ja.po 569 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612
  1. # Translation of dolphin-emu.pot to LANGUAGE
  2. # Copyright (C) 2003-2013
  3. # This file is distributed under the same license as the Dolphin Emulator package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Danbsky, 2011
  7. # DanbSky <danbsky@live.jp>, 2015-2022
  8. # Denton Poss <dentonposs@gmail.com>, 2016
  9. # EmpyreusX <xiejunmingsa@gmail.com>, 2019
  10. # 糸井星貴, 2021
  11. # Katabi, 2015
  12. # Lioncash <mathew1800@gmail.com>, 2014
  13. # Lioncash <mathew1800@gmail.com>, 2014
  14. # momizi new, 2024
  15. # Nekokabu <nekokabu@gmail.com>, 2024-2025
  16. # Nishikori Shinki, 2024
  17. # DanbSky <danbsky@live.jp>, 2013-2015
  18. # 233f03ae5896f3662a94938720ac9b35_972cc11 <4e02bbd915e44646bb5d52c39c365d90_706526>, 2019
  19. # raid273, 2020
  20. # 難波 鷹史, 2023-2024
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  25. "POT-Creation-Date: 2025-03-01 22:47+0100\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
  27. "Last-Translator: Nekokabu <nekokabu@gmail.com>, 2024-2025\n"
  28. "Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
  29. "language/ja/)\n"
  30. "Language: ja\n"
  31. "MIME-Version: 1.0\n"
  32. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  33. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  34. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  35. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446
  36. msgid ""
  37. "\n"
  38. "\n"
  39. "Because GameCube disc images contain little verification data, there may be "
  40. "problems that Dolphin is unable to detect."
  41. msgstr ""
  42. "\n"
  43. "\n"
  44. "ゲームキューブ用ゲームデータには整合性チェックのためのデータがほとんど含まれ"
  45. "ていないため、Dolphinでは検出できない問題があるかもしれません。"
  46. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452
  47. msgid ""
  48. "\n"
  49. "\n"
  50. "Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure "
  51. "that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid."
  52. msgstr ""
  53. "\n"
  54. "\n"
  55. "このタイトルは販売物ではないため、署名がされていたとしても、Dolphinはゲーム"
  56. "データが改竄されていないことを証明できません。"
  57. #. i18n: Of each memory region, %1 is its remaining size displayed in an appropriate scale
  58. #. of bytes (e.g. MiB), %2 is its untranslated name, and %3 is its fragmentation percentage.
  59. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:189
  60. msgid " %1 %2 (%3% fragmented)"
  61. msgstr "%1 の %2 ( %3%が断片化)"
  62. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:106
  63. msgid " (Disc %1)"
  64. msgstr "(ディスク %1)"
  65. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:322
  66. msgid "! Not"
  67. msgstr "! Not(否定)"
  68. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263
  69. msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
  70. msgstr ""
  71. "\"{0}\" は無効なファイル、またはゲームキューブ/Wii のISOではありません"
  72. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:335
  73. msgid "$ User Variable"
  74. msgstr "$ ユーザー変数"
  75. #. i18n: The symbol for percent.
  76. #. i18n: The percent symbol.
  77. #. i18n: Percentage symbol.
  78. #. i18n: The percent symbol.
  79. #. i18n: The symbol/abbreviation for percent.
  80. #. i18n: The percent symbol.
  81. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:71
  82. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291
  83. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297
  84. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:392
  85. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:105
  86. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:45
  87. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:46
  88. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
  89. msgid "%"
  90. msgstr "%"
  91. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:325
  92. msgid "% Modulo"
  93. msgstr "% Modulo(剰余)"
  94. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:58
  95. msgid ""
  96. "%1\n"
  97. "wants to join your party."
  98. msgstr ""
  99. "%1 さんが\n"
  100. "あなたのパーティに参加したいようです"
  101. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:73
  102. msgid "%1 %"
  103. msgstr "%1 %"
  104. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:325
  105. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:351
  106. msgid "%1 %2"
  107. msgstr "%1 %2"
  108. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:334
  109. msgid "%1 %2 %3"
  110. msgstr "%1 %2 %3"
  111. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24
  112. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:81
  113. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:171
  114. msgid "%1 (%2)"
  115. msgstr "%1 (%2)"
  116. #. i18n: If there is a pre-defined patch with the name %1 and the user wants to edit it,
  117. #. a copy of it gets created with this name
  118. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:121
  119. msgid "%1 (Copy)"
  120. msgstr "%1 (コピー)"
  121. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99
  122. msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)"
  123. msgstr "%1 (ディスク番号 %2, リビジョン %3)"
  124. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103
  125. msgid "%1 (Revision %3)"
  126. msgstr "%1 (リビジョン %3)"
  127. #. i18n: "Stock" refers to input profiles included with Dolphin
  128. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:535
  129. msgid "%1 (Stock)"
  130. msgstr "%1 (Stock)"
  131. #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. Zstandard)
  132. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:233
  133. msgid "%1 (recommended)"
  134. msgstr "%1 (推奨)"
  135. #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. LZMA)
  136. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:215
  137. msgid "%1 (slow)"
  138. msgstr "%1 (低速)"
  139. #. i18n: This asterisk is added to the title of an editor to indicate that it has unsaved
  140. #. changes
  141. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:714
  142. msgid "%1 *"
  143. msgstr "%1 *"
  144. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:318
  145. msgid ""
  146. "%1 FIFO bytes\n"
  147. "%2 memory bytes\n"
  148. "%3 frames"
  149. msgstr ""
  150. "%1 FIFO バイト\n"
  151. "%2 メモリバイト\n"
  152. "%3 フレーム"
  153. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73
  154. msgid "%1 Graphics Configuration"
  155. msgstr "%1 グラフィック設定"
  156. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295
  157. msgid "%1 MB (MEM1)"
  158. msgstr "%1 MB (MEM1)"
  159. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309
  160. msgid "%1 MB (MEM2)"
  161. msgstr "%1 MB (MEM2)"
  162. #. i18n: A positive number of version control commits made compared to some named branch
  163. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:27
  164. msgid "%1 commit(s) ahead of %2"
  165. msgstr "%2 に対して %1 件のコミットが進んでいます"
  166. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:144
  167. msgid "%1 doesn't support this feature on your system."
  168. msgstr "%1 はあなたのシステム上でこの機能をサポートしていません"
  169. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:364
  170. msgid "%1 doesn't support this feature."
  171. msgstr "%1 はこの機能をサポートしていません"
  172. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:298
  173. msgid ""
  174. "%1 frame(s)\n"
  175. "%2 object(s)\n"
  176. "Current Frame: %3"
  177. msgstr ""
  178. "%1 フレーム\n"
  179. "%2 オブジェクト\n"
  180. "現在のフレーム: %3"
  181. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:917
  182. msgid "%1 has joined"
  183. msgstr "%1 が入室しました"
  184. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:922
  185. msgid "%1 has left"
  186. msgstr "%1 が退室しました"
  187. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:124
  188. msgid "%1 has unlocked %2/%3 achievements worth %4/%5 points"
  189. msgstr ""
  190. "%1 は %2%3 の実績をロック解除しました。これは %4%5 ポイントに相当します。"
  191. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1120
  192. msgid "%1 is not a valid ROM"
  193. msgstr "%1 は有効な ROM ではありません"
  194. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1044
  195. msgid "%1 is now golfing"
  196. msgstr "%1 がゴルフ中"
  197. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:123
  198. msgid "%1 is playing %2"
  199. msgstr "%1 は %2 をプレイしています。"
  200. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:118
  201. msgid "%1 memory ranges"
  202. msgstr "%1 memory ranges"
  203. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:264
  204. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336
  205. msgid "%1 ms"
  206. msgstr "%1 ms"
  207. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:40
  208. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:146
  209. msgid "%1 points"
  210. msgstr "%1 ポイント"
  211. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
  212. msgid "%1 session found"
  213. msgstr "%1 個のセッションを発見"
  214. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
  215. msgid "%1 sessions found"
  216. msgstr "%1 個のセッションを発見"
  217. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425
  218. msgid "%1%"
  219. msgstr "%1%"
  220. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278
  221. msgid "%1% (%2 MHz)"
  222. msgstr "%1% (%2 MHz)"
  223. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:176
  224. msgid "%1% (Normal Speed)"
  225. msgstr "%1% (標準)"
  226. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  227. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:646
  228. msgid "%1's value is changed"
  229. msgstr "%1's value is changed"
  230. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  231. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:640
  232. msgid "%1's value is hit"
  233. msgstr "%1's value is hit"
  234. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  235. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:643
  236. msgid "%1's value is used"
  237. msgstr "%1's value is used"
  238. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:177
  239. msgid "%1, %2, %3, %4"
  240. msgstr "%1, %2, %3, %4"
  241. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:137
  242. msgid "%1/%2"
  243. msgstr ""
  244. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:606
  245. msgid "%1: %2"
  246. msgstr "%1: %2"
  247. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:283
  248. msgid "%1<br><br>%2"
  249. msgstr "%1<br><br>%2"
  250. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:141
  251. msgid "%1[%2]: %3"
  252. msgstr "%1[%2]: %3"
  253. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:129
  254. msgid "%1[%2]: %3 %"
  255. msgstr "%1[%2]: %3 %"
  256. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:136
  257. msgid "%1[%2]: %3/%4 MiB"
  258. msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB"
  259. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:204
  260. msgid "%1h %2m"
  261. msgstr ""
  262. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:428
  263. #, c-format
  264. msgid "%1x MSAA"
  265. msgstr "%1x MSAA"
  266. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113
  267. msgid "%1x Native (%2x%3)"
  268. msgstr "%1x Native (%2x%3)"
  269. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:118
  270. msgid "%1x Native (%2x%3) for %4"
  271. msgstr "%1x Native (%2x%3) for %4"
  272. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:436
  273. #, c-format
  274. msgid "%1x SSAA"
  275. msgstr "%1x SSAA"
  276. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:330
  277. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:348
  278. #, c-format
  279. msgctxt ""
  280. msgid "%n address(es) could not be accessed in emulated memory."
  281. msgstr "%n address(es) could not be accessed in emulated memory."
  282. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:321
  283. #, c-format
  284. msgctxt ""
  285. msgid "%n address(es) remain."
  286. msgstr "%n address(es) remain."
  287. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:320
  288. #, c-format
  289. msgctxt ""
  290. msgid "%n address(es) were removed."
  291. msgstr "%n address(es) were removed."
  292. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:330
  293. msgid "& And"
  294. msgstr "& And(論理積)"
  295. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:438
  296. msgid "&1x"
  297. msgstr "&1x"
  298. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:440
  299. msgid "&2x"
  300. msgstr "&2x"
  301. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:442
  302. msgid "&3x"
  303. msgstr "&3x"
  304. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:444
  305. msgid "&4x"
  306. msgstr "&4x"
  307. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665
  308. msgid "&About"
  309. msgstr "Dolphinについて(&A)"
  310. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:604
  311. msgid "&Add Function"
  312. msgstr "ファンクションを追加(&A)"
  313. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:362
  314. msgid "&Add Memory Breakpoint"
  315. msgstr "メモリ ブレークポイントの追加(&A)"
  316. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:66
  317. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:99
  318. msgid "&Add New Code..."
  319. msgstr "コードを追加...(&A)"
  320. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:48
  321. msgid "&Add..."
  322. msgstr "追加...(&A)"
  323. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553
  324. msgid "&Assembler"
  325. msgstr "アセンブラ(&A)"
  326. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598
  327. msgid "&Audio Settings"
  328. msgstr "サウンド設定(&A)"
  329. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:196
  330. msgid "&Auto Update:"
  331. msgstr "自動更新(&A):"
  332. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:447
  333. msgid "&Borderless Window"
  334. msgstr "ボーダーレス ウィンドウ(&B)"
  335. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:502
  336. msgid "&Branch Type"
  337. msgstr "ブランチタイプ(&B)"
  338. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:444
  339. msgid "&Break on Hit"
  340. msgstr ""
  341. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522
  342. msgid "&Breakpoints"
  343. msgstr "ブレークポイント(&B)"
  344. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648
  345. msgid "&Bug Tracker"
  346. msgstr "バグトラッカー(&B)"
  347. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:105
  348. msgid "&Cancel"
  349. msgstr "キャンセル(&C)"
  350. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270
  351. msgid "&Cheats Manager"
  352. msgstr "チートマネージャ(&C)"
  353. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658
  354. msgid "&Check for Updates..."
  355. msgstr "更新を確認...(&C)"
  356. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044
  357. msgid "&Clear Symbols"
  358. msgstr "シンボルのクリア(&C)"
  359. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:191
  360. msgid "&Clone..."
  361. msgstr "クローン...(&C)"
  362. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487
  363. msgid "&Code"
  364. msgstr "コード(&C)"
  365. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:504
  366. msgid "&Condition"
  367. msgstr "条件(&C)"
  368. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:392
  369. msgid "&Connected"
  370. msgstr "接続(&C)"
  371. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600
  372. msgid "&Controller Settings"
  373. msgstr "コントローラー設定(&C)"
  374. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:433
  375. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:580
  376. msgid "&Copy Address"
  377. msgstr "アドレスをコピー(&C)"
  378. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:137
  379. msgid "&Create..."
  380. msgstr "作成...(&C)"
  381. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:418
  382. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:113
  383. msgid "&Delete"
  384. msgstr "削除(&D)"
  385. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  386. #. It's not related to timekeeping devices.
  387. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:361
  388. msgid "&Delete Watch"
  389. msgstr "ウォッチの削除(&D)"
  390. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  391. #. It's not related to timekeeping devices.
  392. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:340
  393. msgid "&Delete Watches"
  394. msgstr "ウォッチの削除(&D)"
  395. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:67
  396. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:189
  397. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:100
  398. msgid "&Edit Code..."
  399. msgstr "コードを編集...(&E)"
  400. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:191
  401. msgid "&Edit..."
  402. msgstr "編集...(&E)"
  403. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250
  404. msgid "&Eject Disc"
  405. msgstr "ディスクの取り出し(&E)"
  406. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361
  407. msgid "&Emulation"
  408. msgstr "エミュレーション(&E)"
  409. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:626
  410. msgid "&Erase Block(s)"
  411. msgstr "ブロックを消去(&E)"
  412. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:285
  413. msgid "&Export"
  414. msgstr "エクスポート(&E)"
  415. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:419
  416. msgid "&Export Save Game..."
  417. msgstr "セーブファイルのエクスポート...(&E)"
  418. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:427
  419. msgid "&Export State..."
  420. msgstr "ステートのエクスポート...(&E)"
  421. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:117
  422. msgid "&Export as .gci..."
  423. msgstr "GCI形式でエクスポート...(&E)"
  424. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512
  425. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240
  426. msgid "&File"
  427. msgstr "ファイル(&F)"
  428. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620
  429. msgid "&Font..."
  430. msgstr "フォント...(&F)"
  431. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367
  432. msgid "&Frame Advance"
  433. msgstr "フレームアドバンス(&F)"
  434. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602
  435. msgid "&Free Look Settings"
  436. msgstr "フリールックの設定(&F)"
  437. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046
  438. msgid "&Generate Symbols From"
  439. msgstr "&Generate Symbols From"
  440. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644
  441. msgid "&GitHub Repository"
  442. msgstr "GitHub リポジトリ(&G)"
  443. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597
  444. msgid "&Graphics Settings"
  445. msgstr "グラフィック設定(&G)"
  446. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536
  447. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635
  448. msgid "&Help"
  449. msgstr "ヘルプ(&H)"
  450. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601
  451. msgid "&Hotkey Settings"
  452. msgstr "ホットキーのカスタマイズ(&H)"
  453. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:260
  454. msgid "&Import"
  455. msgstr "インポート(&I)"
  456. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:416
  457. msgid "&Import Save Game..."
  458. msgstr "セーブファイルのインポート...(&I)"
  459. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:424
  460. msgid "&Import State..."
  461. msgstr "&Import State..."
  462. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:127
  463. msgid "&Import..."
  464. msgstr "インポート...(&I)"
  465. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276
  466. msgid "&Infinity Base"
  467. msgstr "&Infinity Base"
  468. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:606
  469. msgid "&Insert BLR"
  470. msgstr "BLRを挿入(&I)"
  471. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:457
  472. msgid "&Interframe Blending"
  473. msgstr "&Interframe Blending"
  474. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547
  475. msgid "&JIT"
  476. msgstr "&JIT"
  477. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:132
  478. msgid "&Language:"
  479. msgstr "UIの言語(&L):"
  480. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:515
  481. msgid "&Load Branch Watch"
  482. msgstr "ブランチ監視をロード(&L)"
  483. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384
  484. msgid "&Load State"
  485. msgstr "ステートロード(&L)"
  486. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052
  487. msgid "&Load Symbol Map"
  488. msgstr "シンボルマップの読み込み(&L)"
  489. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:261
  490. msgid "&Load file to current address"
  491. msgstr "現在のアドレスにファイルをロード(&L)"
  492. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  493. #. It's not related to timekeeping devices.
  494. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:343
  495. msgid "&Lock Watches"
  496. msgstr "ウォッチのロック(&L)"
  497. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479
  498. msgid "&Lock Widgets In Place"
  499. msgstr "ツールバーの位置を固定(&L)"
  500. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:445
  501. msgid "&Log on Hit"
  502. msgstr ""
  503. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531
  504. msgid "&Memory"
  505. msgstr "&Memory"
  506. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:505
  507. msgid "&Misc. Controls"
  508. msgstr "その他の操作(&M)"
  509. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795
  510. msgid "&Movie"
  511. msgstr "記録(&M)"
  512. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:430
  513. msgid "&Mute"
  514. msgstr "ミュート(&M)"
  515. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539
  516. msgid "&Network"
  517. msgstr "&Network"
  518. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720
  519. msgid "&No"
  520. msgstr "いいえ(&N)"
  521. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136
  522. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244
  523. msgid "&Open..."
  524. msgstr "開く...(&O)"
  525. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588
  526. msgid "&Options"
  527. msgstr "設定(&O)"
  528. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:503
  529. msgid "&Origin and Destination"
  530. msgstr ""
  531. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072
  532. msgid "&Patch HLE Functions"
  533. msgstr "HLEファンクションにパッチ(&P)"
  534. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363
  535. msgid "&Pause"
  536. msgstr "一時停止(&P)"
  537. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362
  538. msgid "&Play"
  539. msgstr "開始(&P)"
  540. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:404
  541. msgid "&Properties"
  542. msgstr "プロパティ(&P)"
  543. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810
  544. msgid "&Read-Only Mode"
  545. msgstr "読み込み専用(&R)"
  546. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:68
  547. msgid "&Refresh List"
  548. msgstr "ゲームリストを再更新(&R)"
  549. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495
  550. msgid "&Registers"
  551. msgstr "&Registers"
  552. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:50
  553. msgid "&Remove"
  554. msgstr "削除(&R)"
  555. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:68
  556. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:101
  557. msgid "&Remove Code"
  558. msgstr "コードを削除(&R)"
  559. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:595
  560. msgid "&Rename Symbol"
  561. msgstr "シンボルを改名(&R)"
  562. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410
  563. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365
  564. msgid "&Reset"
  565. msgstr "リセット(&R)"
  566. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267
  567. msgid "&Resource Pack Manager"
  568. msgstr "リソースパックマネージャー(&R)"
  569. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:513
  570. msgid "&Save Branch Watch"
  571. msgstr "ブランチ監視をセーブ(&S)"
  572. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053
  573. msgid "&Save Symbol Map"
  574. msgstr "シンボルマップの保存(&S)"
  575. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:406
  576. msgid "&Scan e-Reader Card(s)..."
  577. msgstr "カードeのスキャン...(&S)"
  578. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275
  579. msgid "&Skylanders Portal"
  580. msgstr "スカイランダーズポータル(&S)"
  581. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:181
  582. msgid "&Speed Limit:"
  583. msgstr "速度制限(&S):"
  584. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364
  585. msgid "&Stop"
  586. msgstr "停止(&S)"
  587. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:143
  588. msgid "&Theme:"
  589. msgstr "テーマ(&T):"
  590. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504
  591. msgid "&Threads"
  592. msgstr "&Threads"
  593. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:522
  594. msgid "&Tool"
  595. msgstr "ツール(&T)"
  596. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:534
  597. msgid "&Toolbar Visibility"
  598. msgstr "ツールバーの表示(&T)"
  599. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265
  600. msgid "&Tools"
  601. msgstr "ツール(&T)"
  602. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:402
  603. msgid "&Unload ROM"
  604. msgstr "ROMを取り外してリセット(&U)"
  605. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  606. #. It's not related to timekeeping devices.
  607. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:346
  608. msgid "&Unlock Watches"
  609. msgstr "ウォッチのロックを解除(&U)"
  610. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257
  611. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453
  612. msgid "&View"
  613. msgstr "表示(&V)"
  614. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  615. #. It's not related to timekeeping devices.
  616. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514
  617. msgid "&Watch"
  618. msgstr "&Watch"
  619. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637
  620. msgid "&Website"
  621. msgstr "公式Webサイト(&W)"
  622. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:407
  623. msgid "&Wiki"
  624. msgstr "公式Wiki(英語)で動作状況を確認(&W)"
  625. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716
  626. msgid "&Yes"
  627. msgstr "はい(&Y)"
  628. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367
  629. msgid "'%1' not found, no symbol names generated"
  630. msgstr "'%1' not found, no symbol names generated"
  631. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592
  632. msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead"
  633. msgstr "'%1' not found, scanning for common functions instead"
  634. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:157
  635. msgid "(Dark)"
  636. msgstr "(ダーク)"
  637. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:156
  638. msgid "(Light)"
  639. msgstr "(ライト)"
  640. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:152
  641. msgid "(System)"
  642. msgstr "(システム)"
  643. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303
  644. msgid "(off)"
  645. msgstr "オフ"
  646. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:323
  647. msgid "* Multiply"
  648. msgstr "* Multiply(乗算)"
  649. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:326
  650. msgid "+ Add"
  651. msgstr "+ Add(加算)"
  652. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:338
  653. msgid ", Comma"
  654. msgstr ", コンマ"
  655. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:327
  656. msgid "- Subtract"
  657. msgstr "- Subtract(減算)"
  658. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:382
  659. msgid "--> %1"
  660. msgstr "--> %1"
  661. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:231
  662. msgid "--Unknown--"
  663. msgstr "-未確認-"
  664. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:369
  665. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:719
  666. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:185
  667. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:102
  668. msgid "..."
  669. msgstr "..."
  670. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:324
  671. msgid "/ Divide"
  672. msgstr "/ Divide(除算)"
  673. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:578
  674. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:579
  675. msgid "0"
  676. msgstr "0"
  677. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:81
  678. msgid "1 GiB"
  679. msgstr "1 GiB"
  680. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
  681. msgid "1080p"
  682. msgstr "1080p"
  683. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:31
  684. msgid "128 Mbit (2043 blocks)"
  685. msgstr "128 Mbit (2043 ブロック)"
  686. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:78
  687. msgid "128 MiB"
  688. msgstr "128 MiB"
  689. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
  690. msgid "1440p"
  691. msgstr "1440p"
  692. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:215
  693. msgid "16 Bytes"
  694. msgstr "16 Bytes"
  695. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:85
  696. msgid "16 GiB (SDHC)"
  697. msgstr "16 GiB (SDHC)"
  698. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:28
  699. msgid "16 Mbit (251 blocks)"
  700. msgstr "16 Mbit (251 ブロック)"
  701. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:132
  702. msgid "16-bit"
  703. msgstr "16 ビット"
  704. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:104
  705. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:158
  706. msgid "16-bit Signed Integer"
  707. msgstr "16-bit 符号付き整数"
  708. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:96
  709. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:146
  710. msgid "16-bit Unsigned Integer"
  711. msgstr "16-bit 符号なし整数"
  712. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165
  713. msgid "16:9"
  714. msgstr "16:9"
  715. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:136
  716. msgid "16x Anisotropic"
  717. msgstr "16x 異方性フィルタリング"
  718. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196
  719. msgid "1x"
  720. msgstr "1x"
  721. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:82
  722. msgid "2 GiB"
  723. msgstr "2 GiB"
  724. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:79
  725. msgid "256 MiB"
  726. msgstr "256 MiB"
  727. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
  728. msgid "2x"
  729. msgstr "2x"
  730. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:133
  731. msgid "2x Anisotropic"
  732. msgstr "2x 異方性フィルタリング"
  733. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:86
  734. msgid "32 GiB (SDHC)"
  735. msgstr "32 GiB (SDHC)"
  736. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:29
  737. msgid "32 Mbit (507 blocks)"
  738. msgstr "32 Mbit (507 ブロック)"
  739. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:133
  740. msgid "32-bit"
  741. msgstr "32 ビット"
  742. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:110
  743. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:167
  744. msgid "32-bit Float"
  745. msgstr "32-bit Float"
  746. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:106
  747. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:161
  748. msgid "32-bit Signed Integer"
  749. msgstr "32-bit 符号付き整数"
  750. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:98
  751. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:149
  752. msgid "32-bit Unsigned Integer"
  753. msgstr "32-bit 符号なし整数"
  754. #. i18n: Stereoscopic 3D
  755. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357
  756. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
  757. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:484
  758. msgid "3D"
  759. msgstr "3D"
  760. #. i18n: Stereoscopic 3D
  761. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:359
  762. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25
  763. msgid "3D Depth"
  764. msgstr "3D深度"
  765. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:198
  766. msgid "3x"
  767. msgstr "3x"
  768. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:213
  769. msgid "4 Bytes"
  770. msgstr "4 Bytes"
  771. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:83
  772. msgid "4 GiB (SDHC)"
  773. msgstr "4 GiB (SDHC)"
  774. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:26
  775. msgid "4 Mbit (59 blocks)"
  776. msgstr "4 Mbit (59 ブロック)"
  777. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164
  778. msgid "4:3"
  779. msgstr "4:3"
  780. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:93
  781. msgid "4K"
  782. msgstr "4K"
  783. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:199
  784. msgid "4x"
  785. msgstr "4x"
  786. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:134
  787. msgid "4x Anisotropic"
  788. msgstr "4x 異方性フィルタリング"
  789. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:80
  790. msgid "512 MiB"
  791. msgstr "512 MiB"
  792. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:93
  793. msgid "5K"
  794. msgstr "5K"
  795. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:30
  796. msgid "64 Mbit (1019 blocks)"
  797. msgstr "64 Mbit (1019 ブロック)"
  798. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:77
  799. msgid "64 MiB"
  800. msgstr "64 MiB"
  801. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:111
  802. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:170
  803. msgid "64-bit Float"
  804. msgstr "64-bit Float"
  805. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:108
  806. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:164
  807. msgid "64-bit Signed Integer"
  808. msgstr "64-bit 符号付き整数"
  809. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:100
  810. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:152
  811. msgid "64-bit Unsigned Integer"
  812. msgstr "64-bit 符号なし整数"
  813. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
  814. msgid "720p"
  815. msgstr "720p"
  816. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:214
  817. msgid "8 Bytes"
  818. msgstr "8 Bytes"
  819. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:84
  820. msgid "8 GiB (SDHC)"
  821. msgstr "8 GiB (SDHC)"
  822. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:27
  823. msgid "8 Mbit (123 blocks)"
  824. msgstr "8 Mbit (123 ブロック)"
  825. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:131
  826. msgid "8-bit"
  827. msgstr "8 ビット"
  828. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:102
  829. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:155
  830. msgid "8-bit Signed Integer"
  831. msgstr "8-bit 符号付き整数"
  832. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:94
  833. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:143
  834. msgid "8-bit Unsigned Integer"
  835. msgstr "8-bit 符号なし整数"
  836. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94
  837. msgid "8K"
  838. msgstr "8K"
  839. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:135
  840. msgid "8x Anisotropic"
  841. msgstr "8x 異方性フィルタリング"
  842. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:329
  843. msgid "< Less-than"
  844. msgstr "< Less-than(より小さい)"
  845. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132
  846. msgid "<Nothing>"
  847. msgstr "なし"
  848. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:43
  849. msgid "<System Language>"
  850. msgstr "<システムの言語>"
  851. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:277
  852. msgid "<dolphin_emphasis>Disabled in Hardcore Mode.</dolphin_emphasis>"
  853. msgstr ""
  854. "<dolphin_emphasis>ハードコアモードでは無効になります。</dolphin_emphasis>"
  855. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:460
  856. msgid "<dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  857. msgstr ""
  858. "<dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入れないでください。</"
  859. "dolphin_emphasis>"
  860. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:714
  861. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:295
  862. msgid ""
  863. "<font color='#ff0000'>AutoStepping timed out. Current instruction is "
  864. "irrelevant."
  865. msgstr ""
  866. "<font color='#ff0000'>AutoStepping timed out. Current instruction is "
  867. "irrelevant."
  868. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:65
  869. msgid ""
  870. "<h2>A new version of Dolphin is available!</h2>Dolphin %1 is available for "
  871. "download. You are running %2.<br> Would you like to update?<br><h4>Release "
  872. "Notes:</h4>"
  873. msgstr ""
  874. "<h2>Dolphinの最新版が公開されています! </h2>Dolphin %1 がダウンロード可能で"
  875. "す。現在のバージョン ( %2 )<br> 更新を行いますか?<br><h4>更新履歴:</h4>"
  876. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:20
  877. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:51
  878. msgid ""
  879. "<span style=\"color: red; font-weight: bold\">Error</span> on line %1 col %2"
  880. msgstr ""
  881. "%1 行 %2列 で<span style=\"color: red; font-weight: bold\">エラー</span>が発"
  882. "生しました。"
  883. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:528
  884. msgid ""
  885. "<span style=\"color:#ffcc00\">Warning</span> invalid base address, "
  886. "defaulting to 0"
  887. msgstr ""
  888. "無効なベースアドレスを<span style=\"color:#ffcc00\">警告</span>します。デフォ"
  889. "ルトは 0 です"
  890. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:328
  891. msgid "> Greater-than"
  892. msgstr "> Greater-than(より大きい)"
  893. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:332
  894. msgid "? Conditional"
  895. msgstr ""
  896. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559
  897. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626
  898. msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
  899. msgstr "ネットプレイのセッションは既に進行中です!"
  900. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:174
  901. msgid ""
  902. "A different version of this title is already installed on the NAND.\n"
  903. "\n"
  904. "Installed version: {0}\n"
  905. "WAD version: {1}\n"
  906. "\n"
  907. "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?"
