mediagoblin.po 83 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649
  1. # Translations template for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # ersi <erik-transifex@simmesgard.se>, 2014
  7. # ingenman <simon@ingenmansland.se>, 2011
  8. # joar <transifex@wandborg.se>, 2011, 2012
  9. # ersi <erik-gnu@simmesgard.se>, 2015.
  10. # Erik <erik-gnu@simmesgard.se>, 2015.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  15. "POT-Creation-Date: 2015-01-16 15:13-0600\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2015-02-18 19:29+0000\n"
  17. "Last-Translator: Erik <erik-gnu@simmesgard.se>\n"
  18. "Language-Team: Swedish "
  19. "(http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/sv/)\n"
  20. "Language: sv\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  25. "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
  26. "Generated-By: Babel 1.3\n"
  27. "X-POOTLE-MTIME: 1424287788.0\n"
  28. #: mediagoblin/decorators.py:304 mediagoblin/plugins/openid/views.py:205
  29. msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
  30. msgstr "Vi beklagar, registreringen är avstängd på den här instansen."
  31. #: mediagoblin/decorators.py:319
  32. msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance."
  33. msgstr ""
  34. #: mediagoblin/decorators.py:362 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:58
  35. #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:79
  36. msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
  37. msgstr ""
  38. #: mediagoblin/auth/tools.py:45
  39. msgid "Invalid User name or email address."
  40. msgstr "Felaktigt användarnamn eller e-postadress."
  41. #: mediagoblin/auth/tools.py:46
  42. msgid "This field does not take email addresses."
  43. msgstr "Det här fältet tar inte e-postadresser."
  44. #: mediagoblin/auth/tools.py:47
  45. msgid "This field requires an email address."
  46. msgstr "Det här fältet kräver en e-postadress."
  47. #: mediagoblin/auth/tools.py:118
  48. msgid "Sorry, a user with that name already exists."
  49. msgstr "En användare med det användarnamnet finns redan."
  50. #: mediagoblin/auth/tools.py:122 mediagoblin/edit/views.py:452
  51. msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
  52. msgstr "Det finns redan en användare med den e-postadressen."
  53. #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/edit/views.py:408
  54. #: mediagoblin/edit/views.py:429 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110
  55. msgid "The verification key or user id is incorrect."
  56. msgstr "Verifieringsnyckel eller användar-ID är felaktigt."
  57. #: mediagoblin/auth/views.py:164
  58. msgid ""
  59. "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
  60. "and submit images!"
  61. msgstr "Din e-postadress är verifierad. Du kan nu logga in, redigera din profil och ladda upp filer!"
  62. #: mediagoblin/auth/views.py:170
  63. msgid "The verification key or user id is incorrect"
  64. msgstr "Verifieringsnyckeln eller användar-IDt är fel"
  65. #: mediagoblin/auth/views.py:188
  66. msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
  67. msgstr ""
  68. "Du måste vara inloggad för att vi ska kunna skicka meddelandet till dig!"
  69. #: mediagoblin/auth/views.py:196
  70. msgid "You've already verified your email address!"
  71. msgstr "Du har redan verifierat din e-postadress!"
  72. #: mediagoblin/auth/views.py:206
  73. msgid "Resent your verification email."
  74. msgstr "Skickade ett nytt verifierings-email."
  75. #: mediagoblin/db/mixin.py:404
  76. msgid "{username} added {object}"
  77. msgstr "{username} la till {object}"
  78. #: mediagoblin/db/mixin.py:405
  79. msgid "{username} added {object} to {target}"
  80. msgstr "{username} la till {object} till {target}"
  81. #: mediagoblin/db/mixin.py:407
  82. msgid "{username} authored {object}"
  83. msgstr "{username} författade {object}"
  84. #: mediagoblin/db/mixin.py:408
  85. msgid "{username} created {object}"
  86. msgstr "{username} skapade {object}"
  87. #: mediagoblin/db/mixin.py:409
  88. msgid "{username} deleted {object}"
  89. msgstr "{username} tog bort {object}"
  90. #: mediagoblin/db/mixin.py:410
  91. msgid "{username} disliked {object}"
  92. msgstr "{username} ogillade {object}"
  93. #: mediagoblin/db/mixin.py:411
  94. msgid "{username} favorited {object}"
  95. msgstr "{username} favoritmarkerade {object}"
  96. #: mediagoblin/db/mixin.py:412
  97. msgid "{username} followed {object}"
  98. msgstr ""
  99. #: mediagoblin/db/mixin.py:413
  100. msgid "{username} liked {object}"
  101. msgstr "{username} gillade {object}"
  102. #: mediagoblin/db/mixin.py:415
  103. msgid "{username} posted {object}"
  104. msgstr ""
  105. #: mediagoblin/db/mixin.py:416
  106. msgid "{username} posted {object} to {target}"
  107. msgstr ""
  108. #: mediagoblin/db/mixin.py:418
  109. msgid "{username} shared {object}"
  110. msgstr "{username} delade {object}"
  111. #: mediagoblin/db/mixin.py:419
  112. msgid "{username} unfavorited {object}"
  113. msgstr ""
  114. #: mediagoblin/db/mixin.py:420
  115. msgid "{username} stopped following {object}"
  116. msgstr ""
  117. #: mediagoblin/db/mixin.py:421
  118. msgid "{username} unliked {object}"
  119. msgstr ""
  120. #: mediagoblin/db/mixin.py:422
  121. msgid "{username} unshared {object}"
  122. msgstr ""
  123. #: mediagoblin/db/mixin.py:423
  124. msgid "{username} updated {object}"
  125. msgstr "{username} uppdaterade {object}"
  126. #: mediagoblin/db/mixin.py:424
  127. msgid "{username} tagged {object}"
  128. msgstr "{username} taggade {objekt}"
  129. #: mediagoblin/db/mixin.py:428
  130. msgid "an image"
  131. msgstr "en bild"
  132. #: mediagoblin/db/mixin.py:429
  133. msgid "a comment"
  134. msgstr "en kommentar"
  135. #: mediagoblin/db/mixin.py:430
  136. msgid "a collection"
  137. msgstr "en samling"
  138. #: mediagoblin/db/mixin.py:431
  139. msgid "a video"
  140. msgstr ""
  141. #: mediagoblin/db/mixin.py:432
  142. msgid "audio"
  143. msgstr ""
  144. #: mediagoblin/db/mixin.py:433
  145. msgid "a person"
  146. msgstr "en person"
  147. #: mediagoblin/db/mixin.py:450 mediagoblin/db/mixin.py:459
  148. msgid "an object"
  149. msgstr "ett objekt"
  150. #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:90
  151. #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:24
  152. #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:37
  153. #: mediagoblin/submit/forms.py:61
  154. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:40
  155. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:69
  156. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:100
  157. #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
  158. msgid "Title"
  159. msgstr "Titel"
  160. #: mediagoblin/edit/forms.py:32 mediagoblin/submit/forms.py:40
  161. msgid "Description of this work"
  162. msgstr "Beskrivning av verket"
  163. #: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/edit/forms.py:56
  164. #: mediagoblin/edit/forms.py:94 mediagoblin/submit/forms.py:65
  165. msgid ""
  166. "You can use\n"
  167. " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
  168. " Markdown</a> for formatting."
  169. msgstr ""
  170. "Du kan använda\n"
  171. " <a "
  172. "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
  173. " Markdown</a> för att formattera texten."
  174. #: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:27
  175. #: mediagoblin/submit/forms.py:45
  176. msgid "Tags"
  177. msgstr "Taggar"
  178. #: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/submit/forms.py:47
  179. msgid "Separate tags by commas."
  180. msgstr ""
  181. #: mediagoblin/edit/forms.py:42 mediagoblin/edit/forms.py:98
  182. msgid "Slug"
  183. msgstr "Sökvägsnamn"
  184. #: mediagoblin/edit/forms.py:43 mediagoblin/edit/forms.py:99
  185. msgid "The slug can't be empty"
  186. msgstr "Sökvägsnamnet kan inte vara tomt"
  187. #: mediagoblin/edit/forms.py:44
  188. msgid ""
  189. "The title part of this media's address. You usually don't need to change "
  190. "this."
  191. msgstr ""
  192. #: mediagoblin/edit/forms.py:48 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:29
  193. #: mediagoblin/submit/forms.py:50
  194. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
  195. msgid "License"
  196. msgstr "Licens"
  197. #: mediagoblin/edit/forms.py:54
  198. msgid "Bio"
  199. msgstr "Presentation"
  200. #: mediagoblin/edit/forms.py:60
  201. msgid "Website"
  202. msgstr "Hemsida"
  203. #: mediagoblin/edit/forms.py:62
  204. msgid "This address contains errors"
  205. msgstr "Den här addressen innehåller felaktigheter"
  206. #: mediagoblin/edit/forms.py:64
  207. msgid "Hometown"
  208. msgstr "Hemstad"
  209. #: mediagoblin/edit/forms.py:68
  210. msgid "Email me when others comment on my media"
  211. msgstr ""
  212. #: mediagoblin/edit/forms.py:70
  213. msgid "Enable insite notifications about events."
