"
  5862. #~ msgid "Continuous forward"
  5863. #~ msgstr "Kuendelea mbele"
  5864. #~ msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
  5865. #~ msgstr ""
  5866. #~ "Vidhibiti vya upana wa vichuguu, thamani ndogo huunda vichuguu pana."
  5867. #, fuzzy, c-format
  5868. #~ msgid ""
  5869. #~ "Controls:\n"
  5870. #~ "- %s: move forwards\n"
  5871. #~ "- %s: move backwards\n"
  5872. #~ "- %s: move left\n"
  5873. #~ "- %s: move right\n"
  5874. #~ "- %s: jump/climb up\n"
  5875. #~ "- %s: dig/punch/use\n"
  5876. #~ "- %s: place/use\n"
  5877. #~ "- %s: sneak/climb down\n"
  5878. #~ "- %s: drop item\n"
  5879. #~ "- %s: inventory\n"
  5880. #~ "- Mouse: turn/look\n"
  5881. #~ "- Mouse wheel: select item\n"
  5882. #~ "- %s: chat\n"
  5883. #~ msgstr ""
  5884. #~ "Vidhibiti vya chaguo-msingi:\n"
  5885. #~ "-WASD: hoja\n"
  5886. #~ "- nafasi: kuruka/kupanda\n"
  5887. #~ "- Hamisha:taarifa/kwenda chini\n"
  5888. #~ "- q: tone kipengee\n"
  5889. #~ "- nikasema hesabu\n"
  5890. #~ "- kipanya: kugeuka/kuangalia\n"
  5891. #~ "- kipanya kushoto: kuchimba/punch\n"
  5892. #~ "- kipanya kulia: mahali/matumizi\n"
  5893. #~ "- kipanya gurudumu: Teua kipengee\n"
  5894. #~ "- T: mazungumzo\n"
  5895. #, fuzzy
  5896. #~ msgid "Creative"
  5897. #~ msgstr "Kuunda"
  5898. #~ msgid "Credits"
  5899. #~ msgstr "Mikopo"
  5900. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5901. #~ msgstr "Rangi ya crosshair (R, G, B)."
  5902. #~ msgid "DPI"
  5903. #~ msgstr "DPI"
  5904. #~ msgid "Damage"
  5905. #~ msgstr "Uharibifu"
  5906. #~ msgid "Damage enabled"
  5907. #~ msgstr "Uharibifu kuwezeshwa"
  5908. #, fuzzy
  5909. #~ msgid "Darkness sharpness"
  5910. #~ msgstr "Mwandishi ramani ziwa gorofa mwinuko"
  5911. #~ msgid "Debug info toggle key"
  5912. #~ msgstr "Rekebisha taarifa kibonye"
  5913. #, fuzzy
  5914. #~ msgid "Dec. volume key"
  5915. #~ msgstr "HUD kibonye"
  5916. #~ msgid "Default game"
  5917. #~ msgstr "Chaguo-msingi mchezo"
  5918. #~ msgid ""
  5919. #~ "Default game when creating a new world.\n"
  5920. #~ "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  5921. #~ msgstr ""
  5922. #~ "Chaguo-msingi mchezo wakati wa kuunda dunia mpya.\n"
  5923. #~ "Hii itakuwa kuwa kuuharibu wakati kutengeneza ulimwengu kutoka kwenye "
  5924. #~ "menyu kuu."
  5925. #~ msgid ""
  5926. #~ "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  5927. #~ "Only has an effect if compiled with cURL."
  5928. #~ msgstr ""
  5929. #~ "Chaguo-msingi muda wa kuisha kwa cURL, alisema katika milisekunde.\n"
  5930. #~ "Tu ina athari kama alikusanya na Mkunjo."
  5931. #~ msgid ""
  5932. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  5933. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  5934. #~ msgstr ""
  5935. #~ "Inafasili hatua ya sampuli ya unamu.\n"
  5936. #~ "Thamani ya juu zaidi matokeo katika ramani ya laini ya kawaida."
  5937. #~ msgid "Del. Favorite"
  5938. #~ msgstr "Del. kipendwa"
  5939. #, fuzzy
  5940. #~ msgid "Dig key"
  5941. #~ msgstr "Ufunguo sahihi"
  5942. #~ msgid "Disable anticheat"
  5943. #~ msgstr "Lemaza anticheat"
  5944. #, fuzzy
  5945. #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  5946. #~ msgstr "Pakua subgame, kama vile minetest_game, kutoka minetest.net"
  5947. #~ msgid "Download one from minetest.net"
  5948. #~ msgstr "Pakua moja kutoka minetest.net"
  5949. #, fuzzy
  5950. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5951. #~ msgstr "Inapakua $1, Tafadhali subiri..."
  5952. #~ msgid "Drop item key"
  5953. #~ msgstr "Tone kipengee muhimu"
  5954. #, fuzzy
  5955. #~ msgid "Dynamic shadows:"
  5956. #~ msgstr "Kivuli cha fonti"
  5957. #~ msgid "Enable VBO"
  5958. #~ msgstr "Wezesha VBO"
  5959. #~ msgid "Enable players getting damage and dying."
  5960. #~ msgstr "Wezesha wachezaji kupata uharibifu na kufa."