  908. msgstr ""
  909. "既にNANDにこのタイトルの別バージョンがインストール\n"
  910. "されているようです\n"
  911. "インストール済のバージョン: {0}\n"
  912. "WADファイルのバージョン: {1}\n"
  913. "\n"
  914. "このWADのバージョンで上書きしますか?元に戻すことはできません!"
  915. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:469
  916. msgid "A disc is already about to be inserted."
  917. msgstr "ディスクは既に挿入されています。"
  918. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:505
  919. msgid ""
  920. "A group of features to make the colors more accurate, matching the color "
  921. "space Wii and GC games were meant for."
  922. msgstr ""
  923. "Wii および GC 実機本来の色空間に合わせ、色をより正確にするための一連の機能。"
  924. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:229
  925. msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch."
  926. msgstr "起動するタイトルを指定せずにステートセーブをロードすることはできません"
  927. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965
  928. msgid ""
  929. "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
  930. "current emulation before it completes. Force stop?"
  931. msgstr ""
  932. "終了処理の実行中です。 この処理が完了する前にエミュレーションの強制終了をする"
  933. "とデータが失われる場合があります。それでも強制終了しますか?"
  934. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161
  935. msgid ""
  936. "A supported Bluetooth device could not be found.\n"
  937. "You must manually connect your Wii Remote."
  938. msgstr ""
  939. "サポートされているBluetoothデバイスが見つかりません。\n"
  940. "Wiiリモコンを手動で接続してください。"
  941. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234
  942. msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
  943. msgstr "WiiリモコンとのシンクロはWiiのゲームを実行中にのみ行えます"
  944. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:517
  945. msgid "A&uto Save"
  946. msgstr "オートセーブ(&U)"
  947. #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube.
  948. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98
  949. msgid "AD16"
  950. msgstr "AD16"
  951. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:114
  952. msgid ""
  953. "ALERT:\n"
  954. "\n"
  955. "All players must use the same Dolphin version.\n"
  956. "If enabled, SD cards must be identical between players.\n"
  957. "If DSP LLE is used, DSP ROMs must be identical between players.\n"
  958. "If a game is hanging on boot, it may not support Dual Core Netplay. Disable "
  959. "Dual Core.\n"
  960. "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/"
  961. "forwarded!\n"
  962. "\n"
  963. "Wii Remote support in netplay is experimental and may not work correctly.\n"
  964. "Use at your own risk.\n"
  965. msgstr ""
  966. "注意:\n"
  967. "\n"
  968. "全プレイヤーは同じバージョンのDolphinを使用する必要があります。\n"
  969. "全プレイヤーは同じSDカードを使用する必要があります。\n"
  970. "DSP-LLEを使用する場合、全プレイヤーは同じDSP ROMを使用する必要があります。\n"
  971. "ゲーム起動から先に進まない場合、デュアルコア動作を無効にして再度試してくださ"
  972. "い。\n"
  973. "直接接続の場合、ホスト側はUDPポートの開放が必要です。\n"
  974. "\n"
  975. "現在のところ、ネットプレイ上でのWiiリモコンの入力サポートは実験段階です。\n"
  976. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:130
  977. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:410
  978. msgid "AR Code"
  979. msgstr "アクションリプレイコード"
  980. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:71
  981. msgid "AR Codes"
  982. msgstr "アクションリプレイコード"
  983. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:142
  984. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:202
  985. msgid "ASCII"
  986. msgstr "ASCII"
  987. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433
  988. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724
  989. msgid "Abort"
  990. msgstr "中断"
  991. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293
  992. msgid "Aborting playback. Error in DeserializeDesiredState. byte:{0}{1}"
  993. msgstr ""
  994. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:17
  995. msgid "About Dolphin"
  996. msgstr "Dolphinについて"
  997. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:62
  998. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252
  999. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:51
  1000. msgid "Accelerometer"
  1001. msgstr "加速度"
  1002. #. i18n: Percentage value of accelerometer data (complementary filter coefficient).
  1003. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:44
  1004. msgid "Accelerometer Influence"
  1005. msgstr "加速度センサーの影響"
  1006. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79
  1007. msgid "Accuracy:"
  1008. msgstr "精度:"
  1009. #: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:39
  1010. msgid "Achievement Settings"
  1011. msgstr "実績の設定"
  1012. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29
  1013. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287
  1014. msgid "Achievements"
  1015. msgstr "実績"
  1016. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:172
  1017. msgid "Action"
  1018. msgstr "Action"
  1019. #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474
  1020. msgid ""
  1021. "Action Replay Code Decryption Error:\n"
  1022. "Parity Check Failed\n"
  1023. "\n"
  1024. "Culprit Code:\n"
  1025. "{0}"
  1026. msgstr ""
  1027. "Action Replay コード復号化エラー\n"
  1028. "パリティチェックに失敗\n"
  1029. "\n"
  1030. "問題のあるコード\n"
  1031. "{0}"
  1032. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:541
  1033. msgid ""
  1034. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Add Code "
  1035. "({2})"
  1036. msgstr ""
  1037. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Add Code "
  1038. "({2})"
  1039. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:633
  1040. msgid ""
  1041. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Fill and "
  1042. "Slide ({2})"
  1043. msgstr ""
  1044. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Fill and "
  1045. "Slide ({2})"
  1046. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:414
  1047. msgid ""
  1048. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Ram Write "
  1049. "And Fill ({2})"
  1050. msgstr ""
  1051. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Ram Write "
  1052. "And Fill ({2})"
  1053. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475
  1054. msgid ""
  1055. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Write To "
  1056. "Pointer ({2})"
  1057. msgstr ""
  1058. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Write To "
  1059. "Pointer ({2})"
  1060. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:692
  1061. msgid "Action Replay Error: Invalid value ({0:08x}) in Memory Copy ({1})"
  1062. msgstr "Action Replay Error: Invalid value ({0:08x}) in Memory Copy ({1})"
  1063. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:556
  1064. msgid ""
  1065. "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented "
  1066. "({0})\n"
  1067. "Master codes are not needed. Do not use master codes."
  1068. msgstr ""
  1069. "Action Replay エラー\n"
  1070. "マスターコードおよび CCXXXXXX への書き込みは実装されていません ({0})\n"
  1071. "マスターコードを入力する必要はありません。使用しないでください。"
  1072. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:230
  1073. msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: {0}"
  1074. msgstr "Action Replay Error: invalid AR code line: {0}"
  1075. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:804
  1076. msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size {0:08x} ({1})"
  1077. msgstr "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size {0:08x} ({1})"
  1078. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:771
  1079. msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type {0:08x} ({1})"
  1080. msgstr "Action Replay: Invalid Normal Code Type {0:08x} ({1})"
  1081. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:729
  1082. msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype {0:08x} ({1})"
  1083. msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype {0:08x} ({1})"
  1084. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:828
  1085. msgid "Action Replay: Normal Code {0}: Invalid subtype {1:08x} ({2})"
  1086. msgstr "Action Replay: Normal Code {0}: Invalid subtype {1:08x} ({2})"
  1087. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39
  1088. msgid "Activate NetPlay Chat"
  1089. msgstr "ネットプレイ:チャットをアクティブ"
  1090. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  1091. msgid "Active"
  1092. msgstr "Active"
  1093. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:80
  1094. msgid "Active Infinity Figures:"
  1095. msgstr "活発な無限大係数:"
  1096. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:165
  1097. msgid "Active thread queue"
  1098. msgstr "Active thread queue"
  1099. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:180
  1100. msgid "Active threads"
  1101. msgstr "Active threads"
  1102. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:328
  1103. msgid "Adapter"
  1104. msgstr "ビデオカード"
  1105. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:71
  1106. msgid "Adapter Detected"
  1107. msgstr "タップが接続されています"
  1108. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99
  1109. msgid "Adapter:"
  1110. msgstr "アダプター:"
  1111. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:56
  1112. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:74
  1113. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:48
  1114. msgid "Add"
  1115. msgstr "追加"
  1116. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:126
  1117. msgid "Add &breakpoint"
  1118. msgstr "Add &breakpoint"
  1119. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:31
  1120. msgid "Add New DSU Server"
  1121. msgstr "DSU Serverの追加"
  1122. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:44
  1123. msgid "Add New USB Device"
  1124. msgstr "USBデバイスを追加"
  1125. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494
  1126. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:497
  1127. msgid "Add Shortcut to Desktop"
  1128. msgstr "ショートカットをデスクトップに追加"
  1129. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80
  1130. msgid "Add a Breakpoint"
  1131. msgstr "Add a Breakpoint"
  1132. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81
  1133. msgid "Add a Memory Breakpoint"
  1134. msgstr "Add a Memory Breakpoint"
  1135. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138
  1136. msgid "Add memory &breakpoint"
  1137. msgstr "Add memory &breakpoint"
  1138. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127
  1139. msgid "Add memory breakpoint"
  1140. msgstr "Add memory breakpoint"
  1141. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  1142. #. It's not related to timekeeping devices.
  1143. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:133
  1144. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:129
  1145. msgid "Add to &watch"
  1146. msgstr "Add to &watch"
  1147. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:503
  1148. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1082
  1149. msgid "Add to watch"
  1150. msgstr "Add to watch"
  1151. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:37
  1152. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:141
  1153. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:328
  1154. msgid "Add..."
  1155. msgstr "追加..."
  1156. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  1157. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:123
  1158. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:288
  1159. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:300
  1160. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  1161. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:159
  1162. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185
  1163. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  1164. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  1165. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047
  1166. msgid "Address"
  1167. msgstr "アドレス"
  1168. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:45
  1169. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:167
  1170. msgid "Address Space"
  1171. msgstr "アドレス空間"
  1172. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:126
  1173. msgid "Address space by CPU state"
  1174. msgstr "Address space by CPU state"
  1175. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:155
  1176. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:108
  1177. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:249
  1178. msgid "Address:"
  1179. msgstr "アドレス:"
  1180. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:467
  1181. msgid ""
  1182. "Adjust the texture filtering. Anisotropic filtering enhances the visual "
  1183. "quality of textures that are at oblique viewing angles. Force Nearest and "
  1184. "Force Linear override the texture scaling filter selected by the game."
  1185. "<br><br>Any option except 'Default' will alter the look of the game's "
  1186. "textures and might cause issues in a small number of games.<br><br>This "
  1187. "setting is disabled when Manual Texture Sampling is enabled."
  1188. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
  1189. msgstr ""
  1190. "テクスチャフィルタリングを調整します。異方性フィルタリングは、斜めから見た時"
  1191. "のテクスチャの視覚的品質を向上させます。「ニアレストを強制」と「リニアを強"
  1192. "制」は、ゲームによって選択されたテクスチャのスケーリングフィルタを上書きしま"
  1193. "す。<br><br>「既定」以外のオプションを選ぶと、テクスチャの見た目が変わり、少"
  1194. "数のゲームで問題を引き起こすおそれがあります。<br><br>この設定はマニュアルテ"
  1195. "クスチャサンプリングが有効のときに無効化されます。<br><br><dolphin_emphasis>"
  1196. "よく分からない場合は、「既定」を選択してください。</dolphin_emphasis>"
  1197. #. i18n: Refers to plastic shell of game controller (stick gate) that limits stick movements.
  1198. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:107
  1199. msgid "Adjusts target radius of simulated stick gate."
  1200. msgstr "シミュレートされたスティック ゲートの目標半径を調整します。"
  1201. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:189
  1202. msgid ""
  1203. "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM."
  1204. "<br><br>The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing "
  1205. "texture updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear "
  1206. "garbled in certain games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select the "
  1207. "rightmost value.</dolphin_emphasis>"
  1208. msgstr ""
  1209. "RAMからGPUへのテクスチャ更新の受信精度を調整する設定です。<br><br>Safe 側に"
  1210. "セットすると、RAMからのテクスチャ更新を見逃す可能性が低くなります。Fast 側に"
  1211. "よせるとタイトルによっては文字化けの原因になります。"
  1212. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、右端に合わせておいてください。"
  1213. "</dolphin_emphasis>"
  1214. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152
  1215. msgid ""
  1216. "Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n"
  1217. "\n"
  1218. "WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number "
  1219. "of games can benefit from this."
  1220. msgstr ""
  1221. "エミュレートされたコンソールのメモリ容量を調節できます。\n"
  1222. "\n"
  1223. "注意: デフォルト (100%) 以外の値に設定すると、多くのタイトルでクラッシュやバ"
  1224. "グが発生するおそれがあります。この設定はごく限られたタイトルでのみ恩恵を受け"
  1225. "られる機能です。"
  1226. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111
  1227. msgid ""
  1228. "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
  1229. "\n"
  1230. "Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, "
  1231. "at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal "
  1232. "frameskip, potentially improving performance.\n"
  1233. "\n"
  1234. "WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and "
  1235. "cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur "
  1236. "with a non-default clock."
  1237. msgstr ""
  1238. "エミュレートされるCPUのクロック周波数を調節できます。\n"
  1239. "\n"
  1240. "値を大きくすることで、動作速度が不安定なタイトルでのフレームレートの安定化が"
  1241. "期待できます。 逆に、小さくすればゲーム内部でフレームスキップが発生してパ"
  1242. "フォーマンスが改善するかもしれません。\n"
  1243. "\n"
  1244. "注意: 既定 (100%) 以外の値では、 クラッシュやバグが発生するおそれがありま"
  1245. "す。\n"
  1246. "あくまでも自己責任での使用を前提とし、 デフォルト以外の値で発生したバグについ"
  1247. "ては報告しないでください。"
  1248. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104
  1249. msgid "Advance Game Port"
  1250. msgstr "アドバンスコネクタ"
  1251. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:214
  1252. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:63
  1253. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:164
  1254. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43
  1255. msgid "Advanced"
  1256. msgstr "高度な設定"
  1257. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:244
  1258. msgid "Advanced Settings"
  1259. msgstr "高度な設定"
  1260. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:474
  1261. msgid ""
  1262. "Affects how the game output is scaled to the window resolution.<br>The "
  1263. "performance mostly depends on the number of samples each method uses."
  1264. "<br>Compared to SSAA, resampling is useful in case the output "
  1265. "window<br>resolution isn't a multiplier of the native emulation resolution."
  1266. "<br><br><b>Default</b> - [fastest]<br>Internal GPU bilinear sampler which is "
  1267. "not gamma corrected.<br>This setting might be ignored if gamma correction is "
  1268. "forced on.<br><br><b>Bilinear</b> - [4 samples]<br>Gamma corrected linear "
  1269. "interpolation between pixels.<br><br><b>Bicubic</b> - [16 samples]<br>Gamma "
  1270. "corrected cubic interpolation between pixels.<br>Good when rescaling between "
  1271. "close resolutions, e.g. 1080p and 1440p.<br>Comes in various flavors:"
  1272. "<br><b>B-Spline</b>: Blurry, but avoids all lobing artifacts<br><b>Mitchell-"
  1273. "Netravali</b>: Good middle ground between blurry and lobing<br><b>Catmull-"
  1274. "Rom</b>: Sharper, but can cause lobing artifacts<br><br><b>Sharp Bilinear</"
  1275. "b> - [1-4 samples]<br>Similar to \"Nearest Neighbor\", it maintains a sharp "
  1276. "look,<br>but also does some blending to avoid shimmering.<br>Works best with "
  1277. "2D games at low resolutions.<br><br><b>Area Sampling</b> - [up to 324 "
  1278. "samples]<br>Weighs pixels by the percentage of area they occupy. Gamma "
  1279. "corrected.<br>Best for downscaling by more than 2x."
  1280. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
  1281. msgstr ""
  1282. "ゲーム出力がウィンドウ解像度にどのようにスケーリングされるかに影響します。"
  1283. "<br>性能の大部分は、各手法が使用するサンプル数に依存します。<br>SSAAと比較す"
  1284. "ると、リサンプリングは出力ウィンドウが以下のような場合に有効です。<br>解像度"
  1285. "はエミュレーションのネイティブ解像度の倍数ではありません。<br><br><b>デフォル"
  1286. "ト</b> - [最速]<br>内部GPUバイリニアサンプラーはガンマ補正されていません。"
  1287. "<br>ガンマ補正が強制的にオンになっている場合、この設定は無視されることがあり"
  1288. "ます。<br><br><b> バイリニア</b> - [4 サンプル]<br>ピクセル間のガンマ補正線形"
  1289. "補間。<br><br><b>バイキューブリック</b> - [16 サンプル]<br>ピクセル間のガンマ"
  1290. "補正3次補間です。<br>1080pと1440pなど、近い解像度の間でリスケーリングするのに"
  1291. "適しています。<br>さまざまなフレーバーがあります:<br><b>B-Spline</b>:ぼやけて"
  1292. "いますが、ロービングアーチファクトはすべて回避しています<br><b>ミッシェル-ネ"
  1293. "トラバリ</b>:ぼやけ具合とロービングの最適な中間点です<br><b>キャットムル-ロム"
  1294. "</b>:よりシャープですが、ロービングアーチファクトが発生する恐れががあります。"
  1295. "<br><br><b>シャープ・バイリニア</b> - [1-4 サンプル]<br>Nearest Neighbor』同"
  1296. "様、シャープなルックスを維持します、<br>ただし、ちらつきを避けるためにブレン"
  1297. "ドも行います。<br>低解像度の2Dゲームに最適です。<br><br><b>エリアサンプリング"
  1298. "</b> - [324サンプルまで]<br>ピクセルが占める面積の割合で重みをつけます。ガン"
  1299. "マ補正済みです。<br>2倍以上のスケールダウンに最適です。"
  1300. "<br><br><dolphin_emphasis>分からない場合は「デフォルト」を選択してください。"
  1301. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:251
  1302. msgid "Africa"
  1303. msgstr "アフリカ"
  1304. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 風. For official translations
  1305. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  1306. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:345
  1307. msgid "Air"
  1308. msgstr "風"
  1309. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:116
  1310. msgid "Aligned to data type length"
  1311. msgstr "データ型の長さに合わせる"
  1312. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:323
  1313. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:401
  1314. msgid "All"
  1315. msgstr "すべて"
  1316. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:585
  1317. msgid "All Assembly files"
  1318. msgstr "すべてのアセンブリファイル"
  1319. #. i18n: A double precision floating point number
  1320. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:170
  1321. msgid "All Double"
  1322. msgstr "All Double"
  1323. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:586
  1324. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:769
  1325. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363
  1326. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440
  1327. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591
  1328. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793
  1329. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139
  1330. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345
  1331. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51
  1332. msgid "All Files"
  1333. msgstr "すべてのファイル"
  1334. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75
  1335. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:681
  1336. msgid "All Files (*)"
  1337. msgstr "すべてのファイル (*)"
  1338. #. i18n: A floating point number
  1339. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:167
  1340. msgid "All Float"
  1341. msgstr "All Float"
  1342. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792
  1343. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50
  1344. msgid "All GC/Wii files"
  1345. msgstr "すべての GC/Wii ファイル"
  1346. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:160
  1347. msgid "All Hexadecimal"
  1348. msgstr "All Hexadecimal"
  1349. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422
  1350. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434
  1351. msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
  1352. msgstr "全てのステートセーブファイル (*.sav *.s##);; 全てのファイル (*)"
  1353. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:162
  1354. msgid "All Signed Integer"
  1355. msgstr "すべての符号付き整数"
  1356. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:164
  1357. msgid "All Unsigned Integer"
  1358. msgstr "すべての符号なし整数"
  1359. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:744
  1360. msgid "All files (*)"
  1361. msgstr "すべてのファイル (*)"
  1362. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216
  1363. msgid "All players' codes synchronized."
  1364. msgstr "すべてのプレイヤーのチートコードは同期されました"
  1365. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158
  1366. msgid "All players' saves synchronized."
  1367. msgstr "すべてのプレイヤーのセーブデータは同期されました"
  1368. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150
  1369. msgid "Allow Mismatched Region Settings"
  1370. msgstr "コンソール上の言語設定の不一致を許可する"
  1371. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262
  1372. msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
  1373. msgstr "利用統計レポートを許可"
  1374. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:219
  1375. msgid "Allow Writes to SD Card"
  1376. msgstr "SDカードへの書き込みを許可する"
  1377. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:39
  1378. msgid ""
  1379. "Allows manipulation of the in-game camera.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  1380. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1381. msgstr ""
  1382. "ゲーム内カメラの操作を許可します。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなけれ"
  1383. "ば、チェックを入れないでください。</dolphin_emphasis>"
  1384. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:37
  1385. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:19
  1386. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:30
  1387. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
  1388. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
  1389. msgid "Alternate Input Sources"
  1390. msgstr "外部入力設定"
  1391. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:216
  1392. msgid "Always"
  1393. msgstr "常に表示"
  1394. #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
  1395. #. devices the user actually has plugged in
  1396. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
  1397. msgid "Always Connected"
  1398. msgstr "常時接続状態として扱う"
  1399. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:452
  1400. msgid "Always on &Top"
  1401. msgstr "常に最前面に表示(&T)"
  1402. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:115
  1403. msgid "An inserted disc was expected but not found."
  1404. msgstr "ディスクの挿入を検出しましたが、見つかりませんでした。"
  1405. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  1406. msgid "Anaglyph"
  1407. msgstr "アナグリフ"
  1408. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:173
  1409. msgid "Analyze"
  1410. msgstr "分析"
  1411. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:59
  1412. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28
  1413. msgid "Angle"
  1414. msgstr "角度"
  1415. #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
  1416. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41
  1417. msgid "Angular velocity to ignore and remap."
  1418. msgstr "ここで指定した角度以下の入力を無視します"
  1419. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:583
  1420. msgid "Anti-Aliasing"
  1421. msgstr "アンチエイリアス"
  1422. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:182
  1423. msgid "Anti-Aliasing:"
  1424. msgstr "アンチエイリアス:"
  1425. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:76
  1426. msgid "Any Region"
  1427. msgstr "すべて"
  1428. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737
  1429. msgid "Append Signature To"
  1430. msgstr "署名を追加するファイル"
  1431. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065
  1432. msgid "Append to &Existing Signature File..."
  1433. msgstr "既存の署名ファイルに追加...(&E)"
  1434. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069
  1435. msgid "Appl&y Signature File..."
  1436. msgstr "署名ファイルの適用(&Y)..."
  1437. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:508
  1438. msgid ""
  1439. "Applies a post-processing effect after rendering a frame.<br><br /"
  1440. "><dolphin_emphasis>If unsure, select (off).</dolphin_emphasis>"
  1441. msgstr ""
  1442. "フレーム描画後にポストプロセスエフェクトを適用します。<br><br /"
  1443. "><dolphin_emphasis>よく分からなければ、「オフ」を選択してください。</"
  1444. "dolphin_emphasis>"
  1445. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128
  1446. msgid "Apploader Date:"
  1447. msgstr "Apploaderの日付"
  1448. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738
  1449. msgid "Apply"
  1450. msgstr "適用"
  1451. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760
  1452. msgid "Apply Signature File"
  1453. msgstr "署名ファイルを適用する"
  1454. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:172
  1455. msgid "Arbitrary Mipmap Detection"
  1456. msgstr "Arbitrary Mipmap Detection"
  1457. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:281
  1458. msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?"
  1459. msgstr "次のプロファイルを削除しますか? '%1'"
  1460. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:832
  1461. msgid "Are you sure you want to delete this file?"
  1462. msgstr "このタイトルの実体ファイルを削除しますか?"
  1463. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:241
  1464. msgid "Are you sure you want to delete this pack?"
  1465. msgstr "このリソースパックを削除しますか?"
  1466. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277
  1467. msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?"
  1468. msgstr "RetroAchievementsからログアウトしますか?"
  1469. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:502
  1470. msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?"
  1471. msgstr "ネットプレイを終了しますか?"
  1472. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291
  1473. msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?"
  1474. msgstr "ハードコアモードをオフにしますか?"
  1475. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:283
  1476. msgid "Are you sure?"
  1477. msgstr "本当によろしいですか?"
  1478. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  1479. msgid "Area Sampling"
  1480. msgstr "エリアサンプリング"
  1481. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:330
  1482. msgid "Aspect Ratio"
  1483. msgstr "アスペクト比"
  1484. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179
  1485. msgid "Aspect Ratio Corrected Internal Resolution"
  1486. msgstr "アスペクト比補正済み内部解像度"
  1487. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:102
  1488. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:162
  1489. msgid "Aspect Ratio:"
  1490. msgstr "アスペクト比:"
  1491. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:366
  1492. msgid "Assemble"
  1493. msgstr "アセンブル"
  1494. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:611
  1495. msgid "Assemble Instruction"
  1496. msgstr "命令をアセンブル"
  1497. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:234
  1498. msgid "Assembler"
  1499. msgstr "アセンブラ"
  1500. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:768
  1501. msgid "Assembly File"
  1502. msgstr "アセンブリファイル"
  1503. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:298
  1504. msgid "Assign Controller Ports"
  1505. msgstr "コントローラ割り当て設定"
  1506. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:21
  1507. msgid "Assign Controllers"
  1508. msgstr "コントローラ割り当て設定"
  1509. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:536
  1510. msgid ""
  1511. "At least two of the selected save files have the same internal filename."
  1512. msgstr ""
  1513. "インポートしようとしたセーブファイルの中に同一タイトルのものが複数含まれてい"
  1514. "ます"
  1515. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279
  1516. msgid "Attach MotionPlus"
  1517. msgstr "Wiiモーションプラスを取り付ける"
  1518. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:39
  1519. msgid "Audio"
  1520. msgstr "サウンド"
  1521. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:81
  1522. msgid "Audio Backend:"
  1523. msgstr "出力バックエンド:"
  1524. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140
  1525. msgid "Audio Stretching Settings"
  1526. msgstr "タイムストレッチの設定"
  1527. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:33
  1528. msgid "Australia"
  1529. msgstr "オーストラリア"
  1530. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  1531. msgid "Author"
  1532. msgstr "作者"
  1533. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:78
  1534. msgid "Authors"
  1535. msgstr "開発チーム"
  1536. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:75
  1537. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:76
  1538. msgid "Auto"
  1539. msgstr "自動"
  1540. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84
  1541. msgid "Auto (Multiple of 640x528)"
  1542. msgstr "自動 (640x528のn倍)"
  1543. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:459
  1544. msgid "Auto Update"
  1545. msgstr "自動更新"
  1546. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:186
  1547. msgid "Auto Update Settings"
  1548. msgstr "自動更新設定"
  1549. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:483
  1550. msgid ""
  1551. "Auto internal resolution is not allowed in strict sync mode, as it depends "
  1552. "on window size.\n"
  1553. "\n"
  1554. "Please select a specific internal resolution."
  1555. msgstr ""
  1556. "レンダリング解像度の設定「自動」は同期ズレの原因になるため、厳密な同期モード"
  1557. "では許可されません\n"
  1558. "\n"
  1559. "自動以外のレンダリング解像度に設定しなおしてください"
  1560. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:266
  1561. msgid "Auto update memory values"
  1562. msgstr ""
  1563. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118
  1564. msgid "Auto-Adjust Window Size"
  1565. msgstr "ウィンドウサイズを自動調整する"
  1566. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:63
  1567. msgid "Auto-Hide"
  1568. msgstr "未操作時に隠す"
  1569. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377
  1570. msgid "Auto-detect RSO modules?"
  1571. msgstr "RSOモジュールを自動検出しますか?"
  1572. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239
  1573. msgid "Automatically Sync with Folder"
  1574. msgstr "次のフォルダと自動同期"
  1575. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258
  1576. msgid ""
  1577. "Automatically adjusts the window size to the internal resolution."
  1578. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1579. msgstr ""
  1580. "レンダリング解像度に合わせてウィンドウサイズを自動調整します。"
  1581. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
  1582. "</dolphin_emphasis>"
  1583. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:388
  1584. msgid ""
  1585. "Automatically changes the game disc when requested by games with two discs. "
  1586. "This feature requires the game to be launched in one of the following ways:"
  1587. "<br>- From the game list, with both discs being present in the game list."
  1588. "<br>- With File > Open or the command line interface, with the paths to both "
  1589. "discs being provided.<br>- By launching an M3U file with File > Open or the "
  1590. "command line interface.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  1591. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1592. msgstr ""
  1593. "2枚組ディスクのゲームでリクエストされたときに自動的にゲームディスクを入れ替え"
  1594. "ます。この機能を使うには、ゲームを以下に示すどれかの方法で起動する必要があり"
  1595. "ます: <br> - 両方のディスクがゲームリストに存在する状態で、ゲームリストか"
  1596. "ら。 <br> - 両方のディスクへのパスが提供された状態で、ファイル > 開く、もしく"
  1597. "はコマンドラインインターフェースから。 <br> - M3Uファイルをファイル > 開く、"
  1598. "もしくはコマンドラインインターフェースから起動する。 <br> <br> "
  1599. "<dolphin_emphasis> よく分からなければ、チェックを入れないでください。 </"
  1600. "dolphin_emphasis>"
  1601. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:246
  1602. msgid "Automatically update Current Values"
  1603. msgstr "現在の値を自動更新する"
  1604. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Auxiliary" is the address space of ARAM
  1605. #. (Auxiliary RAM).
  1606. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:176
  1607. msgid "Auxiliary"
  1608. msgstr "補助"
  1609. #. i18n: The symbol for the unit "bytes"
  1610. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  1611. msgid "B"
  1612. msgstr "B"
  1613. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:602
  1614. msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
  1615. msgstr "BAT が正しくありません。Dolphinを終了します。"
  1616. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceEthernet.cpp:72
  1617. msgid ""
  1618. "BBA MAC address {0} invalid for XLink Kai. A valid Nintendo GameCube MAC "
  1619. "address must be used. Generate a new MAC address starting with 00:09:bf or "
  1620. "00:17:ab."
  1621. msgstr ""
  1622. "BBA MACアドレス{0}がXLink Kaiに対して無効です。有効なニンテンドーゲームキュー"
  1623. "ブのMACアドレスを使用する必要があります。00:09:bfまたは00:17:abで始まる新しい"
  1624. "MACアドレスを生成してください。"
  1625. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:73
  1626. msgid "BBA destination address"
  1627. msgstr "BBA 宛先アドレス"
  1628. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:209
  1629. msgid "BIOS:"
  1630. msgstr "BIOS:"
  1631. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:534
  1632. msgid "BP register "
  1633. msgstr "BP register "
  1634. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  1635. msgid "Back Chain"
  1636. msgstr "Back Chain"
  1637. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:323
  1638. msgid "Backend"
  1639. msgstr "出力バックエンド"
  1640. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:211
  1641. msgid "Backend Multithreading"
  1642. msgstr "バックエンドをマルチスレッド化"
  1643. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:78
  1644. msgid "Backend Settings"
  1645. msgstr "出力設定"
  1646. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96
  1647. msgid "Backend:"
  1648. msgstr "出力バックエンド:"
  1649. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:35
  1650. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:71
  1651. msgid "Background Input"
  1652. msgstr "バックグラウンド操作を許可する"
  1653. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96
  1654. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
  1655. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
  1656. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
  1657. msgid "Backward"
  1658. msgstr "後方"
  1659. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:872
  1660. msgid "Bad Value Given"
  1661. msgstr "不正な値が指定されました"
  1662. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:687
  1663. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:733
  1664. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:858
  1665. msgid "Bad address provided."