  214. msgstr ""
  215. #: mediagoblin/edit/forms.py:72
  216. msgid "License preference"
  217. msgstr ""
  218. #: mediagoblin/edit/forms.py:78
  219. msgid "This will be your default license on upload forms."
  220. msgstr ""
  221. #: mediagoblin/edit/forms.py:91
  222. msgid "The title can't be empty"
  223. msgstr "Titeln kan inte lämnas tom"
  224. #: mediagoblin/edit/forms.py:93 mediagoblin/submit/forms.py:64
  225. #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
  226. msgid "Description of this collection"
  227. msgstr ""
  228. #: mediagoblin/edit/forms.py:100
  229. msgid ""
  230. "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
  231. "change this."
  232. msgstr ""
  233. #: mediagoblin/edit/forms.py:107 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68
  234. msgid "Old password"
  235. msgstr "Tidigare lösenord"
  236. #: mediagoblin/edit/forms.py:109 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70
  237. msgid "Enter your old password to prove you own this account."
  238. msgstr "Ange ditt gamla lösenord för att bevisa att du äger kontot."
  239. #: mediagoblin/edit/forms.py:112 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73
  240. msgid "New password"
  241. msgstr "Nytt lösenord"
  242. #: mediagoblin/edit/forms.py:120
  243. msgid "New email address"
  244. msgstr "Ny e-postadress"
  245. #: mediagoblin/edit/forms.py:124 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
  246. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43
  247. #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:39
  248. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:67
  249. #: mediagoblin/tests/test_util.py:148
  250. msgid "Password"
  251. msgstr "Lösenord"
  252. #: mediagoblin/edit/forms.py:126
  253. msgid "Enter your password to prove you own this account."
  254. msgstr "Ange ditt lösenord för att bevisa att du äger kontot."
  255. #: mediagoblin/edit/forms.py:156
  256. msgid "Identifier"
  257. msgstr "Identifierare"
  258. #: mediagoblin/edit/forms.py:157
  259. msgid "Value"
  260. msgstr "Värde"
  261. #: mediagoblin/edit/views.py:80
  262. msgid "An entry with that slug already exists for this user."
  263. msgstr "Ett inlägg med det sökvägsnamnet existerar redan."
  264. #: mediagoblin/edit/views.py:98
  265. msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
  266. msgstr "Var försiktig, du redigerar någon annans inlägg."
  267. #: mediagoblin/edit/views.py:168
  268. #, python-format
  269. msgid "You added the attachment %s!"
  270. msgstr ""
  271. #: mediagoblin/edit/views.py:195
  272. msgid "You can only edit your own profile."
  273. msgstr "Du kan bara ändra din egna profil."
  274. #: mediagoblin/edit/views.py:201
  275. msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
  276. msgstr "Var försiktig, du redigerar en annan användares profil."
  277. #: mediagoblin/edit/views.py:232
  278. msgid "Profile changes saved"
  279. msgstr "Profilförändringar sparade"
  280. #: mediagoblin/edit/views.py:265
  281. msgid "Account settings saved"
  282. msgstr "Kontoinställningar sparade"
  283. #: mediagoblin/edit/views.py:286
  284. msgid "Unknown application, not able to deauthorize"
  285. msgstr ""
  286. #: mediagoblin/edit/views.py:293
  287. msgid "Application has been deauthorized"
  288. msgstr ""
  289. #: mediagoblin/edit/views.py:327
  290. msgid "You need to confirm the deletion of your account."
  291. msgstr "Du måste bekräfta borttagningen av ditt konto."
  292. #: mediagoblin/edit/views.py:363 mediagoblin/submit/views.py:134
  293. #: mediagoblin/user_pages/views.py:254
  294. #, python-format
  295. msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
  296. msgstr "Du har redan en samling som heter \"%s\"!"
  297. #: mediagoblin/edit/views.py:367
  298. msgid "A collection with that slug already exists for this user."
  299. msgstr ""
  300. #: mediagoblin/edit/views.py:382
  301. msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
  302. msgstr "Du ändrar en annan användares samling. Fortsätt med försiktighet."
  303. #: mediagoblin/edit/views.py:423
  304. msgid "Your email address has been verified."
  305. msgstr "Din e-postadress har blivit verifierad."
  306. #: mediagoblin/edit/views.py:458 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200
  307. msgid "Wrong password"
  308. msgstr "Fel lösenord"
  309. #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
  310. msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
  311. msgstr ""
  312. #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
  313. msgid "No asset directory for this theme\n"
  314. msgstr ""
  315. #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
  316. msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
  317. msgstr ""
  318. #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
  319. #, python-format
  320. msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
  321. msgstr ""
  322. #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
  323. #, python-format
  324. msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
  325. msgstr ""
  326. #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
  327. #, python-format
  328. msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
  329. msgstr ""
  330. #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:40
  331. msgid ""
  332. "For more information about how to properly run this\n"
  333. "script (and how to format the metadata csv file), read the MediaGoblin\n"
  334. "documentation page on command line uploading\n"
  335. "<http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>"
  336. msgstr ""
  337. #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:46
  338. msgid "Name of user these media entries belong to"
  339. msgstr ""
  340. #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:49
  341. msgid "Path to the csv file containing metadata information."
  342. msgstr ""
  343. #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:54
  344. msgid "Don't process eagerly, pass off to celery"
  345. msgstr ""
  346. #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:69
  347. msgid "Sorry, no user by username '{username}' exists"
  348. msgstr "Beklagar, ingen användare vid namn '{username}' finns"
  349. #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:80
  350. msgid "File at {path} not found, use -h flag for help"
  351. msgstr ""
  352. #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:121
  353. msgid ""
  354. "Error with media '{media_id}' value '{error_path}': {error_msg}\n"
  355. "Metadata was not uploaded."
  356. msgstr ""
  357. #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:147
  358. msgid ""
  359. "FAIL: Local file {filename} could not be accessed.\n"
  360. "{filename} will not be uploaded."
  361. msgstr ""
  362. #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:163
  363. msgid ""
  364. "Successfully submitted {filename}!\n"
  365. "Be sure to look at the Media Processing Panel on your website to be sure it\n"
  366. "uploaded successfully."
  367. msgstr ""
  368. #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:166
  369. msgid "FAIL: This file is larger than the upload limits for this site."
  370. msgstr ""
  371. #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:169
  372. msgid "FAIL: This file will put this user past their upload limits."
  373. msgstr ""
  374. #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:172
  375. msgid "FAIL: This user is already past their upload limits."
  376. msgstr ""
  377. #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:174
  378. msgid "{files_uploaded} out of {files_attempted} files successfully submitted"
  379. msgstr ""
  380. #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
  381. msgid ""
  382. "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
  383. "or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
  384. "domain."
  385. msgstr ""
  386. #: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
  387. #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
  388. msgid "Sorry, I don't support that file type :("
  389. msgstr "Förlåt, jag stödjer inte den filtypen :("
  390. #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:26
  391. #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:35
  392. #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
  393. msgid "Description"
  394. msgstr "Beskrivning"
  395. #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:40 mediagoblin/user_pages/forms.py:31
  396. msgid "I am sure I want to delete this"
  397. msgstr "Jag är säker på att jag vill radera detta"
  398. #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:158 mediagoblin/submit/views.py:71
  399. msgid "Woohoo! Submitted!"
  400. msgstr "Tjohoo! Upladdat!"
  401. #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:200
  402. msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted"
  403. msgstr ""
  404. #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:322
  405. msgid "You deleted the Blog."
  406. msgstr "Du har tagit bort bloggen."
  407. #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:328
  408. #: mediagoblin/user_pages/views.py:332
  409. msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
  410. msgstr ""
  411. #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:335
  412. msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution."
  413. msgstr ""
  414. #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:346
  415. msgid "The blog was not deleted because you have no rights."
  416. msgstr "Bloggen togs inte bort eftersom du saknar rättigheter."
  417. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43
  418. msgid "Add Blog Post"
  419. msgstr "Lägg till blogginlägg"
  420. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:50
  421. msgid "Edit Blog"
  422. msgstr "Ändra blogg"
  423. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:57
  424. msgid "Delete Blog"
  425. msgstr "Ta bort blogg"
  426. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:92
  427. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35
  428. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:76
  429. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
  430. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85
  431. msgid "Edit"
  432. msgstr "Ändra"
  433. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:93
  434. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:36
  435. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39
  436. #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39
  437. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:80
  438. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
  439. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:89
  440. msgid "Delete"
  441. msgstr "Ta bort"
  442. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:102
  443. msgid "<em> Go to list view </em>"
  444. msgstr ""
  445. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:104
  446. msgid " No blog post yet. "
  447. msgstr " Inga blogginlägg än. "
  448. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30
  449. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
  450. #, python-format
  451. msgid "Really delete %(title)s?"
