luanti.po 194 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: minetest\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2025-02-11 02:02+0000\n"
  7. "Last-Translator: 109247019824 <109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>"
  8. "\n"
  9. "Language-Team: Bulgarian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
  10. "minetest/bg/>\n"
  11. "Language: bg\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  16. "X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
  17. #: builtin/client/chatcommands.lua
  18. msgid "Clear the out chat queue"
  19. msgstr "Изчистване на изходящата опашка на разговорите"
  20. #: builtin/client/chatcommands.lua
  21. msgid "Empty command."
  22. msgstr "Празна команда."
  23. #: builtin/client/chatcommands.lua
  24. msgid "Exit to main menu"
  25. msgstr "Главно меню"
  26. #: builtin/client/chatcommands.lua
  27. msgid "Invalid command: "
  28. msgstr "Недействителна команда: "
  29. #: builtin/client/chatcommands.lua
  30. msgid "Issued command: "
  31. msgstr "Подадена команда: "
  32. #: builtin/client/chatcommands.lua
  33. msgid "List online players"
  34. msgstr "Играчи на линия"
  35. #: builtin/client/chatcommands.lua
  36. msgid "Online players: "
  37. msgstr "Играчи на линия: "
  38. #: builtin/client/chatcommands.lua
  39. msgid "The out chat queue is now empty."
  40. msgstr "Изходящата опашка на разговори е изпразнена."
  41. #: builtin/client/chatcommands.lua
  42. msgid "This command is disabled by server."
  43. msgstr "Командата е забранена от сървъра."
  44. #: builtin/common/chatcommands.lua
  45. msgid "Available commands:"
  46. msgstr "Достъпни команди:"
  47. #: builtin/common/chatcommands.lua
  48. msgid "Available commands: "
  49. msgstr "Достъпни команди: "
  50. #: builtin/common/chatcommands.lua
  51. msgid "Command not available: "
  52. msgstr "Недостъпни команди: "
  53. #: builtin/common/chatcommands.lua
  54. msgid "Get help for commands (-t: output in chat)"
  55. msgstr "Помощ за командите (-t: извежда в разговорите)"
  56. #: builtin/common/chatcommands.lua
  57. msgid ""
  58. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  59. msgstr ""
  60. "Въведете „.help <cmd>“ за повече информация или „.help all“ за списък с "
  61. "всички команди."
  62. #: builtin/common/chatcommands.lua
  63. msgid "[all | <cmd>] [-t]"
  64. msgstr "[all | <команда>] [-t]"
  65. #: builtin/common/settings/components.lua
  66. msgid "Browse"
  67. msgstr "Избиране"
  68. #: builtin/common/settings/components.lua
  69. msgid "Edit"
  70. msgstr "Редактиране"
  71. #: builtin/common/settings/components.lua
  72. msgid "Select directory"
  73. msgstr "Избор на папка"
  74. #: builtin/common/settings/components.lua
  75. msgid "Select file"
  76. msgstr "Избор на файл"
  77. #: builtin/common/settings/components.lua
  78. msgid "Set"
  79. msgstr "Задаване"
  80. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  81. msgid "(No description of setting given)"
  82. msgstr "(Настройката няма описание)"
  83. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  84. msgid "2D Noise"
  85. msgstr "Двуизмерен шум"
  86. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  87. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  88. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  89. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  90. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  91. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  92. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  93. #: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  94. msgid "Cancel"
  95. msgstr "Отказ"
  96. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  97. msgid "Lacunarity"
  98. msgstr "Лакунарност"
  99. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  100. msgid "Octaves"
  101. msgstr "Октави"
  102. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  103. #: src/settings_translation_file.cpp
  104. msgid "Offset"
  105. msgstr "Отместване"
  106. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  107. msgid "Persistence"
  108. msgstr "Упоритост"
  109. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  110. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  111. msgid "Save"
  112. msgstr "Запазване"
  113. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  114. #: src/settings_translation_file.cpp
  115. msgid "Scale"
  116. msgstr "Мащаб"
  117. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  118. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  119. msgid "Seed"
  120. msgstr "Семе"
  121. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  122. msgid "X spread"
  123. msgstr "Разпределение по X"
  124. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  125. msgid "Y spread"
  126. msgstr "Разпределение по Y"
  127. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  128. msgid "Z spread"
  129. msgstr "Разпределение по Z"
  130. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  131. #. It is short for "absolute value".
  132. #. It can be enabled in noise settings in
  133. #. the settings menu.
  134. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  135. msgid "absvalue"
  136. msgstr "абсолютна стойност"
  137. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  138. #. It describes the default processing options
  139. #. for noise settings in the settings menu.
  140. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  141. msgid "defaults"
  142. msgstr "подразбирани"
  143. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  144. #. It is used to make the map smoother and
  145. #. can be enabled in noise settings in
  146. #. the settings menu.
  147. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
  148. msgid "eased"
  149. msgstr "загладено"
  150. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  151. msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)"
  152. msgstr "(В играта трябва да включите и автоматичната експозиция)"
  153. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  154. msgid "(The game will need to enable bloom as well)"
  155. msgstr "(В играта трябва да включите и размиването)"
  156. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  157. msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)"
  158. msgstr "(В играта трябва да включите и обемното осветление)"
  159. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  160. msgid "(Use system language)"
  161. msgstr "(Системен език)"
  162. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  163. msgid "Accessibility"
  164. msgstr "Достъпност"
  165. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  166. msgid "Auto"
  167. msgstr "Автоматично"
  168. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  169. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp
  170. msgid "Chat"
  171. msgstr "Разговори"
  172. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  173. msgid "Clear"
  174. msgstr "Изчистване"
  175. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  176. msgid "Controls"
  177. msgstr "Управление"
  178. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  179. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  180. msgid "Disabled"
  181. msgstr "Изключено"
  182. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  183. msgid "Enabled"
  184. msgstr "Включено"
  185. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  186. msgid "General"
  187. msgstr "Общи"
  188. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  189. msgid "Movement"
  190. msgstr "Придвижване"
  191. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  192. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  193. msgid "No results"
  194. msgstr "Няма резултати"
  195. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  196. msgid "Reset setting to default"
  197. msgstr "Подразбирани настройки"
  198. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  199. msgid "Reset setting to default ($1)"
  200. msgstr "Нулиране до подразбирана стойност ($1)"
  201. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  202. msgid "Search"
  203. msgstr "Търсене"
  204. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  205. msgid "Show advanced settings"
  206. msgstr "Разширени настройки"
  207. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  208. msgid "Show technical names"
  209. msgstr "Технически наименования"
  210. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  211. msgid "Touchscreen layout"
  212. msgstr "Подредба на сензорния екран"
  213. #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
  214. msgid "pause_menu"
  215. msgstr "pause_menu"
  216. #: builtin/common/settings/settingtypes.lua
  217. msgid "Client Mods"
  218. msgstr "Модификации на клиента"
  219. #: builtin/common/settings/settingtypes.lua
  220. msgid "Content: Games"
  221. msgstr "Съдържание: Игри"
  222. #: builtin/common/settings/settingtypes.lua
  223. msgid "Content: Mods"
  224. msgstr "Съдържание: Модификации"
  225. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  226. msgid "(The game will need to enable shadows as well)"
  227. msgstr "(В играта трябва да включите и сенките)"
  228. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  229. msgid "Custom"
  230. msgstr "По избор"
  231. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  232. #: src/settings_translation_file.cpp
  233. msgid "Dynamic shadows"
  234. msgstr "Динамични сенки"
  235. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  236. msgid "High"
  237. msgstr "Силни"
  238. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  239. msgid "Low"
  240. msgstr "Слаби"
  241. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  242. msgid "Medium"
  243. msgstr "Средни"
  244. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  245. msgid "Very High"
  246. msgstr "Много високи"
  247. #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
  248. msgid "Very Low"
  249. msgstr "Много ниски"
  250. #: builtin/fstk/ui.lua
  251. msgid "<none available>"
  252. msgstr "<няма достъпни>"
  253. #: builtin/fstk/ui.lua
  254. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  255. msgstr "Грешка в скрипт на Lua:"
  256. #: builtin/fstk/ui.lua
  257. msgid "An error occurred:"
  258. msgstr "Възникна грешка:"
  259. #: builtin/fstk/ui.lua
  260. msgid "Main menu"
  261. msgstr "Главно меню"
  262. #: builtin/fstk/ui.lua
  263. msgid "OK"
  264. msgstr "Добре"
  265. #: builtin/fstk/ui.lua
  266. msgid "Reconnect"
  267. msgstr "Повторно свързване"
  268. #: builtin/fstk/ui.lua
  269. msgid "The server has requested a reconnect:"
  270. msgstr "Сървърът поиска повторно свързване:"
  271. #: builtin/mainmenu/common.lua
  272. msgid "Protocol version mismatch. "
  273. msgstr "Изданието на протокола не съвпада. "
  274. #: builtin/mainmenu/common.lua
  275. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  276. msgstr "Сървърът налага издание $1 на протокола. "
  277. #: builtin/mainmenu/common.lua
  278. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  279. msgstr "Сървърът поддържа изданията на протокола между $1 и $2. "
  280. #: builtin/mainmenu/common.lua
  281. msgid "We only support protocol version $1."
  282. msgstr "Поддържаме само издание $1 на протокола."
  283. #: builtin/mainmenu/common.lua
  284. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  285. msgstr "Поддържаме само изданията на протокола между $1 и $2."
  286. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  287. msgid "Error installing \"$1\": $2"
  288. msgstr "Грешка при инсталиране на „$1“: $2"
  289. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  290. msgid "Failed to download \"$1\""
  291. msgstr "Грешка при изтеглянето на „$1“"
  292. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  293. msgid "Failed to download $1"
  294. msgstr "Грешка при изтеглянето на $1"
  295. #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
  296. msgid ""
  297. "Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or "
  298. "broken archive)"
  299. msgstr ""
  300. "Грешка при извличане на „$1“ (недостатъчно място на диска, неподдържан вид "
  301. "на файл или повреден архив)"
  302. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  303. msgid ""
  304. "$1 downloading,\n"
  305. "$2 queued"
  306. msgstr ""
  307. "$1 се изтеглят,\n"
  308. "$2 изчакват"
  309. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  310. msgid "$1 downloading..."
  311. msgstr "$1 се изтеглят…"
  312. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  313. msgid "All"
  314. msgstr "Всички"
  315. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  316. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  317. msgid "Back"
  318. msgstr "Назад"
  319. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  320. msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL"
  321. msgstr ""
  322. "Съдържанието от ContentDB не е налично, когато приложението Luanti е "
  323. "компилирано без cURL"
  324. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  325. msgid "Downloading..."
  326. msgstr "Изтегляне…"
  327. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  328. msgid "Featured"
  329. msgstr "Препоръчани"
  330. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  331. msgid "Games"
  332. msgstr "Игри"
  333. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  334. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  335. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  336. #: src/client/game.cpp
  337. msgid "Loading..."
  338. msgstr "Зареждане…"
  339. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  340. msgid "Mods"
  341. msgstr "Модификации"
  342. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  343. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  344. msgid "No packages could be retrieved"
  345. msgstr "Пакетите не могат да бъдат получени"
  346. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  347. msgid "No updates"
  348. msgstr "Няма обновяване"
  349. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  350. msgid "Queued"
  351. msgstr "Изчакващи"
  352. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  353. msgid "Texture Packs"
  354. msgstr "Пакети с текстури"
  355. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  356. msgid "The package $1 was not found."
  357. msgstr "Пакетът $1 не е намерен."
  358. #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
  359. msgid "Update All [$1]"
  360. msgstr "Обновяване всички [$1]"
  361. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  362. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  363. msgstr "$1 и $2 зависимости ще бъдат инсталирани."
  364. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  365. msgid "$1 by $2"
  366. msgstr "$1 от $2"
  367. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  368. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  369. msgstr "$1 задължителни зависимости не могат да бъдат намерени."
  370. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  371. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  372. msgstr "$1 ще бъдат инсталирани, а $2 зависимости ще бъдат пропуснати."
  373. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  374. msgid "Already installed"
  375. msgstr "Вече инсталирано"
  376. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  377. msgid "Base Game:"
  378. msgstr "Основна игра:"
  379. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  380. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  381. msgid "Dependencies:"
  382. msgstr "Зависимости:"
  383. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  384. msgid "Error getting dependencies for package $1"
  385. msgstr "Грешка при получаване на зависимостите на пакета $1"
  386. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  387. msgid "Install"
  388. msgstr "Инсталиране"
  389. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  390. msgid "Install $1"
  391. msgstr "Инсталиране $1"
  392. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  393. msgid "Install missing dependencies"
  394. msgstr "Инсталиране на липсващи зависимости"
  395. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  396. msgid "Not found"
  397. msgstr "Не е намерено"
  398. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  399. msgid "Please check that the base game is correct."
  400. msgstr "Уверете се, че основната игра е правилна."
  401. #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
  402. msgid "You need to install a game before you can install a mod"
  403. msgstr "Необходимо е да инсталирате игра преди да инсталирате модификация"
  404. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  405. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  406. msgstr "„$1“ вече съществува. Да бъде ли презаписан?"
  407. #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
  408. msgid "Overwrite"
  409. msgstr "Презаписване"
  410. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  411. msgid "ContentDB page"
  412. msgstr "Страница в ContentDB"
  413. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  414. msgid "Description"
  415. msgstr "Описание"
  416. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  417. msgid "Donate"
  418. msgstr "Даряване"
  419. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  420. msgid "Forum Topic"
  421. msgstr "Страница на форума"
  422. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  423. msgid "Information"
  424. msgstr "Сведения"
  425. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  426. msgid "Install [$1]"
  427. msgstr "Инсталиране [$1]"
  428. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  429. msgid "Issue Tracker"
  430. msgstr "Дефекти"
  431. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  432. msgid "Source"
  433. msgstr "Изходен код"
  434. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  435. msgid "Translate"
  436. msgstr "Превеждане"
  437. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  438. msgid "Uninstall"
  439. msgstr "Премахване"
  440. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  441. msgid "Update"
  442. msgstr "Обновяване"
  443. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  444. msgid "Website"
  445. msgstr "Страница"
  446. #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
  447. msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5"
  448. msgstr "автор $1 – $2 изтегляния – +$3 / $4 / -$5"
  449. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  450. msgid "$1 (Enabled)"
  451. msgstr "$1 (включено)"
  452. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  453. msgid "$1 mods"
  454. msgstr "$1 модификации"
  455. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  456. msgid "Failed to install $1 to $2"
  457. msgstr "Грешка при инсталиране на $1 в $2"
  458. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  459. msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1"
  460. msgstr "Инсталиране: не може да бъде намерено подходящо име на папка за $1"
  461. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  462. msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game"
  463. msgstr ""
  464. "Не може да бъде намерена дейстителна модификация, пакет с модификации или "
  465. "игра"
  466. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  467. msgid "Unable to install a $1 as a $2"
  468. msgstr "Грешка при инсталиране на $1 като $2"
  469. #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
  470. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  471. msgstr "$1 не може да бъде инсталирано като пакет с текстури"
  472. #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua
  473. msgid ""
  474. "This is the list of clients connected to\n"
  475. "$1"
  476. msgstr ""
  477. "Това е списък на клиентите свързани с\n"
  478. "$1"
  479. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  480. msgid "(Enabled, has error)"
  481. msgstr "(Включено, има грешки)"
  482. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  483. msgid "(Unsatisfied)"
  484. msgstr "(Неудовлетворено)"
  485. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  486. msgid "Disable all"
  487. msgstr "Изключване всички"
  488. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  489. msgid "Disable modpack"
  490. msgstr "Изкл. на пакета"
  491. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  492. msgid "Enable all"
  493. msgstr "Включване всички"
  494. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  495. msgid "Enable modpack"
  496. msgstr "Вкл. на пакета"
  497. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  498. msgid ""
  499. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  500. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  501. msgstr ""
  502. "Включването на модификацията „$1“ не е успешно, защото съдържа забранени "
  503. "символи. Разрешени са само символите [a-z0-9_]."
  504. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  505. msgid "Find More Mods"
  506. msgstr "Още модификации"
  507. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  508. msgid "Mod:"
  509. msgstr "Модификация:"
  510. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  511. msgid "No (optional) dependencies"
  512. msgstr "Няма (незадължителни) зависимости"
  513. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  514. msgid "No game description provided."
  515. msgstr "Играта няма описание."
  516. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  517. msgid "No hard dependencies"
  518. msgstr "Няма задължителни зависимости"
  519. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  520. msgid "No modpack description provided."
  521. msgstr "Пакетът с модификации няма описание."
  522. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  523. msgid "No optional dependencies"
  524. msgstr "Няма незадължителни зависимости"
  525. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  526. msgid "Optional dependencies:"
  527. msgstr "Незадължителни зависимости:"
  528. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  529. msgid "World:"
  530. msgstr "Свят:"
  531. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  532. msgid "enabled"
  533. msgstr "включен"
  534. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  535. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  536. msgstr "Свят с името „$1“ вече съществува"
  537. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  538. msgid "Additional terrain"
  539. msgstr "Допълнителен терен"
  540. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  541. msgid "Altitude chill"
  542. msgstr "Застудяване във височина"
  543. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  544. msgid "Altitude dry"
  545. msgstr "Засушаване във височина"
  546. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  547. msgid "Biome blending"
  548. msgstr "Смесване на биоми"
  549. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  550. msgid "Biomes"
  551. msgstr "Биоми"
  552. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  553. msgid "Caverns"
  554. msgstr "Големи пещери"
  555. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  556. msgid "Caves"
  557. msgstr "Пещери"
  558. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  559. msgid "Create"
  560. msgstr "Създаване"
  561. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  562. msgid "Decorations"
  563. msgstr "Декорации"
  564. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  565. msgid "Desert temples"
  566. msgstr "Пустинни храмове"
  567. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  568. msgid "Development Test is meant for developers."
  569. msgstr "Тестът за разработка е предназначен за разработчици."
  570. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  571. msgid ""
  572. "Different dungeon variant generated in desert biomes (only if dungeons "
  573. "enabled)"
  574. msgstr ""
  575. "Различни подземни варианти, разположени в пустинни биоми (само при включени "
  576. "подземия)"
  577. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  578. msgid "Dungeons"
  579. msgstr "Подземия"
  580. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  581. msgid "Flat terrain"
  582. msgstr "Равен терен"
  583. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  584. msgid "Floating landmasses in the sky"
  585. msgstr "Плаващи земни маси в небето"
  586. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  587. msgid "Floatlands (experimental)"
  588. msgstr "Небесни острови (експериментално)"
  589. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  590. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  591. msgstr "Създаване на нефрактален терен: Морета и подземен свят"
  592. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  593. msgid "Hills"
  594. msgstr "Хълмове"
  595. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  596. msgid "Humid rivers"
  597. msgstr "Влажни реки"
  598. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  599. msgid "Increases humidity around rivers"
  600. msgstr "Увеличава влажността около реките"
  601. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  602. msgid "Install another game"
  603. msgstr "Инсталиране на друга игра"
  604. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  605. msgid "Lakes"
  606. msgstr "Езера"
  607. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  608. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  609. msgstr "Ниската влажност и горещините причиняват плитки или пресъхнали реки"
  610. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  611. msgid "Mapgen"
  612. msgstr "Създаване на карти"
  613. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  614. msgid "Mapgen flags"
  615. msgstr "Настройки за карти"
  616. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  617. msgid "Mapgen-specific flags"
  618. msgstr "Специфични за генератора настройки"
  619. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  620. msgid "Mountains"
  621. msgstr "Планини"
  622. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  623. msgid "Mud flow"
  624. msgstr "Кален поток"
  625. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  626. msgid "Network of tunnels and caves"
  627. msgstr "Мрежа от тунели и пещери"
  628. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  629. msgid "No game selected"
  630. msgstr "Няма избрана игра"
  631. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  632. msgid "Reduces heat with altitude"
  633. msgstr "Намалява топлината във височина"
  634. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  635. msgid "Reduces humidity with altitude"
  636. msgstr "Намалява влажността във височина"
  637. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  638. msgid "Rivers"
  639. msgstr "Реки"
  640. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  641. msgid "Sea level rivers"
  642. msgstr "Реки на морското ниво"
  643. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  644. msgid "Smooth transition between biomes"
  645. msgstr "Плавен преход между биомите"
  646. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  647. msgid ""
  648. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  649. "created by v6)"
  650. msgstr ""
  651. "Структури, появяващи се върху терена (няма ефект върху дърветата и тревата в "
  652. "джунглата, създадени от v6)"
  653. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  654. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  655. msgstr "Структури, появяващи се върху терена, обикновено дървета и растения"
  656. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  657. msgid "Temperate, Desert"
  658. msgstr "Умерен климат, пустиня"
  659. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  660. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  661. msgstr "Умерен климат, пустиня, джунгла"
  662. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  663. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  664. msgstr "Умерен климат, пустиня, джунгла, тундра, тайга"
  665. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  666. msgid "Terrain surface erosion"
  667. msgstr "Ерозия на земната повърхност"
  668. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  669. msgid "Trees and jungle grass"
  670. msgstr "Трева в джунглата и дървета"
  671. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  672. msgid "Vary river depth"
  673. msgstr "Промяна в дълбочината на реките"
  674. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  675. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  676. msgstr "Много големи пещери дълбоко под земята"
  677. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  678. msgid "World name"
  679. msgstr "Име на света"
  680. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  681. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  682. msgstr "Сигурни ли сте, че искате да премахнете „$1“?"
  683. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  684. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  685. msgid "Delete"
  686. msgstr "Премахване"
  687. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  688. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  689. msgstr "pkgmgr: грешка при премахване на „$1“"
  690. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  691. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  692. msgstr "pkgmgr: недействителен път „$1“"
  693. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  694. msgid "Delete World \"$1\"?"
  695. msgstr "Премахване на света „$1“?"
  696. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
  697. msgid "Confirm Password"
  698. msgstr "Потвърж. на парола"
  699. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  700. msgid "Joining $1"
  701. msgstr "Присъединяване към $1"
  702. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  703. msgid "Missing name"
  704. msgstr "Липсва име"
  705. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  706. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  707. msgid "Name"
  708. msgstr "Име"
  709. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  710. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  711. msgid "Password"
  712. msgstr "Парола"
  713. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
  714. msgid "Passwords do not match"
  715. msgstr "Паролите не съвпадат"
  716. #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  717. msgid "Register"
  718. msgstr "Регистриране"
  719. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  720. msgid "Dismiss"
  721. msgstr "Пропускане"
  722. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  723. msgid ""
  724. "For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest "
  725. "Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game."
  726. msgstr ""
  727. "Дълго време двигателят на играта Luanti се предоставяше с игра на име "
  728. "„Minetest Game“. От издание 5.8.0, Luanti ще се предоставя без игра по "
  729. "подразбиране."
  730. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  731. msgid ""
  732. "If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to "
  733. "reinstall Minetest Game."
  734. msgstr ""
  735. "Ако искате да продължите да играете в своите светове на Minetest Game, "
  736. "трябва да инсталирате играта Minetest Game."
  737. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  738. msgid "Minetest Game is no longer installed by default"
  739. msgstr "Играта Minetest Game не е инсталирана по подразбиране"
  740. #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
  741. msgid "Reinstall Minetest Game"
  742. msgstr "Повторно инсталиране на Minetest Game"
  743. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  744. msgid "Accept"
  745. msgstr "Приемане"
  746. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  747. msgid "Rename Modpack:"
  748. msgstr "Преименуване на пакет модификации:"
  749. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  750. msgid ""
  751. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  752. "override any renaming here."
  753. msgstr ""
  754. "Този пакет с модификации има изрично зададено име в modpack.conf, което ще "
  755. "отмени всяко преименуване."
  756. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  757. #, fuzzy
  758. msgid "Expand all"
  759. msgstr "Включване всички"
  760. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  761. msgid "Group by prefix"
  762. msgstr ""
  763. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  764. msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:"
  765. msgstr ""
  766. #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
  767. msgid "The $1 server uses the following mods:"
  768. msgstr ""
  769. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  770. msgid "A new $1 version is available"
  771. msgstr "Налично е издание $1"
  772. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  773. msgid ""
  774. "Installed version: $1\n"
  775. "New version: $2\n"
  776. "Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with "
  777. "features and bugfixes."
