zh_CN.po 525 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838483948404841484248434844484548464847484848494850485148524853485448554856485748584859486048614862486348644865486648674868486948704871487248734874487548764877487848794880488148824883488448854886488748884889489048914892489348944895489648974898489949004901490249034904490549064907490849094910491149124913491449154916491749184919492049214922492349244925492649274928492949304931493249334934493549364937493849394940494149424943494449454946494749484949495049514952495349544955495649574958495949604961496249634964496549664967496849694970497149724973497449754976497749784979498049814982498349844985498649874988498949904991499249934994499549964997499849995000500150025003500450055006500750085009501050115012501350145015501650175018501950205021502250235024502550265027502850295030503150325033503450355036503750385039504050415042504350445045504650475048504950505051505250535054505550565057505850595060506150625063506450655066506750685069507050715072507350745075507650775078507950805081508250835084508550865087508850895090509150925093509450955096509750985099510051015102510351045105510651075108510951105111511251135114511551165117511851195120512151225123512451255126512751285129513051315132513351345135513651375138513951405141514251435144514551465147514851495150515151525153515451555156515751585159516051615162516351645165516651675168516951705171517251735174517551765177517851795180518151825183518451855186518751885189519051915192519351945195519651975198519952005201520252035204520552065207520852095210521152125213521452155216521752185219522052215222522352245225522652275228522952305231523252335234523552365237523852395240524152425243524452455246524752485249525052515252525352545255525652575258525952605261526252635264526552665267526852695270527152725273527452755276527752785279528052815282528352845285528652875288528952905291529252935294529552965297529852995300530153025303530453055306530753085309531053115312531353145315531653175318531953205321532253235324532553265327532853295330533153325333533453355336533753385339534053415342534353445345534653475348534953505351535253535354535553565357535853595360536153625363536453655366536753685369537053715372537353745375537653775378537953805381538253835384538553865387538853895390539153925393539453955396539753985399540054015402540354045405540654075408540954105411541254135414541554165417541854195420542154225423542454255426542754285429543054315432543354345435543654375438543954405441544254435444544554465447544854495450545154525453545454555456545754585459546054615462546354645465546654675468546954705471547254735474547554765477547854795480548154825483548454855486548754885489549054915492549354945495549654975498549955005501550255035504550555065507550855095510551155125513551455155516551755185519552055215522552355245525552655275528552955305531553255335534553555365537553855395540554155425543554455455546554755485549555055515552555355545555555655575558555955605561556255635564556555665567556855695570557155725573557455755576557755785579558055815582558355845585558655875588558955905591559255935594559555965597559855995600560156025603560456055606560756085609561056115612561356145615561656175618561956205621562256235624562556265627562856295630563156325633563456355636563756385639564056415642564356445645564656475648564956505651565256535654565556565657565856595660566156625663566456655666566756685669567056715672567356745675567656775678567956805681568256835684568556865687568856895690569156925693569456955696569756985699570057015702570357045705570657075708570957105711571257135714571557165717571857195720572157225723572457255726572757285729573057315732573357345735573657375738573957405741574257435744574557465747574857495750575157525753575457555756575757585759576057615762576357645765576657675768576957705771577257735774577557765777577857795780578157825783578457855786578757885789579057915792579357945795579657975798579958005801580258035804580558065807580858095810581158125813581458155816581758185819582058215822582358245825582658275828582958305831583258335834583558365837583858395840584158425843584458455846584758485849585058515852585358545855585658575858585958605861586258635864586558665867586858695870587158725873587458755876587758785879588058815882588358845885588658875888588958905891589258935894589558965897589858995900590159025903590459055906590759085909591059115912591359145915591659175918591959205921592259235924592559265927592859295930593159325933593459355936593759385939594059415942594359445945594659475948594959505951595259535954595559565957595859595960596159625963596459655966596759685969597059715972597359745975597659775978597959805981598259835984598559865987598859895990599159925993599459955996599759985999600060016002600360046005600660076008600960106011601260136014601560166017601860196020602160226023602460256026602760286029603060316032603360346035603660376038603960406041604260436044604560466047604860496050605160526053605460556056605760586059606060616062606360646065606660676068606960706071607260736074607560766077607860796080608160826083608460856086608760886089609060916092609360946095609660976098609961006101610261036104610561066107610861096110611161126113611461156116611761186119612061216122612361246125612661276128612961306131613261336134613561366137613861396140614161426143614461456146614761486149615061516152615361546155615661576158615961606161616261636164616561666167616861696170617161726173617461756176617761786179618061816182618361846185618661876188618961906191619261936194619561966197619861996200620162026203620462056206620762086209621062116212621362146215621662176218621962206221622262236224622562266227622862296230623162326233623462356236623762386239624062416242624362446245624662476248624962506251625262536254625562566257625862596260626162626263626462656266626762686269627062716272627362746275627662776278627962806281628262836284628562866287628862896290629162926293629462956296629762986299630063016302630363046305630663076308630963106311631263136314631563166317631863196320632163226323632463256326632763286329633063316332633363346335633663376338633963406341634263436344634563466347634863496350635163526353635463556356635763586359636063616362636363646365636663676368636963706371637263736374637563766377637863796380638163826383638463856386638763886389639063916392639363946395639663976398639964006401640264036404640564066407640864096410641164126413641464156416641764186419642064216422642364246425642664276428642964306431643264336434643564366437643864396440644164426443644464456446644764486449645064516452645364546455645664576458645964606461646264636464646564666467646864696470647164726473647464756476647764786479648064816482648364846485648664876488648964906491649264936494649564966497649864996500650165026503650465056506650765086509651065116512651365146515651665176518651965206521652265236524652565266527652865296530653165326533653465356536653765386539654065416542654365446545654665476548654965506551655265536554655565566557655865596560656165626563656465656566656765686569657065716572657365746575657665776578657965806581658265836584658565866587658865896590659165926593659465956596659765986599660066016602660366046605660666076608660966106611661266136614661566166617661866196620662166226623662466256626662766286629663066316632663366346635663666376638663966406641664266436644664566466647664866496650665166526653665466556656665766586659666066616662666366646665666666676668666966706671667266736674667566766677667866796680668166826683668466856686668766886689669066916692669366946695669666976698669967006701670267036704670567066707670867096710671167126713671467156716671767186719672067216722672367246725672667276728672967306731673267336734673567366737673867396740674167426743674467456746674767486749675067516752675367546755675667576758675967606761676267636764676567666767676867696770677167726773677467756776677767786779678067816782678367846785678667876788678967906791679267936794679567966797679867996800680168026803680468056806680768086809681068116812681368146815681668176818681968206821682268236824682568266827682868296830683168326833683468356836683768386839684068416842684368446845684668476848684968506851685268536854685568566857685868596860686168626863686468656866686768686869687068716872687368746875687668776878687968806881688268836884688568866887688868896890689168926893689468956896689768986899690069016902690369046905690669076908690969106911691269136914691569166917691869196920692169226923692469256926692769286929693069316932693369346935693669376938693969406941694269436944694569466947694869496950695169526953695469556956695769586959696069616962696369646965696669676968696969706971697269736974697569766977697869796980698169826983698469856986698769886989699069916992699369946995699669976998699970007001700270037004700570067007700870097010701170127013701470157016701770187019702070217022702370247025702670277028702970307031703270337034703570367037703870397040704170427043704470457046704770487049705070517052705370547055705670577058705970607061706270637064706570667067706870697070707170727073707470757076707770787079708070817082708370847085708670877088708970907091709270937094709570967097709870997100710171027103710471057106710771087109711071117112711371147115711671177118711971207121712271237124712571267127712871297130713171327133713471357136713771387139714071417142714371447145714671477148714971507151715271537154715571567157715871597160716171627163716471657166716771687169717071717172717371747175717671777178717971807181718271837184718571867187718871897190719171927193719471957196719771987199720072017202720372047205720672077208720972107211721272137214721572167217721872197220722172227223722472257226722772287229723072317232723372347235723672377238723972407241724272437244724572467247724872497250725172527253725472557256725772587259726072617262726372647265726672677268726972707271727272737274727572767277727872797280728172827283728472857286728772887289729072917292729372947295729672977298729973007301730273037304730573067307730873097310731173127313731473157316731773187319732073217322732373247325732673277328732973307331733273337334733573367337733873397340734173427343734473457346734773487349735073517352735373547355735673577358735973607361736273637364736573667367736873697370737173727373737473757376737773787379738073817382738373847385738673877388738973907391739273937394739573967397739873997400740174027403740474057406740774087409741074117412741374147415741674177418741974207421742274237424742574267427742874297430743174327433743474357436743774387439744074417442744374447445744674477448744974507451745274537454745574567457745874597460746174627463746474657466746774687469747074717472747374747475747674777478747974807481748274837484748574867487748874897490749174927493749474957496749774987499750075017502750375047505750675077508750975107511751275137514751575167517751875197520752175227523752475257526752775287529753075317532753375347535753675377538753975407541754275437544754575467547754875497550755175527553755475557556755775587559756075617562756375647565756675677568756975707571757275737574757575767577757875797580758175827583758475857586758775887589759075917592759375947595759675977598759976007601760276037604760576067607760876097610761176127613761476157616761776187619762076217622762376247625762676277628762976307631763276337634763576367637763876397640764176427643764476457646764776487649765076517652765376547655765676577658765976607661766276637664766576667667766876697670767176727673767476757676767776787679768076817682768376847685768676877688768976907691769276937694769576967697769876997700770177027703770477057706770777087709771077117712771377147715771677177718771977207721772277237724772577267727772877297730773177327733773477357736773777387739774077417742774377447745774677477748774977507751775277537754775577567757775877597760776177627763776477657766776777687769777077717772777377747775777677777778777977807781778277837784778577867787778877897790779177927793779477957796779777987799780078017802780378047805780678077808780978107811781278137814781578167817781878197820782178227823782478257826782778287829783078317832783378347835783678377838783978407841784278437844784578467847784878497850785178527853785478557856785778587859786078617862786378647865786678677868786978707871787278737874787578767877787878797880788178827883788478857886788778887889789078917892789378947895789678977898789979007901790279037904790579067907790879097910791179127913791479157916791779187919792079217922792379247925792679277928792979307931793279337934793579367937793879397940794179427943794479457946794779487949795079517952795379547955795679577958795979607961796279637964796579667967796879697970797179727973797479757976797779787979798079817982798379847985798679877988798979907991799279937994799579967997799879998000800180028003800480058006800780088009801080118012801380148015801680178018801980208021802280238024802580268027802880298030803180328033803480358036803780388039804080418042804380448045804680478048804980508051805280538054805580568057805880598060806180628063806480658066806780688069807080718072807380748075807680778078807980808081808280838084808580868087808880898090809180928093809480958096809780988099810081018102810381048105810681078108810981108111811281138114811581168117811881198120812181228123812481258126812781288129813081318132813381348135813681378138813981408141814281438144814581468147814881498150815181528153815481558156815781588159816081618162816381648165816681678168816981708171817281738174817581768177817881798180818181828183818481858186818781888189819081918192819381948195819681978198819982008201820282038204820582068207820882098210821182128213821482158216821782188219822082218222822382248225822682278228822982308231823282338234823582368237823882398240824182428243824482458246824782488249825082518252825382548255825682578258825982608261826282638264826582668267826882698270827182728273827482758276827782788279828082818282828382848285828682878288828982908291829282938294829582968297829882998300830183028303830483058306830783088309831083118312831383148315831683178318831983208321832283238324832583268327832883298330833183328333833483358336833783388339834083418342834383448345834683478348834983508351835283538354835583568357835883598360836183628363836483658366836783688369837083718372837383748375837683778378837983808381838283838384838583868387838883898390839183928393839483958396839783988399840084018402840384048405840684078408840984108411841284138414841584168417841884198420842184228423842484258426842784288429843084318432843384348435843684378438843984408441844284438444844584468447844884498450845184528453845484558456845784588459846084618462846384648465846684678468846984708471847284738474847584768477847884798480848184828483848484858486848784888489849084918492849384948495849684978498849985008501850285038504850585068507850885098510851185128513851485158516851785188519852085218522852385248525852685278528852985308531853285338534853585368537853885398540854185428543854485458546854785488549855085518552855385548555855685578558855985608561856285638564856585668567856885698570857185728573857485758576857785788579858085818582858385848585858685878588858985908591859285938594859585968597859885998600860186028603860486058606860786088609861086118612861386148615861686178618861986208621862286238624862586268627862886298630863186328633863486358636863786388639864086418642864386448645864686478648864986508651865286538654865586568657865886598660866186628663866486658666866786688669867086718672867386748675867686778678867986808681868286838684868586868687868886898690869186928693869486958696869786988699870087018702870387048705870687078708870987108711871287138714871587168717871887198720872187228723872487258726872787288729873087318732873387348735873687378738873987408741874287438744874587468747874887498750875187528753875487558756875787588759876087618762876387648765876687678768876987708771877287738774877587768777877887798780878187828783878487858786878787888789879087918792879387948795879687978798879988008801880288038804880588068807880888098810881188128813881488158816881788188819882088218822882388248825882688278828882988308831883288338834883588368837883888398840884188428843884488458846884788488849885088518852885388548855885688578858885988608861886288638864886588668867886888698870887188728873887488758876887788788879888088818882888388848885888688878888888988908891889288938894889588968897889888998900890189028903890489058906890789088909891089118912891389148915891689178918891989208921892289238924892589268927892889298930893189328933893489358936893789388939894089418942894389448945894689478948894989508951895289538954895589568957895889598960896189628963896489658966896789688969897089718972897389748975897689778978897989808981898289838984898589868987898889898990899189928993899489958996899789988999900090019002900390049005900690079008900990109011901290139014901590169017901890199020902190229023902490259026902790289029903090319032903390349035903690379038903990409041904290439044904590469047904890499050905190529053905490559056905790589059906090619062906390649065906690679068906990709071907290739074907590769077907890799080908190829083908490859086908790889089909090919092909390949095909690979098909991009101910291039104910591069107910891099110911191129113911491159116911791189119912091219122912391249125912691279128912991309131913291339134913591369137913891399140914191429143914491459146914791489149915091519152915391549155915691579158915991609161916291639164916591669167916891699170917191729173917491759176917791789179918091819182918391849185918691879188918991909191919291939194919591969197919891999200920192029203920492059206920792089209921092119212921392149215921692179218921992209221922292239224922592269227922892299230923192329233923492359236923792389239924092419242924392449245924692479248924992509251925292539254925592569257925892599260926192629263926492659266926792689269927092719272927392749275927692779278927992809281928292839284928592869287928892899290929192929293929492959296929792989299930093019302930393049305930693079308930993109311931293139314931593169317931893199320932193229323932493259326932793289329933093319332933393349335933693379338933993409341934293439344934593469347934893499350935193529353935493559356935793589359936093619362936393649365936693679368936993709371937293739374937593769377937893799380938193829383938493859386938793889389939093919392939393949395939693979398939994009401940294039404940594069407940894099410941194129413941494159416941794189419942094219422942394249425942694279428942994309431943294339434943594369437943894399440944194429443944494459446944794489449945094519452945394549455945694579458945994609461946294639464946594669467946894699470947194729473947494759476947794789479948094819482948394849485948694879488948994909491949294939494949594969497949894999500950195029503950495059506950795089509951095119512951395149515951695179518951995209521952295239524952595269527952895299530953195329533953495359536953795389539954095419542954395449545954695479548954995509551955295539554955595569557955895599560956195629563956495659566956795689569957095719572957395749575957695779578957995809581958295839584958595869587958895899590959195929593959495959596959795989599960096019602960396049605960696079608960996109611961296139614961596169617961896199620962196229623962496259626962796289629963096319632963396349635963696379638963996409641964296439644964596469647964896499650965196529653965496559656965796589659966096619662966396649665966696679668966996709671967296739674967596769677967896799680968196829683968496859686968796889689969096919692969396949695969696979698969997009701970297039704970597069707970897099710971197129713971497159716971797189719972097219722972397249725972697279728972997309731973297339734973597369737973897399740974197429743974497459746974797489749975097519752975397549755975697579758975997609761976297639764976597669767976897699770977197729773977497759776977797789779978097819782978397849785978697879788978997909791979297939794979597969797979897999800980198029803980498059806980798089809981098119812981398149815981698179818981998209821982298239824982598269827982898299830983198329833983498359836983798389839984098419842984398449845984698479848984998509851985298539854985598569857985898599860986198629863986498659866986798689869987098719872987398749875987698779878987998809881988298839884988598869887988898899890989198929893989498959896989798989899990099019902990399049905990699079908990999109911991299139914991599169917991899199920992199229923992499259926992799289929993099319932993399349935993699379938993999409941994299439944994599469947994899499950995199529953995499559956995799589959996099619962996399649965996699679968996999709971997299739974997599769977997899799980998199829983998499859986998799889989999099919992999399949995999699979998999910000100011000210003100041000510006100071000810009100101001110012100131001410015100161001710018100191002010021100221002310024100251002610027100281002910030100311003210033100341003510036100371003810039100401004110042100431004410045100461004710048100491005010051100521005310054100551005610057100581005910060100611006210063100641006510066100671006810069100701007110072100731007410075100761007710078100791008010081100821008310084100851008610087100881008910090100911009210093100941009510096100971009810099101001010110102101031010410105101061010710108101091011010111101121011310114101151011610117101181011910120101211012210123101241012510126101271012810129101301013110132101331013410135101361013710138101391014010141101421014310144101451014610147101481014910150101511015210153101541015510156101571015810159101601016110162101631016410165101661016710168101691017010171101721017310174101751017610177101781017910180101811018210183101841018510186101871018810189101901019110192101931019410195101961019710198101991020010201102021020310204102051020610207102081020910210102111021210213102141021510216102171021810219102201022110222102231022410225102261022710228102291023010231102321023310234102351023610237102381023910240102411024210243102441024510246102471024810249102501025110252102531025410255102561025710258102591026010261102621026310264102651026610267102681026910270102711027210273102741027510276102771027810279102801028110282102831028410285102861028710288102891029010291102921029310294102951029610297102981029910300103011030210303103041030510306103071030810309103101031110312103131031410315103161031710318103191032010321103221032310324103251032610327103281032910330103311033210333103341033510336103371033810339103401034110342103431034410345103461034710348103491035010351103521035310354103551035610357103581035910360103611036210363103641036510366103671036810369103701037110372103731037410375103761037710378103791038010381103821038310384103851038610387103881038910390103911039210393103941039510396103971039810399104001040110402104031040410405104061040710408104091041010411104121041310414104151041610417104181041910420104211042210423104241042510426104271042810429104301043110432104331043410435104361043710438104391044010441104421044310444104451044610447104481044910450104511045210453104541045510456104571045810459104601046110462104631046410465104661046710468104691047010471104721047310474104751047610477104781047910480104811048210483104841048510486104871048810489104901049110492104931049410495104961049710498104991050010501105021050310504105051050610507105081050910510105111051210513105141051510516105171051810519105201052110522105231052410525105261052710528105291053010531105321053310534105351053610537105381053910540105411054210543105441054510546105471054810549105501055110552105531055410555105561055710558105591056010561105621056310564105651056610567105681056910570105711057210573105741057510576105771057810579105801058110582105831058410585105861058710588105891059010591105921059310594105951059610597105981059910600106011060210603106041060510606106071060810609106101061110612106131061410615106161061710618106191062010621106221062310624106251062610627106281062910630106311063210633106341063510636106371063810639106401064110642106431064410645106461064710648106491065010651106521065310654106551065610657106581065910660106611066210663106641066510666106671066810669106701067110672106731067410675106761067710678106791068010681106821068310684106851068610687106881068910690106911069210693106941069510696106971069810699107001070110702107031070410705107061070710708107091071010711107121071310714107151071610717107181071910720107211072210723107241072510726107271072810729107301073110732107331073410735107361073710738107391074010741107421074310744107451074610747107481074910750107511075210753107541075510756107571075810759107601076110762107631076410765107661076710768107691077010771107721077310774107751077610777107781077910780107811078210783107841078510786107871078810789107901079110792107931079410795107961079710798107991080010801108021080310804108051080610807108081080910810108111081210813108141081510816108171081810819108201082110822108231082410825108261082710828108291083010831108321083310834108351083610837108381083910840108411084210843108441084510846108471084810849108501085110852108531085410855108561085710858108591086010861108621086310864108651086610867108681086910870108711087210873108741087510876108771087810879108801088110882108831088410885108861088710888108891089010891108921089310894108951089610897108981089910900109011090210903109041090510906109071090810909109101091110912109131091410915109161091710918109191092010921109221092310924109251092610927109281092910930109311093210933109341093510936109371093810939109401094110942109431094410945109461094710948109491095010951109521095310954109551095610957109581095910960109611096210963109641096510966109671096810969109701097110972109731097410975109761097710978109791098010981109821098310984109851098610987109881098910990109911099210993109941099510996109971099810999110001100111002110031100411005110061100711008110091101011011110121101311014110151101611017110181101911020110211102211023110241102511026110271102811029110301103111032110331103411035110361103711038110391104011041110421104311044110451104611047110481104911050110511105211053110541105511056110571105811059110601106111062110631106411065110661106711068110691107011071110721107311074110751107611077110781107911080110811108211083110841108511086110871108811089110901109111092110931109411095110961109711098110991110011101111021110311104111051110611107111081110911110111111111211113111141111511116111171111811119111201112111122111231112411125111261112711128111291113011131111321113311134111351113611137111381113911140111411114211143111441114511146111471114811149111501115111152111531115411155111561115711158111591116011161111621116311164111651116611167111681116911170111711117211173111741117511176111771117811179111801118111182111831118411185111861118711188111891119011191111921119311194111951119611197111981119911200112011120211203112041120511206112071120811209112101121111212112131121411215112161121711218112191122011221112221122311224112251122611227112281122911230112311123211233112341123511236112371123811239112401124111242112431124411245112461124711248112491125011251112521125311254112551125611257112581125911260112611126211263112641126511266112671126811269112701127111272112731127411275112761127711278112791128011281112821128311284112851128611287112881128911290112911129211293112941129511296112971129811299113001130111302113031130411305113061130711308113091131011311113121131311314113151131611317113181131911320113211132211323113241132511326113271132811329113301133111332113331133411335113361133711338113391134011341113421134311344113451134611347113481134911350113511135211353113541135511356113571135811359113601136111362113631136411365113661136711368113691137011371113721137311374113751137611377113781137911380113811138211383113841138511386113871138811389113901139111392113931139411395113961139711398113991140011401114021140311404114051140611407114081140911410114111141211413114141141511416114171141811419114201142111422114231142411425114261142711428114291143011431114321143311434114351143611437114381143911440114411144211443114441144511446114471144811449114501145111452114531145411455114561145711458114591146011461114621146311464114651146611467114681146911470114711147211473114741147511476114771147811479114801148111482114831148411485114861148711488114891149011491114921149311494114951149611497114981149911500115011150211503115041150511506115071150811509115101151111512115131151411515115161151711518115191152011521115221152311524115251152611527115281152911530115311153211533115341153511536115371153811539115401154111542115431154411545115461154711548115491155011551115521155311554115551155611557115581155911560115611156211563115641156511566115671156811569115701157111572115731157411575115761157711578115791158011581115821158311584115851158611587115881158911590115911159211593115941159511596115971159811599116001160111602116031160411605116061160711608116091161011611116121161311614116151161611617116181161911620116211162211623116241162511626116271162811629116301163111632116331163411635116361163711638116391164011641116421164311644116451164611647116481164911650116511165211653116541165511656116571165811659116601166111662116631166411665116661166711668116691167011671116721167311674116751167611677116781167911680116811168211683116841168511686116871168811689116901169111692116931169411695116961169711698116991170011701117021170311704117051170611707117081170911710117111171211713117141171511716117171171811719117201172111722117231172411725117261172711728117291173011731117321173311734117351173611737117381173911740117411174211743117441174511746117471174811749117501175111752117531175411755117561175711758117591176011761117621176311764117651176611767117681176911770117711177211773117741177511776117771177811779117801178111782117831178411785117861178711788117891179011791117921179311794117951179611797117981179911800118011180211803118041180511806118071180811809118101181111812118131181411815118161181711818118191182011821118221182311824118251182611827118281182911830118311183211833118341183511836118371183811839118401184111842118431184411845118461184711848118491185011851118521185311854118551185611857118581185911860118611186211863118641186511866118671186811869118701187111872118731187411875118761187711878118791188011881118821188311884118851188611887118881188911890118911189211893118941189511896118971189811899119001190111902119031190411905119061190711908119091191011911119121191311914119151191611917119181191911920119211192211923119241192511926119271192811929119301193111932119331193411935119361193711938119391194011941119421194311944119451194611947119481194911950119511195211953119541195511956119571195811959119601196111962119631196411965119661196711968119691197011971119721197311974119751197611977119781197911980119811198211983119841198511986119871198811989119901199111992119931199411995119961199711998119991200012001120021200312004120051200612007120081200912010120111201212013120141201512016120171201812019120201202112022120231202412025120261202712028120291203012031120321203312034120351203612037120381203912040120411204212043120441204512046120471204812049120501205112052120531205412055120561205712058120591206012061120621206312064120651206612067120681206912070120711207212073120741207512076120771207812079120801208112082120831208412085120861208712088120891209012091120921209312094120951209612097120981209912100121011210212103121041210512106121071210812109121101211112112121131211412115121161211712118121191212012121121221212312124121251212612127121281212912130121311213212133121341213512136121371213812139121401214112142121431214412145121461214712148121491215012151121521215312154121551215612157121581215912160121611216212163121641216512166121671216812169121701217112172121731217412175121761217712178121791218012181121821218312184121851218612187121881218912190121911219212193121941219512196121971219812199122001220112202122031220412205122061220712208122091221012211122121221312214122151221612217122181221912220122211222212223122241222512226122271222812229122301223112232122331223412235122361223712238122391224012241122421224312244122451224612247122481224912250122511225212253122541225512256122571225812259122601226112262122631226412265122661226712268122691227012271122721227312274122751227612277122781227912280122811228212283122841228512286122871228812289122901229112292122931229412295122961229712298122991230012301123021230312304123051230612307123081230912310123111231212313123141231512316123171231812319123201232112322123231232412325123261232712328123291233012331123321233312334123351233612337123381233912340123411234212343123441234512346123471234812349123501235112352123531235412355123561235712358123591236012361123621236312364123651236612367123681236912370123711237212373123741237512376123771237812379123801238112382123831238412385123861238712388123891239012391123921239312394123951239612397123981239912400124011240212403124041240512406124071240812409124101241112412124131241412415124161241712418124191242012421124221242312424124251242612427124281242912430124311243212433124341243512436124371243812439124401244112442124431244412445124461244712448124491245012451124521245312454124551245612457124581245912460124611246212463124641246512466124671246812469124701247112472124731247412475124761247712478124791248012481124821248312484124851248612487124881248912490124911249212493124941249512496124971249812499125001250112502125031250412505125061250712508125091251012511125121251312514125151251612517125181251912520125211252212523125241252512526125271252812529125301253112532125331253412535125361253712538125391254012541125421254312544125451254612547125481254912550125511255212553125541255512556125571255812559125601256112562125631256412565125661256712568125691257012571125721257312574125751257612577125781257912580125811258212583125841258512586125871258812589125901259112592125931259412595125961259712598125991260012601126021260312604126051260612607126081260912610126111261212613126141261512616126171261812619126201262112622126231262412625126261262712628126291263012631126321263312634126351263612637126381263912640126411264212643126441264512646126471264812649126501265112652126531265412655126561265712658126591266012661126621266312664126651266612667126681266912670126711267212673126741267512676126771267812679126801268112682126831268412685126861268712688126891269012691126921269312694126951269612697126981269912700127011270212703127041270512706127071270812709127101271112712127131271412715127161271712718127191272012721127221272312724127251272612727127281272912730127311273212733127341273512736127371273812739127401274112742127431274412745127461274712748127491275012751127521275312754127551275612757127581275912760127611276212763127641276512766127671276812769127701277112772127731277412775127761277712778127791278012781127821278312784127851278612787127881278912790127911279212793127941279512796127971279812799128001280112802128031280412805128061280712808128091281012811128121281312814128151281612817128181281912820128211282212823128241282512826128271282812829128301283112832128331283412835128361283712838128391284012841128421284312844128451284612847128481284912850128511285212853128541285512856128571285812859128601286112862128631286412865128661286712868128691287012871128721287312874128751287612877128781287912880128811288212883128841288512886128871288812889128901289112892128931289412895128961289712898128991290012901129021290312904129051290612907129081290912910129111291212913129141291512916129171291812919129201292112922129231292412925129261292712928129291293012931129321293312934129351293612937129381293912940129411294212943129441294512946129471294812949129501295112952129531295412955129561295712958129591296012961129621296312964129651296612967129681296912970129711297212973129741297512976129771297812979129801298112982129831298412985129861298712988129891299012991129921299312994129951299612997129981299913000130011300213003130041300513006130071300813009130101301113012130131301413015130161301713018130191302013021130221302313024130251302613027130281302913030130311303213033130341303513036130371303813039130401304113042130431304413045130461304713048130491305013051130521305313054130551305613057130581305913060130611306213063130641306513066130671306813069130701307113072130731307413075130761307713078130791308013081130821308313084130851308613087130881308913090130911309213093130941309513096130971309813099131001310113102131031310413105131061310713108131091311013111131121311313114131151311613117131181311913120131211312213123131241312513126131271312813129131301313113132131331313413135131361313713138131391314013141131421314313144131451314613147131481314913150131511315213153131541315513156131571315813159131601316113162131631316413165131661316713168131691317013171131721317313174131751317613177131781317913180131811318213183131841318513186131871318813189131901319113192131931319413195131961319713198131991320013201132021320313204132051320613207132081320913210132111321213213132141321513216132171321813219132201322113222132231322413225132261322713228132291323013231132321323313234132351323613237132381323913240132411324213243132441324513246132471324813249132501325113252132531325413255132561325713258132591326013261132621326313264132651326613267132681326913270132711327213273132741327513276132771327813279132801328113282132831328413285132861328713288132891329013291132921329313294132951329613297132981329913300133011330213303133041330513306133071330813309133101331113312133131331413315133161331713318133191332013321133221332313324133251332613327133281332913330133311333213333133341333513336133371333813339133401334113342133431334413345133461334713348133491335013351133521335313354133551335613357133581335913360133611336213363133641336513366133671336813369133701337113372133731337413375133761337713378133791338013381133821338313384133851338613387133881338913390133911339213393133941339513396133971339813399134001340113402134031340413405134061340713408134091341013411134121341313414134151341613417134181341913420134211342213423134241342513426134271342813429134301343113432134331343413435134361343713438134391344013441134421344313444134451344613447134481344913450134511345213453134541345513456134571345813459134601346113462134631346413465134661346713468134691347013471134721347313474134751347613477134781347913480134811348213483134841348513486134871348813489134901349113492134931349413495134961349713498134991350013501135021350313504135051350613507135081350913510135111351213513135141351513516135171351813519135201352113522135231352413525135261352713528135291353013531135321353313534135351353613537135381353913540135411354213543135441354513546135471354813549135501355113552135531355413555135561355713558135591356013561135621356313564135651356613567135681356913570135711357213573135741357513576135771357813579135801358113582135831358413585135861358713588135891359013591135921359313594135951359613597135981359913600136011360213603136041360513606136071360813609136101361113612136131361413615136161361713618136191362013621136221362313624136251362613627136281362913630136311363213633136341363513636136371363813639136401364113642136431364413645136461364713648136491365013651136521365313654136551365613657136581365913660136611366213663136641366513666136671366813669136701367113672136731367413675136761367713678136791368013681136821368313684136851368613687136881368913690136911369213693136941369513696136971369813699137001370113702137031370413705137061370713708137091371013711137121371313714137151371613717137181371913720137211372213723137241372513726137271372813729137301373113732137331373413735137361373713738137391374013741137421374313744137451374613747137481374913750137511375213753137541375513756137571375813759137601376113762137631376413765137661376713768137691377013771137721377313774137751377613777137781377913780137811378213783137841378513786137871378813789137901379113792137931379413795137961379713798137991380013801138021380313804138051380613807138081380913810138111381213813138141381513816138171381813819138201382113822138231382413825138261382713828138291383013831138321383313834138351383613837138381383913840138411384213843138441384513846138471384813849138501385113852138531385413855138561385713858138591386013861138621386313864138651386613867138681386913870138711387213873138741387513876138771387813879138801388113882138831388413885138861388713888138891389013891138921389313894138951389613897138981389913900139011390213903139041390513906139071390813909139101391113912139131391413915139161391713918139191392013921139221392313924139251392613927139281392913930139311393213933139341393513936139371393813939139401394113942139431394413945139461394713948139491395013951139521395313954139551395613957139581395913960139611396213963139641396513966139671396813969139701397113972139731397413975139761397713978139791398013981139821398313984139851398613987139881398913990139911399213993139941399513996139971399813999140001400114002140031400414005140061400714008140091401014011140121401314014140151401614017140181401914020140211402214023140241402514026140271402814029140301403114032140331403414035140361403714038140391404014041140421404314044140451404614047140481404914050140511405214053140541405514056140571405814059140601406114062140631406414065140661406714068140691407014071140721407314074140751407614077140781407914080140811408214083140841408514086140871408814089140901409114092140931409414095140961409714098140991410014101141021410314104141051410614107141081410914110141111411214113141141411514116141171411814119141201412114122141231412414125141261412714128141291413014131141321413314134141351413614137141381413914140141411414214143141441414514146141471414814149141501415114152141531415414155141561415714158141591416014161141621416314164141651416614167141681416914170141711417214173141741417514176141771417814179141801418114182141831418414185141861418714188141891419014191141921419314194141951419614197141981419914200142011420214203142041420514206142071420814209142101421114212142131421414215142161421714218142191422014221142221422314224142251422614227142281422914230142311423214233142341423514236142371423814239142401424114242142431424414245142461424714248142491425014251142521425314254142551425614257142581425914260142611426214263142641426514266142671426814269142701427114272142731427414275142761427714278142791428014281142821428314284142851428614287142881428914290142911429214293142941429514296142971429814299143001430114302143031430414305143061430714308143091431014311143121431314314143151431614317143181431914320143211432214323143241432514326143271432814329143301433114332143331433414335143361433714338143391434014341143421434314344143451434614347143481434914350143511435214353143541435514356143571435814359143601436114362143631436414365143661436714368143691437014371143721437314374143751437614377143781437914380143811438214383143841438514386143871438814389143901439114392143931439414395143961439714398143991440014401144021440314404144051440614407144081440914410144111441214413144141441514416144171441814419144201442114422144231442414425144261442714428144291443014431144321443314434144351443614437144381443914440144411444214443144441444514446144471444814449144501445114452144531445414455144561445714458144591446014461144621446314464144651446614467144681446914470144711447214473144741447514476144771447814479144801448114482144831448414485144861448714488144891449014491144921449314494144951449614497144981449914500145011450214503145041450514506145071450814509145101451114512145131451414515145161451714518145191452014521145221452314524145251452614527145281452914530145311453214533145341453514536145371453814539145401454114542145431454414545145461454714548145491455014551145521455314554145551455614557145581455914560145611456214563145641456514566145671456814569145701457114572145731457414575145761457714578145791458014581145821458314584145851458614587145881458914590145911459214593145941459514596145971459814599146001460114602146031460414605146061460714608146091461014611146121461314614146151461614617146181461914620146211462214623146241462514626146271462814629146301463114632146331463414635146361463714638146391464014641146421464314644146451464614647146481464914650146511465214653146541465514656146571465814659146601466114662146631466414665146661466714668146691467014671146721467314674146751467614677146781467914680146811468214683146841468514686146871468814689146901469114692146931469414695146961469714698146991470014701147021470314704147051470614707147081470914710147111471214713147141471514716147171471814719147201472114722147231472414725147261472714728147291473014731147321473314734147351473614737147381473914740147411474214743147441474514746147471474814749147501475114752147531475414755147561475714758147591476014761147621476314764147651476614767147681476914770147711477214773147741477514776147771477814779147801478114782147831478414785147861478714788147891479014791147921479314794147951479614797147981479914800148011480214803148041480514806148071480814809148101481114812148131481414815148161481714818148191482014821148221482314824148251482614827148281482914830148311483214833148341483514836148371483814839148401484114842148431484414845148461484714848148491485014851148521485314854148551485614857148581485914860148611486214863148641486514866148671486814869148701487114872148731487414875148761487714878148791488014881148821488314884148851488614887148881488914890148911489214893148941489514896148971489814899149001490114902149031490414905149061490714908149091491014911149121491314914149151491614917149181491914920149211492214923149241492514926149271492814929149301493114932149331493414935149361493714938149391494014941149421494314944149451494614947149481494914950149511495214953149541495514956149571495814959149601496114962149631496414965149661496714968149691497014971149721497314974149751497614977149781497914980149811498214983149841498514986149871498814989149901499114992149931499414995149961499714998149991500015001150021500315004150051500615007150081500915010150111501215013150141501515016150171501815019150201502115022150231502415025150261502715028150291503015031150321503315034150351503615037150381503915040150411504215043150441504515046150471504815049150501505115052150531505415055150561505715058150591506015061150621506315064150651506615067150681506915070150711507215073150741507515076150771507815079150801508115082150831508415085150861508715088150891509015091150921509315094150951509615097150981509915100151011510215103151041510515106151071510815109151101511115112151131511415115151161511715118151191512015121151221512315124151251512615127151281512915130151311513215133151341513515136151371513815139151401514115142151431514415145151461514715148151491515015151151521515315154151551515615157151581515915160151611516215163151641516515166151671516815169151701517115172151731517415175151761517715178151791518015181151821518315184151851518615187151881518915190151911519215193151941519515196151971519815199152001520115202152031520415205152061520715208152091521015211152121521315214152151521615217152181521915220152211522215223152241522515226152271522815229152301523115232152331523415235152361523715238152391524015241152421524315244152451524615247152481524915250152511525215253152541525515256152571525815259152601526115262152631526415265152661526715268152691527015271152721527315274152751527615277152781527915280152811528215283152841528515286152871528815289152901529115292152931529415295152961529715298152991530015301153021530315304153051530615307153081530915310153111531215313153141531515316153171531815319153201532115322153231532415325153261532715328153291533015331153321533315334153351533615337153381533915340
  1. # Translation of dolphin-emu.pot to LANGUAGE
  2. # Copyright (C) 2003-2013
  3. # This file is distributed under the same license as the Dolphin Emulator package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # naruga <1419694599@qq.com>, 2019
  7. # EmpyreusX <xiejunmingsa@gmail.com>, 2018
  8. # Yueyu <lxfly2000@outlook.com>, 2014
  9. # Kazushim <kazushim@outlook.com>, 2017
  10. # Yueyu <lxfly2000@outlook.com>, 2015-2016
  11. # Ryan Zhou <sentret_c@sina.cn>, 2013-2020
  12. # Yueyu <lxfly2000@outlook.com>, 2015
  13. # thegfw <thegfw@gmail.com>, 2011
  14. # Yueyu <lxfly2000@outlook.com>, 2014-2016
  15. # Yueyu <lxfly2000@outlook.com>, 2013-2014
  16. # zhenchao zhang <z734789215@gmail.com>, 2016
  17. # Ryan Zhou <sentret_c@sina.cn>, 2013
  18. # 天绝星 <c.cejhb@gmail.com>, 2015-2025
  19. # 陈 依云 <c1998lf@qq.com>, 2023-2024
  20. msgid ""
  21. msgstr ""
  22. "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
  23. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  24. "POT-Creation-Date: 2025-03-01 22:47+0100\n"
  25. "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
  26. "Last-Translator: 天绝星 <c.cejhb@gmail.com>, 2015-2025\n"
  27. "Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-"
  28. "emu/language/zh_CN/)\n"
  29. "Language: zh_CN\n"
  30. "MIME-Version: 1.0\n"
  31. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  32. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  33. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  34. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446
  35. msgid ""
  36. "\n"
  37. "\n"
  38. "Because GameCube disc images contain little verification data, there may be "
  39. "problems that Dolphin is unable to detect."
  40. msgstr ""
  41. "\n"
  42. "\n"
  43. "由于 GameCube 光盘镜像包含很少的验证数据,因此可能存在 Dolphin 无法检测到的问"
  44. "题。"
  45. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452
  46. msgid ""
  47. "\n"
  48. "\n"
  49. "Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure "
  50. "that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid."
  51. msgstr ""
  52. "\n"
  53. "\n"
  54. "由于此游戏不适用于 Wii 零售版主机,Dolphin 无法确保其未被篡改,即使签名看起来"
  55. "有效。"
  56. #. i18n: Of each memory region, %1 is its remaining size displayed in an appropriate scale
  57. #. of bytes (e.g. MiB), %2 is its untranslated name, and %3 is its fragmentation percentage.
  58. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:189
  59. msgid " %1 %2 (%3% fragmented)"
  60. msgstr "%1 %2 (%3% 碎片)"
  61. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:106
  62. msgid " (Disc %1)"
  63. msgstr " (光盘 %1)"
  64. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:322
  65. msgid "! Not"
  66. msgstr "! 非"
  67. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263
  68. msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
  69. msgstr "“{0}” 不是一个有效的 GCM/ISO 文件,或者不是一个 GC/Wii 镜像。"
  70. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:335
  71. msgid "$ User Variable"
  72. msgstr "$ 用户变量 "
  73. #. i18n: The symbol for percent.
  74. #. i18n: The percent symbol.
  75. #. i18n: Percentage symbol.
  76. #. i18n: The percent symbol.
  77. #. i18n: The symbol/abbreviation for percent.
  78. #. i18n: The percent symbol.
  79. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:71
  80. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291
  81. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297
  82. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:392
  83. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:105
  84. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:45
  85. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:46
  86. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
  87. msgid "%"
  88. msgstr "%"
  89. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:325
  90. msgid "% Modulo"
  91. msgstr "% 模除"
  92. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:58
  93. msgid ""
  94. "%1\n"
  95. "wants to join your party."
  96. msgstr ""
  97. "%1\n"
  98. "想参加你的派对。"
  99. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:73
  100. msgid "%1 %"
  101. msgstr "%1 %"
  102. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:325
  103. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:351
  104. msgid "%1 %2"
  105. msgstr "%1 %2"
  106. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:334
  107. msgid "%1 %2 %3"
  108. msgstr "%1 %2 %3"
  109. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24
  110. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:81
  111. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:171
  112. msgid "%1 (%2)"
  113. msgstr "%1 (%2)"
  114. #. i18n: If there is a pre-defined patch with the name %1 and the user wants to edit it,
  115. #. a copy of it gets created with this name
  116. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:121
  117. msgid "%1 (Copy)"
  118. msgstr "%1 (复制)"
  119. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99
  120. msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)"
  121. msgstr "%1 (光盘 %2, 修订版 %3)"
  122. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103
  123. msgid "%1 (Revision %3)"
  124. msgstr "%1 (修订版 %3)"
  125. #. i18n: "Stock" refers to input profiles included with Dolphin
  126. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:535
  127. msgid "%1 (Stock)"
  128. msgstr "%1 (库)"
  129. #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. Zstandard)
  130. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:233
  131. msgid "%1 (recommended)"
  132. msgstr "%1 (推荐)"
  133. #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. LZMA)
  134. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:215
  135. msgid "%1 (slow)"
  136. msgstr "%1 (慢)"
  137. #. i18n: This asterisk is added to the title of an editor to indicate that it has unsaved
  138. #. changes
  139. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:714
  140. msgid "%1 *"
  141. msgstr "%1 *"
  142. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:318
  143. msgid ""
  144. "%1 FIFO bytes\n"
  145. "%2 memory bytes\n"
  146. "%3 frames"
  147. msgstr ""
  148. "%1 FIFO 字节\n"
  149. "%2 存储字节\n"
  150. "%3 帧"
  151. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73
  152. msgid "%1 Graphics Configuration"
  153. msgstr "%1 图形配置"
  154. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295
  155. msgid "%1 MB (MEM1)"
  156. msgstr "%1 MB (内存1)"
  157. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309
  158. msgid "%1 MB (MEM2)"
  159. msgstr "%1 MB (内存2)"
  160. #. i18n: A positive number of version control commits made compared to some named branch
  161. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:27
  162. msgid "%1 commit(s) ahead of %2"
  163. msgstr "在 %2 前 %1 次提交"
  164. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:144
  165. msgid "%1 doesn't support this feature on your system."
  166. msgstr "%1 在你的系统上不支持此特性。"
  167. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:364
  168. msgid "%1 doesn't support this feature."
  169. msgstr "%1 不支持此特性。"
  170. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:298
  171. msgid ""
  172. "%1 frame(s)\n"
  173. "%2 object(s)\n"
  174. "Current Frame: %3"
  175. msgstr ""
  176. "%1 帧\n"
  177. "%2 对象\n"
  178. "当前帧: %3"
  179. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:917
  180. msgid "%1 has joined"
  181. msgstr "%1 已加入"
  182. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:922
  183. msgid "%1 has left"
  184. msgstr "%1 已离开"
  185. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:124
  186. msgid "%1 has unlocked %2/%3 achievements worth %4/%5 points"
  187. msgstr "%1 已解锁 %2/%3 项成就,折合 %4/%5 成就点数"
  188. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1120
  189. msgid "%1 is not a valid ROM"
  190. msgstr "%1 不是有效的 ROM"
  191. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1044
  192. msgid "%1 is now golfing"
  193. msgstr "%1 控制中"
  194. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:123
  195. msgid "%1 is playing %2"
  196. msgstr "%1 正在玩 %2"
  197. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:118
  198. msgid "%1 memory ranges"
  199. msgstr "%1 内存范围"
  200. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:264
  201. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336
  202. msgid "%1 ms"
  203. msgstr "%1 毫秒"
  204. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:40
  205. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:146
  206. msgid "%1 points"
  207. msgstr "%1 成就点数"
  208. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
  209. msgid "%1 session found"
  210. msgstr "已找到 %1 个会话"
  211. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
  212. msgid "%1 sessions found"
  213. msgstr "已找到 %1 个会话"
  214. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425
  215. msgid "%1%"
  216. msgstr "%1%"
  217. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278
  218. msgid "%1% (%2 MHz)"
  219. msgstr "%1% (%2 MHz)"
  220. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:176
  221. msgid "%1% (Normal Speed)"
  222. msgstr "%1%(正常速度)"
  223. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  224. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:646
  225. msgid "%1's value is changed"
  226. msgstr "%1 的值已更改"
  227. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  228. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:640
  229. msgid "%1's value is hit"
  230. msgstr "%1 的值被命中"
  231. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  232. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:643
  233. msgid "%1's value is used"
  234. msgstr "%1 的值已使用"
  235. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:177
  236. msgid "%1, %2, %3, %4"
  237. msgstr "%1, %2, %3, %4"
  238. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:137
  239. msgid "%1/%2"
  240. msgstr "%1/%2"
  241. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:606
  242. msgid "%1: %2"
  243. msgstr "%1: %2"
  244. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:283
  245. msgid "%1<br><br>%2"
  246. msgstr "%1<br><br>%2"
  247. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:141
  248. msgid "%1[%2]: %3"
  249. msgstr "%1[%2]: %3"
  250. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:129
  251. msgid "%1[%2]: %3 %"
  252. msgstr "%1[%2]: %3 %"
  253. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:136
  254. msgid "%1[%2]: %3/%4 MiB"
  255. msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB"
  256. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:204
  257. msgid "%1h %2m"
  258. msgstr "%1小时 %2分"
  259. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:428
  260. #, c-format
  261. msgid "%1x MSAA"
  262. msgstr "%1x MSAA"
  263. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113
  264. msgid "%1x Native (%2x%3)"
  265. msgstr "%1x 原生 (%2x%3)"
  266. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:118
  267. msgid "%1x Native (%2x%3) for %4"
  268. msgstr "%1x 原生 (%2x%3) 适合 %4"
  269. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:436
  270. #, c-format
  271. msgid "%1x SSAA"
  272. msgstr "%1x SSAA"
  273. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:330
  274. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:348
  275. #, c-format
  276. msgctxt ""
  277. msgid "%n address(es) could not be accessed in emulated memory."
  278. msgstr "%n 个地址无法在模拟内存中访问。"
  279. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:321
  280. #, c-format
  281. msgctxt ""
  282. msgid "%n address(es) remain."
  283. msgstr "%n 个地址保留。"
  284. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:320
  285. #, c-format
  286. msgctxt ""
  287. msgid "%n address(es) were removed."
  288. msgstr "%n 个地址已移除。"
  289. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:330
  290. msgid "& And"
  291. msgstr "& 与"
  292. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:438
  293. msgid "&1x"
  294. msgstr "&1x"
  295. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:440
  296. msgid "&2x"
  297. msgstr "&2x"
  298. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:442
  299. msgid "&3x"
  300. msgstr "&3x"
  301. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:444
  302. msgid "&4x"
  303. msgstr "&4x"
  304. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665
  305. msgid "&About"
  306. msgstr "关于(&A)"
  307. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:604
  308. msgid "&Add Function"
  309. msgstr "添加函数(&A)"
  310. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:362
  311. msgid "&Add Memory Breakpoint"
  312. msgstr "添加内存断点(&A)"
  313. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:66
  314. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:99
  315. msgid "&Add New Code..."
  316. msgstr "添加新代码...(&A)"
  317. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:48
  318. msgid "&Add..."
  319. msgstr "添加...(&A)"
  320. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553
  321. msgid "&Assembler"
  322. msgstr "汇编器(&A)"
  323. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598
  324. msgid "&Audio Settings"
  325. msgstr "音频设置(&A)"
  326. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:196
  327. msgid "&Auto Update:"
  328. msgstr "自动更新(&A):"
  329. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:447
  330. msgid "&Borderless Window"
  331. msgstr "无边框窗口(&B)"
  332. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:502
  333. msgid "&Branch Type"
  334. msgstr "分支类型(&B)"
  335. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:444
  336. msgid "&Break on Hit"
  337. msgstr "命中时中断(&B)"
  338. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522
  339. msgid "&Breakpoints"
  340. msgstr "断点(&B)"
  341. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648
  342. msgid "&Bug Tracker"
  343. msgstr "错误跟踪器(&B)"
  344. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:105
  345. msgid "&Cancel"
  346. msgstr "取消(&C)"
  347. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270
  348. msgid "&Cheats Manager"
  349. msgstr "金手指管理器(&C)"
  350. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658
  351. msgid "&Check for Updates..."
  352. msgstr "检查更新...(&C)"
  353. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044
  354. msgid "&Clear Symbols"
  355. msgstr "清除符号(&C)"
  356. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:191
  357. msgid "&Clone..."
  358. msgstr "克隆...(&C)"
  359. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487
  360. msgid "&Code"
  361. msgstr "代码(&C)"
  362. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:504
  363. msgid "&Condition"
  364. msgstr "条件(&C)"
  365. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:392
  366. msgid "&Connected"
  367. msgstr "连接(&C)"
  368. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600
  369. msgid "&Controller Settings"
  370. msgstr "控制器设置(&C)"
  371. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:433
  372. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:580
  373. msgid "&Copy Address"
  374. msgstr "复制地址(&C)"
  375. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:137
  376. msgid "&Create..."
  377. msgstr "创建...(&C)"
  378. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:418
  379. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:113
  380. msgid "&Delete"
  381. msgstr "删除(&D)"
  382. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  383. #. It's not related to timekeeping devices.
  384. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:361
  385. msgid "&Delete Watch"
  386. msgstr "删除监视(&D)"
  387. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  388. #. It's not related to timekeeping devices.
  389. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:340
  390. msgid "&Delete Watches"
  391. msgstr "删除监视(&D)"
  392. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:67
  393. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:189
  394. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:100
  395. msgid "&Edit Code..."
  396. msgstr "编辑代码...(&E)"
  397. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:191
  398. msgid "&Edit..."
  399. msgstr "编辑...(&E)"
  400. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250
  401. msgid "&Eject Disc"
  402. msgstr "弹出光盘(&E)"
  403. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361
  404. msgid "&Emulation"
  405. msgstr "模拟(&E)"
  406. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:626
  407. msgid "&Erase Block(s)"
  408. msgstr "擦除区块(&E)"
  409. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:285
  410. msgid "&Export"
  411. msgstr "导出(&E)"
  412. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:419
  413. msgid "&Export Save Game..."
  414. msgstr "导出游戏存档...(&E)"
  415. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:427
  416. msgid "&Export State..."
  417. msgstr "导出状态...(&E)"
  418. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:117
  419. msgid "&Export as .gci..."
  420. msgstr "导出为 .gci...(&E)"
  421. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512
  422. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240
  423. msgid "&File"
  424. msgstr "文件(&F)"
  425. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620
  426. msgid "&Font..."
  427. msgstr "字体...(&F)"
  428. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367
  429. msgid "&Frame Advance"
  430. msgstr "逐帧播放(&F)"
  431. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602
  432. msgid "&Free Look Settings"
  433. msgstr "自由视点设置(&F)"
  434. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046
  435. msgid "&Generate Symbols From"
  436. msgstr "生成符号来自(&G)"
  437. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644
  438. msgid "&GitHub Repository"
  439. msgstr "GitHub 资源库(&G)"
  440. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597
  441. msgid "&Graphics Settings"
  442. msgstr "图形设置(&G)"
  443. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536
  444. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635
  445. msgid "&Help"
  446. msgstr "帮助(&H)"
  447. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601
  448. msgid "&Hotkey Settings"
  449. msgstr "热键设置(&H)"
  450. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:260
  451. msgid "&Import"
  452. msgstr "导入(&I)"
  453. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:416
  454. msgid "&Import Save Game..."
  455. msgstr "导入游戏存档...(&I)"
  456. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:424
  457. msgid "&Import State..."
  458. msgstr "导入状态...(&I)"
  459. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:127
  460. msgid "&Import..."
  461. msgstr "导入...(&I)"
  462. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276
  463. msgid "&Infinity Base"
  464. msgstr "Infinity 底座(&I)"
  465. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:606
  466. msgid "&Insert BLR"
  467. msgstr "插入 BLR (&I)"
  468. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:457
  469. msgid "&Interframe Blending"
  470. msgstr "帧间混合(&I)"
  471. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547
  472. msgid "&JIT"
  473. msgstr "即时编译器(&J)"
  474. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:132
  475. msgid "&Language:"
  476. msgstr "语言(&L):"
  477. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:515
  478. msgid "&Load Branch Watch"
  479. msgstr "载入分支监视(&L)"
  480. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384
  481. msgid "&Load State"
  482. msgstr "载入状态(&L)"
  483. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052
  484. msgid "&Load Symbol Map"
  485. msgstr "载入符号映射(&L)"
  486. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:261
  487. msgid "&Load file to current address"
  488. msgstr "将文件加载到当前地址(&L)"
  489. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  490. #. It's not related to timekeeping devices.
  491. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:343
  492. msgid "&Lock Watches"
  493. msgstr "锁定监视(&L)"
  494. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479
  495. msgid "&Lock Widgets In Place"
  496. msgstr "锁定部件位置(&L)"
  497. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:445
  498. msgid "&Log on Hit"
  499. msgstr "命中时记录(&L)"
  500. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531
  501. msgid "&Memory"
  502. msgstr "内存(&M)"
  503. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:505
  504. msgid "&Misc. Controls"
  505. msgstr "其他控件(&M)"
  506. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795
  507. msgid "&Movie"
  508. msgstr "影片(&M)"
  509. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:430
  510. msgid "&Mute"
  511. msgstr "静音(&M)"
  512. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539
  513. msgid "&Network"
  514. msgstr "网络(&N)"
  515. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720
  516. msgid "&No"
  517. msgstr "否(&N)"
  518. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136
  519. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244
  520. msgid "&Open..."
  521. msgstr "打开...(&O)"
  522. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588
  523. msgid "&Options"
  524. msgstr "选项(&O)"
  525. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:503
  526. msgid "&Origin and Destination"
  527. msgstr "起始和目标(&O)"
  528. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072
  529. msgid "&Patch HLE Functions"
  530. msgstr "修补 HLE 功能函数(&P)"
  531. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363
  532. msgid "&Pause"
  533. msgstr "暂停游戏(&P)"
  534. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362
  535. msgid "&Play"
  536. msgstr "开始游戏(&P)"
  537. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:404
  538. msgid "&Properties"
  539. msgstr "属性(&P)"
  540. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810
  541. msgid "&Read-Only Mode"
  542. msgstr "只读模式(&R)"
  543. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:68
  544. msgid "&Refresh List"
  545. msgstr "刷新列表(&R)"
  546. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495
  547. msgid "&Registers"
  548. msgstr "寄存器(&R)"
  549. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:50
  550. msgid "&Remove"
  551. msgstr "移除(&R)"
  552. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:68
  553. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:101
  554. msgid "&Remove Code"
  555. msgstr "移除代码(&R)"
  556. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:595
  557. msgid "&Rename Symbol"
  558. msgstr "重命名符号(&R)"
  559. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410
  560. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365
  561. msgid "&Reset"
  562. msgstr "重置游戏(&R)"
  563. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267
  564. msgid "&Resource Pack Manager"
  565. msgstr "资源包管理器(&R)"
  566. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:513
  567. msgid "&Save Branch Watch"
  568. msgstr "保存分支监视(&S)"
  569. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053
  570. msgid "&Save Symbol Map"
  571. msgstr "保存符号映射(&S)"
  572. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:406
  573. msgid "&Scan e-Reader Card(s)..."
  574. msgstr "扫描 e-Reader 卡...(&S)"
  575. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275
  576. msgid "&Skylanders Portal"
  577. msgstr "Skylanders 传送门(&S)"
  578. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:181
  579. msgid "&Speed Limit:"
  580. msgstr "速度限制(&S):"
  581. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364
  582. msgid "&Stop"
  583. msgstr "停止游戏(&S)"
  584. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:143
  585. msgid "&Theme:"
  586. msgstr "主题(&T):"
  587. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504
  588. msgid "&Threads"
  589. msgstr "线程(&T)"
  590. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:522
  591. msgid "&Tool"
  592. msgstr "工具(&T)"
  593. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:534
  594. msgid "&Toolbar Visibility"
  595. msgstr "工具栏可见性(&T)"
  596. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265
  597. msgid "&Tools"
  598. msgstr "工具(&T)"
  599. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:402
  600. msgid "&Unload ROM"
  601. msgstr "卸载 ROM (&U)"
  602. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  603. #. It's not related to timekeeping devices.
  604. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:346
  605. msgid "&Unlock Watches"
  606. msgstr "解锁监视(&U)"
  607. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257
  608. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453
  609. msgid "&View"
  610. msgstr "视图(&V)"
  611. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  612. #. It's not related to timekeeping devices.
  613. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514
  614. msgid "&Watch"
  615. msgstr "监视(&W)"
  616. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637
  617. msgid "&Website"
  618. msgstr "网站(&W)"
  619. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:407
  620. msgid "&Wiki"
  621. msgstr "百科(&W)"
  622. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716
  623. msgid "&Yes"
  624. msgstr "是(&Y)"
  625. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367
  626. msgid "'%1' not found, no symbol names generated"
  627. msgstr "找不到 '%1',未生成符号名"
  628. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592
  629. msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead"
  630. msgstr "找不到 '%1',改为扫描常用函数"
  631. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:157
  632. msgid "(Dark)"
  633. msgstr "(深色)"
  634. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:156
  635. msgid "(Light)"
  636. msgstr "(浅色)"
  637. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:152
  638. msgid "(System)"
  639. msgstr "(系统)"
  640. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303
  641. msgid "(off)"
  642. msgstr "(关)"
  643. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:323
  644. msgid "* Multiply"
  645. msgstr "* 乘"
  646. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:326
  647. msgid "+ Add"
  648. msgstr "+ 加"
  649. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:338
  650. msgid ", Comma"
  651. msgstr ", 逗号"
  652. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:327
  653. msgid "- Subtract"
  654. msgstr "- 减"
  655. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:382
  656. msgid "--> %1"
  657. msgstr "--> %1"
  658. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:231
  659. msgid "--Unknown--"
  660. msgstr "--未知--"
  661. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:369
  662. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:719
  663. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:185
  664. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:102
  665. msgid "..."
  666. msgstr "..."
  667. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:324
  668. msgid "/ Divide"
  669. msgstr "/ 除"
  670. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:578
  671. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:579
  672. msgid "0"
  673. msgstr "0"
  674. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:81
  675. msgid "1 GiB"
  676. msgstr "1 GiB"
  677. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
  678. msgid "1080p"
  679. msgstr "1080p"
  680. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:31
  681. msgid "128 Mbit (2043 blocks)"
  682. msgstr "128 Mbit (2043 区块)"
  683. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:78
  684. msgid "128 MiB"
  685. msgstr "128 MiB"
  686. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
  687. msgid "1440p"
  688. msgstr "1440p"
  689. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:215
  690. msgid "16 Bytes"
  691. msgstr "16 字节"
  692. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:85
  693. msgid "16 GiB (SDHC)"
  694. msgstr "16 GiB (SDHC)"
  695. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:28
  696. msgid "16 Mbit (251 blocks)"
  697. msgstr "16 Mbit (251 区块)"
  698. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:132
  699. msgid "16-bit"
  700. msgstr "16位"
  701. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:104
  702. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:158
  703. msgid "16-bit Signed Integer"
  704. msgstr "16 位有符号整数"
  705. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:96
  706. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:146
  707. msgid "16-bit Unsigned Integer"
  708. msgstr "16 位无符号整数"
  709. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165
  710. msgid "16:9"
  711. msgstr "16:9"
  712. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:136
  713. msgid "16x Anisotropic"
  714. msgstr "16x 各向异性"
  715. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196
  716. msgid "1x"
  717. msgstr "1x"
  718. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:82
  719. msgid "2 GiB"
  720. msgstr "2 GiB"
  721. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:79
  722. msgid "256 MiB"
  723. msgstr "256 MiB"
  724. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
  725. msgid "2x"
  726. msgstr "2x"
  727. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:133
  728. msgid "2x Anisotropic"
  729. msgstr "2x 各向异性"
  730. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:86
  731. msgid "32 GiB (SDHC)"
  732. msgstr "32 GiB (SDHC)"
  733. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:29
  734. msgid "32 Mbit (507 blocks)"
  735. msgstr "32 Mbit (507 区块)"
  736. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:133
  737. msgid "32-bit"
  738. msgstr "32位"
  739. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:110
  740. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:167
  741. msgid "32-bit Float"
  742. msgstr "32 位浮点数"
  743. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:106
  744. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:161
  745. msgid "32-bit Signed Integer"
  746. msgstr "32 位有符号整数"
  747. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:98
  748. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:149
  749. msgid "32-bit Unsigned Integer"
  750. msgstr "32 位无符号整数"
  751. #. i18n: Stereoscopic 3D
  752. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357
  753. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
  754. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:484
  755. msgid "3D"
  756. msgstr "3D"
  757. #. i18n: Stereoscopic 3D
  758. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:359
  759. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25
  760. msgid "3D Depth"
  761. msgstr "3D 深度"
  762. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:198
  763. msgid "3x"
  764. msgstr "3x"
  765. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:213
  766. msgid "4 Bytes"
  767. msgstr "4 字节"
  768. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:83
  769. msgid "4 GiB (SDHC)"
  770. msgstr "4 GiB (SDHC)"
  771. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:26
  772. msgid "4 Mbit (59 blocks)"
  773. msgstr "4 Mbit (59 区块)"
  774. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164
  775. msgid "4:3"
  776. msgstr "4:3"
  777. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:93
  778. msgid "4K"
  779. msgstr "4K"
  780. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:199
  781. msgid "4x"
  782. msgstr "4x"
  783. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:134
  784. msgid "4x Anisotropic"
  785. msgstr "4x 各向异性"
  786. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:80
  787. msgid "512 MiB"
  788. msgstr "512 MiB"
  789. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:93
  790. msgid "5K"
  791. msgstr "5K"
  792. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:30
  793. msgid "64 Mbit (1019 blocks)"
  794. msgstr "64 Mbit (1019 区块)"
  795. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:77
  796. msgid "64 MiB"
  797. msgstr "64 MiB"
  798. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:111
  799. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:170
  800. msgid "64-bit Float"
  801. msgstr "64 位浮点数"
  802. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:108
  803. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:164
  804. msgid "64-bit Signed Integer"
  805. msgstr "64 位有符号整数"
  806. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:100
  807. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:152
  808. msgid "64-bit Unsigned Integer"
  809. msgstr "64 位无符号整数"
  810. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
  811. msgid "720p"
  812. msgstr "720p"
  813. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:214
  814. msgid "8 Bytes"
  815. msgstr "8 字节"
  816. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:84
  817. msgid "8 GiB (SDHC)"
  818. msgstr "8 GiB (SDHC)"
  819. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:27
  820. msgid "8 Mbit (123 blocks)"
  821. msgstr "8 Mbit (123 区块)"
  822. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:131
  823. msgid "8-bit"
  824. msgstr "8位"
  825. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:102
  826. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:155
  827. msgid "8-bit Signed Integer"
  828. msgstr "8 位有符号整数"
  829. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:94
  830. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:143
  831. msgid "8-bit Unsigned Integer"
  832. msgstr "8 位无符号整数"
  833. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94
  834. msgid "8K"
  835. msgstr "8K"
  836. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:135
  837. msgid "8x Anisotropic"
  838. msgstr "8x 各向异性"
  839. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:329
  840. msgid "< Less-than"
  841. msgstr "< 小于"
  842. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132
  843. msgid "<Nothing>"
  844. msgstr "<Nothing>"
  845. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:43
  846. msgid "<System Language>"
  847. msgstr "<系统语言>"
  848. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:277
  849. msgid "<dolphin_emphasis>Disabled in Hardcore Mode.</dolphin_emphasis>"
  850. msgstr "<dolphin_emphasis>在硬核模式下禁用。</dolphin_emphasis>"
  851. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:460
  852. msgid "<dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  853. msgstr "<dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  854. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:714
  855. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:295
  856. msgid ""
  857. "<font color='#ff0000'>AutoStepping timed out. Current instruction is "
  858. "irrelevant."
