minetest.po 168 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Slovenian (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2020-09-30 19:41+0000\n"
  7. "Last-Translator: Iztok Bajcar <iztok.bajcar@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
  9. "minetest/sl/>\n"
  10. "Language: sl\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  15. "%100==4 ? 2 : 3;\n"
  16. "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
  17. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  18. msgid "Respawn"
  19. msgstr "Ponovno oživi"
  20. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  21. msgid "You died"
  22. msgstr "Umrl si"
  23. #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
  24. msgid "OK"
  25. msgstr "V redu"
  26. #: builtin/fstk/ui.lua
  27. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  28. msgstr "Prišlo je do napake v Lua skripti:"
  29. #: builtin/fstk/ui.lua
  30. msgid "An error occurred:"
  31. msgstr "Prišlo je do napake:"
  32. #: builtin/fstk/ui.lua
  33. msgid "Main menu"
  34. msgstr "Glavni meni"
  35. #: builtin/fstk/ui.lua
  36. msgid "Reconnect"
  37. msgstr "Ponovna povezava"
  38. #: builtin/fstk/ui.lua
  39. msgid "The server has requested a reconnect:"
  40. msgstr "Strežnik zahteva ponovno povezavo:"
  41. #: builtin/mainmenu/common.lua
  42. msgid "Protocol version mismatch. "
  43. msgstr "Različice protokola niso skladne. "
  44. #: builtin/mainmenu/common.lua
  45. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  46. msgstr "Strežnik vsiljuje različico protokola $1. "
  47. #: builtin/mainmenu/common.lua
  48. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  49. msgstr "Strežnik podpira različice protokolov med $1 in $2. "
  50. #: builtin/mainmenu/common.lua
  51. msgid "We only support protocol version $1."
  52. msgstr "Podporta je le različica protokola $1."
  53. #: builtin/mainmenu/common.lua
  54. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  55. msgstr "Podprte so različice protokolov med $1 in $2."
  56. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  57. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  58. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  59. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  60. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  61. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
  62. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  63. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  64. msgid "Cancel"
  65. msgstr "Prekliči"
  66. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  67. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  68. msgid "Dependencies:"
  69. msgstr "Odvisnosti:"
  70. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  71. msgid "Disable all"
  72. msgstr "Onemogoči vse"
  73. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  74. msgid "Disable modpack"
  75. msgstr "Onemogoči paket prilagoditev"
  76. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  77. msgid "Enable all"
  78. msgstr "Omogoči vse"
  79. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  80. msgid "Enable modpack"
  81. msgstr "Omogoči paket prilagoditev"
  82. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  83. msgid ""
  84. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  85. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  86. msgstr ""
  87. "Zagon prilagoditve »$1« je spodletel zaradi uporabljenih nedovoljenih "
  88. "znakov. Dovoljeni so le [a-z0-9_] znaki."
  89. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  90. msgid "Find More Mods"
  91. msgstr "Poišči več razširitev"
  92. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  93. msgid "Mod:"
  94. msgstr "Prilagoditev:"
  95. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  96. #, fuzzy
  97. msgid "No (optional) dependencies"
  98. msgstr "Izbirne možnosti:"
  99. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  100. msgid "No game description provided."
  101. msgstr "Opis igre ni na voljo."
  102. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  103. #, fuzzy
  104. msgid "No hard dependencies"
  105. msgstr "Ni zaznanih odvisnosti."
  106. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  107. msgid "No modpack description provided."
  108. msgstr "Opis prilagoditve ni na voljo."
  109. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  110. #, fuzzy
  111. msgid "No optional dependencies"
  112. msgstr "Ni izbirnih odvisnosti"
  113. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  114. msgid "Optional dependencies:"
  115. msgstr "Izbirne možnosti:"
  116. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  117. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  118. msgid "Save"
  119. msgstr "Shrani"
  120. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  121. msgid "World:"
  122. msgstr "Svet:"
  123. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  124. msgid "enabled"
  125. msgstr "omogočeno"
  126. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  127. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  128. msgstr ""
  129. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  130. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  131. msgstr ""
  132. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  133. msgid "$1 by $2"
  134. msgstr ""
  135. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  136. msgid ""
  137. "$1 downloading,\n"
  138. "$2 queued"
  139. msgstr ""
  140. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  141. #, fuzzy
  142. msgid "$1 downloading..."
  143. msgstr "Poteka nalaganje ..."
  144. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  145. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  146. msgstr ""
  147. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  148. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  149. msgstr ""
  150. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  151. msgid "All packages"
  152. msgstr "Vsi paketi"
  153. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  154. #, fuzzy
  155. msgid "Already installed"
  156. msgstr "Tipka je že v uporabi"
  157. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  158. msgid "Back to Main Menu"
  159. msgstr "Nazaj na glavni meni"
  160. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  161. #, fuzzy
  162. msgid "Base Game:"
  163. msgstr "Gosti igro"
  164. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  165. msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
  166. msgstr "ContentDB ni na voljo, če je bil Minetest narejen brez podpore cURL"
  167. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  168. #, fuzzy
  169. msgid "Downloading..."
  170. msgstr "Poteka nalaganje ..."
  171. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  172. msgid "Failed to download $1"
  173. msgstr "Prenos $1 je spodletel"
  174. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  175. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  176. msgid "Games"
  177. msgstr "Igre"
  178. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  179. msgid "Install"
  180. msgstr "Namesti"
  181. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  182. #, fuzzy
  183. msgid "Install $1"
  184. msgstr "Namesti"
  185. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  186. #, fuzzy
  187. msgid "Install missing dependencies"
  188. msgstr "Izbirne možnosti:"
  189. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  190. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  191. msgid "Mods"
  192. msgstr "Prilagoditve (mods)"
  193. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  194. msgid "No packages could be retrieved"
  195. msgstr "Ni mogoče pridobiti nobenega paketa"
  196. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  197. msgid "No results"
  198. msgstr "Ni rezultatov"
  199. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  200. #, fuzzy
  201. msgid "No updates"
  202. msgstr "Posodobi"
  203. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  204. msgid "Not found"
  205. msgstr ""
  206. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  207. msgid "Overwrite"
  208. msgstr ""
  209. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  210. msgid "Please check that the base game is correct."
  211. msgstr ""
  212. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  213. msgid "Queued"
  214. msgstr ""
  215. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  216. msgid "Texture packs"
  217. msgstr "Paketi tekstur"
  218. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  219. msgid "Uninstall"
  220. msgstr "Odstrani"
  221. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  222. msgid "Update"
  223. msgstr "Posodobi"
  224. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  225. msgid "Update All [$1]"
  226. msgstr ""
  227. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  228. msgid "View more information in a web browser"
  229. msgstr ""
  230. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  231. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  232. msgstr "Svet z imenom »$1« že obstaja"
  233. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  234. #, fuzzy
  235. msgid "Additional terrain"
  236. msgstr "Dodatni teren"
  237. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  238. msgid "Altitude chill"
  239. msgstr ""
  240. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  241. msgid "Altitude dry"
  242. msgstr ""
  243. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  244. #, fuzzy
  245. msgid "Biome blending"
  246. msgstr "Zlivanje biomov"
  247. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  248. #, fuzzy
  249. msgid "Biomes"
  250. msgstr "Biomi"
  251. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  252. #, fuzzy
  253. msgid "Caverns"
  254. msgstr "Šum votline"
  255. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  256. msgid "Caves"
  257. msgstr "Jame"
  258. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  259. msgid "Create"
  260. msgstr "Ustvari"
  261. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  262. #, fuzzy
  263. msgid "Decorations"
  264. msgstr "Dekoracije"
  265. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  266. msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  267. msgstr "Prenesi igro, kot na primer Minetest Game, s spletišča minetest.net"
  268. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  269. msgid "Download one from minetest.net"
  270. msgstr "Na voljo so na spletišču minetest.net/customize"
  271. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  272. #, fuzzy
  273. msgid "Dungeons"
  274. msgstr "Ječe"
  275. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  276. #, fuzzy
  277. msgid "Flat terrain"
  278. msgstr "Raven teren"
  279. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  280. #, fuzzy
  281. msgid "Floating landmasses in the sky"
  282. msgstr "Lebdeče kopenske mase na nebu"
  283. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  284. msgid "Floatlands (experimental)"
  285. msgstr ""
  286. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  287. msgid "Game"
  288. msgstr "Igra"
  289. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  290. #, fuzzy
  291. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  292. msgstr "Generiraj nefraktalen teren: oceani in podzemlje"
  293. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  294. msgid "Hills"
  295. msgstr "Hribi"
  296. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  297. msgid "Humid rivers"
  298. msgstr "Vlažne reke"
  299. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  300. msgid "Increases humidity around rivers"
  301. msgstr "Poveča vlažnost v bližini rek"
  302. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  303. msgid "Lakes"
  304. msgstr "Jezera"
  305. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  306. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  307. msgstr "Nizka vlažnost in visoka vročina povzročita plitve ali izsušene reke"
  308. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  309. msgid "Mapgen"
  310. msgstr "Oblika sveta (mapgen)"
  311. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  312. msgid "Mapgen flags"
  313. msgstr "Možnosti generatorja zemljevida"
  314. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  315. #, fuzzy
  316. msgid "Mapgen-specific flags"
  317. msgstr "Oblika sveta (mapgen) Fractal"
  318. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  319. msgid "Mountains"
  320. msgstr "Gore"
  321. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  322. msgid "Mud flow"
  323. msgstr "Tok blata"
  324. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  325. msgid "Network of tunnels and caves"
  326. msgstr "Omrežje predorov in jam"
  327. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  328. msgid "No game selected"
  329. msgstr "Niste izbrali igre"
  330. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  331. msgid "Reduces heat with altitude"
  332. msgstr "Vročina pojema z višino"
  333. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  334. msgid "Reduces humidity with altitude"
  335. msgstr "Vlažnost pojema z višino"
  336. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  337. msgid "Rivers"
  338. msgstr "Reke"
  339. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  340. msgid "Sea level rivers"
  341. msgstr "Reke na višini morja"
  342. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  343. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  344. msgid "Seed"
  345. msgstr "Seme"
  346. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  347. msgid "Smooth transition between biomes"
  348. msgstr "Gladek prehod med biomi"
  349. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  350. msgid ""
  351. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  352. "created by v6)"
  353. msgstr ""
  354. "Strukture, ki se pojavijo na terenu (nima vpliva na drevesa in džungelsko "
  355. "travo, ustvarjeno z mapgenom v6)"
  356. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  357. #, fuzzy
  358. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  359. msgstr "Strukture, ki se pojavljajo na terenu, npr. drevesa in rastline"
  360. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  361. msgid "Temperate, Desert"
  362. msgstr ""
  363. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  364. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  365. msgstr ""
  366. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  367. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  368. msgstr ""
  369. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  370. msgid "Terrain surface erosion"
  371. msgstr "Erozija terena"
  372. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  373. msgid "Trees and jungle grass"
  374. msgstr "Drevesa in džungelska trava"
  375. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  376. #, fuzzy
  377. msgid "Vary river depth"
  378. msgstr "Globina polnila"
  379. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  380. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  381. msgstr "Zelo velike jame globoko v podzemlju"
  382. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  383. #, fuzzy
  384. msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
  385. msgstr "Opozorilo: okrnjena razvojna različica je namenjena razvijalcem."
  386. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  387. msgid "World name"
  388. msgstr "Ime sveta"
  389. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  390. msgid "You have no games installed."
  391. msgstr "Ni nameščenih iger."
  392. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  393. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  394. msgstr "Ali res želiš zbrisati »$1«?"
  395. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  396. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  397. #: src/client/keycode.cpp
  398. msgid "Delete"
  399. msgstr "Izbriši"
  400. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  401. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  402. msgstr "Package manager: brisanje \"$1\" je spodletelo"
  403. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  404. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  405. msgstr "Package manager: neveljavna pot \"$1\""
  406. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  407. msgid "Delete World \"$1\"?"
  408. msgstr "Ali res želiš izbrisati svet »$1«?"
  409. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  410. msgid "Accept"
  411. msgstr "Sprejmi"
  412. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  413. msgid "Rename Modpack:"
  414. msgstr "Preimenuj paket prilagoditev:"
  415. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  416. msgid ""
  417. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  418. "override any renaming here."
  419. msgstr ""
  420. "Ta paket prilagoditev ima jasno ime, določeno v svojem modpack.conf, ki bo "
  421. "preprečilo kakršnakoli preimenovanja tukaj."
  422. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  423. msgid "(No description of setting given)"
  424. msgstr "(ni podanega opisa nastavitve)"
  425. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  426. msgid "2D Noise"
  427. msgstr "2D šum"
  428. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  429. msgid "< Back to Settings page"
  430. msgstr "< Nazaj do Nastavitev"
  431. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  432. msgid "Browse"
  433. msgstr "Prebrskaj"
  434. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  435. msgid "Disabled"
  436. msgstr "Onemogočeno"
  437. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  438. msgid "Edit"
  439. msgstr "Uredi"
  440. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  441. msgid "Enabled"
  442. msgstr "Omogočeno"
  443. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  444. #, fuzzy
  445. msgid "Lacunarity"
  446. msgstr "lacunarnost"
  447. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  448. msgid "Octaves"
  449. msgstr "Oktave"
  450. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  451. msgid "Offset"
  452. msgstr "Odmik"
  453. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  454. msgid "Persistance"
  455. msgstr "Trajanje"
  456. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  457. msgid "Please enter a valid integer."
  458. msgstr "Vpisati je treba veljavno celo število."
  459. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  460. msgid "Please enter a valid number."
  461. msgstr "Vpisati je treba veljavno število."
  462. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  463. msgid "Restore Default"
  464. msgstr "Obnovi privzeto"
  465. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  466. msgid "Scale"
  467. msgstr "Skala"
  468. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  469. msgid "Search"
  470. msgstr "Poišči"
  471. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  472. msgid "Select directory"
  473. msgstr "Izberi mapo"
  474. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  475. msgid "Select file"
  476. msgstr "Izberi datoteko"
  477. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  478. msgid "Show technical names"
  479. msgstr "Prikaži tehnična imena"
  480. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  481. msgid "The value must be at least $1."
  482. msgstr "Vrednost mora biti vsaj $1."
  483. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  484. msgid "The value must not be larger than $1."
  485. msgstr "Vrednost ne sme biti večja od $1."
  486. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  487. msgid "X"
  488. msgstr "X"
  489. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  490. msgid "X spread"
  491. msgstr "X širjenje"
  492. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  493. msgid "Y"
  494. msgstr "Y"
  495. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  496. msgid "Y spread"
  497. msgstr "Y širjenje"
  498. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  499. msgid "Z"
  500. msgstr "Z"
  501. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  502. msgid "Z spread"
  503. msgstr "Z širjenje"
  504. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  505. #. It is short for "absolute value".
  506. #. It can be enabled in noise settings in
  507. #. main menu -> "All Settings".
  508. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  509. msgid "absvalue"
  510. msgstr "Absolutna vrednost"
  511. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  512. #. It describes the default processing options
  513. #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
  514. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  515. msgid "defaults"
  516. msgstr "Privzeta/standardna vrednost (defaults)"
  517. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  518. #. It is used to make the map smoother and
  519. #. can be enabled in noise settings in
  520. #. main menu -> "All Settings".
  521. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  522. #, fuzzy
  523. msgid "eased"
  524. msgstr "sproščeno"
  525. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  526. msgid "$1 (Enabled)"
  527. msgstr "$1 (omogočeno)"
  528. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  529. msgid "$1 mods"
  530. msgstr "$1 prilagoditve"
  531. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  532. msgid "Failed to install $1 to $2"
  533. msgstr "Namestitev $1 na $2 je spodletela"
  534. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  535. msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  536. msgstr "Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti pravega imena za: $1"
  537. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  538. msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
  539. msgstr ""
  540. "Namestitev prilagoditve: ni mogoče najti ustreznega imena mape za paket "
  541. "prilagoditev $1"
  542. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  543. msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
  544. msgstr "Nameščanje: nepodprta vrsta datoteke \"$1\" oziroma okvarjen arhiv"
  545. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  546. msgid "Install: file: \"$1\""
  547. msgstr "Namesti: datoteka: »$1«"
  548. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  549. msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
  550. msgstr "Ni mogoče najti ustrezne prilagoditve ali paketa prilagoditev"
  551. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  552. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  553. msgstr "Ni mogoče namestiti $1 kot paket tekstur"
  554. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  555. msgid "Unable to install a game as a $1"
  556. msgstr "Ni mogoče namestiti igre kot $1"
  557. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  558. msgid "Unable to install a mod as a $1"
  559. msgstr "Ni mogoče namestiti prilagoditve kot $1"
  560. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  561. msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  562. msgstr "Ni mogoče namestiti paketa prilagoditev kot $1"
  563. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
  564. msgid "Loading..."
  565. msgstr "Poteka nalaganje ..."
  566. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  567. #, fuzzy
  568. msgid "Public server list is disabled"
  569. msgstr "Skriptiranje s strani odjemalca je onemogočeno"
  570. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  571. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  572. msgstr ""
  573. "Morda je treba ponovno omogočiti javni seznam strežnikov oziroma preveriti "
  574. "internetno povezavo."
  575. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  576. msgid "Browse online content"
  577. msgstr "Brskaj po spletnih vsebinah"
  578. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  579. msgid "Content"
  580. msgstr "Vsebina"
  581. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  582. msgid "Disable Texture Pack"
  583. msgstr "Onemogoči paket tekstur"
  584. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  585. msgid "Information:"
  586. msgstr "Informacije:"
  587. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  588. msgid "Installed Packages:"
  589. msgstr "Nameščeni paketi:"
  590. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  591. msgid "No dependencies."
  592. msgstr "Ni zaznanih odvisnosti."
  593. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  594. msgid "No package description available"
  595. msgstr "Opis paketa ni na voljo"
  596. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  597. msgid "Rename"
  598. msgstr "Preimenuj"
  599. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  600. msgid "Uninstall Package"
  601. msgstr "Odstrani paket"
  602. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  603. msgid "Use Texture Pack"
  604. msgstr "Uporabi paket tekstur"
  605. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  606. msgid "Active Contributors"
  607. msgstr "Dejavni sodelavci"
  608. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  609. msgid "Core Developers"
  610. msgstr "Glavni razvijalci"
  611. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  612. msgid "Credits"
  613. msgstr "Zasluge"
  614. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  615. #, fuzzy
  616. msgid "Open User Data Directory"
  617. msgstr "Izberi mapo"
  618. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  619. msgid ""
  620. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  621. "and texture packs in a file manager / explorer."
  622. msgstr ""
  623. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  624. msgid "Previous Contributors"
  625. msgstr "Predhodni sodelavci"
  626. #: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
  627. msgid "Previous Core Developers"
  628. msgstr "Predhodni razvajalci"
  629. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  630. msgid "Announce Server"
  631. msgstr "Objavi strežnik"
  632. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  633. msgid "Bind Address"
  634. msgstr "Vezani naslov"
  635. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  636. msgid "Creative Mode"
  637. msgstr "Ustvarjalni način"
  638. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  639. msgid "Enable Damage"
  640. msgstr "Omogoči poškodbe"
  641. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  642. msgid "Host Game"
  643. msgstr "Gosti igro"
  644. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  645. msgid "Host Server"
  646. msgstr "Gostiteljski strežnik"
  647. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  648. msgid "Install games from ContentDB"
  649. msgstr "Namesti igre iz ContentDB"
  650. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  651. msgid "Name"
  652. msgstr ""
  653. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  654. msgid "New"
  655. msgstr "Novo"
  656. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  657. msgid "No world created or selected!"
  658. msgstr "Ni ustvarjenega oziroma izbranega sveta!"
  659. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  660. #, fuzzy
  661. msgid "Password"
  662. msgstr "Novo geslo"
  663. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  664. msgid "Play Game"
  665. msgstr "Zaženi igro"
  666. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  667. msgid "Port"
  668. msgstr "Vrata"
  669. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  670. #, fuzzy
  671. msgid "Select Mods"
  672. msgstr "Izbor sveta:"
  673. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  674. msgid "Select World:"
  675. msgstr "Izbor sveta:"
  676. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  677. msgid "Server Port"
  678. msgstr "Vrata strežnika"
  679. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  680. msgid "Start Game"
  681. msgstr "Začni igro"
  682. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  683. msgid "Address / Port"
  684. msgstr "Naslov / Vrata"
  685. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  686. msgid "Connect"
  687. msgstr "Poveži"
  688. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  689. msgid "Creative mode"
  690. msgstr "Ustvarjalni način"
  691. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  692. msgid "Damage enabled"
  693. msgstr "Poškodbe so omogočene"
  694. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  695. msgid "Del. Favorite"
  696. msgstr "Izbriši priljubljeno"
  697. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  698. msgid "Favorite"
  699. msgstr "Priljubljeno"
  700. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  701. msgid "Join Game"
  702. msgstr "Prijavi se v igro"
  703. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  704. msgid "Name / Password"
  705. msgstr "Ime / Geslo"
  706. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  707. msgid "Ping"
  708. msgstr "Ping"
  709. #. ~ PvP = Player versus Player
  710. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  711. msgid "PvP enabled"
  712. msgstr "Igra PvP je omogočena"
  713. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  714. msgid "2x"
  715. msgstr "2x"
  716. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  717. msgid "3D Clouds"
  718. msgstr "Prostorski, 3D prikaz oblakov"
  719. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  720. msgid "4x"
  721. msgstr "4x"
  722. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  723. msgid "8x"
  724. msgstr "8x"
  725. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  726. msgid "All Settings"
  727. msgstr "Vse nastavitve"
  728. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  729. msgid "Antialiasing:"
  730. msgstr "Glajenje:"
  731. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  732. msgid "Autosave Screen Size"
  733. msgstr "Samodejno shrani velikost zaslona"
  734. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  735. msgid "Bilinear Filter"
  736. msgstr "Bilinearni filter"
  737. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
  738. msgid "Change Keys"
  739. msgstr "Spremeni tipke"
  740. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  741. msgid "Connected Glass"
  742. msgstr "Povezano steklo"
  743. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  744. msgid "Fancy Leaves"
  745. msgstr "Olepšani listi"
  746. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  747. msgid "Mipmap"
  748. msgstr "Zemljevid (minimap)"
  749. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  750. msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  751. msgstr "Zemljevid (minimap) s filtrom Aniso"
  752. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  753. msgid "No Filter"
  754. msgstr "Brez filtra"
  755. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  756. msgid "No Mipmap"
  757. msgstr "Brez zemljevida (minimap)"
  758. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  759. msgid "Node Highlighting"
  760. msgstr "Poudarjanje vozlišč"
  761. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  762. msgid "Node Outlining"
  763. msgstr "Obrobljanje vozlišč"
  764. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  765. msgid "None"
  766. msgstr "Brez"
  767. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  768. msgid "Opaque Leaves"
  769. msgstr "Neprosojni listi"
  770. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  771. msgid "Opaque Water"
  772. msgstr "Neprosojna površina vode"
  773. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  774. msgid "Particles"
  775. msgstr "Delci"
  776. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  777. msgid "Screen:"
  778. msgstr "Zaslon:"
  779. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  780. msgid "Settings"
  781. msgstr "Nastavitve"
  782. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  783. msgid "Shaders"
  784. msgstr "Senčenje"
  785. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  786. #, fuzzy
  787. msgid "Shaders (experimental)"
  788. msgstr "Senčenje (ni na voljo)"
  789. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  790. msgid "Shaders (unavailable)"
  791. msgstr "Senčenje (ni na voljo)"
  792. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  793. msgid "Simple Leaves"
  794. msgstr "Preprosti listi"
  795. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  796. msgid "Smooth Lighting"
  797. msgstr "Gladko osvetljevanje"
  798. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  799. msgid "Texturing:"
  800. msgstr "Tekstura:"
  801. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  802. msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  803. msgstr "Za prikaz senčenja mora biti omogočen gonilnik OpenGL."
