mediagoblin.po 93 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633
  1. # Translations template for PROJECT.
  2. # Copyright (C) 2015 ORGANIZATION
  3. # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>, 2013-2014
  7. # aleksejrs <deletesoftware@yandex.ru>, 2011-2012
  8. # Yury Sakarinen, 2013
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2015-01-16 15:13-0600\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:13+0000\n"
  15. "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
  16. "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/ru/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. "Generated-By: Babel 1.3\n"
  21. "Language: ru\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  23. #: mediagoblin/decorators.py:304 mediagoblin/plugins/openid/views.py:205
  24. msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
  25. msgstr "Извините, на этом сайте регистрация запрещена."
  26. #: mediagoblin/decorators.py:319
  27. msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance."
  28. msgstr ""
  29. #: mediagoblin/decorators.py:362 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:58
  30. #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:79
  31. msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
  32. msgstr "Извините, аутентификация на этом сайте отключена."
  33. #: mediagoblin/auth/tools.py:45
  34. msgid "Invalid User name or email address."
  35. msgstr "Неправильное имя пользователя или адрес электронной почты."
  36. #: mediagoblin/auth/tools.py:46
  37. msgid "This field does not take email addresses."
  38. msgstr "Это поле не для адреса электронной почты."
  39. #: mediagoblin/auth/tools.py:47
  40. msgid "This field requires an email address."
  41. msgstr "Это поле — для адреса электронной почты."
  42. #: mediagoblin/auth/tools.py:118
  43. msgid "Sorry, a user with that name already exists."
  44. msgstr "Извините, пользователь с этим именем уже зарегистрирован."
  45. #: mediagoblin/auth/tools.py:122 mediagoblin/edit/views.py:452
  46. msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
  47. msgstr "Сожалеем, но на этот адрес электронной почты уже зарегистрирована другая учётная запись."
  48. #: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/edit/views.py:408
  49. #: mediagoblin/edit/views.py:429 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110
  50. msgid "The verification key or user id is incorrect."
  51. msgstr ""
  52. #: mediagoblin/auth/views.py:164
  53. msgid ""
  54. "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
  55. "and submit images!"
  56. msgstr "Ваш адрес электронной почты потвержден. Вы теперь можете войти и начать редактировать свой профиль и загружать новые изображения!"
  57. #: mediagoblin/auth/views.py:170
  58. msgid "The verification key or user id is incorrect"
  59. msgstr "Неверный ключ проверки или идентификатор пользователя"
  60. #: mediagoblin/auth/views.py:188
  61. msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
  62. msgstr "Вам надо представиться, чтобы мы знали, кому отправлять сообщение!"
  63. #: mediagoblin/auth/views.py:196
  64. msgid "You've already verified your email address!"
  65. msgstr "Вы уже потвердили свой адрес электронной почты!"
  66. #: mediagoblin/auth/views.py:206
  67. msgid "Resent your verification email."
  68. msgstr "Отправить заново запрос на подтверждение по е-мэйл."
  69. #: mediagoblin/db/mixin.py:404
  70. msgid "{username} added {object}"
  71. msgstr ""
  72. #: mediagoblin/db/mixin.py:405
  73. msgid "{username} added {object} to {target}"
  74. msgstr ""
  75. #: mediagoblin/db/mixin.py:407
  76. msgid "{username} authored {object}"
  77. msgstr ""
  78. #: mediagoblin/db/mixin.py:408
  79. msgid "{username} created {object}"
  80. msgstr ""
  81. #: mediagoblin/db/mixin.py:409
  82. msgid "{username} deleted {object}"
  83. msgstr ""
  84. #: mediagoblin/db/mixin.py:410
  85. msgid "{username} disliked {object}"
  86. msgstr ""
  87. #: mediagoblin/db/mixin.py:411
  88. msgid "{username} favorited {object}"
  89. msgstr ""
  90. #: mediagoblin/db/mixin.py:412
  91. msgid "{username} followed {object}"
  92. msgstr ""
  93. #: mediagoblin/db/mixin.py:413
  94. msgid "{username} liked {object}"
  95. msgstr ""
  96. #: mediagoblin/db/mixin.py:415
  97. msgid "{username} posted {object}"
  98. msgstr ""
  99. #: mediagoblin/db/mixin.py:416
  100. msgid "{username} posted {object} to {target}"
  101. msgstr ""
  102. #: mediagoblin/db/mixin.py:418
  103. msgid "{username} shared {object}"
  104. msgstr ""
  105. #: mediagoblin/db/mixin.py:419
  106. msgid "{username} unfavorited {object}"
  107. msgstr ""
  108. #: mediagoblin/db/mixin.py:420
  109. msgid "{username} stopped following {object}"
  110. msgstr ""
  111. #: mediagoblin/db/mixin.py:421
  112. msgid "{username} unliked {object}"
  113. msgstr ""
  114. #: mediagoblin/db/mixin.py:422
  115. msgid "{username} unshared {object}"
  116. msgstr ""
  117. #: mediagoblin/db/mixin.py:423
  118. msgid "{username} updated {object}"
  119. msgstr ""
  120. #: mediagoblin/db/mixin.py:424
  121. msgid "{username} tagged {object}"
  122. msgstr ""
  123. #: mediagoblin/db/mixin.py:428
  124. msgid "an image"
  125. msgstr ""
  126. #: mediagoblin/db/mixin.py:429
  127. msgid "a comment"
  128. msgstr ""
  129. #: mediagoblin/db/mixin.py:430
  130. msgid "a collection"
  131. msgstr ""
  132. #: mediagoblin/db/mixin.py:431
  133. msgid "a video"
  134. msgstr ""
  135. #: mediagoblin/db/mixin.py:432
  136. msgid "audio"
  137. msgstr ""
  138. #: mediagoblin/db/mixin.py:433
  139. msgid "a person"
  140. msgstr ""
  141. #: mediagoblin/db/mixin.py:450 mediagoblin/db/mixin.py:459
  142. msgid "an object"
  143. msgstr ""
  144. #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:90
  145. #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:24
  146. #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:37
  147. #: mediagoblin/submit/forms.py:61
  148. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:40
  149. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:69
  150. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:100
  151. #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
  152. msgid "Title"
  153. msgstr "Название"
  154. #: mediagoblin/edit/forms.py:32 mediagoblin/submit/forms.py:40
  155. msgid "Description of this work"
  156. msgstr "Описание этого произведения"
  157. #: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/edit/forms.py:56
  158. #: mediagoblin/edit/forms.py:94 mediagoblin/submit/forms.py:65
  159. msgid ""
  160. "You can use\n"
  161. " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
  162. " Markdown</a> for formatting."
  163. msgstr "Для разметки можете использовать язык\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n Markdown</a>."
  164. #: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:27
  165. #: mediagoblin/submit/forms.py:45
  166. msgid "Tags"
  167. msgstr "Метки"
  168. #: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/submit/forms.py:47
  169. msgid "Separate tags by commas."
  170. msgstr "(через запятую)"
  171. #: mediagoblin/edit/forms.py:42 mediagoblin/edit/forms.py:98
  172. msgid "Slug"
  173. msgstr "Отличительная часть адреса"
  174. #: mediagoblin/edit/forms.py:43 mediagoblin/edit/forms.py:99
  175. msgid "The slug can't be empty"
  176. msgstr "Отличительная часть адреса необходима"
  177. #: mediagoblin/edit/forms.py:44
  178. msgid ""
  179. "The title part of this media's address. You usually don't need to change "
  180. "this."
  181. msgstr "Часть адреса этого файла, производная от его названия. Её обычно не требуется изменять."
  182. #: mediagoblin/edit/forms.py:48 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:29
  183. #: mediagoblin/submit/forms.py:50
  184. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
  185. msgid "License"
  186. msgstr "Лицензия"
  187. #: mediagoblin/edit/forms.py:54
  188. msgid "Bio"
  189. msgstr "Биография"
  190. #: mediagoblin/edit/forms.py:60
  191. msgid "Website"
  192. msgstr "Сайт"
  193. #: mediagoblin/edit/forms.py:62
  194. msgid "This address contains errors"
  195. msgstr "Этот адрес содержит ошибки"
  196. #: mediagoblin/edit/forms.py:64
  197. msgid "Hometown"
  198. msgstr ""
  199. #: mediagoblin/edit/forms.py:68
  200. msgid "Email me when others comment on my media"
  201. msgstr "Уведомлять меня по e-mail о комментариях к моим файлам"
  202. #: mediagoblin/edit/forms.py:70
  203. msgid "Enable insite notifications about events."
  204. msgstr ""
  205. #: mediagoblin/edit/forms.py:72
  206. msgid "License preference"
  207. msgstr "Предпочитаемая лицензия"
  208. #: mediagoblin/edit/forms.py:78
  209. msgid "This will be your default license on upload forms."
  210. msgstr "Она будет лицензией по умолчанию для ваших загрузок"
  211. #: mediagoblin/edit/forms.py:91
  212. msgid "The title can't be empty"
  213. msgstr "Название не может быть пустым"
  214. #: mediagoblin/edit/forms.py:93 mediagoblin/submit/forms.py:64
  215. #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
  216. msgid "Description of this collection"
  217. msgstr "Описание этой коллекции"
  218. #: mediagoblin/edit/forms.py:100
  219. msgid ""
  220. "The title part of this collection's address. You usually don't need to "
  221. "change this."