  859. msgstr "<font color='#ff0000'>自动步进超时。当前指令与其不相关。"
  860. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:65
  861. msgid ""
  862. "<h2>A new version of Dolphin is available!</h2>Dolphin %1 is available for "
  863. "download. You are running %2.<br> Would you like to update?<br><h4>Release "
  864. "Notes:</h4>"
  865. msgstr ""
  866. "<h2>有新版的 Dolphin 可用</h2>现在可以下载 Dolphin %1。你正在运行 %2。<br>是"
  867. "否更新?<br><h4>发布说明:</h4>"
  868. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:20
  869. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:51
  870. msgid ""
  871. "<span style=\"color: red; font-weight: bold\">Error</span> on line %1 col %2"
  872. msgstr ""
  873. "<span style=\"color: red; font-weight: bold\">错误</span>第 %1 行第 %2 列"
  874. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:528
  875. msgid ""
  876. "<span style=\"color:#ffcc00\">Warning</span> invalid base address, "
  877. "defaulting to 0"
  878. msgstr "<span style=\"color:#ffcc00\">警告</span>无效的基地址,默认为 0"
  879. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:328
  880. msgid "> Greater-than"
  881. msgstr "> 大于"
  882. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:332
  883. msgid "? Conditional"
  884. msgstr "? 条件"
  885. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559
  886. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626
  887. msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
  888. msgstr "已经有一个联机会话正在进行!"
  889. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:174
  890. msgid ""
  891. "A different version of this title is already installed on the NAND.\n"
  892. "\n"
  893. "Installed version: {0}\n"
  894. "WAD version: {1}\n"
  895. "\n"
  896. "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?"
  897. msgstr ""
  898. "NAND 上已经安装了该游戏的不同版本。\n"
  899. "\n"
  900. "已安装版本:{0}\n"
  901. "WAD 版本:{1}\n"
  902. "\n"
  903. "安装此 WAD 替换是不可逆转的。是否继续?"
  904. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:469
  905. msgid "A disc is already about to be inserted."
  906. msgstr "光盘已可插入。"
  907. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:505
  908. msgid ""
  909. "A group of features to make the colors more accurate, matching the color "
  910. "space Wii and GC games were meant for."
  911. msgstr "一些使颜色更准确的功能,使其与 Wii 和 GC 游戏的色彩空间相匹配。"
  912. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:229
  913. msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch."
  914. msgstr "载入保存状态必须指定要启动的游戏"
  915. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965
  916. msgid ""
  917. "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
  918. "current emulation before it completes. Force stop?"
  919. msgstr ""
  920. "关闭命令已在进行中。如果在程序完成前停止当前模拟则未保存的数据会丢失。强制停"
  921. "止?"
  922. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161
  923. msgid ""
  924. "A supported Bluetooth device could not be found.\n"
  925. "You must manually connect your Wii Remote."
  926. msgstr ""
  927. "未能找到支持的蓝牙设备。\n"
  928. "你需要手动连接 Wii 遥控器。"
  929. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234
  930. msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
  931. msgstr "只有在 Wii 游戏运行时同步才能触发。"
  932. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:517
  933. msgid "A&uto Save"
  934. msgstr "自动保存(&U)"
  935. #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube.
  936. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98
  937. msgid "AD16"
  938. msgstr "AD16"
  939. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:114
  940. msgid ""
  941. "ALERT:\n"
  942. "\n"
  943. "All players must use the same Dolphin version.\n"
  944. "If enabled, SD cards must be identical between players.\n"
  945. "If DSP LLE is used, DSP ROMs must be identical between players.\n"
  946. "If a game is hanging on boot, it may not support Dual Core Netplay. Disable "
  947. "Dual Core.\n"
  948. "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/"
  949. "forwarded!\n"
  950. "\n"
  951. "Wii Remote support in netplay is experimental and may not work correctly.\n"
  952. "Use at your own risk.\n"
  953. msgstr ""
  954. "警告:\n"
  955. "\n"
  956. "所有玩家都必须使用相同的 Dolphin 版本。\n"
  957. "所有玩家的 SD 卡必须一致或禁用。\n"
  958. "如果使用 DSP LLE,所有玩家的 DSP ROM 必须相同。\n"
  959. "如果游戏在启动时卡死,可能是不支持双核联机,禁用双核即可。\n"
  960. "如果使用直连,主机必须将所选的 UDP 端口打开/转发!\n"
  961. "\n"
  962. "Wii 遥控器的联机还在实验阶段,可能不会正常工作。\n"
  963. "使用需自担风险。\n"
  964. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:130
  965. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:410
  966. msgid "AR Code"
  967. msgstr "AR 代码"
  968. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:71
  969. msgid "AR Codes"
  970. msgstr "AR 代码"
  971. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:142
  972. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:202
  973. msgid "ASCII"
  974. msgstr "ASCII"
  975. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433
  976. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724
  977. msgid "Abort"
  978. msgstr "终止"
  979. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293
  980. msgid "Aborting playback. Error in DeserializeDesiredState. byte:{0}{1}"
  981. msgstr "中止回放。DeserializeDesiredState 中存在错误。字节:{0}{1}"
  982. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:17
  983. msgid "About Dolphin"
  984. msgstr "关于 Dolphin"
  985. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:62
  986. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252
  987. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:51
  988. msgid "Accelerometer"
  989. msgstr "加速度计"
  990. #. i18n: Percentage value of accelerometer data (complementary filter coefficient).
  991. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:44
  992. msgid "Accelerometer Influence"
  993. msgstr "加速度器影响"
  994. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79
  995. msgid "Accuracy:"
  996. msgstr "精确度:"
  997. #: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:39
  998. msgid "Achievement Settings"
  999. msgstr "成就设置"
  1000. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29
  1001. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287
  1002. msgid "Achievements"
  1003. msgstr "成就"
  1004. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:172
  1005. msgid "Action"
  1006. msgstr "操作"
  1007. #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474
  1008. msgid ""
  1009. "Action Replay Code Decryption Error:\n"
  1010. "Parity Check Failed\n"
  1011. "\n"
  1012. "Culprit Code:\n"
  1013. "{0}"
  1014. msgstr ""
  1015. "Action Replay 代码解密错误:\n"
  1016. "奇偶校验失败\n"
  1017. "\n"
  1018. "错误代码:\n"
  1019. "{0}"
  1020. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:541
  1021. msgid ""
  1022. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Add Code "
  1023. "({2})"
  1024. msgstr ""
  1025. "Action Replay 错误: 无效大小 ({0:08x} : 地址 = {1:08x}) 于 添加代码 ({2})"
  1026. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:633
  1027. msgid ""
  1028. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Fill and "
  1029. "Slide ({2})"
  1030. msgstr ""
  1031. "Action Replay 错误: 无效大小 ({0:08x} : 地址 = {1:08x}) 于 填充和滑动 ({2})"
  1032. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:414
  1033. msgid ""
  1034. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Ram Write "
  1035. "And Fill ({2})"
  1036. msgstr ""
  1037. "Action Replay 错误: 无效大小 ({0:08x} : 地址 = {1:08x}) 于 内存写入和填充 "
  1038. "({2})"
  1039. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475
  1040. msgid ""
  1041. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Write To "
  1042. "Pointer ({2})"
  1043. msgstr ""
  1044. "Action Replay 错误: 无效大小 ({0:08x} : 地址 = {1:08x}) 于 写入到指针 ({2})"
  1045. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:692
  1046. msgid "Action Replay Error: Invalid value ({0:08x}) in Memory Copy ({1})"
  1047. msgstr "Action Replay 错误: 无效数值 ({0:08x}) 于 内存复制 ({1})"
  1048. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:556
  1049. msgid ""
  1050. "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented "
  1051. "({0})\n"
  1052. "Master codes are not needed. Do not use master codes."
  1053. msgstr ""
  1054. "Action Replay 错误: 主代码与写入到 CCXXXXXX 尚未实现 ({0})\n"
  1055. "不需要主代码。请不要使用主代码。"
  1056. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:230
  1057. msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: {0}"
  1058. msgstr "Action Replay 错误: 无效 AR 代码行: {0}"
  1059. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:804
  1060. msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size {0:08x} ({1})"
  1061. msgstr "Action Replay: 条件代码: 无效大小 {0:08x} ({1})"
  1062. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:771
  1063. msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type {0:08x} ({1})"
  1064. msgstr "Action Replay: 无效正常代码类型 {0:08x} ({1})"
  1065. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:729
  1066. msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype {0:08x} ({1})"
  1067. msgstr "Action Replay: 正常代码 0: 无效子类型 {0:08x} ({1})"
  1068. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:828
  1069. msgid "Action Replay: Normal Code {0}: Invalid subtype {1:08x} ({2})"
  1070. msgstr "Action Replay: 正常代码 {0}: 无效子类型 {1:08x} ({2})"
  1071. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39
  1072. msgid "Activate NetPlay Chat"
  1073. msgstr "激活联机聊天"
  1074. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  1075. msgid "Active"
  1076. msgstr "激活"
  1077. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:80
  1078. msgid "Active Infinity Figures:"
  1079. msgstr "正在使用的 Infinity 角色:"
  1080. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:165
  1081. msgid "Active thread queue"
  1082. msgstr "活动线程队列"
  1083. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:180
  1084. msgid "Active threads"
  1085. msgstr "活动线程"
  1086. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:328
  1087. msgid "Adapter"
  1088. msgstr "适配器"
  1089. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:71
  1090. msgid "Adapter Detected"
  1091. msgstr "检测到适配器"
  1092. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99
  1093. msgid "Adapter:"
  1094. msgstr "适配器:"
  1095. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:56
  1096. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:74
  1097. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:48
  1098. msgid "Add"
  1099. msgstr "添加"
  1100. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:126
  1101. msgid "Add &breakpoint"
  1102. msgstr "添加断点(&B)"
  1103. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:31
  1104. msgid "Add New DSU Server"
  1105. msgstr "添加新的 DSU 服务器"
  1106. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:44
  1107. msgid "Add New USB Device"
  1108. msgstr "添加新的 USB 设备"
  1109. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494
  1110. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:497
  1111. msgid "Add Shortcut to Desktop"
  1112. msgstr "添加快捷方式到桌面"
  1113. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80
  1114. msgid "Add a Breakpoint"
  1115. msgstr "添加一个断点"
  1116. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81
  1117. msgid "Add a Memory Breakpoint"
  1118. msgstr "添加内存断点"
  1119. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138
  1120. msgid "Add memory &breakpoint"
  1121. msgstr "添加内存断点(&B)"
  1122. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127
  1123. msgid "Add memory breakpoint"
  1124. msgstr "添加内存断点"
  1125. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  1126. #. It's not related to timekeeping devices.
  1127. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:133
  1128. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:129
  1129. msgid "Add to &watch"
  1130. msgstr "添加到监视(&W)"
  1131. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:503
  1132. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1082
  1133. msgid "Add to watch"
  1134. msgstr "添加到监视"
  1135. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:37
  1136. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:141
  1137. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:328
  1138. msgid "Add..."
  1139. msgstr "添加..."
  1140. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  1141. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:123
  1142. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:288
  1143. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:300
  1144. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  1145. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:159
  1146. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185
  1147. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  1148. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  1149. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047
  1150. msgid "Address"
  1151. msgstr "地址"
  1152. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:45
  1153. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:167
  1154. msgid "Address Space"
  1155. msgstr "地址空间"
  1156. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:126
  1157. msgid "Address space by CPU state"
  1158. msgstr "按 CPU 状态划分的地址空间"
  1159. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:155
  1160. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:108
  1161. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:249
  1162. msgid "Address:"
  1163. msgstr "地址:"
  1164. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:467
  1165. msgid ""
  1166. "Adjust the texture filtering. Anisotropic filtering enhances the visual "
  1167. "quality of textures that are at oblique viewing angles. Force Nearest and "
  1168. "Force Linear override the texture scaling filter selected by the game."
  1169. "<br><br>Any option except 'Default' will alter the look of the game's "
  1170. "textures and might cause issues in a small number of games.<br><br>This "
  1171. "setting is disabled when Manual Texture Sampling is enabled."
  1172. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
  1173. msgstr ""
  1174. "调整纹理过滤。各向异性过滤增强了倾斜视角下纹理的视觉质量。强制邻近和强制线性"
  1175. "会覆盖游戏自身选定的纹理缩放滤镜。<br><br>除“默认”之外的任何选项都会改变游戏"
  1176. "纹理的外观,并可能导致少数游戏出现问题。<br><br>开启手动纹理采样时则此设置会"
  1177. "被禁用。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选择“默认”。</"
  1178. "dolphin_emphasis>"
  1179. #. i18n: Refers to plastic shell of game controller (stick gate) that limits stick movements.
  1180. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:107
  1181. msgid "Adjusts target radius of simulated stick gate."
  1182. msgstr "调整模拟摇杆洞口的目标半径。"
  1183. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:189
  1184. msgid ""
  1185. "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM."
  1186. "<br><br>The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing "
  1187. "texture updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear "
  1188. "garbled in certain games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select the "
  1189. "rightmost value.</dolphin_emphasis>"
  1190. msgstr ""
  1191. "调整 GPU 接收内存中的纹理更新的精确度。<br><br>选择“安全”能防止 GPU 错过内存"
  1192. "中纹理更新。较低的精确度将导致一些游戏中文字出现错乱。"
  1193. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请将滑块拖动至最右端。</"
  1194. "dolphin_emphasis>"
  1195. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152
  1196. msgid ""
  1197. "Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n"
  1198. "\n"
  1199. "WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number "
  1200. "of games can benefit from this."
  1201. msgstr ""
  1202. "调整模拟主机的内存大小。\n"
  1203. "\n"
  1204. "警告:启用此功能会使很多游戏彻底奔溃。只有少数游戏可以从中受益。"
  1205. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111
  1206. msgid ""
  1207. "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
  1208. "\n"
  1209. "Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, "
  1210. "at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal "
  1211. "frameskip, potentially improving performance.\n"
  1212. "\n"
  1213. "WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and "
  1214. "cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur "
  1215. "with a non-default clock."
  1216. msgstr ""
  1217. "调整模拟 CPU 的时钟频率。\n"
  1218. "\n"
  1219. "较高的数值也许会使可变帧率游戏运行在更高的帧数,但会增加性能负载。\n"
  1220. "较低的数值可能会激活游戏的内部跳帧,或许可潜在性的提升性能。\n"
  1221. "\n"
  1222. "警告:改动默认值 (100%) 可能会破坏游戏而导致故障。\n"
  1223. "如要这样做风险自负。请不要提交非默认时钟频率下出现的错误。"
  1224. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104
  1225. msgid "Advance Game Port"
  1226. msgstr "GBA 游戏端口"
  1227. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:214
  1228. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:63
  1229. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:164
  1230. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43
  1231. msgid "Advanced"
  1232. msgstr "高级"
  1233. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:244
  1234. msgid "Advanced Settings"
  1235. msgstr "高级设置"
  1236. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:474
  1237. msgid ""
  1238. "Affects how the game output is scaled to the window resolution.<br>The "
  1239. "performance mostly depends on the number of samples each method uses."
  1240. "<br>Compared to SSAA, resampling is useful in case the output "
  1241. "window<br>resolution isn't a multiplier of the native emulation resolution."
  1242. "<br><br><b>Default</b> - [fastest]<br>Internal GPU bilinear sampler which is "
  1243. "not gamma corrected.<br>This setting might be ignored if gamma correction is "
  1244. "forced on.<br><br><b>Bilinear</b> - [4 samples]<br>Gamma corrected linear "
  1245. "interpolation between pixels.<br><br><b>Bicubic</b> - [16 samples]<br>Gamma "
  1246. "corrected cubic interpolation between pixels.<br>Good when rescaling between "
  1247. "close resolutions, e.g. 1080p and 1440p.<br>Comes in various flavors:"
  1248. "<br><b>B-Spline</b>: Blurry, but avoids all lobing artifacts<br><b>Mitchell-"
  1249. "Netravali</b>: Good middle ground between blurry and lobing<br><b>Catmull-"
  1250. "Rom</b>: Sharper, but can cause lobing artifacts<br><br><b>Sharp Bilinear</"
  1251. "b> - [1-4 samples]<br>Similar to \"Nearest Neighbor\", it maintains a sharp "
  1252. "look,<br>but also does some blending to avoid shimmering.<br>Works best with "
  1253. "2D games at low resolutions.<br><br><b>Area Sampling</b> - [up to 324 "
  1254. "samples]<br>Weighs pixels by the percentage of area they occupy. Gamma "
  1255. "corrected.<br>Best for downscaling by more than 2x."
  1256. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
  1257. msgstr ""
  1258. "影响游戏画面缩放到窗口分辨率的方式。<br>性能主要取决于每个方式使用的样本数。"
  1259. "<br>与 SSAA 相比,如果输出窗口<br>分辨率不是模拟分辨率的倍数,重采样将非常有"
  1260. "用。<br><br><b>默认</b> - [最快]<br>使用未进行伽玛校正的 GPU 内部双线性采样"
  1261. "器。<br>如果强制启用伽玛校正,则可能忽略此设置。<br><br><b>双线性</b> - [4 样"
  1262. "本数]<br>经过伽玛校正后像素间的线性插值。<br><br><b>双三次插值</b> - [16 样本"
  1263. "数]<br>经过伽玛校正后像素间的三次插值。<br>在接近目的分辨率时缩放效果良好。"
  1264. "如 1080p 和 1440p。<br>其他方式:<br><b>B样条曲线</b>:模糊,但能避免伪影"
  1265. "<br><b>Mitchell-Netravali 过滤</b>:在模糊与伪影间取得良好平衡<br><b>Catmull-"
  1266. "Rom 插值</b>:画面更锐利,但可能导致伪影<br><br><b>锐利双线性</b> - [1-4 样本"
  1267. "数]<br>与近邻取样类似,保持清晰锐利的画面,<br>但进行了一些混合以避免闪烁。"
  1268. "<br>适用于低分辨率下的 2D 游戏。<br><br><b>区域取样</b> - [最高 324 样本"
  1269. "数]<br>按像素所占面积的百分比对像素进行加权。经伽玛校正。<br>适用于缩放倍数"
  1270. "在 2 倍以上的场合。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选择“默认”。</"
  1271. "dolphin_emphasis>"
  1272. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:251
  1273. msgid "Africa"
  1274. msgstr "非洲"
  1275. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 風. For official translations
  1276. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  1277. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:345
  1278. msgid "Air"
  1279. msgstr "风"
  1280. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:116
  1281. msgid "Aligned to data type length"
  1282. msgstr "与数据类型长度对齐"
  1283. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:323
  1284. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:401
  1285. msgid "All"
  1286. msgstr "全部"
  1287. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:585
  1288. msgid "All Assembly files"
  1289. msgstr "所有汇编文件"
  1290. #. i18n: A double precision floating point number
  1291. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:170
  1292. msgid "All Double"
  1293. msgstr "所有双精度"
  1294. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:586
  1295. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:769
  1296. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363
  1297. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440
  1298. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591
  1299. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793
  1300. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139
  1301. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345
  1302. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51
  1303. msgid "All Files"
  1304. msgstr "所有文件"
  1305. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75
  1306. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:681
  1307. msgid "All Files (*)"
  1308. msgstr "所有文件 (*)"
  1309. #. i18n: A floating point number
  1310. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:167
  1311. msgid "All Float"
  1312. msgstr "所有浮点数"
  1313. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792
  1314. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50
  1315. msgid "All GC/Wii files"
  1316. msgstr "所有 GC/Wii 文件"
  1317. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:160
  1318. msgid "All Hexadecimal"
  1319. msgstr "全十六进制"
  1320. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422
  1321. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434
  1322. msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
  1323. msgstr "所有状态存档 (*.sav *.s##);; 所有文件 (*)"
  1324. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:162
  1325. msgid "All Signed Integer"
  1326. msgstr "全部有符号整数"
  1327. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:164
  1328. msgid "All Unsigned Integer"
  1329. msgstr "全部无符号整数"
  1330. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:744
  1331. msgid "All files (*)"
  1332. msgstr "所有文件 (*)"
  1333. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216
  1334. msgid "All players' codes synchronized."
  1335. msgstr "所有玩家代码已同步。"
  1336. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158
  1337. msgid "All players' saves synchronized."
  1338. msgstr "所有玩家存档已同步。"
  1339. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150
  1340. msgid "Allow Mismatched Region Settings"
  1341. msgstr "允许不匹配的区域设置"
  1342. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262
  1343. msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
  1344. msgstr "允许使用情况统计报告"
  1345. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:219
  1346. msgid "Allow Writes to SD Card"
  1347. msgstr "允许写入 SD 卡"
  1348. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:39
  1349. msgid ""
  1350. "Allows manipulation of the in-game camera.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  1351. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1352. msgstr ""
  1353. "允许操纵游戏中的镜头。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。"
  1354. "</dolphin_emphasis>"
  1355. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:37
  1356. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:19
  1357. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:30
  1358. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
  1359. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
  1360. msgid "Alternate Input Sources"
  1361. msgstr "其他输入源"
  1362. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:216
  1363. msgid "Always"
  1364. msgstr "总是"
  1365. #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
  1366. #. devices the user actually has plugged in
  1367. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
  1368. msgid "Always Connected"
  1369. msgstr "始终连接"
  1370. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:452
  1371. msgid "Always on &Top"
  1372. msgstr "总在最前(&T)"
  1373. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:115
  1374. msgid "An inserted disc was expected but not found."
  1375. msgstr "光盘预计已插入但无法找到。"
  1376. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  1377. msgid "Anaglyph"
  1378. msgstr "色差"
  1379. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:173
  1380. msgid "Analyze"
  1381. msgstr "分析"
  1382. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:59
  1383. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28
  1384. msgid "Angle"
  1385. msgstr "角度"
  1386. #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
  1387. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41
  1388. msgid "Angular velocity to ignore and remap."
  1389. msgstr "要忽略并重新映射的角速度。"
  1390. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:583
  1391. msgid "Anti-Aliasing"
  1392. msgstr "抗锯齿"
  1393. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:182
  1394. msgid "Anti-Aliasing:"
  1395. msgstr "抗锯齿:"
  1396. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:76
  1397. msgid "Any Region"
  1398. msgstr "任意区域"
  1399. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737
  1400. msgid "Append Signature To"
  1401. msgstr "附加签名到"
  1402. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065
  1403. msgid "Append to &Existing Signature File..."
  1404. msgstr "附加到现有签名文件...(&E)"
  1405. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069
  1406. msgid "Appl&y Signature File..."
  1407. msgstr "应用签名文件...(&Y)"
  1408. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:508
  1409. msgid ""
  1410. "Applies a post-processing effect after rendering a frame.<br><br /"
  1411. "><dolphin_emphasis>If unsure, select (off).</dolphin_emphasis>"
  1412. msgstr ""
  1413. "在渲染完一帧后应用后处理效果。<br><br /><dolphin_emphasis>如无法确定,请选"
  1414. "择“关闭”。</dolphin_emphasis>"
  1415. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128
  1416. msgid "Apploader Date:"
  1417. msgstr "应用载入器时间:"
  1418. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738
  1419. msgid "Apply"
  1420. msgstr "应用"
  1421. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760
  1422. msgid "Apply Signature File"
  1423. msgstr "应用签名文件"
  1424. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:172
  1425. msgid "Arbitrary Mipmap Detection"
  1426. msgstr "特殊多级纹理检测"
  1427. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:281
  1428. msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?"
  1429. msgstr "确定要删除 '%1' 吗?"
  1430. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:832
  1431. msgid "Are you sure you want to delete this file?"
  1432. msgstr "确定要删除该文件吗?"
  1433. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:241
  1434. msgid "Are you sure you want to delete this pack?"
  1435. msgstr "确定要删除这个包吗?"
  1436. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277
  1437. msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?"
  1438. msgstr "确定要退出 RetroAchievements 吗?"
  1439. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:502
  1440. msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?"
  1441. msgstr "确定要退出联机吗?"
  1442. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291
  1443. msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?"
  1444. msgstr "确定要关闭硬核模式吗?"
  1445. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:283
  1446. msgid "Are you sure?"
  1447. msgstr "确定?"
  1448. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  1449. msgid "Area Sampling"
  1450. msgstr "区域取样"
  1451. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:330
  1452. msgid "Aspect Ratio"
  1453. msgstr "宽高比"
  1454. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179
  1455. msgid "Aspect Ratio Corrected Internal Resolution"
  1456. msgstr "宽高比已校正的内部分辨率"
  1457. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:102
  1458. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:162
  1459. msgid "Aspect Ratio:"
  1460. msgstr "宽高比:"
  1461. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:366
  1462. msgid "Assemble"
  1463. msgstr "汇编"
  1464. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:611
  1465. msgid "Assemble Instruction"
  1466. msgstr "汇编指令"
  1467. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:234
  1468. msgid "Assembler"
  1469. msgstr "汇编器"
  1470. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:768
  1471. msgid "Assembly File"
  1472. msgstr "汇编文件"
  1473. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:298
  1474. msgid "Assign Controller Ports"
  1475. msgstr "指定控制器端口"
  1476. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:21
  1477. msgid "Assign Controllers"
  1478. msgstr "指定控制器"
  1479. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:536
  1480. msgid ""
  1481. "At least two of the selected save files have the same internal filename."
  1482. msgstr "至少有两个选定的存档文件具有相同的内部文件名。"
  1483. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279
  1484. msgid "Attach MotionPlus"
  1485. msgstr "附带 MotionPlus"
  1486. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:39
  1487. msgid "Audio"
  1488. msgstr "音频"
  1489. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:81
  1490. msgid "Audio Backend:"
  1491. msgstr "音频后端:"
  1492. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140
  1493. msgid "Audio Stretching Settings"
  1494. msgstr "音频伸缩设置"
  1495. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:33
  1496. msgid "Australia"
  1497. msgstr "澳大利亚"
  1498. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  1499. msgid "Author"
  1500. msgstr "作者"
  1501. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:78
  1502. msgid "Authors"
  1503. msgstr "作者"
  1504. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:75
  1505. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:76
  1506. msgid "Auto"
  1507. msgstr "自动"
  1508. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84
  1509. msgid "Auto (Multiple of 640x528)"
  1510. msgstr "自动(640x528 的倍数)"
  1511. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:459
  1512. msgid "Auto Update"
  1513. msgstr "自动更新"
  1514. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:186
  1515. msgid "Auto Update Settings"
  1516. msgstr "自动更新设置"
  1517. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:483
  1518. msgid ""
  1519. "Auto internal resolution is not allowed in strict sync mode, as it depends "
  1520. "on window size.\n"
  1521. "\n"
  1522. "Please select a specific internal resolution."
  1523. msgstr ""
  1524. "严格同步模式下不允许自动内部分辨率,因为它取决于窗口大小。\n"
  1525. "\n"
  1526. "请选择特定的内部分辨率。"
  1527. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:266
  1528. msgid "Auto update memory values"
  1529. msgstr "自动更新内存数值"
  1530. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118
  1531. msgid "Auto-Adjust Window Size"
  1532. msgstr "自动调整窗口大小"
  1533. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:63
  1534. msgid "Auto-Hide"
  1535. msgstr "自动隐藏"
  1536. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377
  1537. msgid "Auto-detect RSO modules?"
  1538. msgstr "自动检测 RSO 模块?"
  1539. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239
  1540. msgid "Automatically Sync with Folder"
  1541. msgstr "自动与文件夹同步"
  1542. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258
  1543. msgid ""
  1544. "Automatically adjusts the window size to the internal resolution."
  1545. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1546. msgstr ""
  1547. "自动将窗口大小调整为内部分辨率。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要"
  1548. "选中此项。</dolphin_emphasis>"
  1549. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:388
  1550. msgid ""
  1551. "Automatically changes the game disc when requested by games with two discs. "
  1552. "This feature requires the game to be launched in one of the following ways:"
  1553. "<br>- From the game list, with both discs being present in the game list."
  1554. "<br>- With File > Open or the command line interface, with the paths to both "
  1555. "discs being provided.<br>- By launching an M3U file with File > Open or the "
  1556. "command line interface.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  1557. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1558. msgstr ""
  1559. "当两张光盘容量的游戏要切换时,自动更换游戏光盘。此功能要求以下列方式之一启动"
  1560. "游戏:<br>- 从游戏列表中启动,两张光盘均在游戏列表中。<br>- 文件 > 打开或使用"
  1561. "命令行界面,提供两张光盘的路径。<br>- 文件 > 打开或使用命令行界面启动 M3U 文"
  1562. "件。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  1563. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:246
  1564. msgid "Automatically update Current Values"
  1565. msgstr "自动更新当前数值"
  1566. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Auxiliary" is the address space of ARAM
  1567. #. (Auxiliary RAM).
  1568. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:176
  1569. msgid "Auxiliary"
  1570. msgstr "副内存"
  1571. #. i18n: The symbol for the unit "bytes"
  1572. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  1573. msgid "B"
  1574. msgstr "B"
  1575. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:602
  1576. msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
  1577. msgstr "BAT 错误,模拟器即将退出"
  1578. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceEthernet.cpp:72
  1579. msgid ""
  1580. "BBA MAC address {0} invalid for XLink Kai. A valid Nintendo GameCube MAC "
  1581. "address must be used. Generate a new MAC address starting with 00:09:bf or "
  1582. "00:17:ab."
  1583. msgstr ""
  1584. "BBA MAC 地址 {0} 对于 XLink Kai 无效。必须使用有效的任天堂 GameCube MAC 地"
  1585. "址。 生成一个以 00:09:bf 或 00:17:ab 开头的新 MAC 地址。"
  1586. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:73
  1587. msgid "BBA destination address"
  1588. msgstr "BBA 目标地址"
  1589. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:209
  1590. msgid "BIOS:"
  1591. msgstr "BIOS:"
  1592. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:534
  1593. msgid "BP register "
  1594. msgstr "BP 寄存器"
  1595. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  1596. msgid "Back Chain"
  1597. msgstr "后链"
  1598. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:323
  1599. msgid "Backend"
  1600. msgstr "后端"
  1601. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:211
  1602. msgid "Backend Multithreading"
  1603. msgstr "后端多线程"
  1604. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:78
  1605. msgid "Backend Settings"
  1606. msgstr "后端设置"
  1607. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96
  1608. msgid "Backend:"
  1609. msgstr "后端:"
  1610. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:35
  1611. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:71
  1612. msgid "Background Input"
  1613. msgstr "后台输入"
  1614. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96
  1615. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
  1616. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
  1617. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
  1618. msgid "Backward"
  1619. msgstr "后"
  1620. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:872
  1621. msgid "Bad Value Given"
  1622. msgstr "给定值错误"
  1623. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:687
  1624. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:733
  1625. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:858
  1626. msgid "Bad address provided."
  1627. msgstr "地址格式不正确。"
  1628. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
  1629. msgid "Bad dump"
  1630. msgstr "错误的转储"
  1631. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:693
  1632. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:739
  1633. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:864
  1634. msgid "Bad offset provided."
  1635. msgstr "提交的偏移量不正确。"
  1636. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:702
  1637. msgid "Bad value provided."
  1638. msgstr "值格式不正确。"
  1639. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998
  1640. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241
  1641. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152
  1642. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692
  1643. msgid "Banner"
  1644. msgstr "标图"
  1645. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147
  1646. msgid "Banner Details"
  1647. msgstr "标图详细信息"
  1648. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171
  1649. msgid "Banner:"
  1650. msgstr "标图:"
  1651. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94
  1652. msgid "Bar"
  1653. msgstr "摇把"
  1654. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:417
  1655. msgid "Base Address"
  1656. msgstr "基地址"
  1657. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
  1658. msgid "Base priority"
  1659. msgstr "基本优先级"
  1660. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:63
  1661. msgid "Basic"
  1662. msgstr "基本"
  1663. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:138
  1664. msgid "Basic Settings"
  1665. msgstr "基本设置"
  1666. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39
  1667. msgid "Bass"
  1668. msgstr "低音"
  1669. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:236
  1670. msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
  1671. msgstr "使用批处理模式必须指定要启动的游戏"
  1672. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295
  1673. msgid "Battery"
  1674. msgstr "电池"
  1675. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:37
  1676. msgid "BetterJoy, DS4Windows, etc"
  1677. msgstr "BetterJoy,DS4Windows,等"
  1678. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  1679. msgid "Bicubic: B-Spline"
  1680. msgstr "双三次插值:B样条曲线"
  1681. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  1682. msgid "Bicubic: Catmull-Rom"
  1683. msgstr "双三次插值:Catmull-Rom 插值"
  1684. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  1685. msgid "Bicubic: Mitchell-Netravali"
  1686. msgstr "双三次插值:Mitchell-Netravali 过滤"
  1687. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  1688. msgid "Bilinear"
  1689. msgstr "双线性"
  1690. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:427
  1691. msgid "Binary SSL"
  1692. msgstr "二进制 SSL"
  1693. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:428
  1694. msgid "Binary SSL (read)"
  1695. msgstr "二进制 SSL (读取)"
  1696. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:429
  1697. msgid "Binary SSL (write)"
  1698. msgstr "二进制 SSL (写入)"
  1699. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:195
  1700. msgid "Bitrate (kbps):"
  1701. msgstr "比特率 (kbps):"
  1702. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:307
  1703. msgid ""
  1704. "Blank figure creation failed at:\n"
  1705. "%1\n"
  1706. "\n"
  1707. "Try again with a different character."
  1708. msgstr ""
  1709. "创建空白角色失败于:\n"
  1710. "%1 \n"
  1711. "\n"
  1712. "请使用其他字符重试。"
  1713. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008
  1714. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255
  1715. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702
  1716. msgid "Block Size"
  1717. msgstr "区块大小"
  1718. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:76
  1719. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:64
  1720. msgid "Block Size:"
  1721. msgstr "区块大小:"
  1722. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  1723. msgid "Blocking"
  1724. msgstr "屏蔽"
  1725. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158
  1726. msgid "Blocks"
  1727. msgstr "区块"
  1728. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36
  1729. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52
  1730. msgid "Blue"
  1731. msgstr "蓝"
  1732. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43
  1733. msgid "Blue Left"
  1734. msgstr "蓝 左"
  1735. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:46
  1736. msgid "Blue Right"
  1737. msgstr "蓝 右"
  1738. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14
  1739. msgid ""
  1740. "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
  1741. "Passthrough mode cannot be used."
  1742. msgstr ""
  1743. "蓝牙直通模式已启用,但 Dolphin 构建没有加入 libusb 驱动。无法使用直通模式。"
  1744. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607
  1745. msgid "Boot to Pause"
  1746. msgstr "引导后暂停"
  1747. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786
  1748. msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
  1749. msgstr "BootMii NAND 备份文件 (*.bin);; 所有文件 (*)"
  1750. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812
  1751. msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
  1752. msgstr "BootMii 密钥文件 (*.bin);; 所有文件 (*)"
  1753. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:226
  1754. msgid "Borderless Fullscreen"
  1755. msgstr "无边框全屏"
  1756. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:358
  1757. msgid "Bottom"
  1758. msgstr "底部"
  1759. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:306
  1760. msgid "Branch"
  1761. msgstr "分支"
  1762. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:307
  1763. msgid "Branch (LR saved)"
  1764. msgstr "分支(LR 已保存)"
  1765. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:308
  1766. msgid "Branch Conditional"
  1767. msgstr "条件分支"
  1768. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:309
  1769. msgid "Branch Conditional (LR saved)"
  1770. msgstr "条件分支(LR 已保存)"
  1771. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:316
  1772. msgid "Branch Conditional to Count Register"
  1773. msgstr "条件分支到计数寄存器"
  1774. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:317
  1775. msgid "Branch Conditional to Count Register (LR saved)"
  1776. msgstr "条件分支到计数寄存器(LR 已保存)"
  1777. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:312
  1778. msgid "Branch Conditional to Link Register"
  1779. msgstr "条件分支到链接寄存器"
  1780. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:313
  1781. msgid "Branch Conditional to Link Register (LR saved)"
  1782. msgstr "条件分支到链接寄存器(LR 已保存)"
  1783. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:394
  1784. msgid "Branch Not Overwritten"
  1785. msgstr "分支未被覆盖"
  1786. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:320
  1787. msgid "Branch Type"
  1788. msgstr "分支类型"
  1789. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:389
  1790. msgid "Branch Was Overwritten"
  1791. msgstr "分支已被覆盖"
  1792. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109
  1793. msgid "Branch Watch"
  1794. msgstr "分支监视"
  1795. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:202
  1796. msgid "Branch Watch Tool"
  1797. msgstr "分支监视工具"
  1798. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:733
  1799. msgid "Branch Watch Tool Help (1/4)"
  1800. msgstr "分支监视工具帮助 (1/4)"
  1801. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:746
  1802. msgid "Branch Watch Tool Help (2/4)"
  1803. msgstr "分支监视工具帮助 (2/4)"
  1804. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:754
  1805. msgid "Branch Watch Tool Help (3/4)"
  1806. msgstr "分支监视工具帮助 (3/4)"
  1807. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:766
  1808. msgid "Branch Watch Tool Help (4/4)"
  1809. msgstr "分支监视工具帮助 (4/4)"
  1810. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:734
  1811. msgid ""
  1812. "Branch Watch is a code-searching tool that can isolate branches tracked by "
  1813. "the emulated CPU by testing candidate branches with simple criteria. If you "
  1814. "are familiar with Cheat Engine's Ultimap, Branch Watch is similar to that.\n"
  1815. "\n"
  1816. "Press the \"Start Branch Watch\" button to activate Branch Watch. Branch "
  1817. "Watch persists across emulation sessions, and a snapshot of your progress "
  1818. "can be saved to and loaded from the User Directory to persist after Dolphin "
  1819. "Emulator is closed. \"Save As...\" and \"Load From...\" actions are also "
  1820. "available, and auto-saving can be enabled to save a snapshot at every step "
  1821. "of a search. The \"Pause Branch Watch\" button will halt Branch Watch from "
  1822. "tracking further branch hits until it is told to resume. Press the \"Clear "
  1823. "Branch Watch\" button to clear all candidates and return to the blacklist "
  1824. "phase."
  1825. msgstr ""
  1826. "分支监视是一种代码搜索工具,可以通过测试简单标准的候选分支来隔离模拟 CPU 所跟"
  1827. "踪的分支。如果您熟悉 Cheat Engine 的 Ultimap,那么分支监视与此类似。\n"
  1828. "\n"
  1829. "按下“开始分支监视”按钮以激活分支监视。分支监视在模拟会话中持续存在,并且可以"
  1830. "将进度快照保存到用户目录或从用户目录加载,以便在 Dolphin 模拟器关闭后保留进"
  1831. "度。“另存为...”和“加载自...”操作也可使用,并且可以启用自动保存使得在搜索的每"
  1832. "一步都能保存快照。“暂停分支监视”按钮将中止分支监视跟踪进一步的分支命中,直到"
  1833. "被告知恢复。按下“清除分支监视”按钮可清除所有候选数据并返回黑名单阶段。"
  1834. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:747
  1835. msgid ""
  1836. "Branch Watch starts in the blacklist phase, meaning no candidates have been "
  1837. "chosen yet, but candidates found so far can be excluded from the candidacy "
  1838. "by pressing the \"Code Path Not Taken\", \"Branch Was Overwritten\", and "
  1839. "\"Branch Not Overwritten\" buttons. Once the \"Code Path Was Taken\" button "
  1840. "is pressed for the first time, Branch Watch will switch to the reduction "
  1841. "phase, and the table will populate with all eligible candidates."
  1842. msgstr ""
  1843. "分支监视从黑名单阶段开始,这意味着尚未选择任何候选数据,但可以通过按“代码路径"
  1844. "未采用”、“分支已被覆盖”和“分支未被覆盖”按钮将迄今为止发现的候选记录排除在候选"
  1845. "资格之外 。一旦按下“代码路径已采用”按钮后,分支监视将切换到缩减阶段,并且表格"
  1846. "将填充所有符合条件的候选数据。"
  1847. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:314
  1848. msgid "Branch to Count Register"
  1849. msgstr "分支到计数寄存器"
  1850. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:315
  1851. msgid "Branch to Count Register (LR saved)"
  1852. msgstr "分支到计数寄存器(LR 已保存)"
  1853. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:310
  1854. msgid "Branch to Link Register"
  1855. msgstr "分支到链接寄存器"
  1856. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:311
  1857. msgid "Branch to Link Register (LR saved)"
  1858. msgstr "分支到链接寄存器(LR 已保存)"
  1859. #. i18n: "Branch" means the version control term, not a literal tree branch.
  1860. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:63
  1861. msgid "Branch: %1"
  1862. msgstr "分支: %1"
  1863. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:164
  1864. msgid "Branches"
  1865. msgstr "分支"
  1866. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  1867. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:143
  1868. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  1869. msgid "Break"
  1870. msgstr "中断"
  1871. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:447
  1872. msgid "Break &and Log on Hit"
  1873. msgstr "命中时中断并记录(&A)"
  1874. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347
  1875. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26
  1876. msgid "Breakpoint"
  1877. msgstr "断点"
  1878. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:588
  1879. msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
  1880. msgstr "遇到断点!跳出已中止。"
  1881. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:98
  1882. msgid "Breakpoints"
  1883. msgstr "断点"
  1884. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107
  1885. msgid "Broadband Adapter (HLE)"
  1886. msgstr "宽带适配器 (HLE)"
  1887. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100
  1888. msgid "Broadband Adapter (TAP)"
  1889. msgstr "宽带适配器 (分接)"
  1890. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105
  1891. msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)"
  1892. msgstr "宽带适配器 (XLink Kai)"
  1893. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106
  1894. msgid "Broadband Adapter (tapserver)"
  1895. msgstr "宽带适配器 (分接服务器)"
  1896. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:83
  1897. msgid "Broadband Adapter DNS setting"
  1898. msgstr "宽带适配器 DNS 设置"
  1899. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:134
  1900. msgid "Broadband Adapter Error"
  1901. msgstr "宽带适配器错误"
  1902. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  1903. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  1904. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:48
  1905. msgid "Broadband Adapter MAC Address"
  1906. msgstr "宽带适配器 MAC 地址"
  1907. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282
  1908. msgid "Browse &NetPlay Sessions...."
  1909. msgstr "浏览联机会话...(&N)"
  1910. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145
  1911. msgid "Buffer Size:"
  1912. msgstr "缓冲区大小:"
  1913. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:932
  1914. msgid "Buffer size changed to %1"
  1915. msgstr "缓冲区大小更改为 %1"
  1916. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:136
  1917. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:963
  1918. msgid "Buffer:"
  1919. msgstr "缓冲区:"
  1920. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:270
  1921. msgid ""
  1922. "Buggy GPU driver detected.\n"
  1923. "Please either install the closed-source GPU driver or update your Mesa 3D "
  1924. "version."
  1925. msgstr ""
  1926. "检测到错误的 GPU 驱动程序。\n"
  1927. "请安装闭源 GPU 驱动程序或更新 Mesa 3D 版本。"
  1928. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75
  1929. msgid "Button"
  1930. msgstr "按键"
  1931. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:38 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:56
  1932. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:219
  1933. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:75
  1934. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:83
  1935. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:175
  1936. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:33
  1937. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:54
  1938. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:40
  1939. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:121
  1940. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:26
  1941. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:24
  1942. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:48
  1943. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:82
  1944. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110
  1945. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136
  1946. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156
  1947. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:188
  1948. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:237
  1949. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:34
  1950. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:67
  1951. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:96
  1952. msgid "Buttons"
  1953. msgstr "按键"
  1954. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:213
  1955. msgid "By: %1"
  1956. msgstr "作者:%1"
  1957. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57
  1958. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31
  1959. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:31
  1960. msgid "C Stick"
  1961. msgstr "C 摇杆"
  1962. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064
  1963. msgid "C&reate Signature File..."
  1964. msgstr "创建签名文件...(&R)"
  1965. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:551
  1966. msgid "CP register "
  1967. msgstr "CP 寄存器"
  1968. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:64
  1969. msgid "CPU Emulation Engine:"
  1970. msgstr "CPU 模拟引擎:"
  1971. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:53
  1972. msgid "CPU Options"
  1973. msgstr "CPU 选项"
  1974. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:75
  1975. msgid "CRC32:"
  1976. msgstr "CRC32:"
  1977. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:33
  1978. msgid "Cached Interpreter (slower)"
  1979. msgstr "缓存解释器(较慢)"
  1980. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:363
  1981. msgid ""
  1982. "Caches custom textures to system RAM on startup.<br><br>This can require "
  1983. "exponentially more RAM but fixes possible stuttering."
  1984. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1985. msgstr ""
  1986. "在启动时将自定义纹理缓存到系统内存。<br><br>这将导致内存需求指数级增加但会修"
  1987. "正可能的卡顿。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</"
  1988. "dolphin_emphasis>"
  1989. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:109
  1990. msgid "Calculate"
  1991. msgstr "计算"
  1992. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:516
  1993. msgid ""
  1994. "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, "
  1995. "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles "
  1996. "less noticeable.<br><br />Rarely causes slowdowns or graphical issues."
  1997. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1998. msgstr ""
  1999. "逐个像素而非逐个顶点地计算 3D 物体的光照,这将使被照明多边形外观更平滑,单个"
  2000. "三角面更不明显。<br><br />很少造成速度降低或图像问题。"
  2001. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  2002. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:988
  2003. msgid "Calibrate"
  2004. msgstr "校准"
  2005. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:980
  2006. msgid "Calibration"
  2007. msgstr "校准"
  2008. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45
  2009. msgid "Calibration Period"
  2010. msgstr "校准周期"
  2011. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:288
  2012. msgid "Call display list at %1 with size %2"
  2013. msgstr "调用位于 %1 大小为 %2 的显示列表"
  2014. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:145
  2015. msgid "Callers"
  2016. msgstr "调用方"
  2017. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:141
  2018. msgid "Calls"
  2019. msgstr "调用"
  2020. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:133
  2021. msgid "Callstack"
  2022. msgstr "调用堆栈"
  2023. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:75
  2024. msgid "Camera 1"
  2025. msgstr "镜头 1"
  2026. #. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties.
  2027. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
  2028. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246
  2029. msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)."
  2030. msgstr "镜头视野(影响指向的灵敏度)。"
  2031. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:572
  2032. msgid "Can only generate AR code for values in virtual memory."
  2033. msgstr "只能为虚拟内存中的数值生成 AR 代码。"
  2034. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:102
  2035. msgid "Can't be modified yet!"
  2036. msgstr "现在还不能进行修改!"
  2037. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:298
  2038. msgid "Can't edit villains for this trophy!"
  2039. msgstr "无法对此奖杯编辑反派角色!"
  2040. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1921
  2041. msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}"
  2042. msgstr "不能按照连接句柄 {0:02x} 找到 Wii 遥控器"
  2043. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552
  2044. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619
  2045. msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
  2046. msgstr "游戏运行时无法启动联机会话!"
  2047. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57
  2048. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159
  2049. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410
  2050. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62
  2051. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49
  2052. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280
  2053. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:305
  2054. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732
  2055. msgid "Cancel"
  2056. msgstr "取消"
  2057. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1028
  2058. msgid "Cancel Calibration"
  2059. msgstr "取消校准"
  2060. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1053
  2061. msgid "Candidates: %1"
  2062. msgstr "候选: %1"
  2063. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1056
  2064. msgid "Candidates: %1 | Excluded: %2 | Remaining: %3"
  2065. msgstr "候选: %1 | 排除: %2 | 剩余: %3"
  2066. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1071
  2067. msgid "Candidates: %1 | Filtered: %2 | Remaining: %3"
  2068. msgstr "候选: %1 | 过滤: %2 | 剩余: %3"
  2069. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:247
  2070. msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead."
  2071. msgstr "无法单步执行 FIFO,使用帧步进代替。"
  2072. #: Source/Core/Core/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:40
  2073. msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
  2074. msgstr "无法启动此 WAD,因为无法将其安装到 NAND 中。"
  2075. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:290
  2076. msgid "Cannot compare against last value on first search."
  2077. msgstr "无法与首次搜索的上个值进行比较。"
  2078. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646
  2079. msgid "Cannot find the GC IPL."
  2080. msgstr "找不到 GC IPL。"
  2081. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:575
  2082. msgid "Cannot generate AR code for this address."
  2083. msgstr "无法为此地址生成 AR 代码。"
  2084. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:440
  2085. msgid "Cannot refresh without results."
  2086. msgstr "没有结果下无法刷新。"
  2087. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:551
  2088. msgid "Cannot set GCI folder to an empty path."
  2089. msgstr "无法将 GCI 文件夹设置为空路径。"
  2090. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:449
  2091. msgid "Cannot set memory card to an empty path."
  2092. msgstr "无法将存储卡设置为空路径。"
  2093. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644
  2094. msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
  2095. msgstr "找不到 GC IPL,无法启动游戏。"
  2096. #. i18n: "Captured" is a participle here. This string is used when listing villains, not when a
  2097. #. villain was just captured
  2098. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:321
  2099. msgid "Captured villain %1:"
  2100. msgstr "已捕获的反派 %1:"
  2101. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:41
  2102. msgid "Card Size"
  2103. msgstr "卡大小"
  2104. #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum.
  2105. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:45
  2106. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:222
  2107. msgid "Center"
  2108. msgstr "中心"
  2109. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38
  2110. msgid "Center Mouse"
  2111. msgstr "鼠标中键"
  2112. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:989
  2113. msgid "Center and Calibrate"
  2114. msgstr "中心和校准"
  2115. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:424
  2116. msgid "Change &Disc"
  2117. msgstr "切换光盘(&D)"
  2118. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249
  2119. msgid "Change &Disc..."
  2120. msgstr "切换光盘...(&D)"
  2121. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28
  2122. msgid "Change Disc"
  2123. msgstr "切换光盘"
  2124. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:154
  2125. msgid "Change Discs Automatically"
  2126. msgstr "自动切换光盘"
  2127. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1239
  2128. msgid "Change the disc to {0}"
  2129. msgstr "切换光盘至 {0}"
  2130. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:337
  2131. msgid ""
  2132. "Changes the appearance and color of Dolphin's buttons."
  2133. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Clean.</dolphin_emphasis>"
  2134. msgstr ""
  2135. "改变 Dolphin 按键的外观和颜色。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选择此"
  2136. "项。</dolphin_emphasis>"
  2137. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:313
  2138. msgid ""
  2139. "Changes the color of the FPS counter depending on emulation speed."
  2140. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  2141. msgstr ""
  2142. "根据模拟速度改变 FPS 计数器的颜色。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选"
  2143. "中此项。</dolphin_emphasis>"
  2144. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:51
  2145. msgid ""
  2146. "Changes the in-game camera type during Free Look.<br><br>Six Axis: Offers "
  2147. "full camera control on all axes, akin to moving a spacecraft in zero "
  2148. "gravity. This is the most powerful Free Look option but is the most "
  2149. "challenging to use.<br> <br>First Person: Controls the free camera similarly "
  2150. "to a first person video game. The camera can rotate and travel, but roll is "
  2151. "impossible. Easy to use, but limiting.<br><br>Orbital: Rotates the free "
  2152. "camera around the original camera. Has no lateral movement, only rotation "
  2153. "and you may zoom up to the camera's origin point."
  2154. msgstr ""
  2155. "在自由视点下更改游戏中的镜头类型。<br><br>六轴:在所有轴上提供完整的镜头控"
  2156. "制,类似于在零重力下移动航天器。这是功能最强大的自由视点选项,但使用起来最具"
  2157. "挑战性。<br><br>第一人称视角:控制自由镜头类似于第一人称视角游戏。镜头可以旋"
  2158. "转和移动,但无法滚动。易于使用,但有局限性。<br><br>轨道:将自由镜头围绕原始"
  2159. "镜头旋转。没有横向移动,只能旋转,可以放大视角到镜头的原点。"
  2160. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:68
  2161. msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted."
  2162. msgstr "游戏重启后更改的金手指才会生效。"
  2163. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:151
  2164. msgid "Channel Partition (%1)"
  2165. msgstr "通道分区 (%1)"
  2166. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:276
  2167. msgid "Character entered is invalid!"
  2168. msgstr "输入的字符无效!"
  2169. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:269
  2170. msgid "Chat"
  2171. msgstr "聊天"
  2172. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:25
  2173. msgid "Cheat Code Editor"
  2174. msgstr "金手指编辑器"
  2175. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:151
  2176. msgid "Cheat Search"
  2177. msgstr "金手指搜索"
  2178. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:30
  2179. msgid "Cheats Manager"
  2180. msgstr "金手指管理器"
  2181. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311
  2182. msgid "Check NAND..."
  2183. msgstr "校验 NAND..."
  2184. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149
  2185. msgid "Check for Game List Changes in the Background"
  2186. msgstr "在后台检查游戏列表变更"
  2187. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:68
  2188. msgid "Check for updates"
  2189. msgstr "检查更新"
  2190. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858
  2191. msgid ""
  2192. "Check whether you have the permissions required to delete the file or "
  2193. "whether it's still in use."
  2194. msgstr "请检查您是否有删除该文件的权限以及其是否仍在使用。"
  2195. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:213
  2196. msgid "Checksum"
  2197. msgstr "校验"
  2198. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  2199. msgid "China"
  2200. msgstr "中国"
  2201. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:218
  2202. msgid "Choose"
  2203. msgstr "选择"
  2204. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:216
  2205. msgid "Choose Folder to Extract To"
  2206. msgstr "选择提取目标文件夹"
  2207. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:541
  2208. msgid "Choose GCI Base Folder"
  2209. msgstr "选择 GCI 库文件夹"
  2210. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780
  2211. msgid "Choose Priority Input File"
  2212. msgstr "选择优先输入文件"
  2213. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785
  2214. msgid "Choose Secondary Input File"
  2215. msgstr "选择次要输入文件"
  2216. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:647
  2217. msgid "Choose a File to Open"
  2218. msgstr "选择要打开的文件"
  2219. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:437
  2220. msgid "Choose a File to Open or Create"
  2221. msgstr "选择要打开或创建的文件"
  2222. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  2223. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:39
  2224. msgid "Clamping of rotation about the yaw axis."
  2225. msgstr "围绕偏转轴的旋转夹角。"
  2226. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:335
  2227. msgid "Classic Buttons"
  2228. msgstr "传统按键"
  2229. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:54
  2230. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45
  2231. msgid "Classic Controller"
  2232. msgstr "传统控制器"
  2233. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:136
  2234. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:295
  2235. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:166
  2236. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:177
  2237. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:103
  2238. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:116
  2239. msgid "Clear"
  2240. msgstr "清除"
  2241. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:257
  2242. msgid "Clear Branch Watch"
  2243. msgstr "清除分支监视"
  2244. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595
  2245. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924
  2246. msgid "Clear Cache"
  2247. msgstr "清除缓存"
  2248. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:114
  2249. msgid "Clear Slot"
  2250. msgstr "清除插槽"
  2251. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91
  2252. msgid "Clock Override"
  2253. msgstr "时钟频率覆盖"
  2254. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:189
  2255. msgid "Clone and &Edit Code..."
  2256. msgstr "复制并编辑代码...(&E)"
  2257. #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:27
  2258. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730
  2259. msgid "Close"
  2260. msgstr "关闭"
  2261. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593
  2262. msgid "Co&nfiguration"
  2263. msgstr "程序设置(&N)"
  2264. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:43
  2265. msgid "Code"
  2266. msgstr "代码"
  2267. #. i18n: Code Buffer Size
  2268. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:390
  2269. msgid "Code Buff. Size"
  2270. msgstr "代码缓冲大小"
  2271. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:636
  2272. msgid "Code Buffer Size"
  2273. msgstr "代码缓冲区大小"
  2274. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:266
  2275. msgid "Code Path Not Taken"
  2276. msgstr "代码路径未采用"
  2277. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:261
  2278. msgid "Code Path Was Taken"
  2279. msgstr "代码路径已采用"
  2280. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:93
  2281. msgid "Code:"
  2282. msgstr "代码:"
  2283. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
  2284. msgid "Codes received!"
  2285. msgstr "代码已接收!"
  2286. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:592
  2287. msgid "Color Correction"
  2288. msgstr "色彩校正"
  2289. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:24
  2290. msgid "Color Correction Configuration"
  2291. msgstr "色彩校正配置"
  2292. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:194
  2293. msgid "Color Correction:"
  2294. msgstr "色彩校正:"
  2295. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:58
  2296. msgid "Color Space"
  2297. msgstr "色彩空间"
  2298. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:533
  2299. msgid "Column &Visibility"
  2300. msgstr "表列可见性(&V)"
  2301. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067
  2302. msgid "Combine &Two Signature Files..."
  2303. msgstr "合并两个签名文件...(&T)"
  2304. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  2305. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:33
  2306. msgid "Common"
  2307. msgstr "通用"
  2308. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:151
  2309. msgid "Comparand:"
  2310. msgstr "被比较字:"
  2311. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420
  2312. msgid ""
  2313. "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were "
  2314. "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the "
  2315. "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this."
  2316. msgstr ""
  2317. "与游戏的 Wii 光盘发布版本相比,发现了严重程度较低的问题。尽管如此,与游戏的 "
  2318. "Wii U eShop 版本比较的话这可能是一个正确的转储。Dolphin 无法验证这一点。"
  2319. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384
  2320. msgid ""
  2321. "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite "
  2322. "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop "
  2323. "release of the game. Dolphin can't verify this."
  2324. msgstr ""
  2325. "与游戏的 Wii 光盘发布版本相比,这是错误的转储。尽管如此,与游戏的 Wii U "
  2326. "eShop 版本比较的话这可能是一个正确的转储。Dolphin 无法验证这一点。"
  2327. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:150
  2328. msgid "Compile Shaders Before Starting"
  2329. msgstr "在开始前编译着色器"
  2330. #: Source/Core/VideoCommon/ShaderCache.cpp:174
  2331. msgid "Compiling Shaders"
  2332. msgstr "正在编译着色器"
  2333. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009
  2334. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257
  2335. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703
  2336. msgid "Compression"
  2337. msgstr "压缩"
  2338. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:72
  2339. msgid "Compression Level:"
  2340. msgstr "压缩级别:"
  2341. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71
  2342. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:68
  2343. msgid "Compression:"
  2344. msgstr "压缩:"
  2345. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
  2346. msgid "Cond."
  2347. msgstr "条件。"
  2348. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
  2349. #. triggering the breakpoint.
  2350. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite
  2351. #. for triggering the breakpoint.
  2352. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:381
  2353. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:478
  2354. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:159
  2355. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:278
  2356. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:276
  2357. msgid "Condition"
  2358. msgstr "条件"
  2359. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
  2360. #. triggering the breakpoint.
  2361. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:178
  2362. msgid "Condition:"
  2363. msgstr "条件:"
  2364. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:150
  2365. msgid "Conditional"
  2366. msgstr "条件"
  2367. #. i18n: The title for a dialog that shows help for how to use conditions. If a condition is set
  2368. #. for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for triggering the breakpoint.
  2369. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:373
  2370. msgid "Conditional help"
  2371. msgstr "附带条件帮助"
  2372. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:327
  2373. msgid ""
  2374. "Conditions:\n"
  2375. "Sets an expression that is evaluated when a breakpoint is hit. If the "
  2376. "expression is false or 0, the breakpoint is ignored until hit again. "
  2377. "Statements should be separated by a comma. Only the last statement will be "
  2378. "used to determine what to do.\n"
  2379. "\n"
  2380. "Registers that can be referenced:\n"
  2381. "GPRs : r0..r31\n"
  2382. "FPRs : f0..f31\n"
  2383. "SPRs : xer, lr, ctr, dsisr, dar, dec, sdr1, srr0, srr1, tbl, tbu, pvr, "
  2384. "sprg0..sprg3, ear, ibat0u..ibat7u, ibat0l..ibat7l, dbat0u..dbat7u, dbat0l.."
  2385. "dbat07, gqr0..gqr7, hid0, hid1, hid2, hid4, iabr, dabr, wpar, dmau, dmal, "
  2386. "ecid_u, ecid_m, ecid_l, upmc1..upmc4, usia, sia, l2cr, ictc, mmcr0, mmcr1, "
  2387. "pmc1..pmc4, thrm1..thrm3\n"
  2388. "Other : pc, msr\n"
  2389. "\n"
  2390. "Functions:\n"
  2391. "Set a register: r1 = 8\n"
  2392. "Casts: s8(0xff). Available: s8, u8, s16, u16, s32, u32\n"
  2393. "Callstack: callstack(0x80123456), callstack(\"anim\")\n"
  2394. "Compare Strings: streq(r3, \"abc\"). Both parameters can be addresses or "
  2395. "string constants.\n"
  2396. "Read Memory: read_u32(0x80000000). Available: u8, s8, u16, s16, u32, s32, "
  2397. "f32, f64\n"
  2398. "Write Memory: write_u32(r3, 0x80000000). Available: u8, u16, u32, f32, f64\n"
  2399. "*currently writing will always be triggered\n"
  2400. "\n"
  2401. "Operations:\n"
  2402. "Unary: -u, !u, ~u\n"
  2403. "Math: * / + -, power: **, remainder: %, shift: <<, >>\n"
  2404. "Compare: <, <=, >, >=, ==, !=, &&, ||\n"
  2405. "Bitwise: &, |, ^\n"
  2406. "\n"
  2407. "Examples:\n"
  2408. "r4 == 1\n"
  2409. "f0 == 1.0 && f2 < 10.0\n"
  2410. "r26 <= r0 && ((r5 + 3) & -4) * ((r6 + 3) & -4)* 4 > r0\n"
  2411. "p = r3 + 0x8, p == 0x8003510 && read_u32(p) != 0\n"
  2412. "Write and break: r4 = 8, 1\n"
  2413. "Write and continue: f3 = f1 + f2, 0\n"
  2414. "The condition must always be last\n"
  2415. "\n"
  2416. "Strings should only be used in callstack() or streq() and \"quoted\". Do not "
  2417. "assign strings to a variable.\n"
  2418. "All variables will be printed in the Memory Interface log, if there's a hit "
  2419. "or a NaN result. To check for issues, assign a variable to your equation, so "
  2420. "it can be printed.\n"
  2421. "\n"
  2422. "Note: All values are internally converted to Doubles for calculations. It's "
  2423. "possible for them to go out of range or to become NaN. A warning will be "
  2424. "given if NaN is returned, and the var that became NaN will be logged."
