12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801 |
- # Translations template for PROJECT.
- # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
- # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
- # Translators:
- # Besnik <besnik@programeshqip.org>, 2012-2013
- # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
- # Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2015.
- # Besnik_b <besnik@programeshqip.org>, 2015.
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-01-18 16:03-0600\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-02-26 10:21+0000\n"
- "Last-Translator: Besnik_b <besnik@programeshqip.org>\n"
- "Language-Team: sq\n"
- "Language: sq\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
- "Generated-By: Babel 1.3\n"
- "X-POOTLE-MTIME: 1424946063.0\n"
- #: mediagoblin/decorators.py:304
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:205
- msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
- msgstr "Na ndjeni, regjistrimi në këtë instancë të shërbimit është i çaktivizuar."
- #: mediagoblin/decorators.py:319
- msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance."
- msgstr "Na ndjeni, raportimi është i çaktivizuar në këtë instancë."
- #: mediagoblin/decorators.py:362
- #: mediagoblin/plugins/ldap/views.py:58
- #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:79
- msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance."
- msgstr "Na ndjeni, mirëfilltësimi është i çaktivizuar për këtë instancë."
- #: mediagoblin/auth/tools.py:45
- msgid "Invalid User name or email address."
- msgstr "Emër përdoruesi ose adresë email e pavlefshme."
- #: mediagoblin/auth/tools.py:46
- msgid "This field does not take email addresses."
- msgstr "Kjo fushë nuk është për adresa email."
- #: mediagoblin/auth/tools.py:47
- msgid "This field requires an email address."
- msgstr "Kjo fushë lyp një adresë email."
- #: mediagoblin/auth/tools.py:118
- msgid "Sorry, a user with that name already exists."
- msgstr "Na ndjeni, ka tashmë një përdorues me këtë emër."
- #: mediagoblin/auth/tools.py:122
- #: mediagoblin/edit/views.py:452
- msgid "Sorry, a user with that email address already exists."
- msgstr "Na ndjeni, ka tashmë një përdorues me këtë adresë email."
- #: mediagoblin/auth/views.py:145
- #: mediagoblin/edit/views.py:408
- #: mediagoblin/edit/views.py:429
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110
- msgid "The verification key or user id is incorrect."
- msgstr "Kyçi i verifikimit ose id-ja e përdoruesit është e pasaktë."
- #: mediagoblin/auth/views.py:164
- msgid "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, and submit images!"
- msgstr "Adresa juaj email u verifikua. Tani mund të bëni hyrjen, të përpunoni profilin tuaj, dhe të parashtroni figura!"
- #: mediagoblin/auth/views.py:170
- msgid "The verification key or user id is incorrect"
- msgstr "Kyçi i verifikimit ose id-ja e përdoruesit është e pasaktë"
- #: mediagoblin/auth/views.py:188
- msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"
- msgstr "Duhet të jeni i futur, që ta dimë kujt t’ia çojmë email-in!"
- #: mediagoblin/auth/views.py:196
- msgid "You've already verified your email address!"
- msgstr "Thuajse e keni verifikuar adresën tuaj email!"
- #: mediagoblin/auth/views.py:206
- msgid "Resent your verification email."
- msgstr "Ridërgoni email-in tuaj të verifikimit."
- #: mediagoblin/db/mixin.py:404
- msgid "{username} added {object}"
- msgstr "{username} shtoi {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:405
- msgid "{username} added {object} to {target}"
- msgstr "{username} shtoi {object} te {target}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:407
- msgid "{username} authored {object}"
- msgstr "{username} punoi {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:408
- msgid "{username} created {object}"
- msgstr "{username} krijoi {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:409
- msgid "{username} deleted {object}"
- msgstr "{username} fshiu {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:410
- msgid "{username} disliked {object}"
- msgstr "{username} shprehu mospëlqim për {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:411
- msgid "{username} favorited {object}"
- msgstr "{username} e caktoi {object} si të parapëlqyer"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:412
- msgid "{username} followed {object}"
- msgstr "{username} ndoqi {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:413
- msgid "{username} liked {object}"
- msgstr "{username} pëlqeu {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:415
- msgid "{username} posted {object}"
- msgstr "{username} postoi {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:416
- msgid "{username} posted {object} to {target}"
- msgstr "{username} postoi {object} te {target}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:418
- msgid "{username} shared {object}"
- msgstr "{username} ndau me të tjerët {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:419
- msgid "{username} unfavorited {object}"
- msgstr "{username} e hoqi {object} nga të parapëlqyerat"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:420
- msgid "{username} stopped following {object}"
- msgstr "{username} ndali ndjekjen e {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:421
- msgid "{username} unliked {object}"
- msgstr "{username} e shpëlqeu {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:422
- msgid "{username} unshared {object}"
- msgstr "{username} e hoqi {object} nga të ndarat me të tjerët"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:423
- msgid "{username} updated {object}"
- msgstr "{username} përditësoi {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:424
- msgid "{username} tagged {object}"
- msgstr "{username} etiketoi {object}"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:428
- msgid "an image"
- msgstr "një figurë"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:429
- msgid "a comment"
- msgstr "një koment"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:430
- msgid "a collection"
- msgstr "një koleksion"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:431
- msgid "a video"
- msgstr "një video"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:432
- msgid "audio"
- msgstr "audio"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:433
- msgid "a person"
- msgstr "një person"
- #: mediagoblin/db/mixin.py:450
- #: mediagoblin/db/mixin.py:459
- msgid "an object"
- msgstr "një objekt"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:29
- #: mediagoblin/edit/forms.py:90
- #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:24
- #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:33
- #: mediagoblin/submit/forms.py:37
- #: mediagoblin/submit/forms.py:61
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:40
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:69
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:100
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45
- msgid "Title"
- msgstr "Titull"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:32
- #: mediagoblin/submit/forms.py:40
- msgid "Description of this work"
- msgstr "Përshkrim i kësaj pune"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:33
- #: mediagoblin/edit/forms.py:56
- #: mediagoblin/edit/forms.py:94
- #: mediagoblin/submit/forms.py:65
- msgid ""
- "You can use\n"
- " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
- " Markdown</a> for formatting."
- msgstr ""
- "Mund të përdorni\n"
- " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
- " Markdown</a> për formatim."
- #: mediagoblin/edit/forms.py:37
- #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:27
- #: mediagoblin/submit/forms.py:45
- msgid "Tags"
- msgstr "Etiketa"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:39
- #: mediagoblin/submit/forms.py:47
- msgid "Separate tags by commas."
- msgstr "Ndajini etiketat me presje."
- #: mediagoblin/edit/forms.py:42
- #: mediagoblin/edit/forms.py:98
- msgid "Slug"
- msgstr "Identifikues"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:43
- #: mediagoblin/edit/forms.py:99
- msgid "The slug can't be empty"
- msgstr "Identifikuesi s’mund të jetë i zbrazët"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:44
- msgid "The title part of this media's address. You usually don't need to change this."
- msgstr "Titulli i adresës së kësaj medie. Zakonisht nuk keni nevojë ta ndryshoni këtë."
- #: mediagoblin/edit/forms.py:48
- #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:29
- #: mediagoblin/submit/forms.py:50
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20
- msgid "License"
- msgstr "Licencë"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:54
- msgid "Bio"
- msgstr "Jetëshkrim"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:60
- msgid "Website"
- msgstr "Sajt"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:62
- msgid "This address contains errors"
- msgstr "Kjo adresë përmban gabime"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:64
- msgid "Hometown"
- msgstr "Vendlindja"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:68
- msgid "Email me when others comment on my media"
- msgstr "Dërgomë email kur të tjerët komentojnë te media ime"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:70
- msgid "Enable insite notifications about events."
- msgstr "Aktivizoni njoftime të brendshme për veprimtari."
- #: mediagoblin/edit/forms.py:72
- msgid "License preference"
- msgstr "Parapëlqime licence"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:78
- msgid "This will be your default license on upload forms."
- msgstr "Kjo do të jetë licenca juaj parazgjedhje për forma ngarkimesh."
- #: mediagoblin/edit/forms.py:91
- msgid "The title can't be empty"
- msgstr "Titulli s’mund të jetë i zbrazët"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:93
- #: mediagoblin/submit/forms.py:64
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48
- msgid "Description of this collection"
- msgstr "Përshkrim i këtij koleksioni"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:100
- msgid "The title part of this collection's address. You usually don't need to change this."
- msgstr "Pjesa titull e adresës së këtij koleksioni. Zakonisht nuk keni pse e ndryshoni këtë."
- #: mediagoblin/edit/forms.py:107
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68
- msgid "Old password"
- msgstr "Fjalëkalimi i vjetër"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:109
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70
- msgid "Enter your old password to prove you own this account."
- msgstr "Jepni fjalëkalimin tuaj të vjetër që të provohet se këtë llogari e zotëroni ju."
- #: mediagoblin/edit/forms.py:112
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73
- msgid "New password"
- msgstr "Fjalëkalimi i ri"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:120
- msgid "New email address"
- msgstr "Adresë email e re"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:124
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43
- #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:39
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:67
- #: mediagoblin/tests/test_util.py:148
- msgid "Password"
- msgstr "Fjalëkalim"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:126
- msgid "Enter your password to prove you own this account."
- msgstr "Jepni fjalëkalimin tuaj që të provohet se jeni i zoti i kësaj llogarie."
- #: mediagoblin/edit/forms.py:156
- msgid "Identifier"
- msgstr "Identifikues"
- #: mediagoblin/edit/forms.py:157
- msgid "Value"
- msgstr "Vlerë"
- #: mediagoblin/edit/views.py:80
- msgid "An entry with that slug already exists for this user."