  804. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  805. msgid "Tone Mapping"
  806. msgstr "Barvno preslikavanje"
  807. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  808. #, fuzzy
  809. msgid "Touchthreshold: (px)"
  810. msgstr "Občutljivost dotika (v pikslih):"
  811. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  812. msgid "Trilinear Filter"
  813. msgstr "Trilinearni filter"
  814. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  815. msgid "Waving Leaves"
  816. msgstr "Pokaži premikanje listov"
  817. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  818. msgid "Waving Liquids"
  819. msgstr "Valovanje tekočin"
  820. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  821. msgid "Waving Plants"
  822. msgstr "Pokaži nihanje rastlin"
  823. #: src/client/client.cpp
  824. msgid "Connection timed out."
  825. msgstr "Povezava je potekla."
  826. #: src/client/client.cpp
  827. msgid "Done!"
  828. msgstr "Končano!"
  829. #: src/client/client.cpp
  830. msgid "Initializing nodes"
  831. msgstr "Zaganjanje vozlišč"
  832. #: src/client/client.cpp
  833. msgid "Initializing nodes..."
  834. msgstr "Zaganjanje vozlišč ..."
  835. #: src/client/client.cpp
  836. msgid "Loading textures..."
  837. msgstr "Poteka nalaganje tekstur ..."
  838. #: src/client/client.cpp
  839. msgid "Rebuilding shaders..."
  840. msgstr "Preračunavanje senčenja ..."
  841. #: src/client/clientlauncher.cpp
  842. msgid "Connection error (timed out?)"
  843. msgstr "Napaka povezave (ali je dejanje časovno preteklo?)"
  844. #: src/client/clientlauncher.cpp
  845. msgid "Could not find or load game \""
  846. msgstr "Ni mogoče najti oziroma naložiti igre »"
  847. #: src/client/clientlauncher.cpp
  848. msgid "Invalid gamespec."
  849. msgstr "Neveljavna določila igre."
  850. #: src/client/clientlauncher.cpp
  851. msgid "Main Menu"
  852. msgstr "Glavni Meni"
  853. #: src/client/clientlauncher.cpp
  854. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  855. msgstr ""
  856. "Ni izbranega sveta in ni podanega naslova. Podatka sta ključna za "
  857. "nadaljevanje."
  858. #: src/client/clientlauncher.cpp
  859. msgid "Player name too long."
  860. msgstr "Ime igralca je predolgo."
  861. #: src/client/clientlauncher.cpp
  862. msgid "Please choose a name!"
  863. msgstr "Izbrati je treba ime!"
  864. #: src/client/clientlauncher.cpp
  865. msgid "Provided password file failed to open: "
  866. msgstr "Ni bilo mogoče odpreti datoteke z geslom: "
  867. #: src/client/clientlauncher.cpp
  868. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  869. msgstr "Podana pot do sveta ne obstaja: "
  870. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  871. #. This is a special string. Put either "no" or "yes"
  872. #. into the translation field (literally).
  873. #. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
  874. #. font, "no" otherwise.
  875. #. The fallback font is (normally) required for languages with
  876. #. non-Latin script, like Chinese.
  877. #. When in doubt, test your translation.
  878. #: src/client/fontengine.cpp
  879. msgid "needs_fallback_font"
  880. msgstr "no"
  881. #: src/client/game.cpp
  882. msgid ""
  883. "\n"
  884. "Check debug.txt for details."
  885. msgstr ""
  886. "\n"
  887. "Več podrobnosti je zapisanih v datoteki debug.txt."
  888. #: src/client/game.cpp
  889. msgid "- Address: "
  890. msgstr "– Naslov: "
  891. #: src/client/game.cpp
  892. msgid "- Creative Mode: "
  893. msgstr "– Ustvarjalni način: "
  894. #: src/client/game.cpp
  895. msgid "- Damage: "
  896. msgstr "– Poškodbe: "
  897. #: src/client/game.cpp
  898. msgid "- Mode: "
  899. msgstr "– Način: "
  900. #: src/client/game.cpp
  901. msgid "- Port: "
  902. msgstr "– Vrata: "
  903. #: src/client/game.cpp
  904. msgid "- Public: "
  905. msgstr "– Javno: "
  906. #. ~ PvP = Player versus Player
  907. #: src/client/game.cpp
  908. msgid "- PvP: "
  909. msgstr "– Igra PvP: "
  910. #: src/client/game.cpp
  911. msgid "- Server Name: "
  912. msgstr "– Ime strežnika: "
  913. #: src/client/game.cpp
  914. msgid "Automatic forward disabled"
  915. msgstr "Samodejno premikanje naprej je onemogočeno"
  916. #: src/client/game.cpp
  917. msgid "Automatic forward enabled"
  918. msgstr "Samodejno premikanje naprej je omogočeno"
  919. #: src/client/game.cpp
  920. msgid "Camera update disabled"
  921. msgstr "Posodabljanje kamere je onemogočeno"
  922. #: src/client/game.cpp
  923. msgid "Camera update enabled"
  924. msgstr "Posodabljanje kamere je omogočeno"
  925. #: src/client/game.cpp
  926. msgid "Change Password"
  927. msgstr "Spremeni geslo"
  928. #: src/client/game.cpp
  929. msgid "Cinematic mode disabled"
  930. msgstr "Filmski način(Cinematic mode) je onemogočen"
  931. #: src/client/game.cpp
  932. msgid "Cinematic mode enabled"
  933. msgstr "Filmski način (Cinematic mode) je omogočen"
  934. #: src/client/game.cpp
  935. msgid "Client side scripting is disabled"
  936. msgstr "Skriptiranje s strani odjemalca je onemogočeno"
  937. #: src/client/game.cpp
  938. msgid "Connecting to server..."
  939. msgstr "Poteka povezovanje s strežnikom ..."
  940. #: src/client/game.cpp
  941. msgid "Continue"
  942. msgstr "Nadaljuj"
  943. #: src/client/game.cpp
  944. #, fuzzy, c-format
  945. msgid ""
  946. "Controls:\n"
  947. "- %s: move forwards\n"
  948. "- %s: move backwards\n"
  949. "- %s: move left\n"
  950. "- %s: move right\n"
  951. "- %s: jump/climb up\n"
  952. "- %s: dig/punch\n"
  953. "- %s: place/use\n"
  954. "- %s: sneak/climb down\n"
  955. "- %s: drop item\n"
  956. "- %s: inventory\n"
  957. "- Mouse: turn/look\n"
  958. "- Mouse wheel: select item\n"
  959. "- %s: chat\n"
  960. msgstr ""
  961. "Tipkovne bližnjice:\n"
  962. "- %s 1: premakne se naprej\n"
  963. "- %s 2: premakne se nazaj\n"
  964. "- %s 3: premakne se levo\n"
  965. "- %s 4: premakne se desno\n"
  966. "- %s 5: skakanje / plezanje\n"
  967. "- %s 6: plazenje / premikanje dol\n"
  968. "- %s 7: vrže predmet stran\n"
  969. "- %s 8: pokaže zalogo\n"
  970. "- Miška: obrne / pogleda\n"
  971. "- levi gumb miške: koplje / udari\n"
  972. "- desni gumb miške: postavi/uporabi\n"
  973. "- kolesce miške: izbere orodje iz zaloge\n"
  974. "- %s 9: omogoči klepet\n"
  975. #: src/client/game.cpp
  976. msgid "Creating client..."
  977. msgstr "Ustvarjanje odjemalca ..."
  978. #: src/client/game.cpp
  979. msgid "Creating server..."
  980. msgstr "Poteka zagon strežnika ..."
  981. #: src/client/game.cpp
  982. #, fuzzy
  983. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  984. msgstr "Podatki za razhroščevanje in graf skriti"
  985. #: src/client/game.cpp
  986. msgid "Debug info shown"
  987. msgstr "Prikazani so podatki o odpravljanju napak"
  988. #: src/client/game.cpp
  989. #, fuzzy
  990. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  991. msgstr "Podatki za razhroščevanje, graf, in žičnati prikaz skriti"
  992. #: src/client/game.cpp
  993. msgid ""
  994. "Default Controls:\n"
  995. "No menu visible:\n"
  996. "- single tap: button activate\n"
  997. "- double tap: place/use\n"
  998. "- slide finger: look around\n"
  999. "Menu/Inventory visible:\n"
  1000. "- double tap (outside):\n"
  1001. " -->close\n"
  1002. "- touch stack, touch slot:\n"
  1003. " --> move stack\n"
  1004. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1005. " --> place single item to slot\n"
  1006. msgstr ""
  1007. "Privzete tipkovne bližnjice:\n"
  1008. "S skritim menijem:\n"
  1009. "- enojni klik: postavi gumb v žarišče\n"
  1010. "- dvojni klik: postavi / uporabi\n"
  1011. "- drsanje: pogled naokoli\n"
  1012. "S prikazanim menijem / zalogo:\n"
  1013. "- dvojni klik (izven polja):\n"
  1014. " -->Zapre\n"
  1015. "- izbira polja:\n"
  1016. " --> premakne zalogo\n"
  1017. "- klik in poteg, tap z dvema prstoma\n"
  1018. " --> postavi predmet v polje\n"
  1019. #: src/client/game.cpp
  1020. msgid "Disabled unlimited viewing range"
  1021. msgstr "Onemogočen neomejen doseg pogleda"
  1022. #: src/client/game.cpp
  1023. msgid "Enabled unlimited viewing range"
  1024. msgstr "Omogočen neomejen doseg pogleda"
  1025. #: src/client/game.cpp
  1026. msgid "Exit to Menu"
  1027. msgstr "Izhod na meni"
  1028. #: src/client/game.cpp
  1029. msgid "Exit to OS"
  1030. msgstr "Zapri minetest"
  1031. #: src/client/game.cpp
  1032. msgid "Fast mode disabled"
  1033. msgstr "Hitri način je onemogočen"
  1034. #: src/client/game.cpp
  1035. msgid "Fast mode enabled"
  1036. msgstr "Hitri način je omogočen"
  1037. #: src/client/game.cpp
  1038. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1039. msgstr "Hitri način je omogočen (opozorilo: nimate 'fast' privilegija)"
  1040. #: src/client/game.cpp
  1041. msgid "Fly mode disabled"
  1042. msgstr "Način letenja je onemogočen"
  1043. #: src/client/game.cpp
  1044. msgid "Fly mode enabled"
  1045. msgstr "Način letenja je omogočen"
  1046. #: src/client/game.cpp
  1047. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1048. msgstr "Način letenja je omogočen (opozorilo: nimate 'fly' privilegija)"
  1049. #: src/client/game.cpp
  1050. msgid "Fog disabled"
  1051. msgstr "Megla onemogočena"
  1052. #: src/client/game.cpp
  1053. msgid "Fog enabled"
  1054. msgstr "Megla omogočena"
  1055. #: src/client/game.cpp
  1056. msgid "Game info:"
  1057. msgstr "Podrobnosti o igri:"
  1058. #: src/client/game.cpp
  1059. msgid "Game paused"
  1060. msgstr "Igra je začasno ustavljena"
  1061. #: src/client/game.cpp
  1062. msgid "Hosting server"
  1063. msgstr "Gostiteljski strežnik"
  1064. #: src/client/game.cpp
  1065. msgid "Item definitions..."
  1066. msgstr "Določila predmetov ..."
  1067. #: src/client/game.cpp
  1068. msgid "KiB/s"
  1069. msgstr "KiB/s"
  1070. #: src/client/game.cpp
  1071. msgid "Media..."
  1072. msgstr "Medij..."
  1073. #: src/client/game.cpp
  1074. msgid "MiB/s"
  1075. msgstr "MiB/s"
  1076. #: src/client/game.cpp
  1077. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1078. msgstr ""
  1079. "Zemljevid (minimap) je trenutno onemogočen zaradi igre ali prilagoditve"
  1080. #: src/client/game.cpp
  1081. msgid "Noclip mode disabled"
  1082. msgstr "Prehod skozi zid (način duha) je onemogočen"
  1083. #: src/client/game.cpp
  1084. msgid "Noclip mode enabled"
  1085. msgstr "Prehod skozi zid (način duha) je omogočen"
  1086. #: src/client/game.cpp
  1087. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1088. msgstr ""
  1089. "Prehod skozi zid (način duha) je omogočen (opozorilo: nimate 'noclip' "
  1090. "privilegija)"
  1091. #: src/client/game.cpp
  1092. msgid "Node definitions..."
  1093. msgstr "Določila vozlišč ..."
  1094. #: src/client/game.cpp
  1095. msgid "Off"
  1096. msgstr "Izklopljeno"
  1097. #: src/client/game.cpp
  1098. msgid "On"
  1099. msgstr "Vklopljeno"
  1100. #: src/client/game.cpp
  1101. msgid "Pitch move mode disabled"
  1102. msgstr "Prostorsko premikanje (pitch mode) je onemogočeno"
  1103. #: src/client/game.cpp
  1104. msgid "Pitch move mode enabled"
  1105. msgstr "Prostorsko premikanje (pitch mode) je omogočeno"
  1106. #: src/client/game.cpp
  1107. #, fuzzy
  1108. msgid "Profiler graph shown"
  1109. msgstr "Profiler prikazan"
  1110. #: src/client/game.cpp
  1111. msgid "Remote server"
  1112. msgstr "Oddaljeni strežnik"
  1113. #: src/client/game.cpp
  1114. msgid "Resolving address..."
  1115. msgstr "Poteka razreševanje naslova ..."
  1116. #: src/client/game.cpp
  1117. msgid "Shutting down..."
  1118. msgstr "Poteka zaustavljanje ..."
  1119. #: src/client/game.cpp
  1120. msgid "Singleplayer"
  1121. msgstr "samostojna igra"
  1122. #: src/client/game.cpp
  1123. msgid "Sound Volume"
  1124. msgstr "Glasnost zvoka"
  1125. #: src/client/game.cpp
  1126. msgid "Sound muted"
  1127. msgstr "Zvok je utišan"
  1128. #: src/client/game.cpp
  1129. msgid "Sound system is disabled"
  1130. msgstr "Zvočni sistem je onemogočen"
  1131. #: src/client/game.cpp
  1132. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1133. msgstr "Zvočni sistem v tej izdaji Minetesta ni podprt"
  1134. #: src/client/game.cpp
  1135. msgid "Sound unmuted"
  1136. msgstr "Zvok ni utišan"
  1137. #: src/client/game.cpp
  1138. #, c-format
  1139. msgid "Viewing range changed to %d"
  1140. msgstr "Doseg pogleda je nastavljena na %d %%"
  1141. #: src/client/game.cpp
  1142. #, c-format
  1143. msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  1144. msgstr "Doseg pogleda je na maksimumu: %d"
  1145. #: src/client/game.cpp
  1146. #, c-format
  1147. msgid "Viewing range is at minimum: %d"
  1148. msgstr "Doseg pogleda je na minimumu: %d"
  1149. #: src/client/game.cpp
  1150. #, c-format
  1151. msgid "Volume changed to %d%%"
  1152. msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na %d %%"
  1153. #: src/client/game.cpp
  1154. #, fuzzy
  1155. msgid "Wireframe shown"
  1156. msgstr "Žičnati prikaz omogočen"
  1157. #: src/client/game.cpp
  1158. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1159. msgstr "Približanje (zoom) je trenutno onemogočen zaradi igre ali prilagoditve"
  1160. #: src/client/game.cpp
  1161. msgid "ok"
  1162. msgstr "v redu"
  1163. #: src/client/gameui.cpp
  1164. msgid "Chat hidden"
  1165. msgstr "Pogovor je skrit"
  1166. #: src/client/gameui.cpp
  1167. msgid "Chat shown"
  1168. msgstr "Pogovor je prikazan"
  1169. #: src/client/gameui.cpp
  1170. msgid "HUD hidden"
  1171. msgstr "HUD je skrit"
  1172. #: src/client/gameui.cpp
  1173. msgid "HUD shown"
  1174. msgstr "HUD je prikazan"
  1175. #: src/client/gameui.cpp
  1176. #, fuzzy
  1177. msgid "Profiler hidden"
  1178. msgstr "Profiler skrit"
  1179. #: src/client/gameui.cpp
  1180. #, fuzzy, c-format
  1181. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1182. msgstr "Profiler prikazan (stran %d od %d)"
  1183. #: src/client/keycode.cpp
  1184. msgid "Apps"
  1185. msgstr "Aplikacije"
  1186. #: src/client/keycode.cpp
  1187. msgid "Backspace"
  1188. msgstr "Backspace"
  1189. #: src/client/keycode.cpp
  1190. msgid "Caps Lock"
  1191. msgstr "Velike črke"
  1192. #: src/client/keycode.cpp
  1193. msgid "Clear"
  1194. msgstr "Počisti"
  1195. #: src/client/keycode.cpp
  1196. msgid "Control"
  1197. msgstr "Control"
  1198. #: src/client/keycode.cpp
  1199. msgid "Down"
  1200. msgstr "Dol"
  1201. #: src/client/keycode.cpp
  1202. msgid "End"
  1203. msgstr "Konec"
  1204. #: src/client/keycode.cpp
  1205. msgid "Erase EOF"
  1206. msgstr "Izbriši EOF"
  1207. #: src/client/keycode.cpp
  1208. msgid "Execute"
  1209. msgstr "Izvedi"
  1210. #: src/client/keycode.cpp
  1211. msgid "Help"
  1212. msgstr "Pomoč"
  1213. #: src/client/keycode.cpp
  1214. msgid "Home"
  1215. msgstr "Začetno mesto"
  1216. #: src/client/keycode.cpp
  1217. #, fuzzy
  1218. msgid "IME Accept"
  1219. msgstr "IME Sprejem"
  1220. #: src/client/keycode.cpp
  1221. #, fuzzy
  1222. msgid "IME Convert"
  1223. msgstr "IME Pretvorba"
  1224. #: src/client/keycode.cpp
  1225. #, fuzzy
  1226. msgid "IME Escape"
  1227. msgstr "IME Pobeg"
  1228. #: src/client/keycode.cpp
  1229. #, fuzzy
  1230. msgid "IME Mode Change"
  1231. msgstr "IME sprememba načina"
  1232. #: src/client/keycode.cpp
  1233. #, fuzzy
  1234. msgid "IME Nonconvert"
  1235. msgstr "IME Nepretvorba"
  1236. #: src/client/keycode.cpp
  1237. msgid "Insert"
  1238. msgstr "Vstavi"
  1239. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1240. msgid "Left"
  1241. msgstr "Levo"
  1242. #: src/client/keycode.cpp
  1243. msgid "Left Button"
  1244. msgstr "Leva tipka"
  1245. #: src/client/keycode.cpp
  1246. msgid "Left Control"
  1247. msgstr "Leva tipka Ctrl"
  1248. #: src/client/keycode.cpp
  1249. msgid "Left Menu"
  1250. msgstr "Leva tipka Meni"
  1251. #: src/client/keycode.cpp
  1252. msgid "Left Shift"
  1253. msgstr "Leva tipka Shift"
  1254. #: src/client/keycode.cpp
  1255. msgid "Left Windows"
  1256. msgstr "Leva tipka Win"
  1257. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1258. #: src/client/keycode.cpp
  1259. msgid "Menu"
  1260. msgstr "Meni"
  1261. #: src/client/keycode.cpp
  1262. msgid "Middle Button"
  1263. msgstr "Srednji gumb"
  1264. #: src/client/keycode.cpp
  1265. msgid "Num Lock"
  1266. msgstr "Tipka zaklepa številčnice"
  1267. #: src/client/keycode.cpp
  1268. msgid "Numpad *"
  1269. msgstr "Tipka * na številčnici"
  1270. #: src/client/keycode.cpp
  1271. msgid "Numpad +"
  1272. msgstr "Tipka + na številčnici"
  1273. #: src/client/keycode.cpp
  1274. msgid "Numpad -"
  1275. msgstr "Tipka – na številčnici"
  1276. #: src/client/keycode.cpp
  1277. msgid "Numpad ."
  1278. msgstr "Tipka , na številčnici"
  1279. #: src/client/keycode.cpp
  1280. msgid "Numpad /"
  1281. msgstr "Tipka / na številčnici"
  1282. #: src/client/keycode.cpp
  1283. msgid "Numpad 0"
  1284. msgstr "Tipka 0 na številčnici"
  1285. #: src/client/keycode.cpp
  1286. msgid "Numpad 1"
  1287. msgstr "Tipka 1 na številčnici"
  1288. #: src/client/keycode.cpp
  1289. msgid "Numpad 2"
  1290. msgstr "Tipka 2 na številčnici"
  1291. #: src/client/keycode.cpp
  1292. msgid "Numpad 3"
  1293. msgstr "Tipka 3 na številčnici"
  1294. #: src/client/keycode.cpp
  1295. msgid "Numpad 4"
  1296. msgstr "Tipka 4 na številčnici"
  1297. #: src/client/keycode.cpp
  1298. msgid "Numpad 5"
  1299. msgstr "Tipka 5 na številčnici"
  1300. #: src/client/keycode.cpp
  1301. msgid "Numpad 6"
  1302. msgstr "Tipka 6 na številčnici"
  1303. #: src/client/keycode.cpp
  1304. msgid "Numpad 7"
  1305. msgstr "Tipka 7 na številčnici"
  1306. #: src/client/keycode.cpp
  1307. msgid "Numpad 8"
  1308. msgstr "Tipka 8 na številčnici"
  1309. #: src/client/keycode.cpp
  1310. msgid "Numpad 9"
  1311. msgstr "Tipka 9 na številčnici"
  1312. #: src/client/keycode.cpp
  1313. #, fuzzy
  1314. msgid "OEM Clear"
  1315. msgstr "OEM Clear"
  1316. #: src/client/keycode.cpp
  1317. msgid "Page down"
  1318. msgstr "Stran nižje"
  1319. #: src/client/keycode.cpp
  1320. msgid "Page up"
  1321. msgstr "Stran višje"
  1322. #: src/client/keycode.cpp
  1323. msgid "Pause"
  1324. msgstr "Premor"
  1325. #: src/client/keycode.cpp
  1326. msgid "Play"
  1327. msgstr "Igraj"
  1328. #. ~ "Print screen" key
  1329. #: src/client/keycode.cpp
  1330. msgid "Print"
  1331. msgstr "Natisni"
  1332. #: src/client/keycode.cpp
  1333. msgid "Return"
  1334. msgstr "Vrnitev"
  1335. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1336. msgid "Right"
  1337. msgstr "Desno"
  1338. #: src/client/keycode.cpp
  1339. msgid "Right Button"
  1340. msgstr "Desna tipka"
  1341. #: src/client/keycode.cpp
  1342. msgid "Right Control"
  1343. msgstr "Desna tipka Ctrl"
  1344. #: src/client/keycode.cpp
  1345. msgid "Right Menu"
  1346. msgstr "Desna tipka Meni"
  1347. #: src/client/keycode.cpp
  1348. msgid "Right Shift"
  1349. msgstr "Desna tipka Shift"
  1350. #: src/client/keycode.cpp
  1351. msgid "Right Windows"
  1352. msgstr "Desna tipka Win"
  1353. #: src/client/keycode.cpp
  1354. msgid "Scroll Lock"
  1355. msgstr "Tipka zaklepa drsnika"
  1356. #. ~ Key name
  1357. #: src/client/keycode.cpp
  1358. msgid "Select"
  1359. msgstr "Izberi"
  1360. #: src/client/keycode.cpp
  1361. msgid "Shift"
  1362. msgstr "Shift"
  1363. #: src/client/keycode.cpp
  1364. msgid "Sleep"
  1365. msgstr "Spanje"
  1366. #: src/client/keycode.cpp
  1367. msgid "Snapshot"
  1368. msgstr "Posnetek"
  1369. #: src/client/keycode.cpp
  1370. msgid "Space"
  1371. msgstr "Preslednica"
  1372. #: src/client/keycode.cpp
  1373. msgid "Tab"
  1374. msgstr "Tabulator"
  1375. #: src/client/keycode.cpp
  1376. msgid "Up"
  1377. msgstr "Gor"
  1378. #: src/client/keycode.cpp
  1379. msgid "X Button 1"
  1380. msgstr "X Gumb 1"
  1381. #: src/client/keycode.cpp
  1382. msgid "X Button 2"
  1383. msgstr "X Gumb 2"
  1384. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1385. msgid "Zoom"
  1386. msgstr "Približanje"
  1387. #: src/client/minimap.cpp
  1388. msgid "Minimap hidden"
  1389. msgstr "Zemljevid (minimap) je skrit"
  1390. #: src/client/minimap.cpp
  1391. #, fuzzy, c-format
  1392. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1393. msgstr "Zemljevid (minimap) je v radar načinu, Zoom x1"
  1394. #: src/client/minimap.cpp
  1395. #, fuzzy, c-format
  1396. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1397. msgstr "Zemljevid (minimap) je v načinu prikazovanja površja, Zoom x1"
  1398. #: src/client/minimap.cpp
  1399. #, fuzzy
  1400. msgid "Minimap in texture mode"
  1401. msgstr "Zemljevid (minimap) je v načinu prikazovanja površja, Zoom x1"
  1402. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1403. msgid "Passwords do not match!"