  5961. #, fuzzy
  5962. #~ msgid "Enable touchscreen"
  5963. #~ msgstr "Touchthreshold (px)"
  5964. #~ msgid ""
  5965. #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
  5966. #~ "texture pack\n"
  5967. #~ "or need to be auto-generated.\n"
  5968. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5969. #~ msgstr ""
  5970. #~ "Inawezesha bumpmapping kwa ajili ya unamu. Normalmaps haja iwekwe kwa "
  5971. #~ "pakiti ya unamu au haja ya kuwa yaliyozalishwa na otomatiki.\n"
  5972. #~ "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  5973. #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
  5974. #~ msgstr "Huwezesha toni filmic ramani"
  5975. #~ msgid "Enables minimap."
  5976. #~ msgstr "Inawezesha minimap."
  5977. #~ msgid ""
  5978. #~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
  5979. #~ "Requires bumpmapping to be enabled."
  5980. #~ msgstr ""
  5981. #~ "Huwezesha kwenye kizazi cha normalmap kuruka (Emboss athari).\n"
  5982. #~ "Inahitaji bumpmapping kwa kuwezeshwa."
  5983. #~ msgid ""
  5984. #~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
  5985. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5986. #~ msgstr ""
  5987. #~ "Huwezesha parallax occlusion uramanishi.\n"
  5988. #~ "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  5989. #~ msgid "Enter "
  5990. #~ msgstr "Ingiza"
  5991. #~ msgid ""
  5992. #~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
  5993. #~ "when set to higher number than 0."
  5994. #~ msgstr ""
  5995. #~ "Chaguo majaribio, inaweza kusababisha nafasi inayoonekana kati ya vitalu "
  5996. #~ "wakati kuweka namba ya juu zaidi kuliko 0."
  5997. #~ msgid "FPS in pause menu"
  5998. #~ msgstr "Ramprogrammen katika Menyu ya mapumziko"
  5999. #~ msgid "FSAA"
  6000. #~ msgstr "FSAA"
  6001. #~ msgid "Fallback font shadow"
  6002. #~ msgstr "Fonti amebadilisha kivuli"
  6003. #~ msgid "Fallback font shadow alpha"
  6004. #~ msgstr "Fonti amebadilisha kivuli Alfa"
  6005. #~ msgid "Fallback font size"
  6006. #~ msgstr "Ukubwa fonti amebadilisha"
  6007. #~ msgid "Fancy Leaves"
  6008. #~ msgstr "Majani ya dhana"
  6009. #~ msgid "Fast key"
  6010. #~ msgstr "Ufunguo kasi"
  6011. #, fuzzy
  6012. #~ msgid ""
  6013. #~ "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
  6014. #~ "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  6015. #~ msgstr ""
  6016. #~ "Harakati haraka (kupitia matumizi muhimu).\n"
  6017. #~ "Hii inahitaji upendeleo \"haraka\" kwenye seva."
  6018. #, fuzzy
  6019. #~ msgid ""
  6020. #~ "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  6021. #~ "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
  6022. #~ "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
  6023. #~ "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is "
  6024. #~ "enabled."
  6025. #~ msgstr ""
  6026. #~ "Unamu kuchujwa wanaweza kujichanganya RGB thamani na majirani kikamilifu-"
  6027. #~ "uwazi, ambayo PNG optimizers kawaida Tupa, wakati mwingine kusababisha "
  6028. #~ "katika ukingo wa giza au mwanga angavu ya unamu. Tekeleza Kichujio hii "
  6029. #~ "kusafisha kwamba wakati mzigo, unamu."
  6030. #~ msgid "Filtering"
  6031. #~ msgstr "Uchujaji"
  6032. #~ msgid "Fly key"
  6033. #~ msgstr "Kuruka ufunguo"
  6034. #~ msgid "Flying"
  6035. #~ msgstr "Kuruka"
  6036. #~ msgid "Fog toggle key"
  6037. #~ msgstr "Kibonye guro wa ukungu"
  6038. #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  6039. #~ msgstr "Fonti kivuli Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
  6040. #, fuzzy
  6041. #~ msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  6042. #~ msgstr "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma rangi (R, G, B)."
  6043. #, fuzzy
  6044. #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  6045. #~ msgstr ""
  6046. #~ "Mazungumzo katika mchezo console mandharinyuma Alfa (opaqueness kati ya 0 "
  6047. #~ "na 255)."
  6048. #~ msgid "Forward key"
  6049. #~ msgstr "Ufunguo wa mbele"
  6050. #, fuzzy
  6051. #~ msgid "FreeType fonts"
  6052. #~ msgstr "Fonti Freetype"
  6053. #~ msgid "Full screen BPP"
  6054. #~ msgstr "Skrini BPP"
  6055. #~ msgid "Game"
  6056. #~ msgstr "Mchezo"
  6057. #~ msgid "Gamma"
  6058. #~ msgstr "Gamma"
  6059. #, fuzzy
  6060. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  6061. #~ msgstr "Kuzalisha normalmaps"
  6062. #~ msgid "Generate normalmaps"
  6063. #~ msgstr "Kuzalisha normalmaps"
  6064. #~ msgid "HUD toggle key"
  6065. #~ msgstr "HUD kibonye"
  6066. #, fuzzy
  6067. #~ msgid "Hide: Temporary Settings"
  6068. #~ msgstr "Vipimo vya"
  6069. #~ msgid "High-precision FPU"
  6070. #~ msgstr "FPU kuu-usahihi"
  6071. #~ msgid "IPv6 support."