- msgstr "Ka tashmë një zë me atë identifikues për këtë përdorues."
- #: mediagoblin/edit/views.py:98
- msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
- msgstr "Po përpunoni media të një tjetër përdoruesi. Hapni sytë."
- #: mediagoblin/edit/views.py:168
- #, python-format
- msgid "You added the attachment %s!"
- msgstr "Shtuat bashkangjitjen %s!"
- #: mediagoblin/edit/views.py:195
- msgid "You can only edit your own profile."
- msgstr "Mund të përpunoni vetëm profilin tuaj."
- #: mediagoblin/edit/views.py:201
- msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
- msgstr "Po përpunoni profilin e një përdoruesi. Hapni sytë."
- #: mediagoblin/edit/views.py:232
- msgid "Profile changes saved"
- msgstr "Ndryshimet e profilit u ruajtën"
- #: mediagoblin/edit/views.py:265
- msgid "Account settings saved"
- msgstr "Rregullimet e llogarisë u ruajtën"
- #: mediagoblin/edit/views.py:286
- msgid "Unknown application, not able to deauthorize"
- msgstr "Aplikacion i panjohur, nuk është në gjendje ta çautorizojë"
- #: mediagoblin/edit/views.py:293
- msgid "Application has been deauthorized"
- msgstr "Aplikacioni u çautorizua"
- #: mediagoblin/edit/views.py:327
- msgid "You need to confirm the deletion of your account."
- msgstr "Lypset të ripohoni fshirjen e llogarisë suaj."
- #: mediagoblin/edit/views.py:363
- #: mediagoblin/submit/views.py:134
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:254
- #, python-format
- msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
- msgstr "Keni tashmë një koleksion të quajtur \"%s\"!"
- #: mediagoblin/edit/views.py:367
- msgid "A collection with that slug already exists for this user."
- msgstr "Ka tashmë një koleksion me atë identifikues për këtë përdorues."
- #: mediagoblin/edit/views.py:382
- msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
- msgstr "Po përpunoni koleksionin e një tjetër përdoruesi. Hapni sytë."
- #: mediagoblin/edit/views.py:423
- msgid "Your email address has been verified."
- msgstr "Adresa juaj email u verifikua."
- #: mediagoblin/edit/views.py:458
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200
- msgid "Wrong password"
- msgstr "Fjalëkalim i gabuar"
- #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60
- msgid "Cannot link theme... no theme set\n"
- msgstr "Nuk krijohet dot lidhje për te tema... nuk ka temë të caktuar\n"
- #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73
- msgid "No asset directory for this theme\n"
- msgstr "Nuk ka drejtori asetesh për këtë temë\n"
- #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76
- msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n"
- msgstr "Sidoqoftë, u gjet simlidhje e vjetër drejtorie lidhjesh; u hoq.\n"
- #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112
- #, python-format
- msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n"
- msgstr "Nuk krijoi dot lidhje për te \"%s\": %s ekziston dhe nuk është një simlidhje\n"
- #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119
- #, python-format
- msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n"
- msgstr "Po anashkalohet \"%s\"; e rregulluar tashmë.\n"
- #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124
- #, python-format
- msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n"
- msgstr "U gjet lidhje e vjetër për \"%s\"; po hiqet.\n"
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:40
- msgid ""
- "For more information about how to properly run this\n"
- "script (and how to format the metadata csv file), read the MediaGoblin\n"
- "documentation page on command line uploading\n"
- "<http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>"
- msgstr ""
- "Për më tepër të dhëna se si të xhirohet si duhet ky programth\n"
- "(dhe se si të formatohet kartela cvs e tejtëdhënave), lexoni faqen\n"
- "e dokumentimit të MediaGoblin-it mbi ngarkime që nga rresht\n"
- "urdhrash <http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>"
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:46
- msgid "Name of user these media entries belong to"
- msgstr "Emri i përdoruesit të cilit i përkasin këto zëra media"
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:49
- msgid "Path to the csv file containing metadata information."
- msgstr "Shteg për te kartela csv që përmban informacion tejtëdhënash."
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:54
- msgid "Don't process eagerly, pass off to celery"
- msgstr "Mos e përpuno me padurim, kaloja celery-t"
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:69
- msgid "Sorry, no user by username '{username}' exists"
- msgstr "Na ndjeni, nuk ka përdorues me emër përdoruesi '{username}'"
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:80
- msgid "File at {path} not found, use -h flag for help"
- msgstr "Nuk u gjet kartelë te {path}, përdorni parametrin -h për ndihmë"
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:121
- msgid ""
- "Error with media '{media_id}' value '{error_path}': {error_msg}\n"
- "Metadata was not uploaded."
- msgstr ""
- "Gabim me vlerën '{error_path}' të medias '{media_id}' : {error_msg}\n"
- "Nuk u ngarkuan tejtëdhëna."
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:147
- msgid ""
- "FAIL: Local file {filename} could not be accessed.\n"
- "{filename} will not be uploaded."
- msgstr ""
- "DËSHTIM: Nuk hyhet dot te kartela vendore {filename}.\n"
- "{filename} nuk do të ngarkohet."
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:163
- msgid ""
- "Successfully submitted {filename}!\n"
- "Be sure to look at the Media Processing Panel on your website to be sure it\n"
- "uploaded successfully."
- msgstr ""
- "U parashtrua me sukses {filename}!\n"
- "Mos harroni të shihni te Paneli i Përpunimit të Media-s i sajtit tuaj, që të siguroheni\n"
- "se u ngarkua me sukses."
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:166
- msgid "FAIL: This file is larger than the upload limits for this site."
- msgstr "DËSHTIM: Kjo kartelë është më e madhe se kufijtë për ngarkime te ky sajt."
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:169
- msgid "FAIL: This file will put this user past their upload limits."
- msgstr "DËSHTIM: Kjo kartelë do ta kalojë përdoruesin tej kufijve të përditësimit për të."
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:172
- msgid "FAIL: This user is already past their upload limits."
- msgstr "DËSHTIM: Ky përdorues i ka tejkaluar tashmë kufijtë për ngarkime."
- #: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:174
- msgid "{files_uploaded} out of {files_attempted} files successfully submitted"
- msgstr "U parashtruan me sukses {files_uploaded} nga {files_attempted} gjithsej"
- #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134
- msgid "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this domain."
- msgstr "Pa cookie CSRF të pranishme. Ka shumë të ngjarë që të jetë punë e një bllokuesi cookie-sh ose të tillë.<br/>Sigurohuni që të lejoni depozitim cookie-sh për këtë përkatësi."
- #: mediagoblin/media_types/__init__.py:79
- #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101
- msgid "Sorry, I don't support that file type :("
- msgstr "Na ndjeni, nuk e mbullojmë këtë lloj kartele :("
- #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:26
- #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:35
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
- msgid "Description"
- msgstr "Përshkrim"
- #: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:40
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:31
- msgid "I am sure I want to delete this"
- msgstr "Jam i sigurt që dua të fshihet kjo"
- #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:158
- #: mediagoblin/submit/views.py:71
- msgid "Woohoo! Submitted!"
- msgstr "Yhaaaaaa! U parashtrua!"
- #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:200
- msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted"
- msgstr "Urraaaa! Postimi i përpunuar u parashtrua"
- #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:322
- msgid "You deleted the Blog."
- msgstr "E fshitë Blogun."
- #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:328
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:332
- msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
- msgstr "Media nuk u fshi ngaqë nuk i vutë shenjë pohimit se jeni i sigurt."
- #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:335
- msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution."
- msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e blogut të një përdoruesi tjetër. Bëni kujdes."
- #: mediagoblin/media_types/blog/views.py:346
- msgid "The blog was not deleted because you have no rights."
- msgstr "Blogu nuk fshi, ngaqë nuk keni të drejta."
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43
- msgid "Add Blog Post"
- msgstr "Shtoni Postim Blogu"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:50
- msgid "Edit Blog"
- msgstr "Përpunoni Blogun"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:57
- msgid "Delete Blog"
- msgstr "Fshijeni Blogun"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:92
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:76
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85
- msgid "Edit"
- msgstr "Përpunoni"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:93
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:36
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39
- #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:80
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:89
- msgid "Delete"
- msgstr "Fshije"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:102
- msgid "<em> Go to list view </em>"
- msgstr "<em> Shko te pamja si listë </em>"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:104
- msgid " No blog post yet. "
- msgstr " Ende pa postime blogu. "
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
- #, python-format
- msgid "Really delete %(title)s?"
- msgstr "Të fshihet vërtet %(title)s?"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:47
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:54
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:60
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
- msgid "Cancel"
- msgstr "Anuloje"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:48
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:56
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
- msgid "Delete permanently"
- msgstr "Fshije përgjithmonë"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:26
- msgid "Create/Edit a Blog"
- msgstr "Krijoni/Përpunoni një Blog"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:37
- #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
- msgid "Add"
- msgstr "Shtoni"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:23
- msgid "Create/Edit a blog post."
- msgstr "Krijoni/Përpunoni një postim blogu."
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:29
- msgid "Create/Edit a Blog Post."
- msgstr "Krijoni/Përpunoni një Postim Blogu."