  1404. msgstr "Gesli se ne ujemata!"
  1405. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1406. msgid "Register and Join"
  1407. msgstr "Registriraj in prijavi se"
  1408. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1409. #, c-format
  1410. msgid ""
  1411. "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
  1412. "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
  1413. "server.\n"
  1414. "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
  1415. "creation, or click 'Cancel' to abort."
  1416. msgstr ""
  1417. "Prvič se boste prijavili v strežnik z imenom \"%s\".\n"
  1418. "Če nadaljujete, bo na tem strežniku ustvarjen nov račun z vašimi prijavnimi "
  1419. "podatki.\n"
  1420. "Prosimo, znova vnesite svoje geslo in kliknite \"Registriraj in prijavi se"
  1421. "\", da potrdite ustvarjanje računa ali kliknite \"Prekliči\" za prekinitev."
  1422. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1423. msgid "Proceed"
  1424. msgstr "Nadaljuj"
  1425. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1426. msgid "\"Special\" = climb down"
  1427. msgstr "\"Special\" = plezanje dol"
  1428. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1429. msgid "Autoforward"
  1430. msgstr "Samodejno premikanje naprej"
  1431. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1432. msgid "Automatic jumping"
  1433. msgstr "Samodejno skakanje"
  1434. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1435. msgid "Backward"
  1436. msgstr "Nazaj"
  1437. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1438. msgid "Change camera"
  1439. msgstr "Sprememba kamere"
  1440. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1441. msgid "Chat"
  1442. msgstr "Klepet"
  1443. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1444. msgid "Command"
  1445. msgstr "Ukaz"
  1446. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1447. msgid "Console"
  1448. msgstr "Konzola"
  1449. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1450. msgid "Dec. range"
  1451. msgstr "Zmanjšaj doseg pogleda"
  1452. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1453. msgid "Dec. volume"
  1454. msgstr "Zmanjšaj glasnost"
  1455. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1456. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1457. msgstr "Dvojni klik »skoka« omogoči letenje"
  1458. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1459. msgid "Drop"
  1460. msgstr "Izvrzi"
  1461. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1462. msgid "Forward"
  1463. msgstr "Naprej"
  1464. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1465. msgid "Inc. range"
  1466. msgstr "Povečaj doseg pogleda"
  1467. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1468. msgid "Inc. volume"
  1469. msgstr "Povečaj glasnonst"
  1470. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1471. msgid "Inventory"
  1472. msgstr "Zaloga"
  1473. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1474. msgid "Jump"
  1475. msgstr "Skoči"
  1476. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1477. msgid "Key already in use"
  1478. msgstr "Tipka je že v uporabi"
  1479. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1480. msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  1481. msgstr ""
  1482. "Vloge tipk (če ta meni preneha delovati, odstranite nastavitve tipk iz "
  1483. "datoteke minetest.conf)"
  1484. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1485. msgid "Local command"
  1486. msgstr "Krajevni ukaz"
  1487. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1488. msgid "Mute"
  1489. msgstr "Utišaj"
  1490. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1491. msgid "Next item"
  1492. msgstr "Naslednji predmet"
  1493. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1494. msgid "Prev. item"
  1495. msgstr "Predhodni predmet"
  1496. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1497. msgid "Range select"
  1498. msgstr "Izberi obseg"
  1499. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1500. msgid "Screenshot"
  1501. msgstr "Posnetek zaslona"
  1502. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1503. msgid "Sneak"
  1504. msgstr "Plaziti se"
  1505. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1506. msgid "Special"
  1507. msgstr "Specialen"
  1508. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1509. msgid "Toggle HUD"
  1510. msgstr "Preklopi HUD"
  1511. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1512. msgid "Toggle chat log"
  1513. msgstr "Preklopi beleženje pogovora"
  1514. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1515. msgid "Toggle fast"
  1516. msgstr "Preklopi hitro premikanje"
  1517. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1518. msgid "Toggle fly"
  1519. msgstr "Preklopi letenje"
  1520. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1521. msgid "Toggle fog"
  1522. msgstr "Preklopi meglo"
  1523. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1524. msgid "Toggle minimap"
  1525. msgstr "Preklopi zemljevid (minimap)"
  1526. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1527. msgid "Toggle noclip"
  1528. msgstr "Preklopi premikanje skozi kocke"
  1529. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1530. #, fuzzy
  1531. msgid "Toggle pitchmove"
  1532. msgstr "Preklopi beleženje pogovora"
  1533. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1534. msgid "press key"
  1535. msgstr "pritisni tipko"
  1536. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1537. msgid "Change"
  1538. msgstr "Spremeni"
  1539. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1540. msgid "Confirm Password"
  1541. msgstr "Potrditev gesla"
  1542. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1543. msgid "New Password"
  1544. msgstr "Novo geslo"
  1545. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1546. msgid "Old Password"
  1547. msgstr "Staro geslo"
  1548. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1549. msgid "Exit"
  1550. msgstr "Izhod"
  1551. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1552. msgid "Muted"
  1553. msgstr "Utišano"
  1554. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1555. msgid "Sound Volume: "
  1556. msgstr "Glasnost zvoka: "
  1557. #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
  1558. #. Don't forget the space.
  1559. #: src/gui/modalMenu.cpp
  1560. msgid "Enter "
  1561. msgstr "Vpis "
  1562. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1563. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1564. #. language code (e.g. "de" for German).
  1565. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1566. msgid "LANG_CODE"
  1567. msgstr "sl"
  1568. #: src/settings_translation_file.cpp
  1569. msgid ""
  1570. "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
  1571. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  1572. msgstr ""
  1573. "(Android) Popravi položaj virtualne igralne palice.\n"
  1574. "Če je onemogočeno, se bo sredina igralne palice nastavila na položaj prvega "
  1575. "pritiska na ekran."
  1576. #: src/settings_translation_file.cpp
  1577. msgid ""
  1578. "(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
  1579. "If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
  1580. "circle."
  1581. msgstr ""
  1582. "(Android) Uporabi virtualno igralno palico za pritisk gumba \"aux\".\n"
  1583. "Če je omogočeno, bo igralna palica sprožila gumb \"aux\", ko bo zunaj "
  1584. "glavnega kroga."
  1585. #: src/settings_translation_file.cpp
  1586. msgid ""
  1587. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1588. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1589. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1590. "point by increasing 'scale'.\n"
  1591. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1592. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1593. "situations.\n"
  1594. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1595. msgstr ""
  1596. "(X, Y, Z) Zamik fraktala od središča sveta v enotah 'scale'.\n"
  1597. "Uporabno za premik določene točke na (0, 0) za ustvarjanje\n"
  1598. "primerne začetne točke (spawn point) ali za 'zumiranje' na določeno\n"
  1599. "točko, tako da povečate 'scale'.\n"
  1600. "Privzeta vrednost je prirejena za primerno začetno točko za Mandelbrotovo\n"
  1601. "množico s privzetimi parametri, v ostalih situacijah jo bo morda treba\n"
  1602. "spremeniti.\n"
  1603. "Obseg je približno od -2 do 2. Pomnožite s 'scale', da določite zamik v "
  1604. "enoti ene kocke."
  1605. #: src/settings_translation_file.cpp
  1606. msgid ""
  1607. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1608. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1609. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1610. "not have to fit inside the world.\n"
  1611. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1612. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1613. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1614. msgstr ""
  1615. "(X, Y, Z) skala (razteg) fraktala v enoti ene kocke.\n"
  1616. "Resnična velikost fraktala bo 2- do 3-krat večja.\n"
  1617. "Te vrednosti so lahko zelo velike; ni potrebno,\n"
  1618. "da se fraktal prilega velikosti sveta.\n"
  1619. "Povečajte te vrednosti, da 'zumirate' na podrobnosti fraktala.\n"
  1620. "Privzeta vrednost določa vertikalno stisnjeno obliko, primerno za\n"
  1621. "otok; nastavite vse tri vrednosti na isto število za neobdelano obliko."
  1622. #: src/settings_translation_file.cpp
  1623. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1624. msgstr "2D šum, ki nadzoruje obliko/velikost gorskih verig."
  1625. #: src/settings_translation_file.cpp
  1626. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1627. msgstr "2D šum, ki nadzira obliko in velikost hribov."
  1628. #: src/settings_translation_file.cpp
  1629. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1630. msgstr "2D šum, ki nadzira obliko/velikost gora."
  1631. #: src/settings_translation_file.cpp
  1632. #, fuzzy
  1633. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1634. msgstr "2D šum, ki nadzira velikost/pojavljanje gorskih verig."
  1635. #: src/settings_translation_file.cpp
  1636. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1637. msgstr "2D šum, ki nadzira veliokst/pojavljanje hribov."
  1638. #: src/settings_translation_file.cpp
  1639. #, fuzzy
  1640. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1641. msgstr "2D šum, ki nadzira velikost/pojavljanje gorskih verig."
  1642. #: src/settings_translation_file.cpp
  1643. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1644. msgstr "2D šum, ki določa položaj rečnih dolin in kanalov."
  1645. #: src/settings_translation_file.cpp
  1646. msgid "3D clouds"
  1647. msgstr "3D oblaki"
  1648. #: src/settings_translation_file.cpp
  1649. msgid "3D mode"
  1650. msgstr "3D način"
  1651. #: src/settings_translation_file.cpp
  1652. msgid "3D mode parallax strength"
  1653. msgstr "Moč 3D parallax načina"
  1654. #: src/settings_translation_file.cpp
  1655. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1656. msgstr "3D šum, ki določa večje jame."
  1657. #: src/settings_translation_file.cpp
  1658. msgid ""
  1659. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1660. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1661. msgstr ""
  1662. "3D šum, ki določa strukturo in višino gora\n"
  1663. "ter strukturo terena lebdečih gora."
  1664. #: src/settings_translation_file.cpp
  1665. msgid ""
  1666. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1667. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1668. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1669. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1670. msgstr ""
  1671. "3D šum, ki določa strukturo lebdeče pokrajine.\n"
  1672. "Po spremembi s privzete vrednosti bo 'skalo' šuma (privzeto 0,7) morda "
  1673. "treba\n"
  1674. "prilagoditi, saj program za generiranje teh pokrajin najbolje deluje\n"
  1675. "z vrednostjo v območju med -2,0 in 2,0."
  1676. #: src/settings_translation_file.cpp
  1677. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1678. msgstr "3D šum, ki določa strukturo sten rečnih kanjonov."
  1679. #: src/settings_translation_file.cpp
  1680. msgid "3D noise defining terrain."
  1681. msgstr "3D šum za določanje terena."
  1682. #: src/settings_translation_file.cpp
  1683. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1684. msgstr "3D šum za gorske previse, klife, itd. Ponavadi so variacije majhne."
  1685. #: src/settings_translation_file.cpp
  1686. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1687. msgstr "3D šum, ki določa število ječ na posamezen kos zemljevida."
  1688. #: src/settings_translation_file.cpp
  1689. msgid ""
  1690. "3D support.\n"
  1691. "Currently supported:\n"
  1692. "- none: no 3d output.\n"
  1693. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1694. "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
  1695. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1696. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1697. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1698. "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
  1699. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1700. msgstr ""
  1701. #: src/settings_translation_file.cpp
  1702. msgid ""
  1703. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1704. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1705. msgstr ""
  1706. "Izbrano seme zemljevida, pustite prazno za izbor naključnega semena.\n"
  1707. "Ta nastavitev bo povožena v primeru ustvarjanja novega sveta iz glavnega "
  1708. "menija."
  1709. #: src/settings_translation_file.cpp
  1710. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1711. msgstr ""
  1712. "Sporočilo, ki bo prikazano vsem odjemalcem (igralcem), ko se strežnik sesuje."
  1713. #: src/settings_translation_file.cpp
  1714. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1715. msgstr ""
  1716. "Sporočilo, ki bo prikazano vsem odjemalcem (igralcem), ko se strežnik "
  1717. "zaustavi/izklopi."
  1718. #: src/settings_translation_file.cpp
  1719. msgid "ABM interval"
  1720. msgstr "Interval ABM"
  1721. #: src/settings_translation_file.cpp
  1722. msgid "ABM time budget"
  1723. msgstr ""
  1724. #: src/settings_translation_file.cpp
  1725. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1726. msgstr ""
  1727. #: src/settings_translation_file.cpp
  1728. msgid "Acceleration in air"
  1729. msgstr "Pospešek v zraku"
  1730. #: src/settings_translation_file.cpp
  1731. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1732. msgstr "Pospešek gravitacije v kockah na kvadratno sekundo."
  1733. #: src/settings_translation_file.cpp
  1734. msgid "Active Block Modifiers"
  1735. msgstr "Modifikatorji aktivnih blokov"
  1736. #: src/settings_translation_file.cpp
  1737. msgid "Active block management interval"
  1738. msgstr "Interval upravljanja aktivnih blokov"
  1739. #: src/settings_translation_file.cpp
  1740. msgid "Active block range"
  1741. msgstr "Doseg aktivnih blokov"
  1742. #: src/settings_translation_file.cpp
  1743. msgid "Active object send range"
  1744. msgstr ""
  1745. #: src/settings_translation_file.cpp
  1746. msgid ""
  1747. "Address to connect to.\n"
  1748. "Leave this blank to start a local server.\n"
  1749. "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  1750. msgstr ""
  1751. "Naslov strežnika.\n"
  1752. "Pustite prazno za zagon lokalnega strežnika.\n"
  1753. "Polje za vpis naslova v glavnem meniju povozi to nastavitev."
  1754. #: src/settings_translation_file.cpp
  1755. #, fuzzy
  1756. msgid "Adds particles when digging a node."
  1757. msgstr "Doda partikle pri kopanju kocke."
  1758. #: src/settings_translation_file.cpp
  1759. msgid ""
  1760. "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
  1761. "screens."
  1762. msgstr ""
  1763. "Nastavite dpi konfiguracijo (gostoto prikaza) svojemu ekranu (samo za ne-X11/"
  1764. "Android), npr. za 4K ekrane."
  1765. #: src/settings_translation_file.cpp
  1766. #, c-format
  1767. msgid ""
  1768. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  1769. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  1770. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  1771. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  1772. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  1773. msgstr ""
  1774. #: src/settings_translation_file.cpp
  1775. msgid "Advanced"
  1776. msgstr "Naprednejše"
  1777. #: src/settings_translation_file.cpp
  1778. msgid ""
  1779. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  1780. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  1781. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  1782. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  1783. "light, it has very little effect on natural night light."
  1784. msgstr ""
  1785. #: src/settings_translation_file.cpp
  1786. #, fuzzy
  1787. msgid "Always fly and fast"
  1788. msgstr "Vedno leti in bodi hiter (fly and fast mode)"
  1789. #: src/settings_translation_file.cpp
  1790. msgid "Ambient occlusion gamma"
  1791. msgstr ""
  1792. #: src/settings_translation_file.cpp
  1793. msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
  1794. msgstr "Največja količina sporočil, ki jih igralec sme poslati v 10 sekundah."
  1795. #: src/settings_translation_file.cpp
  1796. msgid "Amplifies the valleys."
  1797. msgstr "Ojača doline."
  1798. #: src/settings_translation_file.cpp
  1799. msgid "Anisotropic filtering"
  1800. msgstr ""
  1801. #: src/settings_translation_file.cpp
  1802. msgid "Announce server"
  1803. msgstr "Objavi strežnik"
  1804. #: src/settings_translation_file.cpp
  1805. msgid "Announce to this serverlist."
  1806. msgstr "Objavi strežnik na seznamu strežnikov."
  1807. #: src/settings_translation_file.cpp
  1808. msgid "Append item name"
  1809. msgstr "Dodaj ime elementa"
  1810. #: src/settings_translation_file.cpp
  1811. msgid "Append item name to tooltip."
  1812. msgstr ""
  1813. #: src/settings_translation_file.cpp
  1814. #, fuzzy
  1815. msgid "Apple trees noise"
  1816. msgstr "Šum jablan"
  1817. #: src/settings_translation_file.cpp
  1818. msgid "Arm inertia"
  1819. msgstr "Vztrajnost roke"
  1820. #: src/settings_translation_file.cpp
  1821. msgid ""
  1822. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  1823. "the arm when the camera moves."
  1824. msgstr ""
  1825. "Vztrajnost roke; daje bolj realistično gibanje\n"
  1826. "roke, ko se kamera premika."
  1827. #: src/settings_translation_file.cpp
  1828. msgid "Ask to reconnect after crash"
  1829. msgstr "Vprašaj za ponovno povezavo po sesutju"
  1830. #: src/settings_translation_file.cpp
  1831. msgid ""
  1832. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  1833. "to\n"
  1834. "clients.\n"
  1835. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  1836. "visible\n"
  1837. "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
  1838. "caves,\n"
  1839. "as well as sometimes on land).\n"
  1840. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  1841. "optimization.\n"
  1842. "Stated in mapblocks (16 nodes)."
  1843. msgstr ""
  1844. "Na tej razdalji bo strežnik agresivno optimiziral, kateri bloki bodo "
  1845. "poslani\n"
  1846. "igralcem.\n"
  1847. "Manjše vrednosti lahko močno pospešijo delovanje na račun napak\n"
  1848. "pri izrisovanju (nekateri bloki se ne bodo izrisali pod vodo in v jamah,\n"
  1849. "včasih pa tudi na kopnem).\n"
  1850. "Nastavljanje na vrednost, večjo od max_block_send_distance, onemogoči to\n"
  1851. "optimizacijo.\n"
  1852. "Navedena vrednost ima enoto 'mapchunk' (16 blokov)."
  1853. #: src/settings_translation_file.cpp
  1854. msgid "Automatic forward key"
  1855. msgstr "Tipka za avtomatsko premikanje naprej"
  1856. #: src/settings_translation_file.cpp
  1857. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  1858. msgstr "Avtomatsko skoči čez ovire, visoke eno vozlišče."
  1859. #: src/settings_translation_file.cpp
  1860. #, fuzzy
  1861. msgid "Automatically report to the serverlist."
  1862. msgstr "Samodejno sporoči na seznam strežnikov."
  1863. #: src/settings_translation_file.cpp
  1864. msgid "Autosave screen size"
  1865. msgstr "Samodejno shrani velikost zaslona"
  1866. #: src/settings_translation_file.cpp
  1867. msgid "Autoscaling mode"
  1868. msgstr ""
  1869. #: src/settings_translation_file.cpp
  1870. msgid "Backward key"
  1871. msgstr "Tipka backward"
  1872. #: src/settings_translation_file.cpp
  1873. #, fuzzy
  1874. msgid "Base ground level"
  1875. msgstr "Osnovna podlaga"
  1876. #: src/settings_translation_file.cpp
  1877. msgid "Base terrain height."
  1878. msgstr "Višina osnovnega terena."
  1879. #: src/settings_translation_file.cpp
  1880. msgid "Basic"
  1881. msgstr "Osnovno"
  1882. #: src/settings_translation_file.cpp
  1883. msgid "Basic privileges"
  1884. msgstr "Osnovni privilegiji"
  1885. #: src/settings_translation_file.cpp
  1886. msgid "Beach noise"
  1887. msgstr ""
  1888. #: src/settings_translation_file.cpp
  1889. msgid "Beach noise threshold"
  1890. msgstr ""
  1891. #: src/settings_translation_file.cpp
  1892. msgid "Bilinear filtering"
  1893. msgstr "Bilinearno filtriranje"
  1894. #: src/settings_translation_file.cpp
  1895. msgid "Bind address"
  1896. msgstr ""
  1897. #: src/settings_translation_file.cpp
  1898. msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
  1899. msgstr ""
  1900. #: src/settings_translation_file.cpp
  1901. #, fuzzy
  1902. msgid "Biome noise"
  1903. msgstr "Šum bioma"
  1904. #: src/settings_translation_file.cpp
  1905. msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  1906. msgstr "Biti na piksel (barvna globina) v celozaslonskem načinu."