  1666. msgstr "不正なアドレスが指定されました。"
  1667. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
  1668. msgid "Bad dump"
  1669. msgstr "ダンプ不良"
  1670. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:693
  1671. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:739
  1672. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:864
  1673. msgid "Bad offset provided."
  1674. msgstr "不正なオフセットが示されました。"
  1675. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:702
  1676. msgid "Bad value provided."
  1677. msgstr "不正な値が示されました。"
  1678. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998
  1679. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241
  1680. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152
  1681. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692
  1682. msgid "Banner"
  1683. msgstr "バナー"
  1684. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147
  1685. msgid "Banner Details"
  1686. msgstr "バナーの詳細"
  1687. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171
  1688. msgid "Banner:"
  1689. msgstr "バナー表示"
  1690. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94
  1691. msgid "Bar"
  1692. msgstr "バー"
  1693. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:417
  1694. msgid "Base Address"
  1695. msgstr "ベースアドレス"
  1696. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
  1697. msgid "Base priority"
  1698. msgstr "ベースの優先度"
  1699. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:63
  1700. msgid "Basic"
  1701. msgstr "基本設定"
  1702. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:138
  1703. msgid "Basic Settings"
  1704. msgstr "基本設定"
  1705. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39
  1706. msgid "Bass"
  1707. msgstr "バスドラム"
  1708. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:236
  1709. msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
  1710. msgstr "バッチモードの使用にはタイトルの指定が必須です"
  1711. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295
  1712. msgid "Battery"
  1713. msgstr "バッテリー残量"
  1714. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:37
  1715. msgid "BetterJoy, DS4Windows, etc"
  1716. msgstr "BetterJoy, DS4Windows, その他"
  1717. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  1718. msgid "Bicubic: B-Spline"
  1719. msgstr "Bicubic: B-Spline"
  1720. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  1721. msgid "Bicubic: Catmull-Rom"
  1722. msgstr "Bicubic: Catmull-Rom"
  1723. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  1724. msgid "Bicubic: Mitchell-Netravali"
  1725. msgstr "Bicubic: Mitchell-Netravali"
  1726. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  1727. msgid "Bilinear"
  1728. msgstr "バイリニア"
  1729. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:427
  1730. msgid "Binary SSL"
  1731. msgstr "バイナリー SSL"
  1732. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:428
  1733. msgid "Binary SSL (read)"
  1734. msgstr "バイナリー SSL (読み込み)"
  1735. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:429
  1736. msgid "Binary SSL (write)"
  1737. msgstr "バイナリー SSL (書き込み)"
  1738. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:195
  1739. msgid "Bitrate (kbps):"
  1740. msgstr "ビットレート (kbps):"
  1741. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:307
  1742. msgid ""
  1743. "Blank figure creation failed at:\n"
  1744. "%1\n"
  1745. "\n"
  1746. "Try again with a different character."
  1747. msgstr ""
  1748. "次の場所でブランク図形の作成に失敗しました:\n"
  1749. "%1\n"
  1750. "\n"
  1751. "別の文字で再試行してください。"
  1752. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008
  1753. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255
  1754. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702
  1755. msgid "Block Size"
  1756. msgstr "ブロックサイズ"
  1757. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:76
  1758. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:64
  1759. msgid "Block Size:"
  1760. msgstr "ブロックサイズ:"
  1761. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  1762. msgid "Blocking"
  1763. msgstr "ブロッキング"
  1764. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158
  1765. msgid "Blocks"
  1766. msgstr "ブロック数"
  1767. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36
  1768. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52
  1769. msgid "Blue"
  1770. msgstr "青"
  1771. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43
  1772. msgid "Blue Left"
  1773. msgstr "青 - 左"
  1774. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:46
  1775. msgid "Blue Right"
  1776. msgstr "青 - 右"
  1777. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14
  1778. msgid ""
  1779. "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
  1780. "Passthrough mode cannot be used."
  1781. msgstr ""
  1782. "Bluetoothパススルーは有効になっていますが、Dolphinはlibusbを含むことなくビル"
  1783. "ドされました。\n"
  1784. "パススルーの機能は使えません。"
  1785. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607
  1786. msgid "Boot to Pause"
  1787. msgstr "ブートから一時停止"
  1788. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786
  1789. msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
  1790. msgstr "BootMii NAND バックアップファイル (*.bin);;すべてのファイル (*)"
  1791. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812
  1792. msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
  1793. msgstr "BootMii キー ファイル (*.bin);;すべてのファイル (*)"
  1794. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:226
  1795. msgid "Borderless Fullscreen"
  1796. msgstr "ボーダーレス フルスクリーン"
  1797. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:358
  1798. msgid "Bottom"
  1799. msgstr "下"
  1800. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:306
  1801. msgid "Branch"
  1802. msgstr "ブランチ"
  1803. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:307
  1804. msgid "Branch (LR saved)"
  1805. msgstr ""
  1806. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:308
  1807. msgid "Branch Conditional"
  1808. msgstr ""
  1809. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:309
  1810. msgid "Branch Conditional (LR saved)"
  1811. msgstr ""
  1812. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:316
  1813. msgid "Branch Conditional to Count Register"
  1814. msgstr ""
  1815. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:317
  1816. msgid "Branch Conditional to Count Register (LR saved)"
  1817. msgstr ""
  1818. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:312
  1819. msgid "Branch Conditional to Link Register"
  1820. msgstr ""
  1821. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:313
  1822. msgid "Branch Conditional to Link Register (LR saved)"
  1823. msgstr ""
  1824. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:394
  1825. msgid "Branch Not Overwritten"
  1826. msgstr ""
  1827. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:320
  1828. msgid "Branch Type"
  1829. msgstr ""
  1830. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:389
  1831. msgid "Branch Was Overwritten"
  1832. msgstr ""
  1833. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109
  1834. msgid "Branch Watch"
  1835. msgstr ""
  1836. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:202
  1837. msgid "Branch Watch Tool"
  1838. msgstr ""
  1839. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:733
  1840. msgid "Branch Watch Tool Help (1/4)"
  1841. msgstr ""
  1842. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:746
  1843. msgid "Branch Watch Tool Help (2/4)"
  1844. msgstr ""
  1845. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:754
  1846. msgid "Branch Watch Tool Help (3/4)"
  1847. msgstr ""
  1848. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:766
  1849. msgid "Branch Watch Tool Help (4/4)"
  1850. msgstr ""
  1851. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:734
  1852. msgid ""
  1853. "Branch Watch is a code-searching tool that can isolate branches tracked by "
  1854. "the emulated CPU by testing candidate branches with simple criteria. If you "
  1855. "are familiar with Cheat Engine's Ultimap, Branch Watch is similar to that.\n"
  1856. "\n"
  1857. "Press the \"Start Branch Watch\" button to activate Branch Watch. Branch "
  1858. "Watch persists across emulation sessions, and a snapshot of your progress "
  1859. "can be saved to and loaded from the User Directory to persist after Dolphin "
  1860. "Emulator is closed. \"Save As...\" and \"Load From...\" actions are also "
  1861. "available, and auto-saving can be enabled to save a snapshot at every step "
  1862. "of a search. The \"Pause Branch Watch\" button will halt Branch Watch from "
  1863. "tracking further branch hits until it is told to resume. Press the \"Clear "
  1864. "Branch Watch\" button to clear all candidates and return to the blacklist "
  1865. "phase."
  1866. msgstr ""
  1867. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:747
  1868. msgid ""
  1869. "Branch Watch starts in the blacklist phase, meaning no candidates have been "
  1870. "chosen yet, but candidates found so far can be excluded from the candidacy "
  1871. "by pressing the \"Code Path Not Taken\", \"Branch Was Overwritten\", and "
  1872. "\"Branch Not Overwritten\" buttons. Once the \"Code Path Was Taken\" button "
  1873. "is pressed for the first time, Branch Watch will switch to the reduction "
  1874. "phase, and the table will populate with all eligible candidates."
  1875. msgstr ""
  1876. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:314
  1877. msgid "Branch to Count Register"
  1878. msgstr ""
  1879. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:315
  1880. msgid "Branch to Count Register (LR saved)"
  1881. msgstr ""
  1882. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:310
  1883. msgid "Branch to Link Register"
  1884. msgstr ""
  1885. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:311
  1886. msgid "Branch to Link Register (LR saved)"
  1887. msgstr ""
  1888. #. i18n: "Branch" means the version control term, not a literal tree branch.
  1889. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:63
  1890. msgid "Branch: %1"
  1891. msgstr "Branch: %1"
  1892. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:164
  1893. msgid "Branches"
  1894. msgstr "Branches"
  1895. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  1896. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:143
  1897. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  1898. msgid "Break"
  1899. msgstr "ブレーク"
  1900. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:447
  1901. msgid "Break &and Log on Hit"
  1902. msgstr ""
  1903. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347
  1904. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26
  1905. msgid "Breakpoint"
  1906. msgstr "ブレークポイント"
  1907. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:588
  1908. msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
  1909. msgstr "ブレークポイントが発生しました! ステップアウトが中止されました。"
  1910. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:98
  1911. msgid "Breakpoints"
  1912. msgstr "ブレークポイント"
  1913. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107
  1914. msgid "Broadband Adapter (HLE)"
  1915. msgstr "ブロードバンドアダプタ (HLE)"
  1916. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100
  1917. msgid "Broadband Adapter (TAP)"
  1918. msgstr "ブロードバンドアダプタ (TAP)"
  1919. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105
  1920. msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)"
  1921. msgstr "ブロードバンドアダプタ (XLink Kai)"
  1922. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106
  1923. msgid "Broadband Adapter (tapserver)"
  1924. msgstr "ブロードバンドアダプタ (tapserver)"
  1925. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:83
  1926. msgid "Broadband Adapter DNS setting"
  1927. msgstr "ブロードバンドアダプタ DNS 設定"
  1928. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:134
  1929. msgid "Broadband Adapter Error"
  1930. msgstr "ブロードバンドアダプタのエラー"
  1931. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  1932. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  1933. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:48
  1934. msgid "Broadband Adapter MAC Address"
  1935. msgstr "ブロードバンドアダプタ MACアドレス設定"
  1936. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282
  1937. msgid "Browse &NetPlay Sessions...."
  1938. msgstr "ネットプレイセッションブラウザ...(&N)"
  1939. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145
  1940. msgid "Buffer Size:"
  1941. msgstr "バッファサイズ"
  1942. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:932
  1943. msgid "Buffer size changed to %1"
  1944. msgstr "バッファサイズが変更されました: %1"
  1945. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:136
  1946. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:963
  1947. msgid "Buffer:"
  1948. msgstr "バッファ:"
  1949. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:270
  1950. msgid ""
  1951. "Buggy GPU driver detected.\n"
  1952. "Please either install the closed-source GPU driver or update your Mesa 3D "
  1953. "version."
  1954. msgstr ""
  1955. "不安定なGPUドライバを検出しました。\n"
  1956. "クローズドソースの GPU ドライバをインストールするか、 Mesa 3D のバージョンを"
  1957. "更新してください。"
  1958. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75
  1959. msgid "Button"
  1960. msgstr "ボタン"
  1961. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:38 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:56
  1962. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:219
  1963. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:75
  1964. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:83
  1965. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:175
  1966. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:33
  1967. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:54
  1968. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:40
  1969. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:121
  1970. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:26
  1971. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:24
  1972. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:48
  1973. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:82
  1974. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110
  1975. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136
  1976. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156
  1977. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:188
  1978. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:237
  1979. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:34
  1980. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:67
  1981. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:96
  1982. msgid "Buttons"
  1983. msgstr "ボタン"
  1984. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:213
  1985. msgid "By: %1"
  1986. msgstr "By: %1"
  1987. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57
  1988. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31
  1989. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:31
  1990. msgid "C Stick"
  1991. msgstr "Cスティック"
  1992. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064
  1993. msgid "C&reate Signature File..."
  1994. msgstr "署名ファイルの作成(&R)..."
  1995. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:551
  1996. msgid "CP register "
  1997. msgstr "CP register "
  1998. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:64
  1999. msgid "CPU Emulation Engine:"
  2000. msgstr "CPUのエミュレーション方式:"
  2001. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:53
  2002. msgid "CPU Options"
  2003. msgstr "CPU設定"
  2004. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:75
  2005. msgid "CRC32:"
  2006. msgstr "CRC32:"
  2007. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:33
  2008. msgid "Cached Interpreter (slower)"
  2009. msgstr "Cached Interpreter (低速)"
  2010. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:363
  2011. msgid ""
  2012. "Caches custom textures to system RAM on startup.<br><br>This can require "
  2013. "exponentially more RAM but fixes possible stuttering."
  2014. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2015. msgstr ""
  2016. "起動時にカスタムテクスチャをシステムメモリへキャッシュします。<br><br>大量に"
  2017. "メモリを消費する代わりに、ロード時のカクつきが軽減されます。"
  2018. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
  2019. "</dolphin_emphasis>"
  2020. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:109
  2021. msgid "Calculate"
  2022. msgstr "計算する"
  2023. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:516
  2024. msgid ""
  2025. "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, "
  2026. "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles "
  2027. "less noticeable.<br><br />Rarely causes slowdowns or graphical issues."
  2028. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2029. msgstr ""
  2030. "3Dオブジェクトに対し、ピクセル単位での光源処理を行うことで、角ばったポリゴン"
  2031. "の光をなめらかでやわらかいものにします。<br><br />この設定はまれに描画バグや"
  2032. "速度低下を引き起こします。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、"
  2033. "チェックを入れないでください。</dolphin_emphasis>"
  2034. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:988
  2035. msgid "Calibrate"
  2036. msgstr "キャリブレーション開始"
  2037. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:980
  2038. msgid "Calibration"
  2039. msgstr "キャリブレーション"
  2040. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45
  2041. msgid "Calibration Period"
  2042. msgstr "キャリブレーション周期"
  2043. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:288
  2044. msgid "Call display list at %1 with size %2"
  2045. msgstr "ディスプレイリスト %1 を、サイズ %2 で呼び出します。"
  2046. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:145
  2047. msgid "Callers"
  2048. msgstr "Callers"
  2049. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:141
  2050. msgid "Calls"
  2051. msgstr "Calls"
  2052. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:133
  2053. msgid "Callstack"
  2054. msgstr "Callstack"
  2055. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:75
  2056. msgid "Camera 1"
  2057. msgstr "カメラ 1"
  2058. #. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties.
  2059. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
  2060. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246
  2061. msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)."
  2062. msgstr "カメラの視野(ポインティングの感度に影響する)。"
  2063. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:572
  2064. msgid "Can only generate AR code for values in virtual memory."
  2065. msgstr "仮想メモリ上の値に対してのみARコードを生成できます。"
  2066. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:102
  2067. msgid "Can't be modified yet!"
  2068. msgstr "まだ変更できません!"
  2069. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:298
  2070. msgid "Can't edit villains for this trophy!"
  2071. msgstr "このトロフィーの悪役は編集できません!"
  2072. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1921
  2073. msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}"
  2074. msgstr "接続ハンドル {0:02x} でWiiリモコンが見つかりません。"
  2075. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552
  2076. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619
  2077. msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
  2078. msgstr "ゲーム実行中はネットプレイセッションを開始できません!"
  2079. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57
  2080. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159
  2081. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410
  2082. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62
  2083. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49
  2084. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280
  2085. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:305
  2086. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732
  2087. msgid "Cancel"
  2088. msgstr "キャンセル"
  2089. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1028
  2090. msgid "Cancel Calibration"
  2091. msgstr "キャリブレーション中止"
  2092. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1053
  2093. msgid "Candidates: %1"
  2094. msgstr ""
  2095. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1056
  2096. msgid "Candidates: %1 | Excluded: %2 | Remaining: %3"
  2097. msgstr ""
  2098. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1071
  2099. msgid "Candidates: %1 | Filtered: %2 | Remaining: %3"
  2100. msgstr ""
  2101. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:247
  2102. msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead."
  2103. msgstr "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead."
  2104. #: Source/Core/Core/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:40
  2105. msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
  2106. msgstr ""
  2107. "NANDへのインストールができなかったため、このWADファイルを起動できません"
  2108. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:290
  2109. msgid "Cannot compare against last value on first search."
  2110. msgstr "Cannot compare against last value on first search."
  2111. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646
  2112. msgid "Cannot find the GC IPL."
  2113. msgstr "GC IPLが見つかりません"
  2114. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:575
  2115. msgid "Cannot generate AR code for this address."
  2116. msgstr "このアドレスの AR コードを生成できません。"
  2117. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:440
  2118. msgid "Cannot refresh without results."
  2119. msgstr "候補がないため更新できません。"
  2120. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:551
  2121. msgid "Cannot set GCI folder to an empty path."
  2122. msgstr "GCI フォルダを空のパスに設定できません。"
  2123. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:449
  2124. msgid "Cannot set memory card to an empty path."
  2125. msgstr "メモリーカードを空のパスに設定できません。"
  2126. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644
  2127. msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
  2128. msgstr "GC IPLが見つからないため、ゲームを開始できませんでした。"
  2129. #. i18n: "Captured" is a participle here. This string is used when listing villains, not when a
  2130. #. villain was just captured
  2131. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:321
  2132. msgid "Captured villain %1:"
  2133. msgstr "悪役 %1 を捕獲しました。"
  2134. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:41
  2135. msgid "Card Size"
  2136. msgstr "容量"
  2137. #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum.
  2138. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:45
  2139. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:222
  2140. msgid "Center"
  2141. msgstr "面"
  2142. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38
  2143. msgid "Center Mouse"
  2144. msgstr "センターマウス"
  2145. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:989
  2146. msgid "Center and Calibrate"
  2147. msgstr "センタリングとキャリブレーション"
  2148. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:424
  2149. msgid "Change &Disc"
  2150. msgstr "ディスクの入れ替え(&D)"
  2151. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249
  2152. msgid "Change &Disc..."
  2153. msgstr "ディスクの入れ替え...(&D)"
  2154. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28
  2155. msgid "Change Disc"
  2156. msgstr "ディスクの入れ替え"
  2157. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:154
  2158. msgid "Change Discs Automatically"
  2159. msgstr "ディスクの入れ替えを自動で行う"
  2160. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1239
  2161. msgid "Change the disc to {0}"
  2162. msgstr "次のディスクに変更:{0}"
  2163. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:337
  2164. msgid ""
  2165. "Changes the appearance and color of Dolphin's buttons."
  2166. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Clean.</dolphin_emphasis>"
  2167. msgstr ""
  2168. "Dolphin のボタンの外観と色を変更します。<br><br><dolphin_emphasis>よく分から"
  2169. "なければ、「Clean」を選択してください。</dolphin_emphasis>"
  2170. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:313
  2171. msgid ""
  2172. "Changes the color of the FPS counter depending on emulation speed."
  2173. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  2174. msgstr ""
  2175. "エミュレーション速度に応じてFPSカウンターの色を変更します。"
  2176. "<br><br><dolphin_emphasis> よく分からなければ、チェックを外さないでください。"
  2177. "</dolphin_emphasis>"
  2178. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:51
  2179. msgid ""
  2180. "Changes the in-game camera type during Free Look.<br><br>Six Axis: Offers "
  2181. "full camera control on all axes, akin to moving a spacecraft in zero "
  2182. "gravity. This is the most powerful Free Look option but is the most "
  2183. "challenging to use.<br> <br>First Person: Controls the free camera similarly "
  2184. "to a first person video game. The camera can rotate and travel, but roll is "
  2185. "impossible. Easy to use, but limiting.<br><br>Orbital: Rotates the free "
  2186. "camera around the original camera. Has no lateral movement, only rotation "
  2187. "and you may zoom up to the camera's origin point."
  2188. msgstr ""
  2189. "フリールック中のカメラの操作タイプを変更できます。<br><br>Six Axis: 無重力下"
  2190. "で宇宙船を操縦するように自由自在に操作できますが、使いこなすのが難しい方式"
  2191. "<br> <br>First Person: FPSゲームの視点に近い方式。カメラ移動と位置調整が可能"
  2192. "で扱いやすい代わりに、画面全体の回転はできません。<br><br>Orbital: ゲーム内カ"
  2193. "メラを軸とした、回転とズームのみを行える方式"
  2194. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:68
  2195. msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted."
  2196. msgstr "変更されたチート内容は次回のゲーム開始時に反映されます"
  2197. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:151
  2198. msgid "Channel Partition (%1)"
  2199. msgstr "チャンネルパーティション (%1)"
  2200. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:276
  2201. msgid "Character entered is invalid!"
  2202. msgstr "入力された文字は無効です!"
  2203. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:269
  2204. msgid "Chat"
  2205. msgstr "チャット欄"
  2206. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:25
  2207. msgid "Cheat Code Editor"
  2208. msgstr "チートコードエディタ"
  2209. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:151
  2210. msgid "Cheat Search"
  2211. msgstr "コードサーチ"
  2212. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:30
  2213. msgid "Cheats Manager"
  2214. msgstr "チートマネージャ"
  2215. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311
  2216. msgid "Check NAND..."
  2217. msgstr "NANDの整合性チェックを実行..."
  2218. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149
  2219. msgid "Check for Game List Changes in the Background"
  2220. msgstr "ゲームリストを常に更新する"
  2221. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:68
  2222. msgid "Check for updates"
  2223. msgstr "最新版の入手先:"
  2224. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858
  2225. msgid ""
  2226. "Check whether you have the permissions required to delete the file or "
  2227. "whether it's still in use."
  2228. msgstr ""
  2229. "ファイルを削除する権限があるかどうか、他で使用中でないかを確認してください。"
  2230. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:213
  2231. msgid "Checksum"
  2232. msgstr "チェックサム"
  2233. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  2234. msgid "China"
  2235. msgstr "中国"
  2236. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:218
  2237. msgid "Choose"
  2238. msgstr "選択"
  2239. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:216
  2240. msgid "Choose Folder to Extract To"
  2241. msgstr "出力先のフォルダーを選択"
  2242. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:541
  2243. msgid "Choose GCI Base Folder"
  2244. msgstr "GCIベースフォルダを選択"
  2245. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780
  2246. msgid "Choose Priority Input File"
  2247. msgstr "1つ目の入力ファイルを選択"
  2248. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785
  2249. msgid "Choose Secondary Input File"
  2250. msgstr "2つ目の入力ファイルを選択"
  2251. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:647
  2252. msgid "Choose a File to Open"
  2253. msgstr "ファイルを選択"
  2254. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:437
  2255. msgid "Choose a File to Open or Create"
  2256. msgstr "ファイルを選択"
  2257. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  2258. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:39
  2259. msgid "Clamping of rotation about the yaw axis."
  2260. msgstr "ヨー軸を中心とした回転のクランプ。"
  2261. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:335
  2262. msgid "Classic Buttons"
  2263. msgstr "クラシックコントローラ ボタン"
  2264. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:54
  2265. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45
  2266. msgid "Classic Controller"
  2267. msgstr "クラシックコントローラ"
  2268. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:136
  2269. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:295
  2270. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:166
  2271. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:177
  2272. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:103
  2273. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:116
  2274. msgid "Clear"
  2275. msgstr "全消去"
  2276. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:257
  2277. msgid "Clear Branch Watch"
  2278. msgstr ""
  2279. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595
  2280. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924
  2281. msgid "Clear Cache"
  2282. msgstr "キャッシュの消去"
  2283. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:114
  2284. msgid "Clear Slot"
  2285. msgstr "スロットの消去"
  2286. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91
  2287. msgid "Clock Override"
  2288. msgstr "クロック周波数の変更"
  2289. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:189
  2290. msgid "Clone and &Edit Code..."
  2291. msgstr "コードをコピーして編集..."
  2292. #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:27
  2293. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730
  2294. msgid "Close"
  2295. msgstr "閉じる"
  2296. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593
  2297. msgid "Co&nfiguration"
  2298. msgstr "Dolphinの設定(&N)"
  2299. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:43
  2300. msgid "Code"
  2301. msgstr "Code"
  2302. #. i18n: Code Buffer Size
  2303. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:390
  2304. msgid "Code Buff. Size"
  2305. msgstr ""
  2306. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:636
  2307. msgid "Code Buffer Size"
  2308. msgstr ""
  2309. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:266
  2310. msgid "Code Path Not Taken"
  2311. msgstr ""
  2312. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:261
  2313. msgid "Code Path Was Taken"
  2314. msgstr ""
  2315. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:93
  2316. msgid "Code:"
  2317. msgstr "コード:"
  2318. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
  2319. msgid "Codes received!"
  2320. msgstr "コードを受け取りました!"
  2321. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:592
  2322. msgid "Color Correction"
  2323. msgstr "カラーコレクション"
  2324. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:24
  2325. msgid "Color Correction Configuration"
  2326. msgstr "カラーコレクション設定"
  2327. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:194
  2328. msgid "Color Correction:"
  2329. msgstr "カラーコレクション:"
  2330. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:58
  2331. msgid "Color Space"
  2332. msgstr "色空間"
  2333. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:533
  2334. msgid "Column &Visibility"
  2335. msgstr ""
  2336. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067
  2337. msgid "Combine &Two Signature Files..."
  2338. msgstr "署名ファイルを結合(&T)..."
  2339. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  2340. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:33
  2341. msgid "Common"
  2342. msgstr "全般"
  2343. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:151
  2344. msgid "Comparand:"
  2345. msgstr "比較する:"
  2346. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420
  2347. msgid ""
  2348. "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were "
  2349. "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the "
  2350. "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this."
  2351. msgstr ""
  2352. "Wiiで発売されたディスクと比較すると、深刻度の低い問題が見つかりました。しか"
  2353. "し、Wii U eShopでリリースされたゲームと比較すると、これはむしろ良いダンプであ"
  2354. "る可能性があります。Dolphinでは確認できません。"
  2355. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384
  2356. msgid ""
  2357. "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite "
  2358. "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop "
  2359. "release of the game. Dolphin can't verify this."
  2360. msgstr ""
  2361. "Wii で発売されたディスクと比較すると、これは不良なダンプです。しかし、Wii U "
  2362. "eShopでリリースされたゲームと比較すると、これはむしろ良いダンプである可能性が"
  2363. "あります。Dolphinでは確認できません。"
  2364. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:150
  2365. msgid "Compile Shaders Before Starting"
  2366. msgstr "ゲーム開始前にシェーダをコンパイルする"
  2367. #: Source/Core/VideoCommon/ShaderCache.cpp:174
  2368. msgid "Compiling Shaders"
  2369. msgstr "シェーダをコンパイル中..."
  2370. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009
  2371. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257
  2372. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703
  2373. msgid "Compression"
  2374. msgstr "圧縮形式"
  2375. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:72
  2376. msgid "Compression Level:"
  2377. msgstr "圧縮レベル:"
  2378. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71
  2379. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:68
  2380. msgid "Compression:"
  2381. msgstr "圧縮形式:"
  2382. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
  2383. msgid "Cond."
  2384. msgstr ""
  2385. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
  2386. #. triggering the breakpoint.
  2387. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite
  2388. #. for triggering the breakpoint.
  2389. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:381
  2390. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:478
  2391. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:159
  2392. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:278
  2393. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:276
  2394. msgid "Condition"
  2395. msgstr "条件"
  2396. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
  2397. #. triggering the breakpoint.
  2398. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:178
  2399. msgid "Condition:"
  2400. msgstr "条件:"
  2401. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:150
  2402. msgid "Conditional"
  2403. msgstr "条件付き"
  2404. #. i18n: The title for a dialog that shows help for how to use conditions. If a condition is set
  2405. #. for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for triggering the breakpoint.
  2406. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:373
  2407. msgid "Conditional help"
  2408. msgstr "Conditional help"
  2409. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:327
  2410. msgid ""
  2411. "Conditions:\n"
  2412. "Sets an expression that is evaluated when a breakpoint is hit. If the "
  2413. "expression is false or 0, the breakpoint is ignored until hit again. "
  2414. "Statements should be separated by a comma. Only the last statement will be "
  2415. "used to determine what to do.\n"
  2416. "\n"
  2417. "Registers that can be referenced:\n"
  2418. "GPRs : r0..r31\n"
  2419. "FPRs : f0..f31\n"
  2420. "SPRs : xer, lr, ctr, dsisr, dar, dec, sdr1, srr0, srr1, tbl, tbu, pvr, "
  2421. "sprg0..sprg3, ear, ibat0u..ibat7u, ibat0l..ibat7l, dbat0u..dbat7u, dbat0l.."
  2422. "dbat07, gqr0..gqr7, hid0, hid1, hid2, hid4, iabr, dabr, wpar, dmau, dmal, "
  2423. "ecid_u, ecid_m, ecid_l, upmc1..upmc4, usia, sia, l2cr, ictc, mmcr0, mmcr1, "
  2424. "pmc1..pmc4, thrm1..thrm3\n"
  2425. "Other : pc, msr\n"
  2426. "\n"
  2427. "Functions:\n"
  2428. "Set a register: r1 = 8\n"
  2429. "Casts: s8(0xff). Available: s8, u8, s16, u16, s32, u32\n"
  2430. "Callstack: callstack(0x80123456), callstack(\"anim\")\n"
  2431. "Compare Strings: streq(r3, \"abc\"). Both parameters can be addresses or "
  2432. "string constants.\n"
  2433. "Read Memory: read_u32(0x80000000). Available: u8, s8, u16, s16, u32, s32, "
  2434. "f32, f64\n"
  2435. "Write Memory: write_u32(r3, 0x80000000). Available: u8, u16, u32, f32, f64\n"
  2436. "*currently writing will always be triggered\n"
  2437. "\n"
  2438. "Operations:\n"
  2439. "Unary: -u, !u, ~u\n"
  2440. "Math: * / + -, power: **, remainder: %, shift: <<, >>\n"
  2441. "Compare: <, <=, >, >=, ==, !=, &&, ||\n"
  2442. "Bitwise: &, |, ^\n"
  2443. "\n"
  2444. "Examples:\n"
  2445. "r4 == 1\n"
  2446. "f0 == 1.0 && f2 < 10.0\n"
  2447. "r26 <= r0 && ((r5 + 3) & -4) * ((r6 + 3) & -4)* 4 > r0\n"
  2448. "p = r3 + 0x8, p == 0x8003510 && read_u32(p) != 0\n"
  2449. "Write and break: r4 = 8, 1\n"
  2450. "Write and continue: f3 = f1 + f2, 0\n"
  2451. "The condition must always be last\n"
  2452. "\n"
  2453. "Strings should only be used in callstack() or streq() and \"quoted\". Do not "
  2454. "assign strings to a variable.\n"
  2455. "All variables will be printed in the Memory Interface log, if there's a hit "
  2456. "or a NaN result. To check for issues, assign a variable to your equation, so "
  2457. "it can be printed.\n"
  2458. "\n"
  2459. "Note: All values are internally converted to Doubles for calculations. It's "
  2460. "possible for them to go out of range or to become NaN. A warning will be "
  2461. "given if NaN is returned, and the var that became NaN will be logged."