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24
- #, python-format
- msgid "%(blog_owner_name)s's Blog"
- msgstr "Blog nga %(blog_owner_name)s"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46
- msgid "View"
- msgstr "Shihni"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:65
- msgid "Create a Blog"
- msgstr "Krijoni një Blog"
- #: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20
- msgid " Blog Dashboard "
- msgstr " Pult Blogu "
- #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142
- msgid "unoconv failing to run, check log file"
- msgstr "unoconv nuk po arrin të xhirohet, kontrolloni kartelën e regjistrimeve"
- #: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44
- msgid "Video transcoding failed"
- msgstr "Ndërkodimi i videos dështoi"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:21
- msgid "Take away privilege"
- msgstr "Hiqini privilegjet"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:22
- msgid "Ban the user"
- msgstr "Dëbojeni përdoruesin"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:23
- msgid "Send the user a message"
- msgstr "Dërgojini përdoruesit një mesazh"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:24
- msgid "Delete the content"
- msgstr "Fshije lëndën"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:53
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:118
- msgid "User will be banned until:"
- msgstr "Përdoruesi do të dëbohet deri më:"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:57
- msgid "Why are you banning this User?"
- msgstr "Pse po e dëboni këtë Përdorues?"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:109
- msgid "What action will you take to resolve the report?"
- msgstr "Çfarë veprimesh do të ndërmerrni që të zgjidhni këtë raportim?"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:115
- msgid "What privileges will you take away?"
- msgstr "Cilat privilegje do të hiqni?"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:122
- msgid "Why user was banned:"
- msgstr "Pse u dëbua përdoruesi:"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:125
- msgid "Message to user:"
- msgstr "Mesazh përdoruesit:"
- #: mediagoblin/moderation/forms.py:128
- msgid "Resolution content:"
- msgstr "Përmbajtja e vendimit:"
- #: mediagoblin/moderation/tools.py:37
- msgid ""
- "\n"
- "{mod} took away {user}'s {privilege} privileges."
- msgstr "Përmbajtja e vendimit:"
- #: mediagoblin/moderation/tools.py:50
- msgid ""
- "\n"
- "{mod} banned user {user} {expiration_date}."
- msgstr ""
- "\n"
- "{mod} dëboi përdoruesin {user} {expiration_date}."
- #: mediagoblin/moderation/tools.py:54
- msgid "until {date}"
- msgstr "deri mëuntil {date}"
- #: mediagoblin/moderation/tools.py:56
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30
- msgid "indefinitely"
- msgstr "pafundësisht"
- #: mediagoblin/moderation/tools.py:65
- msgid ""
- "\n"
- "{mod} sent a warning email to the {user}."
- msgstr ""
- "\n"
- "{mod} dërgoi një email sinjalizimi për {user}."
- #: mediagoblin/moderation/tools.py:74
- msgid ""
- "\n"
- "{mod} deleted the comment."
- msgstr ""
- "\n"
- "{mod} fshiu komentin."
- #: mediagoblin/moderation/tools.py:81
- msgid ""
- "\n"
- "{mod} deleted the media entry."
- msgstr ""
- "\n"
- "{mod} fshiu zërin media."
- #: mediagoblin/moderation/tools.py:94
- msgid "Warning from"
- msgstr "Sinjalizim prej"
- #: mediagoblin/notifications/tools.py:54
- #: mediagoblin/user_pages/lib.py:60
- msgid "commented on your post"
- msgstr "komentoi te postimi juaj"
- #: mediagoblin/notifications/views.py:35
- #, python-format
- msgid "Subscribed to comments on %s!"
- msgstr "U pajtua te komentet në %s!"
- #: mediagoblin/notifications/views.py:48
- #, python-format
- msgid "You will not receive notifications for comments on %s."
- msgstr "Nuk do të merrni njoftime për komente te %s."
- #: mediagoblin/oauth/views.py:239
- msgid "Must provide an oauth_token."
- msgstr "Duhet dhënë një oauth_token."
- #: mediagoblin/oauth/views.py:244
- #: mediagoblin/oauth/views.py:295
- msgid "No request token found."
- msgstr "S’u gjet token kërkese."
- #: mediagoblin/plugins/api/views.py:78
- #: mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:157
- #: mediagoblin/submit/views.py:80
- msgid "Sorry, the file size is too big."
- msgstr "Na ndjeni, madhësia e kartelës është shumë e madhe."
- #: mediagoblin/plugins/api/views.py:81
- #: mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:160
- #: mediagoblin/submit/views.py:83
- msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit."
- msgstr "Na ndjeni, ngarkimi i kësaj kartele do t’ju kalonte tej kufirit tuaj për ngarkime."
- #: mediagoblin/plugins/api/views.py:85
- #: mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:164
- #: mediagoblin/submit/views.py:89
- msgid "Sorry, you have reached your upload limit."
- msgstr "Na ndjeni, keni arritur kufirin tuaj për ngarkimet."
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/forms.py:21
- msgid "Enter the URL for the media to be featured"
- msgstr "Jepni URL-në për median që do të paraqitet"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:132
- msgid "Primary"
- msgstr "Parësore"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:133
- msgid "Secondary"
- msgstr "Dytësore"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:134
- msgid "Tertiary"
- msgstr "Terciare"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135
- msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n"
- msgstr "-----------{display_type}-Të zgjedhura---------------------------\n"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33
- msgid "How does this work?"
- msgstr "Si funksionon kjo?"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:34
- msgid "How to feature media?"
- msgstr "Si të caktohet një media si e zgjedhur?"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:37
- msgid ""
- "\n"
- " Go to the page of the media entry you want to feature. Copy it's URL and\n"
- " then paste it into a new line in the text box above. There should be only\n"
- " one url per line. The url that you paste into the text box should be under\n"
- " the header describing how prominent a feature it will be (whether Primary,\n"
- " Secondary, or Tertiary). Once all of the media that you want to feature are\n"
- " inside the text box, click the Submit Query button, and your media should be\n"
- " displayed on the front page.\n"
- " "
- msgstr ""
- "\n"
- " Shkoni te faqja e zërit media që doni të jetë e zgjedhur. Kopjoni URL-në e tij\n"
- " dhe mandej hidheni te një rresht i ri në kutinë e teksteve më sipër. Duhet të ketë\n"
- " vetëm një url për rresht. Url-ja që hidhni te kutia e teksteve duhet të jetë nën\n"
- " vendin ku përshkruhet se sa e dukshme do të jetë një veçori (Parësore, Dytësore, ose\n"
- " Terciare). Pasi t’i keni të gjithë zërat që doni të jenë të zgjedhur brenda kutisë\n"
- " së teksteve, klikoni mbi butonin Parashtro Kërkesë, dhe media juaj duhet të shfaqet\n"
- " te ballina.\n"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:48
- msgid "Is there another way to manage featured media?"
- msgstr "Ka rrugë tjetër për të administruar media të zgjedhur?"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:51
- msgid ""
- "\n"
- " Yes. If you would prefer, you may go to the media homepage of the piece\n"
- " of media you would like to feature or unfeature and look at the bar to\n"
- " the side of the media entry. If the piece of media has not been featured\n"
- " yet you should see a button that says \"Feature\". Press that button and\n"
- " the media will be featured as a Primary Feature at the top of the page.\n"
- " All other featured media entries will remain as features, but will be\n"
- " pushed further down the page.<br /><br />\n"
- "\n"
- " If you go to the media homepage of a piece of media that is currently\n"
- " featured, you will see the options \"Unfeature\", \"Promote\" and \"Demote\"\n"
- " where previously there was the button which said \"Feature\". Click\n"
- " Unfeature and that media entry will no longer be displayed on the\n"
- " front page, although you can feature it again at any point. Promote\n"
- " moves the featured media higher up on the page and makes it more\n"
- " prominent and Demote moves the featured media lower down and makes it\n"
- " less prominent.\n"
- " "
- msgstr ""
- "\n"
- " Po. Nëse do të donit, mund të shkoni te faqja media e zërit që dëshironi\n"
- " ta keni të zgjedhur ose jo dhe shihni te shtylla në krah të zërit media.\n"
- " Nëse zëri media nuk është ende i zgjedhur, do të duhej të shihni një buton\n"
- " ku lexohet \"Caktojeni të Zgjedhur\". Shtypeni atë buton dhe media do kalohet\n"
- " në e zgjedhur, si E zgjedhur Parësore, në krye të faqes. Krejt zërat media\n"
- " të zgjedhur do të mbesin të zgjedhur, por do të shtyhen më poshtë në faqe.<br /><br />\n"
- "\n"
- " Nëse shkoni te faqja hyrëse e medias për një zë media që tani e keni\n"
- " të zgjedhur, do të shihni mundësitë \"Hiqeni Si të Zgjedhur\", \"Promovojeni\"\n"
- " dhe \"Shpromovojeni\" atje ku më parë qe butoni \"Caktojeni të Zgjedhur\".\n"
- " Klikoni mbi Hiqeni Si të Zgjedhur dhe ai zë media nuk do të shfaqet më te\n"
- " ballina, por mund ta caktoni sërish të zgjedhur, kur të doni. Promovojeni\n"
- " e kalon median e zgjedhur më sipër në faqe dhe e bën më të dukshme, ndërsa\n"
- " Shpromovojeni e ul më poshtë dhe e bën më pak të dukshëm.\n"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:70
- msgid "What is a Primary Feature? What is a Secondary Feature?"
- msgstr "Ç’është e Zgjedhura Parësore? Po e Zgjedhura Dytësore?"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:74
- msgid ""
- "\n"
- " These categories just describe how prominent a feature will be on your\n"
- " front page. Primary Features are placed at the top of the front page and are\n"
- " much larger. Next are Secondary Features, which are slightly smaller.\n"
- " Tertiary Features make up a grid at the bottom of the page.<br /><br />\n"
- "\n"
- " Primary Features also can display longer descriptions than Secondary\n"
- " Features, and Secondary Features can display longer descriptions than\n"
- " Tertiary Features."