  6072. #~ msgstr "IPv6 msaada."
  6073. #~ msgid ""
  6074. #~ "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  6075. #~ "nodes.\n"
  6076. #~ "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  6077. #~ msgstr ""
  6078. #~ "Kama kuwezeshwa pamoja na hali ya kuruka, mchezaji ni uwezo wa kuruka kwa "
  6079. #~ "fundo imara.\n"
  6080. #~ "Hii inahitaji upendeleo wa \"noclip\" kwenye seva."
  6081. #~ msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  6082. #~ msgstr "Ikiwa imewezeshwa, kulemaza uzuiaji wa soka katika multiplayer."
  6083. #~ msgid "In-Game"
  6084. #~ msgstr "Katika mchezo"
  6085. #, fuzzy
  6086. #~ msgid "Inc. volume key"
  6087. #~ msgstr "Muhimu ya Kiweko"
  6088. #, fuzzy
  6089. #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  6090. #~ msgstr "Sakinisha Moduli: haiwezi kupata modname halisi kwa: $1"
  6091. #, fuzzy
  6092. #~ msgid "Install: file: \"$1\""
  6093. #~ msgstr "Sakinisha Moduli: faili: \"$1\""
  6094. #~ msgid "Instrumentation"
  6095. #~ msgstr "Instrumentation"
  6096. #~ msgid "Invalid gamespec."
  6097. #~ msgstr "Gamespec batili."
  6098. #~ msgid "Inventory key"
  6099. #~ msgstr "Ufunguo wa hesabu"
  6100. #~ msgid "Jump key"
  6101. #~ msgstr "Ufunguo wa kuruka"
  6102. #~ msgid ""
  6103. #~ "Key for decreasing the viewing range.\n"
  6104. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6105. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6106. #~ msgstr ""
  6107. #~ "Muhimu kwa ajili ya kupunguza kiwango cha kuonyesha.\n"
  6108. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6109. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6110. #, fuzzy
  6111. #~ msgid ""
  6112. #~ "Key for decreasing the volume.\n"
  6113. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6114. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6115. #~ msgstr ""
  6116. #~ "Muhimu kwa ajili ya kupunguza kiwango cha kuonyesha.\n"
  6117. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6118. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6119. #, fuzzy
  6120. #~ msgid ""
  6121. #~ "Key for digging.\n"
  6122. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6123. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6124. #~ msgstr ""
  6125. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  6126. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6127. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6128. #~ msgid ""
  6129. #~ "Key for dropping the currently selected item.\n"
  6130. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6131. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6132. #~ msgstr ""
  6133. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuacha kipengee kilichoteuliwa kwa sasa.\n"
  6134. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6135. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6136. #~ msgid ""
  6137. #~ "Key for increasing the viewing range.\n"
  6138. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6139. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6140. #~ msgstr ""
  6141. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuongeza kiwango cha kuonyesha.\n"
  6142. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6143. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6144. #, fuzzy
  6145. #~ msgid ""
  6146. #~ "Key for increasing the volume.\n"
  6147. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6148. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6149. #~ msgstr ""
  6150. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuongeza kiwango cha kuonyesha.\n"
  6151. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6152. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6153. #~ msgid ""
  6154. #~ "Key for jumping.\n"
  6155. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6156. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6157. #~ msgstr ""
  6158. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  6159. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6160. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6161. #~ msgid ""
  6162. #~ "Key for moving fast in fast mode.\n"
  6163. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6164. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6165. #~ msgstr ""
  6166. #~ "Muhimu kwa ajili ya kusonga haraka katika hali ya haraka.\n"
  6167. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6168. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6169. #, fuzzy
  6170. #~ msgid ""
  6171. #~ "Key for moving the player backward.\n"
  6172. #~ "Will also disable autoforward, when active.\n"
  6173. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6174. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6175. #~ msgstr ""
  6176. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji nyuma.\n"
  6177. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6178. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6179. #~ msgid ""
  6180. #~ "Key for moving the player forward.\n"
  6181. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6182. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6183. #~ msgstr ""
  6184. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji mbele.\n"
  6185. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6186. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6187. #~ msgid ""
  6188. #~ "Key for moving the player left.\n"
  6189. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6190. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6191. #~ msgstr ""
  6192. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji kushoto.\n"
  6193. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6194. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6195. #~ msgid ""
  6196. #~ "Key for moving the player right.\n"
  6197. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6198. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6199. #~ msgstr ""
  6200. #~ "Muhimu kwa ajili ya kusonga mchezaji haki.\n"
  6201. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6202. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6203. #, fuzzy
  6204. #~ msgid ""
  6205. #~ "Key for muting the game.\n"
  6206. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6207. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6208. #~ msgstr ""
  6209. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  6210. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6211. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6212. #~ msgid ""
  6213. #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  6214. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6215. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6216. #~ msgstr ""
  6217. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga kuchapa amri.\n"
  6218. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6219. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6220. #, fuzzy
  6221. #~ msgid ""
  6222. #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  6223. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6224. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6225. #~ msgstr ""
  6226. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga kuchapa amri.\n"
  6227. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6228. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6229. #~ msgid ""
  6230. #~ "Key for opening the chat window.\n"
  6231. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6232. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6233. #~ msgstr ""
  6234. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga.\n"
  6235. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6236. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6237. #~ msgid ""
  6238. #~ "Key for opening the inventory.\n"
  6239. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6240. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6241. #~ msgstr ""
  6242. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6243. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6244. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6245. #, fuzzy
  6246. #~ msgid ""
  6247. #~ "Key for placing.\n"
  6248. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6249. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6250. #~ msgstr ""
  6251. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  6252. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6253. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6254. #, fuzzy
  6255. #~ msgid ""
  6256. #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  6257. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6258. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6259. #~ msgstr ""
  6260. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6261. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6262. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6263. #, fuzzy
  6264. #~ msgid ""
  6265. #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  6266. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6267. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6268. #~ msgstr ""
  6269. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6270. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6271. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6272. #, fuzzy
  6273. #~ msgid ""
  6274. #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  6275. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6276. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6277. #~ msgstr ""
  6278. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6279. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6280. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6281. #, fuzzy
  6282. #~ msgid ""
  6283. #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  6284. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6285. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6286. #~ msgstr ""
  6287. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6288. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6289. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6290. #, fuzzy
  6291. #~ msgid ""
  6292. #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  6293. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6294. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6295. #~ msgstr ""