  452. msgstr "Vill du verkligen radera %(title)s?"
  453. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:47
  454. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61
  455. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42
  456. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
  457. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
  458. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:54
  459. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:60
  460. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
  461. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
  462. msgid "Cancel"
  463. msgstr "Avbryt"
  464. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:48
  465. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
  466. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:56
  467. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
  468. msgid "Delete permanently"
  469. msgstr "Ta bort permanent"
  470. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:26
  471. msgid "Create/Edit a Blog"
  472. msgstr "Skapa/Ändra en blogg"
  473. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:37
  474. #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
  475. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39
  476. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
  477. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39
  478. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
  479. msgid "Add"
  480. msgstr "Lägg till"
  481. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:23
  482. msgid "Create/Edit a blog post."
  483. msgstr "Skapa/Ändra ett blogginlägg."
  484. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:29
  485. msgid "Create/Edit a Blog Post."
  486. msgstr "Skapa/Ändra ett blogginlägg."
  487. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24
  488. #, python-format
  489. msgid "%(blog_owner_name)s's Blog"
  490. msgstr "%(blog_owner_name)s blogg"
  491. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46
  492. msgid "View"
  493. msgstr ""
  494. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:65
  495. msgid "Create a Blog"
  496. msgstr "Skapa en blogg"
  497. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20
  498. msgid " Blog Dashboard "
  499. msgstr ""
  500. #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
  501. msgid "unoconv failing to run, check log file"
  502. msgstr ""
  503. #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44
  504. msgid "Video transcoding failed"
  505. msgstr ""
  506. #: mediagoblin/moderation/forms.py:21
  507. msgid "Take away privilege"
  508. msgstr "Ta bort rättighet"
  509. #: mediagoblin/moderation/forms.py:22
  510. msgid "Ban the user"
  511. msgstr "Bannlys användaren"
  512. #: mediagoblin/moderation/forms.py:23
  513. msgid "Send the user a message"
  514. msgstr "Skicka anvädaren ett meddelande"
  515. #: mediagoblin/moderation/forms.py:24
  516. msgid "Delete the content"
  517. msgstr "Ta bort innehållet"
  518. #: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118
  519. msgid "User will be banned until:"
  520. msgstr "Användaren kommer vara bannlyst till och med:"
  521. #: mediagoblin/moderation/forms.py:57
  522. msgid "Why are you banning this User?"
  523. msgstr "Varför bannlyser du den här användaren?"
  524. #: mediagoblin/moderation/forms.py:109
  525. msgid "What action will you take to resolve the report?"
  526. msgstr ""
  527. #: mediagoblin/moderation/forms.py:115
  528. msgid "What privileges will you take away?"
  529. msgstr "Vilka rättigheter vill du ta bort?"
  530. #: mediagoblin/moderation/forms.py:122
  531. msgid "Why user was banned:"
  532. msgstr ""
  533. #: mediagoblin/moderation/forms.py:125
  534. msgid "Message to user:"
  535. msgstr "Meddelande till användaren:"
  536. #: mediagoblin/moderation/forms.py:128
  537. msgid "Resolution content:"
  538. msgstr ""
  539. #: mediagoblin/moderation/tools.py:37
  540. msgid ""
  541. "\n"
  542. "{mod} took away {user}'s {privilege} privileges."
  543. msgstr ""
  544. #: mediagoblin/moderation/tools.py:50
  545. msgid ""
  546. "\n"
  547. "{mod} banned user {user} {expiration_date}."
  548. msgstr ""
  549. #: mediagoblin/moderation/tools.py:54
  550. msgid "until {date}"
  551. msgstr "till och med {date}"
  552. #: mediagoblin/moderation/tools.py:56
  553. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
  554. msgid "indefinitely"
  555. msgstr ""
  556. #: mediagoblin/moderation/tools.py:65
  557. msgid ""
  558. "\n"
  559. "{mod} sent a warning email to the {user}."
  560. msgstr ""
  561. #: mediagoblin/moderation/tools.py:74
  562. msgid ""
  563. "\n"
  564. "{mod} deleted the comment."
  565. msgstr ""
  566. #: mediagoblin/moderation/tools.py:81
  567. msgid ""
  568. "\n"
  569. "{mod} deleted the media entry."
  570. msgstr ""
  571. #: mediagoblin/moderation/tools.py:94
  572. msgid "Warning from"
  573. msgstr "Varning från"
  574. #: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60
  575. msgid "commented on your post"
  576. msgstr "kommenterade ditt inlägg"
  577. #: mediagoblin/notifications/views.py:35
  578. #, python-format
  579. msgid "Subscribed to comments on %s!"
  580. msgstr "Prenumererar nu på kommentarer för %s!"
  581. #: mediagoblin/notifications/views.py:48
  582. #, python-format
  583. msgid "You will not receive notifications for comments on %s."
  584. msgstr ""
  585. #: mediagoblin/oauth/views.py:239
  586. msgid "Must provide an oauth_token."
  587. msgstr ""
  588. #: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:295
  589. msgid "No request token found."
  590. msgstr ""
  591. #: mediagoblin/plugins/api/views.py:78 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:157
  592. #: mediagoblin/submit/views.py:80
  593. msgid "Sorry, the file size is too big."
  594. msgstr "Beklagar, filstorleken är för stor."
  595. #: mediagoblin/plugins/api/views.py:81 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:160
  596. #: mediagoblin/submit/views.py:83
  597. msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit."
  598. msgstr ""
  599. #: mediagoblin/plugins/api/views.py:85 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:164
  600. #: mediagoblin/submit/views.py:89
  601. msgid "Sorry, you have reached your upload limit."
  602. msgstr ""
  603. #: mediagoblin/plugins/archivalook/forms.py:21
  604. msgid "Enter the URL for the media to be featured"
  605. msgstr ""
  606. #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:132
  607. msgid "Primary"
  608. msgstr "Primär"
  609. #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:133
  610. msgid "Secondary"
  611. msgstr "Sekundär"
  612. #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:134
  613. msgid "Tertiary"
  614. msgstr "Tertiär"
  615. #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135
  616. msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n"
  617. msgstr ""
  618. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33
  619. msgid "How does this work?"
  620. msgstr "Hur fungerar det här?"
  621. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:34
  622. msgid "How to feature media?"
  623. msgstr ""
  624. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:37
  625. msgid ""
  626. "\n"
  627. " Go to the page of the media entry you want to feature. Copy it's URL and\n"
  628. " then paste it into a new line in the text box above. There should be only\n"
  629. " one url per line. The url that you paste into the text box should be under\n"
  630. " the header describing how prominent a feature it will be (whether Primary,\n"
  631. " Secondary, or Tertiary). Once all of the media that you want to feature are\n"
  632. " inside the text box, click the Submit Query button, and your media should be\n"
  633. " displayed on the front page.\n"
  634. " "
  635. msgstr ""
  636. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:48
  637. msgid "Is there another way to manage featured media?"
  638. msgstr ""
  639. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:51
  640. msgid ""
  641. "\n"
  642. " Yes. If you would prefer, you may go to the media homepage of the piece\n"
  643. " of media you would like to feature or unfeature and look at the bar to\n"
  644. " the side of the media entry. If the piece of media has not been featured\n"
  645. " yet you should see a button that says \"Feature\". Press that button and\n"
  646. " the media will be featured as a Primary Feature at the top of the page.\n"
  647. " All other featured media entries will remain as features, but will be\n"
  648. " pushed further down the page.<br /><br />\n"
  649. "\n"
  650. " If you go to the media homepage of a piece of media that is currently\n"
  651. " featured, you will see the options \"Unfeature\", \"Promote\" and \"Demote\"\n"
  652. " where previously there was the button which said \"Feature\". Click\n"
  653. " Unfeature and that media entry will no longer be displayed on the\n"
  654. " front page, although you can feature it again at any point. Promote\n"
  655. " moves the featured media higher up on the page and makes it more\n"
  656. " prominent and Demote moves the featured media lower down and makes it\n"
  657. " less prominent.\n"
  658. " "
  659. msgstr ""
  660. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:70
  661. msgid "What is a Primary Feature? What is a Secondary Feature?"
  662. msgstr ""
  663. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:74
  664. msgid ""
  665. "\n"
  666. " These categories just describe how prominent a feature will be on your\n"
  667. " front page. Primary Features are placed at the top of the front page and are\n"
  668. " much larger. Next are Secondary Features, which are slightly smaller.\n"
  669. " Tertiary Features make up a grid at the bottom of the page.<br /><br />\n"
  670. "\n"
  671. " Primary Features also can display longer descriptions than Secondary\n"
  672. " Features, and Secondary Features can display longer descriptions than\n"
  673. " Tertiary Features."
  674. msgstr ""
  675. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:85
  676. msgid ""
  677. "How to decide what information is displayed when a media entry is\n"
  678. " featured?"