- msgstr ""
- "\n"
- " Këto kategori thjesht përshkruajnë se sa e dukshme do të jetë në ballinën\n"
- " tuaj një e zgjedhur. Të Zgjedhurat Parësore vendosen në krye të ballinës dhe\n"
- " shumë më gjerë. Më pas vijnë të Zgjedhurat Dytësore, që janë pak më të vogla.\n"
- " Të Zgjedhurat Terciare krijojnë një rrjetë në fund të faqes.<br /><br />\n"
- "\n"
- " Të Zgjedhurat Parësore, veç kësaj, mund të shfaqin përshkrime më të gjata se\n"
- " sa ato Dytësore, dhe Dytësoret mund të shfaqin përshkrime më të gjata se sa\n"
- " ato Terciaret."
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:85
- msgid ""
- "How to decide what information is displayed when a media entry is\n"
- " featured?"
- msgstr ""
- "Si të caktoni se çfarë të dhënash shfaqen kur një zë media kalohet si\n"
- " i zgjedhur?"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:88
- msgid ""
- "\n"
- " When a media entry is featured, the entry's title, it's thumbnail and a\n"
- " portion of its description will be displayed on your website's front page.\n"
- " The number of characters displayed varies on the prominence of the feature.\n"
- " Primary Features display the first 512 characters of their description,\n"
- " Secondary Features display the first 256 characters of their description,\n"
- " and Tertiary Features display the first 128 characters of their description.\n"
- " "
- msgstr ""
- "\n"
- " Kur një zë media kalohet si i zgjedhur, titulli i zërit, miniatura e tij dhe\n"
- " një pjesë e përshkrimit do të shfaqen bë ballinën e sajtit tuaj. Numri i shenjave\n"
- " të shfaqura varet nga shkalla e dukjes së zgjedhur për të. Për të Zgjedhurat\n"
- " Parësore shfaqen 512 shenjat e para të përshkrimeve të tyre, për Dytësoret\n"
- " shfaqen 256 shenjat e para të përshkrimeve përkatëse, dhe për ato Terciare\n"
- " shfaqen 128 shenjat e para të përshkrimeve.\n"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:98
- msgid "How to unfeature a piece of media?"
- msgstr "Si të hiqet nga e zgjedhur një media?"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:102
- msgid ""
- "\n"
- " Unfeature a media by removing its line from the above textarea and then\n"
- " pressing the Submit Query button.\n"
- " "
- msgstr ""
- "\n"
- " Hiqeni një media nga e zgjedhur duke hequr rreshtin e saj prej fushës së\n"
- " teksteve më sipër dhe mandej duke shtypur butonin Parashtroje Kërkesën.\n"
- " "
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108
- msgid "CAUTION:"
- msgstr "KUJDES:"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110
- msgid ""
- "\n"
- " When copying and pasting urls into the above text box, be aware that if\n"
- " you make a typo, once you press Submit Query, your media entry will NOT be\n"
- " featured. Make sure that all your intended Media Entries are featured.\n"
- " "
- msgstr ""
- "\n"
- " Kur kopjoni dhe ngjitni url-ra te kutia e teksteve më sipër, kini parasysh se, po\n"
- " bëni një gabim shkrimi, pasi të shtypni butonin Parashtro Kërkesën, zëri juaj media\n"
- " NUK do të kalohet i zgjedhur. Sigurohuni që janë të zgjedhura krejt Zërat Media që doni.\n"
- " "
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:26
- msgid ""
- "\n"
- "Feature Media "
- msgstr ""
- "\n"
- "Caktoni Media Si të Zgjedhur "
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:28
- msgid "Feature"
- msgstr "Caktojeni të Zgjedhur"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:34
- msgid ""
- "\n"
- "Unfeature Media "
- msgstr ""
- "\n"
- "Hiqni Media Si të Zgjedhur "
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:36
- msgid "Unfeature"
- msgstr "Hiqeni Si të Zgjedhur"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:42
- msgid ""
- "\n"
- "Promote Feature "
- msgstr ""
- "\n"
- "Promovoni të Zgjedhur "
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:44
- msgid "Promote"
- msgstr "Promovojeni"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:50
- msgid ""
- "\n"
- "Demote Feature "
- msgstr ""
- "\n"
- "Shpromovoni të Zgjedhur "
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:52
- msgid "Demote"
- msgstr "Shpromovojeni"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/recent_media.html:30
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
- msgid "Most recent media"
- msgstr "Mediat më të reja"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:61
- msgid "Nothing is currently featured."
- msgstr "Hëpërhë nuk ka asgjë të zgjedhur."
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:62
- msgid ""
- "If you would like to feature a\n"
- " piece of media, go to that media entry's homepage and click the button\n"
- " that says <a class=\"button_action\">Feature</a>."
- msgstr ""
- "Nëse doni ta kaloni një media si të zgjedhur,\n"
- " shkoni te faqja hyrëse e atij zëri dhe klikoni mbi\n"
- " butonin <a class=\"button_action\">Caktojeni Si të Zgjedhur</a>."
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:67
- #, python-format
- msgid ""
- "You're seeing this page because you are a user capable of\n"
- " featuring media, a regular user would see a blank page, so be sure to\n"
- " have media featured as long as your instance has the 'archivalook'\n"
- " plugin enabled. A more advanced tool to manage features can be found\n"
- " in the <a href=\"%(featured_media_url)s\">feature management panel.</a>"
- msgstr ""
- "Këtë faqe po e shihni ngaqë jeni përdorues me të drejta caktimi mediash si\n"
- " të zgjedhura; një përdorues i zakonshëm do të shihte një faqe të zbrazët,\n"
- " ndaj sigurohuni që kalimi si e zgjedhur të bëhet sa kohë që keni\n"
- " të aktivizuar shtojcën 'archivalook'. Një mjet më i përparuar për\n"
- " administrim të zgjedhurash mund të gjendet te <a href=\"%(featured_media_url)s\">paneli i administrimit\n"
- " të të zgjedhurave.</a>"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:79
- msgid "View most recent media"
- msgstr "Shihni mediat më të reja"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/bits/feature_dropdown.html:22
- msgid "Feature management panel"
- msgstr "Panel administrimi të zgjedhurash"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:43
- msgid ""
- "Sorry, this audio will not work because\n"
- "\tyour web browser does not support HTML5\n"
- "\taudio."
- msgstr ""
- "Na ndjeni, kjo audio nuk do të funksionojë,\n"
- "\tngaqë shfletuesi juaj nuk i mbulon videot\n"
- "\tHTML5."
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46
- msgid ""
- "You can get a modern web browser that\n"
- "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
- "\t http://getfirefox.com</a>!"
- msgstr ""
- "Një shfletues modern që mund ta luajë\n"
- "\taudion mund ta merrni te <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
- "\t http://getfirefox.com</a>!"
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:43
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:43
- msgid ""
- "Sorry, this video will not work because\n"
- " your web browser does not support HTML5 \n"
- " video."
- msgstr ""
- "Na ndjeni, kjo video nuk do të funksionojë,\n"
- " ngaqë shfletuesi juaj nuk i mbulon videot\n"
- " HTML5."
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:46
- #: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:46
- msgid ""
- "You can get a modern web browser that \n"
- " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
- " http://getfirefox.com</a>!"
- msgstr ""
- "Një shfletues modern që mund ta luajë \n"
- " këtë video mund ta merrni te <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
- " http://getfirefox.com</a>!"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24
- #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35
- #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27
- #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:76
- msgid "Username"
- msgstr "Emër përdoruesi"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32
- #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:28
- #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31
- #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:28
- #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:39
- msgid "Email address"
- msgstr "Adresë email"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39
- msgid "Username or Email"
- msgstr "Emër përdoruesi ose Email"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46
- msgid "Stay logged in"
- msgstr "Rri i futur"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51
- msgid "Username or email"
- msgstr "Emër përdoruesi ose email"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:54
- msgid "If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent with instructions on how to change your password."
- msgstr "Nëse ajo adresë email (siç është shkruar!) është e regjistruar, është dërguar një email me udhëzime se si të ndryshoni fjalëkalimin tuaj."
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65
- msgid "Couldn't find someone with that username."
- msgstr "S’u gjet dot dikush me atë emër përdoruesi."
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68
- msgid "An email has been sent with instructions on how to change your password."
- msgstr "Është dërguar një email me udhëzime se si të ndryshoni fjalëkalimin tuaj."
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:75
- msgid "Could not send password recovery email as your username is inactive or your account's email address has not been verified."
- msgstr "Email-i i ricaktimit të fjalëkalimit nuk u dërgua dot, ngaqë emri juaj i përdoruesit nuk është aktivizuar ose adresa email e llogarisë suaj nuk është verifikuar."
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123
- msgid "The user id is incorrect."
- msgstr "Id-ja e përdoruesit është e pasaktë."
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139
- msgid "You can now log in using your new password."
- msgstr "Tani mun të hyni duke përdorur fjalëkalimin tuaj të ri."
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163
- msgid "You are no longer an active user. Please contact the system admin to reactivate your account."
- msgstr "Nuk jeni më një përdorues aktiv. Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e sistemit që të aktivizoni llogarinë tuaj."