  2462. msgstr ""
  2463. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130
  2464. msgid "Config"
  2465. msgstr "設定"
  2466. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87
  2467. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:152
  2468. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:156
  2469. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141
  2470. msgid "Configure"
  2471. msgstr "設定"
  2472. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:45
  2473. msgid "Configure Controller"
  2474. msgstr "操作設定"
  2475. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:45
  2476. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:35
  2477. msgid "Configure Dolphin"
  2478. msgstr "Dolphinの設定"
  2479. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:65
  2480. msgid "Configure Extension"
  2481. msgstr ""
  2482. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270
  2483. msgid "Configure Input"
  2484. msgstr "入力設定"
  2485. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270
  2486. msgid "Configure Output"
  2487. msgstr "出力設定"
  2488. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:280
  2489. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:282
  2490. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406
  2491. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650
  2492. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831
  2493. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964
  2494. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752
  2495. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142
  2496. msgid "Confirm"
  2497. msgstr "確認"
  2498. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291
  2499. msgid "Confirm Hardcore Off"
  2500. msgstr ""
  2501. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277
  2502. msgid "Confirm Logout"
  2503. msgstr ""
  2504. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207
  2505. msgid "Confirm backend change"
  2506. msgstr "出力バックエンド変更の確認"
  2507. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:196
  2508. msgid "Confirm on Stop"
  2509. msgstr "動作停止時に確認"
  2510. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320
  2511. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501
  2512. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240
  2513. msgid "Confirmation"
  2514. msgstr "確認"
  2515. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:105
  2516. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:205
  2517. msgid "Connect"
  2518. msgstr "ホストに接続"
  2519. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355
  2520. msgid "Connect Balance Board"
  2521. msgstr "バランスWiiボードを接続する"
  2522. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160
  2523. msgid "Connect USB Keyboard"
  2524. msgstr "USBキーボードを接続する"
  2525. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347
  2526. msgid "Connect Wii Remote %1"
  2527. msgstr "%1PのWiiリモコンを接続"
  2528. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84
  2529. msgid "Connect Wii Remote 1"
  2530. msgstr "1PのWiiリモコンを接続"
  2531. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85
  2532. msgid "Connect Wii Remote 2"
  2533. msgstr "2PのWiiリモコンを接続"
  2534. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86
  2535. msgid "Connect Wii Remote 3"
  2536. msgstr "3PのWiiリモコンを接続"
  2537. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87
  2538. msgid "Connect Wii Remote 4"
  2539. msgstr "4PのWiiリモコンを接続"
  2540. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340
  2541. msgid "Connect Wii Remotes"
  2542. msgstr "Wiiリモコンの接続"
  2543. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116
  2544. msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
  2545. msgstr "実機Wiiリモコンをエミュレートされたコントローラとして扱う"
  2546. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:143
  2547. msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
  2548. msgstr "インターネットに接続してWiiのシステム更新を行いますか?"
  2549. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:89
  2550. msgid "Connected"
  2551. msgstr "Connected"
  2552. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717
  2553. msgid "Connecting"
  2554. msgstr "接続"
  2555. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:196
  2556. msgid "Connection Type:"
  2557. msgstr "接続方式:"
  2558. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225
  2559. msgid "Content {0:08x} is corrupt."
  2560. msgstr "Content {0:08x} is corrupt."
  2561. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113
  2562. msgid "Continuous Scanning"
  2563. msgstr "接続状況を常に監視する"
  2564. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40
  2565. msgid "Control NetPlay Golf Mode"
  2566. msgstr "ネットプレイゴルフモードのコントロール"
  2567. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:55
  2568. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29
  2569. msgid "Control Stick"
  2570. msgstr "コントロールスティック"
  2571. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:480
  2572. msgid "Controller Profile"
  2573. msgstr "入力設定"
  2574. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349
  2575. msgid "Controller Profile 1"
  2576. msgstr "コントローラープロファイル 1"
  2577. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350
  2578. msgid "Controller Profile 2"
  2579. msgstr "コントローラープロファイル 2"
  2580. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351
  2581. msgid "Controller Profile 3"
  2582. msgstr "コントローラープロファイル 3"
  2583. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352
  2584. msgid "Controller Profile 4"
  2585. msgstr "コントローラープロファイル 4"
  2586. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:16
  2587. msgid "Controller Settings"
  2588. msgstr "Dolphin コントローラ設定"
  2589. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132
  2590. msgid "Controllers"
  2591. msgstr "コントローラー"
  2592. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:403
  2593. msgid ""
  2594. "Controls how fast emulation runs relative to the original hardware."
  2595. "<br><br>Values higher than 100% will emulate faster than the original "
  2596. "hardware can run, if your hardware is able to keep up. Values lower than "
  2597. "100% will slow emulation instead. Unlimited will emulate as fast as your "
  2598. "hardware is able to.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 100%.</"
  2599. "dolphin_emphasis>"
  2600. msgstr ""
  2601. "オリジナルのハードウェアに対するエミュレーションの実行速度を制御します。"
  2602. "<br><br>100%より高い値を設定すると、元のハードウェアの動作速度よりも速くエ"
  2603. "ミュレートされます。100%より低い値を設定すると、エミュレーションが遅くなりま"
  2604. "す。制限なしは、ハードウェアが可能な限りの速度でエミュレートします。"
  2605. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、100%を選択してください。</"
  2606. "dolphin_emphasis>"
  2607. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:51
  2608. msgid ""
  2609. "Controls the base luminance of a paper white surface in nits. Useful for "
  2610. "adjusting to different environmental lighting conditions when using a HDR "
  2611. "display.<br><br>HDR output is required for this setting to take effect."
  2612. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 203.</dolphin_emphasis>"
  2613. msgstr ""
  2614. "白い紙の表面を基本輝度としニット単位で制御します。HDR ディスプレイを使用する"
  2615. "ときに、さまざまな環境照明条件に合わせて調整するのに役立ちます。<br><br>この"
  2616. "設定を有効にするにはHDR出力が必要です。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からな"
  2617. "ければ、203 のままにしてください。</dolphin_emphasis>"
  2618. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:543
  2619. msgid ""
  2620. "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at "
  2621. "which virtual objects will appear to be in front of the screen.<br><br>A "
  2622. "higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is "
  2623. "more comfortable."
  2624. msgstr ""
  2625. "収束点の位置調整。このスライダーでスクリーンの前に現れる仮想オブジェクトとの"
  2626. "距離を設定できます。<br><br>値を高くすると効果が強くなり、低くすると目の負担"
  2627. "が軽減されます。"
  2628. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:454
  2629. msgid ""
  2630. "Controls the rendering resolution.<br><br>A high resolution greatly improves "
  2631. "visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in "
  2632. "certain games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the "
  2633. "better performance will be.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select "
  2634. "Native.</dolphin_emphasis>"
  2635. msgstr ""
  2636. "レンダリング解像度の設定。<br><br>高解像度に設定することで大きく画質が向上し"
  2637. "ますが、同時にGPU負荷が増大し、タイトルによっては描画バグの原因となります。一"
  2638. "般的にレンダリング解像度が低いほど、動作速度は向上します。"
  2639. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、「Native」を選択してください。"
  2640. "</dolphin_emphasis>"
  2641. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:540
  2642. msgid ""
  2643. "Controls the separation distance between the virtual cameras.<br><br>A "
  2644. "higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is more "
  2645. "comfortable."
  2646. msgstr ""
  2647. "仮想カメラ間の距離調整。<br><br>値を高くすると効果が強くなり、 低くすると目の"
  2648. "負担が軽減されます。"
  2649. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36
  2650. msgid ""
  2651. "Controls whether or not Dual Core should be enabled. Can improve performance "
  2652. "but can also cause issues. Defaults to <b>True</b>"
  2653. msgstr ""
  2654. "デュアルコアで処理を行うかの設定です。有効にすると処理速度が向上しますが、"
  2655. "様々なバグを引き起こすこともあります。デフォルトは <b>True</b>(有効)です。"
  2656. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:44
  2657. msgid ""
  2658. "Controls whether or not the Memory Management Unit should be emulated fully. "
  2659. "Few games require it."
  2660. msgstr ""
  2661. "メモリ管理ユニットを完全にエミュレートするかどうかを制御します。これを必要と"
  2662. "するゲームはほとんどありません。"
  2663. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:49
  2664. msgid ""
  2665. "Controls whether to use high or low-level DSP emulation. Defaults to "
  2666. "<b>True</b>"
  2667. msgstr ""
  2668. "ハイレベルDSPエミュレーションとローレベルDSPエミュレーションのどちらを使用す"
  2669. "るかを制御します。デフォルトは <b> 真(True) </b>です"
  2670. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:620
  2671. msgid "Convergence"
  2672. msgstr "収束点"
  2673. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:158
  2674. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241
  2675. msgid "Convergence:"
  2676. msgstr "収束点 (Convergence):"
  2677. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:292
  2678. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:317
  2679. msgid "Conversion failed."
  2680. msgstr "変換に失敗しました。"
  2681. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:44
  2682. msgid "Convert"
  2683. msgstr "ファイル形式の変換"
  2684. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:422
  2685. msgid "Convert File..."
  2686. msgstr "このタイトルを変換..."
  2687. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:386
  2688. msgid "Convert Selected Files..."
  2689. msgstr "選択中のタイトルを変換..."
  2690. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:79
  2691. msgid "Convert..."
  2692. msgstr "この設定で変換を実行..."
  2693. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:315
  2694. msgid ""
  2695. "Converting Wii disc images to GCZ without removing junk data does not save "
  2696. "any noticeable amount of space compared to converting to ISO. Do you want to "
  2697. "continue anyway?"
  2698. msgstr ""
  2699. "Wiiディスクイメージを不要データの削除なしにGCZ形式に変換しても、ISO形式に変換"
  2700. "した場合に比べ容量の削減は期待できません\n"
  2701. "\n"
  2702. "このまま変換を行いますか?"
  2703. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433
  2704. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280
  2705. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:305
  2706. msgid "Converting..."
  2707. msgstr "変換中..."
  2708. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:441
  2709. msgid ""
  2710. "Converting...\n"
  2711. "%1"
  2712. msgstr ""
  2713. "変換...\n"
  2714. "%1"
  2715. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:34
  2716. msgid ""
  2717. "Converts the colors from the color spaces that GC/Wii were meant to work "
  2718. "with to sRGB/Rec.709.<br><br>There's no way of knowing what exact color "
  2719. "space games were meant for, given there were multiple standards and most "
  2720. "games didn't acknowledge them, so it's not correct to assume a format from "
  2721. "the game disc region. Just pick the one that looks more natural to you, or "
  2722. "match it with the region the game was developed in.<br><br>HDR output is "
  2723. "required to show all the colors from the PAL and NTSC-J color spaces."
  2724. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2725. msgstr ""
  2726. "GC/Wiiが扱う色空間からsRGB/Rec.709に色を変換します。<br><br>色空間には複数の"
  2727. "規格があり、ほとんどのゲームがそれらを考慮していなかったことを考えると、ゲー"
  2728. "ムが正確にどのような色空間を意図していたかを知るすべはありません。より自然に"
  2729. "見える方を選ぶか、ゲームが開発された地域に合わせれば良いでしょう。<br><br>PAL"
  2730. "とNTSC-Jの色空間のすべての色を表示するには、HDR出力に対応している必要がありま"
  2731. "す。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入れないでくださ"
  2732. "い。</dolphin_emphasis>"
  2733. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:47
  2734. msgid ""
  2735. "Converts the gamma from what the game targeted to what your current SDR "
  2736. "display targets.<br>Monitors often target sRGB. TVs often target 2.2."
  2737. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2738. msgstr ""
  2739. "ゲームがターゲットとしているガンマを、現在のSDRディスプレイがターゲットとして"
  2740. "いるガンマに変換します。<br>モニターはsRGBをターゲットにすることが多く、テレ"
  2741. "ビは2.2をターゲットにすることが多です。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からな"
  2742. "ければ、チェックを入れないでください。</dolphin_emphasis>"
  2743. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:295
  2744. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:709
  2745. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:738
  2746. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:766
  2747. msgid "Copy"
  2748. msgstr "コピー"
  2749. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:582
  2750. msgid "Copy &Function"
  2751. msgstr "ファンクションのコピー(&F)"
  2752. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:585
  2753. msgid "Copy &Hex"
  2754. msgstr ""
  2755. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1066
  2756. msgid "Copy Address"
  2757. msgstr "Copy Address"
  2758. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:584
  2759. msgid "Copy Code &Line"
  2760. msgstr ""
  2761. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:641
  2762. msgid "Copy Failed"
  2763. msgstr "コピーに失敗しました。"
  2764. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1068
  2765. msgid "Copy Hex"
  2766. msgstr "Copy Hex"
  2767. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:591
  2768. msgid "Copy Tar&get Address"
  2769. msgstr ""
  2770. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1071
  2771. msgid "Copy Value"
  2772. msgstr "Copy Value"
  2773. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:244
  2774. msgid "Copy to A"
  2775. msgstr "Aへコピー"
  2776. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:244
  2777. msgid "Copy to B"
  2778. msgstr "Bへコピー"
  2779. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:208
  2780. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:100
  2781. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:21
  2782. msgid "Core"
  2783. msgstr "コア"
  2784. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:64
  2785. msgid "Correct Color Space"
  2786. msgstr "適切な色空間"
  2787. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:93
  2788. msgid "Correct SDR Gamma"
  2789. msgstr "適切なSDRガンマ"
  2790. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:177
  2791. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241
  2792. msgid "Could not communicate with host."
  2793. msgstr "ホストと通信できませんでした"
  2794. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:143
  2795. msgid "Could not create client."
  2796. msgstr "クライアントを作成できませんでした"
  2797. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157
  2798. msgid "Could not create peer."
  2799. msgstr "ピアを作成できませんでした"
  2800. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:49
  2801. msgid ""
  2802. "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
  2803. "connection and try again."
  2804. msgstr ""
  2805. "更新ファイルのダウンロードに失敗。インターネット接続設定を確認してから改めて"
  2806. "試してください"
  2807. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:44
  2808. msgid ""
  2809. "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
  2810. "Internet connection and try again."
  2811. msgstr ""
  2812. "更新情報のダウンロードに失敗。インターネット接続設定を確認してから改めて試し"
  2813. "てください"
  2814. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170
  2815. msgid ""
  2816. "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
  2817. "\n"
  2818. "The emulated console will now stop."
  2819. msgstr ""
  2820. "Bluetooth Passthrough用のBluetooth USBアダプタは見つかりませんでした。\n"
  2821. "\n"
  2822. "このエミュレートされたコンソールは停止します。"
  2823. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176
  2824. msgid ""
  2825. "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
  2826. "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n"
  2827. "{0}\n"
  2828. "\n"
  2829. "The emulated console will now stop."
  2830. msgstr ""
  2831. "Bluetooth Passthrough用のBluetooth USBアダプタは見つかりませんでした。\n"
  2832. "Dolphinがアダプタを使用しようとすると、以下のエラーが発生しました:\n"
  2833. "{0}\n"
  2834. "\n"
  2835. "このエミュレートされたコンソールは停止します。"
  2836. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:54
  2837. msgid ""
  2838. "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
  2839. "for more information."
  2840. msgstr ""
  2841. "更新ファイルのWiiシステムメモリへのインストールに失敗。ログで詳細を確認してく"
  2842. "ださい"
  2843. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:381
  2844. msgid ""
  2845. "Could not launch IOS {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
  2846. "The emulated software will likely hang now."
  2847. msgstr ""
  2848. "IOS{0:016x}がNANDから欠落しているため、起動できませんでした。\n"
  2849. "エミュレートされたソフトウェアはハングアップする可能性があります。"
  2850. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:416
  2851. msgid ""
  2852. "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n"
  2853. "The emulated software will likely hang now."
  2854. msgstr ""
  2855. "NAND内にWiiメニューが見当たらなかったため、起動できませんでした。\n"
  2856. "これによりDolphinは停止すると思われます。"
  2857. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:421
  2858. msgid ""
  2859. "Could not launch title {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
  2860. "The emulated software will likely hang now."
  2861. msgstr ""
  2862. "タイトル{0:016x}がNANDにないため、起動できませんでした。\n"
  2863. "エミュレートされたソフトウェアはハングアップする可能性があります。"
  2864. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302
  2865. msgid "Could not recognize file {0}"
  2866. msgstr "ファイル {0} を認識できませんでした"
  2867. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:280
  2868. msgid "Could not save your changes!"
  2869. msgstr "変更内容を保存できませんでした!"
  2870. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:307
  2871. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:313
  2872. msgid "Could not start updater process: {0}"
  2873. msgstr "アップデータ処理を開始できませんでした: {0}"
  2874. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:139
  2875. msgid ""
  2876. "Could not write memory card file {0}.\n"
  2877. "\n"
  2878. "Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write "
  2879. "protected?\n"
  2880. "\n"
  2881. "Are you receiving this after moving the emulator directory?\n"
  2882. "If so, then you may need to re-specify your memory card location in the "
  2883. "options."
  2884. msgstr ""
  2885. "メモリーカードファイル {0} を書き込めませんでした。\n"
  2886. "\n"
  2887. "DolphinをCD/DVDから起動していませんか? それとも保存ファイルが書き込み禁止に"
  2888. "なっていませんか?\n"
  2889. "\n"
  2890. "エミュレータのディレクトリを移動した後に、このメッセージが表示されました"
  2891. "か?\n"
  2892. "もしそうなら、オプションでメモリーカードの場所を指定し直す必要があるかもしれ"
  2893. "ません。"
  2894. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:998
  2895. msgid "Couldn't look up central server"
  2896. msgstr "Couldn't look up central server"
  2897. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:829
  2898. msgid "Couldn't open file."
  2899. msgstr "ファイルを開けませんでした。"
  2900. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:832
  2901. msgid "Couldn't read file."
  2902. msgstr "ファイルを読み込めませんでした。"
  2903. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124
  2904. msgid "Country:"
  2905. msgstr "発売国"
  2906. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:117
  2907. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:258
  2908. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:590
  2909. msgid "Create"
  2910. msgstr "作成"
  2911. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:296
  2912. msgid "Create Infinity File"
  2913. msgstr "インフィニティファイルの作成"
  2914. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:114
  2915. msgid "Create Mappings for Other Devices"
  2916. msgstr ""
  2917. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:62
  2918. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:74
  2919. msgid "Create New Memory Card"
  2920. msgstr "新しくメモリーカードを作成"
  2921. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:521
  2922. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:626
  2923. msgid "Create Skylander File"
  2924. msgstr "スカイランダーファイルの作成"
  2925. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:45
  2926. msgid "Create..."
  2927. msgstr "作成..."
  2928. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:82
  2929. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:119
  2930. msgid "Creator:"
  2931. msgstr "制作者:"
  2932. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62
  2933. msgid "Critical"
  2934. msgstr "致命的なエラー"
  2935. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:208
  2936. msgid "Crop"
  2937. msgstr "クロッピングを有効にする"
  2938. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:411
  2939. msgid ""
  2940. "Crops the picture from its native aspect ratio (which rarely exactly matches "
  2941. "4:3 or 16:9), to the specific user target aspect ratio (e.g. 4:3 or 16:9)."
  2942. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2943. msgstr ""
  2944. "画像を本来のアスペクト比(4:3や16:9に正確にはほぼ一致しません)から、特定の"
  2945. "ユーザーがターゲットとするアスペクト比(4:3や16:9など)に切り取りします。"
  2946. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
  2947. "</dolphin_emphasis>"
  2948. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:82
  2949. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:175
  2950. msgid "Crossfade"
  2951. msgstr "クロスフェーダー"
  2952. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:217
  2953. msgid "Cull Vertices on the CPU"
  2954. msgstr "CPUで頂点をカリングする"
  2955. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:429
  2956. msgid ""
  2957. "Cull vertices on the CPU to reduce the number of draw calls required. May "
  2958. "affect performance and draw statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  2959. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2960. msgstr ""
  2961. "必要なドローコールの回数を減らすために、CPU上で頂点をカリングします。 パ"
  2962. "フォーマンスと描画統計に影響するおそれがあります。<br><br><dolphin_emphasis>"
  2963. "よく分からなければ、チェックを入れないでください。</dolphin_emphasis>"
  2964. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322
  2965. msgid "Current Region"
  2966. msgstr "現在の地域"
  2967. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  2968. msgid "Current Value"
  2969. msgstr "現在の値"
  2970. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:150
  2971. msgid "Current context"
  2972. msgstr "Current context"
  2973. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:214
  2974. msgid "Current game"
  2975. msgstr "選択中のタイトル"
  2976. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:153
  2977. msgid "Current thread"
  2978. msgstr "Current thread"
  2979. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76
  2980. msgid "Custom"
  2981. msgstr "カスタム"
  2982. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76
  2983. msgid "Custom (Stretch)"
  2984. msgstr "カスタム(ストレッチ)"
  2985. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:51
  2986. msgid "Custom Address Space"
  2987. msgstr "カスタムアドレス空間"
  2988. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:334
  2989. msgid "Custom Aspect Ratio Height"
  2990. msgstr "カスタム アスペクト比の高さ"
  2991. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:333
  2992. msgid "Custom Aspect Ratio Width"
  2993. msgstr "カスタム アスペクト比の幅"
  2994. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:78
  2995. msgid "Custom Aspect Ratio:"
  2996. msgstr "カスタム アスペクト比:"
  2997. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159
  2998. msgid "Custom RTC Options"
  2999. msgstr "リアルタイムクロック設定"
  3000. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:102
  3001. msgid "Custom:"
  3002. msgstr "カスタム:"
  3003. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:112
  3004. msgid "Customize"
  3005. msgstr "カスタマイズ:"
  3006. #. i18n: Cycles Percent
  3007. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:402
  3008. msgid "Cycles %"
  3009. msgstr ""
  3010. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3011. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:647
  3012. msgid "Cycles Average"
  3013. msgstr ""
  3014. #. i18n: Cycles Average
  3015. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:400
  3016. msgid "Cycles Avg."
  3017. msgstr ""
  3018. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3019. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:649
  3020. msgid "Cycles Percent"
  3021. msgstr ""
  3022. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3023. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:398
  3024. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:645
  3025. msgid "Cycles Spent"
  3026. msgstr ""
  3027. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:39 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:59
  3028. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:223
  3029. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:122
  3030. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:23
  3031. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:26
  3032. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51
  3033. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37
  3034. msgid "D-Pad"
  3035. msgstr "十字ボタン"
  3036. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:229
  3037. msgid "DFF file magic number is incorrect: got {0:08x}, expected {1:08x}"
  3038. msgstr ""
  3039. "DFFファイルのマジックナンバーが正しくありません: got {0:08x}, expected "
  3040. "{1:08x}"
  3041. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219
  3042. msgid "DFF file size is 0; corrupt/incomplete file?"
  3043. msgstr ""
  3044. "DFFファイルサイズが0です。ファイルが破損しているか不完全ではありませんか?"
  3045. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:49
  3046. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149
  3047. msgid "DJ Turntable"
  3048. msgstr "ターンテーブル"
  3049. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:41
  3050. msgid "DK Bongos"
  3051. msgstr "タルコンガ"
  3052. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48
  3053. msgid "DSP Emulation Engine"
  3054. msgstr "DSPのエミュレーション方式:"
  3055. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:110
  3056. msgid "DSP HLE (fast)"
  3057. msgstr "DSP HLE (高速)"
  3058. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52
  3059. msgid "DSP HLE (recommended)"
  3060. msgstr "DSP HLE (推奨)"
  3061. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54
  3062. msgid "DSP LLE Interpreter (very slow)"
  3063. msgstr "DSP LLE Interpreter (非常に低速)"
  3064. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53
  3065. msgid "DSP LLE Recompiler (slow)"
  3066. msgstr "DSP LLE Recompiler (低速)"
  3067. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:31
  3068. msgid "DSU Client"
  3069. msgstr "DSU Client"
  3070. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
  3071. msgid ""
  3072. "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible "
  3073. "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.<br><br>For "
  3074. "setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  3075. "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
  3076. msgstr ""
  3077. "PlayStationやNintendo Switch、Steamコントローラーなど、互換性のある入力デバイ"
  3078. "スからボタン入力やモーションデータを取得して使用します。<br><br>詳しいセット"
  3079. "アップ方法については <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  3080. "title=DSU_Client\">こちらのページを参照してください</a>"
  3081. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:40
  3082. msgid "Dance Mat"
  3083. msgstr "マットコントローラ"
  3084. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
  3085. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3086. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:352
  3087. msgid "Dark"
  3088. msgstr "ダーク"
  3089. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:141
  3090. msgid "Data"
  3091. msgstr "データ関係"
  3092. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:145
  3093. msgid "Data Partition (%1)"
  3094. msgstr "データパーティション (%1)"
  3095. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:47
  3096. msgid "Data Transfer"
  3097. msgstr "データ転送"
  3098. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:89
  3099. msgid "Data Type"
  3100. msgstr "データ形式"
  3101. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:850
  3102. msgid "Data in area of file that should be unused."
  3103. msgstr "Data in area of file that should be unused."
  3104. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:867
  3105. msgid "Data in unrecognized format or corrupted."
  3106. msgstr "Data in unrecognized format or corrupted."
  3107. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:378
  3108. msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
  3109. msgstr "GCMemcardManagerのデータ不整合です、動作を中断します。"
  3110. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
  3111. msgid "Data received!"
  3112. msgstr "データが受信されました!"
  3113. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:403
  3114. msgid "Datel MaxDrive/Pro files"
  3115. msgstr "Datel MaxDrive/Pro 形式"
  3116. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:43
  3117. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37
  3118. msgid "Dead Zone"
  3119. msgstr "遊びの調整"
  3120. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:49
  3121. msgid "Debug"
  3122. msgstr "デバッグ"
  3123. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
  3124. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:477
  3125. msgid "Debugging"
  3126. msgstr "デバッグ用"
  3127. #. i18n: The base 10 numeral system. Not related to non-integer numbers
  3128. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:93
  3129. msgid "Decimal"
  3130. msgstr "Decimal"
  3131. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101
  3132. msgid "Decoding Quality:"
  3133. msgstr "デコード精度"
  3134. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:100
  3135. msgid "Decrease"
  3136. msgstr "移動速度 減少"
  3137. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
  3138. msgid "Decrease Convergence"
  3139. msgstr "収束距離 減少"
  3140. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129
  3141. msgid "Decrease Depth"
  3142. msgstr "深度 減少"
  3143. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49
  3144. msgid "Decrease Emulation Speed"
  3145. msgstr "エミュレーション速度 減少"
  3146. #. i18n: IR stands for internal resolution
  3147. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122
  3148. msgid "Decrease IR"
  3149. msgstr "レンダリング解像度 縮小"
  3150. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186
  3151. msgid "Decrease Selected State Slot"
  3152. msgstr "選択したステートスロットを減らします"
  3153. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:111
  3154. msgid "Decrease X"
  3155. msgstr "X方向 減少"
  3156. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:113
  3157. msgid "Decrease Y"
  3158. msgstr "Y方向 減少"
  3159. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:132
  3160. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  3161. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:167
  3162. msgid "Default"
  3163. msgstr "既定"
  3164. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:174
  3165. msgid "Default Config (Read Only)"
  3166. msgstr "デフォルト設定(読み取り専用)"
  3167. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:386
  3168. msgid "Default Device"
  3169. msgstr "既定のデバイス"
  3170. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  3171. msgid "Default Font"
  3172. msgstr "既定のフォント"
  3173. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:185
  3174. msgid "Default ISO:"
  3175. msgstr "デフォルトISO:"
  3176. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:156
  3177. msgid "Default thread"
  3178. msgstr "Default thread"
  3179. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:237
  3180. msgid "Defer EFB Cache Invalidation"
  3181. msgstr "Defer EFB Cache Invalidation"
  3182. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:58
  3183. msgid "Defer EFB Copies to RAM"
  3184. msgstr "メモリへのコピーを遅延させる"
  3185. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:433
  3186. msgid ""
  3187. "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization "
  3188. "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every "
  3189. "draw call. <br><br>May improve performance in some games which rely on CPU "
  3190. "EFB Access at the cost of stability.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  3191. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3192. msgstr ""
  3193. "GPU同期コマンドが実行されるまで、EFBアクセスキャッシュの無効化を延期します。"
  3194. "無効にした場合、キャッシュは描画呼び出しのたびに無効化されます。<br><br>CPUの"
  3195. "EFBアクセスに依存している一部のゲームでは、安定性を犠牲にすることでパフォーマ"
  3196. "ンスが向上する可能性があります。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなけれ"
  3197. "ば、チェックを入れないでください。</dolphin_emphasis>"
  3198. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:145
  3199. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:531
  3200. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:544
  3201. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:102
  3202. msgid "Delete"
  3203. msgstr "削除"
  3204. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:492
  3205. msgid "Delete File..."
  3206. msgstr "このタイトルの実体を削除..."
  3207. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:397
  3208. msgid "Delete Selected Files..."
  3209. msgstr "選択中のタイトルの実体を削除..."
  3210. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38
  3211. #: Source/Core/VideoCommon/FrameDumpFFMpeg.cpp:140
  3212. msgid "Delete the existing file '{0}'?"
  3213. msgstr "既存のファイル '{0}' を削除しますか?"