  2425. msgstr ""
  2426. "状况:\n"
  2427. "设置命中断点时计算的表达式。如果表达式为 false 或 0,则忽略断点,直到再次命中"
  2428. "断点。语句应该用逗号间隔。只有最后一个语句将用于确定要做什么。\n"
  2429. "\n"
  2430. "可以参考的寄存器:\n"
  2431. "GPRs : r0..r31\n"
  2432. "FPRs : f0..f31\n"
  2433. "SPRs : xer, lr, ctr, dsisr, dar, dec, sdr1, srr0, srr1, tbl, tbu, pvr, "
  2434. "sprg0..sprg3, ear, ibat0u..ibat7u, ibat0l..ibat7l, dbat0u..dbat7u, dbat0l.."
  2435. "dbat07, gqr0..gqr7, hid0, hid1, hid2, hid4, iabr, dabr, wpar, dmau, dmal, "
  2436. "ecid_u, ecid_m, ecid_l, upmc1..upmc4, usia, sia, l2cr, ictc, mmcr0, mmcr1, "
  2437. "pmc1..pmc4, thrm1..thrm3\n"
  2438. "其他: pc, msr\n"
  2439. "\n"
  2440. "函数:\n"
  2441. "设置寄存器:r1 = 8\n"
  2442. "转换:s8(0xff). 可用:s8, u8, s16, u16, s32, u32\n"
  2443. "调用堆栈:callstack(0x80123456), callstack(\"anim\")\n"
  2444. "比较字符串:streq(r3, \"abc\"). 两个参数都可以是地址或字符串常量。\n"
  2445. "读取内存:read_u32(0x80000000). 可用:u8, s8, u16, s16, u32, s32, f32, f64\n"
  2446. "写入内存:write_u32(r3, 0x80000000). 可用:u8, u16, u32, f32, f64\n"
  2447. "*当前写入会一直触发\n"
  2448. "\n"
  2449. "操作:\n"
  2450. "一元:-u, !u, ~u\n"
  2451. "数学:* / + -, power: **, remainder: %, shift: <<, >>\n"
  2452. "比较:<, <=, >, >=, ==, !=, &&, ||\n"
  2453. "按位:&, |, ^\n"
  2454. "\n"
  2455. "示例:\n"
  2456. "r4 == 1\n"
  2457. "f0 == 1.0 && f2 < 10.0\n"
  2458. "r26 <= r0 && ((r5 + 3) & -4) * ((r6 + 3) & -4)* 4 > r0\n"
  2459. "p = r3 + 0x8, p == 0x8003510 && read_u32(p) != 0\n"
  2460. "写入并中断:r4 = 8, 1\n"
  2461. "写入并继续:f3 = f1 + f2, 0\n"
  2462. "条件必须始终是最后一个\n"
  2463. "\n"
  2464. "字符串只能在 callstack() 或 streq() 中使用并且“引用”。不要将字符串分配给变"
  2465. "量。\n"
  2466. "如果有命中或 NaN 结果,所有变量都将打印在内存接口日志中。要检查问题,请为方程"
  2467. "分配一个变量,以便可以打印显示。\n"
  2468. "\n"
  2469. "注意:所有值都会在内部转换为双精度数以进行计算。它们有可能超出范围或变为 "
  2470. "NaN。如果返回 NaN 将给出警告,并且将变为 NaN 的值记录下来。"
  2471. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130
  2472. msgid "Config"
  2473. msgstr "设置"
  2474. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87
  2475. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:152
  2476. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:156
  2477. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141
  2478. msgid "Configure"
  2479. msgstr "配置"
  2480. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:45
  2481. msgid "Configure Controller"
  2482. msgstr "配置控制器"
  2483. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:45
  2484. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:35
  2485. msgid "Configure Dolphin"
  2486. msgstr "Dolphin 配置"
  2487. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:65
  2488. msgid "Configure Extension"
  2489. msgstr "配置扩展"
  2490. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270
  2491. msgid "Configure Input"
  2492. msgstr "配置输入"
  2493. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270
  2494. msgid "Configure Output"
  2495. msgstr "配置输出"
  2496. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:280
  2497. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:282
  2498. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406
  2499. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650
  2500. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831
  2501. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964
  2502. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752
  2503. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142
  2504. msgid "Confirm"
  2505. msgstr "确定"
  2506. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291
  2507. msgid "Confirm Hardcore Off"
  2508. msgstr "关闭硬核模式时确认"
  2509. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277
  2510. msgid "Confirm Logout"
  2511. msgstr "退出时确认"
  2512. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207
  2513. msgid "Confirm backend change"
  2514. msgstr "确认改变后端"
  2515. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:196
  2516. msgid "Confirm on Stop"
  2517. msgstr "停止游戏时确认"
  2518. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320
  2519. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501
  2520. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240
  2521. msgid "Confirmation"
  2522. msgstr "确认"
  2523. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:105
  2524. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:205
  2525. msgid "Connect"
  2526. msgstr "连接"
  2527. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355
  2528. msgid "Connect Balance Board"
  2529. msgstr "连接平衡板"
  2530. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160
  2531. msgid "Connect USB Keyboard"
  2532. msgstr "连接 USB 键盘"
  2533. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347
  2534. msgid "Connect Wii Remote %1"
  2535. msgstr "连接 Wii 遥控器 %1"
  2536. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84
  2537. msgid "Connect Wii Remote 1"
  2538. msgstr "连接 Wii 遥控器 1"
  2539. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85
  2540. msgid "Connect Wii Remote 2"
  2541. msgstr "连接 Wii 遥控器 2"
  2542. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86
  2543. msgid "Connect Wii Remote 3"
  2544. msgstr "连接 Wii 遥控器 3"
  2545. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87
  2546. msgid "Connect Wii Remote 4"
  2547. msgstr "连接 Wii 遥控器 4"
  2548. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340
  2549. msgid "Connect Wii Remotes"
  2550. msgstr "连接 Wii 遥控器"
  2551. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116
  2552. msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
  2553. msgstr "作为模拟控制器来连接 Wii 遥控器"
  2554. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:143
  2555. msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
  2556. msgstr "是否连接到互联网并执行在线系统更新?"
  2557. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:89
  2558. msgid "Connected"
  2559. msgstr "已连接"
  2560. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717
  2561. msgid "Connecting"
  2562. msgstr "正在连接"
  2563. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:196
  2564. msgid "Connection Type:"
  2565. msgstr "连接类型:"
  2566. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225
  2567. msgid "Content {0:08x} is corrupt."
  2568. msgstr "内容 {0:08x} 已损坏。"
  2569. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113
  2570. msgid "Continuous Scanning"
  2571. msgstr "持续扫描"
  2572. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40
  2573. msgid "Control NetPlay Golf Mode"
  2574. msgstr "控制联机高尔夫模式"
  2575. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:55
  2576. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29
  2577. msgid "Control Stick"
  2578. msgstr "控制摇杆"
  2579. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:480
  2580. msgid "Controller Profile"
  2581. msgstr "控制器预设"
  2582. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349
  2583. msgid "Controller Profile 1"
  2584. msgstr "控制器预设 1"
  2585. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350
  2586. msgid "Controller Profile 2"
  2587. msgstr "控制器预设 2"
  2588. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351
  2589. msgid "Controller Profile 3"
  2590. msgstr "控制器预设 3"
  2591. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352
  2592. msgid "Controller Profile 4"
  2593. msgstr "控制器预设 4"
  2594. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:16
  2595. msgid "Controller Settings"
  2596. msgstr "控制器设置"
  2597. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132
  2598. msgid "Controllers"
  2599. msgstr "控制器"
  2600. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:403
  2601. msgid ""
  2602. "Controls how fast emulation runs relative to the original hardware."
  2603. "<br><br>Values higher than 100% will emulate faster than the original "
  2604. "hardware can run, if your hardware is able to keep up. Values lower than "
  2605. "100% will slow emulation instead. Unlimited will emulate as fast as your "
  2606. "hardware is able to.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 100%.</"
  2607. "dolphin_emphasis>"
  2608. msgstr ""
  2609. "控制相对于原始硬件的模拟运行速度。<br><br>如果您的硬件能够跟上,则高于 100% "
  2610. "的数值将比原始硬件运行速度更快。低于 100% 的数值会减慢模拟速度。无限制则以您"
  2611. "的硬件能够达到的最高速度进行模拟。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选"
  2612. "择 100%。</dolphin_emphasis>"
  2613. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:51
  2614. msgid ""
  2615. "Controls the base luminance of a paper white surface in nits. Useful for "
  2616. "adjusting to different environmental lighting conditions when using a HDR "
  2617. "display.<br><br>HDR output is required for this setting to take effect."
  2618. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 203.</dolphin_emphasis>"
  2619. msgstr ""
  2620. "控制 HDR 白色基本亮度(单位:尼特)。用于在使用 HDR 显示器时根据不同的环境照"
  2621. "明条件进行亮度调整。<br><br>此设置需要 HDR 输出才能生效。"
  2622. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请将其保持为 203。</dolphin_emphasis>"
  2623. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:543
  2624. msgid ""
  2625. "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at "
  2626. "which virtual objects will appear to be in front of the screen.<br><br>A "
  2627. "higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is "
  2628. "more comfortable."
  2629. msgstr ""
  2630. "控制会聚平面的距离。即虚拟物体看起来出现在屏幕前方的距离。<br><br>数值越高凸"
  2631. "出屏幕效果越强,而数值越低观感会越舒适。"
  2632. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:454
  2633. msgid ""
  2634. "Controls the rendering resolution.<br><br>A high resolution greatly improves "
  2635. "visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in "
  2636. "certain games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the "
  2637. "better performance will be.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select "
  2638. "Native.</dolphin_emphasis>"
  2639. msgstr ""
  2640. "控制渲染的分辨率。<br><br>选择较高的分辨率将显著提高图像质量,但也将显著增加 "
  2641. "GPU 负荷且可能在一些游戏中引起故障。一般而言,内部分辨率越低,性能将越高。"
  2642. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选择“原生”。</dolphin_emphasis>"
  2643. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:540
  2644. msgid ""
  2645. "Controls the separation distance between the virtual cameras.<br><br>A "
  2646. "higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is more "
  2647. "comfortable."
  2648. msgstr ""
  2649. "控制虚拟摄像机之间的分开距离。<br><br>数值越高则深度感会越强,而数值越低观感"
  2650. "会越舒适。"
  2651. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36
  2652. msgid ""
  2653. "Controls whether or not Dual Core should be enabled. Can improve performance "
  2654. "but can also cause issues. Defaults to <b>True</b>"
  2655. msgstr ""
  2656. "控制是否应启用双核心。可以提高性能但也可能造成问题。默认值为 <b>True</b>"
  2657. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:44
  2658. msgid ""
  2659. "Controls whether or not the Memory Management Unit should be emulated fully. "
  2660. "Few games require it."
  2661. msgstr "控制是否应完整模拟内存管理单元。仅少数游戏需要。"
  2662. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:49
  2663. msgid ""
  2664. "Controls whether to use high or low-level DSP emulation. Defaults to "
  2665. "<b>True</b>"
  2666. msgstr "控制使用高级还是低级 DSP 模拟。默认值为 <b>True</b>"
  2667. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:620
  2668. msgid "Convergence"
  2669. msgstr "会聚"
  2670. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:158
  2671. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241
  2672. msgid "Convergence:"
  2673. msgstr "会聚:"
  2674. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:292
  2675. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:317
  2676. msgid "Conversion failed."
  2677. msgstr "转换失败。"
  2678. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:44
  2679. msgid "Convert"
  2680. msgstr "转换"
  2681. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:422
  2682. msgid "Convert File..."
  2683. msgstr "转换文件..."
  2684. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:386
  2685. msgid "Convert Selected Files..."
  2686. msgstr "转换所选文件..."
  2687. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:79
  2688. msgid "Convert..."
  2689. msgstr "转换..."
  2690. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:315
  2691. msgid ""
  2692. "Converting Wii disc images to GCZ without removing junk data does not save "
  2693. "any noticeable amount of space compared to converting to ISO. Do you want to "
  2694. "continue anyway?"
  2695. msgstr ""
  2696. "与转换为 ISO 格式相比,在不移除垃圾数据的情况下将 Wii 光盘镜像转换为 GCZ 格式"
  2697. "不会节省任何更明显的空间。是否仍要继续?"
  2698. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433
  2699. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280
  2700. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:305
  2701. msgid "Converting..."
  2702. msgstr "正在转换..."
  2703. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:441
  2704. msgid ""
  2705. "Converting...\n"
  2706. "%1"
  2707. msgstr ""
  2708. "正在转换...\n"
  2709. "%1"
  2710. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:34
  2711. msgid ""
  2712. "Converts the colors from the color spaces that GC/Wii were meant to work "
  2713. "with to sRGB/Rec.709.<br><br>There's no way of knowing what exact color "
  2714. "space games were meant for, given there were multiple standards and most "
  2715. "games didn't acknowledge them, so it's not correct to assume a format from "
  2716. "the game disc region. Just pick the one that looks more natural to you, or "
  2717. "match it with the region the game was developed in.<br><br>HDR output is "
  2718. "required to show all the colors from the PAL and NTSC-J color spaces."
  2719. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2720. msgstr ""
  2721. "将颜色转换为 GC/Wii 所能使用的 sRGB/Rec.709 色彩空间。<br><br>考虑到存在多种"
  2722. "标准并且大多数游戏不认可,因此无法知道游戏的确切色彩空间是什么 ,所以从游戏光"
  2723. "盘区域假设一种格式是不正确的。只需选择对您来说更自然的格式,或将其与游戏开发"
  2724. "地的区域相匹配。<br><br>需要 HDR 输出才能显示 PAL 和 NTSC-J 色彩空间的所有颜"
  2725. "色。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  2726. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:47
  2727. msgid ""
  2728. "Converts the gamma from what the game targeted to what your current SDR "
  2729. "display targets.<br>Monitors often target sRGB. TVs often target 2.2."
  2730. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2731. msgstr ""
  2732. "将伽玛值从游戏标准转换为当前 SDR 显示标准。<br>显示器通常以 sRGB 为标准。电视"
  2733. "通常以 2.2 为标准。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</"
  2734. "dolphin_emphasis>"
  2735. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:295
  2736. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:709
  2737. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:738
  2738. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:766
  2739. msgid "Copy"
  2740. msgstr "复制"
  2741. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:582
  2742. msgid "Copy &Function"
  2743. msgstr "复制函数(&F)"
  2744. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:585
  2745. msgid "Copy &Hex"
  2746. msgstr "复制十六进制(&H)"
  2747. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1066
  2748. msgid "Copy Address"
  2749. msgstr "复制地址"
  2750. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:584
  2751. msgid "Copy Code &Line"
  2752. msgstr "复制代码行(&L)"
  2753. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:641
  2754. msgid "Copy Failed"
  2755. msgstr "复制失败"
  2756. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1068
  2757. msgid "Copy Hex"
  2758. msgstr "复制十六进制"
  2759. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:591
  2760. msgid "Copy Tar&get Address"
  2761. msgstr "复制目标地址(&G)"
  2762. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1071
  2763. msgid "Copy Value"
  2764. msgstr "复制数值"
  2765. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:244
  2766. msgid "Copy to A"
  2767. msgstr "复制到 A"
  2768. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:244
  2769. msgid "Copy to B"
  2770. msgstr "复制到 B"
  2771. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:208
  2772. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:100
  2773. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:21
  2774. msgid "Core"
  2775. msgstr "核心"
  2776. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:64
  2777. msgid "Correct Color Space"
  2778. msgstr "校正色彩空间"
  2779. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:93
  2780. msgid "Correct SDR Gamma"
  2781. msgstr "校正 SDR 伽玛"
  2782. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:177
  2783. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241
  2784. msgid "Could not communicate with host."
  2785. msgstr "无法与主机通信。"
  2786. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:143
  2787. msgid "Could not create client."
  2788. msgstr "无法创建客户端。"
  2789. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157
  2790. msgid "Could not create peer."
  2791. msgstr "无法创建对等点。"
  2792. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:49
  2793. msgid ""
  2794. "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
  2795. "connection and try again."
  2796. msgstr "无法从任天堂下载更新文件。请检查你的互联网连接然后重试。"
  2797. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:44
  2798. msgid ""
  2799. "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
  2800. "Internet connection and try again."
  2801. msgstr "无法从任天堂下载更新信息。请检查你的互联网连接然后重试。"
  2802. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170
  2803. msgid ""
  2804. "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
  2805. "\n"
  2806. "The emulated console will now stop."
  2807. msgstr ""
  2808. "无法找到任何用于蓝牙直通的蓝牙 USB 适配器。\n"
  2809. "\n"
  2810. "模拟主机即将停止运行。"
  2811. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176
  2812. msgid ""
  2813. "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
  2814. "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n"
  2815. "{0}\n"
  2816. "\n"
  2817. "The emulated console will now stop."
  2818. msgstr ""
  2819. "无法找到任何用于蓝牙直通的蓝牙 USB 适配器。\n"
  2820. "当 Dolphin 尝试使用适配器时发生以下错误:\n"
  2821. "{0}\n"
  2822. "\n"
  2823. "模拟主机即将停止运行。"
  2824. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:54
  2825. msgid ""
  2826. "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
  2827. "for more information."
  2828. msgstr "无法安装更新到 Wii 系统存储。请参考日志获取更多信息。"
  2829. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:381
  2830. msgid ""
  2831. "Could not launch IOS {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
  2832. "The emulated software will likely hang now."
  2833. msgstr ""
  2834. "无法启动 IOS {0:016x} 因为 NAND 中没有该数据。\n"
  2835. "已模拟运行的软件将可能挂起。"
  2836. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:416
  2837. msgid ""
  2838. "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n"
  2839. "The emulated software will likely hang now."
  2840. msgstr ""
  2841. "无法启动 Wii 菜单,因为 NAND 中没有该内容。\n"
  2842. "已模拟运行的软件将可能挂起。"
  2843. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:421
  2844. msgid ""
  2845. "Could not launch title {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
  2846. "The emulated software will likely hang now."
  2847. msgstr ""
  2848. "无法启动游戏 {0:016x} 因为 NAND 中没有该软件。\n"
  2849. "已模拟运行的软件将可能挂起。"
  2850. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302
  2851. msgid "Could not recognize file {0}"
  2852. msgstr "无法识别文件 {0}"
  2853. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:280
  2854. msgid "Could not save your changes!"
  2855. msgstr "无法保存您所做的更改!"
  2856. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:307
  2857. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:313
  2858. msgid "Could not start updater process: {0}"
  2859. msgstr "无法启动更新程序进程:{0}"
  2860. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:139
  2861. msgid ""
  2862. "Could not write memory card file {0}.\n"
  2863. "\n"
  2864. "Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write "
  2865. "protected?\n"
  2866. "\n"
  2867. "Are you receiving this after moving the emulator directory?\n"
  2868. "If so, then you may need to re-specify your memory card location in the "
  2869. "options."
  2870. msgstr ""
  2871. "无法写入存储卡文件 {0}。\n"
  2872. "\n"
  2873. "您是否正在从 CD/DVD 上运行 Dolphin,或者存档文件是否写保护?\n"
  2874. "\n"
  2875. "您是否是在移动模拟器目录后收到这个消息?\n"
  2876. "如果是这样,您可能需要在选项中重新指定您的存储卡位置。"
  2877. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:998
  2878. msgid "Couldn't look up central server"
  2879. msgstr "无法查找中心服务器"
  2880. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:829
  2881. msgid "Couldn't open file."
  2882. msgstr "无法打开文件。"
  2883. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:832
  2884. msgid "Couldn't read file."
  2885. msgstr "无法读取文件。"
  2886. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124
  2887. msgid "Country:"
  2888. msgstr "国家:"
  2889. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:117
  2890. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:258
  2891. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:590
  2892. msgid "Create"
  2893. msgstr "创建"
  2894. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:296
  2895. msgid "Create Infinity File"
  2896. msgstr "创建 Infinity 文件"
  2897. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:114
  2898. msgid "Create Mappings for Other Devices"
  2899. msgstr "为其他设备创建映射"
  2900. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:62
  2901. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:74
  2902. msgid "Create New Memory Card"
  2903. msgstr "创建新存储卡"
  2904. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:521
  2905. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:626
  2906. msgid "Create Skylander File"
  2907. msgstr "创建 Skylander 文件"
  2908. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:45
  2909. msgid "Create..."
  2910. msgstr "创建..."
  2911. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:82
  2912. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:119
  2913. msgid "Creator:"
  2914. msgstr "创建者:"
  2915. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62
  2916. msgid "Critical"
  2917. msgstr "错误"
  2918. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:208
  2919. msgid "Crop"
  2920. msgstr "裁切"
  2921. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:411
  2922. msgid ""
  2923. "Crops the picture from its native aspect ratio (which rarely exactly matches "
  2924. "4:3 or 16:9), to the specific user target aspect ratio (e.g. 4:3 or 16:9)."
  2925. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2926. msgstr ""
  2927. "将图像由原生宽高比(很少情况下与 4:3 或 16:9 完全匹配)裁切为用户特定的目标宽"
  2928. "高比(例如 4:3 或 16:9)。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此"
  2929. "项。</dolphin_emphasis>"
  2930. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:82
  2931. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:175
  2932. msgid "Crossfade"
  2933. msgstr "混音"
  2934. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:217
  2935. msgid "Cull Vertices on the CPU"
  2936. msgstr "清除 CPU 顶点"
  2937. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:429
  2938. msgid ""
  2939. "Cull vertices on the CPU to reduce the number of draw calls required. May "
  2940. "affect performance and draw statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  2941. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2942. msgstr ""
  2943. "清除 CPU 上的顶点以减少所需的绘制调用数。可能影响性能和绘制统计数据。"
  2944. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  2945. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322
  2946. msgid "Current Region"
  2947. msgstr "当前区域"
  2948. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  2949. msgid "Current Value"
  2950. msgstr "当前值"
  2951. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:150
  2952. msgid "Current context"
  2953. msgstr "当前上下文"
  2954. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:214
  2955. msgid "Current game"
  2956. msgstr "当前游戏"
  2957. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:153
  2958. msgid "Current thread"
  2959. msgstr "当前线程"
  2960. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76
  2961. msgid "Custom"
  2962. msgstr "自定义"
  2963. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76
  2964. msgid "Custom (Stretch)"
  2965. msgstr "自定义(拉伸)"
  2966. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:51
  2967. msgid "Custom Address Space"
  2968. msgstr "自定义地址空间"
  2969. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:334
  2970. msgid "Custom Aspect Ratio Height"
  2971. msgstr "自定义宽高比高度"
  2972. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:333
  2973. msgid "Custom Aspect Ratio Width"
  2974. msgstr "自定义宽高比宽度"
  2975. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:78
  2976. msgid "Custom Aspect Ratio:"
  2977. msgstr "自定义宽高比:"
  2978. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159
  2979. msgid "Custom RTC Options"
  2980. msgstr "自定义 RTC 选项"
  2981. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:102
  2982. msgid "Custom:"
  2983. msgstr "自定义:"
  2984. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:112
  2985. msgid "Customize"
  2986. msgstr "自定义"
  2987. #. i18n: Cycles Percent
  2988. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:402
  2989. msgid "Cycles %"
  2990. msgstr "周期 %"
  2991. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  2992. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:647
  2993. msgid "Cycles Average"
  2994. msgstr "平均周期数"
  2995. #. i18n: Cycles Average
  2996. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:400
  2997. msgid "Cycles Avg."
  2998. msgstr "平均周期"
  2999. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3000. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:649
  3001. msgid "Cycles Percent"
  3002. msgstr "周期百分比"
  3003. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3004. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:398
  3005. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:645
  3006. msgid "Cycles Spent"
  3007. msgstr "耗费周期"
  3008. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:39 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:59
  3009. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:223
  3010. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:122
  3011. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:23
  3012. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:26
  3013. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51
  3014. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37
  3015. msgid "D-Pad"
  3016. msgstr "十字键"
  3017. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:229
  3018. msgid "DFF file magic number is incorrect: got {0:08x}, expected {1:08x}"
  3019. msgstr "DFF 文件幻数不正确:获取为 {0:08x},应为 {1:08x}"
  3020. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219
  3021. msgid "DFF file size is 0; corrupt/incomplete file?"
  3022. msgstr "DFF 文件大小为 0;损坏或不完整的文件?"
  3023. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:49
  3024. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149
  3025. msgid "DJ Turntable"
  3026. msgstr "打碟机"
  3027. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:41
  3028. msgid "DK Bongos"
  3029. msgstr "DK 小对鼓"
  3030. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48
  3031. msgid "DSP Emulation Engine"
  3032. msgstr "音频模拟引擎"
  3033. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:110
  3034. msgid "DSP HLE (fast)"
  3035. msgstr "音频 HLE (较快)"
  3036. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52
  3037. msgid "DSP HLE (recommended)"
  3038. msgstr "音频 HLE (推荐)"
  3039. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54
  3040. msgid "DSP LLE Interpreter (very slow)"
  3041. msgstr "音频 LLE 解释器(很慢)"
  3042. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53
  3043. msgid "DSP LLE Recompiler (slow)"
  3044. msgstr "音频 LLE 重编译器(较慢)"
  3045. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:31
  3046. msgid "DSU Client"
  3047. msgstr "DSU 客户端"
  3048. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
  3049. msgid ""
  3050. "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible "
  3051. "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.<br><br>For "
  3052. "setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  3053. "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
  3054. msgstr ""
  3055. "通过 DSU 协议,可以使用相应来源如 PlayStation, Nintendo Switch 和 Steam 控制"
  3056. "器的输入与体感数据。<br><br>配置方法<a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/"
  3057. "index.php?title=DSU_Client\">参见此页</a>。"
  3058. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:40
  3059. msgid "Dance Mat"
  3060. msgstr "跳舞毯"
  3061. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
  3062. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3063. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:352
  3064. msgid "Dark"
  3065. msgstr "暗"
  3066. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:141
  3067. msgid "Data"
  3068. msgstr "数据"
  3069. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:145
  3070. msgid "Data Partition (%1)"
  3071. msgstr "数据分区 (%1)"
  3072. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:47
  3073. msgid "Data Transfer"
  3074. msgstr "数据传输"
  3075. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:89
  3076. msgid "Data Type"
  3077. msgstr "数据类型"
  3078. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:850
  3079. msgid "Data in area of file that should be unused."
  3080. msgstr "文件中本应未被使用的区域存在数据。"
  3081. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:867
  3082. msgid "Data in unrecognized format or corrupted."
  3083. msgstr "数据格式无法识别或损坏。"
  3084. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:378
  3085. msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
  3086. msgstr "GC 存储卡管理器中的数据不一致,正在中止操作。"
  3087. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
  3088. msgid "Data received!"
  3089. msgstr "数据已接收!"
  3090. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:403
  3091. msgid "Datel MaxDrive/Pro files"
  3092. msgstr "Datel MaxDrive/Pro 文件"
  3093. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:43
  3094. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37
  3095. msgid "Dead Zone"
  3096. msgstr "死区"
  3097. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:49
  3098. msgid "Debug"
  3099. msgstr "调试"
  3100. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
  3101. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:477
  3102. msgid "Debugging"
  3103. msgstr "调试"
  3104. #. i18n: The base 10 numeral system. Not related to non-integer numbers
  3105. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:93
  3106. msgid "Decimal"
  3107. msgstr "十进制"
  3108. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101
  3109. msgid "Decoding Quality:"
  3110. msgstr "解码质量:"
  3111. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:100
  3112. msgid "Decrease"
  3113. msgstr "减小"
  3114. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
  3115. msgid "Decrease Convergence"
  3116. msgstr "减小会聚"
  3117. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129
  3118. msgid "Decrease Depth"
  3119. msgstr "减小深度"
  3120. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49
  3121. msgid "Decrease Emulation Speed"
  3122. msgstr "减小模拟速度"
  3123. #. i18n: IR stands for internal resolution
  3124. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122
  3125. msgid "Decrease IR"
  3126. msgstr "减小内部分辨率"
  3127. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186
  3128. msgid "Decrease Selected State Slot"
  3129. msgstr "减少选定的状态插槽"
  3130. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:111
  3131. msgid "Decrease X"
  3132. msgstr "减小 X"
  3133. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:113
  3134. msgid "Decrease Y"
  3135. msgstr "减小 Y"
  3136. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:132
  3137. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  3138. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:167
  3139. msgid "Default"
  3140. msgstr "默认"
  3141. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:174
  3142. msgid "Default Config (Read Only)"
  3143. msgstr "默认配置 (只读)"
  3144. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:386
  3145. msgid "Default Device"
  3146. msgstr "默认设备"
  3147. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  3148. msgid "Default Font"
  3149. msgstr "默认字体"
  3150. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:185
  3151. msgid "Default ISO:"
  3152. msgstr "默认镜像:"
  3153. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:156
  3154. msgid "Default thread"
  3155. msgstr "默认线程"
  3156. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:237
  3157. msgid "Defer EFB Cache Invalidation"
  3158. msgstr "推迟 EFB 缓存失效"
  3159. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:58
  3160. msgid "Defer EFB Copies to RAM"
  3161. msgstr "推迟 EFB 副本到内存"
  3162. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:433
  3163. msgid ""
  3164. "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization "
  3165. "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every "
  3166. "draw call. <br><br>May improve performance in some games which rely on CPU "
  3167. "EFB Access at the cost of stability.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  3168. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3169. msgstr ""
  3170. "将 EFB 访问缓存失效推迟至 GPU 同步指令执行时。如果禁用,每次绘制调用都将令缓"
  3171. "存失效。<br><br>可能提高一些依靠 CPU EFB 访问游戏的性能,但会牺牲稳定性。"
  3172. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  3173. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:145
  3174. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:531
  3175. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:544
  3176. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:102
  3177. msgid "Delete"
  3178. msgstr "删除"
  3179. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:492
  3180. msgid "Delete File..."
  3181. msgstr "删除文件..."
  3182. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:397
  3183. msgid "Delete Selected Files..."
  3184. msgstr "删除所选文件..."
  3185. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38
  3186. #: Source/Core/VideoCommon/FrameDumpFFMpeg.cpp:140
  3187. msgid "Delete the existing file '{0}'?"
  3188. msgstr "删除已经存在的文件 ‘{0}’ 吗?"
  3189. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:617
  3190. msgid "Depth"
  3191. msgstr "深度"
  3192. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:155
  3193. msgid "Depth Percentage:"
  3194. msgstr "深度百分比:"
  3195. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:239
  3196. msgid "Depth:"
  3197. msgstr "深度:"
  3198. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  3199. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:48
  3200. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  3201. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000
  3202. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243
  3203. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694
  3204. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  3205. msgid "Description"
  3206. msgstr "说明"
  3207. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120
  3208. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159
  3209. msgid "Description:"
  3210. msgstr "说明:"
  3211. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:220
  3212. msgid "Description: %1"
  3213. msgstr "说明:%1"
  3214. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:479
  3215. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
  3216. msgid "Destination"
  3217. msgstr "目标"
  3218. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:64
  3219. msgid "Destination (UNIX socket path or address:port):"
  3220. msgstr "目标(UNIX 套接字路径或地址:端口):"
  3221. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:59
  3222. msgid "Destination (address:port):"
  3223. msgstr "目标(地址:端口):"
  3224. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:349
  3225. msgid "Destination Max"
  3226. msgstr "目标最大"
  3227. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:348
  3228. msgid "Destination Min"
  3229. msgstr "目标最小"
  3230. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:347
  3231. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:480
  3232. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:50
  3233. msgid "Destination Symbol"
  3234. msgstr "目标符号"
  3235. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:187
  3236. msgid "Detached"
  3237. msgstr "分离的"
  3238. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:292
  3239. msgid "Detect Input"
  3240. msgstr "检测输入"
  3241. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411
  3242. msgid "Detecting RSO Modules"
  3243. msgstr "正在检测 RSO 模块"
  3244. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:135
  3245. msgid "Deterministic dual core:"
  3246. msgstr "确定性双核:"
  3247. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:201
  3248. msgid "Dev (multiple times a day)"
  3249. msgstr "开发版(一天多次)"
  3250. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104
  3251. msgid "Device"
  3252. msgstr "设备"
  3253. #. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID
  3254. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:102
  3255. msgid "Device PID (e.g., 0305)"
  3256. msgstr "设备 PID (例如: 0305)"
  3257. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94
  3258. msgid "Device Settings"
  3259. msgstr "设备设置"
  3260. #. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device)
  3261. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:100
  3262. msgid "Device VID (e.g., 057e)"
  3263. msgstr "设备 VID (例如: 057e)"
  3264. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129
  3265. msgid "Device:"
  3266. msgstr "设备:"
  3267. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:151
  3268. msgid "Did not recognize %1 as a valid Riivolution XML file."
  3269. msgstr "无法将 %1 识别为有效的 Riivolution XML 文件。"
  3270. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:189
  3271. msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity."
  3272. msgstr "五分钟非活动状态后变暗屏幕。"
  3273. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:193
  3274. msgid "Direct Connection"
  3275. msgstr "直接连接"
  3276. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:38
  3277. msgid "Direct3D 11"
  3278. msgstr "Direct3D 11"
  3279. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:392
  3280. msgid "Dis&connected"
  3281. msgstr "断开连接(&C)"
  3282. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:111
  3283. msgid "Disable Bounding Box"
  3284. msgstr "禁用边界框"
  3285. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:169
  3286. msgid "Disable Copy Filter"
  3287. msgstr "禁用复制过滤"
  3288. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:136
  3289. msgid "Disable EFB VRAM Copies"
  3290. msgstr "禁用 EFB VRAM 副本"
  3291. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
  3292. msgid "Disable Emulation Speed Limit"
  3293. msgstr "禁用模拟速度限制"
  3294. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904
  3295. msgid "Disable Fastmem"
  3296. msgstr "禁用快速内存"
  3297. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910
  3298. msgid "Disable Fastmem Arena"
  3299. msgstr "禁用快速内存区"
  3300. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:166
  3301. msgid "Disable Fog"
  3302. msgstr "禁用雾化"
  3303. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896
  3304. msgid "Disable JIT Cache"
  3305. msgstr "禁用 JIT 缓存"
  3306. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916
  3307. msgid "Disable Large Entry Points Map"
  3308. msgstr "禁用超大入口端点映射"
  3309. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:214
  3310. msgid "Disabled"
  3311. msgstr "禁用"
  3312. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222
  3313. msgid ""
  3314. "Disables bounding box emulation.<br><br>This may improve GPU performance "
  3315. "significantly, but some games will break.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  3316. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  3317. msgstr ""
  3318. "禁用边界框模拟。<br><br>这可能显著提高 GPU 性能,但是一些游戏可能会停止运行。"
  3319. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选中此项。</dolphin_emphasis>"
  3320. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:373
  3321. msgid ""
  3322. "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all "
  3323. "upscaling.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  3324. "dolphin_emphasis>"
  3325. msgstr ""
  3326. "禁用 VRAM 中的 EFB 副本,而强制从 RAM 中读取。所有放大将不可用。"
  3327. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  3328. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:559
  3329. msgid ""
  3330. "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known "
  3331. "in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\".<br><br>Disabling the "
  3332. "filter has no effect on performance, but may result in a sharper image. "
  3333. "Causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  3334. "checked.</dolphin_emphasis>"
  3335. msgstr ""
  3336. "禁用复制 EFB 时相邻行间的混合。一些游戏称之为“抗闪烁”或“平滑”。<br><br>禁用此"
  3337. "过滤器对性能没有影响,但会使图像更锐利,且很少导致图像问题。"
  3338. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选中此项。</dolphin_emphasis>"
  3339. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:357
  3340. msgid ""
  3341. "Disables your screensaver while running a game.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  3342. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  3343. msgstr ""
  3344. "运行游戏时禁用屏幕保护程序。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选中此"
  3345. "项。</dolphin_emphasis>"
  3346. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:97
  3347. msgid "Disc"
  3348. msgstr "光盘"
  3349. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734
  3350. msgid "Discard"
  3351. msgstr "丢弃"
  3352. #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing.
  3353. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141
  3354. msgid "Display Settings"
  3355. msgstr "显示设置"
  3356. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:187
  3357. msgid "Display Type"
  3358. msgstr "显示类型"
  3359. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:240
  3360. msgid "Display values in Hex"
  3361. msgstr "以十六进制显示值"
  3362. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:200
  3363. msgid ""
  3364. "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for "
  3365. "scanout.<br><br>Can cause graphical defects in some games if the game "
  3366. "doesn't expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting "
  3367. "on reduces latency.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  3368. "</dolphin_emphasis>"
  3369. msgstr ""
  3370. "在 XFB 副本创建后立即将其显示,而不是等待扫描输出。<br><br>在一些不将所有 "
  3371. "XFB 副本用于显示的游戏中会导致图像瑕疵。然而开启此项可以降低延迟。"
  3372. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  3373. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:28
  3374. msgid "Distance"
  3375. msgstr "距离"
  3376. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  3377. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:32
  3378. msgid "Distance of travel from neutral position."
  3379. msgstr "从中间位置移动的距离。"
  3380. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264
  3381. msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
  3382. msgstr "是否授权 Dolphin 向开发者报告信息?"
  3383. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753
  3384. msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
  3385. msgstr "是否要添加 \"%1\" 到游戏路径列表?"
  3386. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321
  3387. msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
  3388. msgstr "你是否要清除符号名称列表?"
  3389. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:659
  3390. #, c-format
  3391. msgctxt ""
  3392. msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?"
  3393. msgstr "是否要删除 %n 已选定的存档文件?"
  3394. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968
  3395. msgid "Do you want to stop the current emulation?"
  3396. msgstr "您确定是否停止当前模拟?"
  3397. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86
  3398. msgid "Do you want to try to repair the NAND?"
  3399. msgstr "你要尝试修复 NAND 吗?"
  3400. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83
  3401. msgid "Dolby Pro Logic II Decoder"
  3402. msgstr "杜比定向逻辑II解码器"
  3403. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:222
  3404. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:233
  3405. msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
  3406. msgstr "Dolphin FIFO 日志 (*.dff)"
  3407. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:344
  3408. msgid "Dolphin Game Mod Preset"
  3409. msgstr "Dolphin 游戏模组预设"
  3410. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622
  3411. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639
  3412. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658
  3413. msgid "Dolphin Map File (*.map)"
  3414. msgstr "Dolphin 映射文件 (*.map)"
  3415. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79
  3416. msgid "Dolphin Signature CSV File"
  3417. msgstr "Dolphin 签名 CSV 文件"
  3418. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79
  3419. msgid "Dolphin Signature File"
  3420. msgstr "Dolphin 签名文件"
  3421. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834
  3422. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912
  3423. msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
  3424. msgstr "Dolphin TAS 电影 (*.dtm)"
  3425. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:326
  3426. msgid ""
  3427. "Dolphin can't convert NKit files to non-NKit files. Converting an NKit file "
  3428. "in Dolphin will result in another NKit file.\n"
  3429. "\n"
  3430. "If you want to convert an NKit file to a non-NKit file, you can use the same "
  3431. "program as you originally used when converting the file to the NKit format.\n"
  3432. "\n"
  3433. "Do you want to continue anyway?"
  3434. msgstr ""
  3435. "Dolphin 无法将 NKit 文件转换为非 NKit 文件。在 Dolphin 中转换的 NKit 文件将生"
  3436. "成为另一个 NKit 文件。\n"
  3437. "\n"
  3438. "如果要将 NKit 文件转换为非 NKit 文件,可以使用与最初将文件转换为 NKit 格式时"
  3439. "所用的相同程序。\n"
  3440. "\n"
  3441. "无论如何还是要继续吗?"
  3442. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:284
  3443. msgid ""
  3444. "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n"
  3445. "Double-click here to set a games directory..."
  3446. msgstr ""
  3447. "Dolphin 无法找到任何 GameCube/Wii 镜像或 WAD 文件。\n"
  3448. "双击这里设置一个游戏目录……"
  3449. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:528
  3450. msgid "Dolphin failed to complete the requested action."
  3451. msgstr "Dolphin 未能完成请求的操作。"
  3452. #. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source"
  3453. #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the
  3454. #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin
  3455. #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.)
  3456. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:74
  3457. msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator."
  3458. msgstr "Dolphin 是一个免费开源的 GameCube/Wii 模拟器。"
  3459. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1003
  3460. msgid "Dolphin is too old for traversal server"
  3461. msgstr "Dolphin 版本太旧,穿透服务器不支持"
  3462. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373
  3463. msgid ""
  3464. "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
  3465. "dumps of actual discs."
  3466. msgstr "Dolphin 无法正确验证典型的 TGC 文件,因为其不是真实光盘的转储。"
  3467. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366
  3468. msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
  3469. msgstr "Dolphin 无法验证未经授权的光盘。"
  3470. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141
  3471. msgid ""
  3472. "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used."
  3473. msgstr "Dolphin 在构建时禁用了 Cubeb。因此无法使用麦克风设备。"
  3474. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:75
  3475. msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
  3476. msgstr "Dolphin 的金手指系统当前已禁用。"
  3477. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  3478. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  3479. msgid "Domain"
  3480. msgstr "域名"
  3481. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:199
  3482. msgid "Don't Update"
  3483. msgstr "不更新"
  3484. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:56
  3485. msgid "Don't show this again"
  3486. msgstr "不再显示"
  3487. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374
  3488. msgid "Done compressing disc image."
  3489. msgstr "光盘镜像已压缩完成。"
  3490. #. i18n: A light on the Shinkansen controller that lights up when the train doors are locked.
  3491. #. Labeled 戸じめ (in Japanese) on the actual controller.
  3492. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:55
  3493. msgid "Doors Locked"
  3494. msgstr "门已锁上"
  3495. #. i18n: A double precision floating point number
  3496. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:144
  3497. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:204
  3498. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:156
  3499. msgid "Double"
  3500. msgstr "双精度"
  3501. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:92
  3502. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:80
  3503. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35
  3504. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44
  3505. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
  3506. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19
  3507. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25
  3508. msgid "Down"
  3509. msgstr "下"
  3510. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:102
  3511. msgid "Download Codes"
  3512. msgstr "下载代码"
  3513. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:106
  3514. msgid "Download Codes from the WiiRD Database"
  3515. msgstr "从 WiiRD 数据库中下载代码"
  3516. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170
  3517. msgid "Download Game Covers from GameTDB.com for Use in Grid Mode"
  3518. msgstr "从 GameTDB.com 下载游戏封面以便在网格模式下使用"
  3519. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:406
  3520. msgid "Download complete"
  3521. msgstr "下载完成"
  3522. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:407
  3523. msgid "Downloaded %1 codes. (added %2)"
  3524. msgstr "已下载 %1 代码。(已添加 %2)"
  3525. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:350
  3526. msgid ""
  3527. "Downloads full game covers from GameTDB.com to display in the game list's "
  3528. "Grid View. If this setting is unchecked, the game list displays a banner "
  3529. "from the game's save data, and if the game has no save file, displays a "
  3530. "generic banner instead.<br><br>List View will always use the save file "
  3531. "banners.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  3532. "dolphin_emphasis>"
  3533. msgstr ""
  3534. "从 GameTDB.com 下载完整的游戏封面,以便在游戏列表的网格视图显示。如果未选中此"
  3535. "设置,游戏列表将显示从游戏存档数据生成的标图,如果游戏没有存档文件,则显示通"
  3536. "用标图。<br><br>列表视图始终使用存档文件标图。<br><br><dolphin_emphasis>如无"
  3537. "法确定,请选中此项。</dolphin_emphasis>"
  3538. #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft.
  3539. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:25
  3540. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203
  3541. msgid "Drawsome Tablet"
  3542. msgstr "Drawsome 绘图板"
  3543. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:56
  3544. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73
  3545. msgid "Drum Kit"
  3546. msgstr "架子鼓"
  3547. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:210
  3548. msgid "Dual Core"
  3549. msgstr "双核"
  3550. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:218
  3551. msgid "Dual View"
  3552. msgstr "双视图"
  3553. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94
  3554. msgid "Dummy"
  3555. msgstr "虚设"
  3556. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:288
  3557. msgid "Dump &ARAM"
  3558. msgstr "转储副内存(&A)"
  3559. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:287
  3560. msgid "Dump &ExRAM"
  3561. msgstr "转储扩展内存(&E)"
  3562. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:289
  3563. msgid "Dump &FakeVMEM"
  3564. msgstr "转储伪显存(&F)"
  3565. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:286
  3566. msgid "Dump &MRAM"
  3567. msgstr "转储主内存(&M)"
  3568. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865
  3569. msgid "Dump Audio"
  3570. msgstr "转储音频"
  3571. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:155
  3572. msgid "Dump Base Textures"
  3573. msgstr "转储基本纹理"
  3574. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:126
  3575. msgid "Dump EFB Target"
  3576. msgstr "转储 EFB 目标"
  3577. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859
  3578. msgid "Dump Frames"
  3579. msgstr "转储帧"
  3580. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:381
  3581. msgid "Dump GameCube BBA traffic"
  3582. msgstr "转储 GameCube BBA 流量"
  3583. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:156
  3584. msgid "Dump Mip Maps"
  3585. msgstr "转储 Mip 映射"
  3586. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:202
  3587. msgid "Dump Path:"
  3588. msgstr "转储路径:"
  3589. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:127
  3590. msgid "Dump XFB Target"
  3591. msgstr "转储 XFB 目标"
  3592. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:376
  3593. msgid "Dump decrypted SSL reads"
  3594. msgstr "转储解密的 SSL 读取"
  3595. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:377
  3596. msgid "Dump decrypted SSL writes"
  3597. msgstr "转储解密的 SSL 写入"
  3598. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:370
  3599. msgid "Dump options"
  3600. msgstr "转储选项"
  3601. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:380
  3602. msgid "Dump peer certificates"
  3603. msgstr "转储对等证书"
  3604. #. i18n: CA stands for certificate authority
  3605. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:379
  3606. msgid "Dump root CA certificates"
  3607. msgstr "转储根 CA 证书"
  3608. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:345
  3609. msgid ""
  3610. "Dumps decoded game textures based on the other flags to User/Dump/Textures/"
  3611. "&lt;game_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  3612. "dolphin_emphasis>"
  3613. msgstr ""
  3614. "根据其他标记将解码的游戏纹理转储到 User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/ 目录"
  3615. "中。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  3616. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:367
  3617. msgid ""
  3618. "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/."
  3619. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3620. msgstr ""
  3621. "将 EFB 副本的内容转储到 User/Dump/Textures/ 目录中。"
  3622. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  3623. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:370
  3624. msgid ""
  3625. "Dumps the contents of XFB copies to User/Dump/Textures/."
  3626. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3627. msgstr ""
  3628. "将 XFB 副本的内容转储到 User/Dump/Textures/ 目录中。"
  3629. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  3630. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:61
  3631. msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):"
  3632. msgstr "连发按键的按下持续时间(帧):"
  3633. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:67
  3634. msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):"
  3635. msgstr "连发按键的松开持续时间(帧):"
  3636. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95
  3637. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:88
  3638. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:175
  3639. msgid "Dutch"
  3640. msgstr "荷兰语"
  3641. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259
  3642. msgid "E&xit"
  3643. msgstr "退出模拟(&X)"
  3644. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:176
  3645. msgid "EFB copy %1"
  3646. msgstr "EFB 复制 %1"
  3647. #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA/TAP_Win32.cpp:216
  3648. msgid ""
  3649. "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
  3650. "version {0}.{1} -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a "
  3651. "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new "
  3652. "driver."
  3653. msgstr ""
  3654. "错误:此版本的 Dolphin 需要 {0}.{1} 或更高版本的 TAP-Win32 驱动——如果您最近升"
  3655. "级您的 Dolphin 发行版,可能现在需要重新启动计算机以使 Windows 识别新驱动。"
  3656. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:189
  3657. msgid ""
  3658. "Each player sends their own inputs to the game, with equal buffer size for "
  3659. "all players, configured by the host.\n"
  3660. "Suitable for competitive games where fairness and minimal latency are most "
  3661. "important."
  3662. msgstr ""
  3663. "每个玩家将自己的输入发送到游戏,并且所有玩家的缓冲区大小相同,由主机配置。\n"
  3664. "适用于对公平性和低延迟最注重的竞技型游戏。"
  3665. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:129
  3666. msgid "Early Memory Updates"
  3667. msgstr "内存提前更新"
  3668. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 土. For official translations
  3669. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3670. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:339
  3671. msgid "Earth"
  3672. msgstr "土"
  3673. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  3674. msgid "East Asia"
  3675. msgstr "东亚"
  3676. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:40
  3677. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:60
  3678. msgid "Edit Breakpoint"
  3679. msgstr "编辑断点"
  3680. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:240
  3681. msgid "Edit Conditional"
  3682. msgstr "编辑条件"
  3683. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:240
  3684. msgid "Edit conditional expression"
  3685. msgstr "编辑条件表达式"
  3686. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:530
  3687. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:543
  3688. msgid "Edit..."
  3689. msgstr "编辑..."
  3690. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:200
  3691. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:215
  3692. msgid "Editor"
  3693. msgstr "编辑器"
  3694. #. i18n: Effective Address
  3695. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:388
  3696. msgid "Eff. Address"
  3697. msgstr "有效地址"
  3698. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:79
  3699. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160
  3700. msgid "Effect"
  3701. msgstr "效果"
  3702. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Effective" addresses are the addresses
  3703. #. used directly by the CPU and may be subject to translation via the MMU to physical addresses.
  3704. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:173
  3705. msgid "Effective"
  3706. msgstr "有效"
  3707. #. i18n: "Effective" means this memory address might be translated within the MMU.
  3708. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:635
  3709. msgid "Effective Address"
  3710. msgstr "有效的地址"
  3711. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:370
  3712. msgid "Effective address %1 has no physical address translation."
  3713. msgstr "有效地址 %1 没有进行物理地址转换。"
  3714. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
  3715. msgid "Effective priority"
  3716. msgstr "有效优先级"
  3717. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  3718. msgid "EiB"
  3719. msgstr "EiB"
  3720. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
  3721. msgid "Eject Disc"
  3722. msgstr "弹出光盘"
  3723. #. i18n: Elements are a trait of Skylanders figures. For official translations of this term,
  3724. #. check the Skylanders SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3725. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:287
  3726. msgid "Element"
  3727. msgstr "元素"
  3728. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:49
  3729. msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)"
  3730. msgstr "内置帧缓冲 (EFB)"
  3731. #: Source/Core/Core/State.cpp:649
  3732. msgid "Empty"
  3733. msgstr "空"
  3734. #: Source/Core/Core/Core.cpp:247
  3735. msgid "Emu Thread already running"
  3736. msgstr "模拟线程已经在运行"
  3737. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:109
  3738. msgid "Emulate Disc Speed"
  3739. msgstr "模拟光盘速度"
  3740. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:66
  3741. msgid "Emulate Infinity Base"
  3742. msgstr "模拟 Infinity 底座"
  3743. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:144
  3744. msgid "Emulate Skylander Portal"
  3745. msgstr "模拟 Skylander 传送门"
  3746. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112
  3747. msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
  3748. msgstr "模拟 Wii 的蓝牙适配器"
  3749. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:41
  3750. msgid ""
  3751. "Emulate the disc speed of real hardware. Disabling can cause instability. "
  3752. "Defaults to <b>True</b>"
  3753. msgstr "模拟实机的光盘速度。禁用可能会导致不稳定。默认<b>启用</b>"
  3754. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274
  3755. msgid "Emulated USB Devices"
  3756. msgstr "模拟 USB 设备"
  3757. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  3758. msgid "Emulated Wii Remote"
  3759. msgstr "模拟 Wii 遥控器"
  3760. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:277
  3761. msgid ""
  3762. "Emulated memory size mismatch!\n"
  3763. "Current: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n"
  3764. "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)"
  3765. msgstr ""
  3766. "模拟内存大小不匹配!\n"
  3767. "当前: 内存 1 {0:08X} ({1} MiB),内存 2 {2:08X} ({3} MiB)\n"
  3768. "差异: 内存 1 {4:08X} ({5} MiB),内存 2 {6:08X} ({7} MiB)"
  3769. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342
  3770. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26
  3771. msgid "Emulation Speed"
  3772. msgstr "模拟速度"
  3773. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:30
  3774. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:36
  3775. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154
  3776. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:137
  3777. msgid "Enable"
  3778. msgstr "启用"
  3779. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:107
  3780. msgid "Enable API Validation Layers"
  3781. msgstr "启用 API 验证层"
  3782. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:142
  3783. msgid "Enable Audio Stretching"
  3784. msgstr "启用音频伸缩"
  3785. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:146
  3786. msgid "Enable Cheats"
  3787. msgstr "启用金手指"
  3788. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:56
  3789. msgid "Enable Controller Inpu&t"
  3790. msgstr "启用控制器输入(&T)"
  3791. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163
  3792. msgid "Enable Custom RTC"
  3793. msgstr "启用自定义 RTC"
  3794. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172
  3795. msgid "Enable Debugging UI"
  3796. msgstr "启用调试页面"
  3797. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116
  3798. msgid "Enable Discord Presence"
  3799. msgstr "启用 Discord 状态"
  3800. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:104
  3801. msgid "Enable Dual Core"
  3802. msgstr "启用双核心"
  3803. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:143
  3804. msgid "Enable Dual Core (speedhack)"
  3805. msgstr "启用双核心(速度破解)"
  3806. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
  3807. msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
  3808. msgstr "启用模拟 CPU 频率覆盖"
  3809. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126
  3810. msgid "Enable Emulated Memory Size Override"
  3811. msgstr "启用模拟内存大小覆盖"
  3812. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103
  3813. msgid "Enable Encore Achievements"
  3814. msgstr "启用硬核成就"
  3815. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:106
  3816. msgid "Enable FPRF"
  3817. msgstr "启用 FPRF"
  3818. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139
  3819. msgid "Enable Graphics Mods"
  3820. msgstr "启用图形模组"
  3821. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83
  3822. msgid "Enable Hardcore Mode"
  3823. msgstr "启用硬核模式"
  3824. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85
  3825. msgid ""
  3826. "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.<br><br>Hardcore Mode is intended "
  3827. "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as "
  3828. "possible. RetroAchievements rankings are primarily oriented towards Hardcore "
  3829. "points (Softcore points are tracked but not as heavily emphasized) and "
  3830. "leaderboards require Hardcore Mode to be on.<br><br>To ensure this "
  3831. "experience, the following features will be disabled, as they give emulator "
  3832. "players an advantage over console players:<br>- Loading states<br>-- Saving "
  3833. "states is allowed<br>- Emulator speeds below 100%<br>-- Frame advance is "
  3834. "disabled<br>-- Turbo is allowed<br>- Cheats<br>- Memory patches<br>-- File "
  3835. "patches are allowed<br>- Debug UI<br>- "
  3836. "Freelook<br><br><dolphin_emphasis>This cannot be turned on while a game is "
  3837. "playing.</dolphin_emphasis><br>Close your current game before enabling."
  3838. "<br>Be aware that turning Hardcore Mode off while a game is running requires "
  3839. "the game to be closed before re-enabling."
  3840. msgstr ""
  3841. "在 RetroAchievements 上启用硬核模式。<br><br>硬核模式旨在提供尽可能接近原始硬"
  3842. "件的游戏体验。 RetroAchievements 排名主要面向硬核分数(会追踪休闲分数,但不那"
  3843. "么强调),并且排行榜需要打开硬核模式。<br><br>为了确保这种体验,将禁用以下功"
  3844. "能,因为会使模拟器玩家比主机玩家更具优势:<br>- 加载状态<br>-- 允许保存状态"
  3845. "<br>- 模拟器速度低于 100%<br>-- 禁用帧步进<br>-- 允许加速<br>-- 金手指<br>-- "
  3846. "内存补丁<br>-- 允许文件补丁<br>- 调试界面<br>- 自由视角"
  3847. "<br><br><dolphin_emphasis>游戏运行时不能打开此功能。</dolphin_emphasis><br>启"
  3848. "用前请关闭当前游戏。<br>请注意,在游戏运行时关闭硬核模式需要先关闭游戏,然后"
  3849. "才能重新启用。"
  3850. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:120
  3851. msgid "Enable Iterative Input Mapping"
  3852. msgstr "启用连续输入映射"
  3853. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935
  3854. msgid "Enable JIT Block Profiling"
  3855. msgstr "启用 JIT 区块分析"
  3856. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:105
  3857. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:70
  3858. msgid "Enable MMU"
  3859. msgstr "启用 MMU"
  3860. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:178
  3861. msgid "Enable Play Time Tracking"
  3862. msgstr "启用游戏时间追踪"
  3863. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120
  3864. msgid "Enable Progress Notifications"
  3865. msgstr "启用成就进度通知"
  3866. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:210
  3867. msgid "Enable Progressive Scan"
  3868. msgstr "启用逐行扫描"
  3869. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68
  3870. msgid "Enable RetroAchievements.org Integration"
  3871. msgstr "启用 RetroAchievements.org 集成"
  3872. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:39
  3873. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:353
  3874. msgid "Enable Rumble"
  3875. msgstr "启用震动"
  3876. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:158
  3877. msgid "Enable Screen Saver"
  3878. msgstr "允许屏幕保护程序"
  3879. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115
  3880. msgid "Enable Speaker Data"
  3881. msgstr "启用扬声器"
  3882. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109
  3883. msgid "Enable Spectator Mode"
  3884. msgstr "启用观看模式"
  3885. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97
  3886. msgid "Enable Unofficial Achievements"
  3887. msgstr "启用非官方成就"
  3888. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:234
  3889. msgid "Enable Usage Statistics Reporting"
  3890. msgstr "启用使用情况统计报告"
  3891. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:159
  3892. msgid "Enable WiiConnect24 via WiiLink"
  3893. msgstr "通过 WiiLink 启用 WiiConnect24"
  3894. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:100
  3895. msgid "Enable Wireframe"
  3896. msgstr "启用线框"
  3897. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:84
  3898. msgid "Enable Write-Back Cache (slow)"
  3899. msgstr "使用回写缓存 (慢速)"
  3900. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:125
  3901. msgid ""
  3902. "Enable emulated disc speed. Disabling this can cause crashes and other "
  3903. "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)"
  3904. msgstr ""
  3905. "启用模拟光盘速度。禁用此功能可能导致某些游戏出现崩溃和其他问题。(ON = 兼容,"
  3906. "OFF = 未锁定)"
  3907. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70
  3908. msgid ""
  3909. "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and "
  3910. "competing in leaderboards.<br><br>Must log in with a RetroAchievements "
  3911. "account to use. Dolphin does not save your password locally and uses an API "
  3912. "token to maintain login."
  3913. msgstr ""
  3914. "启用集成 RetroAchievements,以获取成就并参与排行榜竞争。<br><br>必须使用 "
  3915. "RetroAchievements 帐户登录才能使用。Dolphin 不会在本地保存您的密码,而是使用 "
  3916. "API 令牌来维持登录。"
  3917. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122
  3918. msgid ""
  3919. "Enable progress notifications on achievements.<br><br>Displays a brief popup "
  3920. "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an "
  3921. "accumulated value, such as 60 out of 120 stars."
  3922. msgstr ""
  3923. "启用成就进度通知。<br><br>每当玩家在需要累积值的成就上取得进展时,显示一条简"
  3924. "短的弹出消息,例如已获得 120 颗星中的 60 颗星。"
  3925. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105
  3926. msgid ""
  3927. "Enable unlocking achievements in Encore Mode.<br><br>Encore Mode re-enables "
  3928. "achievements the player has already unlocked on the site so that the player "
  3929. "will be notified if they meet the unlock conditions again, useful for custom "
  3930. "speedrun criteria or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next "
  3931. "game load."
  3932. msgstr ""
  3933. "在硬核模式中启用解锁成就。<br><br>硬核模式会重新启用玩家已在网站上解锁的成"
  3934. "就,以便玩家再次满足解锁条件时会收到通知,这对于自定义速通标准很有用或者只是"
  3935. "为了好玩。<br><br>设置在下次游戏加载时生效。"
  3936. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111
  3937. msgid ""
  3938. "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.<br><br>While in Spectator "
  3939. "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on "
  3940. "screen, but will not be submitted to the server.<br><br>If this is on at "
  3941. "game launch, it will not be turned off until game close, because a "
  3942. "RetroAchievements session will not be created.<br><br>If this is off at game "
  3943. "launch, it can be toggled freely while the game is running."
  3944. msgstr ""
  3945. "在观看模式下启用解锁成就。<br><br>在观看模式下,成就和排行榜会被整理并显示在"
  3946. "屏幕上,但不会提交给服务器。<br><br>如果在游戏启动时此选项为开,则直到游戏关"
  3947. "闭时才能关掉,因为没有创建 RetroAchievements 会话。<br><br>如果在游戏启动时此"
  3948. "选项为关,则可以在游戏运行时自由切换。"
  3949. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99
  3950. msgid ""
  3951. "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements."
  3952. "<br><br>Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements "
  3953. "that have not been deemed official by RetroAchievements and may be useful "
  3954. "for testing or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next game load."
  3955. msgstr ""
  3956. "允许像官方成就一样解锁非官方成就。<br><br>非官方成就可能是可选的或未完成的成"
  3957. "就,尚未被 RetroAchievements 视为官方成就,可能对测试有用或只是为了好玩。"
  3958. "<br><br>设置在下次游戏加载时生效。"
  3959. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:97
  3960. msgid ""
  3961. "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends "
  3962. "only."
  3963. msgstr "启用杜比定向逻辑II模拟5.1环绕声。仅适用于某些后端。"
  3964. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:120
  3965. msgid ""
  3966. "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON "
  3967. "= Compatible, OFF = Fast)"
  3968. msgstr "启用浮点结果标记运算,一些游戏需要。(开 = 兼容,关 = 快速)"
  3969. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:565
  3970. msgid ""
  3971. "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special "
  3972. "distance-based effects.<br><br>May have false positives that result in "
  3973. "blurry textures at increased internal resolution, such as in games that use "
  3974. "very low resolution mipmaps. Disabling this can also reduce stutter in games "
  3975. "that frequently load new textures.<br><br>This setting is disabled when GPU "
  3976. "Texture Decoding is enabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  3977. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3978. msgstr ""
  3979. "启用对非常规多级纹理的检测。一些游戏使用这一技术实现基于距离的特殊效果。"
  3980. "<br><br>可能存在误判而导致高内部分辨率下的纹理模糊,例如在使用很低分辨率的多"
  3981. "级纹理的游戏中。禁用此功能还可以在频繁加载新纹理的游戏中减少卡顿。<br><br>开"
  3982. "启 GPU 纹理解码时则此设置会被禁用。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不"
  3983. "要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  3984. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
  3985. msgid ""
  3986. "Enables emulation of the CPU write-back cache.<br>Enabling will have a "
  3987. "significant impact on performance.<br>This should be left disabled unless "
  3988. "absolutely needed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  3989. "</dolphin_emphasis>"
  3990. msgstr ""
  3991. "启用 CPU 回写缓存的模拟。<br>启用后将对性能产生重大影响。<br>如非必要,请保持"
  3992. "禁用。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</"
  3993. "dolphin_emphasis>"
  3994. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:419
  3995. msgid ""
  3996. "Enables multithreaded command submission in backends where supported. "
  3997. "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with "
  3998. "more than two CPU cores. Currently, this is limited to the Vulkan backend."
  3999. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  4000. msgstr ""
  4001. "在支持的后端中启用多线程指令提交。启用此选项可能会在两个以上 CPU 核心的系统中"
  4002. "有性能提升。目前仅限于 Vulkan 后端。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请"
  4003. "选中此项。</dolphin_emphasis>"
  4004. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:415
  4005. msgid ""
  4006. "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games "
  4007. "don't have any issue with this.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  4008. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4009. msgstr ""
  4010. "启用逐行扫描模拟支持该特性的软件。对多数游戏无任何影响。"
  4011. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  4012. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:573
  4013. msgid ""
  4014. "Enables scRGB HDR output (if supported by your graphics backend and "
  4015. "monitor). Fullscreen might be required.<br><br>This gives post process "
  4016. "shaders more room for accuracy, allows \"AutoHDR\" post-process shaders to "
  4017. "work, and allows to fully display the PAL and NTSC-J color spaces."