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215
- msgid "Your password was changed successfully"
- msgstr "Fjalëkalimi juaj u ndryshua me sukses"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36
- msgid "Set your new password"
- msgstr "Caktoni fjalëkalimin tuaj të ri"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39
- msgid "Set password"
- msgstr "Caktoni fjalëkalim"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38
- #, python-format
- msgid "Changing %(username)s's password"
- msgstr "Ndryshim i fjalëkalimit për %(username)s"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:45
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40
- msgid "Save"
- msgstr "Ruaje"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:22
- msgid "Don't have an account yet?"
- msgstr "Nuk keni ende një llogari?"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:24
- msgid "Create one here!"
- msgstr "Krijoni një këtu!"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22
- msgid "Change your password."
- msgstr "Ndryshoni fjalëkalimin tuaj."
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31
- msgid "Recover password"
- msgstr "Rimerrni fjalëkalimin"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:34
- msgid "Send instructions"
- msgstr "Dërgo udhëzime"
- #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/fp_link.html:22
- msgid "Forgot your password?"
- msgstr "Harruat fjalëkalimin tuaj?"
- #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:51
- #, python-format
- msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
- msgstr "Shiheni te <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>"
- #: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22
- msgid "Sign in to create an account!"
- msgstr "Për të krijuar një llogari, hyni!"
- #: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:22
- msgid "Metadata"
- msgstr "Tejtëdhëna"
- #: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40
- msgid "Edit Metadata"
- msgstr "Përpunoni Tejtëdhëna"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
- msgid "Allow"
- msgstr "Lejoje"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
- msgid "Deny"
- msgstr "Mohoje"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34
- msgid "Name"
- msgstr "Emër"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
- msgid "The name of the OAuth client"
- msgstr "Emri i klientit OAuth"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38
- msgid ""
- "This will be visible to users allowing your\n"
- " application to authenticate as them."
- msgstr ""
- "Kjo do të jetë e dukshme për përdoruesit,\n"
- " duke i lejuar kështu aplikacionit\n"
- " tuaj të kryejë mirëfilltësim si të qe\n"
- " njëri prej tyre."
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
- msgid "Type"
- msgstr "Lloj"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45
- msgid ""
- "<strong>Confidential</strong> - The client can\n"
- " make requests to the GNU MediaGoblin instance that can not be\n"
- " intercepted by the user agent (e.g. server-side client).<br />\n"
- " <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n"
- " requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
- " JavaScript client)."
- msgstr ""
- "<strong>Konfidenciale</strong> - Kklienti mund\n"
- " të bëjë kërkesa te instanca GNU MediaGoblin që nuk mund\n"
- " të përgjohen nga agjenti i përdoruesit (p.sh. klient te shërbyesi).<br />\n"
- " <strong>Publike</strong> - Klienti nuk mund të bëjë kërkesa\n"
- " konfidenciale te instanca GNU MediaGoblin (p.sh. klient\n"
- " JavaScript i vetë klientit)."
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
- msgid "Redirect URI"
- msgstr "URI Ridrejtimi"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54
- msgid ""
- "The redirect URI for the applications, this field\n"
- " is <strong>required</strong> for public clients."
- msgstr ""
- "URI ridrejtimi për aplikacionin, kjo fushë\n"
- " është <strong>e domosdoshme</strong> për klientë publikë."
- #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66
- msgid "This field is required for public clients"
- msgstr "Kjo fushë është e domosdoshme për klientë publikë"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:57
- msgid "The client {0} has been registered!"
- msgstr "Klienti {0} u regjistrua!"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
- msgid "OAuth client connections"
- msgstr "Lidhje klienti OAuth"
- #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
- msgid "Your OAuth clients"
- msgstr "Klientët tuaj OAuth"
- #: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:271
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:300
- msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID."
- msgstr "Na ndjeni, ka tashmë një llogari të regjistruar për atë OpenID."
- #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38
- msgid "OpenID"
- msgstr "OpenID"
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:51
- msgid "Sorry, the OpenID server could not be found"
- msgstr "Na ndjeni, nuk u gjet dot shërbyesi i OpenID-ve"
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:64
- #, python-format
- msgid "No OpenID service was found for %s"
- msgstr "Nuk u gjet shërbim OpenID për %s"
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:109
- #, python-format
- msgid "Verification of %s failed: %s"
- msgstr "Verifikimi i %s dështoi: %s"
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:120
- msgid "Verification cancelled"
- msgstr "Verifikimi u anulua"
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:317
- msgid "Your OpenID url was saved successfully."
- msgstr "Url-ja e OpenID-së suaj u ruajt me sukses."
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:341
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:396
- msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set"
- msgstr "Nuk mundeni të fshini URL-në e të vetmes OpenID tuajës, veç në paçi të caktuar një fjalëkalim"
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:346
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:405
- msgid "That OpenID is not registered to this account."
- msgstr "Kjo OpenID nuk është e regjistruar për këtë llogari."
- #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:388
- msgid "OpenID was successfully removed."
- msgstr "OpenID u hoq me sukses."
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34
- #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23
- msgid "Add an OpenID"
- msgstr "Shtoni një OpenID"
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31
- msgid "Delete an OpenID"
- msgstr "Fshini një OpenID"
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21
- msgid "OpenID's"
- msgstr "OpenID-je"
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47
- msgid "Log in"
- msgstr "Hyni"
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:39
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39
- msgid "Logging in failed!"
- msgstr "Hyrja dështoi!"
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44
- msgid "Log in to create an account!"
- msgstr "Hyni, që të krijoni një llogari!"
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51
- msgid "Or login with a password!"
- msgstr "Ose bëni hyrjen me një fjalëkalim!"
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23
- msgid "Or login with OpenID!"
- msgstr "Ose bëni hyrjen me OpenID!"
- #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23
- msgid "Or register with OpenID!"
- msgstr "Ose regjistrohuni me OpenID!"
- #: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90
- msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email."
- msgstr "Na ndjeni, ka tashmë një llogari të regjistruar për këtë email Persona-je."
- #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:140
- msgid "The Persona email address was successfully removed."
- msgstr "Adresa email e Persona-s u hoq me sukses."
- #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:146
- msgid "You can't delete your only Persona email address unless you have a password set."
- msgstr "Nuk mund të fshini adresën tuaj të vetme email Persona-je pa caktuar fjalëkalimin tuaj."
- #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:151
- msgid "That Persona email address is not registered to this account."
- msgstr "Ajo adresë email-i Persona-je nuk është e regjistruar për këtë llogari."
- #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:178
- msgid "Sorry, an account is already registered with that Persona email address."
- msgstr "Na ndjeni, ka tashmë të regjistruar një llogari me atë adresë email Persona-je."
- #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:194
- msgid "Your Persona email address was saved successfully."
- msgstr "Adresa email e Persona-s suaj u ruajt me sukses."
- #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31
- msgid "Delete a Persona email address"
- msgstr "Fshini një adresë email Persona"
- #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34
- msgid "Add a Persona email address"
- msgstr "Shtoni një adresë email Persona"
- #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21
- msgid "Persona's"
- msgstr "Persona-je"
- #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22
- msgid "Or login with Persona!"
- msgstr "Ose bëni hyrjen me Persona!"
- #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22
- msgid "Or register with Persona!"
- msgstr "Ose regjistrohuni me Persona!"
- #: mediagoblin/processing/__init__.py:422
- msgid "Invalid file given for media type."
- msgstr "Kartelë e gabuar e dhënë për llojin e medias."
- #: mediagoblin/processing/__init__.py:429
- msgid "Copying to public storage failed."
- msgstr "Kopjimi te një depozitim publik dështoi."
- #: mediagoblin/processing/__init__.py:437
- msgid "An acceptable processing file was not found"
- msgstr "Nuk u gjet një kartelë e pranueshme përpunimi"
- #: mediagoblin/submit/forms.py:30
- msgid "Max file size: {0} mb"
- msgstr "Madhësi maksimum kartele: {0} mb"
- #: mediagoblin/submit/forms.py:34
- msgid "File"
- msgstr "Kartelë"
- #: mediagoblin/submit/forms.py:41
- msgid ""
- "You can use\n"
- " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
- " Markdown</a> for formatting."
- msgstr ""
- "Për formatim teksti mund të përdorni\n"
- " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n"
- " Markdown</a>."
- #: mediagoblin/submit/views.py:57
- msgid "You must provide a file."
- msgstr "Duhet të jepni një kartelë."
- #: mediagoblin/submit/views.py:140
- #, python-format
- msgid "Collection \"%s\" added!"
- msgstr "U shtua koleksioni \"%s\"!"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20
- msgid "You are Banned."
- msgstr "Jeni Dëbuar."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
- msgid "Image of goblin stressing out"
- msgstr "Figurë e gungaçi duke bërë shtriqje"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26
- msgid "You have been banned"
- msgstr "Jeni dëbuar"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28
- #, python-format
- msgid "until %(until_when)s"
- msgstr "deri më %(until_when)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
- msgid "Verify your email!"
