1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930 |
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Norwegian Bokmål (Minetest)\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2024-10-22 11:01+0000\n"
- "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
- "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/"
- "minetest/minetest/nb_NO/>\n"
- "Language: nb\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
- "X-Generator: Weblate 5.8-rc\n"
- #: builtin/client/chatcommands.lua
- msgid "Clear the out chat queue"
- msgstr "Nullstill meldingskøen"
- #: builtin/client/chatcommands.lua
- msgid "Empty command."
- msgstr "Tom kommando."
- #: builtin/client/chatcommands.lua
- msgid "Exit to main menu"
- msgstr "Avslutt til hovedmeny"
- #: builtin/client/chatcommands.lua
- msgid "Invalid command: "
- msgstr "Ugyldig kommando: "
- #: builtin/client/chatcommands.lua
- msgid "Issued command: "
- msgstr "Avgitt kommando: "
- #: builtin/client/chatcommands.lua
- msgid "List online players"
- msgstr "List opp påkoblede spillere"
- #: builtin/client/chatcommands.lua
- msgid "Online players: "
- msgstr "Påkoblede spillere: "
- #: builtin/client/chatcommands.lua
- msgid "The out chat queue is now empty."
- msgstr "Utgående meldingskø er nå tømt."
- #: builtin/client/chatcommands.lua
- msgid "This command is disabled by server."
- msgstr "Denne kommandoen er utkoblet av tjeneren."
- #: builtin/common/chatcommands.lua
- msgid "Available commands:"
- msgstr "Tilgjengelige kommandoer:"
- #: builtin/common/chatcommands.lua
- msgid "Available commands: "
- msgstr "Tilgjengelige kommandoer: "
- #: builtin/common/chatcommands.lua
- msgid "Command not available: "
- msgstr "Ikke tilgjengelig kommando: "
- #: builtin/common/chatcommands.lua
- #, fuzzy
- msgid "Get help for commands (-t: output in chat)"
- msgstr "Få hjelp med kommandoer"
- #: builtin/common/chatcommands.lua
- msgid ""
- "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
- msgstr ""
- "Bruk «.help <kommando>» for å få mer informasjon, eller «.help all» for å "
- "liste opp alt."
- #: builtin/common/chatcommands.lua
- #, fuzzy
- msgid "[all | <cmd>] [-t]"
- msgstr "[all | <kommando>]"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "<none available>"
- msgstr "<ingen tilgjengelig>"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "An error occurred in a Lua script:"
- msgstr "Det oppstod en feil i et Lua-skript:"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "An error occurred:"
- msgstr "Det oppstod en feil:"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "Main menu"
- msgstr "Hovedmeny"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "OK"
- msgstr "OK"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "Reconnect"
- msgstr "Koble til på nytt"
- #: builtin/fstk/ui.lua
- msgid "The server has requested a reconnect:"
- msgstr "Tjeneren har bedt om ny tilkobling:"
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Protocol version mismatch. "
- msgstr "Avvikende protokollversjon. "
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Server enforces protocol version $1. "
- msgstr "Tjener krever protokollversjon $1. "
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
- msgstr "Tjener støtter protokollversjoner mellom $1 og $2. "
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "We only support protocol version $1."
- msgstr "Vi støtter kun protokollversjon $1."
- #: builtin/mainmenu/common.lua
- msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
- msgstr "Vi støtter protokollversjoner mellom versjon $1 og $2."
- #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
- msgid "Error installing \"$1\": $2"
- msgstr "Feil ved installering av \"$1\": $2"
- #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
- msgid "Failed to download \"$1\""
- msgstr "Kunne ikke laste ned \"$1\""
- #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
- msgid "Failed to download $1"
- msgstr "Kunne ikke laste ned $1"
- #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or "
- "broken archive)"
- msgstr ""
- "Klarte ikke å ekstrakte \"$1\" (Ikke-støttet filtype eller ødelagt pakke)"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- msgid ""
- "$1 downloading,\n"
- "$2 queued"
- msgstr ""
- "$1 laster ned,\n"
- "$2 i kø"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- msgid "$1 downloading..."
- msgstr "$1 laster ned..."
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- msgid "All"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- msgid "Back"
- msgstr "Tilbake"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- #, fuzzy
- msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL"
- msgstr "ContentDB er ikke tilgjengelig når Minetest kompileres uten cURL"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- msgid "Downloading..."
- msgstr "Laster ned..."
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- msgid "Featured"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- msgid "Games"
- msgstr "Spill"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Loading..."
- msgstr "Laster inn..."
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- msgid "Mods"
- msgstr "Modder"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
- msgid "No packages could be retrieved"
- msgstr "Kunne ikke hente pakker"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- msgid "No results"
- msgstr "Ingen resultater"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- msgid "No updates"
- msgstr "Ingen oppdateringer"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- msgid "Queued"
- msgstr "Satt i kø"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- #, fuzzy
- msgid "Texture Packs"
- msgstr "Teksturpakker"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- msgid "The package $1 was not found."
- msgstr "Pakken $1 ble ikke funnet."
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
- msgid "Update All [$1]"
- msgstr "Oppdatere Alle [$1]"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
- msgstr "$1 og $2 pakker blir installert."
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- msgid "$1 by $2"
- msgstr "$1 av $2"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- msgid "$1 required dependencies could not be found."
- msgstr "$1 påkrevd pakke manglet."
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
- msgstr "$1 blir installert, and $2 pakker blir hoppet over."
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- msgid "Already installed"
- msgstr "Allerede installert"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- msgid "Base Game:"
- msgstr "Grunnspill:"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp
- #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Cancel"
- msgstr "Avbryt"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Dependencies:"
- msgstr "Pakker:"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- #, fuzzy
- msgid "Error getting dependencies for package $1"
- msgstr "Kunne ikke hente pakkens avhengigheter"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- msgid "Install"
- msgstr "Installere"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- msgid "Install $1"
- msgstr "Installere $1"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- msgid "Install missing dependencies"
- msgstr "Installasjon mangler pakker"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- msgid "Not found"
- msgstr "Ikke funnet"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- msgid "Please check that the base game is correct."
- msgstr "Vennligst sjekk at grunnspillet er riktig."
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
- msgid "You need to install a game before you can install a mod"
- msgstr "Du må installere ett spill før du kan installere en modifikasjon"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
- msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
- msgstr "«$1» eksisterer allerede. Ønsker du å skrive over den?"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
- msgid "Overwrite"
- msgstr "Overskriv"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
- #, fuzzy
- msgid "ContentDB page"
- msgstr "ContentDB-URL"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
- #, fuzzy
- msgid "Description"
- msgstr "Serverbeskrivelse"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
- msgid "Donate"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
- msgid "Forum Topic"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
- #, fuzzy
- msgid "Information"
- msgstr "Informasjon:"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
- #, fuzzy
- msgid "Install [$1]"
- msgstr "Installere $1"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
- msgid "Issue Tracker"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
- msgid "Source"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
- msgid "Translate"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Uninstall"
- msgstr "Avinstallere"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Update"
- msgstr "Oppdatere"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
- #, fuzzy
- msgid "Website"
- msgstr "Besøk nettsted"
- #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
- msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
- msgid "$1 (Enabled)"
- msgstr "$1 (Aktivert)"
- #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
- msgid "$1 mods"
- msgstr "$1 modifikasjoner"
- #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
- msgid "Failed to install $1 to $2"
- msgstr "Kunne ikke installere $1 til $2"
- #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
- msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
- msgstr ""
- "Installering: Kan ikke finne passende mappenavn for modifikasjonspakke $1"
- #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
- msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
- msgstr "Kan ikke finne en gyldig modifikasjon, modifikasjonspakke eller spill"
- #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
- msgid "Unable to install a $1 as a $2"
- msgstr "Kan ikke installere $1 som en $2"
- #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
- msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
- msgstr "Kan ikke installere en $1 som en teksturpakke"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "(Enabled, has error)"
- msgstr "(Aktivert, har feil)"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "(Unsatisfied)"
- msgstr "(Ufornøyd)"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Disable all"
- msgstr "Deaktivere alle"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Disable modpack"
- msgstr "Deaktiver modifikasjonspakke"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Enable all"
- msgstr "Aktiver alle"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Enable modpack"
- msgstr "Aktiver modifikasjonspakke"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid ""
- "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
- "characters [a-z0-9_] are allowed."
- msgstr ""
- "Feilet til å aktivere modifikasjonen \"$1\" siden det inneholder ugyldige "
- "tegn. Kun tegnene [a-z0-9_] er tillatt."
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Find More Mods"
- msgstr "Finn Flere Mods"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "Mod:"
- msgstr "Modifikasjon:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "No (optional) dependencies"
- msgstr "Ingen (valgfrie) pakker"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "No game description provided."
- msgstr "Ingen spillbeskrivelse oppgitt."
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "No hard dependencies"
- msgstr "Krever ingen andre avhengigheter"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "No modpack description provided."
- msgstr "Ingen modifikasjonspakke-beskrivelse tilgjengelig."
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "No optional dependencies"
- msgstr "Ingen valgfrie avhengigheter"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Optional dependencies:"
- msgstr "Valgfrie avhengigheter:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Save"
- msgstr "Lagre"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "World:"
- msgstr "Verden:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
- msgid "enabled"
- msgstr "aktivert"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "A world named \"$1\" already exists"
- msgstr "En verden med navn \"$1\" eksisterer allerede"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Additional terrain"
- msgstr "Ytterligere terreng"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Altitude chill"
- msgstr "Høydekjøling"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Altitude dry"
- msgstr "Høyde tørke"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Biome blending"
- msgstr "Biom blanding"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Biomes"
- msgstr "Biomer"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Caverns"
- msgstr "Grotter"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Caves"
- msgstr "Huler"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Create"
- msgstr "Opprett"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Decorations"
- msgstr "Dekorasjoner"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Desert temples"
- msgstr "Ørken-maler"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Development Test is meant for developers."
- msgstr "Utviklingstesten er tiltenkt for utviklere."
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid ""
- "Different dungeon variant generated in desert biomes (only if dungeons "
- "enabled)"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Dungeons"
- msgstr "Fangehull"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Flat terrain"
- msgstr "Flatt terreng"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Floating landmasses in the sky"
- msgstr "Flytende landmasser på himmelen"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Floatlands (experimental)"
- msgstr "Flytlandene (eksperimentelt)"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
- msgstr "Generer ikke-fraktalt terreng: Hav og underjordisk"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Hills"
- msgstr "Bakker"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Humid rivers"
- msgstr "Fuktige elver"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Increases humidity around rivers"
- msgstr "Øker fuktigheten rundt elver"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Install another game"
- msgstr "Last et annet spill"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Lakes"
- msgstr "Innsjøer"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
- msgstr "Lav fuktighet og høy varme fører til grunne eller tørre elver"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen"
- msgstr "Kartgenerasjon"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen flags"
- msgstr "Kartgenerasjon-flagg"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Mapgen-specific flags"
- msgstr "Kartgenerasjon-spesifikke flagg"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Mountains"
- msgstr "Fjeller"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Mud flow"
- msgstr "Gjørmeflyt"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Network of tunnels and caves"
- msgstr "Nettverk av tuneller og huler"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "No game selected"
- msgstr "Ingen spill valgt"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Reduces heat with altitude"
- msgstr "Reduserer varmen med høyden"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Reduces humidity with altitude"
- msgstr "Reduserer fuktigheten med høyden"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Rivers"
- msgstr "Elver"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Sea level rivers"
- msgstr "Havnivå Elver"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- msgid "Seed"
- msgstr "Frø"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Smooth transition between biomes"
- msgstr "Jevn overgang mellom biotoper"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid ""
- "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
- "created by v6)"
- msgstr ""
- "Strukturer som vises i terrenget (ingen effekt på trær og jungelgress skapt "
- "av v6)"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
- msgstr "Strukturer som dukker opp i terrenget, typisk trær og planter"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Temperate, Desert"
- msgstr "Temperert, ørken"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Temperate, Desert, Jungle"
- msgstr "Temperert, ørken, jungel"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
- msgstr "Temperert, Ørken, Jungel, Tundra, Taiga"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Terrain surface erosion"
- msgstr "Terrengoverflate erosjon"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Trees and jungle grass"
- msgstr "Trær og jungelgress"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Vary river depth"
- msgstr "Varier elvedybden"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "Very large caverns deep in the underground"
- msgstr "Svært store huler dypt i undergrunnen"
- #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
- msgid "World name"
- msgstr "Navn på verden"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
- msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
- msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"$1\"?"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Delete"
- msgstr "Slett"
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
- msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
- msgstr "pkgmgr: mislyktes i å slette \"$1\""
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
- msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
- msgstr "pkgmgr: ugyldig sti \"$1\""
- #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
- msgid "Delete World \"$1\"?"
- msgstr "Slett verden \"$1\"?"
- #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Confirm Password"
- msgstr "Bekreft passord"
- #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
- msgid "Joining $1"
- msgstr "Blir med $1"
- #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
- msgid "Missing name"
- msgstr "Mangler navn"
- #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Name"
- msgstr "Navn"
- #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Password"
- msgstr "Passord"
- #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
- msgid "Passwords do not match"
- msgstr "Passordene samsvarer ikke"
- #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Register"
- msgstr "Registrer"
- #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
- msgid "Dismiss"
- msgstr "Avvis"
- #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
- #, fuzzy
- msgid ""
- "For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest "
- "Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game."
- msgstr ""
- "I lang tid ble Minetest-spillmotoren levert med et standardspill kalt "
- "\"Minetest Game\". Siden Minetest 5.8.0, leveres Minetest uten et "
- "standardspill."
- #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
- msgid ""
- "If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to "
- "reinstall Minetest Game."
- msgstr ""
- "Hvis du vil fortsette å spille i Minetest Game-verdenene dine, må du "
- "installere Minetest-spillet på nytt."
- #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
- msgid "Minetest Game is no longer installed by default"
- msgstr "Minetest Game er ikke lenger installert på forhånd"
- #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
- msgid "Reinstall Minetest Game"
- msgstr "Reinstaller Minetest Game"
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- msgid "Accept"
- msgstr "Godta"
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- msgid "Rename Modpack:"
- msgstr "Gi Modpakke nytt navn:"
- #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
- msgid ""
- "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
- "override any renaming here."
- msgstr ""
- "Denne modpakken har et gitt navn i modpack.conf som vil overstyre enhver "
- "omdøping."