  222. msgstr "Отличительная часть адреса этой коллекции, основанная на названии. Обычно не нужно её изменять."
  223. #: mediagoblin/edit/forms.py:107 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68
  224. msgid "Old password"
  225. msgstr "Старый пароль"
  226. #: mediagoblin/edit/forms.py:109 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70
  227. msgid "Enter your old password to prove you own this account."
  228. msgstr "Введите свой старый пароль в качестве доказательства, что это ваша учётная запись."
  229. #: mediagoblin/edit/forms.py:112 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73
  230. msgid "New password"
  231. msgstr "Новый пароль"
  232. #: mediagoblin/edit/forms.py:120
  233. msgid "New email address"
  234. msgstr "Новый адрес электронной почты"
  235. #: mediagoblin/edit/forms.py:124 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
  236. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43
  237. #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:39
  238. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:67
  239. #: mediagoblin/tests/test_util.py:148
  240. msgid "Password"
  241. msgstr "Пароль"
  242. #: mediagoblin/edit/forms.py:126
  243. msgid "Enter your password to prove you own this account."
  244. msgstr "Введите свой пароль в качестве доказательства, что это ваша учётная запись."
  245. #: mediagoblin/edit/forms.py:156
  246. msgid "Identifier"
  247. msgstr ""
  248. #: mediagoblin/edit/forms.py:157
  249. msgid "Value"
  250. msgstr ""
  251. #: mediagoblin/edit/views.py:80
  252. msgid "An entry with that slug already exists for this user."
  253. msgstr "У этого пользователя уже есть файл с такой отличительной частью адреса."
  254. #: mediagoblin/edit/views.py:98
  255. msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
  256. msgstr "Вы редактируете файлы другого пользователя. Будьте осторожны."
  257. #: mediagoblin/edit/views.py:168
  258. #, python-format
  259. msgid "You added the attachment %s!"
  260. msgstr "Вы добавили сопутствующий файл %s!"
  261. #: mediagoblin/edit/views.py:195
  262. msgid "You can only edit your own profile."
  263. msgstr "Вы можете редактировать только свой собственный профиль."
  264. #: mediagoblin/edit/views.py:201
  265. msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
  266. msgstr "Вы редактируете профиль пользователя. Будьте осторожны."
  267. #: mediagoblin/edit/views.py:232
  268. msgid "Profile changes saved"
  269. msgstr "Изменения профиля сохранены"
  270. #: mediagoblin/edit/views.py:265
  271. msgid "Account settings saved"
  272. msgstr "Настройки учётной записи записаны"
  273. #: mediagoblin/edit/views.py:286
  274. msgid "Unknown application, not able to deauthorize"
  275. msgstr ""
  276. #: mediagoblin/edit/views.py:293
  277. msgid "Application has been deauthorized"
  278. msgstr ""
  279. #: mediagoblin/edit/views.py:327
  280. msgid "You need to confirm the deletion of your account."
  281. msgstr "Вам нужно подтвердить, что вы хотите удалить свою учётную запись."
  282. #: mediagoblin/edit/views.py:363 mediagoblin/submit/views.py:134
  283. #: mediagoblin/user_pages/views.py:254
  284. #, python-format
  285. msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
  286. msgstr "У вас уже есть коллекция с названием «%s»!"
  287. #: mediagoblin/edit/views.py:367
  288. msgid "A collection with that slug already exists for this user."
  289. msgstr "У этого пользователя уже есть коллекция с такой отличительной частью адреса."
  290. #: mediagoblin/edit/views.py:382
  291. msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
  292. msgstr "Вы редактируете коллекцию другого пользователя. Будьте осторожны."
  293. #: mediagoblin/edit/views.py:423
  294. msgid "Your email address has been verified."
  295. msgstr "Ваш адрес электронной почты удостоверен."
  296. #: mediagoblin/edit/views.py:458 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200
  297. msgid "Wrong password"
  298. msgstr "Неправильный пароль"
  299. #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
  300. msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
  301. msgstr "Невозможно привязать тему… не выбрано существующей темы\n"
  302. #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
  303. msgid "No asset directory for this theme\n"
  304. msgstr "У этой темы отсутствует каталог с элементами оформления\n"
  305. #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
  306. msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
  307. msgstr "Однако найдена (и удалена) старая символическая ссылка на каталог.\n"
  308. #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
  309. #, python-format
  310. msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
  311. msgstr ""
  312. #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
  313. #, python-format
  314. msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
  315. msgstr ""
  316. #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
  317. #, python-format
  318. msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
  319. msgstr ""
  320. #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:40
  321. msgid ""
  322. "For more information about how to properly run this\n"
  323. "script (and how to format the metadata csv file), read the MediaGoblin\n"
  324. "documentation page on command line uploading\n"
  325. "<http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>"
  326. msgstr ""
  327. #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:46
  328. msgid "Name of user these media entries belong to"
  329. msgstr ""
  330. #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:49
  331. msgid "Path to the csv file containing metadata information."
  332. msgstr ""
  333. #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:54
  334. msgid "Don't process eagerly, pass off to celery"
  335. msgstr ""
  336. #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:69
  337. msgid "Sorry, no user by username '{username}' exists"
  338. msgstr ""
  339. #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:80
  340. msgid "File at {path} not found, use -h flag for help"
  341. msgstr ""
  342. #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:121
  343. msgid ""
  344. "Error with media '{media_id}' value '{error_path}': {error_msg}\n"
  345. "Metadata was not uploaded."
  346. msgstr ""
  347. #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:147
  348. msgid ""
  349. "FAIL: Local file {filename} could not be accessed.\n"
  350. "{filename} will not be uploaded."
  351. msgstr ""
  352. #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:163
  353. msgid ""
  354. "Successfully submitted {filename}!\n"
  355. "Be sure to look at the Media Processing Panel on your website to be sure it\n"
  356. "uploaded successfully."
  357. msgstr ""
  358. #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:166
  359. msgid "FAIL: This file is larger than the upload limits for this site."
  360. msgstr ""
  361. #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:169
  362. msgid "FAIL: This file will put this user past their upload limits."
  363. msgstr ""
  364. #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:172
  365. msgid "FAIL: This user is already past their upload limits."
  366. msgstr ""
  367. #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:174
  368. msgid "{files_uploaded} out of {files_attempted} files successfully submitted"
  369. msgstr ""
  370. #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
  371. msgid ""
  372. "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker "
  373. "or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this "
  374. "domain."
  375. msgstr ""
  376. #: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
  377. #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
  378. msgid "Sorry, I don't support that file type :("
  379. msgstr "Увы, я не поддерживаю этот тип файлов :("
  380. #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:26
  381. #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:35
  382. #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
  383. msgid "Description"
  384. msgstr "Описание"
  385. #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:40 mediagoblin/user_pages/forms.py:31
  386. msgid "I am sure I want to delete this"
  387. msgstr "Я уверен, что хочу удалить это"
  388. #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:158 mediagoblin/submit/views.py:71
  389. msgid "Woohoo! Submitted!"
  390. msgstr "Ура! Файл загружен!"
  391. #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:200
  392. msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted"
  393. msgstr ""
  394. #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:322
  395. msgid "You deleted the Blog."
  396. msgstr ""
  397. #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:328
  398. #: mediagoblin/user_pages/views.py:332
  399. msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
  400. msgstr "Файл не удалён, так как вы не подтвердили свою уверенность галочкой."
  401. #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:335
  402. msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution."
  403. msgstr ""
  404. #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:346
  405. msgid "The blog was not deleted because you have no rights."
  406. msgstr ""
  407. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43
  408. msgid "Add Blog Post"
  409. msgstr ""
  410. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:50
  411. msgid "Edit Blog"
  412. msgstr ""
  413. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:57
  414. msgid "Delete Blog"
  415. msgstr ""
  416. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:92
  417. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35
  418. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:76
  419. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
  420. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85
  421. msgid "Edit"
  422. msgstr "Изменить"
  423. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:93
  424. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:36
  425. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39
  426. #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39
  427. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:80
  428. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
  429. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:89
  430. msgid "Delete"
  431. msgstr "Удалить"
  432. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:102
  433. msgid "<em> Go to list view </em>"
  434. msgstr ""
  435. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:104
  436. msgid " No blog post yet. "
  437. msgstr ""
  438. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30
  439. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
  440. #, python-format
  441. msgid "Really delete %(title)s?"
  442. msgstr "Удалить %(title)s?"
  443. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:47
  444. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61
  445. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42
  446. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
  447. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
  448. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:54
  449. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:60
  450. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
  451. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
  452. msgid "Cancel"
  453. msgstr "Отмена"
  454. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:48
  455. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
  456. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:56
  457. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
  458. msgid "Delete permanently"
  459. msgstr "Удалить безвозвратно"
  460. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:26
  461. msgid "Create/Edit a Blog"
  462. msgstr ""
  463. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:37
  464. #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
  465. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39
  466. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
  467. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39
  468. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
  469. msgid "Add"
  470. msgstr "Добавить"
  471. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:23
  472. msgid "Create/Edit a blog post."