  4018. "<br><br>Note that games still render in SDR internally."
  4019. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4020. msgstr ""
  4021. "启用 scRGB HDR 输出(如果您的图形后端和显示器支持)。可能需要全屏。<br><br>这"
  4022. "为后处理着色器提供了更多的准确性空间,允许“AutoHDR”后处理着色器工作,并允许完"
  4023. "全显示 PAL 和 NTSC-J 色彩空间。<br><br>请注意,游戏仍然在内部以 SDR 渲染。"
  4024. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  4025. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:151
  4026. msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed."
  4027. msgstr "对音频进行伸缩以匹配模拟速度"
  4028. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:212
  4029. msgid ""
  4030. "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.<br><br>This may "
  4031. "result in performance gains in some scenarios, or on systems where the CPU "
  4032. "is the bottleneck.<br><br>If this setting is enabled, Arbitrary Mipmap "
  4033. "Detection will be disabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  4034. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4035. msgstr ""
  4036. "启用 GPU 而非 CPU 进行纹理解码。<br><br>这将在某些场景下,或 CPU 成为瓶颈的系"
  4037. "统中带来性能提升。<br><br>如果此设置开启,则特殊多级纹理检测会被禁用。"
  4038. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  4039. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:118
  4040. msgid ""
  4041. "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
  4042. "OFF = Fast)"
  4043. msgstr "启用内存管理单元。一些游戏需要(开 = 兼容,关 = 快速)"
  4044. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:72
  4045. msgid ""
  4046. "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
  4047. "OFF = Fast)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4048. "dolphin_emphasis>"
  4049. msgstr ""
  4050. "启用内存管理单元,某些游戏需要启用此项。(开 = 兼容,关 = 快"
  4051. "速)<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  4052. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:191
  4053. msgid ""
  4054. "Enables the WiiLink service for WiiConnect24 channels.\n"
  4055. "WiiLink is an alternate provider for the discontinued WiiConnect24 Channels "
  4056. "such as the Forecast and Nintendo Channels\n"
  4057. "Read the Terms of Service at: https://www.wiilink24.com/tos"
  4058. msgstr ""
  4059. "启用 WiiConnect24 频道的 WiiLink 服务。\n"
  4060. "WiiLink 是已停服的 WiiConnect24 频道(例如 Forecast 和 Nintendo 频道)的替代"
  4061. "提供商\n"
  4062. "请阅读服务条款:https://www.wiilink24.com/tos"
  4063. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:378
  4064. msgid ""
  4065. "Enables the use of AR and Gecko cheat codes which can be used to modify "
  4066. "games' behavior. These codes can be configured with the Cheats Manager in "
  4067. "the Tools menu.<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  4068. "active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4069. "dolphin_emphasis>"
  4070. msgstr ""
  4071. "启用 AR 和 Gecko 金手指代码,可用于修改游戏行为。这些代码可以通过工具菜单中的"
  4072. "金手指管理器进行配置。<br><br>模拟处于活动状态时无法更改此设置。"
  4073. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  4074. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:340
  4075. msgid ""
  4076. "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist "
  4077. "in debugging graphical issues. On the Vulkan and D3D backends, this also "
  4078. "enables debug symbols for the compiled shaders.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  4079. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4080. msgstr ""
  4081. "启用由视频后端调用的 API 验证,这可以帮助调试图形问题。在 Vulkan 和 D3D 后"
  4082. "端,这也为已编译的着色器启用调试符号。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,"
  4083. "请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  4084. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:396
  4085. msgid ""
  4086. "Encodes frame dumps using the Ut Video codec. If this option is unchecked, a "
  4087. "lossy Xvid codec will be used.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  4088. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4089. msgstr ""
  4090. "使用 Ut Video 编解码器编码转储的帧。如果未选中此项,则使用有损 Xvid 编解码"
  4091. "器。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  4092. #. i18n: Character encoding
  4093. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:43
  4094. msgid "Encoding"
  4095. msgstr "编码"
  4096. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:616
  4097. msgid ""
  4098. "Encountered the following errors while opening save files:\n"
  4099. "%1\n"
  4100. "\n"
  4101. "Aborting import."
  4102. msgstr ""
  4103. "打开存档文件时遇到以下错误:\n"
  4104. " %1\n"
  4105. "\n"
  4106. " 正在中止导入。 "
  4107. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  4108. msgid "End Addr"
  4109. msgstr "结束地址"
  4110. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:132
  4111. msgid "Enet Didn't Initialize"
  4112. msgstr "Enet 没有初始化"
  4113. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80
  4114. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:86
  4115. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:170
  4116. msgid "English"
  4117. msgstr "英语"
  4118. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:210
  4119. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80
  4120. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:61
  4121. msgid "Enhancements"
  4122. msgstr "增强"
  4123. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:87
  4124. msgid "Enter IP address of device running the XLink Kai Client:"
  4125. msgstr "输入正在运行 XLink Kai 客户端的设备 IP 地址:"
  4126. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:58
  4127. msgid "Enter USB device ID"
  4128. msgstr "输入 USB 设备 ID"
  4129. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276
  4130. msgid "Enter address to watch:"
  4131. msgstr "输入要监视的地址:"
  4132. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  4133. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  4134. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:39
  4135. msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:"
  4136. msgstr "输入新宽带适配器 MAC 地址:"
  4137. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:301
  4138. msgid "Enter password"
  4139. msgstr "输入密码"
  4140. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:78
  4141. msgid "Enter the DNS server to use:"
  4142. msgstr "输入要使用的 DNS 服务器:"
  4143. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:62
  4144. msgid ""
  4145. "Enter the IP address and port of the tapserver instance you want to connect "
  4146. "to."
  4147. msgstr "输入要连接的分接服务器实例 IP 地址和端口。"
  4148. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382
  4149. msgid "Enter the RSO module address:"
  4150. msgstr "请输入 RSO 模块地址:"
  4151. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:194
  4152. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:250
  4153. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:262
  4154. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:386
  4155. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:265
  4156. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:379
  4157. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:385
  4158. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
  4159. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:652
  4160. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270
  4161. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311
  4162. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:229
  4163. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:256
  4164. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:425
  4165. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:472
  4166. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:527
  4167. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:105
  4168. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:614
  4169. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:625
  4170. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1092
  4171. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1106
  4172. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:255
  4173. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:369
  4174. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:687
  4175. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:693
  4176. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:702
  4177. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:714
  4178. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:733
  4179. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:739
  4180. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:754
  4181. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:762
  4182. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:786
  4183. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:793
  4184. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
  4185. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:283
  4186. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:433
  4187. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:244
  4188. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583
  4189. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347
  4190. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:377
  4191. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228
  4192. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:315
  4193. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:323
  4194. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143
  4195. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1551
  4196. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1558
  4197. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618
  4198. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625
  4199. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731
  4200. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:222 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1276
  4201. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1366
  4202. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389
  4203. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404
  4204. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436
  4205. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461
  4206. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1678
  4207. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690
  4208. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702
  4209. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724
  4210. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1750
  4211. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1802
  4212. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316
  4213. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:482
  4214. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:743
  4215. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:987
  4216. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1110
  4217. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1120
  4218. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:336
  4219. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342
  4220. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:349
  4221. #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125
  4222. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:204
  4223. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:225
  4224. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:449
  4225. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:465
  4226. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:486
  4227. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:507
  4228. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:551
  4229. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:588
  4230. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:611
  4231. #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:321
  4232. msgid "Error"
  4233. msgstr "错误"
  4234. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:456
  4235. msgid "Error Log"
  4236. msgstr "错误日志"
  4237. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:75
  4238. msgid "Error Opening Adapter: %1"
  4239. msgstr "打开适配器时出错: %1"
  4240. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1508
  4241. msgid "Error collecting save data!"
  4242. msgstr "收集存档数据时出错!"
  4243. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:276
  4244. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:600
  4245. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:607
  4246. msgid "Error converting value"
  4247. msgstr "转换值时出错"
  4248. #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:322
  4249. msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
  4250. msgstr "加载选定语言错误。正在退回系统默认。"
  4251. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:210
  4252. msgid "Error obtaining session list: %1"
  4253. msgstr "获取会话列表时出错: %1"
  4254. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:316
  4255. msgid "Error occurred while loading some texture packs"
  4256. msgstr "加载一些纹理包时发生错误"
  4257. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
  4258. msgid "Error processing codes."
  4259. msgstr "处理代码时出错。"
  4260. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
  4261. msgid "Error processing data."
  4262. msgstr "处理数据时出错。"
  4263. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:60
  4264. msgid "Error reading file: {0}"
  4265. msgstr "读取文件时出错:{0}"
  4266. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1544
  4267. msgid "Error synchronizing cheat codes!"
  4268. msgstr "同步保存金手指代码时出错!"
  4269. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1530
  4270. msgid "Error synchronizing save data!"
  4271. msgstr "同步存档数据时出错!"
  4272. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214
  4273. msgid "Error writing file: {0}"
  4274. msgstr "写入文件时出错:{0}"
  4275. #: Source/Core/Common/ChunkFile.h:310
  4276. msgid ""
  4277. "Error: After \"{0}\", found {1} ({2:#x}) instead of save marker {3} ({4:"
  4278. "#x}). Aborting savestate load..."
  4279. msgstr ""
  4280. "错误:在 “{0}” 之后,发现了 {1} ({2:#x}) 而非存档标记 {3} ({4:#x})。正在中止"
  4281. "加载即时存档..."
  4282. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192
  4283. msgid "Error: GBA{0} failed to create core"
  4284. msgstr "错误: GBA{0} 创建核心失败"
  4285. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347
  4286. msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}"
  4287. msgstr "错误: GBA{0} 在 {1} 中加载 BIOS 失败"
  4288. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212
  4289. msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}"
  4290. msgstr "错误: GBA{0} 在 {1} 中加载 ROM 失败"
  4291. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366
  4292. msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}"
  4293. msgstr "错误: GBA{0} 在 {1} 中加载存档失败"
  4294. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341
  4295. msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}"
  4296. msgstr "错误: GBA{0} 在 {1} 中打开 BIOS 失败"
  4297. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182
  4298. msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}"
  4299. msgstr "错误: GBA{0} 在 {1} 中打开 ROM 失败"
  4300. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360
  4301. msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}"
  4302. msgstr "错误: GBA{0} 在 {1} 中打开存档失败"
  4303. #: Source/Core/Core/HW/SI/SI_Device.cpp:176
  4304. msgid "Error: This build does not support emulated GBA controllers"
  4305. msgstr "错误:此版本不支持模拟 GBA 控制器"
  4306. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:339
  4307. msgid ""
  4308. "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
  4309. "not show fonts correctly, or crash."
  4310. msgstr ""
  4311. "错误: 正在试图访问 Shift JIS 字体,但它们没有加载。游戏可能无法正确显示字体,"
  4312. "或者崩溃。"
  4313. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:334
  4314. msgid ""
  4315. "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
  4316. "may not show fonts correctly, or crash."
  4317. msgstr ""
  4318. "错误: 正在试图访问 Windows-1252 字体,但它们没有加载。游戏可能无法正确显示字"
  4319. "体,或者崩溃。"
  4320. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
  4321. msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition."
  4322. msgstr "在 {1} 分区的 {0} 区块中发现错误。"
  4323. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
  4324. msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition."
  4325. msgstr "在 {1} 分区未使用的 {0} 区块中发现错误。"
  4326. #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero
  4327. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:64
  4328. msgid "Euphoria"
  4329. msgstr "Euphoria"
  4330. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:324
  4331. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  4332. msgid "Europe"
  4333. msgstr "欧洲"
  4334. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:139
  4335. msgid "Exclusive Ubershaders"
  4336. msgstr "专用超着色器"
  4337. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36
  4338. msgid "Exit"
  4339. msgstr "退出"
  4340. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1075
  4341. msgid "Expected + or closing paren."
  4342. msgstr "建议用 + 号或右圆括号。"
  4343. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:854
  4344. msgid "Expected arguments: {0}"
  4345. msgstr "关联参数:{0}"
  4346. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:839
  4347. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1042
  4348. msgid "Expected closing paren."
  4349. msgstr "建议用右圆括号。"
  4350. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1010
  4351. msgid "Expected colon."
  4352. msgstr "建议用冒号。"
  4353. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:766
  4354. msgid "Expected end of expression."
  4355. msgstr "建议用表达式结束符。"
  4356. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1061
  4357. msgid "Expected name of input."
  4358. msgstr "建议使用的输入名称。"
  4359. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1052
  4360. msgid "Expected opening paren."
  4361. msgstr "建议用左圆括号。"
  4362. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:921
  4363. msgid "Expected start of expression."
  4364. msgstr "建议用表达式开始符。"
  4365. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:895
  4366. msgid "Expected variable name."
  4367. msgstr "建议使用的变量名称。"
  4368. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:232
  4369. msgid "Experimental"
  4370. msgstr "实验性"
  4371. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338
  4372. msgid "Export All Wii Saves"
  4373. msgstr "导出所有 Wii 存档"
  4374. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423
  4375. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:448
  4376. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:493
  4377. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:500
  4378. msgid "Export Failed"
  4379. msgstr "导出失败"
  4380. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60
  4381. msgid "Export Recording"
  4382. msgstr "导出录制"
  4383. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:803
  4384. msgid "Export Recording..."
  4385. msgstr "导出录制..."
  4386. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:438
  4387. msgid "Export Save File"
  4388. msgstr "导出存档文件"
  4389. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:455
  4390. msgid "Export Save Files"
  4391. msgstr "导出存档文件"
  4392. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:477
  4393. msgid "Export Wii Save"
  4394. msgstr "导出 Wii 存档"
  4395. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:393
  4396. msgid "Export Wii Saves"
  4397. msgstr "导出 Wii 存档"
  4398. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:118
  4399. msgid "Export as .&gcs..."
  4400. msgstr "导出为 .gcs...(&G)"
  4401. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:119
  4402. msgid "Export as .&sav..."
  4403. msgstr "导出为 .sav...(&S)"
  4404. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1201
  4405. #, c-format
  4406. msgctxt ""
  4407. msgid "Exported %n save(s)"
  4408. msgstr "已导出 %n 个存档"
  4409. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
  4410. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:460
  4411. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:47
  4412. msgid "Extension"
  4413. msgstr "扩展"
  4414. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:129
  4415. msgid "Extension Motion Input"
  4416. msgstr "扩展体感输入"
  4417. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:130
  4418. msgid "Extension Motion Simulation"
  4419. msgstr "扩展体感模拟"
  4420. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:525
  4421. msgid "External"
  4422. msgstr "外部"
  4423. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88
  4424. msgid "External Frame Buffer (XFB)"
  4425. msgstr "外部帧缓冲 (XFB)"
  4426. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312
  4427. msgid "Extract Certificates from NAND"
  4428. msgstr "从 NAND 中提取证书"
  4429. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:269
  4430. msgid "Extract Entire Disc..."
  4431. msgstr "提取整个光盘..."
  4432. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293
  4433. msgid "Extract Entire Partition..."
  4434. msgstr "提取整个分区..."
  4435. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:300
  4436. msgid "Extract File..."
  4437. msgstr "提取文件..."
  4438. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:242
  4439. msgid "Extract Files..."
  4440. msgstr "提取文件..."
  4441. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:252
  4442. msgid "Extract System Data..."
  4443. msgstr "提取系统数据"
  4444. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:356
  4445. msgid "Extracting All Files..."
  4446. msgstr "正在提取所有文件..."
  4447. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:357
  4448. msgid "Extracting Directory..."
  4449. msgstr "正在提取目录..."
  4450. #. i18n: FD stands for file descriptor (and in this case refers to sockets, not regular files)
  4451. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  4452. msgid "FD"
  4453. msgstr "文件描述符"
  4454. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:40
  4455. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272
  4456. msgid "FIFO Player"
  4457. msgstr "FIFO 回放器"
  4458. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:150
  4459. msgid "Failed loading XML."
  4460. msgstr "加载 XML 文件失败。"
  4461. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:348
  4462. msgid ""
  4463. "Failed opening memory card:\n"
  4464. "%1"
  4465. msgstr ""
  4466. "打开存储卡失败:\n"
  4467. "%1"
  4468. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:459
  4469. msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1"
  4470. msgstr "无法将此会话添加到联机索引: %1"
  4471. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1751
  4472. msgid "Failed to append to signature file '%1'"
  4473. msgstr "附加到签名文件 '%1' 失败"
  4474. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:672
  4475. msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}"
  4476. msgstr "申请蓝牙直通接口失败: {0}"
  4477. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:664
  4478. msgid "Failed to clear Skylander!"
  4479. msgstr "清除 Skylander 失败!"
  4480. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:665
  4481. msgid "Failed to clear the Skylander from slot %1!"
  4482. msgstr "清除插槽 %1 的 Skylander 失败!"
  4483. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:109
  4484. msgid "Failed to connect to Redump.org"
  4485. msgstr "连接 Redump.org 失败"
  4486. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:988
  4487. msgid "Failed to connect to server: %1"
  4488. msgstr "连接服务器失败: %1"
  4489. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:154
  4490. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:129
  4491. msgid "Failed to create D3D swap chain"
  4492. msgstr "创建 D3D 交换链失败"
  4493. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:111
  4494. msgid "Failed to create D3D12 context"
  4495. msgstr "创建 D3D12 上下文失败"
  4496. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:120
  4497. msgid "Failed to create D3D12 global resources"
  4498. msgstr "创建 D3D12 全局资源失败"
  4499. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:60
  4500. msgid "Failed to create DXGI factory"
  4501. msgstr "创建 DXGI 工厂失败"
  4502. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:306
  4503. msgid "Failed to create Infinity file"
  4504. msgstr "创建 Infinity 文件失败"
  4505. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:788
  4506. msgid "Failed to create Skylander file!"
  4507. msgstr "创建 Skylander 文件失败!"
  4508. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:789
  4509. msgid ""
  4510. "Failed to create Skylander file:\n"
  4511. "%1\n"
  4512. "\n"
  4513. "The Skylander may already be on the portal."
  4514. msgstr ""
  4515. "创建 Skylander 文件失败:\n"
  4516. "%1\n"
  4517. "\n"
  4518. "此 Skylander 可能已在传送门上。"
  4519. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
  4520. msgid ""
  4521. "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
  4522. msgstr "删除联机 GBA{0} 存档文件失败。请验证你的写入权限。"
  4523. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
  4524. msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
  4525. msgstr "删除联机存储卡失败。请验证你的写入权限。"
  4526. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857
  4527. msgid "Failed to delete the selected file."
  4528. msgstr "无法删除所选文件。"
  4529. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:665
  4530. msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: {0}"
  4531. msgstr "分离蓝牙直通内核驱动失败: {0}"
  4532. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:379
  4533. msgid "Failed to download codes."
  4534. msgstr "下载代码失败。"
  4535. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:787
  4536. msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
  4537. msgstr "转储 %1 失败:无法打开文件"
  4538. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:794
  4539. msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
  4540. msgstr "转储 %1 失败:无法写入文件"
  4541. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:489
  4542. msgctxt ""
  4543. msgid "Failed to export %n out of %1 save file(s)."
  4544. msgstr "在 %1 个存档文件中 %n 个导出失败。"
  4545. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:592
  4546. msgid "Failed to export the following save files:"
  4547. msgstr "导出以下存档文件失败:"
  4548. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1276
  4549. msgid "Failed to extract certificates from NAND"
  4550. msgstr "从 NAND 中提取证书失败"
  4551. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:386
  4552. msgid "Failed to extract file."
  4553. msgstr "提取文件失败。"
  4554. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:262
  4555. msgid "Failed to extract system data."
  4556. msgstr "提取系统数据失败。"
  4557. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:655
  4558. msgid ""
  4559. "Failed to find new filename.\n"
  4560. "{0}\n"
  4561. " will be overwritten"
  4562. msgstr ""
  4563. "查找新的文件名失败。 \n"
  4564. "{0} \n"
  4565. "将会被覆盖"
  4566. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:55
  4567. msgid "Failed to find one or more D3D symbols"
  4568. msgstr "无法找到一个或多个 D3D 符号"
  4569. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:566
  4570. msgid "Failed to import \"%1\"."
  4571. msgstr "导入 “%1” 失败。"
  4572. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177
  4573. msgid ""
  4574. "Failed to import save file. Please launch the game once, then try again."
  4575. msgstr "导入存档文件失败。请运行一次游戏,然后重试。"
  4576. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171
  4577. msgid ""
  4578. "Failed to import save file. The given file appears to be corrupted or is not "
  4579. "a valid Wii save."
  4580. msgstr "导入存档文件失败。给定的文件似乎已损坏或不是有效的 Wii 存档。"
  4581. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1184
  4582. msgid ""
  4583. "Failed to import save file. Your NAND may be corrupt, or something is "
  4584. "preventing access to files within it. Try repairing your NAND (Tools -> "
  4585. "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again."
  4586. msgstr ""
  4587. "导入存档文件失败。您的 NAND 可能已损坏,或某些因素阻止访问里面的文件。请尝试"
  4588. "修复 NAND(工具 -> 管理 NAND -> 校验 NAND...),然后再次导入存档。"
  4589. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143
  4590. msgid "Failed to init core"
  4591. msgstr "初始化核心失败"
  4592. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:117
  4593. msgid ""
  4594. "Failed to initialize Direct3D.\n"
  4595. "Make sure your video card supports at least D3D 10.0\n"
  4596. "{0}"
  4597. msgstr ""
  4598. "初始化 Direct3D 失败。\n"
  4599. "请确保你的显卡至少支持 D3D 10.0\n"
  4600. "{0}"
  4601. #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:378
  4602. msgid "Failed to initialize renderer classes"
  4603. msgstr "初始化渲染器类失败"
  4604. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:205
  4605. msgid "Failed to install pack: %1"
  4606. msgstr "安装包失败: %1"
  4607. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636
  4608. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142
  4609. msgid "Failed to install this title to the NAND."
  4610. msgstr "无法将该游戏安装到 NAND。"
  4611. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653
  4612. msgid ""
  4613. "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
  4614. "running?"
  4615. msgstr "监听端口 %1 失败。是否有另一个联机服务器的实例正在运行?"
  4616. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404
  4617. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461
  4618. msgid "Failed to load RSO module at %1"
  4619. msgstr "无法在 %1 处加载 RSO 模块"
  4620. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:46
  4621. msgid "Failed to load d3d11.dll"
  4622. msgstr "载入 d3d11.dll 失败"
  4623. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:38
  4624. msgid "Failed to load dxgi.dll"
  4625. msgstr "载入 dxgi.dll 失败"
  4626. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690
  4627. msgid "Failed to load map file '%1'"
  4628. msgstr "载入映射文件 '%1' 失败"
  4629. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:832
  4630. msgid "Failed to load the Skylander file!"
  4631. msgstr "载入 Skylander 文件失败!"
  4632. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:833
  4633. msgid ""
  4634. "Failed to load the Skylander file:\n"
  4635. "%1"
  4636. msgstr ""
  4637. "载入 Skylander 文件失败:\n"
  4638. "%1"
  4639. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600
  4640. msgid "Failed to load the executable to memory."
  4641. msgstr "加载可执行文件到内存失败。"
  4642. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:44
  4643. msgid ""
  4644. "Failed to load {0}. If you are using Windows 7, try installing the KB4019990 "
  4645. "update package."
  4646. msgstr "加载 {0} 失败。如果你使用的是 Windows 7,请尝试安装 KB4019990 更新包。"
  4647. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:651
  4648. msgid "Failed to modify Skylander!"
  4649. msgstr "修改 Skylander 失败!"
  4650. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223
  4651. msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
  4652. msgstr "打开 “%1” 进行写入失败。"
  4653. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:466
  4654. msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
  4655. msgstr "打开 “{0}” 进行写入失败。"
  4656. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583
  4657. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731
  4658. #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125
  4659. msgid "Failed to open '%1'"
  4660. msgstr "无法打开 '%1'"
  4661. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648
  4662. msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}"
  4663. msgstr "打开蓝牙设备失败 {:04x}:{:04x}: {}"
  4664. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1107
  4665. msgid "Failed to open Branch Watch snapshot \"%1\""
  4666. msgstr "打开分支监视快照 “%1” 失败"
  4667. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
  4668. msgid "Failed to open config file!"
  4669. msgstr "打开配置文件失败!"
  4670. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:731
  4671. msgid "Failed to open file"
  4672. msgstr "打开文件失败"
  4673. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:26
  4674. msgid "Failed to open file \"{0}\"."
  4675. msgstr "打开文件 “{0}” 失败。"
  4676. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:184
  4677. msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions."
  4678. msgstr "打开文件 “{0}” 失败。请验证你的写入权限。"
  4679. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:266
  4680. msgid ""
  4681. "Failed to open file in external editor.\n"
  4682. "Make sure there's an application assigned to open INI files."
  4683. msgstr ""
  4684. "无法在外部编辑器中打开文件。\n"
  4685. "请确保已关联了应用程序来打开 INI 文件。"
  4686. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:863
  4687. msgid "Failed to open file."
  4688. msgstr "打开文件失败。"
  4689. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652
  4690. msgid "Failed to open server"
  4691. msgstr "打开服务器失败"
  4692. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:175
  4693. msgid "Failed to open the Infinity file!"
  4694. msgstr "打开 Infinity 文件失败!"
  4695. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:176
  4696. msgid ""
  4697. "Failed to open the Infinity file:\n"
  4698. "%1\n"
  4699. "\n"
  4700. "The file may already be in use on the base."
  4701. msgstr ""
  4702. "打开 Infinity 文件失败:\n"
  4703. "%1\n"
  4704. "\n"
  4705. "此文件可能已在底座上。"
  4706. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:807
  4707. msgid "Failed to open the Skylander file!"
  4708. msgstr "打开 Skylander 文件失败!"
  4709. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:808
  4710. msgid ""
  4711. "Failed to open the Skylander file:\n"
  4712. "%1\n"
  4713. "\n"
  4714. "The file may already be in use on the portal."
  4715. msgstr ""
  4716. "打开 Skylander 文件失败:\n"
  4717. "%1\n"
  4718. "\n"
  4719. "此文件可能已在传送门上。"
  4720. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:473
  4721. msgid "Failed to open the input file \"%1\"."
  4722. msgstr "打开输入文件 “%1” 失败。"
  4723. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58
  4724. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050
  4725. msgid ""
  4726. "Failed to open the output file \"{0}\".\n"
  4727. "Check that you have permissions to write the target folder and that the "
  4728. "media can be written."
  4729. msgstr ""
  4730. "无法打开输出文件 “{0}”。\n"
  4731. "请检查是否有权限写入目标文件夹并且该媒体能够被写入。"
  4732. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:218
  4733. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
  4734. msgid "Failed to parse Redump.org data"
  4735. msgstr "解析 Redump.org 数据失败"
  4736. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:303
  4737. msgid "Failed to parse given value into target data type."
  4738. msgstr "将给定值解析为目标数据类型失败。"
  4739. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:213
  4740. msgid "Failed to read DFF file."
  4741. msgstr "读取 DFF 文件失败。"
  4742. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:865
  4743. msgid "Failed to read from file."
  4744. msgstr "从文件读取失败。"
  4745. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98
  4746. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2065
  4747. msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"."
  4748. msgstr "从输入文件 “{0}” 读取失败。"
  4749. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:424
  4750. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:642
  4751. msgid "Failed to read selected savefile(s) from memory card."
  4752. msgstr "从存储卡读取所选的存档文件失败。"
  4753. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:185
  4754. msgid "Failed to read the Infinity file!"
  4755. msgstr "读取 Infinity 文件失败!"
  4756. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:186
  4757. msgid ""
  4758. "Failed to read the Infinity file:\n"
  4759. "%1\n"
  4760. "\n"
  4761. "The file was too small."
  4762. msgstr ""
  4763. "读取 Infinity 文件失败:\n"
  4764. "%1\n"
  4765. "\n"
  4766. "文件过小。"
  4767. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:818
  4768. msgid "Failed to read the Skylander file!"
  4769. msgstr "读取 Skylander 文件失败!"
  4770. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:819
  4771. msgid ""
  4772. "Failed to read the Skylander file:\n"
  4773. "%1\n"
  4774. "\n"
  4775. "The file was too small."
  4776. msgstr ""
  4777. "读取 Skylander 文件失败:\n"
  4778. "%1\n"
  4779. "\n"
  4780. "文件过小。"
  4781. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:732
  4782. msgid ""
  4783. "Failed to read the contents of file:\n"
  4784. "%1"
  4785. msgstr ""
  4786. "读取文件内容失败:\n"
  4787. "%1"
  4788. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
  4789. msgid "Failed to read {0}"
  4790. msgstr "读取 {0} 失败"
  4791. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:669
  4792. msgid "Failed to remove file."
  4793. msgstr "移除文件失败。"
  4794. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:454
  4795. msgid ""
  4796. "Failed to remove junk data from file \"%1\".\n"
  4797. "\n"
  4798. "Would you like to convert it without removing junk data?"
  4799. msgstr ""
  4800. "从文件 “%1” 中移除垃圾数据失败。\n"
  4801. "\n"
  4802. "是否要在不移除垃圾数据的情况下进行转换?"
  4803. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666
  4804. msgid "Failed to remove this title from the NAND."
  4805. msgstr "将该游戏从 NAND 中移除失败。"
  4806. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
  4807. msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
  4808. msgstr "重置联机 GCI 文件夹失败。请验证你的写入权限。"
  4809. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
  4810. msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
  4811. msgstr "重置联机 NAND 文件夹失败。请验证你的写入权限。"
  4812. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
  4813. msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
  4814. msgstr "重置联机重定向文件夹失败。请验证你的写入权限。"
  4815. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1093
  4816. msgid "Failed to save Branch Watch snapshot \"%1\""
  4817. msgstr "保存分支监视快照 “%1” 失败"
  4818. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:244
  4819. msgid "Failed to save FIFO log."
  4820. msgstr "保存 FIFO 日志失败。"
  4821. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679
  4822. msgid "Failed to save code map to path '%1'"
  4823. msgstr "保存代码映射到路径 '%1' 失败"
  4824. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724
  4825. msgid "Failed to save signature file '%1'"
  4826. msgstr "保存签名文件 '%1' 失败"
  4827. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703
  4828. msgid "Failed to save symbol map to path '%1'"
  4829. msgstr "保存符号映射到路径 '%1' 失败"
  4830. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803
  4831. msgid "Failed to save to signature file '%1'"
  4832. msgstr "保存到签名文件 '%1' 失败"
  4833. #: Source/Core/Core/Core.cpp:538
  4834. msgid ""
  4835. "Failed to sync SD card with folder. All changes made this session will be "
  4836. "discarded on next boot if you do not manually re-issue a resync in Config > "
  4837. "Wii > SD Card Settings > {0}!"
  4838. msgstr ""
  4839. "SD 卡与文件夹同步失败。如果您不在“配置>Wii>SD 卡设置>{0}”中手动重新发出同步,"
  4840. "在下次启动时,此会话的所有更改都将被丢弃!"
  4841. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226
  4842. msgid "Failed to uninstall pack: %1"
  4843. msgstr "卸载包失败: %1"
  4844. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:77
  4845. msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
  4846. msgstr "无法将 BT.DINF 写入 SYSCONF"
  4847. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
  4848. msgid "Failed to write Mii data."
  4849. msgstr "写入 Mii 数据失败。"
  4850. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
  4851. msgid "Failed to write Wii save."
  4852. msgstr "写入 Wii 存档失败。"
  4853. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
  4854. msgid "Failed to write config file!"
  4855. msgstr "写入配置文件失败!"
  4856. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:574
  4857. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:677
  4858. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:692
  4859. msgid "Failed to write modified memory card to disk."
  4860. msgstr "修改过的存储卡写入磁盘失败。"
  4861. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
  4862. msgid "Failed to write redirected save."
  4863. msgstr "写入重定向存档失败。"
  4864. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:448
  4865. msgid "Failed to write savefile to disk."
  4866. msgstr "存档文件写入磁盘失败。"
  4867. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382
  4868. #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2069
  4869. msgid ""
  4870. "Failed to write the output file \"{0}\".\n"
  4871. "Check that you have enough space available on the target drive."
  4872. msgstr ""
  4873. "无法写入输出文件 “{0}”。\n"
  4874. "请检查目标驱动器是否有足够多的可用空间。"
  4875. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634
  4876. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664
  4877. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856
  4878. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142
  4879. msgid "Failure"
  4880. msgstr "失败"
  4881. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:187
  4882. msgid "Fair Input Delay"
  4883. msgstr "公平输入延迟"
  4884. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:209
  4885. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:463
  4886. msgid "Fallback Region"
  4887. msgstr "备用区域"
  4888. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:220
  4889. msgid "Fallback Region:"
  4890. msgstr "备用区域:"
  4891. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:232
  4892. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84
  4893. msgid "Fast"
  4894. msgstr "快速"
  4895. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:109
  4896. msgid "Fast Depth Calculation"
  4897. msgstr "快速深度计算"
  4898. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:108
  4899. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:25
  4900. msgid "Field of View"
  4901. msgstr "视野"
  4902. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:249
  4903. msgid "Figure Number:"
  4904. msgstr "角色编号:"
  4905. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:367
  4906. msgid "Figure type"
  4907. msgstr "角色类型"
  4908. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:47
  4909. msgid "File Details"
  4910. msgstr "文件详细信息"
  4911. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007
  4912. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253
  4913. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701
  4914. msgid "File Format"
  4915. msgstr "文件格式"
  4916. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66
  4917. msgid "File Format:"
  4918. msgstr "文件格式:"
  4919. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:87
  4920. msgid "File Info"
  4921. msgstr "文件信息"
  4922. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002
  4923. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247
  4924. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696
  4925. msgid "File Name"
  4926. msgstr "文件名"
  4927. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003
  4928. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249
  4929. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697
  4930. msgid "File Path"
  4931. msgstr "文件路径"
  4932. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006
  4933. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700
  4934. msgid "File Size"
  4935. msgstr "文件大小"
  4936. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:59
  4937. msgid "File Size:"
  4938. msgstr "文件大小:"
  4939. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:385
  4940. msgid "File contained no codes."
  4941. msgstr "文件未包含代码。"
  4942. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:150
  4943. msgid "Filename"
  4944. msgstr "文件名"
  4945. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294
  4946. msgid "Files opened, ready to compress."
  4947. msgstr "文件已打开,准备压缩。"
  4948. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
  4949. msgid ""
  4950. "Files specified in the M3U file \"{0}\" were not found:\n"
  4951. "{1}"
  4952. msgstr ""
  4953. "找不到 M3U 文件 “{0}” 中指定的下列文件:\n"
  4954. "{1}"
  4955. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:835
  4956. msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size."
  4957. msgstr "文件大小与任何已知的 GameCube 存储卡大小都不匹配。"
  4958. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:838
  4959. msgid "Filesize in header mismatches actual card size."
  4960. msgstr "标头中的文件大小与实际卡大小不匹配。"
  4961. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:91
  4962. msgid "Filesystem"
  4963. msgstr "文件系统"
  4964. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:103
  4965. msgid "Filters"
  4966. msgstr "过滤"
  4967. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:157
  4968. msgid "Find &Next"
  4969. msgstr "查找下一个(&N)"
  4970. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:158
  4971. msgid "Find &Previous"
  4972. msgstr "查找上一个(&P)"
  4973. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1013
  4974. msgid "Finish Calibration"
  4975. msgstr "完成校准"
  4976. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:110
  4977. msgid ""
  4978. "Finishing the update...\n"
  4979. "This can take a while."
  4980. msgstr ""
  4981. "正在完成更新...\n"
  4982. "这可能需要一段时间。"
  4983. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 火. For official translations
  4984. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  4985. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:336
  4986. msgid "Fire"
  4987. msgstr "火"
  4988. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  4989. msgid "First Person"
  4990. msgstr "第一人称"
  4991. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:128
  4992. msgid "Fix Checksums"
  4993. msgstr "修正校验和"
  4994. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:691
  4995. msgid "Fix Checksums Failed"
  4996. msgstr "修正校验和失败"
  4997. #. i18n: "Fixed" here means that the alignment is always the same
  4998. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:208
  4999. msgid "Fixed Alignment"
  5000. msgstr "固定对齐"
  5001. #. i18n: A floating point number
  5002. #. i18n: Floating-point (non-integer) number
  5003. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:143
  5004. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:203
  5005. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:154
  5006. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
  5007. msgid "Float"
  5008. msgstr "浮点"
  5009. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:576
  5010. msgid "Follow &Branch"
  5011. msgstr "跟随分支(&B)"
  5012. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981
  5013. msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
  5014. msgstr "为获得最佳效果,请将输入标志缓慢移至所有可能的区域。"
  5015. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:42
  5016. msgid ""
  5017. "For setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5018. "title=Broadband_Adapter\">refer to this page</a>."
  5019. msgstr ""
  5020. "有关设置说明,<a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5021. "title=Broadband_Adapter\">请参阅此页面</a>。"
  5022. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:91
  5023. msgid ""
  5024. "For setup instructions, <a href=\"https://www.teamxlink.co.uk/wiki/Dolphin"
  5025. "\">refer to this page</a>."
  5026. msgstr ""
  5027. "有关设置说明,<a href=\"https://www.teamxlink.co.uk/wiki/Dolphin\">请参阅此页"
  5028. "面</a>。"
  5029. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:75
  5030. msgid "Force 16:9"
  5031. msgstr "强制 16:9"
  5032. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:168
  5033. msgid "Force 24-Bit Color"
  5034. msgstr "强制 24 位色"
  5035. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:75
  5036. msgid "Force 4:3"
  5037. msgstr "强制 4:3"
  5038. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:138
  5039. msgid "Force Linear"
  5040. msgstr "强制线性"
  5041. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:142
  5042. msgid "Force Linear and 16x Anisotropic"
  5043. msgstr "强制线性和 16x 各向异性"
  5044. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:139
  5045. msgid "Force Linear and 2x Anisotropic"
  5046. msgstr "强制线性和 2x 各向异性"
  5047. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:140
  5048. msgid "Force Linear and 4x Anisotropic"
  5049. msgstr "强制线性和 4x 各向异性"
  5050. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141
  5051. msgid "Force Linear and 8x Anisotropic"
  5052. msgstr "强制线性和 8x 各向异性"
  5053. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:139
  5054. msgid "Force Listen Port:"
  5055. msgstr "强制监听端口:"
  5056. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:137
  5057. msgid "Force Nearest"
  5058. msgstr "强制邻近"
  5059. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:499
  5060. msgid "Forced off because %1 doesn't support VS expansion."
  5061. msgstr "已强制关闭,因为 %1 不支持顶点着色器扩展。"
  5062. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:496
  5063. msgid "Forced on because %1 doesn't support geometry shaders."
  5064. msgstr "已强制打开,因为 %1 不支持几何着色器。"
  5065. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:522
  5066. msgid ""
  5067. "Forces the game to output graphics at any aspect ratio by expanding the view "
  5068. "frustum without stretching the image.<br>This is a hack, and its results "
  5069. "will vary widely game to game (it often causes the UI to stretch).<br>Game-"
  5070. "specific AR/Gecko-code aspect ratio patches are preferable over this if "
  5071. "available.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  5072. "dolphin_emphasis>"
  5073. msgstr ""
  5074. "通过不拉伸图像扩展视锥体,强制游戏以任意宽高比输出图形。<br>这是一种破坏性修"
  5075. "改,其结果会因游戏而异(通常会导致 UI 拉伸)。<br>游戏特定的 AR/Gecko 码宽高"
  5076. "比补丁如有效则推荐用宽高比补丁。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要"
  5077. "选中此选项。</dolphin_emphasis>"
  5078. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:554
  5079. msgid ""
  5080. "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby "
  5081. "increasing quality by reducing color banding.<br><br>Has no impact on "
  5082. "performance and causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  5083. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  5084. msgstr ""
  5085. "强制游戏渲染 24 位的 RGB 颜色通道,从而通过减少渐变色带来提高质量。<br><br>对"
  5086. "性能没有影响,并且几乎没有图形问题。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请"
  5087. "选中此项。</dolphin_emphasis>"
  5088. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:340
  5089. msgid ""
  5090. "Forces the render window to stay on top of other windows and applications."
  5091. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  5092. msgstr ""
  5093. "强制渲染窗口置顶在其他窗口和应用程序之上。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确"
  5094. "定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  5095. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:60
  5096. msgid "Format:"
  5097. msgstr "格式:"
  5098. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95
  5099. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
  5100. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
  5101. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20
  5102. msgid "Forward"
  5103. msgstr "前"
  5104. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149
  5105. msgid "Forward port (UPnP)"
  5106. msgstr "转发端口(UPnP)"
  5107. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:467
  5108. msgid "Found %1 results for \"%2\""
  5109. msgstr "已找到 “%2” 的 %1 个结果 "
  5110. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:339
  5111. #, c-format
  5112. msgctxt ""
  5113. msgid "Found %n address(es)."
  5114. msgstr "找到 %n 个地址。"
  5115. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:155
  5116. msgid "Frame %1"
  5117. msgstr "帧 %1"
  5118. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343
  5119. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21
  5120. msgid "Frame Advance"
  5121. msgstr "逐帧播放"
  5122. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54
  5123. msgid "Frame Advance Decrease Speed"
  5124. msgstr "逐帧播放减小速度"
  5125. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55
  5126. msgid "Frame Advance Increase Speed"
  5127. msgstr "逐帧播放增加速度"
  5128. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56
  5129. msgid "Frame Advance Reset Speed"
  5130. msgstr "逐帧播放重置速度"
  5131. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:174
  5132. msgid "Frame Dumping"
  5133. msgstr "转储帧"
  5134. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:112
  5135. msgid "Frame Range"
  5136. msgstr "帧范围"
  5137. #: Source/Core/VideoCommon/FrameDumper.cpp:328
  5138. msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?"
  5139. msgstr "帧转储图像 ‘{0}’ 已经存在。是否覆盖?"
  5140. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:142
  5141. msgid "Frames to Record:"
  5142. msgstr "录制帧数:"
  5143. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:36
  5144. msgid "France"
  5145. msgstr "法国"
  5146. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312
  5147. msgid "Free Blocks: %1"
  5148. msgstr "空闲区块数: %1"
  5149. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313
  5150. msgid "Free Files: %1"
  5151. msgstr "空闲文件数: %1"
  5152. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:49
  5153. msgid "Free Look Control Type"
  5154. msgstr "自由视点控制类型"
  5155. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:496
  5156. msgid "Free Look Controller %1"
  5157. msgstr "自由视点控制器 %1"
  5158. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWindow.cpp:19
  5159. msgid "Free Look Settings"
  5160. msgstr "自由视点设置"
  5161. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:61
  5162. msgid ""
  5163. "Free Look allows for manipulation of the in-game camera. Different camera "
  5164. "types are available from the dropdown.<br><br>For detailed instructions, <a "
  5165. "href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=Free_Look\">refer to "
  5166. "this page</a>."
  5167. msgstr ""
  5168. "自由视点允许操纵游戏中的镜头。下拉菜单提供不同的镜头类型。<br><br>有关详细说"
  5169. "明,<a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=Free_Look\">请参阅"
  5170. "此页面</a>。"
  5171. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:183
  5172. msgid "Free memory:"
  5173. msgstr "空闲内存: "
  5174. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:318
  5175. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:25
  5176. msgid "FreeLook"
  5177. msgstr "自由视点"
  5178. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355
  5179. msgid "Freelook"
  5180. msgstr "自由视点"
  5181. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124
  5182. msgid "Freelook Toggle"
  5183. msgstr "自由视点切换"
  5184. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86
  5185. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:87
  5186. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:172
  5187. msgid "French"
  5188. msgstr "法语"
  5189. #. i18n: Refers to a number of actions per second in Hz.
  5190. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:151
  5191. msgid "Frequency"
  5192. msgstr "频率"
  5193. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:71
  5194. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:131
  5195. msgid "Frets"
  5196. msgstr "品键"
  5197. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:300
  5198. msgid "From"
  5199. msgstr "从"
  5200. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:249
  5201. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:101
  5202. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:116
  5203. msgid "From:"
  5204. msgstr "从:"
  5205. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125
  5206. msgid "FullScr"
  5207. msgstr "全屏"
  5208. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  5209. msgid "Function"
  5210. msgstr "函数"
  5211. #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements.
  5212. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135
  5213. msgid "Function Settings"
  5214. msgstr "功能设置"
  5215. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:342
  5216. msgid "Functions"
  5217. msgstr "函数"
  5218. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:43
  5219. msgid "GBA (Integrated)"
  5220. msgstr "GBA (集成)"
  5221. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:45
  5222. msgid "GBA (TCP)"
  5223. msgstr "GBA (TCP)"
  5224. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:115
  5225. msgid "GBA Cartridge Path:"
  5226. msgstr "GBA 卡带路径:"
  5227. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:365
  5228. msgid "GBA Core"
  5229. msgstr "GBA 核心"
  5230. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:35
  5231. msgid "GBA Port %1"
  5232. msgstr "GBA 端口 %1"
  5233. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:198
  5234. msgid "GBA Settings"
  5235. msgstr "GBA 设置"
  5236. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:27
  5237. msgid "GBA TAS Input %1"
  5238. msgstr "GBA TAS 输入 %1"
  5239. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:366
  5240. msgid "GBA Volume"
  5241. msgstr "GBA 音量"
  5242. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:367
  5243. msgid "GBA Window Size"
  5244. msgstr "GBA 窗口大小"
  5245. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:840
  5246. msgid "GBA%1 ROM changed to \"%2\""
  5247. msgstr "GBA%1 ROM 更改为 “%2”"
  5248. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:845
  5249. msgid "GBA%1 ROM disabled"
  5250. msgstr "GBA%1 ROM 已禁用"
  5251. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38
  5252. msgid "GC Port %1"
  5253. msgstr "GC 端口 %1"
  5254. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103
  5255. msgid "GCI Folder"
  5256. msgstr "GCI 文件夹"
  5257. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:121
  5258. msgid "GCI Folder Path:"
  5259. msgstr "GCI 文件夹路径:"
  5260. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:428
  5261. msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
  5262. msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock 被用于无效的区块地址"
  5263. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:348
  5264. msgid "GCZ GC/Wii images (*.gcz)"
  5265. msgstr "GCZ GC/Wii 镜像 (*.gcz)"
  5266. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:686
  5267. msgid ""
  5268. "GFX FIFO: Unknown Opcode ({0:#04x} @ {1}, preprocess={2}).\n"
  5269. "\n"
  5270. "{3}\n"
  5271. "\n"
  5272. "Further errors will be sent to the Video Backend log and Dolphin will now "
  5273. "likely crash or hang."
  5274. msgstr ""
  5275. "GFX FIFO: 未知 Opcode ({0:#04x} @ {1}, preprocess={2}).\n"
  5276. "\n"
  5277. "{3}\n"
  5278. "\n"
  5279. "更多错误将被发送到视频后端日志,Dolphin 现在可能会崩溃或挂起。"
  5280. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:181
  5281. msgid "GL_MAX_TEXTURE_SIZE is {0} - must be at least 1024."
  5282. msgstr "GL_最大_纹理_大小 是 {0} - 必须至少 1024 。"
  5283. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
  5284. msgid "GPU Texture Decoding"
  5285. msgstr "GPU 纹理解码"
  5286. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:236
  5287. msgid ""
  5288. "GPU: ERROR: Need GL_ARB_framebuffer_object for multiple render targets.\n"
  5289. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5290. msgstr ""
  5291. "GPU:错误:需要 GL_ARB_framebuffer_object 来多重渲染目标。\n"
  5292. "GPU:您的显卡是否支持 OpenGL 3.0?"
  5293. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:96
  5294. msgid "GPU: OGL ERROR: Does your video card support OpenGL 2.0?"
  5295. msgstr "GPU: OGL 错误:您的显卡是否支持 OpenGL 2.0?"
  5296. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:254
  5297. msgid ""
  5298. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_map_buffer_range.\n"
  5299. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5300. msgstr ""
  5301. "GPU:错误:需要 GL_ARB_map_buffer_range。\n"
  5302. "GPU:您的显卡是否支持 OpenGL 3.0?"
  5303. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:279
  5304. msgid ""
  5305. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_sampler_objects.\n"
  5306. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.3?"
  5307. msgstr ""
  5308. "GPU:OGL 错误:需要 GL_ARB_sampler_objects。\n"
  5309. "GPU:您的显卡是否支持 OpenGL 3.3?"
  5310. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:263
  5311. msgid ""
  5312. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_uniform_buffer_object.\n"
  5313. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.1?"
  5314. msgstr ""
  5315. "GPU:OGL 错误:需要 GL_ARB_uniform_buffer_object。\n"
  5316. "GPU:您的显卡是否支持 OpenGL 3.1?"
  5317. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:245
  5318. msgid ""
  5319. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_vertex_array_object.\n"
  5320. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5321. msgstr ""
  5322. "GPU:OGL 错误:需要 GL_ARB_vertex_array_object。\n"
  5323. "GPU:您的显卡是否支持 OpenGL 3.0?"
  5324. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:103
  5325. msgid ""
  5326. "GPU: OGL ERROR: Need OpenGL version 3.\n"
  5327. "GPU: Does your video card support OpenGL 3?"
  5328. msgstr ""
  5329. "GPU:OGL 错误:需要 OpenGL 版本 3 。\n"
  5330. "GPU:您的显卡是否支持 OpenGL 3?"
  5331. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:471
  5332. msgid ""
  5333. "GPU: OGL ERROR: Need at least GLSL 1.30\n"
  5334. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?\n"
  5335. "GPU: Your driver supports GLSL {0}"
  5336. msgstr ""
  5337. "Gpu: Ogl 错误:至少需要 Glsl 1.30\n"
  5338. "GPU:您的显卡是否支持 OpenGL 3.0?\n"
  5339. "GPU:您的驱动程序支持 GLSL {0}"
  5340. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:169
  5341. msgid ""
  5342. "GPU: OGL ERROR: Number of attributes {0} not enough.\n"
  5343. "GPU: Does your video card support OpenGL 2.x?"
  5344. msgstr ""
  5345. "GPU:OGL 错误:{0} 属性数量不足。\n"
  5346. "GPU:您的显卡是否支持 OpenGL 2.x?"
  5347. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  5348. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:243
  5349. msgid "Game"
  5350. msgstr "游戏"
  5351. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:429
  5352. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:487
  5353. msgid "Game Boy Advance"
  5354. msgstr "Game Boy Advance"
  5355. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:648
  5356. msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)"
  5357. msgstr "GBA 游戏卡带 (*.gba)"
  5358. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:835
  5359. msgid ""
  5360. "Game Boy Advance ROMs (*.gba *.gbc *.gb *.7z *.zip *.agb *.mb *.rom *.bin);;"
  5361. "All Files (*)"
  5362. msgstr ""
  5363. "Game Boy Advance ROMs (*.gba *.gbc *.gb *.7z *.zip *.agb *.mb *.rom *.bin);;"
  5364. "所有文件 (*)"
  5365. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:428
  5366. msgid "Game Boy Advance at Port %1"
  5367. msgstr "GameBoy Advance 连至端口 %1"
  5368. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:73
  5369. msgid "Game Color Space:"
  5370. msgstr "游戏色彩空间:"
  5371. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:69
  5372. msgid "Game Config"
  5373. msgstr "游戏配置"
  5374. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:88
  5375. msgid "Game Details"
  5376. msgstr "游戏详细信息"
  5377. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:120
  5378. msgid "Game Folders"
  5379. msgstr "游戏文件夹"
  5380. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:88
  5381. msgid "Game Gamma"
  5382. msgstr "游戏伽玛"
  5383. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:86
  5384. msgid "Game Gamma:"
  5385. msgstr "游戏伽玛:"
  5386. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004
  5387. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698
  5388. msgid "Game ID"
  5389. msgstr "游戏 ID"
  5390. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123
  5391. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111
  5392. msgid "Game ID:"
  5393. msgstr "游戏 ID:"
  5394. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  5395. msgid "Game Status"
  5396. msgstr "游戏状态"
  5397. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:832
  5398. msgid "Game changed to \"%1\""
  5399. msgstr "游戏更改为 “%1”"
  5400. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:646
  5401. msgid ""
  5402. "Game file has a different hash; right-click it, select Properties, switch to "
  5403. "the Verify tab, and select Verify Integrity to check the hash"
  5404. msgstr ""
  5405. "游戏文件具有不同的哈希值;右键单击文件,选择属性,切换到验证选项卡,然后选择"
  5406. "验证完整性以检查哈希值"
  5407. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
  5408. msgid "Game has a different disc number"
  5409. msgstr "游戏具有不同的光盘编号"
  5410. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:651
  5411. msgid "Game has a different revision"
  5412. msgstr "游戏具有不同的修订版"
  5413. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
  5414. msgid "Game is already running!"
  5415. msgstr "游戏已经运行!"
  5416. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:499
  5417. msgid ""
  5418. "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead {0:#x}, {1:#x}"
  5419. msgstr "游戏覆盖了其他的游戏存档,将会破坏数据 {0:#x}, {1:#x}"
  5420. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:653
  5421. msgid "Game region does not match"
  5422. msgstr "游戏区域不匹配"
  5423. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:41
  5424. msgid "GameCube"
  5425. msgstr "GameCube"
  5426. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:442
  5427. msgid "GameCube Controller"
  5428. msgstr "GameCube 控制器"
  5429. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:38
  5430. msgid "GameCube Controller Adapter (USB)"
  5431. msgstr "GameCube 控制器适配器 (USB)"
  5432. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:35
  5433. msgid "GameCube Controller Adapter at Port %1"
  5434. msgstr "GameCube 控制器适配器端口 %1"
  5435. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:441
  5436. msgid "GameCube Controller at Port %1"
  5437. msgstr "端口 %1 的 GameCube 控制器"
  5438. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:78
  5439. msgid "GameCube Controllers"
  5440. msgstr "GameCube 控制器"
  5441. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:434
  5442. msgid "GameCube Keyboard"
  5443. msgstr "GameCube 键盘"
  5444. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:433
  5445. msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
  5446. msgstr "端口 %1 的 GameCube 键盘"
  5447. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:100
  5448. msgid "GameCube Memory Card Manager"
  5449. msgstr "GameCube 存储卡管理器"
  5450. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363
  5451. msgid "GameCube Memory Cards"
  5452. msgstr "GameCube 存储卡"
  5453. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75
  5454. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:439
  5455. msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)"
  5456. msgstr "GameCube 存储卡 (*.raw *.gcp)"
  5457. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:446
  5458. msgid "GameCube Microphone Slot %1"
  5459. msgstr "GameCube 麦克风插槽 %1"
  5460. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:27
  5461. msgid "GameCube TAS Input %1"
  5462. msgstr "GameCube TAS 输入 %1"
  5463. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:80
  5464. msgid "Gamma"
  5465. msgstr "伽玛"
  5466. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:103
  5467. msgid "Gate Size"
  5468. msgstr "洞口大小"
  5469. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:411
  5470. msgid "Gecko (04)"
  5471. msgstr "Gecko (04)"
  5472. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:412
  5473. msgid "Gecko (C0)"
  5474. msgstr "Gecko (C0)"
  5475. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:413
  5476. msgid "Gecko (C2)"
  5477. msgstr "Gecko (C2)"
  5478. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:134
  5479. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:73
  5480. msgid "Gecko Codes"
  5481. msgstr "Gecko 代码"
  5482. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337
  5483. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339
  5484. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:197
  5485. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:208
  5486. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:60
  5487. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:120
  5488. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:21
  5489. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:472
  5490. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:494
  5491. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37
  5492. msgid "General"
  5493. msgstr "常规"
  5494. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457
  5495. msgid "General and Options"
  5496. msgstr "常规和选项"
  5497. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:507
  5498. msgid "Generate Action Replay Code(s)"
  5499. msgstr "生成 Action Replay 代码"
  5500. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:235
  5501. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:469
  5502. msgid "Generate a New Statistics Identity"
  5503. msgstr "生成一个新的统计标识"
  5504. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:438
  5505. msgid ""
  5506. "Generate a new anonymous ID for your usage statistics. This will cause any "
  5507. "future statistics to be unassociated with your previous statistics."
  5508. msgstr ""
  5509. "为您的使用情况统计生成一个新的匿名 ID。这将导致任何未来的统计信息与您之前的统"
  5510. "计信息脱钩。"
  5511. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:589
  5512. msgid "Generated AR code(s)."
  5513. msgstr "已生成 AR 代码。"
  5514. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360
  5515. msgid "Generated symbol names from '%1'"
  5516. msgstr "从 '%1' 中生成符号名"
  5517. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83
  5518. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:86
  5519. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171
  5520. msgid "German"
  5521. msgstr "德语"
  5522. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:39
  5523. msgid "Germany"
  5524. msgstr "德国"
  5525. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162
  5526. msgid "GetDeviceList failed: {0}"
  5527. msgstr "获取设备列表失败: {0}"
  5528. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  5529. msgid "GiB"
  5530. msgstr "GiB"
  5531. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  5532. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:405
  5533. msgid "Giant"
  5534. msgstr "巨人"
  5535. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Giants. The game has the same title in all countries
  5536. #. it was released in. It was not released in Japan.
  5537. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:265
  5538. msgid "Giants"
  5539. msgstr "巨人"
  5540. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:199
  5541. msgid "Golf Mode"
  5542. msgstr "高尔夫模式"
  5543. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
  5544. msgid "Good dump"
  5545. msgstr "正确的转储"
  5546. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:203
  5547. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:31
  5548. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:481
  5549. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131
  5550. msgid "Graphics"
  5551. msgstr "图形"
  5552. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:75
  5553. msgid "Graphics Mods"
  5554. msgstr "图形模组"
  5555. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353
  5556. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20
  5557. msgid "Graphics Toggles"
  5558. msgstr "图形切换"
  5559. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:59
  5560. msgid "Graphics mods are currently disabled."
  5561. msgstr "图形模组当前已禁用。"
  5562. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:511
  5563. msgid ""
  5564. "Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture "
  5565. "effects.<br><br>Slightly increases GPU load and causes relatively few "
  5566. "graphical issues. Raising the internal resolution will improve the effect of "
  5567. "this setting. <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  5568. "dolphin_emphasis>"
  5569. msgstr ""
  5570. "显著提高渲染到纹理效果所生成纹理的质量。<br><br>轻微提升 GPU 占用率,较少产生"
  5571. "图像问题。提高内部分辨率将增强此选项的效果。<br><br><dolphin_emphasis>如无法"
  5572. "确定,请选中此项。</dolphin_emphasis>"
  5573. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38
  5574. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49
  5575. msgid "Green"
  5576. msgstr "绿"
  5577. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41
  5578. msgid "Green Left"
  5579. msgstr "绿 左"
  5580. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44
  5581. msgid "Green Right"
  5582. msgstr "绿 右"
  5583. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673
  5584. msgid "Grid View"
  5585. msgstr "网格视图"
  5586. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:66
  5587. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:120
  5588. msgid "Guitar"
  5589. msgstr "吉他"
  5590. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:254
  5591. msgid "Gyroscope"
  5592. msgstr "陀螺仪"
  5593. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:225
  5594. msgid "HDMI 3D"
  5595. msgstr "HDMI 3D"
  5596. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:130
  5597. msgid "HDR"
  5598. msgstr "HDR"
  5599. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:139
  5600. msgid "HDR Paper White Nits"
  5601. msgstr "HDR 白色亮度尼特数"
  5602. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:137
  5603. msgid "HDR Paper White Nits:"
  5604. msgstr "HDR 白色亮度尼特数:"
  5605. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:175
  5606. msgid "HDR Post-Processing"
  5607. msgstr "HDR 后处理"
  5608. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:212
  5609. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:62
  5610. msgid "Hacks"
  5611. msgstr "修正"
  5612. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:168
  5613. msgid "Head"
  5614. msgstr "头"
  5615. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736
  5616. msgid "Help"
  5617. msgstr "帮助"
  5618. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:131
  5619. msgid "Hero level:"
  5620. msgstr "英雄等级:"
  5621. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:125
  5622. msgid "Hex"
  5623. msgstr "十六进制"
  5624. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:194
  5625. msgid "Hex 16"
  5626. msgstr "十六进制 16"
  5627. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:195
  5628. msgid "Hex 32"
  5629. msgstr "十六进制 32"
  5630. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:193
  5631. msgid "Hex 8"
  5632. msgstr "十六进制 8"
  5633. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:141
  5634. msgid "Hex Byte String"
  5635. msgstr "十六进制字节字符串"
  5636. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:150
  5637. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  5638. msgid "Hexadecimal"
  5639. msgstr "十六进制"
  5640. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:30
  5641. msgid "Hide"
  5642. msgstr "隐藏"
  5643. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:524
  5644. msgid "Hide &Controls"
  5645. msgstr "隐藏控件(&C)"
  5646. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769
  5647. msgid "Hide All"
  5648. msgstr "隐藏全部"
  5649. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:93
  5650. msgid "Hide In-Game Sessions"
  5651. msgstr "隐藏正在游戏的会话"
  5652. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:92
  5653. msgid "Hide Incompatible Sessions"
  5654. msgstr "隐藏不兼容的会话"
  5655. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:236
  5656. msgid "Hide Remote GBAs"
  5657. msgstr "隐藏远程 GBA"
  5658. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:389
  5659. msgid ""
  5660. "Hides the mouse cursor whenever it is inside the render window and the "
  5661. "render window is focused.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select &quot;"
  5662. "On Movement&quot;.</dolphin_emphasis>"
  5663. msgstr ""
  5664. "只要鼠标光标位于渲染窗口内并且渲染窗口处于活动状态,便隐藏鼠标光标。"
  5665. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选择&quot;移动时&quot;。</"
  5666. "dolphin_emphasis>"
  5667. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:207
  5668. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:445
  5669. msgid "High"
  5670. msgstr "高"
  5671. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:443
  5672. msgid "Highest"
  5673. msgstr "最高"
  5674. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:282
  5675. msgid "Highlight color"
  5676. msgstr "高亮颜色"
  5677. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:277
  5678. msgid "Highlight recently changed values"
  5679. msgstr "高亮最近更改的数值"
  5680. #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck.
  5681. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
  5682. msgid "Hit Strength"
  5683. msgstr "敲击力度"
  5684. #. i18n: FOV stands for "Field of view".
  5685. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
  5686. msgid "Horizontal FOV"
  5687. msgstr "水平视野"
  5688. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:152
  5689. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:206
  5690. msgid "Host"
  5691. msgstr "主机"
  5692. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:311
  5693. msgid "Host Code:"
  5694. msgstr "主机代码 :"
  5695. #. i18n: Host Far Code Size
  5696. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:396
  5697. msgid "Host F. Size"
  5698. msgstr "主机 F. 大小"
  5699. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:614
  5700. msgid "Host Far Code Cache"
  5701. msgstr "主机远代码缓存"
  5702. #. i18n: "Far Code" refers to the far code cache of Dolphin's JITs.
  5703. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:642
  5704. msgid "Host Far Code Size"
  5705. msgstr "主机远代码大小"
  5706. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:193
  5707. msgid "Host Input Authority"
  5708. msgstr "主机输入优先权"
  5709. #. i18n: Host Near Code Size
  5710. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:394
  5711. msgid "Host N. Size"
  5712. msgstr "主机 N. 大小"
  5713. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:613
  5714. msgid "Host Near Code Cache"
  5715. msgstr "主机近代码缓存"
  5716. #. i18n: "Near Code" refers to the near code cache of Dolphin's JITs.
  5717. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:640
  5718. msgid "Host Near Code Size"
  5719. msgstr "主机近代码大小"
  5720. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:195
  5721. msgid ""
  5722. "Host has control of sending all inputs to the game, as received from other "
  5723. "players, giving the host zero latency but increasing latency for others.\n"
  5724. "Suitable for casual games with 3+ players, possibly on unstable or high "
  5725. "latency connections."
