minetest.po 239 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400
  1. msgid ""
  2. msgstr ""
  3. "Project-Id-Version: Thai (Minetest)\n"
  4. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  5. "POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
  6. "PO-Revision-Date: 2020-07-08 08:41+0000\n"
  7. "Last-Translator: TZTarzan <khunsatyptiphan@gmail.com>\n"
  8. "Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
  9. "th/>\n"
  10. "Language: th\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  15. "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
  16. #: builtin/client/chatcommands.lua
  17. #, fuzzy
  18. msgid "Clear the out chat queue"
  19. msgstr "ขนาดสูงสุดของคิวการแชทนอก"
  20. #: builtin/client/chatcommands.lua
  21. msgid "Empty command."
  22. msgstr ""
  23. #: builtin/client/chatcommands.lua
  24. #, fuzzy
  25. msgid "Exit to main menu"
  26. msgstr "ออกจากเมนู"
  27. #: builtin/client/chatcommands.lua
  28. #, fuzzy
  29. msgid "Invalid command: "
  30. msgstr "ท้องถิ่นคำสั่ง"
  31. #: builtin/client/chatcommands.lua
  32. msgid "Issued command: "
  33. msgstr ""
  34. #: builtin/client/chatcommands.lua
  35. #, fuzzy
  36. msgid "List online players"
  37. msgstr "เล่นคนเดียว"
  38. #: builtin/client/chatcommands.lua
  39. #, fuzzy
  40. msgid "Online players: "
  41. msgstr "เล่นคนเดียว"
  42. #: builtin/client/chatcommands.lua
  43. msgid "The out chat queue is now empty."
  44. msgstr ""
  45. #: builtin/client/chatcommands.lua
  46. msgid "This command is disabled by server."
  47. msgstr ""
  48. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  49. msgid "Respawn"
  50. msgstr "เกิดใหม่"
  51. #: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
  52. msgid "You died"
  53. msgstr "คุณตายแล้ว"
  54. #: builtin/client/death_formspec.lua
  55. #, fuzzy
  56. msgid "You died."
  57. msgstr "คุณตายแล้ว"
  58. #: builtin/common/chatcommands.lua
  59. #, fuzzy
  60. msgid "Available commands:"
  61. msgstr "ท้องถิ่นคำสั่ง"
  62. #: builtin/common/chatcommands.lua
  63. #, fuzzy
  64. msgid "Available commands: "
  65. msgstr "ท้องถิ่นคำสั่ง"
  66. #: builtin/common/chatcommands.lua
  67. msgid "Command not available: "
  68. msgstr ""
  69. #: builtin/common/chatcommands.lua
  70. msgid "Get help for commands"
  71. msgstr ""
  72. #: builtin/common/chatcommands.lua
  73. msgid ""
  74. "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
  75. msgstr ""
  76. #: builtin/common/chatcommands.lua
  77. msgid "[all | <cmd>]"
  78. msgstr ""
  79. #: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
  80. msgid "OK"
  81. msgstr ""
  82. #: builtin/fstk/ui.lua
  83. #, fuzzy
  84. msgid "An error occurred in a Lua script:"
  85. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในสคริปต์ Lua เช่น mod:"
  86. #: builtin/fstk/ui.lua
  87. msgid "An error occurred:"
  88. msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้น:"
  89. #: builtin/fstk/ui.lua
  90. msgid "Main menu"
  91. msgstr "เมนูหลัก"
  92. #: builtin/fstk/ui.lua
  93. msgid "Reconnect"
  94. msgstr "เชื่อมต่อใหม่"
  95. #: builtin/fstk/ui.lua
  96. msgid "The server has requested a reconnect:"
  97. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ได้ร้องขอการเชื่อมต่อใหม่:"
  98. #: builtin/mainmenu/common.lua
  99. msgid "Protocol version mismatch. "
  100. msgstr "เวอร์ชันโปรโทคอลไม่ตรงกัน "
  101. #: builtin/mainmenu/common.lua
  102. msgid "Server enforces protocol version $1. "
  103. msgstr "เซิร์ฟเวอร์บังคับใช้โปรโตคอลเวอร์ชัน $1 "
  104. #: builtin/mainmenu/common.lua
  105. msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
  106. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ที่สนับสนุนเวอร์ชันโพรโทคอลระหว่าง $1 และ $2 "
  107. #: builtin/mainmenu/common.lua
  108. msgid "We only support protocol version $1."
  109. msgstr "เราสนับสนุนโพรโทคอลเวอร์ชัน $1 เท่านั้น"
  110. #: builtin/mainmenu/common.lua
  111. msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
  112. msgstr "เราสนับสนุนโพรโทคอลระหว่างเวอร์ชัน $1 และ $2"
  113. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  114. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  115. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  116. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  117. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  118. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/client/keycode.cpp
  119. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  120. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  121. msgid "Cancel"
  122. msgstr "ยกเลิก"
  123. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  124. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  125. msgid "Dependencies:"
  126. msgstr "ไฟล์อ้างอิง:"
  127. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  128. msgid "Disable all"
  129. msgstr "ปิดใช้งานทั้งหมด"
  130. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  131. msgid "Disable modpack"
  132. msgstr "ปิดใช้งานม็อดแพ็ค"
  133. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  134. msgid "Enable all"
  135. msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด"
  136. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  137. msgid "Enable modpack"
  138. msgstr "เปิดใช้งานม็อดแพ็ค"
  139. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  140. msgid ""
  141. "Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
  142. "characters [a-z0-9_] are allowed."
  143. msgstr ""
  144. "ไม่สามารถเปิดใช้งานม็อด '$1' ซึ่งประกอบด้วยตัวอักษรที่ไม่ได้รับอนุญาต ตัวอักษร [a-z0-9_] "
  145. "เท่านั้นที่ได้รับอนุญาต"
  146. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  147. msgid "Find More Mods"
  148. msgstr ""
  149. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  150. msgid "Mod:"
  151. msgstr "ม็อด:"
  152. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  153. #, fuzzy
  154. msgid "No (optional) dependencies"
  155. msgstr "เสริม อ้างอิง:"
  156. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  157. msgid "No game description provided."
  158. msgstr "ไม่มีคำอธิบายของเกมที่ให้มา"
  159. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  160. #, fuzzy
  161. msgid "No hard dependencies"
  162. msgstr "ไม่มีการอ้างอิง."
  163. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  164. msgid "No modpack description provided."
  165. msgstr "ไม่มีคำอธิบายของม็อดแพ็คที่ให้มา"
  166. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  167. #, fuzzy
  168. msgid "No optional dependencies"
  169. msgstr "เสริม อ้างอิง:"
  170. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
  171. msgid "Optional dependencies:"
  172. msgstr "ไฟล์อ้างอิงที่เลือกใช้ได้:"
  173. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  174. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  175. msgid "Save"
  176. msgstr "บันทึก"
  177. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  178. msgid "World:"
  179. msgstr "โลก:"
  180. #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
  181. msgid "enabled"
  182. msgstr "เปิดใช้งานแล้ว"
  183. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  184. msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
  185. msgstr ""
  186. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  187. msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
  188. msgstr ""
  189. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  190. msgid "$1 by $2"
  191. msgstr ""
  192. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  193. msgid ""
  194. "$1 downloading,\n"
  195. "$2 queued"
  196. msgstr ""
  197. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  198. #, fuzzy
  199. msgid "$1 downloading..."
  200. msgstr "โหลด ..."
  201. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  202. msgid "$1 required dependencies could not be found."
  203. msgstr ""
  204. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  205. msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
  206. msgstr ""
  207. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  208. msgid "All packages"
  209. msgstr "แพคเกจทั้งหมด"
  210. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  211. #, fuzzy
  212. msgid "Already installed"
  213. msgstr "คีย์ใช้"
  214. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  215. msgid "Back to Main Menu"
  216. msgstr "กลับไปยังเมนูหลัก"
  217. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  218. #, fuzzy
  219. msgid "Base Game:"
  220. msgstr "โฮสต์เกม"
  221. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  222. msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
  223. msgstr ""
  224. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  225. #, fuzzy
  226. msgid "Downloading..."
  227. msgstr "โหลด ..."
  228. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  229. msgid "Failed to download $1"
  230. msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลด $1"
  231. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  232. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  233. msgid "Games"
  234. msgstr "เกม"
  235. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  236. msgid "Install"
  237. msgstr "ติดตั้ง"
  238. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  239. #, fuzzy
  240. msgid "Install $1"
  241. msgstr "ติดตั้ง"
  242. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  243. #, fuzzy
  244. msgid "Install missing dependencies"
  245. msgstr "ไฟล์อ้างอิงที่เลือกใช้ได้:"
  246. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  247. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  248. msgid "Mods"
  249. msgstr "ม็อด"
  250. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  251. msgid "No packages could be retrieved"
  252. msgstr "ไม่สามารถเรียกแพคเกจได้"
  253. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  254. msgid "No results"
  255. msgstr "ไม่มีผลลัพธ์"
  256. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  257. #, fuzzy
  258. msgid "No updates"
  259. msgstr "อัปเดต"
  260. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  261. #, fuzzy
  262. msgid "Not found"
  263. msgstr "ปิดเสียง"
  264. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  265. msgid "Overwrite"
  266. msgstr ""
  267. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  268. msgid "Please check that the base game is correct."
  269. msgstr ""
  270. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  271. msgid "Queued"
  272. msgstr ""
  273. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  274. msgid "Texture packs"
  275. msgstr "เทกซ์เจอร์แพ็ค"
  276. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  277. msgid "Uninstall"
  278. msgstr "ถอนการติดตั้ง"
  279. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  280. msgid "Update"
  281. msgstr "อัปเดต"
  282. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  283. msgid "Update All [$1]"
  284. msgstr ""
  285. #: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
  286. msgid "View more information in a web browser"
  287. msgstr ""
  288. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  289. msgid "A world named \"$1\" already exists"
  290. msgstr "โลกที่ชื่อว่า '$1' มีอยู่แล้ว"
  291. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  292. msgid "Additional terrain"
  293. msgstr ""
  294. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  295. msgid "Altitude chill"
  296. msgstr ""
  297. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  298. msgid "Altitude dry"
  299. msgstr ""
  300. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  301. msgid "Biome blending"
  302. msgstr ""
  303. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  304. msgid "Biomes"
  305. msgstr ""
  306. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  307. msgid "Caverns"
  308. msgstr ""
  309. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  310. #, fuzzy
  311. msgid "Caves"
  312. msgstr "ความละเอียดของการสุ่ม"
  313. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  314. msgid "Create"
  315. msgstr "สร้าง"
  316. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  317. #, fuzzy
  318. msgid "Decorations"
  319. msgstr "ข้อมูล:"
  320. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  321. msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
  322. msgstr "ดาวน์โหลดเกม อย่างเช่น ไมน์เทสต์เกม ได้จาก minetest.net"
  323. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  324. msgid "Download one from minetest.net"
  325. msgstr "ดาวน์โหลดจาก minetest.net"
  326. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  327. msgid "Dungeons"
  328. msgstr ""
  329. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  330. msgid "Flat terrain"
  331. msgstr ""
  332. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  333. msgid "Floating landmasses in the sky"
  334. msgstr ""
  335. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  336. msgid "Floatlands (experimental)"
  337. msgstr ""
  338. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  339. msgid "Game"
  340. msgstr "เกม"
  341. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  342. msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
  343. msgstr ""
  344. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  345. msgid "Hills"
  346. msgstr ""
  347. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  348. #, fuzzy
  349. msgid "Humid rivers"
  350. msgstr "ไดรเวอร์วิดีโอ"
  351. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  352. msgid "Increases humidity around rivers"
  353. msgstr ""
  354. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  355. msgid "Lakes"
  356. msgstr ""
  357. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  358. msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
  359. msgstr ""
  360. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  361. #, fuzzy
  362. msgid "Mapgen"
  363. msgstr "Mapgen"
  364. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
  365. msgid "Mapgen flags"
  366. msgstr ""
  367. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  368. msgid "Mapgen-specific flags"
  369. msgstr ""
  370. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  371. msgid "Mountains"
  372. msgstr ""
  373. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  374. msgid "Mud flow"
  375. msgstr ""
  376. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  377. msgid "Network of tunnels and caves"
  378. msgstr ""
  379. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  380. msgid "No game selected"
  381. msgstr "ไม่มีเกมที่ถูกเลือก"
  382. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  383. msgid "Reduces heat with altitude"
  384. msgstr ""
  385. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  386. msgid "Reduces humidity with altitude"
  387. msgstr ""
  388. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  389. msgid "Rivers"
  390. msgstr ""
  391. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  392. msgid "Sea level rivers"
  393. msgstr ""
  394. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  395. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  396. msgid "Seed"
  397. msgstr "เมล็ดพันธุ์"
  398. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  399. msgid "Smooth transition between biomes"
  400. msgstr ""
  401. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  402. msgid ""
  403. "Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
  404. "created by v6)"
  405. msgstr ""
  406. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  407. msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
  408. msgstr ""
  409. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  410. msgid "Temperate, Desert"
  411. msgstr ""
  412. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  413. msgid "Temperate, Desert, Jungle"
  414. msgstr ""
  415. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  416. msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
  417. msgstr ""
  418. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  419. msgid "Terrain surface erosion"
  420. msgstr ""
  421. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  422. msgid "Trees and jungle grass"
  423. msgstr ""
  424. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  425. msgid "Vary river depth"
  426. msgstr ""
  427. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  428. msgid "Very large caverns deep in the underground"
  429. msgstr ""
  430. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  431. #, fuzzy
  432. msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
  433. msgstr "คำเตือน: การทดสอบพัฒนาน้อยที่สุดมีความหมายสำหรับนักพัฒนา"
  434. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  435. msgid "World name"
  436. msgstr "ชื่อโลก"
  437. #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
  438. msgid "You have no games installed."
  439. msgstr "คุณไม่มีเกมที่ติดตั้ง"
  440. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  441. msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
  442. msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะต้องการลบ '$1'"
  443. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  444. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
  445. #: src/client/keycode.cpp
  446. msgid "Delete"
  447. msgstr "ลบ"
  448. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  449. msgid "pkgmgr: failed to delete \"$1\""
  450. msgstr "pkgmgr: ไม่สามารถลบ \"$1\" ได้"
  451. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
  452. msgid "pkgmgr: invalid path \"$1\""
  453. msgstr "pkgmgr: พาธของ \"$1\" ไม่ถูกต้อง"
  454. #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
  455. msgid "Delete World \"$1\"?"
  456. msgstr "ลบโลก \"$1\" หรือไม่"
  457. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  458. msgid "Accept"
  459. msgstr "ยอมรับ"
  460. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  461. msgid "Rename Modpack:"
  462. msgstr "เปลี่ยนชื่อม็อดแพ็ค:"
  463. #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
  464. msgid ""
  465. "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
  466. "override any renaming here."
  467. msgstr "ม็อดแพ็คมีชื่อชื่อที่ถูกตั้งในไฟล์ modpack.conf ซึ่งจะแทนที่ชื่อที่เปลี่ยนตรงนี้"
  468. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  469. msgid "(No description of setting given)"
  470. msgstr "(ไม่มีคำอธิบายของการตั้งค่าที่ให้มา)"
  471. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  472. msgid "2D Noise"
  473. msgstr "2D นอยส์"
  474. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  475. msgid "< Back to Settings page"
  476. msgstr "< กลับไปที่หน้าการตั้งค่า"
  477. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  478. msgid "Browse"
  479. msgstr "เรียกดู"
  480. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  481. msgid "Disabled"
  482. msgstr "ปิดการใช้งานแล้ว"
  483. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  484. msgid "Edit"
  485. msgstr "แก้ไข"
  486. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  487. msgid "Enabled"
  488. msgstr "เปิดใช้งานแล้ว"
  489. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  490. #, fuzzy
  491. msgid "Lacunarity"
  492. msgstr "Lacunarity"
  493. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  494. #, fuzzy
  495. msgid "Octaves"
  496. msgstr "ความละเอียดของการสุ่ม"
  497. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  498. msgid "Offset"
  499. msgstr "ค่าชดเชย"
  500. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  501. msgid "Persistance"
  502. msgstr "ความมีอยู่"
  503. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  504. msgid "Please enter a valid integer."
  505. msgstr "โปรดใส่ค่าเป็นตัวเลขในรูปแบบที่ถูกต้อง"
  506. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  507. msgid "Please enter a valid number."
  508. msgstr "กรุณาใส่หมายเลขที่ถูกต้อง"
  509. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  510. msgid "Restore Default"
  511. msgstr "คืนค่าเริ่มต้น"
  512. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
  513. msgid "Scale"
  514. msgstr "ขนาด"
  515. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  516. msgid "Search"
  517. msgstr "ค้นหา"
  518. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  519. msgid "Select directory"
  520. msgstr "เลือกไดเรกทอรี"
  521. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  522. msgid "Select file"
  523. msgstr "เลือกไฟล์"
  524. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  525. msgid "Show technical names"
  526. msgstr "แสดงชื่อทางเทคนิค"
  527. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  528. msgid "The value must be at least $1."
  529. msgstr "ต้องมีค่าอย่างน้อย $1"
  530. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  531. msgid "The value must not be larger than $1."
  532. msgstr "ค่าต้องไม่มากกว่า $1"
  533. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  534. msgid "X"
  535. msgstr "X"
  536. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  537. msgid "X spread"
  538. msgstr "X กระจาย"
  539. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  540. msgid "Y"
  541. msgstr "Y"
  542. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  543. msgid "Y spread"
  544. msgstr "Y กระจาย"
  545. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  546. msgid "Z"
  547. msgstr "Z"
  548. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  549. msgid "Z spread"
  550. msgstr "Z กระจาย"
  551. #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
  552. #. It is short for "absolute value".
  553. #. It can be enabled in noise settings in
  554. #. main menu -> "All Settings".
  555. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  556. msgid "absvalue"
  557. msgstr "ค่าผันแปรการสุ่มสร้างแผนที่"
  558. #. ~ "defaults" is a noise parameter flag.
  559. #. It describes the default processing options
  560. #. for noise settings in main menu -> "All Settings".
  561. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  562. msgid "defaults"
  563. msgstr "เริ่มต้น"
  564. #. ~ "eased" is a noise parameter flag.
  565. #. It is used to make the map smoother and
  566. #. can be enabled in noise settings in
  567. #. main menu -> "All Settings".
  568. #: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
  569. msgid "eased"
  570. msgstr "ความนุ่มนวลของพื้นผิวบนทางลาด"
  571. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  572. msgid "$1 (Enabled)"
  573. msgstr "$1 (เปิดใช้งาน)"
  574. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  575. msgid "$1 mods"
  576. msgstr "$1 Mods"
  577. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  578. msgid "Failed to install $1 to $2"
  579. msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง $1 ถึง $2"
  580. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  581. msgid "Install Mod: Unable to find real mod name for: $1"
  582. msgstr "ติดตั้ง Mod: ไม่สามารถค้นหาชื่อจริงของ mod: $1"
  583. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  584. msgid "Install Mod: Unable to find suitable folder name for modpack $1"
  585. msgstr "ติดตั้ง Mod: ไม่สามารถค้นหาชื่อของโฟลเดอร์ที่เหมาะสมสำหรับ modpack $1"
  586. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  587. msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
  588. msgstr "ติดตั้ง: ชนิดแฟ้มที่ไม่สนับสนุน \"$1\" หรือเกิดการเสียหาย"
  589. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  590. msgid "Install: file: \"$1\""
  591. msgstr "ติดตั้ง: ไฟล์: \"$1\""
  592. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  593. msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
  594. msgstr "ค้าหาไม่พบ mod หรือ modpack"
  595. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  596. msgid "Unable to install a $1 as a texture pack"
  597. msgstr "ไม่สามารถติดตั้งพื้นผิว Texture $1"
  598. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  599. msgid "Unable to install a game as a $1"
  600. msgstr "ไม่สามารถติดตั้งเกม $1"
  601. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  602. msgid "Unable to install a mod as a $1"
  603. msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง mod $1"
  604. #: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
  605. msgid "Unable to install a modpack as a $1"
  606. msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง modpack ที่ $1"
  607. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
  608. msgid "Loading..."
  609. msgstr "กำลังโหลด..."
  610. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  611. #, fuzzy
  612. msgid "Public server list is disabled"
  613. msgstr "การเขียนสคริปต์ฝั่งไคลเอ็นต์ถูกปิดใช้งาน"
  614. #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
  615. msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
  616. msgstr "ลองเปิดใช้งานเซิร์ฟเวอร์ลิสต์สาธารณะอีกครั้งและตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต"
  617. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  618. msgid "About"
  619. msgstr ""
  620. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  621. msgid "Active Contributors"
  622. msgstr "ผู้ร่วมให้ข้อมูล"
  623. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  624. msgid "Active renderer:"
  625. msgstr ""
  626. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  627. msgid "Core Developers"
  628. msgstr "นักพัฒนาหลัก"
  629. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  630. #, fuzzy
  631. msgid "Open User Data Directory"
  632. msgstr "เลือกไดเรกทอรี"
  633. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  634. msgid ""
  635. "Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
  636. "and texture packs in a file manager / explorer."
  637. msgstr ""
  638. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  639. msgid "Previous Contributors"
  640. msgstr "ผู้สนับสนุนก่อนหน้า"
  641. #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
  642. msgid "Previous Core Developers"
  643. msgstr "นักพัฒนาหลักก่อนหน้า"
  644. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  645. msgid "Browse online content"
  646. msgstr "เรียกดูเนื้อหาออนไลน์"
  647. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  648. msgid "Content"
  649. msgstr "เนื้อหา"
  650. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  651. msgid "Disable Texture Pack"
  652. msgstr "ปิดการใช้งานพื้นผิว Texture"
  653. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  654. msgid "Information:"
  655. msgstr "ข้อมูล:"
  656. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  657. msgid "Installed Packages:"
  658. msgstr "ติดตั้งแพคเกจ:"
  659. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  660. msgid "No dependencies."
  661. msgstr "ไม่มีการอ้างอิง."
  662. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  663. msgid "No package description available"
  664. msgstr "ไม่มีแพคเกจมีคำอธิบาย"
  665. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  666. msgid "Rename"
  667. msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
  668. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  669. msgid "Uninstall Package"
  670. msgstr "ถอนการติดตั้งแพคเกจ"
  671. #: builtin/mainmenu/tab_content.lua
  672. msgid "Use Texture Pack"
  673. msgstr "ใช้พื้นผิว Texture"
  674. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  675. msgid "Announce Server"
  676. msgstr "ประกาศ เซิร์ฟเวอร์"
  677. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  678. msgid "Bind Address"
  679. msgstr "ผูกที่อยู่"
  680. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  681. msgid "Creative Mode"
  682. msgstr "โหมดสร้างสรรค์"
  683. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  684. msgid "Enable Damage"
  685. msgstr "เปิดใช้งานความเสียหาย"
  686. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  687. msgid "Host Game"
  688. msgstr "โฮสต์เกม"
  689. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  690. msgid "Host Server"
  691. msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
  692. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  693. msgid "Install games from ContentDB"
  694. msgstr ""
  695. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  696. msgid "Name"
  697. msgstr ""
  698. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  699. msgid "New"
  700. msgstr "ใหม่"
  701. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  702. msgid "No world created or selected!"
  703. msgstr "ยังไม่มีการสร้างโลก หรือยังไม่ได้เลือก!"
  704. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  705. #, fuzzy
  706. msgid "Password"
  707. msgstr "รหัสผ่านใหม่"
  708. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  709. msgid "Play Game"
  710. msgstr "เล่นเกม"
  711. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
  712. msgid "Port"
  713. msgstr "พอร์ต"
  714. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  715. #, fuzzy
  716. msgid "Select Mods"
  717. msgstr "เลือกโลก:"
  718. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  719. msgid "Select World:"
  720. msgstr "เลือกโลก:"
  721. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  722. msgid "Server Port"
  723. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ พอร์ต"
  724. #: builtin/mainmenu/tab_local.lua
  725. msgid "Start Game"
  726. msgstr "เริ่มเกม"
  727. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  728. #, fuzzy
  729. msgid "Address"
  730. msgstr "-ที่อยู่: "
  731. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
  732. msgid "Clear"
  733. msgstr "ล้าง"
  734. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  735. msgid "Connect"
  736. msgstr "เชื่อมต่อ"
  737. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  738. msgid "Creative mode"
  739. msgstr "โหมดสร้างสรรค์"
  740. #. ~ PvP = Player versus Player
  741. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  742. #, fuzzy
  743. msgid "Damage / PvP"
  744. msgstr "ความเสียหาย"
  745. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  746. msgid "Del. Favorite"
  747. msgstr "ลบรายการโปรด"
  748. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  749. #, fuzzy
  750. msgid "Favorites"
  751. msgstr "ชื่นชอบ"
  752. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  753. msgid "Incompatible Servers"
  754. msgstr ""
  755. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  756. msgid "Join Game"
  757. msgstr "เข้าร่วมเกม"
  758. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  759. msgid "Ping"
  760. msgstr "เวลาตอบสนอง"
  761. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  762. #, fuzzy
  763. msgid "Public Servers"
  764. msgstr "ประกาศ เซิร์ฟเวอร์"
  765. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  766. msgid "Refresh"
  767. msgstr ""
  768. #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
  769. #, fuzzy
  770. msgid "Server Description"
  771. msgstr "คำอธิบายเซิร์ฟเวอร์"
  772. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  773. msgid "2x"
  774. msgstr "2x"
  775. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  776. msgid "3D Clouds"
  777. msgstr "3D เมฆ"
  778. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  779. msgid "4x"
  780. msgstr "4x"
  781. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  782. msgid "8x"
  783. msgstr "8x"
  784. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  785. msgid "All Settings"
  786. msgstr "การตั้งค่าทั้งหมด"
  787. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  788. msgid "Antialiasing:"
  789. msgstr "ลบรอยหยัก:"
  790. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  791. msgid "Autosave Screen Size"
  792. msgstr "ขนาดหน้าจอบันทึกอัตโนมัติ"
  793. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  794. msgid "Bilinear Filter"
  795. msgstr "กรอง bilinear"
  796. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
  797. msgid "Change Keys"
  798. msgstr "เปลี่ยนคีย์"
  799. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  800. msgid "Connected Glass"
  801. msgstr "เชื่อมต่อแก้ว"
  802. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  803. #, fuzzy
  804. msgid "Dynamic shadows"
  805. msgstr "เงาตัวอักษร"
  806. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  807. msgid "Dynamic shadows: "
  808. msgstr ""
  809. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  810. msgid "Fancy Leaves"
  811. msgstr "ใบไม้"
  812. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  813. msgid "High"
  814. msgstr ""
  815. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  816. msgid "Low"
  817. msgstr ""
  818. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  819. msgid "Medium"
  820. msgstr ""
  821. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  822. msgid "Mipmap"
  823. msgstr "แผนที่ย่อ"
  824. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  825. msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
  826. msgstr "แผนที่ย่อ + Aniso.กรอง"
  827. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  828. msgid "No Filter"
  829. msgstr "ไม่มีตัวกรอง"
  830. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  831. msgid "No Mipmap"
  832. msgstr "ไม่ Mipmap (แผนที่ย่อ)"
  833. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  834. msgid "Node Highlighting"
  835. msgstr "โหนที่เน้น"
  836. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  837. msgid "Node Outlining"
  838. msgstr "สรุป โหน"
  839. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  840. msgid "None"
  841. msgstr "ไม่มี"
  842. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  843. msgid "Opaque Leaves"
  844. msgstr "ใบทึบ"
  845. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  846. msgid "Opaque Water"
  847. msgstr "น้ำขุ่น"
  848. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  849. msgid "Particles"
  850. msgstr "อนุภาค"
  851. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  852. msgid "Screen:"
  853. msgstr "หน้าจอ:"
  854. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  855. msgid "Settings"
  856. msgstr "การตั้งค่า"
  857. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  858. #, fuzzy
  859. msgid "Shaders"
  860. msgstr "Shaders"
  861. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  862. #, fuzzy
  863. msgid "Shaders (experimental)"
  864. msgstr "Shaders (ไม่พร้อมใช้งาน)"
  865. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  866. #, fuzzy
  867. msgid "Shaders (unavailable)"
  868. msgstr "Shaders (ไม่พร้อมใช้งาน)"
  869. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  870. msgid "Simple Leaves"
  871. msgstr "ใบเรียบง่าย"
  872. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  873. msgid "Smooth Lighting"
  874. msgstr "โคมไฟเรียบ"
  875. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  876. msgid "Texturing:"
  877. msgstr "พื้นผิว:"
  878. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  879. msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
  880. msgstr "การเปิดใช้งานต้องมีโปรแกรมควบคุม OpenGL ของ shaders ใช้."
  881. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
  882. msgid "Tone Mapping"
  883. msgstr "การแมปโทน"
  884. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  885. #, fuzzy
  886. msgid "Touchthreshold: (px)"
  887. msgstr "Touchthreshold: (px)"
  888. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  889. msgid "Trilinear Filter"
  890. msgstr "กรอง trilinear"
  891. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  892. msgid "Ultra High"
  893. msgstr ""
  894. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  895. msgid "Very Low"
  896. msgstr ""
  897. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  898. msgid "Waving Leaves"
  899. msgstr "ใบโบก"
  900. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  901. #, fuzzy
  902. msgid "Waving Liquids"
  903. msgstr "โบกโหนด"
  904. #: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
  905. msgid "Waving Plants"
  906. msgstr "โบกไม้"
  907. #: src/client/client.cpp
  908. msgid "Connection timed out."
  909. msgstr "การเชื่อมต่อหมดเวลา"
  910. #: src/client/client.cpp
  911. msgid "Done!"
  912. msgstr "ทำ!"
  913. #: src/client/client.cpp
  914. msgid "Initializing nodes"
  915. msgstr "เริ่มต้นโหน"
  916. #: src/client/client.cpp
  917. msgid "Initializing nodes..."
  918. msgstr "เริ่มต้นโหน..."
  919. #: src/client/client.cpp
  920. msgid "Loading textures..."
  921. msgstr "โหลดพื้นผิว..."
  922. #: src/client/client.cpp
  923. msgid "Rebuilding shaders..."
  924. msgstr "บูรณะ shaders..."
  925. #: src/client/clientlauncher.cpp
  926. msgid "Connection error (timed out?)"
  927. msgstr "ข้อผิดพลาดการเชื่อมต่อ (หมดเวลา?)"
  928. #: src/client/clientlauncher.cpp
  929. msgid "Could not find or load game \""
  930. msgstr "ไม่สามารถค้นหา หรือโหลดเกม"
  931. #: src/client/clientlauncher.cpp
  932. msgid "Invalid gamespec."
  933. msgstr "ข้อมูลจำเพาะเกี่ยวกับเกม ไม่ถูกต้อง."
  934. #: src/client/clientlauncher.cpp
  935. msgid "Main Menu"
  936. msgstr "เมนูหลัก"
  937. #: src/client/clientlauncher.cpp
  938. msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
  939. msgstr "โลกไม่เลือกและไม่มีที่อยู่ที่ให้ไว้. ไม่มีอะไรทำ."
  940. #: src/client/clientlauncher.cpp
  941. msgid "Player name too long."
  942. msgstr "ชื่อเล่นนานเกินไป."