  473. msgstr ""
  474. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:29
  475. msgid "Create/Edit a Blog Post."
  476. msgstr ""
  477. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24
  478. #, python-format
  479. msgid "%(blog_owner_name)s's Blog"
  480. msgstr ""
  481. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46
  482. msgid "View"
  483. msgstr ""
  484. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:65
  485. msgid "Create a Blog"
  486. msgstr ""
  487. #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20
  488. msgid " Blog Dashboard "
  489. msgstr ""
  490. #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
  491. msgid "unoconv failing to run, check log file"
  492. msgstr ""
  493. #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44
  494. msgid "Video transcoding failed"
  495. msgstr "Перекодировка видео не удалась"
  496. #: mediagoblin/moderation/forms.py:21
  497. msgid "Take away privilege"
  498. msgstr "Лишить полномочия"
  499. #: mediagoblin/moderation/forms.py:22
  500. msgid "Ban the user"
  501. msgstr "Забанить этого пользователя"
  502. #: mediagoblin/moderation/forms.py:23
  503. msgid "Send the user a message"
  504. msgstr "Отправить пользователю сообщение"
  505. #: mediagoblin/moderation/forms.py:24
  506. msgid "Delete the content"
  507. msgstr ""
  508. #: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118
  509. msgid "User will be banned until:"
  510. msgstr ""
  511. #: mediagoblin/moderation/forms.py:57
  512. msgid "Why are you banning this User?"
  513. msgstr ""
  514. #: mediagoblin/moderation/forms.py:109
  515. msgid "What action will you take to resolve the report?"
  516. msgstr ""
  517. #: mediagoblin/moderation/forms.py:115
  518. msgid "What privileges will you take away?"
  519. msgstr "Каких полномочий лишить?"
  520. #: mediagoblin/moderation/forms.py:122
  521. msgid "Why user was banned:"
  522. msgstr ""
  523. #: mediagoblin/moderation/forms.py:125
  524. msgid "Message to user:"
  525. msgstr ""
  526. #: mediagoblin/moderation/forms.py:128
  527. msgid "Resolution content:"
  528. msgstr ""
  529. #: mediagoblin/moderation/tools.py:37
  530. msgid ""
  531. "\n"
  532. "{mod} took away {user}'s {privilege} privileges."
  533. msgstr ""
  534. #: mediagoblin/moderation/tools.py:50
  535. msgid ""
  536. "\n"
  537. "{mod} banned user {user} {expiration_date}."
  538. msgstr ""
  539. #: mediagoblin/moderation/tools.py:54
  540. msgid "until {date}"
  541. msgstr ""
  542. #: mediagoblin/moderation/tools.py:56
  543. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
  544. msgid "indefinitely"
  545. msgstr "на неопределённый срок"
  546. #: mediagoblin/moderation/tools.py:65
  547. msgid ""
  548. "\n"
  549. "{mod} sent a warning email to the {user}."
  550. msgstr ""
  551. #: mediagoblin/moderation/tools.py:74
  552. msgid ""
  553. "\n"
  554. "{mod} deleted the comment."
  555. msgstr ""
  556. #: mediagoblin/moderation/tools.py:81
  557. msgid ""
  558. "\n"
  559. "{mod} deleted the media entry."
  560. msgstr ""
  561. #: mediagoblin/moderation/tools.py:94
  562. msgid "Warning from"
  563. msgstr "Предупреждение от"
  564. #: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60
  565. msgid "commented on your post"
  566. msgstr "оставил комментарий к вашему файлу"
  567. #: mediagoblin/notifications/views.py:35
  568. #, python-format
  569. msgid "Subscribed to comments on %s!"
  570. msgstr ""
  571. #: mediagoblin/notifications/views.py:48
  572. #, python-format
  573. msgid "You will not receive notifications for comments on %s."
  574. msgstr ""
  575. #: mediagoblin/oauth/views.py:239
  576. msgid "Must provide an oauth_token."
  577. msgstr ""
  578. #: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:295
  579. msgid "No request token found."
  580. msgstr ""
  581. #: mediagoblin/plugins/api/views.py:78 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:157
  582. #: mediagoblin/submit/views.py:80
  583. msgid "Sorry, the file size is too big."
  584. msgstr ""
  585. #: mediagoblin/plugins/api/views.py:81 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:160
  586. #: mediagoblin/submit/views.py:83
  587. msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit."
  588. msgstr ""
  589. #: mediagoblin/plugins/api/views.py:85 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:164
  590. #: mediagoblin/submit/views.py:89
  591. msgid "Sorry, you have reached your upload limit."
  592. msgstr ""
  593. #: mediagoblin/plugins/archivalook/forms.py:21
  594. msgid "Enter the URL for the media to be featured"
  595. msgstr ""
  596. #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:132
  597. msgid "Primary"
  598. msgstr ""
  599. #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:133
  600. msgid "Secondary"
  601. msgstr ""
  602. #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:134
  603. msgid "Tertiary"
  604. msgstr ""
  605. #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135
  606. msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n"
  607. msgstr ""
  608. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33
  609. msgid "How does this work?"
  610. msgstr ""
  611. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:34
  612. msgid "How to feature media?"
  613. msgstr ""
  614. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:37
  615. msgid ""
  616. "\n"
  617. " Go to the page of the media entry you want to feature. Copy it's URL and\n"
  618. " then paste it into a new line in the text box above. There should be only\n"
  619. " one url per line. The url that you paste into the text box should be under\n"
  620. " the header describing how prominent a feature it will be (whether Primary,\n"
  621. " Secondary, or Tertiary). Once all of the media that you want to feature are\n"
  622. " inside the text box, click the Submit Query button, and your media should be\n"
  623. " displayed on the front page.\n"
  624. " "
  625. msgstr ""
  626. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:48
  627. msgid "Is there another way to manage featured media?"
  628. msgstr ""
  629. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:51
  630. msgid ""
  631. "\n"
  632. " Yes. If you would prefer, you may go to the media homepage of the piece\n"
  633. " of media you would like to feature or unfeature and look at the bar to\n"
  634. " the side of the media entry. If the piece of media has not been featured\n"
  635. " yet you should see a button that says \"Feature\". Press that button and\n"
  636. " the media will be featured as a Primary Feature at the top of the page.\n"
  637. " All other featured media entries will remain as features, but will be\n"
  638. " pushed further down the page.<br /><br />\n"
  639. "\n"
  640. " If you go to the media homepage of a piece of media that is currently\n"
  641. " featured, you will see the options \"Unfeature\", \"Promote\" and \"Demote\"\n"
  642. " where previously there was the button which said \"Feature\". Click\n"
  643. " Unfeature and that media entry will no longer be displayed on the\n"
  644. " front page, although you can feature it again at any point. Promote\n"
  645. " moves the featured media higher up on the page and makes it more\n"
  646. " prominent and Demote moves the featured media lower down and makes it\n"
  647. " less prominent.\n"
  648. " "
  649. msgstr ""
  650. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:70
  651. msgid "What is a Primary Feature? What is a Secondary Feature?"
  652. msgstr ""
  653. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:74
  654. msgid ""
  655. "\n"
  656. " These categories just describe how prominent a feature will be on your\n"
  657. " front page. Primary Features are placed at the top of the front page and are\n"
  658. " much larger. Next are Secondary Features, which are slightly smaller.\n"
  659. " Tertiary Features make up a grid at the bottom of the page.<br /><br />\n"
  660. "\n"
  661. " Primary Features also can display longer descriptions than Secondary\n"
  662. " Features, and Secondary Features can display longer descriptions than\n"
  663. " Tertiary Features."
  664. msgstr ""
  665. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:85
  666. msgid ""
  667. "How to decide what information is displayed when a media entry is\n"
  668. " featured?"
  669. msgstr ""
  670. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:88
  671. msgid ""
  672. "\n"
  673. " When a media entry is featured, the entry's title, it's thumbnail and a\n"
  674. " portion of its description will be displayed on your website's front page.\n"
  675. " The number of characters displayed varies on the prominence of the feature.\n"
  676. " Primary Features display the first 512 characters of their description,\n"
  677. " Secondary Features display the first 256 characters of their description,\n"
  678. " and Tertiary Features display the first 128 characters of their description.\n"
  679. " "
  680. msgstr ""
  681. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:98
  682. msgid "How to unfeature a piece of media?"
  683. msgstr ""
  684. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:102
  685. msgid ""
  686. "\n"
  687. " Unfeature a media by removing its line from the above textarea and then\n"
  688. " pressing the Submit Query button.\n"
  689. " "
  690. msgstr ""
  691. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108
  692. msgid "CAUTION:"
  693. msgstr ""
  694. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110
  695. msgid ""
  696. "\n"
  697. " When copying and pasting urls into the above text box, be aware that if\n"
  698. " you make a typo, once you press Submit Query, your media entry will NOT be\n"
  699. " featured. Make sure that all your intended Media Entries are featured.\n"
  700. " "
  701. msgstr ""
  702. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:26
  703. msgid ""
  704. "\n"
  705. "Feature Media "
  706. msgstr ""
  707. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:28
  708. msgid "Feature"
  709. msgstr ""
  710. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:34
  711. msgid ""
  712. "\n"
  713. "Unfeature Media "
  714. msgstr ""
  715. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:36
  716. msgid "Unfeature"
  717. msgstr ""
  718. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:42
  719. msgid ""
  720. "\n"
  721. "Promote Feature "
  722. msgstr ""
  723. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:44
  724. msgid "Promote"
  725. msgstr ""
  726. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:50
  727. msgid ""
  728. "\n"
  729. "Demote Feature "
  730. msgstr ""
  731. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:52
  732. msgid "Demote"
  733. msgstr ""
  734. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/recent_media.html:30
  735. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
  736. msgid "Most recent media"
  737. msgstr "Самые новые файлы"
  738. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:61
  739. msgid "Nothing is currently featured."