  5726. msgstr ""
  5727. "主机拥有发送所有输入到游戏的控制权,从其他玩家接收输入,给予主机零延迟,但会"
  5728. "增加其他人的延迟。\n"
  5729. "适合 3 人以上的休闲游戏,在连接不稳定或高延迟下或许也能运作。"
  5730. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:941
  5731. msgid "Host input authority disabled"
  5732. msgstr "主机输入优先权已禁用"
  5733. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:941
  5734. msgid "Host input authority enabled"
  5735. msgstr "主机输入优先权已启用"
  5736. #. i18n: "near" and "far" refer to the near code cache and far code cache of Dolphin's JITs.
  5737. #. %1 and %2 are instruction counts from the near and far code caches, respectively. %3 is a
  5738. #. percentage calculated from how inefficient (in other words, "blown-up") a given JIT block's
  5739. #. recompilation was when considering the host instruction count vs the PPC instruction count.
  5740. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:241
  5741. msgid "Host instruction count: %1 near %2 far (%3% blowup)"
  5742. msgstr "主机指令数: %1 近 %2 远 (%3% 放大)"
  5743. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:530
  5744. msgid "Host with NetPlay"
  5745. msgstr "建主机联网游戏"
  5746. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  5747. msgid "Hostname"
  5748. msgstr "主机名"
  5749. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:488
  5750. msgid "Hotkey Settings"
  5751. msgstr "热键设置"
  5752. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:213
  5753. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257
  5754. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41
  5755. msgid "Hotkeys"
  5756. msgstr "热键"
  5757. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174
  5758. msgid "Hotkeys Require Window Focus"
  5759. msgstr "热键需要窗口是活动状态"
  5760. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:140
  5761. msgid "Hybrid Ubershaders"
  5762. msgstr "混合超着色器"
  5763. #. i18n: The symbol/abbreviation for hertz (cycles per second).
  5764. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:153
  5765. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:38
  5766. msgid "Hz"
  5767. msgstr "Hz"
  5768. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:53
  5769. msgid "I am aware of the risks and want to continue"
  5770. msgstr "我已知道风险并希望继续"
  5771. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  5772. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:239
  5773. msgid "ID"
  5774. msgstr "ID"
  5775. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:600
  5776. msgid "ID entered is invalid!"
  5777. msgstr "输入的 ID 无效!"
  5778. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:576
  5779. msgid "ID:"
  5780. msgstr "ID:"
  5781. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137
  5782. msgid "IOS Version:"
  5783. msgstr "IOS 版本:"
  5784. #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:181
  5785. msgid ""
  5786. "IOS: A file required for SSL services ({0}) is invalid. Please refer to "
  5787. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
  5788. "setting up Wii networking."
  5789. msgstr ""
  5790. "IOS: SSL 服务所必需的一个文件 ({0}) 无效。请参阅 https://dolphin-emu.org/"
  5791. "docs/guides/wii-network-guide/ 了解如何设置 Wii 联网。"
  5792. #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:166
  5793. msgid ""
  5794. "IOS: Could not read a file required for SSL services ({0}). Please refer to "
  5795. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
  5796. "setting up Wii networking."
  5797. msgstr ""
  5798. "IOS: 无法读取 SSL 服务所必需的一个文件 ({0})。请参阅 https://dolphin-emu.org/"
  5799. "docs/guides/wii-network-guide/ 了解如何设置 Wii 联网。"
  5800. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:311
  5801. msgid "IP Address:"
  5802. msgstr "IP 地址 :"
  5803. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:69
  5804. msgid "IPL Settings"
  5805. msgstr "IPL 设置"
  5806. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:50
  5807. msgid "IR"
  5808. msgstr "红外线"
  5809. #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
  5810. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:362
  5811. msgid "IR Sensitivity:"
  5812. msgstr "红外灵敏度:"
  5813. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:88
  5814. msgid ""
  5815. "ISO: A simple and robust format which is supported by many programs. It "
  5816. "takes up more space than any other format.\n"
  5817. "\n"
  5818. "GCZ: A basic compressed format which is compatible with most versions of "
  5819. "Dolphin and some other programs. It can't efficiently compress junk data "
  5820. "(unless removed) or encrypted Wii data.\n"
  5821. "\n"
  5822. "WIA: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
  5823. "5.0-12188 and later, and a few other programs. It can efficiently compress "
  5824. "encrypted Wii data, but not junk data (unless removed).\n"
  5825. "\n"
  5826. "RVZ: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
  5827. "5.0-12188 and later. It can efficiently compress both junk data and "
  5828. "encrypted Wii data."
  5829. msgstr ""
  5830. "ISO:一种简单而强大的格式,许多程序都支持该格式。比任何其他格式占用更多的空"
  5831. "间。\n"
  5832. "\n"
  5833. "GCZ:一种基本的压缩格式,与大多数版本的 Dolphin 和某些其他程序兼容。无法有效"
  5834. "地压缩垃圾数据(除非移除)或加密的 Wii 数据。\n"
  5835. "\n"
  5836. "WIA:一种高级压缩格式,与 Dolphin 5.0-12188 及更高版本以及其他一些程序兼容。"
  5837. "可以有效地压缩加密的 Wii 数据,但不能压缩垃圾数据(除非移除)。\n"
  5838. "\n"
  5839. "RVZ:一种高级压缩格式,与 Dolphin 5.0-12188 及更高版本兼容。可以有效地压缩垃"
  5840. "圾数据和加密的 Wii 数据。"
  5841. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:156
  5842. msgid "Icon"
  5843. msgstr "图标"
  5844. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:201
  5845. msgid ""
  5846. "Identical to Host Input Authority, except the \"Host\" (who has zero "
  5847. "latency) can be switched at any time.\n"
  5848. "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf."
  5849. msgstr ""
  5850. "与主机输入权限相同,除“主机”(零延迟)之外,其他可以随时切换。\n"
  5851. "适用于需要时间敏感控制的回合制游戏,如高尔夫球。"
  5852. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:362
  5853. msgid "Identity Generation"
  5854. msgstr "身份标识生成"
  5855. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:266
  5856. msgid ""
  5857. "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
  5858. "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
  5859. "system.\n"
  5860. "\n"
  5861. "No private data is ever collected. This data helps us understand how people "
  5862. "and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us "
  5863. "identify rare configurations that are causing bugs, performance and "
  5864. "stability issues.\n"
  5865. "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
  5866. msgstr ""
  5867. "如果得到您的授权,Dolphin 将收集关于其性能表现、功能使用、程序设置,以及您的"
  5868. "系统硬件和操作系统的数据。\n"
  5869. "\n"
  5870. "我们不会收集您的隐私数据。这些数据能帮助我们了解用户与被模拟的游戏怎样使用 "
  5871. "Dolphin 以确定我们的工作重点。它们还将帮助我们发现导致故障、性能问题与稳定性"
  5872. "问题的罕见程序设置。\n"
  5873. "您可以随时通过 Dolphin 的程序设置取消本授权。"
  5874. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:170
  5875. msgid ""
  5876. "If checked, all Wii saves will be used instead of only the save of the game "
  5877. "being started. Useful when switching games mid-session. Has no effect if No "
  5878. "Save Data is selected."
  5879. msgstr ""
  5880. "如果选中,将使用所有 Wii 存档,而不是仅正在启动的游戏中存档。在会话中切换游戏"
  5881. "时很有用。如果选择无存档数据则无效。"
  5882. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88
  5883. msgid ""
  5884. "If checked, the emulated controller is always connected.\n"
  5885. "If unchecked, the connection state of the emulated controller is linked\n"
  5886. "to the connection state of the real default device (if there is one)."
  5887. msgstr ""
  5888. "如果选中,则始终连接模拟控制器。\n"
  5889. "如果未选中,则模拟控制器的连接状态关联到\n"
  5890. "真实默认设备(如果存在)的连接状态。 "
  5891. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207
  5892. msgid ""
  5893. "If enabled, then all memory updates happen at once before the first frame."
  5894. "<br><br>Causes issues with many fifologs, but can be useful for testing."
  5895. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  5896. msgstr ""
  5897. "如果启用,则所有内存刷新都会在第一帧之前立即发生。<br><br>会导致问题并出现大"
  5898. "量 fifo 日志,但对测试很有帮助。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要"
  5899. "选中此项。</dolphin_emphasis>"
  5900. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:432
  5901. msgid ""
  5902. "If selected, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
  5903. "emulated games, and configuration, as well as data on your system's hardware "
  5904. "and operating system.<br><br>No private data is ever collected. This data "
  5905. "helps us understand how people and emulated games use Dolphin and prioritize "
  5906. "our efforts. It also helps us identify rare configurations that are causing "
  5907. "bugs, performance and stability issues."
  5908. msgstr ""
  5909. "如果选择此项,Dolphin 将收集关于其性能表现、功能使用、模拟游戏和配置,以及您"
  5910. "的系统硬件和操作系统的数据。<br><br>我们不会收集任何隐私数据。这些数据有助于"
  5911. "我们了解用户与被模拟的游戏怎样使用 Dolphin 以确定我们的工作重点。这还有助于我"
  5912. "们发现导致故障、性能问题与稳定性问题的罕见程序配置。"
  5913. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:211
  5914. msgid ""
  5915. "If unchecked, then playback of the fifolog stops after the final frame."
  5916. "<br><br>This is generally only useful when a frame-dumping option is enabled."
  5917. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  5918. msgstr ""
  5919. "如果未选中,则 fifo 日志 的回放将在最后一帧后停止。<br><br>这通常仅在启用帧转"
  5920. "储选项时有用。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选中此项。</"
  5921. "dolphin_emphasis>"
  5922. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:55
  5923. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728
  5924. msgid "Ignore"
  5925. msgstr "忽略"
  5926. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:526
  5927. msgid "Ignore &Apploader Branch Hits"
  5928. msgstr "忽略应用加载器分支命中(&A)"
  5929. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55
  5930. msgid "Ignore Format Changes"
  5931. msgstr "忽略格式变化"
  5932. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:77
  5933. msgid "Ignore for this session"
  5934. msgstr "本次会话期间忽略"
  5935. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:171
  5936. msgid ""
  5937. "Ignores any changes to the EFB format.<br><br>Improves performance in many "
  5938. "games without any negative effect. Causes graphical defects in a small "
  5939. "number of other games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  5940. "checked.</dolphin_emphasis>"
  5941. msgstr ""
  5942. "忽略 EFB 格式的任何变化。<br><br>在许多游戏中会提高性能且无负面作用。但在其余"
  5943. "一小部分游戏中也会导致图像瑕疵。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选中"
  5944. "此项。</dolphin_emphasis>"
  5945. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:166
  5946. msgid ""
  5947. "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. "
  5948. "<br><br>Improves performance in some games, but will disable all EFB-based "
  5949. "graphical effects or gameplay-related features.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  5950. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  5951. msgstr ""
  5952. "忽略 CPU 对 EFB 的任何读写请求。<br><br>在一些游戏中可提高性能,但会禁用所有"
  5953. "基于 EFB 的图形效果或与游戏相关的特性。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,"
  5954. "请选中此项。</dolphin_emphasis>"
  5955. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:95
  5956. msgid "Immediately Present XFB"
  5957. msgstr "立即呈现 XFB"
  5958. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:452
  5959. msgid ""
  5960. "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole "
  5961. "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions "
  5962. "between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, "
  5963. "makes movement less smooth and slightly decreases performance."
  5964. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  5965. msgstr ""
  5966. "使用一个覆盖整个屏幕的无边框窗口来实现全屏模式,而非使用独占模式。开启后在全"
  5967. "屏模式与窗口模式之间切换会更快,但是输入延迟将略有增加,影响操作流畅性并且性"
  5968. "能也会略微降低。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</"
  5969. "dolphin_emphasis>"
  5970. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309
  5971. msgid "Import BootMii NAND Backup..."
  5972. msgstr "导入 BootMii NAND 备份..."
  5973. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:551
  5974. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:565
  5975. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:573
  5976. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:615
  5977. msgid "Import Failed"
  5978. msgstr "导入失败"
  5979. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:587
  5980. msgid "Import Save File(s)"
  5981. msgstr "导入存档文件"
  5982. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336
  5983. msgid "Import Wii Save..."
  5984. msgstr "导入 Wii 存档..."
  5985. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795
  5986. msgid "Importing NAND backup"
  5987. msgstr "正在导入 NAND 备份"
  5988. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805
  5989. #, c-format
  5990. msgid ""
  5991. "Importing NAND backup\n"
  5992. " Time elapsed: %1s"
  5993. msgstr ""
  5994. "正在导入 NAND 备份\n"
  5995. " 已用时间: %1s"
  5996. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:367
  5997. msgid ""
  5998. "In the event of an error, Dolphin will halt to inform you of the error and "
  5999. "present choices on how to proceed. With this option disabled, Dolphin will "
  6000. "\"ignore\" all errors. Emulation will not be halted and you will not be "
  6001. "notified.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  6002. "dolphin_emphasis>"
  6003. msgstr ""
  6004. "如果出现错误,Dolphin 将暂停并通知您错误情况,并显示如何继续的选项。禁用此选"
  6005. "项后,Dolphin 将“忽略”所有错误。模拟不会暂停,您也不会收到通知。"
  6006. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选中此项。</dolphin_emphasis>"
  6007. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  6008. msgid "In-Game?"
  6009. msgstr "游戏中?"
  6010. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226
  6011. msgid ""
  6012. "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB "
  6013. "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects "
  6014. "when loading states at the cost of additional save/load time."
  6015. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6016. msgstr ""
  6017. "在即时存档中包含内置帧缓冲 (EFB) 和放大的 EFB 副本内容。可解决读取即时存档时"
  6018. "纹理与物体缺失或模糊的问题,但会加长存/读档时间。<br><br><dolphin_emphasis>如"
  6019. "无法确定,请选中此项。</dolphin_emphasis>"
  6020. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:225
  6021. msgid "Incorrect hero level value!"
  6022. msgstr "错误的英雄等级!"
  6023. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:248
  6024. msgid "Incorrect last placed time!"
  6025. msgstr "上次放置的时间不正确!"
  6026. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:242
  6027. msgid "Incorrect last reset time!"
  6028. msgstr "上次重置的时间不正确!"
  6029. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:219
  6030. msgid "Incorrect money value!"
  6031. msgstr "金钱数量不正确!"
  6032. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:231
  6033. msgid "Incorrect nickname!"
  6034. msgstr "昵称错误!"
  6035. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:237
  6036. msgid "Incorrect playtime value!"
  6037. msgstr "错误的游玩时间!"
  6038. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:101
  6039. msgid "Increase"
  6040. msgstr "增加"
  6041. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132
  6042. msgid "Increase Convergence"
  6043. msgstr "增加会聚"
  6044. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130
  6045. msgid "Increase Depth"
  6046. msgstr "增加深度"
  6047. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50
  6048. msgid "Increase Emulation Speed"
  6049. msgstr "增加模拟速度"
  6050. #. i18n: IR stands for internal resolution
  6051. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120
  6052. msgid "Increase IR"
  6053. msgstr "增加内部分辨率"
  6054. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185
  6055. msgid "Increase Selected State Slot"
  6056. msgstr "增加选定的状态插槽"
  6057. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:110
  6058. msgid "Increase X"
  6059. msgstr "增加 X"
  6060. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:112
  6061. msgid "Increase Y"
  6062. msgstr "增加 Y"
  6063. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:116
  6064. msgid "Incremental Rotation"
  6065. msgstr "增量旋转"
  6066. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:43
  6067. msgid "Incremental Rotation (rad/sec)"
  6068. msgstr "增量旋转(度/秒)"
  6069. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:200
  6070. msgid "Infinity Figure Creator"
  6071. msgstr "Infinity 角色创建器"
  6072. #. i18n: Window for managing Disney Infinity figures
  6073. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:42
  6074. msgid "Infinity Manager"
  6075. msgstr "Infinity 管理器"
  6076. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:297
  6077. msgid "Infinity Object (*.bin);;"
  6078. msgstr "Infinity 文件 (*.bin);;"
  6079. #. i18n: Refers to a setting controling the influence of accelerometer data.
  6080. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:48
  6081. msgid ""
  6082. "Influence of accelerometer data on pitch and roll. Higher values will reduce "
  6083. "drift at the cost of noise. Consider values between 1% and 3%."
  6084. msgstr ""
  6085. "加速度器数据对俯仰和翻滚的影响。较高的值将以噪声为代价减少漂移。建议为 1% 到 "
  6086. "3% 之间的值。"
  6087. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
  6088. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:76
  6089. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:102
  6090. msgid "Info"
  6091. msgstr "信息"
  6092. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59
  6093. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720
  6094. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782
  6095. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359
  6096. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602
  6097. msgid "Information"
  6098. msgstr "信息"
  6099. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:176
  6100. msgid "Inhibit Screensaver During Emulation"
  6101. msgstr "在模拟过程中禁止屏幕保护程序"
  6102. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:370
  6103. msgid "Inject"
  6104. msgstr "注入"
  6105. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438
  6106. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276
  6107. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382
  6108. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442
  6109. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709
  6110. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734
  6111. msgid "Input"
  6112. msgstr "输入"
  6113. #. i18n: Refers to the "threshold" setting for pressure sensitive gamepad inputs.
  6114. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:30
  6115. msgid "Input strength required for activation."
  6116. msgstr "激活所需要的输入力度。"
  6117. #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs.
  6118. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:47
  6119. msgid "Input strength to ignore and remap."
  6120. msgstr "要忽略并重新映射的输入力度。"
  6121. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:439
  6122. msgid "Insert &BLR"
  6123. msgstr "插入 BLR (&B)"
  6124. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:436
  6125. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:607
  6126. msgid "Insert &NOP"
  6127. msgstr "插入 NOP (&N)"
  6128. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:291
  6129. msgid "Insert Input"
  6130. msgstr "插入输入"
  6131. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:291
  6132. msgid "Insert Output"
  6133. msgstr "插入输出"
  6134. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:217
  6135. msgid "Insert SD Card"
  6136. msgstr "插入 SD 卡"
  6137. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40
  6138. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:321
  6139. msgid "Install"
  6140. msgstr "安装"
  6141. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:154
  6142. msgid "Install Partition (%1)"
  6143. msgstr "安装分区 (%1)"
  6144. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:87
  6145. msgid "Install Update"
  6146. msgstr "安装更新"
  6147. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307
  6148. msgid "Install WAD..."
  6149. msgstr "安装 WAD..."
  6150. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:447
  6151. msgid "Install to the NAND"
  6152. msgstr "安装至 NAND"
  6153. #. i18n: Short for "Instruction"
  6154. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
  6155. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:161
  6156. msgid "Instr."
  6157. msgstr "指令。"
  6158. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:46
  6159. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:478
  6160. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:19
  6161. msgid "Instruction"
  6162. msgstr "指令"
  6163. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:101
  6164. msgid "Instruction Breakpoint"
  6165. msgstr "指令断点"
  6166. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831
  6167. msgid "Instruction:"
  6168. msgstr "指令:"
  6169. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:123
  6170. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:59
  6171. msgid "Instruction: %1"
  6172. msgstr "指令: %1"
  6173. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:744
  6174. msgid ""
  6175. "Instructions executed: %1\n"
  6176. "Value contained in:\n"
  6177. "Registers: %2\n"
  6178. "Memory: %3"
  6179. msgstr ""
  6180. "执行的指令: %1\n"
  6181. "值包含在:\n"
  6182. "寄存器: %2\n"
  6183. "内存: %3"
  6184. #. i18n: Refers to the intensity of shaking an emulated wiimote.
  6185. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:141
  6186. msgid "Intensity"
  6187. msgstr "强度"
  6188. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:38
  6189. msgid "Interface"
  6190. msgstr "界面"
  6191. #: Source/Core/Core/State.cpp:685
  6192. msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes"
  6193. msgstr "内部 LZ4 错误 - 已尝试解压缩 {0} 字节"
  6194. #: Source/Core/Core/State.cpp:338
  6195. msgid "Internal LZ4 Error - compression failed"
  6196. msgstr "内部 LZ4 错误 - 压缩失败"
  6197. #: Source/Core/Core/State.cpp:705
  6198. msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})"
  6199. msgstr "内部 LZ4 错误 - 解压失败 ({0}, {1}, {2})"
  6200. #: Source/Core/Core/State.cpp:718
  6201. msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))"
  6202. msgstr "内部 LZ4 错误 - 有效载荷大小不匹配 ({0} / {1}))"
  6203. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151
  6204. msgid "Internal LZO Error - compression failed"
  6205. msgstr "内部 LZO 错误 - 压缩失败"
  6206. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208
  6207. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291
  6208. msgid "Internal LZO Error - decompression failed"
  6209. msgstr "内部 LZO 错误 - 解压失败"
  6210. #: Source/Core/Core/State.cpp:549
  6211. msgid ""
  6212. "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n"
  6213. "Unable to retrieve outdated savestate version info."
  6214. msgstr ""
  6215. "内部 LZO 错误 - 解压失败 ({0}) ({1}) \n"
  6216. "无法检索过时的存储状态版本信息。"
  6217. #: Source/Core/Core/State.cpp:562
  6218. msgid ""
  6219. "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version "
  6220. "string length ({0})"
  6221. msgstr "内部 LZO 错误 - 无法解析解压缩的版本 cookie 和版本字符串长度 ({0})"
  6222. #: Source/Core/Core/State.cpp:579
  6223. msgid ""
  6224. "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})"
  6225. msgstr "内部 LZO 错误 - 无法解析解压缩的版本字符串 ({0} / {1})"
  6226. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354
  6227. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:580
  6228. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27
  6229. msgid "Internal Resolution"
  6230. msgstr "内部分辨率"
  6231. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:178
  6232. msgid "Internal Resolution:"
  6233. msgstr "内部分辨率:"
  6234. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:578
  6235. msgid "Internal error while generating AR code."
  6236. msgstr "生成 AR 代码时出现内部错误。"
  6237. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:32
  6238. msgid "Interpreter (slowest)"
  6239. msgstr "解释器(最慢)"
  6240. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876
  6241. msgid "Interpreter Core"
  6242. msgstr "解释器核心"
  6243. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:799
  6244. msgid "Invalid Expression."
  6245. msgstr "无效表达式。"
  6246. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:218
  6247. msgid "Invalid JSON received from auto-update service : {0}"
  6248. msgstr "从自动更新服务接收到无效的 JSON 数据:{0}"
  6249. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:166
  6250. msgid "Invalid Mixed Code"
  6251. msgstr "无效混合代码"
  6252. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324
  6253. msgid "Invalid Pack %1 provided: %2"
  6254. msgstr "包 %1 无效: %2"
  6255. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:27
  6256. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:23
  6257. msgid "Invalid Player ID"
  6258. msgstr "无效玩家 ID"
  6259. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389
  6260. msgid "Invalid RSO module address: %1"
  6261. msgstr "无效 RSO 模块地址: %1"
  6262. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:352
  6263. msgid "Invalid callstack"
  6264. msgstr "无效调用堆栈"
  6265. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:841
  6266. msgid "Invalid checksums."
  6267. msgstr "无效校验和。"
  6268. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:158
  6269. msgid "Invalid game."
  6270. msgstr "无效游戏。"
  6271. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
  6272. msgid "Invalid host"
  6273. msgstr "无效主机"
  6274. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:256
  6275. msgid "Invalid input for the field \"%1\""
  6276. msgstr "字段 “%1” 的输入无效"
  6277. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
  6278. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:433
  6279. msgid "Invalid input provided"
  6280. msgstr "提供的输入无效"
  6281. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:527
  6282. msgid "Invalid literal."
  6283. msgstr "无效字面。"
  6284. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:375
  6285. msgid "Invalid parameters given to search."
  6286. msgstr "提供的搜索参数无效。"
  6287. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316
  6288. msgid "Invalid password provided."
  6289. msgstr "提交的密码无效。"
  6290. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:917
  6291. msgid "Invalid recording file"
  6292. msgstr "无效录制文件"
  6293. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:394
  6294. msgid "Invalid search parameters (no object selected)"
  6295. msgstr "无效的搜索参数(没有选择对象)"
  6296. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:421
  6297. msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)"
  6298. msgstr "无效的搜索字符串(无法转换成数字)"
  6299. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:404
  6300. msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
  6301. msgstr "无效的搜索字符串(仅支持相等长度的字符串)"
  6302. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1275
  6303. msgid "Invalid serialized length:{0} in PlayWiimote. byte:{1}"
  6304. msgstr "PlayWiimote 中的序列化长度:{0} 无效。字节:{1}"
  6305. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212
  6306. msgid "Invalid title ID."
  6307. msgstr "无效游戏 ID"
  6308. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:283
  6309. msgid "Invalid watch address: %1"
  6310. msgstr "无效监视地址: %1"
  6311. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:421
  6312. msgid "Invert &Condition"
  6313. msgstr "倒置条件(&C)"
  6314. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:425
  6315. msgid "Invert &Decrement Check"
  6316. msgstr "倒置递减检测(&D)"
  6317. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92
  6318. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:88
  6319. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174
  6320. msgid "Italian"
  6321. msgstr "意大利语"
  6322. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:257
  6323. msgid ""
  6324. "Italics mark default game settings, bold marks user settings.\n"
  6325. "Right-click to remove user settings.\n"
  6326. "Graphics tabs don't display the value of a default game setting.\n"
  6327. "Anti-Aliasing settings are disabled when the global graphics backend doesn't "
  6328. "match the game setting."
  6329. msgstr ""
  6330. "斜体表示默认游戏设置,粗体表示用户设置。\n"
  6331. "单击右键可移除用户设置。\n"
  6332. "图形选项卡不显示默认游戏设置的数值。\n"
  6333. "当全局图形后端与游戏设置不匹配时,抗锯齿设置将被禁用。"
  6334. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:42
  6335. msgid "Italy"
  6336. msgstr "意大利"
  6337. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  6338. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:413
  6339. msgid "Item"
  6340. msgstr "物品"
  6341. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874
  6342. msgid "JIT"
  6343. msgstr "JIT"
  6344. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888
  6345. msgid "JIT Block Linking Off"
  6346. msgstr "关闭 JIT 区块链接"
  6347. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:515
  6348. msgid "JIT Blocks"
  6349. msgstr "JIT 区块"
  6350. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025
  6351. msgid "JIT Branch Off"
  6352. msgstr "关闭 JIT 分支"
  6353. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997
  6354. msgid "JIT FloatingPoint Off"
  6355. msgstr "关闭 JIT 浮点"
  6356. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004
  6357. msgid "JIT Integer Off"
  6358. msgstr "关闭 JIT 整数"
  6359. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982
  6360. msgid "JIT LoadStore Floating Off"
  6361. msgstr "关闭 JIT 加载存储浮动"
  6362. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954
  6363. msgid "JIT LoadStore Off"
  6364. msgstr "关闭 JIT 加载存储"
  6365. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990
  6366. msgid "JIT LoadStore Paired Off"
  6367. msgstr "关闭 JIT 加载存储配对"
  6368. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968
  6369. msgid "JIT LoadStore lXz Off"
  6370. msgstr "关闭 JIT 加载存储 IXz"
  6371. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961
  6372. msgid "JIT LoadStore lbzx Off"
  6373. msgstr "关闭 JIT 加载存储 Ibzx"
  6374. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975
  6375. msgid "JIT LoadStore lwz Off"
  6376. msgstr "关闭 JIT 加载存储 Iwz"
  6377. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948
  6378. msgid "JIT Off (JIT Core)"
  6379. msgstr "关闭 JIT (JIT 核心)"
  6380. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011
  6381. msgid "JIT Paired Off"
  6382. msgstr "关闭 JIT 配对"
  6383. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:35
  6384. msgid "JIT Recompiler for ARM64 (recommended)"
  6385. msgstr "适用于 ARM64 的 JIT 重编译器(推荐)"
  6386. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:34
  6387. msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)"
  6388. msgstr "适用于 x86-64 的 JIT 重编译器(推荐)"
  6389. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032
  6390. msgid "JIT Register Cache Off"
  6391. msgstr "关闭 JIT 寄存器缓存"
  6392. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018
  6393. msgid "JIT SystemRegisters Off"
  6394. msgstr "关闭 JIT 系统寄存器"
  6395. #: Source/Core/Core/PowerPC/CachedInterpreter/CachedInterpreter.cpp:323
  6396. #: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:854
  6397. #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:1045
  6398. msgid ""
  6399. "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. "
  6400. "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
  6401. msgstr ""
  6402. "清除缓存后,JIT 无法找到代码空间。这应该从不会出现。请在错误跟踪器中上报此事"
  6403. "件。 Dolphin 即将退出。"
  6404. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:440
  6405. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:456
  6406. msgid "JIT is not active"
  6407. msgstr "JIT 未激活"
  6408. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326
  6409. msgid "Japan"
  6410. msgstr "日本"
  6411. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77
  6412. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169
  6413. msgid "Japanese"
  6414. msgstr "日语"
  6415. #. i18n: The translation of this string should be consistent with the translation of the
  6416. #. string "Western (Windows-1252)". Because of this, you may want to parse "Japanese" as
  6417. #. "a character encoding which is from Japan / used in Japan" rather than "the Japanese language".
  6418. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:38
  6419. msgid "Japanese (Shift-JIS)"
  6420. msgstr "日本 (Shift-JIS)"
  6421. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:299
  6422. msgid ""
  6423. "Kaos is the only villain for this trophy and is always unlocked. No need to "
  6424. "edit anything!"
  6425. msgstr "Kaos 是这个奖杯的唯一反派,且一直是解锁状态。无需编辑任何内容!"
  6426. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:685
  6427. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:297
  6428. msgid "Keep Running"
  6429. msgstr "保持运行"
  6430. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:195
  6431. msgid "Keep Window on Top"
  6432. msgstr "窗口置顶"
  6433. #. i18n: This label is followed by a dropdown where the user can select things like "is equal to"
  6434. #. or "is less than or equal to", followed by another dropdown where the user can select "any
  6435. #. value", "last value", or "this value:". These three UI elements are intended to form a sentence
  6436. #. together. Because the UI elements can't be reordered by a translation, you may have to give
  6437. #. up on the idea of having them form a sentence depending on the grammar of your target language.
  6438. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:186
  6439. msgid "Keep addresses where value in memory"
  6440. msgstr "在内存中值的保留地址"
  6441. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:20
  6442. msgid "Keyboard"
  6443. msgstr "键盘"
  6444. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:46
  6445. msgid "Keyboard Controller"
  6446. msgstr "键盘控制器"
  6447. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:60
  6448. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:64
  6449. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:68
  6450. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:72
  6451. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76
  6452. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80
  6453. msgid "Keys"
  6454. msgstr "按键"
  6455. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  6456. msgid "KiB"
  6457. msgstr "KiB"
  6458. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:297
  6459. msgid "Kick Player"
  6460. msgstr "踢除玩家"
  6461. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328
  6462. msgid "Korea"
  6463. msgstr "韩国"
  6464. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104
  6465. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178
  6466. msgid "Korean"
  6467. msgstr "韩语"
  6468. #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers)
  6469. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:73
  6470. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:236
  6471. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:48
  6472. msgid "L"
  6473. msgstr "L"
  6474. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:398
  6475. msgid "L&oad ROM..."
  6476. msgstr "载入 ROM...(&O)"
  6477. #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input
  6478. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:77
  6479. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:240
  6480. msgid "L-Analog"
  6481. msgstr "L-模拟"
  6482. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  6483. msgid "LR Save"
  6484. msgstr "LR 保存"
  6485. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  6486. msgid "Label"
  6487. msgstr "标签"
  6488. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:407
  6489. msgid "Language"
  6490. msgstr "语言"
  6491. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  6492. msgid "Last Value"
  6493. msgstr "上个值"
  6494. #. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently used
  6495. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:159
  6496. msgid "Last placed:"
  6497. msgstr "上次放置:"
  6498. #. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently reset
  6499. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:149
  6500. msgid "Last reset:"
  6501. msgstr "上次重置:"
  6502. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87
  6503. msgid "Latency:"
  6504. msgstr "延迟:"
  6505. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:454
  6506. msgid "Latency: ~10 ms"
  6507. msgstr "延迟: ~10 毫秒"
  6508. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:456
  6509. msgid "Latency: ~20 ms"
  6510. msgstr "延迟: ~20 毫秒"
  6511. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:460
  6512. msgid "Latency: ~40 ms"
  6513. msgstr "延迟: ~40 毫秒"
  6514. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:458
  6515. msgid "Latency: ~80 ms"
  6516. msgstr "延迟: ~80 毫秒"
  6517. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:81
  6518. msgid "Launching these titles may also fix the issues."
  6519. msgstr "运行这些游戏也许可以解决问题。"
  6520. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64
  6521. msgid "Leaderboards"
  6522. msgstr "排行榜"
  6523. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:93
  6524. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:36
  6525. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35
  6526. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41
  6527. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215
  6528. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
  6529. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
  6530. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21
  6531. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
  6532. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26
  6533. msgid "Left"
  6534. msgstr "左"
  6535. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:220
  6536. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55
  6537. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95
  6538. msgid "Left Stick"
  6539. msgstr "左摇杆"
  6540. #. i18n: "Table" refers to a turntable
  6541. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:68
  6542. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:166
  6543. msgid "Left Table"
  6544. msgstr "左碟片"
  6545. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:19
  6546. msgid ""
  6547. "Left click to set the IR value.\n"
  6548. "Right click to re-center it."
  6549. msgstr ""
  6550. "左键单击设置 IR 值。\n"
  6551. "右键单击重新居中。"
  6552. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:20
  6553. msgid ""
  6554. "Left click to set the stick value.\n"
  6555. "Right click to re-center it."
  6556. msgstr ""
  6557. "左键单击设置摇杆值。\n"
  6558. "右键单击重新居中。"
  6559. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:75
  6560. msgid ""
  6561. "Left-click to detect input.\n"
  6562. "Middle-click to clear.\n"
  6563. "Right-click for more options."
  6564. msgstr ""
  6565. "左键单击检测输入。\n"
  6566. "中键单击清除。\n"
  6567. "右键单击得到更多选项。"
  6568. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:79
  6569. msgid ""
  6570. "Left/Right-click to configure output.\n"
  6571. "Middle-click to clear."
  6572. msgstr ""
  6573. "左/右键单击配置输出。\n"
  6574. "中键单击清除。"
  6575. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:383
  6576. msgid ""
  6577. "Lets you use languages and other region-related settings that the game may "
  6578. "not be designed for. May cause various crashes and bugs.<br><br>This setting "
  6579. "cannot be changed while emulation is active.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  6580. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6581. msgstr ""
  6582. "允许您使用游戏可能未用到的语言和其他区域相关设置。可能导致各种崩溃和错误。"
  6583. "<br><br>模拟处于活动状态时无法更改此设置。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确"
  6584. "定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  6585. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:47
  6586. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:235
  6587. msgid "Levers"
  6588. msgstr "控制杆"
  6589. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:77
  6590. msgid "License"
  6591. msgstr "许可"
  6592. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: ライフ. For official translations
  6593. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6594. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:342
  6595. msgid "Life"
  6596. msgstr "生命"
  6597. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:35
  6598. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:53
  6599. msgid "Lift"
  6600. msgstr "举起"
  6601. #. i18n: Noun. This is used as a label for a control group that represents lights on controllers.
  6602. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
  6603. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6604. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:52
  6605. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:239
  6606. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:355
  6607. msgid "Light"
  6608. msgstr "光"
  6609. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:141
  6610. msgid "Limit Chunked Upload Speed:"
  6611. msgstr "限制数据块上传速度:"
  6612. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708
  6613. msgid "List Columns"
  6614. msgstr "表单列"
  6615. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670
  6616. msgid "List View"
  6617. msgstr "列表视图"
  6618. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:96
  6619. msgid "Listening"
  6620. msgstr "正在监听"
  6621. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:23
  6622. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:143
  6623. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:179
  6624. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:104
  6625. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:118
  6626. msgid "Load"
  6627. msgstr "载入"
  6628. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057
  6629. msgid "Load &Bad Map File..."
  6630. msgstr "载入损坏映射文件(&B)..."
  6631. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056
  6632. msgid "Load &Other Map File..."
  6633. msgstr "载入其他映射文件(&O)..."
  6634. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:516
  6635. msgid "Load Branch Watch &From..."
  6636. msgstr "载入分支监视...(&F)"
  6637. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:647
  6638. msgid "Load Branch Watch Snapshot"
  6639. msgstr "载入分支监视快照"
  6640. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:122
  6641. msgid "Load Custom Textures"
  6642. msgstr "加载自定义纹理"
  6643. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:113
  6644. msgid "Load File"
  6645. msgstr "载入文件"
  6646. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292
  6647. msgid "Load GameCube Main Menu"
  6648. msgstr "载入 GameCube 主菜单"
  6649. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:149
  6650. msgid "Load Host's Save Data Only"
  6651. msgstr "仅加载主机的存档数据"
  6652. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:363
  6653. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22
  6654. msgid "Load Last State"
  6655. msgstr "载入最近状态"
  6656. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621
  6657. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638
  6658. msgid "Load Map File"
  6659. msgstr "载入映射文件"
  6660. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:211
  6661. msgid "Load Path:"
  6662. msgstr "加载路径:"
  6663. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188
  6664. msgid "Load ROM"
  6665. msgstr "载入 ROM"
  6666. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:115
  6667. msgid "Load Slot"
  6668. msgstr "载入插槽"
  6669. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184
  6670. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:360
  6671. msgid "Load State"
  6672. msgstr "载入状态"
  6673. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169
  6674. msgid "Load State Last 1"
  6675. msgstr "载入最近状态 1"
  6676. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178
  6677. msgid "Load State Last 10"
  6678. msgstr "载入最近状态 10"
  6679. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170
  6680. msgid "Load State Last 2"
  6681. msgstr "载入最近状态 2"
  6682. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171
  6683. msgid "Load State Last 3"
  6684. msgstr "载入最近状态 3"
  6685. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172
  6686. msgid "Load State Last 4"
  6687. msgstr "载入最近状态 4"
  6688. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173
  6689. msgid "Load State Last 5"
  6690. msgstr "载入最近状态 5"
  6691. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174
  6692. msgid "Load State Last 6"
  6693. msgstr "载入最近状态 6"
  6694. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175
  6695. msgid "Load State Last 7"
  6696. msgstr "载入最近状态 7"
  6697. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176
  6698. msgid "Load State Last 8"
  6699. msgstr "载入最近状态 8"
  6700. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177
  6701. msgid "Load State Last 9"
  6702. msgstr "载入最近状态 9"
  6703. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134
  6704. msgid "Load State Slot 1"
  6705. msgstr "载入状态 1"
  6706. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143
  6707. msgid "Load State Slot 10"
  6708. msgstr "载入状态 10"
  6709. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135
  6710. msgid "Load State Slot 2"
  6711. msgstr "载入状态 2"
  6712. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136
  6713. msgid "Load State Slot 3"
  6714. msgstr "载入状态 3"
  6715. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137
  6716. msgid "Load State Slot 4"
  6717. msgstr "载入状态 4"
  6718. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138
  6719. msgid "Load State Slot 5"
  6720. msgstr "载入状态 5"
  6721. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139
  6722. msgid "Load State Slot 6"
  6723. msgstr "载入状态 6"
  6724. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140
  6725. msgid "Load State Slot 7"
  6726. msgstr "载入状态 7"
  6727. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141
  6728. msgid "Load State Slot 8"
  6729. msgstr "载入状态 8"
  6730. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142
  6731. msgid "Load State Slot 9"
  6732. msgstr "载入状态 9"
  6733. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385
  6734. msgid "Load State from File"
  6735. msgstr "从文件中载入状态"
  6736. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386
  6737. msgid "Load State from Selected Slot"
  6738. msgstr "从选择的插槽中加载状态"
  6739. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387
  6740. msgid "Load State from Slot"
  6741. msgstr "从插槽中载入状态"
  6742. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102
  6743. msgid "Load Wii System Menu %1"
  6744. msgstr "加载 Wii 系统菜单 %1"
  6745. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:154
  6746. msgid "Load and Write Host's Save Data"
  6747. msgstr "加载和写入主机的存档数据"
  6748. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144
  6749. msgid "Load from Selected Slot"
  6750. msgstr "从选择的插槽中加载"
  6751. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445
  6752. msgid "Load from Slot %1 - %2"
  6753. msgstr "从插槽 %1 - %2 载入"
  6754. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101
  6755. msgid "Load vWii System Menu %1"
  6756. msgstr "加载 vWii 系统菜单 %1"
  6757. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:155
  6758. msgid "Load..."
  6759. msgstr "载入..."
  6760. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603
  6761. msgid "Loaded symbols from '%1'"
  6762. msgstr "已从 '%1' 中加载符号"
  6763. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:359
  6764. msgid ""
  6765. "Loads custom textures from User/Load/Textures/&lt;game_id&gt;/ and User/Load/"
  6766. "DynamicInputTextures/&lt;game_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  6767. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6768. msgstr ""
  6769. "加载 User/Load/Textures/&lt;game_id&gt;/ 和 User/Load/DynamicInputTextures/"
  6770. "&lt;game_id&gt;/ 目录中的自定义纹理。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请"
  6771. "不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  6772. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:377
  6773. msgid ""
  6774. "Loads graphics mods from User/Load/GraphicsMods/."
  6775. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6776. msgstr ""
  6777. "从 User/Load/GraphicsMods/ 加载图形模组。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确"
  6778. "定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  6779. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:530
  6780. msgid "Local"
  6781. msgstr "本地"
  6782. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:222
  6783. msgid "Lock Mouse Cursor"
  6784. msgstr "锁定鼠标光标"
  6785. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:111
  6786. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
  6787. msgid "Locked"
  6788. msgstr "已锁定"
  6789. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:382
  6790. msgid ""
  6791. "Locks the mouse cursor to the Render Widget as long as it has focus. You can "
  6792. "set a hotkey to unlock it.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  6793. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6794. msgstr ""
  6795. "只要鼠标光标处于活动状态,就会将其锁定到渲染小部件上。您可以设置热键来解锁。"
  6796. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  6797. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34
  6798. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  6799. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:242
  6800. msgid "Log"
  6801. msgstr "日志"
  6802. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:22
  6803. msgid "Log Configuration"
  6804. msgstr "日志设置"
  6805. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78
  6806. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200
  6807. msgid "Log In"
  6808. msgstr "登录"
  6809. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929
  6810. msgid "Log JIT Instruction Coverage"
  6811. msgstr "记录 JIT 指令范围"
  6812. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79
  6813. msgid "Log Out"
  6814. msgstr "注销"
  6815. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80
  6816. msgid "Log Render Time to File"
  6817. msgstr "记录渲染时间到文件"
  6818. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:59
  6819. msgid "Log Types"
  6820. msgstr "日志类型"
  6821. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:52
  6822. msgid "Logger Outputs"
  6823. msgstr "日志输出"
  6824. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80
  6825. msgid "Login Failed"
  6826. msgstr "登录失败"
  6827. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50
  6828. msgid "Login Failed - Invalid Username/Password"
  6829. msgstr "登录失败 - 用户名或密码无效"
  6830. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53
  6831. msgid "Login Failed - No Internet Connection"
  6832. msgstr "登录失败 - 没有互联网连接"
  6833. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56
  6834. msgid "Login Failed - Server Error"
  6835. msgstr "登录失败 - 服务器错误"
  6836. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:323
  6837. msgid ""
  6838. "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.<br><br>Use "
  6839. "this feature to measure Dolphin's performance.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  6840. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6841. msgstr ""
  6842. "将每帧的渲染时间记录于 User/Logs/render_time.txt 文件。<br><br>启用此功能可衡"
  6843. "量 Dolphin 的性能。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</"
  6844. "dolphin_emphasis>"
  6845. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:130
  6846. msgid "Loop"
  6847. msgstr "循环"
  6848. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:981
  6849. msgid "Lost connection to NetPlay server..."
  6850. msgstr "丢失联机服务器连接..."
  6851. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:201
  6852. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:441
  6853. msgid "Low"
  6854. msgstr "低"
  6855. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:439
  6856. msgid "Lowest"
  6857. msgstr "最低"
  6858. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:76
  6859. msgid "MD5:"
  6860. msgstr "MD5:"
  6861. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:212
  6862. msgid "MMU"
  6863. msgstr "MMU"
  6864. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:294
  6865. msgid "MORIBUND"
  6866. msgstr "即将结束"
  6867. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:401
  6868. msgid "MadCatz Gameshark files"
  6869. msgstr "MadCatz Gameshark 文件"
  6870. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: まほう. For official translations
  6871. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6872. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:327
  6873. msgid "Magic"
  6874. msgstr "魔法"
  6875. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:29
  6876. msgid "Main Stick"
  6877. msgstr "主摇杆"
  6878. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:429
  6879. msgid "Make &Unconditional"
  6880. msgstr "设为无条件(&U)"
  6881. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:226
  6882. msgid "Make sure that the hero level value is between 0 and 100!"
  6883. msgstr "请确保英雄等级在 0 至 100 之间!"
  6884. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:249
  6885. msgid "Make sure that the last placed datetime value is valid!"
  6886. msgstr "请确保上次放置的时间是有效的!"
  6887. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:243
  6888. msgid "Make sure that the last reset datetime value is valid!"
  6889. msgstr "请确保上次重置的时间是有效的!"
  6890. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:220
  6891. msgid "Make sure that the money value is between 0 and 65000!"
  6892. msgstr "请确保金钱数量在 0 至 65000 之间!"
  6893. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:232
  6894. msgid "Make sure that the nickname is between 0 and 15 characters long!"
  6895. msgstr "请确保昵称长度为 0 至 15 个字符!"
  6896. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:238
  6897. msgid "Make sure that the playtime value is valid!"
  6898. msgstr "请确保游玩时间是有效的!"
  6899. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:652
  6900. msgid "Make sure there is a Skylander in slot %1!"
  6901. msgstr "请确保 Skylander 已位于插槽 %1 中!"
  6902. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001
  6903. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245
  6904. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695
  6905. msgid "Maker"
  6906. msgstr "制作者"
  6907. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125
  6908. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158
  6909. msgid "Maker:"
  6910. msgstr "制作者:"
  6911. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:528
  6912. msgid ""
  6913. "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the "
  6914. "overall detail.<br><br>Disabling fog will break some games which rely on "
  6915. "proper fog emulation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  6916. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6917. msgstr ""
  6918. "通过移除雾提升远处对象的可见性,进而增加整体细节。<br><br>有些游戏依赖正确的"
  6919. "雾模拟,禁用雾将破坏其游戏性。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选"
  6920. "中此项。</dolphin_emphasis>"
  6921. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308
  6922. msgid "Manage NAND"
  6923. msgstr "管理 NAND"
  6924. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239
  6925. msgid "Manual Texture Sampling"
  6926. msgstr "手动纹理采样"
  6927. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  6928. msgid "Mapping"
  6929. msgstr "映射"
  6930. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96
  6931. msgid "Mask ROM"
  6932. msgstr "伪装 ROM"
  6933. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:894
  6934. msgid "Match Found"
  6935. msgstr "找到匹配"
  6936. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:963
  6937. msgid "Max Buffer:"
  6938. msgstr "最大缓冲区:"
  6939. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:574
  6940. msgid "Max Effective Address"
  6941. msgstr "最大有效地址"
  6942. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:931
  6943. msgid "Max buffer size changed to %1"
  6944. msgstr "最大缓冲区大小更改为 %1"
  6945. #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
  6946. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32
  6947. msgid "Maximum tilt angle."
  6948. msgstr "最大倾斜角度。"
  6949. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:195
  6950. msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games."
  6951. msgstr "这会导致 Wii 菜单和一些游戏减速。"
  6952. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228
  6953. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:204
  6954. msgid "Medium"
  6955. msgstr "中等"
  6956. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:46
  6957. msgid "Memory"
  6958. msgstr "内存"
  6959. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:119
  6960. msgid "Memory Breakpoint"
  6961. msgstr "内存断点"
  6962. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95
  6963. msgid "Memory Card"
  6964. msgstr "存储卡"
  6965. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301
  6966. msgid "Memory Card Manager"
  6967. msgstr "存储卡管理器"
  6968. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:109
  6969. msgid "Memory Card Path:"
  6970. msgstr "存储卡路径:"
  6971. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121
  6972. msgid "Memory Override"
  6973. msgstr "内存覆盖"
  6974. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:226
  6975. msgid "Memory breakpoint options"
  6976. msgstr "内存断点选项"
  6977. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:203
  6978. msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address ({0:#x})"
  6979. msgstr "MemoryCard: ClearBlock 在无效地址 ({0:#x}) 中调用"
  6980. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:174
  6981. msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address ({0:#x})"
  6982. msgstr "MemoryCard: 在无效源地址 ({0:#x}) 中读取调用"
  6983. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:186
  6984. msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})"
  6985. msgstr "MemoryCard: 在无效目标地址 ({0:#x}) 中写入调用"
  6986. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776
  6987. msgid ""
  6988. "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
  6989. "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
  6990. "so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you "
  6991. "want to continue?"
  6992. msgstr ""
  6993. "将新 NAND 合并入当前 NAND 将会覆盖所有现有的频道与存档。此过程不可逆,建议您"
  6994. "对两份 NAND 都进行备份。确定继续?"
  6995. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  6996. msgid "MiB"
  6997. msgstr "MiB"
  6998. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62
  6999. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26
  7000. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:448
  7001. msgid "Microphone"
  7002. msgstr "麦克风"
  7003. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:571
  7004. msgid "Min Effective Address"
  7005. msgstr "最小有效地址"
  7006. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  7007. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:411
  7008. msgid "Mini"
  7009. msgstr "迷你"
  7010. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:204
  7011. msgid "Misc"
  7012. msgstr "其它"
  7013. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:153
  7014. msgid "Misc Settings"
  7015. msgstr "其它设置"
  7016. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:410
  7017. msgid "Misc. Controls"
  7018. msgstr "其他控件"
  7019. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:162
  7020. msgid "Miscellaneous Settings"
  7021. msgstr "其他设置"
  7022. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:844
  7023. msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks."
  7024. msgstr "标头中的空闲区块数与实际未使用的区块不匹配。"
  7025. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:847
  7026. msgid "Mismatch between internal data structures."
  7027. msgstr "内部数据结构不匹配。"
  7028. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1112
  7029. msgid ""
  7030. "Mismatched ROMs\n"
  7031. "Selected: {0}\n"
  7032. "- Title: {1}\n"
  7033. "- Hash: {2:02X}\n"
  7034. "Expected:\n"
  7035. "- Title: {3}\n"
  7036. "- Hash: {4:02X}"
  7037. msgstr ""
  7038. "不匹配的 ROM\n"
  7039. "已选择: {0}\n"
  7040. "- 标题: {1}\n"
  7041. "- 校验: {2:02X}\n"
  7042. "应为:\n"
  7043. "- 标题: {3}\n"
  7044. "- 校验: {4:02X}"
  7045. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108
  7046. msgid "Modem Adapter (tapserver)"
  7047. msgstr "调制解调器适配器 (分接服务器)"
  7048. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:32
  7049. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:25
  7050. msgid "Modifier"
  7051. msgstr "修饰键"
  7052. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:336
  7053. msgid ""
  7054. "Modifies textures to show the format they're encoded in.<br><br>May require "
  7055. "an emulation reset to apply.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7056. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7057. msgstr ""
  7058. "修改纹理以显示以其编码格式。<br><br>可能需要重置模拟才能生效。"
  7059. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  7060. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:116
  7061. msgid "Modify Slot"
  7062. msgstr "修改插槽"
  7063. #. i18n: %1 is a name
  7064. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:63
  7065. msgid "Modifying Skylander: %1"
  7066. msgstr "修改 Skylander: %1"
  7067. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410
  7068. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561
  7069. msgid "Modules found: %1"
  7070. msgstr "已找到模块: %1"
  7071. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:127
  7072. msgid "Money:"
  7073. msgstr "金钱:"
  7074. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:182
  7075. msgid "Mono"
  7076. msgstr "单声道"
  7077. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:146
  7078. msgid "Monoscopic Shadows"
  7079. msgstr "单视场阴影"
  7080. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  7081. msgid "Monospaced Font"
  7082. msgstr "等宽字体"
  7083. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:459
  7084. msgid "Motion Input"
  7085. msgstr "体感输入"
  7086. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:458
  7087. msgid "Motion Simulation"
  7088. msgstr "体感模拟"
  7089. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79
  7090. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283
  7091. msgid "Motor"
  7092. msgstr "马达"
  7093. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:206
  7094. msgid "Mouse Cursor Visibility"
  7095. msgstr "鼠标光标可见"
  7096. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:89
  7097. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:22
  7098. msgid "Move"
  7099. msgstr "移动"
  7100. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344
  7101. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23
  7102. msgid "Movie"
  7103. msgstr "影片"
  7104. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:956
  7105. msgid ""
  7106. "Movie {0} indicates that it starts from a savestate, but {1} doesn't exist. "
  7107. "The movie will likely not sync!"
  7108. msgstr "影片 {0} 表示从一个保存状态开始播放,但 {1} 不存在。电影可能无法同步!"
  7109. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:584
  7110. msgid "Multiple errors while generating AR codes."
  7111. msgstr "生成 AR 代码时出现多个错误。"
  7112. #. i18n: Controller input values are multiplied by this percentage value.
  7113. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:382
  7114. msgid "Multiplier"
  7115. msgstr "多重分插器"
  7116. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:166
  7117. msgid "Mute When Disabling Speed Limit"
  7118. msgstr "禁用速度限制时静音"
  7119. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168
  7120. msgid ""
  7121. "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: "
  7122. "Tab)."
  7123. msgstr "当超出模拟速度限制时静音(默认热键:Tab)。"
  7124. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722
  7125. msgid "N&o to All"
  7126. msgstr "全部选否(&O)"
  7127. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1231
  7128. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1240
  7129. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258
  7130. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262
  7131. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:29
  7132. msgid "NAND Check"
  7133. msgstr "NAND 校验"
  7134. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:32
  7135. msgid "NKit Warning"
  7136. msgstr "NKit 警告"
  7137. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294
  7138. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7139. msgid "NTSC-J"
  7140. msgstr "NTSC-J"
  7141. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:69
  7142. msgid "NTSC-J (ARIB TR-B9)"
  7143. msgstr "NTSC-J (ARIB TR-B9)"
  7144. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:130
  7145. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7146. msgid "NTSC-K"
  7147. msgstr "NTSC-K"
  7148. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:69
  7149. msgid "NTSC-M (SMPTE 170M)"
  7150. msgstr "NTSC-M (SMPTE 170M)"
  7151. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:42
  7152. msgid ""
  7153. "NTSC-M and NTSC-J target gamma ~2.2. PAL targets gamma ~2.8.<br>None of the "
  7154. "two were necessarily followed by games or TVs.<br>2.35 is a good generic "
  7155. "value for all regions.<br><br>If a game allows you to chose a gamma value, "
  7156. "match it here.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 2.35.</"
  7157. "dolphin_emphasis>"
  7158. msgstr ""
  7159. "NTSC-M 和 NTSC-J 标准伽玛值约为 2.2。PAL 的标准伽玛值约为 2.8。<br>游戏或电视"
  7160. "不一定遵循这两者。<br>2.35 是一个很好的通用值。<br><br>如果游戏允许您选择伽玛"
  7161. "值,请在此处进行设置。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请保持为 2.35。</"
  7162. "dolphin_emphasis>"
  7163. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296
  7164. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7165. msgid "NTSC-U"
  7166. msgstr "NTSC-U"
  7167. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:61
  7168. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  7169. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  7170. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  7171. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:164
  7172. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  7173. msgid "Name"
  7174. msgstr "名称"
  7175. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1121
  7176. msgid "Name for a new tag:"
  7177. msgstr "命名一个新标签:"
  7178. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1133
  7179. msgid "Name of the tag to remove:"
  7180. msgstr "要移除的标签名:"
  7181. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:163
  7182. msgid "Name of your session shown in the server browser"
  7183. msgstr "在服务器浏览器中所显示的会话名称"
  7184. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:87
  7185. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118
  7186. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122
  7187. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157
  7188. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164
  7189. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109
  7190. msgid "Name:"
  7191. msgstr "名称:"
  7192. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84
  7193. msgid "Native (640x528)"
  7194. msgstr "原生 (640x528)"
  7195. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:399
  7196. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406
  7197. msgid "Native GCI File"
  7198. msgstr "内部 GCI 文件"
  7199. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:102
  7200. msgid "NetPlay"
  7201. msgstr "联机"
  7202. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:34
  7203. msgid "NetPlay Session Browser"
  7204. msgstr "联机会话浏览器"
  7205. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:34
  7206. msgid "NetPlay Setup"
  7207. msgstr "联机设定"
  7208. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:48
  7209. msgid "Netherlands"
  7210. msgstr "荷兰"
  7211. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:156
  7212. msgid ""
  7213. "Netplay will start using the Host's save data, and any save data created or "
  7214. "modified during the Netplay session will remain in the Host's local saves."
  7215. msgstr ""
  7216. "联机将开始使用主机的存档数据,并且在联机会话期间创建或修改的任何存档数据都将"
  7217. "保留在主机的本地存档中。"
  7218. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:151
  7219. msgid ""
  7220. "Netplay will start using the Host's save data, but any save data created or "
  7221. "modified during the Netplay session will be discarded at the end of the "
  7222. "session."
  7223. msgstr ""
  7224. "联机将开始使用主机的存档数据,但在联机会话期间创建或修改的任何存档数据都将在"
  7225. "会话结束时被丢弃。"
  7226. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:146
  7227. msgid ""
  7228. "Netplay will start without any save data, and any created save data will be "
  7229. "discarded at the end of the Netplay session."
  7230. msgstr ""
  7231. "联机将在没有任何存档数据的情况下开始,并且任何创建的存档数据都将在联机会话结"
  7232. "束时被丢弃。"
  7233. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:147
  7234. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:185
  7235. msgid "Network"
  7236. msgstr "网络"
  7237. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:385
  7238. msgid "Network dump format:"
  7239. msgstr "网络转储格式:"
  7240. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:213
  7241. msgid "Never"
  7242. msgstr "从不"
  7243. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:85
  7244. msgid "Never Auto-Update"
  7245. msgstr "不要自动更新"
  7246. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:365
  7247. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:176
  7248. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:101
  7249. msgid "New"
  7250. msgstr "新"
  7251. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:28
  7252. msgid "New Breakpoint"
  7253. msgstr "新断点"
  7254. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:706
  7255. msgid "New File"
  7256. msgstr "新建文件"
  7257. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:708
  7258. msgid "New File (%1)"
  7259. msgstr "新建文件 (%1)"
  7260. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:123
  7261. msgid "New Search"
  7262. msgstr "新建搜索"
  7263. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:525
  7264. msgid "New Tag..."
  7265. msgstr "新标签..."
  7266. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:363
  7267. msgid "New identity generated."
  7268. msgstr "已生成新的标识。"
  7269. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:35
  7270. msgid "New instruction:"
  7271. msgstr "新指令:"
  7272. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1121
  7273. msgid "New tag"
  7274. msgstr "新标签"
  7275. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98
  7276. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102
  7277. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106
  7278. msgid "Next Game Profile"
  7279. msgstr "下一个游戏预设"
  7280. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:85
  7281. msgid "Next Match"
  7282. msgstr "匹配下一个"
  7283. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96
  7284. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100
  7285. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104
  7286. msgid "Next Profile"
  7287. msgstr "下一个预设"
  7288. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:294
  7289. msgid "Nickname is too long."
  7290. msgstr "昵称太长。"
  7291. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:199
  7292. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:137
  7293. msgid "Nickname:"
  7294. msgstr "昵称:"
  7295. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:105
  7296. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:244
  7297. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:245
  7298. msgid "No"
  7299. msgstr "否"
  7300. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:79
  7301. msgid "No Adapter Detected"
  7302. msgstr "未检测到适配器"
  7303. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:210
  7304. msgid "No Alignment"
  7305. msgstr "未对齐"
  7306. #: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:17
  7307. msgid "No Audio Output"
  7308. msgstr "无音频输出"
  7309. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70
  7310. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:217
  7311. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:191
  7312. msgid "No Compression"
  7313. msgstr "不压缩"
  7314. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:906
  7315. msgid "No Match"
  7316. msgstr "无匹配"
  7317. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:144
  7318. msgid "No Save Data"
  7319. msgstr "无存档数据"
  7320. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:85
  7321. msgid "No data to modify!"
  7322. msgstr "没有可修改的数据!"
  7323. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:539
  7324. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:556
  7325. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:571
  7326. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:723
  7327. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:726
  7328. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:729
  7329. msgid "No description available"
  7330. msgstr "没有可用的说明"
  7331. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:853
  7332. msgid "No errors."
  7333. msgstr "没有错误。"
  7334. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93
  7335. msgid "No extension selected."
  7336. msgstr "未选择扩展。"
  7337. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:330
  7338. msgid "No file loaded / recorded."
  7339. msgstr "文件未加载 / 录制"
  7340. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:372
  7341. msgid "No game is running."
  7342. msgstr "没有游戏在运行。"
  7343. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:165
  7344. msgid "No game running."
  7345. msgstr "没有游戏运行。"
  7346. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:196
  7347. msgid "No graphics mod selected"
  7348. msgstr "未选择图形模组"
  7349. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:59
  7350. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:107
  7351. msgid "No input"
  7352. msgstr "无输入"
  7353. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242
  7354. msgid "No issues have been detected."
  7355. msgstr "没有发现问题。"
  7356. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:655
  7357. msgid "No matching game was found"
  7358. msgstr "未找到匹配的游戏"
  7359. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100
  7360. msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\""
  7361. msgstr "在 M3U 文件 “{0}” 中找不到路径"
  7362. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413
  7363. msgid "No problems were found."
  7364. msgstr "未发现任何问题。"
  7365. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407
  7366. msgid ""
  7367. "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
  7368. "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
  7369. "there most likely are no problems that will affect emulation."
  7370. msgstr ""
  7371. "未发现任何问题。虽然不能保证这是一个正确的转储,但由于 Wii 游戏包含大量的验证"
  7372. "数据,这表明几乎不会出现影响模拟的问题。"
  7373. #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:61
  7374. msgid "No profiles found for game setting '{0}'"
  7375. msgstr "没有找到游戏设置 ‘{0}’ 的预设"
  7376. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:141
  7377. msgid "No recording loaded."
  7378. msgstr "没有录制被载入。"
  7379. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720
  7380. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782
  7381. msgid "No save data found."
  7382. msgstr "没有找到存档数据。"
  7383. #: Source/Core/Core/State.cpp:1039
  7384. msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs"
  7385. msgstr "未找到 undo.dtm 文件,为防止影片出现不同步撤销载入状态操作被取消。"
  7386. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35
  7387. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:126
  7388. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:422
  7389. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  7390. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424
  7391. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121
  7392. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139
  7393. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:80
  7394. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:862
  7395. msgid "None"
  7396. msgstr "无"
  7397. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  7398. msgid "North America"
  7399. msgstr "北美"
  7400. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:475
  7401. msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
  7402. msgstr "并不是所有玩家都有该游戏。你真的要开始吗?"
  7403. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:529
  7404. #, c-format
  7405. msgctxt ""
  7406. msgid ""
  7407. "Not enough free blocks on the target memory card. At least %n free block(s) "
  7408. "required."
  7409. msgstr "目标存储卡上没有足够的空闲区块。至少需要 %n 个区块。 "
  7410. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:522
  7411. #, c-format
  7412. msgctxt ""
  7413. msgid ""
  7414. "Not enough free files on the target memory card. At least %n free file(s) "
  7415. "required."
  7416. msgstr "目标存储卡上没有足够的空闲文件数。至少需要 %n 个文件数。 "
  7417. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:655
  7418. msgid "Not found"
  7419. msgstr "未找到"
  7420. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:28
  7421. msgid ""
  7422. "Note: motion input may require configuring alternate input sources before "
  7423. "use."