  6296. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6297. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6298. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6299. #, fuzzy
  6300. #~ msgid ""
  6301. #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  6302. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6303. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6304. #~ msgstr ""
  6305. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6306. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6307. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6308. #, fuzzy
  6309. #~ msgid ""
  6310. #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  6311. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6312. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6313. #~ msgstr ""
  6314. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6315. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6316. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6317. #, fuzzy
  6318. #~ msgid ""
  6319. #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  6320. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6321. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6322. #~ msgstr ""
  6323. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6324. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6325. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6326. #, fuzzy
  6327. #~ msgid ""
  6328. #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  6329. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6330. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6331. #~ msgstr ""
  6332. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6333. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6334. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6335. #, fuzzy
  6336. #~ msgid ""
  6337. #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  6338. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6339. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6340. #~ msgstr ""
  6341. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6342. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6343. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6344. #, fuzzy
  6345. #~ msgid ""
  6346. #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  6347. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6348. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6349. #~ msgstr ""
  6350. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6351. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6352. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6353. #, fuzzy
  6354. #~ msgid ""
  6355. #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  6356. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6357. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6358. #~ msgstr ""
  6359. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6360. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6361. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6362. #, fuzzy
  6363. #~ msgid ""
  6364. #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  6365. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6366. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6367. #~ msgstr ""
  6368. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6369. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6370. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6371. #, fuzzy
  6372. #~ msgid ""
  6373. #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  6374. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6375. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6376. #~ msgstr ""
  6377. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6378. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6379. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6380. #, fuzzy
  6381. #~ msgid ""
  6382. #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  6383. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6384. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6385. #~ msgstr ""
  6386. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6387. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6388. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6389. #, fuzzy
  6390. #~ msgid ""
  6391. #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  6392. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6393. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6394. #~ msgstr ""
  6395. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6396. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6397. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6398. #, fuzzy
  6399. #~ msgid ""
  6400. #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  6401. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6402. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6403. #~ msgstr ""
  6404. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6405. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6406. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6407. #, fuzzy
  6408. #~ msgid ""
  6409. #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  6410. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6411. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6412. #~ msgstr ""
  6413. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6414. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6415. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6416. #, fuzzy
  6417. #~ msgid ""
  6418. #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  6419. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6420. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6421. #~ msgstr ""
  6422. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6423. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6424. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6425. #, fuzzy
  6426. #~ msgid ""
  6427. #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  6428. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6429. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6430. #~ msgstr ""
  6431. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6432. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6433. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6434. #, fuzzy
  6435. #~ msgid ""
  6436. #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  6437. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6438. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6439. #~ msgstr ""
  6440. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6441. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6442. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6443. #, fuzzy
  6444. #~ msgid ""
  6445. #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  6446. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6447. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6448. #~ msgstr ""
  6449. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6450. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6451. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6452. #, fuzzy
  6453. #~ msgid ""
  6454. #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  6455. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6456. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6457. #~ msgstr ""
  6458. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6459. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6460. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6461. #, fuzzy
  6462. #~ msgid ""
  6463. #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  6464. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6465. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6466. #~ msgstr ""
  6467. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6468. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6469. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6470. #, fuzzy
  6471. #~ msgid ""
  6472. #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  6473. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6474. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6475. #~ msgstr ""
  6476. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6477. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6478. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6479. #, fuzzy
  6480. #~ msgid ""
  6481. #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  6482. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6483. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6484. #~ msgstr ""
  6485. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6486. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6487. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6488. #, fuzzy
  6489. #~ msgid ""
  6490. #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  6491. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6492. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6493. #~ msgstr ""
  6494. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6495. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6496. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6497. #, fuzzy
  6498. #~ msgid ""
  6499. #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  6500. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6501. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6502. #~ msgstr ""
  6503. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6504. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6505. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6506. #, fuzzy
  6507. #~ msgid ""
  6508. #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  6509. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6510. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6511. #~ msgstr ""
  6512. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6513. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6514. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6515. #, fuzzy
  6516. #~ msgid ""
  6517. #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  6518. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6519. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6520. #~ msgstr ""
  6521. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6522. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6523. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6524. #, fuzzy