  740. msgstr ""
  741. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:62
  742. msgid ""
  743. "If you would like to feature a\n"
  744. " piece of media, go to that media entry's homepage and click the button\n"
  745. " that says <a class=\"button_action\">Feature</a>."
  746. msgstr ""
  747. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:67
  748. #, python-format
  749. msgid ""
  750. "You're seeing this page because you are a user capable of\n"
  751. " featuring media, a regular user would see a blank page, so be sure to\n"
  752. " have media featured as long as your instance has the 'archivalook'\n"
  753. " plugin enabled. A more advanced tool to manage features can be found\n"
  754. " in the <a href=\"%(featured_media_url)s\">feature management panel.</a>"
  755. msgstr ""
  756. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:79
  757. msgid "View most recent media"
  758. msgstr ""
  759. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/bits/feature_dropdown.html:22
  760. msgid "Feature management panel"
  761. msgstr ""
  762. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:43
  763. msgid ""
  764. "Sorry, this audio will not work because\n"
  765. "\tyour web browser does not support HTML5\n"
  766. "\taudio."
  767. msgstr ""
  768. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46
  769. msgid ""
  770. "You can get a modern web browser that\n"
  771. "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
  772. "\t http://getfirefox.com</a>!"
  773. msgstr ""
  774. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:43
  775. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:43
  776. msgid ""
  777. "Sorry, this video will not work because\n"
  778. " your web browser does not support HTML5 \n"
  779. " video."
  780. msgstr ""
  781. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:46
  782. #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:46
  783. msgid ""
  784. "You can get a modern web browser that \n"
  785. " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
  786. " http://getfirefox.com</a>!"
  787. msgstr ""
  788. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
  789. #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
  790. #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24
  791. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:76
  792. msgid "Username"
  793. msgstr "Имя пользователя"
  794. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32
  795. #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:28 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31
  796. #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:28
  797. #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:39
  798. msgid "Email address"
  799. msgstr "Адрес электронной почты"
  800. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39
  801. msgid "Username or Email"
  802. msgstr "Имя пользователя или адрес электронной почты"
  803. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46
  804. msgid "Stay logged in"
  805. msgstr ""
  806. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51
  807. msgid "Username or email"
  808. msgstr "Имя пользователя или адрес электронной почты"
  809. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:54
  810. msgid ""
  811. "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent"
  812. " with instructions on how to change your password."
  813. msgstr "Если с этим адресом электронной почты (сравниваемым чувствительно к регистру символов!) есть учётная запись, то на него отправлено сообщение с указаниями о том, как сменить пароль."
  814. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65
  815. msgid "Couldn't find someone with that username."
  816. msgstr "Не найдено никого с таким именем пользователя."
  817. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68
  818. msgid ""
  819. "An email has been sent with instructions on how to change your password."
  820. msgstr "Вам отправлено электронное письмо с инструкциями по смене пароля."
  821. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:75
  822. msgid ""
  823. "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "
  824. "account's email address has not been verified."
  825. msgstr "Мы не можем отправить сообщение для восстановления пароля, потому что ваша учётная запись неактивна, либо указанный в ней адрес электронной почты не был подтверждён."
  826. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123
  827. msgid "The user id is incorrect."
  828. msgstr "ID пользователя указано неверно."
  829. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139
  830. msgid "You can now log in using your new password."
  831. msgstr "Теперь вы можете войти, используя ваш новый пароль."
  832. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163
  833. msgid ""
  834. "You are no longer an active user. Please contact the system admin to "
  835. "reactivate your account."
  836. msgstr ""
  837. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215
  838. msgid "Your password was changed successfully"
  839. msgstr "Ваш пароль сменён успешно"
  840. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28
  841. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36
  842. msgid "Set your new password"
  843. msgstr "Введите свой новый пароль"
  844. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39
  845. msgid "Set password"
  846. msgstr "Установить пароль"
  847. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28
  848. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38
  849. #, python-format
  850. msgid "Changing %(username)s's password"
  851. msgstr "Смена пароля %(username)s"
  852. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:45
  853. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40
  854. msgid "Save"
  855. msgstr "Сохранить"
  856. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:22
  857. msgid "Don't have an account yet?"
  858. msgstr "Нет аккаунта?"
  859. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:24
  860. msgid "Create one here!"
  861. msgstr "Создайте здесь!"
  862. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22
  863. msgid "Change your password."
  864. msgstr ""
  865. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23
  866. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31
  867. msgid "Recover password"
  868. msgstr "Сброс пароля"
  869. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:34
  870. msgid "Send instructions"
  871. msgstr "Отправить инструкцию"
  872. #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/fp_link.html:22
  873. msgid "Forgot your password?"
  874. msgstr "Забыли свой пароль?"
  875. #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:51
  876. #, python-format
  877. msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
  878. msgstr "Посмотреть на <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
  879. #: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22
  880. msgid "Sign in to create an account!"
  881. msgstr ""
  882. #: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:22
  883. msgid "Metadata"
  884. msgstr ""
  885. #: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40
  886. msgid "Edit Metadata"
  887. msgstr ""
  888. #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
  889. msgid "Allow"
  890. msgstr "Разрешить"
  891. #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
  892. msgid "Deny"
  893. msgstr "Запретить"
  894. #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34
  895. msgid "Name"
  896. msgstr "Имя"
  897. #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
  898. msgid "The name of the OAuth client"
  899. msgstr ""
  900. #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38
  901. msgid ""
  902. "This will be visible to users allowing your\n"
  903. " application to authenticate as them."
  904. msgstr "Его увидят пользователи, разрешающие вашему приложению действовать от их имени."
  905. #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
  906. msgid "Type"
  907. msgstr "Тип"
  908. #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45
  909. msgid ""
  910. "<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
  911. " make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n"
  912. " intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n"
  913. " <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
  914. " requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
  915. " JavaScript client)."
  916. msgstr ""
  917. #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
  918. msgid "Redirect URI"
  919. msgstr ""
  920. #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54
  921. msgid ""
  922. "The redirect URI for the applications, this field\n"
  923. " is <strong>required</strong> for public clients."
  924. msgstr ""
  925. #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66
  926. msgid "This field is required for public clients"
  927. msgstr ""
  928. #: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:57
  929. msgid "The client {0} has been registered!"
  930. msgstr "Клиент {0} зарегистрирован!"
  931. #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
  932. msgid "OAuth client connections"
  933. msgstr ""
  934. #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
  935. msgid "Your OAuth clients"
  936. msgstr ""
  937. #: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97
  938. #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:271
  939. #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:300
  940. msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID."
  941. msgstr ""
  942. #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38
  943. msgid "OpenID"
  944. msgstr "OpenID"
  945. #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:51
  946. msgid "Sorry, the OpenID server could not be found"
  947. msgstr ""
  948. #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:64
  949. #, python-format
  950. msgid "No OpenID service was found for %s"
  951. msgstr ""
  952. #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:109
  953. #, python-format
  954. msgid "Verification of %s failed: %s"
  955. msgstr ""
  956. #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:120
  957. msgid "Verification cancelled"
  958. msgstr ""
  959. #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:317
  960. msgid "Your OpenID url was saved successfully."
  961. msgstr ""
  962. #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:341
  963. #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:396
  964. msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set"
  965. msgstr ""
  966. #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:346
  967. #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:405
  968. msgid "That OpenID is not registered to this account."
  969. msgstr ""
  970. #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:388
  971. msgid "OpenID was successfully removed."
  972. msgstr ""
  973. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23
  974. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31
  975. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34
  976. #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
  977. msgid "Add an OpenID"
  978. msgstr "Добавить OpenID"
  979. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34
  980. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23
  981. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
  982. msgid "Delete an OpenID"
  983. msgstr "Удалить OpenID"
  984. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21
  985. msgid "OpenID's"
  986. msgstr ""
  987. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28
  988. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36
  989. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57
  990. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
  991. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
  992. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
  993. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
  994. msgid "Log in"
  995. msgstr "Войти"
  996. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:39
  997. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
  998. msgid "Logging in failed!"
  999. msgstr "Авторизация неуспешна!"
  1000. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44
  1001. msgid "Log in to create an account!"
  1002. msgstr "Авторизуйтесь, чтобы создать учётную запись!"
  1003. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51
  1004. msgid "Or login with a password!"
  1005. msgstr "Или войдите с помощью пароля!"
  1006. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23
  1007. msgid "Or login with OpenID!"
  1008. msgstr ""
  1009. #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23
  1010. msgid "Or register with OpenID!"