- #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
- msgid "A new $1 version is available"
- msgstr "En ny $1 versjon er tilgjengelig"
- #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
- msgid ""
- "Installed version: $1\n"
- "New version: $2\n"
- "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
- "features and bugfixes."
- msgstr ""
- "Installert versjon: $1\n"
- "Ny versjon: $2\n"
- "Besøk $3 for å finne ut hvordan du får den nyeste versjonen og holder deg "
- "oppdatert med funksjoner og feilrettinger."
- #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
- msgid "Later"
- msgstr "Senere"
- #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
- msgid "Never"
- msgstr "Aldri"
- #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
- msgid "Visit website"
- msgstr "Besøk nettsted"
- #: builtin/mainmenu/init.lua
- msgid "Settings"
- msgstr "Innstillinger"
- #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
- msgid "Public server list is disabled"
- msgstr "Offentlig serverliste er deaktivert"
- #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
- msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
- msgstr ""
- "Prøv å aktivere offentlig serverliste og sjekk Internett-tilkoblingen din."
- #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
- msgid "Browse"
- msgstr "Bla gjennom"
- #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
- msgid "Edit"
- msgstr "Endre"
- #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
- msgid "Select directory"
- msgstr "Velg mappe"
- #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
- msgid "Select file"
- msgstr "Velg fil"
- #: builtin/mainmenu/settings/components.lua
- #, fuzzy
- msgid "Set"
- msgstr "Velg"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- msgid "(No description of setting given)"
- msgstr "(Ingen beskrivelse av innstillingen)"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- msgid "2D Noise"
- msgstr "2D-støy"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- msgid "Lacunarity"
- msgstr "Fraktal tekstur"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- msgid "Octaves"
- msgstr "Oktaver"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Offset"
- msgstr "Offset"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- msgid "Persistence"
- msgstr "Standhaftighet"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Scale"
- msgstr "Skala"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- msgid "X spread"
- msgstr "X-spredning"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- msgid "Y spread"
- msgstr "Y-spredning"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- msgid "Z spread"
- msgstr "Z-spredning"
- #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
- #. It is short for "absolute value".
- #. It can be enabled in noise settings in
- #. the settings menu.
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- msgid "absvalue"
- msgstr "Absoluttverdi"
- #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
- #. It describes the default processing options
- #. for noise settings in the settings menu.
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- msgid "defaults"
- msgstr "Forvalg"
- #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
- #. It is used to make the map smoother and
- #. can be enabled in noise settings in
- #. the settings menu.
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
- msgid "eased"
- msgstr "myknet"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- #, fuzzy
- msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)"
- msgstr "(Spillet må også aktivere skygger)"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- #, fuzzy
- msgid "(The game will need to enable bloom as well)"
- msgstr "(Spillet må også aktivere skygger)"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- #, fuzzy
- msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)"
- msgstr "(Spillet må også aktivere skygger)"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- msgid "(Use system language)"
- msgstr "(Bruk systemspråk)"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- msgid "Accessibility"
- msgstr "Tilgjengelighet"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- msgid "Auto"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- #: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat"
- msgstr "Chatte"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Clear"
- msgstr "Tøm"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls"
- msgstr "Kontroller"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
- msgid "Disabled"
- msgstr "Deaktivert"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- msgid "Enabled"
- msgstr "Aktivert"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
- msgid "General"
- msgstr "Generelt"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- msgid "Movement"
- msgstr "Bevegelse"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- msgid "Reset setting to default"
- msgstr "Tilbakestill til standard"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- msgid "Reset setting to default ($1)"
- msgstr "Tilbakestill til standard ($1)"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Search"
- msgstr "Søk"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- msgid "Show advanced settings"
- msgstr "Vis avanserte innstillinger"
- #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua
- msgid "Show technical names"
- msgstr "Vis tekniske navn"
- #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
- #, fuzzy
- msgid "Client Mods"
- msgstr "Velg endringer"
- #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
- msgid "Content: Games"
- msgstr "Innhold: Spill"
- #: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua
- msgid "Content: Mods"
- msgstr "Innhold: Mods"
- #: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua
- #, fuzzy
- msgid "Enable"
- msgstr "Aktivert"
- #: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua
- #, fuzzy
- msgid "Shaders are disabled."
- msgstr "Kameraoppdatering slått av"
- #: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua
- msgid "This is not a recommended configuration."
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
- msgid "(The game will need to enable shadows as well)"
- msgstr "(Spillet må også aktivere skygger)"
- #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
- msgid "Custom"
- msgstr "Tilpasset"
- #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dynamic shadows"
- msgstr "Dynamiske skygger"
- #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
- msgid "High"
- msgstr "Høy"
- #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
- msgid "Low"
- msgstr "Lav"
- #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
- msgid "Medium"
- msgstr "Medium"
- #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
- msgid "Very High"
- msgstr "Ultrahøy"
- #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua
- msgid "Very Low"
- msgstr "Veldig lav"
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid "About"
- msgstr "Om"
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid "Active Contributors"
- msgstr "Aktive bidragsytere"
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid "Active renderer:"
- msgstr "Aktiv grafisk tegner:"
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid "Core Developers"
- msgstr "Kjerneutviklere"
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid "Core Team"
- msgstr "Kjerneteam"
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid "Irrlicht device:"
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid "Open User Data Directory"
- msgstr "Åpen brukerdatamappe"
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid ""
- "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
- "and texture packs in a file manager / explorer."
- msgstr ""
- "Åpner katalogen som inneholder brukerleverte verdener, spill, mods,\n"
- "og teksturpakker i en filbehandler/utforsker."
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid "Previous Contributors"
- msgstr "Tidligere bidragsytere"
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid "Previous Core Developers"
- msgstr "Tidligere kjerneutviklere"
- #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
- msgid "Share debug log"
- msgstr "Dele feilsøkingslogg"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Browse online content"
- msgstr "Utforsk nettbasert innhold"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- #, fuzzy
- msgid "Browse online content [$1]"
- msgstr "Utforsk nettbasert innhold"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Content"
- msgstr "Innhold"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- #, fuzzy
- msgid "Content [$1]"
- msgstr "Innhold"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Disable Texture Pack"
- msgstr "Deaktiver Teksturpakke"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Installed Packages:"
- msgstr "Installerte pakker:"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "No dependencies."
- msgstr "Ingen datapakker."
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "No package description available"
- msgstr "Ingen pakkebeskrivelse tilgjengelig"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Rename"
- msgstr "Gi nytt navn"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Update available?"
- msgstr "Oppdatering tilgjengelig?"
- #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
- msgid "Use Texture Pack"
- msgstr "Bruk teksturpakke"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Announce Server"
- msgstr "Kunngjør Server"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Bind Address"
- msgstr "Tildel Adresse"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Creative Mode"
- msgstr "Kreativt modus"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Enable Damage"
- msgstr "Aktiver skade"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Host Game"
- msgstr "Spill Tjener"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Host Server"
- msgstr "Vertstjener"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Install a game"
- msgstr "Installere et spill"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Install games from ContentDB"
- msgstr "Installer spill fra ContentDB"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "Luanti doesn't come with a game by default."
- msgstr "Minetest Game er ikke lenger installert på forhånd"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid ""
- "Luanti is a game-creation platform that allows you to play many different "
- "games."
- msgstr ""
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "New"
- msgstr "Ny"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "No world created or selected!"
- msgstr "Ingen verden opprettet eller valgt!"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Play Game"
- msgstr "Spill"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Port"
- msgstr "Port"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Select Mods"
- msgstr "Velg endringer"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Select World:"
- msgstr "Velg verden:"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Server Port"
- msgstr "Tjenerport"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- msgid "Start Game"
- msgstr "Start spill"
- #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
- #, fuzzy
- msgid "You need to install a game before you can create a world."
- msgstr "Du må installere ett spill før du kan installere en modifikasjon"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Address"
- msgstr "Adresse"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Creative mode"
- msgstr "Kreativ modus"
- #. ~ PvP = Player versus Player
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Damage / PvP"
- msgstr "Skade / PvP"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Favorites"
- msgstr "Favoritter"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Incompatible Servers"
- msgstr "Inkompatible servere"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Join Game"
- msgstr "Ta del i spill"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Login"
- msgstr "Logg på"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Ping"
- msgstr "Forsinkelse"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Public Servers"
- msgstr "Offentlige servere"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Refresh"
- msgstr "Oppdater"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Remove favorite"
- msgstr "Ta bort favoritt"
- #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
- msgid "Server Description"
- msgstr "Serverbeskrivelse"
- #: src/client/client.cpp
- msgid "Connection aborted (protocol error?)."
- msgstr "Tilkobling avbrutt (protokollfeil?)."
- #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
- msgid "Connection timed out."
- msgstr "Tilkoblingen ble tidsavbrutt."
- #: src/client/client.cpp
- msgid "Done!"
- msgstr "Ferdig!"
- #: src/client/client.cpp
- msgid "Initializing nodes"
- msgstr "Initialisering av noder"
- #: src/client/client.cpp
- msgid "Initializing nodes..."
- msgstr "Initialiserer noder..."
- #: src/client/client.cpp
- msgid "Loading textures..."
- msgstr "Laster inn teksturer..."
- #: src/client/client.cpp
- msgid "Rebuilding shaders..."
- msgstr "Gjenoppbygger shaders..."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Could not find or load game: "
- msgstr "Kunne ikke finne eller laste inn spillet: "
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Main Menu"
- msgstr "Hovedmeny"
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
- msgstr "Ingen verden valgt og ingen adresse oppgitt. Ingenting å gjøre."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Player name too long."
- msgstr "Spillernavn for langt."
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Please choose a name!"
- msgstr "Vennligst velg et navn!"
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Provided password file failed to open: "
- msgstr "Den oppgitte passordfilen kunne ikke åpnes: "
- #: src/client/clientlauncher.cpp
- msgid "Provided world path doesn't exist: "
- msgstr "Angitt sti til verdenen finnes ikke: "
- #: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp
- msgid "Media..."
- msgstr "Media…"
- #: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp
- msgid ""
- "\n"
- "Check debug.txt for details."
- msgstr ""
- "\n"
- "Sjekk debug.txt for detaljer."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "- Mode: "
- msgstr "- Modus: "
- #: src/client/game.cpp
- msgid "- Public: "
- msgstr "- Offentlig: "
- #. ~ PvP = Player versus Player
- #: src/client/game.cpp
- msgid "- PvP: "
- msgstr "- Alle mot alle (PvP): "
- #: src/client/game.cpp
- msgid "- Server Name: "
- msgstr "- Tjenernavn: "
- #: src/client/game.cpp
- msgid "A serialization error occurred:"
- msgstr "En serialiseringsfeil oppstod:"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Access denied. Reason: %s"
- msgstr "Ingen tilgang. På grunn av: %s"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Automatic forward disabled"
- msgstr "Automatisk forover slått av"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Automatic forward enabled"
- msgstr "Automatisk forover slått på"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Block bounds hidden"
- msgstr "Block bounds gjemt"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Block bounds shown for current block"
- msgstr "Block bounds vist for gjeldende blokk"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
- msgstr "Block bounds vist for nærliggende blokker"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Camera update disabled"
- msgstr "Kameraoppdatering slått av"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Camera update enabled"
- msgstr "Kameraoppdatering slått på"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)"
- msgstr "Kan ikke vise blockbounds (deaktivert av spill eller mod)"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Change Password"
- msgstr "Endre passord"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Cinematic mode disabled"
- msgstr "Filmatisk modus avskrudd"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Cinematic mode enabled"
- msgstr "Filmatisk modus påskrudd"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Client disconnected"
- msgstr "Klienten koblet fra"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Client side scripting is disabled"
- msgstr "Skripting på klientsiden er deaktivert"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Connecting to server..."
- msgstr "Kobler til tjener…"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Connection error (timed out?)"
- msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Connection failed for unknown reason"
- msgstr "Tilkoblingen mislyktes av ukjent årsak"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Continue"
- msgstr "Fortsett"
- #: src/client/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Controls:\n"
- "No menu open:\n"
- "- slide finger: look around\n"
- "- tap: place/punch/use (default)\n"
- "- long tap: dig/use (default)\n"
- "Menu/inventory open:\n"
- "- double tap (outside):\n"
- " --> close\n"
- "- touch stack, touch slot:\n"
- " --> move stack\n"
- "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
- " --> place single item to slot\n"
- msgstr ""
- "Standardstyring:\n"
- "Ved ingen synlig meny:\n"
- "- enkel berøring: knapp aktiveres\n"
- "- dobbel berøring: legg på plass/bruke\n"
- "- glidende berøring: se rundt deg\n"
- "Meny/beholdning synlig:\n"
- "- dobbel berøring (ute):\n"
- " -->lukk\n"
- "- berør stabel, berør spor:\n"
- " --> flytt stabel\n"
- "- berør&trekk, berør med den andre fingeren\n"
- " --> legg én enkelt gjenstand i spor\n"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Couldn't resolve address: %s"
- msgstr "Kunne ikke løse adressen: %s"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Creating client..."
- msgstr "Oppretter klient…"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Creating server..."
- msgstr "Oppretter tjener…"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Debug info and profiler graph hidden"
- msgstr "Feilsøkingsinformasjon og profileringsgraf er skjult"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Debug info shown"
- msgstr "Feilsøkingsinformasjon vises"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
- msgstr "Feilsøkingsinformasjon, profileringsgraf og wireframe skjult"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Error creating client: %s"
- msgstr "Feil ved oppretting av klient: %s"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Exit to Menu"
- msgstr "Avslutt til meny"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Exit to OS"
- msgstr "Avslutt til operativsystem"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fast mode disabled"
- msgstr "Hurtigmodus slått av"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fast mode enabled"
- msgstr "Hurtigmodus slått på"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
- msgstr "Hurtigmodus slått på (merk: ingen «hurtig»-rettigheter)"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fly mode disabled"
- msgstr "Flymodus slått av"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fly mode enabled"
- msgstr "Flymodus slått på"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
- msgstr "Flymodus slått på (merk: ingen 'fly'-rettigheter)"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fog disabled"
- msgstr "Tåke slått av"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Fog enabled"
- msgstr "Tåke slått på"
- #: src/client/game.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Fog enabled by game or mod"
- msgstr "Zoom er for øyeblikket deaktivert av spill eller mod"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Game info:"
- msgstr "Spillinfo:"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Game paused"
- msgstr "Spillet er satt på pause"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Hosting server"
- msgstr "Vertstjener"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Item definitions..."