  6525. #~ msgid ""
  6526. #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  6527. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6528. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6529. #~ msgstr ""
  6530. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6531. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6532. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6533. #, fuzzy
  6534. #~ msgid ""
  6535. #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  6536. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6537. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6538. #~ msgstr ""
  6539. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6540. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6541. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6542. #, fuzzy
  6543. #~ msgid ""
  6544. #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  6545. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6546. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6547. #~ msgstr ""
  6548. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6549. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6550. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6551. #, fuzzy
  6552. #~ msgid ""
  6553. #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  6554. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6555. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6556. #~ msgstr ""
  6557. #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n"
  6558. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6559. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6560. #~ msgid ""
  6561. #~ "Key for sneaking.\n"
  6562. #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  6563. #~ "disabled.\n"
  6564. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6565. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6566. #~ msgstr ""
  6567. #~ "Muhimu kwa ajili ya sneaking.\n"
  6568. #~ "Pia kutumika kwa ajili ya kupanda na kushuka katika maji kama "
  6569. #~ "aux1_descends imelemazwa.\n"
  6570. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6571. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6572. #~ msgid ""
  6573. #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  6574. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6575. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6576. #~ msgstr ""
  6577. #~ "Muhimu kwa ajili ya kubadili kati ya kamera ya kwanza - na -mtu wa tatu.\n"
  6578. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6579. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6580. #~ msgid ""
  6581. #~ "Key for taking screenshots.\n"
  6582. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6583. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6584. #~ msgstr ""
  6585. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuchukua viwambo.\n"
  6586. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6587. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6588. #, fuzzy
  6589. #~ msgid ""
  6590. #~ "Key for toggling autoforward.\n"
  6591. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6592. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6593. #~ msgstr ""
  6594. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling autorun.\n"
  6595. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6596. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6597. #~ msgid ""
  6598. #~ "Key for toggling cinematic mode.\n"
  6599. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6600. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6601. #~ msgstr ""
  6602. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya cinematic.\n"
  6603. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6604. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6605. #~ msgid ""
  6606. #~ "Key for toggling display of minimap.\n"
  6607. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6608. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6609. #~ msgstr ""
  6610. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la minimap.\n"
  6611. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6612. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6613. #~ msgid ""
  6614. #~ "Key for toggling fast mode.\n"
  6615. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6616. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6617. #~ msgstr ""
  6618. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya haraka.\n"
  6619. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6620. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6621. #~ msgid ""
  6622. #~ "Key for toggling flying.\n"
  6623. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6624. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6625. #~ msgstr ""
  6626. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling kuruka.\n"
  6627. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6628. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6629. #~ msgid ""
  6630. #~ "Key for toggling noclip mode.\n"
  6631. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6632. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6633. #~ msgstr ""
  6634. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya noclip.\n"
  6635. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6636. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6637. #, fuzzy
  6638. #~ msgid ""
  6639. #~ "Key for toggling pitch move mode.\n"
  6640. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6641. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6642. #~ msgstr ""
  6643. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya noclip.\n"
  6644. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6645. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6646. #~ msgid ""
  6647. #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  6648. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6649. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6650. #~ msgstr ""
  6651. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling sasaishi ya kamera. Tu kutumika kwa ajili ya "
  6652. #~ "maendeleo ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6653. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6654. #, fuzzy
  6655. #~ msgid ""
  6656. #~ "Key for toggling the display of chat.\n"
  6657. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6658. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6659. #~ msgstr ""
  6660. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la kuzungumza.\n"
  6661. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6662. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6663. #~ msgid ""
  6664. #~ "Key for toggling the display of debug info.\n"
  6665. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6666. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6667. #~ msgstr ""
  6668. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la maelezo kuhusu marekebisho.\n"
  6669. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6670. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6671. #, fuzzy
  6672. #~ msgid ""
  6673. #~ "Key for toggling the display of fog.\n"
  6674. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6675. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6676. #~ msgstr ""
  6677. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la ukungu.\n"
  6678. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6679. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6680. #~ msgid ""
  6681. #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  6682. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6683. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6684. #~ msgstr ""
  6685. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la ya HUD.\n"
  6686. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6687. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6688. #, fuzzy
  6689. #~ msgid ""
  6690. #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  6691. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6692. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6693. #~ msgstr ""
  6694. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la kuzungumza.\n"
  6695. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6696. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6697. #~ msgid ""
  6698. #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  6699. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6700. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6701. #~ msgstr ""
  6702. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la profiler ya. Kutumika kwa ajili "
  6703. #~ "ya maendeleo.\n"
  6704. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6705. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6706. #~ msgid ""
  6707. #~ "Key for toggling unlimited view range.\n"
  6708. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6709. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6710. #~ msgstr ""
  6711. #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling masafa ya Mwoneko ukomo.\n"
  6712. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6713. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6714. #, fuzzy
  6715. #~ msgid ""
  6716. #~ "Key to use view zoom when possible.\n"
  6717. #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6718. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6719. #~ msgstr ""
  6720. #~ "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n"
  6721. #~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  6722. #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  6723. #~ msgid ""
  6724. #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  6725. #~ msgstr ""
  6726. #~ "Keybindings. (Kama Menyu hii screws, Ondoa vitu kutoka minetest.conf)"
  6727. #, fuzzy
  6728. #~ msgid "Large chat console key"
  6729. #~ msgstr "Muhimu ya Kiweko"
  6730. #, fuzzy
  6731. #~ msgid "Last update check"
  6732. #~ msgstr "Pata sasishi kioevu"
  6733. #, fuzzy
  6734. #~ msgid "Lava depth"
  6735. #~ msgstr "Kina ya pango kubwa"
  6736. #~ msgid "Left key"
  6737. #~ msgstr "Ufunguo wa kushoto"
  6738. #, fuzzy
  6739. #~ msgid ""
  6740. #~ "Length of liquid waves.\n"
  6741. #~ "Requires waving liquids to be enabled."