  943. #: src/client/clientlauncher.cpp
  944. msgid "Please choose a name!"
  945. msgstr "กรุณาเลือกชื่อ!"
  946. #: src/client/clientlauncher.cpp
  947. msgid "Provided password file failed to open: "
  948. msgstr "รหัสผ่านให้ไฟล์ไม่สามารถเปิด "
  949. #: src/client/clientlauncher.cpp
  950. msgid "Provided world path doesn't exist: "
  951. msgstr "โลกมีเส้นไม่มี: "
  952. #: src/client/game.cpp
  953. #, fuzzy
  954. msgid ""
  955. "\n"
  956. "Check debug.txt for details."
  957. msgstr ""
  958. "\n"
  959. "ตรวจสอบรายละเอียด debug.txt."
  960. #: src/client/game.cpp
  961. msgid "- Address: "
  962. msgstr "-ที่อยู่: "
  963. #: src/client/game.cpp
  964. msgid "- Creative Mode: "
  965. msgstr "-โหมดสร้างสรรค์: "
  966. #: src/client/game.cpp
  967. msgid "- Damage: "
  968. msgstr "-ความเสียหาย: "
  969. #: src/client/game.cpp
  970. msgid "- Mode: "
  971. msgstr "-โหมด: "
  972. #: src/client/game.cpp
  973. msgid "- Port: "
  974. msgstr "-พอร์ต: "
  975. #: src/client/game.cpp
  976. msgid "- Public: "
  977. msgstr "-ประชาชน: "
  978. #. ~ PvP = Player versus Player
  979. #: src/client/game.cpp
  980. #, fuzzy
  981. msgid "- PvP: "
  982. msgstr "- PvP: "
  983. #: src/client/game.cpp
  984. msgid "- Server Name: "
  985. msgstr "-ชื่อเซิร์ฟเวอร์: "
  986. #: src/client/game.cpp
  987. msgid "Automatic forward disabled"
  988. msgstr "ปิดใช้งานการส่งต่ออัตโนมัติ"
  989. #: src/client/game.cpp
  990. msgid "Automatic forward enabled"
  991. msgstr "เปิดใช้งานการส่งต่ออัตโนมัติ"
  992. #: src/client/game.cpp
  993. msgid "Camera update disabled"
  994. msgstr "ปิดใช้งานการอัปเดตกล้องแล้ว"
  995. #: src/client/game.cpp
  996. msgid "Camera update enabled"
  997. msgstr "เปิดใช้งานการอัปเดตกล้องแล้ว"
  998. #: src/client/game.cpp
  999. msgid "Change Password"
  1000. msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
  1001. #: src/client/game.cpp
  1002. msgid "Cinematic mode disabled"
  1003. msgstr "ปิดใช้งานโหมดภาพยนตร์"
  1004. #: src/client/game.cpp
  1005. msgid "Cinematic mode enabled"
  1006. msgstr "เปิดใช้งานโหมดภาพยนตร์"
  1007. #: src/client/game.cpp
  1008. msgid "Client side scripting is disabled"
  1009. msgstr "การเขียนสคริปต์ฝั่งไคลเอ็นต์ถูกปิดใช้งาน"
  1010. #: src/client/game.cpp
  1011. msgid "Connecting to server..."
  1012. msgstr "เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์"
  1013. #: src/client/game.cpp
  1014. msgid "Continue"
  1015. msgstr "ต่อ"
  1016. #: src/client/game.cpp
  1017. #, fuzzy, c-format
  1018. msgid ""
  1019. "Controls:\n"
  1020. "- %s: move forwards\n"
  1021. "- %s: move backwards\n"
  1022. "- %s: move left\n"
  1023. "- %s: move right\n"
  1024. "- %s: jump/climb up\n"
  1025. "- %s: dig/punch\n"
  1026. "- %s: place/use\n"
  1027. "- %s: sneak/climb down\n"
  1028. "- %s: drop item\n"
  1029. "- %s: inventory\n"
  1030. "- Mouse: turn/look\n"
  1031. "- Mouse wheel: select item\n"
  1032. "- %s: chat\n"
  1033. msgstr ""
  1034. "การควบคุม:\n"
  1035. "-%s1: เลื่อนไปข้างหน้า\n"
  1036. "-%s2: เลื่อนไปข้างหลัง\n"
  1037. "-%s3: เลื่อนไปทางซ้าย\n"
  1038. "-%s4: เลื่อนไปทางขวา\n"
  1039. "-%s5: กระโดด / ปีน\n"
  1040. "-%s6: แอบดู / ลงไป\n"
  1041. "-%s7: วางรายการ\n"
  1042. "-%s8: สินค้าคงคลัง\n"
  1043. "- เมาส์: เลี้ยว / มอง\n"
  1044. "- เมาส์ซ้าย: ขุด / เจาะ\n"
  1045. "- เมาส์ขวา: สถานที่ / การใช้งาน\n"
  1046. "- ล้อเมาส์: เลือกรายการ\n"
  1047. "-%s9: แชท\n"
  1048. #: src/client/game.cpp
  1049. msgid "Creating client..."
  1050. msgstr "สร้างไคลเอ็นต์..."
  1051. #: src/client/game.cpp
  1052. msgid "Creating server..."
  1053. msgstr "การสร้างเซิร์ฟเวอร์..."
  1054. #: src/client/game.cpp
  1055. msgid "Debug info and profiler graph hidden"
  1056. msgstr "ข้อมูลการดีบักและกราฟตัวสร้างโปรไฟล์ถูกซ่อน"
  1057. #: src/client/game.cpp
  1058. msgid "Debug info shown"
  1059. msgstr "แสดงข้อมูลการดีบัก"
  1060. #: src/client/game.cpp
  1061. msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden"
  1062. msgstr "ข้อมูลการแก้ปัญหากราฟ profiler และ wireframe ซ่อนอยู่"
  1063. #: src/client/game.cpp
  1064. msgid ""
  1065. "Default Controls:\n"
  1066. "No menu visible:\n"
  1067. "- single tap: button activate\n"
  1068. "- double tap: place/use\n"
  1069. "- slide finger: look around\n"
  1070. "Menu/Inventory visible:\n"
  1071. "- double tap (outside):\n"
  1072. " -->close\n"
  1073. "- touch stack, touch slot:\n"
  1074. " --> move stack\n"
  1075. "- touch&drag, tap 2nd finger\n"
  1076. " --> place single item to slot\n"
  1077. msgstr ""
  1078. "การควบคุมเริ่มต้น:\n"
  1079. "ไม่ปรากฏเมนู:\n"
  1080. "- แตะเพียงครั้งเดียว: เปิดใช้งานปุ่ม\n"
  1081. "- แตะสองครั้ง: สถานที่ / การใช้งาน\n"
  1082. "- นิ้วสไลด์: มองไปรอบ ๆ\n"
  1083. "เมนู / คลังโฆษณาปรากฏ:\n"
  1084. "- แตะสองครั้ง (นอก):\n"
  1085. " -> ใกล้\n"
  1086. "- สแต็กสัมผัส, สล็อตสัมผัส:\n"
  1087. " -> ย้ายสแต็ก\n"
  1088. "- แตะแล้วลากแตะนิ้วที่สอง\n"
  1089. " -> วางรายการเดียวไปยังสล็อต\n"
  1090. #: src/client/game.cpp
  1091. msgid "Disabled unlimited viewing range"
  1092. msgstr "ปิดใช้งานช่วงการดูไม่ จำกัด"
  1093. #: src/client/game.cpp
  1094. msgid "Enabled unlimited viewing range"
  1095. msgstr "เปิดใช้งานช่วงการดูที่ไม่ จำกัด"
  1096. #: src/client/game.cpp
  1097. msgid "Exit to Menu"
  1098. msgstr "ออกจากเมนู"
  1099. #: src/client/game.cpp
  1100. msgid "Exit to OS"
  1101. msgstr "อธิบายระบบปฏิบัติการ"
  1102. #: src/client/game.cpp
  1103. msgid "Fast mode disabled"
  1104. msgstr "ปิดใช้งานโหมดเร็ว"
  1105. #: src/client/game.cpp
  1106. msgid "Fast mode enabled"
  1107. msgstr "เปิดใช้งานโหมดรวดเร็ว"
  1108. #: src/client/game.cpp
  1109. msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)"
  1110. msgstr "เปิดใช้งานโหมดเร็ว (หมายเหตุ: ไม่มีสิทธิ์ 'เร็ว')"
  1111. #: src/client/game.cpp
  1112. msgid "Fly mode disabled"
  1113. msgstr "โหมดการบินปิด"
  1114. #: src/client/game.cpp
  1115. msgid "Fly mode enabled"
  1116. msgstr "โหมดการบินเปิดใช้งาน"
  1117. #: src/client/game.cpp
  1118. msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)"
  1119. msgstr "โหมดการบินเปิดใช้งาน (หมายเหตุ: ไม่มีสิทธิ์ 'บิน' )"
  1120. #: src/client/game.cpp
  1121. msgid "Fog disabled"
  1122. msgstr "หมอกปิดการใช้งาน"
  1123. #: src/client/game.cpp
  1124. msgid "Fog enabled"
  1125. msgstr "หมอกเปิดใช้งาน"
  1126. #: src/client/game.cpp
  1127. msgid "Game info:"
  1128. msgstr "ข้อมูลเกม:"
  1129. #: src/client/game.cpp
  1130. msgid "Game paused"
  1131. msgstr "เกมหยุดชั่วคราว"
  1132. #: src/client/game.cpp
  1133. msgid "Hosting server"
  1134. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ที่โฮสต์"
  1135. #: src/client/game.cpp
  1136. msgid "Item definitions..."
  1137. msgstr "ข้อกำหนดของสินค้า..."
  1138. #: src/client/game.cpp
  1139. msgid "KiB/s"
  1140. msgstr "KiB/s"
  1141. #: src/client/game.cpp
  1142. msgid "Media..."
  1143. msgstr "สื่อ..."
  1144. #: src/client/game.cpp
  1145. msgid "MiB/s"
  1146. msgstr "MiB/s"
  1147. #: src/client/game.cpp
  1148. msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
  1149. msgstr "แผนที่ย่อในปัจจุบันถูกปิดใช้งานโดยเกมหรือตัวดัดแปลง"
  1150. #: src/client/game.cpp
  1151. #, fuzzy
  1152. msgid "Multiplayer"
  1153. msgstr "เล่นคนเดียว"
  1154. #: src/client/game.cpp
  1155. msgid "Noclip mode disabled"
  1156. msgstr "ปิดใช้งานโหมด Noclip"
  1157. #: src/client/game.cpp
  1158. msgid "Noclip mode enabled"
  1159. msgstr "เปิดใช้งานโหมด Noclip"
  1160. #: src/client/game.cpp
  1161. msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
  1162. msgstr "เปิดใช้งานโหมด Noclip (หมายเหตุ: ไม่มีสิทธิ์ 'noclip')"
  1163. #: src/client/game.cpp
  1164. msgid "Node definitions..."
  1165. msgstr "กำหนดโหน..."
  1166. #: src/client/game.cpp
  1167. msgid "Off"
  1168. msgstr "ปิด"
  1169. #: src/client/game.cpp
  1170. msgid "On"
  1171. msgstr "บน"
  1172. #: src/client/game.cpp
  1173. msgid "Pitch move mode disabled"
  1174. msgstr "ปิดใช้งานโหมดย้ายสนาม"
  1175. #: src/client/game.cpp
  1176. msgid "Pitch move mode enabled"
  1177. msgstr "สนามย้ายเปิดใช้โหมด"
  1178. #: src/client/game.cpp
  1179. #, fuzzy
  1180. msgid "Profiler graph shown"
  1181. msgstr "แสดงกราฟ Profiler"
  1182. #: src/client/game.cpp
  1183. msgid "Remote server"
  1184. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ระยะไกล"
  1185. #: src/client/game.cpp
  1186. msgid "Resolving address..."
  1187. msgstr "การแก้ไขที่อยู่..."
  1188. #: src/client/game.cpp
  1189. msgid "Shutting down..."
  1190. msgstr "ปิด..."
  1191. #: src/client/game.cpp
  1192. msgid "Singleplayer"
  1193. msgstr "เล่นคนเดียว"
  1194. #: src/client/game.cpp
  1195. msgid "Sound Volume"
  1196. msgstr "ระดับเสียง"
  1197. #: src/client/game.cpp
  1198. msgid "Sound muted"
  1199. msgstr "เสียงเสียง"
  1200. #: src/client/game.cpp
  1201. msgid "Sound system is disabled"
  1202. msgstr ""
  1203. #: src/client/game.cpp
  1204. msgid "Sound system is not supported on this build"
  1205. msgstr ""
  1206. #: src/client/game.cpp
  1207. msgid "Sound unmuted"
  1208. msgstr "เสียงไม่ปิดเสียง"
  1209. #: src/client/game.cpp
  1210. #, c-format
  1211. msgid "Viewing range changed to %d"
  1212. msgstr "ช่วงการดูเปลี่ยนเป็น %d1"
  1213. #: src/client/game.cpp
  1214. #, c-format
  1215. msgid "Viewing range is at maximum: %d"
  1216. msgstr "ระยะการดูสูงสุดที่: %d1"
  1217. #: src/client/game.cpp
  1218. #, c-format
  1219. msgid "Viewing range is at minimum: %d"
  1220. msgstr "ช่วงการดูเป็นอย่างน้อย: %d1"
  1221. #: src/client/game.cpp
  1222. #, c-format
  1223. msgid "Volume changed to %d%%"
  1224. msgstr "ปริมาตรที่เปลี่ยนไป %d1%%2"
  1225. #: src/client/game.cpp
  1226. msgid "Wireframe shown"
  1227. msgstr "แสดงโครงลวด"
  1228. #: src/client/game.cpp
  1229. msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
  1230. msgstr "ซูมถูกปิดใช้งานในปัจจุบันโดยเกมหรือตัวดัดแปลง"
  1231. #: src/client/game.cpp
  1232. msgid "ok"
  1233. msgstr "ตกลง"
  1234. #: src/client/gameui.cpp
  1235. msgid "Chat hidden"
  1236. msgstr "สนทนาซ่อนอยู่"
  1237. #: src/client/gameui.cpp
  1238. msgid "Chat shown"
  1239. msgstr "สนทนาแสดง"
  1240. #: src/client/gameui.cpp
  1241. #, fuzzy
  1242. msgid "HUD hidden"
  1243. msgstr "ผิวที่ซ่อน"
  1244. #: src/client/gameui.cpp
  1245. #, fuzzy
  1246. msgid "HUD shown"
  1247. msgstr "ผิวแสดง"
  1248. #: src/client/gameui.cpp
  1249. msgid "Profiler hidden"
  1250. msgstr "สร้างโปรไฟล์ซ่อน"
  1251. #: src/client/gameui.cpp
  1252. #, c-format
  1253. msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
  1254. msgstr "สร้างโปรไฟล์ที่แสดง (หน้า %d1 of %d2)"
  1255. #: src/client/keycode.cpp
  1256. msgid "Apps"
  1257. msgstr "แอ"
  1258. #: src/client/keycode.cpp
  1259. #, fuzzy
  1260. msgid "Backspace"
  1261. msgstr "Backspace"
  1262. #: src/client/keycode.cpp
  1263. #, fuzzy
  1264. msgid "Caps Lock"
  1265. msgstr "Caps Lock"
  1266. #: src/client/keycode.cpp
  1267. msgid "Control"
  1268. msgstr "ควบคุม"
  1269. #: src/client/keycode.cpp
  1270. msgid "Down"
  1271. msgstr "ลง"
  1272. #: src/client/keycode.cpp
  1273. msgid "End"
  1274. msgstr "สิ้นสุด"
  1275. #: src/client/keycode.cpp
  1276. msgid "Erase EOF"
  1277. msgstr "ลบ EOF"
  1278. #: src/client/keycode.cpp
  1279. msgid "Execute"
  1280. msgstr "ดำเนินการ"
  1281. #: src/client/keycode.cpp
  1282. msgid "Help"
  1283. msgstr "ช่วย"
  1284. #: src/client/keycode.cpp
  1285. msgid "Home"
  1286. msgstr "บ้าน"
  1287. #: src/client/keycode.cpp
  1288. msgid "IME Accept"
  1289. msgstr "IME รับ"
  1290. #: src/client/keycode.cpp
  1291. msgid "IME Convert"
  1292. msgstr "IME แปลง"
  1293. #: src/client/keycode.cpp
  1294. msgid "IME Escape"
  1295. msgstr "IME หนี"
  1296. #: src/client/keycode.cpp
  1297. msgid "IME Mode Change"
  1298. msgstr "การเปลี่ยนโหมด IME"
  1299. #: src/client/keycode.cpp
  1300. msgid "IME Nonconvert"
  1301. msgstr "IME ไม่แปลง"
  1302. #: src/client/keycode.cpp
  1303. msgid "Insert"
  1304. msgstr "ใส่"
  1305. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1306. msgid "Left"
  1307. msgstr "ด้านซ้าย"
  1308. #: src/client/keycode.cpp
  1309. msgid "Left Button"
  1310. msgstr "ปุ่มซ้าย"
  1311. #: src/client/keycode.cpp
  1312. msgid "Left Control"
  1313. msgstr "ด้านซ้าย Control"
  1314. #: src/client/keycode.cpp
  1315. msgid "Left Menu"
  1316. msgstr "ด้านซ้าย Menu"
  1317. #: src/client/keycode.cpp
  1318. #, fuzzy
  1319. msgid "Left Shift"
  1320. msgstr "ด้านซ้าย Shift"
  1321. #: src/client/keycode.cpp
  1322. msgid "Left Windows"
  1323. msgstr "หน้าต่างซ้าย"
  1324. #. ~ Key name, common on Windows keyboards
  1325. #: src/client/keycode.cpp
  1326. msgid "Menu"
  1327. msgstr "เมนู"
  1328. #: src/client/keycode.cpp
  1329. msgid "Middle Button"
  1330. msgstr "ปุ่มกลาง"
  1331. #: src/client/keycode.cpp
  1332. #, fuzzy
  1333. msgid "Num Lock"
  1334. msgstr "Num Lock"
  1335. #: src/client/keycode.cpp
  1336. #, fuzzy
  1337. msgid "Numpad *"
  1338. msgstr "Numpad *"
  1339. #: src/client/keycode.cpp
  1340. #, fuzzy
  1341. msgid "Numpad +"
  1342. msgstr "Numpad +"
  1343. #: src/client/keycode.cpp
  1344. #, fuzzy
  1345. msgid "Numpad -"
  1346. msgstr "Numpad -"
  1347. #: src/client/keycode.cpp
  1348. #, fuzzy
  1349. msgid "Numpad ."
  1350. msgstr "Numpad ."
  1351. #: src/client/keycode.cpp
  1352. #, fuzzy
  1353. msgid "Numpad /"
  1354. msgstr "Numpad /"
  1355. #: src/client/keycode.cpp
  1356. #, fuzzy
  1357. msgid "Numpad 0"
  1358. msgstr "Numpad 0"
  1359. #: src/client/keycode.cpp
  1360. #, fuzzy
  1361. msgid "Numpad 1"
  1362. msgstr "Numpad 1"
  1363. #: src/client/keycode.cpp
  1364. #, fuzzy
  1365. msgid "Numpad 2"
  1366. msgstr "Numpad 2"
  1367. #: src/client/keycode.cpp
  1368. #, fuzzy
  1369. msgid "Numpad 3"
  1370. msgstr "Numpad 3"
  1371. #: src/client/keycode.cpp
  1372. #, fuzzy
  1373. msgid "Numpad 4"
  1374. msgstr "Numpad 4"
  1375. #: src/client/keycode.cpp
  1376. #, fuzzy
  1377. msgid "Numpad 5"
  1378. msgstr "Numpad 5"
  1379. #: src/client/keycode.cpp
  1380. #, fuzzy
  1381. msgid "Numpad 6"
  1382. msgstr "Numpad 6"
  1383. #: src/client/keycode.cpp
  1384. #, fuzzy
  1385. msgid "Numpad 7"
  1386. msgstr "Numpad 7"
  1387. #: src/client/keycode.cpp
  1388. #, fuzzy
  1389. msgid "Numpad 8"
  1390. msgstr "Numpad 8"
  1391. #: src/client/keycode.cpp
  1392. #, fuzzy
  1393. msgid "Numpad 9"
  1394. msgstr "Numpad 9"
  1395. #: src/client/keycode.cpp
  1396. msgid "OEM Clear"
  1397. msgstr "OEM ล้าง"
  1398. #: src/client/keycode.cpp
  1399. msgid "Page down"
  1400. msgstr "เพลง"
  1401. #: src/client/keycode.cpp
  1402. msgid "Page up"
  1403. msgstr "หน้าขึ้น"
  1404. #: src/client/keycode.cpp
  1405. msgid "Pause"
  1406. msgstr "หยุด"
  1407. #: src/client/keycode.cpp
  1408. msgid "Play"
  1409. msgstr "เล่น"
  1410. #. ~ "Print screen" key
  1411. #: src/client/keycode.cpp
  1412. msgid "Print"
  1413. msgstr "พิมพ์"
  1414. #: src/client/keycode.cpp
  1415. msgid "Return"
  1416. msgstr "กลับ"
  1417. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1418. msgid "Right"
  1419. msgstr "สิทธิ"
  1420. #: src/client/keycode.cpp
  1421. msgid "Right Button"
  1422. msgstr "ปุ่มขวา"
  1423. #: src/client/keycode.cpp
  1424. msgid "Right Control"
  1425. msgstr "สิทธิ Control"
  1426. #: src/client/keycode.cpp
  1427. msgid "Right Menu"
  1428. msgstr "สิทธิ Menu"
  1429. #: src/client/keycode.cpp
  1430. msgid "Right Shift"
  1431. msgstr "สิทธิ Shift"
  1432. #: src/client/keycode.cpp
  1433. msgid "Right Windows"
  1434. msgstr "หน้าต่างขวา"
  1435. #: src/client/keycode.cpp
  1436. #, fuzzy
  1437. msgid "Scroll Lock"
  1438. msgstr "Scroll Lock"
  1439. #. ~ Key name
  1440. #: src/client/keycode.cpp
  1441. msgid "Select"
  1442. msgstr "เลือก"
  1443. #: src/client/keycode.cpp
  1444. msgid "Shift"
  1445. msgstr "กะ"
  1446. #: src/client/keycode.cpp
  1447. msgid "Sleep"
  1448. msgstr "สลี"
  1449. #: src/client/keycode.cpp
  1450. msgid "Snapshot"
  1451. msgstr "ภาพรวม"
  1452. #: src/client/keycode.cpp
  1453. #, fuzzy
  1454. msgid "Space"
  1455. msgstr "Space พื้นที่"
  1456. #: src/client/keycode.cpp
  1457. #, fuzzy
  1458. msgid "Tab"
  1459. msgstr "แท็บ"
  1460. #: src/client/keycode.cpp
  1461. msgid "Up"
  1462. msgstr "ค่า"
  1463. #: src/client/keycode.cpp
  1464. msgid "X Button 1"
  1465. msgstr "X ปุ่ม 1"
  1466. #: src/client/keycode.cpp
  1467. msgid "X Button 2"
  1468. msgstr "X ปุ่ม 2"
  1469. #: src/client/keycode.cpp src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1470. msgid "Zoom"
  1471. msgstr "ซูม"
  1472. #: src/client/minimap.cpp
  1473. msgid "Minimap hidden"
  1474. msgstr "แผนที่ย่อซ่อนอยู่"
  1475. #: src/client/minimap.cpp
  1476. #, fuzzy, c-format
  1477. msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
  1478. msgstr "แผนที่ย่อในโหมดเรดาร์, ซูม x1"
  1479. #: src/client/minimap.cpp
  1480. #, fuzzy, c-format
  1481. msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
  1482. msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x1"
  1483. #: src/client/minimap.cpp
  1484. #, fuzzy
  1485. msgid "Minimap in texture mode"
  1486. msgstr "ขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ"
  1487. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1488. msgid "Passwords do not match!"
  1489. msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกับ!"
  1490. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1491. msgid "Register and Join"
  1492. msgstr "ลงทะเบียน และเข้าร่วม"
  1493. #: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
  1494. #, fuzzy, c-format
  1495. msgid ""
  1496. "You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
  1497. "If you proceed, a new account using your credentials will be created on this "
  1498. "server.\n"
  1499. "Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
  1500. "creation, or click 'Cancel' to abort."
  1501. msgstr ""
  1502. "คุณกำลังจะเข้าร่วมเซิร์ฟเวอร์ที่ %1$s1 ด้วยชื่อ '%2$s2' เป็นครั้งแรก ถ้าคุณดำเนินการ "
  1503. "จะมีสร้างบัญชีใหม่โดยใช้ข้อมูลประจำตัวของคุณบนเซิร์ฟเวอร์นี้ \n"
  1504. "กรุณาพิมพ์รหัสผ่านของคุณ และคลิกที่ลงทะเบียนและเข้าร่วมเพื่อยืนยันการสร้างบัญชีผู้ใช้ "
  1505. "หรือคลิกยกเลิกเพื่อยกเลิก."
  1506. #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp
  1507. msgid "Proceed"
  1508. msgstr "ดำเนินการ"
  1509. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1510. #, fuzzy
  1511. msgid "\"Aux1\" = climb down"
  1512. msgstr "\"Special\" = ปีนลง"
  1513. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1514. #, fuzzy
  1515. msgid "Autoforward"
  1516. msgstr "Autoforward"
  1517. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1518. msgid "Automatic jumping"
  1519. msgstr "กระโดด อัตโนมัติ"
  1520. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1521. msgid "Aux1"
  1522. msgstr ""
  1523. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1524. msgid "Backward"
  1525. msgstr "ย้อนหลัง"
  1526. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1527. msgid "Block bounds"
  1528. msgstr ""
  1529. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1530. msgid "Change camera"
  1531. msgstr "เปลี่ยนกล้อง"
  1532. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1533. msgid "Chat"
  1534. msgstr "แช"
  1535. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1536. msgid "Command"
  1537. msgstr "คำสั่ง"
  1538. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1539. msgid "Console"
  1540. msgstr "คอนโซล"
  1541. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1542. msgid "Dec. range"
  1543. msgstr "ลดลงช่วง"
  1544. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1545. msgid "Dec. volume"
  1546. msgstr "ปริมาณลดลง"
  1547. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1548. msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly"
  1549. msgstr "แตะสองครั้งกระโดดสลับบิน"
  1550. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1551. msgid "Drop"
  1552. msgstr "ปล่อย"
  1553. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1554. msgid "Forward"
  1555. msgstr "ไปข้างหน้า"
  1556. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1557. msgid "Inc. range"
  1558. msgstr "เพิ่มช่วง"
  1559. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1560. msgid "Inc. volume"
  1561. msgstr "เพิ่มระดับเสียง"
  1562. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1563. msgid "Inventory"
  1564. msgstr "สินค้าคงคลัง"
  1565. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1566. msgid "Jump"
  1567. msgstr "กระโดด"
  1568. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1569. msgid "Key already in use"
  1570. msgstr "คีย์ใช้"
  1571. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1572. msgid "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)"
  1573. msgstr "โหวต. (ถ้าเมนูนี้สกรูขึ้น เอาข้อมูลจาก minetest.conf)"
  1574. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1575. msgid "Local command"
  1576. msgstr "ท้องถิ่นคำสั่ง"
  1577. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1578. msgid "Mute"
  1579. msgstr "ปิด"
  1580. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1581. msgid "Next item"
  1582. msgstr "รายการถัดไป"
  1583. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1584. msgid "Prev. item"
  1585. msgstr "รายการก่อนหน้า"
  1586. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1587. msgid "Range select"
  1588. msgstr "ช่วงเลือก"
  1589. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp
  1590. msgid "Screenshot"
  1591. msgstr "ภาพหน้าจอ"
  1592. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1593. msgid "Sneak"
  1594. msgstr "แอบ"
  1595. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1596. msgid "Toggle HUD"
  1597. msgstr "สลับ HUD"
  1598. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1599. msgid "Toggle chat log"
  1600. msgstr "บันทึกสนทนาสลับ"
  1601. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1602. msgid "Toggle fast"
  1603. msgstr "สลับอย่างรวดเร็ว"
  1604. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1605. msgid "Toggle fly"
  1606. msgstr "สลับบิน"
  1607. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1608. msgid "Toggle fog"
  1609. msgstr "สลับหมอก"
  1610. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1611. msgid "Toggle minimap"
  1612. msgstr "แผนที่ย่อสลับ"
  1613. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1614. msgid "Toggle noclip"
  1615. msgstr "สลับ noclip"
  1616. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1617. #, fuzzy
  1618. msgid "Toggle pitchmove"
  1619. msgstr "บันทึกสนทนาสลับ"
  1620. #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
  1621. msgid "press key"
  1622. msgstr "กดปุ่ม"
  1623. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1624. msgid "Change"
  1625. msgstr "เปลี่ยน"
  1626. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1627. msgid "Confirm Password"
  1628. msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน"
  1629. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1630. msgid "New Password"
  1631. msgstr "รหัสผ่านใหม่"
  1632. #: src/gui/guiPasswordChange.cpp
  1633. msgid "Old Password"
  1634. msgstr "รหัสผ่านเก่า"
  1635. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1636. msgid "Exit"
  1637. msgstr "ออก"
  1638. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1639. msgid "Muted"
  1640. msgstr "เสียง"
  1641. #: src/gui/guiVolumeChange.cpp
  1642. msgid "Sound Volume: "
  1643. msgstr "ระดับเสียง "
  1644. #. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
  1645. #. Don't forget the space.
  1646. #: src/gui/modalMenu.cpp
  1647. msgid "Enter "
  1648. msgstr "ป้อน "
  1649. #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
  1650. #. This is a special string which needs to contain the translation's
  1651. #. language code (e.g. "de" for German).
  1652. #: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp
  1653. msgid "LANG_CODE"
  1654. msgstr "th"
  1655. #: src/settings_translation_file.cpp
  1656. msgid ""
  1657. "(Android) Fixes the position of virtual joystick.\n"
  1658. "If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position."
  1659. msgstr ""
  1660. "(Android) แก้ไขตำแหน่งของจอยสติ๊กเสมือน\n"
  1661. "หากปิดใช้งานจอยสติกเสมือนจะอยู่ที่ตำแหน่งแรกของสัมผัส"
  1662. #: src/settings_translation_file.cpp
  1663. #, fuzzy
  1664. msgid ""
  1665. "(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
  1666. "If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
  1667. "circle."
  1668. msgstr ""
  1669. "(Android) ใช้จอยสติ๊กเสมือนเพื่อเรียกปุ่ม \"aux\"\n"
  1670. "หากเปิดใช้งานจอยสติกเสมือนจริงก็จะแตะปุ่ม \"aux\" เมื่ออยู่นอกวงกลมหลัก"
  1671. #: src/settings_translation_file.cpp
  1672. msgid ""
  1673. "(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n"
  1674. "Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n"
  1675. "suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n"
  1676. "point by increasing 'scale'.\n"
  1677. "The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n"
  1678. "sets with default parameters, it may need altering in other\n"
  1679. "situations.\n"
  1680. "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes."