  1011. msgstr ""
  1012. #: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90
  1013. msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
  1014. msgstr ""
  1015. #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:140
  1016. msgid "The Persona email address was successfully removed."
  1017. msgstr ""
  1018. #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:146
  1019. msgid ""
  1020. "You can't delete your only Persona email address unless you have a password "
  1021. "set."
  1022. msgstr ""
  1023. #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:151
  1024. msgid "That Persona email address is not registered to this account."
  1025. msgstr ""
  1026. #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:178
  1027. msgid ""
  1028. "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
  1029. msgstr "Сожалеем, но у нас уже есть учётная запись с этим email-адресом Persona ."
  1030. #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:194
  1031. msgid "Your Persona email address was saved successfully."
  1032. msgstr ""
  1033. #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31
  1034. msgid "Delete a Persona email address"
  1035. msgstr "Удалить email-адрес Persona"
  1036. #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34
  1037. msgid "Add a Persona email address"
  1038. msgstr "Добавить email-адрес Persona"
  1039. #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21
  1040. msgid "Persona's"
  1041. msgstr ""
  1042. #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22
  1043. msgid "Or login with Persona!"
  1044. msgstr ""
  1045. #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22
  1046. msgid "Or register with Persona!"
  1047. msgstr ""
  1048. #: mediagoblin/processing/__init__.py:422
  1049. msgid "Invalid file given for media type."
  1050. msgstr "Неправильный формат файла."
  1051. #: mediagoblin/processing/__init__.py:429
  1052. msgid "Copying to public storage failed."
  1053. msgstr ""
  1054. #: mediagoblin/processing/__init__.py:437
  1055. msgid "An acceptable processing file was not found"
  1056. msgstr ""
  1057. #: mediagoblin/submit/forms.py:30
  1058. msgid "Max file size: {0} mb"
  1059. msgstr "Макс. размер файла: {0} Мб."
  1060. #: mediagoblin/submit/forms.py:34
  1061. msgid "File"
  1062. msgstr "Файл"
  1063. #: mediagoblin/submit/forms.py:41
  1064. msgid ""
  1065. "You can use\n"
  1066. " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
  1067. " Markdown</a> for formatting."
  1068. msgstr "Для разметки можете использовать язык\n<a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\nMarkdown</a>."
  1069. #: mediagoblin/submit/views.py:57
  1070. msgid "You must provide a file."
  1071. msgstr "Вы должны загрузить файл."
  1072. #: mediagoblin/submit/views.py:140
  1073. #, python-format
  1074. msgid "Collection \"%s\" added!"
  1075. msgstr "Коллекция «%s» добавлена!"
  1076. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20
  1077. msgid "You are Banned."
  1078. msgstr "Вы заблокированы."
  1079. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24
  1080. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
  1081. msgid "Image of goblin stressing out"
  1082. msgstr "Изображение нервничающего гоблина"
  1083. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26
  1084. msgid "You have been banned"
  1085. msgstr "Вас заблокировали"
  1086. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28
  1087. #, python-format
  1088. msgid "until %(until_when)s"
  1089. msgstr "до %(until_when)s"
  1090. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
  1091. msgid "Verify your email!"
  1092. msgstr "Подтвердите ваш адрес электронной почты!"
  1093. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:106
  1094. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:114
  1095. msgid "log out"
  1096. msgstr "завершение сеанса"
  1097. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:133
  1098. #, python-format
  1099. msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
  1100. msgstr "Учётная запись <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
  1101. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:140
  1102. msgid "Change account settings"
  1103. msgstr "Изменить настройки учётной записи"
  1104. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:144
  1105. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:167
  1106. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21
  1107. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27
  1108. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
  1109. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
  1110. msgid "Media processing panel"
  1111. msgstr "Панель обработки файлов"
  1112. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:154
  1113. msgid "Log out"
  1114. msgstr "Завершение сеанса"
  1115. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:157
  1116. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:113
  1117. msgid "Add media"
  1118. msgstr "Добавить файлы"
  1119. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:160
  1120. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
  1121. msgid "Create new collection"
  1122. msgstr "Создать новую коллекцию"
  1123. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165
  1124. msgid "Moderation powers:"
  1125. msgstr ""
  1126. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:171
  1127. msgid "User management panel"
  1128. msgstr ""
  1129. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:175
  1130. msgid "Report management panel"
  1131. msgstr ""
  1132. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21
  1133. msgid "Authorization"
  1134. msgstr ""
  1135. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26
  1136. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53
  1137. msgid "Authorize"
  1138. msgstr ""
  1139. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29
  1140. msgid "You are logged in as"
  1141. msgstr ""
  1142. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33
  1143. msgid "Do you want to authorize "
  1144. msgstr ""
  1145. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37
  1146. msgid "an unknown application"
  1147. msgstr ""
  1148. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39
  1149. msgid " to access your account? "
  1150. msgstr ""
  1151. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41
  1152. msgid "Applications with access to your account can: "
  1153. msgstr "Приложения с доступом к вашей учётной записи могут:"
  1154. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43
  1155. msgid "Post new media as you"
  1156. msgstr "загружать файлы от вашего имени"
  1157. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44
  1158. msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)"
  1159. msgstr "Посмотреть личную информацию (напр. профиль, файлы и т.д.)"
  1160. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45
  1161. msgid "Change your information"
  1162. msgstr ""
  1163. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21
  1164. msgid "Authorization Finished"
  1165. msgstr ""
  1166. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26
  1167. msgid "Authorization Complete"
  1168. msgstr ""
  1169. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28
  1170. msgid "Copy and paste this <strong>verifier code</strong> into your client:"
  1171. msgstr ""
  1172. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
  1173. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
  1174. msgid "Create an account!"
  1175. msgstr "Создайте аккаунт!"
  1176. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41
  1177. msgid "Create"
  1178. msgstr "Создать"
  1179. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
  1180. #, python-format
  1181. msgid ""
  1182. "Hi %(username)s,\n"
  1183. "\n"
  1184. "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
  1185. "your web browser:\n"
  1186. "\n"
  1187. "%(verification_url)s"
  1188. msgstr "Привет, %(username)s!\n\nЧтобы активировать свой аккаунт в GNU MediaGoblin, откройте в своём веб‐браузере следующую ссылку:\n\n%(verification_url)s"
  1189. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
  1190. #, python-format
  1191. msgid ""
  1192. "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
  1193. "%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
  1194. msgstr "Работает на <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Версии %(version)s'>MediaGoblin</a>, проекте <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
  1195. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
  1196. #, python-format
  1197. msgid ""
  1198. "Released under the <a "
  1199. "href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a "
  1200. "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
  1201. msgstr "Он опубликован на условиях <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. Доступны <a href=\"%(source_link)s\">исходные тексты</a>."
  1202. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30
  1203. msgid "Terms of Service"
  1204. msgstr "Условия использования"
  1205. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
  1206. msgid "Explore"
  1207. msgstr "Смотреть"
  1208. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
  1209. msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
  1210. msgstr "Привет! Добро пожаловать на наш MediaGoblin’овый сайт!"
  1211. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
  1212. msgid ""
  1213. "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
  1214. "extraordinarily great piece of media hosting software."
  1215. msgstr "Этот сайт работает на <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, необыкновенно замечательном ПО для хостинга мультимедийных файлов."
  1216. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
  1217. msgid ""
  1218. "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
  1219. "MediaGoblin account."
  1220. msgstr "Для добавления собственных файлов, комментирования и т. п. вы можете представиться с помощью вашей MediaGoblin’овой учётной записи."
  1221. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:29
  1222. msgid "Don't have one yet? It's easy!"
  1223. msgstr "У вас её ещё нет? Не проблема!"
  1224. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:36
  1225. msgid ""
  1226. "\n"
  1227. " >Create an account at this site</a>\n"
  1228. " or"
  1229. msgstr ""
  1230. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:42
  1231. msgid ""
  1232. "\n"
  1233. " <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
  1234. msgstr ""
  1235. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
  1236. #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
  1237. msgid "MediaGoblin logo"
  1238. msgstr "Символ MediaGoblin"
  1239. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
  1240. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
  1241. #, python-format
  1242. msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
  1243. msgstr "Добавление сопутствующего файла для %(media_title)s"
  1244. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
  1245. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:205
  1246. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:221
  1247. msgid "Attachments"
  1248. msgstr "Сопутствующие файлы"
  1249. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
  1250. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:227
  1251. msgid "Add attachment"
  1252. msgstr "Добавить сопутствующий файл"
  1253. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
  1254. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
  1255. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
  1256. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
  1257. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
  1258. msgid "Save changes"
  1259. msgstr "Сохранить изменения"
  1260. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:23
  1261. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33
  1262. #, python-format
  1263. msgid "Changing %(username)s's email"
  1264. msgstr "Изменение email-адреса %(username)s"
  1265. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:21
  1266. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58
  1267. msgid "Deauthorize applications"
  1268. msgstr ""
  1269. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:27
  1270. msgid "Deauthorize Applications"
  1271. msgstr ""
  1272. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:28
  1273. msgid ""
  1274. "These applications can access your GNU MediaGoblin account. Deauthorizing the\n"
  1275. " application will prevent the application from accessing your account."