  6742. #~ msgstr ""
  6743. #~ "Kuweka huwezesha kweli waving majani.\n"
  6744. #~ "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa."
  6745. #~ msgid "Limit of emerge queues on disk"
  6746. #~ msgstr "Kikomo ya foleni emerge kwenye diski"
  6747. #~ msgid "Main"
  6748. #~ msgstr "Kuu"
  6749. #, fuzzy
  6750. #~ msgid "Main menu style"
  6751. #~ msgstr "Hati ya Menyu kuu"
  6752. #~ msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
  6753. #~ msgstr "Hufanya DirectX kazi na LuaJIT. Lemaza ikiwa husababisha matatizo."
  6754. #, fuzzy
  6755. #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  6756. #~ msgstr "Kikomo cha kizazi cha ramani"
  6757. #~ msgid ""
  6758. #~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow "
  6759. #~ "connection\n"
  6760. #~ "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of "
  6761. #~ "targeted\n"
  6762. #~ "client number."
  6763. #~ msgstr ""
  6764. #~ "Namba ya juu ya pakiti iliyotumwa kwa hatua ya kutuma, kama una "
  6765. #~ "muunganisho polepole jaribu kupunguza ni, lakini si ya kupunguza kadhaa "
  6766. #~ "chini ya mara mbili ya idadi ya mteja lengwa."
  6767. #~ msgid "Menus"
  6768. #~ msgstr "Menyu"
  6769. #~ msgid "Minimap"
  6770. #~ msgstr "Ramani"
  6771. #~ msgid "Minimap key"
  6772. #~ msgstr "Ufunguo wa minimap"
  6773. #~ msgid "Mipmap"
  6774. #~ msgstr "Mipmap"
  6775. #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  6776. #~ msgstr "Mipmap + Aniso. Kichujio"
  6777. #, fuzzy
  6778. #~ msgid "Mute key"
  6779. #~ msgstr "Ufunguo wa matumizi"
  6780. #~ msgid "Name / Password"
  6781. #~ msgstr "Jina / nenosiri"
  6782. #~ msgid "Name/Password"
  6783. #~ msgstr "Jina/nenosiri"
  6784. #~ msgid "No"
  6785. #~ msgstr "La"
  6786. #~ msgid "No Filter"
  6787. #~ msgstr "Kichujio hakuna"
  6788. #~ msgid "No Mipmap"
  6789. #~ msgstr "Hakuna Mipmap"
  6790. #~ msgid "Noclip"
  6791. #~ msgstr "Noclip"
  6792. #~ msgid "Noclip key"
  6793. #~ msgstr "Ufunguo wa Noclip"
  6794. #~ msgid "Node Highlighting"
  6795. #~ msgstr "Fundo udhulisho"
  6796. #~ msgid "Node Outlining"
  6797. #~ msgstr "Fundo Ufupisho"
  6798. #~ msgid "None"
  6799. #~ msgstr "Hakuna"
  6800. #~ msgid "Normalmaps sampling"
  6801. #~ msgstr "Sampuli ya Normalmaps"
  6802. #~ msgid "Normalmaps strength"
  6803. #~ msgstr "Nguvu ya Normalmaps"
  6804. #~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
  6805. #~ msgstr "Idadi ya parallax occlusion Marudiorudio."
  6806. #~ msgid "Ok"
  6807. #~ msgstr "Sawa kabisa"
  6808. #~ msgid "Opaque Leaves"
  6809. #~ msgstr "Majani opaque"
  6810. #~ msgid "Opaque Water"
  6811. #~ msgstr "Maji opaque"
  6812. #~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
  6813. #~ msgstr "Upendeleo wa jumla wa parallax occlusion athari, kawaida kipimo/2."
  6814. #~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
  6815. #~ msgstr "Kipimo cha jumla ya parallax occlusion athari."