- msgstr "Gjenstandsdefinisjoner…"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "KiB/s"
- msgstr "KiB/s"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "MiB/s"
- msgstr "MiB/s"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
- msgstr "Minimap er for øyeblikket deaktivert av spill eller mod"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Multiplayer"
- msgstr "Flerspiller"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Noclip mode disabled"
- msgstr "Noclip-modus deaktivert"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Noclip mode enabled"
- msgstr "Noclip-modus aktivert"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
- msgstr "Noclip-modus aktivert (merk: ingen \"noclip\"-rettigheter)"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Node definitions..."
- msgstr "Blokkdefinisjoner..."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Off"
- msgstr "Av"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "On"
- msgstr "På"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Pitch move mode disabled"
- msgstr "Pitch flyttemodus deaktivert"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Pitch move mode enabled"
- msgstr "Pitch flyttemodus aktivert"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Profiler graph shown"
- msgstr "Profil graf vises"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Remote server"
- msgstr "Ekstern server"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Resolving address..."
- msgstr "Løser adresse ..."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Respawn"
- msgstr "Gjenoppstå"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Shutting down..."
- msgstr "Slår av..."
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Singleplayer"
- msgstr "Enkeltspiller"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Sound Volume"
- msgstr "Lydstyrke"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Sound muted"
- msgstr "Lyd av"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Sound system is disabled"
- msgstr "Lydsystemet er deaktivert"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Sound system is not supported on this build"
- msgstr "Lydsystem støttes ikke på denne versjonen"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Sound unmuted"
- msgstr "Lyden er på"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "The server is probably running a different version of %s."
- msgstr "Serveren kjører sannsynligvis en annen versjon av %s."
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
- msgstr "Kan ikke koble til %s fordi IPv6 er deaktivert"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
- msgstr "Kan ikke lytte på %s fordi IPv6 er deaktivert"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Unlimited viewing range disabled"
- msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde deaktivert"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Unlimited viewing range enabled"
- msgstr "Ubegrenset synsrekkevidde aktivert"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod"
- msgstr ""
- #: src/client/game.cpp
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Viewing changed to %d (the minimum)"
- msgstr "Visningsområdet er minimum: %d"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod"
- msgstr ""
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Viewing range changed to %d"
- msgstr "Visningsområde endret til %d"
- #: src/client/game.cpp
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)"
- msgstr "Visningsområde endret til %d"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid ""
- "Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod"
- msgstr ""
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod"
- msgstr "Visningsområde endret til %d men begrenset til %d av spill eller mod"
- #: src/client/game.cpp
- #, c-format
- msgid "Volume changed to %d%%"
- msgstr "Volumet endret til %d%%"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Wireframe shown"
- msgstr "Kantlinjer vises"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "You died"
- msgstr "Du døde"
- #: src/client/game.cpp
- msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
- msgstr "Zoom er for øyeblikket deaktivert av spill eller mod"
- #: src/client/gameui.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Chat currently disabled by game or mod"
- msgstr "Zoom er for øyeblikket deaktivert av spill eller mod"
- #: src/client/gameui.cpp
- msgid "Chat hidden"
- msgstr "Chat skjult"
- #: src/client/gameui.cpp
- msgid "Chat shown"
- msgstr "Viser chat"
- #: src/client/gameui.cpp
- msgid "HUD hidden"
- msgstr "HUD skjult"
- #: src/client/gameui.cpp
- msgid "HUD shown"
- msgstr "HUD vist"
- #: src/client/gameui.cpp
- msgid "Profiler hidden"
- msgstr "Profiler skjult"
- #: src/client/gameui.cpp
- #, c-format
- msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
- msgstr "Profiler vises (side %d av %d)"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Apps"
- msgstr "Programmer"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Backspace"
- msgstr "Tilbaketast"
- #. ~ Usually paired with the Pause key
- #: src/client/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Break Key"
- msgstr "Sniketast"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Caps Lock"
- msgstr "Caps Lock"
- #: src/client/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Clear Key"
- msgstr "Tøm"
- #: src/client/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Control Key"
- msgstr "Kontroll"
- #: src/client/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Delete Key"
- msgstr "Slett"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Down Arrow"
- msgstr ""
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "End"
- msgstr "End"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Erase EOF"
- msgstr "Slett EOF"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Execute"
- msgstr "Kjør"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Help"
- msgstr "Hjelp"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Home"
- msgstr "Hjem"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "IME Accept"
- msgstr "IME-aksept"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "IME Convert"
- msgstr "IME-konvertering"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "IME Escape"
- msgstr "IME-avbryting"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "IME Mode Change"
- msgstr "IME-modusendring"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "IME Nonconvert"
- msgstr "IME-ikkekonvertering"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Insert"
- msgstr "Insert"
- #: src/client/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Left Arrow"
- msgstr "Venstre Ctrl"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Left Button"
- msgstr "Venstre knapp"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Left Control"
- msgstr "Venstre Ctrl"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Left Menu"
- msgstr "Venstre Meny"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Left Shift"
- msgstr "Venstre Shift"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Left Windows"
- msgstr "Venstre Super"
- #. ~ Key name, common on Windows keyboards
- #: src/client/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Menu Key"
- msgstr "Meny"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Middle Button"
- msgstr "Midtknapp"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Num Lock"
- msgstr "Num Lock"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad *"
- msgstr "Numpad *"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad +"
- msgstr "Numpad +"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad -"
- msgstr "Numpad -"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad ."
- msgstr "Numpad ."
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad /"
- msgstr "Numpad /"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 0"
- msgstr "Numpad 0"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 1"
- msgstr "Numpad 1"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 2"
- msgstr "Numpad 2"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 3"
- msgstr "Numpad 3"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 4"
- msgstr "Numpad 4"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 5"
- msgstr "Numpad 5"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 6"
- msgstr "Numpad 6"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 7"
- msgstr "Numpad 7"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 8"
- msgstr "Numpad 8"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Numpad 9"
- msgstr "Numpad 9"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "OEM Clear"
- msgstr "Tøm OEM"
- #: src/client/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Page Down"
- msgstr "Page down"
- #: src/client/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Page Up"
- msgstr "Page up"
- #. ~ Usually paired with the Break key
- #: src/client/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Pause Key"
- msgstr "Pause"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Play"
- msgstr "Spill"
- #. ~ "Print screen" key
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Print"
- msgstr "Skriv ut"
- #: src/client/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Return Key"
- msgstr "Return"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Right Arrow"
- msgstr "Pil høyre"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Right Button"
- msgstr "Høyre knapp"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Right Control"
- msgstr "Høyre Ctrl"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Right Menu"
- msgstr "Høyre Meny"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Right Shift"
- msgstr "Høyre Shift"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Right Windows"
- msgstr "Høyre Super"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Scroll Lock"
- msgstr "Scroll Lock"
- #. ~ Key name
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Select"
- msgstr "Velg"
- #: src/client/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Shift Key"
- msgstr "Shift"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Sleep"
- msgstr "Søvn"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Snapshot"
- msgstr "Øyeblikksbilde"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Space"
- msgstr "Mellomrom"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Tab"
- msgstr "Tab"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "Up Arrow"
- msgstr "Pil opp"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "X Button 1"
- msgstr "X knapp 1"
- #: src/client/keycode.cpp
- msgid "X Button 2"
- msgstr "X knapp 2"
- #: src/client/keycode.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Zoom Key"
- msgstr "Forstørrelse"
- #: src/client/minimap.cpp
- msgid "Minimap hidden"
- msgstr "Skjuler minikart"
- #: src/client/minimap.cpp
- #, c-format
- msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
- msgstr ""
- #: src/client/minimap.cpp
- #, c-format
- msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
- msgstr ""
- #: src/client/minimap.cpp
- msgid "Minimap in texture mode"
- msgstr ""
- #: src/client/shader.cpp
- #, fuzzy, c-format
- msgid "Failed to compile the \"%s\" shader."
- msgstr "Klarte ikke laste ned $1"
- #: src/client/shader.cpp
- msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver."
- msgstr ""
- #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
- #: src/content/mod_configuration.cpp
- #, c-format
- msgid "%s is missing:"
- msgstr ""
- #: src/content/mod_configuration.cpp
- msgid ""
- "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
- msgstr ""
- #: src/content/mod_configuration.cpp
- msgid ""
- "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
- "the mods."
- msgstr ""
- #: src/content/mod_configuration.cpp
- msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
- msgstr "Noen modder har utilfredstilte avhengigheter:"
- #: src/gui/guiChatConsole.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Failed to open webpage"
- msgstr "Klarte ikke laste ned $1"
- #: src/gui/guiChatConsole.cpp
- msgid "Opening webpage"
- msgstr "Åpner nettside"
- #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
- msgid "Proceed"
- msgstr "Fortsett"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- #, fuzzy
- msgid "\"Aux1\" = climb down"
- msgstr "«Spesial» = klatre ned"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Autoforward"
- msgstr "Automatisk fremover"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Automatic jumping"
- msgstr "Automatisk hopping"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Aux1"
- msgstr ""
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Backward"
- msgstr "Tilbake"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Block bounds"
- msgstr ""
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Change camera"
- msgstr "Endre visning"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Command"
- msgstr "Kommando"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Console"
- msgstr "Konsoll"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Dec. range"
- msgstr "Senk siktavstanden"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Dec. volume"
- msgstr "Senk lydstyrke"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
- msgstr "Trykk raskt på «hopp» to ganger for å starte og slutte å fly"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Drop"
- msgstr "Dropp"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Forward"
- msgstr "Framover"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Inc. range"
- msgstr "Øk siktavstanden"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Inc. volume"
- msgstr "Øk lydstyrken"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Inventory"
- msgstr "Beholdning"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Jump"
- msgstr "Hopp"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Key already in use"
- msgstr "Tast allerede i bruk"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Keybindings."
- msgstr "Tastebindinger."
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Left"
- msgstr "Venstre"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Local command"
- msgstr "Lokal kommando"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Mute"
- msgstr "Demp"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Next item"
- msgstr "Neste gjenstand"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Prev. item"
- msgstr "Forrige gjenstand"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Range select"
- msgstr "Velg rekkevidde"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Right"
- msgstr "Høyre"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Screenshot"
- msgstr "Skjermdump"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Sneak"
- msgstr "Snike"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle HUD"
- msgstr "HUD (hurtigtilgang) av/på"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Toggle chat log"
- msgstr "Chattehistorikk av/på"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Toggle fast"
- msgstr "Rask forflytning av/på"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Toggle fly"
- msgstr "Flymodus av/på"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle fog"
- msgstr "Tåke av/på"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Toggle minimap"
- msgstr "Minikart av/på"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Toggle noclip"
- msgstr "Gjennomtrengelige blokker av/på"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "Toggle pitchmove"
- msgstr "Pitchbevegelse (lateralaksevinkel) av/på"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Zoom"
- msgstr "Forstørrelse"
- #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
- msgid "press key"
- msgstr "trykk tast"
- #: src/gui/guiOpenURL.cpp
- msgid "Open"
- msgstr ""
- #: src/gui/guiOpenURL.cpp
- msgid "Open URL?"
- msgstr ""
- #: src/gui/guiOpenURL.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Unable to open URL"
- msgstr "Klarte ikke laste ned $1"
- #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Change"
- msgstr "Endre"
- #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
- msgid "New Password"
- msgstr "Nytt passord"
- #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Old Password"
- msgstr "Gammelt passord"
- #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
- msgid "Passwords do not match!"
- msgstr "Passordene samsvarer ikke!"
- #: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Exit"
- msgstr "Avslutt"
- #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
- msgid "Muted"
- msgstr "Av"
- #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
- #, c-format
- msgid "Sound Volume: %d%%"
- msgstr "Lydstyrke: %d%%"
- #: src/gui/touchcontrols.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Joystick"
- msgstr "Spillstikke-ID"
- #: src/gui/touchcontrols.cpp
- msgid "Overflow menu"
- msgstr ""
- #: src/gui/touchcontrols.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Toggle debug"
- msgstr "Tåke av/på"
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid ""
- "Another client is connected with this name. If your client closed "
- "unexpectedly, try again in a minute."
- msgstr ""
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again."
- msgstr ""
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid "Internal server error"
- msgstr ""
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Invalid password"
- msgstr "Gammelt passord"
- #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
- #. This is a special string which needs to contain the translation's
- #. language code (e.g. "de" for German).
- #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
- #: src/script/lua_api/l_mainmenu.cpp
- msgid "LANG_CODE"
- msgstr "nb"
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid ""
- "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
- msgstr ""
- "Navnet er ikke registrert. For å lage en konto på denne tjeneren, klikk "
- "'Registrer'"
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid "Name is taken. Please choose another name"
- msgstr "Navnet er tatt. Vennligst velg et annet navn"
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid "Player name contains disallowed characters"
- msgstr ""
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Player name not allowed"
- msgstr "Spillernavn for langt."
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Server shutting down"
- msgstr "Slår av..."
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid ""
- "The server has experienced an internal error. You will now be disconnected."
- msgstr ""
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect."
- msgstr ""
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid "Too many users"
- msgstr ""
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid "Unknown disconnect reason."
- msgstr ""
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid ""
- "Your client sent something the server didn't expect. Try reconnecting or "
- "updating your client."
- msgstr ""
- #: src/network/clientpackethandler.cpp
- msgid ""
- "Your client's version is not supported.\n"
- "Please contact the server administrator."
- msgstr ""
- #: src/server.cpp
- #, c-format
- msgid "%s while shutting down: "
- msgstr "%s under avslutning: "
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
- "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
- "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
- "point by increasing 'scale'.\n"
- "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
- "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
- "situations.\n"
- "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
- msgstr ""
- "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
- "Kan benyttes for å flytte et ønsket punkt til (0, 0) for å opprette et\n"
- "passende gjenoppstandelsespunkt, eller for å tillate 'zooming in' on a "
- "desired\n"
- "point ved å øke 'scale'.\n"
- "Standardverdien is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
- "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
- "situations.\n"
- "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
- "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
- "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
- "not have to fit inside the world.\n"
- "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
- "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
- "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
- msgstr ""
- "(X,Y,Z)-skalering for fraktal i blokker.\n"
- "Faktisk fraktalstørrelse blir to til tre ganger større.\n"
- "Man kan angi veldig store tall; fraktalen\n"
- "behøver ikke passe inn i verdenen.\n"
- "Øk disse tallene for å oppskalere på fraktalens detaljer.\n"
- "Standardverdien gir en form som er sammenpresset\n"
- "i høyden og egner seg til øy. Angi tre like tall for grunnformen."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
- msgstr "2D-støytall som styrer form og størrelse på høydedrag."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
- msgstr "2D-støytall som styrer form og størrelse på bakkelandskap."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
- msgstr "2D-støytall som styrer form og størrelse på trinnvise fjell."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
- msgstr "2D-støytall som styrer fjellkjedestørrelse og -forekomst."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
- msgstr "2D-støytall som styrer størrelse og forekomst av bakkelandskap."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
- msgstr "2D-støytall som styrer størrelse og forekomst av trinnfjellkjeder."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
- msgstr "2D-støytall som plasserer elvedaler og elveleier."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D"
- msgstr "3D"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D clouds"
- msgstr "3D-skyer"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D mode"
- msgstr "3D-modus"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D mode parallax strength"
- msgstr "Parallaksestyrke i 3D-modus"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise defining giant caverns."