  7424. msgstr "注意:体感输入可能需要在使用前配置备用输入源。"
  7425. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:83
  7426. msgid "Notes:"
  7427. msgstr "说明:"
  7428. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:41
  7429. msgid "Nothing to configure"
  7430. msgstr "没有需要配置的项目"
  7431. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:45
  7432. msgid "Notice"
  7433. msgstr "提示"
  7434. #. i18n: Null is referring to the null video backend, which renders nothing
  7435. #: Source/Core/VideoBackends/Null/NullBackend.cpp:87
  7436. msgid "Null"
  7437. msgstr "空"
  7438. #. i18n: Refering to emulated wii remote movement.
  7439. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:155
  7440. msgid "Number of shakes per second."
  7441. msgstr "每秒摇晃次数。"
  7442. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37
  7443. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:104
  7444. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31
  7445. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:27
  7446. msgid "Nunchuk"
  7447. msgstr "双节棍控制器"
  7448. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:186
  7449. msgid "Nunchuk Accelerometer"
  7450. msgstr "双节棍控制器加速度计"
  7451. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279
  7452. msgid "Nunchuk Buttons"
  7453. msgstr "双节棍按键"
  7454. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91
  7455. msgid "Nunchuk Stick"
  7456. msgstr "双节棍摇杆"
  7457. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:121
  7458. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:643
  7459. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60
  7460. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708
  7461. msgid "OK"
  7462. msgstr "确定"
  7463. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:174
  7464. msgid "Object %1"
  7465. msgstr "对象 %1"
  7466. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:24
  7467. msgid "Object 1 Size"
  7468. msgstr "对象 1 大小"
  7469. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:22
  7470. msgid "Object 1 X"
  7471. msgstr "对象 1 X"
  7472. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:23
  7473. msgid "Object 1 Y"
  7474. msgstr "对象 1 Y"
  7475. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:27
  7476. msgid "Object 2 Size"
  7477. msgstr "对象 2 大小"
  7478. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:25
  7479. msgid "Object 2 X"
  7480. msgstr "对象 2 X"
  7481. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:26
  7482. msgid "Object 2 Y"
  7483. msgstr "对象 2 Y"
  7484. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:30
  7485. msgid "Object 3 Size"
  7486. msgstr "对象 3 大小"
  7487. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:28
  7488. msgid "Object 3 X"
  7489. msgstr "对象 3 X"
  7490. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:29
  7491. msgid "Object 3 Y"
  7492. msgstr "对象 3 Y"
  7493. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:33
  7494. msgid "Object 4 Size"
  7495. msgstr "对象 4 大小"
  7496. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:31
  7497. msgid "Object 4 X"
  7498. msgstr "对象 4 X"
  7499. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:32
  7500. msgid "Object 4 Y"
  7501. msgstr "对象 4 Y"
  7502. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:97
  7503. msgid "Object Range"
  7504. msgstr "对象范围"
  7505. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  7506. msgid "Oceania"
  7507. msgstr "大洋洲"
  7508. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:157
  7509. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  7510. msgid "Off"
  7511. msgstr "关"
  7512. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:115
  7513. msgid "Offset"
  7514. msgstr "偏移量"
  7515. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:155
  7516. msgid "On"
  7517. msgstr "开"
  7518. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:211
  7519. msgid "On Movement"
  7520. msgstr "移动时"
  7521. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:424
  7522. msgid ""
  7523. "On backends that support both using the geometry shader and the vertex "
  7524. "shader for expanding points and lines, selects the vertex shader for the "
  7525. "job. May affect performance.<br><br>%1"
  7526. msgstr ""
  7527. "在同时支持使用几何着色器和顶点着色器来扩展点和线的后端上,为任务选择顶点着色"
  7528. "器。可能会影响性能。<br><br>%1"
  7529. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:755
  7530. msgid ""
  7531. "Once in the reduction phase, it is time to start narrowing down the "
  7532. "candidates shown in the table. Further reduce the candidates by checking "
  7533. "whether a code path was or was not taken since the last time it was checked. "
  7534. "It is also possible to reduce the candidates by determining whether a branch "
  7535. "instruction has or has not been overwritten since it was first hit. Filter "
  7536. "the candidates by branch kind, branch condition, origin or destination "
  7537. "address, and origin or destination symbol name.\n"
  7538. "\n"
  7539. "After enough passes and experimentation, you may be able to find function "
  7540. "calls and conditional code paths that are only taken when an action is "
  7541. "performed in the emulated software."
  7542. msgstr ""
  7543. "一旦进入缩减阶段,就会开始缩小表中显示的候选范围。通过检测自上次检查以来代码"
  7544. "路径是否已被采用,进一步减少候选项。还可以通过确定分支指令自第一次命中以来是"
  7545. "否已经被覆盖来减少候选。按分支类型、分支条件、起始或目标地址以及起始或目标符"
  7546. "号名来过滤候选数据。\n"
  7547. "\n"
  7548. "经过足够的过程和实验后,您也许能够找到仅在模拟软件中执行操作时才会采用的函数"
  7549. "调用和条件代码路径。"
  7550. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640
  7551. msgid "Online &Documentation"
  7552. msgstr "在线文档(&D)"
  7553. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:50
  7554. msgid "Only Show Collection"
  7555. msgstr "只显示合集"
  7556. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734
  7557. msgid ""
  7558. "Only append symbols with prefix:\n"
  7559. "(Blank for all symbols)"
  7560. msgstr ""
  7561. "仅附加有此前缀的符号:\n"
  7562. "(留空表示全部)"
  7563. #: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:38
  7564. msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode."
  7565. msgstr "只有获得认可的代码才能在硬核模式下使用。"
  7566. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709
  7567. msgid ""
  7568. "Only export symbols with prefix:\n"
  7569. "(Blank for all symbols)"
  7570. msgstr ""
  7571. "只导出有前缀的符号:\n"
  7572. "(对应所有符号的区块)"
  7573. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27
  7574. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:364
  7575. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116
  7576. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714
  7577. msgid "Open"
  7578. msgstr "打开"
  7579. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:491
  7580. msgid "Open &Containing Folder"
  7581. msgstr "打开所在目录(&C)"
  7582. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255
  7583. msgid "Open &User Folder"
  7584. msgstr "打开用户目录(&U)"
  7585. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42
  7586. msgid "Open Achievements"
  7587. msgstr "打开成就"
  7588. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:67
  7589. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39
  7590. msgid "Open Directory..."
  7591. msgstr "打开目录..."
  7592. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:221
  7593. msgid "Open FIFO Log"
  7594. msgstr "打开 FIFO 日志"
  7595. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:487
  7596. msgid "Open GameCube &Save Folder"
  7597. msgstr "打开 GameCube 存档目录(&S)"
  7598. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:65
  7599. msgid "Open Riivolution XML..."
  7600. msgstr "打开 Riivolutione XML..."
  7601. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:475
  7602. msgid "Open Wii &Save Folder"
  7603. msgstr "打开 Wii 存档目录(&S)"
  7604. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:382
  7605. msgid "Open dump folder"
  7606. msgstr "打开转储目录"
  7607. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:203
  7608. msgid "Open in External Editor"
  7609. msgstr "在外部编辑器中打开"
  7610. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:117
  7611. msgid "OpenAL: can't create context for device {0}"
  7612. msgstr "OpenAL: 不能创建设备 {0} 上下文"
  7613. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:99
  7614. msgid "OpenAL: can't find sound devices"
  7615. msgstr "OpenAL: 不能找到音频设备"
  7616. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:109
  7617. msgid "OpenAL: can't open device {0}"
  7618. msgstr "OpenAL: 不能打开设备 {0}"
  7619. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:74
  7620. msgid "OpenGL"
  7621. msgstr "OpenGL"
  7622. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:72
  7623. msgid "OpenGL ES"
  7624. msgstr "OpenGL ES"
  7625. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:318
  7626. msgid "Operators"
  7627. msgstr "运算符"
  7628. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:63
  7629. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286
  7630. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37
  7631. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:76
  7632. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:84
  7633. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:435
  7634. msgid "Options"
  7635. msgstr "选项"
  7636. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37
  7637. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:53
  7638. msgid "Orange"
  7639. msgstr "橙"
  7640. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  7641. msgid "Orbital"
  7642. msgstr "轨道式"
  7643. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:478
  7644. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
  7645. msgid "Origin"
  7646. msgstr "起始"
  7647. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:346
  7648. msgid "Origin Max"
  7649. msgstr "起始最大"
  7650. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:345
  7651. msgid "Origin Min"
  7652. msgstr "起始最小"
  7653. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:344
  7654. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:480
  7655. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:50
  7656. msgid "Origin Symbol"
  7657. msgstr "起始符号"
  7658. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:352
  7659. msgid "Origin and Destination"
  7660. msgstr "起始和目标"
  7661. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:104
  7662. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113
  7663. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104
  7664. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:29
  7665. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:231
  7666. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:356
  7667. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:431
  7668. msgid "Other"
  7669. msgstr "其他"
  7670. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:158
  7671. msgid "Other Partition (%1)"
  7672. msgstr "其他分区 (%1)"
  7673. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:364
  7674. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25
  7675. msgid "Other State Hotkeys"
  7676. msgstr "其他状态热键"
  7677. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:486
  7678. msgid "Other State Management"
  7679. msgstr "其他状态管理"
  7680. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:217
  7681. msgid "Other game..."
  7682. msgstr "其他游戏..."
  7683. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:446
  7684. msgid "Output"
  7685. msgstr "输出"
  7686. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:589
  7687. msgid "Output Resampling"
  7688. msgstr "输出重采样"
  7689. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:190
  7690. msgid "Output Resampling:"
  7691. msgstr "输出重采样:"
  7692. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:704
  7693. msgid "Overwritten"
  7694. msgstr "覆盖"
  7695. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799
  7696. msgid "P&lay Input Recording..."
  7697. msgstr "播放录制...(&L)"
  7698. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299
  7699. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7700. msgid "PAL"
  7701. msgstr "PAL"
  7702. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:70
  7703. msgid "PAL (EBU)"
  7704. msgstr "PAL (EBU)"
  7705. #. i18n: PCAP is a file format
  7706. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:426
  7707. msgid "PCAP"
  7708. msgstr "PCAP 格式"
  7709. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:200
  7710. msgid "PNG Compression Level"
  7711. msgstr "PNG 压缩级别"
  7712. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199
  7713. msgid "PNG Compression Level:"
  7714. msgstr "PNG 压缩级别:"
  7715. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198
  7716. msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)"
  7717. msgstr "PNG 图像文件 (*.png);; 所有文件 (*)"
  7718. #. i18n: PPC Feature Flags
  7719. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:386
  7720. msgid "PPC Feat. Flags"
  7721. msgstr "PPC 功能标记"
  7722. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:633
  7723. msgid "PPC Feature Flags"
  7724. msgstr "PPC 功能的标记"
  7725. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:611
  7726. msgid "PPC Instruction Coverage"
  7727. msgstr "PPC 指令范围"
  7728. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:605
  7729. msgid "PPC vs Host"
  7730. msgstr "PPC 对 Host"
  7731. #: Source/Core/Common/FatFsUtil.h:13
  7732. msgid "Pack SD Card Now"
  7733. msgstr "打包 SD 卡"
  7734. #: Source/Core/Core/HW/GBAPad.cpp:13 Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17
  7735. msgid "Pad"
  7736. msgstr "手柄"
  7737. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:61
  7738. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:80
  7739. msgid "Pads"
  7740. msgstr "鼓垫"
  7741. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:162
  7742. msgid "Parameters"
  7743. msgstr "参数"
  7744. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:217
  7745. msgid "Parse as Hex"
  7746. msgstr "解析为十六进制"
  7747. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:149
  7748. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:236
  7749. msgid "Parsing Error"
  7750. msgstr "解析错误"
  7751. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:225
  7752. msgid "Passive"
  7753. msgstr "被动"
  7754. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106
  7755. msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
  7756. msgstr "直通蓝牙适配器"
  7757. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75
  7758. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166
  7759. msgid "Password"
  7760. msgstr "密码"
  7761. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:165
  7762. msgid "Password for joining your game (leave empty for none)"
  7763. msgstr "加入你游戏需要的密码(留空则无密码)"
  7764. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  7765. msgid "Password?"
  7766. msgstr "密码?"
  7767. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:40
  7768. msgid "Patch Editor"
  7769. msgstr "补丁编辑器"
  7770. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:63
  7771. msgid "Patch name"
  7772. msgstr "补丁名称"
  7773. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:70
  7774. msgid "Patches"
  7775. msgstr "补丁"
  7776. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:53
  7777. msgid "Path:"
  7778. msgstr "路径:"
  7779. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:40
  7780. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:27
  7781. msgid "Paths"
  7782. msgstr "路径"
  7783. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:159
  7784. msgid "Pause"
  7785. msgstr "暂停"
  7786. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:580
  7787. msgid "Pause Branch Watch"
  7788. msgstr "暂停分支监视"
  7789. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820
  7790. msgid "Pause at End of Movie"
  7791. msgstr "在影片末尾暂停"
  7792. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:204
  7793. msgid "Pause on Focus Loss"
  7794. msgstr "窗口非活动时暂停"
  7795. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:76
  7796. msgid "Pause on Panic"
  7797. msgstr "宕机时暂停"
  7798. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:78
  7799. msgid ""
  7800. "Pauses the emulation if a Read/Write or Unknown Instruction panic occurs."
  7801. "<br>Enabling will affect performance.<br>The performance impact is the same "
  7802. "as having Enable MMU on.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7803. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7804. msgstr ""
  7805. "如果发生读/写或未知指令宕机,则暂停模拟。<br>启用会影响性能。<br>性能影响与启"
  7806. "用 MMU 时相同。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</"
  7807. "dolphin_emphasis>"
  7808. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:379
  7809. msgid ""
  7810. "Pauses the game whenever the render window isn't focused."
  7811. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7812. msgstr ""
  7813. "当渲染窗口未活动时暂停游戏。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中"
  7814. "此项。</dolphin_emphasis>"
  7815. #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
  7816. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:40
  7817. msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
  7818. msgstr "角速度峰值(以每秒转数为单位)。"
  7819. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  7820. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:55
  7821. msgid "Peak velocity of movements to neutral position."
  7822. msgstr "移动到中间位置的峰值速度。"
  7823. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  7824. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:46
  7825. msgid "Peak velocity of outward swing movements."
  7826. msgstr "向外挥舞的峰值速度。"
  7827. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:162
  7828. msgid "Per-Pixel Lighting"
  7829. msgstr "逐像素光照"
  7830. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320
  7831. msgid "Perform Online System Update"
  7832. msgstr "执行在线系统更新"
  7833. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435
  7834. msgid "Perform System Update"
  7835. msgstr "执行系统更新"
  7836. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:79
  7837. msgid "Performance Sample Window (ms)"
  7838. msgstr "性能采样窗口(毫秒):"
  7839. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:89
  7840. msgid "Performance Sample Window (ms):"
  7841. msgstr "性能采样窗口(毫秒):"
  7842. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65
  7843. msgid "Performance Statistics"
  7844. msgstr "性能统计"
  7845. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Physical" is the address space that
  7846. #. reflects how devices (e.g. RAM) is physically wired up.
  7847. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:179
  7848. msgid "Physical"
  7849. msgstr "物理"
  7850. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:129
  7851. msgid "Physical address space"
  7852. msgstr "物理地址空间"
  7853. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  7854. msgid "PiB"
  7855. msgstr "PiB"
  7856. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312
  7857. msgid "Pick a debug font"
  7858. msgstr "选择调试字体"
  7859. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  7860. msgid "Ping"
  7861. msgstr "延迟"
  7862. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
  7863. msgid "Pitch Down"
  7864. msgstr "下俯"
  7865. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29
  7866. msgid "Pitch Up"
  7867. msgstr "上仰"
  7868. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997
  7869. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691
  7870. msgid "Platform"
  7871. msgstr "平台"
  7872. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:166
  7873. msgid "Play"
  7874. msgstr "开始"
  7875. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:172
  7876. msgid "Play / Record"
  7877. msgstr "播放/录制"
  7878. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59
  7879. msgid "Play Recording"
  7880. msgstr "播放录制"
  7881. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:84
  7882. msgid "Play Set/Power Disc"
  7883. msgstr "玩具组合/能量盘"
  7884. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:127
  7885. msgid "Playback Options"
  7886. msgstr "回放选项"
  7887. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  7888. msgid "Player"
  7889. msgstr "玩家"
  7890. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:90
  7891. msgid "Player One"
  7892. msgstr "玩家 1"
  7893. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:92
  7894. msgid "Player One Ability One"
  7895. msgstr "玩家 1 的第 1 项能力"
  7896. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:94
  7897. msgid "Player One Ability Two"
  7898. msgstr "玩家 1 的第 2 项能力"
  7899. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:96
  7900. msgid "Player Two"
  7901. msgstr "玩家 2"
  7902. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:98
  7903. msgid "Player Two Ability One"
  7904. msgstr "玩家 2 的第 1 项能力"
  7905. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:100
  7906. msgid "Player Two Ability Two"
  7907. msgstr "玩家 2 的第 2 项能力"
  7908. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  7909. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:292
  7910. msgid "Players"
  7911. msgstr "玩家"
  7912. #: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:56 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:77
  7913. #: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:97 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:120
  7914. msgid "Playing a game"
  7915. msgstr "正在玩游戏"
  7916. #. i18n: The total amount of time the Skylander has been used for
  7917. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:143
  7918. msgid "Playtime:"
  7919. msgstr "游玩时间:"
  7920. #. i18n: Please leave SyncOnSkipIdle and True untranslated.
  7921. #. The user needs to enter these terms as-is in an INI file.
  7922. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:667
  7923. msgid ""
  7924. "Please change the \"SyncOnSkipIdle\" setting to \"True\"! It's currently "
  7925. "disabled, which makes this problem very likely to happen."
  7926. msgstr ""
  7927. "请将“SyncOnSkipIdle”设置更改为“True”!当前已被禁用,使得很可能发生这个问题。"
  7928. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:166
  7929. msgid ""
  7930. "Please start a game before starting a search with standard memory regions."
  7931. msgstr "在以标准内存区域开始搜索前,请先运行游戏。"
  7932. #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
  7933. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:224
  7934. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229
  7935. msgid "Point"
  7936. msgstr "指向"
  7937. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
  7938. msgid "Point (Passthrough)"
  7939. msgstr "指向(直通)"
  7940. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:85
  7941. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:66
  7942. msgid "Port %1"
  7943. msgstr "端口 %1"
  7944. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218
  7945. msgid "Port %1 ROM:"
  7946. msgstr "端口 %1 ROM:"
  7947. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:103
  7948. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:137
  7949. msgid "Port:"
  7950. msgstr "端口 :"
  7951. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:161
  7952. msgid "Portal Slots"
  7953. msgstr "传送门插槽"
  7954. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:974
  7955. msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2"
  7956. msgstr "检测到可能的非同步异常: %1 或许已在帧 %2 处不同步 "
  7957. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:595
  7958. msgid "Post-Processing Effect"
  7959. msgstr "后处理效果"
  7960. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:198
  7961. msgid "Post-Processing Effect:"
  7962. msgstr "后处理效果:"
  7963. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:44
  7964. msgid "Post-Processing Shader Configuration"
  7965. msgstr "后处理着色器配置"
  7966. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:88
  7967. msgid "Power Disc Three"
  7968. msgstr "能量盘三"
  7969. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:86
  7970. msgid "Power Disc Two"
  7971. msgstr "能量盘二"
  7972. #. i18n: VS is short for vertex shaders.
  7973. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:215
  7974. msgid "Prefer VS for Point/Line Expansion"
  7975. msgstr "点/线扩展首选顶点着色器"
  7976. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:123
  7977. msgid "Prefetch Custom Textures"
  7978. msgstr "预读取自定义纹理"
  7979. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1174
  7980. msgid "Premature movie end in PlayController. {0} + {1} > {2}"
  7981. msgstr "在 PlayController 中提前结束影片。{0} + {1} > {2}"
  7982. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1264
  7983. msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} + 1 > {1}"
  7984. msgstr "在 PlayWiimote 中提前结束影片。{0} + 1 > {1}"
  7985. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1284
  7986. msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} + {1} > {2}"
  7987. msgstr "在 PlayWiimote 中提前结束影片。{0} + {1} > {2}"
  7988. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:97
  7989. msgid ""
  7990. "Preparing to update...\n"
  7991. "This can take a while."
  7992. msgstr ""
  7993. "正在准备更新...\n"
  7994. "这可能需要一段时间。"
  7995. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:89
  7996. msgid "Presets"
  7997. msgstr "预设"
  7998. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83
  7999. msgid "Press Sync Button"
  8000. msgstr "按下同步按钮"
  8001. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:34
  8002. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:52
  8003. msgid "Pressure"
  8004. msgstr "压感"
  8005. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:311
  8006. msgid ""
  8007. "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can "
  8008. "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing "
  8009. "visual glitches and broken effects.<br><br><dolphin_emphasis>Not "
  8010. "recommended, only use if the other options give poor results.</"
  8011. "dolphin_emphasis>"
  8012. msgstr ""
  8013. "通过不渲染等待中的对象来避免着色器编译卡顿。在超着色器不适用的场景下也有效,"
  8014. "但会导致图像瑕疵并破坏效果。<br><br><dolphin_emphasis>不推荐,仅在其他选项效"
  8015. "果不好时使用。</dolphin_emphasis>"
  8016. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99
  8017. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103
  8018. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107
  8019. msgid "Previous Game Profile"
  8020. msgstr "上一个游戏预设"
  8021. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:86
  8022. msgid "Previous Match"
  8023. msgstr "匹配上一个"
  8024. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97
  8025. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101
  8026. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
  8027. msgid "Previous Profile"
  8028. msgstr "上一个预设"
  8029. #. i18n: In this context, a primitive means a point, line, triangle or rectangle.
  8030. #. Do not translate the word primitive as if it was an adjective.
  8031. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:614
  8032. msgid "Primitive %1"
  8033. msgstr "图元 %1"
  8034. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:98
  8035. msgid "Private"
  8036. msgstr "私密"
  8037. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:97
  8038. msgid "Private and Public"
  8039. msgstr "私密和公开"
  8040. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:64
  8041. msgid "Problem"
  8042. msgstr "问题"
  8043. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1438
  8044. msgid ""
  8045. "Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
  8046. "at all."
  8047. msgstr "发现高严重性问题。游戏很可能根本无法运作。"
  8048. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427
  8049. msgid ""
  8050. "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
  8051. "game from running."
  8052. msgstr "发现低严重性问题。这些问题很可能不会影响游戏运行。"
  8053. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433
  8054. msgid ""
  8055. "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
  8056. "the game might not work correctly."
  8057. msgstr "发现中等严重性问题。游戏整体或特定部分可能无法正确运行。"
  8058. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141
  8059. msgid "Profile"
  8060. msgstr "预设"
  8061. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:346
  8062. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24
  8063. msgid "Program Counter"
  8064. msgstr "程序计数器"
  8065. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62
  8066. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345
  8067. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435
  8068. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282
  8069. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:307
  8070. msgid "Progress"
  8071. msgstr "进度"
  8072. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:364
  8073. msgid ""
  8074. "Prompts you to confirm that you want to end emulation when you press Stop."
  8075. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8076. msgstr ""
  8077. "按下“停止”时会提示您确认是否要结束模拟。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确"
  8078. "定,请选中此项。</dolphin_emphasis>"
  8079. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:99
  8080. msgid "Public"
  8081. msgstr "公开"
  8082. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572
  8083. msgid "Purge Game List Cache"
  8084. msgstr "清除游戏列表缓存"
  8085. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:739
  8086. msgid "Put IPL ROMs in User/GC/<region>."
  8087. msgstr "将 IPL ROM 放至 User/GC/<region>。"
  8088. #: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234
  8089. msgctxt ""
  8090. "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
  8091. "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
  8092. "widget layout."
  8093. msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
  8094. msgstr "LTR"
  8095. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
  8096. msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
  8097. msgstr "无法启用服务质量 (QoS)。"
  8098. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
  8099. msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
  8100. msgstr "已成功启用服务质量 (QoS)。"
  8101. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109
  8102. msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality."
  8103. msgstr "DPLII 解码器的质量。质量越高音频延迟越大。"
  8104. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60
  8105. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453
  8106. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661
  8107. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775
  8108. msgid "Question"
  8109. msgstr "询问"
  8110. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:137
  8111. msgid "Quit"
  8112. msgstr "退出"
  8113. #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers)
  8114. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:75
  8115. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:238
  8116. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:49
  8117. msgid "R"
  8118. msgstr "R"
  8119. #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input
  8120. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:79
  8121. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:242
  8122. msgid "R-Analog"
  8123. msgstr "R-模拟"
  8124. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:285
  8125. msgid "READY"
  8126. msgstr "就绪"
  8127. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049
  8128. msgid "RSO Modules"
  8129. msgstr "RSO 模块"
  8130. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377
  8131. msgid "RSO auto-detection"
  8132. msgstr "RSO 自动检测"
  8133. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:288
  8134. msgid "RUNNING"
  8135. msgstr "运行"
  8136. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:356
  8137. msgid "RVZ GC/Wii images (*.rvz)"
  8138. msgstr "RVZ GC/Wii 镜像 (*.rvz)"
  8139. #. i18n: A range of memory addresses
  8140. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:127
  8141. msgid "Range"
  8142. msgstr "范围"
  8143. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:75
  8144. msgid "Range End: "
  8145. msgstr "结束范围:"
  8146. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:73
  8147. msgid "Range Start: "
  8148. msgstr "开始范围:"
  8149. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementLeaderboardWidget.cpp:149
  8150. msgid "Rank %1"
  8151. msgstr "排名 %1"
  8152. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:409
  8153. msgid "Raw"
  8154. msgstr "Raw"
  8155. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180
  8156. msgid "Raw Internal Resolution"
  8157. msgstr "原始内部分辨率"
  8158. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:609
  8159. msgid "Re&place Instruction"
  8160. msgstr "替换指令(&P)"
  8161. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:600
  8162. msgid "Re-initialize software JIT block profiling data."
  8163. msgstr "重新初始化软件 JIT 区块分析数据。"
  8164. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  8165. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:134
  8166. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  8167. msgid "Read"
  8168. msgstr "读取"
  8169. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  8170. #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs.
  8171. #. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing.
  8172. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:233
  8173. msgid "Read and write"
  8174. msgstr "读取和写入"
  8175. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  8176. #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs.
  8177. #. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to.
  8178. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:237
  8179. msgid "Read only"
  8180. msgstr "只读"
  8181. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  8182. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:138
  8183. msgid "Read or Write"
  8184. msgstr "读取或写入"
  8185. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61
  8186. msgid "Read-Only Mode"
  8187. msgstr "只读模式"
  8188. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114
  8189. msgid "Real Balance Board"
  8190. msgstr "真实平衡板"
  8191. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  8192. msgid "Real Wii Remote"
  8193. msgstr "真实 Wii 遥控器"
  8194. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:387
  8195. msgid "Received invalid Wii Remote data from Netplay."
  8196. msgstr "从联机中接收到无效的 Wii 遥控器数据。"
  8197. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:479
  8198. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
  8199. msgid "Recent Hits"
  8200. msgstr "最近命中"
  8201. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:31
  8202. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:29
  8203. msgid "Recenter"
  8204. msgstr "回到中心"
  8205. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:577
  8206. msgid "Recompiles Physical Address"
  8207. msgstr "重新编译物理地址"
  8208. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:157
  8209. msgid "Record"
  8210. msgstr "录制"
  8211. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:232
  8212. msgid "Record Inputs"
  8213. msgstr "录制输入"
  8214. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:145
  8215. msgid "Recording"
  8216. msgstr "正在录制"
  8217. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:139
  8218. msgid "Recording Options"
  8219. msgstr "录制选项"
  8220. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:326
  8221. msgid "Recording..."
  8222. msgstr "正在录制..."
  8223. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
  8224. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
  8225. msgid "Red"
  8226. msgstr "红"
  8227. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42
  8228. msgid "Red Left"
  8229. msgstr "红 左"
  8230. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45
  8231. msgid "Red Right"
  8232. msgstr "红 右"
  8233. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:460
  8234. msgid ""
  8235. "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting "
  8236. "in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes "
  8237. "graphical issues.<br><br>SSAA is significantly more demanding than MSAA, but "
  8238. "provides top quality geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing "
  8239. "to lighting, shader effects, and textures.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  8240. "unsure, select None.</dolphin_emphasis>"
  8241. msgstr ""
  8242. "减轻栅格化 3D 图像产生的图形失真。 可使物体边缘变得平滑。会增加 GPU 负载且有"
  8243. "时导致图形问题。<br><br>SSAA 的性能需求明显高于MSAA,但能提供顶级的几何图形抗"
  8244. "锯齿并且还可将抗锯齿应用于光源、着色器效果与纹理。<br><br><dolphin_emphasis>"
  8245. "如无法确定,选择“无”。</dolphin_emphasis>"
  8246. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:88
  8247. msgid "Redump.org Status:"
  8248. msgstr "Redump.org 状态:"
  8249. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
  8250. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111
  8251. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109
  8252. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89
  8253. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
  8254. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117
  8255. msgid "Refresh"
  8256. msgstr "刷新"
  8257. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:228
  8258. msgid "Refresh Current Values"
  8259. msgstr "刷新当前值"
  8260. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30
  8261. msgid "Refresh Game List"
  8262. msgstr "刷新游戏列表"
  8263. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:401
  8264. msgid "Refresh failed. Please run the game for a bit and try again."
  8265. msgstr "刷新失败。请运行一会儿游戏,然后重试。"
  8266. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:415
  8267. msgid "Refreshed current values."
  8268. msgstr "已刷新当前值。"
  8269. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283
  8270. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:198
  8271. msgid "Refreshing..."
  8272. msgstr "正在刷新..."
  8273. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005
  8274. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699
  8275. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  8276. msgid "Region"
  8277. msgstr "地区"
  8278. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:107
  8279. msgid "Region:"
  8280. msgstr "地区:"
  8281. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:27
  8282. msgid "Registers"
  8283. msgstr "寄存器"
  8284. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:62
  8285. msgid "Relative Input"
  8286. msgstr "相对输入"
  8287. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:33
  8288. msgid "Relative Input Hold"
  8289. msgstr "保持相对输入"
  8290. #. i18n: Releases is a noun.
  8291. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:201
  8292. msgid "Releases (every few months)"
  8293. msgstr "发布(每隔几个月)"
  8294. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:86
  8295. msgid "Remind Me Later"
  8296. msgstr "以后提醒我"
  8297. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40
  8298. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:129
  8299. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
  8300. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:142
  8301. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:329
  8302. msgid "Remove"
  8303. msgstr "移除"
  8304. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:669
  8305. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:676
  8306. msgid "Remove Failed"
  8307. msgstr "移除失败"
  8308. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:76
  8309. msgid "Remove Junk Data (Irreversible):"
  8310. msgstr "移除垃圾数据(不可逆):"
  8311. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:526
  8312. msgid "Remove Tag..."
  8313. msgstr "移除标签..."
  8314. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1133
  8315. msgid "Remove tag"
  8316. msgstr "移除标签"
  8317. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:302
  8318. msgid ""
  8319. "Removing junk data does not save any space when converting to ISO (unless "
  8320. "you package the ISO file in a compressed file format such as ZIP "
  8321. "afterwards). Do you want to continue anyway?"
  8322. msgstr ""
  8323. "转换为 ISO 格式时,移除垃圾数据不会节省任何空间(除非以后将 ISO 文件打包为压"
  8324. "缩文件格式,例如 ZIP 文件)。是否仍要继续?"
  8325. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:937
  8326. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:971
  8327. msgid "Rename Symbol"
  8328. msgstr "重命名符号"
  8329. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:190
  8330. msgid "Render Window"
  8331. msgstr "渲染窗口"
  8332. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:123
  8333. msgid "Render to Main Window"
  8334. msgstr "渲染到主窗口"
  8335. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:327
  8336. msgid ""
  8337. "Renders the scene as a wireframe.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  8338. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8339. msgstr ""
  8340. "将场景以线框样式渲染。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。"
  8341. "</dolphin_emphasis>"
  8342. #. i18n: Repeat Instructions
  8343. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:392
  8344. msgid "Repeat Instr."
  8345. msgstr "重复指令"
  8346. #. i18n: This means to say it is a count of PPC instructions recompiled more than once.
  8347. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:638
  8348. msgid "Repeat Instructions"
  8349. msgstr "重编译指令数"
  8350. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:408
  8351. msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block {0:#x}"
  8352. msgstr "报告: GCIFolder 正在写入未分配的区块 {0:#x}"
  8353. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:23
  8354. msgid "Request to Join Your Party"
  8355. msgstr "请求加入你的派对"
  8356. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:347
  8357. msgid ""
  8358. "Requires the render window to be focused for hotkeys to take effect."
  8359. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8360. msgstr ""
  8361. "需要渲染窗口活动状态才能使热键生效。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请"
  8362. "选中此项。</dolphin_emphasis>"
  8363. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:102
  8364. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190
  8365. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990
  8366. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165
  8367. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108
  8368. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740
  8369. msgid "Reset"
  8370. msgstr "重置"
  8371. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:250
  8372. msgid "Reset All"
  8373. msgstr "全部重置"
  8374. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614
  8375. msgid "Reset Ignore Panic Handler"
  8376. msgstr "重置忽略警告程序"
  8377. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:230
  8378. msgid "Reset Results"
  8379. msgstr "重置结果"
  8380. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:391
  8381. msgid "Reset Traversal Server"
  8382. msgstr "重置穿透服务器"
  8383. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:392
  8384. msgid "Reset Traversal Server to %1:%2"
  8385. msgstr "重置穿透服务器到 %1:%2"
  8386. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:91
  8387. msgid "Reset Traversal Settings"
  8388. msgstr "重置穿透设置"
  8389. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:373
  8390. msgid "Reset Values"
  8391. msgstr "重置值"
  8392. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106
  8393. msgid "Reset View"
  8394. msgstr "重置视图"
  8395. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111
  8396. msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
  8397. msgstr "重置所有保存的 Wii 遥控器配对"
  8398. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:184
  8399. msgid "Resolution Type:"
  8400. msgstr "分辨率类型:"
  8401. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:26
  8402. msgid "Resource Pack Manager"
  8403. msgstr "资源包管理器"
  8404. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:222
  8405. msgid "Resource Pack Path:"
  8406. msgstr "资源包路径:"
  8407. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:321
  8408. msgid "Restart Required"
  8409. msgstr "需要重启"
  8410. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742
  8411. msgid "Restore Defaults"
  8412. msgstr "恢复默认值"
  8413. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:613
  8414. msgid "Restore Instruction"
  8415. msgstr "恢复指令"
  8416. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744
  8417. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726
  8418. msgid "Retry"
  8419. msgstr "重试"
  8420. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:51
  8421. msgid "Return Speed"
  8422. msgstr "返回速度"
  8423. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8424. msgid "Revision"
  8425. msgstr "修订版"
  8426. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65
  8427. msgid "Revision: %1"
  8428. msgstr "修订版: %1"
  8429. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:94
  8430. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:37
  8431. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:36
  8432. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45
  8433. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218
  8434. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
  8435. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
  8436. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
  8437. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
  8438. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27
  8439. msgid "Right"
  8440. msgstr "右"
  8441. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:221
  8442. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:59
  8443. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99
  8444. msgid "Right Stick"
  8445. msgstr "右摇杆"
  8446. #. i18n: "Table" refers to a turntable
  8447. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:71
  8448. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:171
  8449. msgid "Right Table"
  8450. msgstr "右碟片"
  8451. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139
  8452. msgid "Riivolution XML files"
  8453. msgstr "Riivolution XML 文件"
  8454. #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum.
  8455. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:50
  8456. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:224
  8457. msgid "Rim"
  8458. msgstr "边缘"
  8459. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:32
  8460. msgid "Rocker Down"
  8461. msgstr "下"
  8462. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:31
  8463. msgid "Rocker Up"
  8464. msgstr "上"
  8465. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
  8466. msgid "Roll Left"
  8467. msgstr "左倾"
  8468. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
  8469. msgid "Roll Right"
  8470. msgstr "右倾"
  8471. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:524
  8472. msgid "Room ID"
  8473. msgstr "房间 ID"
  8474. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:495
  8475. msgid "Rotation"
  8476. msgstr "旋转"
  8477. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8478. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:63
  8479. msgid "Rotation applied at extremities of swing."
  8480. msgstr "挥舞到极限时的旋转角度。"
  8481. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231
  8482. msgid ""
  8483. "Rounds 2D vertices to whole pixels and rounds the viewport size to a whole "
  8484. "number.<br><br>Fixes graphical problems in some games at higher internal "
  8485. "resolutions. This setting has no effect when native internal resolution is "
  8486. "used.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  8487. "dolphin_emphasis>"
  8488. msgstr ""
  8489. "将 2D 顶点舍入为整数像素并将视口大小舍入为整数。<br><br>修正部分游戏在较高内"
  8490. "部分辨率下的图像问题。该选项在使用原生内部分辨率时没有效果。"
  8491. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  8492. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:767
  8493. msgid ""
  8494. "Rows in the table can be left-clicked on the origin, destination, and symbol "
  8495. "columns to view the associated address in Code View. Right-clicking the "
  8496. "selected row(s) will bring up a context menu.\n"
  8497. "\n"
  8498. "If the origin, destination, or symbol columns are right-clicked, an action "
  8499. "copy the relevant address(es) to the clipboard will be available, and an "
  8500. "action to set a breakpoint at the relevant address(es) will be available. "
  8501. "Note that, for the origin / destination symbol columns, these actions will "
  8502. "only be enabled if every row in the selection has a symbol.\n"
  8503. "\n"
  8504. "If the instruction column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8505. "invert the branch instruction's condition and an action to invert the branch "
  8506. "instruction's decrement check will be available, but only if the branch "
  8507. "instruction is a conditional one.\n"
  8508. "\n"
  8509. "If the condition column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8510. "make the branch instruction unconditional will be available, but only if the "
  8511. "branch instruction is a conditional one.\n"
  8512. "\n"
  8513. "If the origin column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8514. "replace the branch instruction at the origin(s) with a NOP instruction (No "
  8515. "Operation) will be available.\n"
  8516. "\n"
  8517. "If the destination column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8518. "replace the instruction at the destination(s) with a BLR instruction (Branch "
  8519. "to Link Register) will be available, but will only be enabled if the branch "
  8520. "instruction at every origin updates the link register.\n"
  8521. "\n"
  8522. "If the origin / destination symbol column of a row selection is right-"
  8523. "clicked, an action to replace the instruction at the start of the symbol(s) "
  8524. "with a BLR instruction will be available, but will only be enabled if every "
  8525. "row in the selection has a symbol.\n"
  8526. "\n"
  8527. "All context menus have the action to delete the selected row(s) from the "
  8528. "candidates."
  8529. msgstr ""
  8530. "可以左键单击表中的起始、目标和符号列,以在代码视图中查看关联的地址。右键单击"
  8531. "所选行将弹出上下文菜单。\n"
  8532. "\n"
  8533. "如果右键单击起始、目标或符号列,则可以执行将相关地址复制到剪贴板,并执行在相"
  8534. "关地址设置断点的操作。请注意,对于起始/目标符号列,只有当所选行中的每一行都有"
  8535. "符号时,才会启用这些操作。\n"
  8536. "\n"
  8537. "如果右键单击所选行的指令列,则可以执行倒置分支指令条件化和倒置分支指令递减检"
  8538. "测的操作,但前提是分支指令是有条件的。\n"
  8539. "\n"
  8540. " 如果右键单击所选行的条件列,则可以执行使分支指令无条件的操作,但前提是分支指"
  8541. "令是有条件的。\n"
  8542. "\n"
  8543. "如果右键单击所选行的起始列,将可以执行用 NOP 指令(无操作)替换起始处的分支指"
  8544. "令操作。\n"
  8545. "\n"
  8546. "如果右键单击所选行的目标列,则可以执行将目标处的指令替换为 BLR 指令(分支到链"
  8547. "接寄存器)的操作,但只有当每个起始处的分支指令都更新链接寄存器时,才会启用该"
  8548. "操作。\n"
  8549. "\n"
  8550. "如果右键单击所选行的起始/目标符号列,则可以使用 BLR 指令替换符号最开始的指"
  8551. "令,但只有当所选行中的每一行都有符号时才会启用。\n"
  8552. "\n"
  8553. "所有上下文菜单都具有从候选中删除所选行的操作。"
  8554. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:61
  8555. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282
  8556. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:35
  8557. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71
  8558. msgid "Rumble"
  8559. msgstr "震动"
  8560. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:602
  8561. msgid "Run &to Here"
  8562. msgstr "运行到此处(&T)"
  8563. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:397
  8564. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:643
  8565. msgid "Run Count"
  8566. msgstr "运行次数"
  8567. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:203
  8568. msgid "Run GBA Cores in Dedicated Threads"
  8569. msgstr "在独占线程中运行 GBA 内核"
  8570. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:684
  8571. msgid "Run Until"
  8572. msgstr "运行直到"
  8573. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:638
  8574. msgid "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  8575. msgstr "运行直到(忽略断点)"
  8576. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:179
  8577. msgid "Run until hit (ignoring breakpoints)"
  8578. msgstr "运行直到命中(忽略断点)"
  8579. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:51
  8580. msgid "Russia"
  8581. msgstr "俄罗斯"
  8582. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:226
  8583. msgid "SD Card"
  8584. msgstr "SD 卡"
  8585. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:264
  8586. msgid "SD Card File Size:"
  8587. msgstr "SD 卡文件大小:"
  8588. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:507
  8589. msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)"
  8590. msgstr "SD 卡镜像 (*.raw);;所有文件 (*)"
  8591. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:231
  8592. msgid "SD Card Path:"
  8593. msgstr "SD 卡路径:"
  8594. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:211
  8595. msgid "SD Card Settings"
  8596. msgstr "SD 卡设置"
  8597. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:186
  8598. msgid "SD Root:"
  8599. msgstr "SD 根目录:"
  8600. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:253
  8601. msgid "SD Sync Folder:"
  8602. msgstr "SD 同步文件夹:"
  8603. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:97
  8604. msgid "SDR Display Gamma Target"
  8605. msgstr "SDR 显示目标伽玛值"
  8606. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:45
  8607. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:42
  8608. msgid "SELECT"
  8609. msgstr "选择"
  8610. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:77
  8611. msgid "SHA-1:"
  8612. msgstr "SHA-1:"
  8613. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:43
  8614. msgid "SHA1 Digest"
  8615. msgstr "SHA1 摘要"
  8616. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191
  8617. msgid "SP1:"
  8618. msgstr "SP1:"
  8619. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:348
  8620. msgid "SSL context"
  8621. msgstr "SSL 上下文"
  8622. #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers
  8623. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:46 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51
  8624. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:43
  8625. msgid "START"
  8626. msgstr "START"
  8627. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061
  8628. msgid "Sa&ve Code"
  8629. msgstr "保存代码(&V)"
  8630. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400
  8631. msgid "Sa&ve State"
  8632. msgstr "保存状态(&V)"
  8633. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:224
  8634. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:76
  8635. msgid "Safe"
  8636. msgstr "安全"
  8637. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:21
  8638. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:144
  8639. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:371
  8640. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:180
  8641. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:105
  8642. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710
  8643. msgid "Save"
  8644. msgstr "保存"
  8645. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712
  8646. msgid "Save All"
  8647. msgstr "保存全部"
  8648. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:514
  8649. msgid "Save Branch Watch &As..."
  8650. msgstr "另存分支监视为...(&A)"
  8651. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:630
  8652. msgid "Save Branch Watch Snapshot"
  8653. msgstr "保存分支监视快照"
  8654. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790
  8655. msgid "Save Combined Output File As"
  8656. msgstr "将组合输出文件另存为"
  8657. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:378
  8658. msgid "Save Converted Image"
  8659. msgstr "保存已转换的镜像"
  8660. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:369
  8661. msgid "Save Converted Images"
  8662. msgstr "保存已转换的镜像"
  8663. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591
  8664. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596
  8665. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200
  8666. msgid "Save Export"
  8667. msgstr "存档导出"
  8668. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:232
  8669. msgid "Save FIFO Log"
  8670. msgstr "保存 FIFO 日志"
  8671. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:302
  8672. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:773
  8673. msgid "Save File To"
  8674. msgstr "保存文件到"
  8675. #. i18n: Noun (i.e. the data saved by the game)
  8676. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:415
  8677. msgid "Save Game"
  8678. msgstr "游戏存档"
  8679. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:250
  8680. msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)"
  8681. msgstr "游戏存档文件 (*.sav);;所有文件 (*)"
  8682. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158
  8683. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167
  8684. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170
  8685. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176
  8686. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183
  8687. msgid "Save Import"
  8688. msgstr "存档导入"
  8689. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656
  8690. msgid "Save Map File"
  8691. msgstr "保存映射文件"
  8692. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180
  8693. msgid "Save Oldest State"
  8694. msgstr "保存到最早状态存档"
  8695. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:342
  8696. msgid "Save Preset"
  8697. msgstr "保存预设"
  8698. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912
  8699. msgid "Save Recording File As"
  8700. msgstr "录制文件另存为"
  8701. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712
  8702. msgid "Save Signature File"
  8703. msgstr "保存签名文件"
  8704. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183
  8705. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:361
  8706. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:423
  8707. msgid "Save State"
  8708. msgstr "保存状态"
  8709. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146
  8710. msgid "Save State Slot 1"
  8711. msgstr "保存状态 1"
  8712. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155
  8713. msgid "Save State Slot 10"
  8714. msgstr "保存状态 10"
  8715. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147
  8716. msgid "Save State Slot 2"
  8717. msgstr "保存状态 2"
  8718. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148
  8719. msgid "Save State Slot 3"
  8720. msgstr "保存状态 3"
  8721. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149
  8722. msgid "Save State Slot 4"
  8723. msgstr "保存状态 4"
  8724. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150
  8725. msgid "Save State Slot 5"
  8726. msgstr "保存状态 5"
  8727. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151
  8728. msgid "Save State Slot 6"
  8729. msgstr "保存状态 6"
  8730. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152
  8731. msgid "Save State Slot 7"
  8732. msgstr "保存状态 7"
  8733. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153
  8734. msgid "Save State Slot 8"
  8735. msgstr "保存状态 8"
  8736. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154
  8737. msgid "Save State Slot 9"
  8738. msgstr "保存状态 9"
  8739. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401
  8740. msgid "Save State to File"
  8741. msgstr "保存状态到文件"
  8742. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403
  8743. msgid "Save State to Oldest Slot"
  8744. msgstr "保存状态到最早的插槽"
  8745. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402
  8746. msgid "Save State to Selected Slot"
  8747. msgstr "向选中的插槽保存状态"
  8748. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404
  8749. msgid "Save State to Slot"
  8750. msgstr "保存状态到插槽"
  8751. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058
  8752. msgid "Save Symbol Map &As..."
  8753. msgstr "保存符号映射为...(&A)"
  8754. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:115
  8755. msgid "Save Texture Cache to State"
  8756. msgstr "保存纹理缓存到状态"
  8757. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:485
  8758. msgid "Save and Load State"
  8759. msgstr "保存和载入状态"
  8760. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:68
  8761. msgid "Save as Preset..."
  8762. msgstr "另存为预设..."
  8763. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186
  8764. msgid "Save as..."
  8765. msgstr "另存为..."
  8766. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159
  8767. msgid ""
  8768. "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the "
  8769. "current data before overwriting.\n"
  8770. "Overwrite now?"
  8771. msgstr ""
  8772. "此游戏的存档数据已存在于 NAND 中。 建议在覆盖之前备份当前数据。\n"
  8773. "是否现在覆盖? "
  8774. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:224
  8775. msgid "Save in Same Directory as the ROM"
  8776. msgstr "保存在与 ROM 相同的目录中"
  8777. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156
  8778. msgid "Save to Selected Slot"
  8779. msgstr "保存至所选插槽"
  8780. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446
  8781. msgid "Save to Slot %1 - %2"
  8782. msgstr "保存到插槽 %1 - %2"
  8783. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:156
  8784. msgid "Save..."
  8785. msgstr "保存..."
  8786. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218
  8787. msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
  8788. msgstr "只有在 Wii 游戏运行时保存的 Wii 遥控器配对才能重置。"
  8789. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:230
  8790. msgid "Saves:"
  8791. msgstr "存档:"
  8792. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1002
  8793. msgid "Savestate movie {0} is corrupted, movie recording stopping..."
  8794. msgstr "即时存档影片 {0} 被破坏,影片录制停止……"
  8795. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:160
  8796. msgid "Scaled EFB Copy"
  8797. msgstr "缩放 EFB 副本"
  8798. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:315
  8799. msgid "Scan succeeded."
  8800. msgstr "扫描成功。"
  8801. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126
  8802. msgid "ScrShot"
  8803. msgstr "截图"
  8804. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153
  8805. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84
  8806. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582
  8807. msgid "Search"
  8808. msgstr "搜索"
  8809. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:112
  8810. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:114
  8811. msgid "Search Address"
  8812. msgstr "搜索地址"
  8813. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:82
  8814. msgid "Search Current Object"
  8815. msgstr "搜索当前对象"
  8816. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:146
  8817. msgid "Search Subfolders"
  8818. msgstr "搜索子目录"
  8819. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:226
  8820. msgid "Search and Filter"
  8821. msgstr "搜索与过滤"
  8822. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:379
  8823. msgid ""
  8824. "Search currently not possible in virtual address space. Please run the game "
  8825. "for a bit and try again."
  8826. msgstr "当前无法在虚拟地址空间中进行搜索。请运行一会儿游戏,然后重试。"
  8827. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931
  8828. msgid "Search for an Instruction"
  8829. msgstr "搜索一个指令"
  8830. #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:29
  8831. msgid "Search games..."
  8832. msgstr "搜索游戏..."
  8833. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831
  8834. msgid "Search instruction"
  8835. msgstr "搜索指令"
  8836. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:234
  8837. msgid "Search:"
  8838. msgstr "搜索:"
  8839. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:59
  8840. msgid "Section that contains all Action Replay cheat codes."
  8841. msgstr "包含所有 Action Replay 金手指代码的部分。"
  8842. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:56
  8843. msgid "Section that contains all Gecko cheat codes."
  8844. msgstr "包含所有 Gecko 金手指代码的部分。"
  8845. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:62
  8846. msgid "Section that contains all graphics related settings."
  8847. msgstr "包含所有图像相关设置的部分。"
  8848. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:34
  8849. msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings."
  8850. msgstr "包含大部分 CPU 与硬件相关设置的部分。"
  8851. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:409
  8852. msgid "Security options"
  8853. msgstr "安全选项"
  8854. #. i18n: If the user selects a file, Branch Watch will save to that file.
  8855. #. If the user presses Cancel, Branch Watch will save to a file in the user folder.
  8856. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:810
  8857. msgid ""
  8858. "Select Branch Watch Snapshot Auto-Save File (for user folder location, "
  8859. "cancel)"
  8860. msgstr "选择分支监视快照自动保存文件(在用户文件夹位置,可取消)"
  8861. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:71
  8862. msgid "Select Dump Path"
  8863. msgstr "选择转储路径"
  8864. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571
  8865. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194
  8866. msgid "Select Export Directory"
  8867. msgstr "选择导出目录"
  8868. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:147
  8869. msgid "Select Figure File"
  8870. msgstr "选择角色文件"
  8871. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:680
  8872. msgid "Select GBA BIOS"
  8873. msgstr "选择 GBA BIOS"
  8874. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:829
  8875. msgid "Select GBA ROM"
  8876. msgstr "选择 GBA ROM"
  8877. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:709
  8878. msgid "Select GBA Saves Path"
  8879. msgstr "选择 GBA 存档路径"
  8880. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811
  8881. msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)"
  8882. msgstr "选择密钥文件 (OTP/SEEPROM 转储)"
  8883. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:21
  8884. msgid "Select Last State"
  8885. msgstr "选择最近状态"
  8886. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:82
  8887. msgid "Select Load Path"
  8888. msgstr "选择加载路径"
  8889. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785
  8890. msgid "Select NAND Backup"
  8891. msgstr "选择 NAND 备份"
  8892. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:93
  8893. msgid "Select Resource Pack Path"
  8894. msgstr "选择资源包路径"
  8895. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:138
  8896. msgid "Select Riivolution XML file"
  8897. msgstr "选择 Riivolutione XML 文件"
  8898. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:505
  8899. msgid "Select SD Card Image"
  8900. msgstr "选择 SD 卡镜像"
  8901. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149
  8902. msgid "Select Save File"
  8903. msgstr "选择存档文件"
  8904. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:484
  8905. msgid "Select Skylander Collection"
  8906. msgstr "选择 Skylander 合集"
  8907. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:556
  8908. msgid "Select Skylander File"
  8909. msgstr "选择 Skylander 文件"
  8910. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447
  8911. msgid "Select Slot %1 - %2"
  8912. msgstr "选择插槽 %1 - %2"
  8913. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:362
  8914. msgid "Select State"
  8915. msgstr "选择状态"
  8916. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417
  8917. msgid "Select State Slot"
  8918. msgstr "选择状态插槽"
  8919. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158
  8920. msgid "Select State Slot 1"
  8921. msgstr "选择状态 1"
  8922. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167
  8923. msgid "Select State Slot 10"
  8924. msgstr "选择状态 10"
  8925. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159
  8926. msgid "Select State Slot 2"
  8927. msgstr "选择状态 2"
  8928. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160
  8929. msgid "Select State Slot 3"
  8930. msgstr "选择状态 3"
  8931. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161
  8932. msgid "Select State Slot 4"
  8933. msgstr "选择状态 4"
  8934. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162
  8935. msgid "Select State Slot 5"
  8936. msgstr "选择状态 5"
  8937. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163
  8938. msgid "Select State Slot 6"
  8939. msgstr "选择状态 6"
  8940. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164
  8941. msgid "Select State Slot 7"
  8942. msgstr "选择状态 7"
  8943. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165
  8944. msgid "Select State Slot 8"
  8945. msgstr "选择状态 8"
  8946. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166
  8947. msgid "Select State Slot 9"
  8948. msgstr "选择状态 9"
  8949. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128
  8950. msgid "Select Title to Install to NAND"
  8951. msgstr "选择要安装到 NAND 的软件"
  8952. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:105
  8953. msgid "Select WFS Path"
  8954. msgstr "选择 WFS 路径"
  8955. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:60
  8956. msgid "Select Wii NAND Root"
  8957. msgstr "选择 Wii NAND 根目录"
  8958. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296
  8959. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:39
  8960. msgid "Select a Directory"
  8961. msgstr "选择目录"
  8962. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197
  8963. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583
  8964. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217
  8965. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249
  8966. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788
  8967. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422
  8968. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434
  8969. msgid "Select a File"
  8970. msgstr "选择文件"
  8971. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:522
  8972. msgid "Select a Folder to Sync with the SD Card Image"
  8973. msgstr "选择要与 SD 卡镜像同步的文件夹"
  8974. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:47
  8975. msgid "Select a Game"
  8976. msgstr "选择游戏"
  8977. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:743
  8978. msgid "Select a file"
  8979. msgstr "选择文件"
  8980. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameListDialog.cpp:18
  8981. msgid "Select a game"
  8982. msgstr "选择游戏"
  8983. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195
  8984. msgid "Select e-Reader Cards"
  8985. msgstr "选择 e-Reader 卡"
  8986. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442
  8987. msgid "Select the RSO module address:"
  8988. msgstr "选择 RSO 模块地址:"
  8989. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834
  8990. msgid "Select the Recording File to Play"
  8991. msgstr "选择要播放的录制文件"
  8992. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:192
  8993. msgid "Select the Virtual SD Card Root"
  8994. msgstr "选择虚拟 SD 卡根目录"
  8995. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  8996. msgid "Selected Font"
  8997. msgstr "所选字体"
  8998. #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:245
  8999. msgid "Selected controller profile does not exist"
  9000. msgstr "所选控制器预设不存在"
  9001. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347
  9002. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721
  9003. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049
  9004. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
  9005. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
  9006. msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
  9007. msgstr "所选游戏在游戏列表中不存在!"
  9008. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:232
  9009. msgid "Selected thread callstack"
  9010. msgstr "选定的线程调用栈"
  9011. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:210
  9012. msgid "Selected thread context"
  9013. msgstr "选定的线程上下文"
  9014. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:380
  9015. msgid ""
  9016. "Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>%1 doesn't "
  9017. "support this feature.</dolphin_emphasis>"
  9018. msgstr ""
  9019. "选择要使用的硬件适配器。<br><br><dolphin_emphasis> %1 不支持此功能。</"
  9020. "dolphin_emphasis>"
  9021. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:377
  9022. msgid ""
  9023. "Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9024. "select the first one.</dolphin_emphasis>"
  9025. msgstr ""
  9026. "选择要使用的硬件适配器。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选择第一个。"
  9027. "</dolphin_emphasis>"
  9028. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:380
  9029. msgid ""
  9030. "Selects how frame dumps (videos) and screenshots are going to be captured."
  9031. "<br>If the game or window resolution change during a recording, multiple "
  9032. "video files might be created.<br>Note that color correction and cropping are "
  9033. "always ignored by the captures.<br><br><b>Window Resolution</b>: Uses the "
  9034. "output window resolution (without black bars).<br>This is a simple dumping "
  9035. "option that will capture the image more or less as you see it.<br><b>Aspect "
  9036. "Ratio Corrected Internal Resolution</b>: Uses the Internal Resolution (XFB "
  9037. "size), and corrects it by the target aspect ratio.<br>This option will "
  9038. "consistently dump at the specified Internal Resolution regardless of how the "
  9039. "image is displayed during recording.<br><b>Raw Internal Resolution</b>: Uses "
  9040. "the Internal Resolution (XFB size) without correcting it with the target "
  9041. "aspect ratio.<br>This will provide a clean dump without any aspect ratio "
  9042. "correction so users have as raw as possible input for external editing "
  9043. "software.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at \"Aspect Ratio "
  9044. "Corrected Internal Resolution\".</dolphin_emphasis>"
  9045. msgstr ""
  9046. "选择如何捕获帧转储(视频)和屏幕截图。<br>如果游戏或窗口分辨率在录制过程中发"
  9047. "生变化,可能会创建多个视频文件。<br>请注意,捕获始终会忽略色彩校正和裁剪。"
  9048. "<br><br><b>窗口分辨率</b>:使用输出窗口分辨率(无黑边)。<br>这是一个简单的转"
  9049. "储选项,将大致捕获您所看到的图像。<br><b>宽高比校正内部分辨率</b>:使用内部分"
  9050. "辨率(XFB 大小),并通过目标宽高比对其进行校正。<br>无论图像在录制过程中如何"
  9051. "显示,此选项都将始终以指定的内部分辨率进行转储。<br><b>原始内部分辨率</b>:使"
  9052. "用内部分辨率(XFB 大小),而不进行目标宽高比校正。<br>这将提供干净的转储没有"
  9053. "任何宽高比校正,因此用户可以为外部编辑软件提供尽可能原始的输入源。"
  9054. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请将其保留为“宽高比校正内部分辨率”。</"
  9055. "dolphin_emphasis>"
  9056. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:533
  9057. msgid ""
  9058. "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of "
  9059. "depth if the necessary hardware is present. Heavily decreases emulation "
  9060. "speed and sometimes causes issues.<br><br>Side-by-Side and Top-and-Bottom "
  9061. "are used by most 3D TVs.<br>Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses."
  9062. "<br>HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions."
  9063. "<br>Passive is another type of 3D used by some TVs."
  9064. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Off.</dolphin_emphasis>"
  9065. msgstr ""
  9066. "选择立体 3D 显示模式。如果硬件支持,开启此功能可产生更强的立体感。严重降低模"
  9067. "拟速度,有时会造成问题。<br><br>多数 3D 电视采用左右或上下模式。<br>色差模式"
  9068. "配合红青眼镜使用。<br>显示器支持 3D 显示分辨率时可使用 HDMI 3D 模式。<br>还有"
  9069. "一部分电视采用被动模式。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选择“关”。</"
  9070. "dolphin_emphasis>"
  9071. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265
  9072. msgid ""
  9073. "Selects which aspect ratio to use for displaying the game.<br><br>The aspect "
  9074. "ratio of the image sent out by the original consoles varied depending on the "
  9075. "game and rarely exactly matched 4:3 or 16:9. Some of the image would be cut "
  9076. "off by the edges of the TV, or the image wouldn't fill the TV entirely. By "
  9077. "default, Dolphin shows the whole image without distorting its proportions, "
  9078. "which means it's normal for the image to not entirely fill your display."
  9079. "<br><br><b>Auto</b>: Mimics a TV with either a 4:3 or 16:9 aspect ratio, "
  9080. "depending on which type of TV the game seems to be targeting."
  9081. "<br><br><b>Force 16:9</b>: Mimics a TV with a 16:9 (widescreen) aspect ratio."
  9082. "<br><br><b>Force 4:3</b>: Mimics a TV with a 4:3 aspect ratio."
  9083. "<br><br><b>Stretch to Window</b>: Stretches the image to the window size. "
  9084. "This will usually distort the image's proportions.<br><br><b>Custom</b>: "
  9085. "Mimics a TV with the specified aspect ratio. This is mostly intended to be "
  9086. "used with aspect ratio cheats/mods.<br><br><b>Custom (Stretch)</b>: Similar "
  9087. "to `Custom`, but stretches the image to the specified aspect ratio. This "
  9088. "will usually distort the image's proportions, and should not be used under "
  9089. "normal circumstances.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Auto.</"
  9090. "dolphin_emphasis>"
  9091. msgstr ""
  9092. "选择用于显示游戏的宽高比。<br>原始主机发送的图像宽高比因游戏而异,很少精确匹"
  9093. "配 4:3 或 16:9。某些图像会被电视边缘切断,或者图像不能完全填满电视。默认情况"
  9094. "下,Dolphin 会显示整个图像而不使其比例失真,这意味着图像不完全填满显示屏是正"
  9095. "常的。<br><br><b>自动</b>:模仿 4:3 或 16:9 宽高比的电视,具体取决于游戏采用"
  9096. "的电视类型。<br><br><b>强制 16:9</b>:模仿 16:9(宽屏)宽高比的电视。"
  9097. "<br><br><b>强制 4:3</b>:模仿 4:3 宽高比的电视。<br><br><b>拉伸到窗口</b>:拉"
  9098. "伸图像到窗口大小。这通常会使图像比例失真。<br><br><b>自定义</b>:模仿具有指定"
  9099. "宽高比的电视。这主要与宽高比金手指/模组 一起使用。<br><br><b>自定义(拉伸)</"
  9100. "b>:与“自定义”类似,但将图像拉伸到指定的宽高比。这通常会使图像比例失真,在正"
  9101. "常情况下不应使用。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选择“自动”。</"
  9102. "dolphin_emphasis>"
  9103. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247
  9104. msgid ""
  9105. "Selects which graphics API to use internally.<br><br>The software renderer "
  9106. "is extremely slow and only useful for debugging, so any of the other "
  9107. "backends are recommended. Different games and different GPUs will behave "
  9108. "differently on each backend, so for the best emulation experience it is "
  9109. "recommended to try each and select the backend that is least problematic."
  9110. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select %1.</dolphin_emphasis>"
  9111. msgstr ""
  9112. "选择在内部使用的图形接口。<br><br>软件渲染器非常慢,仅用于调试,所以推荐其他"
  9113. "任一后端。各后端具体表现因游戏与 GPU 而异,因此建议逐个尝试一下并选择问题最少"
  9114. "的一个以达到最好的模拟效果。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选择 "
  9115. "%1 。</dolphin_emphasis>"
  9116. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:409
  9117. msgid ""
  9118. "Selects which update track Dolphin uses when checking for updates at "
  9119. "startup. If a new update is available, Dolphin will show a list of changes "
  9120. "made since your current version and ask you if you want to update."