  1681. msgstr ""
  1682. #: src/settings_translation_file.cpp
  1683. msgid ""
  1684. "(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n"
  1685. "Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n"
  1686. "These numbers can be made very large, the fractal does\n"
  1687. "not have to fit inside the world.\n"
  1688. "Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n"
  1689. "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n"
  1690. "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
  1691. msgstr ""
  1692. #: src/settings_translation_file.cpp
  1693. msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
  1694. msgstr ""
  1695. #: src/settings_translation_file.cpp
  1696. msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
  1697. msgstr ""
  1698. #: src/settings_translation_file.cpp
  1699. msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."
  1700. msgstr ""
  1701. #: src/settings_translation_file.cpp
  1702. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges."
  1703. msgstr ""
  1704. #: src/settings_translation_file.cpp
  1705. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills."
  1706. msgstr ""
  1707. #: src/settings_translation_file.cpp
  1708. msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges."
  1709. msgstr ""
  1710. #: src/settings_translation_file.cpp
  1711. msgid "2D noise that locates the river valleys and channels."
  1712. msgstr ""
  1713. #: src/settings_translation_file.cpp
  1714. msgid "3D clouds"
  1715. msgstr "เมฆ 3 มิติ"
  1716. #: src/settings_translation_file.cpp
  1717. msgid "3D mode"
  1718. msgstr "โหมด 3D"
  1719. #: src/settings_translation_file.cpp
  1720. #, fuzzy
  1721. msgid "3D mode parallax strength"
  1722. msgstr "Normalmaps แข็งแรง"
  1723. #: src/settings_translation_file.cpp
  1724. msgid "3D noise defining giant caverns."
  1725. msgstr ""
  1726. #: src/settings_translation_file.cpp
  1727. msgid ""
  1728. "3D noise defining mountain structure and height.\n"
  1729. "Also defines structure of floatland mountain terrain."
  1730. msgstr ""
  1731. #: src/settings_translation_file.cpp
  1732. msgid ""
  1733. "3D noise defining structure of floatlands.\n"
  1734. "If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
  1735. "to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
  1736. "a value range of approximately -2.0 to 2.0."
  1737. msgstr ""
  1738. #: src/settings_translation_file.cpp
  1739. msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
  1740. msgstr ""
  1741. #: src/settings_translation_file.cpp
  1742. msgid "3D noise defining terrain."
  1743. msgstr ""
  1744. #: src/settings_translation_file.cpp
  1745. msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations."
  1746. msgstr ""
  1747. #: src/settings_translation_file.cpp
  1748. msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk."
  1749. msgstr ""
  1750. #: src/settings_translation_file.cpp
  1751. msgid ""
  1752. "3D support.\n"
  1753. "Currently supported:\n"
  1754. "- none: no 3d output.\n"
  1755. "- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n"
  1756. "- interlaced: odd/even line based polarisation screen support.\n"
  1757. "- topbottom: split screen top/bottom.\n"
  1758. "- sidebyside: split screen side by side.\n"
  1759. "- crossview: Cross-eyed 3d\n"
  1760. "- pageflip: quadbuffer based 3d.\n"
  1761. "Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled."
  1762. msgstr ""
  1763. "รองรับ 3D\n"
  1764. "รองรับในปัจจุบัน:\n"
  1765. "- ไม่มี: ไม่มีเอาต์พุต 3d\n"
  1766. "- anaglyph: cyan / magenta color 3d\n"
  1767. "- interlaced: การสนับสนุนหน้าจอโพลาไรเซชันแบบอิงเส้นคี่ / คู่\n"
  1768. "- topbottom: หน้าจอแยกด้านบน / ล่าง\n"
  1769. "- sidebyside: แบ่งหน้าจอทีละด้าน\n"
  1770. "- crossview: 3d สามมิติ\n"
  1771. "- pageflip: 3d จาก quadbuffer\n"
  1772. "โปรดทราบว่าโหมด interlaced จะต้องเปิดใช้ shaders"
  1773. #: src/settings_translation_file.cpp
  1774. msgid ""
  1775. "A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n"
  1776. "Will be overridden when creating a new world in the main menu."
  1777. msgstr ""
  1778. "เมล็ดแผนที่ที่เลือกสำหรับแผนที่ใหม่ปล่อยว่างไว้สำหรับการสุ่ม.\n"
  1779. "จะถูกแทนที่เมื่อสร้างโลกใหม่ในเมนูหลัก."
  1780. #: src/settings_translation_file.cpp
  1781. msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes."
  1782. msgstr "ข้อความที่จะแสดงต่อลูกค้าทั้งหมดเมื่อเซิร์ฟเวอร์ล่ม."
  1783. #: src/settings_translation_file.cpp
  1784. msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
  1785. msgstr "ข้อความที่จะแสดงต่อไคลเอนต์ทั้งหมดเมื่อเซิร์ฟเวอร์ปิดตัวลง."
  1786. #: src/settings_translation_file.cpp
  1787. msgid "ABM interval"
  1788. msgstr ""
  1789. #: src/settings_translation_file.cpp
  1790. msgid "ABM time budget"
  1791. msgstr ""
  1792. #: src/settings_translation_file.cpp
  1793. msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
  1794. msgstr ""
  1795. #: src/settings_translation_file.cpp
  1796. msgid "Acceleration in air"
  1797. msgstr ""
  1798. #: src/settings_translation_file.cpp
  1799. msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second."
  1800. msgstr ""
  1801. #: src/settings_translation_file.cpp
  1802. msgid "Active Block Modifiers"
  1803. msgstr ""
  1804. #: src/settings_translation_file.cpp
  1805. msgid "Active block management interval"
  1806. msgstr ""
  1807. #: src/settings_translation_file.cpp
  1808. msgid "Active block range"
  1809. msgstr ""
  1810. #: src/settings_translation_file.cpp
  1811. msgid "Active object send range"
  1812. msgstr ""
  1813. #: src/settings_translation_file.cpp
  1814. msgid ""
  1815. "Address to connect to.\n"
  1816. "Leave this blank to start a local server.\n"
  1817. "Note that the address field in the main menu overrides this setting."
  1818. msgstr ""
  1819. "ที่อยู่เพื่อเชื่อมต่อ\n"
  1820. "เว้นว่างไว้เพื่อเริ่มเซิร์ฟเวอร์ภายใน\n"
  1821. "โปรดทราบว่าฟิลด์ที่อยู่ในเมนูหลักจะแทนที่การตั้งค่านี้"
  1822. #: src/settings_translation_file.cpp
  1823. msgid "Adds particles when digging a node."
  1824. msgstr "เพิ่มอนุภาคเมื่อขุดโหนด."
  1825. #: src/settings_translation_file.cpp
  1826. msgid ""
  1827. "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for 4k "
  1828. "screens."
  1829. msgstr ""
  1830. "ปรับการกำหนดค่า dpi ให้กับหน้าจอของคุณ (ไม่ใช่ X11 / Android เท่านั้น) เช่น สำหรับหน้าจอ "
  1831. "4k."
  1832. #: src/settings_translation_file.cpp
  1833. #, c-format
  1834. msgid ""
  1835. "Adjusts the density of the floatland layer.\n"
  1836. "Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
  1837. "Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
  1838. "Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
  1839. "to be sure) creates a solid floatland layer."
  1840. msgstr ""
  1841. #: src/settings_translation_file.cpp
  1842. msgid "Advanced"
  1843. msgstr "สูง"
  1844. #: src/settings_translation_file.cpp
  1845. msgid ""
  1846. "Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n"
  1847. "Higher values make middle and lower light levels brighter.\n"
  1848. "Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n"
  1849. "This only has significant effect on daylight and artificial\n"
  1850. "light, it has very little effect on natural night light."
  1851. msgstr ""
  1852. #: src/settings_translation_file.cpp
  1853. msgid "Always fly and fast"
  1854. msgstr "บินเสมอ และรวดเร็ว"
  1855. #: src/settings_translation_file.cpp
  1856. msgid "Ambient occlusion gamma"
  1857. msgstr "แกมมาบดเคี้ยวโดยรอบ"
  1858. #: src/settings_translation_file.cpp
  1859. msgid "Amount of messages a player may send per 10 seconds."
  1860. msgstr ""
  1861. #: src/settings_translation_file.cpp
  1862. msgid "Amplifies the valleys."
  1863. msgstr ""
  1864. #: src/settings_translation_file.cpp
  1865. msgid "Anisotropic filtering"
  1866. msgstr "ตัวกรอง Anisotropic"
  1867. #: src/settings_translation_file.cpp
  1868. msgid "Announce server"
  1869. msgstr "ประกาศเซิร์ฟเวอร์"
  1870. #: src/settings_translation_file.cpp
  1871. msgid "Announce to this serverlist."
  1872. msgstr "ประกาศไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์นี้."
  1873. #: src/settings_translation_file.cpp
  1874. msgid "Append item name"
  1875. msgstr "ผนวกชื่อรายการ"
  1876. #: src/settings_translation_file.cpp
  1877. msgid "Append item name to tooltip."
  1878. msgstr "ต่อท้ายชื่อรายการในคำแนะนำเครื่องมือ."
  1879. #: src/settings_translation_file.cpp
  1880. msgid "Apple trees noise"
  1881. msgstr ""
  1882. #: src/settings_translation_file.cpp
  1883. msgid "Arm inertia"
  1884. msgstr "แขนเฉื่อย"
  1885. #: src/settings_translation_file.cpp
  1886. msgid ""
  1887. "Arm inertia, gives a more realistic movement of\n"
  1888. "the arm when the camera moves."
  1889. msgstr ""
  1890. "แขนความเฉื่อยทำให้เกิดการเคลื่อนไหวที่สมจริงยิ่งขึ้น\n"
  1891. "แขนเมื่อกล้องเคลื่อนไหว"
  1892. #: src/settings_translation_file.cpp
  1893. msgid "Ask to reconnect after crash"
  1894. msgstr "ขอให้เชื่อมต่ออีกครั้งหลังจากเกิดข้อผิดพลาด"
  1895. #: src/settings_translation_file.cpp
  1896. msgid ""
  1897. "At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent "
  1898. "to\n"
  1899. "clients.\n"
  1900. "Small values potentially improve performance a lot, at the expense of "
  1901. "visible\n"
  1902. "rendering glitches (some blocks will not be rendered under water and in "
  1903. "caves,\n"
  1904. "as well as sometimes on land).\n"
  1905. "Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n"
  1906. "optimization.\n"
  1907. "Stated in mapblocks (16 nodes)."
  1908. msgstr ""
  1909. #: src/settings_translation_file.cpp
  1910. msgid "Automatic forward key"
  1911. msgstr "ปุ่มส่งต่ออัตโนมัติ"
  1912. #: src/settings_translation_file.cpp
  1913. msgid "Automatically jump up single-node obstacles."
  1914. msgstr "กระโดดขึ้นอุปสรรคเดียวโหน โดยอัตโนมัติ."
  1915. #: src/settings_translation_file.cpp
  1916. msgid "Automatically report to the serverlist."
  1917. msgstr "รายงานโดยอัตโนมัติไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์."
  1918. #: src/settings_translation_file.cpp
  1919. msgid "Autosave screen size"
  1920. msgstr "บันทึกขนาดหน้าจออัตโนมัติ"
  1921. #: src/settings_translation_file.cpp
  1922. msgid "Autoscaling mode"
  1923. msgstr "โหมดปรับอัตโนมัติ"
  1924. #: src/settings_translation_file.cpp
  1925. #, fuzzy
  1926. msgid "Aux1 key"
  1927. msgstr "ปุ่มกระโดด"
  1928. #: src/settings_translation_file.cpp
  1929. #, fuzzy
  1930. msgid "Aux1 key for climbing/descending"
  1931. msgstr "คีย์พิเศษสำหรับการปีนเขา/เรียง"
  1932. #: src/settings_translation_file.cpp
  1933. msgid "Backward key"
  1934. msgstr "ปุ่มย้อนกลับ"
  1935. #: src/settings_translation_file.cpp
  1936. msgid "Base ground level"
  1937. msgstr ""
  1938. #: src/settings_translation_file.cpp
  1939. msgid "Base terrain height."
  1940. msgstr ""
  1941. #: src/settings_translation_file.cpp
  1942. msgid "Basic"
  1943. msgstr "ขั้นพื้นฐาน"
  1944. #: src/settings_translation_file.cpp
  1945. msgid "Basic privileges"
  1946. msgstr "สิทธิพิเศษพื้นฐาน"
  1947. #: src/settings_translation_file.cpp
  1948. msgid "Beach noise"
  1949. msgstr ""
  1950. #: src/settings_translation_file.cpp
  1951. msgid "Beach noise threshold"
  1952. msgstr ""
  1953. #: src/settings_translation_file.cpp
  1954. msgid "Bilinear filtering"
  1955. msgstr "การกรอง Bilinear"
  1956. #: src/settings_translation_file.cpp
  1957. msgid "Bind address"
  1958. msgstr "ผูกที่อยู่"
  1959. #: src/settings_translation_file.cpp
  1960. msgid "Biome API temperature and humidity noise parameters"
  1961. msgstr ""
  1962. #: src/settings_translation_file.cpp
  1963. msgid "Biome noise"
  1964. msgstr ""
  1965. #: src/settings_translation_file.cpp
  1966. msgid "Block send optimize distance"
  1967. msgstr ""
  1968. #: src/settings_translation_file.cpp
  1969. #, fuzzy
  1970. msgid "Bold and italic font path"
  1971. msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace"
  1972. #: src/settings_translation_file.cpp
  1973. #, fuzzy
  1974. msgid "Bold and italic monospace font path"
  1975. msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace"
  1976. #: src/settings_translation_file.cpp
  1977. #, fuzzy
  1978. msgid "Bold font path"
  1979. msgstr "เส้นทางแบบอักษร"
  1980. #: src/settings_translation_file.cpp
  1981. #, fuzzy
  1982. msgid "Bold monospace font path"
  1983. msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace"
  1984. #: src/settings_translation_file.cpp
  1985. msgid "Build inside player"
  1986. msgstr "สร้างภายในเครื่องเล่น"
  1987. #: src/settings_translation_file.cpp
  1988. msgid "Builtin"
  1989. msgstr ""
  1990. #: src/settings_translation_file.cpp
  1991. #, fuzzy
  1992. msgid ""
  1993. "Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
  1994. "Only works on GLES platforms. Most users will not need to change this.\n"
  1995. "Increasing can reduce artifacting on weaker GPUs.\n"
  1996. "0.1 = Default, 0.25 = Good value for weaker tablets."
  1997. msgstr ""
  1998. "กล้องอยู่ใกล้ระยะทางระนาบในโหนดระหว่าง 0 ถึง 0.5\n"
  1999. "ผู้ใช้ส่วนใหญ่ไม่จำเป็นต้องเปลี่ยนแปลงสิ่งนี้\n"
  2000. "การเพิ่มขึ้นสามารถลดสิ่งประดิษฐ์ใน GPU ที่อ่อนแอกว่าได้\n"
  2001. "0.1 = ค่าเริ่มต้น, 0.25 = คุ้มค่าสำหรับแท็บเล็ตที่อ่อนแอกว่า"
  2002. #: src/settings_translation_file.cpp
  2003. msgid "Camera smoothing"
  2004. msgstr "กล้องเรียบ"
  2005. #: src/settings_translation_file.cpp
  2006. msgid "Camera smoothing in cinematic mode"
  2007. msgstr "กล้องที่ปรับในโหมดภาพยนตร์"
  2008. #: src/settings_translation_file.cpp
  2009. msgid "Camera update toggle key"
  2010. msgstr "ปุ่มสลับการอัพเดตกล้อง"
  2011. #: src/settings_translation_file.cpp
  2012. msgid "Cave noise"
  2013. msgstr ""
  2014. #: src/settings_translation_file.cpp
  2015. msgid "Cave noise #1"
  2016. msgstr ""
  2017. #: src/settings_translation_file.cpp
  2018. msgid "Cave noise #2"
  2019. msgstr ""
  2020. #: src/settings_translation_file.cpp
  2021. msgid "Cave width"
  2022. msgstr ""
  2023. #: src/settings_translation_file.cpp
  2024. msgid "Cave1 noise"
  2025. msgstr ""
  2026. #: src/settings_translation_file.cpp
  2027. msgid "Cave2 noise"
  2028. msgstr ""
  2029. #: src/settings_translation_file.cpp
  2030. msgid "Cavern limit"
  2031. msgstr ""
  2032. #: src/settings_translation_file.cpp
  2033. msgid "Cavern noise"
  2034. msgstr ""
  2035. #: src/settings_translation_file.cpp
  2036. msgid "Cavern taper"
  2037. msgstr ""
  2038. #: src/settings_translation_file.cpp
  2039. msgid "Cavern threshold"
  2040. msgstr ""
  2041. #: src/settings_translation_file.cpp
  2042. msgid "Cavern upper limit"
  2043. msgstr ""
  2044. #: src/settings_translation_file.cpp
  2045. msgid ""
  2046. "Center of light curve boost range.\n"
  2047. "Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
  2048. msgstr ""
  2049. #: src/settings_translation_file.cpp
  2050. msgid "Chat command time message threshold"
  2051. msgstr ""
  2052. #: src/settings_translation_file.cpp
  2053. #, fuzzy
  2054. msgid "Chat font size"
  2055. msgstr "ขนาดตัวอักษร"
  2056. #: src/settings_translation_file.cpp
  2057. msgid "Chat key"
  2058. msgstr "รหัสแชท"
  2059. #: src/settings_translation_file.cpp
  2060. #, fuzzy
  2061. msgid "Chat log level"
  2062. msgstr "ปุ่มสลับการแชท"
  2063. #: src/settings_translation_file.cpp
  2064. msgid "Chat message count limit"
  2065. msgstr ""
  2066. #: src/settings_translation_file.cpp
  2067. #, fuzzy
  2068. msgid "Chat message format"
  2069. msgstr "ข้อความขัดข้อง"
  2070. #: src/settings_translation_file.cpp
  2071. msgid "Chat message kick threshold"
  2072. msgstr ""
  2073. #: src/settings_translation_file.cpp
  2074. msgid "Chat message max length"
  2075. msgstr ""
  2076. #: src/settings_translation_file.cpp
  2077. msgid "Chat toggle key"
  2078. msgstr "ปุ่มสลับการแชท"
  2079. #: src/settings_translation_file.cpp
  2080. msgid "Chatcommands"
  2081. msgstr ""
  2082. #: src/settings_translation_file.cpp
  2083. msgid "Chunk size"
  2084. msgstr ""
  2085. #: src/settings_translation_file.cpp
  2086. msgid "Cinematic mode"
  2087. msgstr "โหมดภาพยนตร์"
  2088. #: src/settings_translation_file.cpp
  2089. msgid "Cinematic mode key"
  2090. msgstr "ปุ่มโหมดโรงภาพยนตร์"
  2091. #: src/settings_translation_file.cpp
  2092. msgid "Clean transparent textures"
  2093. msgstr "ทำความสะอาดพื้นผิวโปร่งใส"
  2094. #: src/settings_translation_file.cpp
  2095. msgid "Client"
  2096. msgstr "ไคลเอนต์"
  2097. #: src/settings_translation_file.cpp
  2098. msgid "Client and Server"
  2099. msgstr ""
  2100. #: src/settings_translation_file.cpp
  2101. msgid "Client modding"
  2102. msgstr "ลูกค้า modding"
  2103. #: src/settings_translation_file.cpp
  2104. msgid "Client side modding restrictions"
  2105. msgstr ""
  2106. #: src/settings_translation_file.cpp
  2107. msgid "Client side node lookup range restriction"
  2108. msgstr ""
  2109. #: src/settings_translation_file.cpp
  2110. msgid "Climbing speed"
  2111. msgstr ""
  2112. #: src/settings_translation_file.cpp
  2113. msgid "Cloud radius"
  2114. msgstr "รัศมีเมฆ"
  2115. #: src/settings_translation_file.cpp
  2116. msgid "Clouds"
  2117. msgstr "เมฆ"
  2118. #: src/settings_translation_file.cpp
  2119. msgid "Clouds are a client side effect."
  2120. msgstr "เมฆเป็นผลข้างเคียงของลูกค้า"
  2121. #: src/settings_translation_file.cpp
  2122. msgid "Clouds in menu"
  2123. msgstr "มีเมฆในเมนู"
  2124. #: src/settings_translation_file.cpp
  2125. msgid "Colored fog"
  2126. msgstr "หมอกสี"
  2127. #: src/settings_translation_file.cpp
  2128. #, fuzzy
  2129. msgid "Colored shadows"
  2130. msgstr "หมอกสี"
  2131. #: src/settings_translation_file.cpp
  2132. msgid ""
  2133. "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
  2134. "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free "
  2135. "software',\n"
  2136. "as defined by the Free Software Foundation.\n"
  2137. "You can also specify content ratings.\n"
  2138. "These flags are independent from Minetest versions,\n"
  2139. "so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/"
  2140. msgstr ""
  2141. #: src/settings_translation_file.cpp
  2142. msgid ""
  2143. "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n"
  2144. "allow them to upload and download data to/from the internet."
  2145. msgstr ""
  2146. #: src/settings_translation_file.cpp
  2147. msgid ""
  2148. "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n"
  2149. "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())."
  2150. msgstr ""
  2151. #: src/settings_translation_file.cpp
  2152. msgid "Command key"
  2153. msgstr "คีย์คำสั่ง"
  2154. #: src/settings_translation_file.cpp
  2155. msgid "Connect glass"
  2156. msgstr "เชื่อมกระจก"
  2157. #: src/settings_translation_file.cpp
  2158. msgid "Connect to external media server"
  2159. msgstr "เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์สื่อภายนอก"
  2160. #: src/settings_translation_file.cpp
  2161. msgid "Connects glass if supported by node."
  2162. msgstr "เชื่อมต่อ glass ถ้าสนับสนุนโดยโหนด"
  2163. #: src/settings_translation_file.cpp
  2164. msgid "Console alpha"
  2165. msgstr "คอนโซลอัลฟ่า"
  2166. #: src/settings_translation_file.cpp
  2167. msgid "Console color"
  2168. msgstr "สีคอนโซล"
  2169. #: src/settings_translation_file.cpp
  2170. msgid "Console height"
  2171. msgstr "ความสูงของคอนโซล"
  2172. #: src/settings_translation_file.cpp
  2173. msgid "ContentDB Flag Blacklist"
  2174. msgstr ""
  2175. #: src/settings_translation_file.cpp
  2176. msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
  2177. msgstr ""
  2178. #: src/settings_translation_file.cpp
  2179. msgid "ContentDB URL"
  2180. msgstr ""
  2181. #: src/settings_translation_file.cpp
  2182. msgid "Continuous forward"
  2183. msgstr "ไปข้างหน้าอย่างต่อเนื่อง"
  2184. #: src/settings_translation_file.cpp
  2185. msgid ""
  2186. "Continuous forward movement, toggled by autoforward key.\n"
  2187. "Press the autoforward key again or the backwards movement to disable."
  2188. msgstr ""
  2189. "การเคลื่อนที่ไปข้างหน้าอย่างต่อเนื่องสลับโดยคีย์ autoforward.\n"
  2190. "กดปุ่ม autoforward อีกครั้งหรือเคลื่อนไหวไปข้างหลังเพื่อปิดการใช้งาน."
  2191. #: src/settings_translation_file.cpp
  2192. msgid "Controls"
  2193. msgstr "ควบคุม"
  2194. #: src/settings_translation_file.cpp
  2195. msgid ""
  2196. "Controls length of day/night cycle.\n"
  2197. "Examples:\n"
  2198. "72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged."
  2199. msgstr ""
  2200. #: src/settings_translation_file.cpp
  2201. msgid "Controls sinking speed in liquid."
  2202. msgstr ""
  2203. #: src/settings_translation_file.cpp
  2204. msgid "Controls steepness/depth of lake depressions."
  2205. msgstr ""
  2206. #: src/settings_translation_file.cpp
  2207. msgid "Controls steepness/height of hills."
  2208. msgstr ""
  2209. #: src/settings_translation_file.cpp
  2210. msgid ""
  2211. "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n"
  2212. "Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n"
  2213. "intensive noise calculations."
  2214. msgstr ""
  2215. #: src/settings_translation_file.cpp
  2216. msgid "Crash message"
  2217. msgstr "ข้อความขัดข้อง"
  2218. #: src/settings_translation_file.cpp
  2219. msgid "Creative"
  2220. msgstr "ความคิดสร้างสรรค์"
  2221. #: src/settings_translation_file.cpp
  2222. msgid "Crosshair alpha"
  2223. msgstr "Crosshair อัลฟา"
  2224. #: src/settings_translation_file.cpp
  2225. #, fuzzy
  2226. msgid ""
  2227. "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
  2228. "Also controls the object crosshair color"
  2229. msgstr "Crosshair อัลฟา (ความทึบแสงระหว่าง 0 ถึง 255)."
  2230. #: src/settings_translation_file.cpp
  2231. msgid "Crosshair color"
  2232. msgstr "สีของครอสแฮร์"
  2233. #: src/settings_translation_file.cpp
  2234. msgid ""
  2235. "Crosshair color (R,G,B).\n"
  2236. "Also controls the object crosshair color"
  2237. msgstr ""
  2238. #: src/settings_translation_file.cpp
  2239. msgid "DPI"
  2240. msgstr "DPI"
  2241. #: src/settings_translation_file.cpp
  2242. msgid "Damage"
  2243. msgstr "ความเสียหาย"
  2244. #: src/settings_translation_file.cpp
  2245. msgid "Debug info toggle key"
  2246. msgstr "แก้ไขคีย์การสลับข้อมูล"
  2247. #: src/settings_translation_file.cpp
  2248. msgid "Debug log file size threshold"
  2249. msgstr ""
  2250. #: src/settings_translation_file.cpp
  2251. msgid "Debug log level"
  2252. msgstr ""
  2253. #: src/settings_translation_file.cpp
  2254. msgid "Dec. volume key"
  2255. msgstr "ลดระดับเสียงที่สำคัญ"
  2256. #: src/settings_translation_file.cpp
  2257. msgid "Decrease this to increase liquid resistance to movement."
  2258. msgstr ""
  2259. #: src/settings_translation_file.cpp
  2260. msgid "Dedicated server step"
  2261. msgstr ""
  2262. #: src/settings_translation_file.cpp
  2263. msgid "Default acceleration"
  2264. msgstr ""
  2265. #: src/settings_translation_file.cpp
  2266. msgid "Default game"
  2267. msgstr "เกมเริ่มต้น"
  2268. #: src/settings_translation_file.cpp
  2269. msgid ""
  2270. "Default game when creating a new world.\n"
  2271. "This will be overridden when creating a world from the main menu."
  2272. msgstr ""
  2273. "เกมเริ่มต้นเมื่อสร้างโลกใหม่.\n"
  2274. "สิ่งนี้จะถูกแทนที่เมื่อสร้างโลกจากเมนูหลัก."
  2275. #: src/settings_translation_file.cpp
  2276. msgid "Default password"
  2277. msgstr "รหัสผ่านเริ่มต้น"
  2278. #: src/settings_translation_file.cpp
  2279. msgid "Default privileges"
  2280. msgstr "สิทธิพิเศษเริ่มต้น"
  2281. #: src/settings_translation_file.cpp
  2282. msgid "Default report format"
  2283. msgstr ""
  2284. #: src/settings_translation_file.cpp
  2285. #, fuzzy
  2286. msgid "Default stack size"
  2287. msgstr "เกมเริ่มต้น"
  2288. #: src/settings_translation_file.cpp
  2289. msgid ""
  2290. "Define shadow filtering quality\n"
  2291. "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
  2292. "but also uses more resources."
  2293. msgstr ""
  2294. #: src/settings_translation_file.cpp
  2295. msgid "Defines areas where trees have apples."
  2296. msgstr ""
  2297. #: src/settings_translation_file.cpp
  2298. msgid "Defines areas with sandy beaches."
  2299. msgstr ""
  2300. #: src/settings_translation_file.cpp
  2301. msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs."
  2302. msgstr ""
  2303. #: src/settings_translation_file.cpp
  2304. msgid "Defines distribution of higher terrain."
  2305. msgstr ""
  2306. #: src/settings_translation_file.cpp
  2307. msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns."
  2308. msgstr ""
  2309. #: src/settings_translation_file.cpp
  2310. msgid "Defines large-scale river channel structure."
  2311. msgstr ""
  2312. #: src/settings_translation_file.cpp
  2313. msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
  2314. msgstr ""
  2315. #: src/settings_translation_file.cpp
  2316. msgid "Defines the base ground level."
  2317. msgstr ""
  2318. #: src/settings_translation_file.cpp
  2319. msgid "Defines the depth of the river channel."
  2320. msgstr ""
  2321. #: src/settings_translation_file.cpp
  2322. msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)."
  2323. msgstr "กำหนดระยะถ่ายโอนผู้เล่นสูงสุดในบล็อก (0 = ไม่ จำกัด )."
  2324. #: src/settings_translation_file.cpp
  2325. msgid "Defines the width of the river channel."
  2326. msgstr ""
  2327. #: src/settings_translation_file.cpp
  2328. msgid "Defines the width of the river valley."
  2329. msgstr ""
  2330. #: src/settings_translation_file.cpp
  2331. msgid "Defines tree areas and tree density."
  2332. msgstr ""
  2333. #: src/settings_translation_file.cpp
  2334. msgid ""
  2335. "Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n"
  2336. "down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients."
  2337. msgstr ""
  2338. "การหน่วงเวลาระหว่างการอัพเดตเมชบนไคลเอ็นต์เป็นมิลลิวินาที การเพิ่มสิ่งนี้จะทำให้ช้าลง\n"
  2339. "ลดอัตราการอัพเดทของ mesh ซึ่งจะช่วยลดความกระวนกระวายใจของไคลเอนต์ที่ช้าลง"
  2340. #: src/settings_translation_file.cpp
  2341. msgid "Delay in sending blocks after building"
  2342. msgstr "ความล่าช้าในการส่งบล็อกหลังการสร้าง"
  2343. #: src/settings_translation_file.cpp
  2344. msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds."
  2345. msgstr "ความล่าช้าแสดงคำแนะนำเครื่องมือตามที่ระบุไว้ในมิลลิวินาที,"
  2346. #: src/settings_translation_file.cpp
  2347. msgid "Deprecated Lua API handling"
  2348. msgstr ""
  2349. #: src/settings_translation_file.cpp
  2350. msgid "Depth below which you'll find giant caverns."
  2351. msgstr ""
  2352. #: src/settings_translation_file.cpp
  2353. msgid "Depth below which you'll find large caves."
  2354. msgstr ""
  2355. #: src/settings_translation_file.cpp
  2356. msgid ""
  2357. "Description of server, to be displayed when players join and in the "
  2358. "serverlist."
  2359. msgstr "คำอธิบายของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงเมื่อผู้เล่นเข้าร่วมและในรายการเซิร์ฟเวอร์."
  2360. #: src/settings_translation_file.cpp
  2361. msgid "Desert noise threshold"
  2362. msgstr ""
  2363. #: src/settings_translation_file.cpp
  2364. msgid ""
  2365. "Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n"
  2366. "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored."