  1907. #: src/settings_translation_file.cpp
  1908. msgid "Block send optimize distance"
  1909. msgstr ""
  1910. #: src/settings_translation_file.cpp
  1911. msgid "Bold and italic font path"
  1912. msgstr "Pot do krepke in poševne pisave"
  1913. #: src/settings_translation_file.cpp
  1914. msgid "Bold and italic monospace font path"
  1915. msgstr "Pot do krepke in ležeče pisave konstantne širine"
  1916. #: src/settings_translation_file.cpp
  1917. #, fuzzy
  1918. msgid "Bold font path"
  1919. msgstr "Pot pisave"
  1920. #: src/settings_translation_file.cpp
  1921. msgid "Bold monospace font path"
  1922. msgstr "Pot do krepke pisave konstantne širine"
  1923. #: src/settings_translation_file.cpp
  1924. msgid "Build inside player"
  1925. msgstr "Postavljanje blokov znotraj igralca"
  1926. #: src/settings_translation_file.cpp
  1927. msgid "Builtin"
  1928. msgstr "Vgrajeno"
  1929. #: src/settings_translation_file.cpp
  1930. #, fuzzy
  1931. msgid ""
  1932. "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  1933. "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  1934. "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  1935. "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  1936. msgstr ""
  1937. "'Bližnja ravnina' kamere - najmanjša razdalja, na kateri kamera vidi objekte "
  1938. "- v blokih, med 0 in 0,25.\n"
  1939. "Deluje samo na platformah GLES. Večini uporabnikov te nastavitve ni treba "
  1940. "spreminjati.\n"
  1941. "Povečanje vrednosti lahko odpravi anomalije na šibkejših grafičnih "
  1942. "procesorjih.\n"
  1943. "0.1 = privzeto, 0.25 = dobra vrednost za šibkejše naprave"
  1944. #: src/settings_translation_file.cpp
  1945. msgid "Camera smoothing"
  1946. msgstr "Glajenje premikanja kamere"
  1947. #: src/settings_translation_file.cpp
  1948. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  1949. msgstr "Glajenje premikanja kamere v filmskem načinu"
  1950. #: src/settings_translation_file.cpp
  1951. msgid "Camera update toggle key"
  1952. msgstr ""
  1953. #: src/settings_translation_file.cpp
  1954. #, fuzzy
  1955. msgid "Cave noise"
  1956. msgstr "Šum jame"
  1957. #: src/settings_translation_file.cpp
  1958. #, fuzzy
  1959. msgid "Cave noise #1"
  1960. msgstr "Šum jame #1"
  1961. #: src/settings_translation_file.cpp
  1962. #, fuzzy
  1963. msgid "Cave noise #2"
  1964. msgstr "Šum jame #2"
  1965. #: src/settings_translation_file.cpp
  1966. msgid "Cave width"
  1967. msgstr "Širina jame"
  1968. #: src/settings_translation_file.cpp
  1969. msgid "Cave1 noise"
  1970. msgstr "Šum Cave1"
  1971. #: src/settings_translation_file.cpp
  1972. msgid "Cave2 noise"
  1973. msgstr "Šum Cave2"
  1974. #: src/settings_translation_file.cpp
  1975. msgid "Cavern limit"
  1976. msgstr "Omejitev votline"
  1977. #: src/settings_translation_file.cpp
  1978. #, fuzzy
  1979. msgid "Cavern noise"
  1980. msgstr "Šum votline"
  1981. #: src/settings_translation_file.cpp
  1982. msgid "Cavern taper"
  1983. msgstr "Zoženje votline"
  1984. #: src/settings_translation_file.cpp
  1985. msgid "Cavern threshold"
  1986. msgstr "Vhod v jamo"
  1987. #: src/settings_translation_file.cpp
  1988. msgid "Cavern upper limit"
  1989. msgstr "Zgornja meja jam"
  1990. #: src/settings_translation_file.cpp
  1991. msgid ""
  1992. "Center of light curve boost range.\n"
  1993. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  1994. msgstr ""
  1995. "Središče območja povečave svetlobne krivulje.\n"
  1996. "0.0 je minimalna raven svetlobe, 1.0 maksimalna."
  1997. #: src/settings_translation_file.cpp
  1998. #, fuzzy
  1999. msgid "Chat font size"
  2000. msgstr "Velikost pisave"
  2001. #: src/settings_translation_file.cpp
  2002. msgid "Chat key"
  2003. msgstr "Tipka za pogovor"
  2004. #: src/settings_translation_file.cpp
  2005. #, fuzzy
  2006. msgid "Chat log level"
  2007. msgstr "Tipka za preklop na klepet"
  2008. #: src/settings_translation_file.cpp
  2009. msgid "Chat message count limit"
  2010. msgstr "Omejitev števila sporočil pogovora"
  2011. #: src/settings_translation_file.cpp
  2012. #, fuzzy
  2013. msgid "Chat message format"
  2014. msgstr "Maksimalna dolžina pogovornega sporočila"
  2015. #: src/settings_translation_file.cpp
  2016. msgid "Chat message kick threshold"
  2017. msgstr ""
  2018. #: src/settings_translation_file.cpp
  2019. msgid "Chat message max length"
  2020. msgstr "Maksimalna dolžina pogovornega sporočila"
  2021. #: src/settings_translation_file.cpp
  2022. msgid "Chat toggle key"
  2023. msgstr "Tipka za preklop na klepet"
  2024. #: src/settings_translation_file.cpp
  2025. msgid "Chatcommands"
  2026. msgstr ""
  2027. #: src/settings_translation_file.cpp
  2028. #, fuzzy
  2029. msgid "Chunk size"
  2030. msgstr "Velikost 'chunka'"
  2031. #: src/settings_translation_file.cpp
  2032. msgid "Cinematic mode"
  2033. msgstr "Filmski način (Cinematic mode)"
  2034. #: src/settings_translation_file.cpp
  2035. msgid "Cinematic mode key"
  2036. msgstr "Tipka za filmski način"
  2037. #: src/settings_translation_file.cpp
  2038. #, fuzzy
  2039. msgid "Clean transparent textures"
  2040. msgstr "Čiste prosojne teksture"
  2041. #: src/settings_translation_file.cpp
  2042. msgid "Client"
  2043. msgstr "Odjemalec"
  2044. #: src/settings_translation_file.cpp
  2045. msgid "Client and Server"
  2046. msgstr "Odjemalec in strežnik"
  2047. #: src/settings_translation_file.cpp
  2048. msgid "Client modding"
  2049. msgstr ""
  2050. #: src/settings_translation_file.cpp
  2051. msgid "Client side modding restrictions"
  2052. msgstr ""
  2053. #: src/settings_translation_file.cpp
  2054. msgid "Client side node lookup range restriction"
  2055. msgstr ""
  2056. #: src/settings_translation_file.cpp
  2057. msgid "Climbing speed"
  2058. msgstr "Hitrost plezanja"
  2059. #: src/settings_translation_file.cpp
  2060. msgid "Cloud radius"
  2061. msgstr "Polmer oblaka"
  2062. #: src/settings_translation_file.cpp
  2063. msgid "Clouds"
  2064. msgstr "Oblaki"
  2065. #: src/settings_translation_file.cpp
  2066. msgid "Clouds are a client side effect."
  2067. msgstr ""
  2068. #: src/settings_translation_file.cpp
  2069. msgid "Clouds in menu"
  2070. msgstr "Oblaki v meniju"
  2071. #: src/settings_translation_file.cpp
  2072. msgid "Colored fog"
  2073. msgstr "Barvna megla"
  2074. #: src/settings_translation_file.cpp
  2075. msgid ""
  2076. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2077. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2078. "software',\n"
  2079. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2080. "You can also specify content ratings.\n"
  2081. "These flags are independent from Minetest versions,\n"
  2082. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2083. msgstr ""
  2084. #: src/settings_translation_file.cpp
  2085. msgid ""
  2086. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2087. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2088. msgstr ""
  2089. #: src/settings_translation_file.cpp
  2090. msgid ""
  2091. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2092. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2093. msgstr ""
  2094. #: src/settings_translation_file.cpp
  2095. msgid "Command key"
  2096. msgstr "Tipka Command"
  2097. #: src/settings_translation_file.cpp
  2098. msgid "Connect glass"
  2099. msgstr "Poveži steklo"
  2100. #: src/settings_translation_file.cpp
  2101. msgid "Connect to external media server"
  2102. msgstr "Poveži se z zunanjim medijskim strežnikom"
  2103. #: src/settings_translation_file.cpp
  2104. #, fuzzy
  2105. msgid "Connects glass if supported by node."
  2106. msgstr "Povezuje steklo, če ga vozlišče podpira."
  2107. #: src/settings_translation_file.cpp
  2108. msgid "Console alpha"
  2109. msgstr ""
  2110. #: src/settings_translation_file.cpp
  2111. msgid "Console color"
  2112. msgstr "Barva konzole"
  2113. #: src/settings_translation_file.cpp
  2114. msgid "Console height"
  2115. msgstr "Višina konzole"
  2116. #: src/settings_translation_file.cpp
  2117. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2118. msgstr ""
  2119. #: src/settings_translation_file.cpp
  2120. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2121. msgstr ""
  2122. #: src/settings_translation_file.cpp
  2123. #, fuzzy
  2124. msgid "ContentDB URL"
  2125. msgstr "ContentDB URL"
  2126. #: src/settings_translation_file.cpp
  2127. msgid "Continuous forward"
  2128. msgstr "Neprekinjeno naprej"
  2129. #: src/settings_translation_file.cpp
  2130. msgid ""
  2131. "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  2132. "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  2133. msgstr ""
  2134. #: src/settings_translation_file.cpp
  2135. #, fuzzy
  2136. msgid "Controls"
  2137. msgstr "Kontrole"
  2138. #: src/settings_translation_file.cpp
  2139. msgid ""
  2140. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2141. "Examples:\n"
  2142. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2143. msgstr ""
  2144. #: src/settings_translation_file.cpp
  2145. msgid "Controls sinking speed in liquid."
  2146. msgstr "Nadzira hitrost potapljanja v tekočinah."
  2147. #: src/settings_translation_file.cpp
  2148. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2149. msgstr "Nadzira strmost/globino jezerskih depresij."
  2150. #: src/settings_translation_file.cpp
  2151. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2152. msgstr "Nadzira strmost/višino hribov."
  2153. #: src/settings_translation_file.cpp
  2154. msgid ""
  2155. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2156. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2157. "intensive noise calculations."
  2158. msgstr ""
  2159. #: src/settings_translation_file.cpp
  2160. msgid "Crash message"
  2161. msgstr "Sporočilo o sesutju"
  2162. #: src/settings_translation_file.cpp
  2163. msgid "Creative"
  2164. msgstr "Ustvarjalen"
  2165. #: src/settings_translation_file.cpp
  2166. msgid "Crosshair alpha"
  2167. msgstr ""
  2168. #: src/settings_translation_file.cpp
  2169. msgid ""
  2170. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2171. "Also controls the object crosshair color"
  2172. msgstr ""
  2173. #: src/settings_translation_file.cpp
  2174. msgid "Crosshair color"
  2175. msgstr ""
  2176. #: src/settings_translation_file.cpp
  2177. msgid ""
  2178. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2179. "Also controls the object crosshair color"
  2180. msgstr ""
  2181. #: src/settings_translation_file.cpp
  2182. msgid "DPI"
  2183. msgstr ""
  2184. #: src/settings_translation_file.cpp
  2185. msgid "Damage"
  2186. msgstr "Poškodbe"
  2187. #: src/settings_translation_file.cpp
  2188. msgid "Debug info toggle key"
  2189. msgstr ""
  2190. #: src/settings_translation_file.cpp
  2191. msgid "Debug log file size threshold"
  2192. msgstr ""
  2193. #: src/settings_translation_file.cpp
  2194. msgid "Debug log level"
  2195. msgstr ""
  2196. #: src/settings_translation_file.cpp
  2197. msgid "Dec. volume key"
  2198. msgstr "Tipka za zmanjševanje glasnosti"
  2199. #: src/settings_translation_file.cpp
  2200. msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  2201. msgstr ""
  2202. #: src/settings_translation_file.cpp
  2203. msgid "Dedicated server step"
  2204. msgstr ""
  2205. #: src/settings_translation_file.cpp
  2206. msgid "Default acceleration"
  2207. msgstr "Privzet pospešek"
  2208. #: src/settings_translation_file.cpp
  2209. msgid "Default game"
  2210. msgstr "Privzeta igra"
  2211. #: src/settings_translation_file.cpp
  2212. msgid ""
  2213. "Default game when creating a new world.\n"
  2214. "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  2215. msgstr ""
  2216. "Privzeta igra pri ustvarjanju novega sveta.\n"
  2217. "To ne bo upoštevano pri ustvarjanju sveta iz glavnega menija."
  2218. #: src/settings_translation_file.cpp
  2219. msgid "Default password"
  2220. msgstr "Privzeto geslo"
  2221. #: src/settings_translation_file.cpp
  2222. msgid "Default privileges"
  2223. msgstr "Privzeti privilegiji"
  2224. #: src/settings_translation_file.cpp
  2225. msgid "Default report format"
  2226. msgstr "Privzeta oblika poročanja"
  2227. #: src/settings_translation_file.cpp
  2228. #, fuzzy
  2229. msgid "Default stack size"
  2230. msgstr "Privzeta igra"
  2231. #: src/settings_translation_file.cpp
  2232. msgid ""
  2233. "Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
  2234. "Only has an effect if compiled with cURL."
  2235. msgstr ""
  2236. #: src/settings_translation_file.cpp
  2237. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2238. msgstr "Določa območja, kjer imajo drevesa jabolka."
  2239. #: src/settings_translation_file.cpp
  2240. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2241. msgstr "Določa območja s peščenimi plažami."
  2242. #: src/settings_translation_file.cpp
  2243. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2244. msgstr "Določa porazdelitev višjega terena in strmino klifov."
  2245. #: src/settings_translation_file.cpp
  2246. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2247. msgstr "Določa porazdelitev višjega terena."
  2248. #: src/settings_translation_file.cpp
  2249. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2250. msgstr ""
  2251. "Določa polno velikost votlin, manjše vrednosti ustvarjajo večje votline."
  2252. #: src/settings_translation_file.cpp
  2253. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2254. msgstr "Določa obsežno strukturo rečnega kanala."
  2255. #: src/settings_translation_file.cpp
  2256. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2257. msgstr "Določa lokacijo in teren neobveznih gričev in jezer."
  2258. #: src/settings_translation_file.cpp
  2259. msgid "Defines the base ground level."
  2260. msgstr "Določa osnovno podlago."
  2261. #: src/settings_translation_file.cpp
  2262. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2263. msgstr "Določa globino rečne struge."
  2264. #: src/settings_translation_file.cpp
  2265. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2266. msgstr "Določa maksimalno razdaljo prenosa igralcev v blokih (0 = neomejeno)."
  2267. #: src/settings_translation_file.cpp
  2268. msgid "Defines the width of the river channel."
  2269. msgstr "Določa širino rečne struge."
  2270. #: src/settings_translation_file.cpp
  2271. msgid "Defines the width of the river valley."
  2272. msgstr "Določa širino rečne doline."
  2273. #: src/settings_translation_file.cpp
  2274. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2275. msgstr "Določa področja dreves in gostoto dreves."
  2276. #: src/settings_translation_file.cpp
  2277. msgid ""
  2278. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2279. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2280. msgstr ""
  2281. #: src/settings_translation_file.cpp
  2282. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2283. msgstr ""
  2284. #: src/settings_translation_file.cpp
  2285. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2286. msgstr ""
  2287. #: src/settings_translation_file.cpp
  2288. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2289. msgstr ""
  2290. #: src/settings_translation_file.cpp
  2291. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2292. msgstr "Globina pod katero boš našel ogromne votline."
  2293. #: src/settings_translation_file.cpp
  2294. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2295. msgstr "Globina pod katero boš našel velike jame."
  2296. #: src/settings_translation_file.cpp
  2297. msgid ""
  2298. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2299. "serverlist."
  2300. msgstr ""
  2301. "Opis strežnika, ki bo prikazan na seznamu strežnikov in, ko se igralci "
  2302. "prijavijo v igro."
  2303. #: src/settings_translation_file.cpp
  2304. msgid "Desert noise threshold"
  2305. msgstr ""
  2306. #: src/settings_translation_file.cpp
  2307. msgid ""
  2308. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2309. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2310. msgstr ""
  2311. #: src/settings_translation_file.cpp
  2312. msgid "Desynchronize block animation"
  2313. msgstr ""
  2314. #: src/settings_translation_file.cpp
  2315. #, fuzzy
  2316. msgid "Dig key"
  2317. msgstr "Tipka za met predmeta"
  2318. #: src/settings_translation_file.cpp
  2319. msgid "Digging particles"
  2320. msgstr "Kopanje delcev"
  2321. #: src/settings_translation_file.cpp
  2322. msgid "Disable anticheat"
  2323. msgstr "Onemogoči preprečevanje goljufanja"
  2324. #: src/settings_translation_file.cpp
  2325. msgid "Disallow empty passwords"
  2326. msgstr "Ne dovoli praznih gesel"
  2327. #: src/settings_translation_file.cpp
  2328. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2329. msgstr "Ime domene strežnika, ki se prikaže na seznamu strežnikov."
  2330. #: src/settings_translation_file.cpp
  2331. msgid "Double tap jump for fly"
  2332. msgstr "Dvojni klik tipke »skoči« za letenje"
  2333. #: src/settings_translation_file.cpp
  2334. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2335. msgstr "Dvoklik tipke za skok preklopi način letenja."
  2336. #: src/settings_translation_file.cpp
  2337. msgid "Drop item key"
  2338. msgstr "Tipka za met predmeta"
  2339. #: src/settings_translation_file.cpp
  2340. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2341. msgstr ""
  2342. #: src/settings_translation_file.cpp
  2343. msgid "Dungeon maximum Y"
  2344. msgstr ""
  2345. #: src/settings_translation_file.cpp
  2346. msgid "Dungeon minimum Y"
  2347. msgstr ""
  2348. #: src/settings_translation_file.cpp
  2349. msgid "Dungeon noise"
  2350. msgstr "Šum ječe"
  2351. #: src/settings_translation_file.cpp
  2352. msgid ""
  2353. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2354. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2355. msgstr ""
  2356. #: src/settings_translation_file.cpp
  2357. msgid ""
  2358. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2359. "This support is experimental and API can change."
  2360. msgstr ""
  2361. #: src/settings_translation_file.cpp
  2362. msgid "Enable console window"
  2363. msgstr ""
  2364. #: src/settings_translation_file.cpp
  2365. #, fuzzy
  2366. msgid "Enable creative mode for all players"
  2367. msgstr "Omogoči ustvarjalni način za novo ustvarjene svetove."
  2368. #: src/settings_translation_file.cpp
  2369. msgid "Enable joysticks"
  2370. msgstr "Omogoči joystick"
  2371. #: src/settings_translation_file.cpp
  2372. msgid "Enable mod channels support."
  2373. msgstr ""
  2374. #: src/settings_translation_file.cpp
  2375. msgid "Enable mod security"
  2376. msgstr ""
  2377. #: src/settings_translation_file.cpp
  2378. msgid "Enable players getting damage and dying."
  2379. msgstr "Omogoči, da igralci dobijo poškodbo in umrejo."
  2380. #: src/settings_translation_file.cpp
  2381. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2382. msgstr ""
  2383. #: src/settings_translation_file.cpp
  2384. msgid "Enable register confirmation"
  2385. msgstr ""
  2386. #: src/settings_translation_file.cpp
  2387. msgid ""
  2388. "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
  2389. "If disabled, new account will be registered automatically."
  2390. msgstr ""
  2391. #: src/settings_translation_file.cpp
  2392. msgid ""
  2393. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  2394. "Disable for speed or for different looks."
  2395. msgstr ""
  2396. #: src/settings_translation_file.cpp
  2397. msgid ""
  2398. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2399. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2400. "connecting\n"
  2401. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2402. "expecting."
  2403. msgstr ""
  2404. #: src/settings_translation_file.cpp
  2405. msgid ""
  2406. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2407. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2408. "textures)\n"
  2409. "when connecting to the server."
  2410. msgstr ""
  2411. #: src/settings_translation_file.cpp
  2412. msgid ""
  2413. "Enable vertex buffer objects.\n"
  2414. "This should greatly improve graphics performance."
  2415. msgstr ""
  2416. #: src/settings_translation_file.cpp
  2417. msgid ""
  2418. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2419. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2420. msgstr ""
  2421. #: src/settings_translation_file.cpp
  2422. msgid ""
  2423. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2424. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2425. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2426. msgstr ""
  2427. #: src/settings_translation_file.cpp
  2428. msgid ""
  2429. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2430. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2431. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2432. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2433. msgstr ""
  2434. #: src/settings_translation_file.cpp
  2435. msgid "Enables animation of inventory items."
  2436. msgstr ""
  2437. #: src/settings_translation_file.cpp
  2438. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  2439. msgstr ""
  2440. #: src/settings_translation_file.cpp
  2441. msgid "Enables minimap."
  2442. msgstr "Omogoči zemljevid (minimap)."
  2443. #: src/settings_translation_file.cpp
  2444. msgid ""
  2445. "Enables the sound system.\n"
  2446. "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
  2447. "sound controls will be non-functional.\n"
  2448. "Changing this setting requires a restart."
  2449. msgstr ""
  2450. #: src/settings_translation_file.cpp
  2451. msgid "Engine profiling data print interval"
  2452. msgstr ""
  2453. #: src/settings_translation_file.cpp
  2454. msgid "Entity methods"
  2455. msgstr ""
  2456. #: src/settings_translation_file.cpp
  2457. msgid ""
  2458. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
  2459. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2460. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2461. "floatlands.\n"
  2462. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2463. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2464. msgstr ""
  2465. #: src/settings_translation_file.cpp
  2466. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2467. msgstr ""
  2468. #: src/settings_translation_file.cpp
  2469. msgid "FSAA"
  2470. msgstr "FSAA"
  2471. #: src/settings_translation_file.cpp
  2472. msgid "Factor noise"
  2473. msgstr ""
  2474. #: src/settings_translation_file.cpp
  2475. msgid "Fall bobbing factor"
  2476. msgstr ""
  2477. #: src/settings_translation_file.cpp
  2478. #, fuzzy
  2479. msgid "Fallback font path"
  2480. msgstr "Pot pisave"
  2481. #: src/settings_translation_file.cpp
  2482. msgid "Fallback font shadow"
  2483. msgstr ""
  2484. #: src/settings_translation_file.cpp
  2485. msgid "Fallback font shadow alpha"
  2486. msgstr ""
  2487. #: src/settings_translation_file.cpp
  2488. msgid "Fallback font size"
  2489. msgstr ""
  2490. #: src/settings_translation_file.cpp
  2491. msgid "Fast key"
  2492. msgstr "Tipka za hitro premikanje"
  2493. #: src/settings_translation_file.cpp
  2494. msgid "Fast mode acceleration"
  2495. msgstr ""
  2496. #: src/settings_translation_file.cpp
  2497. msgid "Fast mode speed"
  2498. msgstr ""
  2499. #: src/settings_translation_file.cpp
  2500. msgid "Fast movement"
  2501. msgstr "Hitro premikanje"
  2502. #: src/settings_translation_file.cpp
  2503. #, fuzzy
  2504. msgid ""
  2505. "Fast movement (via the \"special\" key).\n"
  2506. "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  2507. msgstr ""
  2508. "Možnost omogoča hitro premikanje (s tipko »uporabi«).\n"
  2509. "Delovanje zahteva omogočeno podporo za »hitro premikanje (fast)« na "
  2510. "strežniku."
  2511. #: src/settings_translation_file.cpp
  2512. msgid "Field of view"
  2513. msgstr "Vidno polje"
  2514. #: src/settings_translation_file.cpp
  2515. msgid "Field of view in degrees."
  2516. msgstr "Vidno polje v stopinjah."
  2517. #: src/settings_translation_file.cpp
  2518. msgid ""
  2519. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2520. "the\n"
  2521. "Multiplayer Tab."
  2522. msgstr ""
  2523. #: src/settings_translation_file.cpp
  2524. #, fuzzy
  2525. msgid "Filler depth"
  2526. msgstr "Globina polnila"
  2527. #: src/settings_translation_file.cpp
  2528. msgid "Filler depth noise"
  2529. msgstr ""
  2530. #: src/settings_translation_file.cpp
  2531. msgid "Filmic tone mapping"
  2532. msgstr ""
  2533. #: src/settings_translation_file.cpp
  2534. msgid ""
  2535. "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  2536. "which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
  2537. "light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
  2538. "at texture load time."