  9121. "<br><br>The Dev track has the latest version of Dolphin which often updates "
  9122. "multiple times per day. Select this track if you want the newest features "
  9123. "and fixes.<br><br>The Releases track has an update every few months. Some "
  9124. "reasons you might prefer to use this track:<br>- You prefer using versions "
  9125. "that have had additional testing.<br>- NetPlay requires players to have the "
  9126. "same Dolphin version, and the latest Release version will have the most "
  9127. "players to match with.<br>- You frequently use Dolphin's savestate system, "
  9128. "which doesn't guarantee backward compatibility of savestates between Dolphin "
  9129. "versions. If this applies to you, make sure you make an in-game save before "
  9130. "updating (i.e. save your game in the same way you would on a physical "
  9131. "GameCube or Wii), then load the in-game save after updating Dolphin and "
  9132. "before making any new savestates.<br><br>Selecting \"Don't Update\" will "
  9133. "prevent Dolphin from automatically checking for updates."
  9134. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Releases.</dolphin_emphasis>"
  9135. msgstr ""
  9136. "选择 Dolphin 在启动时检查更新时使用的更新通道。如果有新的更新可用,Dolphin 将"
  9137. "列出自当前版本以来所做的更改,并询问您是否要更新。<br><br>开发通道具有最新版"
  9138. "本的 Dolphin,该版本通常每天更新多次。如果您想要最新的功能和修复,请选择此通"
  9139. "道。<br><br>发布通道每隔几个月更新一次。您可能更喜欢使用此通道的一些原因:"
  9140. "<br>- 您更喜欢使用经过额外测试的版本。<br>- 联机要求玩家使用相同的 Dolphin 版"
  9141. "本,而最新的发布版本将有最多的玩家可以匹配。<br>- 您经常使用 Dolphin 的保存状"
  9142. "态系统,其不能保证 Dolphin 版本之间保存状态的向后兼容性。如果您属于这种情况,"
  9143. "请确保在更新之前进行游戏内存档(即以与实机 GameCube 或 Wii 上相同的方式保存您"
  9144. "的游戏),然后在更新 Dolphin 之后进行任何新的保存状态前加载游戏内存档。"
  9145. "<br><br>选择“不更新”将阻止 Dolphin 自动检查更新。<br><br><dolphin_emphasis>如"
  9146. "无法确定,请选择发布版。</dolphin_emphasis>"
  9147. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:272
  9148. msgid "Send"
  9149. msgstr "发送"
  9150. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:355
  9151. msgid "Sensor Bar Position:"
  9152. msgstr "感应条位置:"
  9153. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:372
  9154. msgid ""
  9155. "Separates CPU and GPU emulation work to separate threads. Reduces single-"
  9156. "thread burden by spreading Dolphin's heaviest load across two cores, which "
  9157. "usually improves performance. However, it can result in glitches and crashes."
  9158. "<br><br>This setting cannot be changed while emulation is active."
  9159. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  9160. msgstr ""
  9161. "将 CPU 和 GPU 模拟工作分开到单独的线程。通过将 Dolphin 最重的负载分散到两个核"
  9162. "心来减少单线程负担,这通常可以提高性能。但可能会导致故障和崩溃。<br><br>模拟"
  9163. "处于活动状态时无法更改此设置。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选中此"
  9164. "项。</dolphin_emphasis>"
  9165. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313
  9166. msgid ""
  9167. "Serial and/or version data is missing from {0}\n"
  9168. "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when "
  9169. "downloading\n"
  9170. "Example: {2}"
  9171. msgstr ""
  9172. "{0} 缺少序列号和/或版本数据\n"
  9173. "下载时请在 dat 文件网址后附加 “{0}”(不带引号)\n"
  9174. "例如:{2}"
  9175. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:50
  9176. msgid "Server IP Address"
  9177. msgstr "服务器 IP 地址"
  9178. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52
  9179. msgid "Server Port"
  9180. msgstr "服务器端口"
  9181. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
  9182. msgid "Server rejected traversal attempt"
  9183. msgstr "穿透尝试被服务器拒绝"
  9184. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:126
  9185. msgid "Set &Value"
  9186. msgstr "设置值(&V)"
  9187. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:442
  9188. msgid "Set Brea&kpoint"
  9189. msgstr "设置断点(&K)"
  9190. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:359
  9191. msgid "Set Memory Card File for Slot A"
  9192. msgstr "给插槽 A 设置存储卡文件"
  9193. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:360
  9194. msgid "Set Memory Card File for Slot B"
  9195. msgstr "给插槽 B 设置存储卡文件"
  9196. #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
  9197. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114
  9198. msgid "Set PC"
  9199. msgstr "设置 PC"
  9200. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:599
  9201. msgid "Set Symbol &End Address"
  9202. msgstr "设置符号终止地址(&E)"
  9203. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:597
  9204. msgid "Set Symbol &Size"
  9205. msgstr "设置符号大小(&S)"
  9206. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:994
  9207. msgid "Set Symbol End Address"
  9208. msgstr "设置符号终止地址"
  9209. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:419
  9210. msgid "Set as &Default ISO"
  9211. msgstr "设置为默认镜像(&D)"
  9212. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:187
  9213. msgid ""
  9214. "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL "
  9215. "games.\n"
  9216. "May not work for all games."
  9217. msgstr ""
  9218. "将 PAL 制式 Wii 游戏的显示模式由 50Hz (576i) 改为 60Hz (480i)。\n"
  9219. "可能并不适用于所有游戏。"
  9220. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:194
  9221. msgid "Sets the Wii system language."
  9222. msgstr "设置 Wii 的系统语言。"
  9223. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:343
  9224. msgid ""
  9225. "Sets the language displayed by Dolphin's user interface.<br><br>Changes to "
  9226. "this setting only take effect once Dolphin is restarted."
  9227. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select &lt;System Language&gt;.</"
  9228. "dolphin_emphasis>"
  9229. msgstr ""
  9230. "设置 Dolphin 用户界面显示的语言。<br><br>此设置的更改只有在重新启动 Dolphin "
  9231. "后才会生效。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选择&lt;系统语言&gt;。</"
  9232. "dolphin_emphasis>"
  9233. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92
  9234. msgid ""
  9235. "Sets the latency in milliseconds. Higher values may reduce audio crackling. "
  9236. "Certain backends only."
  9237. msgstr "以毫秒为单位设置延迟。较高的值可能会减少音频噪声。仅限某些后端。"
  9238. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:428
  9239. msgid ""
  9240. "Sets the region used for titles whose region cannot be determined "
  9241. "automatically.<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  9242. "active."
  9243. msgstr ""
  9244. "给无法自动确定区域的游戏设置区域。<br><br>模拟处于活动状态时无法更改此设置。"
  9245. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:396
  9246. msgid ""
  9247. "Sets the style of Dolphin's user interface. Any custom styles that you have "
  9248. "added will be presented here, allowing you to switch to them."
  9249. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select (System).</dolphin_emphasis>"
  9250. msgstr ""
  9251. "设置 Dolphin 用户界面的样式。您已添加的任何自定义用户样式都将在此处显示以便切"
  9252. "换。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选择(系统)。</dolphin_emphasis>"
  9253. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:54
  9254. msgid ""
  9255. "Sets up the search using standard MEM1 and (on Wii) MEM2 mappings in virtual "
  9256. "address space. This will work for the vast majority of games."
  9257. msgstr ""
  9258. "设置搜索在虚拟地址空间中使用标准内存 1 和(在 Wii 上)内存 2 映射。这将适用于"
  9259. "绝大多数游戏。"
  9260. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61
  9261. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27
  9262. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:73
  9263. msgid "Settings"
  9264. msgstr "设置"
  9265. #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440
  9266. msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
  9267. msgstr "SetupWiiMemory: 无法创建 setting.txt 文件"
  9268. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:64
  9269. msgid "Severity"
  9270. msgstr "严重性"
  9271. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:134
  9272. msgid "Shader Compilation"
  9273. msgstr "着色器编译"
  9274. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52
  9275. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225
  9276. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:29
  9277. msgid "Shake"
  9278. msgstr "摇晃"
  9279. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  9280. msgid "Sharp Bilinear"
  9281. msgstr "锐利双线性"
  9282. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232
  9283. msgid "Shinkansen"
  9284. msgstr "新干线"
  9285. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:23
  9286. msgid "Shinkansen Controller"
  9287. msgstr "新干线控制器"
  9288. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:75
  9289. #, c-format
  9290. msgid "Show % Speed"
  9291. msgstr "显示百分比速度"
  9292. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454
  9293. msgid "Show &Log"
  9294. msgstr "显示日志(&L)"
  9295. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467
  9296. msgid "Show &Toolbar"
  9297. msgstr "显示工具栏(&T)"
  9298. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:202
  9299. msgid "Show Active Title in Window Title"
  9300. msgstr "在标题栏显示当前游戏名"
  9301. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768
  9302. msgid "Show All"
  9303. msgstr "显示全部"
  9304. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755
  9305. msgid "Show Australia"
  9306. msgstr "显示澳大利亚"
  9307. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:158
  9308. msgid "Show Current Game on Discord"
  9309. msgstr "在 Discord 上显示当前游戏"
  9310. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:130
  9311. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:304
  9312. msgid "Show Disabled Codes First"
  9313. msgstr "优先显示禁用的代码"
  9314. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730
  9315. msgid "Show ELF/DOL"
  9316. msgstr "显示 ELF/DOL"
  9317. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:129
  9318. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:303
  9319. msgid "Show Enabled Codes First"
  9320. msgstr "优先显示启用的代码"
  9321. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:69
  9322. msgid "Show FPS"
  9323. msgstr "显示 FPS"
  9324. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838
  9325. msgid "Show Frame Counter"
  9326. msgstr "显示帧计数器"
  9327. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:70
  9328. msgid "Show Frame Times"
  9329. msgstr "显示帧生成时间"
  9330. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756
  9331. msgid "Show France"
  9332. msgstr "显示法国"
  9333. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728
  9334. msgid "Show GameCube"
  9335. msgstr "显示 GameCube"
  9336. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757
  9337. msgid "Show Germany"
  9338. msgstr "显示德国"
  9339. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:234
  9340. msgid "Show Golf Mode Overlay"
  9341. msgstr "叠加显示高尔夫模式"
  9342. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:202
  9343. msgid "Show Infinity Base"
  9344. msgstr "显示 Infinity 底座"
  9345. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844
  9346. msgid "Show Input Display"
  9347. msgstr "显示输入回显"
  9348. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758
  9349. msgid "Show Italy"
  9350. msgstr "显示意大利"
  9351. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752
  9352. msgid "Show JPN"
  9353. msgstr "显示日本"
  9354. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759
  9355. msgid "Show Korea"
  9356. msgstr "显示韩国"
  9357. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832
  9358. msgid "Show Lag Counter"
  9359. msgstr "显示延迟计数器"
  9360. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153
  9361. msgid "Show Language:"
  9362. msgstr "显示语言:"
  9363. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460
  9364. msgid "Show Log &Configuration"
  9365. msgstr "显示日志设置(&C)"
  9366. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:121
  9367. msgid "Show NetPlay Messages"
  9368. msgstr "显示联机信息"
  9369. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117
  9370. msgid "Show NetPlay Ping"
  9371. msgstr "显示联机延迟"
  9372. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760
  9373. msgid "Show Netherlands"
  9374. msgstr "显示荷兰"
  9375. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:200
  9376. msgid "Show On-Screen Display Messages"
  9377. msgstr "显示屏显消息"
  9378. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753
  9379. msgid "Show PAL"
  9380. msgstr "显示 PAL"
  9381. #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
  9382. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112
  9383. msgid "Show PC"
  9384. msgstr "显示 PC"
  9385. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:74
  9386. msgid "Show Performance Graphs"
  9387. msgstr "显示性能图表"
  9388. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733
  9389. msgid "Show Platforms"
  9390. msgstr "显示平台"
  9391. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:103
  9392. msgid "Show Projection Statistics"
  9393. msgstr "显示投影统计数据"
  9394. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767
  9395. msgid "Show Regions"
  9396. msgstr "显示地区"
  9397. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826
  9398. msgid "Show Rerecord Counter"
  9399. msgstr "显示重录计数器"
  9400. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761
  9401. msgid "Show Russia"
  9402. msgstr "显示俄罗斯"
  9403. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:201
  9404. msgid "Show Skylanders Portal"
  9405. msgstr "显示 Skylanders 传送门"
  9406. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762
  9407. msgid "Show Spain"
  9408. msgstr "显示西班牙"
  9409. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:77
  9410. msgid "Show Speed Colors"
  9411. msgstr "显示速度颜色"
  9412. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:102
  9413. msgid "Show Statistics"
  9414. msgstr "显示统计数据"
  9415. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851
  9416. msgid "Show System Clock"
  9417. msgstr "显示系统频率"
  9418. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763
  9419. msgid "Show Taiwan"
  9420. msgstr "显示台湾"
  9421. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:589
  9422. msgid "Show Target in Memor&y"
  9423. msgstr "在内存中显示目标(&Y)"
  9424. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754
  9425. msgid "Show USA"
  9426. msgstr "显示美国"
  9427. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765
  9428. msgid "Show Unknown"
  9429. msgstr "显示未知"
  9430. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:72
  9431. msgid "Show VBlank Times"
  9432. msgstr "显示垂直消隐时间"
  9433. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:71
  9434. msgid "Show VPS"
  9435. msgstr "显示 VPS"
  9436. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729
  9437. msgid "Show WAD"
  9438. msgstr "显示 WAD"
  9439. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727
  9440. msgid "Show Wii"
  9441. msgstr "显示 Wii"
  9442. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764
  9443. msgid "Show World"
  9444. msgstr "显示全球"
  9445. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:587
  9446. msgid "Show in &Memory"
  9447. msgstr "在内存中显示(&M)"
  9448. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:529
  9449. msgid "Show in Code"
  9450. msgstr "在代码中显示"
  9451. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:542
  9452. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:358
  9453. msgid "Show in Memory"
  9454. msgstr "在内存中显示"
  9455. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1078
  9456. msgid "Show in code"
  9457. msgstr "在代码中显示"
  9458. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:502
  9459. msgid "Show in memory"
  9460. msgstr "在内存中显示"
  9461. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:143
  9462. msgid "Show in server browser"
  9463. msgstr "在服务器浏览器中显示"
  9464. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273
  9465. msgid ""
  9466. "Shows Dolphin's debugging user interface. This lets you view and modify a "
  9467. "game's code and memory contents, set debugging breakpoints, examine network "
  9468. "requests, and more.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9469. "</dolphin_emphasis>"
  9470. msgstr ""
  9471. "显示 Dolphin 的调试用户界面。这可让您查看并修改游戏的代码和内存数据、设置调试"
  9472. "断点、检查网络请求等。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。"
  9473. "</dolphin_emphasis>"
  9474. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:292
  9475. msgid ""
  9476. "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing NetPlay."
  9477. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9478. msgstr ""
  9479. "在联机游戏时显示聊天消息、缓冲变化和未同步警告。<br><br><dolphin_emphasis>如"
  9480. "无法确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  9481. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:305
  9482. msgid ""
  9483. "Shows frametime graph along with statistics as a representation of emulation "
  9484. "performance.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  9485. "dolphin_emphasis>"
  9486. msgstr ""
  9487. "显示帧时间图以及统计数据来展现模拟性能。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确"
  9488. "定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  9489. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:372
  9490. msgid ""
  9491. "Shows on-screen display messages over the render window. These messages "
  9492. "disappear after several seconds.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  9493. "this checked.</dolphin_emphasis>"
  9494. msgstr ""
  9495. "在渲染窗口上显示屏幕显示消息。这些消息会在几秒后消失。"
  9496. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选中此项。</dolphin_emphasis>"
  9497. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:309
  9498. #, c-format
  9499. msgid ""
  9500. "Shows the % speed of emulation compared to full speed."
  9501. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9502. msgstr ""
  9503. "显示与全速相对的百分比模拟速度。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要"
  9504. "选中此项。</dolphin_emphasis>"
  9505. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:376
  9506. msgid ""
  9507. "Shows the active game title in the render window's title bar."
  9508. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  9509. msgstr ""
  9510. "在渲染窗口的标题栏中显示当前的游戏名称。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确"
  9511. "定,请选中此项。</dolphin_emphasis>"
  9512. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:293
  9513. msgid ""
  9514. "Shows the average time in ms between each distinct rendered frame alongside "
  9515. "the standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  9516. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9517. msgstr ""
  9518. "以毫秒显示每个不同渲染帧与标准差之间的平均时间。<br><br><dolphin_emphasis>如"
  9519. "无法确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  9520. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:301
  9521. msgid ""
  9522. "Shows the average time in ms between each rendered frame alongside the "
  9523. "standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9524. "</dolphin_emphasis>"
  9525. msgstr ""
  9526. "以毫秒显示每个渲染帧与标准差之间的平均时间。<br><br><dolphin_emphasis>如无法"
  9527. "确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  9528. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:393
  9529. msgid ""
  9530. "Shows the mouse cursor at all times.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9531. "select &quot;On Movement&quot;.</dolphin_emphasis>"
  9532. msgstr ""
  9533. "始终显示鼠标光标。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选择&quot;移动时"
  9534. "&quot;。</dolphin_emphasis>"
  9535. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:386
  9536. msgid ""
  9537. "Shows the mouse cursor briefly whenever it has recently moved, then hides it."
  9538. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
  9539. msgstr ""
  9540. "每当鼠标光标移动时,会短暂显示,然后隐藏。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确"
  9541. "定,请选择此模式。</dolphin_emphasis>"
  9542. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289
  9543. msgid ""
  9544. "Shows the number of distinct frames rendered per second as a measure of "
  9545. "visual smoothness.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9546. "</dolphin_emphasis>"
  9547. msgstr ""
  9548. "显示每秒呈现的不同帧数以衡量视觉平滑度。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确"
  9549. "定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  9550. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:297
  9551. msgid ""
  9552. "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation "
  9553. "speed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  9554. "dolphin_emphasis>"
  9555. msgstr ""
  9556. "显示每秒渲染的帧数以衡量模拟速度。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不"
  9557. "要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  9558. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:289
  9559. msgid ""
  9560. "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay."
  9561. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9562. msgstr ""
  9563. "在联机游戏时显示玩家的最大延迟。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要"
  9564. "选中此项。</dolphin_emphasis>"
  9565. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:333
  9566. msgid ""
  9567. "Shows various projection statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9568. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9569. msgstr ""
  9570. "显示各种投影统计数据。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。"
  9571. "</dolphin_emphasis>"
  9572. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:330
  9573. msgid ""
  9574. "Shows various rendering statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9575. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9576. msgstr ""
  9577. "显示各种渲染统计数据。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。"
  9578. "</dolphin_emphasis>"
  9579. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:397
  9580. msgid ""
  9581. "Shows which game is active and the duration of your current play session in "
  9582. "your Discord status.<br><br>This setting cannot be changed while emulation "
  9583. "is active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  9584. "dolphin_emphasis>"
  9585. msgstr ""
  9586. "在您的 Discord 状态中显示哪个游戏处于活动状态以及当前游戏运行的持续时间。"
  9587. "<br><br>模拟处于活动状态时无法更改此设置。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确"
  9588. "定,请选中此项。</dolphin_emphasis>"
  9589. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  9590. msgid "Side-by-Side"
  9591. msgstr "左右"
  9592. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263
  9593. msgid "Sideways Hold"
  9594. msgstr "保持横握"
  9595. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260
  9596. msgid "Sideways Toggle"
  9597. msgstr "切换横握"
  9598. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306
  9599. msgid "Sideways Wii Remote"
  9600. msgstr "横握 Wii 遥控器"
  9601. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048
  9602. msgid "Signature Database"
  9603. msgstr "签名数据库"
  9604. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:149
  9605. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:200
  9606. msgid "Signed 16"
  9607. msgstr "有符号 16"
  9608. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:150
  9609. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:201
  9610. msgid "Signed 32"
  9611. msgstr "有符号 32"
  9612. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148
  9613. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:199
  9614. msgid "Signed 8"
  9615. msgstr "有符号 8"
  9616. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:151
  9617. msgid "Signed Integer"
  9618. msgstr "有符号整数"
  9619. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98
  9620. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:176
  9621. msgid "Simplified Chinese"
  9622. msgstr "简体中文"
  9623. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:40
  9624. msgid "Simulate DK Bongos"
  9625. msgstr "模仿 DK 小对鼓"
  9626. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  9627. msgid "Six Axis"
  9628. msgstr "六轴"
  9629. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:61
  9630. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:251
  9631. msgid "Size"
  9632. msgstr "大小"
  9633. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152
  9634. msgid ""
  9635. "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio "
  9636. "crackling."
  9637. msgstr "伸缩缓冲区的大小,以毫秒计。数值过低可能导致噼啪声。"
  9638. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110
  9639. msgid "Skip"
  9640. msgstr "跳过"
  9641. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:141
  9642. msgid "Skip Drawing"
  9643. msgstr "跳过绘制"
  9644. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:52
  9645. msgid "Skip EFB Access from CPU"
  9646. msgstr "跳过 CPU 对 EFB 访问"
  9647. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:73
  9648. msgid "Skip Main Menu"
  9649. msgstr "跳过主菜单"
  9650. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:96
  9651. msgid "Skip Presenting Duplicate Frames"
  9652. msgstr "跳过重复出现的帧"
  9653. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:236
  9654. msgid ""
  9655. "Skips Vertical Blank Interrupts when lag is detected, allowing for smooth "
  9656. "audio playback when emulation speed is not 100%. "
  9657. "<br><br><dolphin_emphasis>WARNING: Can cause freezes and compatibility "
  9658. "issues.</dolphin_emphasis> <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  9659. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9660. msgstr ""
  9661. "检测到延迟时跳过垂直消隐中断,从而在模拟速度不是 100% 时平滑地播放音频。"
  9662. "<br><br><dolphin_emphasis>警告:可能导致卡死和兼容性问题。</"
  9663. "dolphin_emphasis><br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</"
  9664. "dolphin_emphasis>"
  9665. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:205
  9666. msgid ""
  9667. "Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. "
  9668. "This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing "
  9669. "less consistent.<br><br />Disable this option as well as enabling V-Sync for "
  9670. "optimal frame pacing.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked."
  9671. "</dolphin_emphasis>"
  9672. msgstr ""
  9673. "在 25fps/30fps 游戏中跳过重复帧(XFB 副本)的显示。这可以提高低端设备的性能,"
  9674. "同时会降低帧定步的一致性。<br><br />可禁用此选项并启用 “垂直同步” 来获得最佳"
  9675. "的帧定步。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选中此项。</"
  9676. "dolphin_emphasis>"
  9677. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  9678. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:403
  9679. msgid "Skylander"
  9680. msgstr "Skylander"
  9681. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:175
  9682. msgid "Skylander %1"
  9683. msgstr "Skylander %1"
  9684. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:557
  9685. msgid "Skylander (*.sky *.bin *.dmp *.dump);;All Files (*)"
  9686. msgstr "Skylander (*.sky *.bin *.dmp *.dump);;所有文件 (*)"
  9687. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:626
  9688. msgid "Skylander (*.sky);;All Files (*)"
  9689. msgstr "Skylander (*.sky);;所有文件 (*)"
  9690. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:215
  9691. msgid "Skylander Collection Path:"
  9692. msgstr "Skylander 合集路径:"
  9693. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:522
  9694. msgid "Skylander not found in this collection. Create new file?"
  9695. msgstr "在此合集中未找到 Skylander。是否创建新文件?"
  9696. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:45
  9697. msgid "Skylanders Manager"
  9698. msgstr "Skylander 管理器"
  9699. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97
  9700. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:140
  9701. msgid "Slider Bar"
  9702. msgstr "滑品板"
  9703. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:134
  9704. msgid "Slot A"
  9705. msgstr "插槽 A"
  9706. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:163
  9707. msgid "Slot A:"
  9708. msgstr "插槽 A:"
  9709. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:134
  9710. msgid "Slot B"
  9711. msgstr "插槽 B"
  9712. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:177
  9713. msgid "Slot B:"
  9714. msgstr "插槽 B:"
  9715. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
  9716. msgid "Snap the thumbstick position to the nearest octagonal axis."
  9717. msgstr "捕获挨着最近八边形轴的拇指摇杆位置"
  9718. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:325
  9719. msgid "Socket table"
  9720. msgstr "套接字表"
  9721. #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:55
  9722. msgid "Software Renderer"
  9723. msgstr "软件渲染器"
  9724. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
  9725. msgid "Some of the data could not be read."
  9726. msgstr "一些数据无法读取。"
  9727. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039
  9728. msgid ""
  9729. "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
  9730. "freeze at certain points."
  9731. msgstr "一些应为零的填充数据没有为零。这会使游戏在某些节点处卡死。"
  9732. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:257
  9733. msgid ""
  9734. "Some values you provided are invalid.\n"
  9735. "Please check the highlighted values."
  9736. msgstr ""
  9737. "您提供的某些值无效。\n"
  9738. "请检查高亮显示的值。"
  9739. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:128
  9740. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:302
  9741. msgid "Sort Alphabetically"
  9742. msgstr "按字母排序"
  9743. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:180
  9744. msgid "Sound:"
  9745. msgstr "声音:"
  9746. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  9747. msgid "South America"
  9748. msgstr "南美"
  9749. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:54
  9750. msgid "Spain"
  9751. msgstr "西班牙"
  9752. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89
  9753. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:87
  9754. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173
  9755. msgid "Spanish"
  9756. msgstr "西班牙语"
  9757. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289
  9758. msgid "Speaker Pan"
  9759. msgstr "扬声器声像"
  9760. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:369
  9761. msgid "Speaker Volume:"
  9762. msgstr "扬声器音量:"
  9763. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:138
  9764. msgid "Specialized (Default)"
  9765. msgstr "专门化(默认)"
  9766. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:192
  9767. msgid "Specific"
  9768. msgstr "特定"
  9769. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:401
  9770. msgid ""
  9771. "Specifies the zlib compression level to use when saving PNG images (both for "
  9772. "screenshots and framedumping).<br><br>Since PNG uses lossless compression, "
  9773. "this does not affect the image quality; instead, it is a trade-off between "
  9774. "file size and compression time.<br><br>A value of 0 uses no compression at "
  9775. "all. A value of 1 uses very little compression, while the maximum value of "
  9776. "9 applies a lot of compression. However, for PNG files, levels between 3 "
  9777. "and 6 are generally about as good as level 9 but finish in significantly "
  9778. "less time.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 6.</"
  9779. "dolphin_emphasis>"
  9780. msgstr ""
  9781. "指定保存 PNG 图像时使用的 zlib 压缩级别(用于屏幕截图和帧转储)。<br><br>由"
  9782. "于 PNG 使用无损压缩,因此不会影响图像质量;是文件大小和压缩时长的均衡。"
  9783. "<br><br>值为 0 时不使用压缩。值为 1 压缩程度较小,而最大值 9 则使用高强度压"
  9784. "缩。对于 PNG 文件,在 3 和 9 之间的压缩程度通常与级别 9 相仿,但完成时间要短"
  9785. "得多。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请将其保留为 6。</"
  9786. "dolphin_emphasis>"
  9787. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:98
  9788. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:24
  9789. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:42
  9790. msgid "Speed"
  9791. msgstr "速度"
  9792. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:454
  9793. msgid "Speed Limit"
  9794. msgstr "速度限制"
  9795. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Spyro's Adventure. The game has the same title in all
  9796. #. countries it was released in, except Japan, where it's named スカイランダーズ スパイロの大冒険.
  9797. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:262
  9798. msgid "Spyro's Adventure"
  9799. msgstr "小龙斯派罗的大冒险"
  9800. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:190
  9801. msgid "Stack end"
  9802. msgstr "堆栈结束"
  9803. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:190
  9804. msgid "Stack start"
  9805. msgstr "堆栈开始"
  9806. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:36
  9807. msgid "Standard Controller"
  9808. msgstr "标准控制器"
  9809. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:134
  9810. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:66
  9811. msgid "Start"
  9812. msgstr "开始"
  9813. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281
  9814. msgid "Start &NetPlay..."
  9815. msgstr "开始联机...(&N)"
  9816. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:252
  9817. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:586
  9818. msgid "Start Branch Watch"
  9819. msgstr "开始分支监视"
  9820. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:138
  9821. msgid "Start New Cheat Search"
  9822. msgstr "开始新的金手指搜索"
  9823. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153
  9824. msgid "Start Profiling"
  9825. msgstr "开始分析"
  9826. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797
  9827. msgid "Start Re&cording Input"
  9828. msgstr "开始录制输入(&C)"
  9829. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58
  9830. msgid "Start Recording"
  9831. msgstr "开始录制"
  9832. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92
  9833. msgid "Start in Fullscreen"
  9834. msgstr "以全屏启动"
  9835. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:48
  9836. msgid "Start with Riivolution Patches"
  9837. msgstr "启动时附带 Riivolution 补丁"
  9838. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:414
  9839. msgid "Start with Riivolution Patches..."
  9840. msgstr "启动时附带 Riivolution 补丁..."
  9841. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:877
  9842. msgid "Started game"
  9843. msgstr "游戏已启动"
  9844. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  9845. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  9846. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:74
  9847. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:186
  9848. msgid "State"
  9849. msgstr "状态"
  9850. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:39
  9851. msgid "Steering Wheel"
  9852. msgstr "方向盘"
  9853. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  9854. #. going through code step by step.
  9855. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:103
  9856. msgid "Step"
  9857. msgstr "单步"
  9858. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  9859. #. going through code step by step.
  9860. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65
  9861. msgid "Step Into"
  9862. msgstr "跳入"
  9863. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  9864. #. going through code step by step.
  9865. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109
  9866. msgid "Step Out"
  9867. msgstr "单步跳出"
  9868. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  9869. #. going through code step by step.
  9870. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:106
  9871. msgid "Step Over"
  9872. msgstr "单步跳过"
  9873. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:592
  9874. msgid "Step out successful!"
  9875. msgstr "跳出成功!"
  9876. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:590
  9877. msgid "Step out timed out!"
  9878. msgstr "跳出超时!"
  9879. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:513
  9880. msgid "Step over in progress..."
  9881. msgstr "跳过正在处理..."
  9882. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:488
  9883. msgid "Step successful!"
  9884. msgstr "单步成功!"
  9885. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345
  9886. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21
  9887. msgid "Stepping"
  9888. msgstr "步进"
  9889. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:183
  9890. msgid "Stereo"
  9891. msgstr "立体声"
  9892. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:614
  9893. msgid "Stereoscopic 3D Mode"
  9894. msgstr "立体 3D 模式"
  9895. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237
  9896. msgid "Stereoscopic 3D Mode:"
  9897. msgstr "立体 3D 模式:"
  9898. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139
  9899. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
  9900. msgid "Stereoscopy"
  9901. msgstr "立体 3D"
  9902. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:81
  9903. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:90
  9904. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:176
  9905. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:76
  9906. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:76
  9907. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106
  9908. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:124
  9909. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151
  9910. msgid "Stick"
  9911. msgstr "摇杆"
  9912. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
  9913. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:158
  9914. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124
  9915. msgid "Stop"
  9916. msgstr "停止"
  9917. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800
  9918. msgid "Stop Playing/Recording Input"
  9919. msgstr "停止播放/录制输入"
  9920. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153
  9921. msgid "Stop Profiling"
  9922. msgstr "停止分析"
  9923. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412
  9924. msgid "Stopped game"
  9925. msgstr "游戏已停止"
  9926. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:216
  9927. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:56
  9928. msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
  9929. msgstr "仅存储 EFB 副本为纹理"
  9930. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:219
  9931. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:92
  9932. msgid "Store XFB Copies to Texture Only"
  9933. msgstr "仅存储 XFB 副本为纹理"
  9934. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:176
  9935. msgid ""
  9936. "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
  9937. "graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = EFB Copies to "
  9938. "Texture<br>Disabled = EFB Copies to RAM (and "
  9939. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  9940. "dolphin_emphasis>"
  9941. msgstr ""
  9942. "绕过系统内存而仅在 GPU 中存储 EFB 副本。会在少数游戏中导致图形缺陷。<br><br>"
  9943. "开启 = EFB 副本为纹理<br>关闭 = EFB 副本为内存(和纹理)"
  9944. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选中此项。</dolphin_emphasis>"
  9945. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:195
  9946. msgid ""
  9947. "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
  9948. "graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = XFB Copies to "
  9949. "Texture<br>Disabled = XFB Copies to RAM (and "
  9950. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  9951. "dolphin_emphasis>"
  9952. msgstr ""
  9953. "绕过系统内存而仅在 GPU 中存储 XFB 副本。会在少数游戏中导致图形缺陷。<br><br>"
  9954. "开启 = XFB 副本为纹理<br>关闭 = XFB 副本为内存(和纹理)"
  9955. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选中此项。</dolphin_emphasis>"
  9956. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76
  9957. msgid "Stretch to Window"
  9958. msgstr "拉伸到窗口大小"
  9959. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:178
  9960. msgid "Strict Settings Sync"
  9961. msgstr "严格设置同步"
  9962. #. i18n: Data type used in computing
  9963. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:95
  9964. msgid "String"
  9965. msgstr "字符串"
  9966. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:78
  9967. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:129
  9968. msgid "Strum"
  9969. msgstr "拨弦"
  9970. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:436
  9971. msgid "Style"
  9972. msgstr "样式"
  9973. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:147
  9974. msgid "Style:"
  9975. msgstr "样式:"
  9976. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:29
  9977. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:48
  9978. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:192
  9979. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:206
  9980. msgid "Stylus"
  9981. msgstr "手写笔"
  9982. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:259
  9983. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:384
  9984. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299
  9985. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536
  9986. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634
  9987. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664
  9988. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137
  9989. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271
  9990. msgid "Success"
  9991. msgstr "成功"
  9992. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:458
  9993. msgid "Successfully added to the NetPlay index"
  9994. msgstr "已成功加入联机索引"
  9995. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:537
  9996. #, c-format
  9997. msgctxt ""
  9998. msgid "Successfully converted %n image(s)."
  9999. msgstr "成功转换 %n 个镜像。"
  10000. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300
  10001. msgid "Successfully deleted '%1'."
  10002. msgstr "成功删除 '%1'。"
  10003. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:497
  10004. msgctxt ""
  10005. msgid "Successfully exported %n out of %1 save file(s)."
  10006. msgstr "在 %1 个存档文件中 %n 个导出成功。"
  10007. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596
  10008. msgid "Successfully exported save files"
  10009. msgstr "成功导出存档文件"
  10010. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272
  10011. msgid "Successfully extracted certificates from NAND"
  10012. msgstr "已成功从 NAND 中提取证书"
  10013. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:384
  10014. msgid "Successfully extracted file."
  10015. msgstr "提取文件成功。"
  10016. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:260
  10017. msgid "Successfully extracted system data."
  10018. msgstr "提取系统数据成功。"
  10019. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167
  10020. msgid "Successfully imported save file."
  10021. msgstr "导入存档文件成功。"
  10022. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635
  10023. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138
  10024. msgid "Successfully installed this title to the NAND."
  10025. msgstr "成功将此软件安装到 NAND。"
  10026. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:665
  10027. msgid "Successfully removed this title from the NAND."
  10028. msgstr "成功将此软件从 NAND 中移除。"
  10029. #. i18n: Figures for the games Skylanders: SuperChargers (not available for the Wii) and
  10030. #. Skylanders: SuperChargers Racing (available for the Wii). The games have the same titles in
  10031. #. all countries they were released in. They were not released in Japan.
  10032. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:275
  10033. msgid "SuperChargers"
  10034. msgstr "超级充能者"
  10035. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:79
  10036. msgid "Support"
  10037. msgstr "支持"
  10038. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:589
  10039. msgid "Supported file formats"
  10040. msgstr "支持的文件格式"
  10041. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:218
  10042. msgid "Supports SD and SDHC. Default size is 128 MB."
  10043. msgstr "支持 SD 和 SDHC 格式。默认大小为 128 MB。"
  10044. #. i18n: Surround audio (Dolby Pro Logic II)
  10045. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185
  10046. msgid "Surround"
  10047. msgstr "环绕"
  10048. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:188
  10049. msgid "Suspended"
  10050. msgstr "已暂停"
  10051. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:232
  10052. msgid "Swap Eyes"
  10053. msgstr "交换双眼"
  10054. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Swap Force. The game has the same title in all countries
  10055. #. it was released in. It was not released in Japan.
  10056. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:268
  10057. msgid "Swap Force"
  10058. msgstr "交换力量"
  10059. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  10060. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:407
  10061. msgid "Swapper"
  10062. msgstr "交换者"
  10063. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:547
  10064. msgid ""
  10065. "Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode."
  10066. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10067. msgstr ""
  10068. "交换左右眼图像。通常用于左右并排立体模式。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确"
  10069. "定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  10070. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:58
  10071. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227
  10072. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:35
  10073. msgid "Swing"
  10074. msgstr "挥舞"
  10075. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:243
  10076. msgid "Switch to A"
  10077. msgstr "转换到 A"
  10078. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:243
  10079. msgid "Switch to B"
  10080. msgstr "转换到 B"
  10081. #. i18n: "Symbol" means debugging symbol (its name in particular).
  10082. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:408
  10083. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:656
  10084. msgid "Symbol"
  10085. msgstr "符号"
  10086. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:995
  10087. msgid "Symbol End Address (%1):"
  10088. msgstr "符号终止地址 (%1):"
  10089. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:581
  10090. msgid "Symbol Name"
  10091. msgstr "符号名"
  10092. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:937
  10093. msgid "Symbol Name:"
  10094. msgstr "符号名:"
  10095. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:971
  10096. msgid "Symbol Size (%1):"
  10097. msgstr "符号大小 (%1):"
  10098. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163
  10099. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:137
  10100. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042
  10101. msgid "Symbols"
  10102. msgstr "符号"
  10103. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107
  10104. msgid "Sync"
  10105. msgstr "同步"
  10106. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:176
  10107. msgid "Sync AR/Gecko Codes"
  10108. msgstr "同步 AR/Gecko 代码"
  10109. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110
  10110. msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
  10111. msgstr "同步并配对真实 Wii 遥控器"
  10112. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107
  10113. msgid "Synchronize GPU thread"
  10114. msgstr "同步 GPU 线程"
  10115. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:122
  10116. msgid ""
  10117. "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual "
  10118. "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)"
  10119. msgstr ""
  10120. "同步 GPU 与 CPU 线程以帮助防止双核模式下的随机卡死。(开=兼容,关=快速)"
  10121. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:241
  10122. msgid ""
  10123. "Synchronizes the SD Card with the SD Sync Folder when starting and ending "
  10124. "emulation."
  10125. msgstr "在开始和结束模拟时将 SD 卡与 SD 同步文件夹同步。"
  10126. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
  10127. msgid "Synchronizing AR codes..."
  10128. msgstr "正在同步 AR 代码..."
  10129. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
  10130. msgid "Synchronizing Gecko codes..."
  10131. msgstr "正在同步 Gecko 代码..."
  10132. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
  10133. msgid "Synchronizing save data..."
  10134. msgstr "正在同步存档数据..."
  10135. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:83
  10136. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:167
  10137. msgid "System Language:"
  10138. msgstr "系统语言:"
  10139. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816
  10140. msgid "TAS Input"
  10141. msgstr "TAS 输入"
  10142. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
  10143. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
  10144. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:475
  10145. msgid "TAS Tools"
  10146. msgstr "TAS 工具"
  10147. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505
  10148. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011
  10149. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261
  10150. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705
  10151. msgid "Tags"
  10152. msgstr "标签"
  10153. #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon".
  10154. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:40
  10155. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:219
  10156. msgid "Taiko Drum"
  10157. msgstr "太鼓"
  10158. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:171
  10159. msgid "Tail"
  10160. msgstr "尾"
  10161. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:57
  10162. msgid "Taiwan"
  10163. msgstr "台湾"
  10164. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369
  10165. msgid "Take Screenshot"
  10166. msgstr "屏幕截图"
  10167. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:714
  10168. msgid "Target address range is invalid."
  10169. msgstr "目标地址范围无效。"
  10170. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:705
  10171. msgid ""
  10172. "Target value was overwritten by current instruction.\n"
  10173. "Instructions executed: %1"
  10174. msgstr ""
  10175. "目标值被当前指令覆盖。\n"
  10176. "执行的指令: %1"
  10177. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: マシン. For official translations
  10178. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  10179. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:333
  10180. msgid "Tech"
  10181. msgstr "科技"
  10182. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:293
  10183. msgid "Test Output"
  10184. msgstr "测试输出"
  10185. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:632
  10186. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:649
  10187. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:812
  10188. msgid "Text file (*.txt);;All Files (*)"
  10189. msgstr "文本文件 (*.txt);;所有文件 (*)"
  10190. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:223
  10191. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67
  10192. msgid "Texture Cache"
  10193. msgstr "纹理缓存"
  10194. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:246
  10195. msgid "Texture Cache Accuracy"
  10196. msgstr "纹理缓存精度"
  10197. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151
  10198. msgid "Texture Dumping"
  10199. msgstr "转储纹理"
  10200. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:586
  10201. msgid "Texture Filtering"
  10202. msgstr "纹理过滤"
  10203. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:186
  10204. msgid "Texture Filtering:"
  10205. msgstr "纹理过滤:"
  10206. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:106
  10207. msgid "Texture Format Overlay"
  10208. msgstr "显示纹理格式"
  10209. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:237
  10210. msgid ""
  10211. "The DFF's minimum loader version ({0}) exceeds the version of this FIFO "
  10212. "Player ({1})"
  10213. msgstr "DFF 的最低加载程序版本 ({0}) 超过此 FIFO 播放器的版本 ({1})"
  10214. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:57
  10215. msgid ""
  10216. "The Direct3D 11 renderer requires support for features not supported by your "
  10217. "system configuration. You may still use this backend, but you will encounter "
  10218. "graphical artifacts in certain games.\n"
  10219. "\n"
  10220. "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'."
  10221. msgstr ""
  10222. "Direct3D 11 渲染器需要某些您的系统配置所不支持的特性。您仍然可以使用此后端,"
  10223. "但您可能会在某些游戏中遇到图像错误。\n"
  10224. "\n"
  10225. "您真的想要切换到 Direct3D 11 吗?如无法确定,请选择“否”。"
  10226. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595
  10227. msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct."
  10228. msgstr "分区 {0} 的 H3 哈希表不正确。"
  10229. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441
  10230. msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})"
  10231. msgstr "此 IPL 文件不是已知的正确转储。(CRC32: {0:x})"
  10232. #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
  10233. #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. Official translations:
  10234. #. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
  10235. #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
  10236. #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
  10237. #. so that people will recognize it as the name of the game mode.
  10238. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478
  10239. msgid "The Masterpiece partitions are missing."
  10240. msgstr "缺少杰作分区。"
  10241. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263
  10242. msgid ""
  10243. "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
  10244. "data and start over with a fresh NAND."
  10245. msgstr "该 NAND 无法修复。建议备份您当前的数据并使用新的 NAND 启动。"
  10246. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258
  10247. msgid "The NAND has been repaired."
  10248. msgstr "NAND 已修复。"
  10249. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994
  10250. msgid ""
  10251. "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD "
  10252. "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to "
  10253. "copy or move it back to the NAND."
  10254. msgstr ""
  10255. "TMD 文件未正确签名。如果你将此游戏移动或复制到 SD 卡,Wii 系统菜单将不再运行"
  10256. "该游戏,并且也会拒绝将其复制或移动回 NAND。"
  10257. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:177
  10258. msgid "The amount of money this Skylander has. Between 0 and 65000"
  10259. msgstr "此 Skylander 拥有的金钱数量。介于 0 至 65000 之间"
  10260. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:317
  10261. msgid ""
  10262. "The amount of time the FPS and VPS counters will sample over.<br><br>The "
  10263. "higher the value, the more stable the FPS/VPS counter will be, but the "
  10264. "slower it will be to update.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  10265. "at 1000ms.</dolphin_emphasis>"
  10266. msgstr ""
  10267. "FPS 和 VPS 计数器采样的时间量。<br><br>值越高,FPS/VPS 计数器越稳定,但其更新"
  10268. "速度也越慢。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请将其保留为 1000 毫秒。</"
  10269. "dolphin_emphasis>"
  10270. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463
  10271. msgid "The channel partition is missing."
  10272. msgstr "缺少通道分区。"
  10273. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459
  10274. msgid "The data partition is missing."
  10275. msgstr "缺少数据分区。"
  10276. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495
  10277. msgid ""
  10278. "The data partition is not at its normal position. This will affect the "
  10279. "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use "
  10280. "NetPlay with anyone who is using a good dump."
  10281. msgstr ""
  10282. "数据分区不在正常位置。这会影响模拟的加载时间。你将无法与正在使用正确转储的其"
  10283. "他人共享输入录制和使用联机功能。"
  10284. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608
  10285. msgid ""
  10286. "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block "
  10287. "size."
  10288. msgstr "分区 {0} 的数据大小无法用区块大小平均分配。"
  10289. #: Source/Android/jni/WiiUtils.cpp:114
  10290. msgid "The decryption keys need to be appended to the NAND backup file."
  10291. msgstr "解密密钥需要附加到 NAND 备份文件中。"
  10292. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:68
  10293. msgid ""
  10294. "The default value \"%1\" will work with a local tapserver and newserv. You "
  10295. "can also enter a network location (address:port) to connect to a remote "
  10296. "tapserver."
  10297. msgstr ""
  10298. "默认值 “%1” 将与本地分接服务器 和 newserv 服务一起使用。 您还可以输入网络位置"
  10299. "(地址:端口)以连接到远程分接服务器。"
  10300. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:426
  10301. msgid ""
  10302. "The destination file cannot be the same as the source file\n"
  10303. "\n"
  10304. "Please select another destination path for \"%1\""
  10305. msgstr ""
  10306. "目标文件不能与源文件相同\n"
  10307. "\n"
  10308. "请为 “%1” 选择另一个目标路径"
  10309. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:353
  10310. msgid ""
  10311. "The disc change to \"{0}\" could not be saved in the .dtm file.\n"
  10312. "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters."
  10313. msgstr ""
  10314. "光盘切换为 “{0}” 无法保存至 .dtm 文件中。\n"
  10315. "光盘镜像的文件名不能超过 40 个字符。"
  10316. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:310
  10317. msgid "The disc could not be read (at {0:#x} - {1:#x})."
  10318. msgstr "无法读取此光盘 (at {0:#x} - {1:#x})。"
  10319. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:436
  10320. msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
  10321. msgstr "无法找到已可插入的光盘。"
  10322. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:36
  10323. msgid ""
  10324. "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
  10325. "Shop Channel may not work correctly."
  10326. msgstr ""
  10327. "模拟的 NAND 已损坏。系统软件如 Wii 菜单和 Wii 商店频道可能无法正常工作。"
  10328. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:34
  10329. msgid "The emulated Wii console has been updated."
  10330. msgstr "模拟的 Wii 主机已更新。"
  10331. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:39
  10332. msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
  10333. msgstr "模拟的 Wii 主机已经是最新的。"
  10334. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  10335. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  10336. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:137
  10337. msgid "The entered MAC address is invalid."
  10338. msgstr "输入的 MAC 地址无效。"
  10339. #. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device).
  10340. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:140
  10341. msgid "The entered PID is invalid."
  10342. msgstr "输入的 PID 无效。"
  10343. #. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device).
  10344. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:133
  10345. msgid "The entered VID is invalid."
  10346. msgstr "输入的 VID 无效。"
  10347. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:652
  10348. msgid "The expression contains a syntax error."
  10349. msgstr "此表达式含有语法错误。"
  10350. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:487
  10351. msgid ""
  10352. "The file\n"
  10353. "%1\n"
  10354. "is either corrupted or not a GameCube memory card file.\n"
  10355. "%2"
  10356. msgstr ""
  10357. "此文件\n"
  10358. "%1\n"
  10359. "已损坏或不是 GameCube 存储卡文件。\n"
  10360. "%2"
  10361. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:407
  10362. msgid ""
  10363. "The file %1 already exists.\n"
  10364. "Do you wish to replace it?"
  10365. msgstr ""
  10366. "文件 %1 已经存在。\n"
  10367. "是否替换?"
  10368. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:281
  10369. msgid ""
  10370. "The file associated to this file was closed! Did you clear the slot before "
  10371. "saving?"
  10372. msgstr "与此文件关联的文件已关闭!可能是保存之前插槽已被清空?"
  10373. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:60
  10374. msgid ""
  10375. "The file {0} could not be opened for writing. Please check if it's already "
  10376. "opened by another program."
  10377. msgstr "文件 {0} 无法以写入形式打开。请检查该文件是否已经被另一程序打开。"
  10378. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52
  10379. msgid "The file {0} was already open, the file header will not be written."
  10380. msgstr "文件 {0} 已经打开,文件头不会被写入。"
  10381. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:466
  10382. msgid ""
  10383. "The filename %1 does not conform to Dolphin's region code format for memory "
  10384. "cards. Please rename this file to either %2, %3, or %4, matching the region "
  10385. "of the save files that are on it."
  10386. msgstr ""
  10387. "文件名 %1 不符合 Dolphin 的存储卡区域代码格式。请将此文件重命名为 %2、%3 或 "
  10388. "%4,以匹配其存档文件的区域。"
  10389. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429
  10390. msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
  10391. msgstr "文件系统无效或无法读取。"
  10392. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:589
  10393. msgid ""
  10394. "The folder %1 does not conform to Dolphin's region code format for GCI "
  10395. "folders. Please rename this folder to either %2, %3, or %4, matching the "
  10396. "region of the save files that are in it."
  10397. msgstr ""
  10398. "文件夹 %1 不符合 Dolphin 的 GCI 文件夹区域代码格式。请将此文件夹重命名为 "
  10399. "%2、%3 或 %4,以匹配其存档文件的区域。"
  10400. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772
  10401. msgid ""
  10402. "The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
  10403. "disc image."
  10404. msgstr "此光盘镜像的保存格式不存储光盘镜像的大小。"
  10405. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
  10406. msgid "The game ID is inconsistent."
  10407. msgstr "游戏 ID 不一致。"
  10408. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889
  10409. msgid "The game ID is unusually short."
  10410. msgstr "游戏 ID 异常短。"
  10411. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870
  10412. msgid "The game ID is {0} but should be {1}."
  10413. msgstr "游戏 ID 是 {0} ,但应该为 {1} 。"
  10414. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73
  10415. msgid "The game disc does not contain any usable update information."
  10416. msgstr "此游戏光盘未包含任何可用的更新信息。"
  10417. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291
  10418. msgid "The game is currently running."
  10419. msgstr "游戏当前正在运行。"
  10420. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:66
  10421. msgid ""
  10422. "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
  10423. "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
  10424. "disc."
  10425. msgstr ""
  10426. "该游戏区域与你的主机不匹配。为避免系统菜单出现问题,现无法使用此光盘更新模拟"
  10427. "主机。"
  10428. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:719
  10429. msgid ""
  10430. "The graphics driver is forcibly enabling anti-aliasing for Dolphin. You need "
  10431. "to turn this off in the graphics driver's settings in order for Dolphin to "
  10432. "work.\n"
  10433. "\n"
  10434. "(MSAA with {0} samples found on default framebuffer)"
  10435. msgstr ""
  10436. "图形驱动程序强制启用 Dolphin 的抗锯齿功能。你需要在图形驱动程序的设置中将其关"
  10437. "闭,以使 Dolphin 正常工作。\n"
  10438. "\n"
  10439. "(在默认帧缓冲区上发现 MSAA 的 {0} 个样本)"
  10440. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:154
  10441. msgid "The hashes do not match!"
  10442. msgstr "哈希值不匹配!"
  10443. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:150
  10444. msgid "The hashes match!"
  10445. msgstr "哈希值匹配!"
  10446. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:178
  10447. msgid ""
  10448. "The hero level of this Skylander. Only seen in Skylanders: Spyro's "
  10449. "Adventures. Between 0 and 100"
  10450. msgstr ""
  10451. "此 Skylander 的英雄等级。仅在《小龙斯派罗大冒险》中出场。介于 0 至 100 之间"
  10452. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:185
  10453. msgid ""
  10454. "The host code is too long.\n"
  10455. "Please recheck that you have the correct code."
  10456. msgstr ""
  10457. "主机代码太长。\n"
  10458. "请重新检查你是否有正确的代码。"
  10459. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467
  10460. msgid "The install partition is missing."
  10461. msgstr "缺少安装分区。"
  10462. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:185
  10463. msgid "The last time the figure has been placed on a portal"
  10464. msgstr "最近一次将角色放置在传送门上的时间"
  10465. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:183
  10466. msgid ""
  10467. "The last time the figure has been reset. If the figure has never been reset, "
  10468. "the first time the figure was placed on a portal"
  10469. msgstr ""
  10470. "最近一次重置角色的时间。如果角色从未重置过,则为角色第一次放置在传送门上的时"
  10471. "间"
  10472. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI.cpp:50
  10473. msgid ""
  10474. "The movie indicates that a memory card should be inserted into {0:n}, but "
  10475. "one is not currently inserted (instead, {1} is inserted). For the movie to "
  10476. "sync properly, please change the selected device to Memory Card or GCI "
  10477. "Folder."
  10478. msgstr ""
  10479. "影片指示应将存储卡插入 {0:n},但当前未插入存储卡(而是插入了 {1})。为使影片"
  10480. "正确同步,请将所选设备更改为存储卡或 GCI 文件夹。"
  10481. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:180
  10482. msgid "The nickname for this Skylander. Limited to 15 characters"
  10483. msgstr "Skylander 的昵称。不能超过 15 个字符"
  10484. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:159
  10485. msgid "The patches in %1 are not for the selected game or game revision."
  10486. msgstr "此 %1 中的补丁不适用于选定的游戏或游戏修订版。"
  10487. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
  10488. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312
  10489. msgid "The profile '%1' does not exist"
  10490. msgstr "配置文件 '%1' 不存在"
  10491. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:210
  10492. msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})"
  10493. msgstr "被录制的游戏 ({0}) 与所选游戏 ({1}) 不一致"
  10494. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907
  10495. msgid ""
  10496. "The region code does not match the game ID. If this is because the region "
  10497. "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
  10498. "elements might be offset, or the game might not run at all."
  10499. msgstr ""
  10500. "区域代码与游戏 ID 不匹配。如果这是因为区域代码已被修改,那游戏可能以错误的速"
  10501. "度运行、图形元素可能会被偏移或者游戏可能根本无法运行。"
  10502. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:195
  10503. msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines."
  10504. msgstr "产生的已解密 AR 代码不包含任何行。"
  10505. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:508
  10506. msgid ""
  10507. "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
  10508. msgstr "同一文件不能在多个插槽中使用;其已被 %1 占用。"
  10509. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:612
  10510. msgid ""
  10511. "The same folder can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
  10512. msgstr "同一文件夹不能在多个插槽中使用;其已被 %1 占用。"
  10513. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:288
  10514. msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible."
  10515. msgstr "服务器与客户端的联机版本不兼容。"
  10516. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:284
  10517. msgid "The server is full."
  10518. msgstr "服务器已满。"
  10519. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:297
  10520. msgid "The server sent an unknown error message."
  10521. msgstr "服务器发送了一个未知错误消息。"
  10522. #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:60
  10523. msgid ""
  10524. "The software renderer is significantly slower than other backends and is "
  10525. "only recommended for debugging purposes.\n"
  10526. "\n"
  10527. "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'."
  10528. msgstr ""
  10529. "软件渲染比其他后端要慢一个数量级,仅推荐用于调试目的。\n"
  10530. "\n"
  10531. "您真的想要启用软件渲染吗?如无法确定,请选择“否”。"
  10532. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  10533. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967
  10534. msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}."
  10535. msgstr "指定的公用密钥索引是 {0} ,但应该为 {1} 。"
  10536. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203
  10537. msgid "The specified file \"{0}\" does not exist"
  10538. msgstr "指定的文件 “{0}” 不存在"
  10539. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221
  10540. msgid ""
  10541. "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
  10542. "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
  10543. msgstr ""
  10544. "NAND 中的系统保留分区包含 %1 个数据块(%2 KiB),而允许的最大数据块数为 %3 (%4 "
  10545. "KiB)。"
  10546. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:544
  10547. msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"."
  10548. msgstr "目标存储卡已包含文件 “%1”。"
  10549. #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game)
  10550. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985
  10551. msgid "The ticket is not correctly signed."
  10552. msgstr "ticket 文件未正确签名。"
  10553. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:182
  10554. msgid "The total time this figure has been used inside a game in seconds"
  10555. msgstr "在游戏中使用此角色的总时间(以秒为单位)"
  10556. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:176
  10557. msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures."
  10558. msgstr "此角色的玩具代码。仅适用于真实存在的角色玩具。"
  10559. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517
  10560. msgid "The type of a partition could not be read."
  10561. msgstr "无法读取的分区类型。"
  10562. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:86
  10563. msgid "The type of this Skylander does not have any data that can be modified!"
  10564. msgstr "此 Skylander 类型没有任何数据可供修改!"
  10565. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:93
  10566. msgid "The type of this Skylander is unknown!"
  10567. msgstr "此 Skylander 的类型未知!"
  10568. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:100
  10569. msgid ""
  10570. "The type of this Skylander is unknown, or can't be modified at this time!"
  10571. msgstr "此 Skylander 的类型未知,或当前还无法修改。"
  10572. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:60
  10573. msgid ""
  10574. "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
  10575. "order to avoid inconsistent system software versions."
  10576. msgstr "更新已被取消。强烈建议你完成更新,以避免不一致的系统软件版本。"
  10577. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678
  10578. msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
  10579. msgstr "更新分区未包含此游戏使用的 IOS。"
  10580. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455
  10581. msgid "The update partition is missing."
  10582. msgstr "缺少更新分区。"
  10583. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486
  10584. msgid "The update partition is not at its normal position."
  10585. msgstr "更新分区未处于正常位置。"
  10586. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213
  10587. msgid ""
  10588. "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
  10589. "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
  10590. msgstr ""
  10591. "NAND 中用户可访问分区包含 %1 个数据块(%2 KiB),而允许的最大数据块数为 %3 (%4 "
  10592. "KiB)。"
  10593. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637
  10594. msgid "The {0} partition does not have a valid file system."
  10595. msgstr "分区 {0} 无有效的文件系统。"
  10596. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566
  10597. msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data."
  10598. msgstr "分区 {0} 似乎未包含有效数据。"
  10599. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588
  10600. msgid "The {0} partition is not correctly signed."
  10601. msgstr "分区 {0} 未正确签名。"
  10602. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533
  10603. msgid "The {0} partition is not properly aligned."
  10604. msgstr "分区 {0} 未正确对齐。"
  10605. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:402
  10606. msgid "Theme"
  10607. msgstr "主题"
  10608. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
  10609. msgid "There are too many partitions in the first partition table."
  10610. msgstr "第一个分区表中的分区太多。"
  10611. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:806
  10612. msgid ""
  10613. "There are unsaved changes in \"%1\".\n"
  10614. "\n"
  10615. "Do you want to save before closing?"
  10616. msgstr ""
  10617. "“%1” 中有未保存的更改。\n"
  10618. "\n"
  10619. "您要在关闭前保存吗?"
  10620. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:614
  10621. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:625
  10622. msgid "There is nothing to save!"
  10623. msgstr "没有需要保存的内容!"
  10624. #: Source/Core/Core/State.cpp:1049
  10625. msgid "There is nothing to undo!"
  10626. msgstr "没有需要撤销的操作。"
  10627. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:498
  10628. msgid "There was an issue adding a shortcut to the desktop"
  10629. msgstr "向桌面添加快捷方式时出现问题"
  10630. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:263
  10631. msgid "These settings override core Dolphin settings."
  10632. msgstr "这些设置会覆盖核心 Dolphin 设置。"
  10633. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:167
  10634. msgid ""
  10635. "This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you "
  10636. "should check that you have entered it correctly.\n"
  10637. "\n"
  10638. "Do you want to discard all unencrypted lines?"
  10639. msgstr ""
  10640. "此 Action Replay 代码同时含有加密和未加密的行;你应该检查是否已正确输入。\n"
  10641. "\n"
  10642. "你是否要丢弃所有未加密的行?"
  10643. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:250
  10644. msgid "This Gecko code doesn't contain any lines."
  10645. msgstr "此 Gecko 代码不包含任何行。"
  10646. #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
  10647. #. since the emulated software always displays it in English.
  10648. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932
  10649. msgid ""
  10650. "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
  10651. "consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
  10652. msgstr ""
  10653. "此韩语游戏设置为使用通常不在韩版主机上用到的 IOS。 这很可能导致错误 #002。"
  10654. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:103
  10655. msgid "This Skylander type can't be modified yet!"
  10656. msgstr "此 Skylander 类型现在还无法修改!"
  10657. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:152
  10658. msgid "This USB device is already whitelisted."
  10659. msgstr "此 USB 设备已列入白名单。"
  10660. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:327
  10661. msgid "This WAD is not bootable."
  10662. msgstr "无法启动该 WAD"
  10663. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:322
  10664. msgid "This WAD is not valid."
  10665. msgstr "此 WAD 无效。"
  10666. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:913
  10667. msgid ""
  10668. "This action replay simulator does not support codes that modify Action "
  10669. "Replay itself."
  10670. msgstr "此Action Replay模拟器不支持修改Action Replay本身的代码。"
  10671. #: Source/Core/Common/x64CPUDetect.cpp:84
  10672. msgid ""
  10673. "This build of Dolphin is not natively compiled for your CPU.\n"
  10674. "Please run the ARM64 build of Dolphin for a better experience."
  10675. msgstr ""
  10676. "此 Dolphin 构建版本没有对你的 CPU 原生编译。\n"
  10677. "请运行 Dolphin 的 ARM64 版本以获得更好的体验。"
  10678. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:282
  10679. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:833
  10680. msgid "This cannot be undone!"
  10681. msgstr "不能被撤销!"
  10682. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819
  10683. msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
  10684. msgstr "此调试版光盘镜像和零售版光盘镜像大小一样。"
  10685. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842
  10686. msgid "This disc image has an unusual size."
  10687. msgstr "此光盘镜像大小异常。"
  10688. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836
  10689. msgid ""
  10690. "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
  10691. "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings "
  10692. "and use NetPlay with anyone who is using a good dump."
  10693. msgstr ""
  10694. "此光盘镜像大小异常。这可能会使模拟的加载时间更长。你将无法与正在使用正确转储"
  10695. "的其他人共享输入录制和使用联机功能。"
  10696. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004
  10697. msgid ""
  10698. "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
  10699. "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
  10700. "file might match the CRC32 of a good dump even though the files are not "
  10701. "identical."
  10702. msgstr ""
  10703. "此光盘镜像采用 NKit 格式。这种格式并不是一个正确的转储,但如果转换回去可能会"
  10704. "变成正确转储。即使文件不相同,此文件的 CRC32 也可能与正确转储的 CRC32 匹配。"
  10705. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792
  10706. msgid ""
  10707. "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
  10708. "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
  10709. msgstr ""
  10710. "此光盘镜像太小并且缺少一些数据。如果你的转储程序将光盘镜像保存为多个部分,则"
  10711. "需要将其合并为一个文件。"
  10712. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789
  10713. msgid ""
  10714. "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
  10715. "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
  10716. msgstr ""
  10717. "此光盘镜像太小并且缺少一些数据。问题原因很可能这是一个双层光盘但被转储为单层"
  10718. "光盘。"
  10719. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:681
  10720. msgid ""
  10721. "This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
  10722. "CPU, but your current settings make this unlikely to happen. If this error "
  10723. "is stopping the game from working, please report it to the developers."
  10724. msgstr ""
  10725. "此错误通常是由模拟 GPU 与模拟 CPU 不同步引起的,但您当前的设置使这种情况不太"
  10726. "可能发生。如果此错误导致游戏无法运行,请向开发人员报告。"
  10727. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:674
  10728. msgid ""
  10729. "This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
  10730. "CPU. Turn off the \"Dual Core\" setting to avoid this."
  10731. msgstr ""
  10732. "此错误通常是由于模拟 GPU 与模拟 CPU 不同步引起的。关闭“双核”设置以避免这种情"
  10733. "况。"
  10734. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:116
  10735. msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem."