  778. msgstr ""
  779. "Инсталирано издание: $1\n"
  780. "Последно издание: $2\n"
  781. "За да разберете как да се сдобиете с последното издание и да поличите най-"
  782. "новите възможности и поправки, посетете $3."
  783. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  784. msgid "Later"
  785. msgstr "По-късно"
  786. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  787. msgid "Never"
  788. msgstr "Никога"
  789. #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
  790. msgid "Visit website"
  791. msgstr "Към страницата"
  792. #: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp
  793. msgid "Settings"
  794. msgstr "Настройки"
  795. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  796. msgid "Public server list is disabled"
  797. msgstr "Списъкът с обществени сървъри е изключен"
  798. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  799. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  800. msgstr ""
  801. "Включете списъка на обществени сървъри и проверете връзката с интернет."
  802. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  803. msgid "About"
  804. msgstr "Относно"
  805. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  806. msgid "Active Contributors"
  807. msgstr "Активни сътрудници"
  808. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  809. msgid "Active renderer:"
  810. msgstr "Активен визуализатор:"
  811. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  812. msgid "Core Developers"
  813. msgstr "Основни разработчици"
  814. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  815. msgid "Core Team"
  816. msgstr "Основен екип"
  817. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  818. msgid "Open User Data Directory"
  819. msgstr "Папка с данни"
  820. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  821. msgid ""
  822. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  823. "and texture packs in a file manager / explorer."
  824. msgstr ""
  825. "Отваря папката, съдържаща предоставените от потребителя\n"
  826. "светове, игри, модификации и текстури."
  827. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  828. msgid "Previous Contributors"
  829. msgstr "Предишни сътрудници"
  830. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  831. msgid "Previous Core Developers"
  832. msgstr "Предишни основни разработчици"
  833. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  834. msgid "Share debug log"
  835. msgstr "Споделяне на дневник за отстраняване на дефекти"
  836. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  837. msgid "Browse online content"
  838. msgstr "Преглед на съдържание онлайн"
  839. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  840. msgid "Browse online content [$1]"
  841. msgstr "Преглед на съдържание онлайн [$1]"
  842. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  843. msgid "Content"
  844. msgstr "Съдържание"
  845. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  846. msgid "Content [$1]"
  847. msgstr "Съдържание [$1]"
  848. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  849. msgid "Disable Texture Pack"
  850. msgstr "Изкл. на пакет с текстури"
  851. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  852. msgid "Installed Packages:"
  853. msgstr "Инсталирани пакети:"
  854. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  855. msgid "No dependencies."
  856. msgstr "Няма зависимости."
  857. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  858. msgid "No package description available"
  859. msgstr "Пакетът е без описание"
  860. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  861. msgid "Rename"
  862. msgstr "Преименуване"
  863. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  864. msgid "Update available?"
  865. msgstr "Няма обновяване?"
  866. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  867. msgid "Use Texture Pack"
  868. msgstr "Вкл. на пакет с текстури"
  869. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  870. msgid "Announce Server"
  871. msgstr "Обявяване на сървъра"
  872. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  873. msgid "Bind Address"
  874. msgstr "Адрес за свързване"
  875. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  876. msgid "Creative Mode"
  877. msgstr "Творчески режим"
  878. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  879. msgid "Enable Damage"
  880. msgstr "Получаване на щети"
  881. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  882. msgid "Host Game"
  883. msgstr "Създаване на игра"
  884. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  885. msgid "Host Server"
  886. msgstr "Създаване на сървър"
  887. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  888. msgid "Install a game"
  889. msgstr "Инсталиране на игра"
  890. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  891. msgid "Install games from ContentDB"
  892. msgstr "Инсталиране на игри от ContentDB"
  893. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  894. msgid "Luanti doesn't come with a game by default."
  895. msgstr "Luanti не идва с игра по подразбиране."
  896. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  897. msgid ""
  898. "Luanti is a game-creation platform that allows you to play many different "
  899. "games."
  900. msgstr ""
  901. "Luanti е платформа за създаване на игри, която дава възможност за игра на "
  902. "много различни игри и модификации."
  903. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  904. msgid "New"
  905. msgstr "Създаване"
  906. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  907. msgid "No world created or selected!"
  908. msgstr "Не е създаден или избран свят!"
  909. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  910. msgid "Play Game"
  911. msgstr "Започване на игра"
  912. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  913. msgid "Port"
  914. msgstr "Порт"
  915. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  916. msgid "Select Mods"
  917. msgstr "Избор модификации"
  918. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  919. msgid "Select World:"
  920. msgstr "Избор на свят:"
  921. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  922. msgid "Server Port"
  923. msgstr "Порт на сървъра"
  924. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  925. msgid "Start Game"
  926. msgstr "Създаване на игра"
  927. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  928. msgid "You need to install a game before you can create a world."
  929. msgstr "Необходимо е да инсталирате игра преди да създадете свят."
  930. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  931. #, fuzzy
  932. msgid "Add favorite"
  933. msgstr "Премахване от избраните"
  934. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  935. msgid "Address"
  936. msgstr "Адрес"
  937. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  938. #, fuzzy
  939. msgid ""
  940. "Clients:\n"
  941. "$1"
  942. msgstr "Клиент"
  943. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  944. msgid "Creative mode"
  945. msgstr "Творчески режим"
  946. #. ~ PvP = Player versus Player
  947. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  948. msgid "Damage / PvP"
  949. msgstr "Щети / PvP"
  950. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  951. msgid "Favorites"
  952. msgstr "Избрани"
  953. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  954. #, fuzzy
  955. msgid "Game: $1"
  956. msgstr "Игра"
  957. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  958. msgid "Incompatible Servers"
  959. msgstr "Несъвместими сървъри"
  960. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  961. msgid "Join Game"
  962. msgstr "Включване към игра"
  963. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  964. msgid "Login"
  965. msgstr "Вход"
  966. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  967. msgid "Number of mods: $1"
  968. msgstr ""
  969. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  970. msgid "Open server website"
  971. msgstr ""
  972. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  973. msgid "Ping"
  974. msgstr "Забавяне"
  975. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  976. msgid ""
  977. "Possible filters\n"
  978. "game:<name>\n"
  979. "mod:<name>\n"
  980. "player:<name>"
  981. msgstr ""
  982. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  983. msgid "Public Servers"
  984. msgstr "Обществени сървъри"
  985. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  986. msgid "Refresh"
  987. msgstr "Презареждане"
  988. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  989. msgid "Remove favorite"
  990. msgstr "Премахване от избраните"
  991. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  992. msgid "Server Description"
  993. msgstr "Описание на сървър"
  994. #: src/client/client.cpp
  995. msgid "Connection aborted (protocol error?)."
  996. msgstr "Грешка при свързване (грешка в протокола?)."
  997. #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
  998. msgid "Connection timed out."
  999. msgstr "Времето за свързване изтече."
  1000. #: src/client/client.cpp
  1001. msgid "Done!"
  1002. msgstr "Готово!"
  1003. #: src/client/client.cpp
  1004. msgid "Initializing nodes"
  1005. msgstr "Подготвяне на възли"
  1006. #: src/client/client.cpp
  1007. msgid "Initializing nodes..."
  1008. msgstr "Подготвяне на възли…"
  1009. #: src/client/client.cpp
  1010. msgid "Loading textures..."
  1011. msgstr "Зареждане на текстури…"
  1012. #: src/client/client.cpp
  1013. msgid "Rebuilding shaders..."
  1014. msgstr "Пресъздаване на шейдери…"
  1015. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1016. msgid "Could not find or load game: "
  1017. msgstr "Играта не може да бъде намерена или заредена: "
  1018. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1019. msgid "Main Menu"
  1020. msgstr "Главно меню"
  1021. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1022. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  1023. msgstr "Няма избран свят, нито зададен адрес. Няма какво да бъде направено."
  1024. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1025. msgid "Player name too long."
  1026. msgstr "Името на играча е твърде дълго."
  1027. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1028. msgid "Please choose a name!"
  1029. msgstr "Изберете име!"
  1030. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1031. msgid "Provided password file failed to open: "
  1032. msgstr "Файлът с пароли не се отваря: "
  1033. #: src/client/clientlauncher.cpp
  1034. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  1035. msgstr "Зададеният път към света не съществува: "
  1036. #: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp
  1037. msgid "Media..."
  1038. msgstr "Медия…"
  1039. #: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp
  1040. msgid ""
  1041. "\n"
  1042. "Check debug.txt for details."
  1043. msgstr ""
  1044. "\n"
  1045. "Прегледайте debug.txt за повече информация."
  1046. #: src/client/game.cpp
  1047. msgid "A serialization error occurred:"
  1048. msgstr "Възникна грешка при сериализиране:"
  1049. #: src/client/game.cpp
  1050. #, c-format
  1051. msgid "Access denied. Reason: %s"
  1052. msgstr "Достъпът е отказан. Причина: %s"
  1053. #: src/client/game.cpp
  1054. #, fuzzy
  1055. msgid "All debug info hidden"
  1056. msgstr "Показана е информацията за отстраняване на дефекти"
  1057. #: src/client/game.cpp
  1058. msgid "Automatic forward disabled"
  1059. msgstr "Автоматичното движение напред е изключено"
  1060. #: src/client/game.cpp
  1061. msgid "Automatic forward enabled"
  1062. msgstr "Автоматичното движение напред е включено"
  1063. #: src/client/game.cpp
  1064. msgid "Block bounds hidden"
  1065. msgstr "Контурите на блоковете са скрити"
  1066. #: src/client/game.cpp
  1067. msgid "Block bounds shown for current block"
  1068. msgstr "Контурите на текущия блок са видими"
  1069. #: src/client/game.cpp
  1070. msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
  1071. msgstr "Контурите на близките блокове са видими"
  1072. #: src/client/game.cpp
  1073. msgid "Bounding boxes shown"
  1074. msgstr ""
  1075. #: src/client/game.cpp
  1076. msgid "Camera update disabled"
  1077. msgstr "Опресняването на екрана при движение е изключено"
  1078. #: src/client/game.cpp
  1079. msgid "Camera update enabled"
  1080. msgstr "Опресняването на екрана при движение е включено"
  1081. #: src/client/game.cpp
  1082. msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)"
  1083. msgstr ""
  1084. "Контурите на блоковете не могат да бъдат показани (забранено от игра или "
  1085. "модификация)"
  1086. #: src/client/game.cpp
  1087. msgid "Cinematic mode disabled"
  1088. msgstr "Кинематографичният режим е изключен"
  1089. #: src/client/game.cpp
  1090. msgid "Cinematic mode enabled"
  1091. msgstr "Кинематографичният режим е включен"
  1092. #: src/client/game.cpp
  1093. msgid "Client disconnected"
  1094. msgstr "Клиентът е изключен"
  1095. #: src/client/game.cpp
  1096. msgid "Client side scripting is disabled"
  1097. msgstr "Изпълняване на скриптове от страната на клиента е изключено"
  1098. #: src/client/game.cpp
  1099. msgid "Connecting to server..."
  1100. msgstr "Свързване със сървър…"
  1101. #: src/client/game.cpp
  1102. msgid "Connection error (timed out?)"
  1103. msgstr "Грешка при свързване (изтекло време?)"
  1104. #: src/client/game.cpp
  1105. msgid "Connection failed for unknown reason"
  1106. msgstr "Грешка във връзката поради неизвестна причина"
  1107. #: src/client/game.cpp
  1108. #, c-format
  1109. msgid "Couldn't resolve address: %s"
  1110. msgstr "Адресът не може да бъде открит: %s"
  1111. #: src/client/game.cpp
  1112. msgid "Creating client..."
  1113. msgstr "Създаване на клиент…"
  1114. #: src/client/game.cpp
  1115. msgid "Creating server..."
  1116. msgstr "Създаване на сървър…"
  1117. #: src/client/game.cpp
  1118. msgid "Debug info shown"
  1119. msgstr "Показана е информацията за отстраняване на дефекти"
  1120. #: src/client/game.cpp
  1121. #, c-format
  1122. msgid "Error creating client: %s"
  1123. msgstr "Грешка при създаване на клиент: %s"
  1124. #: src/client/game.cpp
  1125. msgid "Fast mode disabled"
  1126. msgstr "Режимът на бързо движение е изключен"
  1127. #: src/client/game.cpp
  1128. msgid "Fast mode enabled"
  1129. msgstr "Режимът на бързо движение е включен"
  1130. #: src/client/game.cpp
  1131. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1132. msgstr "Режимът на бързо движение е включен (заб.: липсва правото „fast“)"
  1133. #: src/client/game.cpp
  1134. msgid "Fly mode disabled"
  1135. msgstr "Режимът на летене е изключен"
  1136. #: src/client/game.cpp
  1137. msgid "Fly mode enabled"
  1138. msgstr "Режимът на летене е включен"
  1139. #: src/client/game.cpp
  1140. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1141. msgstr "Режимът на летене е включен (заб.: липсва правото „fly“)"
  1142. #: src/client/game.cpp
  1143. msgid "Fog disabled"
  1144. msgstr "Мъглата е изключена"
  1145. #: src/client/game.cpp
  1146. msgid "Fog enabled"
  1147. msgstr "Мъглата е включена"
  1148. #: src/client/game.cpp
  1149. msgid "Fog enabled by game or mod"
  1150. msgstr "Мъглата е включена от игра или модификация"
  1151. #: src/client/game.cpp
  1152. msgid "Item definitions..."
  1153. msgstr "Дефиниции на предмети…"
  1154. #: src/client/game.cpp
  1155. msgid "KiB/s"
  1156. msgstr "КиБ/с"
  1157. #: src/client/game.cpp
  1158. msgid "MiB/s"
  1159. msgstr "МиБ/с"
  1160. #: src/client/game.cpp
  1161. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1162. msgstr "Картата е спряна или от играта, или от модификация"
  1163. #: src/client/game.cpp
  1164. msgid "Multiplayer"
  1165. msgstr "Игра в мрежа"
  1166. #: src/client/game.cpp
  1167. msgid "Noclip mode disabled"
  1168. msgstr "Режимът „без изрязване“ е изключен"
  1169. #: src/client/game.cpp
  1170. msgid "Noclip mode enabled"
  1171. msgstr "Режимът „без изрязване“ е включен"
  1172. #: src/client/game.cpp
  1173. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1174. msgstr "Режимът „без изрязване“ е включен (заб.: липсва правото „noclip“)"
  1175. #: src/client/game.cpp
  1176. msgid "Node definitions..."
  1177. msgstr "Дефиниции на възли…"
  1178. #: src/client/game.cpp
  1179. msgid "Pitch move mode disabled"
  1180. msgstr "Режимът „промяна на височината“ е изключен"
  1181. #: src/client/game.cpp
  1182. msgid "Pitch move mode enabled"
  1183. msgstr "Режимът „промяна на височината“ е включен"
  1184. #: src/client/game.cpp
  1185. msgid "Profiler graph shown"
  1186. msgstr "Графиката на профилатора е показана"
  1187. #: src/client/game.cpp
  1188. msgid "Resolving address..."
  1189. msgstr "Намиране на адрес…"
  1190. #: src/client/game.cpp
  1191. msgid "Shutting down..."
  1192. msgstr "Изключване…"
  1193. #: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp
  1194. msgid "Singleplayer"
  1195. msgstr "Един играч"
  1196. #: src/client/game.cpp
  1197. msgid "Sound muted"
  1198. msgstr "Звукът е заглушен"
  1199. #: src/client/game.cpp
  1200. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1201. msgstr "В това издание не се поддържа звукова система"
  1202. #: src/client/game.cpp
  1203. msgid "Sound unmuted"
  1204. msgstr "Звукът е пуснат"
  1205. #: src/client/game.cpp
  1206. #, c-format
  1207. msgid "The server is probably running a different version of %s."
  1208. msgstr "Сървърът вероятно използва друго издание на %s."
  1209. #: src/client/game.cpp
  1210. #, c-format
  1211. msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
  1212. msgstr "Грешка при свързване с %s, защото протоколът IPv6 е изключен"
  1213. #: src/client/game.cpp
  1214. #, c-format
  1215. msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
  1216. msgstr "Грешка при слушане на %s, защото протоколът IPv6 е изключен"
  1217. #: src/client/game.cpp
  1218. msgid "Unlimited viewing range disabled"
  1219. msgstr "Неограничената видимост е изключена"
  1220. #: src/client/game.cpp
  1221. msgid "Unlimited viewing range enabled"
  1222. msgstr "Неограничената видимост е включена"
  1223. #: src/client/game.cpp
  1224. msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod"
  1225. msgstr ""
  1226. "Неограничената видимост е включена, но е забранена от игра или модификация"
  1227. #: src/client/game.cpp
  1228. #, c-format
  1229. msgid "Viewing changed to %d (the minimum)"
  1230. msgstr "Видимостта е променена на %d (минимум)"
  1231. #: src/client/game.cpp
  1232. #, c-format
  1233. msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod"
  1234. msgstr ""
  1235. "Видимостта е променена на %d (минимум), но е ограничена до %d от игра или "
  1236. "модификация"
  1237. #: src/client/game.cpp
  1238. #, c-format
  1239. msgid "Viewing range changed to %d"
  1240. msgstr "Видимостта е променена на %d"
  1241. #: src/client/game.cpp
  1242. #, c-format
  1243. msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)"
  1244. msgstr "Видимостта е променена на %d (максимум)"
  1245. #: src/client/game.cpp
  1246. #, c-format
  1247. msgid ""
  1248. "Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod"
  1249. msgstr ""
  1250. "Видимостта е променена на %d (максимум), но е ограничена до %d от игра или "
  1251. "модификация"
  1252. #: src/client/game.cpp
  1253. #, c-format
  1254. msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod"
  1255. msgstr ""
  1256. "Видимостта е променена на %d, но е ограничена до %d от игра или модификация"
  1257. #: src/client/game.cpp
  1258. #, c-format
  1259. msgid "Volume changed to %d%%"
  1260. msgstr "Силата на звука е променена на %d %%"
  1261. #: src/client/game.cpp
  1262. #, fuzzy
  1263. msgid "Wireframe not supported by video driver"
  1264. msgstr ""
  1265. "Шейдърите са включени, но GLSL не се поддържа от софтуера за управление на "
  1266. "устройството."
  1267. #: src/client/game.cpp
  1268. msgid "Wireframe shown"
  1269. msgstr "Показани са телените рамки"
  1270. #: src/client/game.cpp
  1271. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1272. msgstr "Мащабирането е спряно или от играта, или от модификация"
  1273. #: src/client/game_formspec.cpp
  1274. msgid "- Mode: "
  1275. msgstr "- Режим: "
  1276. #: src/client/game_formspec.cpp
  1277. msgid "- Public: "
  1278. msgstr "- Обществен: "
  1279. #. ~ PvP = Player versus Player
  1280. #: src/client/game_formspec.cpp
  1281. msgid "- PvP: "
  1282. msgstr "- PvP: "
  1283. #: src/client/game_formspec.cpp
  1284. msgid "- Server Name: "
  1285. msgstr "- Име на сървър: "
  1286. #: src/client/game_formspec.cpp
  1287. msgid "Change Password"
  1288. msgstr "Промяна на парола"
  1289. #: src/client/game_formspec.cpp
  1290. msgid "Continue"
  1291. msgstr "Продължаване"
  1292. #: src/client/game_formspec.cpp
  1293. msgid ""
  1294. "Controls:\n"
  1295. "No menu open:\n"
  1296. "- slide finger: look around\n"
  1297. "- tap: place/punch/use (default)\n"
  1298. "- long tap: dig/use (default)\n"
  1299. "Menu/inventory open:\n"
  1300. "- double tap (outside):\n"
  1301. " --> close\n"
  1302. "- touch stack, touch slot:\n"
  1303. " --> move stack\n"
  1304. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1305. " --> place single item to slot\n"
  1306. msgstr ""
  1307. "Контроли:\n"
  1308. "При затворено меню:\n"
  1309. "- плъзгане на пръст: оглеждане\n"
  1310. "- докосване: поставяне/нанасяне на удар/използване (по подразбиране)\n"
  1311. "- дълго докосване: копаене/използване (по подразбиране)\n"
  1312. "При отворено меню/инвентар:\n"
  1313. "- двойно докосване (отвън):\n"
  1314. " → затваряне\n"
  1315. "- докосване на купчина, докосване на празно място:\n"
  1316. " → преместване на купчината\n"
  1317. "- докосване и плъзгане, докосване с втори пръст\n"
  1318. " → поставяне на единичен елемент в празно място\n"
  1319. #: src/client/game_formspec.cpp
  1320. msgid "Exit to Menu"
  1321. msgstr "Изход към менюто"
  1322. #: src/client/game_formspec.cpp
  1323. msgid "Exit to OS"
  1324. msgstr "Изход към ОС"
  1325. #: src/client/game_formspec.cpp
  1326. msgid "Game info:"
  1327. msgstr "Информация за играта:"
  1328. #: src/client/game_formspec.cpp
  1329. msgid "Game paused"
  1330. msgstr "Играта е на пауза"
  1331. #: src/client/game_formspec.cpp
  1332. msgid "Hosting server"
  1333. msgstr "Домакин на играта"
  1334. #: src/client/game_formspec.cpp
  1335. msgid "Off"
  1336. msgstr "Изключено"
  1337. #: src/client/game_formspec.cpp
  1338. msgid "On"
  1339. msgstr "Включено"
  1340. #: src/client/game_formspec.cpp
  1341. msgid "Remote server"
  1342. msgstr "Отдалечен сървър"
  1343. #: src/client/game_formspec.cpp
  1344. msgid "Respawn"
  1345. msgstr "Прераждане"
  1346. #: src/client/game_formspec.cpp
  1347. msgid "Sound Volume"
  1348. msgstr "Сила на звука"
  1349. #: src/client/game_formspec.cpp
  1350. msgid "You died"
  1351. msgstr "Умряхте"
  1352. #: src/client/gameui.cpp
  1353. msgid "Chat currently disabled by game or mod"
  1354. msgstr "Разговорите са спрени от игра или модификация"
  1355. #: src/client/gameui.cpp
  1356. msgid "Chat hidden"
  1357. msgstr "Разговорите са скрити"
  1358. #: src/client/gameui.cpp
  1359. msgid "Chat shown"
  1360. msgstr "Разговорите са видими"
  1361. #: src/client/gameui.cpp
  1362. msgid "HUD hidden"
  1363. msgstr "Игровият интерфейс е скрит"
  1364. #: src/client/gameui.cpp
  1365. msgid "HUD shown"
  1366. msgstr "Игровият интерфейс е видим"
  1367. #: src/client/gameui.cpp
  1368. msgid "Profiler hidden"
  1369. msgstr "Профилаторът е скрит"
  1370. #: src/client/gameui.cpp
  1371. #, c-format
  1372. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1373. msgstr "Профилаторът е видим (страница %d от %d)"
  1374. #: src/client/keycode.cpp
  1375. msgid "Apps"
  1376. msgstr "Приложения"
  1377. #: src/client/keycode.cpp
  1378. msgid "Backspace"
  1379. msgstr "Backspace"
  1380. #. ~ Usually paired with the Pause key
  1381. #: src/client/keycode.cpp
  1382. msgid "Break Key"
  1383. msgstr "Break"
  1384. #: src/client/keycode.cpp
  1385. msgid "Caps Lock"
  1386. msgstr "Caps Lock"
  1387. #: src/client/keycode.cpp
  1388. msgid "Clear Key"
  1389. msgstr "Clear"
  1390. #: src/client/keycode.cpp
  1391. msgid "Control Key"
  1392. msgstr "Ctrl"
  1393. #: src/client/keycode.cpp
  1394. msgid "Delete Key"
  1395. msgstr "Delete"
  1396. #: src/client/keycode.cpp
  1397. msgid "Down Arrow"
  1398. msgstr "Надолу"
  1399. #: src/client/keycode.cpp
  1400. msgid "End"
  1401. msgstr "End"
  1402. #: src/client/keycode.cpp
  1403. msgid "Erase EOF"
  1404. msgstr "Премахване EOF"
  1405. #: src/client/keycode.cpp
  1406. msgid "Execute"
  1407. msgstr "Изпълняване"
  1408. #: src/client/keycode.cpp
  1409. msgid "Help"
  1410. msgstr "Help"
  1411. #: src/client/keycode.cpp
  1412. msgid "Home"
  1413. msgstr "Home"
  1414. #: src/client/keycode.cpp
  1415. msgid "IME Accept"
  1416. msgstr "IME: Приемане"
  1417. #: src/client/keycode.cpp
  1418. msgid "IME Convert"
  1419. msgstr "IME: Превъщане"
  1420. #: src/client/keycode.cpp
  1421. msgid "IME Escape"
  1422. msgstr "IME: Избягване"
  1423. #: src/client/keycode.cpp
  1424. msgid "IME Mode Change"
  1425. msgstr "IME: Смяна на режима"
  1426. #: src/client/keycode.cpp
  1427. msgid "IME Nonconvert"
  1428. msgstr "IME: Без преобразуване"
  1429. #: src/client/keycode.cpp
  1430. msgid "Insert"
  1431. msgstr "Insert"
  1432. #: src/client/keycode.cpp
  1433. msgid "Left Arrow"
  1434. msgstr "Наляво"
  1435. #: src/client/keycode.cpp
  1436. msgid "Left Button"
  1437. msgstr "Ляв бутон"
  1438. #: src/client/keycode.cpp
  1439. msgid "Left Control"
  1440. msgstr "Ляв Control"
  1441. #: src/client/keycode.cpp
  1442. msgid "Left Menu"
  1443. msgstr "Ляв Menu"
  1444. #: src/client/keycode.cpp
  1445. msgid "Left Shift"
  1446. msgstr "Ляв Shift"
  1447. #: src/client/keycode.cpp
  1448. msgid "Left Windows"
  1449. msgstr "Ляв Windows"
  1450. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1451. #: src/client/keycode.cpp
  1452. msgid "Menu Key"
  1453. msgstr "Клавиш Меню"
  1454. #: src/client/keycode.cpp
  1455. msgid "Middle Button"
  1456. msgstr "Среден бутон"
  1457. #: src/client/keycode.cpp
  1458. msgid "Num Lock"
  1459. msgstr "Num Lock"
  1460. #: src/client/keycode.cpp
  1461. msgid "Numpad *"
  1462. msgstr "Цифрова клавиатура *"
  1463. #: src/client/keycode.cpp
  1464. msgid "Numpad +"
  1465. msgstr "Цифрова клавиатура +"
  1466. #: src/client/keycode.cpp
  1467. msgid "Numpad -"
  1468. msgstr "Цифрова клавиатура -"
  1469. #: src/client/keycode.cpp
  1470. msgid "Numpad ."