  2539. msgstr ""
  2540. #: src/settings_translation_file.cpp
  2541. msgid "Filtering"
  2542. msgstr "Filtriranje"
  2543. #: src/settings_translation_file.cpp
  2544. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2545. msgstr ""
  2546. #: src/settings_translation_file.cpp
  2547. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2548. msgstr ""
  2549. #: src/settings_translation_file.cpp
  2550. msgid "Fixed map seed"
  2551. msgstr "Fiksno seme karte"
  2552. #: src/settings_translation_file.cpp
  2553. msgid "Fixed virtual joystick"
  2554. msgstr "Fiksen virtualni joystick"
  2555. #: src/settings_translation_file.cpp
  2556. msgid "Floatland density"
  2557. msgstr ""
  2558. #: src/settings_translation_file.cpp
  2559. msgid "Floatland maximum Y"
  2560. msgstr ""
  2561. #: src/settings_translation_file.cpp
  2562. msgid "Floatland minimum Y"
  2563. msgstr ""
  2564. #: src/settings_translation_file.cpp
  2565. msgid "Floatland noise"
  2566. msgstr ""
  2567. #: src/settings_translation_file.cpp
  2568. msgid "Floatland taper exponent"
  2569. msgstr ""
  2570. #: src/settings_translation_file.cpp
  2571. msgid "Floatland tapering distance"
  2572. msgstr ""
  2573. #: src/settings_translation_file.cpp
  2574. msgid "Floatland water level"
  2575. msgstr ""
  2576. #: src/settings_translation_file.cpp
  2577. msgid "Fly key"
  2578. msgstr "Tipka za letenje"
  2579. #: src/settings_translation_file.cpp
  2580. msgid "Flying"
  2581. msgstr "Letenje"
  2582. #: src/settings_translation_file.cpp
  2583. msgid "Fog"
  2584. msgstr "Megla"
  2585. #: src/settings_translation_file.cpp
  2586. msgid "Fog start"
  2587. msgstr "Začetek megle"
  2588. #: src/settings_translation_file.cpp
  2589. msgid "Fog toggle key"
  2590. msgstr "Tipka za preklop na meglo"
  2591. #: src/settings_translation_file.cpp
  2592. msgid "Font bold by default"
  2593. msgstr ""
  2594. #: src/settings_translation_file.cpp
  2595. msgid "Font italic by default"
  2596. msgstr ""
  2597. #: src/settings_translation_file.cpp
  2598. #, fuzzy
  2599. msgid "Font shadow"
  2600. msgstr "Senca pisave"
  2601. #: src/settings_translation_file.cpp
  2602. msgid "Font shadow alpha"
  2603. msgstr ""
  2604. #: src/settings_translation_file.cpp
  2605. #, fuzzy
  2606. msgid "Font size"
  2607. msgstr "Velikost pisave"
  2608. #: src/settings_translation_file.cpp
  2609. msgid "Font size of the default font in point (pt)."
  2610. msgstr ""
  2611. #: src/settings_translation_file.cpp
  2612. msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
  2613. msgstr ""
  2614. #: src/settings_translation_file.cpp
  2615. msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
  2616. msgstr ""
  2617. #: src/settings_translation_file.cpp
  2618. msgid ""
  2619. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  2620. "Value 0 will use the default font size."
  2621. msgstr ""
  2622. #: src/settings_translation_file.cpp
  2623. msgid ""
  2624. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  2625. "placeholders:\n"
  2626. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  2627. msgstr ""
  2628. #: src/settings_translation_file.cpp
  2629. #, fuzzy
  2630. msgid "Format of screenshots."
  2631. msgstr "Oblika posnetkov zaslona."
  2632. #: src/settings_translation_file.cpp
  2633. #, fuzzy
  2634. msgid "Formspec Default Background Color"
  2635. msgstr "Formspec privzeta barva ozadja"
  2636. #: src/settings_translation_file.cpp
  2637. msgid "Formspec Default Background Opacity"
  2638. msgstr "Formspec privzeta neprosojnost ozadja"
  2639. #: src/settings_translation_file.cpp
  2640. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  2641. msgstr "Formspec barva ozadja v celozaslonskem načinu"
  2642. #: src/settings_translation_file.cpp
  2643. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  2644. msgstr "Formspec neprosojnost ozadja v celozaslonskem načinu"
  2645. #: src/settings_translation_file.cpp
  2646. msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  2647. msgstr "Formspec privzeta barva ozadja (R,G,B)."
  2648. #: src/settings_translation_file.cpp
  2649. msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  2650. msgstr "Formspec privzeta neprosojnost ozadja (med 0 in 255)."
  2651. #: src/settings_translation_file.cpp
  2652. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  2653. msgstr "Formspec barva ozadja v celozaslonskem načinu (R,G,B)."
  2654. #: src/settings_translation_file.cpp
  2655. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  2656. msgstr ""
  2657. "Formspec neprosojnost ozadja v celozaslonskem načinu (between 0 and 255)."
  2658. #: src/settings_translation_file.cpp
  2659. msgid "Forward key"
  2660. msgstr "Tipka naprej"
  2661. #: src/settings_translation_file.cpp
  2662. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2663. msgstr ""
  2664. #: src/settings_translation_file.cpp
  2665. msgid "Fractal type"
  2666. msgstr ""
  2667. #: src/settings_translation_file.cpp
  2668. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  2669. msgstr ""
  2670. #: src/settings_translation_file.cpp
  2671. msgid "FreeType fonts"
  2672. msgstr ""
  2673. #: src/settings_translation_file.cpp
  2674. msgid ""
  2675. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  2676. "nodes)."
  2677. msgstr ""
  2678. #: src/settings_translation_file.cpp
  2679. msgid ""
  2680. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  2681. msgstr ""
  2682. #: src/settings_translation_file.cpp
  2683. msgid ""
  2684. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  2685. "\n"
  2686. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  2687. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  2688. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  2689. msgstr ""
  2690. #: src/settings_translation_file.cpp
  2691. msgid "Full screen"
  2692. msgstr "Celozaslonski način"
  2693. #: src/settings_translation_file.cpp
  2694. msgid "Full screen BPP"
  2695. msgstr ""
  2696. #: src/settings_translation_file.cpp
  2697. msgid "Fullscreen mode."
  2698. msgstr "Celozaslonski način."
  2699. #: src/settings_translation_file.cpp
  2700. msgid "GUI scaling"
  2701. msgstr ""
  2702. #: src/settings_translation_file.cpp
  2703. msgid "GUI scaling filter"
  2704. msgstr ""
  2705. #: src/settings_translation_file.cpp
  2706. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  2707. msgstr ""
  2708. #: src/settings_translation_file.cpp
  2709. msgid "Global callbacks"
  2710. msgstr ""
  2711. #: src/settings_translation_file.cpp
  2712. msgid ""
  2713. "Global map generation attributes.\n"
  2714. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  2715. "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  2716. msgstr ""
  2717. #: src/settings_translation_file.cpp
  2718. msgid ""
  2719. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  2720. "Controls the contrast of the highest light levels."
  2721. msgstr ""
  2722. #: src/settings_translation_file.cpp
  2723. msgid ""
  2724. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  2725. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  2726. msgstr ""
  2727. #: src/settings_translation_file.cpp
  2728. msgid "Graphics"
  2729. msgstr "Grafika"
  2730. #: src/settings_translation_file.cpp
  2731. msgid "Gravity"
  2732. msgstr "Gravitacija"
  2733. #: src/settings_translation_file.cpp
  2734. msgid "Ground level"
  2735. msgstr ""
  2736. #: src/settings_translation_file.cpp
  2737. msgid "Ground noise"
  2738. msgstr ""
  2739. #: src/settings_translation_file.cpp
  2740. msgid "HTTP mods"
  2741. msgstr ""
  2742. #: src/settings_translation_file.cpp
  2743. msgid "HUD scale factor"
  2744. msgstr ""
  2745. #: src/settings_translation_file.cpp
  2746. msgid "HUD toggle key"
  2747. msgstr ""
  2748. #: src/settings_translation_file.cpp
  2749. msgid ""
  2750. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  2751. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  2752. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  2753. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  2754. msgstr ""
  2755. #: src/settings_translation_file.cpp
  2756. msgid ""
  2757. "Have the profiler instrument itself:\n"
  2758. "* Instrument an empty function.\n"
  2759. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  2760. "call).\n"
  2761. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  2762. msgstr ""
  2763. #: src/settings_translation_file.cpp
  2764. msgid "Heat blend noise"
  2765. msgstr ""
  2766. #: src/settings_translation_file.cpp
  2767. msgid "Heat noise"
  2768. msgstr ""
  2769. #: src/settings_translation_file.cpp
  2770. msgid "Height component of the initial window size."
  2771. msgstr ""
  2772. #: src/settings_translation_file.cpp
  2773. msgid "Height noise"
  2774. msgstr ""
  2775. #: src/settings_translation_file.cpp
  2776. msgid "Height select noise"
  2777. msgstr ""
  2778. #: src/settings_translation_file.cpp
  2779. msgid "High-precision FPU"
  2780. msgstr ""
  2781. #: src/settings_translation_file.cpp
  2782. msgid "Hill steepness"
  2783. msgstr "Strmina hriba"
  2784. #: src/settings_translation_file.cpp
  2785. msgid "Hill threshold"
  2786. msgstr ""
  2787. #: src/settings_translation_file.cpp
  2788. msgid "Hilliness1 noise"
  2789. msgstr ""
  2790. #: src/settings_translation_file.cpp
  2791. msgid "Hilliness2 noise"
  2792. msgstr ""
  2793. #: src/settings_translation_file.cpp
  2794. msgid "Hilliness3 noise"
  2795. msgstr ""
  2796. #: src/settings_translation_file.cpp
  2797. msgid "Hilliness4 noise"
  2798. msgstr ""
  2799. #: src/settings_translation_file.cpp
  2800. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  2801. msgstr ""
  2802. #: src/settings_translation_file.cpp
  2803. msgid ""
  2804. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  2805. "in nodes per second per second."
  2806. msgstr ""
  2807. #: src/settings_translation_file.cpp
  2808. msgid ""
  2809. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  2810. "in nodes per second per second."
  2811. msgstr ""
  2812. #: src/settings_translation_file.cpp
  2813. msgid ""
  2814. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  2815. "in nodes per second per second."
  2816. msgstr ""
  2817. #: src/settings_translation_file.cpp
  2818. msgid "Hotbar next key"
  2819. msgstr "Tipka za naslednji prostor v hotbar-u"
  2820. #: src/settings_translation_file.cpp
  2821. msgid "Hotbar previous key"
  2822. msgstr "Tipka za prejšnji prostor v hotbar-u"
  2823. #: src/settings_translation_file.cpp
  2824. msgid "Hotbar slot 1 key"
  2825. msgstr "Tipka za prostor 1 v hotbar-u"
  2826. #: src/settings_translation_file.cpp
  2827. msgid "Hotbar slot 10 key"
  2828. msgstr "Tipka za prostor 10 v hotbar-u"
  2829. #: src/settings_translation_file.cpp
  2830. msgid "Hotbar slot 11 key"
  2831. msgstr "Tipka za prostor 11 v hotbar-u"
  2832. #: src/settings_translation_file.cpp
  2833. msgid "Hotbar slot 12 key"
  2834. msgstr "Tipka za prostor 12 v hotbar-u"
  2835. #: src/settings_translation_file.cpp
  2836. msgid "Hotbar slot 13 key"
  2837. msgstr "Tipka za prostor 13 v hotbar-u"
  2838. #: src/settings_translation_file.cpp
  2839. msgid "Hotbar slot 14 key"
  2840. msgstr "Tipka za prostor 14 v hotbar-u"
  2841. #: src/settings_translation_file.cpp
  2842. msgid "Hotbar slot 15 key"
  2843. msgstr "Tipka za prostor 15 v hotbar-u"
  2844. #: src/settings_translation_file.cpp
  2845. msgid "Hotbar slot 16 key"
  2846. msgstr "Tipka za prostor 17 v hotbar-u"
  2847. #: src/settings_translation_file.cpp
  2848. msgid "Hotbar slot 17 key"
  2849. msgstr "Tipka za prostor 17 v hotbar-u"
  2850. #: src/settings_translation_file.cpp
  2851. msgid "Hotbar slot 18 key"
  2852. msgstr "Tipka za prostor 18 v hotbar-u"
  2853. #: src/settings_translation_file.cpp
  2854. msgid "Hotbar slot 19 key"
  2855. msgstr "Tipka za prostor 19 v hotbar-u"
  2856. #: src/settings_translation_file.cpp
  2857. msgid "Hotbar slot 2 key"
  2858. msgstr "Tipka za prostor 2 v hotbar-u"
  2859. #: src/settings_translation_file.cpp
  2860. msgid "Hotbar slot 20 key"
  2861. msgstr "Tipka za prostor 20 v hotbar-u"
  2862. #: src/settings_translation_file.cpp
  2863. msgid "Hotbar slot 21 key"
  2864. msgstr "Tipka za prostor 21 v hotbar-u"
  2865. #: src/settings_translation_file.cpp
  2866. msgid "Hotbar slot 22 key"
  2867. msgstr "Tipka za prostor 22 v hotbar-u"
  2868. #: src/settings_translation_file.cpp
  2869. msgid "Hotbar slot 23 key"
  2870. msgstr "Tipka za prostor 23 v hotbar-u"
  2871. #: src/settings_translation_file.cpp
  2872. msgid "Hotbar slot 24 key"
  2873. msgstr "Tipka za prostor 24 v hotbar-u"
  2874. #: src/settings_translation_file.cpp
  2875. msgid "Hotbar slot 25 key"
  2876. msgstr "Tipka za prostor 25 v hotbar-u"
  2877. #: src/settings_translation_file.cpp
  2878. msgid "Hotbar slot 26 key"
  2879. msgstr "Tipka za prostor 26 v hotbar-u"
  2880. #: src/settings_translation_file.cpp
  2881. msgid "Hotbar slot 27 key"
  2882. msgstr "Tipka za prostor 27 v hotbar-u"
  2883. #: src/settings_translation_file.cpp
  2884. msgid "Hotbar slot 28 key"
  2885. msgstr "Tipka za prostor 28 v hotbar-u"
  2886. #: src/settings_translation_file.cpp
  2887. msgid "Hotbar slot 29 key"
  2888. msgstr "Tipka za prostor 29 v hotbar-u"
  2889. #: src/settings_translation_file.cpp
  2890. msgid "Hotbar slot 3 key"
  2891. msgstr "Tipka za prostor 3 v hotbar-u"
  2892. #: src/settings_translation_file.cpp
  2893. msgid "Hotbar slot 30 key"
  2894. msgstr "Tipka za prostor 30 v hotbar-u"
  2895. #: src/settings_translation_file.cpp
  2896. msgid "Hotbar slot 31 key"
  2897. msgstr "Tipka za prostor 31 v hotbar-u"
  2898. #: src/settings_translation_file.cpp
  2899. msgid "Hotbar slot 32 key"
  2900. msgstr "Tipka za prostor 32 v hotbar-u"
  2901. #: src/settings_translation_file.cpp
  2902. msgid "Hotbar slot 4 key"
  2903. msgstr "Tipka za prostor 4 v hotbar-u"
  2904. #: src/settings_translation_file.cpp
  2905. msgid "Hotbar slot 5 key"
  2906. msgstr "Tipka za prostor 5 v hotbar-u"
  2907. #: src/settings_translation_file.cpp
  2908. msgid "Hotbar slot 6 key"
  2909. msgstr "Tipka za prostor 6 v hotbar-u"
  2910. #: src/settings_translation_file.cpp
  2911. msgid "Hotbar slot 7 key"
  2912. msgstr "Tipka za prostor 7 v hotbar-u"
  2913. #: src/settings_translation_file.cpp
  2914. msgid "Hotbar slot 8 key"
  2915. msgstr "Tipka za prostor 8 v hotbar-u"
  2916. #: src/settings_translation_file.cpp
  2917. msgid "Hotbar slot 9 key"
  2918. msgstr "Tipka za prostor 9 v hotbar-u"
  2919. #: src/settings_translation_file.cpp
  2920. msgid "How deep to make rivers."
  2921. msgstr "Kako globoke naredi reke."
  2922. #: src/settings_translation_file.cpp
  2923. msgid ""
  2924. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  2925. "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
  2926. "Requires waving liquids to be enabled."
  2927. msgstr ""
  2928. #: src/settings_translation_file.cpp
  2929. msgid ""
  2930. "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
  2931. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  2932. msgstr ""
  2933. #: src/settings_translation_file.cpp
  2934. msgid "How wide to make rivers."
  2935. msgstr "Kako široke naredi reke."
  2936. #: src/settings_translation_file.cpp
  2937. msgid "Humidity blend noise"
  2938. msgstr ""
  2939. #: src/settings_translation_file.cpp
  2940. msgid "Humidity noise"
  2941. msgstr ""
  2942. #: src/settings_translation_file.cpp
  2943. msgid "Humidity variation for biomes."
  2944. msgstr ""
  2945. #: src/settings_translation_file.cpp
  2946. msgid "IPv6"
  2947. msgstr "IPv6"
  2948. #: src/settings_translation_file.cpp
  2949. msgid "IPv6 server"
  2950. msgstr "IPv6 strežnik"
  2951. #: src/settings_translation_file.cpp
  2952. msgid ""
  2953. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  2954. "to not waste CPU power for no benefit."
  2955. msgstr ""
  2956. "Če bi FPS presegel to, jo omeji s spanjem,\n"
  2957. " da ne porablja moči CPU brez koristi."
  2958. #: src/settings_translation_file.cpp
  2959. msgid ""
  2960. "If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
  2961. "are\n"
  2962. "enabled."
  2963. msgstr ""
  2964. #: src/settings_translation_file.cpp
  2965. msgid ""
  2966. "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  2967. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  2968. "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
  2969. "invisible\n"
  2970. "so that the utility of noclip mode is reduced."
  2971. msgstr ""
  2972. #: src/settings_translation_file.cpp
  2973. msgid ""
  2974. "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  2975. "nodes.\n"
  2976. "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  2977. msgstr ""
  2978. "Če je omogočen skupaj z letečim načinom, lahko igralec leti skozi trdna "
  2979. "vozlišča.\n"
  2980. "To zahteva privilegij \"noclip\" na strežniku."
  2981. #: src/settings_translation_file.cpp
  2982. msgid ""
  2983. "If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
  2984. "down and\n"
  2985. "descending."
  2986. msgstr ""
  2987. "Izbrana možnost omogoči delovanje \"posebne\" tipke namesto tipke \"plaziti "
  2988. "se\" za spuščanja in plezanje navzdol."
  2989. #: src/settings_translation_file.cpp
  2990. msgid ""
  2991. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  2992. "This option is only read when server starts."
  2993. msgstr ""
  2994. #: src/settings_translation_file.cpp
  2995. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  2996. msgstr "Če je omogočeno, onemogoči preprečevanje goljufij v multiplayer-u."
  2997. #: src/settings_translation_file.cpp
  2998. msgid ""
  2999. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3000. "Only enable this if you know what you are doing."
  3001. msgstr ""
  3002. "Če je omogočeno, neveljavni podatki o svetu ne bodo povzročili zaustavitve "
  3003. "strežnika.\n"
  3004. "To omogočite le, če veste, kaj počnete."
  3005. #: src/settings_translation_file.cpp
  3006. msgid ""
  3007. "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
  3008. "or swimming."
  3009. msgstr ""
  3010. "Če je omogočeno, naredi igralčevo smer premikanja odvisno od igralčeve smeri "
  3011. "pri letenju ali plavanju (premikaš se tja, kamor si obrnjen)."
  3012. #: src/settings_translation_file.cpp
  3013. msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
  3014. msgstr "Če je omogočeno, se novi igralci ne morejo prijaviti s praznim geslom."
  3015. #: src/settings_translation_file.cpp
  3016. #, fuzzy
  3017. msgid ""
  3018. "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
  3019. "you stand.\n"
  3020. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3021. msgstr ""
  3022. "Če je omogočeno, lahko postavite bloke na položaj (stopala + višina oči), "
  3023. "kjer stojiš.\n"
  3024. "To je koristno pri delu z vozlišči v majhnih območjih."
  3025. #: src/settings_translation_file.cpp
  3026. msgid ""
  3027. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3028. "limited\n"
  3029. "to this distance from the player to the node."
  3030. msgstr ""
  3031. #: src/settings_translation_file.cpp
  3032. msgid ""
  3033. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3034. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3035. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3036. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3037. msgstr ""
  3038. #: src/settings_translation_file.cpp
  3039. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3040. msgstr ""
  3041. "Če je to nastavljeno, se bodo igralci vedno (ponovno) pojavili na danem "
  3042. "položaju."
  3043. #: src/settings_translation_file.cpp
  3044. msgid "Ignore world errors"
  3045. msgstr "Prezri napake svetov"
  3046. #: src/settings_translation_file.cpp
  3047. msgid "In-Game"
  3048. msgstr "V igri"
  3049. #: src/settings_translation_file.cpp
  3050. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3051. msgstr ""
  3052. #: src/settings_translation_file.cpp
  3053. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3054. msgstr "Barva ozadja konzole za klepet v igri (R, G, B)."
  3055. #: src/settings_translation_file.cpp
  3056. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3057. msgstr "Višina konzole za klepet med igro, med 0,1 (10%) in 1,0 (100%)."
  3058. #: src/settings_translation_file.cpp
  3059. msgid "Inc. volume key"
  3060. msgstr "Tipka za povečanje glasnosti"
  3061. #: src/settings_translation_file.cpp
  3062. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3063. msgstr ""
  3064. #: src/settings_translation_file.cpp
  3065. msgid ""
  3066. "Instrument builtin.\n"
  3067. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3068. msgstr ""
  3069. #: src/settings_translation_file.cpp
  3070. msgid "Instrument chatcommands on registration."
  3071. msgstr ""
  3072. #: src/settings_translation_file.cpp
  3073. msgid ""
  3074. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3075. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  3076. msgstr ""
  3077. #: src/settings_translation_file.cpp
  3078. msgid ""
  3079. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3080. msgstr ""
  3081. #: src/settings_translation_file.cpp
  3082. msgid ""
  3083. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3084. msgstr ""
  3085. #: src/settings_translation_file.cpp
  3086. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3087. msgstr ""
  3088. #: src/settings_translation_file.cpp
  3089. msgid "Instrumentation"
  3090. msgstr ""
  3091. #: src/settings_translation_file.cpp
  3092. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3093. msgstr ""
  3094. #: src/settings_translation_file.cpp
  3095. msgid "Interval of sending time of day to clients."
  3096. msgstr ""
  3097. #: src/settings_translation_file.cpp
  3098. msgid "Inventory items animations"
  3099. msgstr ""
  3100. #: src/settings_translation_file.cpp
  3101. msgid "Inventory key"
  3102. msgstr ""
  3103. #: src/settings_translation_file.cpp
  3104. msgid "Invert mouse"
  3105. msgstr "Obrni delovanje miške"
  3106. #: src/settings_translation_file.cpp
  3107. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3108. msgstr "Obrne navpično gibanje med premikanjem miške."