  1276. msgstr ""
  1277. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:37
  1278. msgid "There are no applications authorized."
  1279. msgstr ""
  1280. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:53
  1281. msgid "Type:"
  1282. msgstr ""
  1283. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:58
  1284. msgid "Authorized:"
  1285. msgstr ""
  1286. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:60
  1287. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
  1288. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39
  1289. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:57
  1290. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:120
  1291. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:131
  1292. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:151
  1293. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:147
  1294. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
  1295. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48
  1296. #, python-format
  1297. msgid "%(formatted_time)s ago"
  1298. msgstr "%(formatted_time)s назад"
  1299. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
  1300. #, python-format
  1301. msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
  1302. msgstr "На самом деле удалить аккаунт «%(user_name)s» и все связанные файлы и комментарии?"
  1303. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
  1304. msgid "Yes, really delete my account"
  1305. msgstr "Да, на самом деле удалить мою учётную запись"
  1306. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
  1307. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
  1308. #, python-format
  1309. msgid "Editing %(media_title)s"
  1310. msgstr "Редактирование %(media_title)s"
  1311. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
  1312. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
  1313. #, python-format
  1314. msgid "Changing %(username)s's account settings"
  1315. msgstr "Настройка учётной записи %(username)s"
  1316. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:54
  1317. msgid "Delete my account"
  1318. msgstr "Удалить мою учётную запись"
  1319. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
  1320. msgid "Email"
  1321. msgstr "Е-майл "
  1322. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
  1323. #, python-format
  1324. msgid "Editing %(collection_title)s"
  1325. msgstr "Редактирование %(collection_title)s"
  1326. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
  1327. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34
  1328. #, python-format
  1329. msgid "Editing %(username)s's profile"
  1330. msgstr "Редактирование профиля %(username)s"
  1331. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:67
  1332. #, python-format
  1333. msgid "Metadata for \"%(media_name)s\""
  1334. msgstr ""
  1335. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:72
  1336. msgid "MetaData"
  1337. msgstr ""
  1338. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:80
  1339. msgid "Add new Row"
  1340. msgstr ""
  1341. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:83
  1342. msgid "Update Metadata"
  1343. msgstr ""
  1344. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:87
  1345. msgid "Clear empty Rows"
  1346. msgstr ""
  1347. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19
  1348. #, python-format
  1349. msgid ""
  1350. "Hi,\n"
  1351. "\n"
  1352. "We wanted to verify that you are %(username)s. If this is the case, then \n"
  1353. "please follow the link below to verify your new email address.\n"
  1354. "\n"
  1355. "%(verification_url)s\n"
  1356. "\n"
  1357. "If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n"
  1358. "this email."
  1359. msgstr "Привет,\n\nМы хотели удостовериться, что Вы — %(username)s. Если это действительно\nвы, то пожалуйста, пройдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить, что это\nваш новый email-адрес.\n\n%(verification_url)s\n\nЕсли вы не %(username)s или не запрашивали изменение адреса, можете не\nобращать внимания на это письмо."
  1360. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4
  1361. msgid "New comments"
  1362. msgstr "Новые комментарии"
  1363. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41
  1364. msgid "Mark all read"
  1365. msgstr "Отметить все, как прочтенные"
  1366. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
  1367. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
  1368. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
  1369. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
  1370. #, python-format
  1371. msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
  1372. msgstr "Файлы с меткой: %(tag_name)s"
  1373. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:36
  1374. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:58
  1375. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:69
  1376. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:76
  1377. msgid "Download"
  1378. msgstr "Скачать"
  1379. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:40
  1380. msgid "Original"
  1381. msgstr "Оригинал"
  1382. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
  1383. msgid ""
  1384. "Sorry, this audio will not work because \n"
  1385. "\t your web browser does not support HTML5 \n"
  1386. "\t audio."
  1387. msgstr ""
  1388. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:48
  1389. msgid ""
  1390. "You can get a modern web browser that \n"
  1391. "\t can play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
  1392. "\t http://getfirefox.com</a>!"
  1393. msgstr ""
  1394. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:62
  1395. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:75
  1396. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:82
  1397. msgid "Original file"
  1398. msgstr "Исходный файл"
  1399. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:65
  1400. msgid "WebM file (Vorbis codec)"
  1401. msgstr "WebM‐файл (кодек — Vorbis)"
  1402. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:36
  1403. msgid "Created"
  1404. msgstr "Создан"
  1405. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:60
  1406. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:90
  1407. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:96
  1408. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:102
  1409. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:108
  1410. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:59
  1411. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:65
  1412. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:63
  1413. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:69
  1414. #, python-format
  1415. msgid "Image for %(media_title)s"
  1416. msgstr "Изображение «%(media_title)s»"
  1417. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:83
  1418. msgid "PDF file"
  1419. msgstr "PDF-файл"
  1420. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
  1421. msgid "Perspective"
  1422. msgstr "Перспектива"
  1423. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
  1424. msgid "Front"
  1425. msgstr "Спереди"
  1426. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:123
  1427. msgid "Top"
  1428. msgstr "Сверху"
  1429. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:126
  1430. msgid "Side"
  1431. msgstr "Сбоку"
  1432. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
  1433. msgid "WebGL"
  1434. msgstr "WebGL"
  1435. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:137
  1436. msgid "Download model"
  1437. msgstr "Скачать модель"
  1438. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
  1439. msgid "File Format"
  1440. msgstr "Формат файла"
  1441. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
  1442. msgid "Object Height"
  1443. msgstr "Высота объекта"
  1444. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:64
  1445. msgid ""
  1446. "Sorry, this video will not work because\n"
  1447. " your web browser does not support HTML5 \n"
  1448. " video."
  1449. msgstr "Сожалеем, этот ролик не проиграется, ⏎\nпотому что ваш браузер не поддерживает ⏎\nвидео в соответствии со стандартом HTML5."
  1450. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:67
  1451. msgid ""
  1452. "You can get a modern web browser that \n"
  1453. " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
  1454. " http://getfirefox.com</a>!"
  1455. msgstr "Вы можете скачать современный браузер, способный воспроизводить это видео, с <a href=\"http://getfirefox.com\">\n http://getfirefox.com</a>!"
  1456. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:90
  1457. msgid "WebM file (VP8/Vorbis)"
  1458. msgstr "WebM файл (VP8/Vorbis)"
  1459. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:30
  1460. msgid ""
  1461. "Here you can track the state of media being processed on this instance."
  1462. msgstr "Здесь вы можете следить за состоянием обработки файлов для данного сайта."
  1463. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:33
  1464. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
  1465. msgid "Media in-processing"
  1466. msgstr "Обработка файлов в процессе"
  1467. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:38
  1468. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:67
  1469. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:98
  1470. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75
  1471. msgid "ID"
  1472. msgstr ""
  1473. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:39
  1474. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68
  1475. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:99
  1476. msgid "User"
  1477. msgstr ""
  1478. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:41
  1479. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:70
  1480. msgid "When submitted"
  1481. msgstr ""
  1482. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:42
  1483. msgid "Transcoding progress"
  1484. msgstr ""
  1485. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:53
  1486. msgid "Unknown"
  1487. msgstr ""
  1488. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59
  1489. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
  1490. msgid "No media in-processing"
  1491. msgstr "Нету файлов для обработки"
  1492. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:62
  1493. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
  1494. msgid "These uploads failed to process:"
  1495. msgstr "Обработка этих файлов вызвала ошибку:"
  1496. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:71
  1497. msgid "Reason for failure"
  1498. msgstr ""
  1499. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:72
  1500. msgid "Failure metadata"
  1501. msgstr ""
  1502. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91
  1503. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
  1504. msgid "No failed entries!"
  1505. msgstr "Неудавшихся задач нет!"
  1506. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:93
  1507. msgid "Last 10 successful uploads"
  1508. msgstr "Последние 10 удавшихся загрузок"
  1509. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:101
  1510. msgid "Submitted"
  1511. msgstr ""
  1512. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113
  1513. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
  1514. msgid "No processed entries, yet!"
  1515. msgstr "Выполненных задач пока нет!"
  1516. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27
  1517. msgid "Sorry, no such report found."