  6816. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  6817. #~ msgstr "Parallax Occlusion"
  6818. #~ msgid "Parallax occlusion"
  6819. #~ msgstr "Parallax occlusion"
  6820. #~ msgid "Parallax occlusion bias"
  6821. #~ msgstr "Parallax occlusion upendeleo"
  6822. #~ msgid "Parallax occlusion iterations"
  6823. #~ msgstr "Parallax occlusion Marudiorudio"
  6824. #~ msgid "Parallax occlusion mode"
  6825. #~ msgstr "Parallax occlusion hali"
  6826. #, fuzzy
  6827. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  6828. #~ msgstr "Parallax occlusion wadogo"
  6829. #~ msgid "Parallax occlusion strength"
  6830. #~ msgstr "Parallax occlusion nguvu"
  6831. #~ msgid "Particles"
  6832. #~ msgstr "Chembe"
  6833. #~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
  6834. #~ msgstr "Njia ya TrueTypeFont au vitone michoro."
  6835. #~ msgid "Path to save screenshots at."
  6836. #~ msgstr "Njia ya kuokoa viwambo katika."
  6837. #~ msgid ""
  6838. #~ "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  6839. #~ msgstr ""
  6840. #~ "Njia ya orodha ya unamu. Unamu wote vinatafutizwa kwanza kutoka hapa."
  6841. #, fuzzy
  6842. #~ msgid "Pitch move key"
  6843. #~ msgstr "Kuruka ufunguo"
  6844. #, fuzzy
  6845. #~ msgid "Place key"
  6846. #~ msgstr "Kuruka ufunguo"
  6847. #~ msgid ""
  6848. #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  6849. #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  6850. #~ msgstr ""
  6851. #~ "Mchezaji ni uwezo wa kuruka bila kuwa walioathirika na mvuto.\n"
  6852. #~ "Hii inahitaji upendeleo \"kuruka\" kwenye seva."
  6853. #~ msgid "Player name"
  6854. #~ msgstr "Jina la mchezaji"
  6855. #, fuzzy
  6856. #~ msgid "Player versus player"
  6857. #~ msgstr "Mchezaji dhidi ya mchezaji"
  6858. #~ msgid "Please enter a valid integer."
  6859. #~ msgstr "Tafadhali ingiza namba kamili halali."
  6860. #~ msgid "Please enter a valid number."
  6861. #~ msgstr "Tafadhali ingiza namba halali."
  6862. #~ msgid ""
  6863. #~ "Port to connect to (UDP).\n"
  6864. #~ "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  6865. #~ msgstr ""
  6866. #~ "Bandari ya kuunganishwa (UDP).\n"
  6867. #~ "Kumbuka kwamba uwanja wa bandari katika Menyu kuu Puuza kipimo hiki."
  6868. #~ msgid "Profiler toggle key"
  6869. #~ msgstr "Profiler kibonye"
  6870. #~ msgid "Profiling"
  6871. #~ msgstr "Ubainishaji wa"
  6872. #~ msgid "PvP enabled"
  6873. #~ msgstr "PvP kuwezeshwa"
  6874. #~ msgid "Range select key"
  6875. #~ msgstr "Kibonye Teua masafa"
  6876. #~ msgid "Remote port"
  6877. #~ msgstr "Bandari ya mbali"
  6878. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  6879. #~ msgstr "Weka upya singleplayer ulimwengu"
  6880. #~ msgid "Right key"
  6881. #~ msgstr "Ufunguo sahihi"
  6882. #~ msgid "Round minimap"
  6883. #~ msgstr "Ramani pande zote"
  6884. #, fuzzy
  6885. #~ msgid "Saturation"
  6886. #~ msgstr "Instrumentation"
  6887. #, fuzzy
  6888. #~ msgid "Screen:"
  6889. #~ msgstr "Screenshot"
  6890. #, fuzzy
  6891. #~ msgid "Select Package File:"
  6892. #~ msgstr "Teua faili ya Moduli:"
  6893. #~ msgid "Server / Singleplayer"
  6894. #~ msgstr "Seva / Singleplayer"
  6895. #, fuzzy
  6896. #~ msgid "Shaders (experimental)"
  6897. #~ msgstr "Kiwango cha maji"
  6898. #, fuzzy
  6899. #~ msgid ""
  6900. #~ "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on "
  6901. #~ "some video\n"
  6902. #~ "cards."
  6903. #~ msgstr ""
  6904. #~ "Shaders kuruhusu athari pevu onekana na inaweza kuongeza utendaji wa "
  6905. #~ "baadhi ya kadi ya video.\n"
  6906. #~ "Kazi yako tu na OpenGL video backend."
  6907. #, fuzzy
  6908. #~ msgid "Shadow limit"
  6909. #~ msgstr "Kikomo cha Mapblock"
  6910. #, fuzzy
  6911. #~ msgid ""
  6912. #~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
  6913. #~ "not be drawn."
  6914. #~ msgstr "Fonti kivuli Sawazisha, kama 0 basi kivuli itakuwa kuchukuliwa."
  6915. #~ msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  6916. #~ msgstr "Sura ya minimap ya. Kuwezeshwa = pande zote, walemavu = mraba."