  3109. #: src/settings_translation_file.cpp
  3110. #, fuzzy
  3111. msgid "Italic font path"
  3112. msgstr "Pot pisave"
  3113. #: src/settings_translation_file.cpp
  3114. msgid "Italic monospace font path"
  3115. msgstr ""
  3116. #: src/settings_translation_file.cpp
  3117. msgid "Item entity TTL"
  3118. msgstr ""
  3119. #: src/settings_translation_file.cpp
  3120. msgid "Iterations"
  3121. msgstr ""
  3122. #: src/settings_translation_file.cpp
  3123. msgid ""
  3124. "Iterations of the recursive function.\n"
  3125. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3126. "increases processing load.\n"
  3127. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3128. msgstr ""
  3129. #: src/settings_translation_file.cpp
  3130. msgid "Joystick ID"
  3131. msgstr ""
  3132. #: src/settings_translation_file.cpp
  3133. msgid "Joystick button repetition interval"
  3134. msgstr ""
  3135. #: src/settings_translation_file.cpp
  3136. msgid "Joystick deadzone"
  3137. msgstr ""
  3138. #: src/settings_translation_file.cpp
  3139. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3140. msgstr ""
  3141. #: src/settings_translation_file.cpp
  3142. msgid "Joystick type"
  3143. msgstr ""
  3144. #: src/settings_translation_file.cpp
  3145. msgid ""
  3146. "Julia set only.\n"
  3147. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3148. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3149. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3150. "Range roughly -2 to 2."
  3151. msgstr ""
  3152. #: src/settings_translation_file.cpp
  3153. msgid ""
  3154. "Julia set only.\n"
  3155. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3156. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3157. "Range roughly -2 to 2."
  3158. msgstr ""
  3159. #: src/settings_translation_file.cpp
  3160. msgid ""
  3161. "Julia set only.\n"
  3162. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3163. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3164. "Range roughly -2 to 2."
  3165. msgstr ""
  3166. #: src/settings_translation_file.cpp
  3167. msgid ""
  3168. "Julia set only.\n"
  3169. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3170. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3171. "Range roughly -2 to 2."
  3172. msgstr ""
  3173. #: src/settings_translation_file.cpp
  3174. msgid "Julia w"
  3175. msgstr "Julia W"
  3176. #: src/settings_translation_file.cpp
  3177. msgid "Julia x"
  3178. msgstr "Julia X"
  3179. #: src/settings_translation_file.cpp
  3180. msgid "Julia y"
  3181. msgstr "Julia Y"
  3182. #: src/settings_translation_file.cpp
  3183. msgid "Julia z"
  3184. msgstr "Julia Z"
  3185. #: src/settings_translation_file.cpp
  3186. msgid "Jump key"
  3187. msgstr ""
  3188. #: src/settings_translation_file.cpp
  3189. msgid "Jumping speed"
  3190. msgstr ""
  3191. #: src/settings_translation_file.cpp
  3192. msgid ""
  3193. "Key for decreasing the viewing range.\n"
  3194. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3195. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3196. msgstr ""
  3197. #: src/settings_translation_file.cpp
  3198. msgid ""
  3199. "Key for decreasing the volume.\n"
  3200. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3201. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3202. msgstr ""
  3203. #: src/settings_translation_file.cpp
  3204. msgid ""
  3205. "Key for digging.\n"
  3206. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3207. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3208. msgstr ""
  3209. #: src/settings_translation_file.cpp
  3210. msgid ""
  3211. "Key for dropping the currently selected item.\n"
  3212. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3213. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3214. msgstr ""
  3215. #: src/settings_translation_file.cpp
  3216. msgid ""
  3217. "Key for increasing the viewing range.\n"
  3218. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3219. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3220. msgstr ""
  3221. #: src/settings_translation_file.cpp
  3222. msgid ""
  3223. "Key for increasing the volume.\n"
  3224. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3225. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3226. msgstr ""
  3227. #: src/settings_translation_file.cpp
  3228. msgid ""
  3229. "Key for jumping.\n"
  3230. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3231. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3232. msgstr ""
  3233. #: src/settings_translation_file.cpp
  3234. msgid ""
  3235. "Key for moving fast in fast mode.\n"
  3236. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3237. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3238. msgstr ""
  3239. #: src/settings_translation_file.cpp
  3240. msgid ""
  3241. "Key for moving the player backward.\n"
  3242. "Will also disable autoforward, when active.\n"
  3243. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3244. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3245. msgstr ""
  3246. #: src/settings_translation_file.cpp
  3247. msgid ""
  3248. "Key for moving the player forward.\n"
  3249. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3250. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3251. msgstr ""
  3252. #: src/settings_translation_file.cpp
  3253. msgid ""
  3254. "Key for moving the player left.\n"
  3255. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3256. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3257. msgstr ""
  3258. #: src/settings_translation_file.cpp
  3259. msgid ""
  3260. "Key for moving the player right.\n"
  3261. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3262. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3263. msgstr ""
  3264. #: src/settings_translation_file.cpp
  3265. msgid ""
  3266. "Key for muting the game.\n"
  3267. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3268. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3269. msgstr ""
  3270. #: src/settings_translation_file.cpp
  3271. msgid ""
  3272. "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  3273. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3274. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3275. msgstr ""
  3276. #: src/settings_translation_file.cpp
  3277. msgid ""
  3278. "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  3279. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3280. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3281. msgstr ""
  3282. #: src/settings_translation_file.cpp
  3283. msgid ""
  3284. "Key for opening the chat window.\n"
  3285. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3286. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3287. msgstr ""
  3288. #: src/settings_translation_file.cpp
  3289. msgid ""
  3290. "Key for opening the inventory.\n"
  3291. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3292. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3293. msgstr ""
  3294. #: src/settings_translation_file.cpp
  3295. msgid ""
  3296. "Key for placing.\n"
  3297. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3298. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3299. msgstr ""
  3300. #: src/settings_translation_file.cpp
  3301. msgid ""
  3302. "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  3303. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3304. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3305. msgstr ""
  3306. #: src/settings_translation_file.cpp
  3307. msgid ""
  3308. "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  3309. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3310. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3311. msgstr ""
  3312. #: src/settings_translation_file.cpp
  3313. msgid ""
  3314. "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  3315. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3316. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3317. msgstr ""
  3318. #: src/settings_translation_file.cpp
  3319. msgid ""
  3320. "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  3321. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3322. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3323. msgstr ""
  3324. #: src/settings_translation_file.cpp
  3325. msgid ""
  3326. "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  3327. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3328. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3329. msgstr ""
  3330. #: src/settings_translation_file.cpp
  3331. msgid ""
  3332. "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  3333. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3334. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3335. msgstr ""
  3336. #: src/settings_translation_file.cpp
  3337. msgid ""
  3338. "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  3339. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3340. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3341. msgstr ""
  3342. #: src/settings_translation_file.cpp
  3343. msgid ""
  3344. "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  3345. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3346. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3347. msgstr ""
  3348. #: src/settings_translation_file.cpp
  3349. msgid ""
  3350. "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  3351. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3352. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3353. msgstr ""
  3354. #: src/settings_translation_file.cpp
  3355. msgid ""
  3356. "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  3357. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3358. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3359. msgstr ""
  3360. #: src/settings_translation_file.cpp
  3361. msgid ""
  3362. "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  3363. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3364. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3365. msgstr ""
  3366. #: src/settings_translation_file.cpp
  3367. msgid ""
  3368. "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  3369. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3370. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3371. msgstr ""
  3372. #: src/settings_translation_file.cpp
  3373. msgid ""
  3374. "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  3375. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3376. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3377. msgstr ""
  3378. #: src/settings_translation_file.cpp
  3379. msgid ""
  3380. "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  3381. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3382. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3383. msgstr ""
  3384. #: src/settings_translation_file.cpp
  3385. msgid ""
  3386. "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  3387. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3388. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3389. msgstr ""
  3390. #: src/settings_translation_file.cpp
  3391. msgid ""
  3392. "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  3393. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3394. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3395. msgstr ""
  3396. #: src/settings_translation_file.cpp
  3397. msgid ""
  3398. "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  3399. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3400. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3401. msgstr ""
  3402. #: src/settings_translation_file.cpp
  3403. msgid ""
  3404. "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  3405. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3406. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3407. msgstr ""
  3408. #: src/settings_translation_file.cpp
  3409. msgid ""
  3410. "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  3411. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3412. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3413. msgstr ""
  3414. #: src/settings_translation_file.cpp
  3415. msgid ""
  3416. "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  3417. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3418. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3419. msgstr ""
  3420. #: src/settings_translation_file.cpp
  3421. msgid ""
  3422. "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  3423. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3424. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3425. msgstr ""
  3426. #: src/settings_translation_file.cpp
  3427. msgid ""
  3428. "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  3429. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3430. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3431. msgstr ""
  3432. #: src/settings_translation_file.cpp
  3433. msgid ""
  3434. "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  3435. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3436. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3437. msgstr ""
  3438. #: src/settings_translation_file.cpp
  3439. msgid ""
  3440. "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  3441. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3442. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3443. msgstr ""
  3444. #: src/settings_translation_file.cpp
  3445. msgid ""
  3446. "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  3447. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3448. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3449. msgstr ""
  3450. #: src/settings_translation_file.cpp
  3451. msgid ""
  3452. "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  3453. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3454. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3455. msgstr ""
  3456. #: src/settings_translation_file.cpp
  3457. msgid ""
  3458. "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  3459. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3460. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3461. msgstr ""
  3462. #: src/settings_translation_file.cpp
  3463. msgid ""
  3464. "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  3465. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3466. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3467. msgstr ""
  3468. #: src/settings_translation_file.cpp
  3469. msgid ""
  3470. "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  3471. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3472. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3473. msgstr ""
  3474. #: src/settings_translation_file.cpp
  3475. msgid ""
  3476. "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  3477. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3478. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3479. msgstr ""
  3480. #: src/settings_translation_file.cpp
  3481. msgid ""
  3482. "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  3483. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3484. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3485. msgstr ""
  3486. #: src/settings_translation_file.cpp
  3487. msgid ""
  3488. "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  3489. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3490. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3491. msgstr ""
  3492. #: src/settings_translation_file.cpp
  3493. msgid ""
  3494. "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  3495. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3496. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3497. msgstr ""
  3498. #: src/settings_translation_file.cpp
  3499. msgid ""
  3500. "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  3501. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3502. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3503. msgstr ""
  3504. #: src/settings_translation_file.cpp
  3505. msgid ""
  3506. "Key for sneaking.\n"
  3507. "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  3508. "disabled.\n"
  3509. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3510. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3511. msgstr ""
  3512. #: src/settings_translation_file.cpp
  3513. msgid ""
  3514. "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  3515. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3516. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3517. msgstr ""
  3518. #: src/settings_translation_file.cpp
  3519. msgid ""
  3520. "Key for taking screenshots.\n"
  3521. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3522. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3523. msgstr ""
  3524. #: src/settings_translation_file.cpp
  3525. msgid ""
  3526. "Key for toggling autoforward.\n"
  3527. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3528. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3529. msgstr ""
  3530. #: src/settings_translation_file.cpp
  3531. msgid ""
  3532. "Key for toggling cinematic mode.\n"
  3533. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3534. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3535. msgstr ""
  3536. #: src/settings_translation_file.cpp
  3537. msgid ""
  3538. "Key for toggling display of minimap.\n"
  3539. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3540. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3541. msgstr ""
  3542. #: src/settings_translation_file.cpp
  3543. msgid ""
  3544. "Key for toggling fast mode.\n"
  3545. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3546. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3547. msgstr ""
  3548. #: src/settings_translation_file.cpp
  3549. msgid ""
  3550. "Key for toggling flying.\n"
  3551. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3552. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3553. msgstr ""
  3554. #: src/settings_translation_file.cpp
  3555. msgid ""
  3556. "Key for toggling noclip mode.\n"
  3557. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3558. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3559. msgstr ""
  3560. #: src/settings_translation_file.cpp
  3561. msgid ""
  3562. "Key for toggling pitch move mode.\n"
  3563. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3564. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3565. msgstr ""
  3566. #: src/settings_translation_file.cpp
  3567. msgid ""
  3568. "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  3569. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3570. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3571. msgstr ""
  3572. #: src/settings_translation_file.cpp
  3573. msgid ""
  3574. "Key for toggling the display of chat.\n"
  3575. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3576. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3577. msgstr ""
  3578. #: src/settings_translation_file.cpp
  3579. msgid ""
  3580. "Key for toggling the display of debug info.\n"
  3581. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3582. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3583. msgstr ""
  3584. #: src/settings_translation_file.cpp
  3585. msgid ""
  3586. "Key for toggling the display of fog.\n"
  3587. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3588. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3589. msgstr ""
  3590. #: src/settings_translation_file.cpp
  3591. msgid ""
  3592. "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  3593. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3594. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3595. msgstr ""
  3596. #: src/settings_translation_file.cpp
  3597. msgid ""
  3598. "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  3599. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3600. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3601. msgstr ""
  3602. #: src/settings_translation_file.cpp
  3603. msgid ""
  3604. "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  3605. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3606. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3607. msgstr ""
  3608. #: src/settings_translation_file.cpp
  3609. msgid ""
  3610. "Key for toggling unlimited view range.\n"
  3611. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3612. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3613. msgstr ""
  3614. #: src/settings_translation_file.cpp
  3615. msgid ""
  3616. "Key to use view zoom when possible.\n"
  3617. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3618. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3619. msgstr ""
  3620. #: src/settings_translation_file.cpp
  3621. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3622. msgstr ""
  3623. #: src/settings_translation_file.cpp
  3624. msgid "Lake steepness"
  3625. msgstr ""
  3626. #: src/settings_translation_file.cpp
  3627. msgid "Lake threshold"
  3628. msgstr ""
  3629. #: src/settings_translation_file.cpp
  3630. msgid "Language"
  3631. msgstr ""
  3632. #: src/settings_translation_file.cpp
  3633. msgid "Large cave depth"
  3634. msgstr ""
  3635. #: src/settings_translation_file.cpp
  3636. msgid "Large cave maximum number"
  3637. msgstr ""
  3638. #: src/settings_translation_file.cpp
  3639. msgid "Large cave minimum number"
  3640. msgstr ""
  3641. #: src/settings_translation_file.cpp
  3642. msgid "Large cave proportion flooded"
  3643. msgstr ""
  3644. #: src/settings_translation_file.cpp
  3645. msgid "Large chat console key"
  3646. msgstr ""
  3647. #: src/settings_translation_file.cpp
  3648. msgid "Leaves style"
  3649. msgstr ""
  3650. #: src/settings_translation_file.cpp
  3651. msgid ""
  3652. "Leaves style:\n"
  3653. "- Fancy: all faces visible\n"
  3654. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  3655. "- Opaque: disable transparency"
  3656. msgstr ""
  3657. #: src/settings_translation_file.cpp
  3658. msgid "Left key"
  3659. msgstr ""
  3660. #: src/settings_translation_file.cpp
  3661. msgid ""
  3662. "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
  3663. "updated over\n"
  3664. "network."
  3665. msgstr ""
  3666. #: src/settings_translation_file.cpp
  3667. msgid ""
  3668. "Length of liquid waves.\n"
  3669. "Requires waving liquids to be enabled."
  3670. msgstr ""
  3671. #: src/settings_translation_file.cpp
  3672. msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
  3673. msgstr ""
  3674. #: src/settings_translation_file.cpp
  3675. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
  3676. msgstr ""
  3677. #: src/settings_translation_file.cpp
  3678. msgid "Length of time between active block management cycles"
  3679. msgstr ""
  3680. #: src/settings_translation_file.cpp
  3681. msgid ""
  3682. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3683. "- <nothing> (no logging)\n"
  3684. "- none (messages with no level)\n"
  3685. "- error\n"
  3686. "- warning\n"
  3687. "- action\n"
  3688. "- info\n"
  3689. "- verbose"
  3690. msgstr ""
  3691. #: src/settings_translation_file.cpp
  3692. msgid "Light curve boost"
  3693. msgstr ""
  3694. #: src/settings_translation_file.cpp
  3695. msgid "Light curve boost center"
  3696. msgstr ""
  3697. #: src/settings_translation_file.cpp
  3698. msgid "Light curve boost spread"
  3699. msgstr ""
  3700. #: src/settings_translation_file.cpp
  3701. msgid "Light curve gamma"
  3702. msgstr ""
  3703. #: src/settings_translation_file.cpp
  3704. msgid "Light curve high gradient"
  3705. msgstr ""
  3706. #: src/settings_translation_file.cpp
  3707. msgid "Light curve low gradient"
  3708. msgstr ""
  3709. #: src/settings_translation_file.cpp
  3710. msgid ""
  3711. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  3712. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  3713. "Value is stored per-world."
  3714. msgstr ""
  3715. #: src/settings_translation_file.cpp
  3716. msgid ""
  3717. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  3718. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  3719. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  3720. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  3721. "Only has an effect if compiled with cURL."
  3722. msgstr ""
  3723. #: src/settings_translation_file.cpp
  3724. msgid "Liquid fluidity"
  3725. msgstr ""
  3726. #: src/settings_translation_file.cpp
  3727. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  3728. msgstr ""
  3729. #: src/settings_translation_file.cpp
  3730. msgid "Liquid loop max"
  3731. msgstr ""
  3732. #: src/settings_translation_file.cpp
  3733. msgid "Liquid queue purge time"
  3734. msgstr ""
  3735. #: src/settings_translation_file.cpp
  3736. msgid "Liquid sinking"
  3737. msgstr ""
  3738. #: src/settings_translation_file.cpp
  3739. msgid "Liquid update interval in seconds."
  3740. msgstr ""
  3741. #: src/settings_translation_file.cpp
  3742. msgid "Liquid update tick"
  3743. msgstr ""
  3744. #: src/settings_translation_file.cpp
  3745. msgid "Load the game profiler"
  3746. msgstr ""
  3747. #: src/settings_translation_file.cpp
  3748. msgid ""
  3749. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  3750. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  3751. "Useful for mod developers and server operators."
  3752. msgstr ""
  3753. #: src/settings_translation_file.cpp
  3754. msgid "Loading Block Modifiers"
  3755. msgstr ""
  3756. #: src/settings_translation_file.cpp
  3757. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  3758. msgstr ""
  3759. #: src/settings_translation_file.cpp
  3760. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  3761. msgstr ""
  3762. #: src/settings_translation_file.cpp
  3763. msgid "Main menu script"
  3764. msgstr ""
  3765. #: src/settings_translation_file.cpp
  3766. msgid ""
  3767. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  3768. msgstr ""
  3769. #: src/settings_translation_file.cpp
  3770. msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
  3771. msgstr ""
  3772. #: src/settings_translation_file.cpp
  3773. msgid "Makes all liquids opaque"
  3774. msgstr ""
  3775. #: src/settings_translation_file.cpp
  3776. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  3777. msgstr ""
  3778. #: src/settings_translation_file.cpp
  3779. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  3780. msgstr ""
  3781. #: src/settings_translation_file.cpp
  3782. msgid "Map directory"
  3783. msgstr ""
  3784. #: src/settings_translation_file.cpp
  3785. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  3786. msgstr ""
  3787. #: src/settings_translation_file.cpp
  3788. msgid ""
  3789. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  3790. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  3791. msgstr ""
  3792. #: src/settings_translation_file.cpp
  3793. msgid ""
  3794. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  3795. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  3796. "ocean, islands and underground."
  3797. msgstr ""
  3798. #: src/settings_translation_file.cpp
  3799. msgid ""
  3800. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  3801. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  3802. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  3803. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  3804. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  3805. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  3806. msgstr ""
  3807. #: src/settings_translation_file.cpp
  3808. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  3809. msgstr ""
  3810. #: src/settings_translation_file.cpp
  3811. msgid ""
  3812. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  3813. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  3814. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  3815. "the 'jungles' flag is ignored."
  3816. msgstr ""
  3817. #: src/settings_translation_file.cpp
  3818. msgid ""
  3819. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  3820. "'ridges': Rivers.\n"
  3821. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  3822. "'caverns': Giant caves deep underground."
  3823. msgstr ""
  3824. #: src/settings_translation_file.cpp
  3825. msgid "Map generation limit"
  3826. msgstr ""
  3827. #: src/settings_translation_file.cpp
  3828. msgid "Map save interval"
  3829. msgstr ""
  3830. #: src/settings_translation_file.cpp
  3831. msgid "Mapblock limit"
  3832. msgstr ""
  3833. #: src/settings_translation_file.cpp
  3834. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  3835. msgstr ""
  3836. #: src/settings_translation_file.cpp
  3837. msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  3838. msgstr ""
  3839. #: src/settings_translation_file.cpp
  3840. msgid "Mapblock unload timeout"
  3841. msgstr ""
  3842. #: src/settings_translation_file.cpp
  3843. msgid "Mapgen Carpathian"
  3844. msgstr ""
  3845. #: src/settings_translation_file.cpp
  3846. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  3847. msgstr ""
  3848. #: src/settings_translation_file.cpp
  3849. msgid "Mapgen Flat"
  3850. msgstr "Oblika sveta (mapgen) Ravnina"
  3851. #: src/settings_translation_file.cpp
  3852. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  3853. msgstr ""
  3854. #: src/settings_translation_file.cpp
  3855. msgid "Mapgen Fractal"
  3856. msgstr "Oblika sveta (mapgen) Fractal"
  3857. #: src/settings_translation_file.cpp
  3858. #, fuzzy
  3859. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  3860. msgstr "Oblika sveta (mapgen) Fractal"
  3861. #: src/settings_translation_file.cpp
  3862. msgid "Mapgen V5"
  3863. msgstr "Oblika sveta (mapgen) V5"
  3864. #: src/settings_translation_file.cpp
  3865. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  3866. msgstr ""
  3867. #: src/settings_translation_file.cpp
  3868. msgid "Mapgen V6"
  3869. msgstr "Oblika sveta (mapgen) V6"
  3870. #: src/settings_translation_file.cpp
  3871. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  3872. msgstr ""
  3873. #: src/settings_translation_file.cpp
  3874. msgid "Mapgen V7"
  3875. msgstr "Oblika sveta (mapgen) V7"
  3876. #: src/settings_translation_file.cpp
  3877. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  3878. msgstr ""
  3879. #: src/settings_translation_file.cpp
  3880. msgid "Mapgen Valleys"
  3881. msgstr ""
  3882. #: src/settings_translation_file.cpp
  3883. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  3884. msgstr ""
  3885. #: src/settings_translation_file.cpp
  3886. msgid "Mapgen debug"
  3887. msgstr ""
  3888. #: src/settings_translation_file.cpp
  3889. msgid "Mapgen name"
  3890. msgstr ""
  3891. #: src/settings_translation_file.cpp
  3892. msgid "Max block generate distance"
  3893. msgstr ""
  3894. #: src/settings_translation_file.cpp
  3895. msgid "Max block send distance"
  3896. msgstr ""
  3897. #: src/settings_translation_file.cpp
  3898. msgid "Max liquids processed per step."