  1471. msgstr "Цифрова клавиатура ."
  1472. #: src/client/keycode.cpp
  1473. msgid "Numpad /"
  1474. msgstr "Цифрова клавиатура /"
  1475. #: src/client/keycode.cpp
  1476. msgid "Numpad 0"
  1477. msgstr "Цифрова клавиатура 0"
  1478. #: src/client/keycode.cpp
  1479. msgid "Numpad 1"
  1480. msgstr "Цифрова клавиатура 1"
  1481. #: src/client/keycode.cpp
  1482. msgid "Numpad 2"
  1483. msgstr "Цифрова клавиатура 2"
  1484. #: src/client/keycode.cpp
  1485. msgid "Numpad 3"
  1486. msgstr "Цифрова клавиатура 3"
  1487. #: src/client/keycode.cpp
  1488. msgid "Numpad 4"
  1489. msgstr "Цифрова клавиатура 4"
  1490. #: src/client/keycode.cpp
  1491. msgid "Numpad 5"
  1492. msgstr "Цифрова клавиатура 5"
  1493. #: src/client/keycode.cpp
  1494. msgid "Numpad 6"
  1495. msgstr "Цифрова клавиатура 6"
  1496. #: src/client/keycode.cpp
  1497. msgid "Numpad 7"
  1498. msgstr "Цифрова клавиатура 7"
  1499. #: src/client/keycode.cpp
  1500. msgid "Numpad 8"
  1501. msgstr "Цифрова клавиатура 8"
  1502. #: src/client/keycode.cpp
  1503. msgid "Numpad 9"
  1504. msgstr "Цифрова клавиатура 9"
  1505. #: src/client/keycode.cpp
  1506. msgid "OEM Clear"
  1507. msgstr "OEM Изчистване"
  1508. #: src/client/keycode.cpp
  1509. msgid "Page Down"
  1510. msgstr "Page Down"
  1511. #: src/client/keycode.cpp
  1512. msgid "Page Up"
  1513. msgstr "Page Up"
  1514. #. ~ Usually paired with the Break key
  1515. #: src/client/keycode.cpp
  1516. msgid "Pause Key"
  1517. msgstr "Pause"
  1518. #: src/client/keycode.cpp
  1519. msgid "Play"
  1520. msgstr "Изпълняване"
  1521. #. ~ "Print screen" key
  1522. #: src/client/keycode.cpp
  1523. msgid "Print"
  1524. msgstr "PrtSc"
  1525. #: src/client/keycode.cpp
  1526. msgid "Return Key"
  1527. msgstr "Enter"
  1528. #: src/client/keycode.cpp
  1529. msgid "Right Arrow"
  1530. msgstr "Надясно"
  1531. #: src/client/keycode.cpp
  1532. msgid "Right Button"
  1533. msgstr "Десен бутон"
  1534. #: src/client/keycode.cpp
  1535. msgid "Right Control"
  1536. msgstr "Десен Control"
  1537. #: src/client/keycode.cpp
  1538. msgid "Right Menu"
  1539. msgstr "Десен Menu"
  1540. #: src/client/keycode.cpp
  1541. msgid "Right Shift"
  1542. msgstr "Десен Shift"
  1543. #: src/client/keycode.cpp
  1544. msgid "Right Windows"
  1545. msgstr "Десен Windows"
  1546. #: src/client/keycode.cpp
  1547. msgid "Scroll Lock"
  1548. msgstr "Scroll Lock"
  1549. #. ~ Key name
  1550. #: src/client/keycode.cpp
  1551. msgid "Select"
  1552. msgstr "Избиране"
  1553. #: src/client/keycode.cpp
  1554. msgid "Shift Key"
  1555. msgstr "Shift"
  1556. #: src/client/keycode.cpp
  1557. msgid "Sleep"
  1558. msgstr "Сън"
  1559. #: src/client/keycode.cpp
  1560. msgid "Snapshot"
  1561. msgstr "Снимка на екрана"
  1562. #: src/client/keycode.cpp
  1563. msgid "Space"
  1564. msgstr "Интервал"
  1565. #: src/client/keycode.cpp
  1566. msgid "Tab"
  1567. msgstr "Табулатор"
  1568. #: src/client/keycode.cpp
  1569. msgid "Up Arrow"
  1570. msgstr "Нагоре"
  1571. #: src/client/keycode.cpp
  1572. msgid "X Button 1"
  1573. msgstr "Доп. бутон 1"
  1574. #: src/client/keycode.cpp
  1575. msgid "X Button 2"
  1576. msgstr "Доп. бутон 2"
  1577. #: src/client/keycode.cpp
  1578. msgid "Zoom Key"
  1579. msgstr "Zoom"
  1580. #: src/client/minimap.cpp
  1581. msgid "Minimap hidden"
  1582. msgstr "Картата е скрита"
  1583. #: src/client/minimap.cpp
  1584. #, c-format
  1585. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1586. msgstr "Картата е в режим на радар, мащаб x%d"
  1587. #: src/client/minimap.cpp
  1588. #, c-format
  1589. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1590. msgstr "Картата е в режим на повърхност, мащаб x%d"
  1591. #: src/client/minimap.cpp
  1592. msgid "Minimap in texture mode"
  1593. msgstr "Картата е в режим на текстура"
  1594. #: src/client/shader.cpp
  1595. #, c-format
  1596. msgid "Failed to compile the \"%s\" shader."
  1597. msgstr "Грешка при компилиране на шейдъра „%s“."
  1598. #: src/client/shader.cpp
  1599. #, fuzzy
  1600. msgid "GLSL is not supported by the driver"
  1601. msgstr ""
  1602. "Шейдърите са включени, но GLSL не се поддържа от софтуера за управление на "
  1603. "устройството."
  1604. #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
  1605. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1606. #, c-format
  1607. msgid "%s is missing:"
  1608. msgstr "Модификацията %s има липсващи зависимости:"
  1609. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1610. msgid ""
  1611. "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors."
  1612. msgstr ""
  1613. "Инсталирайте и включете необходимите модификации или изключете тези, които "
  1614. "причиняват грешки."
  1615. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1616. msgid ""
  1617. "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating "
  1618. "the mods."
  1619. msgstr ""
  1620. "Забележка: може да бъде предизвикано от циклична зависимост, в такъв случай "
  1621. "пробвайте да обновите модификациите."
  1622. #: src/content/mod_configuration.cpp
  1623. msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
  1624. msgstr "Някои модификации имат неудовлетворени зависимости:"
  1625. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1626. msgid "Failed to open webpage"
  1627. msgstr "Грешка при отваряне на страница"
  1628. #: src/gui/guiChatConsole.cpp
  1629. msgid "Opening webpage"
  1630. msgstr "Отваряне на страница"
  1631. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1632. msgid "Proceed"
  1633. msgstr "Напред"
  1634. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1635. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1636. msgstr "„Aux1“ = слизане"
  1637. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1638. msgid "Autoforward"
  1639. msgstr "Автом. напред"
  1640. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1641. msgid "Automatic jumping"
  1642. msgstr "Автоматично скачане"
  1643. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1644. msgid "Aux1"
  1645. msgstr "Aux1"
  1646. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1647. msgid "Backward"
  1648. msgstr "Назад"
  1649. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1650. msgid "Block bounds"
  1651. msgstr "Граници на блокове"
  1652. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1653. msgid "Change camera"
  1654. msgstr "Промяна на камера"
  1655. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1656. msgid "Command"
  1657. msgstr "Команда"
  1658. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1659. msgid "Console"
  1660. msgstr "Конзола"
  1661. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1662. msgid "Dec. range"
  1663. msgstr "Намал. на обхвата"
  1664. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1665. msgid "Dec. volume"
  1666. msgstr "Намал. на звука"
  1667. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1668. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1669. msgstr "Двоен „скок“ превключва летене"
  1670. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1671. msgid "Drop"
  1672. msgstr "Изхвърляне"
  1673. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1674. msgid "Forward"
  1675. msgstr "Напред"
  1676. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1677. msgid "Inc. range"
  1678. msgstr "Увелич. на обхвата"
  1679. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1680. msgid "Inc. volume"
  1681. msgstr "Увелич. на звука"
  1682. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1683. msgid "Inventory"
  1684. msgstr "Инвентар"
  1685. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1686. msgid "Jump"
  1687. msgstr "Скок"
  1688. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1689. msgid "Key already in use"
  1690. msgstr "Клавишът вече се ползва"
  1691. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1692. msgid "Keybindings."
  1693. msgstr "Клавишни комбинации."
  1694. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1695. msgid "Left"
  1696. msgstr "Наляво"
  1697. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1698. msgid "Local command"
  1699. msgstr "Местна команда"
  1700. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1701. msgid "Mute"
  1702. msgstr "Заглушаване"
  1703. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1704. msgid "Next item"
  1705. msgstr "След. предмет"
  1706. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1707. msgid "Prev. item"
  1708. msgstr "Пред. предмет"
  1709. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1710. msgid "Range select"
  1711. msgstr "Обхват видимост"
  1712. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1713. msgid "Right"
  1714. msgstr "Дясно"
  1715. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1716. msgid "Screenshot"
  1717. msgstr "Снимка на екрана"
  1718. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1719. msgid "Sneak"
  1720. msgstr "Промъкване"
  1721. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1722. msgid "Toggle HUD"
  1723. msgstr "Превключване на игровия интерфейс"
  1724. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1725. msgid "Toggle chat log"
  1726. msgstr "Превкл. разговори"
  1727. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1728. msgid "Toggle fast"
  1729. msgstr "Превкл. бързина"
  1730. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1731. msgid "Toggle fly"
  1732. msgstr "Превкл. полет"
  1733. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1734. msgid "Toggle fog"
  1735. msgstr "Превкл. мъгла"
  1736. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1737. msgid "Toggle minimap"
  1738. msgstr "Превкл. карта"
  1739. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1740. msgid "Toggle noclip"
  1741. msgstr "Превкл. изрязване"
  1742. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1743. msgid "Toggle pitchmove"
  1744. msgstr "Движение по погледа"
  1745. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1746. msgid "Zoom"
  1747. msgstr "Мащабиране"
  1748. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1749. msgid "press key"
  1750. msgstr "избор бутон"
  1751. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1752. msgid "Open"
  1753. msgstr "Отваряне"
  1754. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1755. msgid "Open URL?"
  1756. msgstr "Посещаване на адреса?"
  1757. #: src/gui/guiOpenURL.cpp
  1758. msgid "Unable to open URL"
  1759. msgstr "Грешка при отваряне на адрес"
  1760. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1761. msgid "Change"
  1762. msgstr "Променяне"
  1763. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1764. msgid "New Password"
  1765. msgstr "Нова парола"
  1766. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1767. msgid "Old Password"
  1768. msgstr "Стара парола"
  1769. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1770. msgid "Passwords do not match!"
  1771. msgstr "Паролите не съвпадат!"
  1772. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1773. msgid "Exit"
  1774. msgstr "Изход"
  1775. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1776. msgid "Muted"
  1777. msgstr "Без звук"
  1778. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1779. #, c-format
  1780. msgid "Sound Volume: %d%%"
  1781. msgstr "Сила на звука: %d%%"
  1782. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1783. #, fuzzy
  1784. msgid "Add button"
  1785. msgstr "Среден бутон"
  1786. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1787. #, fuzzy
  1788. msgid "Done"
  1789. msgstr "Готово!"
  1790. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1791. #, fuzzy
  1792. msgid "Remove"
  1793. msgstr "Отдалечен сървър"
  1794. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1795. msgid "Reset"
  1796. msgstr ""
  1797. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1798. msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel."
  1799. msgstr ""
  1800. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1801. msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it."
  1802. msgstr ""
  1803. #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
  1804. msgid "Tap outside to deselect."
  1805. msgstr ""
  1806. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1807. msgid "Joystick"
  1808. msgstr "Джойстик"
  1809. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1810. msgid "Overflow menu"
  1811. msgstr "Допълнително меню"
  1812. #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
  1813. msgid "Toggle debug"
  1814. msgstr "Превключване отстраняването на грешки"
  1815. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1816. msgid ""
  1817. "Another client is connected with this name. If your client closed "
  1818. "unexpectedly, try again in a minute."
  1819. msgstr ""
  1820. "С това име е свързан друг клиент. Ако приложението се е сринало, опитайте "
  1821. "отново след минута."
  1822. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1823. msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again."
  1824. msgstr "Празните пароли са забранени. Задайте парола и пробвайте отново."
  1825. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1826. msgid "Internal server error"
  1827. msgstr "Грешка на сървъра"
  1828. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1829. msgid "Invalid password"
  1830. msgstr "Невярна парола"
  1831. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1832. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1833. #. language code (e.g. "de" for German).
  1834. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1835. #: src/script/lua_api/l_mainmenu.cpp
  1836. msgid "LANG_CODE"
  1837. msgstr "bg"
  1838. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1839. msgid ""
  1840. "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'"
  1841. msgstr ""
  1842. "Името не е регистрирано. За да направите профил на сървъра използвайте "
  1843. "бутона „Регистриране“"
  1844. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1845. msgid "Name is taken. Please choose another name"
  1846. msgstr "Името е заето. Изберете друго"
  1847. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1848. msgid "Player name contains disallowed characters"
  1849. msgstr "Името на играча съдържа непозволени знаци"
  1850. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1851. msgid "Player name not allowed"
  1852. msgstr "Името на играча не е позволено"
  1853. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1854. msgid "Server shutting down"
  1855. msgstr "Сървърът се изключва"
  1856. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1857. msgid ""
  1858. "The server has experienced an internal error. You will now be disconnected."
  1859. msgstr "Възникна грешка в сървъра. Връзката ще прекъсне."
  1860. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1861. msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect."
  1862. msgstr "Сървърът работи в режим на един играч. Не може да бъдете свързани."
  1863. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1864. msgid "Too many users"
  1865. msgstr "Твърде много потребители"
  1866. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1867. msgid "Unknown disconnect reason."
  1868. msgstr "Неизвестна причина за изклюпване."
  1869. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1870. msgid ""
  1871. "Your client sent something the server didn't expect. Try reconnecting or "
  1872. "updating your client."
  1873. msgstr ""
  1874. "Клиентът е изпратил нещо неочаквано за сървъра. Свържете се отново или "
  1875. "обновете клиента."
  1876. #: src/network/clientpackethandler.cpp
  1877. msgid ""
  1878. "Your client's version is not supported.\n"
  1879. "Please contact the server administrator."
  1880. msgstr ""
  1881. "Изданието на клиента не се поддържа.\n"
  1882. "Свържете се с администратора на сървъра."
  1883. #: src/server.cpp
  1884. #, c-format
  1885. msgid "%s while shutting down: "
  1886. msgstr "%s докато изключва: "
  1887. #: src/settings_translation_file.cpp
  1888. msgid ""
  1889. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1890. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1891. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1892. "point by increasing 'scale'.\n"
  1893. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1894. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1895. "situations.\n"
  1896. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1897. msgstr ""
  1898. #: src/settings_translation_file.cpp
  1899. msgid ""
  1900. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1901. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1902. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1903. "not have to fit inside the world.\n"
  1904. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1905. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1906. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1907. msgstr ""
  1908. #: src/settings_translation_file.cpp
  1909. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1910. msgstr "Двуизмерен шум, управляващ формата и размера на планинските хребети."
  1911. #: src/settings_translation_file.cpp
  1912. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1913. msgstr "Двуизмерен шум, управляващ формата и размера на хълмовете."
  1914. #: src/settings_translation_file.cpp
  1915. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1916. msgstr "Двуизмерен шум, управляващ формата и размера на планините."
  1917. #: src/settings_translation_file.cpp
  1918. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1919. msgstr ""
  1920. "Двуизмерен шум, управляващ размера и разпространението на планинските вериги."
  1921. #: src/settings_translation_file.cpp
  1922. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1923. msgstr "Двуизмерен шум, управляващ размера и разпространението на хълмовете."
  1924. #: src/settings_translation_file.cpp
  1925. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1926. msgstr ""
  1927. "Двуизмерен шум, определящ размера и разпространението на степните планински "
  1928. "хребети."
  1929. #: src/settings_translation_file.cpp
  1930. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1931. msgstr "Двуизмерен шум, определящ разположението на речните долини и корита."
  1932. #: src/settings_translation_file.cpp
  1933. msgid "3D"
  1934. msgstr "Триизмерни"
  1935. #: src/settings_translation_file.cpp
  1936. msgid "3D clouds"
  1937. msgstr "Обемни облаци"
  1938. #: src/settings_translation_file.cpp
  1939. msgid "3D mode"
  1940. msgstr "Триизмерен режим"
  1941. #: src/settings_translation_file.cpp
  1942. msgid "3D mode parallax strength"
  1943. msgstr "Сила на паралакса в триизмерен режим"
  1944. #: src/settings_translation_file.cpp
  1945. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1946. msgstr "Триизмерен шум, определящ огромните пещери."
  1947. #: src/settings_translation_file.cpp
  1948. msgid ""
  1949. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1950. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1951. msgstr ""
  1952. "Триизмерен шум, определящ структурата и височината на планините.\n"
  1953. "Също отгваря за структурата на планините на небесните острови."
  1954. #: src/settings_translation_file.cpp
  1955. msgid ""
  1956. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1957. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1958. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1959. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1960. msgstr ""
  1961. #: src/settings_translation_file.cpp
  1962. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1963. msgstr "Триизмерен шум, определящ структурата на стените на речните каньони."
  1964. #: src/settings_translation_file.cpp
  1965. msgid "3D noise defining terrain."
  1966. msgstr "Триизмерен шум, определящ терена."
  1967. #: src/settings_translation_file.cpp
  1968. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1969. msgstr ""
  1970. "Триизмерен шум за планинските козирки, скали и т.н. Обикновено в малки "
  1971. "вариации."
  1972. #: src/settings_translation_file.cpp
  1973. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1974. msgstr "Триизмерен шум, определящ броя на подзенията на парче от картата."
  1975. #: src/settings_translation_file.cpp
  1976. msgid ""
  1977. "3D support.\n"
  1978. "Currently supported:\n"
  1979. "- none: no 3d output.\n"
  1980. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1981. "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n"
  1982. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1983. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1984. "- crossview: Cross-eyed 3d"
  1985. msgstr ""
  1986. #: src/settings_translation_file.cpp
  1987. msgid ""
  1988. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1989. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1990. msgstr ""
  1991. "Избраното семе за нова карта. Оставете празно, за случайна стойност.\n"
  1992. "Ще бъде презаписано при създаване на нов свят от главното меню."
  1993. #: src/settings_translation_file.cpp
  1994. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1995. msgstr ""
  1996. "Съобщение, което да бъде показано на всички клиенти при срив на сървъра."
  1997. #: src/settings_translation_file.cpp
  1998. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1999. msgstr ""
  2000. "Съобщение, което да бъде показано на всички клиенти при изключване на "
  2001. "сървъра."
  2002. #: src/settings_translation_file.cpp
  2003. msgid "ABM interval"
  2004. msgstr "Интервал на ABM"
  2005. #: src/settings_translation_file.cpp
  2006. msgid "ABM time budget"
  2007. msgstr "Ограничение на времето на ABM"
  2008. #: src/settings_translation_file.cpp
  2009. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  2010. msgstr ""
  2011. #: src/settings_translation_file.cpp
  2012. msgid "Acceleration in air"
  2013. msgstr "Ускорение във въздуха"
  2014. #: src/settings_translation_file.cpp
  2015. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  2016. msgstr "Ускорение на земното притегляне във възел/секунда²."
  2017. #: src/settings_translation_file.cpp
  2018. msgid "Active Block Modifiers"
  2019. msgstr "Модификатори на активния блок (ABM)"
  2020. #: src/settings_translation_file.cpp
  2021. msgid "Active block management interval"
  2022. msgstr "Интервал на управление на активни блокове"
  2023. #: src/settings_translation_file.cpp
  2024. msgid "Active block range"
  2025. msgstr "Обхват на активни блокове"
  2026. #: src/settings_translation_file.cpp
  2027. msgid "Active object send range"
  2028. msgstr ""
  2029. #: src/settings_translation_file.cpp
  2030. msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
  2031. msgstr ""
  2032. #: src/settings_translation_file.cpp
  2033. #, c-format
  2034. msgid ""
  2035. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  2036. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  2037. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  2038. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  2039. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  2040. msgstr ""
  2041. #: src/settings_translation_file.cpp
  2042. msgid "Admin name"
  2043. msgstr "Име на администратора"
  2044. #: src/settings_translation_file.cpp
  2045. msgid "Advanced"
  2046. msgstr "Допълнителни"
  2047. #: src/settings_translation_file.cpp
  2048. msgid ""
  2049. "All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n"
  2050. "during map rendering. This improves rendering performance."
  2051. msgstr ""
  2052. #: src/settings_translation_file.cpp
  2053. msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat."
  2054. msgstr ""
  2055. #: src/settings_translation_file.cpp
  2056. msgid "Allows liquids to be translucent."
  2057. msgstr "Дава възможност за полупрозрачност на течностите."
  2058. #: src/settings_translation_file.cpp
  2059. msgid ""
  2060. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  2061. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  2062. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  2063. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  2064. "light, it has very little effect on natural night light."
  2065. msgstr ""
  2066. #: src/settings_translation_file.cpp
  2067. msgid "Always fly fast"
  2068. msgstr "Винаги бърз полет"
  2069. #: src/settings_translation_file.cpp
  2070. msgid "Ambient occlusion gamma"
  2071. msgstr "Гама на видимите блокове в далечина"
  2072. #: src/settings_translation_file.cpp
  2073. msgid "Amplifies the valleys."
  2074. msgstr ""
  2075. #: src/settings_translation_file.cpp
  2076. msgid "Anisotropic filtering"
  2077. msgstr ""
  2078. #: src/settings_translation_file.cpp
  2079. msgid "Announce server"
  2080. msgstr ""
  2081. #: src/settings_translation_file.cpp
  2082. msgid "Announce to this serverlist."