  2367. msgstr ""
  2368. #: src/settings_translation_file.cpp
  2369. msgid "Desynchronize block animation"
  2370. msgstr "Desynchronize บล็อกภาพเคลื่อนไหว"
  2371. #: src/settings_translation_file.cpp
  2372. #, fuzzy
  2373. msgid "Dig key"
  2374. msgstr "ปุ่มขวา"
  2375. #: src/settings_translation_file.cpp
  2376. msgid "Digging particles"
  2377. msgstr "ขุดอนุภาค"
  2378. #: src/settings_translation_file.cpp
  2379. msgid "Disable anticheat"
  2380. msgstr "ปิดใช้งาน anticheat"
  2381. #: src/settings_translation_file.cpp
  2382. msgid "Disallow empty passwords"
  2383. msgstr "ไม่อนุญาตรหัสผ่านที่ว่างเปล่า"
  2384. #: src/settings_translation_file.cpp
  2385. msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
  2386. msgstr "ชื่อโดเมนของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงในรายการเซิร์ฟเวอร์."
  2387. #: src/settings_translation_file.cpp
  2388. msgid "Double tap jump for fly"
  2389. msgstr "แตะสองครั้งที่กระโดดสำหรับบิน"
  2390. #: src/settings_translation_file.cpp
  2391. msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode."
  2392. msgstr "สำเร็จกระโดดปุ่มสลับโหมดการบิน."
  2393. #: src/settings_translation_file.cpp
  2394. msgid "Drop item key"
  2395. msgstr "วางรหัสรายการ"
  2396. #: src/settings_translation_file.cpp
  2397. msgid "Dump the mapgen debug information."
  2398. msgstr ""
  2399. #: src/settings_translation_file.cpp
  2400. msgid "Dungeon maximum Y"
  2401. msgstr ""
  2402. #: src/settings_translation_file.cpp
  2403. msgid "Dungeon minimum Y"
  2404. msgstr ""
  2405. #: src/settings_translation_file.cpp
  2406. msgid "Dungeon noise"
  2407. msgstr ""
  2408. #: src/settings_translation_file.cpp
  2409. msgid ""
  2410. "Enable IPv6 support (for both client and server).\n"
  2411. "Required for IPv6 connections to work at all."
  2412. msgstr ""
  2413. #: src/settings_translation_file.cpp
  2414. msgid ""
  2415. "Enable Lua modding support on client.\n"
  2416. "This support is experimental and API can change."
  2417. msgstr ""
  2418. "เปิดใช้งานการสนับสนุน Lua modding บนไคลเอนต์\n"
  2419. "การสนับสนุนนี้เป็นการทดลองและ API สามารถเปลี่ยนแปลงได้"
  2420. #: src/settings_translation_file.cpp
  2421. msgid ""
  2422. "Enable colored shadows. \n"
  2423. "On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
  2424. msgstr ""
  2425. #: src/settings_translation_file.cpp
  2426. msgid "Enable console window"
  2427. msgstr "เปิดใช้งานหน้าต่างคอนโซล"
  2428. #: src/settings_translation_file.cpp
  2429. #, fuzzy
  2430. msgid "Enable creative mode for all players"
  2431. msgstr "เปิดใช้งานโหมดสร้างสรรค์สำหรับแผนที่ที่สร้างขึ้นใหม่."
  2432. #: src/settings_translation_file.cpp
  2433. msgid "Enable joysticks"
  2434. msgstr "เปิดใช้งานจอยสติ๊ก"
  2435. #: src/settings_translation_file.cpp
  2436. msgid "Enable mod channels support."
  2437. msgstr "เปิดใช้งานการรองรับช่องสัญญาณ mod."
  2438. #: src/settings_translation_file.cpp
  2439. msgid "Enable mod security"
  2440. msgstr ""
  2441. #: src/settings_translation_file.cpp
  2442. msgid "Enable players getting damage and dying."
  2443. msgstr "ช่วยให้ผู้เล่นได้รับความเสียหายและกำลังจะตาย."
  2444. #: src/settings_translation_file.cpp
  2445. msgid ""
  2446. "Enable poisson disk filtering.\n"
  2447. "On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
  2448. "filtering."
  2449. msgstr ""
  2450. #: src/settings_translation_file.cpp
  2451. msgid "Enable random user input (only used for testing)."
  2452. msgstr "เปิดใช้งานการป้อนข้อมูลผู้ใช้แบบสุ่ม (ใช้สำหรับการทดสอบเท่านั้น)."
  2453. #: src/settings_translation_file.cpp
  2454. msgid "Enable register confirmation"
  2455. msgstr "เปิดใช้งานการยืนยันการลงทะเบียน"
  2456. #: src/settings_translation_file.cpp
  2457. msgid ""
  2458. "Enable register confirmation when connecting to server.\n"
  2459. "If disabled, new account will be registered automatically."
  2460. msgstr ""
  2461. "เปิดใช้งานการยืนยันการลงทะเบียนเมื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์.\n"
  2462. "หากปิดใช้งานบัญชีใหม่จะถูกลงทะเบียนโดยอัตโนมัติ."
  2463. #: src/settings_translation_file.cpp
  2464. msgid ""
  2465. "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion.\n"
  2466. "Disable for speed or for different looks."
  2467. msgstr ""
  2468. "เปิดใช้งานแสงที่ราบรื่นด้วยการบดเคี้ยวอย่างง่าย.\n"
  2469. "ปิดใช้งานสำหรับความเร็วหรือลักษณะที่แตกต่างกัน."
  2470. #: src/settings_translation_file.cpp
  2471. msgid ""
  2472. "Enable to disallow old clients from connecting.\n"
  2473. "Older clients are compatible in the sense that they will not crash when "
  2474. "connecting\n"
  2475. "to new servers, but they may not support all new features that you are "
  2476. "expecting."
  2477. msgstr ""
  2478. "เปิดใช้งานเพื่อไม่อนุญาตให้ลูกค้าเก่าเชื่อมต่อ.\n"
  2479. "ลูกค้าที่เก่ากว่าเข้ากันได้ในแง่ที่ว่าพวกเขาจะไม่ผิดพลาดเมื่อเชื่อมต่อ.\n"
  2480. "ไปยังเซิร์ฟเวอร์ใหม่ แต่อาจไม่รองรับคุณสมบัติใหม่ทั้งหมดที่คุณคาดหวัง."
  2481. #: src/settings_translation_file.cpp
  2482. msgid ""
  2483. "Enable usage of remote media server (if provided by server).\n"
  2484. "Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. "
  2485. "textures)\n"
  2486. "when connecting to the server."
  2487. msgstr ""
  2488. "เปิดใช้งานการใช้เซิร์ฟเวอร์สื่อระยะไกล (ถ้ามีให้โดยเซิร์ฟเวอร์)\n"
  2489. "เซิร์ฟเวอร์ระยะไกลนำเสนอวิธีดาวน์โหลดสื่อที่รวดเร็วยิ่งขึ้น (เช่นพื้นผิว)\n"
  2490. "เมื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์"
  2491. #: src/settings_translation_file.cpp
  2492. msgid ""
  2493. "Enable vertex buffer objects.\n"
  2494. "This should greatly improve graphics performance."
  2495. msgstr ""
  2496. #: src/settings_translation_file.cpp
  2497. msgid ""
  2498. "Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n"
  2499. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  2500. msgstr ""
  2501. "เปิดใช้งานการ จำกัด การดูและจำนวนการดาวน์โหลดที่ จำกัด\n"
  2502. "ตัวอย่างเช่น: 0 ที่ไม่มีการสั่น 1.0 สำหรับปกติ 2.0 สำหรับสองเท่า"
  2503. #: src/settings_translation_file.cpp
  2504. #, fuzzy
  2505. msgid ""
  2506. "Enable/disable running an IPv6 server.\n"
  2507. "Ignored if bind_address is set.\n"
  2508. "Needs enable_ipv6 to be enabled."
  2509. msgstr ""
  2510. "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานเซิร์ฟเวอร์ IPv6.\n"
  2511. "ข้ามไปหากตั้งค่า bind_address."
  2512. #: src/settings_translation_file.cpp
  2513. msgid ""
  2514. "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n"
  2515. "Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n"
  2516. "appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n"
  2517. "enhanced, highlights and shadows are gradually compressed."
  2518. msgstr ""
  2519. #: src/settings_translation_file.cpp
  2520. msgid "Enables animation of inventory items."
  2521. msgstr "เปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหวของรายการสินค้าคงคลัง."
  2522. #: src/settings_translation_file.cpp
  2523. msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
  2524. msgstr "เปิดใช้งานการแคชของตาข่ายที่หมุนได้."
  2525. #: src/settings_translation_file.cpp
  2526. msgid "Enables minimap."
  2527. msgstr "เปิดใช้งานย่อแผนที่."
  2528. #: src/settings_translation_file.cpp
  2529. msgid ""
  2530. "Enables the sound system.\n"
  2531. "If disabled, this completely disables all sounds everywhere and the in-game\n"
  2532. "sound controls will be non-functional.\n"
  2533. "Changing this setting requires a restart."
  2534. msgstr ""
  2535. #: src/settings_translation_file.cpp
  2536. msgid "Engine profiling data print interval"
  2537. msgstr ""
  2538. #: src/settings_translation_file.cpp
  2539. msgid "Entity methods"
  2540. msgstr ""
  2541. #: src/settings_translation_file.cpp
  2542. msgid ""
  2543. "Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
  2544. "Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
  2545. "Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
  2546. "floatlands.\n"
  2547. "Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
  2548. "flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
  2549. msgstr ""
  2550. #: src/settings_translation_file.cpp
  2551. #, fuzzy
  2552. msgid "FPS when unfocused or paused"
  2553. msgstr "FPS สูงสุดเมื่อเกมหยุดชั่วคราว"
  2554. #: src/settings_translation_file.cpp
  2555. #, fuzzy
  2556. msgid "FSAA"
  2557. msgstr "FSAA"
  2558. #: src/settings_translation_file.cpp
  2559. msgid "Factor noise"
  2560. msgstr ""
  2561. #: src/settings_translation_file.cpp
  2562. msgid "Fall bobbing factor"
  2563. msgstr "ตกปัจจัยผลุบๆโผล่ๆ"
  2564. #: src/settings_translation_file.cpp
  2565. #, fuzzy
  2566. msgid "Fallback font path"
  2567. msgstr "แบบอักษรสำรอง"
  2568. #: src/settings_translation_file.cpp
  2569. msgid "Fast key"
  2570. msgstr "ปุ่มลัด"
  2571. #: src/settings_translation_file.cpp
  2572. msgid "Fast mode acceleration"
  2573. msgstr ""
  2574. #: src/settings_translation_file.cpp
  2575. msgid "Fast mode speed"
  2576. msgstr ""
  2577. #: src/settings_translation_file.cpp
  2578. msgid "Fast movement"
  2579. msgstr "การเคลื่อนไหวเร็ว"
  2580. #: src/settings_translation_file.cpp
  2581. #, fuzzy
  2582. msgid ""
  2583. "Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
  2584. "This requires the \"fast\" privilege on the server."
  2585. msgstr ""
  2586. "การเคลื่อนไหวที่รวดเร็ว (ผ่านคีย์ 'พิเศษ').\n"
  2587. "ต้องมีสิทธิ์ 'รวดเร็ว' บนเซิร์ฟเวอร์."
  2588. #: src/settings_translation_file.cpp
  2589. msgid "Field of view"
  2590. msgstr "สาขาดู"
  2591. #: src/settings_translation_file.cpp
  2592. msgid "Field of view in degrees."
  2593. msgstr "สาขาดูในองศา"
  2594. #: src/settings_translation_file.cpp
  2595. msgid ""
  2596. "File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in "
  2597. "the\n"
  2598. "Multiplayer Tab."
  2599. msgstr ""
  2600. "ไฟล์ในไคลเอนต์ / เซิร์ฟเวอร์ / / ที่มีเซิร์ฟเวอร์โปรดของคุณแสดงอยู่ใน\n"
  2601. "แท็บผู้เล่นหลายคน"
  2602. #: src/settings_translation_file.cpp
  2603. msgid "Filler depth"
  2604. msgstr ""
  2605. #: src/settings_translation_file.cpp
  2606. msgid "Filler depth noise"
  2607. msgstr ""
  2608. #: src/settings_translation_file.cpp
  2609. msgid "Filmic tone mapping"
  2610. msgstr "การทำแผนที่โทนภาพยนตร์"
  2611. #: src/settings_translation_file.cpp
  2612. #, fuzzy
  2613. msgid ""
  2614. "Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
  2615. "which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
  2616. "light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
  2617. "at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
  2618. msgstr ""
  2619. "พื้นผิวที่ถูกกรองสามารถผสมผสานค่า RGB กับเพื่อนบ้านที่โปร่งใสได้อย่างสมบูรณ์\n"
  2620. "เครื่องมือเพิ่มประสิทธิภาพ PNG ใดที่มักจะละทิ้งซึ่งบางครั้งส่งผลให้มืดหรือ\n"
  2621. "ขอบแสงเป็นพื้นผิวโปร่งใส ใช้ตัวกรองนี้เพื่อล้างข้อมูล\n"
  2622. "ที่เวลาโหลดพื้นผิว"
  2623. #: src/settings_translation_file.cpp
  2624. msgid "Filtering"
  2625. msgstr "กรอง"
  2626. #: src/settings_translation_file.cpp
  2627. msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2628. msgstr ""
  2629. #: src/settings_translation_file.cpp
  2630. msgid "First of two 3D noises that together define tunnels."
  2631. msgstr ""
  2632. #: src/settings_translation_file.cpp
  2633. msgid "Fixed map seed"
  2634. msgstr "แก้ไขแผนที่เมล็ด"
  2635. #: src/settings_translation_file.cpp
  2636. msgid "Fixed virtual joystick"
  2637. msgstr "แก้ไขจอยสติ๊กเสมือนจริง"
  2638. #: src/settings_translation_file.cpp
  2639. msgid "Floatland density"
  2640. msgstr ""
  2641. #: src/settings_translation_file.cpp
  2642. msgid "Floatland maximum Y"
  2643. msgstr ""
  2644. #: src/settings_translation_file.cpp
  2645. msgid "Floatland minimum Y"
  2646. msgstr ""
  2647. #: src/settings_translation_file.cpp
  2648. msgid "Floatland noise"
  2649. msgstr ""
  2650. #: src/settings_translation_file.cpp
  2651. msgid "Floatland taper exponent"
  2652. msgstr ""
  2653. #: src/settings_translation_file.cpp
  2654. #, fuzzy
  2655. msgid "Floatland tapering distance"
  2656. msgstr "ระยะถ่ายโอนผู้เล่น"
  2657. #: src/settings_translation_file.cpp
  2658. msgid "Floatland water level"
  2659. msgstr ""
  2660. #: src/settings_translation_file.cpp
  2661. #, fuzzy
  2662. msgid "Fly key"
  2663. msgstr "ปุ่ม Fly"
  2664. #: src/settings_translation_file.cpp
  2665. msgid "Flying"
  2666. msgstr "บิน"
  2667. #: src/settings_translation_file.cpp
  2668. msgid "Fog"
  2669. msgstr "หมอก"
  2670. #: src/settings_translation_file.cpp
  2671. msgid "Fog start"
  2672. msgstr "หมอกเริ่มต้น"
  2673. #: src/settings_translation_file.cpp
  2674. msgid "Fog toggle key"
  2675. msgstr "ปุ่มสลับ Fog"
  2676. #: src/settings_translation_file.cpp
  2677. msgid "Font bold by default"
  2678. msgstr ""
  2679. #: src/settings_translation_file.cpp
  2680. msgid "Font italic by default"
  2681. msgstr ""
  2682. #: src/settings_translation_file.cpp
  2683. msgid "Font shadow"
  2684. msgstr "เงาตัวอักษร"
  2685. #: src/settings_translation_file.cpp
  2686. msgid "Font shadow alpha"
  2687. msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา"
  2688. #: src/settings_translation_file.cpp
  2689. msgid "Font size"
  2690. msgstr "ขนาดตัวอักษร"
  2691. #: src/settings_translation_file.cpp
  2692. msgid "Font size of the default font in point (pt)."
  2693. msgstr ""
  2694. #: src/settings_translation_file.cpp
  2695. msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
  2696. msgstr ""
  2697. #: src/settings_translation_file.cpp
  2698. msgid ""
  2699. "Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
  2700. "Value 0 will use the default font size."
  2701. msgstr ""
  2702. #: src/settings_translation_file.cpp
  2703. msgid ""
  2704. "Format of player chat messages. The following strings are valid "
  2705. "placeholders:\n"
  2706. "@name, @message, @timestamp (optional)"
  2707. msgstr ""
  2708. #: src/settings_translation_file.cpp
  2709. msgid "Format of screenshots."
  2710. msgstr "รูปแบบของภาพหน้าจอ."
  2711. #: src/settings_translation_file.cpp
  2712. msgid "Formspec Default Background Color"
  2713. msgstr "สีพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec"
  2714. #: src/settings_translation_file.cpp
  2715. msgid "Formspec Default Background Opacity"
  2716. msgstr "ความทึบพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec"
  2717. #: src/settings_translation_file.cpp
  2718. msgid "Formspec Full-Screen Background Color"
  2719. msgstr "Formspec สีพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ"
  2720. #: src/settings_translation_file.cpp
  2721. msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity"
  2722. msgstr "Formspec ความทึบพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ"
  2723. #: src/settings_translation_file.cpp
  2724. msgid "Formspec default background color (R,G,B)."
  2725. msgstr "สีพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec (R, G, B)"
  2726. #: src/settings_translation_file.cpp
  2727. msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)."
  2728. msgstr "ความทึบพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec (ระหว่าง 0 ถึง 255)"
  2729. #: src/settings_translation_file.cpp
  2730. msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)."
  2731. msgstr "Formspec สีพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ (R, G, B)"
  2732. #: src/settings_translation_file.cpp
  2733. msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)."
  2734. msgstr "ความทึบของพื้นหลังแบบเต็มหน้าจอ Formspec (ระหว่าง 0 ถึง 255)"
  2735. #: src/settings_translation_file.cpp
  2736. msgid "Forward key"
  2737. msgstr "ปุ่มส่งต่อ"
  2738. #: src/settings_translation_file.cpp
  2739. msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  2740. msgstr ""
  2741. #: src/settings_translation_file.cpp
  2742. msgid "Fractal type"
  2743. msgstr ""
  2744. #: src/settings_translation_file.cpp
  2745. msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
  2746. msgstr "เศษส่วนของระยะทางที่มองเห็นซึ่งมีหมอกเริ่มแสดง"
  2747. #: src/settings_translation_file.cpp
  2748. msgid "FreeType fonts"
  2749. msgstr "แบบอักษรประเภท FreeType"
  2750. #: src/settings_translation_file.cpp
  2751. msgid ""
  2752. "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
  2753. "nodes)."
  2754. msgstr ""
  2755. #: src/settings_translation_file.cpp
  2756. msgid ""
  2757. "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)."
  2758. msgstr ""
  2759. #: src/settings_translation_file.cpp
  2760. msgid ""
  2761. "From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  2762. "\n"
  2763. "Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n"
  2764. "to maintain active objects up to this distance in the direction the\n"
  2765. "player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)"
  2766. msgstr ""
  2767. #: src/settings_translation_file.cpp
  2768. msgid "Full screen"
  2769. msgstr "เต็มจอ"
  2770. #: src/settings_translation_file.cpp
  2771. msgid "Fullscreen mode."
  2772. msgstr "โหมดเต็มหน้าจอ"
  2773. #: src/settings_translation_file.cpp
  2774. msgid "GUI scaling"
  2775. msgstr "การปรับขนาด GUI"
  2776. #: src/settings_translation_file.cpp
  2777. msgid "GUI scaling filter"
  2778. msgstr "ตัวกรองมาตราส่วน GUI"
  2779. #: src/settings_translation_file.cpp
  2780. msgid "GUI scaling filter txr2img"
  2781. msgstr "ตัวกรองการปรับขนาด GUI txr2img"
  2782. #: src/settings_translation_file.cpp
  2783. msgid "Global callbacks"
  2784. msgstr ""
  2785. #: src/settings_translation_file.cpp
  2786. msgid ""
  2787. "Global map generation attributes.\n"
  2788. "In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
  2789. "and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
  2790. msgstr ""
  2791. #: src/settings_translation_file.cpp
  2792. #, fuzzy
  2793. msgid ""
  2794. "Gradient of light curve at maximum light level.\n"
  2795. "Controls the contrast of the highest light levels."
  2796. msgstr "ความชันของเส้นโค้งแสงที่ระดับแสงสูงสุด."
  2797. #: src/settings_translation_file.cpp
  2798. #, fuzzy
  2799. msgid ""
  2800. "Gradient of light curve at minimum light level.\n"
  2801. "Controls the contrast of the lowest light levels."
  2802. msgstr "ความชันของเส้นโค้งแสงที่ระดับแสงต่ำสุด."
  2803. #: src/settings_translation_file.cpp
  2804. msgid "Graphics"
  2805. msgstr "กราฟิก"
  2806. #: src/settings_translation_file.cpp
  2807. msgid "Gravity"
  2808. msgstr ""
  2809. #: src/settings_translation_file.cpp
  2810. msgid "Ground level"
  2811. msgstr ""
  2812. #: src/settings_translation_file.cpp
  2813. msgid "Ground noise"
  2814. msgstr ""
  2815. #: src/settings_translation_file.cpp
  2816. msgid "HTTP mods"
  2817. msgstr ""
  2818. #: src/settings_translation_file.cpp
  2819. msgid "HUD scale factor"
  2820. msgstr "เครื่องชั่ง HUD"
  2821. #: src/settings_translation_file.cpp
  2822. msgid "HUD toggle key"
  2823. msgstr "ปุ่มสลับ HUD"
  2824. #: src/settings_translation_file.cpp
  2825. msgid ""
  2826. "Handling for deprecated Lua API calls:\n"
  2827. "- none: Do not log deprecated calls\n"
  2828. "- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
  2829. "- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
  2830. msgstr ""
  2831. #: src/settings_translation_file.cpp
  2832. msgid ""
  2833. "Have the profiler instrument itself:\n"
  2834. "* Instrument an empty function.\n"
  2835. "This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function "
  2836. "call).\n"
  2837. "* Instrument the sampler being used to update the statistics."
  2838. msgstr ""
  2839. #: src/settings_translation_file.cpp
  2840. msgid "Heat blend noise"
  2841. msgstr ""
  2842. #: src/settings_translation_file.cpp
  2843. msgid "Heat noise"
  2844. msgstr ""
  2845. #: src/settings_translation_file.cpp
  2846. #, fuzzy
  2847. msgid ""
  2848. "Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
  2849. msgstr "องค์ประกอบความสูงของขนาดหน้าต่างเริ่มต้น"
  2850. #: src/settings_translation_file.cpp
  2851. msgid "Height noise"
  2852. msgstr ""
  2853. #: src/settings_translation_file.cpp
  2854. msgid "Height select noise"
  2855. msgstr ""
  2856. #: src/settings_translation_file.cpp
  2857. msgid "Hill steepness"
  2858. msgstr ""
  2859. #: src/settings_translation_file.cpp
  2860. msgid "Hill threshold"
  2861. msgstr ""
  2862. #: src/settings_translation_file.cpp
  2863. msgid "Hilliness1 noise"
  2864. msgstr ""
  2865. #: src/settings_translation_file.cpp
  2866. msgid "Hilliness2 noise"
  2867. msgstr ""
  2868. #: src/settings_translation_file.cpp
  2869. msgid "Hilliness3 noise"
  2870. msgstr ""
  2871. #: src/settings_translation_file.cpp
  2872. msgid "Hilliness4 noise"
  2873. msgstr ""
  2874. #: src/settings_translation_file.cpp
  2875. msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist."
  2876. msgstr "โฮมเพจของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงในรายการเซิร์ฟเวอร์."
  2877. #: src/settings_translation_file.cpp
  2878. msgid ""
  2879. "Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n"
  2880. "in nodes per second per second."
  2881. msgstr ""
  2882. #: src/settings_translation_file.cpp
  2883. msgid ""
  2884. "Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n"
  2885. "in nodes per second per second."
  2886. msgstr ""
  2887. #: src/settings_translation_file.cpp
  2888. msgid ""
  2889. "Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n"
  2890. "in nodes per second per second."
  2891. msgstr ""
  2892. #: src/settings_translation_file.cpp
  2893. msgid "Hotbar next key"
  2894. msgstr "ปุ่มลัดต่อไป Hotbar"
  2895. #: src/settings_translation_file.cpp
  2896. msgid "Hotbar previous key"
  2897. msgstr "คีย์ก่อนหน้าของ Hotbar"
  2898. #: src/settings_translation_file.cpp
  2899. msgid "Hotbar slot 1 key"
  2900. msgstr "Hotbar สล็อต 1 สำคัญ"
  2901. #: src/settings_translation_file.cpp
  2902. msgid "Hotbar slot 10 key"
  2903. msgstr "Hotbar สล็อต 10 สำคัญ"
  2904. #: src/settings_translation_file.cpp
  2905. msgid "Hotbar slot 11 key"
  2906. msgstr "Hotbar สล็อต 11 สำคัญ"
  2907. #: src/settings_translation_file.cpp
  2908. msgid "Hotbar slot 12 key"
  2909. msgstr "Hotbar สล็อต 12 สำคัญ"
  2910. #: src/settings_translation_file.cpp
  2911. msgid "Hotbar slot 13 key"
  2912. msgstr "Hotbar สล็อต 13 สำคัญ"
  2913. #: src/settings_translation_file.cpp
  2914. msgid "Hotbar slot 14 key"
  2915. msgstr "Hotbar สล็อต 14 สำคัญ"
  2916. #: src/settings_translation_file.cpp
  2917. msgid "Hotbar slot 15 key"
  2918. msgstr "Hotbar สล็อต 15 สำคัญ"
  2919. #: src/settings_translation_file.cpp
  2920. msgid "Hotbar slot 16 key"
  2921. msgstr "Hotbar สล็อต 16 สำคัญ"
  2922. #: src/settings_translation_file.cpp
  2923. msgid "Hotbar slot 17 key"
  2924. msgstr "Hotbar สล็อต 17 สำคัญ"
  2925. #: src/settings_translation_file.cpp
  2926. msgid "Hotbar slot 18 key"
  2927. msgstr "Hotbar สล็อต 18 สำคัญ"
  2928. #: src/settings_translation_file.cpp
  2929. msgid "Hotbar slot 19 key"
  2930. msgstr "Hotbar สล็อต 19 สำคัญ"
  2931. #: src/settings_translation_file.cpp
  2932. msgid "Hotbar slot 2 key"
  2933. msgstr "Hotbar สล็อต 2 สำคัญ"
  2934. #: src/settings_translation_file.cpp
  2935. msgid "Hotbar slot 20 key"
  2936. msgstr "Hotbar สล็อต 20 สำคัญ"
  2937. #: src/settings_translation_file.cpp
  2938. msgid "Hotbar slot 21 key"
  2939. msgstr "Hotbar สล็อต 21 สำคัญ"
  2940. #: src/settings_translation_file.cpp
  2941. msgid "Hotbar slot 22 key"
  2942. msgstr "Hotbar สล็อต 22 สำคัญ"
  2943. #: src/settings_translation_file.cpp
  2944. msgid "Hotbar slot 23 key"
  2945. msgstr "Hotbar สล็อต 23 สำคัญ"
  2946. #: src/settings_translation_file.cpp
  2947. msgid "Hotbar slot 24 key"
  2948. msgstr "Hotbar สล็อต 24 สำคัญ"
  2949. #: src/settings_translation_file.cpp
  2950. msgid "Hotbar slot 25 key"
  2951. msgstr "Hotbar สล็อต 25 สำคัญ"
  2952. #: src/settings_translation_file.cpp
  2953. msgid "Hotbar slot 26 key"
  2954. msgstr "Hotbar สล็อต 26 สำคัญ"
  2955. #: src/settings_translation_file.cpp
  2956. msgid "Hotbar slot 27 key"
  2957. msgstr "Hotbar สล็อต 27 สำคัญ"
  2958. #: src/settings_translation_file.cpp
  2959. msgid "Hotbar slot 28 key"
  2960. msgstr "Hotbar สล็อต 28 สำคัญ"
  2961. #: src/settings_translation_file.cpp
  2962. msgid "Hotbar slot 29 key"
  2963. msgstr "Hotbar สล็อต 29 สำคัญ"
  2964. #: src/settings_translation_file.cpp
  2965. msgid "Hotbar slot 3 key"
  2966. msgstr "Hotbar สล็อต 3 สำคัญ"
  2967. #: src/settings_translation_file.cpp
  2968. msgid "Hotbar slot 30 key"
  2969. msgstr "Hotbar สล็อต 30 สำคัญ"
  2970. #: src/settings_translation_file.cpp
  2971. msgid "Hotbar slot 31 key"
  2972. msgstr "Hotbar สล็อต 31 สำคัญ"
  2973. #: src/settings_translation_file.cpp
  2974. msgid "Hotbar slot 32 key"
  2975. msgstr "Hotbar สล็อต 32 สำคัญ"
  2976. #: src/settings_translation_file.cpp
  2977. msgid "Hotbar slot 4 key"
  2978. msgstr "Hotbar สล็อต 4 สำคัญ"
  2979. #: src/settings_translation_file.cpp
  2980. msgid "Hotbar slot 5 key"
  2981. msgstr "Hotbar สล็อต 5 สำคัญ"
  2982. #: src/settings_translation_file.cpp
  2983. msgid "Hotbar slot 6 key"
  2984. msgstr "Hotbar สล็อต 6 สำคัญ"
  2985. #: src/settings_translation_file.cpp
  2986. msgid "Hotbar slot 7 key"
  2987. msgstr "Hotbar สล็อต 7 สำคัญ"
  2988. #: src/settings_translation_file.cpp
  2989. msgid "Hotbar slot 8 key"
  2990. msgstr "Hotbar สล็อต 8 สำคัญ"
  2991. #: src/settings_translation_file.cpp
  2992. msgid "Hotbar slot 9 key"
  2993. msgstr "Hotbar สล็อต 9 สำคัญ"
  2994. #: src/settings_translation_file.cpp
  2995. msgid "How deep to make rivers."
  2996. msgstr ""
  2997. #: src/settings_translation_file.cpp
  2998. msgid ""
  2999. "How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n"
  3000. "If negative, liquid waves will move backwards.\n"
  3001. "Requires waving liquids to be enabled."
  3002. msgstr ""
  3003. #: src/settings_translation_file.cpp
  3004. msgid ""
  3005. "How much the server will wait before unloading unused mapblocks.\n"
  3006. "Higher value is smoother, but will use more RAM."
  3007. msgstr ""
  3008. #: src/settings_translation_file.cpp
  3009. msgid "How wide to make rivers."
  3010. msgstr ""
  3011. #: src/settings_translation_file.cpp
  3012. msgid "Humidity blend noise"
  3013. msgstr ""
  3014. #: src/settings_translation_file.cpp
  3015. msgid "Humidity noise"
  3016. msgstr ""
  3017. #: src/settings_translation_file.cpp
  3018. msgid "Humidity variation for biomes."
  3019. msgstr ""
  3020. #: src/settings_translation_file.cpp
  3021. msgid "IPv6"
  3022. msgstr ""
  3023. #: src/settings_translation_file.cpp
  3024. msgid "IPv6 server"
  3025. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IPv6"
  3026. #: src/settings_translation_file.cpp
  3027. msgid ""
  3028. "If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n"
  3029. "to not waste CPU power for no benefit."