  3899. msgstr ""
  3900. #: src/settings_translation_file.cpp
  3901. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  3902. msgstr ""
  3903. #: src/settings_translation_file.cpp
  3904. msgid "Max. packets per iteration"
  3905. msgstr ""
  3906. #: src/settings_translation_file.cpp
  3907. msgid "Maximum FPS"
  3908. msgstr ""
  3909. #: src/settings_translation_file.cpp
  3910. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  3911. msgstr ""
  3912. #: src/settings_translation_file.cpp
  3913. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  3914. msgstr ""
  3915. #: src/settings_translation_file.cpp
  3916. msgid "Maximum hotbar width"
  3917. msgstr ""
  3918. #: src/settings_translation_file.cpp
  3919. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  3920. msgstr ""
  3921. #: src/settings_translation_file.cpp
  3922. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  3923. msgstr ""
  3924. #: src/settings_translation_file.cpp
  3925. msgid ""
  3926. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  3927. "high speed."
  3928. msgstr ""
  3929. #: src/settings_translation_file.cpp
  3930. msgid ""
  3931. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  3932. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  3933. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  3934. msgstr ""
  3935. #: src/settings_translation_file.cpp
  3936. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  3937. msgstr ""
  3938. #: src/settings_translation_file.cpp
  3939. msgid ""
  3940. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  3941. "This limit is enforced per player."
  3942. msgstr ""
  3943. #: src/settings_translation_file.cpp
  3944. msgid ""
  3945. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  3946. "This limit is enforced per player."
  3947. msgstr ""
  3948. #: src/settings_translation_file.cpp
  3949. msgid ""
  3950. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  3951. "be queued.\n"
  3952. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  3953. msgstr ""
  3954. #: src/settings_translation_file.cpp
  3955. msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
  3956. msgstr ""
  3957. #: src/settings_translation_file.cpp
  3958. msgid ""
  3959. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  3960. "Set to -1 for unlimited amount."
  3961. msgstr ""
  3962. #: src/settings_translation_file.cpp
  3963. msgid ""
  3964. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  3965. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  3966. "client number."
  3967. msgstr ""
  3968. #: src/settings_translation_file.cpp
  3969. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  3970. msgstr ""
  3971. #: src/settings_translation_file.cpp
  3972. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  3973. msgstr ""
  3974. #: src/settings_translation_file.cpp
  3975. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  3976. msgstr ""
  3977. #: src/settings_translation_file.cpp
  3978. msgid "Maximum objects per block"
  3979. msgstr ""
  3980. #: src/settings_translation_file.cpp
  3981. msgid ""
  3982. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  3983. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  3984. msgstr ""
  3985. #: src/settings_translation_file.cpp
  3986. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  3987. msgstr ""
  3988. #: src/settings_translation_file.cpp
  3989. msgid "Maximum size of the out chat queue"
  3990. msgstr ""
  3991. #: src/settings_translation_file.cpp
  3992. msgid ""
  3993. "Maximum size of the out chat queue.\n"
  3994. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  3995. msgstr ""
  3996. #: src/settings_translation_file.cpp
  3997. msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
  3998. msgstr ""
  3999. #: src/settings_translation_file.cpp
  4000. msgid "Maximum users"
  4001. msgstr ""
  4002. #: src/settings_translation_file.cpp
  4003. msgid "Menus"
  4004. msgstr ""
  4005. #: src/settings_translation_file.cpp
  4006. msgid "Mesh cache"
  4007. msgstr ""
  4008. #: src/settings_translation_file.cpp
  4009. msgid "Message of the day"
  4010. msgstr ""
  4011. #: src/settings_translation_file.cpp
  4012. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  4013. msgstr ""
  4014. #: src/settings_translation_file.cpp
  4015. msgid "Method used to highlight selected object."
  4016. msgstr ""
  4017. #: src/settings_translation_file.cpp
  4018. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  4019. msgstr ""
  4020. #: src/settings_translation_file.cpp
  4021. msgid "Minimap"
  4022. msgstr ""
  4023. #: src/settings_translation_file.cpp
  4024. msgid "Minimap key"
  4025. msgstr ""
  4026. #: src/settings_translation_file.cpp
  4027. msgid "Minimap scan height"
  4028. msgstr ""
  4029. #: src/settings_translation_file.cpp
  4030. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4031. msgstr ""
  4032. #: src/settings_translation_file.cpp
  4033. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4034. msgstr ""
  4035. #: src/settings_translation_file.cpp
  4036. msgid "Minimum texture size"
  4037. msgstr ""
  4038. #: src/settings_translation_file.cpp
  4039. msgid "Mipmapping"
  4040. msgstr ""
  4041. #: src/settings_translation_file.cpp
  4042. msgid "Mod channels"
  4043. msgstr ""
  4044. #: src/settings_translation_file.cpp
  4045. msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
  4046. msgstr ""
  4047. #: src/settings_translation_file.cpp
  4048. msgid "Monospace font path"
  4049. msgstr ""
  4050. #: src/settings_translation_file.cpp
  4051. msgid "Monospace font size"
  4052. msgstr ""
  4053. #: src/settings_translation_file.cpp
  4054. msgid "Mountain height noise"
  4055. msgstr ""
  4056. #: src/settings_translation_file.cpp
  4057. msgid "Mountain noise"
  4058. msgstr ""
  4059. #: src/settings_translation_file.cpp
  4060. msgid "Mountain variation noise"
  4061. msgstr ""
  4062. #: src/settings_translation_file.cpp
  4063. msgid "Mountain zero level"
  4064. msgstr ""
  4065. #: src/settings_translation_file.cpp
  4066. msgid "Mouse sensitivity"
  4067. msgstr "Občutljivost miške"
  4068. #: src/settings_translation_file.cpp
  4069. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  4070. msgstr "Števnik občutljivosti premikanja miške."
  4071. #: src/settings_translation_file.cpp
  4072. msgid "Mud noise"
  4073. msgstr ""
  4074. #: src/settings_translation_file.cpp
  4075. msgid ""
  4076. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  4077. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  4078. msgstr ""
  4079. #: src/settings_translation_file.cpp
  4080. msgid "Mute key"
  4081. msgstr ""
  4082. #: src/settings_translation_file.cpp
  4083. msgid "Mute sound"
  4084. msgstr ""
  4085. #: src/settings_translation_file.cpp
  4086. msgid ""
  4087. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  4088. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  4089. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  4090. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  4091. msgstr ""
  4092. #: src/settings_translation_file.cpp
  4093. msgid ""
  4094. "Name of the player.\n"
  4095. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  4096. "When starting from the main menu, this is overridden."
  4097. msgstr ""
  4098. #: src/settings_translation_file.cpp
  4099. msgid ""
  4100. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  4101. msgstr ""
  4102. #: src/settings_translation_file.cpp
  4103. msgid "Near plane"
  4104. msgstr ""
  4105. #: src/settings_translation_file.cpp
  4106. msgid "Network"
  4107. msgstr ""
  4108. #: src/settings_translation_file.cpp
  4109. msgid ""
  4110. "Network port to listen (UDP).\n"
  4111. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  4112. msgstr ""
  4113. #: src/settings_translation_file.cpp
  4114. msgid "New users need to input this password."
  4115. msgstr ""
  4116. #: src/settings_translation_file.cpp
  4117. msgid "Noclip"
  4118. msgstr ""
  4119. #: src/settings_translation_file.cpp
  4120. msgid "Noclip key"
  4121. msgstr ""
  4122. #: src/settings_translation_file.cpp
  4123. msgid "Node highlighting"
  4124. msgstr ""
  4125. #: src/settings_translation_file.cpp
  4126. msgid "NodeTimer interval"
  4127. msgstr ""
  4128. #: src/settings_translation_file.cpp
  4129. msgid "Noises"
  4130. msgstr ""
  4131. #: src/settings_translation_file.cpp
  4132. msgid "Number of emerge threads"
  4133. msgstr ""
  4134. #: src/settings_translation_file.cpp
  4135. msgid ""
  4136. "Number of emerge threads to use.\n"
  4137. "Value 0:\n"
  4138. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4139. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4140. "Any other value:\n"
  4141. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4142. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4143. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4144. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4145. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4146. msgstr ""
  4147. #: src/settings_translation_file.cpp
  4148. msgid ""
  4149. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4150. "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
  4151. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4152. msgstr ""
  4153. #: src/settings_translation_file.cpp
  4154. msgid "Online Content Repository"
  4155. msgstr ""
  4156. #: src/settings_translation_file.cpp
  4157. msgid "Opaque liquids"
  4158. msgstr ""
  4159. #: src/settings_translation_file.cpp
  4160. msgid ""
  4161. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4162. msgstr ""
  4163. #: src/settings_translation_file.cpp
  4164. msgid ""
  4165. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
  4166. msgstr ""
  4167. #: src/settings_translation_file.cpp
  4168. msgid ""
  4169. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4170. "formspec is\n"
  4171. "open."
  4172. msgstr ""
  4173. #: src/settings_translation_file.cpp
  4174. msgid ""
  4175. "Path of the fallback font.\n"
  4176. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4177. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4178. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4179. "unavailable."
  4180. msgstr ""
  4181. #: src/settings_translation_file.cpp
  4182. msgid ""
  4183. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4184. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4185. msgstr ""
  4186. #: src/settings_translation_file.cpp
  4187. msgid ""
  4188. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4189. "used."
  4190. msgstr ""
  4191. #: src/settings_translation_file.cpp
  4192. msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  4193. msgstr ""
  4194. #: src/settings_translation_file.cpp
  4195. msgid ""
  4196. "Path to the default font.\n"
  4197. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4198. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4199. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4200. msgstr ""
  4201. #: src/settings_translation_file.cpp
  4202. msgid ""
  4203. "Path to the monospace font.\n"
  4204. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4205. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4206. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4207. msgstr ""
  4208. #: src/settings_translation_file.cpp
  4209. msgid "Pause on lost window focus"
  4210. msgstr ""
  4211. #: src/settings_translation_file.cpp
  4212. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4213. msgstr ""
  4214. #: src/settings_translation_file.cpp
  4215. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4216. msgstr ""
  4217. #: src/settings_translation_file.cpp
  4218. msgid "Physics"
  4219. msgstr ""
  4220. #: src/settings_translation_file.cpp
  4221. msgid "Pitch move key"
  4222. msgstr ""
  4223. #: src/settings_translation_file.cpp
  4224. msgid "Pitch move mode"
  4225. msgstr ""
  4226. #: src/settings_translation_file.cpp
  4227. #, fuzzy
  4228. msgid "Place key"
  4229. msgstr "Tipka za letenje"
  4230. #: src/settings_translation_file.cpp
  4231. msgid "Place repetition interval"
  4232. msgstr ""
  4233. #: src/settings_translation_file.cpp
  4234. msgid ""
  4235. "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  4236. "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  4237. msgstr ""
  4238. "Možnost omogoča letenje brez učinkovanja težnosti.\n"
  4239. "Delovanje zahteva omogočeno podporo za »letenje (fly)« na strežniku."
  4240. #: src/settings_translation_file.cpp
  4241. msgid "Player name"
  4242. msgstr ""
  4243. #: src/settings_translation_file.cpp
  4244. msgid "Player transfer distance"
  4245. msgstr ""
  4246. #: src/settings_translation_file.cpp
  4247. msgid "Player versus player"
  4248. msgstr ""
  4249. #: src/settings_translation_file.cpp
  4250. msgid ""
  4251. "Port to connect to (UDP).\n"
  4252. "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  4253. msgstr ""
  4254. #: src/settings_translation_file.cpp
  4255. msgid ""
  4256. "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
  4257. "Enable this when you dig or place too often by accident."
  4258. msgstr ""
  4259. #: src/settings_translation_file.cpp
  4260. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4261. msgstr ""
  4262. #: src/settings_translation_file.cpp
  4263. msgid ""
  4264. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4265. "0 = disable. Useful for developers."
  4266. msgstr ""
  4267. #: src/settings_translation_file.cpp
  4268. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4269. msgstr ""
  4270. #: src/settings_translation_file.cpp
  4271. msgid "Profiler"
  4272. msgstr ""
  4273. #: src/settings_translation_file.cpp
  4274. msgid "Profiler toggle key"
  4275. msgstr ""
  4276. #: src/settings_translation_file.cpp
  4277. msgid "Profiling"
  4278. msgstr ""
  4279. #: src/settings_translation_file.cpp
  4280. msgid "Prometheus listener address"
  4281. msgstr ""
  4282. #: src/settings_translation_file.cpp
  4283. msgid ""
  4284. "Prometheus listener address.\n"
  4285. "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4286. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4287. "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4288. msgstr ""
  4289. #: src/settings_translation_file.cpp
  4290. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4291. msgstr ""
  4292. #: src/settings_translation_file.cpp
  4293. msgid ""
  4294. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4295. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4296. "corners."
  4297. msgstr ""
  4298. #: src/settings_translation_file.cpp
  4299. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4300. msgstr ""
  4301. #: src/settings_translation_file.cpp
  4302. msgid "Random input"
  4303. msgstr ""
  4304. #: src/settings_translation_file.cpp
  4305. msgid "Range select key"
  4306. msgstr ""
  4307. #: src/settings_translation_file.cpp
  4308. msgid "Recent Chat Messages"
  4309. msgstr ""
  4310. #: src/settings_translation_file.cpp
  4311. #, fuzzy
  4312. msgid "Regular font path"
  4313. msgstr "Pot pisave"
  4314. #: src/settings_translation_file.cpp
  4315. msgid "Remote media"
  4316. msgstr ""
  4317. #: src/settings_translation_file.cpp
  4318. msgid "Remote port"
  4319. msgstr ""
  4320. #: src/settings_translation_file.cpp
  4321. msgid ""
  4322. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4323. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4324. msgstr ""
  4325. #: src/settings_translation_file.cpp
  4326. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4327. msgstr ""
  4328. #: src/settings_translation_file.cpp
  4329. msgid "Report path"
  4330. msgstr ""
  4331. #: src/settings_translation_file.cpp
  4332. msgid ""
  4333. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4334. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4335. "for no restrictions:\n"
  4336. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4337. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4338. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4339. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4340. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4341. "csm_restriction_noderange)\n"
  4342. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4343. msgstr ""
  4344. #: src/settings_translation_file.cpp
  4345. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4346. msgstr ""
  4347. #: src/settings_translation_file.cpp
  4348. msgid "Ridge noise"
  4349. msgstr ""
  4350. #: src/settings_translation_file.cpp
  4351. msgid "Ridge underwater noise"
  4352. msgstr ""
  4353. #: src/settings_translation_file.cpp
  4354. msgid "Ridged mountain size noise"
  4355. msgstr ""
  4356. #: src/settings_translation_file.cpp
  4357. msgid "Right key"
  4358. msgstr ""
  4359. #: src/settings_translation_file.cpp
  4360. msgid "River channel depth"
  4361. msgstr ""
  4362. #: src/settings_translation_file.cpp
  4363. msgid "River channel width"
  4364. msgstr ""
  4365. #: src/settings_translation_file.cpp
  4366. msgid "River depth"
  4367. msgstr ""
  4368. #: src/settings_translation_file.cpp
  4369. msgid "River noise"
  4370. msgstr ""
  4371. #: src/settings_translation_file.cpp
  4372. msgid "River size"
  4373. msgstr ""
  4374. #: src/settings_translation_file.cpp
  4375. msgid "River valley width"
  4376. msgstr ""
  4377. #: src/settings_translation_file.cpp
  4378. msgid "Rollback recording"
  4379. msgstr ""
  4380. #: src/settings_translation_file.cpp
  4381. msgid "Rolling hill size noise"
  4382. msgstr ""
  4383. #: src/settings_translation_file.cpp
  4384. msgid "Rolling hills spread noise"
  4385. msgstr ""
  4386. #: src/settings_translation_file.cpp
  4387. msgid "Round minimap"
  4388. msgstr ""
  4389. #: src/settings_translation_file.cpp
  4390. msgid "Safe digging and placing"
  4391. msgstr ""
  4392. #: src/settings_translation_file.cpp
  4393. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4394. msgstr ""
  4395. #: src/settings_translation_file.cpp
  4396. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4397. msgstr ""
  4398. #: src/settings_translation_file.cpp
  4399. msgid "Save window size automatically when modified."
  4400. msgstr ""
  4401. #: src/settings_translation_file.cpp
  4402. msgid "Saving map received from server"
  4403. msgstr ""
  4404. #: src/settings_translation_file.cpp
  4405. msgid ""
  4406. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4407. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4408. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4409. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4410. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4411. msgstr ""
  4412. #: src/settings_translation_file.cpp
  4413. msgid "Screen height"
  4414. msgstr ""
  4415. #: src/settings_translation_file.cpp
  4416. msgid "Screen width"
  4417. msgstr ""
  4418. #: src/settings_translation_file.cpp
  4419. msgid "Screenshot folder"
  4420. msgstr ""
  4421. #: src/settings_translation_file.cpp
  4422. msgid "Screenshot format"
  4423. msgstr ""
  4424. #: src/settings_translation_file.cpp
  4425. msgid "Screenshot quality"
  4426. msgstr ""
  4427. #: src/settings_translation_file.cpp
  4428. msgid ""
  4429. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4430. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4431. "Use 0 for default quality."
  4432. msgstr ""
  4433. #: src/settings_translation_file.cpp
  4434. msgid "Seabed noise"
  4435. msgstr ""
  4436. #: src/settings_translation_file.cpp
  4437. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4438. msgstr ""
  4439. #: src/settings_translation_file.cpp
  4440. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4441. msgstr ""
  4442. #: src/settings_translation_file.cpp
  4443. msgid "Security"
  4444. msgstr ""
  4445. #: src/settings_translation_file.cpp
  4446. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4447. msgstr ""
  4448. #: src/settings_translation_file.cpp
  4449. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4450. msgstr ""
  4451. #: src/settings_translation_file.cpp
  4452. msgid "Selection box color"
  4453. msgstr ""
  4454. #: src/settings_translation_file.cpp
  4455. msgid "Selection box width"
  4456. msgstr ""
  4457. #: src/settings_translation_file.cpp
  4458. msgid ""
  4459. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4460. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4461. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4462. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4463. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4464. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4465. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4466. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4467. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4468. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4469. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4470. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4471. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4472. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4473. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4474. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4475. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4476. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4477. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4478. msgstr ""
  4479. #: src/settings_translation_file.cpp
  4480. msgid "Server / Singleplayer"
  4481. msgstr ""
  4482. #: src/settings_translation_file.cpp
  4483. msgid "Server URL"
  4484. msgstr ""
  4485. #: src/settings_translation_file.cpp
  4486. msgid "Server address"
  4487. msgstr ""
  4488. #: src/settings_translation_file.cpp
  4489. msgid "Server description"
  4490. msgstr ""
  4491. #: src/settings_translation_file.cpp
  4492. msgid "Server name"
  4493. msgstr ""
  4494. #: src/settings_translation_file.cpp
  4495. msgid "Server port"
  4496. msgstr ""
  4497. #: src/settings_translation_file.cpp
  4498. msgid "Server side occlusion culling"
  4499. msgstr ""
  4500. #: src/settings_translation_file.cpp
  4501. msgid "Serverlist URL"
  4502. msgstr ""
  4503. #: src/settings_translation_file.cpp
  4504. msgid "Serverlist file"
  4505. msgstr ""
  4506. #: src/settings_translation_file.cpp
  4507. msgid ""
  4508. "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
  4509. "A restart is required after changing this."
  4510. msgstr ""
  4511. #: src/settings_translation_file.cpp
  4512. msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
  4513. msgstr ""
  4514. #: src/settings_translation_file.cpp
  4515. msgid ""
  4516. "Set to true to enable waving leaves.\n"
  4517. "Requires shaders to be enabled."
  4518. msgstr ""
  4519. #: src/settings_translation_file.cpp
  4520. msgid ""
  4521. "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
  4522. "Requires shaders to be enabled."
  4523. msgstr ""
  4524. #: src/settings_translation_file.cpp
  4525. msgid ""
  4526. "Set to true to enable waving plants.\n"
  4527. "Requires shaders to be enabled."
  4528. msgstr ""
  4529. #: src/settings_translation_file.cpp
  4530. msgid "Shader path"
  4531. msgstr ""
  4532. #: src/settings_translation_file.cpp
  4533. msgid ""
  4534. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  4535. "video\n"
  4536. "cards.\n"
  4537. "This only works with the OpenGL video backend."
  4538. msgstr ""
  4539. #: src/settings_translation_file.cpp
  4540. msgid ""
  4541. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4542. "drawn."
  4543. msgstr ""
  4544. #: src/settings_translation_file.cpp
  4545. msgid ""
  4546. "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
  4547. "be drawn."
  4548. msgstr ""
  4549. #: src/settings_translation_file.cpp
  4550. msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  4551. msgstr ""
  4552. #: src/settings_translation_file.cpp
  4553. msgid "Show debug info"
  4554. msgstr ""
  4555. #: src/settings_translation_file.cpp
  4556. msgid "Show entity selection boxes"
  4557. msgstr ""
  4558. #: src/settings_translation_file.cpp
  4559. msgid ""
  4560. "Show entity selection boxes\n"
  4561. "A restart is required after changing this."
  4562. msgstr ""
  4563. #: src/settings_translation_file.cpp
  4564. msgid "Show nametag backgrounds by default"
  4565. msgstr ""
  4566. #: src/settings_translation_file.cpp
  4567. msgid "Shutdown message"
  4568. msgstr ""
  4569. #: src/settings_translation_file.cpp
  4570. msgid ""
  4571. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4572. "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4573. "increasing this value above 5.\n"
  4574. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4575. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4576. "recommended."
  4577. msgstr ""
  4578. #: src/settings_translation_file.cpp
  4579. msgid ""
  4580. "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
  4581. "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
  4582. "thread, thus reducing jitter."
  4583. msgstr ""
  4584. #: src/settings_translation_file.cpp
  4585. msgid "Slice w"
  4586. msgstr ""
  4587. #: src/settings_translation_file.cpp
  4588. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  4589. msgstr ""
  4590. #: src/settings_translation_file.cpp
  4591. msgid "Small cave maximum number"
  4592. msgstr ""
  4593. #: src/settings_translation_file.cpp
  4594. msgid "Small cave minimum number"
  4595. msgstr ""
  4596. #: src/settings_translation_file.cpp
  4597. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  4598. msgstr ""
  4599. #: src/settings_translation_file.cpp
  4600. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  4601. msgstr ""
  4602. #: src/settings_translation_file.cpp
  4603. msgid "Smooth lighting"
  4604. msgstr ""
  4605. #: src/settings_translation_file.cpp
  4606. msgid ""
  4607. "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
  4608. "Useful for recording videos."
  4609. msgstr ""
  4610. "Možnost omogoča gladko drsenje kamere med premikanjem.\n"
  4611. "Lahko je uporabno pri snemanju videa igre."
  4612. #: src/settings_translation_file.cpp
  4613. msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
  4614. msgstr ""
  4615. "Možnost omogoča glajenje pogleda kamere med obračanjem v filmskem načinu. "
  4616. "Vrednost 0 možnost onemogoči."
  4617. #: src/settings_translation_file.cpp
  4618. msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  4619. msgstr ""
  4620. "Možnost omogoča glajenje pogleda kamere med obračanjem. Vrednost 0 možnost "
  4621. "onemogoči."