- msgstr "3D-støytall som definerer kjempegrotter."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "3D noise defining mountain structure and height.\n"
- "Also defines structure of floatland mountain terrain."
- msgstr ""
- "3D-støytall som definerer fjellstruktur og -høyde.\n"
- "Definerer også fjellterrengstruktur på luftøyer."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "3D noise defining structure of floatlands.\n"
- "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
- "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
- "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
- msgstr "3D-støytall som definerer strukturen til sidene i en elvekløft."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise defining terrain."
- msgstr "3D-støytall som definerer terrenget."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
- msgstr ""
- "3D-støytall for fjelloverheng, klipper o. l. Vanligvis små variasjoner."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
- msgstr "3D-støytall som avgjør antall grotter per kartchunk."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "3D support.\n"
- "Currently supported:\n"
- "- none: no 3d output.\n"
- "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
- "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
- "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
- "- sidebyside: split screen side by side.\n"
- "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
- "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
- msgstr ""
- "3D-støtte.\n"
- "For øyeblikket støttes følgende alternativer:\n"
- "- none: Ingen 3D-utdata.\n"
- "- anaglyph: Cyan/magenta farge-3D.\n"
- "- interlaced: Skjermstøtte for partall/oddetall-linjebasert "
- "polarisering.\n"
- "- topbottom: Del skjermen i topp og bunn.\n"
- "- sidebyside: Del skjermen side om side.\n"
- "- crossview: Skjele-3d\n"
- "Vær klar over at interlace-modus krever at skyggelegging er påslått."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
- "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
- msgstr ""
- "Velg genereringsfrø for en ny verden. La det stå tomt for et tilfeldig et.\n"
- "Blir erstattet når man oppretter en ny verden i hovedmenyen."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
- msgstr "Melding som vises til alle klienter når serveren krasjer."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
- msgstr "Melding som vises alle klienter når serveren slås av."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "ABM interval"
- msgstr "ABM-intervall"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "ABM time budget"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Acceleration in air"
- msgstr "Akselerasjon i luft"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
- msgstr "Tyngdeakselerasjon, i blokker per sekund per sekund (b/s^2)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active Block Modifiers"
- msgstr "Aktive blokkendrere (ABM)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Active block management interval"
- msgstr "Aktiv blokkeringsrekkevidde"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active block range"
- msgstr "Rekkevidde for aktive blokker"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Active object send range"
- msgstr "Område for sending av aktive objekt"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Adds particles when digging a node."
- msgstr "Legger på partikler når man graver ut en blokk."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, c-format
- msgid ""
- "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
- "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
- "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
- "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
- "to be sure) creates a solid floatland layer."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Admin name"
- msgstr "Administratornavn"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Advanced"
- msgstr "Avansert"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Allows liquids to be translucent."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
- "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
- "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
- "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
- "light, it has very little effect on natural night light."
- msgstr ""
- "Endrer lyskurven ved å bruke gammakurven (gamma-korreksjon) .\n"
- "Høye verdier gjør middels og lave lysnivåer lysere.\n"
- "Verdien «1.0» gir ingen endring i lyskurven.\n"
- "Dette har reell betydning kun for dagslys og kunstig\n"
- "belysning - det har lite å si for naturlig nattelys."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Always fly fast"
- msgstr "Alltid fly raskt"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ambient occlusion gamma"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Amplifies the valleys."
- msgstr "Forsterker daler."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Anisotropic filtering"
- msgstr "Antisotropisk filtrering"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Announce server"
- msgstr "Offentliggjør server"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Announce to this serverlist."
- msgstr "Offentliggjør for denne serverlisten."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Anti-aliasing scale"
- msgstr "Kantutgjevningsskala"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Antialiasing method"
- msgstr "Kantutjevningsmetode"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Anticheat flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Anticheat movement tolerance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Append item name"
- msgstr "Legg til elementnavn"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Append item name to tooltip."
- msgstr "Legg elementnavn til infoboble."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Apple trees noise"
- msgstr "Støytall for epletrær"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Apply dithering to reduce color banding artifacts.\n"
- "Dithering significantly increases the size of losslessly-compressed\n"
- "screenshots and it works incorrectly if the display or operating system\n"
- "performs additional dithering or if the color channels are not quantized\n"
- "to 8 bits.\n"
- "With OpenGL ES, dithering only works if the shader supports high\n"
- "floating-point precision and it may have a higher performance impact."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Apply specular shading to nodes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Arm inertia"
- msgstr "Treghet i armer"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
- "the arm when the camera moves."
- msgstr ""
- "Å gi armene treghet fører til en mer virkelighetsnær\n"
- "bevegelse av armene når kameraet flytter seg."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ask to reconnect after crash"
- msgstr "Spør om å koble til igjen etter krasj"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
- "to\n"
- "clients.\n"
- "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
- "visible\n"
- "rendering glitches (some blocks might not be rendered correctly in caves).\n"
- "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
- "optimization.\n"
- "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
- msgstr ""
- "På denne avstanden vil serveren utføre en kraftig optimalisering\n"
- "av hvilke blokker som sendes til klienten.\n"
- "En lav verdi kan potensielt føre til en kraftig forbedring i ytelsen, \n"
- "på bekostning av synlige gjengivelsesfeil (det kan skje at blokker ikke\n"
- "gjengis under vann og i huler, tidvis heller ikke på land).\n"
- "Angi denne verdien til høyere enn max_block_send_distance\n"
- "for å slå av denne optimaliseringen.\n"
- "Målenheten er «mapblocks» (en enhet på 16x16 blokker)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "At this distance the server will perform a simpler and cheaper occlusion "
- "check.\n"
- "Smaller values potentially improve performance, at the expense of "
- "temporarily visible\n"
- "rendering glitches (missing blocks).\n"
- "This is especially useful for very large viewing range (upwards of 500).\n"
- "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
- msgstr ""
- "På denne avstanden vil serveren utføre en kraftig optimalisering\n"
- "av hvilke blokker som sendes til klienten.\n"
- "En lav verdi kan potensielt føre til en kraftig forbedring i ytelsen, \n"
- "på bekostning av synlige gjengivelsesfeil (det kan skje at blokker ikke\n"
- "gjengis under vann og i huler, tidvis heller ikke på land).\n"
- "Angi denne verdien til høyere enn max_block_send_distance\n"
- "for å slå av denne optimaliseringen.\n"
- "Målenheten er «mapblocks» (en enhet på 16x16 blokker)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Audio"
- msgstr "Audio"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
- msgstr "Hopp automatisk over hindringer med høyde på én blokk."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Automatically report to the serverlist."
- msgstr "Rapporter automatisk til serverlisten."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Autoscaling mode"
- msgstr "Autoskaleringsmodus"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Aux1 key for climbing/descending"
- msgstr "Spesialtast for klatring/nedklatring"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Base ground level"
- msgstr "Bakkens grunnivå"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Base terrain height."
- msgstr "Terrengets grunnhøyde."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Base texture size"
- msgstr "Bruk teksturpakke"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Basic privileges"
- msgstr "Enkle rettigheter"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Beach noise"
- msgstr "Strandlys"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Beach noise threshold"
- msgstr "Strandlydsterskel"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bilinear filtering"
- msgstr "Bilineær filtrering"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bind address"
- msgstr "Bindingsadresse"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Biome API"
- msgstr "Biomer"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Biome noise"
- msgstr "Biotoplyd"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Block bounds HUD radius"
- msgstr "Block bounds gjemt"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Block cull optimize distance"
- msgstr "Avstand for optimalizering av mapblocksending"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Block send optimize distance"
- msgstr "Avstand for optimalizering av mapblocksending"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bobbing"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bold and italic font path"
- msgstr "Filsti for fet og kursivert skrifttype"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bold and italic monospace font path"
- msgstr "Filsti for fet og kursivert monospace skrifttype"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bold font path"
- msgstr "Filsti for fet skrifttype"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Bold monospace font path"
- msgstr "Filsti for fet monospace skrifttype"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Build inside player"
- msgstr "Bygg inni spiller"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Builtin"
- msgstr "Innebygd"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Camera"
- msgstr "Endre visning"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Camera smoothing"
- msgstr "Kamerautjevning"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
- msgstr "Kamerautjevning i filmmodus"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave noise"
- msgstr "Hulelyd"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave noise #1"
- msgstr "Hulelyd #1"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave noise #2"
- msgstr "Hulelyd #2"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave width"
- msgstr "Hulebredde"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave1 noise"
- msgstr "Grotte1-lyd"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cave2 noise"
- msgstr "Grotte2-lyd"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cavern limit"
- msgstr "Grottegrense"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cavern noise"
- msgstr "Grottelyd"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cavern taper"
- msgstr "Grotteinnsnevring"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cavern threshold"
- msgstr "Grotteterskel"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cavern upper limit"
- msgstr "Øvre grottegrense"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Center of light curve boost range.\n"
- "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
- msgstr ""
- "Midtpunkt på lysforsterkningskurven,\n"
- "der 0.0 er minimumsnivået for lysstyrke mens 1.0 er maksimumsnivået."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Chat command time message threshold"
- msgstr "Terskel for utvisning fra chat"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Chat commands"
- msgstr "Sludrekommandoer"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Chat font size"
- msgstr "Skriftstørrelse"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Chat log level"
- msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat message count limit"
- msgstr "Maks antall meldinger i chatten"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat message format"
- msgstr "Chatmeldingsformat"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat message kick threshold"
- msgstr "Terskel for utvisning fra chat"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chat message max length"
- msgstr "Maksstørrelse på melding i chatten"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Chat weblinks"
- msgstr "Viser chat"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Chunk size"
- msgstr "Chunk-størrelse"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
- "output."
- msgstr ""
- "Klikkbare nettkoblinger (midtklikk eller Ctrl+venstreklikk) aktivert i "
- "tekstpratkonsollens utdata."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client"
- msgstr "Klient"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client Mesh Chunksize"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client and Server"
- msgstr "Klient og tjener"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client modding"
- msgstr "Brukermodding"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Client side modding restrictions"
- msgstr "Moddebegrensninger på brukers side"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Client-side Modding"
- msgstr "Brukermodding"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Client-side node lookup range restriction"
- msgstr "Omfangsbegrensning av blokkoppslag hos klienten"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Climbing speed"
- msgstr "Klatrehastighet"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Cloud radius"
- msgstr "Skyradius"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Clouds"
- msgstr "Skyer"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Clouds are a client-side effect."
- msgstr "Skyer er en effekt på klientsiden."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Clouds in menu"
- msgstr "Skyer i meny"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Colored fog"
- msgstr "Farget tåke"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Colored shadows"
- msgstr "Farget tåke"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Comma-separated list of AL and ALC extensions that should not be used.\n"
- "Useful for testing. See al_extensions.[h,cpp] for details."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
- "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
- "software',\n"
- "as defined by the Free Software Foundation.\n"
- "You can also specify content ratings.\n"
- "These flags are independent from Luanti versions,\n"
- "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
- msgstr ""
- "Komma-atskilt liste med of flags to hide in the content repository.\n"
- "\"nonfree\" kan brukes til å skjule pakker som ikke kvalifiserer som \"fri "
- "programvare\"\n"
- "som definert av Free Software Foundation.\n"
- "Man kan også specify innholdsvurderinger.\n"
- "Disse flags are uavhengige av Minetest-versjoner,\n"
- "se fullstendig liste på https://content.minetest.net/help/content_flags/"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
- "allow them to upload and download data to/from the internet."
- msgstr ""
- "Kommaatskilt liste over modder som er gitt tilgang til HTTP-APIer.\n"
- "Dette lar dem laste data opp og ned til internett."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
- "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
- msgstr ""
- "Kommainndelt liste med klarerte modder som har tilgang til usikre\n"
- "funksjoner selv når moddsikkerhet er på (via request_insecure_environment())."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
- "-1 - use default compression level\n"
- "0 - least compression, fastest\n"
- "9 - best compression, slowest"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
- "-1 - use default compression level\n"
- "0 - least compression, fastest\n"
- "9 - best compression, slowest"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Connect glass"
- msgstr "Forbind glass"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Connect to external media server"
- msgstr "Koble til ekstern mediatjener"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Connects glass if supported by node."
- msgstr "Forbinder glass hvis støttet av knutepunkt."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Console alpha"
- msgstr "Konsolldekkevne (opasitet)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Console color"
- msgstr "Konsollfarge"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Console height"
- msgstr "Konsollhøyde"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Content Repository"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "ContentDB Flag Blacklist"
- msgstr "ContentDBs svarteliste"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "ContentDB URL"
- msgstr "ContentDB-URL"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Controls length of day/night cycle.\n"
- "Examples:\n"
- "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
- msgstr ""
- "Styrer lengden på døgnet.\n"
- "Eksempler:\n"
- "1 = 24timer, 72 = 20min, 360 = 4min, 0 = dag/natt/hva det skal være, forblir "
- "uendret."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
- "you to rise instead."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Controls steepness/height of hills."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
- "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
- "intensive noise calculations."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crash message"
- msgstr "Krasjmelding"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crosshair alpha"
- msgstr "Trådkors-alpha"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
- "This also applies to the object crosshair."