  3030. msgstr ""
  3031. "ถ้า FPS สูงกว่านี้ให้ จำกัด ด้วยการนอน\n"
  3032. "เพื่อไม่ให้สิ้นเปลืองพลังงานของ CPU อย่างไม่มีประโยชน์"
  3033. #: src/settings_translation_file.cpp
  3034. #, fuzzy
  3035. msgid ""
  3036. "If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
  3037. "enabled."
  3038. msgstr ""
  3039. "ถ้าปิดใช้งาน ใช้คีย์ 'พิเศษ' บินถ้าทั้งบิน และโหมดที่รวดเร็วเป็น \n"
  3040. "ใช้งาน"
  3041. #: src/settings_translation_file.cpp
  3042. msgid ""
  3043. "If enabled the server will perform map block occlusion culling based on\n"
  3044. "on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n"
  3045. "sent to the client 50-80%. The client will not longer receive most "
  3046. "invisible\n"
  3047. "so that the utility of noclip mode is reduced."
  3048. msgstr ""
  3049. #: src/settings_translation_file.cpp
  3050. msgid ""
  3051. "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid "
  3052. "nodes.\n"
  3053. "This requires the \"noclip\" privilege on the server."
  3054. msgstr ""
  3055. "ถ้าเปิดใช้งานร่วมกับโหมดการบิน ผู้เล่นสามารถบินผ่านโหนไม้ได้.\n"
  3056. "ต้องมีสิทธิ์ 'noclip' บนเซิร์ฟเวอร์."
  3057. #: src/settings_translation_file.cpp
  3058. #, fuzzy
  3059. msgid ""
  3060. "If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
  3061. "and\n"
  3062. "descending."
  3063. msgstr "ถ้าเปิดใช้งาน ใช้คีย์ 'พิเศษ' แทน 'แอบ' คีย์สำหรับปีนลงและ จาก."
  3064. #: src/settings_translation_file.cpp
  3065. msgid ""
  3066. "If enabled, actions are recorded for rollback.\n"
  3067. "This option is only read when server starts."
  3068. msgstr ""
  3069. "หากเปิดใช้งานจะมีการบันทึกการดำเนินการย้อนกลับ.\n"
  3070. "ตัวเลือกนี้จะอ่านก็ต่อเมื่อเซิร์ฟเวอร์เริ่มต้น."
  3071. #: src/settings_translation_file.cpp
  3072. msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer."
  3073. msgstr "หากเปิดใช้งานให้ปิดใช้งานการป้องกันการโกงในผู้เล่นหลายคน."
  3074. #: src/settings_translation_file.cpp
  3075. msgid ""
  3076. "If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n"
  3077. "Only enable this if you know what you are doing."
  3078. msgstr ""
  3079. #: src/settings_translation_file.cpp
  3080. msgid ""
  3081. "If enabled, makes move directions relative to the player's pitch when flying "
  3082. "or swimming."
  3083. msgstr "ถ้าเปิดใช้งาน ทำให้ย้ายทิศทางสัมพันธ์กับระยะห่างของผู้เล่นเมื่อบิน หรือว่ายน้ำ."
  3084. #: src/settings_translation_file.cpp
  3085. msgid "If enabled, new players cannot join with an empty password."
  3086. msgstr "หากเปิดใช้งานผู้เล่นใหม่จะไม่สามารถเข้าร่วมด้วยรหัสผ่านที่ว่างเปล่าได้."
  3087. #: src/settings_translation_file.cpp
  3088. msgid ""
  3089. "If enabled, you can place blocks at the position (feet + eye level) where "
  3090. "you stand.\n"
  3091. "This is helpful when working with nodeboxes in small areas."
  3092. msgstr ""
  3093. "ถ้าเปิดใช้งาน คุณสามารถทำบล็อกที่ตำแหน่ง (ระดับเท้าสายตา) คุณยืน . \n"
  3094. "นี้มีประโยชน์เมื่อทำงานกับ nodeboxes ในพื้นที่ขนาดเล็ก."
  3095. #: src/settings_translation_file.cpp
  3096. msgid ""
  3097. "If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are "
  3098. "limited\n"
  3099. "to this distance from the player to the node."
  3100. msgstr ""
  3101. #: src/settings_translation_file.cpp
  3102. msgid ""
  3103. "If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
  3104. "seconds, add the time information to the chat command message"
  3105. msgstr ""
  3106. #: src/settings_translation_file.cpp
  3107. msgid ""
  3108. "If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
  3109. "this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n"
  3110. "deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n"
  3111. "debug.txt is only moved if this setting is positive."
  3112. msgstr ""
  3113. #: src/settings_translation_file.cpp
  3114. msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position."
  3115. msgstr "หากตั้งค่าไว้ผู้เล่นจะวางไข่ที่ตำแหน่งที่กำหนดเสมอ."
  3116. #: src/settings_translation_file.cpp
  3117. msgid "Ignore world errors"
  3118. msgstr ""
  3119. #: src/settings_translation_file.cpp
  3120. msgid "In-Game"
  3121. msgstr "ในเกมส์"
  3122. #: src/settings_translation_file.cpp
  3123. msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  3124. msgstr "อัลฟ่าพื้นหลังคอนโซลการแชทในเกม (ความทึบระหว่าง 0 ถึง 255)"
  3125. #: src/settings_translation_file.cpp
  3126. msgid "In-game chat console background color (R,G,B)."
  3127. msgstr "สีพื้นหลังของคอนโซลแชทในเกม (R, G, B)"
  3128. #: src/settings_translation_file.cpp
  3129. msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)."
  3130. msgstr "ความสูงของแชทคอนโซลในเกมระหว่าง 0.1 (10%) และ 1.0 (100%)"
  3131. #: src/settings_translation_file.cpp
  3132. msgid "Inc. volume key"
  3133. msgstr "เพิ่มปุ่มปรับระดับเสียง"
  3134. #: src/settings_translation_file.cpp
  3135. msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second."
  3136. msgstr ""
  3137. #: src/settings_translation_file.cpp
  3138. msgid ""
  3139. "Instrument builtin.\n"
  3140. "This is usually only needed by core/builtin contributors"
  3141. msgstr ""
  3142. #: src/settings_translation_file.cpp
  3143. msgid "Instrument chatcommands on registration."
  3144. msgstr ""
  3145. #: src/settings_translation_file.cpp
  3146. msgid ""
  3147. "Instrument global callback functions on registration.\n"
  3148. "(anything you pass to a minetest.register_*() function)"
  3149. msgstr ""
  3150. #: src/settings_translation_file.cpp
  3151. msgid ""
  3152. "Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration."
  3153. msgstr ""
  3154. #: src/settings_translation_file.cpp
  3155. msgid ""
  3156. "Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration."
  3157. msgstr ""
  3158. #: src/settings_translation_file.cpp
  3159. msgid "Instrument the methods of entities on registration."
  3160. msgstr ""
  3161. #: src/settings_translation_file.cpp
  3162. msgid "Instrumentation"
  3163. msgstr ""
  3164. #: src/settings_translation_file.cpp
  3165. msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds."
  3166. msgstr ""
  3167. #: src/settings_translation_file.cpp
  3168. msgid "Interval of sending time of day to clients."
  3169. msgstr ""
  3170. #: src/settings_translation_file.cpp
  3171. msgid "Inventory items animations"
  3172. msgstr "ภาพเคลื่อนไหวรายการสินค้าคงคลัง"
  3173. #: src/settings_translation_file.cpp
  3174. msgid "Inventory key"
  3175. msgstr "รหัสสินค้าคงคลัง"
  3176. #: src/settings_translation_file.cpp
  3177. msgid "Invert mouse"
  3178. msgstr "สลับเมาส์"
  3179. #: src/settings_translation_file.cpp
  3180. msgid "Invert vertical mouse movement."
  3181. msgstr "กลับเคลื่อนไหวเมาส์แนวตั้ง."
  3182. #: src/settings_translation_file.cpp
  3183. #, fuzzy
  3184. msgid "Italic font path"
  3185. msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace"
  3186. #: src/settings_translation_file.cpp
  3187. #, fuzzy
  3188. msgid "Italic monospace font path"
  3189. msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace"
  3190. #: src/settings_translation_file.cpp
  3191. msgid "Item entity TTL"
  3192. msgstr "รายการนิติบุคคล TTL"
  3193. #: src/settings_translation_file.cpp
  3194. msgid "Iterations"
  3195. msgstr ""
  3196. #: src/settings_translation_file.cpp
  3197. msgid ""
  3198. "Iterations of the recursive function.\n"
  3199. "Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n"
  3200. "increases processing load.\n"
  3201. "At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7."
  3202. msgstr ""
  3203. #: src/settings_translation_file.cpp
  3204. msgid "Joystick ID"
  3205. msgstr "จอยสติ๊ก ID"
  3206. #: src/settings_translation_file.cpp
  3207. msgid "Joystick button repetition interval"
  3208. msgstr "ช่วงเวลาการทำซ้ำปุ่มจอยสติ๊ก"
  3209. #: src/settings_translation_file.cpp
  3210. #, fuzzy
  3211. msgid "Joystick deadzone"
  3212. msgstr "ประเภทของจอยสติ๊ก"
  3213. #: src/settings_translation_file.cpp
  3214. msgid "Joystick frustum sensitivity"
  3215. msgstr "ความไวของจอยสติ๊ก frustum"
  3216. #: src/settings_translation_file.cpp
  3217. msgid "Joystick type"
  3218. msgstr "ประเภทของจอยสติ๊ก"
  3219. #: src/settings_translation_file.cpp
  3220. msgid ""
  3221. "Julia set only.\n"
  3222. "W component of hypercomplex constant.\n"
  3223. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3224. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  3225. "Range roughly -2 to 2."
  3226. msgstr ""
  3227. #: src/settings_translation_file.cpp
  3228. msgid ""
  3229. "Julia set only.\n"
  3230. "X component of hypercomplex constant.\n"
  3231. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3232. "Range roughly -2 to 2."
  3233. msgstr ""
  3234. #: src/settings_translation_file.cpp
  3235. msgid ""
  3236. "Julia set only.\n"
  3237. "Y component of hypercomplex constant.\n"
  3238. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3239. "Range roughly -2 to 2."
  3240. msgstr ""
  3241. #: src/settings_translation_file.cpp
  3242. msgid ""
  3243. "Julia set only.\n"
  3244. "Z component of hypercomplex constant.\n"
  3245. "Alters the shape of the fractal.\n"
  3246. "Range roughly -2 to 2."
  3247. msgstr ""
  3248. #: src/settings_translation_file.cpp
  3249. msgid "Julia w"
  3250. msgstr ""
  3251. #: src/settings_translation_file.cpp
  3252. msgid "Julia x"
  3253. msgstr ""
  3254. #: src/settings_translation_file.cpp
  3255. msgid "Julia y"
  3256. msgstr ""
  3257. #: src/settings_translation_file.cpp
  3258. msgid "Julia z"
  3259. msgstr ""
  3260. #: src/settings_translation_file.cpp
  3261. msgid "Jump key"
  3262. msgstr "ปุ่มกระโดด"
  3263. #: src/settings_translation_file.cpp
  3264. msgid "Jumping speed"
  3265. msgstr ""
  3266. #: src/settings_translation_file.cpp
  3267. msgid ""
  3268. "Key for decreasing the viewing range.\n"
  3269. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3270. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3271. msgstr ""
  3272. "ปุ่มสำหรับลดช่วงการรับชม.\n"
  3273. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3274. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3275. #: src/settings_translation_file.cpp
  3276. msgid ""
  3277. "Key for decreasing the volume.\n"
  3278. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3279. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3280. msgstr ""
  3281. "ปุ่มสำหรับลดระดับเสียง.\n"
  3282. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3283. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3284. #: src/settings_translation_file.cpp
  3285. #, fuzzy
  3286. msgid ""
  3287. "Key for digging.\n"
  3288. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3289. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3290. msgstr ""
  3291. "กุญแจสำหรับการกระโดด.\n"
  3292. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3293. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3294. #: src/settings_translation_file.cpp
  3295. msgid ""
  3296. "Key for dropping the currently selected item.\n"
  3297. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3298. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3299. msgstr ""
  3300. "กุญแจสำคัญในการวางรายการที่เลือกในปัจจุบัน.\n"
  3301. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3302. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3303. #: src/settings_translation_file.cpp
  3304. msgid ""
  3305. "Key for increasing the viewing range.\n"
  3306. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3307. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3308. msgstr ""
  3309. "ปุ่มสำหรับเพิ่มช่วงการรับชม.\n"
  3310. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3311. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3312. #: src/settings_translation_file.cpp
  3313. msgid ""
  3314. "Key for increasing the volume.\n"
  3315. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3316. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3317. msgstr ""
  3318. "ปุ่มกดสำหรับเพิ่มระดับเสียง.\n"
  3319. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3320. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3321. #: src/settings_translation_file.cpp
  3322. msgid ""
  3323. "Key for jumping.\n"
  3324. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3325. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3326. msgstr ""
  3327. "กุญแจสำหรับการกระโดด.\n"
  3328. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3329. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3330. #: src/settings_translation_file.cpp
  3331. msgid ""
  3332. "Key for moving fast in fast mode.\n"
  3333. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3334. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3335. msgstr ""
  3336. "ปุ่มกดสำหรับการเคลื่อนที่อย่างรวดเร็วในโหมดเร็ว.\n"
  3337. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3338. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3339. #: src/settings_translation_file.cpp
  3340. msgid ""
  3341. "Key for moving the player backward.\n"
  3342. "Will also disable autoforward, when active.\n"
  3343. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3344. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3345. msgstr ""
  3346. "ปุ่มกดสำหรับเลื่อนเครื่องเล่นถอยหลัง.\n"
  3347. "จะปิดใช้งานการป้อนอัตโนมัติอัตโนมัติเมื่อเปิดใช้งาน.\n"
  3348. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3349. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3350. #: src/settings_translation_file.cpp
  3351. msgid ""
  3352. "Key for moving the player forward.\n"
  3353. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3354. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3355. msgstr ""
  3356. "กุญแจสำคัญสำหรับการย้ายผู้เล่นไปข้างหน้า.\n"
  3357. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3358. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3359. #: src/settings_translation_file.cpp
  3360. msgid ""
  3361. "Key for moving the player left.\n"
  3362. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3363. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3364. msgstr ""
  3365. "ปุ่มสำหรับย้ายผู้เล่นไปทางซ้าย.\n"
  3366. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3367. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3368. #: src/settings_translation_file.cpp
  3369. msgid ""
  3370. "Key for moving the player right.\n"
  3371. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3372. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3373. msgstr ""
  3374. "ปุ่มกดสำหรับเลื่อนเครื่องเล่นไปทางขวา.\n"
  3375. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3376. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3377. #: src/settings_translation_file.cpp
  3378. msgid ""
  3379. "Key for muting the game.\n"
  3380. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3381. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3382. msgstr ""
  3383. "กุญแจสำหรับการปิดเสียงเกม.\n"
  3384. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3385. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3386. #: src/settings_translation_file.cpp
  3387. msgid ""
  3388. "Key for opening the chat window to type commands.\n"
  3389. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3390. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3391. msgstr ""
  3392. "ปุ่มสำหรับเปิดหน้าต่างแชทเพื่อพิมพ์คำสั่ง.\n"
  3393. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3394. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3395. #: src/settings_translation_file.cpp
  3396. msgid ""
  3397. "Key for opening the chat window to type local commands.\n"
  3398. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3399. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3400. msgstr ""
  3401. "ปุ่มสำหรับเปิดหน้าต่างแชทเพื่อพิมพ์คำสั่งในเครื่อง.\n"
  3402. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3403. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3404. #: src/settings_translation_file.cpp
  3405. msgid ""
  3406. "Key for opening the chat window.\n"
  3407. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3408. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3409. msgstr ""
  3410. "รหัสสำหรับเปิดหน้าต่างแชท.\n"
  3411. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3412. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3413. #: src/settings_translation_file.cpp
  3414. msgid ""
  3415. "Key for opening the inventory.\n"
  3416. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3417. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3418. msgstr ""
  3419. "กุญแจสำคัญในการเปิดสินค้าคงคลัง.\n"
  3420. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3421. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3422. #: src/settings_translation_file.cpp
  3423. #, fuzzy
  3424. msgid ""
  3425. "Key for placing.\n"
  3426. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3427. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3428. msgstr ""
  3429. "กุญแจสำหรับการกระโดด.\n"
  3430. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3431. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3432. #: src/settings_translation_file.cpp
  3433. msgid ""
  3434. "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
  3435. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3436. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3437. msgstr ""
  3438. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 11.\n"
  3439. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3440. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3441. #: src/settings_translation_file.cpp
  3442. msgid ""
  3443. "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n"
  3444. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3445. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3446. msgstr ""
  3447. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 12.\n"
  3448. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3449. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3450. #: src/settings_translation_file.cpp
  3451. msgid ""
  3452. "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n"
  3453. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3454. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3455. msgstr ""
  3456. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 13.\n"
  3457. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3458. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3459. #: src/settings_translation_file.cpp
  3460. msgid ""
  3461. "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n"
  3462. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3463. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3464. msgstr ""
  3465. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 14.\n"
  3466. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3467. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3468. #: src/settings_translation_file.cpp
  3469. msgid ""
  3470. "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n"
  3471. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3472. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3473. msgstr ""
  3474. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 15.\n"
  3475. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3476. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3477. #: src/settings_translation_file.cpp
  3478. msgid ""
  3479. "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n"
  3480. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3481. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3482. msgstr ""
  3483. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 16.\n"
  3484. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3485. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3486. #: src/settings_translation_file.cpp
  3487. msgid ""
  3488. "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n"
  3489. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3490. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3491. msgstr ""
  3492. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 17.\n"
  3493. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3494. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3495. #: src/settings_translation_file.cpp
  3496. msgid ""
  3497. "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n"
  3498. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3499. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3500. msgstr ""
  3501. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 18.\n"
  3502. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3503. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3504. #: src/settings_translation_file.cpp
  3505. msgid ""
  3506. "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n"
  3507. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3508. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3509. msgstr ""
  3510. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 19.\n"
  3511. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3512. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3513. #: src/settings_translation_file.cpp
  3514. msgid ""
  3515. "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n"
  3516. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3517. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3518. msgstr ""
  3519. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 20.\n"
  3520. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3521. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3522. #: src/settings_translation_file.cpp
  3523. msgid ""
  3524. "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n"
  3525. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3526. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3527. msgstr ""
  3528. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 21.\n"
  3529. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3530. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3531. #: src/settings_translation_file.cpp
  3532. msgid ""
  3533. "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n"
  3534. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3535. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3536. msgstr ""
  3537. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 22.\n"
  3538. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3539. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3540. #: src/settings_translation_file.cpp
  3541. msgid ""
  3542. "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n"
  3543. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3544. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3545. msgstr ""
  3546. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 23.\n"
  3547. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3548. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3549. #: src/settings_translation_file.cpp
  3550. msgid ""
  3551. "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n"
  3552. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3553. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3554. msgstr ""
  3555. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 24.\n"
  3556. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3557. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3558. #: src/settings_translation_file.cpp
  3559. msgid ""
  3560. "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n"
  3561. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3562. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3563. msgstr ""
  3564. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 25.\n"
  3565. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3566. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3567. #: src/settings_translation_file.cpp
  3568. msgid ""
  3569. "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n"
  3570. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3571. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3572. msgstr ""
  3573. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 26.\n"
  3574. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3575. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3576. #: src/settings_translation_file.cpp
  3577. msgid ""
  3578. "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n"
  3579. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3580. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3581. msgstr ""
  3582. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 27.\n"
  3583. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3584. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3585. #: src/settings_translation_file.cpp
  3586. msgid ""
  3587. "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n"
  3588. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3589. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3590. msgstr ""
  3591. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 28.\n"
  3592. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3593. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3594. #: src/settings_translation_file.cpp
  3595. msgid ""
  3596. "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n"
  3597. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3598. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3599. msgstr ""
  3600. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 29.\n"
  3601. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3602. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3603. #: src/settings_translation_file.cpp
  3604. msgid ""
  3605. "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n"
  3606. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3607. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3608. msgstr ""
  3609. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 30.\n"
  3610. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3611. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3612. #: src/settings_translation_file.cpp
  3613. msgid ""
  3614. "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n"
  3615. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3616. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3617. msgstr ""
  3618. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 31.\n"
  3619. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3620. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3621. #: src/settings_translation_file.cpp
  3622. msgid ""
  3623. "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n"
  3624. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3625. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3626. msgstr ""
  3627. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 32.\n"
  3628. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3629. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3630. #: src/settings_translation_file.cpp
  3631. msgid ""
  3632. "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n"
  3633. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3634. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3635. msgstr ""
  3636. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่แปด.\n"
  3637. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3638. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3639. #: src/settings_translation_file.cpp
  3640. msgid ""
  3641. "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n"
  3642. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3643. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3644. msgstr ""
  3645. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ห้า.\n"
  3646. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3647. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3648. #: src/settings_translation_file.cpp
  3649. msgid ""
  3650. "Key for selecting the first hotbar slot.\n"
  3651. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3652. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3653. msgstr ""
  3654. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar แรก.\n"
  3655. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3656. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3657. #: src/settings_translation_file.cpp
  3658. msgid ""
  3659. "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n"
  3660. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3661. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3662. msgstr ""
  3663. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สี่.\n"
  3664. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3665. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3666. #: src/settings_translation_file.cpp
  3667. msgid ""
  3668. "Key for selecting the next item in the hotbar.\n"
  3669. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3670. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3671. msgstr ""
  3672. "แป้นสำหรับเลือกรายการถัดไปในแถบร้อน.\n"
  3673. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3674. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3675. #: src/settings_translation_file.cpp
  3676. msgid ""
  3677. "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n"
  3678. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3679. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3680. msgstr ""
  3681. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่เก้า.\n"
  3682. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3683. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3684. #: src/settings_translation_file.cpp
  3685. msgid ""
  3686. "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n"
  3687. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3688. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3689. msgstr ""
  3690. "แป้นสำหรับเลือกรายการก่อนหน้าในแถบร้อน.\n"
  3691. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3692. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3693. #: src/settings_translation_file.cpp
  3694. msgid ""
  3695. "Key for selecting the second hotbar slot.\n"
  3696. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3697. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3698. msgstr ""
  3699. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สอง.\n"
  3700. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3701. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3702. #: src/settings_translation_file.cpp
  3703. msgid ""
  3704. "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n"
  3705. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3706. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3707. msgstr ""
  3708. "คีย์สำหรับการเลือกสล็อต hotbar ที่เจ็ด.\n"
  3709. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3710. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3711. #: src/settings_translation_file.cpp
  3712. msgid ""
  3713. "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n"
  3714. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3715. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3716. msgstr ""
  3717. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่หก.\n"
  3718. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3719. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3720. #: src/settings_translation_file.cpp
  3721. msgid ""
  3722. "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n"
  3723. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3724. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3725. msgstr ""
  3726. "ปุ่มสำหรับเลือกช่องเสียบที่สิบ.\n"
  3727. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3728. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3729. #: src/settings_translation_file.cpp
  3730. msgid ""
  3731. "Key for selecting the third hotbar slot.\n"
  3732. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3733. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3734. msgstr ""
  3735. "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สาม.\n"
  3736. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3737. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3738. #: src/settings_translation_file.cpp
  3739. msgid ""
  3740. "Key for sneaking.\n"
  3741. "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
  3742. "disabled.\n"
  3743. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3744. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3745. msgstr ""
  3746. "ที่สำคัญสำหรับการด้อม.\n"
  3747. "นอกจากนี้ยังใช้สำหรับการปีนลงและลงไปในน้ำหากปิดการใช้งาน aux1_descends.\n"
  3748. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3749. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3750. #: src/settings_translation_file.cpp
  3751. msgid ""
  3752. "Key for switching between first- and third-person camera.\n"
  3753. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3754. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3755. msgstr ""
  3756. "ปุ่มสำหรับสลับระหว่างกล้องตัวแรกและตัวที่สาม.\n"
  3757. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3758. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3759. #: src/settings_translation_file.cpp
  3760. msgid ""
  3761. "Key for taking screenshots.\n"
  3762. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3763. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3764. msgstr ""
  3765. "กุญแจสำคัญสำหรับการจับภาพหน้าจอ.\n"
  3766. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3767. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3768. #: src/settings_translation_file.cpp
  3769. msgid ""
  3770. "Key for toggling autoforward.\n"
  3771. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3772. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3773. msgstr ""
  3774. "กุญแจสำคัญในการสลับ autoforward.\n"
  3775. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3776. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3777. #: src/settings_translation_file.cpp
  3778. msgid ""
  3779. "Key for toggling cinematic mode.\n"
  3780. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3781. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3782. msgstr ""
  3783. "ปุ่มสำหรับสลับโหมดโรงภาพยนตร์.\n"
  3784. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3785. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3786. #: src/settings_translation_file.cpp
  3787. msgid ""
  3788. "Key for toggling display of minimap.\n"
  3789. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3790. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3791. msgstr ""
  3792. "กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของแผนที่ย่อ.\n"
  3793. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3794. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3795. #: src/settings_translation_file.cpp
  3796. msgid ""
  3797. "Key for toggling fast mode.\n"
  3798. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3799. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3800. msgstr ""
  3801. "ปุ่มสำหรับสลับโหมดอย่างรวดเร็ว.\n"
  3802. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3803. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3804. #: src/settings_translation_file.cpp
  3805. msgid ""
  3806. "Key for toggling flying.\n"
  3807. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3808. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3809. msgstr ""
  3810. "กุญแจสำคัญในการสลับการบิน.\n"
  3811. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3812. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3813. #: src/settings_translation_file.cpp
  3814. msgid ""
  3815. "Key for toggling noclip mode.\n"
  3816. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3817. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3818. msgstr ""
  3819. "คีย์สำหรับสลับโหมด noclip.\n"
  3820. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3821. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3822. #: src/settings_translation_file.cpp
  3823. msgid ""
  3824. "Key for toggling pitch move mode.\n"
  3825. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3826. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3827. msgstr ""
  3828. "กุญแจสำคัญในการสลับโหมด pitch.\n"
  3829. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3830. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3831. #: src/settings_translation_file.cpp
  3832. msgid ""
  3833. "Key for toggling the camera update. Only used for development\n"
  3834. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3835. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3836. msgstr ""
  3837. "ปุ่มสำหรับสลับการอัปเดตกล้อง ใช้สำหรับการพัฒนาเท่านั้น\n"
  3838. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3839. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3840. #: src/settings_translation_file.cpp
  3841. msgid ""
  3842. "Key for toggling the display of chat.\n"
  3843. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3844. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3845. msgstr ""
  3846. "กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของการแชท.\n"
  3847. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3848. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3849. #: src/settings_translation_file.cpp
  3850. msgid ""
  3851. "Key for toggling the display of debug info.\n"
  3852. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3853. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3854. msgstr ""
  3855. "คีย์สำหรับสลับการแสดงข้อมูลการดีบัก.\n"
  3856. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3857. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3858. #: src/settings_translation_file.cpp
  3859. msgid ""
  3860. "Key for toggling the display of fog.\n"
  3861. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3862. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3863. msgstr ""
  3864. "กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของหมอก.\n"
  3865. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3866. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3867. #: src/settings_translation_file.cpp
  3868. msgid ""
  3869. "Key for toggling the display of the HUD.\n"
  3870. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3871. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3872. msgstr ""
  3873. "กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของ HUD.\n"
  3874. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3875. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3876. #: src/settings_translation_file.cpp
  3877. msgid ""
  3878. "Key for toggling the display of the large chat console.\n"
  3879. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3880. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3881. msgstr ""
  3882. "ปุ่มสำหรับสลับการแสดงผลของแชทคอนโซลขนาดใหญ่.\n"
  3883. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3884. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3885. #: src/settings_translation_file.cpp
  3886. msgid ""
  3887. "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n"
  3888. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3889. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3890. msgstr ""
  3891. "ปุ่มสำหรับสลับการแสดงผลของตัวสร้างโปรไฟล์ ใช้สำหรับการพัฒนา.\n"
  3892. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3893. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3894. #: src/settings_translation_file.cpp
  3895. msgid ""
  3896. "Key for toggling unlimited view range.\n"
  3897. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3898. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3899. msgstr ""
  3900. "กุญแจสำคัญในการสลับช่วงมุมมองไม่ จำกัด.\n"
  3901. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3902. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3903. #: src/settings_translation_file.cpp
  3904. msgid ""
  3905. "Key to use view zoom when possible.\n"
  3906. "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3907. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3908. msgstr ""
  3909. "กุญแจสำคัญในการใช้มุมมองซูมเมื่อเป็นไปได้.\n"
  3910. "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
  3911. "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
  3912. #: src/settings_translation_file.cpp
  3913. msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds."
  3914. msgstr ""
  3915. #: src/settings_translation_file.cpp
  3916. msgid "Lake steepness"
  3917. msgstr ""
  3918. #: src/settings_translation_file.cpp
  3919. msgid "Lake threshold"
  3920. msgstr ""
  3921. #: src/settings_translation_file.cpp
  3922. msgid "Language"
  3923. msgstr ""
  3924. #: src/settings_translation_file.cpp
  3925. msgid "Large cave depth"
  3926. msgstr ""
  3927. #: src/settings_translation_file.cpp
  3928. msgid "Large cave maximum number"
  3929. msgstr ""
  3930. #: src/settings_translation_file.cpp
  3931. msgid "Large cave minimum number"
  3932. msgstr ""
  3933. #: src/settings_translation_file.cpp
  3934. msgid "Large cave proportion flooded"
  3935. msgstr ""
  3936. #: src/settings_translation_file.cpp
  3937. msgid "Large chat console key"
  3938. msgstr "คีย์คอนโซลแชทขนาดใหญ่"
  3939. #: src/settings_translation_file.cpp
  3940. msgid "Leaves style"
  3941. msgstr "สไตล์ใบ"
  3942. #: src/settings_translation_file.cpp
  3943. msgid ""
  3944. "Leaves style:\n"
  3945. "- Fancy: all faces visible\n"
  3946. "- Simple: only outer faces, if defined special_tiles are used\n"
  3947. "- Opaque: disable transparency"
  3948. msgstr ""
  3949. "สไตล์ใบ:\n"
  3950. "- แฟนซี: มองเห็นใบหน้าทั้งหมดได้\n"
  3951. "- ง่าย: มีเพียงใบหน้าด้านนอกหากกำหนด special_tiles ไว้\n"
  3952. "- ทึบแสง: ปิดการใช้งานความโปร่งใส"
  3953. #: src/settings_translation_file.cpp
  3954. msgid "Left key"
  3955. msgstr "ปุ่มซ้าย"
  3956. #: src/settings_translation_file.cpp
  3957. msgid ""
  3958. "Length of a server tick and the interval at which objects are generally "
  3959. "updated over\n"
  3960. "network."
  3961. msgstr ""
  3962. #: src/settings_translation_file.cpp
  3963. #, fuzzy
  3964. msgid ""
  3965. "Length of liquid waves.\n"
  3966. "Requires waving liquids to be enabled."