  679. msgstr ""
  680. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:88
  681. msgid ""
  682. "\n"
  683. " When a media entry is featured, the entry's title, it's thumbnail and a\n"
  684. " portion of its description will be displayed on your website's front page.\n"
  685. " The number of characters displayed varies on the prominence of the feature.\n"
  686. " Primary Features display the first 512 characters of their description,\n"
  687. " Secondary Features display the first 256 characters of their description,\n"
  688. " and Tertiary Features display the first 128 characters of their description.\n"
  689. " "
  690. msgstr ""
  691. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:98
  692. msgid "How to unfeature a piece of media?"
  693. msgstr ""
  694. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:102
  695. msgid ""
  696. "\n"
  697. " Unfeature a media by removing its line from the above textarea and then\n"
  698. " pressing the Submit Query button.\n"
  699. " "
  700. msgstr ""
  701. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108
  702. msgid "CAUTION:"
  703. msgstr "VARNING:"
  704. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110
  705. msgid ""
  706. "\n"
  707. " When copying and pasting urls into the above text box, be aware that if\n"
  708. " you make a typo, once you press Submit Query, your media entry will NOT be\n"
  709. " featured. Make sure that all your intended Media Entries are featured.\n"
  710. " "
  711. msgstr ""
  712. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:26
  713. msgid ""
  714. "\n"
  715. "Feature Media "
  716. msgstr ""
  717. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:28
  718. msgid "Feature"
  719. msgstr ""
  720. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:34
  721. msgid ""
  722. "\n"
  723. "Unfeature Media "
  724. msgstr ""
  725. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:36
  726. msgid "Unfeature"
  727. msgstr ""
  728. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:42
  729. msgid ""
  730. "\n"
  731. "Promote Feature "
  732. msgstr ""
  733. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:44
  734. msgid "Promote"
  735. msgstr ""
  736. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:50
  737. msgid ""
  738. "\n"
  739. "Demote Feature "
  740. msgstr ""
  741. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:52
  742. msgid "Demote"
  743. msgstr ""
  744. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/recent_media.html:30
  745. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
  746. msgid "Most recent media"
  747. msgstr "Senast medier"
  748. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:61
  749. msgid "Nothing is currently featured."
  750. msgstr ""
  751. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:62
  752. msgid ""
  753. "If you would like to feature a\n"
  754. " piece of media, go to that media entry's homepage and click the button\n"
  755. " that says <a class=\"button_action\">Feature</a>."
  756. msgstr ""
  757. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:67
  758. #, python-format
  759. msgid ""
  760. "You're seeing this page because you are a user capable of\n"
  761. " featuring media, a regular user would see a blank page, so be sure to\n"
  762. " have media featured as long as your instance has the 'archivalook'\n"
  763. " plugin enabled. A more advanced tool to manage features can be found\n"
  764. " in the <a href=\"%(featured_media_url)s\">feature management panel.</a>"
  765. msgstr ""
  766. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:79
  767. msgid "View most recent media"
  768. msgstr ""
  769. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/bits/feature_dropdown.html:22
  770. msgid "Feature management panel"
  771. msgstr ""
  772. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:43
  773. msgid ""
  774. "Sorry, this audio will not work because\n"
  775. "\tyour web browser does not support HTML5\n"
  776. "\taudio."
  777. msgstr ""
  778. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46
  779. msgid ""
  780. "You can get a modern web browser that\n"
  781. "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
  782. "\t http://getfirefox.com</a>!"
  783. msgstr ""
  784. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:43
  785. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:43
  786. msgid ""
  787. "Sorry, this video will not work because\n"
  788. " your web browser does not support HTML5 \n"
  789. " video."
  790. msgstr ""
  791. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:46
  792. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:46
  793. msgid ""
  794. "You can get a modern web browser that \n"
  795. " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
  796. " http://getfirefox.com</a>!"
  797. msgstr ""
  798. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
  799. #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
  800. #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24
  801. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:76
  802. msgid "Username"
  803. msgstr "Användarnamn"
  804. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32
  805. #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:28 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31
  806. #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:28
  807. #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:39
  808. msgid "Email address"
  809. msgstr "E-postadress"
  810. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39
  811. msgid "Username or Email"
  812. msgstr "Användarnamn eller e-postadress"
  813. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46
  814. msgid "Stay logged in"
  815. msgstr "Fortsätt vara inloggad"
  816. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51
  817. msgid "Username or email"
  818. msgstr "Användarnamn eller e-postadress"
  819. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:54
  820. msgid ""
  821. "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
  822. " with instructions on how to change your password."
  823. msgstr ""
  824. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65
  825. msgid "Couldn't find someone with that username."
  826. msgstr "Kunde inte hitta någon vid det användarnamnet."
  827. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68
  828. msgid ""
  829. "An email has been sent with instructions on how to change your password."
  830. msgstr ""
  831. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:75
  832. msgid ""
  833. "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
  834. "account's email address has not been verified."
  835. msgstr "Kunde inte skicka e-poståterställning av lösenord eftersom ditt användarnamn är inaktivt eller kontots e-postadress har inte verifierats."
  836. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123
  837. msgid "The user id is incorrect."
  838. msgstr ""
  839. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139
  840. msgid "You can now log in using your new password."
  841. msgstr "Du kan nu logga in med ditt nya lösenord."
  842. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163
  843. msgid ""
  844. "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
  845. "reactivate your account."
  846. msgstr ""
  847. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215
  848. msgid "Your password was changed successfully"
  849. msgstr "Ditt lösenord har nu ändrats"
  850. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28
  851. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36
  852. msgid "Set your new password"
  853. msgstr "Ange ditt nya lösenord"
  854. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39
  855. msgid "Set password"
  856. msgstr "Ange lösenord"
  857. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28
  858. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38
  859. #, python-format
  860. msgid "Changing %(username)s's password"
  861. msgstr "Ändrar %(username)s's lösenord"
  862. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:45
  863. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40
  864. msgid "Save"
  865. msgstr "Spara"
  866. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:22
  867. msgid "Don't have an account yet?"
  868. msgstr "Har du inget konto än?"
  869. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:24
  870. msgid "Create one here!"
  871. msgstr "Skapa ett här!"
  872. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22
  873. msgid "Change your password."
  874. msgstr "Ändra ditt lösenord."
  875. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23
  876. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31
  877. msgid "Recover password"
  878. msgstr "Återställ lösenord"
  879. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:34
  880. msgid "Send instructions"
  881. msgstr "Skicka instruktioner"
  882. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/fp_link.html:22
  883. msgid "Forgot your password?"
  884. msgstr "Glömt ditt lösenord?"
  885. #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:51
  886. #, python-format
  887. msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
  888. msgstr ""
  889. #: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22
  890. msgid "Sign in to create an account!"
  891. msgstr "Logga in för att skapa ett konto!"
  892. #: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:22
  893. msgid "Metadata"
  894. msgstr "Metadata"
  895. #: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40
  896. msgid "Edit Metadata"
  897. msgstr "Ändra metadata"
  898. #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
  899. msgid "Allow"
  900. msgstr "Tillåt"
  901. #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
  902. msgid "Deny"
  903. msgstr "Neka"
  904. #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34
  905. msgid "Name"
  906. msgstr "Namn"
  907. #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
  908. msgid "The name of the OAuth client"
  909. msgstr ""
  910. #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38
  911. msgid ""
  912. "This will be visible to users allowing your\n"
  913. " application to authenticate as them."
  914. msgstr ""
  915. #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
  916. msgid "Type"
  917. msgstr "Typ"
  918. #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45
  919. msgid ""
  920. "<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
  921. " make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n"
  922. " intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n"
  923. " <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
  924. " requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
  925. " JavaScript client)."
  926. msgstr ""
  927. #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
  928. msgid "Redirect URI"
  929. msgstr ""
  930. #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54
  931. msgid ""
  932. "The redirect URI for the applications, this field\n"
  933. " is <strong>required</strong> for public clients."
  934. msgstr ""
  935. #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66
  936. msgid "This field is required for public clients"
  937. msgstr ""
  938. #: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:57
  939. msgid "The client {0} has been registered!"
  940. msgstr "Klient {0] har registrerats!"
  941. #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
  942. msgid "OAuth client connections"
  943. msgstr ""
  944. #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
  945. msgid "Your OAuth clients"
  946. msgstr ""
  947. #: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97
  948. #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:271
  949. #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:300
  950. msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID."
  951. msgstr ""
  952. #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38
  953. msgid "OpenID"
  954. msgstr "OpenID"
  955. #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:51
  956. msgid "Sorry, the OpenID server could not be found"
  957. msgstr ""
  958. #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:64
  959. #, python-format
  960. msgid "No OpenID service was found for %s"
  961. msgstr ""
  962. #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:109
  963. #, python-format
  964. msgid "Verification of %s failed: %s"
  965. msgstr "Verifiering av %s misslyckades: %s"
  966. #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:120
  967. msgid "Verification cancelled"
  968. msgstr "Verifiering misslyckades"
  969. #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:317
  970. msgid "Your OpenID url was saved successfully."