  4622. #: src/settings_translation_file.cpp
  4623. msgid "Sneak key"
  4624. msgstr ""
  4625. #: src/settings_translation_file.cpp
  4626. msgid "Sneaking speed"
  4627. msgstr ""
  4628. #: src/settings_translation_file.cpp
  4629. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  4630. msgstr ""
  4631. #: src/settings_translation_file.cpp
  4632. msgid "Sound"
  4633. msgstr ""
  4634. #: src/settings_translation_file.cpp
  4635. msgid "Special key"
  4636. msgstr "Posebna tipka"
  4637. #: src/settings_translation_file.cpp
  4638. msgid "Special key for climbing/descending"
  4639. msgstr "Posebna tipka, ki se uporablja za plezanje in spuščanje"
  4640. #: src/settings_translation_file.cpp
  4641. msgid ""
  4642. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  4643. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  4644. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  4645. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  4646. msgstr ""
  4647. #: src/settings_translation_file.cpp
  4648. msgid ""
  4649. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  4650. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  4651. "items."
  4652. msgstr ""
  4653. #: src/settings_translation_file.cpp
  4654. msgid ""
  4655. "Spread of light curve boost range.\n"
  4656. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  4657. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  4658. msgstr ""
  4659. #: src/settings_translation_file.cpp
  4660. msgid "Static spawnpoint"
  4661. msgstr ""
  4662. #: src/settings_translation_file.cpp
  4663. msgid "Steepness noise"
  4664. msgstr ""
  4665. #: src/settings_translation_file.cpp
  4666. msgid "Step mountain size noise"
  4667. msgstr ""
  4668. #: src/settings_translation_file.cpp
  4669. msgid "Step mountain spread noise"
  4670. msgstr ""
  4671. #: src/settings_translation_file.cpp
  4672. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  4673. msgstr ""
  4674. #: src/settings_translation_file.cpp
  4675. msgid ""
  4676. "Strength of light curve boost.\n"
  4677. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  4678. "curve that is boosted in brightness."
  4679. msgstr ""
  4680. #: src/settings_translation_file.cpp
  4681. msgid "Strict protocol checking"
  4682. msgstr ""
  4683. #: src/settings_translation_file.cpp
  4684. msgid "Strip color codes"
  4685. msgstr ""
  4686. #: src/settings_translation_file.cpp
  4687. msgid ""
  4688. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  4689. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  4690. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  4691. "upper tapering).\n"
  4692. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  4693. "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
  4694. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  4695. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  4696. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  4697. "world surface below."
  4698. msgstr ""
  4699. #: src/settings_translation_file.cpp
  4700. msgid "Synchronous SQLite"
  4701. msgstr ""
  4702. #: src/settings_translation_file.cpp
  4703. msgid "Temperature variation for biomes."
  4704. msgstr ""
  4705. #: src/settings_translation_file.cpp
  4706. msgid "Terrain alternative noise"
  4707. msgstr ""
  4708. #: src/settings_translation_file.cpp
  4709. msgid "Terrain base noise"
  4710. msgstr ""
  4711. #: src/settings_translation_file.cpp
  4712. msgid "Terrain height"
  4713. msgstr ""
  4714. #: src/settings_translation_file.cpp
  4715. msgid "Terrain higher noise"
  4716. msgstr ""
  4717. #: src/settings_translation_file.cpp
  4718. msgid "Terrain noise"
  4719. msgstr ""
  4720. #: src/settings_translation_file.cpp
  4721. msgid ""
  4722. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  4723. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  4724. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4725. msgstr ""
  4726. #: src/settings_translation_file.cpp
  4727. msgid ""
  4728. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  4729. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  4730. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  4731. msgstr ""
  4732. #: src/settings_translation_file.cpp
  4733. msgid "Terrain persistence noise"
  4734. msgstr ""
  4735. #: src/settings_translation_file.cpp
  4736. msgid "Texture path"
  4737. msgstr ""
  4738. #: src/settings_translation_file.cpp
  4739. msgid ""
  4740. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  4741. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  4742. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  4743. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  4744. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  4745. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  4746. msgstr ""
  4747. #: src/settings_translation_file.cpp
  4748. msgid "The URL for the content repository"
  4749. msgstr ""
  4750. #: src/settings_translation_file.cpp
  4751. msgid "The deadzone of the joystick"
  4752. msgstr ""
  4753. #: src/settings_translation_file.cpp
  4754. msgid ""
  4755. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  4756. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  4757. msgstr ""
  4758. #: src/settings_translation_file.cpp
  4759. msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  4760. msgstr ""
  4761. #: src/settings_translation_file.cpp
  4762. msgid ""
  4763. "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
  4764. msgstr ""
  4765. #: src/settings_translation_file.cpp
  4766. msgid "The identifier of the joystick to use"
  4767. msgstr ""
  4768. #: src/settings_translation_file.cpp
  4769. msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
  4770. msgstr ""
  4771. #: src/settings_translation_file.cpp
  4772. msgid ""
  4773. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  4774. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  4775. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  4776. "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
  4777. "Requires waving liquids to be enabled."
  4778. msgstr ""
  4779. #: src/settings_translation_file.cpp
  4780. msgid "The network interface that the server listens on."
  4781. msgstr ""
  4782. #: src/settings_translation_file.cpp
  4783. msgid ""
  4784. "The privileges that new users automatically get.\n"
  4785. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  4786. msgstr ""
  4787. #: src/settings_translation_file.cpp
  4788. msgid ""
  4789. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  4790. "the\n"
  4791. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4792. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  4793. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  4794. "maintained.\n"
  4795. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  4796. msgstr ""
  4797. #: src/settings_translation_file.cpp
  4798. msgid ""
  4799. "The rendering back-end for Irrlicht.\n"
  4800. "A restart is required after changing this.\n"
  4801. "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
  4802. "otherwise.\n"
  4803. "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
  4804. "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
  4805. msgstr ""
  4806. #: src/settings_translation_file.cpp
  4807. msgid ""
  4808. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  4809. "ingame view frustum around."
  4810. msgstr ""
  4811. #: src/settings_translation_file.cpp
  4812. msgid ""
  4813. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  4814. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  4815. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  4816. "set to the nearest valid value."
  4817. msgstr ""
  4818. #: src/settings_translation_file.cpp
  4819. msgid ""
  4820. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  4821. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  4822. "items. A value of 0 disables the functionality."
  4823. msgstr ""
  4824. #: src/settings_translation_file.cpp
  4825. msgid ""
  4826. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  4827. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  4828. msgstr ""
  4829. #: src/settings_translation_file.cpp
  4830. msgid ""
  4831. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  4832. "when holding down a joystick button combination."
  4833. msgstr ""
  4834. #: src/settings_translation_file.cpp
  4835. msgid ""
  4836. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  4837. "the place button."
  4838. msgstr ""
  4839. #: src/settings_translation_file.cpp
  4840. msgid "The type of joystick"
  4841. msgstr ""
  4842. #: src/settings_translation_file.cpp
  4843. msgid ""
  4844. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  4845. "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  4846. "'altitude_dry' is enabled."
  4847. msgstr ""
  4848. #: src/settings_translation_file.cpp
  4849. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4850. msgstr ""
  4851. #: src/settings_translation_file.cpp
  4852. msgid ""
  4853. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  4854. "Setting it to -1 disables the feature."
  4855. msgstr ""
  4856. #: src/settings_translation_file.cpp
  4857. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  4858. msgstr ""
  4859. #: src/settings_translation_file.cpp
  4860. msgid "Time send interval"
  4861. msgstr ""
  4862. #: src/settings_translation_file.cpp
  4863. msgid "Time speed"
  4864. msgstr ""
  4865. #: src/settings_translation_file.cpp
  4866. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
  4867. msgstr ""
  4868. #: src/settings_translation_file.cpp
  4869. msgid ""
  4870. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  4871. "something.\n"
  4872. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  4873. "node."
  4874. msgstr ""
  4875. #: src/settings_translation_file.cpp
  4876. msgid "Toggle camera mode key"
  4877. msgstr ""
  4878. #: src/settings_translation_file.cpp
  4879. msgid "Tooltip delay"
  4880. msgstr ""
  4881. #: src/settings_translation_file.cpp
  4882. msgid "Touch screen threshold"
  4883. msgstr ""
  4884. #: src/settings_translation_file.cpp
  4885. msgid "Trees noise"
  4886. msgstr ""
  4887. #: src/settings_translation_file.cpp
  4888. msgid "Trilinear filtering"
  4889. msgstr ""
  4890. #: src/settings_translation_file.cpp
  4891. msgid ""
  4892. "True = 256\n"
  4893. "False = 128\n"
  4894. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  4895. msgstr ""
  4896. #: src/settings_translation_file.cpp
  4897. msgid "Trusted mods"
  4898. msgstr ""
  4899. #: src/settings_translation_file.cpp
  4900. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  4901. msgstr ""
  4902. #: src/settings_translation_file.cpp
  4903. msgid "Undersampling"
  4904. msgstr ""
  4905. #: src/settings_translation_file.cpp
  4906. msgid ""
  4907. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  4908. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  4909. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  4910. "image.\n"
  4911. "Higher values result in a less detailed image."
  4912. msgstr ""
  4913. #: src/settings_translation_file.cpp
  4914. msgid "Unlimited player transfer distance"
  4915. msgstr ""
  4916. #: src/settings_translation_file.cpp
  4917. msgid "Unload unused server data"
  4918. msgstr ""
  4919. #: src/settings_translation_file.cpp
  4920. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  4921. msgstr ""
  4922. #: src/settings_translation_file.cpp
  4923. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  4924. msgstr ""
  4925. #: src/settings_translation_file.cpp
  4926. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  4927. msgstr ""
  4928. #: src/settings_translation_file.cpp
  4929. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  4930. msgstr ""
  4931. #: src/settings_translation_file.cpp
  4932. msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
  4933. msgstr ""
  4934. #: src/settings_translation_file.cpp
  4935. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  4936. msgstr ""
  4937. #: src/settings_translation_file.cpp
  4938. msgid ""
  4939. "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
  4940. "especially when using a high resolution texture pack.\n"
  4941. "Gamma correct downscaling is not supported."
  4942. msgstr ""
  4943. #: src/settings_translation_file.cpp
  4944. msgid ""
  4945. "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
  4946. "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
  4947. "but it doesn't affect the insides of textures\n"
  4948. "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
  4949. "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
  4950. "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
  4951. "A restart is required after changing this option."
  4952. msgstr ""
  4953. #: src/settings_translation_file.cpp
  4954. msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
  4955. msgstr ""
  4956. #: src/settings_translation_file.cpp
  4957. msgid "VBO"
  4958. msgstr ""
  4959. #: src/settings_translation_file.cpp
  4960. msgid "VSync"
  4961. msgstr ""
  4962. #: src/settings_translation_file.cpp
  4963. msgid "Valley depth"
  4964. msgstr ""
  4965. #: src/settings_translation_file.cpp
  4966. msgid "Valley fill"
  4967. msgstr ""
  4968. #: src/settings_translation_file.cpp
  4969. msgid "Valley profile"
  4970. msgstr ""
  4971. #: src/settings_translation_file.cpp
  4972. msgid "Valley slope"
  4973. msgstr ""
  4974. #: src/settings_translation_file.cpp
  4975. msgid "Variation of biome filler depth."
  4976. msgstr ""
  4977. #: src/settings_translation_file.cpp
  4978. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  4979. msgstr ""
  4980. #: src/settings_translation_file.cpp
  4981. msgid "Variation of number of caves."
  4982. msgstr ""
  4983. #: src/settings_translation_file.cpp
  4984. msgid ""
  4985. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  4986. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  4987. msgstr ""
  4988. #: src/settings_translation_file.cpp
  4989. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  4990. msgstr ""
  4991. #: src/settings_translation_file.cpp
  4992. msgid ""
  4993. "Varies roughness of terrain.\n"
  4994. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  4995. msgstr ""
  4996. #: src/settings_translation_file.cpp
  4997. msgid "Varies steepness of cliffs."
  4998. msgstr ""
  4999. #: src/settings_translation_file.cpp
  5000. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  5001. msgstr ""
  5002. #: src/settings_translation_file.cpp
  5003. msgid "Vertical screen synchronization."
  5004. msgstr ""
  5005. #: src/settings_translation_file.cpp
  5006. msgid "Video driver"
  5007. msgstr ""
  5008. #: src/settings_translation_file.cpp
  5009. msgid "View bobbing factor"
  5010. msgstr ""
  5011. #: src/settings_translation_file.cpp
  5012. msgid "View distance in nodes."
  5013. msgstr ""
  5014. #: src/settings_translation_file.cpp
  5015. msgid "View range decrease key"
  5016. msgstr ""
  5017. #: src/settings_translation_file.cpp
  5018. msgid "View range increase key"
  5019. msgstr ""
  5020. #: src/settings_translation_file.cpp
  5021. msgid "View zoom key"
  5022. msgstr ""
  5023. #: src/settings_translation_file.cpp
  5024. msgid "Viewing range"
  5025. msgstr ""
  5026. #: src/settings_translation_file.cpp
  5027. msgid "Virtual joystick triggers aux button"
  5028. msgstr ""
  5029. #: src/settings_translation_file.cpp
  5030. msgid "Volume"
  5031. msgstr ""
  5032. #: src/settings_translation_file.cpp
  5033. msgid ""
  5034. "Volume of all sounds.\n"
  5035. "Requires the sound system to be enabled."
  5036. msgstr ""
  5037. #: src/settings_translation_file.cpp
  5038. msgid ""
  5039. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5040. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5041. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5042. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5043. "Range roughly -2 to 2."
  5044. msgstr ""
  5045. #: src/settings_translation_file.cpp
  5046. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5047. msgstr ""
  5048. #: src/settings_translation_file.cpp
  5049. msgid "Walking speed"
  5050. msgstr ""
  5051. #: src/settings_translation_file.cpp
  5052. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5053. msgstr ""
  5054. #: src/settings_translation_file.cpp
  5055. msgid "Water level"
  5056. msgstr ""
  5057. #: src/settings_translation_file.cpp
  5058. msgid "Water surface level of the world."
  5059. msgstr ""
  5060. #: src/settings_translation_file.cpp
  5061. msgid "Waving Nodes"
  5062. msgstr ""
  5063. #: src/settings_translation_file.cpp
  5064. msgid "Waving leaves"
  5065. msgstr ""
  5066. #: src/settings_translation_file.cpp
  5067. #, fuzzy
  5068. msgid "Waving liquids"
  5069. msgstr "Valovanje tekočin"
  5070. #: src/settings_translation_file.cpp
  5071. #, fuzzy
  5072. msgid "Waving liquids wave height"
  5073. msgstr "Pokaži valovanje vode"
  5074. #: src/settings_translation_file.cpp
  5075. #, fuzzy
  5076. msgid "Waving liquids wave speed"
  5077. msgstr "Pokaži premikanje listov"
  5078. #: src/settings_translation_file.cpp
  5079. #, fuzzy
  5080. msgid "Waving liquids wavelength"
  5081. msgstr "Pokaži valovanje vode"
  5082. #: src/settings_translation_file.cpp
  5083. msgid "Waving plants"
  5084. msgstr ""
  5085. #: src/settings_translation_file.cpp
  5086. msgid ""
  5087. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5088. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5089. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5090. msgstr ""
  5091. #: src/settings_translation_file.cpp
  5092. msgid ""
  5093. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  5094. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  5095. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  5096. "properly support downloading textures back from hardware."
  5097. msgstr ""
  5098. #: src/settings_translation_file.cpp
  5099. msgid ""
  5100. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  5101. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  5102. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  5103. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  5104. "memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
  5105. "have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
  5106. "enabled.\n"
  5107. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5108. "texture autoscaling."
  5109. msgstr ""
  5110. #: src/settings_translation_file.cpp
  5111. msgid ""
  5112. "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
  5113. "in.\n"
  5114. "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
  5115. msgstr ""
  5116. #: src/settings_translation_file.cpp
  5117. msgid ""
  5118. "Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
  5119. "Mods may still set a background."
  5120. msgstr ""
  5121. #: src/settings_translation_file.cpp
  5122. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  5123. msgstr ""
  5124. #: src/settings_translation_file.cpp
  5125. msgid ""
  5126. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5127. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5128. msgstr ""
  5129. #: src/settings_translation_file.cpp
  5130. msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  5131. msgstr "Ali dovoliš igralcem da poškodujejo in ubijejo drug drugega."
  5132. #: src/settings_translation_file.cpp
  5133. msgid ""
  5134. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5135. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5136. msgstr ""
  5137. #: src/settings_translation_file.cpp
  5138. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5139. msgstr ""
  5140. #: src/settings_translation_file.cpp
  5141. msgid ""
  5142. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  5143. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  5144. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5145. "pause menu."
  5146. msgstr ""
  5147. #: src/settings_translation_file.cpp
  5148. msgid ""
  5149. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5150. msgstr ""
  5151. #: src/settings_translation_file.cpp
  5152. msgid "Width component of the initial window size."
  5153. msgstr ""
  5154. #: src/settings_translation_file.cpp
  5155. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5156. msgstr ""
  5157. #: src/settings_translation_file.cpp
  5158. msgid ""
  5159. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  5160. "background.\n"
  5161. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5162. msgstr ""
  5163. #: src/settings_translation_file.cpp
  5164. msgid ""
  5165. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5166. "Not needed if starting from the main menu."
  5167. msgstr ""
  5168. #: src/settings_translation_file.cpp
  5169. msgid "World start time"
  5170. msgstr "Čas začetka sveta"
  5171. #: src/settings_translation_file.cpp
  5172. msgid ""
  5173. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5174. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5175. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5176. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5177. "See also texture_min_size.\n"
  5178. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5179. msgstr ""
  5180. #: src/settings_translation_file.cpp
  5181. msgid "World-aligned textures mode"
  5182. msgstr ""
  5183. #: src/settings_translation_file.cpp
  5184. msgid "Y of flat ground."
  5185. msgstr ""
  5186. #: src/settings_translation_file.cpp
  5187. msgid ""
  5188. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5189. "vertically."
  5190. msgstr ""
  5191. #: src/settings_translation_file.cpp
  5192. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5193. msgstr ""
  5194. #: src/settings_translation_file.cpp
  5195. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5196. msgstr ""
  5197. #: src/settings_translation_file.cpp
  5198. msgid ""
  5199. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5200. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5201. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5202. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5203. msgstr ""
  5204. #: src/settings_translation_file.cpp
  5205. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5206. msgstr ""
  5207. #: src/settings_translation_file.cpp
  5208. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5209. msgstr ""
  5210. #: src/settings_translation_file.cpp
  5211. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5212. msgstr ""
  5213. #: src/settings_translation_file.cpp
  5214. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5215. msgstr ""
  5216. #: src/settings_translation_file.cpp
  5217. msgid "Y-level of seabed."
  5218. msgstr ""
  5219. #: src/settings_translation_file.cpp
  5220. msgid ""
  5221. "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  5222. "-1 - Zlib's default compression level\n"
  5223. "0 - no compresson, fastest\n"
  5224. "9 - best compression, slowest\n"
  5225. "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
  5226. msgstr ""
  5227. #: src/settings_translation_file.cpp
  5228. msgid ""
  5229. "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  5230. "-1 - Zlib's default compression level\n"
  5231. "0 - no compresson, fastest\n"
  5232. "9 - best compression, slowest\n"
  5233. "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
  5234. msgstr ""
  5235. #: src/settings_translation_file.cpp
  5236. msgid "cURL file download timeout"
  5237. msgstr ""
  5238. #: src/settings_translation_file.cpp
  5239. msgid "cURL parallel limit"
  5240. msgstr ""
  5241. #: src/settings_translation_file.cpp
  5242. msgid "cURL timeout"
  5243. msgstr ""
  5244. #, fuzzy
  5245. #~ msgid ""
  5246. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  5247. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  5248. #~ msgstr ""
  5249. #~ "0 = \"parallax occlusion\" s podatki o nagibih (hitrejše)\n"
  5250. #~ "1 = mapiranje reliefa (počasnejše, a bolj natančno)"
  5251. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5252. #~ msgstr "Ali res želiš ponastaviti samostojno igro?"
  5253. #~ msgid "Back"
  5254. #~ msgstr "Nazaj"
  5255. #~ msgid "Bump Mapping"
  5256. #~ msgstr "Površinsko preslikavanje"
  5257. #~ msgid ""
  5258. #~ "Changes the main menu UI:\n"
  5259. #~ "- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack "
  5260. #~ "chooser, etc.\n"
  5261. #~ "- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
  5262. #~ "be\n"
  5263. #~ "necessary for smaller screens."
  5264. #~ msgstr ""
  5265. #~ "Spremeni uporabniški vmesnik glavnega menija:\n"
  5266. #~ "- Polno: več enoigralskih svetov, izbira igre, izbirnik paketov "
  5267. #~ "tekstur, itd.\n"
  5268. #~ "- Preprosto: en enoigralski svet, izbirnika iger in paketov tekstur se "
  5269. #~ "ne prikažeta. Morda bo za manjše\n"
  5270. #~ "ekrane potrebna ta nastavitev."
  5271. #~ msgid "Config mods"
  5272. #~ msgstr "Nastavitve prilagoditev"
  5273. #~ msgid "Configure"
  5274. #~ msgstr "Nastavi"
  5275. #~ msgid "Darkness sharpness"
  5276. #~ msgstr "Ostrina teme"
  5277. #~ msgid ""
  5278. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  5279. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  5280. #~ msgstr ""
  5281. #~ "Določa korak vzorčenja teksture.\n"
  5282. #~ "Višja vrednost povzroči bolj gladke normalne zemljevide."
  5283. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5284. #~ msgstr "Prenašanje in nameščanje $1, prosimo počakajte..."
  5285. #, fuzzy
  5286. #~ msgid "Enable VBO"
  5287. #~ msgstr "Omogoči VBO"
  5288. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  5289. #~ msgstr "Generiranje normalnih svetov"
  5290. #~ msgid "IPv6 support."
  5291. #~ msgstr "IPv6 podpora."
  5292. #~ msgid "Main"
  5293. #~ msgstr "Glavni"
  5294. #~ msgid "Main menu style"
  5295. #~ msgstr "Slog glavnega menija"
  5296. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
  5297. #~ msgstr "Zemljevid (minimap) je v radar načinu, Zoom x2"
  5298. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
  5299. #~ msgstr "Zemljevid (minimap) je v radar načinu, Zoom x4"
  5300. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
  5301. #~ msgstr "Zemljevid (minimap) je v načinu prikazovanja površja, Zoom x2"
  5302. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
  5303. #~ msgstr "Zemljevid (minimap) je v načinu prikazovanja površja, Zoom x4"
  5304. #~ msgid "Name/Password"
  5305. #~ msgstr "Ime / Geslo"
  5306. #~ msgid "No"
  5307. #~ msgstr "Ne"
  5308. #~ msgid "Ok"
  5309. #~ msgstr "V redu"
  5310. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  5311. #~ msgstr "Paralaksa"
  5312. #, fuzzy
  5313. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  5314. #~ msgstr "Lestvica okluzije paralakse"
  5315. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  5316. #~ msgstr "Ponastavi samostojno igro"
  5317. #~ msgid "Select Package File:"
  5318. #~ msgstr "Izberi datoteko paketa:"
  5319. #~ msgid "Start Singleplayer"
  5320. #~ msgstr "Zaženi samostojno igro"
  5321. #~ msgid "Toggle Cinematic"
  5322. #~ msgstr "Preklopi gladek pogled"
  5323. #, fuzzy
  5324. #~ msgid "View"
  5325. #~ msgstr "Pogled"
  5326. #~ msgid "Yes"
  5327. #~ msgstr "Da"