  3967. msgstr ""
  3968. "ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้ใบโบก\n"
  3969. "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  3970. #: src/settings_translation_file.cpp
  3971. msgid "Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles"
  3972. msgstr ""
  3973. #: src/settings_translation_file.cpp
  3974. msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
  3975. msgstr ""
  3976. #: src/settings_translation_file.cpp
  3977. msgid "Length of time between active block management cycles"
  3978. msgstr ""
  3979. #: src/settings_translation_file.cpp
  3980. msgid ""
  3981. "Level of logging to be written to debug.txt:\n"
  3982. "- <nothing> (no logging)\n"
  3983. "- none (messages with no level)\n"
  3984. "- error\n"
  3985. "- warning\n"
  3986. "- action\n"
  3987. "- info\n"
  3988. "- verbose"
  3989. msgstr ""
  3990. #: src/settings_translation_file.cpp
  3991. #, fuzzy
  3992. msgid "Light curve boost"
  3993. msgstr "การเพิ่มความโค้งกลางของแสง"
  3994. #: src/settings_translation_file.cpp
  3995. #, fuzzy
  3996. msgid "Light curve boost center"
  3997. msgstr "ส่วนโค้งของแสงตรงกลางเพิ่ม"
  3998. #: src/settings_translation_file.cpp
  3999. #, fuzzy
  4000. msgid "Light curve boost spread"
  4001. msgstr "ส่วนโค้งเว้าเพิ่มระดับกลางแสง"
  4002. #: src/settings_translation_file.cpp
  4003. #, fuzzy
  4004. msgid "Light curve gamma"
  4005. msgstr "การเพิ่มความโค้งกลางของแสง"
  4006. #: src/settings_translation_file.cpp
  4007. #, fuzzy
  4008. msgid "Light curve high gradient"
  4009. msgstr "การเพิ่มความโค้งกลางของแสง"
  4010. #: src/settings_translation_file.cpp
  4011. #, fuzzy
  4012. msgid "Light curve low gradient"
  4013. msgstr "ส่วนโค้งของแสงตรงกลางเพิ่ม"
  4014. #: src/settings_translation_file.cpp
  4015. msgid ""
  4016. "Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
  4017. "Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n"
  4018. "Value is stored per-world."
  4019. msgstr ""
  4020. #: src/settings_translation_file.cpp
  4021. msgid ""
  4022. "Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n"
  4023. "- Media fetch if server uses remote_media setting.\n"
  4024. "- Serverlist download and server announcement.\n"
  4025. "- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n"
  4026. "Only has an effect if compiled with cURL."
  4027. msgstr ""
  4028. #: src/settings_translation_file.cpp
  4029. msgid "Liquid fluidity"
  4030. msgstr ""
  4031. #: src/settings_translation_file.cpp
  4032. msgid "Liquid fluidity smoothing"
  4033. msgstr ""
  4034. #: src/settings_translation_file.cpp
  4035. msgid "Liquid loop max"
  4036. msgstr ""
  4037. #: src/settings_translation_file.cpp
  4038. msgid "Liquid queue purge time"
  4039. msgstr ""
  4040. #: src/settings_translation_file.cpp
  4041. msgid "Liquid sinking"
  4042. msgstr ""
  4043. #: src/settings_translation_file.cpp
  4044. msgid "Liquid update interval in seconds."
  4045. msgstr ""
  4046. #: src/settings_translation_file.cpp
  4047. msgid "Liquid update tick"
  4048. msgstr ""
  4049. #: src/settings_translation_file.cpp
  4050. msgid "Load the game profiler"
  4051. msgstr ""
  4052. #: src/settings_translation_file.cpp
  4053. msgid ""
  4054. "Load the game profiler to collect game profiling data.\n"
  4055. "Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n"
  4056. "Useful for mod developers and server operators."
  4057. msgstr ""
  4058. #: src/settings_translation_file.cpp
  4059. msgid "Loading Block Modifiers"
  4060. msgstr ""
  4061. #: src/settings_translation_file.cpp
  4062. msgid "Lower Y limit of dungeons."
  4063. msgstr ""
  4064. #: src/settings_translation_file.cpp
  4065. msgid "Lower Y limit of floatlands."
  4066. msgstr ""
  4067. #: src/settings_translation_file.cpp
  4068. msgid "Main menu script"
  4069. msgstr ""
  4070. #: src/settings_translation_file.cpp
  4071. msgid ""
  4072. "Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
  4073. msgstr ""
  4074. "ทำให้หมอกและสีของท้องฟ้าขึ้นอยู่กับเวลากลางวัน (รุ่งอรุณ / พระอาทิตย์ตก) และทิศทางการดู."
  4075. #: src/settings_translation_file.cpp
  4076. msgid "Makes all liquids opaque"
  4077. msgstr "ทำให้ของเหลวทั้งหมดขุ่น"
  4078. #: src/settings_translation_file.cpp
  4079. msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
  4080. msgstr ""
  4081. #: src/settings_translation_file.cpp
  4082. msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
  4083. msgstr ""
  4084. #: src/settings_translation_file.cpp
  4085. msgid "Map directory"
  4086. msgstr "ไดเรกทอรีแผนที่"
  4087. #: src/settings_translation_file.cpp
  4088. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian."
  4089. msgstr ""
  4090. #: src/settings_translation_file.cpp
  4091. msgid ""
  4092. "Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n"
  4093. "Occasional lakes and hills can be added to the flat world."
  4094. msgstr ""
  4095. #: src/settings_translation_file.cpp
  4096. msgid ""
  4097. "Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n"
  4098. "'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n"
  4099. "ocean, islands and underground."
  4100. msgstr ""
  4101. #: src/settings_translation_file.cpp
  4102. msgid ""
  4103. "Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
  4104. "'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n"
  4105. "'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n"
  4106. "'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n"
  4107. "to become shallower and occasionally dry.\n"
  4108. "'altitude_dry': Reduces humidity with altitude."
  4109. msgstr ""
  4110. #: src/settings_translation_file.cpp
  4111. msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5."
  4112. msgstr ""
  4113. #: src/settings_translation_file.cpp
  4114. msgid ""
  4115. "Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
  4116. "The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n"
  4117. "When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n"
  4118. "the 'jungles' flag is ignored."
  4119. msgstr ""
  4120. #: src/settings_translation_file.cpp
  4121. msgid ""
  4122. "Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
  4123. "'ridges': Rivers.\n"
  4124. "'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
  4125. "'caverns': Giant caves deep underground."
  4126. msgstr ""
  4127. #: src/settings_translation_file.cpp
  4128. msgid "Map generation limit"
  4129. msgstr ""
  4130. #: src/settings_translation_file.cpp
  4131. msgid "Map save interval"
  4132. msgstr ""
  4133. #: src/settings_translation_file.cpp
  4134. msgid "Map update time"
  4135. msgstr ""
  4136. #: src/settings_translation_file.cpp
  4137. msgid "Mapblock limit"
  4138. msgstr "ข้อ จำกัด Mapblock"
  4139. #: src/settings_translation_file.cpp
  4140. msgid "Mapblock mesh generation delay"
  4141. msgstr "การสร้างตาข่าย Mapblock ล่าช้า"
  4142. #: src/settings_translation_file.cpp
  4143. msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB"
  4144. msgstr "ขนาดแคช MapBlock ของตัวสร้างตาข่าย Mapblock เป็น MB"
  4145. #: src/settings_translation_file.cpp
  4146. msgid "Mapblock unload timeout"
  4147. msgstr "Mapblock ยกเลิกการโหลดหมดเวลา"
  4148. #: src/settings_translation_file.cpp
  4149. msgid "Mapgen Carpathian"
  4150. msgstr ""
  4151. #: src/settings_translation_file.cpp
  4152. msgid "Mapgen Carpathian specific flags"
  4153. msgstr ""
  4154. #: src/settings_translation_file.cpp
  4155. msgid "Mapgen Flat"
  4156. msgstr ""
  4157. #: src/settings_translation_file.cpp
  4158. msgid "Mapgen Flat specific flags"
  4159. msgstr ""
  4160. #: src/settings_translation_file.cpp
  4161. msgid "Mapgen Fractal"
  4162. msgstr ""
  4163. #: src/settings_translation_file.cpp
  4164. msgid "Mapgen Fractal specific flags"
  4165. msgstr ""
  4166. #: src/settings_translation_file.cpp
  4167. msgid "Mapgen V5"
  4168. msgstr ""
  4169. #: src/settings_translation_file.cpp
  4170. msgid "Mapgen V5 specific flags"
  4171. msgstr ""
  4172. #: src/settings_translation_file.cpp
  4173. msgid "Mapgen V6"
  4174. msgstr ""
  4175. #: src/settings_translation_file.cpp
  4176. msgid "Mapgen V6 specific flags"
  4177. msgstr ""
  4178. #: src/settings_translation_file.cpp
  4179. msgid "Mapgen V7"
  4180. msgstr ""
  4181. #: src/settings_translation_file.cpp
  4182. msgid "Mapgen V7 specific flags"
  4183. msgstr ""
  4184. #: src/settings_translation_file.cpp
  4185. msgid "Mapgen Valleys"
  4186. msgstr ""
  4187. #: src/settings_translation_file.cpp
  4188. msgid "Mapgen Valleys specific flags"
  4189. msgstr ""
  4190. #: src/settings_translation_file.cpp
  4191. msgid "Mapgen debug"
  4192. msgstr ""
  4193. #: src/settings_translation_file.cpp
  4194. msgid "Mapgen name"
  4195. msgstr ""
  4196. #: src/settings_translation_file.cpp
  4197. msgid "Max block generate distance"
  4198. msgstr ""
  4199. #: src/settings_translation_file.cpp
  4200. msgid "Max block send distance"
  4201. msgstr ""
  4202. #: src/settings_translation_file.cpp
  4203. msgid "Max liquids processed per step."
  4204. msgstr ""
  4205. #: src/settings_translation_file.cpp
  4206. msgid "Max. clearobjects extra blocks"
  4207. msgstr ""
  4208. #: src/settings_translation_file.cpp
  4209. msgid "Max. packets per iteration"
  4210. msgstr "แม็กซ์ แพ็คเก็ตต่อการทำซ้ำ"
  4211. #: src/settings_translation_file.cpp
  4212. msgid "Maximum FPS"
  4213. msgstr "FPS สูงสุด"
  4214. #: src/settings_translation_file.cpp
  4215. #, fuzzy
  4216. msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
  4217. msgstr "FPS สูงสุดเมื่อเกมหยุดชั่วคราว"
  4218. #: src/settings_translation_file.cpp
  4219. msgid "Maximum distance to render shadows."
  4220. msgstr ""
  4221. #: src/settings_translation_file.cpp
  4222. msgid "Maximum forceloaded blocks"
  4223. msgstr ""
  4224. #: src/settings_translation_file.cpp
  4225. msgid "Maximum hotbar width"
  4226. msgstr "ความกว้างของบาร์สูงสุด"
  4227. #: src/settings_translation_file.cpp
  4228. msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4229. msgstr ""
  4230. #: src/settings_translation_file.cpp
  4231. msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4232. msgstr ""
  4233. #: src/settings_translation_file.cpp
  4234. msgid ""
  4235. "Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n"
  4236. "high speed."
  4237. msgstr ""
  4238. #: src/settings_translation_file.cpp
  4239. msgid ""
  4240. "Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n"
  4241. "The maximum total count is calculated dynamically:\n"
  4242. "max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)"
  4243. msgstr ""
  4244. "จำนวนบล็อกสูงสุดที่ส่งพร้อมกันต่อไคลเอนต์.\n"
  4245. "การนับรวมสูงสุดจะถูกคำนวณแบบไดนามิก:\n"
  4246. "max_total = ceil ((# ลูกค้า + max_users) * per_client / 4)"
  4247. #: src/settings_translation_file.cpp
  4248. msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading."
  4249. msgstr ""
  4250. #: src/settings_translation_file.cpp
  4251. msgid ""
  4252. "Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
  4253. "This limit is enforced per player."
  4254. msgstr ""
  4255. #: src/settings_translation_file.cpp
  4256. msgid ""
  4257. "Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
  4258. "This limit is enforced per player."
  4259. msgstr ""
  4260. #: src/settings_translation_file.cpp
  4261. msgid ""
  4262. "Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
  4263. "be queued.\n"
  4264. "This should be lower than curl_parallel_limit."
  4265. msgstr ""
  4266. #: src/settings_translation_file.cpp
  4267. msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
  4268. msgstr ""
  4269. #: src/settings_translation_file.cpp
  4270. msgid ""
  4271. "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n"
  4272. "Set to -1 for unlimited amount."
  4273. msgstr ""
  4274. "จำนวนสูงสุดของ mapblocks สำหรับไคลเอ็นต์ที่จะเก็บไว้ในหน่วยความจำ.\n"
  4275. "ตั้งค่าเป็น -1 สำหรับจำนวนไม่ จำกัด."
  4276. #: src/settings_translation_file.cpp
  4277. msgid ""
  4278. "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow connection\n"
  4279. "try reducing it, but don't reduce it to a number below double of targeted\n"
  4280. "client number."
  4281. msgstr ""
  4282. "จำนวนแพ็กเก็ตสูงสุดที่ส่งต่อขั้นตอนการส่งหากคุณมีการเชื่อมต่อที่ช้า\n"
  4283. "ลองลดมัน แต่อย่าลดลงให้ต่ำกว่าเป้าหมายสองเท่า\n"
  4284. "หมายเลขลูกค้า"
  4285. #: src/settings_translation_file.cpp
  4286. msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously."
  4287. msgstr "จำนวนผู้เล่นสูงสุดที่สามารถเชื่อมต่อได้พร้อมกัน."
  4288. #: src/settings_translation_file.cpp
  4289. msgid "Maximum number of recent chat messages to show"
  4290. msgstr "จำนวนสูงสุดของข้อความแชทล่าสุดที่จะแสดง"
  4291. #: src/settings_translation_file.cpp
  4292. msgid "Maximum number of statically stored objects in a block."
  4293. msgstr ""
  4294. #: src/settings_translation_file.cpp
  4295. msgid "Maximum objects per block"
  4296. msgstr ""
  4297. #: src/settings_translation_file.cpp
  4298. msgid ""
  4299. "Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n"
  4300. "Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar."
  4301. msgstr ""
  4302. "สัดส่วนสูงสุดของหน้าต่างปัจจุบันที่จะใช้กับ hotbar\n"
  4303. "มีประโยชน์หากมีสิ่งที่จะแสดงทางด้านขวาหรือด้านซ้ายของแถบร้อน"
  4304. #: src/settings_translation_file.cpp
  4305. msgid "Maximum simultaneous block sends per client"
  4306. msgstr "จำนวนบล็อกสูงสุดพร้อมกันส่งต่อไคลเอ็นต์"
  4307. #: src/settings_translation_file.cpp
  4308. msgid "Maximum size of the out chat queue"
  4309. msgstr "ขนาดสูงสุดของคิวการแชทนอก"
  4310. #: src/settings_translation_file.cpp
  4311. msgid ""
  4312. "Maximum size of the out chat queue.\n"
  4313. "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited."
  4314. msgstr ""
  4315. "ขนาดสูงสุดของคิวการแชทนอก.\n"
  4316. "0 เพื่อปิดใช้งานการจัดคิวและ -1 เพื่อทำให้ขนาดของคิวไม่ จำกัด."
  4317. #: src/settings_translation_file.cpp
  4318. msgid ""
  4319. "Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
  4320. "milliseconds."
  4321. msgstr ""
  4322. #: src/settings_translation_file.cpp
  4323. msgid ""
  4324. "Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
  4325. "stated in milliseconds."
  4326. msgstr ""
  4327. #: src/settings_translation_file.cpp
  4328. msgid "Maximum users"
  4329. msgstr "ผู้ใช้สูงสุด"
  4330. #: src/settings_translation_file.cpp
  4331. msgid "Menus"
  4332. msgstr "เมนู"
  4333. #: src/settings_translation_file.cpp
  4334. msgid "Mesh cache"
  4335. msgstr "แคชตาข่าย"
  4336. #: src/settings_translation_file.cpp
  4337. msgid "Message of the day"
  4338. msgstr "ข้อความประจำวัน"
  4339. #: src/settings_translation_file.cpp
  4340. msgid "Message of the day displayed to players connecting."
  4341. msgstr "ข้อความของวันที่แสดงต่อผู้เล่นที่เชื่อมต่อ."
  4342. #: src/settings_translation_file.cpp
  4343. msgid "Method used to highlight selected object."
  4344. msgstr "วิธีการใช้เพื่อเน้นวัตถุที่เลือก"
  4345. #: src/settings_translation_file.cpp
  4346. msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
  4347. msgstr ""
  4348. #: src/settings_translation_file.cpp
  4349. msgid "Minimap"
  4350. msgstr "แผนที่ขนาดเล็ก"
  4351. #: src/settings_translation_file.cpp
  4352. msgid "Minimap key"
  4353. msgstr "คีย์แผนที่ย่อ"
  4354. #: src/settings_translation_file.cpp
  4355. msgid "Minimap scan height"
  4356. msgstr "ความสูงการสแกนแผนที่ขั้นต่ำ"
  4357. #: src/settings_translation_file.cpp
  4358. msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk."
  4359. msgstr ""
  4360. #: src/settings_translation_file.cpp
  4361. msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk."
  4362. msgstr ""
  4363. #: src/settings_translation_file.cpp
  4364. msgid "Minimum texture size"
  4365. msgstr "ขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ"
  4366. #: src/settings_translation_file.cpp
  4367. #, fuzzy
  4368. msgid "Mipmapping"
  4369. msgstr "Mipmapping"
  4370. #: src/settings_translation_file.cpp
  4371. msgid "Mod channels"
  4372. msgstr "ช่องทาง Mod"
  4373. #: src/settings_translation_file.cpp
  4374. msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
  4375. msgstr "ปรับเปลี่ยนขนาดขององค์ประกอบ Hudbar."
  4376. #: src/settings_translation_file.cpp
  4377. msgid "Monospace font path"
  4378. msgstr "เส้นทางฟอนต์ monospace"
  4379. #: src/settings_translation_file.cpp
  4380. msgid "Monospace font size"
  4381. msgstr "ขนาดตัวอักษร Monospace"
  4382. #: src/settings_translation_file.cpp
  4383. msgid "Mountain height noise"
  4384. msgstr ""
  4385. #: src/settings_translation_file.cpp
  4386. msgid "Mountain noise"
  4387. msgstr ""
  4388. #: src/settings_translation_file.cpp
  4389. msgid "Mountain variation noise"
  4390. msgstr ""
  4391. #: src/settings_translation_file.cpp
  4392. msgid "Mountain zero level"
  4393. msgstr ""
  4394. #: src/settings_translation_file.cpp
  4395. msgid "Mouse sensitivity"
  4396. msgstr "ความไวของเมาส์"
  4397. #: src/settings_translation_file.cpp
  4398. msgid "Mouse sensitivity multiplier."
  4399. msgstr "คูณความไวเมาส์."
  4400. #: src/settings_translation_file.cpp
  4401. msgid "Mud noise"
  4402. msgstr ""
  4403. #: src/settings_translation_file.cpp
  4404. msgid ""
  4405. "Multiplier for fall bobbing.\n"
  4406. "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double."
  4407. msgstr ""
  4408. "ตัวคูณสำหรับการร่วงหล่น\n"
  4409. "ตัวอย่างเช่น: 0 ที่ไม่มีการสั่น 1.0 สำหรับปกติ 2.0 สำหรับสองเท่า"
  4410. #: src/settings_translation_file.cpp
  4411. msgid "Mute key"
  4412. msgstr "ปุ่มปิดเสียง"
  4413. #: src/settings_translation_file.cpp
  4414. msgid "Mute sound"
  4415. msgstr "ปิดเสียง"
  4416. #: src/settings_translation_file.cpp
  4417. msgid ""
  4418. "Name of map generator to be used when creating a new world.\n"
  4419. "Creating a world in the main menu will override this.\n"
  4420. "Current mapgens in a highly unstable state:\n"
  4421. "- The optional floatlands of v7 (disabled by default)."
  4422. msgstr ""
  4423. #: src/settings_translation_file.cpp
  4424. msgid ""
  4425. "Name of the player.\n"
  4426. "When running a server, clients connecting with this name are admins.\n"
  4427. "When starting from the main menu, this is overridden."
  4428. msgstr ""
  4429. #: src/settings_translation_file.cpp
  4430. msgid ""
  4431. "Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist."
  4432. msgstr "ชื่อของเซิร์ฟเวอร์ที่จะแสดงเมื่อผู้เล่นเข้าร่วมและในรายการเซิร์ฟเวอร์."
  4433. #: src/settings_translation_file.cpp
  4434. #, fuzzy
  4435. msgid "Near plane"
  4436. msgstr "ใกล้เครื่องบิน"
  4437. #: src/settings_translation_file.cpp
  4438. msgid "Network"
  4439. msgstr "เครือข่าย"
  4440. #: src/settings_translation_file.cpp
  4441. msgid ""
  4442. "Network port to listen (UDP).\n"
  4443. "This value will be overridden when starting from the main menu."
  4444. msgstr ""
  4445. "พอร์ตเครือข่ายเพื่อฟัง (UDP).\n"
  4446. "ค่านี้จะถูกแทนที่เมื่อเริ่มต้นจากเมนูหลัก."
  4447. #: src/settings_translation_file.cpp
  4448. msgid "New users need to input this password."
  4449. msgstr "ผู้ใช้ใหม่ต้องป้อนรหัสผ่านนี้."
  4450. #: src/settings_translation_file.cpp
  4451. #, fuzzy
  4452. msgid "Noclip"
  4453. msgstr "Noclip (? คลิปไม่)"
  4454. #: src/settings_translation_file.cpp
  4455. msgid "Noclip key"
  4456. msgstr "คีย์ Noclip"
  4457. #: src/settings_translation_file.cpp
  4458. msgid "Node highlighting"
  4459. msgstr "การเน้นโหนด"
  4460. #: src/settings_translation_file.cpp
  4461. msgid "NodeTimer interval"
  4462. msgstr ""
  4463. #: src/settings_translation_file.cpp
  4464. msgid "Noises"
  4465. msgstr ""
  4466. #: src/settings_translation_file.cpp
  4467. msgid "Number of emerge threads"
  4468. msgstr ""
  4469. #: src/settings_translation_file.cpp
  4470. msgid ""
  4471. "Number of emerge threads to use.\n"
  4472. "Value 0:\n"
  4473. "- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
  4474. "- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
  4475. "Any other value:\n"
  4476. "- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n"
  4477. "WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n"
  4478. "speed, but this may harm game performance by interfering with other\n"
  4479. "processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n"
  4480. "'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'."
  4481. msgstr ""
  4482. #: src/settings_translation_file.cpp
  4483. msgid ""
  4484. "Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
  4485. "This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
  4486. "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
  4487. msgstr ""
  4488. #: src/settings_translation_file.cpp
  4489. msgid "Online Content Repository"
  4490. msgstr ""
  4491. #: src/settings_translation_file.cpp
  4492. msgid "Opaque liquids"
  4493. msgstr "ของเหลวทึบแสง"
  4494. #: src/settings_translation_file.cpp
  4495. msgid ""
  4496. "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
  4497. msgstr ""
  4498. #: src/settings_translation_file.cpp
  4499. msgid ""
  4500. "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
  4501. "formspec is\n"
  4502. "open."
  4503. msgstr "เปิดเมนูหยุดชั่วคราวเมื่อโฟกัสของหน้าต่างหายไป ไม่หยุดถ้า formspec คือ เปิด."
  4504. #: src/settings_translation_file.cpp
  4505. msgid ""
  4506. "Path of the fallback font.\n"
  4507. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4508. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4509. "This font will be used for certain languages or if the default font is "
  4510. "unavailable."
  4511. msgstr ""
  4512. #: src/settings_translation_file.cpp
  4513. msgid ""
  4514. "Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
  4515. "The folder will be created if it doesn't already exist."
  4516. msgstr ""
  4517. #: src/settings_translation_file.cpp
  4518. msgid ""
  4519. "Path to shader directory. If no path is defined, default location will be "
  4520. "used."
  4521. msgstr "พา ธ ไปยังไดเร็กทอรี shader หากไม่มีการกำหนดเส้นทางจะใช้ตำแหน่งเริ่มต้น"
  4522. #: src/settings_translation_file.cpp
  4523. msgid "Path to texture directory. All textures are first searched from here."
  4524. msgstr "เส้นทางไปยังไดเรกทอรีพื้นผิว พื้นผิวทั้งหมดจะถูกค้นหาครั้งแรกจากที่นี่"
  4525. #: src/settings_translation_file.cpp
  4526. msgid ""
  4527. "Path to the default font.\n"
  4528. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4529. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4530. "The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
  4531. msgstr ""
  4532. #: src/settings_translation_file.cpp
  4533. msgid ""
  4534. "Path to the monospace font.\n"
  4535. "If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
  4536. "If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
  4537. "This font is used for e.g. the console and profiler screen."
  4538. msgstr ""
  4539. #: src/settings_translation_file.cpp
  4540. msgid "Pause on lost window focus"
  4541. msgstr "หยุดการโฟกัสของหน้าต่างที่หายไปชั่วคราว"
  4542. #: src/settings_translation_file.cpp
  4543. msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
  4544. msgstr ""
  4545. #: src/settings_translation_file.cpp
  4546. msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
  4547. msgstr ""
  4548. #: src/settings_translation_file.cpp
  4549. msgid "Physics"
  4550. msgstr ""
  4551. #: src/settings_translation_file.cpp
  4552. msgid "Pitch move key"
  4553. msgstr "ปุ่มเลื่อนระดับเสียง"
  4554. #: src/settings_translation_file.cpp
  4555. msgid "Pitch move mode"
  4556. msgstr "โหมดย้ายสนาม"
  4557. #: src/settings_translation_file.cpp
  4558. #, fuzzy
  4559. msgid "Place key"
  4560. msgstr "ปุ่ม Fly"
  4561. #: src/settings_translation_file.cpp
  4562. #, fuzzy
  4563. msgid "Place repetition interval"
  4564. msgstr "กระแทกซ้ำช่วง"
  4565. #: src/settings_translation_file.cpp
  4566. msgid ""
  4567. "Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
  4568. "This requires the \"fly\" privilege on the server."
  4569. msgstr ""
  4570. "ผู้เล่นสามารถบินโดยไม่ได้รับผลกระทบโดยแรงโน้มถ่วงได้.\n"
  4571. "ต้องมีสิทธิ์ 'บิน' บนเซิร์ฟเวอร์."
  4572. #: src/settings_translation_file.cpp
  4573. msgid "Player name"
  4574. msgstr ""
  4575. #: src/settings_translation_file.cpp
  4576. msgid "Player transfer distance"
  4577. msgstr "ระยะถ่ายโอนผู้เล่น"
  4578. #: src/settings_translation_file.cpp
  4579. msgid "Player versus player"
  4580. msgstr "ผู้เล่นกับผู้เล่น"
  4581. #: src/settings_translation_file.cpp
  4582. #, fuzzy
  4583. msgid "Poisson filtering"
  4584. msgstr "การกรอง Bilinear"
  4585. #: src/settings_translation_file.cpp
  4586. msgid ""
  4587. "Port to connect to (UDP).\n"
  4588. "Note that the port field in the main menu overrides this setting."
  4589. msgstr ""
  4590. "พอร์ตที่จะเชื่อมต่อกับ (UDP)\n"
  4591. "โปรดทราบว่าฟิลด์พอร์ตในเมนูหลักจะแทนที่การตั้งค่านี้"
  4592. #: src/settings_translation_file.cpp
  4593. msgid ""
  4594. "Prevent digging and placing from repeating when holding the mouse buttons.\n"
  4595. "Enable this when you dig or place too often by accident."
  4596. msgstr ""
  4597. "ป้องกันการขุดและวางจากการทำซ้ำเมื่อถือปุ่มเมาส์.\n"
  4598. "เปิดใช้งานสิ่งนี้เมื่อคุณขุดหรือวางบ่อยเกินไปโดยไม่ได้ตั้งใจ."
  4599. #: src/settings_translation_file.cpp
  4600. msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
  4601. msgstr ""
  4602. #: src/settings_translation_file.cpp
  4603. msgid ""
  4604. "Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n"
  4605. "0 = disable. Useful for developers."
  4606. msgstr ""
  4607. #: src/settings_translation_file.cpp
  4608. msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
  4609. msgstr "สิทธิพิเศษที่ผู้เล่นที่มีพื้นฐาน _privs สามารถให้สิทธิ์ได้."
  4610. #: src/settings_translation_file.cpp
  4611. msgid "Profiler"
  4612. msgstr ""
  4613. #: src/settings_translation_file.cpp
  4614. msgid "Profiler toggle key"
  4615. msgstr "ปุ่มสลับ Profiler"
  4616. #: src/settings_translation_file.cpp
  4617. msgid "Profiling"
  4618. msgstr ""
  4619. #: src/settings_translation_file.cpp
  4620. msgid "Prometheus listener address"
  4621. msgstr ""
  4622. #: src/settings_translation_file.cpp
  4623. msgid ""
  4624. "Prometheus listener address.\n"
  4625. "If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
  4626. "enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
  4627. "Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
  4628. msgstr ""
  4629. #: src/settings_translation_file.cpp
  4630. msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
  4631. msgstr ""
  4632. #: src/settings_translation_file.cpp
  4633. msgid ""
  4634. "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n"
  4635. "Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area "
  4636. "corners."
  4637. msgstr ""
  4638. "รัศมีของพื้นที่คลาวด์ที่ระบุไว้ในจำนวนคลาวด์สแควร์ 64 โหนด\n"
  4639. "ค่าที่มากกว่า 26 จะเริ่มก่อให้เกิดการตัดที่คมชัดที่มุมพื้นที่เมฆ"
  4640. #: src/settings_translation_file.cpp
  4641. msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers."
  4642. msgstr ""
  4643. #: src/settings_translation_file.cpp
  4644. msgid "Random input"
  4645. msgstr "อินพุตสุ่ม"
  4646. #: src/settings_translation_file.cpp
  4647. msgid "Range select key"
  4648. msgstr "ปุ่มเลือกช่วง"
  4649. #: src/settings_translation_file.cpp
  4650. msgid "Recent Chat Messages"
  4651. msgstr "ข้อความแชทล่าสุด"
  4652. #: src/settings_translation_file.cpp
  4653. #, fuzzy
  4654. msgid "Regular font path"
  4655. msgstr "เส้นทางแบบอักษร"
  4656. #: src/settings_translation_file.cpp
  4657. msgid "Remote media"
  4658. msgstr "รีโมตสื่อบันทึก"
  4659. #: src/settings_translation_file.cpp
  4660. msgid "Remote port"
  4661. msgstr "รีโมตพอร์ต"
  4662. #: src/settings_translation_file.cpp
  4663. msgid ""
  4664. "Remove color codes from incoming chat messages\n"
  4665. "Use this to stop players from being able to use color in their messages"
  4666. msgstr ""
  4667. "ลบรหัสสีออกจากข้อความแชทที่เข้ามา.\n"
  4668. "ใช้สิ่งนี้เพื่อหยุดผู้เล่นไม่สามารถใช้สีในข้อความของพวกเขา."
  4669. #: src/settings_translation_file.cpp
  4670. msgid "Replaces the default main menu with a custom one."