  971. msgstr ""
  972. #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:341
  973. #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:396
  974. msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set"
  975. msgstr ""
  976. #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:346
  977. #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:405
  978. msgid "That OpenID is not registered to this account."
  979. msgstr ""
  980. #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:388
  981. msgid "OpenID was successfully removed."
  982. msgstr ""
  983. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23
  984. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31
  985. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34
  986. #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
  987. msgid "Add an OpenID"
  988. msgstr "Lägg till ett OpenID"
  989. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34
  990. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23
  991. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
  992. msgid "Delete an OpenID"
  993. msgstr "Ta bort ett OpenID"
  994. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21
  995. msgid "OpenID's"
  996. msgstr ""
  997. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28
  998. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36
  999. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57
  1000. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
  1001. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
  1002. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
  1003. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
  1004. msgid "Log in"
  1005. msgstr "Logga in"
  1006. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:39
  1007. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
  1008. msgid "Logging in failed!"
  1009. msgstr "Inloggning misslyckades!"
  1010. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44
  1011. msgid "Log in to create an account!"
  1012. msgstr "Logga in för att skapa ett konto!"
  1013. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51
  1014. msgid "Or login with a password!"
  1015. msgstr "Eller logga in med lösenord!"
  1016. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23
  1017. msgid "Or login with OpenID!"
  1018. msgstr "Eller logga in med OpenID!"
  1019. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23
  1020. msgid "Or register with OpenID!"
  1021. msgstr "Eller registrera dig med OpenID!"
  1022. #: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90
  1023. msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
  1024. msgstr ""
  1025. #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:140
  1026. msgid "The Persona email address was successfully removed."
  1027. msgstr ""
  1028. #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:146
  1029. msgid ""
  1030. "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
  1031. "set."
  1032. msgstr ""
  1033. #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:151
  1034. msgid "That Persona email address is not registered to this account."
  1035. msgstr ""
  1036. #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:178
  1037. msgid ""
  1038. "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
  1039. msgstr ""
  1040. #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:194
  1041. msgid "Your Persona email address was saved successfully."
  1042. msgstr ""
  1043. #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31
  1044. msgid "Delete a Persona email address"
  1045. msgstr ""
  1046. #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34
  1047. msgid "Add a Persona email address"
  1048. msgstr ""
  1049. #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21
  1050. msgid "Persona's"
  1051. msgstr ""
  1052. #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22
  1053. msgid "Or login with Persona!"
  1054. msgstr "Eller logga in med Persona!"
  1055. #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22
  1056. msgid "Or register with Persona!"
  1057. msgstr "Eller registrera med Persona!"
  1058. #: mediagoblin/processing/__init__.py:422
  1059. msgid "Invalid file given for media type."
  1060. msgstr "Ogiltig fil för mediatypen."
  1061. #: mediagoblin/processing/__init__.py:429
  1062. msgid "Copying to public storage failed."
  1063. msgstr "Kopiering till delat utrymme misslyckades."
  1064. #: mediagoblin/processing/__init__.py:437
  1065. msgid "An acceptable processing file was not found"
  1066. msgstr ""
  1067. #: mediagoblin/submit/forms.py:30
  1068. msgid "Max file size: {0} mb"
  1069. msgstr ""
  1070. #: mediagoblin/submit/forms.py:34
  1071. msgid "File"
  1072. msgstr "Fil"
  1073. #: mediagoblin/submit/forms.py:41
  1074. msgid ""
  1075. "You can use\n"
  1076. " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
  1077. " Markdown</a> for formatting."
  1078. msgstr ""
  1079. #: mediagoblin/submit/views.py:57
  1080. msgid "You must provide a file."
  1081. msgstr "Du måste ange en fil."
  1082. #: mediagoblin/submit/views.py:140
  1083. #, python-format
  1084. msgid "Collection \"%s\" added!"
  1085. msgstr "Samling \"%s\" tillagd!"
  1086. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20
  1087. msgid "You are Banned."
  1088. msgstr "Du är bannlyst."
  1089. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24
  1090. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
  1091. msgid "Image of goblin stressing out"
  1092. msgstr ""
  1093. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26
  1094. msgid "You have been banned"
  1095. msgstr "Du har blivit bannlyst"
  1096. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28
  1097. #, python-format
  1098. msgid "until %(until_when)s"
  1099. msgstr "till och med %(until_when)s"
  1100. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
  1101. msgid "Verify your email!"
  1102. msgstr "Verifiera din e-postadress!"
  1103. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:106
  1104. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:114
  1105. msgid "log out"
  1106. msgstr "logga ut"
  1107. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:133
  1108. #, fuzzy, python-format
  1109. msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
  1110. msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s konto"
  1111. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:140
  1112. msgid "Change account settings"
  1113. msgstr "Ändra kontoinställningar"
  1114. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:144
  1115. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:167
  1116. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21
  1117. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27
  1118. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
  1119. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
  1120. msgid "Media processing panel"
  1121. msgstr "Mediabehandlingspanel"
  1122. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:154
  1123. msgid "Log out"
  1124. msgstr "Logga ut"
  1125. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:157
  1126. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:113
  1127. msgid "Add media"
  1128. msgstr "Lägg till media"
  1129. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:160
  1130. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
  1131. msgid "Create new collection"
  1132. msgstr "Skapa ny samling"
  1133. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165
  1134. msgid "Moderation powers:"
  1135. msgstr ""
  1136. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:171
  1137. msgid "User management panel"
  1138. msgstr ""
  1139. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:175
  1140. msgid "Report management panel"
  1141. msgstr ""
  1142. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21
  1143. msgid "Authorization"
  1144. msgstr ""
  1145. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26
  1146. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53
  1147. msgid "Authorize"
  1148. msgstr ""
  1149. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29
  1150. msgid "You are logged in as"
  1151. msgstr "Du är inloggad som"
  1152. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33
  1153. msgid "Do you want to authorize "
  1154. msgstr ""
  1155. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37
  1156. msgid "an unknown application"
  1157. msgstr "en okänd applikation"
  1158. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39
  1159. msgid " to access your account? "
  1160. msgstr ""
  1161. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41
  1162. msgid "Applications with access to your account can: "
  1163. msgstr ""
  1164. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43
  1165. msgid "Post new media as you"
  1166. msgstr ""
  1167. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44
  1168. msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)"
  1169. msgstr "Visa din information (t.ex. profil, uppladdad media, m.m...)"
  1170. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45
  1171. msgid "Change your information"
  1172. msgstr "Ändra din information"
  1173. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21
  1174. msgid "Authorization Finished"
  1175. msgstr ""
  1176. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26
  1177. msgid "Authorization Complete"
  1178. msgstr ""
  1179. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28
  1180. msgid "Copy and paste this <strong>verifier code</strong> into your client:"
  1181. msgstr ""
  1182. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
  1183. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
  1184. msgid "Create an account!"
  1185. msgstr "Skapa ett konto!"
  1186. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41
  1187. msgid "Create"
  1188. msgstr "Skapa"
  1189. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
  1190. #, python-format
  1191. msgid ""
  1192. "Hi %(username)s,\n"
  1193. "\n"
  1194. "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
  1195. "your web browser:\n"
  1196. "\n"
  1197. "%(verification_url)s"
  1198. msgstr "Hej %(username)s,\n\nöppna den följande webbadressen i din webbläsare för att aktivera ditt konto på GNU MediaGoblin:\n\n%(verification_url)s"
  1199. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
  1200. #, python-format
  1201. msgid ""
  1202. "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
  1203. "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
  1204. msgstr ""
  1205. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
  1206. #, python-format
  1207. msgid ""
  1208. "Released under the <a "
  1209. "href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
  1210. "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
  1211. msgstr ""
  1212. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30
  1213. msgid "Terms of Service"
  1214. msgstr ""
  1215. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
  1216. msgid "Explore"
  1217. msgstr "Utforska"
  1218. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
  1219. msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
  1220. msgstr "Hej, välkommen till den här MediaGoblin-sidan!"
  1221. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
  1222. msgid ""
  1223. "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
  1224. "extraordinarily great piece of media hosting software."
  1225. msgstr ""
  1226. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
  1227. msgid ""
  1228. "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
  1229. "MediaGoblin account."
  1230. msgstr ""
  1231. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:29
  1232. msgid "Don't have one yet? It's easy!"
  1233. msgstr "Har du inte ett redan? Det är lätt!"