- msgstr "Verifikoni email-in tuaj!"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:106
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:114
- msgid "log out"
- msgstr "dilni"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:133
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
- msgstr "Llogaria e <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:140
- msgid "Change account settings"
- msgstr "Ndryshoni rregullime llogarie"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:144
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:167
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26
- msgid "Media processing panel"
- msgstr "Paneli i përpunimit të medias"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:154
- msgid "Log out"
- msgstr "Dilni"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:157
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:113
- msgid "Add media"
- msgstr "Shtoni media"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:160
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
- msgid "Create new collection"
- msgstr "Krijoni koleksion të ri"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165
- msgid "Moderation powers:"
- msgstr "Të drejta Moderimi:"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:171
- msgid "User management panel"
- msgstr "Paneli i administrimit të përdoruesve"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:175
- msgid "Report management panel"
- msgstr "Paneli i administrimit të raporteve"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21
- msgid "Authorization"
- msgstr "Autorizim"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53
- msgid "Authorize"
- msgstr "Autorizo"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29
- msgid "You are logged in as"
- msgstr "Keni hyrë si"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33
- msgid "Do you want to authorize "
- msgstr "Doni të autorizoni "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37
- msgid "an unknown application"
- msgstr "një aplikacion të panjohur"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39
- msgid " to access your account? "
- msgstr " të hyjë dhe përdorë llogarinë tuaj? "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41
- msgid "Applications with access to your account can: "
- msgstr "Aplikacionet me hyrje në llogarinë tuaj munden të: "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43
- msgid "Post new media as you"
- msgstr "Postojnë media të re si ju"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44
- msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)"
- msgstr "Të shohin të dhëna tuajat (p.sh profilin, media, etj...)"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45
- msgid "Change your information"
- msgstr "Të ndryshojnë të dhënat tuaja personale"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21
- msgid "Authorization Finished"
- msgstr "Autorizimi Përfundoi"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26
- msgid "Authorization Complete"
- msgstr "Autorizim i Plotësuar"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28
- msgid "Copy and paste this <strong>verifier code</strong> into your client:"
- msgstr "Kopjojeni dhe ngjiteni këtë <strong>kod verifikuesi</strong> te klienti juaj:"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36
- msgid "Create an account!"
- msgstr "Krijoni një llogari!"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41
- msgid "Create"
- msgstr "Krijoje"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19
- #, python-format
- msgid ""
- "Hi %(username)s,\n"
- "\n"
- "to activate your GNU MediaGoblin account, open the following URL in\n"
- "your web browser:\n"
- "\n"
- "%(verification_url)s"
- msgstr ""
- "Njatjeta %(username)s,\n"
- "\n"
- "që të aktivizoni llogarinë tuaj te GNU MediaGoblin hapeni URL-në vijuese te\n"
- "shfletuesi juaj web:\n"
- "\n"
- "%(verification_url)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
- #, python-format
- msgid "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
- msgstr "Bazuar në <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, një projekt <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
- #, python-format
- msgid "Released under the <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available."
- msgstr "Hedhur në qarkullim sipas <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL-së</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Kodi burim</a> është i passhëm."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30
- msgid "Terms of Service"
- msgstr "Kushtet e Shërbimit"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
- msgid "Explore"
- msgstr "Eksploroni"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
- msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
- msgstr "Tungjatjeta juaj, mirë se vini te ky sajt MediaGoblin!"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
- msgid "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an extraordinarily great piece of media hosting software."
- msgstr "Ky sajt përdor <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, një program jashtëzakonisht i shkëlqyer për strehim mediash."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
- msgid "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your MediaGoblin account."
- msgstr "Për të shtuar media tuajën, për të bërë komente, dhe të tjera, mund të hyni përmes llogarisë suaj MediaGoblin."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:29
- msgid "Don't have one yet? It's easy!"
- msgstr "Nuk keni ende një të tillë? Është e lehtë!"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:36
- msgid ""
- "\n"
- " >Create an account at this site</a>\n"
- " or"
- msgstr ""
- "\n"
- " >Krijoni një llogari në këtë sajt</a>\n"
- " ose"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:42
- msgid ""
- "\n"
- " <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
- msgstr ""
- "\n"
- " <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Rregulloni një instancë MediaGoblin në shërbyesin tuaj</a>"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
- #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
- msgid "MediaGoblin logo"
- msgstr "Logoja e MediaGoblin-it"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
- #, python-format
- msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
- msgstr "Po përpunohen bashkangjitjet për %(media_title)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:205
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:221
- msgid "Attachments"
- msgstr "Bashkangjitje"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:227
- msgid "Add attachment"
- msgstr "Shtoni bashkangjitje"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
- msgid "Save changes"
- msgstr "Ruaji ndryshimet"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:23
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33
- #, python-format
- msgid "Changing %(username)s's email"
- msgstr "Ndryshim i email-it për %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:21
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58
- msgid "Deauthorize applications"
- msgstr "Çautorizoni aplikacione"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:27
- msgid "Deauthorize Applications"
- msgstr "Autorizoni Aplikacione"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:28
- msgid ""
- "These applications can access your GNU MediaGoblin account. Deauthorizing the\n"
- " application will prevent the application from accessing your account."
- msgstr ""
- "Këto aplikacione munden të hyjnë te llogaria juaj GNU MediaGoblin. Çautorizimi\n"
- " i aplikacionit do t’ia parandalojë atij hyrjen në llogarinë tuaj."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:37
- msgid "There are no applications authorized."
- msgstr "Nuk ka aplikacione të autorizuara."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:53
- msgid "Type:"
- msgstr "Lloj:"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:58
- msgid "Authorized:"
- msgstr "Autorizuar Më:"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/deauthorize_applications.html:60
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:57
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:120
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:131
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:151
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:147
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48
- #, python-format
- msgid "%(formatted_time)s ago"
- msgstr "%(formatted_time)s më parë"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
- #, python-format
- msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
- msgstr "Të fshihet vërtet përdoruesi '%(user_name)s' dhe krejt media/komentet përkatëse?"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
- msgid "Yes, really delete my account"
- msgstr "Po, fshijeni vërtet llogarinë time"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
- #, python-format
- msgid "Editing %(media_title)s"
- msgstr "Po përpunohet %(media_title)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
- #, python-format
- msgid "Changing %(username)s's account settings"
- msgstr "Po ndryshohen rregullimet e llogarisë %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:54
- msgid "Delete my account"
- msgstr "Fshije llogarinë time"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
- msgid "Email"
- msgstr "Email"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
- #, python-format
- msgid "Editing %(collection_title)s"
- msgstr "Po përpunohet %(collection_title)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34
- #, python-format
- msgid "Editing %(username)s's profile"
- msgstr "Po përpunohet profili i %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:67
- #, python-format
- msgid "Metadata for \"%(media_name)s\""
- msgstr "Tejtëdhëna për \"%(media_name)s\""
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:72
- msgid "MetaData"
- msgstr "Tejtëdhëna"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:80
- msgid "Add new Row"
- msgstr "Shtoni Rresht të ri"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:83
- msgid "Update Metadata"
- msgstr "Përditësoni Tejtëdhëna"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:87
- msgid "Clear empty Rows"
- msgstr "Hiqi Rreshtat e zbrazët"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19
- #, python-format
- msgid ""
- "Hi,\n"
- "\n"
- "We wanted to verify that you are %(username)s. If this is the case, then \n"
- "please follow the link below to verify your new email address.\n"
- "\n"
- "%(verification_url)s\n"
- "\n"
- "If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n"
- "this email."
- msgstr ""
- "Njatjeta,\n"
- "\n"
- "Donim të verifikonim që jeni %(username)s. Nëse është kështu, atëherë, \n"
- "ju lutemi, ndiqni lidhjen më poshtë që të verifikohet adresa juaj email e re.\n"
- "\n"
- "%(verification_url)s\n"
- "\n"
- "Nëse nuk jeni %(username)s ose nuk kërkuat ndryshim email-i, mund\n"
- "ta shpërfillni këtë email."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4
- msgid "New comments"
- msgstr "Komente të reja"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41
- msgid "Mark all read"
- msgstr "Shënoji të tëra si të lexuara"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
- #, python-format
- msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
- msgstr "Media e etiketuar me:: %(tag_name)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:36
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:58
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:69
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:76
- msgid "Download"
- msgstr "Shkarkojeni"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:40
- msgid "Original"
- msgstr "Origjinal"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:45
- msgid ""
- "Sorry, this audio will not work because \n"
- "\t your web browser does not support HTML5 \n"
- "\t audio."
- msgstr ""
- "Na ndjeni, kjo audio s’do të funksionojë, ngaqë \n"
- "\t shfletuesi juaj s’mbulon audio HTML5."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:48
- msgid ""
- "You can get a modern web browser that \n"
- "\t can play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
- "\t http://getfirefox.com</a>!"
- msgstr ""
- "Një shfletues modern që mund të luajë \n"
- "\t audion mund ta merrni te <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
- "\t http://getfirefox.com</a>!"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:62
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:75
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:82
- msgid "Original file"
- msgstr "Kartela origjinale"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:65
- msgid "WebM file (Vorbis codec)"
- msgstr "Kartelë WebM (kodek Vorbis)"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:36
- msgid "Created"
- msgstr "U krijua"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:60
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:90
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:96
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:102
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:108
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:59
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:65
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:63
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:69
- #, python-format
- msgid "Image for %(media_title)s"
- msgstr "Figurë për %(media_title)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:83
- msgid "PDF file"
- msgstr "Kartelë PDF"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
- msgid "Perspective"
- msgstr "Perspektivë"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
- msgid "Front"
- msgstr "Ball"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:123
- msgid "Top"
- msgstr "Krye"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:126
- msgid "Side"
- msgstr "Anë"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
- msgid "WebGL"
- msgstr "WebGL"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:137
- msgid "Download model"
- msgstr "Shkarkojeni modelin"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
- msgid "File Format"
- msgstr "Format Kartele"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
- msgid "Object Height"
- msgstr "Lartësi Objekti"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:64
- msgid ""
- "Sorry, this video will not work because\n"
- " your web browser does not support HTML5 \n"
- " video."