  2083. msgstr ""
  2084. #: src/settings_translation_file.cpp
  2085. msgid "Anti-aliasing scale"
  2086. msgstr "Количество сгласяне"
  2087. #: src/settings_translation_file.cpp
  2088. msgid "Antialiasing method"
  2089. msgstr "Метод на сгласяне"
  2090. #: src/settings_translation_file.cpp
  2091. msgid "Anticheat flags"
  2092. msgstr ""
  2093. #: src/settings_translation_file.cpp
  2094. msgid "Anticheat movement tolerance"
  2095. msgstr ""
  2096. #: src/settings_translation_file.cpp
  2097. msgid "Append item name"
  2098. msgstr ""
  2099. #: src/settings_translation_file.cpp
  2100. msgid "Append item name to tooltip."
  2101. msgstr ""
  2102. #: src/settings_translation_file.cpp
  2103. msgid "Apple trees noise"
  2104. msgstr ""
  2105. #: src/settings_translation_file.cpp
  2106. msgid ""
  2107. "Apply dithering to reduce color banding artifacts.\n"
  2108. "Dithering significantly increases the size of losslessly-compressed\n"
  2109. "screenshots and it works incorrectly if the display or operating system\n"
  2110. "performs additional dithering or if the color channels are not quantized\n"
  2111. "to 8 bits.\n"
  2112. "With OpenGL ES, dithering only works if the shader supports high\n"
  2113. "floating-point precision and it may have a higher performance impact."
  2114. msgstr ""
  2115. #: src/settings_translation_file.cpp
  2116. msgid "Apply specular shading to nodes."
  2117. msgstr ""
  2118. #: src/settings_translation_file.cpp
  2119. msgid "Arm inertia"
  2120. msgstr ""
  2121. #: src/settings_translation_file.cpp
  2122. msgid ""
  2123. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  2124. "the arm when the camera moves."
  2125. msgstr ""
  2126. #: src/settings_translation_file.cpp
  2127. msgid "Ask to reconnect after crash"
  2128. msgstr ""
  2129. #: src/settings_translation_file.cpp
  2130. msgid ""
  2131. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  2132. "to\n"
  2133. "clients.\n"
  2134. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  2135. "visible\n"
  2136. "rendering glitches (some blocks might not be rendered correctly in caves).\n"
  2137. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  2138. "optimization.\n"
  2139. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  2140. msgstr ""
  2141. #: src/settings_translation_file.cpp
  2142. msgid ""
  2143. "At this distance the server will perform a simpler and cheaper occlusion "
  2144. "check.\n"
  2145. "Smaller values potentially improve performance, at the expense of "
  2146. "temporarily visible\n"
  2147. "rendering glitches (missing blocks).\n"
  2148. "This is especially useful for very large viewing range (upwards of 500).\n"
  2149. "Stated in MapBlocks (16 nodes)."
  2150. msgstr ""
  2151. "На това разстояние сървърът ще извърши по-проста и по-евтина\n"
  2152. "проверка за видимост на възли. По-малките стойности потенциално\n"
  2153. "подобряват производителността за сметка на временно видими дефекти (липсващи "
  2154. "блокове).\n"
  2155. "Това е особено полезно за много голям обхват на видимостта (над 500).\n"
  2156. "Изразено в MapBlocks (16 възела)."
  2157. #: src/settings_translation_file.cpp
  2158. msgid "Audio"
  2159. msgstr "Звук"
  2160. #: src/settings_translation_file.cpp
  2161. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  2162. msgstr "Автоматично прескача препятствия от единични възли."
  2163. #: src/settings_translation_file.cpp
  2164. msgid "Automatically report to the serverlist."
  2165. msgstr "Автоматично докладване в списъка на сървърите."
  2166. #: src/settings_translation_file.cpp
  2167. msgid "Autoscaling mode"
  2168. msgstr ""
  2169. #: src/settings_translation_file.cpp
  2170. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  2171. msgstr ""
  2172. #: src/settings_translation_file.cpp
  2173. msgid "Base ground level"
  2174. msgstr ""
  2175. #: src/settings_translation_file.cpp
  2176. msgid "Base terrain height."
  2177. msgstr ""
  2178. #: src/settings_translation_file.cpp
  2179. msgid "Base texture size"
  2180. msgstr "Размер на основната текстура"
  2181. #: src/settings_translation_file.cpp
  2182. msgid "Basic privileges"
  2183. msgstr "Основни права"
  2184. #: src/settings_translation_file.cpp
  2185. msgid "Beach noise"
  2186. msgstr ""
  2187. #: src/settings_translation_file.cpp
  2188. msgid "Beach noise threshold"
  2189. msgstr ""
  2190. #: src/settings_translation_file.cpp
  2191. msgid "Bilinear filtering"
  2192. msgstr ""
  2193. #: src/settings_translation_file.cpp
  2194. msgid "Bind address"
  2195. msgstr "Адрес за свързване"
  2196. #: src/settings_translation_file.cpp
  2197. msgid "Biome API"
  2198. msgstr "ППИ на Биоми"
  2199. #: src/settings_translation_file.cpp
  2200. msgid "Biome noise"
  2201. msgstr ""
  2202. #: src/settings_translation_file.cpp
  2203. msgid "Block bounds HUD radius"
  2204. msgstr "Радиус на интерфейса за граници на блокове"
  2205. #: src/settings_translation_file.cpp
  2206. msgid "Block cull optimize distance"
  2207. msgstr ""
  2208. #: src/settings_translation_file.cpp
  2209. msgid "Block send optimize distance"
  2210. msgstr ""
  2211. #: src/settings_translation_file.cpp
  2212. msgid "Bobbing"
  2213. msgstr ""
  2214. #: src/settings_translation_file.cpp
  2215. msgid "Bold and italic font path"
  2216. msgstr ""
  2217. #: src/settings_translation_file.cpp
  2218. msgid "Bold and italic monospace font path"
  2219. msgstr ""
  2220. #: src/settings_translation_file.cpp
  2221. msgid "Bold font path"
  2222. msgstr ""
  2223. #: src/settings_translation_file.cpp
  2224. msgid "Bold monospace font path"
  2225. msgstr ""
  2226. #: src/settings_translation_file.cpp
  2227. msgid "Build inside player"
  2228. msgstr ""
  2229. #: src/settings_translation_file.cpp
  2230. msgid "Builtin"
  2231. msgstr ""
  2232. #: src/settings_translation_file.cpp
  2233. msgid "Camera"
  2234. msgstr "Камера"
  2235. #: src/settings_translation_file.cpp
  2236. msgid "Camera smoothing"
  2237. msgstr ""
  2238. #: src/settings_translation_file.cpp
  2239. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2240. msgstr ""
  2241. #: src/settings_translation_file.cpp
  2242. msgid "Cave noise"
  2243. msgstr ""
  2244. #: src/settings_translation_file.cpp
  2245. msgid "Cave noise #1"
  2246. msgstr ""
  2247. #: src/settings_translation_file.cpp
  2248. msgid "Cave noise #2"
  2249. msgstr ""
  2250. #: src/settings_translation_file.cpp
  2251. msgid "Cave width"
  2252. msgstr ""
  2253. #: src/settings_translation_file.cpp
  2254. msgid "Cave1 noise"
  2255. msgstr ""
  2256. #: src/settings_translation_file.cpp
  2257. msgid "Cave2 noise"
  2258. msgstr ""
  2259. #: src/settings_translation_file.cpp
  2260. msgid "Cavern limit"
  2261. msgstr ""
  2262. #: src/settings_translation_file.cpp
  2263. msgid "Cavern noise"
  2264. msgstr ""
  2265. #: src/settings_translation_file.cpp
  2266. msgid "Cavern taper"
  2267. msgstr ""
  2268. #: src/settings_translation_file.cpp
  2269. msgid "Cavern threshold"
  2270. msgstr ""
  2271. #: src/settings_translation_file.cpp
  2272. msgid "Cavern upper limit"
  2273. msgstr ""
  2274. #: src/settings_translation_file.cpp
  2275. msgid ""
  2276. "Center of light curve boost range.\n"
  2277. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2278. msgstr ""
  2279. #: src/settings_translation_file.cpp
  2280. msgid "Chat command time message threshold"
  2281. msgstr ""
  2282. #: src/settings_translation_file.cpp
  2283. msgid "Chat commands"
  2284. msgstr "Команди за полето с разговори"
  2285. #: src/settings_translation_file.cpp
  2286. msgid "Chat font size"
  2287. msgstr ""
  2288. #: src/settings_translation_file.cpp
  2289. msgid "Chat log level"
  2290. msgstr ""
  2291. #: src/settings_translation_file.cpp
  2292. msgid "Chat message count limit"
  2293. msgstr ""
  2294. #: src/settings_translation_file.cpp
  2295. msgid "Chat message format"
  2296. msgstr ""
  2297. #: src/settings_translation_file.cpp
  2298. msgid "Chat message kick threshold"
  2299. msgstr ""
  2300. #: src/settings_translation_file.cpp
  2301. msgid "Chat message max length"
  2302. msgstr ""
  2303. #: src/settings_translation_file.cpp
  2304. msgid "Chat weblinks"
  2305. msgstr "Препратки в разговорите"
  2306. #: src/settings_translation_file.cpp
  2307. msgid "Chunk size"
  2308. msgstr ""
  2309. #: src/settings_translation_file.cpp
  2310. msgid ""
  2311. "Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
  2312. "output."
  2313. msgstr ""
  2314. #: src/settings_translation_file.cpp
  2315. msgid "Client"
  2316. msgstr "Клиент"
  2317. #: src/settings_translation_file.cpp
  2318. msgid "Client Mesh Chunksize"
  2319. msgstr "Размер на меша за клиента"
  2320. #: src/settings_translation_file.cpp
  2321. msgid "Client and Server"
  2322. msgstr "Клиент и сървър"
  2323. #: src/settings_translation_file.cpp
  2324. msgid "Client modding"
  2325. msgstr "Модификации на клиента"
  2326. #: src/settings_translation_file.cpp
  2327. msgid "Client side modding restrictions"
  2328. msgstr "Ограничения на модификациите на клиента"
  2329. #: src/settings_translation_file.cpp
  2330. msgid "Client-side Modding"
  2331. msgstr ""
  2332. #: src/settings_translation_file.cpp
  2333. msgid "Client-side node lookup range restriction"
  2334. msgstr ""
  2335. #: src/settings_translation_file.cpp
  2336. msgid "Climbing speed"
  2337. msgstr "Скорост на катерене"
  2338. #: src/settings_translation_file.cpp
  2339. msgid "Cloud radius"
  2340. msgstr "Радиус на облаците"
  2341. #: src/settings_translation_file.cpp
  2342. msgid "Clouds"
  2343. msgstr "Облаци"
  2344. #: src/settings_translation_file.cpp
  2345. msgid "Clouds in menu"
  2346. msgstr "Облаци в менюто"
  2347. #: src/settings_translation_file.cpp
  2348. msgid "Color depth for post-processing texture"
  2349. msgstr ""
  2350. #: src/settings_translation_file.cpp
  2351. msgid "Colored fog"
  2352. msgstr "Цветна мъгла"
  2353. #: src/settings_translation_file.cpp
  2354. msgid "Colored shadows"
  2355. msgstr "Цветни сенки"
  2356. #: src/settings_translation_file.cpp
  2357. msgid ""
  2358. "Comma-separated list of AL and ALC extensions that should not be used.\n"
  2359. "Useful for testing. See al_extensions.[h,cpp] for details."
  2360. msgstr ""
  2361. #: src/settings_translation_file.cpp
  2362. msgid ""
  2363. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2364. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2365. "software',\n"
  2366. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2367. "You can also specify content ratings.\n"
  2368. "These flags are independent from Luanti versions,\n"
  2369. "so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/"
  2370. msgstr ""
  2371. #: src/settings_translation_file.cpp
  2372. msgid ""
  2373. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2374. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2375. msgstr ""
  2376. #: src/settings_translation_file.cpp
  2377. msgid ""
  2378. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2379. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2380. msgstr ""
  2381. #: src/settings_translation_file.cpp
  2382. msgid ""
  2383. "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  2384. "-1 - use default compression level\n"
  2385. "0 - least compression, fastest\n"
  2386. "9 - best compression, slowest"
  2387. msgstr ""
  2388. #: src/settings_translation_file.cpp
  2389. msgid ""
  2390. "Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  2391. "-1 - use default compression level\n"
  2392. "0 - least compression, fastest\n"
  2393. "9 - best compression, slowest"
  2394. msgstr ""
  2395. #: src/settings_translation_file.cpp
  2396. msgid "Connect glass"
  2397. msgstr "Съединяване на стъклата"
  2398. #: src/settings_translation_file.cpp
  2399. msgid "Connect to external media server"
  2400. msgstr "Свързване към външен сървър за медия"
  2401. #: src/settings_translation_file.cpp
  2402. msgid "Connects glass if supported by node."
  2403. msgstr "Свързва стъкло, ако се поддържа от възела."
  2404. #: src/settings_translation_file.cpp
  2405. msgid "Console alpha"
  2406. msgstr "Прозрачност на конзолата"
  2407. #: src/settings_translation_file.cpp
  2408. msgid "Console color"
  2409. msgstr "Цвят на конзолата"
  2410. #: src/settings_translation_file.cpp
  2411. msgid "Console height"
  2412. msgstr "Височина на конзолата"
  2413. #: src/settings_translation_file.cpp
  2414. msgid "Content Repository"
  2415. msgstr ""
  2416. #: src/settings_translation_file.cpp
  2417. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2418. msgstr ""
  2419. #: src/settings_translation_file.cpp
  2420. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2421. msgstr ""
  2422. #: src/settings_translation_file.cpp
  2423. msgid "ContentDB URL"
  2424. msgstr ""
  2425. #: src/settings_translation_file.cpp
  2426. msgid ""
  2427. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2428. "Examples:\n"
  2429. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2430. msgstr ""
  2431. "Управлява дължината на цикъла ден/нощ.\n"
  2432. "Пример:\n"
  2433. "72 = 20 мин, 360 = 4 мин, 1 = 24 часа, 0 = ден/нощ/каквото е остава без "
  2434. "промяна."
  2435. #: src/settings_translation_file.cpp
  2436. msgid ""
  2437. "Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n"
  2438. "you to rise instead."
  2439. msgstr ""
  2440. #: src/settings_translation_file.cpp
  2441. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2442. msgstr ""
  2443. #: src/settings_translation_file.cpp
  2444. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2445. msgstr ""
  2446. #: src/settings_translation_file.cpp
  2447. msgid ""
  2448. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2449. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2450. "intensive noise calculations."
  2451. msgstr ""
  2452. #: src/settings_translation_file.cpp
  2453. msgid "Crash message"
  2454. msgstr ""
  2455. #: src/settings_translation_file.cpp
  2456. msgid "Crosshair alpha"
  2457. msgstr ""
  2458. #: src/settings_translation_file.cpp
  2459. msgid ""
  2460. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2461. "This also applies to the object crosshair."
  2462. msgstr ""
  2463. #: src/settings_translation_file.cpp
  2464. msgid "Crosshair color"
  2465. msgstr ""
  2466. #: src/settings_translation_file.cpp
  2467. msgid ""
  2468. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2469. "Also controls the object crosshair color"
  2470. msgstr ""
  2471. #: src/settings_translation_file.cpp
  2472. msgid "Debug log file size threshold"
  2473. msgstr ""
  2474. #: src/settings_translation_file.cpp
  2475. msgid "Debug log level"
  2476. msgstr ""
  2477. #: src/settings_translation_file.cpp
  2478. msgid "Debugging"
  2479. msgstr ""
  2480. #: src/settings_translation_file.cpp
  2481. msgid ""
  2482. "Decide the color depth of the texture used for the post-processing "
  2483. "pipeline.\n"
  2484. "Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n"
  2485. "require more than 8 bits to work."
  2486. msgstr ""
  2487. #: src/settings_translation_file.cpp
  2488. msgid "Dedicated server step"
  2489. msgstr ""
  2490. #: src/settings_translation_file.cpp
  2491. msgid "Default acceleration"
  2492. msgstr ""
  2493. #: src/settings_translation_file.cpp
  2494. msgid ""
  2495. "Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n"
  2496. "Set this to -1 to disable the limit."
  2497. msgstr ""
  2498. #: src/settings_translation_file.cpp
  2499. msgid "Default password"
  2500. msgstr ""
  2501. #: src/settings_translation_file.cpp
  2502. msgid "Default privileges"
  2503. msgstr "Подразбирани права"
  2504. #: src/settings_translation_file.cpp
  2505. msgid "Default report format"
  2506. msgstr "Формат на отчета по подразбиране"
  2507. #: src/settings_translation_file.cpp
  2508. msgid "Default stack size"
  2509. msgstr ""
  2510. #: src/settings_translation_file.cpp
  2511. msgid ""
  2512. "Define shadow filtering quality.\n"
  2513. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
  2514. "but also uses more resources."
  2515. msgstr ""
  2516. #: src/settings_translation_file.cpp
  2517. msgid ""
  2518. "Define the oldest clients allowed to connect.\n"
  2519. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2520. "connecting\n"
  2521. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2522. "expecting.\n"
  2523. "This allows for more fine-grained control than "
  2524. "strict_protocol_version_checking.\n"
  2525. "Luanti still enforces its own internal minimum, and enabling\n"
  2526. "strict_protocol_version_checking will effectively override this."
  2527. msgstr ""
  2528. #: src/settings_translation_file.cpp
  2529. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2530. msgstr ""
  2531. #: src/settings_translation_file.cpp
  2532. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2533. msgstr ""
  2534. #: src/settings_translation_file.cpp
  2535. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2536. msgstr ""
  2537. #: src/settings_translation_file.cpp
  2538. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2539. msgstr ""
  2540. #: src/settings_translation_file.cpp
  2541. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2542. msgstr ""
  2543. #: src/settings_translation_file.cpp
  2544. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2545. msgstr ""
  2546. #: src/settings_translation_file.cpp
  2547. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2548. msgstr ""
  2549. #: src/settings_translation_file.cpp
  2550. msgid "Defines the base ground level."
  2551. msgstr ""
  2552. #: src/settings_translation_file.cpp
  2553. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2554. msgstr ""
  2555. #: src/settings_translation_file.cpp
  2556. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2557. msgstr ""
  2558. #: src/settings_translation_file.cpp
  2559. msgid ""
  2560. "Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing "
  2561. "methods.\n"
  2562. "Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples."
  2563. msgstr ""
  2564. #: src/settings_translation_file.cpp
  2565. msgid "Defines the width of the river channel."
  2566. msgstr ""
  2567. #: src/settings_translation_file.cpp
  2568. msgid "Defines the width of the river valley."
  2569. msgstr ""
  2570. #: src/settings_translation_file.cpp
  2571. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2572. msgstr ""
  2573. #: src/settings_translation_file.cpp
  2574. msgid ""
  2575. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2576. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2577. msgstr ""
  2578. #: src/settings_translation_file.cpp
  2579. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2580. msgstr ""
  2581. #: src/settings_translation_file.cpp
  2582. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2583. msgstr ""
  2584. #: src/settings_translation_file.cpp
  2585. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2586. msgstr ""
  2587. #: src/settings_translation_file.cpp
  2588. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2589. msgstr ""
  2590. #: src/settings_translation_file.cpp
  2591. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2592. msgstr ""
  2593. #: src/settings_translation_file.cpp
  2594. msgid ""
  2595. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2596. "serverlist."
  2597. msgstr ""
  2598. #: src/settings_translation_file.cpp
  2599. msgid "Desert noise threshold"
  2600. msgstr ""
  2601. #: src/settings_translation_file.cpp
  2602. msgid ""
  2603. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2604. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2605. msgstr ""
  2606. #: src/settings_translation_file.cpp
  2607. msgid "Developer Options"
  2608. msgstr "За разработчици"
  2609. #: src/settings_translation_file.cpp
  2610. msgid "Disallow empty passwords"
  2611. msgstr ""
  2612. #: src/settings_translation_file.cpp
  2613. msgid "Display Density Scaling Factor"
  2614. msgstr ""
  2615. #: src/settings_translation_file.cpp
  2616. msgid ""
  2617. "Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled.\n"
  2618. "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting.\n"
  2619. "Set to 0 to disable it entirely."
  2620. msgstr ""
  2621. #: src/settings_translation_file.cpp
  2622. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2623. msgstr ""
  2624. #: src/settings_translation_file.cpp
  2625. msgid "Double tap jump for fly"
  2626. msgstr "Полет при двоен скок"
  2627. #: src/settings_translation_file.cpp
  2628. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2629. msgstr "Двойно докосване на скок включва режим на летене."
  2630. #: src/settings_translation_file.cpp
  2631. msgid ""
  2632. "Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n"
  2633. "This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids "
  2634. "situations\n"
  2635. "where transparency sorting would be very slow otherwise."
  2636. msgstr ""
  2637. #: src/settings_translation_file.cpp
  2638. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2639. msgstr ""
  2640. #: src/settings_translation_file.cpp
  2641. msgid "Dungeon maximum Y"
  2642. msgstr ""
  2643. #: src/settings_translation_file.cpp
  2644. msgid "Dungeon minimum Y"
  2645. msgstr ""
  2646. #: src/settings_translation_file.cpp
  2647. msgid "Dungeon noise"
  2648. msgstr "Шум в подземията"
  2649. #: src/settings_translation_file.cpp
  2650. msgid "Effects"
  2651. msgstr "Ефекти"
  2652. #: src/settings_translation_file.cpp
  2653. msgid "Enable Automatic Exposure"
  2654. msgstr "Автоматична експозиция"
  2655. #: src/settings_translation_file.cpp
  2656. msgid "Enable Bloom"
  2657. msgstr "Включване ефекта на размиване"
  2658. #: src/settings_translation_file.cpp
  2659. msgid "Enable Bloom Debug"
  2660. msgstr "Включване на отстраняването на дефекти при размиване"
  2661. #: src/settings_translation_file.cpp
  2662. #, fuzzy
  2663. msgid "Enable Debanding"
  2664. msgstr "Получаване на щети"
  2665. #: src/settings_translation_file.cpp
  2666. msgid ""
  2667. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2668. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2669. msgstr ""
  2670. #: src/settings_translation_file.cpp
  2671. msgid ""
  2672. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2673. "This support is experimental and API can change."
  2674. msgstr ""
  2675. #: src/settings_translation_file.cpp
  2676. msgid ""
  2677. "Enable Poisson disk filtering.\n"
  2678. "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2679. "filtering."
  2680. msgstr ""
  2681. #: src/settings_translation_file.cpp
  2682. msgid "Enable Post Processing"
  2683. msgstr ""
  2684. #: src/settings_translation_file.cpp
  2685. msgid "Enable Raytraced Culling"
  2686. msgstr ""
  2687. #: src/settings_translation_file.cpp
  2688. msgid ""
  2689. "Enable automatic exposure correction\n"
  2690. "When enabled, the post-processing engine will\n"
  2691. "automatically adjust to the brightness of the scene,\n"
  2692. "simulating the behavior of human eye."
  2693. msgstr ""
  2694. #: src/settings_translation_file.cpp
  2695. msgid ""
  2696. "Enable colored shadows for transculent nodes.\n"
  2697. "This is expensive."
  2698. msgstr ""
  2699. #: src/settings_translation_file.cpp
  2700. msgid "Enable console window"
  2701. msgstr ""
  2702. #: src/settings_translation_file.cpp
  2703. msgid "Enable joysticks"
  2704. msgstr ""
  2705. #: src/settings_translation_file.cpp
  2706. msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect"
  2707. msgstr ""
  2708. #: src/settings_translation_file.cpp
  2709. msgid "Enable mod channels support."
  2710. msgstr ""
  2711. #: src/settings_translation_file.cpp
  2712. msgid "Enable mod security"
  2713. msgstr ""
  2714. #: src/settings_translation_file.cpp
  2715. msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar."
  2716. msgstr ""
  2717. #: src/settings_translation_file.cpp
  2718. msgid "Enable random mod loading (mainly used for testing)."
  2719. msgstr ""
  2720. #: src/settings_translation_file.cpp
  2721. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2722. msgstr ""
  2723. #: src/settings_translation_file.cpp
  2724. msgid "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion."
  2725. msgstr ""
  2726. "Плавно осветление с обикновено определяне на видимите блокове в далечина."
  2727. #: src/settings_translation_file.cpp
  2728. msgid "Enable split login/register"
  2729. msgstr ""
  2730. #: src/settings_translation_file.cpp
  2731. msgid ""
  2732. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2733. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2734. "connecting\n"
  2735. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2736. "expecting."