  1234. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:36
  1235. msgid ""
  1236. "\n"
  1237. " >Create an account at this site</a>\n"
  1238. " or"
  1239. msgstr ""
  1240. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:42
  1241. msgid ""
  1242. "\n"
  1243. " <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
  1244. msgstr ""
  1245. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
  1246. #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
  1247. msgid "MediaGoblin logo"
  1248. msgstr "MediaGoblin-logotyp"
  1249. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
  1250. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
  1251. #, python-format
  1252. msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
  1253. msgstr ""
  1254. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
  1255. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:205
  1256. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:221
  1257. msgid "Attachments"
  1258. msgstr "Bilagor"
  1259. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
  1260. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:227
  1261. msgid "Add attachment"
  1262. msgstr "Lägg till bilaga"
  1263. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
  1264. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
  1265. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
  1266. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
  1267. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
  1268. msgid "Save changes"
  1269. msgstr "Spara ändringar"
  1270. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:23
  1271. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33
  1272. #, python-format
  1273. msgid "Changing %(username)s's email"
  1274. msgstr "Ändra %(username)s e-postadress"
  1275. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:21
  1276. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58
  1277. msgid "Deauthorize applications"
  1278. msgstr ""
  1279. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:27
  1280. msgid "Deauthorize Applications"
  1281. msgstr ""
  1282. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:28
  1283. msgid ""
  1284. "These applications can access your GNU MediaGoblin account. Deauthorizing the\n"
  1285. " application will prevent the application from accessing your account."
  1286. msgstr ""
  1287. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:37
  1288. msgid "There are no applications authorized."
  1289. msgstr ""
  1290. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:53
  1291. msgid "Type:"
  1292. msgstr "Typ:"
  1293. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:58
  1294. msgid "Authorized:"
  1295. msgstr ""
  1296. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:60
  1297. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
  1298. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39
  1299. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:57
  1300. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:120
  1301. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:131
  1302. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:151
  1303. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:147
  1304. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
  1305. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48
  1306. #, python-format
  1307. msgid "%(formatted_time)s ago"
  1308. msgstr "%(formatted_time)s sedan"
  1309. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
  1310. #, python-format
  1311. msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
  1312. msgstr ""
  1313. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
  1314. msgid "Yes, really delete my account"
  1315. msgstr "Ja, ta verkligen bort mitt konto"
  1316. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
  1317. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
  1318. #, python-format
  1319. msgid "Editing %(media_title)s"
  1320. msgstr "Redigerar %(media_title)s"
  1321. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
  1322. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
  1323. #, python-format
  1324. msgid "Changing %(username)s's account settings"
  1325. msgstr "Ändra %(username)s's kontoinställningar"
  1326. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:54
  1327. msgid "Delete my account"
  1328. msgstr "Ta bort mitt konto"
  1329. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
  1330. msgid "Email"
  1331. msgstr "E-postadress"
  1332. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
  1333. #, python-format
  1334. msgid "Editing %(collection_title)s"
  1335. msgstr ""
  1336. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
  1337. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34
  1338. #, python-format
  1339. msgid "Editing %(username)s's profile"
  1340. msgstr "Redigerar %(username)ss profil"
  1341. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:67
  1342. #, python-format
  1343. msgid "Metadata for \"%(media_name)s\""
  1344. msgstr ""
  1345. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:72
  1346. msgid "MetaData"
  1347. msgstr "Metadata"
  1348. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:80
  1349. msgid "Add new Row"
  1350. msgstr "Lägg till ny rad"
  1351. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:83
  1352. msgid "Update Metadata"
  1353. msgstr "Uppdatera metadata"
  1354. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:87
  1355. msgid "Clear empty Rows"
  1356. msgstr "Töm tomma rader"
  1357. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19
  1358. #, python-format
  1359. msgid ""
  1360. "Hi,\n"
  1361. "\n"
  1362. "We wanted to verify that you are %(username)s. If this is the case, then \n"
  1363. "please follow the link below to verify your new email address.\n"
  1364. "\n"
  1365. "%(verification_url)s\n"
  1366. "\n"
  1367. "If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n"
  1368. "this email."
  1369. msgstr ""
  1370. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4
  1371. msgid "New comments"
  1372. msgstr "Nya kommentarer"
  1373. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41
  1374. msgid "Mark all read"
  1375. msgstr "Markera alla som lästa"
  1376. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
  1377. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
  1378. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
  1379. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
  1380. #, python-format
  1381. msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
  1382. msgstr "Media taggat med: %(tag_name)s"
  1383. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:36
  1384. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:58
  1385. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:69
  1386. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:76
  1387. msgid "Download"
  1388. msgstr "Ladda ned"
  1389. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:40
  1390. msgid "Original"
  1391. msgstr "Original"
  1392. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
  1393. msgid ""
  1394. "Sorry, this audio will not work because \n"
  1395. "\t your web browser does not support HTML5 \n"
  1396. "\t audio."
  1397. msgstr ""
  1398. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:48
  1399. msgid ""
  1400. "You can get a modern web browser that \n"
  1401. "\t can play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
  1402. "\t http://getfirefox.com</a>!"
  1403. msgstr ""
  1404. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:62
  1405. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:75
  1406. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:82
  1407. msgid "Original file"
  1408. msgstr ""
  1409. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:65
  1410. msgid "WebM file (Vorbis codec)"
  1411. msgstr ""
  1412. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:36
  1413. msgid "Created"
  1414. msgstr "Skapad"
  1415. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:60
  1416. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:90
  1417. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:96
  1418. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:102
  1419. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:108
  1420. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:59
  1421. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:65
  1422. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:63
  1423. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:69
  1424. #, python-format
  1425. msgid "Image for %(media_title)s"
  1426. msgstr ""
  1427. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:83
  1428. msgid "PDF file"
  1429. msgstr "PDF-fil"
  1430. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
  1431. msgid "Perspective"
  1432. msgstr ""
  1433. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
  1434. msgid "Front"
  1435. msgstr ""
  1436. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:123
  1437. msgid "Top"
  1438. msgstr ""
  1439. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:126
  1440. msgid "Side"
  1441. msgstr ""
  1442. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
  1443. msgid "WebGL"
  1444. msgstr "WebGL"
  1445. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:137
  1446. msgid "Download model"
  1447. msgstr "Ladda ned modell"
  1448. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
  1449. msgid "File Format"
  1450. msgstr "Filformat"
  1451. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
  1452. msgid "Object Height"
  1453. msgstr ""
  1454. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:64
  1455. msgid ""
  1456. "Sorry, this video will not work because\n"
  1457. " your web browser does not support HTML5 \n"
  1458. " video."
  1459. msgstr ""
  1460. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:67
  1461. msgid ""
  1462. "You can get a modern web browser that \n"
  1463. " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
  1464. " http://getfirefox.com</a>!"
  1465. msgstr ""
  1466. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:90
  1467. msgid "WebM file (VP8/Vorbis)"
  1468. msgstr ""
  1469. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:30
  1470. msgid ""
  1471. "Here you can track the state of media being processed on this instance."
  1472. msgstr ""
  1473. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:33
  1474. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
  1475. msgid "Media in-processing"
  1476. msgstr "Media under behandling"
  1477. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:38
  1478. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:67
  1479. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:98
  1480. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75
  1481. msgid "ID"
  1482. msgstr "ID"
  1483. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:39
  1484. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68
  1485. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:99
  1486. msgid "User"
  1487. msgstr "Användare"
  1488. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:41
  1489. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:70
  1490. msgid "When submitted"
  1491. msgstr ""
  1492. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:42
  1493. msgid "Transcoding progress"
  1494. msgstr ""
  1495. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:53
  1496. msgid "Unknown"
  1497. msgstr "Okänd"
  1498. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59
  1499. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
  1500. msgid "No media in-processing"
  1501. msgstr "Ingen media under behandling"
  1502. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:62
  1503. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
  1504. msgid "These uploads failed to process:"
  1505. msgstr "De här behandlingarna misslyckades:"
  1506. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:71
  1507. msgid "Reason for failure"
  1508. msgstr ""
  1509. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:72
  1510. msgid "Failure metadata"
  1511. msgstr ""
  1512. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91
  1513. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
  1514. msgid "No failed entries!"
  1515. msgstr ""
  1516. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:93
  1517. msgid "Last 10 successful uploads"
  1518. msgstr ""
  1519. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:101
  1520. msgid "Submitted"
  1521. msgstr ""
  1522. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113
  1523. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
  1524. msgid "No processed entries, yet!"
  1525. msgstr ""
  1526. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27
  1527. msgid "Sorry, no such report found."