  4671. msgstr ""
  4672. #: src/settings_translation_file.cpp
  4673. msgid "Report path"
  4674. msgstr ""
  4675. #: src/settings_translation_file.cpp
  4676. msgid ""
  4677. "Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n"
  4678. "Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n"
  4679. "for no restrictions:\n"
  4680. "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n"
  4681. "CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n"
  4682. "READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n"
  4683. "READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n"
  4684. "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n"
  4685. "csm_restriction_noderange)\n"
  4686. "READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)"
  4687. msgstr ""
  4688. #: src/settings_translation_file.cpp
  4689. msgid "Ridge mountain spread noise"
  4690. msgstr ""
  4691. #: src/settings_translation_file.cpp
  4692. msgid "Ridge noise"
  4693. msgstr ""
  4694. #: src/settings_translation_file.cpp
  4695. msgid "Ridge underwater noise"
  4696. msgstr ""
  4697. #: src/settings_translation_file.cpp
  4698. msgid "Ridged mountain size noise"
  4699. msgstr ""
  4700. #: src/settings_translation_file.cpp
  4701. msgid "Right key"
  4702. msgstr "ปุ่มขวา"
  4703. #: src/settings_translation_file.cpp
  4704. msgid "River channel depth"
  4705. msgstr ""
  4706. #: src/settings_translation_file.cpp
  4707. msgid "River channel width"
  4708. msgstr ""
  4709. #: src/settings_translation_file.cpp
  4710. msgid "River depth"
  4711. msgstr ""
  4712. #: src/settings_translation_file.cpp
  4713. msgid "River noise"
  4714. msgstr ""
  4715. #: src/settings_translation_file.cpp
  4716. msgid "River size"
  4717. msgstr ""
  4718. #: src/settings_translation_file.cpp
  4719. msgid "River valley width"
  4720. msgstr ""
  4721. #: src/settings_translation_file.cpp
  4722. msgid "Rollback recording"
  4723. msgstr "บันทึกย้อนกลับ"
  4724. #: src/settings_translation_file.cpp
  4725. msgid "Rolling hill size noise"
  4726. msgstr ""
  4727. #: src/settings_translation_file.cpp
  4728. msgid "Rolling hills spread noise"
  4729. msgstr ""
  4730. #: src/settings_translation_file.cpp
  4731. msgid "Round minimap"
  4732. msgstr "แผนที่ย่อ"
  4733. #: src/settings_translation_file.cpp
  4734. msgid "Safe digging and placing"
  4735. msgstr "การขุดและการวางที่ปลอดภัย"
  4736. #: src/settings_translation_file.cpp
  4737. msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value."
  4738. msgstr ""
  4739. #: src/settings_translation_file.cpp
  4740. msgid "Save the map received by the client on disk."
  4741. msgstr "บันทึกแผนที่ที่ลูกค้าได้รับบนดิสก์."
  4742. #: src/settings_translation_file.cpp
  4743. msgid "Save window size automatically when modified."
  4744. msgstr "บันทึกขนาดหน้าต่างโดยอัตโนมัติเมื่อแก้ไข"
  4745. #: src/settings_translation_file.cpp
  4746. msgid "Saving map received from server"
  4747. msgstr "บันทึกแผนที่ที่ได้รับจากเซิร์ฟเวอร์"
  4748. #: src/settings_translation_file.cpp
  4749. msgid ""
  4750. "Scale GUI by a user specified value.\n"
  4751. "Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n"
  4752. "This will smooth over some of the rough edges, and blend\n"
  4753. "pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n"
  4754. "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes."
  4755. msgstr ""
  4756. "ปรับขนาด GUI ตามค่าที่ผู้ใช้ระบุ\n"
  4757. "ใช้ตัวกรองนามแฝงที่ใกล้เคียงที่สุดเพื่อปรับมาตราส่วน GUI\n"
  4758. "สิ่งนี้จะทำให้ขอบมุมขรุขระเรียบเนียนและผสมผสานกัน\n"
  4759. "พิกเซลเมื่อลดขนาดลงทำให้มีการเบลอบ้าง\n"
  4760. "พิกเซลขอบเมื่อปรับขนาดรูปภาพด้วยขนาดที่ไม่ใช่จำนวนเต็ม"
  4761. #: src/settings_translation_file.cpp
  4762. msgid "Screen height"
  4763. msgstr "ความสูงของหน้าจอ"
  4764. #: src/settings_translation_file.cpp
  4765. msgid "Screen width"
  4766. msgstr "ความกว้างของหน้าจอ"
  4767. #: src/settings_translation_file.cpp
  4768. msgid "Screenshot folder"
  4769. msgstr "โฟลเดอร์ภาพหน้าจอ"
  4770. #: src/settings_translation_file.cpp
  4771. msgid "Screenshot format"
  4772. msgstr "รูปแบบหน้าจอ"
  4773. #: src/settings_translation_file.cpp
  4774. msgid "Screenshot quality"
  4775. msgstr "คุณภาพของภาพหน้าจอ"
  4776. #: src/settings_translation_file.cpp
  4777. msgid ""
  4778. "Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
  4779. "1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
  4780. "Use 0 for default quality."
  4781. msgstr ""
  4782. "คุณภาพของภาพหน้าจอ ใช้สำหรับรูปแบบ JPEG เท่านั้น\n"
  4783. "1 หมายถึงคุณภาพที่แย่ที่สุด 100 หมายถึงคุณภาพที่ดีที่สุด\n"
  4784. "ใช้ 0 สำหรับคุณภาพเริ่มต้น"
  4785. #: src/settings_translation_file.cpp
  4786. msgid "Seabed noise"
  4787. msgstr ""
  4788. #: src/settings_translation_file.cpp
  4789. msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  4790. msgstr ""
  4791. #: src/settings_translation_file.cpp
  4792. msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels."
  4793. msgstr ""
  4794. #: src/settings_translation_file.cpp
  4795. msgid "Security"
  4796. msgstr ""
  4797. #: src/settings_translation_file.cpp
  4798. msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous"
  4799. msgstr ""
  4800. #: src/settings_translation_file.cpp
  4801. msgid "Selection box border color (R,G,B)."
  4802. msgstr "สีขอบของส่วนที่เลือก (R,G,B)."
  4803. #: src/settings_translation_file.cpp
  4804. msgid "Selection box color"
  4805. msgstr "สีของกล่องที่เลือก"
  4806. #: src/settings_translation_file.cpp
  4807. msgid "Selection box width"
  4808. msgstr "ความกว้างของกล่องการเลือก"
  4809. #: src/settings_translation_file.cpp
  4810. msgid ""
  4811. "Selects one of 18 fractal types.\n"
  4812. "1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n"
  4813. "2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n"
  4814. "3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n"
  4815. "4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n"
  4816. "5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n"
  4817. "6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n"
  4818. "7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n"
  4819. "8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n"
  4820. "9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n"
  4821. "10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n"
  4822. "11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n"
  4823. "12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n"
  4824. "13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4825. "14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4826. "15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4827. "16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n"
  4828. "17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n"
  4829. "18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set."
  4830. msgstr ""
  4831. #: src/settings_translation_file.cpp
  4832. msgid "Server / Singleplayer"
  4833. msgstr "เซิร์ฟเวอร์ / ผู้เล่นเดี่ยว"
  4834. #: src/settings_translation_file.cpp
  4835. msgid "Server URL"
  4836. msgstr "URL เซิร์ฟเวอร์"
  4837. #: src/settings_translation_file.cpp
  4838. msgid "Server address"
  4839. msgstr "ที่อยู่เซิฟเวอร์"
  4840. #: src/settings_translation_file.cpp
  4841. msgid "Server description"
  4842. msgstr "คำอธิบายเซิร์ฟเวอร์"
  4843. #: src/settings_translation_file.cpp
  4844. msgid "Server name"
  4845. msgstr "ชื่อเซิร์ฟเวอร์"
  4846. #: src/settings_translation_file.cpp
  4847. msgid "Server port"
  4848. msgstr "พอร์ตเซิร์ฟเวอร์"
  4849. #: src/settings_translation_file.cpp
  4850. msgid "Server side occlusion culling"
  4851. msgstr ""
  4852. #: src/settings_translation_file.cpp
  4853. msgid "Serverlist URL"
  4854. msgstr "URL รายการเซิร์ฟเวอร์"
  4855. #: src/settings_translation_file.cpp
  4856. msgid "Serverlist file"
  4857. msgstr "ไฟล์เซิร์ฟเวอร์รายการ"
  4858. #: src/settings_translation_file.cpp
  4859. msgid ""
  4860. "Set the language. Leave empty to use the system language.\n"
  4861. "A restart is required after changing this."
  4862. msgstr ""
  4863. #: src/settings_translation_file.cpp
  4864. msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
  4865. msgstr ""
  4866. #: src/settings_translation_file.cpp
  4867. msgid ""
  4868. "Set the shadow strength.\n"
  4869. "Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
  4870. msgstr ""
  4871. #: src/settings_translation_file.cpp
  4872. msgid ""
  4873. "Set the shadow update time.\n"
  4874. "Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
  4875. "resources.\n"
  4876. "Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
  4877. msgstr ""
  4878. #: src/settings_translation_file.cpp
  4879. msgid ""
  4880. "Set the soft shadow radius size.\n"
  4881. "Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
  4882. "Minimun value 1.0 and max value 10.0"
  4883. msgstr ""
  4884. #: src/settings_translation_file.cpp
  4885. msgid ""
  4886. "Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
  4887. "Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
  4888. "Minimun value 0.0 and max value 60.0"
  4889. msgstr ""
  4890. #: src/settings_translation_file.cpp
  4891. #, fuzzy
  4892. msgid ""
  4893. "Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
  4894. "Requires shaders to be enabled."
  4895. msgstr ""
  4896. "ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้ใบโบก\n"
  4897. "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  4898. #: src/settings_translation_file.cpp
  4899. #, fuzzy
  4900. msgid ""
  4901. "Set to true to enable waving leaves.\n"
  4902. "Requires shaders to be enabled."
  4903. msgstr ""
  4904. "ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้ใบโบก\n"
  4905. "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  4906. #: src/settings_translation_file.cpp
  4907. #, fuzzy
  4908. msgid ""
  4909. "Set to true to enable waving liquids (like water).\n"
  4910. "Requires shaders to be enabled."
  4911. msgstr ""
  4912. "ตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้น้ำโบก\n"
  4913. "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  4914. #: src/settings_translation_file.cpp
  4915. #, fuzzy
  4916. msgid ""
  4917. "Set to true to enable waving plants.\n"
  4918. "Requires shaders to be enabled."
  4919. msgstr ""
  4920. "การตั้งค่าเป็นจริงช่วยให้พืชโบก\n"
  4921. "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  4922. #: src/settings_translation_file.cpp
  4923. msgid ""
  4924. "Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
  4925. "On false, 16 bits texture will be used.\n"
  4926. "This can cause much more artifacts in the shadow."
  4927. msgstr ""
  4928. #: src/settings_translation_file.cpp
  4929. msgid "Shader path"
  4930. msgstr "เส้นทาง Shader"
  4931. #: src/settings_translation_file.cpp
  4932. msgid ""
  4933. "Shaders allow advanced visual effects and may increase performance on some "
  4934. "video\n"
  4935. "cards.\n"
  4936. "This only works with the OpenGL video backend."
  4937. msgstr ""
  4938. "Shaders อนุญาตเอฟเฟกต์ภาพขั้นสูงและอาจเพิ่มประสิทธิภาพในวิดีโอบางรายการ\n"
  4939. "บัตร\n"
  4940. "ใช้งานได้กับแบ็กเอนด์วิดีโอ OpenGL เท่านั้น"
  4941. #: src/settings_translation_file.cpp
  4942. #, fuzzy
  4943. msgid "Shadow filter quality"
  4944. msgstr "คุณภาพของภาพหน้าจอ"
  4945. #: src/settings_translation_file.cpp
  4946. msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
  4947. msgstr ""
  4948. #: src/settings_translation_file.cpp
  4949. msgid "Shadow map texture in 32 bits"
  4950. msgstr ""
  4951. #: src/settings_translation_file.cpp
  4952. #, fuzzy
  4953. msgid "Shadow map texture size"
  4954. msgstr "ขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ"
  4955. #: src/settings_translation_file.cpp
  4956. #, fuzzy
  4957. msgid ""
  4958. "Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
  4959. "drawn."
  4960. msgstr "เงาแบบอักษรชดเชยถ้า 0 แล้วเงาจะไม่ถูกวาด."
  4961. #: src/settings_translation_file.cpp
  4962. msgid "Shadow strength"
  4963. msgstr ""
  4964. #: src/settings_translation_file.cpp
  4965. msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square."
  4966. msgstr "รูปร่างของแผนที่ย่อ Enabled = round, disabled = square"
  4967. #: src/settings_translation_file.cpp
  4968. msgid "Show debug info"
  4969. msgstr "แสดงข้อมูลการดีบัก"
  4970. #: src/settings_translation_file.cpp
  4971. msgid "Show entity selection boxes"
  4972. msgstr "แสดงกล่องการเลือกเอนทิตี"
  4973. #: src/settings_translation_file.cpp
  4974. msgid ""
  4975. "Show entity selection boxes\n"
  4976. "A restart is required after changing this."
  4977. msgstr ""
  4978. #: src/settings_translation_file.cpp
  4979. msgid "Show nametag backgrounds by default"
  4980. msgstr ""
  4981. #: src/settings_translation_file.cpp
  4982. msgid "Shutdown message"
  4983. msgstr "ข้อความปิดเครื่อง"
  4984. #: src/settings_translation_file.cpp
  4985. msgid ""
  4986. "Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  4987. "WARNING!: There is no benefit, and there are several dangers, in\n"
  4988. "increasing this value above 5.\n"
  4989. "Reducing this value increases cave and dungeon density.\n"
  4990. "Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n"
  4991. "recommended."
  4992. msgstr ""
  4993. #: src/settings_translation_file.cpp
  4994. msgid ""
  4995. "Size of the MapBlock cache of the mesh generator. Increasing this will\n"
  4996. "increase the cache hit %, reducing the data being copied from the main\n"
  4997. "thread, thus reducing jitter."
  4998. msgstr ""
  4999. "ขนาดของแคช MapBlock ของตัวสร้างตาข่าย การเพิ่มความประสงค์นี้\n"
  5000. "เพิ่มแคชการเข้าชม% ลดการคัดลอกข้อมูลจากหลัก\n"
  5001. "ด้ายจึงลดกระวนกระวายใจ"
  5002. #: src/settings_translation_file.cpp
  5003. msgid "Sky Body Orbit Tilt"
  5004. msgstr ""
  5005. #: src/settings_translation_file.cpp
  5006. msgid "Slice w"
  5007. msgstr ""
  5008. #: src/settings_translation_file.cpp
  5009. msgid "Slope and fill work together to modify the heights."
  5010. msgstr ""
  5011. #: src/settings_translation_file.cpp
  5012. msgid "Small cave maximum number"
  5013. msgstr ""
  5014. #: src/settings_translation_file.cpp
  5015. msgid "Small cave minimum number"
  5016. msgstr ""
  5017. #: src/settings_translation_file.cpp
  5018. msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders."
  5019. msgstr ""
  5020. #: src/settings_translation_file.cpp
  5021. msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders."
  5022. msgstr ""
  5023. #: src/settings_translation_file.cpp
  5024. msgid "Smooth lighting"
  5025. msgstr "แสงที่ราบรื่น"
  5026. #: src/settings_translation_file.cpp
  5027. msgid ""
  5028. "Smooths camera when looking around. Also called look or mouse smoothing.\n"
  5029. "Useful for recording videos."
  5030. msgstr ""
  5031. "กล้องมากเมื่อมองไปรอบ ๆ เรียกว่ามองหรือเมาส์เรียบ.\n"
  5032. "มีประโยชน์สำหรับการบันทึกวิดีโอ."
  5033. #: src/settings_translation_file.cpp
  5034. msgid "Smooths rotation of camera in cinematic mode. 0 to disable."
  5035. msgstr "มากการหมุนของกล้องในโหมดโรงภาพยนตร์ 0 เพื่อปิดใช้งาน."
  5036. #: src/settings_translation_file.cpp
  5037. msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable."
  5038. msgstr "มากการหมุนของกล้อง 0 เพื่อปิดใช้งาน"
  5039. #: src/settings_translation_file.cpp
  5040. msgid "Sneak key"
  5041. msgstr "กุญแจแอบ"
  5042. #: src/settings_translation_file.cpp
  5043. msgid "Sneaking speed"
  5044. msgstr ""
  5045. #: src/settings_translation_file.cpp
  5046. msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
  5047. msgstr ""
  5048. #: src/settings_translation_file.cpp
  5049. #, fuzzy
  5050. msgid "Soft shadow radius"
  5051. msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา"
  5052. #: src/settings_translation_file.cpp
  5053. msgid "Sound"
  5054. msgstr "เสียง"
  5055. #: src/settings_translation_file.cpp
  5056. msgid ""
  5057. "Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
  5058. "$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n"
  5059. "(obviously, remote_media should end with a slash).\n"
  5060. "Files that are not present will be fetched the usual way."
  5061. msgstr ""
  5062. "ระบุ URL ที่ไคลเอ็นต์ดึงสื่อแทนการใช้ UDP.\n"
  5063. "$ filename ควรสามารถเข้าถึงได้จาก $ remote_media $ filename ผ่าน cURL.\n"
  5064. "(ชัด ๆ remote_media ควรลงท้ายด้วยเครื่องหมายทับ).\n"
  5065. "ไฟล์ที่ไม่ปรากฏจะถูกดึงข้อมูลตามปกติ."
  5066. #: src/settings_translation_file.cpp
  5067. msgid ""
  5068. "Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
  5069. "Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
  5070. "items."
  5071. msgstr ""
  5072. #: src/settings_translation_file.cpp
  5073. #, fuzzy
  5074. msgid ""
  5075. "Spread of light curve boost range.\n"
  5076. "Controls the width of the range to be boosted.\n"
  5077. "Standard deviation of the light curve boost Gaussian."
  5078. msgstr ""
  5079. "การแพร่กระจายของแสงโค้งกลาง - เพิ่ม\n"
  5080. "ค่าเบี่ยงเบนมาตรฐานของ Gaussian กลางเร่ง"
  5081. #: src/settings_translation_file.cpp
  5082. msgid "Static spawnpoint"
  5083. msgstr "จุดกำเนิดแบบคงที่"
  5084. #: src/settings_translation_file.cpp
  5085. msgid "Steepness noise"
  5086. msgstr ""
  5087. #: src/settings_translation_file.cpp
  5088. msgid "Step mountain size noise"
  5089. msgstr ""
  5090. #: src/settings_translation_file.cpp
  5091. msgid "Step mountain spread noise"
  5092. msgstr ""
  5093. #: src/settings_translation_file.cpp
  5094. #, fuzzy
  5095. msgid "Strength of 3D mode parallax."
  5096. msgstr "ความแข็งแกร่งของพารัลแลกซ์"
  5097. #: src/settings_translation_file.cpp
  5098. msgid ""
  5099. "Strength of light curve boost.\n"
  5100. "The 3 'boost' parameters define a range of the light\n"
  5101. "curve that is boosted in brightness."
  5102. msgstr ""
  5103. #: src/settings_translation_file.cpp
  5104. msgid "Strict protocol checking"
  5105. msgstr "การตรวจสอบโปรโตคอลที่เข้มงวด"
  5106. #: src/settings_translation_file.cpp
  5107. msgid "Strip color codes"
  5108. msgstr "แถบรหัสสี"
  5109. #: src/settings_translation_file.cpp
  5110. msgid ""
  5111. "Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
  5112. "Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
  5113. "to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
  5114. "upper tapering).\n"
  5115. "***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
  5116. "When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
  5117. "to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
  5118. "required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
  5119. "server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
  5120. "world surface below."
  5121. msgstr ""
  5122. #: src/settings_translation_file.cpp
  5123. msgid "Synchronous SQLite"
  5124. msgstr ""
  5125. #: src/settings_translation_file.cpp
  5126. msgid "Temperature variation for biomes."
  5127. msgstr ""
  5128. #: src/settings_translation_file.cpp
  5129. msgid "Terrain alternative noise"
  5130. msgstr ""
  5131. #: src/settings_translation_file.cpp
  5132. msgid "Terrain base noise"
  5133. msgstr ""
  5134. #: src/settings_translation_file.cpp
  5135. msgid "Terrain height"
  5136. msgstr ""
  5137. #: src/settings_translation_file.cpp
  5138. msgid "Terrain higher noise"
  5139. msgstr ""
  5140. #: src/settings_translation_file.cpp
  5141. msgid "Terrain noise"
  5142. msgstr ""
  5143. #: src/settings_translation_file.cpp
  5144. msgid ""
  5145. "Terrain noise threshold for hills.\n"
  5146. "Controls proportion of world area covered by hills.\n"
  5147. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  5148. msgstr ""
  5149. #: src/settings_translation_file.cpp
  5150. msgid ""
  5151. "Terrain noise threshold for lakes.\n"
  5152. "Controls proportion of world area covered by lakes.\n"
  5153. "Adjust towards 0.0 for a larger proportion."
  5154. msgstr ""
  5155. #: src/settings_translation_file.cpp
  5156. msgid "Terrain persistence noise"
  5157. msgstr ""
  5158. #: src/settings_translation_file.cpp
  5159. msgid "Texture path"
  5160. msgstr "เส้นทางพื้นผิว"
  5161. #: src/settings_translation_file.cpp
  5162. msgid ""
  5163. "Texture size to render the shadow map on.\n"
  5164. "This must be a power of two.\n"
  5165. "Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
  5166. msgstr ""
  5167. #: src/settings_translation_file.cpp
  5168. msgid ""
  5169. "Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
  5170. "The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n"
  5171. "the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n"
  5172. "However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n"
  5173. "this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n"
  5174. "that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly."
  5175. msgstr ""
  5176. "พื้นผิวบนโหนดอาจถูกจัดตำแหน่งอย่างใดอย่างหนึ่งกับโหนดหรือกับโลก\n"
  5177. "โหมดก่อนหน้านี้เหมาะสมกับสิ่งที่ดีกว่าเช่นเครื่องจักรเฟอร์นิเจอร์ ฯลฯ ในขณะที่\n"
  5178. "หลังทำให้บันไดและไมโครบล็อกพอดีกับสภาพแวดล้อมดีขึ้น\n"
  5179. "อย่างไรก็ตามเนื่องจากความเป็นไปได้นี้เป็นเรื่องใหม่ดังนั้นจึงไม่สามารถใช้งานได้โดยเซิร์ฟเวอร์รุ่นเก่า\n"
  5180. "ตัวเลือกนี้อนุญาตให้บังคับใช้สำหรับโหนดบางชนิด โปรดทราบว่า\n"
  5181. "ที่ถูกพิจารณาว่าเป็นประสบการณ์และอาจทำงานไม่ถูกต้อง"
  5182. #: src/settings_translation_file.cpp
  5183. msgid "The URL for the content repository"
  5184. msgstr ""
  5185. #: src/settings_translation_file.cpp
  5186. #, fuzzy
  5187. msgid "The deadzone of the joystick"
  5188. msgstr "ตัวระบุของจอยสติ๊กที่จะใช้"
  5189. #: src/settings_translation_file.cpp
  5190. msgid ""
  5191. "The default format in which profiles are being saved,\n"
  5192. "when calling `/profiler save [format]` without format."
  5193. msgstr ""
  5194. #: src/settings_translation_file.cpp
  5195. msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
  5196. msgstr ""
  5197. #: src/settings_translation_file.cpp
  5198. msgid ""
  5199. "The file path relative to your worldpath in which profiles will be saved to."
  5200. msgstr ""
  5201. #: src/settings_translation_file.cpp
  5202. msgid "The identifier of the joystick to use"
  5203. msgstr "ตัวระบุของจอยสติ๊กที่จะใช้"
  5204. #: src/settings_translation_file.cpp
  5205. msgid "The length in pixels it takes for touch screen interaction to start."
  5206. msgstr "ความยาวเป็นพิกเซลที่ใช้ในการเริ่มทำงานบนหน้าจอสัมผัส."
  5207. #: src/settings_translation_file.cpp
  5208. msgid ""
  5209. "The maximum height of the surface of waving liquids.\n"
  5210. "4.0 = Wave height is two nodes.\n"
  5211. "0.0 = Wave doesn't move at all.\n"
  5212. "Default is 1.0 (1/2 node).\n"
  5213. "Requires waving liquids to be enabled."
  5214. msgstr ""
  5215. #: src/settings_translation_file.cpp
  5216. msgid "The network interface that the server listens on."
  5217. msgstr "อินเทอร์เฟซเครือข่ายที่เซิร์ฟเวอร์ฟัง."
  5218. #: src/settings_translation_file.cpp
  5219. msgid ""
  5220. "The privileges that new users automatically get.\n"
  5221. "See /privs in game for a full list on your server and mod configuration."
  5222. msgstr ""
  5223. "สิทธิพิเศษที่ผู้ใช้ใหม่จะได้รับโดยอัตโนมัติ.\n"
  5224. "ดู / privs ในเกมสำหรับรายการทั้งหมดในเซิร์ฟเวอร์และการกำหนดค่า mod ของคุณ."
  5225. #: src/settings_translation_file.cpp
  5226. msgid ""
  5227. "The radius of the volume of blocks around every player that is subject to "
  5228. "the\n"
  5229. "active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n"
  5230. "In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
  5231. "This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
  5232. "maintained.\n"
  5233. "This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
  5234. msgstr ""
  5235. #: src/settings_translation_file.cpp
  5236. #, fuzzy
  5237. msgid ""
  5238. "The rendering back-end.\n"
  5239. "A restart is required after changing this.\n"
  5240. "Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
  5241. "otherwise.\n"
  5242. "On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
  5243. "Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
  5244. msgstr ""
  5245. "การแสดงผลแบ็กเอนด์สำหรับ Irrlicht\n"
  5246. "จำเป็นต้องรีสตาร์ทหลังจากเปลี่ยนสิ่งนี้\n"
  5247. "หมายเหตุ: สำหรับ Android ให้ใช้ OGLES1 หากไม่แน่ใจ! แอปอาจไม่สามารถเริ่มต้นได้\n"
  5248. "สำหรับแพลตฟอร์มอื่น ๆ ขอแนะนำให้ใช้ OpenGL และเป็นไดรเวอร์เดียวที่มี\n"
  5249. "รองรับ shader ในขณะนี้"
  5250. #: src/settings_translation_file.cpp
  5251. msgid ""
  5252. "The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
  5253. "ingame view frustum around."
  5254. msgstr ""
  5255. "ความไวของแกนจอยสติ๊กสำหรับการเลื่อน\n"
  5256. "มุมมอง ingame frustum รอบ ๆ."
  5257. #: src/settings_translation_file.cpp
  5258. msgid ""
  5259. "The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n"
  5260. "Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n"
  5261. "setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n"
  5262. "set to the nearest valid value."
  5263. msgstr ""
  5264. "ความเข้ม (ความมืด) ของการแรเงารอบโหนด - การบัง\n"
  5265. "ด้านล่างมืดกว่าและสูงกว่าเบากว่า ช่วงของค่าที่ใช้ได้สำหรับสิ่งนี้\n"
  5266. "การตั้งค่าเป็น 0.25 ถึง 4.0 รวม หากค่าอยู่นอกช่วงจะเป็น\n"
  5267. "ตั้งเป็นค่าที่ถูกต้องที่ใกล้ที่สุด"
  5268. #: src/settings_translation_file.cpp
  5269. msgid ""
  5270. "The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n"
  5271. "capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n"
  5272. "items. A value of 0 disables the functionality."
  5273. msgstr ""
  5274. #: src/settings_translation_file.cpp
  5275. msgid ""
  5276. "The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
  5277. "(as a fraction of the ABM Interval)"
  5278. msgstr ""
  5279. #: src/settings_translation_file.cpp
  5280. msgid ""
  5281. "The time in seconds it takes between repeated events\n"
  5282. "when holding down a joystick button combination."
  5283. msgstr ""
  5284. "เวลาในหน่วยวินาทีที่ใช้ระหว่างเหตุการณ์ที่เกิดซ้ำ\n"
  5285. "เมื่อกดปุ่มจอยสติ๊กค้างไว้"
  5286. #: src/settings_translation_file.cpp
  5287. #, fuzzy
  5288. msgid ""
  5289. "The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
  5290. "the place button."
  5291. msgstr "วินาทีเวลาใช้ระหว่างการซ้ำขวาเมื่อกดปุ่มเมาส์ขวา"
  5292. #: src/settings_translation_file.cpp
  5293. msgid "The type of joystick"
  5294. msgstr "ประเภทของจอยสติ๊ก"
  5295. #: src/settings_translation_file.cpp
  5296. msgid ""
  5297. "The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n"
  5298. "enabled. Also the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n"
  5299. "'altitude_dry' is enabled."
  5300. msgstr ""
  5301. #: src/settings_translation_file.cpp
  5302. msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height."
  5303. msgstr ""
  5304. #: src/settings_translation_file.cpp
  5305. msgid ""
  5306. "Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
  5307. "Setting it to -1 disables the feature."
  5308. msgstr ""
  5309. "เวลาเป็นวินาทีสำหรับเอนทิตีไอเท็ม (ดร็อปไอเท็ม) เพื่อแสดงสด.\n"
  5310. "การตั้งค่าเป็น -1 จะปิดใช้งานคุณสมบัตินี้."
  5311. #: src/settings_translation_file.cpp
  5312. msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)."
  5313. msgstr ""
  5314. #: src/settings_translation_file.cpp
  5315. msgid "Time send interval"
  5316. msgstr ""
  5317. #: src/settings_translation_file.cpp
  5318. msgid "Time speed"
  5319. msgstr ""
  5320. #: src/settings_translation_file.cpp
  5321. msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory."
  5322. msgstr "หมดเวลาสำหรับไคลเอ็นต์เพื่อลบข้อมูลแผนที่ที่ไม่ได้ใช้ออกจากหน่วยความจำ."
  5323. #: src/settings_translation_file.cpp
  5324. msgid ""
  5325. "To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building "
  5326. "something.\n"
  5327. "This determines how long they are slowed down after placing or removing a "
  5328. "node."
  5329. msgstr ""
  5330. "เพื่อลดความล่าช้าการถ่ายโอนบล็อกจะช้าลงเมื่อผู้เล่นสร้างบางสิ่งบางอย่าง.\n"
  5331. "สิ่งนี้จะกำหนดระยะเวลาที่จะชะลอตัวลงหลังจากทำการวางหรือลบโหนด."
  5332. #: src/settings_translation_file.cpp
  5333. msgid "Toggle camera mode key"
  5334. msgstr "สลับปุ่มโหมดกล้อง"
  5335. #: src/settings_translation_file.cpp
  5336. msgid "Tooltip delay"
  5337. msgstr "เคล็ดลับเครื่องมือล่าช้า"
  5338. #: src/settings_translation_file.cpp
  5339. msgid "Touch screen threshold"
  5340. msgstr "ขีด จำกัด หน้าจอสัมผัส"
  5341. #: src/settings_translation_file.cpp
  5342. msgid "Trees noise"
  5343. msgstr ""
  5344. #: src/settings_translation_file.cpp
  5345. msgid "Trilinear filtering"
  5346. msgstr "การกรอง Trilinear"
  5347. #: src/settings_translation_file.cpp
  5348. #, fuzzy
  5349. msgid ""
  5350. "True = 256\n"
  5351. "False = 128\n"
  5352. "Usable to make minimap smoother on slower machines."