  10736. msgstr "此文件未包含有效的 Wii 文件系统。"
  10737. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:55
  10738. msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
  10739. msgstr "此文件似乎不是一个 BootMii NAND 备份。"
  10740. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764
  10741. msgid ""
  10742. "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
  10743. "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
  10744. "This problem generally only exists in illegal copies of games."
  10745. msgstr ""
  10746. "此游戏已被篡改为适合单层 DVD。某些内容如预渲染视频、其他语言或整个游戏模式都"
  10747. "会被破坏。这个问题通常只存在于非法的游戏副本中。"
  10748. #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:196
  10749. msgid ""
  10750. "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics "
  10751. "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs "
  10752. "or freezes while running this game."
  10753. msgstr ""
  10754. "这个游戏需要边框模拟才能正常运行,但你的显卡或其驱动程序不支持。 因此在运行此"
  10755. "游戏时将会发生错误或画面冻结。"
  10756. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398
  10757. msgid "This is a bad dump."
  10758. msgstr "这是一个错误的转储。"
  10759. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391
  10760. msgid ""
  10761. "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
  10762. "correctly."
  10763. msgstr "这是一个错误的转储。但并不一定表示游戏无法正常运行。"
  10764. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1358
  10765. msgid ""
  10766. "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
  10767. "This might be a bug in Dolphin."
  10768. msgstr ""
  10769. "依据 Redump.org,这是一个正确的转储,但 Dolphin 发现了问题。这可能是 Dolphin "
  10770. "中的错误。"
  10771. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353
  10772. msgid "This is a good dump."
  10773. msgstr "这是一个正确的转储。"
  10774. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:528
  10775. msgid "This only applies to the initial boot of the emulated software."
  10776. msgstr "这仅适用于模拟软件的初始启动。"
  10777. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:302
  10778. msgid "This session requires a password:"
  10779. msgstr "此会话需要密码:"
  10780. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179
  10781. msgid ""
  10782. "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
  10783. "your current system time.\n"
  10784. "\n"
  10785. "If unsure, leave this unchecked."
  10786. msgstr ""
  10787. "该设定可以让你设置一个与当前系统时间隔离的自定义实时时钟(RTC)。\n"
  10788. "\n"
  10789. "如无法确定,请不要选中此项。"
  10790. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76
  10791. msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
  10792. msgstr "该软件不能用于运行你非法持有的游戏。"
  10793. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:345
  10794. msgid "This title cannot be booted."
  10795. msgstr "无法启动该软件。"
  10796. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940
  10797. msgid "This title is set to use an invalid IOS."
  10798. msgstr "此游戏设置为使用无效的 IOS。"
  10799. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  10800. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954
  10801. msgid "This title is set to use an invalid common key."
  10802. msgstr "此游戏设置为使用无效的公用密钥。"
  10803. #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:325
  10804. msgid ""
  10805. "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
  10806. "this is homebrew.\n"
  10807. "\n"
  10808. "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX."
  10809. msgstr ""
  10810. "该游戏可能与 DSP HLE 模拟不兼容,如果这是自制软件请尝试使用 LLE。\n"
  10811. "\n"
  10812. "DSP HLE: 未知 Ucode (CRC = {0:08x}) - 强制 AX."
  10813. #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:316
  10814. msgid ""
  10815. "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
  10816. "this is homebrew.\n"
  10817. "\n"
  10818. "Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AXWii."
  10819. msgstr ""
  10820. "该游戏可能与 DSP HLE 模拟不兼容,如果这是自制软件请尝试使用 LLE。\n"
  10821. "\n"
  10822. "未知 Ucode (CRC = {0:08x}) - 强制 AXWii."
  10823. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:151
  10824. msgid ""
  10825. "This value is added to the convergence value set in the graphics "
  10826. "configuration."
  10827. msgstr "该数值将与图像设置中设定的会聚值相加。"
  10828. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:149
  10829. msgid ""
  10830. "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration."
  10831. msgstr "该数值将与图像设置中设定的深度值相乘。"
  10832. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:376
  10833. msgid ""
  10834. "This will also filter unconditional branches.\n"
  10835. "To filter for or against unconditional branches,\n"
  10836. "use the Branch Type filter options."
  10837. msgstr ""
  10838. "这也将过滤无条件分支。\n"
  10839. "要过滤或阻止无条件分支,\n"
  10840. "请使用分支类型过滤选项。"
  10841. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:161
  10842. msgid ""
  10843. "This will limit the speed of chunked uploading per client, which is used for "
  10844. "save sync."
  10845. msgstr "这将限制每个客户端用于存档同步的数据块上传速度。"
  10846. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:180
  10847. msgid ""
  10848. "This will sync additional graphics settings, and force everyone to the same "
  10849. "internal resolution.\n"
  10850. "May prevent desync in some games that use EFB reads. Please ensure everyone "
  10851. "uses the same video backend."
  10852. msgstr ""
  10853. "这将同步附加的图形设置,并强制所有人使用相同的内部分辨率。\n"
  10854. "可以防止在某些使用 EFB 读取的游戏中出现不同步。请确保所有人都使用相同的视频后"
  10855. "端。"
  10856. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:147
  10857. msgid "Thread context"
  10858. msgstr "线程上下文"
  10859. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:26
  10860. msgid "Threads"
  10861. msgstr "线程"
  10862. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:26
  10863. msgid "Threshold"
  10864. msgstr "阈值"
  10865. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  10866. msgid "TiB"
  10867. msgstr "TiB"
  10868. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55
  10869. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226
  10870. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:32
  10871. msgid "Tilt"
  10872. msgstr "倾斜"
  10873. #. i18n: Time Percent
  10874. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:407
  10875. msgid "Time %"
  10876. msgstr "时间 %"
  10877. #. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
  10878. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:653
  10879. msgid "Time Average (ns)"
  10880. msgstr "时间平均值(纳秒)"
  10881. #. i18n: Time Average (ns)
  10882. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:405
  10883. msgid "Time Avg. (ns)"
  10884. msgstr "平均时间(纳秒)"
  10885. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:654
  10886. msgid "Time Percent"
  10887. msgstr "时间百分比"
  10888. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010
  10889. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259
  10890. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704
  10891. msgid "Time Played"
  10892. msgstr "游戏时间"
  10893. #. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
  10894. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:403
  10895. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:651
  10896. msgid "Time Spent (ns)"
  10897. msgstr "耗费时间(纳秒)"
  10898. #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
  10899. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49
  10900. msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
  10901. msgstr "触发校准的稳定输入时间段。(0 为禁用)"
  10902. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:294
  10903. msgid "Timed Out"
  10904. msgstr "超时"
  10905. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999
  10906. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237
  10907. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154
  10908. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693
  10909. msgid "Title"
  10910. msgstr "标题"
  10911. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:309
  10912. msgid "To"
  10913. msgstr "至"
  10914. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202
  10915. msgid "To log in, stop the current emulation."
  10916. msgstr "要登录,须停止当前模拟。"
  10917. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:132
  10918. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:103
  10919. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:118
  10920. msgid "To:"
  10921. msgstr "至:"
  10922. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366
  10923. msgid "Toggle &Fullscreen"
  10924. msgstr "切换全屏(&F)"
  10925. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128
  10926. msgid "Toggle 3D Anaglyph"
  10927. msgstr "切换色差 3D"
  10928. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126
  10929. msgid "Toggle 3D Side-by-Side"
  10930. msgstr "切换左右 3D"
  10931. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127
  10932. msgid "Toggle 3D Top-Bottom"
  10933. msgstr "切换上下 3D"
  10934. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:62
  10935. msgid "Toggle All Log Types"
  10936. msgstr "全选/反选所有日志类型"
  10937. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110
  10938. msgid "Toggle Aspect Ratio"
  10939. msgstr "切换宽高比"
  10940. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79
  10941. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1087
  10942. msgid "Toggle Breakpoint"
  10943. msgstr "切换断点"
  10944. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109
  10945. msgid "Toggle Crop"
  10946. msgstr "切换画面边界"
  10947. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
  10948. msgid "Toggle Custom Textures"
  10949. msgstr "切换自定义纹理"
  10950. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
  10951. msgid "Toggle EFB Copies"
  10952. msgstr "切换 EFB 副本"
  10953. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
  10954. msgid "Toggle Fog"
  10955. msgstr "切换雾"
  10956. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34
  10957. msgid "Toggle Fullscreen"
  10958. msgstr "切换全屏"
  10959. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31
  10960. msgid "Toggle Pause"
  10961. msgstr "切换暂停"
  10962. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89
  10963. msgid "Toggle SD Card"
  10964. msgstr "切换 SD 卡"
  10965. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111
  10966. msgid "Toggle Skip EFB Access"
  10967. msgstr "切换跳过 EFB 访问"
  10968. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
  10969. msgid "Toggle Texture Dumping"
  10970. msgstr "切换纹理转储"
  10971. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90
  10972. msgid "Toggle USB Keyboard"
  10973. msgstr "切换 USB 键盘"
  10974. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
  10975. msgid "Toggle XFB Copies"
  10976. msgstr "切换 XFB 副本"
  10977. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114
  10978. msgid "Toggle XFB Immediate Mode"
  10979. msgstr "切换 XFB 立即模式"
  10980. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:590
  10981. msgid "Toggle software JIT block profiling (will clear the JIT cache)."
  10982. msgstr "切换软件 JIT 区块分析(将清除 JIT 缓存)。"
  10983. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1096
  10984. msgid "Tokenizing failed."
  10985. msgstr "标记化失败。"
  10986. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:277
  10987. msgid "Tool Controls"
  10988. msgstr "工具控件"
  10989. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:29
  10990. msgid "Toolbar"
  10991. msgstr "工具栏"
  10992. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:357
  10993. msgid "Top"
  10994. msgstr "顶部"
  10995. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  10996. msgid "Top-and-Bottom"
  10997. msgstr "上下"
  10998. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:479
  10999. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
  11000. msgid "Total Hits"
  11001. msgstr "总命中数"
  11002. #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "pitch" axis.
  11003. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:55
  11004. msgid "Total Pitch"
  11005. msgstr "总俯仰"
  11006. #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
  11007. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:46
  11008. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
  11009. msgid "Total Yaw"
  11010. msgstr "总偏转"
  11011. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  11012. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
  11013. msgid "Total rotation about the pitch axis."
  11014. msgstr "围绕俯仰轴的总旋转量。"
  11015. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  11016. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
  11017. msgid "Total rotation about the yaw axis."
  11018. msgstr "围绕偏转轴的总旋转量。"
  11019. #. i18n: Refering to emulated wii remote movement.
  11020. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:145
  11021. msgid "Total travel distance."
  11022. msgstr "总共移动距离。"
  11023. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:32
  11024. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:51
  11025. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:195
  11026. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:210
  11027. msgid "Touch"
  11028. msgstr "接触"
  11029. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:122
  11030. msgid "Toy code:"
  11031. msgstr "玩具代码:"
  11032. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:360
  11033. msgid ""
  11034. "Tracks the time you spend playing games and shows it in the List View (as "
  11035. "hours/minutes).<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  11036. "active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  11037. "dolphin_emphasis>"
  11038. msgstr ""
  11039. "跟踪您玩游戏的时间并将其显示在列表视图中(以小时/分钟为单位)。<br><br>模拟处"
  11040. "于运行状态时无法更改此设置。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选中此"
  11041. "项。</dolphin_emphasis>"
  11042. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101
  11043. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:177
  11044. msgid "Traditional Chinese"
  11045. msgstr "繁体中文"
  11046. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11047. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:420
  11048. msgid "Trap"
  11049. msgstr "陷阱"
  11050. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11051. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:409
  11052. msgid "Trap Master"
  11053. msgstr "陷阱大师"
  11054. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Trap Team. The game has the same title in all countries
  11055. #. it was released in. It was not released in Japan.
  11056. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:271
  11057. msgid "Trap Team"
  11058. msgstr "陷阱小队"
  11059. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:998
  11060. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1002
  11061. msgid "Traversal Error"
  11062. msgstr "穿透错误"
  11063. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:194
  11064. msgid "Traversal Server"
  11065. msgstr "穿透服务器"
  11066. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
  11067. msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
  11068. msgstr "穿透服务器与主机连接超时"
  11069. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:53
  11070. msgid ""
  11071. "Tries to translate branches ahead of time, improving performance in most "
  11072. "cases. Defaults to <b>True</b>"
  11073. msgstr "尝试提前翻译分支,多数情况下可提高性能。默认值为 <b>True</b>"
  11074. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101
  11075. msgid "Triforce AM Baseboard"
  11076. msgstr "Triforce AM 基板"
  11077. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60
  11078. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:222
  11079. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33
  11080. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:63
  11081. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38
  11082. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:213
  11083. msgid "Triggers"
  11084. msgstr "扳机"
  11085. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11086. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:415
  11087. msgid "Trophy"
  11088. msgstr "奖杯"
  11089. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:127
  11090. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  11091. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  11092. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  11093. msgid "Type"
  11094. msgstr "类型"
  11095. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:209
  11096. msgid "Type-based Alignment"
  11097. msgstr "基于类型对齐"
  11098. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:49
  11099. msgid "Typical GameCube/Wii Address Space"
  11100. msgstr "典型 GameCube/Wii 地址空间"
  11101. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:297
  11102. msgid "UNKNOWN"
  11103. msgstr "未知"
  11104. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:30
  11105. msgid "USA"
  11106. msgstr "美国"
  11107. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyUSBEmu.cpp:21
  11108. msgid "USB Device Emulation"
  11109. msgstr "USB 设备模拟"
  11110. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:482
  11111. msgid "USB Emulation"
  11112. msgstr "USB 模拟"
  11113. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:368
  11114. msgid "USB Emulation Devices"
  11115. msgstr "USB 模拟设备"
  11116. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102
  11117. msgid "USB Gecko"
  11118. msgstr "USB Gecko"
  11119. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:131
  11120. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:138
  11121. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:151
  11122. msgid "USB Whitelist Error"
  11123. msgstr "USB 白名单错误"
  11124. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:296
  11125. msgid ""
  11126. "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, "
  11127. "but GPU demands are low.<br><br>Recommended for low-end hardware. "
  11128. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
  11129. msgstr ""
  11130. "不使用超着色器。在着色器编译期间将产生卡顿,但对 GPU 要求低。<br><br>推荐用于"
  11131. "低端硬件。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选择此模式。</"
  11132. "dolphin_emphasis>"
  11133. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:301
  11134. msgid ""
  11135. "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at "
  11136. "the cost of very high GPU performance requirements."
  11137. "<br><br><dolphin_emphasis>Don't use this unless you encountered stuttering "
  11138. "with Hybrid Ubershaders and have a very powerful GPU.</dolphin_emphasis>"
  11139. msgstr ""
  11140. "一直使用超着色器。以极高 GPU 性能需求为代价提供近乎无卡顿的体验。"
  11141. "<br><br><dolphin_emphasis>除非使用混合超着色器遇到卡顿并且拥有非常强大的 "
  11142. "GPU,否则不要使用此选项。</dolphin_emphasis>"
  11143. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:306
  11144. msgid ""
  11145. "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, "
  11146. "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering."
  11147. "<br><br>In the best case it eliminates shader compilation stuttering while "
  11148. "having minimal performance impact, but results depend on video driver "
  11149. "behavior."
  11150. msgstr ""
  11151. "在着色器编译期间使用超着色器以避免卡顿,当不会产生卡顿时使用专用着色器。"
  11152. "<br><br>在理想情况下将在消除着色器编译卡顿的同时尽可能减小性能影响,但效果因"
  11153. "视频驱动的行为而异。"
  11154. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436
  11155. msgid "Unable to auto-detect RSO module"
  11156. msgstr "无法自动检测 RSO 模块"
  11157. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:208
  11158. msgid "Unable to contact update server."
  11159. msgstr "无法连接更新服务器。"
  11160. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:280
  11161. msgid "Unable to create updater copy."
  11162. msgstr "无法创建更新程序副本。"
  11163. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:99
  11164. msgid "Unable to modify Skylander!"
  11165. msgstr "无法修改 Skylander!"
  11166. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:754
  11167. msgid "Unable to open file."
  11168. msgstr "无法打开文件。"
  11169. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:150
  11170. msgid ""
  11171. "Unable to parse line %1 of the entered AR code as a valid encrypted or "
  11172. "decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n"
  11173. "\n"
  11174. "Would you like to ignore this line and continue parsing?"
  11175. msgstr ""
  11176. "不能将所输入 AR 代码的第 %1 行作为有效的加密或解密代码进行分析。请确保代码输"
  11177. "入正确。\n"
  11178. "\n"
  11179. "是否要忽略此行继续分析?"
  11180. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:237
  11181. msgid ""
  11182. "Unable to parse line %1 of the entered Gecko code as a valid code. Make sure "
  11183. "you typed it correctly.\n"
  11184. "\n"
  11185. "Would you like to ignore this line and continue parsing?"
  11186. msgstr ""
  11187. "不能将所输入 AR 代码的第 %1 行作为有效代码进行分析。请确保代码输入正确。\n"
  11188. "\n"
  11189. "是否要忽略此行继续分析?"
  11190. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:762
  11191. msgid "Unable to read file."
  11192. msgstr "无法读取文件。"
  11193. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:285
  11194. msgid "Unable to set permissions on updater copy."
  11195. msgstr "无法设置更新程序副本的权限。"
  11196. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:296
  11197. msgid "Unable to write to file {0}"
  11198. msgstr "无法写入文件 {0}"
  11199. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:97
  11200. msgid "Unbound"
  11201. msgstr "未绑定"
  11202. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:344
  11203. msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)"
  11204. msgstr "未压缩的 GC/Wii 镜像 (*.iso *.gcm)"
  11205. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: アンデッド. For official
  11206. #. translations in other languages, check the SuperChargers manual at
  11207. #. https://support.activision.com/manuals
  11208. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:349
  11209. msgid "Undead"
  11210. msgstr "亡灵"
  11211. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388
  11212. msgid "Undo Load State"
  11213. msgstr "撤销载入状态"
  11214. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405
  11215. msgid "Undo Save State"
  11216. msgstr "撤销保存状态"
  11217. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:320
  11218. msgid "Uninstall"
  11219. msgstr "卸载"
  11220. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:448
  11221. msgid "Uninstall from the NAND"
  11222. msgstr "从 NAND 中卸载"
  11223. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:651
  11224. msgid ""
  11225. "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
  11226. "title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
  11227. msgstr ""
  11228. "卸载 WAD 会将该游戏的当前已安装版本从 NAND 中移除,而不会删除其存档。是否继"
  11229. "续?"
  11230. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330
  11231. msgid "United States"
  11232. msgstr "美国"
  11233. #: Source/Core/Core/State.cpp:653 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63
  11234. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133
  11235. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86
  11236. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45
  11237. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:68
  11238. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:126
  11239. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:130
  11240. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:762
  11241. msgid "Unknown"
  11242. msgstr "未知"
  11243. #. i18n: "Var" is short for "variant"
  11244. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:58
  11245. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:857
  11246. msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)"
  11247. msgstr "未知 (Id:%1 Var:%2)"
  11248. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174
  11249. msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
  11250. msgstr "未知 DVD 命令 {0:08x} - 致命错误"
  11251. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
  11252. msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
  11253. msgstr "收到未知的 同步_代码 消息,ID:{0}"
  11254. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245
  11255. msgid ""
  11256. "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
  11257. "Kicking player!"
  11258. msgstr "收到未知的 同步_GECKO_代码 消息,ID:{0} 来自玩家:{1} 剔除玩家!"
  11259. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
  11260. msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
  11261. msgstr "收到未知的 同步_存档_数据 消息,ID:{0}"
  11262. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188
  11263. msgid ""
  11264. "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
  11265. "player!"
  11266. msgstr "收到未知的 同步_存档_数据 消息,ID:{0} 来自玩家:{1} 剔除玩家!"
  11267. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:92
  11268. msgid "Unknown Skylander type!"
  11269. msgstr "未知的 Skylander 类型!"
  11270. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:135
  11271. msgid "Unknown address space"
  11272. msgstr "未知地址空间"
  11273. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:120
  11274. msgid "Unknown author"
  11275. msgstr "未知作者"
  11276. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:173
  11277. msgid "Unknown data type"
  11278. msgstr "未知数据类型"
  11279. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
  11280. msgid "Unknown disc"
  11281. msgstr "未知光盘"
  11282. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:383
  11283. msgid "Unknown error occurred."
  11284. msgstr "发生未知错误。"
  11285. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
  11286. msgid "Unknown error {0:x}"
  11287. msgstr "未知错误 {0:x}"
  11288. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:869
  11289. msgid "Unknown error."
  11290. msgstr "未知错误。"
  11291. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:481
  11292. msgid "Unknown message received with id : {0}"
  11293. msgstr "收到未知的消息,ID:{0}"
  11294. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253
  11295. msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
  11296. msgstr "收到未知的消息,ID:{0} 来自玩家:{1} 剔除玩家!"
  11297. #. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".sky".
  11298. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:537
  11299. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:621
  11300. msgid "Unknown(%1 %2).sky"
  11301. msgstr "Unknown(%1 %2).sky"
  11302. #. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".bin".
  11303. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:292
  11304. msgid "Unknown(%1).bin"
  11305. msgstr "Unknown(%1).bin"
  11306. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:169
  11307. msgid "Unlimited"
  11308. msgstr "无限制"
  11309. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189
  11310. msgid "Unload ROM"
  11311. msgstr "卸载 ROM"
  11312. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37
  11313. msgid "Unlock Cursor"
  11314. msgstr "解锁光标"
  11315. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:106
  11316. msgid "Unlocked"
  11317. msgstr "已解锁"
  11318. #. i18n: %1 is a date/time.
  11319. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:101
  11320. msgid "Unlocked at %1"
  11321. msgstr "解锁于 %1"
  11322. #: Source/Core/Common/FatFsUtil.h:14
  11323. msgid "Unpack SD Card Now"
  11324. msgstr "解包 SD 卡"
  11325. #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:87
  11326. msgid "Unpacking"
  11327. msgstr "正在解包"
  11328. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:309
  11329. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:805
  11330. msgid "Unsaved Changes"
  11331. msgstr "未保存的更改"
  11332. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:146
  11333. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:197
  11334. msgid "Unsigned 16"
  11335. msgstr "无符号 16"
  11336. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:147
  11337. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:198
  11338. msgid "Unsigned 32"
  11339. msgstr "无符号 32"
  11340. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145
  11341. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:196
  11342. msgid "Unsigned 8"
  11343. msgstr "无符号 8"
  11344. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:152
  11345. msgid "Unsigned Integer"
  11346. msgstr "无符号整数"
  11347. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:91
  11348. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
  11349. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34
  11350. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
  11351. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20
  11352. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18
  11353. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24
  11354. msgid "Up"
  11355. msgstr "上"
  11356. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:283
  11357. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:371
  11358. msgid "Update"
  11359. msgstr "更新"
  11360. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:148
  11361. msgid "Update Partition (%1)"
  11362. msgstr "更新分区 (%1)"
  11363. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:78
  11364. msgid "Update after closing Dolphin"
  11365. msgstr "关闭 Dolphin 后更新"
  11366. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:61
  11367. msgid "Update available"
  11368. msgstr "更新可用"
  11369. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:59
  11370. msgid "Update cancelled"
  11371. msgstr "更新已取消"
  11372. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:33
  11373. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:38
  11374. msgid "Update completed"
  11375. msgstr "更新已完成"
  11376. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:43
  11377. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:48
  11378. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:53
  11379. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:65
  11380. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:72
  11381. msgid "Update failed"
  11382. msgstr "更新失败"
  11383. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:98
  11384. msgid "Updating"
  11385. msgstr "正在更新"
  11386. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:124
  11387. msgid ""
  11388. "Updating title %1...\n"
  11389. "This can take a while."
  11390. msgstr ""
  11391. "正在更新软件 %1...\n"
  11392. "这可能需要一段时间。"
  11393. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
  11394. msgid "Upright Hold"
  11395. msgstr "保持竖握"
  11396. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261
  11397. msgid "Upright Toggle"
  11398. msgstr "切换竖握"
  11399. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303
  11400. msgid "Upright Wii Remote"
  11401. msgstr "竖握 Wii 遥控器"
  11402. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:229
  11403. msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
  11404. msgstr "使用情况统计报告设置"
  11405. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:81
  11406. msgid "Use 8.8.8.8 for normal DNS, else enter your custom one"
  11407. msgstr "使用 8.8.8.8 作为通用 DNS,或输入你的自定义设置"
  11408. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:168
  11409. msgid "Use All Wii Save Data"
  11410. msgstr "使用所有 Wii 存档数据"
  11411. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167
  11412. msgid "Use Built-In Database of Game Names"
  11413. msgstr "使用内建数据库游戏名称"
  11414. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:235
  11415. msgid "Use Full Resolution Per Eye"
  11416. msgstr "对每只眼睛使用全分辨率"
  11417. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:189
  11418. msgid "Use Lossless Codec (Ut Video)"
  11419. msgstr "使用无损编解码器 (Ut Video)"
  11420. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:172
  11421. msgid "Use Mouse Controlled Pointing"
  11422. msgstr "使用鼠标控制指针"
  11423. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:157
  11424. msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)"
  11425. msgstr "使用 PAL60 模式 (EuRGB60)"
  11426. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:198
  11427. msgid "Use Panic Handlers"
  11428. msgstr "使用警告程序"
  11429. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118
  11430. msgid ""
  11431. "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.<br><br>Show "
  11432. "Current Game on Discord must be enabled."
  11433. msgstr ""
  11434. "在您的 Discord 状态中使用 RetroAchievements 详细信息。<br><br>必须启用在 "
  11435. "Discord 上显示当前游戏。"
  11436. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:439
  11437. msgid ""
  11438. "Use a manual implementation of texture sampling instead of the graphics "
  11439. "backend's built-in functionality.<br><br>This setting can fix graphical "
  11440. "issues in some games on certain GPUs, most commonly vertical lines on FMVs. "
  11441. "In addition to this, enabling Manual Texture Sampling will allow for correct "
  11442. "emulation of texture wrapping special cases (at 1x IR or when scaled EFB is "
  11443. "disabled, and with custom textures disabled) and better emulates Level of "
  11444. "Detail calculation.<br><br>This comes at the cost of potentially worse "
  11445. "performance, especially at higher internal resolutions.<br><br>If this "
  11446. "setting is enabled, the Texture Filtering setting will be disabled."
  11447. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  11448. msgstr ""
  11449. "手动进行纹理采样而不是用图形后端的内置功能。<br><br>此设置可以修复部分 GPU 上"
  11450. "一些游戏中的图形问题,最常见的是 FMV 视频中的垂直线。除此之外,启用手动纹理采"
  11451. "样将允许在特殊情况下正确模拟纹理打包(在 1x 内部分辨率或禁用缩放 EFB 时,并禁"
  11452. "用自定义纹理)并更好地模拟细节级别计算。<br><br>代价是性能消耗可能会更大,尤"
  11453. "其是在更高的内部分辨率下。<br><br>如果此设置开启,则纹理过滤设置会被禁用。"
  11454. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  11455. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:153
  11456. msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games."
  11457. msgstr "双眼使用同一个深度缓冲,部分游戏需要。"
  11458. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:65
  11459. msgid "Use memory mapper configuration at time of scan"
  11460. msgstr "在扫描时使用内存映射器配置"
  11461. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:63
  11462. msgid "Use physical addresses"
  11463. msgstr "使用物理地址"
  11464. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:61
  11465. msgid "Use virtual addresses when possible"
  11466. msgstr "如可能则使用虚拟地址"
  11467. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:181
  11468. msgid "User Config"
  11469. msgstr "用户配置"
  11470. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:120
  11471. msgid "User Interface"
  11472. msgstr "用户界面"
  11473. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:368
  11474. msgid "User Variables"
  11475. msgstr "用户变量"
  11476. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:370
  11477. msgid ""
  11478. "User defined variables usable in the control expression.\n"
  11479. "You can use them to save or retrieve values between\n"
  11480. "inputs and outputs of the same parent controller."
  11481. msgstr ""
  11482. "在控制表达式中使用的用户定义变量。\n"
  11483. "你可以使用其来保存或检索同一个\n"
  11484. "父控制器输入和输出之间的值。"
  11485. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73
  11486. msgid "Username"
  11487. msgstr "用户名"
  11488. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:334
  11489. msgid ""
  11490. "Uses Dolphin's database of properly formatted names in the game list's Title "
  11491. "column.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  11492. "dolphin_emphasis>"
  11493. msgstr ""
  11494. "在游戏列表标题列中使用 Dolphin 数据库中格式正确的名称。"
  11495. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选中此项。</dolphin_emphasis>"
  11496. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:218
  11497. msgid ""
  11498. "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.<br><br>Causes "
  11499. "issues in a few games, but can result in a decent speed increase depending "
  11500. "on the game and/or GPU.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  11501. "checked.</dolphin_emphasis>"
  11502. msgstr ""
  11503. "使用精确度较低的算法计算深度值。<br><br>在一些游戏中将导致问题但可能带来可观"
  11504. "的提速,取决于游戏和/或 GPU。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选中此"
  11505. "项。</dolphin_emphasis>"
  11506. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254
  11507. msgid ""
  11508. "Uses the entire screen for rendering.<br><br>If disabled, a render window "
  11509. "will be created instead.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  11510. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  11511. msgstr ""
  11512. "使用整个屏幕进行渲染。<br><br>如果禁用,则会创建一个渲染窗口。"
  11513. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  11514. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261
  11515. msgid ""
  11516. "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render "
  11517. "window.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  11518. "dolphin_emphasis>"
  11519. msgstr ""
  11520. "使用 Dolphin 主窗口而非单独的渲染窗口进行渲染。<br><br><dolphin_emphasis>如无"
  11521. "法确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  11522. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:67
  11523. msgid "Using Qt %1"
  11524. msgstr "使用 Qt %1"
  11525. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1049
  11526. msgid "Using TTL %1 for probe packet"
  11527. msgstr "使用 TTL %1 探测数据包"
  11528. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:598
  11529. msgid "Usually used for light objects"
  11530. msgstr "通常用于轻量对象"
  11531. #. i18n: A normal matrix is a matrix used for transforming normal vectors. The word "normal"
  11532. #. does not have its usual meaning here, but rather the meaning of "perpendicular to a
  11533. #. surface".
  11534. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:591
  11535. msgid "Usually used for normal matrices"
  11536. msgstr "通常用于法线矩阵"
  11537. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:585
  11538. msgid "Usually used for position matrices"
  11539. msgstr "通常用于位置矩阵"
  11540. #. i18n: Tex coord is short for texture coordinate
  11541. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:595
  11542. msgid "Usually used for tex coord matrices"
  11543. msgstr "通常用于纹理坐标矩阵"
  11544. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:117
  11545. msgid "Utility"
  11546. msgstr "实用功能"
  11547. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90
  11548. msgid "V-Sync"
  11549. msgstr "垂直同步"
  11550. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:116
  11551. msgid "VBI Skip"
  11552. msgstr "跳过垂直消隐中断"
  11553. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:130
  11554. msgid "Value"
  11555. msgstr "值"
  11556. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:718
  11557. msgid "Value tracked to current instruction."
  11558. msgstr "值跟踪到当前指令。"
  11559. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:157
  11560. msgid "Value:"
  11561. msgstr "值:"
  11562. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:607
  11563. msgid "Variant entered is invalid!"
  11564. msgstr "输入的变量无效!"
  11565. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:577
  11566. msgid "Variant:"
  11567. msgstr "变量:"
  11568. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games. For official translations
  11569. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  11570. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:418
  11571. msgid "Vehicle"
  11572. msgstr "载具"
  11573. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:36
  11574. msgid "Velocity"
  11575. msgstr "速度"
  11576. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:42
  11577. msgid "Verbosity"
  11578. msgstr "详细"
  11579. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:85
  11580. msgid "Verify"
  11581. msgstr "验证"
  11582. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:102
  11583. msgid "Verify Integrity"
  11584. msgstr "验证完整性"
  11585. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:413
  11586. msgid "Verify certificates"
  11587. msgstr "验证证书"
  11588. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159
  11589. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:161
  11590. msgid "Verifying"
  11591. msgstr "正在验证"
  11592. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:225
  11593. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  11594. msgid "Version"
  11595. msgstr "版本"
  11596. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:113
  11597. msgid "Vertex Rounding"
  11598. msgstr "顶点取整"
  11599. #. i18n: FOV stands for "Field of view".
  11600. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242
  11601. msgid "Vertical FOV"
  11602. msgstr "垂直视野"
  11603. #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote.
  11604. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39
  11605. msgid "Vertical Offset"
  11606. msgstr "垂直偏移"
  11607. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:214
  11608. msgid "Video"
  11609. msgstr "视频"
  11610. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:625
  11611. msgid "View &Code"
  11612. msgstr "查看代码(&C)"
  11613. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142
  11614. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:132
  11615. msgid "View &code"
  11616. msgstr "查看代码(&C)"
  11617. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140
  11618. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:131
  11619. msgid "View &memory"
  11620. msgstr "查看内存(&M)"
  11621. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33
  11622. msgid "Virtual Notches"
  11623. msgstr "虚拟接口"
  11624. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:132
  11625. msgid "Virtual address space"
  11626. msgstr "虚拟地址空间"
  11627. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341
  11628. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23
  11629. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24
  11630. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:62
  11631. msgid "Volume"
  11632. msgstr "音量"
  11633. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192
  11634. msgid "Volume Down"
  11635. msgstr "减小音量"
  11636. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194
  11637. msgid "Volume Toggle Mute"
  11638. msgstr "静音切换"
  11639. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193
  11640. msgid "Volume Up"
  11641. msgstr "增大音量"
  11642. #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/VideoBackend.h:18
  11643. msgid "Vulkan"
  11644. msgstr "Vulkan"
  11645. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129
  11646. msgid "WAD files (*.wad)"
  11647. msgstr "WAD 文件 (*.wad)"
  11648. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:139
  11649. msgid "WAD installation failed: Could not create Wii Shop log files."
  11650. msgstr "WAD 安装失败:无法创建 Wii 商店日志文件。"
  11651. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:107
  11652. msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import."
  11653. msgstr "WAD 安装失败: 无法完成游戏导入。"
  11654. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:97
  11655. msgid "WAD installation failed: Could not import content {0:08x}."
  11656. msgstr "WAD 安装失败:无法导入内容 {0:08x}。"
  11657. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:81
  11658. msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import (error {0})."
  11659. msgstr "WAD 安装失败:无法初始化游戏导入(错误 {0})。"
  11660. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:59
  11661. msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD."
  11662. msgstr "WAD 安装失败: 所选文件不是有效的 WAD。"
  11663. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:291
  11664. msgid "WAITING"
  11665. msgstr "等待"
  11666. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:44
  11667. msgid ""
  11668. "WARNING: Fixing this NAND requires the deletion of titles that have "
  11669. "incomplete data on the NAND, including all associated save data. By "
  11670. "continuing, the following title(s) will be removed:"
  11671. msgstr ""
  11672. "警告:修复此 NAND 需要删除 NAND 中数据不完整的游戏,包括所有相关的存档数据。"
  11673. "若继续,以下游戏将被移除:"
  11674. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:32
  11675. msgid ""
  11676. "WARNING: The controls under Accelerometer and Gyroscope are designed to "
  11677. "interface directly with motion sensor hardware. They are not intended for "
  11678. "mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
  11679. "alternate input sources before using these controls."
  11680. msgstr ""
  11681. "警告: 加速度计与陀螺仪组内的各控制项用于直接对接体感硬件,而非映射至传统按"
  11682. "键、扳机或轴。使用这些控制项前可能需要先进行其他输入源的配置。"
  11683. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35
  11684. msgid ""
  11685. "WARNING: These controls are designed to interface directly with motion "
  11686. "sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, "
  11687. "triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before "
  11688. "using these controls."
  11689. msgstr ""
  11690. "警告: 这些控制项用于直接对接体感硬件,而非映射至传统按键、扳机或轴。使用这些"
  11691. "控制项前可能需要先进行其他输入源的配置。"
  11692. #: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:23
  11693. msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
  11694. msgstr "WASAPI (独占模式)"
  11695. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:231
  11696. msgid "WFS Path:"
  11697. msgstr "WFS 路径:"
  11698. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:352
  11699. msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)"
  11700. msgstr "WIA GC/Wii 镜像 (*.wia)"
  11701. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:117
  11702. msgid "Wait for Alternate Input Mappings"
  11703. msgstr "等待备用输入映射"
  11704. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:236
  11705. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:458
  11706. msgid "Waiting for first scan..."
  11707. msgstr "等待第一次扫描..."
  11708. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:316
  11709. msgid ""
  11710. "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling "
  11711. "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the "
  11712. "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For "
  11713. "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as "
  11714. "a large shader queue may reduce frame rates."
  11715. "<br><br><dolphin_emphasis>Otherwise, if unsure, leave this unchecked.</"
  11716. "dolphin_emphasis>"
  11717. msgstr ""
  11718. "等到所有着色器编译完成再开始游戏。启用此选项将会减少游戏开始后短时间的卡顿,"
  11719. "但游戏开始前会有更长的延迟。对于有两个或以下核心的系统,较大的着色器队列将降"
  11720. "低帧率,因而建议启用此选项。<br><br><dolphin_emphasis>其他情况下,如无法确"
  11721. "定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  11722. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284
  11723. msgid ""
  11724. "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.<br><br>Decreases "
  11725. "performance if emulation speed is below 100%.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  11726. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  11727. msgstr ""
  11728. "等待场消隐期以防止撕裂。<br><br>模拟速度低于 100% 时会降低性能。"
  11729. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  11730. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182
  11731. msgid ""
  11732. "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the "
  11733. "contents of EFB copies to RAM.<br><br>Reduces the overhead of EFB RAM "
  11734. "copies, providing a performance boost in many games, at the risk of breaking "
  11735. "those which do not safely synchronize with the emulated GPU."
  11736. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  11737. msgstr ""
  11738. "在将 EFB 副本的内容写入内存之前等待,直到游戏与模拟 GPU 同步。<br><br>可减少 "
  11739. "EFB 内存副本占用,在许多游戏中有性能提升,但有可能导致某些无法与模拟 GPU 安全"
  11740. "同步的风险。<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选中此项。</"
  11741. "dolphin_emphasis>"
  11742. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61
  11743. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
  11744. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
  11745. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47
  11746. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217
  11747. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233
  11748. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591
  11749. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474
  11750. msgid "Warning"
  11751. msgstr "警告"
  11752. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:123
  11753. msgid ""
  11754. "Warning: A GCI folder override path is currently configured for this slot. "
  11755. "Adjusting the GCI path here will have no effect."
  11756. msgstr ""
  11757. "警告:当前为此插槽配置了 GCI 文件夹覆盖路径。在这里调整 GCI 路径不会有任何效"
  11758. "果。"
  11759. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:57
  11760. msgid ""
  11761. "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
  11762. "cases this can be fixed by adding a deadzone."
  11763. msgstr ""
  11764. "警告:模拟输入可能会随机重置控制器值。在某些情况下可以通过添加死区来解决此问"
  11765. "题。"
  11766. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:612
  11767. msgid ""
  11768. "Warning: Number of blocks indicated by the BAT ({0}) does not match that of "
  11769. "the loaded file header ({1})"
  11770. msgstr "警告:BAT 所标示的区块数 ({0}) 与已载入文件头中的 ({1}) 不匹配"
  11771. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1051
  11772. msgid ""
  11773. "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
  11774. "{0} > {1}) (input {2} > {3}). You should load another save before "
  11775. "continuing, or load this state with read-only mode off."
  11776. msgstr ""
  11777. "警告:您读取的存档在当前影片结束之后。(字节 {0} > {1}) (输入 {2} > {3}) 。您"
  11778. "需要读取另一个存档方可继续,或关闭只读模式再读取此状态存档。"
  11779. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1026
  11780. msgid ""
  11781. "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
  11782. "save (byte {0} < {1}) (frame {2} < {3}). You should load another save before "
  11783. "continuing."
  11784. msgstr ""
  11785. "警告:您读取的存档影片已结束在存档的当前帧之前 (字节 {0} < {1}) (帧 {2} < "
  11786. "{3})。您需要读取另一个存档方可继续。"
  11787. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1077
  11788. msgid ""
  11789. "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte {0} ({1:#x}). You "
  11790. "should load another save before continuing, or load this state with read-"
  11791. "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
  11792. msgstr ""
  11793. "警告:您读取的存档在 {0} ({1:#x}) 字节处与影片不匹配。您需要读取另一个存档方"
  11794. "可继续,或关闭只读模式再读取此状态存档。否则将可能发生不同步。"
  11795. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1093
  11796. msgid ""
  11797. "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame {0}. You should "
  11798. "load another save before continuing, or load this state with read-only mode "
  11799. "off. Otherwise you'll probably get a desync.\n"
  11800. "\n"
  11801. "More information: The current movie is {1} frames long and the savestate's "
  11802. "movie is {2} frames long.\n"
  11803. "\n"
  11804. "On frame {3}, the current movie presses:\n"
  11805. "Start={4}, A={5}, B={6}, X={7}, Y={8}, Z={9}, DUp={10}, DDown={11}, "
  11806. "DLeft={12}, DRight={13}, L={14}, R={15}, LT={16}, RT={17}, AnalogX={18}, "
  11807. "AnalogY={19}, CX={20}, CY={21}, Connected={22}\n"
  11808. "\n"
  11809. "On frame {23}, the savestate's movie presses:\n"
  11810. "Start={24}, A={25}, B={26}, X={27}, Y={28}, Z={29}, DUp={30}, DDown={31}, "
  11811. "DLeft={32}, DRight={33}, L={34}, R={35}, LT={36}, RT={37}, AnalogX={38}, "
  11812. "AnalogY={39}, CX={40}, CY={41}, Connected={42}"
  11813. msgstr ""
  11814. "警告:您所读取存档的第 {0} 帧与影片不匹配。您需要读取另一个存档方可继续,或关"
  11815. "闭只读模式再读取此状态存档。否则将可能发生不同步。\n"
  11816. "\n"
  11817. "更多信息:当前影片长度为 {1} 帧而状态存档的影片长度为 {2} 帧。\n"
  11818. "\n"
  11819. "在第 {3} 帧,当前影片按下了:\n"
  11820. "Start={4}, A={5}, B={6}, X={7}, Y={8}, Z={9}, DUp={10}, DDown={11}, "
  11821. "DLeft={12}, DRight={13}, L={14}, R={15}, LT={16}, RT={17}, AnalogX={18}, "
  11822. "AnalogY={19}, CX={20}, CY={21}, Connected={22}\n"
  11823. "\n"
  11824. "在第 {23} 帧,状态存档的影片按下了:\n"
  11825. "Start={24}, A={25}, B={26}, X={27}, Y={28}, Z={29}, DUp={30}, DDown={31}, "
  11826. "DLeft={32}, DRight={33}, L={34}, R={35}, LT={36}, RT={37}, AnalogX={38}, "
  11827. "AnalogY={39}, CX={40}, CY={41}, Connected={42}"
  11828. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  11829. #. It's not related to timekeeping devices.
  11830. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:31
  11831. msgid "Watch"
  11832. msgstr "监视"
  11833. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 水. For official translations
  11834. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  11835. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:330
  11836. msgid "Water"
  11837. msgstr "水"
  11838. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  11839. msgid "Website"
  11840. msgstr "网站"
  11841. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:34
  11842. msgid "Western (Windows-1252)"
  11843. msgstr "西方 (Windows-1252)"
  11844. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:93
  11845. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:138
  11846. msgid "Whammy"
  11847. msgstr "颤音"
  11848. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:550
  11849. msgid ""
  11850. "Whether each eye gets full or half image resolution when using side-by-side "
  11851. "or above-and-below 3D.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  11852. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  11853. msgstr ""
  11854. "使用左右并排或上下 3D 模式时每只眼睛是获得完整还是一半的图像分辨率。"
  11855. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请不要选中此项。</dolphin_emphasis>"
  11856. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:354
  11857. msgid ""
  11858. "Whether to dump base game textures to User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/. "
  11859. "This includes arbitrary base textures if 'Arbitrary Mipmap Detection' is "
  11860. "enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  11861. "checked.</dolphin_emphasis>"
  11862. msgstr ""
  11863. "是否将基本游戏纹理转储到 User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/。如果在增强选项"
  11864. "卡中启用了“特殊多级纹理检测”,则特殊基本纹理也会被转储。"
  11865. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选中此项。</dolphin_emphasis>"
  11866. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:349
  11867. msgid ""
  11868. "Whether to dump mipmapped game textures to User/Dump/Textures/&lt;"
  11869. "game_id&gt;/. This includes arbitrary mipmapped textures if 'Arbitrary "
  11870. "Mipmap Detection' is enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  11871. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  11872. msgstr ""
  11873. "是否将多级纹理的游戏材质转储到 User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/。如果在增"
  11874. "强选项卡中启用了“特殊多级纹理检测”,则特殊多级纹理也会被转储。"
  11875. "<br><br><dolphin_emphasis>如无法确定,请选中此项。</dolphin_emphasis>"
  11876. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:341
  11877. msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices"
  11878. msgstr "USB 直通设备白名单"
  11879. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:165
  11880. msgid "Widescreen Hack"
  11881. msgstr "宽屏修正"
  11882. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348
  11883. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20
  11884. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42
  11885. msgid "Wii"
  11886. msgstr "Wii"
  11887. #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu,
  11888. #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts.
  11889. #: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86
  11890. msgid "Wii Menu"
  11891. msgstr "Wii 菜单"
  11892. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:193
  11893. msgid "Wii NAND Root:"
  11894. msgstr "Wii NAND 根目录:"
  11895. #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:101
  11896. msgid "Wii Remote"
  11897. msgstr "Wii 遥控器"
  11898. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:21
  11899. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:26
  11900. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31
  11901. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36
  11902. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:456
  11903. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139
  11904. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43
  11905. msgid "Wii Remote %1"
  11906. msgstr "Wii 遥控器 %1"
  11907. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113
  11908. msgid "Wii Remote Accelerometer"
  11909. msgstr "Wii 遥控器加速度计"
  11910. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:271
  11911. msgid "Wii Remote Buttons"
  11912. msgstr "Wii 遥控器按键"
  11913. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146
  11914. msgid "Wii Remote Gyroscope"
  11915. msgstr "Wii 遥控器陀螺仪"
  11916. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:349
  11917. msgid "Wii Remote Settings"
  11918. msgstr "Wii 遥控器设置"
  11919. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103
  11920. msgid "Wii Remotes"
  11921. msgstr "Wii 遥控器"
  11922. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:458
  11923. msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller"
  11924. msgstr "Wii TAS 输入 %1 - 传统控制器"
  11925. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:477
  11926. msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote"
  11927. msgstr "Wii TAS 输入 %1 - Wii 遥控器"
  11928. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:437
  11929. msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk"
  11930. msgstr "Wii TAS 输入 %1 - Wii 遥控器 + 双节棍"
  11931. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:479
  11932. msgid "Wii and Wii Remote"
  11933. msgstr "Wii 和 Wii 遥控器"
  11934. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:104
  11935. msgid "Wii data is not public yet"
  11936. msgstr "Wii 数据尚未公开"
  11937. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150
  11938. msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)"
  11939. msgstr "Wii 存档文件 (*.bin);; 所有文件 (*)"
  11940. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80
  11941. msgid "WiiTools Signature MEGA File"
  11942. msgstr "WiiTools 签名 MEGA 文件"
  11943. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179
  11944. msgid "Window Resolution"
  11945. msgstr "窗口分辨率"
  11946. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:25
  11947. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:437
  11948. msgid "Window Size"
  11949. msgstr "窗口大小"
  11950. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:535
  11951. msgid "Wipe &Inspection Data"
  11952. msgstr "擦除检验数据(&I)"
  11953. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941
  11954. msgid "Wipe JIT Block Profiling Data"
  11955. msgstr "擦除 JIT 块分析数据"
  11956. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:599
  11957. msgid "Wipe Profiling"
  11958. msgstr "擦除分析"
  11959. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:399
  11960. msgid "Wipe Recent Hits"
  11961. msgstr "擦除最近命中"
  11962. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:134
  11963. msgid "Word Wrap"
  11964. msgstr "自动换行"
  11965. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:60
  11966. msgid "World"
  11967. msgstr "全球"
  11968. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  11969. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:136
  11970. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:276
  11971. msgid "Write"
  11972. msgstr "写入"
  11973. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944
  11974. msgid "Write JIT Block Log Dump"
  11975. msgstr "写入 JIT 区块日志转储"
  11976. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  11977. #. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs.
  11978. #. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from.
  11979. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:241
  11980. msgid "Write only"
  11981. msgstr "只写"
  11982. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:56
  11983. msgid "Write to Console"
  11984. msgstr "写入到控制台"
  11985. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:55
  11986. msgid "Write to File"
  11987. msgstr "写入到文件"
  11988. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  11989. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:141
  11990. msgid "Write to Log"
  11991. msgstr "写入到日志"
  11992. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  11993. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:145
  11994. msgid "Write to Log and Break"
  11995. msgstr "写入到日志并中断"
  11996. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:57
  11997. msgid "Write to Window"
  11998. msgstr "写入到窗口"
  11999. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
  12000. msgid "Wrong disc number"
  12001. msgstr "光盘编号错误"
  12002. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:645
  12003. msgid "Wrong hash"
  12004. msgstr "哈希值错误"
  12005. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:653
  12006. msgid "Wrong region"
  12007. msgstr "区域错误"
  12008. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:651
  12009. msgid "Wrong revision"
  12010. msgstr "错误修订版"
  12011. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231
  12012. msgid "Wrote to \"%1\"."
  12013. msgstr "已写入 “%1”。"
  12014. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:472
  12015. msgid "Wrote to \"{0}\"."
  12016. msgstr "已写入 “{0}”。"
  12017. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12018. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:123
  12019. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:163
  12020. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:190
  12021. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:129
  12022. msgid "X"
  12023. msgstr "X"
  12024. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:566
  12025. msgid "XF register "
  12026. msgstr "XF 寄存器"
  12027. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:93
  12028. msgid "XLink Kai BBA Destination Address"
  12029. msgstr "XLink Kai BBA 目标地址"
  12030. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12031. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:129
  12032. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:169
  12033. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196
  12034. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:131
  12035. msgid "Y"
  12036. msgstr "Y"
  12037. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
  12038. msgid "Yaw Left"
  12039. msgstr "左转"
  12040. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
  12041. msgid "Yaw Right"
  12042. msgstr "右转"
  12043. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35
  12044. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51
  12045. msgid "Yellow"
  12046. msgstr "黄"
  12047. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:105
  12048. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:244
  12049. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:245
  12050. msgid "Yes"
  12051. msgstr "是"
  12052. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718
  12053. msgid "Yes to &All"
  12054. msgstr "全部选是(&A)"
  12055. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:273
  12056. msgid ""
  12057. "You are about to pack the content of the folder at %1 into the file at %2. "
  12058. "All current content of the file will be deleted. Are you sure you want to "
  12059. "continue?"
  12060. msgstr ""
  12061. "即将把 %1 的文件夹内容打包到 %2 的文件中。文件的所有当前内容将被删除。请确定"
  12062. "是否要继续?"
  12063. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:39
  12064. msgid ""
  12065. "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems "
  12066. "that don't happen with normal disc images. These problems include:\n"
  12067. "\n"
  12068. "• The emulated loading times are longer\n"
  12069. "• You can't use NetPlay with people who have normal disc images\n"
  12070. "• Input recordings are not compatible between NKit disc images and normal "
  12071. "disc images\n"
  12072. "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc "
  12073. "images\n"
  12074. "• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The "
  12075. "Twin Snakes\n"
  12076. "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other "
  12077. "programs\n"
  12078. "\n"
  12079. "Are you sure you want to continue anyway?"
  12080. msgstr ""
  12081. "您将要运行 NKit 光盘镜像。NKit 光盘镜像会出现一些正常光盘镜像不会发生的问题。"
  12082. "这些问题包括:\n"
  12083. "\n"
  12084. "• 模拟的加载时间更长\n"
  12085. "• 不能与具有正常光盘镜像的人一起联机\n"
  12086. "• NKit 光盘镜像和正常光盘镜像之间的输入记录不兼容\n"
  12087. "• NKit 光盘镜像和正常光盘镜像之间的保存状态不兼容\n"
  12088. "• 一些游戏会崩溃,例如超级纸片马里奥和合金装备:孪蛇\n"
  12089. "• Wii 游戏无法在旧版 Dolphin 和很多其他程序中运作\n"
  12090. "\n"
  12091. "您确定要继续吗?"
  12092. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:298
  12093. msgid ""
  12094. "You are about to unpack the content of the file at %2 into the folder at %1. "
  12095. "All current content of the folder will be deleted. Are you sure you want to "
  12096. "continue?"
  12097. msgstr ""
  12098. "即将把 %2 的文件内容打包到 %1 的文件夹中。文件夹的所有当前内容将被删除。请确"
  12099. "定是否要继续?"
  12100. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:36
  12101. msgid ""
  12102. "You are configuring a \"Keyboard Controller\". This device is exclusively "
  12103. "for \"Phantasy Star Online Episode I & II\". If you are unsure, turn back "
  12104. "now and configure a \"Standard Controller\"."
  12105. msgstr ""
  12106. "你正在配置“键盘控制器”。此设备为《梦幻之星 Online Episode I & II》专用。如无"
  12107. "法确定,请返回并配置“标准控制器”。"
  12108. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:226
  12109. msgid "You are running the latest version available on this update track."
  12110. msgstr "您正在运行此更新通道上提供的最新版本。"
  12111. #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:89
  12112. msgid ""
  12113. "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n"
  12114. "Due to emulation accuracy improvements, this ROM no longer works correctly.\n"
  12115. "\n"
  12116. "Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
  12117. "folder to use the most recent free DSP ROM, or replace them with good dumps "
  12118. "from a real GameCube/Wii.\n"
  12119. "\n"
  12120. "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
  12121. "If you select \"No\", audio might be garbled."
  12122. msgstr ""
  12123. "您正在使用 Dolphin 小组制作的老旧免费 DSP ROM。\n"
  12124. "由于模拟精度的提高,此 ROM 不再正常运作。\n"
  12125. "\n"
  12126. "删除 User 目录中 GC 文件夹中的 dsp_rom.bin 和 dsp_coef.bin 文件,以使用最新的"
  12127. "免费 DSP ROM,或者将其替换为来自真实 GameCube/Wii 主机的正确转储。\n"
  12128. "\n"
  12129. "您想现在停下来修复此问题吗?\n"
  12130. "如果选择“否”,音频可能会嘈杂混乱。"
  12131. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:337
  12132. msgid ""
  12133. "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device "
  12134. "credentials.\n"
  12135. "Please refer to the NAND usage guide for setup instructions: https://dolphin-"
  12136. "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/"
  12137. msgstr ""
  12138. "你不能在没有自己的设备证书情况下使用 Wii 商店频道。\n"
  12139. "请参考 NAND 使用指南了解设置说明: https://dolphin-emu.org/docs/guides/nand-"
  12140. "usage-guide/"
  12141. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:310
  12142. msgid ""
  12143. "You have %1 unsaved assembly tabs open\n"
  12144. "\n"
  12145. "Do you want to save all and exit?"
  12146. msgstr ""
  12147. "有 %1 个打开的未保存汇编选项卡\n"
  12148. "\n"
  12149. "您要全部保存并退出吗?"
  12150. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:229
  12151. msgid "You have to enter a name."
  12152. msgstr "您必须输入一个名称。"
  12153. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342
  12154. msgid "You must provide a name for your session!"
  12155. msgstr "你必须为会话提供一个名称!"
  12156. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:350
  12157. msgid "You must provide a region for your session!"
  12158. msgstr "你必须为会话提供一个区域!"
  12159. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:322
  12160. msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
  12161. msgstr "您必须重新启动 Dolphin 以使改动生效。"
  12162. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:336
  12163. msgid "You must select a game to host!"
  12164. msgstr "你必须选择一个游戏来建主机!"
  12165. #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:75
  12166. msgid ""
  12167. "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n"
  12168. "\n"
  12169. "Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
  12170. "folder to use the free DSP ROM, or replace them with good dumps from a real "
  12171. "GameCube/Wii.\n"
  12172. "\n"
  12173. "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
  12174. "If you select \"No\", audio might be garbled."
  12175. msgstr ""
  12176. "您的 DSP ROM 哈希值不正确。\n"
  12177. "\n"
  12178. "删除 User 目录中 GC 文件夹中的 dsp_rom.bin 和 dsp_coef.bin 文件,以使用最新的"
  12179. "免费 DSP ROM,或者将其替换为来自真实 GameCube/Wii 主机的正确转储。\n"
  12180. "\n"
  12181. "您想现在停下来修复此问题吗?\n"
  12182. "如果选择“否”,音频可能会嘈杂混乱。"
  12183. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233
  12184. msgid ""
  12185. "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave "
  12186. "incorrectly or not allow saving."
  12187. msgstr ""
  12188. "您的 NAND 包含的数据超过了允许的数量。Wii 软件可能出现异常或不允许保存。"
  12189. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12190. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135
  12191. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:175
  12192. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:202
  12193. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:133
  12194. msgid "Z"
  12195. msgstr "Z"
  12196. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:946
  12197. msgid "Zero 3 code not supported"
  12198. msgstr "Zero 3 代码不支持"
  12199. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1067
  12200. msgid "Zero candidates remaining."
  12201. msgstr "剩余候选项为零。"
  12202. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:966
  12203. msgid "Zero code unknown to Dolphin: {0:08x}"
  12204. msgstr "Dophin 未知的零代码:{0:08x}"
  12205. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:532
  12206. msgid "[ ... ]"
  12207. msgstr "[ ... ]"
  12208. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:536
  12209. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingCommon.cpp:60
  12210. msgid "[ Press Now ]"
  12211. msgstr "[ 现在按下 ]"
  12212. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:100
  12213. msgid "[%1, %2]"
  12214. msgstr "[%1, %2]"
  12215. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:110
  12216. msgid "[%1, %2] and [%3, %4]"
  12217. msgstr "[%1, %2] 和 [%3, %4]"
  12218. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:331
  12219. msgid "^ Xor"
  12220. msgstr "^ 异或"
  12221. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:176
  12222. msgid "aligned"
  12223. msgstr "已对齐"
  12224. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:209
  12225. msgid "any value"
  12226. msgstr "任意值"
  12227. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:112
  12228. msgid "auto"
  12229. msgstr "自动"
  12230. #. i18n: The symbol/abbreviation for centimeters.
  12231. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:41
  12232. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:30
  12233. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:143
  12234. msgid "cm"
  12235. msgstr "厘米"
  12236. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/DX12Context.cpp:108
  12237. msgid "d3d12.dll could not be loaded."
  12238. msgstr "无法加载 d3d12.dll。"
  12239. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:725
  12240. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:745
  12241. msgid "default"
  12242. msgstr "默认"
  12243. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747
  12244. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:413
  12245. msgid "disconnected"
  12246. msgstr "连接已断开"
  12247. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195
  12248. msgid "e-Reader Cards (*.raw);;All Files (*)"
  12249. msgstr "e-Reader 卡 (*.raw);;所有文件 (*)"
  12250. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:191
  12251. msgid "errno"
  12252. msgstr "errno"
  12253. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:113
  12254. msgid "fake-completion"
  12255. msgstr "伪完成"
  12256. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:379
  12257. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:321
  12258. msgid "false"
  12259. msgstr "假"
  12260. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:190
  12261. msgid "is equal to"
  12262. msgstr "等于"
  12263. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:198
  12264. msgid "is greater than"
  12265. msgstr "大于"
  12266. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:200
  12267. msgid "is greater than or equal to"
  12268. msgstr "大于或等于"
  12269. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:194
  12270. msgid "is less than"
  12271. msgstr "小于"
  12272. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:196
  12273. msgid "is less than or equal to"
  12274. msgstr "小于或等于"
  12275. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:192
  12276. msgid "is not equal to"
  12277. msgstr "不等于"
  12278. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:208
  12279. msgid "last value"
  12280. msgstr "上个值"
  12281. #. i18n: The symbol/abbreviation for meters per second.
  12282. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:44
  12283. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:53
  12284. msgid "m/s"
  12285. msgstr "米/秒"
  12286. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:218
  12287. msgid ""
  12288. "mGBA Save States (*.ss0 *.ss1 *.ss2 *.ss3 *.ss4 *.ss5 *.ss6 *.ss7 *.ss8 *."
  12289. "ss9);;All Files (*)"
  12290. msgstr ""
  12291. "mGBA 即时存档 (*.ss0 *.ss1 *.ss2 *.ss3 *.ss4 *.ss5 *.ss6 *.ss7 *.ss8 *.ss9);;"
  12292. "所有文件 (*)"
  12293. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:112
  12294. msgid "none"
  12295. msgstr "无"
  12296. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:80
  12297. msgid "or select a device"
  12298. msgstr "或选择一个设备"
  12299. #. i18n: "s" is the symbol for seconds.
  12300. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47
  12301. msgid "s"
  12302. msgstr "秒"
  12303. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:101
  12304. msgid "sRGB"
  12305. msgstr "sRGB"
  12306. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:206
  12307. msgid "this value:"
  12308. msgstr "这个值:"
  12309. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:375
  12310. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:323
  12311. msgid "true"
  12312. msgstr "真"
  12313. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:35
  12314. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:185
  12315. msgid "uDraw GameTablet"
  12316. msgstr "uDraw 绘图板"
  12317. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:176
  12318. msgid "unaligned"
  12319. msgstr "未对齐"
  12320. #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
  12321. #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo
  12322. #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations:
  12323. #. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
  12324. #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
  12325. #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
  12326. #. so that people will recognize it as the name of the game mode.
  12327. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700
  12328. msgid "{0} (Masterpiece)"
  12329. msgstr "{0} (Masterpiece)"
  12330. #: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840
  12331. msgid "{0} (NKit)"
  12332. msgstr "{0} (NKit)"
  12333. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448
  12334. msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
  12335. msgstr "{0} IPL 位于 {1} 目录中。光盘可能无法识别"
  12336. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237
  12337. msgid "{0} failed to synchronize codes."
  12338. msgstr "{0} 同步代码失败。"
  12339. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179
  12340. msgid "{0} failed to synchronize."
  12341. msgstr "{0} 同步失败。"
  12342. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:209
  12343. msgid ""
  12344. "{0} is not a directory, failed to move to *.original.\n"
  12345. " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
  12346. msgstr ""
  12347. "{0} 不是一个目录,移动至 *.original 失败。\n"
  12348. "请验证你的写入权限或者将文件移动至 Dolphin 之外"
  12349. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265
  12350. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1710
  12351. msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%"
  12352. msgstr "区块 {0} ,共 {1} 。压缩率 {2}%"
  12353. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:200
  12354. msgid "{0} was not a directory, moved to *.original"
  12355. msgstr "{0} 不是一个目录,已移动至 *.original"
  12356. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:334
  12357. msgid "| Or"
  12358. msgstr "| 或"
  12359. #. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes
  12360. #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for
  12361. #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see
  12362. #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features
  12363. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:92
  12364. msgid ""
  12365. "© 2003-2024+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. "
  12366. "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way."
  12367. msgstr ""
  12368. "© 2003-2024+ Dolphin 团队。“GameCube” 和 “Wii” 是任天堂的商标。Dolphin 与任天"
  12369. "堂没有任何形式的关联。"
  12370. #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
  12371. #. i18n: The degrees symbol.
  12372. #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
  12373. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
  12374. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244
  12375. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
  12376. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
  12377. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:57
  12378. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:61
  12379. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:37
  12380. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:30
  12381. msgid "°"
  12382. msgstr "°"
  12383. #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
  12384. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39
  12385. msgid "°/s"
  12386. msgstr "度/秒"
  12387. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:53
  12388. msgid "✔ Invite"
  12389. msgstr "✔ 邀请"
  12390. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
  12391. msgid "✖ Decline"
  12392. msgstr "✖ 拒绝"