  3214. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:617
  3215. msgid "Depth"
  3216. msgstr "深度"
  3217. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:155
  3218. msgid "Depth Percentage:"
  3219. msgstr "深度 比率変更:"
  3220. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:239
  3221. msgid "Depth:"
  3222. msgstr "深度 (Depth):"
  3223. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  3224. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:48
  3225. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  3226. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000
  3227. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243
  3228. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694
  3229. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  3230. msgid "Description"
  3231. msgstr "説明"
  3232. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120
  3233. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159
  3234. msgid "Description:"
  3235. msgstr "説明"
  3236. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:220
  3237. msgid "Description: %1"
  3238. msgstr "説明: %1"
  3239. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:479
  3240. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
  3241. msgid "Destination"
  3242. msgstr ""
  3243. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:64
  3244. msgid "Destination (UNIX socket path or address:port):"
  3245. msgstr ""
  3246. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:59
  3247. msgid "Destination (address:port):"
  3248. msgstr ""
  3249. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:349
  3250. msgid "Destination Max"
  3251. msgstr ""
  3252. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:348
  3253. msgid "Destination Min"
  3254. msgstr ""
  3255. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:347
  3256. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:480
  3257. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:50
  3258. msgid "Destination Symbol"
  3259. msgstr ""
  3260. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:187
  3261. msgid "Detached"
  3262. msgstr "Detached"
  3263. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:292
  3264. msgid "Detect Input"
  3265. msgstr ""
  3266. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411
  3267. msgid "Detecting RSO Modules"
  3268. msgstr "RSOモジュールの検出中"
  3269. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:135
  3270. msgid "Deterministic dual core:"
  3271. msgstr "Deterministic dual core: "
  3272. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:201
  3273. msgid "Dev (multiple times a day)"
  3274. msgstr "開発者向け (1 日に複数回更新)"
  3275. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104
  3276. msgid "Device"
  3277. msgstr "デバイス"
  3278. #. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID
  3279. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:102
  3280. msgid "Device PID (e.g., 0305)"
  3281. msgstr "デバイス PID (例: 0305)"
  3282. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94
  3283. msgid "Device Settings"
  3284. msgstr "デバイス設定"
  3285. #. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device)
  3286. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:100
  3287. msgid "Device VID (e.g., 057e)"
  3288. msgstr "デバイス PID (例: 057e)"
  3289. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129
  3290. msgid "Device:"
  3291. msgstr "デバイス:"
  3292. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:151
  3293. msgid "Did not recognize %1 as a valid Riivolution XML file."
  3294. msgstr "%1 を有効な Riivolution XML ファイルとして認識されませんでした。"
  3295. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:189
  3296. msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity."
  3297. msgstr "5分間操作がない状態が続くと、画面を暗くするようにします"
  3298. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:193
  3299. msgid "Direct Connection"
  3300. msgstr "直接接続 (Direct)"
  3301. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:38
  3302. msgid "Direct3D 11"
  3303. msgstr "Direct3D 11"
  3304. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:392
  3305. msgid "Dis&connected"
  3306. msgstr "未接続(&c)"
  3307. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:111
  3308. msgid "Disable Bounding Box"
  3309. msgstr "Bounding Box を無効にする"
  3310. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:169
  3311. msgid "Disable Copy Filter"
  3312. msgstr "Disable Copy Filter"
  3313. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:136
  3314. msgid "Disable EFB VRAM Copies"
  3315. msgstr "Disable EFB VRAM Copies"
  3316. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
  3317. msgid "Disable Emulation Speed Limit"
  3318. msgstr "エミュレーション速度 無効化"
  3319. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904
  3320. msgid "Disable Fastmem"
  3321. msgstr "Disable Fastmem"
  3322. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910
  3323. msgid "Disable Fastmem Arena"
  3324. msgstr "ファストメム・アリーナを無効にします"
  3325. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:166
  3326. msgid "Disable Fog"
  3327. msgstr "フォグを無効にする"
  3328. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896
  3329. msgid "Disable JIT Cache"
  3330. msgstr "Disable JIT Cache"
  3331. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916
  3332. msgid "Disable Large Entry Points Map"
  3333. msgstr "大規模なエントリ ポイント マップを無効にします"
  3334. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:214
  3335. msgid "Disabled"
  3336. msgstr "無効"
  3337. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222
  3338. msgid ""
  3339. "Disables bounding box emulation.<br><br>This may improve GPU performance "
  3340. "significantly, but some games will break.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  3341. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  3342. msgstr ""
  3343. "バウンディングボックスのエミュレーションを無効にします。<br><br>GPU性能が大き"
  3344. "く向上しますが、タイトルによっては不具合が発生します。"
  3345. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを外さないでください。"
  3346. "</dolphin_emphasis>"
  3347. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:373
  3348. msgid ""
  3349. "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all "
  3350. "upscaling.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  3351. "dolphin_emphasis>"
  3352. msgstr ""
  3353. "EFBのVRAMコピーを無効にし、RAMへのラウンドトリップを強制します。すべてのアッ"
  3354. "プスケーリングを禁止します。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、"
  3355. "チェックを入れないでください。</dolphin_emphasis>"
  3356. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:559
  3357. msgid ""
  3358. "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known "
  3359. "in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\".<br><br>Disabling the "
  3360. "filter has no effect on performance, but may result in a sharper image. "
  3361. "Causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  3362. "checked.</dolphin_emphasis>"
  3363. msgstr ""
  3364. "EFBをコピーするときに隣接する行の交錯を無効にします。いくつかのタイトルで「デ"
  3365. "フリッカー」または「スムージング」設定として知られるものです。<br><br>この"
  3366. "フィルタを無効にしても性能には影響しませんが、よりシャープな画質になります。"
  3367. "グラフィックに問題を引き起こす場合があります。<br><br><dolphin_emphasis>よく"
  3368. "分からなければ、チェックを外さないでください。</dolphin_emphasis>"
  3369. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:357
  3370. msgid ""
  3371. "Disables your screensaver while running a game.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  3372. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  3373. msgstr ""
  3374. "ゲーム実行中は、スクリーンセーバーを無効にします。<br><br><dolphin_emphasis>"
  3375. "よく分からなければ、チェックを外さないでください。</dolphin_emphasis>"
  3376. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:97
  3377. msgid "Disc"
  3378. msgstr "ディスク"
  3379. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734
  3380. msgid "Discard"
  3381. msgstr "廃棄"
  3382. #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing.
  3383. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141
  3384. msgid "Display Settings"
  3385. msgstr ""
  3386. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:187
  3387. msgid "Display Type"
  3388. msgstr "Display Type"
  3389. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:240
  3390. msgid "Display values in Hex"
  3391. msgstr "16進数で表示"
  3392. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:200
  3393. msgid ""
  3394. "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for "
  3395. "scanout.<br><br>Can cause graphical defects in some games if the game "
  3396. "doesn't expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting "
  3397. "on reduces latency.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  3398. "</dolphin_emphasis>"
  3399. msgstr ""
  3400. "XFBコピーが作成された際、スキャンアウトを待たずにすぐ表示します。<br><br>有効"
  3401. "にするとレイテンシの改善が見込めますが、すべてのXFBコピーが表示されることを前"
  3402. "提にしていない一部タイトルで描画バグが発生する場合があります。"
  3403. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
  3404. "</dolphin_emphasis>"
  3405. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:28
  3406. msgid "Distance"
  3407. msgstr "距離"
  3408. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  3409. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:32
  3410. msgid "Distance of travel from neutral position."
  3411. msgstr "振りの強さをニュートラルポジションからの距離で指定"
  3412. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264
  3413. msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
  3414. msgstr "Dolphinの開発者への情報提供にご協力いただけますか?"
  3415. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753
  3416. msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
  3417. msgstr "\"%1\" をゲームパスリストに追加しますか?"
  3418. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321
  3419. msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
  3420. msgstr "シンボル名リストをクリアしますか?"
  3421. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:659
  3422. #, c-format
  3423. msgctxt ""
  3424. msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?"
  3425. msgstr "選択中の %n 個のセーブファイルを削除しますか?"
  3426. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968
  3427. msgid "Do you want to stop the current emulation?"
  3428. msgstr "動作中のゲームを停止しますか?"
  3429. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86
  3430. msgid "Do you want to try to repair the NAND?"
  3431. msgstr "NANDの修復を試みますか?"
  3432. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83
  3433. msgid "Dolby Pro Logic II Decoder"
  3434. msgstr "Dolby Pro Logic II decoder"
  3435. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:222
  3436. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:233
  3437. msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
  3438. msgstr "Dolphin FIFO ログファイル (*.dff)"
  3439. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:344
  3440. msgid "Dolphin Game Mod Preset"
  3441. msgstr "Dolphin ゲームMod プリセット"
  3442. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622
  3443. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639
  3444. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658
  3445. msgid "Dolphin Map File (*.map)"
  3446. msgstr "Dolphin Map File (*.map)"
  3447. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79
  3448. msgid "Dolphin Signature CSV File"
  3449. msgstr "Dolphin Signature CSV File"
  3450. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79
  3451. msgid "Dolphin Signature File"
  3452. msgstr "Dolphin Signature File"
  3453. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834
  3454. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912
  3455. msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
  3456. msgstr "Dolphin TAS ムービー (*.dtm)"
  3457. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:326
  3458. msgid ""
  3459. "Dolphin can't convert NKit files to non-NKit files. Converting an NKit file "
  3460. "in Dolphin will result in another NKit file.\n"
  3461. "\n"
  3462. "If you want to convert an NKit file to a non-NKit file, you can use the same "
  3463. "program as you originally used when converting the file to the NKit format.\n"
  3464. "\n"
  3465. "Do you want to continue anyway?"
  3466. msgstr ""
  3467. "DolphinではNKitファイルをNKit以外のファイルに変換することはできません。"
  3468. "DolphinでNKitファイルを変換すると、別のNKitファイルが生成されます。\n"
  3469. "\n"
  3470. "NKitファイルをNKit以外のファイルに変換したい場合は、ファイルをNKit形式に変換"
  3471. "するときに使用したのと同じプログラムを使用できます。\n"
  3472. "\n"
  3473. "それでも続けますか?"
  3474. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:284
  3475. msgid ""
  3476. "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n"
  3477. "Double-click here to set a games directory..."
  3478. msgstr ""
  3479. "ゲームリストは空です。この文章をダブルクリックして GC/Wii の ディスクイメー"
  3480. "ジ もしくは WAD ファイルのあるフォルダを選択してください。"
  3481. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:528
  3482. msgid "Dolphin failed to complete the requested action."
  3483. msgstr "要求された操作を完了することができませんでした。"
  3484. #. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source"
  3485. #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the
  3486. #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin
  3487. #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.)
  3488. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:74
  3489. msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator."
  3490. msgstr "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator."
  3491. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1003
  3492. msgid "Dolphin is too old for traversal server"
  3493. msgstr "Dolphinのバージョンが古すぎます"
  3494. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373
  3495. msgid ""
  3496. "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
  3497. "dumps of actual discs."
  3498. msgstr ""
  3499. "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
  3500. "dumps of actual discs."
  3501. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366
  3502. msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
  3503. msgstr "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
  3504. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141
  3505. msgid ""
  3506. "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used."
  3507. msgstr ""
  3508. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:75
  3509. msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
  3510. msgstr "チートは現在、無効化されています"
  3511. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  3512. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  3513. msgid "Domain"
  3514. msgstr "Domain"
  3515. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:199
  3516. msgid "Don't Update"
  3517. msgstr "更新しない"
  3518. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:56
  3519. msgid "Don't show this again"
  3520. msgstr "次回からこの画面を表示しない"
  3521. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374
  3522. msgid "Done compressing disc image."
  3523. msgstr "ディスクイメージの圧縮に成功しました"
  3524. #. i18n: A light on the Shinkansen controller that lights up when the train doors are locked.
  3525. #. Labeled 戸じめ (in Japanese) on the actual controller.
  3526. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:55
  3527. msgid "Doors Locked"
  3528. msgstr "ドアはロックされています"
  3529. #. i18n: A double precision floating point number
  3530. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:144
  3531. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:204
  3532. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:156
  3533. msgid "Double"
  3534. msgstr "Double"
  3535. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:92
  3536. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:80
  3537. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35
  3538. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44
  3539. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
  3540. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19
  3541. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25
  3542. msgid "Down"
  3543. msgstr "下"
  3544. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:102
  3545. msgid "Download Codes"
  3546. msgstr "Webからコードを入手"
  3547. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:106
  3548. msgid "Download Codes from the WiiRD Database"
  3549. msgstr "Webからコードを入手 (WiiRD Database)"
  3550. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170
  3551. msgid "Download Game Covers from GameTDB.com for Use in Grid Mode"
  3552. msgstr "グリッド表示でパッケージ画像を使用 ( GameTDB.comより取得 )"
  3553. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:406
  3554. msgid "Download complete"
  3555. msgstr "ダウンロード完了"
  3556. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:407
  3557. msgid "Downloaded %1 codes. (added %2)"
  3558. msgstr "%1 個のコードが見つかりました。( 新規追加: %2 個 )"
  3559. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:350
  3560. msgid ""
  3561. "Downloads full game covers from GameTDB.com to display in the game list's "
  3562. "Grid View. If this setting is unchecked, the game list displays a banner "
  3563. "from the game's save data, and if the game has no save file, displays a "
  3564. "generic banner instead.<br><br>List View will always use the save file "
  3565. "banners.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  3566. "dolphin_emphasis>"
  3567. msgstr ""
  3568. "GameTDB.com からすべてのゲーム カバー情報をダウンロードし、ゲーム リストのグ"
  3569. "リッド ビューに表示します。この設定がオフの場合、ゲーム リストにはゲームの"
  3570. "セーブデータのバナーが表示され、セーブファイルがない場合は代わりに汎用バナー"
  3571. "が表示されます。<br><br>リスト ビューではつねにセーブファイルのバナーが使用さ"
  3572. "れます。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを外さないでく"
  3573. "ださい。</dolphin_emphasis>"
  3574. #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft.
  3575. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:25
  3576. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203
  3577. msgid "Drawsome Tablet"
  3578. msgstr "Drawsome Tablet"
  3579. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:56
  3580. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73
  3581. msgid "Drum Kit"
  3582. msgstr "ドラムコントローラ"
  3583. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:210
  3584. msgid "Dual Core"
  3585. msgstr "デュアルコア動作"
  3586. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:218
  3587. msgid "Dual View"
  3588. msgstr "Dual View"
  3589. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94
  3590. msgid "Dummy"
  3591. msgstr "ダミーデバイス"
  3592. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:288
  3593. msgid "Dump &ARAM"
  3594. msgstr "ARAM をダンプ(&A)"
  3595. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:287
  3596. msgid "Dump &ExRAM"
  3597. msgstr "ExRAM をダンプ(&E)"
  3598. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:289
  3599. msgid "Dump &FakeVMEM"
  3600. msgstr "FakeVMEM をダンプ(&F)"
  3601. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:286
  3602. msgid "Dump &MRAM"
  3603. msgstr "MRAM をダンプ(&M)"
  3604. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865
  3605. msgid "Dump Audio"
  3606. msgstr "サウンドのダンプを行う(WAV形式)"
  3607. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:155
  3608. msgid "Dump Base Textures"
  3609. msgstr "Dump Base Textures"
  3610. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:126
  3611. msgid "Dump EFB Target"
  3612. msgstr "EFBターゲットをダンプする"
  3613. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859
  3614. msgid "Dump Frames"
  3615. msgstr "フレームのダンプを行う(AVI形式)"
  3616. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:381
  3617. msgid "Dump GameCube BBA traffic"
  3618. msgstr "Dump GameCube BBA traffic"
  3619. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:156
  3620. msgid "Dump Mip Maps"
  3621. msgstr "Dump Mip Maps"
  3622. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:202
  3623. msgid "Dump Path:"
  3624. msgstr "ダンプ先:"
  3625. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:127
  3626. msgid "Dump XFB Target"
  3627. msgstr "XFBターゲットをダンプする"
  3628. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:376
  3629. msgid "Dump decrypted SSL reads"
  3630. msgstr "Dump decrypted SSL reads"
  3631. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:377
  3632. msgid "Dump decrypted SSL writes"
  3633. msgstr "Dump decrypted SSL writes"
  3634. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:370
  3635. msgid "Dump options"
  3636. msgstr "Dump options"
  3637. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:380
  3638. msgid "Dump peer certificates"
  3639. msgstr "Dump peer certificates"
  3640. #. i18n: CA stands for certificate authority
  3641. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:379
  3642. msgid "Dump root CA certificates"
  3643. msgstr "Dump root CA certificates"
  3644. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:345
  3645. msgid ""
  3646. "Dumps decoded game textures based on the other flags to User/Dump/Textures/"
  3647. "&lt;game_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  3648. "dolphin_emphasis>"
  3649. msgstr ""
  3650. "オプションに基づいた内容でデコードされたテクスチャを下記のフォルダへダンプし"
  3651. "ます。\n"
  3652. "User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなけれ"
  3653. "ば、チェックを入れないでください。</dolphin_emphasis>"
  3654. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:367
  3655. msgid ""
  3656. "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/."
  3657. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3658. msgstr ""
  3659. "EFBコピーの内容をUser/Dump/Textures/にダンプします。"
  3660. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
  3661. "</dolphin_emphasis>"
  3662. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:370
  3663. msgid ""
  3664. "Dumps the contents of XFB copies to User/Dump/Textures/."
  3665. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3666. msgstr ""
  3667. "XFBコピーの内容をUser/Dump/Textures/にダンプします。"
  3668. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
  3669. "</dolphin_emphasis>"
  3670. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:61
  3671. msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):"
  3672. msgstr "ターボボタンを押す時間(フレーム):"
  3673. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:67
  3674. msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):"
  3675. msgstr "ターボボタンを離す時間(フレーム):"
  3676. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95
  3677. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:88
  3678. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:175
  3679. msgid "Dutch"
  3680. msgstr "オランダ語"
  3681. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259
  3682. msgid "E&xit"
  3683. msgstr "終了"
  3684. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:176
  3685. msgid "EFB copy %1"
  3686. msgstr "EFB copy %1"
  3687. #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA/TAP_Win32.cpp:216
  3688. msgid ""
  3689. "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
  3690. "version {0}.{1} -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a "
  3691. "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new "
  3692. "driver."
  3693. msgstr ""
  3694. "エラー:少なくとも {0}.{1} 以上のバージョンのTAP-Win32ドライバが必要です。最"
  3695. "近Dolphinのバージョンを更新した場合は、ドライバを認識させるためにWindowsの再"
  3696. "起動が必要になるかもしれません。"
  3697. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:189
  3698. msgid ""
  3699. "Each player sends their own inputs to the game, with equal buffer size for "
  3700. "all players, configured by the host.\n"
  3701. "Suitable for competitive games where fairness and minimal latency are most "
  3702. "important."
  3703. msgstr ""
  3704. "ホストが設定したバッファサイズですべてのプレイヤーの入力を受け付けます。\n"
  3705. "公平性が重要な対戦ゲーム向けの設定です。"
  3706. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:129
  3707. msgid "Early Memory Updates"
  3708. msgstr "Early Memory Updates"
  3709. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 土. For official translations
  3710. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3711. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:339
  3712. msgid "Earth"
  3713. msgstr "土"
  3714. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  3715. msgid "East Asia"
  3716. msgstr "東アジア"
  3717. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:40
  3718. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:60
  3719. msgid "Edit Breakpoint"
  3720. msgstr "ブレークポイントの編集"
  3721. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:240
  3722. msgid "Edit Conditional"
  3723. msgstr "条件の編集"
  3724. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:240
  3725. msgid "Edit conditional expression"
  3726. msgstr "条件式の編集"
  3727. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:530
  3728. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:543
  3729. msgid "Edit..."
  3730. msgstr "編集..."
  3731. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:200
  3732. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:215
  3733. msgid "Editor"
  3734. msgstr "エディタ"
  3735. #. i18n: Effective Address
  3736. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:388
  3737. msgid "Eff. Address"
  3738. msgstr ""
  3739. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:79
  3740. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160
  3741. msgid "Effect"
  3742. msgstr "エフェクト"
  3743. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Effective" addresses are the addresses
  3744. #. used directly by the CPU and may be subject to translation via the MMU to physical addresses.
  3745. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:173
  3746. msgid "Effective"
  3747. msgstr "Effective"
  3748. #. i18n: "Effective" means this memory address might be translated within the MMU.
  3749. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:635
  3750. msgid "Effective Address"
  3751. msgstr ""
  3752. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:370
  3753. msgid "Effective address %1 has no physical address translation."
  3754. msgstr ""
  3755. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
  3756. msgid "Effective priority"
  3757. msgstr "Effective priority"
  3758. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  3759. msgid "EiB"
  3760. msgstr "EiB"
  3761. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
  3762. msgid "Eject Disc"
  3763. msgstr "ディスクの取り出し"
  3764. #. i18n: Elements are a trait of Skylanders figures. For official translations of this term,
  3765. #. check the Skylanders SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3766. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:287
  3767. msgid "Element"
  3768. msgstr "要素"
  3769. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:49
  3770. msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)"
  3771. msgstr "Embedded Frame Buffer (内蔵フレームバッファ)"
  3772. #: Source/Core/Core/State.cpp:649
  3773. msgid "Empty"
  3774. msgstr "空き"
  3775. #: Source/Core/Core/Core.cpp:247
  3776. msgid "Emu Thread already running"
  3777. msgstr "エミュレーションスレッドはすでに稼働中です"
  3778. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:109
  3779. msgid "Emulate Disc Speed"
  3780. msgstr "ディスク速度をエミュレートする"
  3781. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:66
  3782. msgid "Emulate Infinity Base"
  3783. msgstr "インフィニティベースをエミュレートする"
  3784. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:144
  3785. msgid "Emulate Skylander Portal"
  3786. msgstr "Skylander ポータルをエミュレートする"
  3787. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112
  3788. msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
  3789. msgstr "WiiのBluetoothアダプタをエミュレート"
  3790. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:41
  3791. msgid ""
  3792. "Emulate the disc speed of real hardware. Disabling can cause instability. "
  3793. "Defaults to <b>True</b>"
  3794. msgstr ""
  3795. "実際のハードウェアのディスク速度をエミュレートします。無効にすると不安定にな"
  3796. "ることがあります。デフォルトは<b>True</b>です"
  3797. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274
  3798. msgid "Emulated USB Devices"
  3799. msgstr "USBデバイスをエミュレート"
  3800. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  3801. msgid "Emulated Wii Remote"
  3802. msgstr "Wiiリモコンをエミュレート"
  3803. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:277
  3804. msgid ""
  3805. "Emulated memory size mismatch!\n"
  3806. "Current: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n"
  3807. "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)"
  3808. msgstr ""
  3809. "Emulated memory size mismatch!\n"
  3810. "Current: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n"
  3811. "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)"
  3812. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342
  3813. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26
  3814. msgid "Emulation Speed"
  3815. msgstr "エミュレーション速度"
  3816. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:30
  3817. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:36
  3818. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154
  3819. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:137
  3820. msgid "Enable"
  3821. msgstr "有効"
  3822. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:107
  3823. msgid "Enable API Validation Layers"
  3824. msgstr "Enable API Validation Layers"
  3825. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:142
  3826. msgid "Enable Audio Stretching"
  3827. msgstr "タイムストレッチを有効にする (Audio Stretching)"
  3828. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:146
  3829. msgid "Enable Cheats"
  3830. msgstr "チートコードを有効にする"
  3831. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:56
  3832. msgid "Enable Controller Inpu&t"
  3833. msgstr "コントローラー入力を有効にする(&t)"
  3834. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163
  3835. msgid "Enable Custom RTC"
  3836. msgstr "カスタム RTC を使用する"
  3837. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172
  3838. msgid "Enable Debugging UI"
  3839. msgstr "デバッグUIを有効にする"
  3840. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116
  3841. msgid "Enable Discord Presence"
  3842. msgstr ""
  3843. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:104
  3844. msgid "Enable Dual Core"
  3845. msgstr "デュアルコアを有効にする"
  3846. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:143
  3847. msgid "Enable Dual Core (speedhack)"
  3848. msgstr "デュアルコアを有効にする (speedhack)"
  3849. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
  3850. msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
  3851. msgstr "CPU Clock Override を有効にする"
  3852. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126
  3853. msgid "Enable Emulated Memory Size Override"
  3854. msgstr "Memory Size Override を有効にする"
  3855. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103
  3856. msgid "Enable Encore Achievements"
  3857. msgstr "アンコール実績を有効にする"
  3858. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:106
  3859. msgid "Enable FPRF"
  3860. msgstr "FPRFを有効にする"
  3861. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139
  3862. msgid "Enable Graphics Mods"
  3863. msgstr "グラフィック MOD を有効にする"
  3864. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83
  3865. msgid "Enable Hardcore Mode"
  3866. msgstr "ハードコアモードを有効にします"
  3867. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85
  3868. msgid ""
  3869. "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.<br><br>Hardcore Mode is intended "
  3870. "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as "
  3871. "possible. RetroAchievements rankings are primarily oriented towards Hardcore "
  3872. "points (Softcore points are tracked but not as heavily emphasized) and "
  3873. "leaderboards require Hardcore Mode to be on.<br><br>To ensure this "
  3874. "experience, the following features will be disabled, as they give emulator "
  3875. "players an advantage over console players:<br>- Loading states<br>-- Saving "
  3876. "states is allowed<br>- Emulator speeds below 100%<br>-- Frame advance is "
  3877. "disabled<br>-- Turbo is allowed<br>- Cheats<br>- Memory patches<br>-- File "
  3878. "patches are allowed<br>- Debug UI<br>- "
  3879. "Freelook<br><br><dolphin_emphasis>This cannot be turned on while a game is "
  3880. "playing.</dolphin_emphasis><br>Close your current game before enabling."
  3881. "<br>Be aware that turning Hardcore Mode off while a game is running requires "
  3882. "the game to be closed before re-enabling."
  3883. msgstr ""
  3884. "RetroAchievements でハードコア モードを有効にします。<br><br>ハードコアモード"
  3885. "は、可能な限りオリジナルのハードウェアでのゲームに近い体験を提供することを目"
  3886. "的としています。RetroAchievementsのランキングは主にハードコアポイントを対象と"
  3887. "しており(ソフトコアポイントも追跡されますが、それほど重視されていません)、"
  3888. "リーダーボードにはハードコアモードがオンになっている必要があります。<br><br>"
  3889. "このエクスペリエンスを保証するために、エミュレータ プレイヤーがコンソール プ"
  3890. "レイヤーよりも有利になる次の機能は無効になります。<br>- 読み込み中のステータ"
  3891. "ス<br>-- ステータスの保存が許可されます<br>- エミュレータの速度が100%未満"
  3892. "<br>-- コマ送りは無効です<br>-- ターボは許可されています<br>- チート<br>- メ"
  3893. "モリーパッチ<br> -- ファイルのパッチは許可されます<br>- デバッグ用UI<br> - フ"
  3894. "リールック<br><br><dolphin_emphasis>ゲームプレイ中はオンにできません。</"
  3895. "dolphin_emphasis><br>有効にする前に、現在のゲームを終了してください。<br>ゲー"
  3896. "ム実行中にハードコアモードをオフにするには、再度有効にする前にゲームを終了す"
  3897. "る必要があることに注意してください。"
  3898. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:120
  3899. msgid "Enable Iterative Input Mapping"
  3900. msgstr ""
  3901. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935
  3902. msgid "Enable JIT Block Profiling"
  3903. msgstr ""
  3904. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:105
  3905. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:70
  3906. msgid "Enable MMU"
  3907. msgstr "MMU (メモリ管理ユニット) を有効にする"
  3908. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:178
  3909. msgid "Enable Play Time Tracking"
  3910. msgstr ""
  3911. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120
  3912. msgid "Enable Progress Notifications"
  3913. msgstr "進捗状況の通知を有効にする"
  3914. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:210
  3915. msgid "Enable Progressive Scan"
  3916. msgstr "プログレッシブ表示を有効にする"
  3917. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68
  3918. msgid "Enable RetroAchievements.org Integration"
  3919. msgstr "RetroAchievements.orgの統合を有効にする"
  3920. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:39
  3921. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:353
  3922. msgid "Enable Rumble"
  3923. msgstr "振動を有効にする"
  3924. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:158
  3925. msgid "Enable Screen Saver"
  3926. msgstr "スクリーンセーバーを有効にする"
  3927. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115
  3928. msgid "Enable Speaker Data"
  3929. msgstr "Wiiリモコンのスピーカーを有効にする"
  3930. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109
  3931. msgid "Enable Spectator Mode"
  3932. msgstr ""
  3933. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97
  3934. msgid "Enable Unofficial Achievements"
  3935. msgstr "非公式アチーブメントを有効にする"
  3936. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:234
  3937. msgid "Enable Usage Statistics Reporting"
  3938. msgstr "統計レポートの収集に協力する"
  3939. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:159
  3940. msgid "Enable WiiConnect24 via WiiLink"
  3941. msgstr "WiiLink経由でWiiConnect24を有効にする"
  3942. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:100
  3943. msgid "Enable Wireframe"
  3944. msgstr "ワイヤーフレーム表示を有効にする"
  3945. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:84
  3946. msgid "Enable Write-Back Cache (slow)"
  3947. msgstr "ライトバックキャッシュを有効にする (低速)"
  3948. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:125
  3949. msgid ""
  3950. "Enable emulated disc speed. Disabling this can cause crashes and other "
  3951. "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)"
  3952. msgstr ""
  3953. "エミュレートされたディスク速度を有効にする。これを無効にすると、ゲームによっ"
  3954. "てはクラッシュなどの問題が発生することがあります。(ON = 互換、OFF = ロック解"
  3955. "除)"
  3956. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70
  3957. msgid ""
  3958. "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and "
  3959. "competing in leaderboards.<br><br>Must log in with a RetroAchievements "
  3960. "account to use. Dolphin does not save your password locally and uses an API "
  3961. "token to maintain login."
  3962. msgstr ""
  3963. "RetroAchievementsとの統合を有効にし、実績の獲得やリーダーボードでの競争を可能"
  3964. "にします。<br><br>使用するにはRetroAchievementsのアカウントでログインする必要"
  3965. "があります。Dolphinはパスワードをローカルに保存せず、APIトークンを使用してロ"
  3966. "グインを維持します。"
  3967. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122
  3968. msgid ""
  3969. "Enable progress notifications on achievements.<br><br>Displays a brief popup "
  3970. "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an "
  3971. "accumulated value, such as 60 out of 120 stars."