- msgstr ""
- "Trådkors-alpha (ugjennomsiktighet, mellom 0 og 255).\n"
- "Kontrollerer også objektets trådkorsfarge."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Crosshair color"
- msgstr "Trådkorsfarge"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Crosshair color (R,G,B).\n"
- "Also controls the object crosshair color"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Debug log file size threshold"
- msgstr "Størrelsesterskel for feilsøkingsloggfil"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Debug log level"
- msgstr "Loggingsnivå for feilsøking"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Debugging"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dedicated server step"
- msgstr "Serverens oppdateringsintervall (servertikk)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default acceleration"
- msgstr "Forvalgt akselerasjon"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
- "Set this to -1 to disable the limit."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default password"
- msgstr "Forvalgt passord"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default privileges"
- msgstr "Forvalgte privilegium"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Default report format"
- msgstr "Forvalgt rapporteringsformat"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Default stack size"
- msgstr "Forvalgt spill"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Define shadow filtering quality.\n"
- "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
- "but also uses more resources."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Define the oldest clients allowed to connect.\n"
- "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
- "connecting\n"
- "to new servers, but they may not support all new features that you are "
- "expecting.\n"
- "This allows for more fine-grained control than "
- "strict_protocol_version_checking.\n"
- "Luanti still enforces its own internal minimum, and enabling\n"
- "strict_protocol_version_checking will effectively override this."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines areas where trees have apples."
- msgstr "Definerer område der trær har epler."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines areas with sandy beaches."
- msgstr "Definerer områder med sandstrender."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines distribution of higher terrain."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines large-scale river channel structure."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Defines the base ground level."
- msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines the depth of the river channel."
- msgstr "Angir dybden på elveleier."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing "
- "methods.\n"
- "Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines the width of the river channel."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines the width of the river valley."
- msgstr "Angir bredden på elveleiet."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Defines tree areas and tree density."
- msgstr "Definerer treområder og skogstetthet."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
- "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Delay in sending blocks after building"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Deprecated Lua API handling"
- msgstr "Avleggs håndtering av Lua-API"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Depth below which you'll find large caves."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Description of server, to be displayed when players join and in the "
- "serverlist."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Desert noise threshold"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
- "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Desynchronize block animation"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Developer Options"
- msgstr "Dekorasjoner"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Digging particles"
- msgstr "Gravepartikler"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Disallow empty passwords"
- msgstr "Ikke tillatt tomme passord"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Display Density Scaling Factor"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled.\n"
- "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting.\n"
- "Set to 0 to disable it entirely."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
- msgstr "Domenenavn for tjener, som vist i tjenerlisten."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Double tap jump for fly"
- msgstr "Dobbeltklikk hopp for å fly"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
- msgstr "Dobbeltklikking av hoppetasten veksler flyvningsmodus."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dump the mapgen debug information."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dungeon maximum Y"
- msgstr "Maksimum y-verdi for grotter"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Dungeon minimum Y"
- msgstr "Minimum y-verdi for grotter"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Dungeon noise"
- msgstr "Grottelyd"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Effects"
- msgstr "Grafikk"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable Automatic Exposure"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Enable Bloom"
- msgstr "Aktiver alle"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable Bloom Debug"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Enable Debanding"
- msgstr "Aktiver skade"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
- "Required for IPv6 connections to work at all."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable Lua modding support on client.\n"
- "This support is experimental and API can change."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable Poisson disk filtering.\n"
- "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
- "filtering."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Enable Post Processing"
- msgstr "Bruk joystick"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable Raytraced Culling"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable automatic exposure correction\n"
- "When enabled, the post-processing engine will\n"
- "automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
- "simulating the behavior of human eye."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable colored shadows.\n"
- "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable console window"
- msgstr "Skru på konsollvindu"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable joysticks"
- msgstr "Bruk joystick"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable mod channels support."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable mod security"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable random mod loading (mainly used for testing)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable random user input (only used for testing)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable split login/register"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
- "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
- "connecting\n"
- "to new servers, but they may not support all new features that you are "
- "expecting."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enable updates available indicator on content tab"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
- "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
- "textures)\n"
- "when connecting to the server."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
- "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
- "Ignored if bind_address is set.\n"
- "Needs enable_ipv6 to be enabled."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
- "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
- "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
- "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables animation of inventory items."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enables caching of facedir rotated meshes.\n"
- "This is only effective with shaders disabled."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Enables smooth scrolling."
- msgstr "Bruk joystick"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Enables the post processing pipeline."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enables the touchscreen controls, allowing you to play the game with a "
- "touchscreen.\n"
- "\"auto\" means that the touchscreen controls will be enabled and disabled\n"
- "automatically depending on the last used input method."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
- "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Engine Profiler"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Engine profiling data print interval"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Entity methods"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
- "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
- "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
- "floatlands.\n"
- "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
- "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Exposure compensation"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "FPS"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "FPS when unfocused or paused"
- msgstr "Maks FPS når spillet ikke har fokus eller er pauset"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Factor noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fall bobbing factor"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fallback font path"
- msgstr "Filsti for reserveskrifttype"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fast mode acceleration"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fast mode speed"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Field of view"
- msgstr "Synsfelt"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Field of view in degrees."
- msgstr "Synsfelt i grader."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
- "the\n"
- "Multiplayer Tab."
- msgstr ""
- "Fil i klient/serverliste som inneholder yndlingsservere som vist\n"
- "i flerspillefanen."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filler depth"
- msgstr "Fylldybde"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filler depth noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filmic tone mapping"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Filtering and Antialiasing"
- msgstr "Filtrering og kantutjevning"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
- msgstr "Det første av to 3D-støytall som sammen definerer tunneler."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fixed map seed"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fixed virtual joystick"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Fixes the position of virtual joystick.\n"
- "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
- msgstr ""
- "(Android) Fastsetter posisjonen for virtuell styrepinne.\n"
- "Hvis avskrudd, vil den virtuelle styrepinnen sentreres til posisjon for "
- "første berøring."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland density"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Floatland maximum Y"
- msgstr "Maksimum y-verdi for grotter"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Floatland minimum Y"
- msgstr "Minimum y-verdi for grotter"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Floatland noise"
- msgstr "Bakkestøy"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland taper exponent"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Floatland tapering distance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Floatland water level"
- msgstr "Vannivå"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fog"
- msgstr "Tåke"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fog start"
- msgstr "Tåkegrense"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Font"
- msgstr "Skriftstørrelse"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font bold by default"
- msgstr "Fet skrifttype som forvalg"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font italic by default"
- msgstr "Kursiv skrifttype som forvalg"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font shadow"
- msgstr "Skriftskygge"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font shadow alpha"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font size"
- msgstr "Skriftstørrelse"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font size divisible by"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
- "Value 0 will use the default font size."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
- "used\n"
- "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
- "instance,\n"
- "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
- "be\n"
- "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Format of player chat messages. The following strings are valid "
- "placeholders:\n"
- "@name, @message, @timestamp (optional)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Format of screenshots."
- msgstr "Skjermavbildningsformat."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fractal type"
- msgstr "Fraktaltype"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
- "nodes)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
- "\n"
- "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
- "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
- "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Full screen"
- msgstr "Fullskjerm"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Fullscreen mode."
- msgstr "Fullskjermsmodus."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "GUI"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "GUI scaling"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "GUI scaling filter"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "GUI scaling filter txr2img"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Gamepads"
- msgstr "Spill"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Global callbacks"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Global map generation attributes.\n"
- "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
- "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
- "Controls the contrast of the highest light levels."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
- "Controls the contrast of the lowest light levels."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Graphics"
- msgstr "Grafikk"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Graphics and Audio"
- msgstr "Grafikk"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Gravity"
- msgstr "Tyngdekraft"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ground level"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ground noise"
- msgstr "Bakkestøy"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "HTTP mods"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "HUD"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "HUD scaling"
- msgstr "HUD skalering"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
- "- none: Do not log deprecated calls\n"
- "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
- "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Have the profiler instrument itself:\n"
- "* Instrument an empty function.\n"
- "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
- "call).\n"
- "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Heat blend noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Heat noise"
- msgstr "Varmestøy"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Height component of the initial window size."
- msgstr ""
- "Bredde-delen av vindusstørrelsen ved oppstart. Ignoreres i fullskjerm-modus."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Height noise"
- msgstr "Høydelyd"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Height select noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hill steepness"
- msgstr "Bratthet for ås"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hill threshold"
- msgstr "Terskel for ås"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hilliness1 noise"
- msgstr "Bakke støy 1"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hilliness2 noise"
- msgstr "Bakke støy 2"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hilliness3 noise"
- msgstr "Bakke støy 3"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hilliness4 noise"
- msgstr "Bakke støy 4"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
- msgstr "Serverens hjemmeside, som vises i serverlisten."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
- "in nodes per second per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
- "in nodes per second per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
- "in nodes per second per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "How deep to make rivers."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
- "If negative, liquid waves will move backwards."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
- "seconds.\n"
- "Higher value is smoother, but will use more RAM."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
- "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
- msgstr ""
- "Hvor mye du bremses når du beveger deg gjennom væsker.\n"
- "Reduksjon av denne verdien øker bevegelsesmotstanden i væsker."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "How wide to make rivers."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Humidity blend noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Humidity noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Humidity variation for biomes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "IPv6"
- msgstr "IPv6"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "IPv6 server"
- msgstr "IPv6-tjener"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
- "to not waste CPU power for no benefit."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
- "enabled."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled and you have ContentDB packages installed, Luanti may contact "
- "ContentDB to\n"
- "check for package updates when opening the mainmenu."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
- "and\n"
- "descending."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n"
- "If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in."
- msgstr ""
- "Skru på registerbekreftelse ved tilkobling til tjener.\n"
- "Hvis avskrudd, vil en ny konto registres automatisk."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
- "This option is only read when server starts."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
- "Only enable this if you know what you are doing."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
- "empty password."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
- "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
- "sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n"
- "invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you "
- "stand.\n"
- "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
- "limited\n"
- "to this distance from the player to the node."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
- "seconds, add the time information to the chat command message"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
- "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
- "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
- "debug.txt is only moved if this setting is positive."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ignore world errors"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument builtin.\n"
- "This is usually only needed by core/builtin contributors"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Instrument chat commands on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument global callback functions on registration.\n"
- "(anything you pass to a core.register_*() function)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Instrument the methods of entities on registration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Inventory items animations"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Invert mouse"
- msgstr "Inverter mus"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Invert vertical mouse movement."
- msgstr "Inverter vertikale musebevegelser."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Italic font path"
- msgstr "Skriftsti"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Italic monospace font path"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Item entity TTL"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Iterations"
- msgstr "Ringer"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Iterations of the recursive function.\n"
- "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
- "increases processing load.\n"
- "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick ID"
- msgstr "Spillstikke-ID"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick button repetition interval"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Joystick dead zone"
- msgstr "Spillstikketype"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick frustum sensitivity"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Joystick type"
- msgstr "Kontrollertype"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only.\n"
- "W component of hypercomplex constant.\n"
- "Alters the shape of the fractal.\n"
- "Has no effect on 3D fractals.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only.\n"
- "X component of hypercomplex constant.\n"
- "Alters the shape of the fractal.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only.\n"
- "Y component of hypercomplex constant.\n"
- "Alters the shape of the fractal.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Julia set only.\n"
- "Z component of hypercomplex constant.\n"
- "Alters the shape of the fractal.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia w"
- msgstr "Julia-w"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia x"
- msgstr "Julia-x"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia y"
- msgstr "Julia-y"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Julia z"
- msgstr "Julia-z"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Jumping speed"
- msgstr "Hoppehastighet"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Keyboard and Mouse"
- msgstr "Tastatur og mus"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Lake steepness"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Lake threshold"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Language"
- msgstr "Språk"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Large cave depth"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Large cave maximum number"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Large cave minimum number"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Large cave proportion flooded"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Leaves style"
- msgstr "Bladstil"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Leaves style:\n"
- "- Fancy: all faces visible\n"
- "- Simple: only outer faces\n"
- "- Opaque: disable transparency"
- msgstr ""
- "Bladstil:\n"
- "- Stilig: alle sider synes\n"
- "- Enkel: kun yttersider synes, dersom special_tiles brukes\n"
- "- Tildekket: gjennomsiktighet er av"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Length of a server tick (the interval at which everything is generally "
- "updated),\n"
- "stated in seconds.\n"
- "Does not apply to sessions hosted from the client menu.\n"
- "This is a lower bound, i.e. server steps may not be shorter than this, but\n"
- "they are often longer."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Length of liquid waves."
- msgstr "Lengden på flytende bølger."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
- "in seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
- "- <nothing> (no logging)\n"
- "- none (messages with no level)\n"
- "- error\n"
- "- warning\n"
- "- action\n"
- "- info\n"
- "- verbose\n"
- "- trace"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Light curve boost"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Light curve boost center"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Light curve boost spread"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Light curve gamma"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Light curve high gradient"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Light curve low gradient"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Lighting"
- msgstr "Jevn belysning"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
- "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
- "Value is stored per-world."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
- "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
- "- Serverlist download and server announcement.\n"
- "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
- "Only has an effect if compiled with cURL."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid fluidity"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid fluidity smoothing"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid loop max"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid queue purge time"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid reflections"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Liquid sinking"
- msgstr "Hoppehastighet"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid update interval in seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Liquid update tick"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Load the game profiler"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
- "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
- "Useful for mod developers and server operators."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Loading Block Modifiers"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Lower Y limit of dungeons."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Lower Y limit of floatlands."