  1518. msgstr ""
  1519. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33
  1520. msgid "Return to Reports Panel"
  1521. msgstr ""
  1522. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:35
  1523. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:163
  1524. msgid "Report"
  1525. msgstr ""
  1526. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:38
  1527. msgid "Reported comment"
  1528. msgstr ""
  1529. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:83
  1530. #, python-format
  1531. msgid ""
  1532. "\n"
  1533. " ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n"
  1534. " "
  1535. msgstr ""
  1536. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:92
  1537. #, python-format
  1538. msgid ""
  1539. "\n"
  1540. " CONTENT BY\n"
  1541. " <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n"
  1542. " HAS BEEN DELETED\n"
  1543. " "
  1544. msgstr ""
  1545. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:102
  1546. msgid "Reason for report:"
  1547. msgstr ""
  1548. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:133
  1549. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:136
  1550. msgid "Resolve"
  1551. msgstr ""
  1552. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:137
  1553. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:157
  1554. msgid "Resolve This Report"
  1555. msgstr ""
  1556. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:149
  1557. msgid "Status"
  1558. msgstr ""
  1559. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:151
  1560. msgid "RESOLVED"
  1561. msgstr ""
  1562. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:159
  1563. msgid "You cannot take action against an administrator"
  1564. msgstr ""
  1565. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22
  1566. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27
  1567. msgid "Report panel"
  1568. msgstr ""
  1569. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30
  1570. msgid ""
  1571. "\n"
  1572. " Here you can look up open reports that have been filed by users.\n"
  1573. " "
  1574. msgstr ""
  1575. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35
  1576. msgid "Active Reports Filed"
  1577. msgstr ""
  1578. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77
  1579. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173
  1580. msgid "Offender"
  1581. msgstr ""
  1582. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78
  1583. msgid "When Reported"
  1584. msgstr ""
  1585. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79
  1586. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:175
  1587. msgid "Reported By"
  1588. msgstr ""
  1589. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80
  1590. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:176
  1591. msgid "Reason"
  1592. msgstr ""
  1593. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:95
  1594. #, python-format
  1595. msgid ""
  1596. "\n"
  1597. " Comment Report #%(report_id)s\n"
  1598. " "
  1599. msgstr ""
  1600. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:111
  1601. #, python-format
  1602. msgid ""
  1603. "\n"
  1604. " Media Report #%(report_id)s\n"
  1605. " "
  1606. msgstr ""
  1607. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125
  1608. msgid "No open reports found."
  1609. msgstr ""
  1610. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:127
  1611. msgid "Closed Reports"
  1612. msgstr ""
  1613. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172
  1614. msgid "Resolved"
  1615. msgstr ""
  1616. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174
  1617. msgid "Action Taken"
  1618. msgstr ""
  1619. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:188
  1620. #, python-format
  1621. msgid ""
  1622. "\n"
  1623. " Closed Report #%(report_id)s\n"
  1624. " "
  1625. msgstr ""
  1626. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:202
  1627. msgid "No closed reports found."
  1628. msgstr ""
  1629. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23
  1630. #, python-format
  1631. msgid "User: %(username)s"
  1632. msgstr ""
  1633. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:42
  1634. msgid "Return to Users Panel"
  1635. msgstr ""
  1636. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:49
  1637. msgid "Sorry, no such user found."
  1638. msgstr ""
  1639. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:53
  1640. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40
  1641. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60
  1642. msgid "Email verification needed"
  1643. msgstr "Нужно подтверждение почтового адреса"
  1644. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:55
  1645. msgid ""
  1646. "Someone has registered an account with this username, but it still has\n"
  1647. " to be activated."
  1648. msgstr ""
  1649. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66
  1650. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34
  1651. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:46
  1652. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25
  1653. #, python-format
  1654. msgid "%(username)s's profile"
  1655. msgstr "Профиль пользователя %(username)s"
  1656. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:68
  1657. #, python-format
  1658. msgid "BANNED until %(expiration_date)s"
  1659. msgstr ""
  1660. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72
  1661. msgid "Banned Indefinitely"
  1662. msgstr ""
  1663. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:78
  1664. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
  1665. msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
  1666. msgstr "Этот пользователь не заполнил свой профайл (пока)."
  1667. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:89
  1668. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57
  1669. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:74
  1670. msgid "Edit profile"
  1671. msgstr "Редактировать профиль"
  1672. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:96
  1673. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:81
  1674. msgid "Browse collections"
  1675. msgstr "Смотреть коллекции"
  1676. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105
  1677. #, python-format
  1678. msgid "Active Reports on %(username)s"
  1679. msgstr ""
  1680. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:112
  1681. msgid "Report ID"
  1682. msgstr ""
  1683. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:113
  1684. msgid "Reported Content"
  1685. msgstr ""
  1686. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114
  1687. msgid "Description of Report"
  1688. msgstr ""
  1689. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:122
  1690. #, python-format
  1691. msgid "Report #%(report_number)s"
  1692. msgstr ""
  1693. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:129
  1694. msgid "Reported Comment"
  1695. msgstr ""
  1696. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:131
  1697. msgid "Reported Media Entry"
  1698. msgstr ""
  1699. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:142
  1700. #, python-format
  1701. msgid "No active reports filed on %(username)s"
  1702. msgstr ""
  1703. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:150
  1704. #, python-format
  1705. msgid "All reports on %(username)s"
  1706. msgstr ""
  1707. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:155
  1708. #, python-format
  1709. msgid "All reports that %(username)s has filed"
  1710. msgstr ""
  1711. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:164
  1712. #, python-format
  1713. msgid "%(username)s's Privileges"
  1714. msgstr ""
  1715. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:172
  1716. msgid "Privilege"
  1717. msgstr ""
  1718. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173
  1719. msgid "Granted"
  1720. msgstr ""
  1721. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:180
  1722. msgid "Yes"
  1723. msgstr ""
  1724. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:182
  1725. msgid "No"
  1726. msgstr ""
  1727. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213
  1728. msgid "Ban User"
  1729. msgstr ""
  1730. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:218
  1731. msgid "UnBan User"
  1732. msgstr ""
  1733. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21
  1734. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26
  1735. msgid "User panel"
  1736. msgstr ""
  1737. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29
  1738. msgid ""
  1739. "\n"
  1740. " Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n"
  1741. " "
  1742. msgstr ""
  1743. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34
  1744. msgid "Active Users"
  1745. msgstr ""
  1746. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77
  1747. msgid "When Joined"
  1748. msgstr ""
  1749. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78
  1750. msgid "# of Comments Posted"
  1751. msgstr ""
  1752. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95
  1753. msgid "No users found."
  1754. msgstr ""
  1755. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
  1756. msgid "Add a collection"
  1757. msgstr "Добавление коллекции"
  1758. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28
  1759. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35
  1760. msgid "Add your media"
  1761. msgstr "Добавление ваших файлов"
  1762. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:38
  1763. #, python-format
  1764. msgid "❖ Blog post by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
  1765. msgstr ""
  1766. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92
  1767. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:105
  1768. msgid "Add a comment"
  1769. msgstr "Добавить комментарий"
  1770. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:103
  1771. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:116
  1772. msgid "Add this comment"
  1773. msgstr "Добавить этот комментарий"
  1774. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:149
  1775. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
  1776. msgid "Added"
  1777. msgstr "Добавлен"
  1778. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
  1779. #, python-format
  1780. msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
  1781. msgstr "%(collection_title)s (коллекция пользователя %(username)s)"
  1782. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
  1783. #, python-format
  1784. msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
  1785. msgstr "%(collection_title)s пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
  1786. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:23
  1787. #, python-format
  1788. msgid "Delete collection %(collection_title)s"
  1789. msgstr ""
  1790. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:38
  1791. #, python-format
  1792. msgid "Really delete collection: %(title)s?"
  1793. msgstr ""
  1794. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:23
  1795. #, python-format
  1796. msgid "Remove %(media_title)s from %(collection_title)s"
  1797. msgstr ""
  1798. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:39
  1799. #, python-format
  1800. msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
  1801. msgstr "В самом деле исключить %(media_title)s из %(collection_title)s?"
  1802. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:62
  1803. msgid "Remove"
  1804. msgstr "Исключить"
  1805. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
  1806. #, python-format
  1807. msgid "%(username)s's collections"
  1808. msgstr "Коллекции %(username)s"
  1809. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
  1810. #, python-format
  1811. msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
  1812. msgstr "Коллекции <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
  1813. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
  1814. #, python-format
  1815. msgid ""
  1816. "Hi %(username)s,\n"
  1817. "%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
  1818. msgstr "Привет, %(username)s.\nПользователь %(comment_author)s оставил комментарий к вашему файлу (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
  1819. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
  1820. #, python-format
  1821. msgid "%(username)s's media"
  1822. msgstr "Файлы %(username)s"
  1823. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
  1824. #, python-format
  1825. msgid ""
  1826. "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
  1827. "href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
  1828. msgstr "Файлы <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> с меткой <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
  1829. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
  1830. #, python-format
  1831. msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
  1832. msgstr "Файлы пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
  1833. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:39
  1834. #, python-format
  1835. msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
  1836. msgstr "❖ Просмотр файлов пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
  1837. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:120
  1838. msgid "Comment Preview"
  1839. msgstr "Предварительный просмотр комментария"
  1840. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
  1841. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
  1842. #, python-format
  1843. msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
  1844. msgstr "Добавление «%(media_title)s» в коллекцию"
  1845. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
  1846. msgid "+"
  1847. msgstr "+"
  1848. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
  1849. msgid "Add a new collection"
  1850. msgstr "Добавление новой коллекции"
  1851. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
  1852. msgid ""
  1853. "You can track the state of media being processed for your gallery here."
  1854. msgstr "Вы можете следить за статусом обработки файлов для вашей галереи здесь."