  1528. msgstr ""
  1529. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33
  1530. msgid "Return to Reports Panel"
  1531. msgstr ""
  1532. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:35
  1533. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:163
  1534. msgid "Report"
  1535. msgstr "Rapportera"
  1536. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:38
  1537. msgid "Reported comment"
  1538. msgstr "Rapportera kommentar"
  1539. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:83
  1540. #, python-format
  1541. msgid ""
  1542. "\n"
  1543. " ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n"
  1544. " "
  1545. msgstr ""
  1546. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:92
  1547. #, python-format
  1548. msgid ""
  1549. "\n"
  1550. " CONTENT BY\n"
  1551. " <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n"
  1552. " HAS BEEN DELETED\n"
  1553. " "
  1554. msgstr ""
  1555. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:102
  1556. msgid "Reason for report:"
  1557. msgstr ""
  1558. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:133
  1559. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:136
  1560. msgid "Resolve"
  1561. msgstr ""
  1562. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:137
  1563. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:157
  1564. msgid "Resolve This Report"
  1565. msgstr ""
  1566. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:149
  1567. msgid "Status"
  1568. msgstr "Status"
  1569. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:151
  1570. msgid "RESOLVED"
  1571. msgstr ""
  1572. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:159
  1573. msgid "You cannot take action against an administrator"
  1574. msgstr ""
  1575. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22
  1576. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27
  1577. msgid "Report panel"
  1578. msgstr ""
  1579. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30
  1580. msgid ""
  1581. "\n"
  1582. " Here you can look up open reports that have been filed by users.\n"
  1583. " "
  1584. msgstr ""
  1585. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35
  1586. msgid "Active Reports Filed"
  1587. msgstr ""
  1588. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77
  1589. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173
  1590. msgid "Offender"
  1591. msgstr ""
  1592. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78
  1593. msgid "When Reported"
  1594. msgstr ""
  1595. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79
  1596. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:175
  1597. msgid "Reported By"
  1598. msgstr ""
  1599. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80
  1600. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:176
  1601. msgid "Reason"
  1602. msgstr ""
  1603. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:95
  1604. #, python-format
  1605. msgid ""
  1606. "\n"
  1607. " Comment Report #%(report_id)s\n"
  1608. " "
  1609. msgstr ""
  1610. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:111
  1611. #, python-format
  1612. msgid ""
  1613. "\n"
  1614. " Media Report #%(report_id)s\n"
  1615. " "
  1616. msgstr ""
  1617. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125
  1618. msgid "No open reports found."
  1619. msgstr ""
  1620. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:127
  1621. msgid "Closed Reports"
  1622. msgstr ""
  1623. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172
  1624. msgid "Resolved"
  1625. msgstr ""
  1626. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174
  1627. msgid "Action Taken"
  1628. msgstr ""
  1629. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:188
  1630. #, python-format
  1631. msgid ""
  1632. "\n"
  1633. " Closed Report #%(report_id)s\n"
  1634. " "
  1635. msgstr ""
  1636. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:202
  1637. msgid "No closed reports found."
  1638. msgstr ""
  1639. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23
  1640. #, python-format
  1641. msgid "User: %(username)s"
  1642. msgstr "Användare: %(username)s"
  1643. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:42
  1644. msgid "Return to Users Panel"
  1645. msgstr ""
  1646. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:49
  1647. msgid "Sorry, no such user found."
  1648. msgstr ""
  1649. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:53
  1650. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40
  1651. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60
  1652. msgid "Email verification needed"
  1653. msgstr "E-postadressverifiering krävs"
  1654. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:55
  1655. msgid ""
  1656. "Someone has registered an account with this username, but it still has\n"
  1657. " to be activated."
  1658. msgstr ""
  1659. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66
  1660. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34
  1661. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:46
  1662. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25
  1663. #, python-format
  1664. msgid "%(username)s's profile"
  1665. msgstr "%(username)ss profil"
  1666. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:68
  1667. #, python-format
  1668. msgid "BANNED until %(expiration_date)s"
  1669. msgstr ""
  1670. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72
  1671. msgid "Banned Indefinitely"
  1672. msgstr ""
  1673. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:78
  1674. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
  1675. msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
  1676. msgstr "Den här användaren har inte fyllt i sin profilsida ännu."
  1677. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:89
  1678. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57
  1679. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:74
  1680. msgid "Edit profile"
  1681. msgstr "Redigera profil"
  1682. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:96
  1683. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:81
  1684. msgid "Browse collections"
  1685. msgstr ""
  1686. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105
  1687. #, python-format
  1688. msgid "Active Reports on %(username)s"
  1689. msgstr ""
  1690. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:112
  1691. msgid "Report ID"
  1692. msgstr ""
  1693. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:113
  1694. msgid "Reported Content"
  1695. msgstr ""
  1696. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114
  1697. msgid "Description of Report"
  1698. msgstr ""
  1699. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:122
  1700. #, python-format
  1701. msgid "Report #%(report_number)s"
  1702. msgstr ""
  1703. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:129
  1704. msgid "Reported Comment"
  1705. msgstr ""
  1706. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:131
  1707. msgid "Reported Media Entry"
  1708. msgstr ""
  1709. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:142
  1710. #, python-format
  1711. msgid "No active reports filed on %(username)s"
  1712. msgstr ""
  1713. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:150
  1714. #, python-format
  1715. msgid "All reports on %(username)s"
  1716. msgstr ""
  1717. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:155
  1718. #, python-format
  1719. msgid "All reports that %(username)s has filed"
  1720. msgstr ""
  1721. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:164
  1722. #, python-format
  1723. msgid "%(username)s's Privileges"
  1724. msgstr ""
  1725. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:172
  1726. msgid "Privilege"
  1727. msgstr "Rättighet"
  1728. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173
  1729. msgid "Granted"
  1730. msgstr "Beviljad"
  1731. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:180
  1732. msgid "Yes"
  1733. msgstr "Ja"
  1734. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:182
  1735. msgid "No"
  1736. msgstr "Nej"
  1737. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213
  1738. msgid "Ban User"
  1739. msgstr "Bannlys användare"
  1740. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:218
  1741. msgid "UnBan User"
  1742. msgstr ""
  1743. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21
  1744. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26
  1745. msgid "User panel"
  1746. msgstr ""
  1747. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29
  1748. msgid ""
  1749. "\n"
  1750. " Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n"
  1751. " "
  1752. msgstr ""
  1753. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34
  1754. msgid "Active Users"
  1755. msgstr "Aktiva användare"
  1756. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77
  1757. msgid "When Joined"
  1758. msgstr ""
  1759. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78
  1760. msgid "# of Comments Posted"
  1761. msgstr ""
  1762. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95
  1763. msgid "No users found."
  1764. msgstr "Hittade inga användare."
  1765. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
  1766. msgid "Add a collection"
  1767. msgstr "Lägg till en samling"
  1768. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28
  1769. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35
  1770. msgid "Add your media"
  1771. msgstr ""
  1772. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:38
  1773. #, python-format
  1774. msgid "❖ Blog post by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
  1775. msgstr ""
  1776. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92
  1777. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:105
  1778. msgid "Add a comment"
  1779. msgstr "Lägg till en kommentar"
  1780. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:103
  1781. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:116
  1782. msgid "Add this comment"
  1783. msgstr ""
  1784. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:149
  1785. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
  1786. msgid "Added"
  1787. msgstr "Tillagd"
  1788. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
  1789. #, python-format
  1790. msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
  1791. msgstr ""
  1792. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
  1793. #, python-format
  1794. msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
  1795. msgstr ""
  1796. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:23
  1797. #, python-format
  1798. msgid "Delete collection %(collection_title)s"
  1799. msgstr ""
  1800. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:38
  1801. #, python-format
  1802. msgid "Really delete collection: %(title)s?"
  1803. msgstr "Vill du verkligen ta bort samling: %(title)s?"
  1804. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:23
  1805. #, python-format
  1806. msgid "Remove %(media_title)s from %(collection_title)s"
  1807. msgstr ""
  1808. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:39
  1809. #, python-format
  1810. msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
  1811. msgstr ""
  1812. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:62
  1813. msgid "Remove"
  1814. msgstr "Ta bort"
  1815. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
  1816. #, python-format
  1817. msgid "%(username)s's collections"
  1818. msgstr "%(username)s samlingar"
  1819. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
  1820. #, python-format
  1821. msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
  1822. msgstr ""
  1823. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
  1824. #, python-format
  1825. msgid ""
  1826. "Hi %(username)s,\n"
  1827. "%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
  1828. msgstr ""
  1829. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
  1830. #, python-format
  1831. msgid "%(username)s's media"
  1832. msgstr "%(username)s media"
  1833. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
  1834. #, python-format
  1835. msgid ""
  1836. "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
  1837. "href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
  1838. msgstr ""
  1839. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
  1840. #, python-format
  1841. msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
  1842. msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>s media"
  1843. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:39
  1844. #, python-format
  1845. msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
  1846. msgstr ""
  1847. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:120
  1848. msgid "Comment Preview"
  1849. msgstr "Förhandsgranska kommentar"
  1850. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
  1851. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
  1852. #, python-format
  1853. msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
  1854. msgstr "Lägg till \"%(media_title)s\" i en samling"
  1855. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
  1856. msgid "+"
  1857. msgstr "+"
  1858. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
  1859. msgid "Add a new collection"
  1860. msgstr "Lägg till ny samling"
  1861. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
  1862. msgid ""
  1863. "You can track the state of media being processed for your gallery here."
  1864. msgstr "Här kan du se status för mediabehandling av bilder i ditt galleri."