- msgstr "Y-verdi for store grotters øvre grense."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Main menu script"
- msgstr "Skript for hovedmeny"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map directory"
- msgstr "Mappe for kart"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
- "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
- "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
- "ocean, islands and underground."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
- "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
- "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
- "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
- "to become shallower and occasionally dry.\n"
- "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
- "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
- "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
- "the 'jungles' flag is ignored.\n"
- "The 'temples' flag disables generation of desert temples. Normal dungeons "
- "will appear instead."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
- "'ridges': Rivers.\n"
- "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
- "'caverns': Giant caves deep underground."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map generation limit"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map save interval"
- msgstr "Lagringsintervall for kart"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Map shadows update frames"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock limit"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock mesh generation delay"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock mesh generation threads"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapblock unload timeout"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Carpathian"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mapgen Flat"
- msgstr "Mapgen"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Flat specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mapgen Fractal"
- msgstr "Mapgen"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mapgen Fractal specific flags"
- msgstr "Mapgen"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mapgen V5"
- msgstr "Mapgen"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen V5 specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mapgen V6"
- msgstr "Mapgen"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen V6 specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mapgen V7"
- msgstr "Mapgen"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen V7 specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Valleys"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen Valleys specific flags"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen debug"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mapgen name"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max block generate distance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max block send distance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max liquids processed per step."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max. clearobjects extra blocks"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Max. packets per iteration"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum FPS"
- msgstr "Maks FPS («frames» - bilder per sekund)"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
- msgstr "Maks FPS når spillet står i pause."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum distance to render shadows."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum forceloaded blocks"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum hotbar width"
- msgstr "Størst mulige hurtigfeltsbredde"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
- "high speed."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
- "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
- "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
- "This limit is enforced per player."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
- "This limit is enforced per player."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
- "be queued.\n"
- "This should be lower than curl_parallel_limit."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
- "Set to -1 for unlimited amount."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum number of packets sent per send step in the low-level networking "
- "code.\n"
- "You generally don't need to change this, however busy servers may benefit "
- "from a higher number."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
- msgstr "Maksimalt antall spillere som kan kobles til samtidig."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum objects per block"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
- "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
- msgstr ""
- "Maksimumsproposjon av nåværende vindu brukt til hurtigfelt.\n"
- "Nyttig hvis det er noe å vise til høyre eller venstre for hurtigfeltet."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Maximum size of the outgoing chat queue"
- msgstr "Nullstill meldingskøen"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum size of the outgoing chat queue.\n"
- "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
- "milliseconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
- "stated in milliseconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Maximum users"
- msgstr "Maks antall brukere"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mesh cache"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Message of the day"
- msgstr "Dagens melding"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Message of the day displayed to players connecting."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Method used to highlight selected object."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimap scan height"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimum dig repetition interval"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mipmapping"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Miscellaneous"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mod Profiler"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Mod Security"
- msgstr "Sikkerhet"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mod channels"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Modifies the size of the HUD elements."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Monospace font path"
- msgstr "Filsti for monospace skrifttype"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Monospace font size"
- msgstr "Størrelse for monospace skrifttype"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Monospace font size divisible by"
- msgstr "Størrelse for monospace skrifttype"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mountain height noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mountain noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mountain variation noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mountain zero level"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mouse sensitivity"
- msgstr "Pekerfølsomhet"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mouse sensitivity multiplier."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Movement threshold"
- msgstr "Grotteterskel"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mud noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Multiplier for fall bobbing.\n"
- "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Mute sound"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
- "Creating a world in the main menu will override this.\n"
- "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
- "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Name of the player.\n"
- "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
- "When starting from the main menu, this is overridden."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Network port to listen (UDP).\n"
- "This value will be overridden when starting from the main menu."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Networking"
- msgstr "Nettverk"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "New users need to input this password."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Node and Entity Highlighting"
- msgstr "Knutepunktsframheving"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Node highlighting"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Node specular"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "NodeTimer interval"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Noises"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Number of emerge threads"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Number of emerge threads to use.\n"
- "Value 0:\n"
- "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
- "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
- "Any other value:\n"
- "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
- "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
- "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
- "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
- "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
- "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
- "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds."
- msgstr "Antall meldinger en spiller kan sende hvert 10. sekund."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Number of threads to use for mesh generation.\n"
- "Value of 0 (default) will let Luanti autodetect the number of available "
- "threads."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Occlusion Culler"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Occlusion Culling"
- msgstr "Ikke-synlige blokker blir ikke sendt videre av serveren"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
- "formspec is\n"
- "open."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "OpenGL debug"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Optimize GUI for touchscreens"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Optional override for chat weblink color."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Other Effects"
- msgstr "Grafikk"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
- "This font will be used for certain languages or if the default font is "
- "unavailable."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
- "The folder will be created if it doesn't already exist."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
- "used."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
- "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
- "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Pause on lost window focus"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Physics"
- msgstr "Fysikk"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Place repetition interval"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Player transfer distance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Poisson filtering"
- msgstr "Bilineær filtrering"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Post Processing"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Prevent digging and placing from repeating when holding the respective "
- "buttons.\n"
- "Enable this when you dig or place too often by accident.\n"
- "On touchscreens, this only affects digging."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
- "0 = disable. Useful for developers."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Profiler"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Prometheus listener address"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Prometheus listener address.\n"
- "If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
- "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
- "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Protocol version minimum"
- msgstr "Avvikende protokollversjon. "
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Punch gesture"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
- "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
- "corners."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Radius to use when the block bounds HUD feature is set to near blocks."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Random input"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Random mod load order"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Recent Chat Messages"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Regular font path"
- msgstr "Skriftsti"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Remember screen size"
- msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Remote media"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Remove color codes from incoming chat messages\n"
- "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
- msgstr "Ekstern port."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Report path"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
- "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
- "for no restrictions:\n"
- "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
- "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
- "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
- "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
- "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
- "csm_restriction_noderange)\n"
- "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ridge mountain spread noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ridge noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ridge underwater noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Ridged mountain size noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River channel depth"
- msgstr "Elveleiedybde"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River channel width"
- msgstr "Elveleiebredde"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River depth"
- msgstr "Elvedybde"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River noise"
- msgstr "Elvestøy"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River size"
- msgstr "Elvestørrelse"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "River valley width"
- msgstr "Bredde på elvedal"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Rollback recording"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Rolling hill size noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Rolling hills spread noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Safe digging and placing"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
- msgstr "Sandstrender dukker opp når nb_beach er større enn denne verdien."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Save the map received by the client on disk."
- msgstr "Lagre kartet mottatt av klienten på disk."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Save window size automatically when modified.\n"
- "If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the "
- "window\n"
- "is maximized is stored in window_maximized.\n"
- "(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Saving map received from server"
- msgstr "Lagre kart mottatt av tjener"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Scale GUI by a user specified value.\n"
- "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
- "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
- "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
- "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screen"
- msgstr "Skjerm"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screen height"
- msgstr "Skjermhøyde"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screen width"
- msgstr "Skjermbredde"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot folder"
- msgstr "Mappe for skjermdumper"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot format"
- msgstr "Skjermklippformat"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Screenshot quality"
- msgstr "Skjermklippkvalitet"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
- "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
- "Use 0 for default quality."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Screenshots"
- msgstr "Skjermdump"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Seabed noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
- msgstr "Se https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Select the antialiasing method to apply.\n"
- "\n"
- "* None - No antialiasing (default)\n"
- "\n"
- "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n"
- "(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n"
- "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n"
- "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n"
- "A restart is required to change this option.\n"
- "\n"
- "* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n"
- "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast "
- "edges.\n"
- "Provides balance between speed and image quality.\n"
- "\n"
- "* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n"
- "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n"
- "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Selection box border color (R,G,B)."
- msgstr "Kantfarge på utvalgsfelt (R,G,B)."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Selection box color"
- msgstr "Farge på utvalgsfelt"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Selection box width"
- msgstr "Bredde på utvalgsfelt"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Selects one of 18 fractal types.\n"
- "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
- "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
- "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
- "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
- "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
- "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
- "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
- "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
- "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
- "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
- "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
- "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
- "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
- "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
- "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
- "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
- "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
- "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
- msgstr ""
- "Velger en av 18 fraktaltyper.\n"
- "1 = 4D «Rund» Mandelbrot-mengde.\n"
- "2 = 4D «Rund» Julia-mengde.\n"
- "3 = 4D «Firkantet» Mandelbrot-mengde.\n"
- "4 = 4D «Firkantet» Julia-mengde.\n"
- "5 = 4D «Mandy Cousin» Mandelbrot-mengde.\n"
- "6 = 4D «Mandy Cousin» Julia-mengde.\n"
- "7 = 4D «Variasjon» Mandelbrot-mengde.\n"
- "8 = 4D «Variasjon» Julia-mengde.\n"
- "9 = 3D «Mandelbrot/Mandelbar» Mandelbrot-mengde.\n"
- "10 = 3D «Mandelbrot/Mandelbar» Julia-mengde.\n"
- "11 = 3D «Juletre» Mandelbrot-mengde.\n"
- "12 = 3D «Juletre» Julia-mengde.\n"
- "13 = 3D «Mandelbulb» Mandelbrot-mengde.\n"
- "14 = 3D «Mandelbulb» Julia-mengde.\n"
- "15 = 3D «Cosine Mandelbulb» Mandelbrot-mengde.\n"
- "16 = 3D «Cosine Mandelbulb» Julia-mengde.\n"
- "17 = 4D «Mandelbulb» Mandelbrot-mengde.\n"
- "18 = 4D «Mandelbulb» Julia-mengde."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player "
- "count is revealed."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Send player names to the server list"
- msgstr "Offentliggjør for denne serverlisten."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Server"
- msgstr "Server-URL"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Server Gameplay"
- msgstr "Servernavn"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Server Security"
- msgstr "Serverbeskrivelse"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server URL"
- msgstr "Server-URL"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server address"
- msgstr "Serveradresse"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Server anticheat configuration.\n"
- "Flags are positive. Uncheck the flag to disable corresponding anticheat "
- "module."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server description"
- msgstr "Serverbeskrivelse"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server name"
- msgstr "Servernavn"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Server port"
- msgstr "Serverport"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Server-side occlusion culling"
- msgstr "Ikke-synlige blokker blir ikke sendt videre av serveren"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Server/Env Performance"
- msgstr "Tjenerport"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Serverlist URL"
- msgstr "Serverliste-URL"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Serverlist and MOTD"
- msgstr "Serverliste-URL"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Serverlist file"
- msgstr "Serverlistefil"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
- "Games may change orbit tilt via API.\n"
- "Value of 0 means no tilt / vertical orbit."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set the exposure compensation in EV units.\n"
- "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
- "Range: from -1 to 1.0"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Set the language. By default, the system language is used.\n"
- "A restart is required after changing this."
- msgstr ""
- "Angi språk. La stå tom for å bruke operativsystemets språk.\n"
- "Krever omstart etter endring."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
- msgstr "Angi maksimalt antall tegn i tekstmelding sendt av klienter."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set the shadow strength gamma.\n"
- "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
- "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set the soft shadow radius size.\n"
- "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
- "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Set to true to enable Shadow Mapping."
- msgstr ""
- "Angi som sann for å slå på bladrasling.\n"
- "Krever at skyggelegging er påslått."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set to true to enable bloom effect.\n"
- "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Set to true to enable waving leaves."
- msgstr ""
- "Angi som sann for å slå på bladrasling.\n"
- "Krever at skyggelegging er påslått."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)."
- msgstr ""
- "Angi som sann for å slå på væskeskvulping (som vann).\n"
- "Krever at skyggelegging er påslått."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Set to true to enable waving plants."
- msgstr ""
- "Angi som sann for å slå på plantesvaiing.\n"
- "Krever at skyggelegging er aktivert."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
- "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
- "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
- "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
- "On false, 16 bits texture will be used.\n"
- "This can cause much more artifacts in the shadow."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shader path"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shaders"
- msgstr "Shaders"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual "
- "effects."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shadow filter quality"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shadow map texture in 32 bits"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shadow map texture size"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
- "drawn."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shadow strength gamma"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Show debug info"
- msgstr "Vis feilsøkingsinfo"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Show entity selection boxes"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Show entity selection boxes\n"
- "A restart is required after changing this."
- msgstr ""
- "Angi språk. La stå tom for å bruke operativsystemets språk.\n"
- "Krever omstart etter endring."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Show name tag backgrounds by default"
- msgstr "Fet skrifttype som forvalg"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Shutdown message"
- msgstr "Beskjed ved avslutning"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
- "when generating meshes.\n"
- "Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
- "draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
- "Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Simulate translucency when looking at foliage in the sunlight."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
- "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
- "increasing this value above 5.\n"
- "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
- "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
- "recommended."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sky Body Orbit Tilt"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Slice w"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Small cave maximum number"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Small cave minimum number"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Smooth lighting"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Smooth scrolling"
- msgstr "Jevn belysning"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter "
- "cinematic mode by using the key set in Controls."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to "
- "disable."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Sneaking speed"
- msgstr "Hoppehastighet"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Soft clouds"
- msgstr "3D-skyer"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Soft shadow radius"
- msgstr "Skriftskygge"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Sound"
- msgstr "Lyd"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Sound Extensions Blacklist"
- msgstr "ContentDBs svarteliste"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
- "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
- "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
- "Files that are not present will be fetched the usual way."
- msgstr ""
- "Angir URL som klienten bruker for å hente media i stedet for å bruke UDP.\n"
- "$filename burde være tilgjenglig fra $remote_media$filename via cURL\n"
- "(remote_media bør selvfølgelig ende med skråstrek).\n"
- "Filer som ikke er til stede hentes på den vanlige måten."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
- "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
- "items."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n"
- "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
- "will consume more resources.\n"
- "Minimum value: 1; maximum value: 16"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Spread of light curve boost range.\n"
- "Controls the width of the range to be boosted.\n"
- "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
- msgstr ""
- "Spread of light curve boost range.\n"
- "Styrer the width of the range to be boosted.\n"
- "Standardavvik for lyskurvens boost Gaussian."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Static spawn point"
- msgstr "Fast gjenoppstandelsespunkt"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Steepness noise"
- msgstr "Bratthetsstøy"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Step mountain size noise"
- msgstr "Bratt fjellside-støy"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Step mountain spread noise"
- msgstr "Spredningsstøy for bratt fjell"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Strength of 3D mode parallax."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Strength of light curve boost.\n"
- "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
- "curve that is boosted in brightness."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Strict protocol checking"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Strip color codes"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
- "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
- "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
- "upper tapering).\n"
- "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
- "When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n"
- "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
- "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
- "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
- "world surface below."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Synchronous SQLite"
- msgstr "Synkron SQLite"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Temperature variation for biomes."
- msgstr "Temperaturvariasjon for biomer."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain alternative noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain base noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Terrain height"
- msgstr "Grunnleggende terrenghøyde"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain higher noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Terrain noise threshold for hills.\n"
- "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
- "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Terrain noise threshold for lakes.\n"
- "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
- "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Terrain persistence noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Texture size to render the shadow map on.\n"
- "This must be a power of two.\n"
- "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
- "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
- "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
- "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
- "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
- "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The URL for the content repository"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The dead zone of the joystick"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The default format in which profiles are being saved,\n"
- "when calling `/profiler save [format]` without format."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The delay in milliseconds after which a touch interaction is considered a "
- "long tap."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The gesture for punching players/entities.\n"
- "This can be overridden by games and mods.\n"
- "\n"
- "* short_tap\n"
- "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n"
- "\n"
- "* long_tap\n"
- "Known from the classic Luanti mobile controls.\n"
- "Combat is more or less impossible."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The identifier of the joystick to use"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
- "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
- "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
- "Default is 1.0 (1/2 node)."