  1855. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
  1856. msgid "Your last 10 successful uploads"
  1857. msgstr "Ваши последние 10 удавшихся загрузок"
  1858. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21
  1859. msgid "<h2>File a Report</h2>"
  1860. msgstr ""
  1861. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24
  1862. msgid "Reporting this Comment"
  1863. msgstr ""
  1864. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60
  1865. msgid "Reporting this Media Entry"
  1866. msgstr ""
  1867. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72
  1868. #, python-format
  1869. msgid ""
  1870. "\n"
  1871. " ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n"
  1872. " class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n"
  1873. " "
  1874. msgstr "\n ❖ Опубликовано <a href=\"%(user_url)s\"\n class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n "
  1875. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81
  1876. msgid "File Report "
  1877. msgstr ""
  1878. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
  1879. msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
  1880. msgstr "Здесь вы можете рассказать о себе."
  1881. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:94
  1882. #, python-format
  1883. msgid "View all of %(username)s's media"
  1884. msgstr "Смотреть все файлы %(username)s"
  1885. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107
  1886. msgid ""
  1887. "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "
  1888. "anything yet."
  1889. msgstr "Ваши файлы появятся здесь, когда вы их добавите."
  1890. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119
  1891. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
  1892. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
  1893. msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
  1894. msgstr "Пока что тут файлов нет…"
  1895. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43
  1896. msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
  1897. msgstr "Почти закончили! Теперь надо активировать ваш аккаунт."
  1898. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:48
  1899. msgid ""
  1900. "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
  1901. msgstr "Через пару мгновений на адрес вашей электронной почты должно прийти сообщение с дальнейшими инструкциями."
  1902. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:52
  1903. msgid "In case it doesn't:"
  1904. msgstr "А если нет, то:"
  1905. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:55
  1906. msgid "Resend verification email"
  1907. msgstr "Повторно отправить сообщение для подверждения адреса электронной почты"
  1908. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:63
  1909. msgid ""
  1910. "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"
  1911. " activated."
  1912. msgstr "Кто‐то создал аккаунт с этим именем, но его еще надо активировать."
  1913. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:68
  1914. #, python-format
  1915. msgid ""
  1916. "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a "
  1917. "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
  1918. msgstr "Если это были вы, и если вы потеряли сообщение для подтверждения аккаунта, то вы можете <a href=\"%(login_url)s\">войти</a> и отправить его повторно."
  1919. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
  1920. msgid "(remove)"
  1921. msgstr "(исключить)"
  1922. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
  1923. msgid "Collected in"
  1924. msgstr "В коллекциях:"
  1925. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
  1926. msgid "Add to a collection"
  1927. msgstr "Добавить в коллекцию"
  1928. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24
  1929. msgid "Subscribe to comments"
  1930. msgstr ""
  1931. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30
  1932. msgid "Silence comments"
  1933. msgstr ""
  1934. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
  1935. #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
  1936. msgid "feed icon"
  1937. msgstr "значок ленты"
  1938. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
  1939. #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
  1940. msgid "Atom feed"
  1941. msgstr "лента в формате Atom"
  1942. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
  1943. msgid "All rights reserved"
  1944. msgstr "Все права сохранены"
  1945. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
  1946. msgid "← Newer"
  1947. msgstr "← Более новые"
  1948. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
  1949. msgid "Older →"
  1950. msgstr "Более старые →"
  1951. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
  1952. msgid "Go to page:"
  1953. msgstr "Перейти к странице:"
  1954. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
  1955. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
  1956. msgid "newer"
  1957. msgstr "более новые"
  1958. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
  1959. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
  1960. msgid "older"
  1961. msgstr "более старые"
  1962. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/profile.html:36
  1963. msgid "Location"
  1964. msgstr "На карте"
  1965. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25
  1966. msgid "Report media"
  1967. msgstr ""
  1968. #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
  1969. msgid "Tagged with"
  1970. msgstr "Метки"
  1971. #: mediagoblin/tools/exif.py:83
  1972. msgid "Could not read the image file."
  1973. msgstr "Не удалось прочитать файл с изображением."
  1974. #: mediagoblin/tools/response.py:40
  1975. msgid "Oops!"
  1976. msgstr "Ой!"
  1977. #: mediagoblin/tools/response.py:41
  1978. msgid "An error occured"
  1979. msgstr "Произошла ошибка"
  1980. #: mediagoblin/tools/response.py:55
  1981. msgid "Bad Request"
  1982. msgstr "Неверный запрос"
  1983. #: mediagoblin/tools/response.py:57
  1984. msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it"
  1985. msgstr ""
  1986. #: mediagoblin/tools/response.py:65
  1987. msgid "Operation not allowed"
  1988. msgstr "Операция не позволяется"
  1989. #: mediagoblin/tools/response.py:66
  1990. msgid ""
  1991. "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a "
  1992. "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all "
  1993. "user accounts again?"
  1994. msgstr ""
  1995. #: mediagoblin/tools/response.py:74
  1996. msgid ""
  1997. "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure"
  1998. " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or"
  1999. " deleted."
  2000. msgstr "Похоже, по этому адресу нет страницы. Сожалеем!</p><p>Возможно, страница, которую вы ищете, была удалена или переехала."
  2001. #: mediagoblin/tools/timesince.py:62
  2002. msgid "year"
  2003. msgstr "год"
  2004. #: mediagoblin/tools/timesince.py:63
  2005. msgid "month"
  2006. msgstr "месяц"
  2007. #: mediagoblin/tools/timesince.py:64
  2008. msgid "week"
  2009. msgstr "неделя"
  2010. #: mediagoblin/tools/timesince.py:65
  2011. msgid "day"
  2012. msgstr "день"
  2013. #: mediagoblin/tools/timesince.py:66
  2014. msgid "hour"
  2015. msgstr "час"
  2016. #: mediagoblin/tools/timesince.py:67
  2017. msgid "minute"
  2018. msgstr "мин"
  2019. #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
  2020. msgid "Comment"
  2021. msgstr "Комментировать"
  2022. #: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
  2023. msgid ""
  2024. "You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" "
  2025. "target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting."
  2026. msgstr "Поддерживается разметка на языке <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">Markdown</a>."
  2027. #: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
  2028. msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
  2029. msgstr "Я уверен, что хочу исключить этот файл из коллекции"
  2030. #: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
  2031. msgid "Collection"
  2032. msgstr "Коллекция"
  2033. #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
  2034. msgid "-- Select --"
  2035. msgstr "-- Выберите --"
  2036. #: mediagoblin/user_pages/forms.py:42
  2037. msgid "Include a note"
  2038. msgstr "Примечание"
  2039. #: mediagoblin/user_pages/forms.py:49
  2040. msgid ""
  2041. "You can use\n"
  2042. " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n"
  2043. " Markdown</a> for formatting."
  2044. msgstr ""
  2045. #: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61
  2046. msgid "Reason for Reporting"
  2047. msgstr ""
  2048. #: mediagoblin/user_pages/views.py:191
  2049. msgid "Sorry, comments are disabled."
  2050. msgstr "Сожалеем: возможность комментирования отключена."
  2051. #: mediagoblin/user_pages/views.py:196
  2052. msgid "Oops, your comment was empty."
  2053. msgstr "Ой, ваш комментарий был пуст."
  2054. #: mediagoblin/user_pages/views.py:204
  2055. msgid "Your comment has been posted!"
  2056. msgstr "Ваш комментарий размещён!"
  2057. #: mediagoblin/user_pages/views.py:237
  2058. msgid "Please check your entries and try again."
  2059. msgstr "Пожалуйста, проверьте введённое и попробуйте ещё раз."
  2060. #: mediagoblin/user_pages/views.py:278
  2061. msgid "You have to select or add a collection"
  2062. msgstr "Необходимо выбрать или добавить коллекцию"
  2063. #: mediagoblin/user_pages/views.py:289
  2064. #, python-format
  2065. msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
  2066. msgstr "«%s» — уже в коллекции «%s»"
  2067. #: mediagoblin/user_pages/views.py:295
  2068. #, python-format
  2069. msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
  2070. msgstr "«%s» добавлено в коллекцию «%s»"
  2071. #: mediagoblin/user_pages/views.py:320
  2072. msgid "You deleted the media."
  2073. msgstr "Вы удалили файл."
  2074. #: mediagoblin/user_pages/views.py:339
  2075. msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
  2076. msgstr "Вы на пороге удаления файла другого пользователя. Будьте осторожны."
  2077. #: mediagoblin/user_pages/views.py:412
  2078. msgid "You deleted the item from the collection."
  2079. msgstr "Вы исключили файл из коллекции."
  2080. #: mediagoblin/user_pages/views.py:416
  2081. msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
  2082. msgstr "Файл не исключён из коллекции, так как вы не подтвердили своё намерение отметкой."
  2083. #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
  2084. msgid ""
  2085. "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
  2086. " caution."
  2087. msgstr "Вы на пороге исключения файла из коллекции другого пользователя. Будьте осторожны."
  2088. #: mediagoblin/user_pages/views.py:456
  2089. #, python-format
  2090. msgid "You deleted the collection \"%s\""
  2091. msgstr "Вы удалили коллекцию «%s»"
  2092. #: mediagoblin/user_pages/views.py:463
  2093. msgid ""
  2094. "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
  2095. msgstr "Коллекция не удалена, так как вы не подтвердили своё намерение отметкой."
  2096. #: mediagoblin/user_pages/views.py:471
  2097. msgid ""
  2098. "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
  2099. msgstr "Вы на пороге удаления коллекции другого пользователя. Будьте осторожны."