- msgstr ""
- "Na ndjeni, kjo video nuk do të punojë ngaqë\n"
- " shfletuesi juaj web nuk mbulon videot\n"
- " HTML5."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:67
- msgid ""
- "You can get a modern web browser that \n"
- " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
- " http://getfirefox.com</a>!"
- msgstr ""
- "Mund të merrni një shfletues web modern që \n"
- " është në gjendje ta shfaqë këtë video, te <a href=\"http://getfirefox.com\">\n"
- " http://getfirefox.com</a>!"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:90
- msgid "WebM file (VP8/Vorbis)"
- msgstr "Kartelë WebM (VP8/Vorbis)"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:30
- msgid "Here you can track the state of media being processed on this instance."
- msgstr "Këtu mund të ndiqni gjendjen e medias që po përpunohet në këtë instancë."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:33
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
- msgid "Media in-processing"
- msgstr "Media në përpunim"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:38
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:67
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:98
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:39
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:99
- msgid "User"
- msgstr "Përdorues"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:41
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:70
- msgid "When submitted"
- msgstr "Parashtruar më"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:42
- msgid "Transcoding progress"
- msgstr "Ecuri ndërkodimi"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:53
- msgid "Unknown"
- msgstr "E panjohur"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56
- msgid "No media in-processing"
- msgstr "Pa media në përpunim"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:62
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59
- msgid "These uploads failed to process:"
- msgstr "Nuk arritën të kryheshin këto ngarkime:"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:71
- msgid "Reason for failure"
- msgstr "Arsye dështimi"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:72
- msgid "Failure metadata"
- msgstr "Tejtëdhëna dështimi"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
- msgid "No failed entries!"
- msgstr "Pa zëra të dështuar!"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:93
- msgid "Last 10 successful uploads"
- msgstr "10 ngarkimet e fundit të suksesshme"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:101
- msgid "Submitted"
- msgstr "U parashtrua"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
- msgid "No processed entries, yet!"
- msgstr "Ende pa zëra të përpunuar!"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27
- msgid "Sorry, no such report found."
- msgstr "Na ndjeni, nuk u gjet raport i tillë."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33
- msgid "Return to Reports Panel"
- msgstr "Kthehuni te Paneli i Raportimeve"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:35
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:163
- msgid "Report"
- msgstr "Raport"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:38
- msgid "Reported comment"
- msgstr "Koment i raportuar"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:83
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- " ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n"
- " "
- msgstr ""
- "\n"
- " ❖ Media e raportuar nga <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n"
- " "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:92
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- " CONTENT BY\n"
- " <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n"
- " HAS BEEN DELETED\n"
- " "
- msgstr ""
- "\n"
- " LËNDË E\n"
- " <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n"
- " ËSHTË FSHIRË\n"
- " "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:102
- msgid "Reason for report:"
- msgstr "Arsye raportimi:"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:133
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:136
- msgid "Resolve"
- msgstr "Zgjidheni"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:137
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:157
- msgid "Resolve This Report"
- msgstr "Zgjidheni Këtë Raport"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:149
- msgid "Status"
- msgstr "Gjendje"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:151
- msgid "RESOLVED"
- msgstr "I ZGJIDHUR"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:159
- msgid "You cannot take action against an administrator"
- msgstr "Nuk mund të ndërmerrni veprim kundër një përgjegjësi"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27
- msgid "Report panel"
- msgstr "Panel raportimesh"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30
- msgid ""
- "\n"
- " Here you can look up open reports that have been filed by users.\n"
- " "
- msgstr ""
- "\n"
- " Këtu mund të kërkoni nëpër raportet që janë depozituar nga përdoruesit.\n"
- " "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35
- msgid "Active Reports Filed"
- msgstr "Raportime Aktive të Depozituara"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173
- msgid "Offender"
- msgstr "Shkelës"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78
- msgid "When Reported"
- msgstr "Raportuar Më"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:175
- msgid "Reported By"
- msgstr "Raportuar Nga"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:176
- msgid "Reason"
- msgstr "Arsye"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:95
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- " Comment Report #%(report_id)s\n"
- " "
- msgstr ""
- "\n"
- " Raportim Komenti #%(report_id)s\n"
- " "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:111
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- " Media Report #%(report_id)s\n"
- " "
- msgstr ""
- "\n"
- " Raportim Media #%(report_id)s\n"
- " "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125
- msgid "No open reports found."
- msgstr "S’u gjetën raportime të hapur."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:127
- msgid "Closed Reports"
- msgstr "Raportime të Mbyllur"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172
- msgid "Resolved"
- msgstr "I zgjidhur"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174
- msgid "Action Taken"
- msgstr "Veprimi i Ndërmarrë"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:188
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- " Closed Report #%(report_id)s\n"
- " "
- msgstr ""
- "\n"
- " Raportim i Mbyllur #%(report_id)s\n"
- " "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:202
- msgid "No closed reports found."
- msgstr "S’u gjetën raportime të mbyllur."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23
- #, python-format
- msgid "User: %(username)s"
- msgstr "Përdoruesi: %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:42
- msgid "Return to Users Panel"
- msgstr "Kthehuni te Panel Përdoruesish"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:49
- msgid "Sorry, no such user found."
- msgstr "Na ndjeni, nuk u gjet përdorues i tillë."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:53
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60
- msgid "Email verification needed"
- msgstr "Lypset verifikimi i email-it"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:55
- msgid ""
- "Someone has registered an account with this username, but it still has\n"
- " to be activated."
- msgstr ""
- "Dikush ka regjistruar një llogari me këtë emër përdoruesi, por ajo\n"
- " lypset të aktivizohet."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:46
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25
- #, python-format
- msgid "%(username)s's profile"
- msgstr "Profili i %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:68
- #, python-format
- msgid "BANNED until %(expiration_date)s"
- msgstr "DËBUAR deri më %(expiration_date)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72
- msgid "Banned Indefinitely"
- msgstr "Dëbuar Pafundësisht"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:78
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62
- msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)."
- msgstr "Ky përdorues nuk e ka plotësuar (ende) profilin e vet."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:89
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:74
- msgid "Edit profile"
- msgstr "Përpunoni profilin"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:96
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:81
- msgid "Browse collections"
- msgstr "Shfletoni koleksionet"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105
- #, python-format
- msgid "Active Reports on %(username)s"
- msgstr "Raportime Aktive mbi %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:112
- msgid "Report ID"
- msgstr "ID Raportimi"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:113
- msgid "Reported Content"
- msgstr "Lëndë e Raportuar"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114
- msgid "Description of Report"
- msgstr "Përshkrim Raportimi"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:122
- #, python-format
- msgid "Report #%(report_number)s"
- msgstr "Raporti #%(report_number)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:129
- msgid "Reported Comment"
- msgstr "Koment i Raportuar"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:131
- msgid "Reported Media Entry"
- msgstr "Zë Media i Raportuar"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:142
- #, python-format
- msgid "No active reports filed on %(username)s"
- msgstr "Pa raportime aktive të depozituara mbi %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:150
- #, python-format
- msgid "All reports on %(username)s"
- msgstr "Krejt raportimet mbi %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:155
- #, python-format
- msgid "All reports that %(username)s has filed"
- msgstr "Krejt raportimet që ka depozituar %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:164
- #, python-format
- msgid "%(username)s's Privileges"
- msgstr "Privilegje për %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:172
- msgid "Privilege"
- msgstr "Privilegj"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173
- msgid "Granted"
- msgstr "U dha"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:180
- msgid "Yes"
- msgstr "Po"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:182
- msgid "No"
- msgstr "Jo"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213
- msgid "Ban User"
- msgstr "Dëboni Përdorues"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:218
- msgid "UnBan User"
- msgstr "Zhdëbojeni Përdoruesin"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26
- msgid "User panel"
- msgstr "Panel përdoruesi"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29
- msgid ""
- "\n"
- " Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n"
- " "
- msgstr ""
- "\n"
- " Këtu mund të kërkoni për përdorues, me qëllim marrjen e masave ndëshkuese për ta.\n"
- " "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34
- msgid "Active Users"
- msgstr "Përdorues Aktivë"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77
- msgid "When Joined"
- msgstr "Ardhur Më"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78
- msgid "# of Comments Posted"
- msgstr "# i Komenteve të Postuara"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95
- msgid "No users found."
- msgstr "S’u gjetën përdorues."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
- msgid "Add a collection"
- msgstr "Shtoni një koleksion"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35
- msgid "Add your media"
- msgstr "Shtoni media tuajën"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:38
- #, python-format
- msgid "❖ Blog post by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
- msgstr "❖ Postim blogu nga <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:105
- msgid "Add a comment"
- msgstr "Shtoni një koment"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:103
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:116
- msgid "Add this comment"
- msgstr "Shtoje këtë koment"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:149
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
- msgid "Added"
- msgstr "U shtua"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
- #, python-format
- msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
- msgstr "%(collection_title)s (koleksione nga %(username)s)"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
- #, python-format
- msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
- msgstr "%(collection_title)s nga <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:23
- #, python-format
- msgid "Delete collection %(collection_title)s"
- msgstr "Fshije koleksionin %(collection_title)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:38
- #, python-format
- msgid "Really delete collection: %(title)s?"