  3972. msgstr ""
  3973. "アチーブメントの進捗通知を有効にします。<br><br>120個の星のうち60個など、累積"
  3974. "値を追跡するアチーブメントでプレーヤーが進捗したときに、簡単なポップアップ"
  3975. "メッセージを表示します。"
  3976. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105
  3977. msgid ""
  3978. "Enable unlocking achievements in Encore Mode.<br><br>Encore Mode re-enables "
  3979. "achievements the player has already unlocked on the site so that the player "
  3980. "will be notified if they meet the unlock conditions again, useful for custom "
  3981. "speedrun criteria or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next "
  3982. "game load."
  3983. msgstr ""
  3984. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111
  3985. msgid ""
  3986. "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.<br><br>While in Spectator "
  3987. "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on "
  3988. "screen, but will not be submitted to the server.<br><br>If this is on at "
  3989. "game launch, it will not be turned off until game close, because a "
  3990. "RetroAchievements session will not be created.<br><br>If this is off at game "
  3991. "launch, it can be toggled freely while the game is running."
  3992. msgstr ""
  3993. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99
  3994. msgid ""
  3995. "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements."
  3996. "<br><br>Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements "
  3997. "that have not been deemed official by RetroAchievements and may be useful "
  3998. "for testing or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next game load."
  3999. msgstr ""
  4000. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:97
  4001. msgid ""
  4002. "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends "
  4003. "only."
  4004. msgstr ""
  4005. "Dolby Pro Logic II を使用した5.1サラウンドのエミュレーションを行います。特定"
  4006. "のAPIでのみ有効"
  4007. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:120
  4008. msgid ""
  4009. "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON "
  4010. "= Compatible, OFF = Fast)"
  4011. msgstr ""
  4012. "浮動小数点演算結果フラグを有効にします。必要なゲームはわずかです [有効=互換"
  4013. "性重視/無効=速度向上]"
  4014. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:565
  4015. msgid ""
  4016. "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special "
  4017. "distance-based effects.<br><br>May have false positives that result in "
  4018. "blurry textures at increased internal resolution, such as in games that use "
  4019. "very low resolution mipmaps. Disabling this can also reduce stutter in games "
  4020. "that frequently load new textures.<br><br>This setting is disabled when GPU "
  4021. "Texture Decoding is enabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  4022. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4023. msgstr ""
  4024. "一部のゲームで特殊な距離ベースのエフェクトに使用される、任意のミップマップの"
  4025. "検出を可能にします。<br><br>非常に低解像度のミップマップを使用するゲームなど"
  4026. "では、内部解像度が高くなるとテクスチャがぼやけるという誤検出が発生する可能性"
  4027. "があります。この設定を無効にすると、新しいテクスチャを頻繁にロードするゲーム"
  4028. "のスタッターを減らすこともできます。<br><br>この設定はGPU Texture Decodingが"
  4029. "有効な場合は、無効になります。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、"
  4030. "チェックを入れないでください。</dolphin_emphasis>"
  4031. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
  4032. msgid ""
  4033. "Enables emulation of the CPU write-back cache.<br>Enabling will have a "
  4034. "significant impact on performance.<br>This should be left disabled unless "
  4035. "absolutely needed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  4036. "</dolphin_emphasis>"
  4037. msgstr ""
  4038. "CPUライトバックキャッシュのエミュレーションを有効にします。<br>有効にするとパ"
  4039. "フォーマンスに大きな影響を与えます。<br>どうしても必要な場合を除き、無効のま"
  4040. "まにしてください。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入"
  4041. "れないでください。</dolphin_emphasis>"
  4042. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:419
  4043. msgid ""
  4044. "Enables multithreaded command submission in backends where supported. "
  4045. "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with "
  4046. "more than two CPU cores. Currently, this is limited to the Vulkan backend."
  4047. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  4048. msgstr ""
  4049. "サポートされている場合、バックエンドでのマルチスレッドコマンド送信を有効にし"
  4050. "ます。このオプションを有効にすると、2つ以上のCPUコアを持つシステムでパフォー"
  4051. "マンスが向上することがあります。現在、これはVulkanバックエンドに限定されてい"
  4052. "ます。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを外さないでくだ"
  4053. "さい。</dolphin_emphasis>"
  4054. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:415
  4055. msgid ""
  4056. "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games "
  4057. "don't have any issue with this.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  4058. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4059. msgstr ""
  4060. "プログレッシブ表示を有効にします(サポートタイトルのみ)ほとんどのタイトルは"
  4061. "この設定について考える必要はありません。<br><br><dolphin_emphasis>よく分から"
  4062. "なければ、チェックを入れないでください。</dolphin_emphasis>"
  4063. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:573
  4064. msgid ""
  4065. "Enables scRGB HDR output (if supported by your graphics backend and "
  4066. "monitor). Fullscreen might be required.<br><br>This gives post process "
  4067. "shaders more room for accuracy, allows \"AutoHDR\" post-process shaders to "
  4068. "work, and allows to fully display the PAL and NTSC-J color spaces."
  4069. "<br><br>Note that games still render in SDR internally."
  4070. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4071. msgstr ""
  4072. "scRGB HDR出力を有効にします(グラフィックスバックエンドとモニターでサポートさ"
  4073. "れている場合)。フルスクリーンが必要な場合があります。<br><br>これにより、ポ"
  4074. "ストプロセスシェーダの精度に余裕ができ、「AutoHDR」ポストプロセスシェーダが機"
  4075. "能するようになり、PALおよびNTSC-J 色空間を完全に表示できるようになります。"
  4076. "<br><br>なお、ゲームは内部的にSDRでレンダリングします。"
  4077. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
  4078. "</dolphin_emphasis>"
  4079. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:151
  4080. msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed."
  4081. msgstr "有効にすると音声をエミュレーション速度に合わせて伸長させます"
  4082. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:212
  4083. msgid ""
  4084. "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.<br><br>This may "
  4085. "result in performance gains in some scenarios, or on systems where the CPU "
  4086. "is the bottleneck.<br><br>If this setting is enabled, Arbitrary Mipmap "
  4087. "Detection will be disabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  4088. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4089. msgstr ""
  4090. "CPU ではなく GPU を使用したテクスチャデコードを有効にします。<br><br>これによ"
  4091. "り、一部のシナリオや、CPU がボトルネックになっているシス テムでパフォーマンス"
  4092. "が向上する可能性があります。<br><br>この設定を有効にすると、任意のミップマッ"
  4093. "プ検出が無効になります。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェッ"
  4094. "クを入れないでください。</dolphin_emphasis>"
  4095. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:118
  4096. msgid ""
  4097. "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
  4098. "OFF = Fast)"
  4099. msgstr ""
  4100. "メモリ管理機構を有効にします。いくつかのタイトルで必要です [有効=互換性重視"
  4101. "/無効=速度向上]"
  4102. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:72
  4103. msgid ""
  4104. "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
  4105. "OFF = Fast)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4106. "dolphin_emphasis>"
  4107. msgstr ""
  4108. "ゲームによっては必要なメモリ管理ユニットを有効にします。(ON=互換、OFF=高"
  4109. "速)<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入れないでくださ"
  4110. "い。</dolphin_emphasis>"
  4111. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:191
  4112. msgid ""
  4113. "Enables the WiiLink service for WiiConnect24 channels.\n"
  4114. "WiiLink is an alternate provider for the discontinued WiiConnect24 Channels "
  4115. "such as the Forecast and Nintendo Channels\n"
  4116. "Read the Terms of Service at: https://www.wiilink24.com/tos"
  4117. msgstr ""
  4118. "WiiConnect24チャンネルのWiiLinkサービスを有効にします。\n"
  4119. "WiiLinkは、ForecastやNintendoチャンネルなど、廃止されたWiiConnect24チャンネル"
  4120. "の代替プロバイダーです。\n"
  4121. "利用規約を読む場合は次のURLを参照してください。: https://www.wiilink24.com/"
  4122. "tos"
  4123. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:378
  4124. msgid ""
  4125. "Enables the use of AR and Gecko cheat codes which can be used to modify "
  4126. "games' behavior. These codes can be configured with the Cheats Manager in "
  4127. "the Tools menu.<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  4128. "active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4129. "dolphin_emphasis>"
  4130. msgstr ""
  4131. "ゲームの動作を変更するために使用できる AR および Gecko チート コードの使用を"
  4132. "有効にします。これらのコードは、[ツール] メニューの [チート マネージャー] で"
  4133. "設定できます。<br><br>エミュレーションがアクティブな間は、この設定を変更でき"
  4134. "ません。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入れないでく"
  4135. "ださい。</dolphin_emphasis>"
  4136. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:340
  4137. msgid ""
  4138. "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist "
  4139. "in debugging graphical issues. On the Vulkan and D3D backends, this also "
  4140. "enables debug symbols for the compiled shaders.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  4141. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4142. msgstr ""
  4143. "ビデオバックエンドによるAPIコールの検証を有効にし、グラフィックの問題のデバッ"
  4144. "グを支援します。VulkanおよびD3Dバックエンドでは、コンパイルされたシェーダのデ"
  4145. "バッグシンボルも有効にします。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、"
  4146. "チェックを入れないでください。</dolphin_emphasis>"
  4147. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:396
  4148. msgid ""
  4149. "Encodes frame dumps using the Ut Video codec. If this option is unchecked, a "
  4150. "lossy Xvid codec will be used.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  4151. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4152. msgstr ""
  4153. #. i18n: Character encoding
  4154. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:43
  4155. msgid "Encoding"
  4156. msgstr "エンコード"
  4157. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:616
  4158. msgid ""
  4159. "Encountered the following errors while opening save files:\n"
  4160. "%1\n"
  4161. "\n"
  4162. "Aborting import."
  4163. msgstr ""
  4164. "セーブファイルを開く際にエラーが発生しました\n"
  4165. "%1\n"
  4166. "\n"
  4167. "インポートを中止します"
  4168. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  4169. msgid "End Addr"
  4170. msgstr "終了アドレス"
  4171. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:132
  4172. msgid "Enet Didn't Initialize"
  4173. msgstr "Enet Didn't Initialize"
  4174. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80
  4175. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:86
  4176. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:170
  4177. msgid "English"
  4178. msgstr "英語"
  4179. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:210
  4180. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80
  4181. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:61
  4182. msgid "Enhancements"
  4183. msgstr "画質向上の設定"
  4184. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:87
  4185. msgid "Enter IP address of device running the XLink Kai Client:"
  4186. msgstr "XLink Kai クライアントを実行しているデバイスの IP アドレスを入力:"
  4187. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:58
  4188. msgid "Enter USB device ID"
  4189. msgstr "デバイス(ハードウェア)IDを入力"
  4190. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276
  4191. msgid "Enter address to watch:"
  4192. msgstr "Enter address to watch:"
  4193. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  4194. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  4195. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:39
  4196. msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:"
  4197. msgstr "ブロードバンドアダプタのMACアドレスを入力:"
  4198. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:301
  4199. msgid "Enter password"
  4200. msgstr "ここにパスワードを入力"
  4201. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:78
  4202. msgid "Enter the DNS server to use:"
  4203. msgstr "使用するDNSサーバーを入力:"
  4204. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:62
  4205. msgid ""
  4206. "Enter the IP address and port of the tapserver instance you want to connect "
  4207. "to."
  4208. msgstr ""
  4209. "接続する tapserver インスタンスの IP アドレスとポートを入力してください。"
  4210. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382
  4211. msgid "Enter the RSO module address:"
  4212. msgstr "Enter the RSO module address:"
  4213. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:194
  4214. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:250
  4215. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:262
  4216. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:386
  4217. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:265
  4218. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:379
  4219. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:385
  4220. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
  4221. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:652
  4222. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270
  4223. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311
  4224. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:229
  4225. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:256
  4226. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:425
  4227. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:472
  4228. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:527
  4229. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:105
  4230. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:614
  4231. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:625
  4232. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1092
  4233. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1106
  4234. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:255
  4235. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:369
  4236. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:687
  4237. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:693
  4238. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:702
  4239. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:714
  4240. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:733
  4241. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:739
  4242. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:754
  4243. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:762
  4244. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:786
  4245. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:793
  4246. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
  4247. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:283
  4248. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:433
  4249. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:244
  4250. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583
  4251. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347
  4252. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:377
  4253. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228
  4254. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:315
  4255. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:323
  4256. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143
  4257. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1551
  4258. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1558
  4259. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618
  4260. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625
  4261. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731
  4262. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:222 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1276
  4263. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1366
  4264. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389
  4265. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404
  4266. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436
  4267. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461
  4268. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1678
  4269. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690
  4270. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702
  4271. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724
  4272. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1750
  4273. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1802
  4274. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316
  4275. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:482
  4276. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:743
  4277. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:987
  4278. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1110
  4279. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1120
  4280. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:336
  4281. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342
  4282. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:349
  4283. #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125
  4284. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:204
  4285. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:225
  4286. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:449
  4287. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:465
  4288. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:486
  4289. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:507
  4290. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:551
  4291. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:588
  4292. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:611
  4293. #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:321
  4294. msgid "Error"
  4295. msgstr "エラー"
  4296. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:456
  4297. msgid "Error Log"
  4298. msgstr "エラーログ"
  4299. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:75
  4300. msgid "Error Opening Adapter: %1"
  4301. msgstr "アダプタのオープン時にエラーが発生しました: %1"
  4302. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1508
  4303. msgid "Error collecting save data!"
  4304. msgstr "セーブデータ収集時にエラーが発生しました!"
  4305. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:276
  4306. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:600
  4307. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:607
  4308. msgid "Error converting value"
  4309. msgstr "値の変換中にエラーが発生しました"
  4310. #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:322
  4311. msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
  4312. msgstr ""
  4313. "選択した言語の読み込みに失敗しました。<システムの言語>に設定を戻します"
  4314. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:210
  4315. msgid "Error obtaining session list: %1"
  4316. msgstr "セッションリストの取得エラー: %1"
  4317. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:316
  4318. msgid "Error occurred while loading some texture packs"
  4319. msgstr "テクスチャパックの読み込み中にエラーが発生しました"
  4320. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
  4321. msgid "Error processing codes."
  4322. msgstr "コード処理エラー。"
  4323. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
  4324. msgid "Error processing data."
  4325. msgstr "データ処理中にエラーが発生しました"
  4326. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:60
  4327. msgid "Error reading file: {0}"
  4328. msgstr "ファイルの読み取りエラー: {0}"
  4329. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1544
  4330. msgid "Error synchronizing cheat codes!"
  4331. msgstr "チートコードの同期中にエラーが発生しました!"
  4332. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1530
  4333. msgid "Error synchronizing save data!"
  4334. msgstr "セーブデータ同期中にエラー発生!"
  4335. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214
  4336. msgid "Error writing file: {0}"
  4337. msgstr "ファイルの書き込みエラー: {0}"
  4338. #: Source/Core/Common/ChunkFile.h:310
  4339. msgid ""
  4340. "Error: After \"{0}\", found {1} ({2:#x}) instead of save marker {3} ({4:"
  4341. "#x}). Aborting savestate load..."
  4342. msgstr ""
  4343. "エラー: \"{0}\" の後に、保存マーカー {3} ({4:#x}) ではなく、{1} ({2:#x}) が見"
  4344. "つかりました。セーブステートのロードを中止します..."
  4345. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192
  4346. msgid "Error: GBA{0} failed to create core"
  4347. msgstr "Error: GBA{0} failed to create core"
  4348. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347
  4349. msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}"
  4350. msgstr "エラー: GBA{0} が {1} のBIOSのロードに失敗しました"
  4351. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212
  4352. msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}"
  4353. msgstr "エラー: GBA{0} が {1} のROMのロードに失敗しました"
  4354. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366
  4355. msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}"
  4356. msgstr "エラー: GBA{0} が {1} のセーブデータのロードに失敗しました。"
  4357. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341
  4358. msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}"
  4359. msgstr "エラー: GBA{0} は {1} で BIOS を開けませんでした"
  4360. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182
  4361. msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}"
  4362. msgstr "エラー: GBA{0} は {1} でROMを開けませんでした"
  4363. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360
  4364. msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}"
  4365. msgstr "エラー: GBA{0} は {1} でセーブデータを開けませんでした"
  4366. #: Source/Core/Core/HW/SI/SI_Device.cpp:176
  4367. msgid "Error: This build does not support emulated GBA controllers"
  4368. msgstr ""
  4369. "エラー: このビルドはエミュレートされたGBAコントローラをサポートしていません。"
  4370. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:339
  4371. msgid ""
  4372. "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
  4373. "not show fonts correctly, or crash."
  4374. msgstr ""
  4375. "エラー: Shift-JISフォントにアクセスを試みましたが読み込めませんでした。ゲー"
  4376. "ムはフォントを正しく表示できないか、クラッシュするでしょう"
  4377. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:334
  4378. msgid ""
  4379. "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
  4380. "may not show fonts correctly, or crash."
  4381. msgstr ""
  4382. "エラー: Windows-1252フォントにアクセスを試みましたが読み込めませんでした。"
  4383. "ゲームはフォントを正しく表示できないか、クラッシュするでしょう"
  4384. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
  4385. msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition."
  4386. msgstr "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition."
  4387. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
  4388. msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition."
  4389. msgstr "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition."
  4390. #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero
  4391. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:64
  4392. msgid "Euphoria"
  4393. msgstr "Euphoria"
  4394. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:324
  4395. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  4396. msgid "Europe"
  4397. msgstr "ヨーロッパ"
  4398. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:139
  4399. msgid "Exclusive Ubershaders"
  4400. msgstr "Uber (統合) シェーダーだけを使用する"
  4401. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36
  4402. msgid "Exit"
  4403. msgstr "Dolphinを終了"
  4404. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1075
  4405. msgid "Expected + or closing paren."
  4406. msgstr "必要 + または閉じカッコ。"
  4407. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:854
  4408. msgid "Expected arguments: {0}"
  4409. msgstr ""
  4410. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:839
  4411. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1042
  4412. msgid "Expected closing paren."
  4413. msgstr "閉じカッコが必要です。"
  4414. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1010
  4415. msgid "Expected colon."
  4416. msgstr ""
  4417. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:766
  4418. msgid "Expected end of expression."
  4419. msgstr "入力値の検証:演算子に続く入力待ち"
  4420. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1061
  4421. msgid "Expected name of input."
  4422. msgstr "名前入力が必要です。"
  4423. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1052
  4424. msgid "Expected opening paren."
  4425. msgstr "開きカッコが必要です。"
  4426. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:921
  4427. msgid "Expected start of expression."
  4428. msgstr "入力値の検証:入力待ち"
  4429. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:895
  4430. msgid "Expected variable name."
  4431. msgstr "変数名が必要です。"
  4432. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:232
  4433. msgid "Experimental"
  4434. msgstr "実験的"
  4435. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338
  4436. msgid "Export All Wii Saves"
  4437. msgstr "全てのWiiセーブデータをエクスポート"
  4438. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423
  4439. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:448
  4440. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:493
  4441. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:500
  4442. msgid "Export Failed"
  4443. msgstr "エクスポート失敗"
  4444. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60
  4445. msgid "Export Recording"
  4446. msgstr "録画ファイルのエクスポート"
  4447. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:803
  4448. msgid "Export Recording..."
  4449. msgstr "録画ファイルのエクスポート..."
  4450. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:438
  4451. msgid "Export Save File"
  4452. msgstr "セーブファイルをエクスポート"
  4453. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:455
  4454. msgid "Export Save Files"
  4455. msgstr "複数のセーブファイルをエクスポート"
  4456. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:477
  4457. msgid "Export Wii Save"
  4458. msgstr "セーブデータをエクスポート"
  4459. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:393
  4460. msgid "Export Wii Saves"
  4461. msgstr "Wiiセーブデータのエクスポート"
  4462. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:118
  4463. msgid "Export as .&gcs..."
  4464. msgstr "GCS形式でエクスポート..."
  4465. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:119
  4466. msgid "Export as .&sav..."
  4467. msgstr "SAV形式でエクスポート..."
  4468. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1201
  4469. #, c-format
  4470. msgctxt ""
  4471. msgid "Exported %n save(s)"
  4472. msgstr "%n個のファイルをエクスポートしました"
  4473. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
  4474. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:460
  4475. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:47
  4476. msgid "Extension"
  4477. msgstr "拡張コントローラ"
  4478. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:129
  4479. msgid "Extension Motion Input"
  4480. msgstr "拡張コントローラ モーション(外部入力)"
  4481. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:130
  4482. msgid "Extension Motion Simulation"
  4483. msgstr "拡張コントローラ モーション"
  4484. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:525
  4485. msgid "External"
  4486. msgstr "External"
  4487. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88
  4488. msgid "External Frame Buffer (XFB)"
  4489. msgstr "External Frame Buffer (外部フレームバッファ)"
  4490. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312
  4491. msgid "Extract Certificates from NAND"
  4492. msgstr "証明書ファイルをNANDから取り出す"
  4493. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:269
  4494. msgid "Extract Entire Disc..."
  4495. msgstr "ディスク全体を抽出..."
  4496. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293
  4497. msgid "Extract Entire Partition..."
  4498. msgstr "パーティション全体を抽出..."
  4499. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:300
  4500. msgid "Extract File..."
  4501. msgstr "このファイルを抽出..."
  4502. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:242
  4503. msgid "Extract Files..."
  4504. msgstr "このファイルを抽出..."
  4505. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:252
  4506. msgid "Extract System Data..."
  4507. msgstr "システムデータを抽出..."
  4508. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:356
  4509. msgid "Extracting All Files..."
  4510. msgstr "全てのファイルを抽出..."
  4511. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:357
  4512. msgid "Extracting Directory..."
  4513. msgstr "このディレクトリを抽出..."
  4514. #. i18n: FD stands for file descriptor (and in this case refers to sockets, not regular files)
  4515. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  4516. msgid "FD"
  4517. msgstr "FD"
  4518. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:40
  4519. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272
  4520. msgid "FIFO Player"
  4521. msgstr "FIFO プレーヤー"
  4522. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:150
  4523. msgid "Failed loading XML."
  4524. msgstr "XMLの読み込みに失敗しました。"
  4525. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:348
  4526. msgid ""
  4527. "Failed opening memory card:\n"
  4528. "%1"
  4529. msgstr ""
  4530. "メモリカードを開くことに失敗\n"
  4531. "%1"
  4532. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:459
  4533. msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1"
  4534. msgstr "このセッションを NetPlay インデックスに追加できませんでした: %1"
  4535. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1751
  4536. msgid "Failed to append to signature file '%1'"
  4537. msgstr "Failed to append to signature file '%1'"
  4538. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:672
  4539. msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}"
  4540. msgstr "BT パススルーのインターフェースを要求できませんでした: {0}"
  4541. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:664
  4542. msgid "Failed to clear Skylander!"
  4543. msgstr "Skylanderをクリアできませんでした!"
  4544. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:665
  4545. msgid "Failed to clear the Skylander from slot %1!"
  4546. msgstr "スロット %1 からSkylanderをクリアできませんでした!"
  4547. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:109
  4548. msgid "Failed to connect to Redump.org"
  4549. msgstr "Redump.org に接続できませんでした"
  4550. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:988
  4551. msgid "Failed to connect to server: %1"
  4552. msgstr "サーバー %1 に接続できませんでした"
  4553. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:154
  4554. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:129
  4555. msgid "Failed to create D3D swap chain"
  4556. msgstr "Failed to create D3D swap chain"
  4557. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:111
  4558. msgid "Failed to create D3D12 context"
  4559. msgstr "Failed to create D3D12 context"
  4560. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:120
  4561. msgid "Failed to create D3D12 global resources"
  4562. msgstr "Failed to create D3D12 global resources"
  4563. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:60
  4564. msgid "Failed to create DXGI factory"
  4565. msgstr "Failed to create DXGI factory"
  4566. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:306
  4567. msgid "Failed to create Infinity file"
  4568. msgstr "Infinityファイルの作成に失敗しました"
  4569. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:788
  4570. msgid "Failed to create Skylander file!"
  4571. msgstr "Skylanderファイルの作成に失敗しました!"
  4572. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:789
  4573. msgid ""
  4574. "Failed to create Skylander file:\n"
  4575. "%1\n"
  4576. "\n"
  4577. "The Skylander may already be on the portal."
  4578. msgstr ""
  4579. "Skylanderファイルの作成に失敗しました:\n"
  4580. "%1\n"
  4581. "\n"
  4582. "Skylanderはすでにポータルにある可能性があります"
  4583. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
  4584. msgid ""
  4585. "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
  4586. msgstr ""
  4587. "NetPlay GBA{0}セーブファイルの削除に失敗しました。書き込み権限を確認してくだ"
  4588. "さい。"
  4589. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
  4590. msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
  4591. msgstr ""
  4592. "ネットプレイ メモリカードの削除に失敗しました。書き込み権限を確認してください"
  4593. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857
  4594. msgid "Failed to delete the selected file."
  4595. msgstr "選択したファイルの削除に失敗しました"
  4596. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:665
  4597. msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: {0}"
  4598. msgstr "BTパススルー用カーネルドライバーの切り離しに失敗しました: {0}"
  4599. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:379
  4600. msgid "Failed to download codes."
  4601. msgstr "コードの取得に失敗しました"
  4602. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:787
  4603. msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
  4604. msgstr "Failed to dump %1: Can't open file"
  4605. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:794
  4606. msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
  4607. msgstr "Failed to dump %1: Failed to write to file"
  4608. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:489
  4609. msgctxt ""
  4610. msgid "Failed to export %n out of %1 save file(s)."
  4611. msgstr "%nから%1 セーブファイルのエクスポートに失敗しました。"
  4612. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:592
  4613. msgid "Failed to export the following save files:"
  4614. msgstr "次のセーブファイルをエクスポートできませんでした:"
  4615. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1276
  4616. msgid "Failed to extract certificates from NAND"
  4617. msgstr "証明書ファイルの取り出しに失敗"
  4618. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:386
  4619. msgid "Failed to extract file."
  4620. msgstr "ファイルの抽出に失敗しました"
  4621. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:262
  4622. msgid "Failed to extract system data."
  4623. msgstr "システムデータの抽出に失敗しました"
  4624. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:655
  4625. msgid ""
  4626. "Failed to find new filename.\n"
  4627. "{0}\n"
  4628. " will be overwritten"
  4629. msgstr ""
  4630. "新しいファイル名が見つかりません。\n"
  4631. "{0}\n"
  4632. "は上書きされます。"
  4633. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:55
  4634. msgid "Failed to find one or more D3D symbols"
  4635. msgstr "Failed to find one or more D3D symbols"
  4636. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:566
  4637. msgid "Failed to import \"%1\"."
  4638. msgstr "\"%1\" をインポートできませんでした"
  4639. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177
  4640. msgid ""
  4641. "Failed to import save file. Please launch the game once, then try again."
  4642. msgstr ""
  4643. "セーブファイルのインポートに失敗しました。一度ゲームを起動してから、再度お試"
  4644. "しください。"
  4645. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171
  4646. msgid ""
  4647. "Failed to import save file. The given file appears to be corrupted or is not "
  4648. "a valid Wii save."
  4649. msgstr ""
  4650. "セーブファイルのインポートに失敗しました。指定されたファイルは破損している"
  4651. "か、有効な Wiiセーブファイルではありません。"
  4652. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1184
  4653. msgid ""
  4654. "Failed to import save file. Your NAND may be corrupt, or something is "
  4655. "preventing access to files within it. Try repairing your NAND (Tools -> "
  4656. "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again."
  4657. msgstr ""
  4658. "セーブファイルのインポートに失敗しました。NANDが壊れているか、NAND内のファイ"
  4659. "ルへのアクセスを妨げている可能性があります。NANDを修復し(ツール -> NANDの管"
  4660. "理 -> NANDのチェック...)、セーブファイルを再度インポートしてみてください。"
  4661. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143
  4662. msgid "Failed to init core"
  4663. msgstr "コアの初期化に失敗しました"
  4664. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:117
  4665. msgid ""
  4666. "Failed to initialize Direct3D.\n"
  4667. "Make sure your video card supports at least D3D 10.0\n"
  4668. "{0}"
  4669. msgstr ""
  4670. "Direct3Dの初期化に失敗しました。\n"
  4671. "ビデオカードが少なくともD3D 10.0をサポートしていることを確認してください。\n"
  4672. "{0}"
  4673. #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:378
  4674. msgid "Failed to initialize renderer classes"
  4675. msgstr "レンダラー・クラスの初期化に失敗しました。"
  4676. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:205
  4677. msgid "Failed to install pack: %1"
  4678. msgstr "リソースパック %1 をインストールできませんでした"
  4679. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636
  4680. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142
  4681. msgid "Failed to install this title to the NAND."
  4682. msgstr "タイトルのインストールに失敗"
  4683. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653
  4684. msgid ""
  4685. "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
  4686. "running?"
  4687. msgstr ""
  4688. "ポート番号 %1 で待ち受けできませんでした。別のネットプレイサーバーが実行中に"
  4689. "なっていませんか?"
  4690. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404
  4691. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461
  4692. msgid "Failed to load RSO module at %1"
  4693. msgstr "%1 にて RSO モジュールをロードできませんでした"
  4694. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:46
  4695. msgid "Failed to load d3d11.dll"
  4696. msgstr "d3d11.dllのロードに失敗しました"
  4697. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:38
  4698. msgid "Failed to load dxgi.dll"
  4699. msgstr "dxgi.dllのロードに失敗しました"
  4700. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690
  4701. msgid "Failed to load map file '%1'"
  4702. msgstr "マップ ファイル '%1' のロードに失敗しました"
  4703. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:832
  4704. msgid "Failed to load the Skylander file!"
  4705. msgstr "Skylanderファイルのロードに失敗しました!"
  4706. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:833
  4707. msgid ""
  4708. "Failed to load the Skylander file:\n"
  4709. "%1"
  4710. msgstr ""
  4711. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600
  4712. msgid "Failed to load the executable to memory."
  4713. msgstr "実行ファイルをメモリに読み込めませんでした。"
  4714. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:44
  4715. msgid ""
  4716. "Failed to load {0}. If you are using Windows 7, try installing the KB4019990 "
  4717. "update package."
  4718. msgstr ""
  4719. "{0}のロードに失敗しました。Windows 7を使用している場合は、KB4019990更新パッ"
  4720. "ケージをインストールしてみてください。"
  4721. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:651
  4722. msgid "Failed to modify Skylander!"
  4723. msgstr "Skylanderの修正に失敗しました!"