  2737. msgstr ""
  2738. #: src/settings_translation_file.cpp
  2739. msgid "Enable updates available indicator on content tab"
  2740. msgstr ""
  2741. #: src/settings_translation_file.cpp
  2742. msgid ""
  2743. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2744. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2745. "textures)\n"
  2746. "when connecting to the server."
  2747. msgstr ""
  2748. #: src/settings_translation_file.cpp
  2749. msgid ""
  2750. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2751. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2752. msgstr ""
  2753. #: src/settings_translation_file.cpp
  2754. msgid ""
  2755. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2756. "Ignored if bind_address is set."
  2757. msgstr ""
  2758. #: src/settings_translation_file.cpp
  2759. msgid ""
  2760. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2761. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2762. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2763. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2764. msgstr ""
  2765. #: src/settings_translation_file.cpp
  2766. msgid "Enables animation of inventory items."
  2767. msgstr ""
  2768. #: src/settings_translation_file.cpp
  2769. msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver."
  2770. msgstr ""
  2771. #: src/settings_translation_file.cpp
  2772. msgid "Enables smooth scrolling."
  2773. msgstr "Включва плавно прелистване."
  2774. #: src/settings_translation_file.cpp
  2775. msgid "Enables the post processing pipeline."
  2776. msgstr ""
  2777. #: src/settings_translation_file.cpp
  2778. msgid ""
  2779. "Enables the touchscreen controls, allowing you to play the game with a "
  2780. "touchscreen.\n"
  2781. "\"auto\" means that the touchscreen controls will be enabled and disabled\n"
  2782. "automatically depending on the last used input method."
  2783. msgstr ""
  2784. #: src/settings_translation_file.cpp
  2785. msgid ""
  2786. "Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
  2787. "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
  2788. msgstr ""
  2789. #: src/settings_translation_file.cpp
  2790. msgid "Engine Profiler"
  2791. msgstr ""
  2792. #: src/settings_translation_file.cpp
  2793. msgid "Engine profiling data print interval"
  2794. msgstr ""
  2795. #: src/settings_translation_file.cpp
  2796. msgid "Entity methods"
  2797. msgstr ""
  2798. #: src/settings_translation_file.cpp
  2799. msgid ""
  2800. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n"
  2801. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2802. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2803. "floatlands.\n"
  2804. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2805. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2806. msgstr ""
  2807. #: src/settings_translation_file.cpp
  2808. msgid "Exposure compensation"
  2809. msgstr "Компенсация на експозицията"
  2810. #: src/settings_translation_file.cpp
  2811. msgid "FPS"
  2812. msgstr ""
  2813. #: src/settings_translation_file.cpp
  2814. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2815. msgstr ""
  2816. #: src/settings_translation_file.cpp
  2817. msgid "Factor noise"
  2818. msgstr ""
  2819. #: src/settings_translation_file.cpp
  2820. msgid "Fall bobbing factor"
  2821. msgstr ""
  2822. #: src/settings_translation_file.cpp
  2823. msgid "Fallback font path"
  2824. msgstr ""
  2825. #: src/settings_translation_file.cpp
  2826. msgid "Fast mode acceleration"
  2827. msgstr ""
  2828. #: src/settings_translation_file.cpp
  2829. msgid "Fast mode speed"
  2830. msgstr ""
  2831. #: src/settings_translation_file.cpp
  2832. msgid "Field of view"
  2833. msgstr ""
  2834. #: src/settings_translation_file.cpp
  2835. msgid "Field of view in degrees."
  2836. msgstr ""
  2837. #: src/settings_translation_file.cpp
  2838. msgid ""
  2839. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2840. "the\n"
  2841. "Multiplayer Tab."
  2842. msgstr ""
  2843. "Файл в папка client/serverlist/, съдържащ избраните сървъри, показани в\n"
  2844. "раздела Игра в мрежа."
  2845. #: src/settings_translation_file.cpp
  2846. msgid "Filler depth"
  2847. msgstr ""
  2848. #: src/settings_translation_file.cpp
  2849. msgid "Filler depth noise"
  2850. msgstr ""
  2851. #: src/settings_translation_file.cpp
  2852. msgid "Filmic tone mapping"
  2853. msgstr ""
  2854. #: src/settings_translation_file.cpp
  2855. msgid "Filtering and Antialiasing"
  2856. msgstr "Филтриране и сгласяне"
  2857. #: src/settings_translation_file.cpp
  2858. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2859. msgstr ""
  2860. #: src/settings_translation_file.cpp
  2861. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2862. msgstr ""
  2863. #: src/settings_translation_file.cpp
  2864. msgid "Fixed map seed"
  2865. msgstr ""
  2866. #: src/settings_translation_file.cpp
  2867. msgid "Fixed virtual joystick"
  2868. msgstr ""
  2869. #: src/settings_translation_file.cpp
  2870. msgid ""
  2871. "Fixes the position of virtual joystick.\n"
  2872. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  2873. msgstr ""
  2874. #: src/settings_translation_file.cpp
  2875. msgid "Floatland density"
  2876. msgstr "Плътност на небесните острови"
  2877. #: src/settings_translation_file.cpp
  2878. msgid "Floatland maximum Y"
  2879. msgstr "Максимум по оста Y на небесните острови"
  2880. #: src/settings_translation_file.cpp
  2881. msgid "Floatland minimum Y"
  2882. msgstr "Минимум по оста Y на небесните острови"
  2883. #: src/settings_translation_file.cpp
  2884. msgid "Floatland noise"
  2885. msgstr "Шум на небесните острови"
  2886. #: src/settings_translation_file.cpp
  2887. msgid "Floatland taper exponent"
  2888. msgstr "Експонента на конусовидност на небесните острови"
  2889. #: src/settings_translation_file.cpp
  2890. msgid "Floatland tapering distance"
  2891. msgstr "Разстояние на конусовидност на небесните острови"
  2892. #: src/settings_translation_file.cpp
  2893. msgid "Floatland water level"
  2894. msgstr "Ниво на водата на небесните острови"
  2895. #: src/settings_translation_file.cpp
  2896. msgid "Fog"
  2897. msgstr ""
  2898. #: src/settings_translation_file.cpp
  2899. msgid "Fog start"
  2900. msgstr ""
  2901. #: src/settings_translation_file.cpp
  2902. msgid "Font"
  2903. msgstr ""
  2904. #: src/settings_translation_file.cpp
  2905. msgid "Font bold by default"
  2906. msgstr ""
  2907. #: src/settings_translation_file.cpp
  2908. msgid "Font italic by default"
  2909. msgstr ""
  2910. #: src/settings_translation_file.cpp
  2911. msgid "Font shadow"
  2912. msgstr ""
  2913. #: src/settings_translation_file.cpp
  2914. msgid "Font shadow alpha"
  2915. msgstr ""
  2916. #: src/settings_translation_file.cpp
  2917. msgid "Font size"
  2918. msgstr ""
  2919. #: src/settings_translation_file.cpp
  2920. msgid "Font size divisible by"
  2921. msgstr ""
  2922. #: src/settings_translation_file.cpp
  2923. msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2924. msgstr ""
  2925. #: src/settings_translation_file.cpp
  2926. msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
  2927. msgstr ""
  2928. #: src/settings_translation_file.cpp
  2929. msgid ""
  2930. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  2931. "Value 0 will use the default font size."
  2932. msgstr ""
  2933. #: src/settings_translation_file.cpp
  2934. msgid ""
  2935. "For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
  2936. "used\n"
  2937. "with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
  2938. "instance,\n"
  2939. "a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
  2940. "be\n"
  2941. "sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
  2942. msgstr ""
  2943. #: src/settings_translation_file.cpp
  2944. msgid ""
  2945. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  2946. "placeholders:\n"
  2947. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  2948. msgstr ""
  2949. #: src/settings_translation_file.cpp
  2950. msgid "Format of screenshots."
  2951. msgstr ""
  2952. #: src/settings_translation_file.cpp
  2953. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  2954. msgstr ""
  2955. #: src/settings_translation_file.cpp
  2956. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  2957. msgstr ""
  2958. #: src/settings_translation_file.cpp
  2959. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  2960. msgstr ""
  2961. #: src/settings_translation_file.cpp
  2962. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  2963. msgstr ""
  2964. #: src/settings_translation_file.cpp
  2965. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2966. msgstr ""
  2967. #: src/settings_translation_file.cpp
  2968. msgid "Fractal type"
  2969. msgstr ""
  2970. #: src/settings_translation_file.cpp
  2971. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  2972. msgstr ""
  2973. #: src/settings_translation_file.cpp
  2974. msgid ""
  2975. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  2976. "nodes)."
  2977. msgstr ""
  2978. #: src/settings_translation_file.cpp
  2979. msgid ""
  2980. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  2981. msgstr ""
  2982. #: src/settings_translation_file.cpp
  2983. msgid ""
  2984. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  2985. "\n"
  2986. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  2987. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  2988. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  2989. msgstr ""
  2990. #: src/settings_translation_file.cpp
  2991. msgid "Full screen"
  2992. msgstr ""
  2993. #: src/settings_translation_file.cpp
  2994. msgid "Fullscreen mode."
  2995. msgstr ""
  2996. #: src/settings_translation_file.cpp
  2997. msgid "GUI"
  2998. msgstr ""
  2999. #: src/settings_translation_file.cpp
  3000. msgid "GUI scaling"
  3001. msgstr ""
  3002. #: src/settings_translation_file.cpp
  3003. msgid "GUI scaling filter"
  3004. msgstr ""
  3005. #: src/settings_translation_file.cpp
  3006. msgid "Gamepads"
  3007. msgstr "Контролери"
  3008. #: src/settings_translation_file.cpp
  3009. msgid "Global callbacks"
  3010. msgstr "Глобални обратни извиквания"
  3011. #: src/settings_translation_file.cpp
  3012. msgid ""
  3013. "Global map generation attributes.\n"
  3014. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  3015. "and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  3016. msgstr ""
  3017. #: src/settings_translation_file.cpp
  3018. msgid ""
  3019. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  3020. "Controls the contrast of the highest light levels."
  3021. msgstr ""
  3022. #: src/settings_translation_file.cpp
  3023. msgid ""
  3024. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  3025. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  3026. msgstr ""
  3027. #: src/settings_translation_file.cpp
  3028. msgid "Graphics"
  3029. msgstr "Графика"
  3030. #: src/settings_translation_file.cpp
  3031. msgid "Graphics and Audio"
  3032. msgstr "Графика и звук"
  3033. #: src/settings_translation_file.cpp
  3034. msgid "Gravity"
  3035. msgstr "Гравитация"
  3036. #: src/settings_translation_file.cpp
  3037. msgid "Ground level"
  3038. msgstr "Ниво на земята"
  3039. #: src/settings_translation_file.cpp
  3040. msgid "Ground noise"
  3041. msgstr "Шум на земята"
  3042. #: src/settings_translation_file.cpp
  3043. msgid "HTTP mods"
  3044. msgstr "Модификации на HTTP"
  3045. #: src/settings_translation_file.cpp
  3046. msgid "HUD"
  3047. msgstr "Игрови интерфейс"
  3048. #: src/settings_translation_file.cpp
  3049. msgid "HUD scaling"
  3050. msgstr "Мащаб на игровия интетфейс"
  3051. #: src/settings_translation_file.cpp
  3052. msgid ""
  3053. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  3054. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  3055. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  3056. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  3057. msgstr ""
  3058. #: src/settings_translation_file.cpp
  3059. msgid ""
  3060. "Have the profiler instrument itself:\n"
  3061. "* Instrument an empty function.\n"
  3062. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  3063. "call).\n"
  3064. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  3065. msgstr ""
  3066. #: src/settings_translation_file.cpp
  3067. msgid "Heat blend noise"
  3068. msgstr ""
  3069. #: src/settings_translation_file.cpp
  3070. msgid "Heat noise"
  3071. msgstr ""
  3072. #: src/settings_translation_file.cpp
  3073. msgid "Height component of the initial window size."
  3074. msgstr ""
  3075. #: src/settings_translation_file.cpp
  3076. msgid "Height noise"
  3077. msgstr ""
  3078. #: src/settings_translation_file.cpp
  3079. msgid "Height select noise"
  3080. msgstr ""
  3081. #: src/settings_translation_file.cpp
  3082. msgid "Hill steepness"
  3083. msgstr ""
  3084. #: src/settings_translation_file.cpp
  3085. msgid "Hill threshold"
  3086. msgstr ""
  3087. #: src/settings_translation_file.cpp
  3088. msgid "Hilliness1 noise"
  3089. msgstr ""
  3090. #: src/settings_translation_file.cpp
  3091. msgid "Hilliness2 noise"
  3092. msgstr ""
  3093. #: src/settings_translation_file.cpp
  3094. msgid "Hilliness3 noise"
  3095. msgstr ""
  3096. #: src/settings_translation_file.cpp
  3097. msgid "Hilliness4 noise"
  3098. msgstr ""
  3099. #: src/settings_translation_file.cpp
  3100. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  3101. msgstr ""
  3102. #: src/settings_translation_file.cpp
  3103. msgid ""
  3104. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  3105. "in nodes per second per second."
  3106. msgstr ""
  3107. #: src/settings_translation_file.cpp
  3108. msgid ""
  3109. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  3110. "in nodes per second per second."
  3111. msgstr ""
  3112. #: src/settings_translation_file.cpp
  3113. msgid ""
  3114. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  3115. "in nodes per second per second."
  3116. msgstr ""
  3117. #: src/settings_translation_file.cpp
  3118. msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection"
  3119. msgstr ""
  3120. #: src/settings_translation_file.cpp
  3121. msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction"
  3122. msgstr ""
  3123. #: src/settings_translation_file.cpp
  3124. msgid "How deep to make rivers."
  3125. msgstr ""
  3126. #: src/settings_translation_file.cpp
  3127. msgid ""
  3128. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3129. "If negative, liquid waves will move backwards."
  3130. msgstr ""
  3131. #: src/settings_translation_file.cpp
  3132. msgid ""
  3133. "How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in "
  3134. "seconds.\n"
  3135. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3136. msgstr ""
  3137. #: src/settings_translation_file.cpp
  3138. msgid ""
  3139. "How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n"
  3140. "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  3141. msgstr ""
  3142. #: src/settings_translation_file.cpp
  3143. msgid "How wide to make rivers."
  3144. msgstr ""
  3145. #: src/settings_translation_file.cpp
  3146. msgid "Humidity blend noise"
  3147. msgstr ""
  3148. #: src/settings_translation_file.cpp
  3149. msgid "Humidity noise"
  3150. msgstr ""
  3151. #: src/settings_translation_file.cpp
  3152. msgid "Humidity variation for biomes."
  3153. msgstr ""
  3154. #: src/settings_translation_file.cpp
  3155. msgid "IPv6"
  3156. msgstr "IPv6"
  3157. #: src/settings_translation_file.cpp
  3158. msgid "IPv6 server"
  3159. msgstr "Сървър на IPv6"
  3160. #: src/settings_translation_file.cpp
  3161. msgid ""
  3162. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3163. "to not waste CPU power for no benefit."
  3164. msgstr ""
  3165. #: src/settings_translation_file.cpp
  3166. msgid ""
  3167. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3168. "enabled."
  3169. msgstr ""
  3170. #: src/settings_translation_file.cpp
  3171. msgid ""
  3172. "If enabled and you have ContentDB packages installed, Luanti may contact "
  3173. "ContentDB to\n"
  3174. "check for package updates when opening the mainmenu."
  3175. msgstr ""
  3176. #: src/settings_translation_file.cpp
  3177. msgid ""
  3178. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3179. "and\n"
  3180. "descending."
  3181. msgstr ""
  3182. #: src/settings_translation_file.cpp
  3183. msgid ""
  3184. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3185. "This option is only read when server starts."
  3186. msgstr ""
  3187. #: src/settings_translation_file.cpp
  3188. msgid ""
  3189. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3190. "Only enable this if you know what you are doing."
  3191. msgstr ""
  3192. #: src/settings_translation_file.cpp
  3193. msgid ""
  3194. "If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an "
  3195. "empty password."
  3196. msgstr ""
  3197. #: src/settings_translation_file.cpp
  3198. msgid ""
  3199. "If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n"
  3200. "If disabled, connecting to a server will automatically register a new "
  3201. "account."
  3202. msgstr ""
  3203. #: src/settings_translation_file.cpp
  3204. msgid ""
  3205. "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3206. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3207. "sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n"
  3208. "invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced."
  3209. msgstr ""
  3210. "Когато е включено, сървърът ще извърши премахване на далечните блокове от "
  3211. "картата въз основа на\n"
  3212. "на позицията на очите на играча. Това може да намали броя на блоковете\n"
  3213. "изпратени към клиента с 50-80 %. Клиентите вече няма да получават повечето\n"
  3214. "невидими блокове, така че полезността на режима noclip намалява."
  3215. #: src/settings_translation_file.cpp
  3216. msgid ""
  3217. "If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you "
  3218. "stand.\n"
  3219. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3220. msgstr ""
  3221. #: src/settings_translation_file.cpp
  3222. msgid ""
  3223. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3224. "limited\n"
  3225. "to this distance from the player to the node."
  3226. msgstr ""
  3227. #: src/settings_translation_file.cpp
  3228. msgid ""
  3229. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3230. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3231. msgstr ""
  3232. #: src/settings_translation_file.cpp
  3233. msgid ""
  3234. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3235. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3236. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3237. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3238. msgstr ""
  3239. #: src/settings_translation_file.cpp
  3240. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3241. msgstr "Ако е зададено, играчите ще се прераждат на указаното място."
  3242. #: src/settings_translation_file.cpp
  3243. msgid "Ignore world errors"
  3244. msgstr ""
  3245. #: src/settings_translation_file.cpp
  3246. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3247. msgstr ""
  3248. #: src/settings_translation_file.cpp
  3249. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3250. msgstr ""
  3251. #: src/settings_translation_file.cpp
  3252. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3253. msgstr ""
  3254. #: src/settings_translation_file.cpp
  3255. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3256. msgstr ""
  3257. #: src/settings_translation_file.cpp
  3258. msgid ""
  3259. "Instrument builtin.\n"
  3260. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3261. msgstr ""
  3262. #: src/settings_translation_file.cpp
  3263. msgid "Instrument chat commands on registration."
  3264. msgstr ""
  3265. #: src/settings_translation_file.cpp
  3266. msgid ""
  3267. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3268. "(anything you pass to a core.register_*() function)"
  3269. msgstr ""
  3270. #: src/settings_translation_file.cpp
  3271. msgid ""
  3272. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3273. msgstr ""
  3274. #: src/settings_translation_file.cpp
  3275. msgid ""
  3276. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3277. msgstr ""
  3278. #: src/settings_translation_file.cpp
  3279. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3280. msgstr ""
  3281. #: src/settings_translation_file.cpp
  3282. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3283. msgstr ""
  3284. #: src/settings_translation_file.cpp
  3285. msgid "Inventory items animations"
  3286. msgstr ""
  3287. #: src/settings_translation_file.cpp
  3288. msgid "Invert mouse"
  3289. msgstr ""
  3290. #: src/settings_translation_file.cpp
  3291. msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar."
  3292. msgstr ""
  3293. #: src/settings_translation_file.cpp
  3294. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3295. msgstr ""
  3296. #: src/settings_translation_file.cpp
  3297. msgid "Italic font path"
  3298. msgstr ""
  3299. #: src/settings_translation_file.cpp
  3300. msgid "Italic monospace font path"
  3301. msgstr ""
  3302. #: src/settings_translation_file.cpp
  3303. msgid "Item entity TTL"
  3304. msgstr ""
  3305. #: src/settings_translation_file.cpp
  3306. msgid "Iterations"
  3307. msgstr ""
  3308. #: src/settings_translation_file.cpp
  3309. msgid ""
  3310. "Iterations of the recursive function.\n"
  3311. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3312. "increases processing load.\n"
  3313. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3314. msgstr ""
  3315. #: src/settings_translation_file.cpp
  3316. msgid "Joystick ID"
  3317. msgstr ""
  3318. #: src/settings_translation_file.cpp
  3319. msgid "Joystick button repetition interval"
  3320. msgstr ""
  3321. #: src/settings_translation_file.cpp
  3322. msgid "Joystick dead zone"
  3323. msgstr ""
  3324. #: src/settings_translation_file.cpp
  3325. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3326. msgstr ""
  3327. #: src/settings_translation_file.cpp
  3328. msgid "Joystick type"
  3329. msgstr ""
  3330. #: src/settings_translation_file.cpp
  3331. msgid ""
  3332. "Julia set only.\n"
  3333. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3334. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3335. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3336. "Range roughly -2 to 2."
  3337. msgstr ""
  3338. #: src/settings_translation_file.cpp
  3339. msgid ""
  3340. "Julia set only.\n"
  3341. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3342. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3343. "Range roughly -2 to 2."
  3344. msgstr ""
  3345. #: src/settings_translation_file.cpp
  3346. msgid ""
  3347. "Julia set only.\n"
  3348. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3349. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3350. "Range roughly -2 to 2."
  3351. msgstr ""
  3352. #: src/settings_translation_file.cpp
  3353. msgid ""
  3354. "Julia set only.\n"
  3355. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3356. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3357. "Range roughly -2 to 2."
  3358. msgstr ""
  3359. #: src/settings_translation_file.cpp
  3360. msgid "Julia w"
  3361. msgstr "Жулия w"
  3362. #: src/settings_translation_file.cpp
  3363. msgid "Julia x"
  3364. msgstr "Жулия x"
  3365. #: src/settings_translation_file.cpp
  3366. msgid "Julia y"
  3367. msgstr "Жулия y"
  3368. #: src/settings_translation_file.cpp
  3369. msgid "Julia z"
  3370. msgstr "Жулия z"
  3371. #: src/settings_translation_file.cpp
  3372. msgid "Jumping speed"
  3373. msgstr "Скорост на скачане"
  3374. #: src/settings_translation_file.cpp
  3375. msgid "Keyboard and Mouse"
  3376. msgstr "Клавиатура и мишка"
  3377. #: src/settings_translation_file.cpp
  3378. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3379. msgstr "Изгонване на играча, изпратил повече от Х съобщения за 10 секунди."
  3380. #: src/settings_translation_file.cpp
  3381. msgid "Lake steepness"
  3382. msgstr "Стръмност на езетата"
  3383. #: src/settings_translation_file.cpp
  3384. msgid "Lake threshold"
  3385. msgstr "Праг на езерата"
  3386. #: src/settings_translation_file.cpp
  3387. msgid "Language"
  3388. msgstr "Език"
  3389. #: src/settings_translation_file.cpp
  3390. msgid "Large cave depth"
  3391. msgstr "Дълбочина на големите пещери"
  3392. #: src/settings_translation_file.cpp
  3393. msgid "Large cave maximum number"
  3394. msgstr "Максимален брой на големите пещери"
  3395. #: src/settings_translation_file.cpp
  3396. msgid "Large cave minimum number"
  3397. msgstr "Минимален брой на големите пещери"
  3398. #: src/settings_translation_file.cpp
  3399. msgid "Large cave proportion flooded"
  3400. msgstr "Съотношение на заводненост на големите пещери"
  3401. #: src/settings_translation_file.cpp
  3402. msgid "Leaves style"
  3403. msgstr "Стил на листата"
  3404. #: src/settings_translation_file.cpp
  3405. msgid ""
  3406. "Leaves style:\n"
  3407. "- Fancy: all faces visible\n"
  3408. "- Simple: only outer faces\n"
  3409. "- Opaque: disable transparency"
  3410. msgstr ""
  3411. #: src/settings_translation_file.cpp
  3412. msgid ""
  3413. "Length of a server tick (the interval at which everything is generally "
  3414. "updated),\n"
  3415. "stated in seconds.\n"
  3416. "Does not apply to sessions hosted from the client menu.\n"
  3417. "This is a lower bound, i.e. server steps may not be shorter than this, but\n"
  3418. "they are often longer."
  3419. msgstr ""
  3420. #: src/settings_translation_file.cpp
  3421. msgid "Length of liquid waves."
  3422. msgstr ""
  3423. #: src/settings_translation_file.cpp
  3424. msgid ""
  3425. "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated "
  3426. "in seconds."
  3427. msgstr ""
  3428. "Време между циклите на изпълнение на модификатора на текущия блок (ABM), в "
  3429. "секунди."