- msgstr "Të fshihet vërtet koleksioni: %(title)s?"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:23
- #, python-format
- msgid "Remove %(media_title)s from %(collection_title)s"
- msgstr "Hiqe %(media_title)s nga %(collection_title)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:39
- #, python-format
- msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
- msgstr "Të hiqet vërtet %(media_title)s nga %(collection_title)s?"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:62
- msgid "Remove"
- msgstr "Hiqe"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
- #, python-format
- msgid "%(username)s's collections"
- msgstr "Koleksione të %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections"
- msgstr "Koleksione të <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
- #, python-format
- msgid ""
- "Hi %(username)s,\n"
- "%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
- msgstr ""
- "Tungjatjeta %(username)s,\n"
- "%(comment_author)s ka komentuar te postimi juaj (%(comment_url)s) në %(instance_name)s\n"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
- #, python-format
- msgid "%(username)s's media"
- msgstr "Media nga %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
- msgstr "Media të <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> me etiketën <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
- #, python-format
- msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
- msgstr "Media nga <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:39
- #, python-format
- msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
- msgstr "❖ Po shfletoni media nga <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:120
- msgid "Comment Preview"
- msgstr "Paraparje Komenti"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
- #, python-format
- msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
- msgstr "Shtojeni “%(media_title)s” te një koleksion"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
- msgid "+"
- msgstr "+"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
- msgid "Add a new collection"
- msgstr "Shtoni një koleksion të ri"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29
- msgid "You can track the state of media being processed for your gallery here."
- msgstr "Gjendjen e medias që po përpunohet për galerinë tuaj mund ta ndiqni nga këtu."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89
- msgid "Your last 10 successful uploads"
- msgstr "10 ngarkimet tuaja më të suksesshme"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21
- msgid "<h2>File a Report</h2>"
- msgstr "<h2>Depozitoni një Raportim</h2>"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24
- msgid "Reporting this Comment"
- msgstr "Po raportohet ky Koment"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60
- msgid "Reporting this Media Entry"
- msgstr "Po raportohet ky Zë Media"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72
- #, python-format
- msgid ""
- "\n"
- " ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n"
- " class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n"
- " "
- msgstr ""
- "\n"
- " ❖ Botuar nga <a href=\"%(user_url)s\"\n"
- " class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n"
- " "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81
- msgid "File Report "
- msgstr "Raportim Kartele "
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53
- msgid "Here's a spot to tell others about yourself."
- msgstr "Ja një vend t’i tregoni botës mbi veten."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:94
- #, python-format
- msgid "View all of %(username)s's media"
- msgstr "Shihni krejt mediat nga %(username)s"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107
- msgid "This is where your media will appear, but you don't seem to have added anything yet."
- msgstr "Media juaj do të shfaqet këtu, por nuk duket të keni shtuar gjë ende."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70
- msgid "There doesn't seem to be any media here yet..."
- msgstr "Nuk duket ende të ketë ndonjë media këtu..."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43
- msgid "Almost done! Your account still needs to be activated."
- msgstr "Pothuajse mbaruam! Llogaria juaj ende lyp aktivizimin."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:48
- msgid "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so."
- msgstr "Brenda pak çastesh duhet t'ju mbërrijë një email me udhëzime se si të krhyet kjo."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:52
- msgid "In case it doesn't:"
- msgstr "Në rast se jo:"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:55
- msgid "Resend verification email"
- msgstr "Ridërgo email-in e verifikimit"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:63
- msgid "Someone has registered an account with this username, but it still has to be activated."
- msgstr "Dikush ka regjistruar një llogari me këtë emër përdoruesi, por ajo duhet aktivizuar."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:68
- #, python-format
- msgid "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it."
- msgstr "Nëse jeni ju ai person, por keni humbur email-in tuaj të verifikimit, mund të <a href=\"%(login_url)s\">hyni</a> dhe ta ridërgoni."
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49
- msgid "(remove)"
- msgstr "(hiqe)"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
- msgid "Collected in"
- msgstr "Pjesë e koleksionit"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40
- msgid "Add to a collection"
- msgstr "Shtoje te një koleksion"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24
- msgid "Subscribe to comments"
- msgstr "Pajtohuni te komentet"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30
- msgid "Silence comments"
- msgstr "Heshtoji komentet"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
- #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
- msgid "feed icon"
- msgstr "ikonë prurjesh"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
- #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23
- msgid "Atom feed"
- msgstr "Prurje Atom"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25
- msgid "All rights reserved"
- msgstr "Tërë të drejtat të rezervuara"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39
- msgid "← Newer"
- msgstr "← Më të reja"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45
- msgid "Older →"
- msgstr "Më të vjetra →"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48
- msgid "Go to page:"
- msgstr "Shko te faqja:"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33
- msgid "newer"
- msgstr "më të reja"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44
- msgid "older"
- msgstr "më të vjetra"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/profile.html:36
- msgid "Location"
- msgstr "Vend"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25
- msgid "Report media"
- msgstr "Raportoni media"
- #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20
- msgid "Tagged with"
- msgstr "Etiketuar me"
- #: mediagoblin/tools/exif.py:83
- msgid "Could not read the image file."
- msgstr "Nuk lexoi dot kartelën e figurës."
- #: mediagoblin/tools/response.py:40
- msgid "Oops!"
- msgstr "Oooh!"
- #: mediagoblin/tools/response.py:41
- msgid "An error occured"
- msgstr "Ndodhi një gabim"
- #: mediagoblin/tools/response.py:55
- msgid "Bad Request"
- msgstr "Kërkesë e Gabuar"
- #: mediagoblin/tools/response.py:57
- msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it"
- msgstr "Kërkesa e dërguar te shërbyesi është e mangët, ju lutemi, rikontrollojeni"
- #: mediagoblin/tools/response.py:65
- msgid "Operation not allowed"
- msgstr "Veprim i palejuar"
- #: mediagoblin/tools/response.py:66
- msgid "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all user accounts again?"
- msgstr "Më ndjeni or trim, nuk ju lë dot ta bëni këtë!</p><p>Provuat të kryeni një funksion që nuk lejohet. Keni provuar prapë të fshini krejt llogaritë e përdoruesve?"
- #: mediagoblin/tools/response.py:74
- msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or deleted."
- msgstr "Nuk duket se ka ndonjë faqe në këtë adresë. Na ndjeni!</p><p>Nëse jeni i sigurt se kjo adresë është e saktë, ndoshta faqja që po kërkoni është lëvizur ose fshirë."
- #: mediagoblin/tools/timesince.py:62
- msgid "year"
- msgstr "vit"
- #: mediagoblin/tools/timesince.py:63
- msgid "month"
- msgstr "muaj"
- #: mediagoblin/tools/timesince.py:64
- msgid "week"
- msgstr "javë"
- #: mediagoblin/tools/timesince.py:65
- msgid "day"
- msgstr "ditë"
- #: mediagoblin/tools/timesince.py:66
- msgid "hour"
- msgstr "orë"
- #: mediagoblin/tools/timesince.py:67
- msgid "minute"
- msgstr "minutë"
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23
- msgid "Comment"
- msgstr "Koment"
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:25
- msgid "You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting."
- msgstr "Për formatime mund të përdorni <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">Markdown</a>."
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:35
- msgid "I am sure I want to remove this item from the collection"
- msgstr "Jam i sigurt se dua që të hiqet ky objekt prek koleksioni"
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:39
- msgid "Collection"
- msgstr "Koleksion"
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40
- msgid "-- Select --"
- msgstr "-- Përzgjidhni --"
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:42
- msgid "Include a note"
- msgstr "Përfshini një shënim"
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:49
- msgid ""
- "You can use\n"
- " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n"
- " Markdown</a> for formatting."
- msgstr ""
- "Mund të përdorni\n"
- " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n"
- " Markdown</a> për formatime."
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:55
- #: mediagoblin/user_pages/forms.py:61
- msgid "Reason for Reporting"
- msgstr "Arsye për Raportim"
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:191
- msgid "Sorry, comments are disabled."
- msgstr "Na ndjeni, komentimi është i çaktivizuar."
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:196
- msgid "Oops, your comment was empty."
- msgstr "Hmmm, komenti juaj qe i zbrazët."
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:204
- msgid "Your comment has been posted!"
- msgstr "Komenti juaj u postua!"
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:237
- msgid "Please check your entries and try again."
- msgstr "Ju lutemi, kontrolloni zërat tuaj dhe riprovoni."
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:278
- msgid "You have to select or add a collection"
- msgstr "Duhet të përzgjidhni ose shtoni një koleksion"
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:289
- #, python-format
- msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
- msgstr "\"%s\" gjendet tashmë te koleksioni \"%s\""
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:295
- #, python-format
- msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
- msgstr "\"%s\" u shtua te koleksioni \"%s\""
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:320
- msgid "You deleted the media."
- msgstr "E fshitë median."
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:339
- msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
- msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e medias të një tjetër përdoruesi. Hapni sytë."
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:412
- msgid "You deleted the item from the collection."
- msgstr "E fshitë objektin prej koleksionit."
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:416
- msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
- msgstr "Objekti nuk u fshi ngaqë, nuk pohuat se jeni të sigurt për këtë."
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:424
- msgid "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with caution."
- msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e një objekti prej koleksionit të një përdoruesi tjetër. Hapni sytë."
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:456
- #, python-format
- msgid "You deleted the collection \"%s\""
- msgstr "E fshitë koleksionin \"%s\""
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:463
- msgid "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
- msgstr "Koleksioni nuk u fshi ngaqë, nuk pohuat se jeni të sigurt për këtë."
- #: mediagoblin/user_pages/views.py:471
- msgid "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
- msgstr "Ju ndan një hap nga fshirja e koleksionit të një përdoruesi tjetër. Hapni sytë."
|