  1865. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
  1866. msgid "Your last 10 successful uploads"
  1867. msgstr ""
  1868. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21
  1869. msgid "<h2>File a Report</h2>"
  1870. msgstr ""
  1871. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24
  1872. msgid "Reporting this Comment"
  1873. msgstr ""
  1874. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60
  1875. msgid "Reporting this Media Entry"
  1876. msgstr ""
  1877. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72
  1878. #, python-format
  1879. msgid ""
  1880. "\n"
  1881. " ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n"
  1882. " class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n"
  1883. " "
  1884. msgstr ""
  1885. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81
  1886. msgid "File Report "
  1887. msgstr ""
  1888. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
  1889. msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
  1890. msgstr "Här kan du berätta för andra om dig själv."
  1891. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:94
  1892. #, python-format
  1893. msgid "View all of %(username)s's media"
  1894. msgstr "Se all media från %(username)s"
  1895. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107
  1896. msgid ""
  1897. "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
  1898. "anything yet."
  1899. msgstr "Här kommer din media att dyka upp, du verkar inte ha lagt till någonting ännu."
  1900. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119
  1901. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
  1902. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
  1903. msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
  1904. msgstr "Det verkar inte finnas någon media här ännu..."
  1905. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43
  1906. msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
  1907. msgstr "Nästan klar! Ditt konto behöver bara aktiveras."
  1908. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:48
  1909. msgid ""
  1910. "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
  1911. msgstr "Ett e-postmeddelande med instruktioner kommer att hamna hos dig inom kort."
  1912. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:52
  1913. msgid "In case it doesn't:"
  1914. msgstr "Om det inte skulle göra det:"
  1915. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:55
  1916. msgid "Resend verification email"
  1917. msgstr "Skicka ett nytt e-postmeddelande"
  1918. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:63
  1919. msgid ""
  1920. "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
  1921. " activated."
  1922. msgstr "Någon har redan registrerat ett konto med det här användarnamnet men det har inte aktiverats."
  1923. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:68
  1924. #, python-format
  1925. msgid ""
  1926. "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
  1927. "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
  1928. msgstr "Om det är du som är den personen och har förlorat ditt e-postmeddelande med detaljer om hur du verifierar ditt konto så kan du <a href=\"%(login_url)s\">logga in</a> och begära ett nytt."
  1929. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
  1930. msgid "(remove)"
  1931. msgstr "(ta bort)"
  1932. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
  1933. msgid "Collected in"
  1934. msgstr "Samlad i"
  1935. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
  1936. msgid "Add to a collection"
  1937. msgstr "Lägg till i samling"
  1938. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24
  1939. msgid "Subscribe to comments"
  1940. msgstr "Prenumerera på kommentarer"
  1941. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30
  1942. msgid "Silence comments"
  1943. msgstr ""
  1944. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
  1945. #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
  1946. msgid "feed icon"
  1947. msgstr "feed-ikon"
  1948. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
  1949. #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
  1950. msgid "Atom feed"
  1951. msgstr "Atom-feed"
  1952. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
  1953. msgid "All rights reserved"
  1954. msgstr ""
  1955. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
  1956. msgid "← Newer"
  1957. msgstr "← Nyare"
  1958. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
  1959. msgid "Older →"
  1960. msgstr "Äldre →"
  1961. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
  1962. msgid "Go to page:"
  1963. msgstr "Gå till sida:"
  1964. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
  1965. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
  1966. msgid "newer"
  1967. msgstr "nyare"
  1968. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
  1969. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
  1970. msgid "older"
  1971. msgstr "äldre"
  1972. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/profile.html:36
  1973. msgid "Location"
  1974. msgstr "Plats"
  1975. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25
  1976. msgid "Report media"
  1977. msgstr ""
  1978. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
  1979. msgid "Tagged with"
  1980. msgstr "Taggad med"
  1981. #: mediagoblin/tools/exif.py:83
  1982. msgid "Could not read the image file."
  1983. msgstr ""
  1984. #: mediagoblin/tools/response.py:40
  1985. msgid "Oops!"
  1986. msgstr "Ojoj!"
  1987. #: mediagoblin/tools/response.py:41
  1988. msgid "An error occured"
  1989. msgstr "Ett fel inträffade"
  1990. #: mediagoblin/tools/response.py:55
  1991. msgid "Bad Request"
  1992. msgstr ""
  1993. #: mediagoblin/tools/response.py:57
  1994. msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it"
  1995. msgstr ""
  1996. #: mediagoblin/tools/response.py:65
  1997. msgid "Operation not allowed"
  1998. msgstr ""
  1999. #: mediagoblin/tools/response.py:66
  2000. msgid ""
  2001. "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
  2002. "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
  2003. "user accounts again?"
  2004. msgstr ""
  2005. #: mediagoblin/tools/response.py:74
  2006. msgid ""
  2007. "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
  2008. " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
  2009. " deleted."
  2010. msgstr ""
  2011. #: mediagoblin/tools/timesince.py:62
  2012. msgid "year"
  2013. msgstr "år"
  2014. #: mediagoblin/tools/timesince.py:63
  2015. msgid "month"
  2016. msgstr "månad"
  2017. #: mediagoblin/tools/timesince.py:64
  2018. msgid "week"
  2019. msgstr "vecka"
  2020. #: mediagoblin/tools/timesince.py:65
  2021. msgid "day"
  2022. msgstr "dag"
  2023. #: mediagoblin/tools/timesince.py:66
  2024. msgid "hour"
  2025. msgstr "timme"
  2026. #: mediagoblin/tools/timesince.py:67
  2027. msgid "minute"
  2028. msgstr "minut"
  2029. #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
  2030. msgid "Comment"
  2031. msgstr "Kommentar"
  2032. #: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
  2033. msgid ""
  2034. "You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" "
  2035. "target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting."
  2036. msgstr ""
  2037. #: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
  2038. msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
  2039. msgstr "Jag är säker på att jag vill ta bort föremålet från samlingen"
  2040. #: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
  2041. msgid "Collection"
  2042. msgstr "Samling"
  2043. #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
  2044. msgid "-- Select --"
  2045. msgstr "-- Välj --"
  2046. #: mediagoblin/user_pages/forms.py:42
  2047. msgid "Include a note"
  2048. msgstr ""
  2049. #: mediagoblin/user_pages/forms.py:49
  2050. msgid ""
  2051. "You can use\n"
  2052. " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n"
  2053. " Markdown</a> for formatting."
  2054. msgstr ""
  2055. "Du kan använda\n"
  2056. " <a "
  2057. "href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n"
  2058. " Markdown</a> för att formatera texten."
  2059. #: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61
  2060. msgid "Reason for Reporting"
  2061. msgstr ""
  2062. #: mediagoblin/user_pages/views.py:191
  2063. msgid "Sorry, comments are disabled."
  2064. msgstr "Beklagar, kommentering är avstängt."
  2065. #: mediagoblin/user_pages/views.py:196
  2066. msgid "Oops, your comment was empty."
  2067. msgstr "Ojdå, din kommentar var tom."
  2068. #: mediagoblin/user_pages/views.py:204
  2069. msgid "Your comment has been posted!"
  2070. msgstr "Din kommentar har skickats in!"
  2071. #: mediagoblin/user_pages/views.py:237
  2072. msgid "Please check your entries and try again."
  2073. msgstr ""
  2074. #: mediagoblin/user_pages/views.py:278
  2075. msgid "You have to select or add a collection"
  2076. msgstr "Du måste välja eller lägga till en samling"
  2077. #: mediagoblin/user_pages/views.py:289
  2078. #, python-format
  2079. msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
  2080. msgstr "\"%s\" finns redan i samling \"%s\""
  2081. #: mediagoblin/user_pages/views.py:295
  2082. #, python-format
  2083. msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
  2084. msgstr "\"%s\" lades till i samling \"%s\""
  2085. #: mediagoblin/user_pages/views.py:320
  2086. msgid "You deleted the media."
  2087. msgstr ""
  2088. #: mediagoblin/user_pages/views.py:339
  2089. msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
  2090. msgstr "Du tänker radera en annan användares media. Var försiktig."
  2091. #: mediagoblin/user_pages/views.py:412
  2092. msgid "You deleted the item from the collection."
  2093. msgstr "Du har tagit bort föremålet från samlingen."
  2094. #: mediagoblin/user_pages/views.py:416
  2095. msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
  2096. msgstr ""
  2097. #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
  2098. msgid ""
  2099. "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
  2100. " caution."
  2101. msgstr ""
  2102. #: mediagoblin/user_pages/views.py:456
  2103. #, python-format
  2104. msgid "You deleted the collection \"%s\""
  2105. msgstr "Du tog bort samlingen \"%s\""
  2106. #: mediagoblin/user_pages/views.py:463
  2107. msgid ""
  2108. "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
  2109. msgstr "Samlingen togs inte bort, eftersom du inte bekräftade borttagningen."
  2110. #: mediagoblin/user_pages/views.py:471
  2111. msgid ""
  2112. "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
  2113. msgstr ""
  2114. "Du håller på att ta bort en annan användares samling. Fortsätt med "
  2115. "försiktighet."