  3430. #: src/settings_translation_file.cpp
  3431. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds."
  3432. msgstr ""
  3433. #: src/settings_translation_file.cpp
  3434. msgid ""
  3435. "Length of time between active block management cycles, stated in seconds."
  3436. msgstr ""
  3437. #: src/settings_translation_file.cpp
  3438. msgid ""
  3439. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3440. "- <nothing> (no logging)\n"
  3441. "- none (messages with no level)\n"
  3442. "- error\n"
  3443. "- warning\n"
  3444. "- action\n"
  3445. "- info\n"
  3446. "- verbose\n"
  3447. "- trace"
  3448. msgstr ""
  3449. #: src/settings_translation_file.cpp
  3450. msgid "Light curve boost"
  3451. msgstr ""
  3452. #: src/settings_translation_file.cpp
  3453. msgid "Light curve boost center"
  3454. msgstr ""
  3455. #: src/settings_translation_file.cpp
  3456. msgid "Light curve boost spread"
  3457. msgstr ""
  3458. #: src/settings_translation_file.cpp
  3459. msgid "Light curve gamma"
  3460. msgstr ""
  3461. #: src/settings_translation_file.cpp
  3462. msgid "Light curve high gradient"
  3463. msgstr ""
  3464. #: src/settings_translation_file.cpp
  3465. msgid "Light curve low gradient"
  3466. msgstr ""
  3467. #: src/settings_translation_file.cpp
  3468. msgid "Lighting"
  3469. msgstr "Осветление"
  3470. #: src/settings_translation_file.cpp
  3471. msgid ""
  3472. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3473. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3474. "Value is stored per-world."
  3475. msgstr ""
  3476. #: src/settings_translation_file.cpp
  3477. msgid ""
  3478. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3479. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3480. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3481. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3482. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3483. msgstr ""
  3484. #: src/settings_translation_file.cpp
  3485. msgid "Liquid fluidity"
  3486. msgstr ""
  3487. #: src/settings_translation_file.cpp
  3488. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3489. msgstr ""
  3490. #: src/settings_translation_file.cpp
  3491. msgid "Liquid loop max"
  3492. msgstr ""
  3493. #: src/settings_translation_file.cpp
  3494. msgid "Liquid queue purge time"
  3495. msgstr ""
  3496. #: src/settings_translation_file.cpp
  3497. msgid "Liquid reflections"
  3498. msgstr ""
  3499. #: src/settings_translation_file.cpp
  3500. msgid "Liquid sinking"
  3501. msgstr ""
  3502. #: src/settings_translation_file.cpp
  3503. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3504. msgstr ""
  3505. #: src/settings_translation_file.cpp
  3506. msgid "Liquid update tick"
  3507. msgstr ""
  3508. #: src/settings_translation_file.cpp
  3509. msgid "Load the game profiler"
  3510. msgstr ""
  3511. #: src/settings_translation_file.cpp
  3512. msgid ""
  3513. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3514. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3515. "Useful for mod developers and server operators."
  3516. msgstr ""
  3517. #: src/settings_translation_file.cpp
  3518. msgid "Loading Block Modifiers"
  3519. msgstr ""
  3520. #: src/settings_translation_file.cpp
  3521. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3522. msgstr ""
  3523. #: src/settings_translation_file.cpp
  3524. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3525. msgstr "Долно ограничение по оста Y на небесните острови."
  3526. #: src/settings_translation_file.cpp
  3527. msgid "Main menu script"
  3528. msgstr ""
  3529. #: src/settings_translation_file.cpp
  3530. msgid ""
  3531. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3532. msgstr ""
  3533. #: src/settings_translation_file.cpp
  3534. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3535. msgstr ""
  3536. #: src/settings_translation_file.cpp
  3537. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3538. msgstr ""
  3539. #: src/settings_translation_file.cpp
  3540. msgid "Map directory"
  3541. msgstr ""
  3542. #: src/settings_translation_file.cpp
  3543. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3544. msgstr ""
  3545. #: src/settings_translation_file.cpp
  3546. msgid ""
  3547. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  3548. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  3549. msgstr ""
  3550. #: src/settings_translation_file.cpp
  3551. msgid ""
  3552. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  3553. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  3554. "ocean, islands and underground."
  3555. msgstr ""
  3556. #: src/settings_translation_file.cpp
  3557. msgid ""
  3558. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  3559. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  3560. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  3561. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  3562. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  3563. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  3564. msgstr ""
  3565. #: src/settings_translation_file.cpp
  3566. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  3567. msgstr ""
  3568. #: src/settings_translation_file.cpp
  3569. msgid ""
  3570. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  3571. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  3572. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  3573. "the 'jungles' flag is ignored.\n"
  3574. "The 'temples' flag disables generation of desert temples. Normal dungeons "
  3575. "will appear instead."
  3576. msgstr ""
  3577. #: src/settings_translation_file.cpp
  3578. msgid ""
  3579. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  3580. "'ridges': Rivers.\n"
  3581. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  3582. "'caverns': Giant caves deep underground."
  3583. msgstr ""
  3584. "Атрибути за създаване на карти v7.\n"
  3585. "„ridges“: реки.\n"
  3586. "„floatlands“: плуващи в атмосферата земни маси.\n"
  3587. "„caverns“: гигантски пещери дълбоко под земята."
  3588. #: src/settings_translation_file.cpp
  3589. msgid "Map generation limit"
  3590. msgstr ""
  3591. #: src/settings_translation_file.cpp
  3592. msgid "Map save interval"
  3593. msgstr ""
  3594. #: src/settings_translation_file.cpp
  3595. msgid "Map shadows update frames"
  3596. msgstr ""
  3597. #: src/settings_translation_file.cpp
  3598. msgid "Mapblock limit"
  3599. msgstr ""
  3600. #: src/settings_translation_file.cpp
  3601. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  3602. msgstr ""
  3603. #: src/settings_translation_file.cpp
  3604. msgid "Mapblock mesh generation threads"
  3605. msgstr "Брой нишки, създаващи мрежата от блокове"
  3606. #: src/settings_translation_file.cpp
  3607. msgid "Mapblock unload timeout"
  3608. msgstr ""
  3609. #: src/settings_translation_file.cpp
  3610. msgid "Mapgen Carpathian"
  3611. msgstr ""
  3612. #: src/settings_translation_file.cpp
  3613. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  3614. msgstr ""
  3615. #: src/settings_translation_file.cpp
  3616. msgid "Mapgen Flat"
  3617. msgstr ""
  3618. #: src/settings_translation_file.cpp
  3619. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  3620. msgstr ""
  3621. #: src/settings_translation_file.cpp
  3622. msgid "Mapgen Fractal"
  3623. msgstr ""
  3624. #: src/settings_translation_file.cpp
  3625. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  3626. msgstr ""
  3627. #: src/settings_translation_file.cpp
  3628. msgid "Mapgen V5"
  3629. msgstr ""
  3630. #: src/settings_translation_file.cpp
  3631. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  3632. msgstr ""
  3633. #: src/settings_translation_file.cpp
  3634. msgid "Mapgen V6"
  3635. msgstr ""
  3636. #: src/settings_translation_file.cpp
  3637. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  3638. msgstr ""
  3639. #: src/settings_translation_file.cpp
  3640. msgid "Mapgen V7"
  3641. msgstr ""
  3642. #: src/settings_translation_file.cpp
  3643. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  3644. msgstr ""
  3645. #: src/settings_translation_file.cpp
  3646. msgid "Mapgen Valleys"
  3647. msgstr ""
  3648. #: src/settings_translation_file.cpp
  3649. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  3650. msgstr ""
  3651. #: src/settings_translation_file.cpp
  3652. msgid "Mapgen debug"
  3653. msgstr ""
  3654. #: src/settings_translation_file.cpp
  3655. msgid "Mapgen name"
  3656. msgstr ""
  3657. #: src/settings_translation_file.cpp
  3658. msgid "Max block generate distance"
  3659. msgstr ""
  3660. #: src/settings_translation_file.cpp
  3661. msgid "Max block send distance"
  3662. msgstr ""
  3663. #: src/settings_translation_file.cpp
  3664. msgid "Max liquids processed per step."
  3665. msgstr ""
  3666. #: src/settings_translation_file.cpp
  3667. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  3668. msgstr ""
  3669. #: src/settings_translation_file.cpp
  3670. msgid "Max. packets per iteration"
  3671. msgstr ""
  3672. #: src/settings_translation_file.cpp
  3673. msgid "Maximum FPS"
  3674. msgstr ""
  3675. #: src/settings_translation_file.cpp
  3676. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  3677. msgstr ""
  3678. #: src/settings_translation_file.cpp
  3679. msgid "Maximum distance to render shadows."
  3680. msgstr ""
  3681. #: src/settings_translation_file.cpp
  3682. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  3683. msgstr ""
  3684. #: src/settings_translation_file.cpp
  3685. msgid "Maximum hotbar width"
  3686. msgstr ""
  3687. #: src/settings_translation_file.cpp
  3688. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3689. msgstr ""
  3690. #: src/settings_translation_file.cpp
  3691. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3692. msgstr ""
  3693. #: src/settings_translation_file.cpp
  3694. msgid ""
  3695. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  3696. "high speed."
  3697. msgstr ""
  3698. #: src/settings_translation_file.cpp
  3699. msgid ""
  3700. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  3701. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  3702. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  3703. msgstr ""
  3704. #: src/settings_translation_file.cpp
  3705. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  3706. msgstr ""
  3707. #: src/settings_translation_file.cpp
  3708. msgid ""
  3709. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  3710. "This limit is enforced per player."
  3711. msgstr ""
  3712. #: src/settings_translation_file.cpp
  3713. msgid ""
  3714. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  3715. "This limit is enforced per player."
  3716. msgstr ""
  3717. #: src/settings_translation_file.cpp
  3718. msgid ""
  3719. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  3720. "be queued.\n"
  3721. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  3722. msgstr ""
  3723. #: src/settings_translation_file.cpp
  3724. msgid ""
  3725. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  3726. "Set to -1 for unlimited amount."
  3727. msgstr ""
  3728. #: src/settings_translation_file.cpp
  3729. msgid ""
  3730. "Maximum number of packets sent per send step in the low-level networking "
  3731. "code.\n"
  3732. "You generally don't need to change this, however busy servers may benefit "
  3733. "from a higher number."
  3734. msgstr ""
  3735. #: src/settings_translation_file.cpp
  3736. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  3737. msgstr ""
  3738. #: src/settings_translation_file.cpp
  3739. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  3740. msgstr ""
  3741. #: src/settings_translation_file.cpp
  3742. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  3743. msgstr ""
  3744. #: src/settings_translation_file.cpp
  3745. msgid "Maximum objects per block"
  3746. msgstr ""
  3747. #: src/settings_translation_file.cpp
  3748. msgid ""
  3749. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  3750. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  3751. msgstr ""
  3752. #: src/settings_translation_file.cpp
  3753. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  3754. msgstr ""
  3755. #: src/settings_translation_file.cpp
  3756. msgid "Maximum size of the outgoing chat queue"
  3757. msgstr "Максимален размер на изходящата опашка на разговорите"
  3758. #: src/settings_translation_file.cpp
  3759. msgid ""
  3760. "Maximum size of the outgoing chat queue.\n"
  3761. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  3762. msgstr ""
  3763. #: src/settings_translation_file.cpp
  3764. msgid ""
  3765. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  3766. "milliseconds."
  3767. msgstr ""
  3768. #: src/settings_translation_file.cpp
  3769. msgid ""
  3770. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  3771. "stated in milliseconds."
  3772. msgstr ""
  3773. #: src/settings_translation_file.cpp
  3774. msgid "Maximum users"
  3775. msgstr ""
  3776. #: src/settings_translation_file.cpp
  3777. msgid "Message of the day"
  3778. msgstr ""
  3779. #: src/settings_translation_file.cpp
  3780. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  3781. msgstr ""
  3782. #: src/settings_translation_file.cpp
  3783. msgid "Method used to highlight selected object."
  3784. msgstr ""
  3785. #: src/settings_translation_file.cpp
  3786. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  3787. msgstr ""
  3788. #: src/settings_translation_file.cpp
  3789. msgid "Minimap scan height"
  3790. msgstr ""
  3791. #: src/settings_translation_file.cpp
  3792. msgid "Minimum dig repetition interval"
  3793. msgstr ""
  3794. #: src/settings_translation_file.cpp
  3795. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3796. msgstr ""
  3797. #: src/settings_translation_file.cpp
  3798. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3799. msgstr ""
  3800. #: src/settings_translation_file.cpp
  3801. msgid "Minimum vertex count for mesh buffers"
  3802. msgstr ""
  3803. #: src/settings_translation_file.cpp
  3804. msgid "Mipmapping"
  3805. msgstr ""
  3806. #: src/settings_translation_file.cpp
  3807. msgid "Miscellaneous"
  3808. msgstr ""
  3809. #: src/settings_translation_file.cpp
  3810. msgid "Mod Profiler"
  3811. msgstr ""
  3812. #: src/settings_translation_file.cpp
  3813. msgid "Mod Security"
  3814. msgstr ""
  3815. #: src/settings_translation_file.cpp
  3816. msgid "Mod channels"
  3817. msgstr ""
  3818. #: src/settings_translation_file.cpp
  3819. msgid "Modifies the size of the HUD elements."
  3820. msgstr "Променя размера на елементите на игровия интерфейс."
  3821. #: src/settings_translation_file.cpp
  3822. msgid "Monospace font path"
  3823. msgstr ""
  3824. #: src/settings_translation_file.cpp
  3825. msgid "Monospace font size"
  3826. msgstr ""
  3827. #: src/settings_translation_file.cpp
  3828. msgid "Monospace font size divisible by"
  3829. msgstr ""
  3830. #: src/settings_translation_file.cpp
  3831. msgid "Mountain height noise"
  3832. msgstr ""
  3833. #: src/settings_translation_file.cpp
  3834. msgid "Mountain noise"
  3835. msgstr ""
  3836. #: src/settings_translation_file.cpp
  3837. msgid "Mountain variation noise"
  3838. msgstr ""
  3839. #: src/settings_translation_file.cpp
  3840. msgid "Mountain zero level"
  3841. msgstr ""
  3842. #: src/settings_translation_file.cpp
  3843. msgid "Mouse sensitivity"
  3844. msgstr "Чувствителност на мишката"
  3845. #: src/settings_translation_file.cpp
  3846. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  3847. msgstr "Множител на чувствителността на мишката."
  3848. #: src/settings_translation_file.cpp
  3849. msgid "Movement threshold"
  3850. msgstr "Праг на придвижване"
  3851. #: src/settings_translation_file.cpp
  3852. msgid "Mud noise"
  3853. msgstr ""
  3854. #: src/settings_translation_file.cpp
  3855. msgid ""
  3856. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  3857. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  3858. msgstr ""
  3859. #: src/settings_translation_file.cpp
  3860. msgid "Mute sound"
  3861. msgstr ""
  3862. #: src/settings_translation_file.cpp
  3863. msgid ""
  3864. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  3865. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  3866. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  3867. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  3868. msgstr ""
  3869. #: src/settings_translation_file.cpp
  3870. msgid ""
  3871. "Name of the player.\n"
  3872. "When running a server, a client connecting with this name is admin.\n"
  3873. "When starting from the main menu, this is overridden."
  3874. msgstr ""
  3875. #: src/settings_translation_file.cpp
  3876. msgid ""
  3877. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  3878. msgstr ""
  3879. #: src/settings_translation_file.cpp
  3880. msgid ""
  3881. "Network port to listen (UDP).\n"
  3882. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  3883. msgstr ""
  3884. #: src/settings_translation_file.cpp
  3885. msgid "Networking"
  3886. msgstr "Мрежа"
  3887. #: src/settings_translation_file.cpp
  3888. msgid "New users need to input this password."
  3889. msgstr ""
  3890. #: src/settings_translation_file.cpp
  3891. msgid "Node and Entity Highlighting"
  3892. msgstr "Осветяване на възли и същности"
  3893. #: src/settings_translation_file.cpp
  3894. msgid "Node highlighting"
  3895. msgstr ""
  3896. #: src/settings_translation_file.cpp
  3897. msgid "Node specular"
  3898. msgstr ""
  3899. #: src/settings_translation_file.cpp
  3900. msgid "NodeTimer interval"
  3901. msgstr ""
  3902. #: src/settings_translation_file.cpp
  3903. msgid "Noises"
  3904. msgstr ""
  3905. #: src/settings_translation_file.cpp
  3906. msgid "Number of emerge threads"
  3907. msgstr ""
  3908. #: src/settings_translation_file.cpp
  3909. msgid ""
  3910. "Number of emerge threads to use.\n"
  3911. "Value 0:\n"
  3912. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  3913. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  3914. "Any other value:\n"
  3915. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  3916. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  3917. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  3918. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  3919. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  3920. msgstr ""
  3921. #: src/settings_translation_file.cpp
  3922. msgid ""
  3923. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  3924. "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
  3925. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  3926. msgstr ""
  3927. #: src/settings_translation_file.cpp
  3928. msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds."
  3929. msgstr ""
  3930. "Броя на съобщенията, които играч може да изпрати за период от 10 секунди."
  3931. #: src/settings_translation_file.cpp
  3932. msgid ""
  3933. "Number of threads to use for mesh generation.\n"
  3934. "Value of 0 (default) will let Luanti autodetect the number of available "
  3935. "threads."
  3936. msgstr ""
  3937. "Брой процесорни нишки, използвани за създаване на мрежа.\n"
  3938. "Стойност 0 (подразбирана) ще остави Luanti автоматично да определи броя "
  3939. "налични нишки."
  3940. #: src/settings_translation_file.cpp
  3941. msgid "Occlusion Culler"
  3942. msgstr "Метод на изчистване на невидими блокове"
  3943. #: src/settings_translation_file.cpp
  3944. msgid "Occlusion Culling"
  3945. msgstr "Изчистване на невидими блокове"
  3946. #: src/settings_translation_file.cpp
  3947. msgid ""
  3948. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  3949. msgstr ""
  3950. #: src/settings_translation_file.cpp
  3951. msgid ""
  3952. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  3953. "formspec is\n"
  3954. "open."
  3955. msgstr ""
  3956. #: src/settings_translation_file.cpp
  3957. msgid "OpenGL debug"
  3958. msgstr ""
  3959. #: src/settings_translation_file.cpp
  3960. msgid "Optimize GUI for touchscreens"
  3961. msgstr ""
  3962. #: src/settings_translation_file.cpp
  3963. msgid "Optional override for chat weblink color."
  3964. msgstr ""
  3965. #: src/settings_translation_file.cpp
  3966. msgid "Other Effects"
  3967. msgstr ""
  3968. #: src/settings_translation_file.cpp
  3969. msgid ""
  3970. "Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
  3971. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  3972. "unavailable."
  3973. msgstr ""
  3974. #: src/settings_translation_file.cpp
  3975. msgid ""
  3976. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  3977. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  3978. msgstr ""
  3979. #: src/settings_translation_file.cpp
  3980. msgid ""
  3981. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  3982. "used."
  3983. msgstr ""
  3984. #: src/settings_translation_file.cpp
  3985. msgid ""
  3986. "Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
  3987. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  3988. msgstr ""
  3989. #: src/settings_translation_file.cpp
  3990. msgid ""
  3991. "Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
  3992. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  3993. msgstr ""
  3994. #: src/settings_translation_file.cpp
  3995. msgid "Pause on lost window focus"
  3996. msgstr ""
  3997. #: src/settings_translation_file.cpp
  3998. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  3999. msgstr ""
  4000. #: src/settings_translation_file.cpp
  4001. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4002. msgstr ""
  4003. #: src/settings_translation_file.cpp
  4004. msgid "Physics"
  4005. msgstr ""
  4006. #: src/settings_translation_file.cpp
  4007. msgid "Place repetition interval"
  4008. msgstr ""
  4009. #: src/settings_translation_file.cpp
  4010. msgid "Player transfer distance"
  4011. msgstr ""
  4012. #: src/settings_translation_file.cpp
  4013. msgid "Poisson filtering"
  4014. msgstr ""
  4015. #: src/settings_translation_file.cpp
  4016. msgid "Post Processing"
  4017. msgstr ""
  4018. #: src/settings_translation_file.cpp
  4019. msgid ""
  4020. "Prevent digging and placing from repeating when holding the respective "
  4021. "buttons.\n"
  4022. "Enable this when you dig or place too often by accident.\n"
  4023. "On touchscreens, this only affects digging."
  4024. msgstr ""
  4025. #: src/settings_translation_file.cpp
  4026. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4027. msgstr ""
  4028. #: src/settings_translation_file.cpp
  4029. msgid ""
  4030. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4031. "0 = disable. Useful for developers."
  4032. msgstr ""
  4033. #: src/settings_translation_file.cpp
  4034. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4035. msgstr "Правата, които играчите с „basic_privs“ могат да получат"
  4036. #: src/settings_translation_file.cpp
  4037. msgid "Profiler"
  4038. msgstr ""
  4039. #: src/settings_translation_file.cpp
  4040. msgid "Prometheus listener address"
  4041. msgstr ""
  4042. #: src/settings_translation_file.cpp
  4043. msgid ""
  4044. "Prometheus listener address.\n"
  4045. "If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4046. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4047. "Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4048. msgstr ""
  4049. #: src/settings_translation_file.cpp
  4050. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4051. msgstr "Съотношението на големи пещери, съдържащи течности."
  4052. #: src/settings_translation_file.cpp
  4053. msgid "Protocol version minimum"
  4054. msgstr "Минимално издание на протокола"
  4055. #: src/settings_translation_file.cpp
  4056. msgid "Punch gesture"
  4057. msgstr ""
  4058. #: src/settings_translation_file.cpp
  4059. msgid ""
  4060. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4061. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4062. "corners."
  4063. msgstr ""
  4064. #: src/settings_translation_file.cpp
  4065. msgid "Radius to use when the block bounds HUD feature is set to near blocks."
  4066. msgstr ""
  4067. "Радиус, който да бъде използван при показване на границите на блокове, "
  4068. "когато на настройката е зададено да са видими близките блокове."
  4069. #: src/settings_translation_file.cpp
  4070. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4071. msgstr ""
  4072. #: src/settings_translation_file.cpp
  4073. msgid "Random input"
  4074. msgstr ""
  4075. #: src/settings_translation_file.cpp
  4076. msgid "Random mod load order"
  4077. msgstr ""
  4078. #: src/settings_translation_file.cpp
  4079. msgid "Recent Chat Messages"
  4080. msgstr ""
  4081. #: src/settings_translation_file.cpp
  4082. msgid "Regular font path"
  4083. msgstr ""
  4084. #: src/settings_translation_file.cpp
  4085. msgid "Remember screen size"
  4086. msgstr "Запазване на размера на екрана"
  4087. #: src/settings_translation_file.cpp
  4088. msgid "Remote media"
  4089. msgstr ""
  4090. #: src/settings_translation_file.cpp
  4091. msgid ""
  4092. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4093. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4094. msgstr ""
  4095. #: src/settings_translation_file.cpp
  4096. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4097. msgstr ""
  4098. #: src/settings_translation_file.cpp
  4099. msgid "Report path"
  4100. msgstr ""
  4101. #: src/settings_translation_file.cpp
  4102. msgid ""
  4103. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4104. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4105. "for no restrictions:\n"
  4106. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4107. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4108. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4109. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4110. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4111. "csm_restriction_noderange)\n"
  4112. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4113. msgstr ""
  4114. #: src/settings_translation_file.cpp
  4115. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4116. msgstr ""
  4117. #: src/settings_translation_file.cpp
  4118. msgid "Ridge noise"
  4119. msgstr ""
  4120. #: src/settings_translation_file.cpp
  4121. msgid "Ridge underwater noise"
  4122. msgstr ""
  4123. #: src/settings_translation_file.cpp
  4124. msgid "Ridged mountain size noise"
  4125. msgstr ""
  4126. #: src/settings_translation_file.cpp
  4127. msgid "River channel depth"
  4128. msgstr ""
  4129. #: src/settings_translation_file.cpp
  4130. msgid "River channel width"
  4131. msgstr ""
  4132. #: src/settings_translation_file.cpp
  4133. msgid "River depth"
  4134. msgstr ""
  4135. #: src/settings_translation_file.cpp
  4136. msgid "River noise"
  4137. msgstr ""
  4138. #: src/settings_translation_file.cpp
  4139. msgid "River size"
  4140. msgstr ""
  4141. #: src/settings_translation_file.cpp
  4142. msgid "River valley width"
  4143. msgstr ""
  4144. #: src/settings_translation_file.cpp
  4145. msgid "Rollback recording"
  4146. msgstr ""
  4147. #: src/settings_translation_file.cpp
  4148. msgid "Rolling hill size noise"
  4149. msgstr ""
  4150. #: src/settings_translation_file.cpp
  4151. msgid "Rolling hills spread noise"
  4152. msgstr ""
  4153. #: src/settings_translation_file.cpp
  4154. msgid "Safe digging and placing"
  4155. msgstr ""
  4156. #: src/settings_translation_file.cpp
  4157. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4158. msgstr ""
  4159. #: src/settings_translation_file.cpp
  4160. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4161. msgstr ""
  4162. #: src/settings_translation_file.cpp
  4163. msgid ""
  4164. "Save window size automatically when modified.\n"
  4165. "If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the "
  4166. "window\n"
  4167. "is maximized is stored in window_maximized.\n"
  4168. "(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)"
  4169. msgstr ""
  4170. #: src/settings_translation_file.cpp
  4171. msgid "Saving map received from server"
  4172. msgstr ""
  4173. #: src/settings_translation_file.cpp
  4174. msgid ""
  4175. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4176. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4177. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4178. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4179. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4180. msgstr ""
  4181. #: src/settings_translation_file.cpp
  4182. msgid "Screen"
  4183. msgstr "Екран"
  4184. #: src/settings_translation_file.cpp
  4185. msgid "Screen height"
  4186. msgstr ""
  4187. #: src/settings_translation_file.cpp
  4188. msgid "Screen width"
  4189. msgstr ""
  4190. #: src/settings_translation_file.cpp
  4191. msgid "Screenshot folder"
  4192. msgstr ""
  4193. #: src/settings_translation_file.cpp
  4194. msgid "Screenshot format"
  4195. msgstr ""
  4196. #: src/settings_translation_file.cpp
  4197. msgid "Screenshot quality"
  4198. msgstr ""
  4199. #: src/settings_translation_file.cpp
  4200. msgid ""
  4201. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4202. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4203. "Use 0 for default quality."