  4724. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223
  4725. msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
  4726. msgstr ""
  4727. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:466
  4728. msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
  4729. msgstr ""
  4730. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583
  4731. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731
  4732. #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125
  4733. msgid "Failed to open '%1'"
  4734. msgstr "'%1' のオープンに失敗しました"
  4735. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648
  4736. msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}"
  4737. msgstr ""
  4738. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1107
  4739. msgid "Failed to open Branch Watch snapshot \"%1\""
  4740. msgstr ""
  4741. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
  4742. msgid "Failed to open config file!"
  4743. msgstr "設定ファイルのオープンに失敗しました!"
  4744. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:731
  4745. msgid "Failed to open file"
  4746. msgstr "ファイルを開くことができませんでした"
  4747. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:26
  4748. msgid "Failed to open file \"{0}\"."
  4749. msgstr "ファイル \"{0}\" のオープンに失敗しました。"
  4750. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:184
  4751. msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions."
  4752. msgstr ""
  4753. "ファイル \"{0}\" のオープンに失敗しました。書き込み権限を確認してください。"
  4754. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:266
  4755. msgid ""
  4756. "Failed to open file in external editor.\n"
  4757. "Make sure there's an application assigned to open INI files."
  4758. msgstr ""
  4759. "外部エディタでファイルを開くことができませんでした\n"
  4760. "INIファイルに関連付けされているソフトを確認してください"
  4761. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:863
  4762. msgid "Failed to open file."
  4763. msgstr "ファイルのオープンに失敗しました。"
  4764. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652
  4765. msgid "Failed to open server"
  4766. msgstr "サーバーを開けませんでした"
  4767. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:175
  4768. msgid "Failed to open the Infinity file!"
  4769. msgstr "Infinity ファイルのオープンに失敗しました!"
  4770. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:176
  4771. msgid ""
  4772. "Failed to open the Infinity file:\n"
  4773. "%1\n"
  4774. "\n"
  4775. "The file may already be in use on the base."
  4776. msgstr ""
  4777. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:807
  4778. msgid "Failed to open the Skylander file!"
  4779. msgstr "Skylanderファイルのオープンに失敗しました!"
  4780. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:808
  4781. msgid ""
  4782. "Failed to open the Skylander file:\n"
  4783. "%1\n"
  4784. "\n"
  4785. "The file may already be in use on the portal."
  4786. msgstr ""
  4787. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:473
  4788. msgid "Failed to open the input file \"%1\"."
  4789. msgstr "inputファイル \"%1\" のオープンに失敗しました。"
  4790. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58
  4791. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050
  4792. msgid ""
  4793. "Failed to open the output file \"{0}\".\n"
  4794. "Check that you have permissions to write the target folder and that the "
  4795. "media can be written."
  4796. msgstr ""
  4797. "出力ファイル \"{0}\" のオープンに失敗しました。\n"
  4798. "ターゲットフォルダーに書き込み権限があること、およびメディアに書き込みできる"
  4799. "ことを確認してください。"
  4800. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:218
  4801. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
  4802. msgid "Failed to parse Redump.org data"
  4803. msgstr "Redump.orgデータの解析に失敗しました。"
  4804. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:303
  4805. msgid "Failed to parse given value into target data type."
  4806. msgstr "指定された値を目的のデータ型に解析変換できませんでした。"
  4807. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:213
  4808. msgid "Failed to read DFF file."
  4809. msgstr "DFFファイルの読み込みに失敗しました。"
  4810. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:865
  4811. msgid "Failed to read from file."
  4812. msgstr "ファイルからの読み込みに失敗しました。"
  4813. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98
  4814. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2065
  4815. msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"."
  4816. msgstr "入力ファイル \"{0}\" からの読み込みに失敗しました。"
  4817. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:424
  4818. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:642
  4819. msgid "Failed to read selected savefile(s) from memory card."
  4820. msgstr "メモリーカードから選択したセーブファイルの読み込みに失敗しました。"
  4821. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:185
  4822. msgid "Failed to read the Infinity file!"
  4823. msgstr "Infinityファイルの読み込みに失敗しました!"
  4824. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:186
  4825. msgid ""
  4826. "Failed to read the Infinity file:\n"
  4827. "%1\n"
  4828. "\n"
  4829. "The file was too small."
  4830. msgstr ""
  4831. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:818
  4832. msgid "Failed to read the Skylander file!"
  4833. msgstr "Skylanderファイルの読み込みに失敗しました!"
  4834. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:819
  4835. msgid ""
  4836. "Failed to read the Skylander file:\n"
  4837. "%1\n"
  4838. "\n"
  4839. "The file was too small."
  4840. msgstr ""
  4841. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:732
  4842. msgid ""
  4843. "Failed to read the contents of file:\n"
  4844. "%1"
  4845. msgstr ""
  4846. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
  4847. msgid "Failed to read {0}"
  4848. msgstr "{0} の読み込みに失敗しました"
  4849. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:669
  4850. msgid "Failed to remove file."
  4851. msgstr "ファイルの削除に失敗しました。"
  4852. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:454
  4853. msgid ""
  4854. "Failed to remove junk data from file \"%1\".\n"
  4855. "\n"
  4856. "Would you like to convert it without removing junk data?"
  4857. msgstr ""
  4858. "ファイル \"%1\" からジャンクデータを削除できませんでした。\n"
  4859. "\n"
  4860. "ジャンクデータを削除せずに変換しますか?"
  4861. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666
  4862. msgid "Failed to remove this title from the NAND."
  4863. msgstr "タイトルの消去に失敗"
  4864. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
  4865. msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
  4866. msgstr ""
  4867. "ネットプレイ GCIフォルダのリセットに失敗しました。書き込み権限を確認してくだ"
  4868. "さい"
  4869. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
  4870. msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
  4871. msgstr ""
  4872. "ネットプレイ NANDフォルダのリセットに失敗しました。書き込み権限を確認してくだ"
  4873. "さい"
  4874. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
  4875. msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
  4876. msgstr ""
  4877. "NetPlayリダイレクトフォルダのリセットに失敗しました。書き込み権限を確認してく"
  4878. "ださい。"
  4879. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1093
  4880. msgid "Failed to save Branch Watch snapshot \"%1\""
  4881. msgstr ""
  4882. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:244
  4883. msgid "Failed to save FIFO log."
  4884. msgstr "FIFOログの保存に失敗しました"
  4885. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679
  4886. msgid "Failed to save code map to path '%1'"
  4887. msgstr "Failed to save code map to path '%1'"
  4888. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724
  4889. msgid "Failed to save signature file '%1'"
  4890. msgstr "Failed to save signature file '%1'"
  4891. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703
  4892. msgid "Failed to save symbol map to path '%1'"
  4893. msgstr "Failed to save symbol map to path '%1'"
  4894. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803
  4895. msgid "Failed to save to signature file '%1'"
  4896. msgstr "Failed to save to signature file '%1'"
  4897. #: Source/Core/Core/Core.cpp:538
  4898. msgid ""
  4899. "Failed to sync SD card with folder. All changes made this session will be "
  4900. "discarded on next boot if you do not manually re-issue a resync in Config > "
  4901. "Wii > SD Card Settings > {0}!"
  4902. msgstr ""
  4903. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226
  4904. msgid "Failed to uninstall pack: %1"
  4905. msgstr "リソースパック %1 のアンインストールに失敗しました"
  4906. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:77
  4907. msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
  4908. msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
  4909. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
  4910. msgid "Failed to write Mii data."
  4911. msgstr "Mii データの書き込みに失敗しました。"
  4912. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
  4913. msgid "Failed to write Wii save."
  4914. msgstr "Wii セーブデータの書き込みに失敗しました"
  4915. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
  4916. msgid "Failed to write config file!"
  4917. msgstr "設定ファイルの書き込みに失敗!"
  4918. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:574
  4919. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:677
  4920. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:692
  4921. msgid "Failed to write modified memory card to disk."
  4922. msgstr "変更されたメモリーカードのディスクへの書き込みに失敗しました。"
  4923. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
  4924. msgid "Failed to write redirected save."
  4925. msgstr "リダイレクトセーブの書き込みに失敗しました。"
  4926. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:448
  4927. msgid "Failed to write savefile to disk."
  4928. msgstr "セーブファイルのディスクへの書き込みに失敗"
  4929. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382
  4930. #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2069
  4931. msgid ""
  4932. "Failed to write the output file \"{0}\".\n"
  4933. "Check that you have enough space available on the target drive."
  4934. msgstr ""
  4935. "出力ファイル\"{0}\"の書き込みに失敗しました。\n"
  4936. "ターゲットドライブに十分な空き容量があることを確認してください。"
  4937. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634
  4938. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664
  4939. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856
  4940. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142
  4941. msgid "Failure"
  4942. msgstr "失敗"
  4943. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:187
  4944. msgid "Fair Input Delay"
  4945. msgstr "Fair Input Delay"
  4946. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:209
  4947. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:463
  4948. msgid "Fallback Region"
  4949. msgstr "既定の地域"
  4950. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:220
  4951. msgid "Fallback Region:"
  4952. msgstr "既定の地域:"
  4953. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:232
  4954. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84
  4955. msgid "Fast"
  4956. msgstr "Fast"
  4957. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:109
  4958. msgid "Fast Depth Calculation"
  4959. msgstr "深度の計算を高速に行う"
  4960. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:108
  4961. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:25
  4962. msgid "Field of View"
  4963. msgstr "視野角(Field of View)"
  4964. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:249
  4965. msgid "Figure Number:"
  4966. msgstr "図番号:"
  4967. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:367
  4968. msgid "Figure type"
  4969. msgstr "図の種類"
  4970. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:47
  4971. msgid "File Details"
  4972. msgstr "ファイル情報"
  4973. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007
  4974. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253
  4975. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701
  4976. msgid "File Format"
  4977. msgstr "ファイル形式"
  4978. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66
  4979. msgid "File Format:"
  4980. msgstr "ファイル形式:"
  4981. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:87
  4982. msgid "File Info"
  4983. msgstr "ファイル情報"
  4984. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002
  4985. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247
  4986. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696
  4987. msgid "File Name"
  4988. msgstr "ファイル名"
  4989. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003
  4990. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249
  4991. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697
  4992. msgid "File Path"
  4993. msgstr "ファイルパス"
  4994. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006
  4995. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700
  4996. msgid "File Size"
  4997. msgstr "ファイルサイズ"
  4998. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:59
  4999. msgid "File Size:"
  5000. msgstr "ファイルサイズ:"
  5001. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:385
  5002. msgid "File contained no codes."
  5003. msgstr "コードを含まないファイルです"
  5004. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:150
  5005. msgid "Filename"
  5006. msgstr "ファイル名"
  5007. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294
  5008. msgid "Files opened, ready to compress."
  5009. msgstr "圧縮処理の待機中です..."
  5010. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
  5011. msgid ""
  5012. "Files specified in the M3U file \"{0}\" were not found:\n"
  5013. "{1}"
  5014. msgstr ""
  5015. "M3U ファイル \"{0}\"で指定されたファイルが見つかりませんでした:\n"
  5016. "{1}"
  5017. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:835
  5018. msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size."
  5019. msgstr ""
  5020. "ファイルサイズがどの種類のゲームキューブメモリカードにも適合しなかったため"
  5021. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:838
  5022. msgid "Filesize in header mismatches actual card size."
  5023. msgstr "Filesize in header mismatches actual card size."
  5024. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:91
  5025. msgid "Filesystem"
  5026. msgstr "構造"
  5027. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:103
  5028. msgid "Filters"
  5029. msgstr "フィルタ"
  5030. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:157
  5031. msgid "Find &Next"
  5032. msgstr "Find &Next"
  5033. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:158
  5034. msgid "Find &Previous"
  5035. msgstr "Find &Previous"
  5036. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1013
  5037. msgid "Finish Calibration"
  5038. msgstr "キャリブレーション終了"
  5039. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:110
  5040. msgid ""
  5041. "Finishing the update...\n"
  5042. "This can take a while."
  5043. msgstr ""
  5044. "更新の最終処理中...\n"
  5045. "しばらくお待ちください"
  5046. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 火. For official translations
  5047. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  5048. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:336
  5049. msgid "Fire"
  5050. msgstr "火"
  5051. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  5052. msgid "First Person"
  5053. msgstr "First Person"
  5054. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:128
  5055. msgid "Fix Checksums"
  5056. msgstr "チェックサムを修正"
  5057. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:691
  5058. msgid "Fix Checksums Failed"
  5059. msgstr "チェックサムの修正に失敗"
  5060. #. i18n: "Fixed" here means that the alignment is always the same
  5061. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:208
  5062. msgid "Fixed Alignment"
  5063. msgstr "Fixed Alignment"
  5064. #. i18n: A floating point number
  5065. #. i18n: Floating-point (non-integer) number
  5066. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:143
  5067. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:203
  5068. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:154
  5069. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
  5070. msgid "Float"
  5071. msgstr "Float"
  5072. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:576
  5073. msgid "Follow &Branch"
  5074. msgstr ""
  5075. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981
  5076. msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
  5077. msgstr "最良の結果を得るには、全ての方向に対しゆっくりと入力を行ってください"
  5078. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:42
  5079. msgid ""
  5080. "For setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5081. "title=Broadband_Adapter\">refer to this page</a>."
  5082. msgstr ""
  5083. "セットアップ方法については、<a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5084. "title=Broadband_Adapter\">このページを参照してください</a>。"
  5085. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:91
  5086. msgid ""
  5087. "For setup instructions, <a href=\"https://www.teamxlink.co.uk/wiki/Dolphin"
  5088. "\">refer to this page</a>."
  5089. msgstr ""
  5090. "セットアップ方法については、<a href=\"https://www.teamxlink.co.uk/wiki/"
  5091. "Dolphin\">このページを参照してください</a>。"
  5092. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:75
  5093. msgid "Force 16:9"
  5094. msgstr "強制的に 16:9 にする"
  5095. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:168
  5096. msgid "Force 24-Bit Color"
  5097. msgstr "強制24bitカラー化"
  5098. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:75
  5099. msgid "Force 4:3"
  5100. msgstr "強制的に 4:3 にする"
  5101. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:138
  5102. msgid "Force Linear"
  5103. msgstr "リニアを強制"
  5104. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:142
  5105. msgid "Force Linear and 16x Anisotropic"
  5106. msgstr "リニアを強制、16x 異方性フィルタリング"
  5107. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:139
  5108. msgid "Force Linear and 2x Anisotropic"
  5109. msgstr "リニアを強制、2x 異方性フィルタリング"
  5110. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:140
  5111. msgid "Force Linear and 4x Anisotropic"
  5112. msgstr "リニアを強制、4x 異方性フィルタリング"
  5113. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141
  5114. msgid "Force Linear and 8x Anisotropic"
  5115. msgstr "リニアを強制、8x 異方性フィルタリング"
  5116. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:139
  5117. msgid "Force Listen Port:"
  5118. msgstr "接続待ちポートを次の番号で固定:"
  5119. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:137
  5120. msgid "Force Nearest"
  5121. msgstr "ニアレストを強制"
  5122. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:499
  5123. msgid "Forced off because %1 doesn't support VS expansion."
  5124. msgstr ""
  5125. "%1 は頂点シェーダー拡張をサポートしていないため、強制的にオフになりました。"
  5126. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:496
  5127. msgid "Forced on because %1 doesn't support geometry shaders."
  5128. msgstr ""
  5129. "%1 はジオメトリシェーダーをサポートしていないため、強制的にオンになりました。"
  5130. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:522
  5131. msgid ""
  5132. "Forces the game to output graphics at any aspect ratio by expanding the view "
  5133. "frustum without stretching the image.<br>This is a hack, and its results "
  5134. "will vary widely game to game (it often causes the UI to stretch).<br>Game-"
  5135. "specific AR/Gecko-code aspect ratio patches are preferable over this if "
  5136. "available.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  5137. "dolphin_emphasis>"
  5138. msgstr ""
  5139. "画像を引き伸ばさずに視野を拡大することで、ゲームが任意のアスペクト比でグラ"
  5140. "フィックスを出力するように強制します。<br>これはハックであり、その結果はゲー"
  5141. "ムごとに大きく異なります (UI が引き伸ばされることがよくあります)。<br>ゲーム"
  5142. "固有の AR/Gecko コードのアスペクト比パッチが利用可能であれば、そちらを使用す"
  5143. "ることをお勧めします。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェック"
  5144. "を入れないでください。</dolphin_emphasis>"
  5145. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:554
  5146. msgid ""
  5147. "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby "
  5148. "increasing quality by reducing color banding.<br><br>Has no impact on "
  5149. "performance and causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  5150. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  5151. msgstr ""
  5152. "強制的にRGB 24bitカラーでレンダリングを行い、カラーバンディングを減らし品質を"
  5153. "向上させます。<br><br>パフォーマンスには影響せず、グラフィックの問題もほとん"
  5154. "ど発生しません。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを外さ"
  5155. "ないでください。</dolphin_emphasis>"
  5156. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:340
  5157. msgid ""
  5158. "Forces the render window to stay on top of other windows and applications."
  5159. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  5160. msgstr ""
  5161. "レンダリング ウィンドウを他のウィンドウやアプリケーションよりも前面に表示しま"
  5162. "す。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入れないでくださ"
  5163. "い。</dolphin_emphasis>"
  5164. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:60
  5165. msgid "Format:"
  5166. msgstr "ファイル形式:"
  5167. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95
  5168. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
  5169. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
  5170. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20
  5171. msgid "Forward"
  5172. msgstr "前方"
  5173. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149
  5174. msgid "Forward port (UPnP)"
  5175. msgstr "ポート開放を自動で設定 (UPnP)"
  5176. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:467
  5177. msgid "Found %1 results for \"%2\""
  5178. msgstr "Found %1 results for \"%2\""
  5179. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:339
  5180. #, c-format
  5181. msgctxt ""
  5182. msgid "Found %n address(es)."
  5183. msgstr "%n 個のアドレスが見つかりました。"
  5184. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:155
  5185. msgid "Frame %1"
  5186. msgstr "Frame %1"
  5187. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343
  5188. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21
  5189. msgid "Frame Advance"
  5190. msgstr "Frame Advance"
  5191. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54
  5192. msgid "Frame Advance Decrease Speed"
  5193. msgstr "Frame Advance速度 減少"
  5194. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55
  5195. msgid "Frame Advance Increase Speed"
  5196. msgstr "Frame Advance速度 増加"
  5197. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56
  5198. msgid "Frame Advance Reset Speed"
  5199. msgstr "Frame Advance速度 リセット"
  5200. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:174
  5201. msgid "Frame Dumping"
  5202. msgstr "フレームダンプ"
  5203. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:112
  5204. msgid "Frame Range"
  5205. msgstr "フレームの範囲"
  5206. #: Source/Core/VideoCommon/FrameDumper.cpp:328
  5207. msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?"
  5208. msgstr "フレームダンプイメージ '{0}' はすでに存在します。上書きしますか?"
  5209. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:142
  5210. msgid "Frames to Record:"
  5211. msgstr "記録するフレーム数"
  5212. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:36
  5213. msgid "France"
  5214. msgstr "フランス"
  5215. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312
  5216. msgid "Free Blocks: %1"
  5217. msgstr "空きブロック数:%1"
  5218. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313
  5219. msgid "Free Files: %1"
  5220. msgstr "追加可能なファイル数:%1"
  5221. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:49
  5222. msgid "Free Look Control Type"
  5223. msgstr "フリールックカメラの操作タイプ"
  5224. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:496
  5225. msgid "Free Look Controller %1"
  5226. msgstr "フリールック コントローラ設定 %1"
  5227. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWindow.cpp:19
  5228. msgid "Free Look Settings"
  5229. msgstr "フリールックの設定"
  5230. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:61
  5231. msgid ""
  5232. "Free Look allows for manipulation of the in-game camera. Different camera "
  5233. "types are available from the dropdown.<br><br>For detailed instructions, <a "
  5234. "href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=Free_Look\">refer to "
  5235. "this page</a>."
  5236. msgstr ""
  5237. "フリールックはゲーム内のカメラの操作を可能にする機能です。ドロップダウンから"
  5238. "使用するカメラの種類を選択できます。<br><br>より詳しい説明は<a href="
  5239. "\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=Free_Look\">こちらから確認</a>"
  5240. "できます。"
  5241. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:183
  5242. msgid "Free memory:"
  5243. msgstr ""
  5244. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:318
  5245. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:25
  5246. msgid "FreeLook"
  5247. msgstr "フリールック"
  5248. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355
  5249. msgid "Freelook"
  5250. msgstr "フリールック"
  5251. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124
  5252. msgid "Freelook Toggle"
  5253. msgstr "フリールック 切替"
  5254. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86
  5255. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:87
  5256. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:172
  5257. msgid "French"
  5258. msgstr "フランス語"
  5259. #. i18n: Refers to a number of actions per second in Hz.
  5260. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:151
  5261. msgid "Frequency"
  5262. msgstr "周波数"
  5263. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:71
  5264. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:131
  5265. msgid "Frets"
  5266. msgstr "フレットボタン"
  5267. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:300
  5268. msgid "From"
  5269. msgstr "開始"
  5270. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:249
  5271. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:101
  5272. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:116
  5273. msgid "From:"
  5274. msgstr "開始"
  5275. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125
  5276. msgid "FullScr"
  5277. msgstr "全画面"
  5278. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  5279. msgid "Function"
  5280. msgstr "Function"
  5281. #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements.
  5282. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135
  5283. msgid "Function Settings"
  5284. msgstr ""
  5285. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:342
  5286. msgid "Functions"
  5287. msgstr "制御構造"
  5288. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:43
  5289. msgid "GBA (Integrated)"
  5290. msgstr "GBA (内蔵)"
  5291. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:45
  5292. msgid "GBA (TCP)"
  5293. msgstr "GBA (TCP)"
  5294. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:115
  5295. msgid "GBA Cartridge Path:"
  5296. msgstr "GBA カートリッジのパス:"
  5297. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:365
  5298. msgid "GBA Core"
  5299. msgstr "GBA コア"
  5300. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:35
  5301. msgid "GBA Port %1"
  5302. msgstr "GBAポート %1"
  5303. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:198
  5304. msgid "GBA Settings"
  5305. msgstr "GBA設定"
  5306. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:27
  5307. msgid "GBA TAS Input %1"
  5308. msgstr "TAS用入力 GBA %1"
  5309. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:366
  5310. msgid "GBA Volume"
  5311. msgstr "GBA 音量"
  5312. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:367
  5313. msgid "GBA Window Size"
  5314. msgstr "GBA 画面サイズ"
  5315. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:840
  5316. msgid "GBA%1 ROM changed to \"%2\""
  5317. msgstr "GBAのROMを %1 から \"%2\" へ変更"
  5318. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:845
  5319. msgid "GBA%1 ROM disabled"
  5320. msgstr "GBAのROM %1 を無効化"
  5321. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38
  5322. msgid "GC Port %1"
  5323. msgstr "GCポート %1"
  5324. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103
  5325. msgid "GCI Folder"
  5326. msgstr "GCI フォルダ"
  5327. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:121
  5328. msgid "GCI Folder Path:"
  5329. msgstr "GCI フォルダーのパス:"
  5330. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:428
  5331. msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
  5332. msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
  5333. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:348
  5334. msgid "GCZ GC/Wii images (*.gcz)"
  5335. msgstr "GCZ GC/Wii ISOファイル (*.gcz)"
  5336. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:686
  5337. msgid ""
  5338. "GFX FIFO: Unknown Opcode ({0:#04x} @ {1}, preprocess={2}).\n"
  5339. "\n"
  5340. "{3}\n"
  5341. "\n"
  5342. "Further errors will be sent to the Video Backend log and Dolphin will now "
  5343. "likely crash or hang."
  5344. msgstr ""
  5345. "GFX FIFO: 不明なオペコードです ({0:#04x} @ {1}, preprocess={2})。\n"
  5346. "\n"
  5347. "{3}\n"
  5348. "\n"
  5349. "さらにエラーが発生すると、Video Backendのログに送られ、Dolphinはクラッシュす"
  5350. "るかハングアップします。"
  5351. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:181
  5352. msgid "GL_MAX_TEXTURE_SIZE is {0} - must be at least 1024."
  5353. msgstr "GL_MAX_TEXTURE_SIZE is {0} - must be at least 1024."
  5354. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
  5355. msgid "GPU Texture Decoding"
  5356. msgstr "GPU上でテクスチャをデコードする"
  5357. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:236
  5358. msgid ""
  5359. "GPU: ERROR: Need GL_ARB_framebuffer_object for multiple render targets.\n"
  5360. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5361. msgstr ""
  5362. "GPU: ERROR: Need GL_ARB_framebuffer_object for multiple render targets.\n"
  5363. "OpenGL 3.0に対応したビデオカードを使っていますか?"
  5364. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:96
  5365. msgid "GPU: OGL ERROR: Does your video card support OpenGL 2.0?"
  5366. msgstr "GPU: OGL ERROR: OpenGL 2.0に対応したビデオカードを使っていますか?"
  5367. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:254
  5368. msgid ""
  5369. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_map_buffer_range.\n"
  5370. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5371. msgstr ""
  5372. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_map_buffer_range.\n"
  5373. "OpenGL 3.0に対応したビデオカードを使っていますか?"
  5374. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:279
  5375. msgid ""
  5376. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_sampler_objects.\n"
  5377. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.3?"
  5378. msgstr ""
  5379. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_sampler_objects.\n"
  5380. "OpenGL 3.3に対応したビデオカードを使っていますか?"
  5381. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:263
  5382. msgid ""
  5383. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_uniform_buffer_object.\n"
  5384. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.1?"
  5385. msgstr ""
  5386. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_uniform_buffer_object.\n"
  5387. "OpenGL 3.1に対応したビデオカードを使っていますか?"
  5388. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:245
  5389. msgid ""
  5390. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_vertex_array_object.\n"
  5391. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5392. msgstr ""
  5393. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_vertex_array_object.\n"
  5394. "OpenGL 3.0に対応したビデオカードを使っていますか?"
  5395. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:103
  5396. msgid ""
  5397. "GPU: OGL ERROR: Need OpenGL version 3.\n"
  5398. "GPU: Does your video card support OpenGL 3?"
  5399. msgstr ""
  5400. "GPU: OGL ERROR: Need OpenGL version 3.\n"
  5401. "OpenGL 3.0に対応したビデオカードを使っていますか?"
  5402. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:471
  5403. msgid ""
  5404. "GPU: OGL ERROR: Need at least GLSL 1.30\n"
  5405. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?\n"
  5406. "GPU: Your driver supports GLSL {0}"
  5407. msgstr ""
  5408. "GPU: OGL ERROR: Need at least GLSL 1.30\n"
  5409. "OpenGL 3.0に対応したビデオカードを使っていますか?\n"
  5410. "GPU: Your driver supports GLSL {0}"
  5411. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:169
  5412. msgid ""
  5413. "GPU: OGL ERROR: Number of attributes {0} not enough.\n"
  5414. "GPU: Does your video card support OpenGL 2.x?"
  5415. msgstr ""
  5416. "GPU: OGL ERROR: Number of attributes {0} not enough.\n"
  5417. "OpenGL 2.xに対応したビデオカードを使っていますか?"
  5418. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  5419. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:243
  5420. msgid "Game"
  5421. msgstr "タイトル"
  5422. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:429
  5423. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:487
  5424. msgid "Game Boy Advance"
  5425. msgstr "ゲームボーイアドバンス"
  5426. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:648
  5427. msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)"
  5428. msgstr "ゲームボーイアドバンスROMファイル (*.gba)"
  5429. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:835
  5430. msgid ""
  5431. "Game Boy Advance ROMs (*.gba *.gbc *.gb *.7z *.zip *.agb *.mb *.rom *.bin);;"
  5432. "All Files (*)"
  5433. msgstr ""
  5434. "ゲームボーイアドバンス ROMファイル (*.gba *.gbc *.gb *.7z *.zip *.agb *.mb *."
  5435. "rom *.bin);;すべてのファイル (*)"
  5436. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:428
  5437. msgid "Game Boy Advance at Port %1"
  5438. msgstr "ポート %1 のゲームボーイアドバンス"
  5439. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:73
  5440. msgid "Game Color Space:"
  5441. msgstr "ゲームの色空間:"
  5442. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:69
  5443. msgid "Game Config"
  5444. msgstr "ゲーム設定"
  5445. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:88
  5446. msgid "Game Details"
  5447. msgstr "ゲーム情報"
  5448. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:120
  5449. msgid "Game Folders"
  5450. msgstr "ゲームファイルのあるフォルダー"
  5451. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:88
  5452. msgid "Game Gamma"
  5453. msgstr "ゲームガンマ"
  5454. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:86
  5455. msgid "Game Gamma:"
  5456. msgstr "ゲームガンマ:"
  5457. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004
  5458. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698
  5459. msgid "Game ID"
  5460. msgstr "ゲームID"
  5461. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123
  5462. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111
  5463. msgid "Game ID:"
  5464. msgstr "ゲームID"
  5465. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  5466. msgid "Game Status"
  5467. msgstr "状態"
  5468. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:832
  5469. msgid "Game changed to \"%1\""
  5470. msgstr "次のゲームに変更 \"%1\""
  5471. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:646
  5472. msgid ""
  5473. "Game file has a different hash; right-click it, select Properties, switch to "
  5474. "the Verify tab, and select Verify Integrity to check the hash"
  5475. msgstr ""
  5476. "ゲームファイルは別のハッシュを持っています。それを右クリックし、プロパティを"
  5477. "選択し、検証タブに切り替え、完全性の検証を選択しハッシュをチェックしてくださ"
  5478. "い"
  5479. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
  5480. msgid "Game has a different disc number"
  5481. msgstr "ゲームのディスク番号が違います"
  5482. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:651
  5483. msgid "Game has a different revision"
  5484. msgstr "ゲームのリビジョンが違います"
  5485. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
  5486. msgid "Game is already running!"
  5487. msgstr "すでに起動しています!"