- msgstr ""
- "Makshøyden for overflaten på væsker som skvulper.\n"
- "4,0 = Bølgehøyde er to blokker.\n"
- "0,0 = Bølger flytter seg ikke i det hele tatt.\n"
- "Forvalgt verdi er 1,0 (1/2 blokk).\n"
- "Krever at væskebølger er påslått."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The minimum time in seconds it takes between digging nodes when holding\n"
- "the dig button."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The network interface that the server listens on."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The privileges that new users automatically get.\n"
- "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
- "the\n"
- "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
- "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
- "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
- "maintained.\n"
- "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The rendering back-end.\n"
- "Note: A restart is required after changing this!\n"
- "OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
- "in-game view frustum around."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
- "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
- "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
- "set to the nearest valid value."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
- "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
- "items. A value of 0 disables the functionality."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
- "(as a fraction of the ABM Interval)"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The time in seconds it takes between repeated events\n"
- "when holding down a joystick button combination."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
- "the place button."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "The type of joystick"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
- "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
- "'altitude_dry' is enabled."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Threshold for long taps"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
- "Setting it to -1 disables the feature."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Time send interval"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Time speed"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
- "something.\n"
- "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
- "node."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Tolerance of movement cheat detector.\n"
- "Increase the value if players experience stuttery movement."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Tooltip delay"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Touchscreen"
- msgstr "Strandlydsterskel"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Touchscreen controls"
- msgstr "Strandlydsterskel"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Touchscreen sensitivity"
- msgstr "Pekerfølsomhet"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Touchscreen sensitivity multiplier."
- msgstr "Berøringsskjermfølsomhetsfaktor."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Tradeoffs for performance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Translucent foliage"
- msgstr "Bølgende blader"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Translucent liquids"
- msgstr "Bølgende blader"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Transparency Sorting Distance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Trees noise"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Trilinear filtering"
- msgstr "Forsinkelse for infoboble"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "True = 256\n"
- "False = 128\n"
- "Usable to make minimap smoother on slower machines."
- msgstr ""
- "Sann = 256\n"
- "Usann = 128\n"
- "Kan gjøre at minikartet kjører lettere på trege maskiner."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Trusted mods"
- msgstr "Klarterte modder"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Type of occlusion_culler\n"
- "\n"
- "\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n"
- "\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n"
- "\n"
- "This setting should only be changed if you have performance problems."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "URL to JSON file which provides information about the newest Luanti "
- "release.\n"
- "If this is empty the engine will never check for updates."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Undersampling"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
- "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
- "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
- "image.\n"
- "Higher values result in a less detailed image."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Unlimited player transfer distance"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Unload unused server data"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Update information URL"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Upper Y limit of dungeons."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Upper Y limit of floatlands."
- msgstr "Y-verdi for store grotters øvre grense."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
- msgstr "Bruk 3D-skyer i stedet for flate."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
- msgstr "Bruk animerte skyer som bakgrunn for hovedmenyen."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use crosshair for touch screen"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
- "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
- "especially when using a high-resolution texture pack.\n"
- "Gamma-correct downscaling is not supported."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
- "This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n"
- "client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Use smooth cloud shading."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
- "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
- "is applied."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid ""
- "Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
- "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
- "circle."
- msgstr ""
- "(Android) Bruk virtuell styrepinne til å utløse \"aux\"-knapp.\n"
- "Hvis påskrudd, vil virtuell styrepinne ogstå trykke \"aux\"-knapp når den er "
- "utenfor hovedsirkelen."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "User Interfaces"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "VSync"
- msgstr "VSync"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley depth"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley fill"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley profile"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Valley slope"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of biome filler depth."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Variation of number of caves."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Variation of terrain vertical scale.\n"
- "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Varies depth of biome surface nodes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Varies roughness of terrain.\n"
- "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Varies steepness of cliffs."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even "
- "if this is disabled."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Video driver"
- msgstr "Videodriver"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "View bobbing factor"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "View distance in nodes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Viewing range"
- msgstr "Synsrekkevidde"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Volume"
- msgstr "Volum"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Volume multiplier when the window is unfocused."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Volume of all sounds.\n"
- "Requires the sound system to be enabled."
- msgstr ""
- "Volum på all lyd. \n"
- "Krever påslått lydsystem."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Volume when unfocused"
- msgstr "Maks FPS når spillet ikke har fokus eller er pauset"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Volumetric lighting"
- msgstr "Knutepunktsframheving"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
- "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
- "Alters the shape of the fractal.\n"
- "Has no effect on 3D fractals.\n"
- "Range roughly -2 to 2."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Walking speed"
- msgstr "Gangfart"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Water level"
- msgstr "Vannivå"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Water surface level of the world."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving Nodes"
- msgstr "Blokksvaiing"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving leaves"
- msgstr "Bladrasling"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Waving liquids"
- msgstr "Bølgende blader"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Waving liquids wave height"
- msgstr "Bølgende vann"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Waving liquids wave speed"
- msgstr "Bølgende blader"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Waving liquids wavelength"
- msgstr "Bølgende vann"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Waving plants"
- msgstr "Plantesvaiing"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Weblink color"
- msgstr "Farge på utvalgsfelt"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "When enabled, liquid reflections are simulated."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "When enabled, the GUI is optimized to be more usable on touchscreens.\n"
- "Whether this is enabled by default depends on your hardware form-factor."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
- "filtered in software, but some images are generated directly\n"
- "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
- "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
- "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
- "properly support downloading textures back from hardware."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
- "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
- "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
- "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
- "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
- "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
- "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
- "texture autoscaling."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
- "Mods may still set a background."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
- "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Whether the window is maximized."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
- "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
- "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
- "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
- "pause menu."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "Width component of the initial window size."
- msgstr ""
- "Bredde-delen av vindusstørrelsen ved oppstart. Ignoreres i fullskjerm-modus."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Width of the selection box lines around nodes."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Window maximized"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Windows systems only: Start Luanti with the command line window in the "
- "background.\n"
- "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "World directory (everything in the world is stored here).\n"
- "Not needed if starting from the main menu."
- msgstr ""
- "Mappe for verden (alt i verdenen lagres her).\n"
- "Trengs ikke hvis den opprettes fra hovedmenyen."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "World start time"
- msgstr "Verdensstarttid"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
- "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
- "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
- "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
- "See also texture_min_size.\n"
- "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "World-aligned textures mode"
- msgstr "Verdensjusterte teksturer-modus"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y of flat ground."
- msgstr "Y-koordinat for flatt land."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
- "vertically."
- msgstr ""
- "Y for nullnivået for tetthetsgradient til fjell. Brukes for å forskyve fjell "
- "i høyden."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y of upper limit of large caves."
- msgstr "Y-verdi for store grotters øvre grense."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
- msgstr "Y-avstand som en grotte kan øke i størrelse til full størrelse."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid ""
- "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
- "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
- "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
- "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of average terrain surface."
- msgstr "Y-nivå for gjennomsnittlig terrengoverflate."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of cavern upper limit."
- msgstr "Y-nivå for øvre grottegrense."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
- msgstr "Y-nivå for høytliggende terreng som fører til klipper."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
- msgstr "Y-nivå for nedre terreng og sjøbunn."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "Y-level of seabed."
- msgstr "Y-nivå for havbunn."
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "cURL"
- msgstr ""
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "cURL file download timeout"
- msgstr "Tidsutløp for filnedlasting med cURL"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- #, fuzzy
- msgid "cURL interactive timeout"
- msgstr "cURL-tidsgrense"
- #: src/settings_translation_file.cpp
- msgid "cURL parallel limit"
- msgstr "Maksimal parallellisering i cURL"
- #~ msgid "- Address: "
- #~ msgstr "- Adresse: "
- #~ msgid "- Creative Mode: "
- #~ msgstr "- Kreativ modus: "
- #~ msgid "- Damage: "
- #~ msgstr "- Skade: "
- #~ msgid "- Port: "
- #~ msgstr "- Port: "
- #~ msgid "2x"
- #~ msgstr "2x"
- #~ msgid "3D Clouds"
- #~ msgstr "3D-skyer"
- #~ msgid "4x"
- #~ msgstr "4x"
- #~ msgid "8x"
- #~ msgstr "8x"
- #~ msgid "< Back to Settings page"
- #~ msgstr "< Tilbake til innstillinger"
- #~ msgid "Address / Port"
- #~ msgstr "Adresse / port"
- #~ msgid ""
- #~ "Address to connect to.\n"
- #~ "Leave this blank to start a local server.\n"
- #~ "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
- #~ msgstr ""
- #~ "Kobler til denne adressen.\n"
- #~ "La det stå tomt for å starte en lokal server.\n"
- #~ "Vær klar over at adressen i feltet i hovedmenyen overkjører denne "
- #~ "innstillingen."
- #~ msgid ""
- #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for "
- #~ "4k screens."
- #~ msgstr ""
- #~ "Justér skjermens DPI-innstilling (ikke for X11/kun Android), f. eks. for "
- #~ "4k-skjermer."
- #~ msgid "All Settings"
- #~ msgstr "Alle innstillinger"
- #~ msgid "All packages"
- #~ msgstr "Alle pakker"
- #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
- #~ msgstr ""
- #~ "Er du sikker på at du ønsker å tilbakestille din enkeltspiller-verden?"
- #~ msgid "Automatic forward key"
- #~ msgstr "Tast for automatisk fremoverbevegelse"
- #~ msgid "Autosave Screen Size"
- #~ msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Aux1 key"
- #~ msgstr "Hoppetast"
- #~ msgid "Back to Main Menu"
- #~ msgstr "Tilbake til hovedmeny"
- #~ msgid "Backward key"
- #~ msgstr "Rettetast"
- #~ msgid "Basic"
- #~ msgstr "Grunnleggende"
- #~ msgid "Bilinear Filter"
- #~ msgstr "Bilineært filter"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Biome API noise parameters"
- #~ msgstr "Temperatur- og fuktighetsparametre for biotop-APIet"
- #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
- #~ msgstr "Biter per piksel (dvs. fargedybde) i fullskjermsmodus."
- #~ msgid "Block bounds shown for all blocks"
- #~ msgstr "Block bounds vist for alle blokker"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Bloom Radius"
- #~ msgstr "Skyradius"
- #~ msgid "Bump Mapping"
- #~ msgstr "Teksturtilføyning"
- #~ msgid "Bumpmapping"
- #~ msgstr "Teksturpåføring (bump mapping)"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
- #~ "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
- #~ "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
- #~ "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
- #~ msgstr ""
- #~ "Kamera 'near clipping plane' avstand i noder, mellom 0 og 0,5.\n"
- #~ "Brukere flest vil ikke behøve å endre på dette.\n"
- #~ "Økning av verdi vil kunne redusere artefakter fra svakere skjermkort.\n"
- #~ "0.1 = standardverdi, 0.25 = grei verdi for svakere nettbrett."
- #~ msgid "Camera update toggle key"
- #~ msgstr "Av/på-tast for visningsoppdatning"
- #~ msgid "Change Keys"
- #~ msgstr "Endre taster"
- #~ msgid "Change keys"
- #~ msgstr "Endre taster"
- #~ msgid ""
- #~ "Changes the main menu UI:\n"
- #~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack "
- #~ "chooser, etc.\n"
- #~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
- #~ "be\n"
- #~ "necessary for smaller screens."
- #~ msgstr ""
- #~ "Endrer hovedmenyens brukergrensesnitt (UI):\n"
- #~ "- Fullstendig: Flere enkeltspillerverdener, valg av spill, "
- #~ "teksturpakkevalg, osv.\n"
- #~ "- Enkel: Én enkeltspillerverden, ingen valg av spill eller "
- #~ "teksturpakke. Kan være\n"
- #~ "nødvendig på mindre skjermer."
- #~ msgid "Chat key"
- #~ msgstr "Skydretast"
- #~ msgid "Chat toggle key"
- #~ msgstr "Tast for veksling av sludring"
- #~ msgid "Cinematic mode"
- #~ msgstr "Filmatisk tilstand"
- #~ msgid "Cinematic mode key"
- #~ msgstr "Tast for filmatisk tilstand"
- #~ msgid "Clean transparent textures"
- #~ msgstr "Rene, gjennomsiktige teksturer"
- #~ msgid "Command key"
- #~ msgstr "Tast for chat og kommandoer"
- #~ msgid "Config mods"
- #~ msgstr "Sett opp modder"
- #~ msgid "Configure"
- #~ msgstr "Sett opp"
- #~ msgid "Connect"
- #~ msgstr "Koble til"
- #~ msgid "Connected Glass"
- #~ msgstr "Forbundet glass"
- #~ msgid "Continuous forward"
- #~ msgstr "Kontinuerlig fremoverbevegelse"
- #~ msgid ""
- #~ "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
- #~ "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
- #~ msgstr ""
- #~ "Kontinuerlig fremoverbevegelse, slås av/på med tasten for automatisk "
- #~ "fremover.\n"
- #~ "Trykk på automatisk fremover-tasten igjen eller gå bakover for å slå av."
- #~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
- #~ msgstr "Bestemmer synkehastigheten i væsker."
- #, fuzzy, c-format
- #~ msgid ""
- #~ "Controls:\n"
- #~ "- %s: move forwards\n"
- #~ "- %s: move backwards\n"
- #~ "- %s: move left\n"
- #~ "- %s: move right\n"
- #~ "- %s: jump/climb up\n"
- #~ "- %s: dig/punch/use\n"
- #~ "- %s: place/use\n"
- #~ "- %s: sneak/climb down\n"
- #~ "- %s: drop item\n"
- #~ "- %s: inventory\n"
- #~ "- Mouse: turn/look\n"
- #~ "- Mouse wheel: select item\n"
- #~ "- %s: chat\n"
- #~ msgstr ""
- #~ "Kontroller:\n"
- #~ "- %s: flytt forover\n"
- #~ "- %s: flytt bakover\n"
- #~ "- %s: flytt mot venstre\n"
- #~ "- %s: flytt mot høyre\n"
- #~ "- %s: hopp/klatre oppover\n"
- #~ "- %s: grav/slå\n"
- #~ "- %s: plasser/bruk\n"
- #~ "- %s: snik/klatre nedover\n"
- #~ "- %s: slipp ting\n"
- #~ "- %s: inventar\n"
- #~ "- Mus: snu/se\n"
- #~ "- Musehjul: velg ting\n"
- #~ "- %s: chat\n"
- #~ msgid "Creative"
- #~ msgstr "Kreativ"
- #~ msgid "Credits"
- #~ msgstr "Bidragsytere"
- #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
- #~ msgstr "Trådkorsfarge (R, G, B)."