  6917. #~ msgid "Simple Leaves"
  6918. #~ msgstr "Rahisi majani"
  6919. #~ msgid "Smooth Lighting"
  6920. #~ msgstr "Taa laini"
  6921. #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  6922. #~ msgstr "Smooths mzunguko wa kamera. 0 kulemaza."
  6923. #, fuzzy
  6924. #~ msgid "Special key"
  6925. #~ msgstr "Zawadi muhimu"
  6926. #~ msgid "Start Singleplayer"
  6927. #~ msgstr "Kuanza Singleplayer"
  6928. #~ msgid "Strength of generated normalmaps."
  6929. #~ msgstr "Nguvu ya normalmaps inayozalishwa."
  6930. #~ msgid "Texture path"
  6931. #~ msgstr "Njia ya unamu"
  6932. #~ msgid "Texturing:"
  6933. #~ msgstr "Texturing:"
  6934. #, fuzzy
  6935. #~ msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  6936. #~ msgstr "Kina cha uchafu au filler nyingine"
  6937. #, fuzzy
  6938. #~ msgid "The value must be at least $1."
  6939. #~ msgstr "Thamani lazima iwe kubwa kuliko $1."
  6940. #, fuzzy
  6941. #~ msgid "The value must not be larger than $1."
  6942. #~ msgstr "Thamani lazima iwe chini kuliko $1."
  6943. #, fuzzy
  6944. #~ msgid ""
  6945. #~ "This can be bound to a key to toggle camera smoothing when looking "
  6946. #~ "around.\n"
  6947. #~ "Useful for recording videos"
  6948. #~ msgstr ""
  6949. #~ "Smooths kamera wakati wa kutafuta karibu. Pia huitwa kuangalia au kipanya "
  6950. #~ "unyooshaji.\n"
  6951. #~ "Muhimu kwa ajili ya kurekodi video."
  6952. #~ msgid "This font will be used for certain languages."
  6953. #~ msgstr "Fonti hii itatumika kwa lugha fulani."
  6954. #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  6955. #~ msgstr "Ili kuwezesha shaders OpenGL ya kiendeshaji inahitaji kutumiwa."
  6956. #~ msgid "Toggle Cinematic"
  6957. #~ msgstr "Togoa Cinematic"
  6958. #~ msgid "Toggle camera mode key"
  6959. #~ msgstr "Togoa kamera hali muhimu"
  6960. #~ msgid "Tone Mapping"
  6961. #~ msgstr "Ramani ya toni"
  6962. #, fuzzy
  6963. #~ msgid "Touch threshold (px):"
  6964. #~ msgstr "Touchthreshold (px)"
  6965. #~ msgid "Trilinear Filter"
  6966. #~ msgstr "Kichujio trilinear"
  6967. #, fuzzy
  6968. #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
  6969. #~ msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  6970. #, fuzzy
  6971. #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  6972. #~ msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2"
  6973. #, fuzzy
  6974. #~ msgid "Uninstall Package"
  6975. #~ msgstr "Sakinusha Moduli teuliwa"
  6976. #~ msgid "Up"
  6977. #~ msgstr "Juu"
  6978. #, fuzzy
  6979. #~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down."
  6980. #~ msgstr "Tumia uchujaji bilinear wakati upimaji unamu."
  6981. #~ msgid "VBO"
  6982. #~ msgstr "VBO"
  6983. #~ msgid "Vertical screen synchronization."
  6984. #~ msgstr "Ulandanishi wa kiwamba wima."
  6985. #~ msgid "View range decrease key"
  6986. #~ msgstr "Mwoneko masafa Punguza ufunguo"
  6987. #~ msgid "View range increase key"
  6988. #~ msgstr "Mwoneko masafa ongezeko muhimu"
  6989. #~ msgid "Waving Leaves"
  6990. #~ msgstr "Waving majani"
  6991. #, fuzzy
  6992. #~ msgid "Waving Liquids"
  6993. #~ msgstr "Waving fundo"
  6994. #~ msgid "Waving Plants"
  6995. #~ msgstr "Waving mimea"
  6996. #~ msgid "Waving Water"
  6997. #~ msgstr "Waving maji"
  6998. #~ msgid "Waving water"
  6999. #~ msgstr "Waving maji"
  7000. #, fuzzy
  7001. #~ msgid ""
  7002. #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
  7003. #~ "in.\n"
  7004. #~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
  7005. #~ msgstr ""
  7006. #~ "Kama freetype fonti hutumiwa, inahitaji msaada wa freetype kuwa "
  7007. #~ "alikusanya katika."
  7008. #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  7009. #~ msgstr "Kama kuruhusu wachezaji kuharibu na kuua kila mmoja."
  7010. #, fuzzy
  7011. #~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
  7012. #~ msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."
  7013. #~ msgid "Yes"
  7014. #~ msgstr "Ndio"
  7015. #, fuzzy
  7016. #~ msgid "You died."
  7017. #~ msgstr "Umekufa."
  7018. #, fuzzy
  7019. #~ msgid "You have no games installed."
  7020. #~ msgstr "Una subgames hakuna imewekwa."
  7021. #~ msgid "needs_fallback_font"
  7022. #~ msgstr "no"
  7023. #~ msgid "ok"
  7024. #~ msgstr "Sawa kabisa"