  4204. msgstr ""
  4205. #: src/settings_translation_file.cpp
  4206. msgid "Screenshots"
  4207. msgstr "Екранни снимки"
  4208. #: src/settings_translation_file.cpp
  4209. msgid "Seabed noise"
  4210. msgstr ""
  4211. #: src/settings_translation_file.cpp
  4212. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4213. msgstr ""
  4214. #: src/settings_translation_file.cpp
  4215. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4216. msgstr ""
  4217. #: src/settings_translation_file.cpp
  4218. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4219. msgstr ""
  4220. #: src/settings_translation_file.cpp
  4221. msgid ""
  4222. "Select the antialiasing method to apply.\n"
  4223. "\n"
  4224. "* None - No antialiasing (default)\n"
  4225. "\n"
  4226. "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n"
  4227. "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n"
  4228. "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n"
  4229. "\n"
  4230. "If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n"
  4231. "Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n"
  4232. "undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n"
  4233. "\n"
  4234. "* FXAA - Fast approximate antialiasing\n"
  4235. "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast "
  4236. "edges.\n"
  4237. "Provides balance between speed and image quality.\n"
  4238. "\n"
  4239. "* SSAA - Super-sampling antialiasing\n"
  4240. "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n"
  4241. "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method."
  4242. msgstr ""
  4243. #: src/settings_translation_file.cpp
  4244. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4245. msgstr ""
  4246. #: src/settings_translation_file.cpp
  4247. msgid "Selection box color"
  4248. msgstr ""
  4249. #: src/settings_translation_file.cpp
  4250. msgid "Selection box width"
  4251. msgstr ""
  4252. #: src/settings_translation_file.cpp
  4253. msgid ""
  4254. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4255. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4256. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4257. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4258. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4259. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4260. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4261. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4262. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4263. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4264. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4265. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4266. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4267. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4268. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4269. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4270. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4271. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4272. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4273. msgstr ""
  4274. #: src/settings_translation_file.cpp
  4275. msgid ""
  4276. "Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player "
  4277. "count is revealed."
  4278. msgstr ""
  4279. #: src/settings_translation_file.cpp
  4280. msgid "Send player names to the server list"
  4281. msgstr ""
  4282. #: src/settings_translation_file.cpp
  4283. msgid "Server"
  4284. msgstr "Сървър"
  4285. #: src/settings_translation_file.cpp
  4286. msgid "Server Gameplay"
  4287. msgstr "Играта на сървъра"
  4288. #: src/settings_translation_file.cpp
  4289. msgid "Server Security"
  4290. msgstr "Защита на сървъра"
  4291. #: src/settings_translation_file.cpp
  4292. msgid "Server URL"
  4293. msgstr ""
  4294. #: src/settings_translation_file.cpp
  4295. msgid "Server address"
  4296. msgstr "Адрес на сървър"
  4297. #: src/settings_translation_file.cpp
  4298. msgid ""
  4299. "Server anticheat configuration.\n"
  4300. "Flags are positive. Uncheck the flag to disable corresponding anticheat "
  4301. "module."
  4302. msgstr ""
  4303. #: src/settings_translation_file.cpp
  4304. msgid "Server description"
  4305. msgstr ""
  4306. #: src/settings_translation_file.cpp
  4307. msgid "Server name"
  4308. msgstr ""
  4309. #: src/settings_translation_file.cpp
  4310. msgid "Server port"
  4311. msgstr "Порт на сървъра"
  4312. #: src/settings_translation_file.cpp
  4313. msgid "Server-side occlusion culling"
  4314. msgstr "Изчистване на невидимите блокове от страна на сървъра"
  4315. #: src/settings_translation_file.cpp
  4316. msgid "Server/Env Performance"
  4317. msgstr "Производителност на сървъра/обкръжението"
  4318. #: src/settings_translation_file.cpp
  4319. msgid "Serverlist URL"
  4320. msgstr ""
  4321. #: src/settings_translation_file.cpp
  4322. msgid "Serverlist and MOTD"
  4323. msgstr "Списък на сървъри и съобщения на деня"
  4324. #: src/settings_translation_file.cpp
  4325. msgid "Serverlist file"
  4326. msgstr ""
  4327. #: src/settings_translation_file.cpp
  4328. msgid ""
  4329. "Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
  4330. "Games may change orbit tilt via API.\n"
  4331. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit."
  4332. msgstr ""
  4333. #: src/settings_translation_file.cpp
  4334. msgid ""
  4335. "Set the exposure compensation in EV units.\n"
  4336. "Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n"
  4337. "Range: from -1 to 1.0"
  4338. msgstr ""
  4339. "Задава компенсация на експозицията в EV единици.\n"
  4340. "Стойност 0.0 (подразбирана) означава липса на компенсация.\n"
  4341. "Обхват: от -1.0 до 1.0"
  4342. #: src/settings_translation_file.cpp
  4343. msgid ""
  4344. "Set the language. By default, the system language is used.\n"
  4345. "A restart is required after changing this."
  4346. msgstr ""
  4347. #: src/settings_translation_file.cpp
  4348. msgid ""
  4349. "Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients."
  4350. msgstr "Задава максималния брой знаци в съобщенията в чата."
  4351. #: src/settings_translation_file.cpp
  4352. msgid ""
  4353. "Set the shadow strength gamma.\n"
  4354. "Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n"
  4355. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  4356. msgstr ""
  4357. #: src/settings_translation_file.cpp
  4358. msgid ""
  4359. "Set the soft shadow radius size.\n"
  4360. "Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
  4361. "Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0"
  4362. msgstr ""
  4363. #: src/settings_translation_file.cpp
  4364. msgid "Set to true to enable Shadow Mapping."
  4365. msgstr ""
  4366. #: src/settings_translation_file.cpp
  4367. msgid ""
  4368. "Set to true to enable bloom effect.\n"
  4369. "Bright colors will bleed over the neighboring objects."
  4370. msgstr ""
  4371. "Включва ефекта на размиване.\n"
  4372. "Ярките цветове ще преливат върху съседните обекти."
  4373. #: src/settings_translation_file.cpp
  4374. msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")."
  4375. msgstr ""
  4376. "Задайте стойност „true“, за да бъде включен ефекта на обемно осветление "
  4377. "(познато като „Божествени лъчи“)."
  4378. #: src/settings_translation_file.cpp
  4379. msgid "Set to true to enable waving leaves."
  4380. msgstr ""
  4381. #: src/settings_translation_file.cpp
  4382. msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)."
  4383. msgstr ""
  4384. #: src/settings_translation_file.cpp
  4385. msgid "Set to true to enable waving plants."
  4386. msgstr ""
  4387. #: src/settings_translation_file.cpp
  4388. msgid ""
  4389. "Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n"
  4390. "In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n"
  4391. "top-left - processed base image, top-right - final image\n"
  4392. "bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture."
  4393. msgstr ""
  4394. "Включва изобразяването на сведения за отстраняване на дефекти при ефекта на "
  4395. "размиване.\n"
  4396. "В този режим екранът е разделен на 4 квадранта:\n"
  4397. "горе дясно – обработено начално изображение, горе дясно – крайно "
  4398. "изображение\n"
  4399. "долу ляво – необработено начално изображение, долу дясно – текстура на "
  4400. "размиването."
  4401. #: src/settings_translation_file.cpp
  4402. msgid ""
  4403. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  4404. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  4405. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  4406. msgstr ""
  4407. #: src/settings_translation_file.cpp
  4408. msgid "Shader path"
  4409. msgstr ""
  4410. #: src/settings_translation_file.cpp
  4411. msgid "Shadow filter quality"
  4412. msgstr ""
  4413. #: src/settings_translation_file.cpp
  4414. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  4415. msgstr ""
  4416. #: src/settings_translation_file.cpp
  4417. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  4418. msgstr ""
  4419. #: src/settings_translation_file.cpp
  4420. msgid "Shadow map texture size"
  4421. msgstr ""
  4422. #: src/settings_translation_file.cpp
  4423. msgid ""
  4424. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4425. "drawn."
  4426. msgstr ""
  4427. #: src/settings_translation_file.cpp
  4428. msgid "Shadow strength gamma"
  4429. msgstr "Гама на силата на сенките"
  4430. #: src/settings_translation_file.cpp
  4431. msgid "Show debug info"
  4432. msgstr "Показване на сведения за отстраняване на дефекти"
  4433. #: src/settings_translation_file.cpp
  4434. msgid "Show entity selection boxes"
  4435. msgstr ""
  4436. #: src/settings_translation_file.cpp
  4437. msgid ""
  4438. "Show entity selection boxes\n"
  4439. "A restart is required after changing this."
  4440. msgstr ""
  4441. #: src/settings_translation_file.cpp
  4442. msgid "Show name tag backgrounds by default"
  4443. msgstr ""
  4444. #: src/settings_translation_file.cpp
  4445. msgid "Shutdown message"
  4446. msgstr ""
  4447. #: src/settings_translation_file.cpp
  4448. msgid ""
  4449. "Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n"
  4450. "when generating meshes.\n"
  4451. "Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n"
  4452. "draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n"
  4453. "Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values."
  4454. msgstr ""
  4455. #: src/settings_translation_file.cpp
  4456. msgid "Simulate translucency when looking at foliage in the sunlight."
  4457. msgstr ""
  4458. #: src/settings_translation_file.cpp
  4459. msgid ""
  4460. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4461. "WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4462. "increasing this value above 5.\n"
  4463. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4464. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4465. "recommended."
  4466. msgstr ""
  4467. #: src/settings_translation_file.cpp
  4468. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  4469. msgstr ""
  4470. #: src/settings_translation_file.cpp
  4471. msgid "Slice w"
  4472. msgstr ""
  4473. #: src/settings_translation_file.cpp
  4474. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4475. msgstr ""
  4476. #: src/settings_translation_file.cpp
  4477. msgid "Small cave maximum number"
  4478. msgstr ""
  4479. #: src/settings_translation_file.cpp
  4480. msgid "Small cave minimum number"
  4481. msgstr ""
  4482. #: src/settings_translation_file.cpp
  4483. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4484. msgstr ""
  4485. #: src/settings_translation_file.cpp
  4486. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4487. msgstr ""
  4488. #: src/settings_translation_file.cpp
  4489. msgid "Smooth lighting"
  4490. msgstr ""
  4491. #: src/settings_translation_file.cpp
  4492. msgid "Smooth scrolling"
  4493. msgstr "Плавно прелистване"
  4494. #: src/settings_translation_file.cpp
  4495. msgid ""
  4496. "Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter "
  4497. "cinematic mode by using the key set in Controls."
  4498. msgstr ""
  4499. #: src/settings_translation_file.cpp
  4500. msgid ""
  4501. "Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to "
  4502. "disable."
  4503. msgstr ""
  4504. #: src/settings_translation_file.cpp
  4505. msgid "Sneaking speed"
  4506. msgstr ""
  4507. #: src/settings_translation_file.cpp
  4508. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4509. msgstr ""
  4510. #: src/settings_translation_file.cpp
  4511. msgid "Soft clouds"
  4512. msgstr "Меки облаци"
  4513. #: src/settings_translation_file.cpp
  4514. msgid "Soft shadow radius"
  4515. msgstr ""
  4516. #: src/settings_translation_file.cpp
  4517. msgid "Sound"
  4518. msgstr "Звук"
  4519. #: src/settings_translation_file.cpp
  4520. msgid "Sound Extensions Blacklist"
  4521. msgstr ""
  4522. #: src/settings_translation_file.cpp
  4523. msgid ""
  4524. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  4525. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  4526. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  4527. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  4528. msgstr ""
  4529. #: src/settings_translation_file.cpp
  4530. msgid ""
  4531. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  4532. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  4533. "items."
  4534. msgstr ""
  4535. #: src/settings_translation_file.cpp
  4536. msgid ""
  4537. "Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n"
  4538. "Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
  4539. "will consume more resources."
  4540. msgstr ""
  4541. #: src/settings_translation_file.cpp
  4542. msgid ""
  4543. "Spread of light curve boost range.\n"
  4544. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  4545. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  4546. msgstr ""
  4547. #: src/settings_translation_file.cpp
  4548. msgid "Static spawn point"
  4549. msgstr "Постоянна точка на прераждане"
  4550. #: src/settings_translation_file.cpp
  4551. msgid "Steepness noise"
  4552. msgstr ""
  4553. #: src/settings_translation_file.cpp
  4554. msgid "Step mountain size noise"
  4555. msgstr ""
  4556. #: src/settings_translation_file.cpp
  4557. msgid "Step mountain spread noise"
  4558. msgstr ""
  4559. #: src/settings_translation_file.cpp
  4560. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  4561. msgstr ""
  4562. #: src/settings_translation_file.cpp
  4563. msgid ""
  4564. "Strength of light curve boost.\n"
  4565. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  4566. "curve that is boosted in brightness."
  4567. msgstr ""
  4568. #: src/settings_translation_file.cpp
  4569. msgid "Strict protocol checking"
  4570. msgstr ""
  4571. #: src/settings_translation_file.cpp
  4572. msgid "Strip color codes"
  4573. msgstr ""
  4574. #: src/settings_translation_file.cpp
  4575. msgid ""
  4576. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  4577. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  4578. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  4579. "upper tapering).\n"
  4580. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  4581. "When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n"
  4582. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  4583. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  4584. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  4585. "world surface below."
  4586. msgstr ""
  4587. #: src/settings_translation_file.cpp
  4588. msgid "Synchronous SQLite"
  4589. msgstr ""
  4590. #: src/settings_translation_file.cpp
  4591. msgid "Temperature variation for biomes."
  4592. msgstr ""
  4593. #: src/settings_translation_file.cpp
  4594. msgid "Terrain alternative noise"
  4595. msgstr ""
  4596. #: src/settings_translation_file.cpp
  4597. msgid "Terrain base noise"
  4598. msgstr ""
  4599. #: src/settings_translation_file.cpp
  4600. msgid "Terrain height"
  4601. msgstr ""
  4602. #: src/settings_translation_file.cpp
  4603. msgid "Terrain higher noise"
  4604. msgstr ""
  4605. #: src/settings_translation_file.cpp
  4606. msgid "Terrain noise"
  4607. msgstr ""
  4608. #: src/settings_translation_file.cpp
  4609. msgid ""
  4610. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  4611. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  4612. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4613. msgstr ""
  4614. #: src/settings_translation_file.cpp
  4615. msgid ""
  4616. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  4617. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  4618. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4619. msgstr ""
  4620. #: src/settings_translation_file.cpp
  4621. msgid "Terrain persistence noise"
  4622. msgstr ""
  4623. #: src/settings_translation_file.cpp
  4624. msgid ""
  4625. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  4626. "This must be a power of two.\n"
  4627. "Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
  4628. msgstr ""
  4629. #: src/settings_translation_file.cpp
  4630. msgid ""
  4631. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  4632. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  4633. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  4634. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  4635. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  4636. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  4637. msgstr ""
  4638. #: src/settings_translation_file.cpp
  4639. msgid "The URL for the content repository"
  4640. msgstr ""
  4641. #: src/settings_translation_file.cpp
  4642. msgid "The dead zone of the joystick"
  4643. msgstr ""
  4644. #: src/settings_translation_file.cpp
  4645. msgid ""
  4646. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  4647. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  4648. msgstr ""
  4649. #: src/settings_translation_file.cpp
  4650. msgid ""
  4651. "The delay in milliseconds after which a touch interaction is considered a "
  4652. "long tap."
  4653. msgstr ""
  4654. #: src/settings_translation_file.cpp
  4655. msgid ""
  4656. "The file path relative to your world path in which profiles will be saved to."
  4657. msgstr ""
  4658. #: src/settings_translation_file.cpp
  4659. msgid ""
  4660. "The gesture for punching players/entities.\n"
  4661. "This can be overridden by games and mods.\n"
  4662. "\n"
  4663. "* short_tap\n"
  4664. "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n"
  4665. "\n"
  4666. "* long_tap\n"
  4667. "Known from the classic Luanti mobile controls.\n"
  4668. "Combat is more or less impossible."
  4669. msgstr ""
  4670. #: src/settings_translation_file.cpp
  4671. msgid "The identifier of the joystick to use"
  4672. msgstr ""
  4673. #: src/settings_translation_file.cpp
  4674. msgid ""
  4675. "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement."
  4676. msgstr ""
  4677. #: src/settings_translation_file.cpp
  4678. msgid ""
  4679. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  4680. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  4681. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  4682. "Default is 1.0 (1/2 node)."
  4683. msgstr ""
  4684. #: src/settings_translation_file.cpp
  4685. msgid ""
  4686. "The minimum time in seconds it takes between digging nodes when holding\n"
  4687. "the dig button."
  4688. msgstr ""
  4689. #: src/settings_translation_file.cpp
  4690. msgid "The network interface that the server listens on."
  4691. msgstr ""
  4692. #: src/settings_translation_file.cpp
  4693. msgid ""
  4694. "The privileges that new users automatically get.\n"
  4695. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  4696. msgstr ""
  4697. "Правата, които получават новите играчи.\n"
  4698. "В играта вижте „/privs“ за пълен списък от права за сървъра и модификациите."
  4699. #: src/settings_translation_file.cpp
  4700. msgid ""
  4701. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  4702. "the\n"
  4703. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4704. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  4705. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  4706. "maintained.\n"
  4707. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  4708. msgstr ""
  4709. "Радиусът на обема от блокове около всеки играч, който е обект на\n"
  4710. "свързаните с активни блокове действия, посочен в блокове на картата (16 "
  4711. "възела).\n"
  4712. "В активните блокове се зареждат обекти и се изпълняват ABM.\n"
  4713. "Това е и минималният обхват, в който се поддържат активни обекти (зверове).\n"
  4714. "Трябва да бъде настройвано заедно с active_object_send_range_blocks."
  4715. #: src/settings_translation_file.cpp
  4716. msgid ""
  4717. "The rendering back-end.\n"
  4718. "Note: A restart is required after changing this!\n"
  4719. "OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android."
  4720. msgstr ""
  4721. #: src/settings_translation_file.cpp
  4722. msgid ""
  4723. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  4724. "in-game view frustum around."
  4725. msgstr ""
  4726. #: src/settings_translation_file.cpp
  4727. msgid ""
  4728. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  4729. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  4730. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  4731. "set to the nearest valid value."
  4732. msgstr ""
  4733. #: src/settings_translation_file.cpp
  4734. msgid ""
  4735. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  4736. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  4737. "items. A value of 0 disables the functionality."
  4738. msgstr ""
  4739. #: src/settings_translation_file.cpp
  4740. msgid ""
  4741. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  4742. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  4743. msgstr ""
  4744. "Ограничениенна време, предвидено за изпълнение на всяка стъпка от ABM\n"
  4745. "(като част от интервала на ABM)"
  4746. #: src/settings_translation_file.cpp
  4747. msgid ""
  4748. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  4749. "when holding down a joystick button combination."
  4750. msgstr ""
  4751. #: src/settings_translation_file.cpp
  4752. msgid ""
  4753. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  4754. "the place button."
  4755. msgstr ""
  4756. #: src/settings_translation_file.cpp
  4757. msgid "The type of joystick"
  4758. msgstr ""
  4759. #: src/settings_translation_file.cpp
  4760. msgid ""
  4761. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  4762. "enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  4763. "'altitude_dry' is enabled."
  4764. msgstr ""
  4765. #: src/settings_translation_file.cpp
  4766. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4767. msgstr ""
  4768. #: src/settings_translation_file.cpp
  4769. msgid "Threshold for long taps"
  4770. msgstr ""
  4771. #: src/settings_translation_file.cpp
  4772. msgid ""
  4773. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  4774. "Setting it to -1 disables the feature."
  4775. msgstr ""
  4776. #: src/settings_translation_file.cpp
  4777. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  4778. msgstr ""
  4779. #: src/settings_translation_file.cpp
  4780. msgid "Time speed"
  4781. msgstr ""
  4782. #: src/settings_translation_file.cpp
  4783. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds."
  4784. msgstr ""
  4785. "Времето, след което клиентът премахва неизползваната карта от паметта, в "
  4786. "секунди."
  4787. #: src/settings_translation_file.cpp
  4788. msgid ""
  4789. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  4790. "something.\n"
  4791. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  4792. "node."
  4793. msgstr ""
  4794. #: src/settings_translation_file.cpp
  4795. msgid ""
  4796. "Tolerance of movement cheat detector.\n"
  4797. "Increase the value if players experience stuttery movement."
  4798. msgstr ""
  4799. #: src/settings_translation_file.cpp
  4800. msgid "Tooltip delay"
  4801. msgstr ""
  4802. #: src/settings_translation_file.cpp
  4803. msgid "Touchscreen"
  4804. msgstr "Сензорен екран"
  4805. #: src/settings_translation_file.cpp
  4806. msgid "Touchscreen controls"
  4807. msgstr "Сензорно управление"
  4808. #: src/settings_translation_file.cpp
  4809. msgid "Touchscreen sensitivity"
  4810. msgstr "Чувствителност на сензорния екран"
  4811. #: src/settings_translation_file.cpp
  4812. msgid "Touchscreen sensitivity multiplier."
  4813. msgstr "Множител на чувствителността на сензорния екран."
  4814. #: src/settings_translation_file.cpp
  4815. msgid "Tradeoffs for performance"
  4816. msgstr ""
  4817. #: src/settings_translation_file.cpp
  4818. msgid "Translucent foliage"
  4819. msgstr ""
  4820. #: src/settings_translation_file.cpp
  4821. msgid "Translucent liquids"
  4822. msgstr ""
  4823. #: src/settings_translation_file.cpp
  4824. msgid "Transparency Sorting Distance"
  4825. msgstr "Сортиране на прозрачността по отдалеченост"
  4826. #: src/settings_translation_file.cpp
  4827. #, fuzzy
  4828. msgid "Transparency Sorting Group by Buffers"
  4829. msgstr "Сортиране на прозрачността по отдалеченост"
  4830. #: src/settings_translation_file.cpp
  4831. msgid "Trees noise"
  4832. msgstr ""
  4833. #: src/settings_translation_file.cpp
  4834. msgid "Trilinear filtering"
  4835. msgstr ""
  4836. #: src/settings_translation_file.cpp
  4837. msgid ""
  4838. "True = 256\n"
  4839. "False = 128\n"
  4840. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  4841. msgstr ""
  4842. #: src/settings_translation_file.cpp
  4843. msgid "Trusted mods"
  4844. msgstr ""
  4845. #: src/settings_translation_file.cpp
  4846. msgid ""
  4847. "Type of occlusion_culler\n"
  4848. "\n"
  4849. "\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n"
  4850. "\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n"
  4851. "\n"
  4852. "This setting should only be changed if you have performance problems."