- #~ msgid "DPI"
- #~ msgstr "DPI (skjermoppløsning)"
- #~ msgid "Damage"
- #~ msgstr "Skade"
- #~ msgid "Damage enabled"
- #~ msgstr "Skade aktivert"
- #~ msgid "Debug info toggle key"
- #~ msgstr "Tast for å vise/skjule feilsøkingsinfo"
- #~ msgid "Dec. volume key"
- #~ msgstr "Tast for senking av lydstyrke"
- #~ msgid "Default game"
- #~ msgstr "Forvalgt spill"
- #~ msgid "Del. Favorite"
- #~ msgstr "Slett favoritt"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Dig key"
- #~ msgstr "Høyre tast"
- #~ msgid "Disable anticheat"
- #~ msgstr "Skru av antijuksing"
- #~ msgid "Disabled unlimited viewing range"
- #~ msgstr "Ubegrenset visningsområde deaktivert"
- #~ msgid "Down"
- #~ msgstr "Ned"
- #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
- #~ msgstr "Last ned et spill, for eksempel Minetest Game, fra minetest.net"
- #~ msgid "Download one from minetest.net"
- #~ msgstr "Last ned fra minetest.net"
- #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
- #~ msgstr "Laster ned og installerer $1, vent…"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Dynamic shadows:"
- #~ msgstr "Dynamiske skygger: "
- #~ msgid "Enable VBO"
- #~ msgstr "Aktiver VBO"
- #~ msgid "Enable creative mode for all players"
- #~ msgstr "Aktiver kreativt modus for alle spillere"
- #~ msgid "Enable register confirmation"
- #~ msgstr "Skru på registerbekreftelse"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Enable touchscreen"
- #~ msgstr "Strandlydsterskel"
- #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
- #~ msgstr "Aktiver filmatisk toneoversettelse"
- #~ msgid "Enables minimap."
- #~ msgstr "Aktiverer minikart."
- #~ msgid "Enter "
- #~ msgstr "Enter "
- #~ msgid "FSAA"
- #~ msgstr "FSAA"
- #~ msgid "Fallback font shadow"
- #~ msgstr "Tilbakefallsskriftsskygge"
- #~ msgid "Fallback font size"
- #~ msgstr "Tilbakefallsskriftstørrelse"
- #~ msgid "Fancy Leaves"
- #~ msgstr "Stilfulle Blader"
- #~ msgid "Fast key"
- #~ msgstr "Hurtigtast"
- #~ msgid "Filtering"
- #~ msgstr "Filtrering"
- #~ msgid "Fly key"
- #~ msgstr "Flygingstast"
- #~ msgid "Flying"
- #~ msgstr "Flyging"
- #~ msgid "Fog toggle key"
- #~ msgstr "Tåkevekslingstast"
- #~ msgid "Forward key"
- #~ msgstr "Forovertast"
- #~ msgid "FreeType fonts"
- #~ msgstr "FreeType-skrifttyper"
- #~ msgid "Game"
- #~ msgstr "Spill"
- #~ msgid "Generate Normal Maps"
- #~ msgstr "Generer normale kart"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Hide: Temporary Settings"
- #~ msgstr "Innstillinger"
- #~ msgid "Hotbar next key"
- #~ msgstr "Neste hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar previous key"
- #~ msgstr "Forrige hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 1 key"
- #~ msgstr "Første hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 10 key"
- #~ msgstr "Tiende hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 11 key"
- #~ msgstr "Ellevte hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 12 key"
- #~ msgstr "Tolvte hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 13 key"
- #~ msgstr "Trettende hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 14 key"
- #~ msgstr "Fjortende hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 15 key"
- #~ msgstr "Femtende hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 16 key"
- #~ msgstr "Sekstende hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 17 key"
- #~ msgstr "Syttende hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 18 key"
- #~ msgstr "Attende hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 19 key"
- #~ msgstr "Nittende hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 2 key"
- #~ msgstr "Andre hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 20 key"
- #~ msgstr "Tjuende hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 21 key"
- #~ msgstr "Tjueførste hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 22 key"
- #~ msgstr "Tjueandre hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 23 key"
- #~ msgstr "Tjuetredje hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 24 key"
- #~ msgstr "Tjuefjerde hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 25 key"
- #~ msgstr "Tjuefemte hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 26 key"
- #~ msgstr "Tjuesjette hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 27 key"
- #~ msgstr "Tjuesjuende hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 28 key"
- #~ msgstr "Tjueåttende hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 29 key"
- #~ msgstr "Tjueniende hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 3 key"
- #~ msgstr "Tredje hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 30 key"
- #~ msgstr "Trettiende hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 31 key"
- #~ msgstr "Trettiførste hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 32 key"
- #~ msgstr "Trettiandre hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 4 key"
- #~ msgstr "Fjerde hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 5 key"
- #~ msgstr "Femte hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 6 key"
- #~ msgstr "Sjette hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 7 key"
- #~ msgstr "Syvende hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 8 key"
- #~ msgstr "Åttende hurtigfelttast"
- #~ msgid "Hotbar slot 9 key"
- #~ msgstr "Niende hurtigfelttast"
- #~ msgid "IPv6 support."
- #~ msgstr "IPv6-støtte."
- #~ msgid "In-Game"
- #~ msgstr "I-spillet"
- #~ msgid "Inc. volume key"
- #~ msgstr "Inkluder lydstyrketast"
- #~ msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
- #~ msgstr "Installer Mod: Kan ikke finne ekte modnavn for: $1"
- #~ msgid "Install: file: \"$1\""
- #~ msgstr "Installasjon: fil \"$1\""
- #~ msgid "Instrumentation"
- #~ msgstr "Instrumentering"
- #~ msgid "Invalid gamespec."
- #~ msgstr "Ugyldig spillspesifikasjon."
- #~ msgid "Inventory key"
- #~ msgstr "Tast for beholdning"
- #~ msgid "Jump key"
- #~ msgstr "Hoppetast"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for decreasing the viewing range.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for å redusere synsrekkevidde.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for decreasing the volume.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for redusering av lydstyrken.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Key for digging.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for hopping.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for dropping the currently selected item.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for kasting av gjeldende valgt element.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for increasing the viewing range.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for økning av synsrekkevidde.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for increasing the volume.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for økning av lydstyrken.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for jumping.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for hopping.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for moving fast in fast mode.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for moving the player backward.\n"
- #~ "Will also disable autoforward, when active.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for å bevege spilleren bakover\n"
- #~ "Vil også koble ut automatisk foroverbevegelse, hvis aktiv.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for moving the player forward.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for å bevege spilleren fremover.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for moving the player left.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for å bevege spilleren til venstre.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for moving the player right.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for å bevege spilleren til høyre.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Key for placing.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for hopping.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av ellevte hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av tolvte hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av trettende hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av fjortende hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av femtende hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging sekstende hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av syttende hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av attende hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av nittende hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av tjuende hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av tjueførste hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av tjueandre hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av tjuetredje hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av tjuefjerde hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av tjuefemte hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av tjuesjette hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av tjuesyvende hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av tjueåttende hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av tjueniende hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av trettiende hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av trettiførste hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av trettiandre hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av åttende hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av femte hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av første hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av fjerde hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av neste element i hurtigfeltet.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av niende hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av forrige element i hurtigfeltet.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av andre hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av syvende hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av sjette hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av tiende hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for utvelging av tredje hurtigplassfelt.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Key for sneaking.\n"
- #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
- #~ "disabled.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Sniketast.\n"
- #~ "Brukes også for å gå ned på stiger og i vann dersom aux1_descends ikke "
- #~ "brukes.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Key for toggling autoforward.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for hopping.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Key for toggling pitch move mode.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Key for toggling the display of chat.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Key for toggling the display of fog.\n"
- #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n"
- #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
- #~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
- #~ msgid ""
- #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
- #~ msgstr ""
- #~ "Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra "
- #~ "minetest.conf)"
- #~ msgid "Left key"
- #~ msgstr "Venstretast"
- #, fuzzy
- #~ msgid ""
- #~ "Length of liquid waves.\n"
- #~ "Requires waving liquids to be enabled."
- #~ msgstr ""
- #~ "Aktiver for å slå på bølgende blader.\n"
- #~ "Krever at dybdeskapere er aktivert."
- #~ msgid "Main"
- #~ msgstr "Hovedmeny"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Main menu style"
- #~ msgstr "Hovedmeny"
- #~ msgid "Menus"
- #~ msgstr "Menyer"
- #~ msgid "Minimap"
- #~ msgstr "Minikart"
- #~ msgid "Minimap key"
- #~ msgstr "Tast for minikart"
- #~ msgid "Mipmap"
- #~ msgstr "Mipmap"
- #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
- #~ msgstr "Mipmap + anisotropisk filter"
- #~ msgid "Name / Password"
- #~ msgstr "Navn / passord"
- #~ msgid "Name/Password"
- #~ msgstr "Navn/passord"
- #~ msgid "No"
- #~ msgstr "Nei"
- #~ msgid "No Filter"
- #~ msgstr "Ingen filter"
- #~ msgid "No Mipmap"
- #~ msgstr "Mangler mipmap"
- #~ msgid "Node Outlining"
- #~ msgstr "Knutepunktsomriss"
- #~ msgid "None"
- #~ msgstr "Ingen"
- #~ msgid "Ok"
- #~ msgstr "Okei"
- #~ msgid "Opaque Leaves"
- #~ msgstr "Ugjennomsiktige blader"
- #~ msgid "Opaque Water"
- #~ msgstr "Ugjennomsiktig vann"
- #~ msgid "Parallax Occlusion"
- #~ msgstr "Parallakse Okklusjon"
- #~ msgid "Particles"
- #~ msgstr "Partikler"
- #~ msgid "Path to save screenshots at."
- #~ msgstr "Filsti til lagring av skjermdumper."
- #, fuzzy
- #~ msgid "Pitch move key"
- #~ msgstr "Flygingstast"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Place key"
- #~ msgstr "Flygingstast"
- #~ msgid "Player name"
- #~ msgstr "Spillernavn"
- #~ msgid "Please enter a valid integer."
- #~ msgstr "Vennligst skriv inn et gyldig heltall."
- #~ msgid "Please enter a valid number."
- #~ msgstr "Vennligst oppgi et gyldig nummer."
- #~ msgid "Profiling"
- #~ msgstr "Profilering"
- #~ msgid "PvP enabled"
- #~ msgstr "Alle mot alle er på"
- #~ msgid "Range select key"
- #~ msgstr "Tilfeldig inndata"
- #~ msgid "Remote port"
- #~ msgstr "Eksterne media"
- #~ msgid "Reset singleplayer world"
- #~ msgstr "Tilbakestill enkeltspillerverden"
- #~ msgid "Right key"
- #~ msgstr "Høyre tast"
- #~ msgid "Round minimap"
- #~ msgstr "Rundt minikart"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Saturation"
- #~ msgstr "Ringer"
- #~ msgid "Screen:"
- #~ msgstr "Skjerm:"
- #~ msgid "Select Package File:"
- #~ msgstr "Velg pakkefil:"
- #~ msgid "Server / Singleplayer"
- #~ msgstr "Server/alene"
- #~ msgid "Shaders (experimental)"
- #~ msgstr "Shaders (eksperimentelt)"
- #~ msgid "Shaders (unavailable)"
- #~ msgstr "Shaders (ikke tilgjengelig)"
- #~ msgid "Simple Leaves"
- #~ msgstr "Enkle Blader"
- #~ msgid "Special"
- #~ msgstr "Spesial"
- #~ msgid "Special key"
- #~ msgstr "Spesialtast"
- #~ msgid "Start Singleplayer"
- #~ msgstr "Start enkeltspiller"
- #~ msgid "Texture path"
- #~ msgstr "Filsti for teksturer"
- #~ msgid "Texturing:"
- #~ msgstr "Teksturering:"
- #~ msgid "The value must be at least $1."
- #~ msgstr "Verdien må være minst $1."
- #~ msgid "The value must not be larger than $1."
- #~ msgstr "Verdien må ikke være større enn $1."
- #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
- #~ msgstr "OpenGL-driveren må brukes for å aktivere skyggelegging."
- #~ msgid "Tone Mapping"
- #~ msgstr "Tonemapping"
- #, fuzzy
- #~ msgid "Touch threshold (px):"
- #~ msgstr "Berøringsterskel: (px)"
- #~ msgid "Trilinear Filter"
- #~ msgstr "Tri-lineært filter"
- #~ msgid "Unable to install a game as a $1"
- #~ msgstr "Kan ikke installere et spill som en $1"
- #~ msgid "Unable to install a modpack as a $1"
- #~ msgstr "Kan ikke installere en modpack som en $1"
- #~ msgid "Uninstall Package"
- #~ msgstr "Avinstaller pakke"
- #~ msgid "Up"
- #~ msgstr "Opp"
- #~ msgid "View"
- #~ msgstr "Vis"
- #~ msgid "View more information in a web browser"
- #~ msgstr "Se mer informasjon i en nettleser"
- #, c-format
- #~ msgid "Viewing range is at maximum: %d"
- #~ msgstr "Visningsområdet er maksimalt: %d"
- #~ msgid "Waving Leaves"
- #~ msgstr "Viftende blader"
- #~ msgid "Waving Liquids"
- #~ msgstr "Skvulpende væsker"
- #~ msgid "Waving Plants"
- #~ msgstr "Viftende planter"
- #~ msgid "X"
- #~ msgstr "X"
- #~ msgid "Y"
- #~ msgstr "Y"
- #~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
- #~ msgstr "Y-verdi for øvre grense for lava i store grotter."
- #~ msgid "Y-level to which floatland shadows extend."
- #~ msgstr "Hvilket Y-nivå som skyggen til luftøyer når."
- #~ msgid "Yes"
- #~ msgstr "Ja"
- #, c-format
- #~ msgid ""
- #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
- #~ "time.\n"
- #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
- #~ "this server.\n"
- #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
- #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
- #~ msgstr ""
- #~ "Dette er første gang du kobler deg til serveren «\"%s».\n"
- #~ "Om du fortsetter, vil det opprettes en ny konto med ditt navn og passord "
- #~ "på denne serveren.\n"
- #~ "Vennligst skriv inn et passord og klikk på «Registrer meg og bli med» for "
- #~ "å bekrefte opprettelse av konto, eller klikk « Avbryt» for å avbryte."
- #~ msgid "You died."
- #~ msgstr "Du døde."
- #~ msgid "You have no games installed."
- #~ msgstr "Du har ingen spill installert."
- #~ msgid "Z"
- #~ msgstr "Z"
- #~ msgid "needs_fallback_font"
- #~ msgstr "no"
- #~ msgid "ok"
- #~ msgstr "ok"
|