  5353. msgstr ""
  5354. "True = 256\n"
  5355. "เท็จ = 128\n"
  5356. "ใช้เพื่อทำให้แผนที่ย่อเรียบขึ้นบนเครื่องที่ช้าลง"
  5357. #: src/settings_translation_file.cpp
  5358. msgid "Trusted mods"
  5359. msgstr "ม็อดที่เชื่อถือได้"
  5360. #: src/settings_translation_file.cpp
  5361. msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab."
  5362. msgstr "URL ไปยังรายการเซิร์ฟเวอร์ที่แสดงในแท็บผู้เล่นหลายคน."
  5363. #: src/settings_translation_file.cpp
  5364. #, fuzzy
  5365. msgid "Undersampling"
  5366. msgstr "Undersampling"
  5367. #: src/settings_translation_file.cpp
  5368. #, fuzzy
  5369. msgid ""
  5370. "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n"
  5371. "to the game world only, keeping the GUI intact.\n"
  5372. "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed "
  5373. "image.\n"
  5374. "Higher values result in a less detailed image."
  5375. msgstr ""
  5376. "Undersampling คล้ายกับการใช้ความละเอียดหน้าจอต่ำกว่า แต่ใช้\n"
  5377. "สู่โลกของเกมเท่านั้นทำให้ GUI ยังคงสภาพเดิม\n"
  5378. "ควรเพิ่มประสิทธิภาพที่สำคัญด้วยต้นทุนของภาพที่มีรายละเอียดน้อยกว่า"
  5379. #: src/settings_translation_file.cpp
  5380. msgid "Unlimited player transfer distance"
  5381. msgstr "ระยะถ่ายโอนผู้เล่นไม่ จำกัด"
  5382. #: src/settings_translation_file.cpp
  5383. msgid "Unload unused server data"
  5384. msgstr ""
  5385. #: src/settings_translation_file.cpp
  5386. msgid "Upper Y limit of dungeons."
  5387. msgstr ""
  5388. #: src/settings_translation_file.cpp
  5389. msgid "Upper Y limit of floatlands."
  5390. msgstr ""
  5391. #: src/settings_translation_file.cpp
  5392. msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
  5393. msgstr "ใช้รูปลักษณ์คลาวด์ 3D แทนที่จะเป็นแนวราบ"
  5394. #: src/settings_translation_file.cpp
  5395. msgid "Use a cloud animation for the main menu background."
  5396. msgstr "ใช้ภาพเคลื่อนไหวคลาวด์สำหรับพื้นหลังเมนูหลัก."
  5397. #: src/settings_translation_file.cpp
  5398. msgid "Use anisotropic filtering when viewing at textures from an angle."
  5399. msgstr "ใช้ตัวกรอง anisotropic เมื่อดูที่พื้นผิวจากมุม"
  5400. #: src/settings_translation_file.cpp
  5401. msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
  5402. msgstr "ใช้การกรอง bilinear เมื่อปรับขนาดพื้นผิว"
  5403. #: src/settings_translation_file.cpp
  5404. msgid ""
  5405. "Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
  5406. "especially when using a high resolution texture pack.\n"
  5407. "Gamma correct downscaling is not supported."
  5408. msgstr ""
  5409. "ใช้การทำแผนที่ mip เพื่อปรับขนาดพื้นผิว อาจเพิ่มประสิทธิภาพเล็กน้อย\n"
  5410. "โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อใช้แพ็คพื้นผิวที่มีความละเอียดสูง\n"
  5411. "ไม่รองรับการลดขนาดแกมมาแกมมาที่ถูกต้อง"
  5412. #: src/settings_translation_file.cpp
  5413. msgid ""
  5414. "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
  5415. "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
  5416. "but it doesn't affect the insides of textures\n"
  5417. "(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
  5418. "Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
  5419. "If set to 0, MSAA is disabled.\n"
  5420. "A restart is required after changing this option."
  5421. msgstr ""
  5422. #: src/settings_translation_file.cpp
  5423. msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
  5424. msgstr "ใช้การกรอง trilinear เมื่อปรับขนาดพื้นผิว"
  5425. #: src/settings_translation_file.cpp
  5426. #, fuzzy
  5427. msgid "VBO"
  5428. msgstr "VBO"
  5429. #: src/settings_translation_file.cpp
  5430. #, fuzzy
  5431. msgid "VSync"
  5432. msgstr "VSync"
  5433. #: src/settings_translation_file.cpp
  5434. msgid "Valley depth"
  5435. msgstr ""
  5436. #: src/settings_translation_file.cpp
  5437. msgid "Valley fill"
  5438. msgstr ""
  5439. #: src/settings_translation_file.cpp
  5440. msgid "Valley profile"
  5441. msgstr ""
  5442. #: src/settings_translation_file.cpp
  5443. msgid "Valley slope"
  5444. msgstr ""
  5445. #: src/settings_translation_file.cpp
  5446. msgid "Variation of biome filler depth."
  5447. msgstr ""
  5448. #: src/settings_translation_file.cpp
  5449. msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)."
  5450. msgstr ""
  5451. #: src/settings_translation_file.cpp
  5452. msgid "Variation of number of caves."
  5453. msgstr ""
  5454. #: src/settings_translation_file.cpp
  5455. msgid ""
  5456. "Variation of terrain vertical scale.\n"
  5457. "When noise is < -0.55 terrain is near-flat."
  5458. msgstr ""
  5459. #: src/settings_translation_file.cpp
  5460. msgid "Varies depth of biome surface nodes."
  5461. msgstr ""
  5462. #: src/settings_translation_file.cpp
  5463. msgid ""
  5464. "Varies roughness of terrain.\n"
  5465. "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises."
  5466. msgstr ""
  5467. #: src/settings_translation_file.cpp
  5468. msgid "Varies steepness of cliffs."
  5469. msgstr ""
  5470. #: src/settings_translation_file.cpp
  5471. msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second."
  5472. msgstr ""
  5473. #: src/settings_translation_file.cpp
  5474. msgid "Vertical screen synchronization."
  5475. msgstr "การซิงโครไนซ์หน้าจอแนวตั้ง"
  5476. #: src/settings_translation_file.cpp
  5477. msgid "Video driver"
  5478. msgstr "ไดรเวอร์วิดีโอ"
  5479. #: src/settings_translation_file.cpp
  5480. msgid "View bobbing factor"
  5481. msgstr "ดูปัจจัยผลุบๆโผล่ๆ"
  5482. #: src/settings_translation_file.cpp
  5483. msgid "View distance in nodes."
  5484. msgstr "ดูระยะทางในโหนด"
  5485. #: src/settings_translation_file.cpp
  5486. msgid "View range decrease key"
  5487. msgstr "ปุ่มลดช่วงการมอง"
  5488. #: src/settings_translation_file.cpp
  5489. msgid "View range increase key"
  5490. msgstr "ปุ่มเพิ่มช่วงการมอง"
  5491. #: src/settings_translation_file.cpp
  5492. msgid "View zoom key"
  5493. msgstr "ดูปุ่มซูม"
  5494. #: src/settings_translation_file.cpp
  5495. msgid "Viewing range"
  5496. msgstr "ดูช่วง"
  5497. #: src/settings_translation_file.cpp
  5498. #, fuzzy
  5499. msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
  5500. msgstr "จอยสติกเสมือนเรียกใช้ปุ่ม aux"
  5501. #: src/settings_translation_file.cpp
  5502. msgid "Volume"
  5503. msgstr "ปริมาณ"
  5504. #: src/settings_translation_file.cpp
  5505. #, fuzzy
  5506. msgid ""
  5507. "Volume of all sounds.\n"
  5508. "Requires the sound system to be enabled."
  5509. msgstr ""
  5510. "เปิดใช้งานการแมปการบดเคี้ยวของรัลแลกซ์\n"
  5511. "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  5512. #: src/settings_translation_file.cpp
  5513. msgid ""
  5514. "W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n"
  5515. "Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n"
  5516. "Alters the shape of the fractal.\n"
  5517. "Has no effect on 3D fractals.\n"
  5518. "Range roughly -2 to 2."
  5519. msgstr ""
  5520. #: src/settings_translation_file.cpp
  5521. msgid "Walking and flying speed, in nodes per second."
  5522. msgstr ""
  5523. #: src/settings_translation_file.cpp
  5524. msgid "Walking speed"
  5525. msgstr ""
  5526. #: src/settings_translation_file.cpp
  5527. msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second."
  5528. msgstr ""
  5529. #: src/settings_translation_file.cpp
  5530. msgid "Water level"
  5531. msgstr "ระดับน้ำ"
  5532. #: src/settings_translation_file.cpp
  5533. msgid "Water surface level of the world."
  5534. msgstr "ระดับผิวน้ำของโลก"
  5535. #: src/settings_translation_file.cpp
  5536. msgid "Waving Nodes"
  5537. msgstr "โบกโหนด"
  5538. #: src/settings_translation_file.cpp
  5539. msgid "Waving leaves"
  5540. msgstr "โบกใบไม้"
  5541. #: src/settings_translation_file.cpp
  5542. #, fuzzy
  5543. msgid "Waving liquids"
  5544. msgstr "โบกโหนด"
  5545. #: src/settings_translation_file.cpp
  5546. #, fuzzy
  5547. msgid "Waving liquids wave height"
  5548. msgstr "โบกน้ำสูง"
  5549. #: src/settings_translation_file.cpp
  5550. #, fuzzy
  5551. msgid "Waving liquids wave speed"
  5552. msgstr "โบกความเร็วน้ำ"
  5553. #: src/settings_translation_file.cpp
  5554. #, fuzzy
  5555. msgid "Waving liquids wavelength"
  5556. msgstr "โบกมือกันยาว"
  5557. #: src/settings_translation_file.cpp
  5558. msgid "Waving plants"
  5559. msgstr "โบกต้นไม้"
  5560. #: src/settings_translation_file.cpp
  5561. msgid ""
  5562. "When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
  5563. "filtered in software, but some images are generated directly\n"
  5564. "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)."
  5565. msgstr ""
  5566. "เมื่อ gui_scaling_filter เป็นจริงรูปภาพ GUI ทั้งหมดจะต้องเป็น\n"
  5567. "กรองในซอฟต์แวร์ แต่บางภาพถูกสร้างขึ้นโดยตรง\n"
  5568. "เป็นฮาร์ดแวร์ (เช่น render-to-texture สำหรับโหนดในคลังโฆษณา)"
  5569. #: src/settings_translation_file.cpp
  5570. msgid ""
  5571. "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n"
  5572. "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n"
  5573. "to the old scaling method, for video drivers that don't\n"
  5574. "properly support downloading textures back from hardware."
  5575. msgstr ""
  5576. "เมื่อ gui_scaling_filter_txr2img เป็นจริงให้คัดลอกภาพเหล่านั้น\n"
  5577. "จากฮาร์ดแวร์ซอฟต์แวร์เพื่อการปรับขนาด เมื่อเท็จถอยกลับ\n"
  5578. "กับวิธีการปรับขนาดแบบเก่าสำหรับไดรเวอร์วิดีโอที่ไม่ต้องการ\n"
  5579. "รองรับการดาวน์โหลดพื้นผิวอย่างถูกต้องจากฮาร์ดแวร์"
  5580. #: src/settings_translation_file.cpp
  5581. #, fuzzy
  5582. msgid ""
  5583. "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
  5584. "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
  5585. "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
  5586. "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
  5587. "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
  5588. "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
  5589. "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
  5590. "texture autoscaling."
  5591. msgstr ""
  5592. "เมื่อใช้ตัวกรอง bilinear / trilinear / anisotropic พื้นผิวที่มีความละเอียดต่ำ\n"
  5593. "สามารถเบลอดังนั้นจึงทำการอัปเกรดโดยอัตโนมัติกับเพื่อนบ้านที่ใกล้ที่สุด\n"
  5594. "การแก้ไขเพื่อรักษาพิกเซลที่คมชัด กำหนดขนาดพื้นผิวขั้นต่ำ\n"
  5595. "สำหรับพื้นผิวที่ลดอัตราสเกล; ค่าที่สูงกว่าจะดูคมชัดขึ้น แต่ต้องการมากขึ้น\n"
  5596. "หน่วยความจำ แนะนำให้ใช้กำลัง 2 การตั้งค่านี้สูงกว่า 1 อาจไม่\n"
  5597. "มีผลที่มองเห็นได้เว้นแต่ว่าการกรอง bilinear / trilinear / anisotropic\n"
  5598. "เปิดการใช้งาน\n"
  5599. "สิ่งนี้ยังใช้เป็นขนาดพื้นผิวโหนดโหนดสำหรับการจัดตำแหน่งโลก\n"
  5600. "การหมุนอัตโนมัติของพื้นผิว"
  5601. #: src/settings_translation_file.cpp
  5602. msgid ""
  5603. "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
  5604. "in.\n"
  5605. "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
  5606. msgstr ""
  5607. "ไม่ว่าจะใช้ฟอนต์ FreeType ต้องมีการสนับสนุน FreeType เพื่อรวบรวม\n"
  5608. "หากปิดใช้งาน ฟอนต์บิตแมปและเอ็กซ์เอ็มแอลเวกเตอร์จะใช้แทน"
  5609. #: src/settings_translation_file.cpp
  5610. msgid ""
  5611. "Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
  5612. "Mods may still set a background."
  5613. msgstr ""
  5614. #: src/settings_translation_file.cpp
  5615. msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock."
  5616. msgstr "ระบุว่าควรสร้างการซิงโครไนซ์ภาพเคลื่อนไหวพื้นผิวของโหนดต่อแม็ปบล็อกหรือไม่"
  5617. #: src/settings_translation_file.cpp
  5618. msgid ""
  5619. "Whether players are shown to clients without any range limit.\n"
  5620. "Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead."
  5621. msgstr ""
  5622. "ผู้เล่นจะแสดงให้ลูกค้าเห็นหรือไม่โดยไม่ จำกัด ช่วง.\n"
  5623. "เลิกใช้แล้วใช้การตั้งค่า player_transfer_distance แทน."
  5624. #: src/settings_translation_file.cpp
  5625. msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
  5626. msgstr "ไม่ว่าจะอนุญาตให้ผู้เล่นสร้างความเสียหายและสังหารกัน."
  5627. #: src/settings_translation_file.cpp
  5628. msgid ""
  5629. "Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n"
  5630. "Set this to true if your server is set up to restart automatically."
  5631. msgstr ""
  5632. "ไม่ว่าจะขอให้ลูกค้าเชื่อมต่อใหม่หลังจากที่ (Lua) ผิดพลาด.\n"
  5633. "ตั้งค่านี้เป็นจริงหากเซิร์ฟเวอร์ของคุณตั้งค่าให้รีสตาร์ทโดยอัตโนมัติ."
  5634. #: src/settings_translation_file.cpp
  5635. msgid "Whether to fog out the end of the visible area."
  5636. msgstr "ไม่ว่าจะเป็นการพ่นหมอกออกในตอนท้ายของพื้นที่มองเห็น"
  5637. #: src/settings_translation_file.cpp
  5638. msgid ""
  5639. "Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n"
  5640. "sound system is disabled (enable_sound=false).\n"
  5641. "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n"
  5642. "pause menu."
  5643. msgstr ""
  5644. #: src/settings_translation_file.cpp
  5645. msgid ""
  5646. "Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
  5647. msgstr "ไม่ว่าจะแสดงข้อมูลการแก้ปัญหาลูกค้า (มีผลเช่นเดียวกับการกดปุ่ม F5)."
  5648. #: src/settings_translation_file.cpp
  5649. #, fuzzy
  5650. msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
  5651. msgstr "องค์ประกอบความกว้างของขนาดหน้าต่างเริ่มต้น"
  5652. #: src/settings_translation_file.cpp
  5653. msgid "Width of the selection box lines around nodes."
  5654. msgstr "ความกว้างของเส้นกล่องเลือกรอบ ๆ โหนด."
  5655. #: src/settings_translation_file.cpp
  5656. msgid ""
  5657. "Windows systems only: Start Minetest with the command line window in the "
  5658. "background.\n"
  5659. "Contains the same information as the file debug.txt (default name)."
  5660. msgstr ""
  5661. "ระบบ Windows เท่านั้น: เริ่ม Minetest ด้วยหน้าต่างบรรทัดคำสั่งในพื้นหลัง\n"
  5662. "มีข้อมูลเดียวกันกับไฟล์ debug.txt (ชื่อเริ่มต้น)"
  5663. #: src/settings_translation_file.cpp
  5664. msgid ""
  5665. "World directory (everything in the world is stored here).\n"
  5666. "Not needed if starting from the main menu."
  5667. msgstr ""
  5668. "ไดเรกทอรีโลก (ทุกสิ่งในโลกถูกเก็บไว้ที่นี่).\n"
  5669. "ไม่จำเป็นถ้าเริ่มจากเมนูหลัก."
  5670. #: src/settings_translation_file.cpp
  5671. msgid "World start time"
  5672. msgstr ""
  5673. #: src/settings_translation_file.cpp
  5674. msgid ""
  5675. "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n"
  5676. "the server may not send the scale you want, especially if you use\n"
  5677. "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n"
  5678. "to determine the scale automatically basing on the texture size.\n"
  5679. "See also texture_min_size.\n"
  5680. "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
  5681. msgstr ""
  5682. "เทกซ์เจอร์ที่จัดแนวโลกอาจถูกปรับสัดส่วนเพื่อขยายหลายโหนด อย่างไรก็ตาม\n"
  5683. "เซิร์ฟเวอร์อาจไม่ส่งสเกลที่คุณต้องการโดยเฉพาะถ้าคุณใช้\n"
  5684. "เทกซ์เจอร์แพ็คที่ออกแบบเป็นพิเศษ ด้วยตัวเลือกนี้ไคลเอนต์พยายาม\n"
  5685. "เพื่อกำหนดขนาดโดยอัตโนมัติตามขนาดเทกซ์เจอร์\n"
  5686. "ดูเพิ่มเติมที่ texture_min_size\n"
  5687. "คำเตือน: ตัวเลือกนี้เป็นการทดลอง"
  5688. #: src/settings_translation_file.cpp
  5689. msgid "World-aligned textures mode"
  5690. msgstr "โหมดพื้นผิวที่จัดชิดโลก"
  5691. #: src/settings_translation_file.cpp
  5692. msgid "Y of flat ground."
  5693. msgstr ""
  5694. #: src/settings_translation_file.cpp
  5695. msgid ""
  5696. "Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains "
  5697. "vertically."
  5698. msgstr ""
  5699. #: src/settings_translation_file.cpp
  5700. msgid "Y of upper limit of large caves."
  5701. msgstr ""
  5702. #: src/settings_translation_file.cpp
  5703. msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
  5704. msgstr ""
  5705. #: src/settings_translation_file.cpp
  5706. msgid ""
  5707. "Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
  5708. "Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
  5709. "For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
  5710. "Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
  5711. msgstr ""
  5712. #: src/settings_translation_file.cpp
  5713. msgid "Y-level of average terrain surface."
  5714. msgstr ""
  5715. #: src/settings_translation_file.cpp
  5716. msgid "Y-level of cavern upper limit."
  5717. msgstr ""
  5718. #: src/settings_translation_file.cpp
  5719. msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs."
  5720. msgstr ""
  5721. #: src/settings_translation_file.cpp
  5722. msgid "Y-level of lower terrain and seabed."
  5723. msgstr ""
  5724. #: src/settings_translation_file.cpp
  5725. msgid "Y-level of seabed."
  5726. msgstr ""
  5727. #: src/settings_translation_file.cpp
  5728. msgid ""
  5729. "ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
  5730. "-1 - Zlib's default compression level\n"
  5731. "0 - no compresson, fastest\n"
  5732. "9 - best compression, slowest\n"
  5733. "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
  5734. msgstr ""
  5735. #: src/settings_translation_file.cpp
  5736. msgid ""
  5737. "ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
  5738. "-1 - Zlib's default compression level\n"
  5739. "0 - no compresson, fastest\n"
  5740. "9 - best compression, slowest\n"
  5741. "(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
  5742. msgstr ""
  5743. #: src/settings_translation_file.cpp
  5744. msgid "cURL file download timeout"
  5745. msgstr ""
  5746. #: src/settings_translation_file.cpp
  5747. msgid "cURL interactive timeout"
  5748. msgstr ""
  5749. #: src/settings_translation_file.cpp
  5750. msgid "cURL parallel limit"
  5751. msgstr ""
  5752. #~ msgid ""
  5753. #~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
  5754. #~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
  5755. #~ msgstr ""
  5756. #~ "0 = การบดบังพารัลแลกซ์พร้อมข้อมูลความชัน (เร็วกว่า)\n"
  5757. #~ "1 = การทำแผนที่นูน (ช้ากว่าแม่นยำกว่า)"
  5758. #~ msgid "Address / Port"
  5759. #~ msgstr "ที่อยู่ / พอร์ต"
  5760. #~ msgid ""
  5761. #~ "Adjust the gamma encoding for the light tables. Higher numbers are "
  5762. #~ "brighter.\n"
  5763. #~ "This setting is for the client only and is ignored by the server."
  5764. #~ msgstr ""
  5765. #~ "ปรับการเข้ารหัสแกมม่าสำหรับตารางแสง ตัวเลขที่สูงกว่านั้นจะสว่างกว่า\n"
  5766. #~ "การตั้งค่านี้มีไว้สำหรับไคลเอ็นต์เท่านั้นและเซิร์ฟเวอร์จะเพิกเฉย"
  5767. #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
  5768. #~ msgstr "การตั้งค่าของคุณโลก singleplayer แน่ใจหรือไม่?"
  5769. #~ msgid "Back"
  5770. #~ msgstr "หลัง"
  5771. #~ msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
  5772. #~ msgstr "บิตต่อพิกเซล (ความลึกของสี aka) ในโหมดเต็มหน้าจอ."
  5773. #~ msgid "Bump Mapping"
  5774. #~ msgstr "การแม็ป ชน"
  5775. #, fuzzy
  5776. #~ msgid "Bumpmapping"
  5777. #~ msgstr "Bumpmapping"
  5778. #~ msgid "Center of light curve mid-boost."
  5779. #~ msgstr "กึ่งกลางของเส้นโค้งแสง - กลางเพิ่ม"
  5780. #~ msgid "Config mods"
  5781. #~ msgstr "กำหนดค่าวัยรุ่น"
  5782. #~ msgid "Configure"
  5783. #~ msgstr "กำหนดค่า"
  5784. #~ msgid "Credits"
  5785. #~ msgstr "เครดิต"
  5786. #~ msgid "Crosshair color (R,G,B)."
  5787. #~ msgstr "สีของครอสแฮร์ (R,G,B)."
  5788. #~ msgid "Damage enabled"
  5789. #~ msgstr "ความเสียหาย ที่เปิดใช้งาน"
  5790. #~ msgid "Darkness sharpness"
  5791. #~ msgstr "ความมืดมิด"
  5792. #~ msgid ""
  5793. #~ "Defines sampling step of texture.\n"
  5794. #~ "A higher value results in smoother normal maps."
  5795. #~ msgstr ""
  5796. #~ "กำหนดขั้นตอนการสุ่มตัวอย่างของพื้นผิว\n"
  5797. #~ "ค่าที่สูงกว่าจะทำให้แผนที่ปกติราบรื่นขึ้น"
  5798. #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
  5799. #~ msgstr "ดาวน์โหลด และติดตั้ง $1 กรุณารอสักครู่..."
  5800. #~ msgid "Enable VBO"
  5801. #~ msgstr "ทำให้สามารถ VBO"
  5802. #~ msgid ""
  5803. #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
  5804. #~ "texture pack\n"
  5805. #~ "or need to be auto-generated.\n"
  5806. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5807. #~ msgstr ""
  5808. #~ "เปิดใช้งานการแมป bump สำหรับพื้นผิว แผนที่ปกติจะต้องมีการจัดหาโดยแพ็คพื้นผิว\n"
  5809. #~ "หรือจำเป็นต้องสร้างขึ้นอัตโนมัติ\n"
  5810. #~ "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  5811. #~ msgid "Enables filmic tone mapping"
  5812. #~ msgstr "เปิดใช้งานการจับคู่โทนภาพยนตร์"
  5813. #~ msgid ""
  5814. #~ "Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
  5815. #~ "Requires bumpmapping to be enabled."
  5816. #~ msgstr ""
  5817. #~ "เปิดใช้งานการสร้างแผนที่ปกติแบบลอยตัว (เอฟเฟกต์นูน)\n"
  5818. #~ "ต้องมีการเปิดใช้งาน bumpmapping"
  5819. #~ msgid ""
  5820. #~ "Enables parallax occlusion mapping.\n"
  5821. #~ "Requires shaders to be enabled."
  5822. #~ msgstr ""
  5823. #~ "เปิดใช้งานการแมปการบดเคี้ยวของรัลแลกซ์\n"
  5824. #~ "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน"
  5825. #~ msgid ""
  5826. #~ "Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
  5827. #~ "when set to higher number than 0."
  5828. #~ msgstr ""
  5829. #~ "ตัวเลือกการทดลองอาจทำให้เกิดช่องว่างระหว่างบล็อก\n"
  5830. #~ "เมื่อตั้งค่าเป็นจำนวนที่สูงกว่า 0"
  5831. #~ msgid "FPS in pause menu"
  5832. #~ msgstr "FPS ในเมนูหยุดชั่วคราว"
  5833. #~ msgid "Fallback font shadow"
  5834. #~ msgstr "เงาแบบอักษรทางเลือก"
  5835. #~ msgid "Fallback font shadow alpha"
  5836. #~ msgstr "เงาตัวอักษรทางเลือกอัลฟา"
  5837. #~ msgid "Fallback font size"
  5838. #~ msgstr "ขนาดตัวอักษรทางเลือก"
  5839. #~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
  5840. #~ msgstr "ตัวอักษรเงาอัลฟา (ความทึบระหว่าง 0 และ 255)."
  5841. #~ msgid "Full screen BPP"
  5842. #~ msgstr "BPP เต็มหน้าจอ"
  5843. #~ msgid "Gamma"
  5844. #~ msgstr "แกมมา"
  5845. #~ msgid "Generate Normal Maps"
  5846. #~ msgstr "สร้างแผนที่ปกติ"
  5847. #~ msgid "Generate normalmaps"
  5848. #~ msgstr "สร้างแผนที่ปกติ"
  5849. #~ msgid "Lightness sharpness"
  5850. #~ msgstr "ความคมชัดของแสง"
  5851. #~ msgid "Main"
  5852. #~ msgstr "หลัก"
  5853. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
  5854. #~ msgstr "แผนที่ย่อในโหมดเรดาร์, ซูม x2"
  5855. #~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
  5856. #~ msgstr "แผนที่ย่อในโหมดเรดาร์, ซูม x4"
  5857. #, fuzzy
  5858. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
  5859. #~ msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x2"
  5860. #, fuzzy
  5861. #~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
  5862. #~ msgstr "แผนที่ย่อในโหมด surface, ซูม x4"
  5863. #~ msgid "Name / Password"
  5864. #~ msgstr "ชื่อ / รหัสผ่าน"
  5865. #~ msgid "Name/Password"
  5866. #~ msgstr "ชื่อ/รหัสผ่าน"
  5867. #~ msgid "No"
  5868. #~ msgstr "ไม่"
  5869. #~ msgid "Normalmaps sampling"
  5870. #~ msgstr "การสุ่มตัวอย่าง Normalmaps"
  5871. #~ msgid "Normalmaps strength"
  5872. #~ msgstr "Normalmaps แข็งแรง"
  5873. #~ msgid "Number of parallax occlusion iterations."
  5874. #~ msgstr "จำนวนการวนซ้ำของการปิดกั้น parallax"
  5875. #~ msgid "Ok"
  5876. #~ msgstr "ตกลง"
  5877. #~ msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
  5878. #~ msgstr "ความเอนเอียงโดยรวมของเอฟเฟ็กต์การบดเคี้ยวของ Parallax มักเป็นสเกล / 2"
  5879. #~ msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
  5880. #~ msgstr "ขนาดโดยรวมของผลการบดเคี้ยวของรัลแลกซ์"
  5881. #, fuzzy
  5882. #~ msgid "Parallax Occlusion"
  5883. #~ msgstr "Parallax อุดตัน"
  5884. #~ msgid "Parallax occlusion"
  5885. #~ msgstr "การบดเคี้ยวของ Parallax"
  5886. #~ msgid "Parallax occlusion bias"
  5887. #~ msgstr "อคติการบดเคี้ยวของ Parallax"
  5888. #~ msgid "Parallax occlusion iterations"
  5889. #~ msgstr "การวนซ้ำของ Parallax"
  5890. #~ msgid "Parallax occlusion mode"
  5891. #~ msgstr "โหมดการบดเคี้ยวของ Parallax"
  5892. #~ msgid "Parallax occlusion scale"
  5893. #~ msgstr "ขนาดการบดเคี้ยวของ Parallax"
  5894. #~ msgid "Parallax occlusion strength"
  5895. #~ msgstr "กำลังบดเคี้ยวของ Parallax"
  5896. #~ msgid "Path to TrueTypeFont or bitmap."
  5897. #~ msgstr "เส้นทางแบบอักษร."
  5898. #~ msgid "Path to save screenshots at."
  5899. #~ msgstr "พา ธ เพื่อบันทึกภาพหน้าจอที่ ..."
  5900. #~ msgid "PvP enabled"
  5901. #~ msgstr "PvP เปิดใช้งาน"
  5902. #~ msgid "Reset singleplayer world"
  5903. #~ msgstr "รีเซ็ต singleplayer โลก"
  5904. #~ msgid "Select Package File:"
  5905. #~ msgstr "เลือกแฟ้มแพคเกจ:"
  5906. #, fuzzy
  5907. #~ msgid ""
  5908. #~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will "
  5909. #~ "not be drawn."
  5910. #~ msgstr "เงาแบบอักษรชดเชยถ้า 0 แล้วเงาจะไม่ถูกวาด."
  5911. #~ msgid "Special"
  5912. #~ msgstr "พิเศษ"
  5913. #~ msgid "Special key"
  5914. #~ msgstr "รหัสพิเศษ"
  5915. #~ msgid "Start Singleplayer"
  5916. #~ msgstr "เริ่มเล่นเดี่ยว"
  5917. #~ msgid "Strength of generated normalmaps."
  5918. #~ msgstr "ความแข็งแกร่งของแผนที่ปกติที่สร้างขึ้น"
  5919. #~ msgid "Strength of light curve mid-boost."
  5920. #~ msgstr "ความแข็งแรงของแสงโค้งกลาง - เพิ่ม"
  5921. #~ msgid "This font will be used for certain languages."
  5922. #~ msgstr "แบบอักษรนี้จะใช้สำหรับบางภาษา"
  5923. #~ msgid "Toggle Cinematic"
  5924. #~ msgstr "สลับโรงภาพยนตร์"
  5925. #~ msgid "Waving Water"
  5926. #~ msgstr "น้ำโบก"
  5927. #~ msgid "Waving water"
  5928. #~ msgstr "โบกน้ำ"
  5929. #~ msgid "Yes"
  5930. #~ msgstr "ใช่"
  5931. #~ msgid "needs_fallback_font"
  5932. #~ msgstr "yes"