  4853. msgstr ""
  4854. #: src/settings_translation_file.cpp
  4855. msgid ""
  4856. "URL to JSON file which provides information about the newest Luanti "
  4857. "release.\n"
  4858. "If this is empty the engine will never check for updates."
  4859. msgstr ""
  4860. #: src/settings_translation_file.cpp
  4861. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  4862. msgstr "Адрес, съдържащ избраните сървъри, показани в раздела Игра в мрежа."
  4863. #: src/settings_translation_file.cpp
  4864. msgid "Undersampling"
  4865. msgstr ""
  4866. #: src/settings_translation_file.cpp
  4867. msgid ""
  4868. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  4869. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  4870. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  4871. "image.\n"
  4872. "Higher values result in a less detailed image.\n"
  4873. "Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is "
  4874. "set\n"
  4875. "to a non-default value."
  4876. msgstr ""
  4877. #: src/settings_translation_file.cpp
  4878. msgid "Unlimited player transfer distance"
  4879. msgstr ""
  4880. #: src/settings_translation_file.cpp
  4881. msgid "Unload unused server data"
  4882. msgstr ""
  4883. #: src/settings_translation_file.cpp
  4884. msgid "Update information URL"
  4885. msgstr ""
  4886. #: src/settings_translation_file.cpp
  4887. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  4888. msgstr ""
  4889. #: src/settings_translation_file.cpp
  4890. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  4891. msgstr ""
  4892. #: src/settings_translation_file.cpp
  4893. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  4894. msgstr ""
  4895. #: src/settings_translation_file.cpp
  4896. msgid ""
  4897. "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n"
  4898. "This provides a significant improvement when used together with mipmapping."
  4899. msgstr ""
  4900. #: src/settings_translation_file.cpp
  4901. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  4902. msgstr ""
  4903. #: src/settings_translation_file.cpp
  4904. msgid "Use crosshair for touch screen"
  4905. msgstr ""
  4906. #: src/settings_translation_file.cpp
  4907. msgid ""
  4908. "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n"
  4909. "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object."
  4910. msgstr ""
  4911. #: src/settings_translation_file.cpp
  4912. msgid ""
  4913. "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
  4914. "especially when using a high-resolution texture pack.\n"
  4915. "Gamma-correct downscaling is not supported."
  4916. msgstr ""
  4917. #: src/settings_translation_file.cpp
  4918. msgid ""
  4919. "Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n"
  4920. "This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n"
  4921. "client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks."
  4922. msgstr ""
  4923. #: src/settings_translation_file.cpp
  4924. msgid "Use smooth cloud shading."
  4925. msgstr ""
  4926. #: src/settings_translation_file.cpp
  4927. msgid ""
  4928. "Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
  4929. "If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
  4930. "is applied."
  4931. msgstr ""
  4932. #: src/settings_translation_file.cpp
  4933. msgid ""
  4934. "Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  4935. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  4936. "circle."
  4937. msgstr ""
  4938. #: src/settings_translation_file.cpp
  4939. msgid "User Interfaces"
  4940. msgstr "Интерфейси"
  4941. #: src/settings_translation_file.cpp
  4942. msgid "VSync"
  4943. msgstr ""
  4944. #: src/settings_translation_file.cpp
  4945. msgid "Valley depth"
  4946. msgstr ""
  4947. #: src/settings_translation_file.cpp
  4948. msgid "Valley fill"
  4949. msgstr ""
  4950. #: src/settings_translation_file.cpp
  4951. msgid "Valley profile"
  4952. msgstr ""
  4953. #: src/settings_translation_file.cpp
  4954. msgid "Valley slope"
  4955. msgstr ""
  4956. #: src/settings_translation_file.cpp
  4957. msgid "Variation of biome filler depth."
  4958. msgstr ""
  4959. #: src/settings_translation_file.cpp
  4960. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  4961. msgstr ""
  4962. #: src/settings_translation_file.cpp
  4963. msgid "Variation of number of caves."
  4964. msgstr ""
  4965. #: src/settings_translation_file.cpp
  4966. msgid ""
  4967. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  4968. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  4969. msgstr ""
  4970. #: src/settings_translation_file.cpp
  4971. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  4972. msgstr ""
  4973. #: src/settings_translation_file.cpp
  4974. msgid ""
  4975. "Varies roughness of terrain.\n"
  4976. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  4977. msgstr ""
  4978. #: src/settings_translation_file.cpp
  4979. msgid "Varies steepness of cliffs."
  4980. msgstr ""
  4981. #: src/settings_translation_file.cpp
  4982. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  4983. msgstr ""
  4984. #: src/settings_translation_file.cpp
  4985. msgid ""
  4986. "Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even "
  4987. "if this is disabled."
  4988. msgstr ""
  4989. #: src/settings_translation_file.cpp
  4990. msgid "Video driver"
  4991. msgstr ""
  4992. #: src/settings_translation_file.cpp
  4993. msgid "View bobbing factor"
  4994. msgstr ""
  4995. #: src/settings_translation_file.cpp
  4996. msgid "View distance in nodes."
  4997. msgstr ""
  4998. #: src/settings_translation_file.cpp
  4999. msgid "Viewing range"
  5000. msgstr ""
  5001. #: src/settings_translation_file.cpp
  5002. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  5003. msgstr ""
  5004. #: src/settings_translation_file.cpp
  5005. msgid "Volume"
  5006. msgstr ""
  5007. #: src/settings_translation_file.cpp
  5008. msgid "Volume multiplier when the window is unfocused."
  5009. msgstr ""
  5010. #: src/settings_translation_file.cpp
  5011. msgid ""
  5012. "Volume of all sounds.\n"
  5013. "Requires the sound system to be enabled."
  5014. msgstr ""
  5015. #: src/settings_translation_file.cpp
  5016. msgid "Volume when unfocused"
  5017. msgstr ""
  5018. #: src/settings_translation_file.cpp
  5019. msgid "Volumetric lighting"
  5020. msgstr "Обемно осветление"
  5021. #: src/settings_translation_file.cpp
  5022. msgid ""
  5023. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5024. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5025. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5026. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5027. "Range roughly -2 to 2."
  5028. msgstr ""
  5029. #: src/settings_translation_file.cpp
  5030. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5031. msgstr ""
  5032. #: src/settings_translation_file.cpp
  5033. msgid "Walking speed"
  5034. msgstr ""
  5035. #: src/settings_translation_file.cpp
  5036. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5037. msgstr ""
  5038. #: src/settings_translation_file.cpp
  5039. msgid "Water level"
  5040. msgstr ""
  5041. #: src/settings_translation_file.cpp
  5042. msgid "Water surface level of the world."
  5043. msgstr ""
  5044. #: src/settings_translation_file.cpp
  5045. msgid "Waving Nodes"
  5046. msgstr ""
  5047. #: src/settings_translation_file.cpp
  5048. msgid "Waving leaves"
  5049. msgstr ""
  5050. #: src/settings_translation_file.cpp
  5051. msgid "Waving liquids"
  5052. msgstr ""
  5053. #: src/settings_translation_file.cpp
  5054. msgid "Waving liquids wave height"
  5055. msgstr ""
  5056. #: src/settings_translation_file.cpp
  5057. msgid "Waving liquids wave speed"
  5058. msgstr ""
  5059. #: src/settings_translation_file.cpp
  5060. msgid "Waving liquids wavelength"
  5061. msgstr ""
  5062. #: src/settings_translation_file.cpp
  5063. msgid "Waving plants"
  5064. msgstr ""
  5065. #: src/settings_translation_file.cpp
  5066. msgid "Weblink color"
  5067. msgstr ""
  5068. #: src/settings_translation_file.cpp
  5069. msgid "When enabled, liquid reflections are simulated."
  5070. msgstr ""
  5071. #: src/settings_translation_file.cpp
  5072. msgid ""
  5073. "When enabled, the GUI is optimized to be more usable on touchscreens.\n"
  5074. "Whether this is enabled by default depends on your hardware form-factor."
  5075. msgstr ""
  5076. #: src/settings_translation_file.cpp
  5077. msgid ""
  5078. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5079. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5080. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5081. msgstr ""
  5082. #: src/settings_translation_file.cpp
  5083. msgid ""
  5084. "When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n"
  5085. "can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n"
  5086. "crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled "
  5087. "textures;\n"
  5088. "higher values look sharper, but require more memory.\n"
  5089. "This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n"
  5090. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5091. "texture autoscaling."
  5092. msgstr ""
  5093. #: src/settings_translation_file.cpp
  5094. msgid ""
  5095. "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
  5096. "Mods may still set a background."
  5097. msgstr ""
  5098. #: src/settings_translation_file.cpp
  5099. msgid ""
  5100. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5101. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5102. msgstr ""
  5103. #: src/settings_translation_file.cpp
  5104. msgid "Whether the window is maximized."
  5105. msgstr ""
  5106. #: src/settings_translation_file.cpp
  5107. msgid ""
  5108. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5109. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5110. msgstr ""
  5111. #: src/settings_translation_file.cpp
  5112. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5113. msgstr ""
  5114. #: src/settings_translation_file.cpp
  5115. msgid ""
  5116. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n"
  5117. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5118. "pause menu."
  5119. msgstr ""
  5120. #: src/settings_translation_file.cpp
  5121. msgid ""
  5122. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5123. msgstr ""
  5124. "Показване на информация за отстраняване на дефекти (същото като натискане на "
  5125. "F5)."
  5126. #: src/settings_translation_file.cpp
  5127. msgid "Width component of the initial window size."
  5128. msgstr "Начална ширина на прозореца."
  5129. #: src/settings_translation_file.cpp
  5130. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5131. msgstr "Дебелина на рамката при избор на възел."
  5132. #: src/settings_translation_file.cpp
  5133. msgid "Window maximized"
  5134. msgstr "Прозорецът е увеличен максимално"
  5135. #: src/settings_translation_file.cpp
  5136. msgid ""
  5137. "Windows systems only: Start Luanti with the command line window in the "
  5138. "background.\n"
  5139. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5140. msgstr ""
  5141. "Само за Windows: стартира Luanti с прозорец на командния ред във фонов "
  5142. "режим.\n"
  5143. "Прозорецът съдържа същата информация като файла debug.txt (подразбирано име)."
  5144. #: src/settings_translation_file.cpp
  5145. msgid ""
  5146. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5147. "Not needed if starting from the main menu."
  5148. msgstr ""
  5149. #: src/settings_translation_file.cpp
  5150. msgid "World start time"
  5151. msgstr ""
  5152. #: src/settings_translation_file.cpp
  5153. msgid ""
  5154. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5155. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5156. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5157. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5158. "See also texture_min_size.\n"
  5159. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5160. msgstr ""
  5161. #: src/settings_translation_file.cpp
  5162. msgid "World-aligned textures mode"
  5163. msgstr "Режим на подравняване на текстурите към света"
  5164. #: src/settings_translation_file.cpp
  5165. msgid "Y of flat ground."
  5166. msgstr "Y на равния терен."
  5167. #: src/settings_translation_file.cpp
  5168. msgid ""
  5169. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5170. "vertically."
  5171. msgstr ""
  5172. "Нулево ниво по оста Y на плътностния градиент на планините. Използвано за "
  5173. "вертикалното им отместване."
  5174. #: src/settings_translation_file.cpp
  5175. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5176. msgstr "Горна граница по оста Y на големите пещерите."
  5177. #: src/settings_translation_file.cpp
  5178. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5179. msgstr "Разстояние по оста Y, над което пещерите достигат пълния си размер."
  5180. #: src/settings_translation_file.cpp
  5181. msgid ""
  5182. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5183. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5184. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5185. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5186. msgstr ""
  5187. #: src/settings_translation_file.cpp
  5188. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5189. msgstr "Ниво по оста Y на средната височина на релефа."
  5190. #: src/settings_translation_file.cpp
  5191. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5192. msgstr "Ниво по оста Y на горната граница на пещерите."
  5193. #: src/settings_translation_file.cpp
  5194. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5195. msgstr "Ниво по оста Y на високия релеф, формиращ планини."
  5196. #: src/settings_translation_file.cpp
  5197. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5198. msgstr "Ниво по оста Y на ниския релеф и морското дъно."
  5199. #: src/settings_translation_file.cpp
  5200. msgid "Y-level of seabed."
  5201. msgstr "Ниво по оста Y на морското дъно."
  5202. #: src/settings_translation_file.cpp
  5203. msgid "cURL"
  5204. msgstr "cURL"
  5205. #: src/settings_translation_file.cpp
  5206. msgid "cURL file download timeout"
  5207. msgstr "Изчакване за изтегляне с cURL"
  5208. #: src/settings_translation_file.cpp
  5209. msgid "cURL interactive timeout"
  5210. msgstr "Изчакване за взаимодействие с cURL"
  5211. #: src/settings_translation_file.cpp
  5212. msgid "cURL parallel limit"
  5213. msgstr "Ограничение на едновременните връзки на cURL"
  5214. #~ msgid "- Address: "
  5215. #~ msgstr "- Адрес: "
  5216. #~ msgid "- Creative Mode: "
  5217. #~ msgstr "- Творчески режим: "
  5218. #~ msgid "- Damage: "
  5219. #~ msgstr "- Щети: "
  5220. #~ msgid "- Port: "
  5221. #~ msgstr "- Порт: "
  5222. #~ msgid "< Back to Settings page"
  5223. #~ msgstr "Главно меню"
  5224. #~ msgid "Adds particles when digging a node."
  5225. #~ msgstr "Добавят се отломки при копане на възел."
  5226. #~ msgid "All Settings"
  5227. #~ msgstr "Всички настройки"
  5228. #~ msgid "All packages"
  5229. #~ msgstr "Всички пакети"
  5230. #~ msgid "Autosave Screen Size"
  5231. #~ msgstr "Авт. запазване на размера"
  5232. #~ msgid "Back to Main Menu"
  5233. #~ msgstr "Главно меню"
  5234. #~ msgid "Block bounds shown for all blocks"
  5235. #~ msgstr "Контурите на всички блокове са видими"
  5236. #~ msgid "Change Keys"
  5237. #~ msgstr "Промяна на клавиши"
  5238. #, fuzzy
  5239. #~ msgid "Change keys"
  5240. #~ msgstr "Промяна на клавиши"
  5241. #~ msgid "Clouds are a client-side effect."
  5242. #~ msgstr "Облаците са ефекти от страна на клиента."
  5243. #~ msgid "Connect"
  5244. #~ msgstr "Свързване"
  5245. #~ msgid "Connected Glass"
  5246. #~ msgstr "Свързано стъкло"
  5247. #~ msgid "Controls sinking speed in liquid."
  5248. #~ msgstr "Управлява скоростта на потъване в течности."
  5249. #, fuzzy, c-format
  5250. #~ msgid ""
  5251. #~ "Controls:\n"
  5252. #~ "- %s: move forwards\n"
  5253. #~ "- %s: move backwards\n"
  5254. #~ "- %s: move left\n"
  5255. #~ "- %s: move right\n"
  5256. #~ "- %s: jump/climb up\n"
  5257. #~ "- %s: dig/punch/use\n"
  5258. #~ "- %s: place/use\n"
  5259. #~ "- %s: sneak/climb down\n"
  5260. #~ "- %s: drop item\n"
  5261. #~ "- %s: inventory\n"
  5262. #~ "- Mouse: turn/look\n"
  5263. #~ "- Mouse wheel: select item\n"
  5264. #~ "- %s: chat\n"
  5265. #~ msgstr ""
  5266. #~ "Управление:\n"
  5267. #~ "- %s: движение напред\n"
  5268. #~ "- %s: движение назад\n"
  5269. #~ "- %s: движение наляво\n"
  5270. #~ "- %s: движение надясно\n"
  5271. #~ "- %s: скачане/катерене\n"
  5272. #~ "- %s: копаене/удар\n"
  5273. #~ "- %s: поставяне/използване\n"
  5274. #~ "- %s: промъкване/слизане\n"
  5275. #~ "- %s: пускане на предмет\n"
  5276. #~ "- %s: инвентар\n"
  5277. #~ "- мишка: завъртане/разглеждане\n"
  5278. #~ "- колелце мишка: избор на предмет\n"
  5279. #~ "- %s: разговор\n"
  5280. #~ msgid "Creative"
  5281. #~ msgstr "Творчески"
  5282. #~ msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  5283. #~ msgstr ""
  5284. #~ "Сведенията за отстраняване на дефекти и графиките на профилиране са скрити"
  5285. #~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  5286. #~ msgstr ""
  5287. #~ "Сведенията за отстраняване на дефекти, графиките на профилиране и "
  5288. #~ "телените рамки са скрити"
  5289. #~ msgid "Del. Favorite"
  5290. #~ msgstr "Премах. любим"
  5291. #~ msgid "Digging particles"
  5292. #~ msgstr "Отломки при копане"
  5293. #~ msgid "Disabled unlimited viewing range"
  5294. #~ msgstr "Неограниченият обхват на видимост е изключен"
  5295. #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  5296. #~ msgstr "Изтегляне на игра, например Minetest Game, от minetest.net"
  5297. #~ msgid "Download one from minetest.net"
  5298. #~ msgstr "Изтеглете от minetest.net"
  5299. #, fuzzy
  5300. #~ msgid "Dynamic shadows:"
  5301. #~ msgstr "Динамични сенки: "
  5302. #~ msgid "Enable"
  5303. #~ msgstr "Включване"
  5304. #~ msgid "Enable creative mode for all players"
  5305. #~ msgstr "Задаване на творчески режим на всички играчи"
  5306. #~ msgid "Enter "
  5307. #~ msgstr "Въведете "
  5308. #~ msgid "Fancy Leaves"
  5309. #~ msgstr "Луксозни листа"
  5310. #~ msgid ""
  5311. #~ "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
  5312. #~ "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  5313. #~ msgstr ""
  5314. #~ "Бърздо движение чрез клавиш „Aux1“.\n"
  5315. #~ "Изисква правото „fast“ от сървъра."
  5316. #, fuzzy
  5317. #~ msgid "Hide: Temporary Settings"
  5318. #~ msgstr "Настройки"
  5319. #~ msgid ""
  5320. #~ "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  5321. #~ "nodes.\n"
  5322. #~ "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  5323. #~ msgstr ""
  5324. #~ "Ако е включено заедно с режима на летене, играчът може да лети през "
  5325. #~ "плътни възли.\n"
  5326. #~ "Изисква правото „noclip“ от сървъра."
  5327. #~ msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  5328. #~ msgstr "Ако е включено, изключва защитата от измами при игра в мрежа."
  5329. #~ msgid ""
  5330. #~ "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when "
  5331. #~ "flying or swimming."
  5332. #~ msgstr ""
  5333. #~ "Ако е включено, определя посоката на изкачване/спускане спрямо посоката "
  5334. #~ "на погледа на играча по време на полет или плуване."
  5335. #~ msgid "Install: file: \"$1\""
  5336. #~ msgstr "Инсталиране: файл: „$1“"
  5337. #~ msgid "Irrlicht device:"
  5338. #~ msgstr "Устройство на Irrlicht:"
  5339. #~ msgid ""
  5340. #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  5341. #~ msgstr ""
  5342. #~ "Клавишни комбинации (Ако екранът изглежда счупен махнете нещата от "
  5343. #~ "minetest.conf)"
  5344. #, fuzzy
  5345. #~ msgid "Mipmap"
  5346. #~ msgstr "Миникарта"
  5347. #, fuzzy
  5348. #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  5349. #~ msgstr "Миникарта + анизо. филтър"
  5350. #~ msgid "No Filter"
  5351. #~ msgstr "Без филтър"
  5352. #, fuzzy
  5353. #~ msgid "No Mipmap"
  5354. #~ msgstr "Без миникарта"
  5355. #~ msgid "Node Outlining"
  5356. #~ msgstr "Ограждане на възел"
  5357. #~ msgid "None"
  5358. #~ msgstr "Без"
  5359. #~ msgid "Opaque Leaves"
  5360. #~ msgstr "Непрозрачни листа"
  5361. #~ msgid "Opaque Water"
  5362. #~ msgstr "Непрозрачна вода"
  5363. #~ msgid "Particles"
  5364. #~ msgstr "Отломки"
  5365. #~ msgid "Pitch move mode"
  5366. #~ msgstr "Режим на изкачване/спускане спрямо погледа"
  5367. #~ msgid ""
  5368. #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  5369. #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  5370. #~ msgstr ""
  5371. #~ "Играчът може да лети без влияние от гравитацията.\n"
  5372. #~ "Изисква правото „fly“ от сървъра."
  5373. #~ msgid "Player name"
  5374. #~ msgstr "Име на играча"
  5375. #~ msgid "Please enter a valid integer."
  5376. #~ msgstr "Въведете цяло число."
  5377. #~ msgid "Please enter a valid number."
  5378. #~ msgstr "Въведете число."
  5379. #~ msgid "Remote port"
  5380. #~ msgstr "Отдалечен порт"
  5381. #~ msgid "Screen:"
  5382. #~ msgstr "Екран:"
  5383. #, fuzzy
  5384. #~ msgid "Shaders (experimental)"
  5385. #~ msgstr "Земни маси в небето (експериментално)"
  5386. #~ msgid "Shaders are disabled."
  5387. #~ msgstr "Шейдерите са изключени."
  5388. #~ msgid "Simple Leaves"
  5389. #~ msgstr "Обикновени листа"
  5390. #~ msgid "Sound system is disabled"
  5391. #~ msgstr "Системата за звук е изключена"
  5392. #~ msgid "Texturing:"
  5393. #~ msgstr "Текстуриране:"
  5394. #~ msgid "The value must be at least $1."
  5395. #~ msgstr "Стойността трябва да е най-малко $1."
  5396. #~ msgid "The value must not be larger than $1."
  5397. #~ msgstr "Стойността трябва да е най-много $1."
  5398. #~ msgid "This is not a recommended configuration."
  5399. #~ msgstr "Тази настройка не се препоръчва."
  5400. #~ msgid "Uninstall Package"
  5401. #~ msgstr "Премахване на пакет"
  5402. #~ msgid "Up"
  5403. #~ msgstr "Нагоре"
  5404. #~ msgid "View"
  5405. #~ msgstr "Гледане"
  5406. #~ msgid "View more information in a web browser"
  5407. #~ msgstr "Вижте повече в браузъра"
  5408. #, c-format
  5409. #~ msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  5410. #~ msgstr "Обхватът на видимостта е на своя максимум: %d"
  5411. #~ msgid "Waving Leaves"
  5412. #~ msgstr "Поклащащи се листа"
  5413. #~ msgid "Waving Liquids"
  5414. #~ msgstr "Поклащащи се течности"
  5415. #~ msgid "Waving Plants"
  5416. #~ msgstr "Поклащащи се растения"
  5417. #~ msgid "X"
  5418. #~ msgstr "X"
  5419. #~ msgid "Y"
  5420. #~ msgstr "Y"
  5421. #, c-format
  5422. #~ msgid ""
  5423. #~ "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first "
  5424. #~ "time.\n"
  5425. #~ "If you proceed, a new account using your credentials will be created on "
  5426. #~ "this server.\n"
  5427. #~ "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm "
  5428. #~ "account creation, or click 'Cancel' to abort."
  5429. #~ msgstr ""
  5430. #~ "На път сте да влезете в сървъра с име „%s“ за първи път.\n"
  5431. #~ "Ако продължите нова сметка с тези данни ще бъде създадена на сървъра.\n"
  5432. #~ "Въведете паролата отново и натиснете „Регистриране и вход“, за да "
  5433. #~ "потвърдите или „Отказ“ за връщане обратно."
  5434. #~ msgid "You died."
  5435. #~ msgstr "Умряхте."
  5436. #~ msgid "You have no games installed."
  5437. #~ msgstr "Няма инсталирани игри."
  5438. #~ msgid "Z"
  5439. #~ msgstr "Z"
  5440. #~ msgid "needs_fallback_font"
  5441. #~ msgstr "no"
  5442. #~ msgid "ok"
  5443. #~ msgstr "добре"