  5488. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:499
  5489. msgid ""
  5490. "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead {0:#x}, {1:#x}"
  5491. msgstr ""
  5492. "ゲームは別のゲームの保存で上書きされました。 {0:#x}、{1:#x} でデータが破損し"
  5493. "ています"
  5494. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:653
  5495. msgid "Game region does not match"
  5496. msgstr "ゲームの地域が一致しません"
  5497. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:41
  5498. msgid "GameCube"
  5499. msgstr "ゲームキューブ"
  5500. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:442
  5501. msgid "GameCube Controller"
  5502. msgstr "ゲームキューブ コントローラー"
  5503. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:38
  5504. msgid "GameCube Controller Adapter (USB)"
  5505. msgstr "ゲームキューブ コントローラ アダプター (USB)"
  5506. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:35
  5507. msgid "GameCube Controller Adapter at Port %1"
  5508. msgstr ""
  5509. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:441
  5510. msgid "GameCube Controller at Port %1"
  5511. msgstr "ポート %1のゲームキューブ コントローラ"
  5512. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:78
  5513. msgid "GameCube Controllers"
  5514. msgstr "ゲームキューブ デバイス設定"
  5515. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:434
  5516. msgid "GameCube Keyboard"
  5517. msgstr "ゲームキューブ キーボード"
  5518. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:433
  5519. msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
  5520. msgstr "ポート %1のゲームキューブ キーボード"
  5521. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:100
  5522. msgid "GameCube Memory Card Manager"
  5523. msgstr "ゲームキューブ メモリーカードマネージャ"
  5524. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363
  5525. msgid "GameCube Memory Cards"
  5526. msgstr "ゲームキューブ メモリーカードファイル"
  5527. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75
  5528. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:439
  5529. msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)"
  5530. msgstr "ゲームキューブ メモリーカードファイル (*.raw *.gcp)"
  5531. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:446
  5532. msgid "GameCube Microphone Slot %1"
  5533. msgstr "スロット %1のゲームキューブ マイク"
  5534. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:27
  5535. msgid "GameCube TAS Input %1"
  5536. msgstr "TAS用入力 ゲームキューブ %1"
  5537. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:80
  5538. msgid "Gamma"
  5539. msgstr "ガンマ"
  5540. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:103
  5541. msgid "Gate Size"
  5542. msgstr "ゲートサイズ"
  5543. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:411
  5544. msgid "Gecko (04)"
  5545. msgstr "Gecko (04)"
  5546. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:412
  5547. msgid "Gecko (C0)"
  5548. msgstr "Gecko (C0)"
  5549. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:413
  5550. msgid "Gecko (C2)"
  5551. msgstr "Gecko (C2)"
  5552. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:134
  5553. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:73
  5554. msgid "Gecko Codes"
  5555. msgstr "Geckoコード"
  5556. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337
  5557. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339
  5558. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:197
  5559. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:208
  5560. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:60
  5561. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:120
  5562. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:21
  5563. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:472
  5564. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:494
  5565. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37
  5566. msgid "General"
  5567. msgstr "一般"
  5568. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457
  5569. msgid "General and Options"
  5570. msgstr "全般"
  5571. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:507
  5572. msgid "Generate Action Replay Code(s)"
  5573. msgstr "アクションリプレイコードの生成"
  5574. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:235
  5575. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:469
  5576. msgid "Generate a New Statistics Identity"
  5577. msgstr "新しい統計IDを作成する"
  5578. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:438
  5579. msgid ""
  5580. "Generate a new anonymous ID for your usage statistics. This will cause any "
  5581. "future statistics to be unassociated with your previous statistics."
  5582. msgstr ""
  5583. "使用状況統計用の新しい匿名 ID を生成します。これにより、以降の統計は以前の統"
  5584. "計と関連付けられなくなります。"
  5585. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:589
  5586. msgid "Generated AR code(s)."
  5587. msgstr "ARコードを生成しました。"
  5588. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360
  5589. msgid "Generated symbol names from '%1'"
  5590. msgstr "Generated symbol names from '%1'"
  5591. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83
  5592. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:86
  5593. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171
  5594. msgid "German"
  5595. msgstr "ドイツ語"
  5596. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:39
  5597. msgid "Germany"
  5598. msgstr "ドイツ"
  5599. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162
  5600. msgid "GetDeviceList failed: {0}"
  5601. msgstr "デバイスリストの取得に失敗しました: {0}"
  5602. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  5603. msgid "GiB"
  5604. msgstr "GiB"
  5605. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  5606. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:405
  5607. msgid "Giant"
  5608. msgstr "ジャイアント"
  5609. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Giants. The game has the same title in all countries
  5610. #. it was released in. It was not released in Japan.
  5611. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:265
  5612. msgid "Giants"
  5613. msgstr "ジャイアンツ"
  5614. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:199
  5615. msgid "Golf Mode"
  5616. msgstr "Golf Mode"
  5617. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
  5618. msgid "Good dump"
  5619. msgstr "Good dump"
  5620. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:203
  5621. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:31
  5622. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:481
  5623. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131
  5624. msgid "Graphics"
  5625. msgstr "グラフィック"
  5626. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:75
  5627. msgid "Graphics Mods"
  5628. msgstr "グラフィックスMOD"
  5629. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353
  5630. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20
  5631. msgid "Graphics Toggles"
  5632. msgstr "グラフィック設定 切替"
  5633. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:59
  5634. msgid "Graphics mods are currently disabled."
  5635. msgstr "グラフィックMODは現在無効になっています。"
  5636. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:511
  5637. msgid ""
  5638. "Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture "
  5639. "effects.<br><br>Slightly increases GPU load and causes relatively few "
  5640. "graphical issues. Raising the internal resolution will improve the effect of "
  5641. "this setting. <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  5642. "dolphin_emphasis>"
  5643. msgstr ""
  5644. "エフェクト表示のために作成されたテクスチャの品質を著しく向上させます。"
  5645. "<br><br>特に高解像度出力時に効果が大きく出ます。有効にするとGPU負荷が多少増加"
  5646. "し、まれに描画バグの原因になります。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなけ"
  5647. "れば、チェックを外さないでください。</dolphin_emphasis>"
  5648. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38
  5649. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49
  5650. msgid "Green"
  5651. msgstr "緑"
  5652. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41
  5653. msgid "Green Left"
  5654. msgstr "緑 - 左"
  5655. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44
  5656. msgid "Green Right"
  5657. msgstr "緑 - 右"
  5658. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673
  5659. msgid "Grid View"
  5660. msgstr "グリッド表示"
  5661. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:66
  5662. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:120
  5663. msgid "Guitar"
  5664. msgstr "ギターコントローラ"
  5665. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:254
  5666. msgid "Gyroscope"
  5667. msgstr "ジャイロスコープ"
  5668. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:225
  5669. msgid "HDMI 3D"
  5670. msgstr "HDMI 3D"
  5671. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:130
  5672. msgid "HDR"
  5673. msgstr "HDR"
  5674. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:139
  5675. msgid "HDR Paper White Nits"
  5676. msgstr "HDRペーパーホワイトニット"
  5677. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:137
  5678. msgid "HDR Paper White Nits:"
  5679. msgstr "HDRペーパーホワイトニット:"
  5680. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:175
  5681. msgid "HDR Post-Processing"
  5682. msgstr "HDRポストプロセスを有効にする"
  5683. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:212
  5684. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:62
  5685. msgid "Hacks"
  5686. msgstr "高速化(Hacks)"
  5687. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:168
  5688. msgid "Head"
  5689. msgstr "Head"
  5690. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736
  5691. msgid "Help"
  5692. msgstr "ヘルプ"
  5693. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:131
  5694. msgid "Hero level:"
  5695. msgstr "ヒーローレベル:"
  5696. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:125
  5697. msgid "Hex"
  5698. msgstr "Hex"
  5699. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:194
  5700. msgid "Hex 16"
  5701. msgstr "Hex 16"
  5702. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:195
  5703. msgid "Hex 32"
  5704. msgstr "Hex 32"
  5705. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:193
  5706. msgid "Hex 8"
  5707. msgstr "Hex 8"
  5708. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:141
  5709. msgid "Hex Byte String"
  5710. msgstr "Hex Byte String"
  5711. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:150
  5712. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  5713. msgid "Hexadecimal"
  5714. msgstr "Hexadecimal"
  5715. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:30
  5716. msgid "Hide"
  5717. msgstr "隠す"
  5718. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:524
  5719. msgid "Hide &Controls"
  5720. msgstr ""
  5721. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769
  5722. msgid "Hide All"
  5723. msgstr "すべて非表示"
  5724. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:93
  5725. msgid "Hide In-Game Sessions"
  5726. msgstr "プレイ中のセッションを隠す"
  5727. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:92
  5728. msgid "Hide Incompatible Sessions"
  5729. msgstr "互換性のないセッションを隠す"
  5730. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:236
  5731. msgid "Hide Remote GBAs"
  5732. msgstr "リモート先のGBAを隠す"
  5733. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:389
  5734. msgid ""
  5735. "Hides the mouse cursor whenever it is inside the render window and the "
  5736. "render window is focused.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select &quot;"
  5737. "On Movement&quot;.</dolphin_emphasis>"
  5738. msgstr ""
  5739. "マウス カーソルがレンダリング ウィンドウ内にあり、レンダリング ウィンドウに"
  5740. "フォーカスがある場合は、マウス カーソルを非表示にします。"
  5741. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、&quot;移動中のみ表示&quot;を選"
  5742. "択してください。</dolphin_emphasis>"
  5743. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:207
  5744. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:445
  5745. msgid "High"
  5746. msgstr "大"
  5747. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:443
  5748. msgid "Highest"
  5749. msgstr "高"
  5750. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:282
  5751. msgid "Highlight color"
  5752. msgstr ""
  5753. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:277
  5754. msgid "Highlight recently changed values"
  5755. msgstr ""
  5756. #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck.
  5757. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
  5758. msgid "Hit Strength"
  5759. msgstr "叩く強さ"
  5760. #. i18n: FOV stands for "Field of view".
  5761. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
  5762. msgid "Horizontal FOV"
  5763. msgstr "水平視野"
  5764. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:152
  5765. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:206
  5766. msgid "Host"
  5767. msgstr "ホストになる"
  5768. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:311
  5769. msgid "Host Code:"
  5770. msgstr "ホストコード:"
  5771. #. i18n: Host Far Code Size
  5772. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:396
  5773. msgid "Host F. Size"
  5774. msgstr ""
  5775. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:614
  5776. msgid "Host Far Code Cache"
  5777. msgstr ""
  5778. #. i18n: "Far Code" refers to the far code cache of Dolphin's JITs.
  5779. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:642
  5780. msgid "Host Far Code Size"
  5781. msgstr ""
  5782. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:193
  5783. msgid "Host Input Authority"
  5784. msgstr "Host Input Authority"
  5785. #. i18n: Host Near Code Size
  5786. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:394
  5787. msgid "Host N. Size"
  5788. msgstr ""
  5789. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:613
  5790. msgid "Host Near Code Cache"
  5791. msgstr ""
  5792. #. i18n: "Near Code" refers to the near code cache of Dolphin's JITs.
  5793. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:640
  5794. msgid "Host Near Code Size"
  5795. msgstr ""
  5796. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:195
  5797. msgid ""
  5798. "Host has control of sending all inputs to the game, as received from other "
  5799. "players, giving the host zero latency but increasing latency for others.\n"
  5800. "Suitable for casual games with 3+ players, possibly on unstable or high "
  5801. "latency connections."
  5802. msgstr ""
  5803. "ホストが他プレイヤーの入力をすべて受け取ってゲームへの入力処理を行います\n"
  5804. "ホスト側のレイテンシは0になりますが、他プレイヤーのレイテンシは大きくなりま"
  5805. "す\n"
  5806. "3人以上の環境で、通信が不安定な場合やレイテンシが大きい場合に効果的です"
  5807. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:941
  5808. msgid "Host input authority disabled"
  5809. msgstr "Host Input Authority が無効になりました"
  5810. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:941
  5811. msgid "Host input authority enabled"
  5812. msgstr "Host Input Authority が有効になりました"
  5813. #. i18n: "near" and "far" refer to the near code cache and far code cache of Dolphin's JITs.
  5814. #. %1 and %2 are instruction counts from the near and far code caches, respectively. %3 is a
  5815. #. percentage calculated from how inefficient (in other words, "blown-up") a given JIT block's
  5816. #. recompilation was when considering the host instruction count vs the PPC instruction count.
  5817. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:241
  5818. msgid "Host instruction count: %1 near %2 far (%3% blowup)"
  5819. msgstr ""
  5820. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:530
  5821. msgid "Host with NetPlay"
  5822. msgstr "ネットプレイを開始(ホスト)"
  5823. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  5824. msgid "Hostname"
  5825. msgstr "Hostname"
  5826. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:488
  5827. msgid "Hotkey Settings"
  5828. msgstr "ホットキーのカスタマイズ"
  5829. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:213
  5830. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257
  5831. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41
  5832. msgid "Hotkeys"
  5833. msgstr "ホットキー"
  5834. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174
  5835. msgid "Hotkeys Require Window Focus"
  5836. msgstr "フォーカスがあるときのみホットキーを動作させる"
  5837. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:140
  5838. msgid "Hybrid Ubershaders"
  5839. msgstr "Uber (統合) シェーダーを一部使用する"
  5840. #. i18n: The symbol/abbreviation for hertz (cycles per second).
  5841. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:153
  5842. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:38
  5843. msgid "Hz"
  5844. msgstr "Hz"
  5845. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:53
  5846. msgid "I am aware of the risks and want to continue"
  5847. msgstr "リスクは分かっていますし、これからも続けていきたいです"
  5848. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  5849. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:239
  5850. msgid "ID"
  5851. msgstr "ID"
  5852. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:600
  5853. msgid "ID entered is invalid!"
  5854. msgstr "入力されたIDは無効です!"
  5855. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:576
  5856. msgid "ID:"
  5857. msgstr "ID:"
  5858. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137
  5859. msgid "IOS Version:"
  5860. msgstr "IOSバージョン:"
  5861. #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:181
  5862. msgid ""
  5863. "IOS: A file required for SSL services ({0}) is invalid. Please refer to "
  5864. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
  5865. "setting up Wii networking."
  5866. msgstr ""
  5867. "IOS: SSL サービスに必要なファイル ({0}) が無効です。 Wii ネットワークの設定方"
  5868. "法については、https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ を参照し"
  5869. "てください。"
  5870. #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:166
  5871. msgid ""
  5872. "IOS: Could not read a file required for SSL services ({0}). Please refer to "
  5873. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
  5874. "setting up Wii networking."
  5875. msgstr ""
  5876. "IOS: SSL サービス ({0}) に必要なファイルを読み取れませんでした。 Wii ネット"
  5877. "ワークの設定方法については、https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-"
  5878. "guide/ を参照してください。"
  5879. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:311
  5880. msgid "IP Address:"
  5881. msgstr "IPアドレス:"
  5882. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:69
  5883. msgid "IPL Settings"
  5884. msgstr "IPL設定"
  5885. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:50
  5886. msgid "IR"
  5887. msgstr "ポインタ"
  5888. #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
  5889. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:362
  5890. msgid "IR Sensitivity:"
  5891. msgstr "Wiiリモコンの感度"
  5892. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:88
  5893. msgid ""
  5894. "ISO: A simple and robust format which is supported by many programs. It "
  5895. "takes up more space than any other format.\n"
  5896. "\n"
  5897. "GCZ: A basic compressed format which is compatible with most versions of "
  5898. "Dolphin and some other programs. It can't efficiently compress junk data "
  5899. "(unless removed) or encrypted Wii data.\n"
  5900. "\n"
  5901. "WIA: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
  5902. "5.0-12188 and later, and a few other programs. It can efficiently compress "
  5903. "encrypted Wii data, but not junk data (unless removed).\n"
  5904. "\n"
  5905. "RVZ: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
  5906. "5.0-12188 and later. It can efficiently compress both junk data and "
  5907. "encrypted Wii data."
  5908. msgstr ""
  5909. "ISO: シンプルかつ安定した形式で、多数のプログラムと互換性があります。他の形式"
  5910. "よりも容量は大きくなります。\n"
  5911. "\n"
  5912. "GCZ: 基本的な圧縮形式で、Dolphinのほとんどのバージョンおよび他のプログラムと"
  5913. "互換性があります。\n"
  5914. "不要データや暗号化されたWiiディスクデータの効率的な圧縮はできません。\n"
  5915. "\n"
  5916. "WIA: 高度な圧縮形式で、いくつかのプログラムと互換性があります (Dolphin "
  5917. "5.0-12188以降で対応)。\n"
  5918. "暗号化されたWiiディスクデータも効率的に圧縮できますが、不要データの圧縮はでき"
  5919. "ません(削除は可能)\n"
  5920. "\n"
  5921. "RVZ: 高度な圧縮形式で、不要データと暗号化されたWiiディスクデータの両方を効率"
  5922. "的に圧縮できます (Dolphin 5.0-12188以降で対応)。"
  5923. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:156
  5924. msgid "Icon"
  5925. msgstr "アイコン"
  5926. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:201
  5927. msgid ""
  5928. "Identical to Host Input Authority, except the \"Host\" (who has zero "
  5929. "latency) can be switched at any time.\n"
  5930. "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf."
  5931. msgstr ""
  5932. "Host Input Authorityと同じくホストが入力処理を行いますが、\n"
  5933. "いつでもホスト(レイテンシが0になる人)を切り替えられるのが特徴です\n"
  5934. "ゴルフのような、タイミングにシビアなターン制ゲームに最適です"
  5935. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:362
  5936. msgid "Identity Generation"
  5937. msgstr "IDの作成"
  5938. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:266
  5939. msgid ""
  5940. "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
  5941. "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
  5942. "system.\n"
  5943. "\n"
  5944. "No private data is ever collected. This data helps us understand how people "
  5945. "and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us "
  5946. "identify rare configurations that are causing bugs, performance and "
  5947. "stability issues.\n"
  5948. "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
  5949. msgstr ""
  5950. "統計レポートの収集を許可した場合、Dolphinでどのくらいパフォーマンスが出ている"
  5951. "か、どんな機能を使っているかといったことや、あなたがどのようなOSやハードウェ"
  5952. "アを使っているかといったデータを収集し、Dolphinの開発チームに送信するようにし"
  5953. "ます。\n"
  5954. "\n"
  5955. "個人に関する情報が収集されることはありません。収集したデータは人々がどのよう"
  5956. "にDolphinを使っているかを調べ、開発の優先順位を決めたり、稀な環境で発生するバ"
  5957. "グの特定に役立てたりします。\n"
  5958. "また、この許可はいつでもDolphinの設定から取り消すことが可能です"
  5959. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:170
  5960. msgid ""
  5961. "If checked, all Wii saves will be used instead of only the save of the game "
  5962. "being started. Useful when switching games mid-session. Has no effect if No "
  5963. "Save Data is selected."
  5964. msgstr ""
  5965. "チェックを入れると、開始したゲームのセーブだけでなく、すべてのWiiセーブが使用"
  5966. "されます。セッションの途中でゲームを切り替えるときに便利です。「セーブデータ"
  5967. "なし」を選択した場合は効果がありません。"
  5968. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88
  5969. msgid ""
  5970. "If checked, the emulated controller is always connected.\n"
  5971. "If unchecked, the connection state of the emulated controller is linked\n"
  5972. "to the connection state of the real default device (if there is one)."
  5973. msgstr ""
  5974. "チェックされている場合、エミュレートされたコントローラは常に接続されていま"
  5975. "す。\n"
  5976. "チェックされない場合、エミュレートされたコントローラの接続状態は\n"
  5977. "実際のデフォルトデバイスの接続状態(ある場合)にリンクされます。"
  5978. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207
  5979. msgid ""
  5980. "If enabled, then all memory updates happen at once before the first frame."
  5981. "<br><br>Causes issues with many fifologs, but can be useful for testing."
  5982. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  5983. msgstr ""
  5984. "有効にすると、すべてのメモリ更新が最初のフレームの前に一度に行われます。"
  5985. "<br><br>多くの fifolog で問題が発生しますが、テストには役立ちます。"
  5986. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
  5987. "</dolphin_emphasis>"
  5988. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:432
  5989. msgid ""
  5990. "If selected, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
  5991. "emulated games, and configuration, as well as data on your system's hardware "
  5992. "and operating system.<br><br>No private data is ever collected. This data "
  5993. "helps us understand how people and emulated games use Dolphin and prioritize "
  5994. "our efforts. It also helps us identify rare configurations that are causing "
  5995. "bugs, performance and stability issues."
  5996. msgstr ""
  5997. "選択すると、Dolphin はパフォーマンス、機能の使用状況、エミュレートされたゲー"
  5998. "ム、構成に関するデータ、およびシステムのハードウェアとオペレーティング システ"
  5999. "ムに関するデータを収集できます。<br><br>プライベートなデータは収集されませ"
  6000. "ん。このデータは、ユーザーやエミュレートされたゲームが Dolphin をどのように使"
  6001. "用しているかを理解し、取り組みの優先順位を決めるのに役立ちます。また、バグ、"
  6002. "パフォーマンス、安定性の問題を引き起こしているまれな構成を特定するのにも役立"
  6003. "ちます。"
  6004. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:211
  6005. msgid ""
  6006. "If unchecked, then playback of the fifolog stops after the final frame."
  6007. "<br><br>This is generally only useful when a frame-dumping option is enabled."
  6008. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6009. msgstr ""
  6010. "チェックを外した場合、fifolog の再生は最終フレームの後に停止します。<br><br>"
  6011. "これは通常、フレーム ダンピング オプションが有効になっている場合にのみ役立ち"
  6012. "ます。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを外さないでくだ"
  6013. "さい。</dolphin_emphasis>"
  6014. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:55
  6015. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728
  6016. msgid "Ignore"
  6017. msgstr "無視"
  6018. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:526
  6019. msgid "Ignore &Apploader Branch Hits"
  6020. msgstr ""
  6021. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55
  6022. msgid "Ignore Format Changes"
  6023. msgstr "フォーマットの変更を無視する"
  6024. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:77
  6025. msgid "Ignore for this session"
  6026. msgstr "このセッションでは無視"
  6027. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:171
  6028. msgid ""
  6029. "Ignores any changes to the EFB format.<br><br>Improves performance in many "
  6030. "games without any negative effect. Causes graphical defects in a small "
  6031. "number of other games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  6032. "checked.</dolphin_emphasis>"
  6033. msgstr ""
  6034. "EFBフォーマットに対する変更を一切無視するようにします。<br><br>多くのタイトル"
  6035. "でデメリットなしに動作速度が改善されますが、 タイトルによっては描画バグの原因"
  6036. "になります。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを外さない"
  6037. "でください。</dolphin_emphasis>"
  6038. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:166
  6039. msgid ""
  6040. "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. "
  6041. "<br><br>Improves performance in some games, but will disable all EFB-based "
  6042. "graphical effects or gameplay-related features.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  6043. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6044. msgstr ""
  6045. "CPUからのEFBへの読み書き要求を無視します。<br><br>ゲームによってはパフォーマ"
  6046. "ンスが向上しますが、EFBベースのグラフィック効果やゲームプレイに関連する機能は"
  6047. "すべて無効になります。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェック"
  6048. "を外さないでください。</dolphin_emphasis>"
  6049. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:95
  6050. msgid "Immediately Present XFB"
  6051. msgstr "XFBを即時表示する"
  6052. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:452
  6053. msgid ""
  6054. "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole "
  6055. "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions "
  6056. "between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, "
  6057. "makes movement less smooth and slightly decreases performance."
  6058. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6059. msgstr ""
  6060. "通常の排他的フルスクリーン表示ではなく、枠のないウィンドウを全画面に広げる形"
  6061. "でフルスクリーン表示します。他のウィンドウとの切替が高速になりますが、代わり"
  6062. "に若干の操作遅延、動作速度の低下などのデメリットも発生します。"
  6063. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
  6064. "</dolphin_emphasis>"
  6065. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309
  6066. msgid "Import BootMii NAND Backup..."
  6067. msgstr "BootMii NAND バックアップをインポート..."
  6068. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:551
  6069. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:565
  6070. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:573
  6071. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:615
  6072. msgid "Import Failed"
  6073. msgstr "インポートに失敗"
  6074. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:587
  6075. msgid "Import Save File(s)"
  6076. msgstr "セーブファイルのインポート"
  6077. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336
  6078. msgid "Import Wii Save..."
  6079. msgstr "Wii セーブデータのインポート..."
  6080. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795
  6081. msgid "Importing NAND backup"
  6082. msgstr "NAND バックアップをインポート"
  6083. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805
  6084. #, c-format
  6085. msgid ""
  6086. "Importing NAND backup\n"
  6087. " Time elapsed: %1s"
  6088. msgstr ""
  6089. "NAND バックアップをインポート中...\n"
  6090. "経過時間: %1s"
  6091. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:367
  6092. msgid ""
  6093. "In the event of an error, Dolphin will halt to inform you of the error and "
  6094. "present choices on how to proceed. With this option disabled, Dolphin will "
  6095. "\"ignore\" all errors. Emulation will not be halted and you will not be "
  6096. "notified.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  6097. "dolphin_emphasis>"
  6098. msgstr ""
  6099. "エラーが発生した場合、Dolphin は停止してエラーを通知し、続行方法の選択肢を提"
  6100. "示します。このオプションを無効にすると、Dolphin はすべてのエラーを「無視」し"
  6101. "ます。エミュレーションは停止されず、通知もされません。"
  6102. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを外さないでください。"
  6103. "</dolphin_emphasis>"
  6104. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  6105. msgid "In-Game?"
  6106. msgstr "プレイ中?"
  6107. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226
  6108. msgid ""
  6109. "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB "
  6110. "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects "
  6111. "when loading states at the cost of additional save/load time."
  6112. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6113. msgstr ""
  6114. "EFBの内容およびアップスケールされたEFBのコピーをセーブステート内に保存するよ"
  6115. "うにします。ロード時のテクスチャ欠けなどを防止できますが、ステートセーブ/"
  6116. "ロード時の処理時間は増加します<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、"
  6117. "チェックを外さないでください。</dolphin_emphasis>"
  6118. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:225
  6119. msgid "Incorrect hero level value!"
  6120. msgstr "ヒーローレベルの値が間違っています!"
  6121. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:248
  6122. msgid "Incorrect last placed time!"
  6123. msgstr "最終順位のタイムが間違っています!"
  6124. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:242
  6125. msgid "Incorrect last reset time!"
  6126. msgstr "最終リセットタイムが間違っています!"
  6127. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:219
  6128. msgid "Incorrect money value!"
  6129. msgstr "貨幣の値が間違っています!"
  6130. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:231
  6131. msgid "Incorrect nickname!"
  6132. msgstr "ニックネームが間違っています!"
  6133. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:237
  6134. msgid "Incorrect playtime value!"
  6135. msgstr "再生時間の値が間違っています!"
  6136. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:101
  6137. msgid "Increase"
  6138. msgstr "移動速度 増加"
  6139. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132
  6140. msgid "Increase Convergence"
  6141. msgstr "収束距離 増加"
  6142. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130
  6143. msgid "Increase Depth"
  6144. msgstr "深度 増加"
  6145. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50
  6146. msgid "Increase Emulation Speed"
  6147. msgstr "エミュレーション速度 増加"
  6148. #. i18n: IR stands for internal resolution
  6149. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120
  6150. msgid "Increase IR"
  6151. msgstr "レンダリング解像度 拡大"
  6152. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185
  6153. msgid "Increase Selected State Slot"
  6154. msgstr "選択したステートスロットを増やします"
  6155. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:110
  6156. msgid "Increase X"
  6157. msgstr "X方向 増加"
  6158. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:112
  6159. msgid "Increase Y"
  6160. msgstr "Y方向 増加"
  6161. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:116
  6162. msgid "Incremental Rotation"
  6163. msgstr "インクリメンタルローテション"
  6164. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:43
  6165. msgid "Incremental Rotation (rad/sec)"
  6166. msgstr "インクリメンタルローテーション(rad/秒)"
  6167. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:200
  6168. msgid "Infinity Figure Creator"
  6169. msgstr "インフィニティ・フィギュア・クリエイター"
  6170. #. i18n: Window for managing Disney Infinity figures
  6171. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:42
  6172. msgid "Infinity Manager"
  6173. msgstr "インフィニティマネージャー"
  6174. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:297
  6175. msgid "Infinity Object (*.bin);;"
  6176. msgstr "インフィニティオブジェクト (*.bin);;"
  6177. #. i18n: Refers to a setting controling the influence of accelerometer data.
  6178. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:48
  6179. msgid ""
  6180. "Influence of accelerometer data on pitch and roll. Higher values will reduce "
  6181. "drift at the cost of noise. Consider values between 1% and 3%."
  6182. msgstr ""
  6183. "ピッチとロールに対する加速度計データへの影響。値を高くすると、ノイズが発生し"
  6184. "ますが、ドリフトは減少します。 1% ~ 3% の値を検討してください。"
  6185. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
  6186. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:76
  6187. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:102
  6188. msgid "Info"
  6189. msgstr "情報"
  6190. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59
  6191. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720
  6192. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782
  6193. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359
  6194. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602
  6195. msgid "Information"
  6196. msgstr "情報"
  6197. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:176
  6198. msgid "Inhibit Screensaver During Emulation"
  6199. msgstr "エミュレーション中はスクリーンセーバーを起動させない"
  6200. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:370
  6201. msgid "Inject"
  6202. msgstr "インジェクト"
  6203. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438
  6204. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276
  6205. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382
  6206. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442
  6207. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709
  6208. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734
  6209. msgid "Input"
  6210. msgstr "入力"
  6211. #. i18n: Refers to the "threshold" setting for pressure sensitive gamepad inputs.
  6212. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:30
  6213. msgid "Input strength required for activation."
  6214. msgstr "起動に必要な入力値。"
  6215. #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs.
  6216. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:47
  6217. msgid "Input strength to ignore and remap."
  6218. msgstr "無視してリマップする入力値。"
  6219. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:439
  6220. msgid "Insert &BLR"
  6221. msgstr "BLRを挿入(&B)"
  6222. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:436
  6223. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:607
  6224. msgid "Insert &NOP"
  6225. msgstr "NOPを挿入(&N)"
  6226. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:291
  6227. msgid "Insert Input"
  6228. msgstr ""
  6229. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:291
  6230. msgid "Insert Output"
  6231. msgstr ""
  6232. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:217
  6233. msgid "Insert SD Card"
  6234. msgstr "SDカードの挿入をエミュレートする"
  6235. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40
  6236. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:321
  6237. msgid "Install"
  6238. msgstr "インストール"
  6239. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:154
  6240. msgid "Install Partition (%1)"
  6241. msgstr "インストールパーティション (%1)"
  6242. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:87
  6243. msgid "Install Update"
  6244. msgstr "自動更新"
  6245. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307
  6246. msgid "Install WAD..."
  6247. msgstr "WiiメニューにWADファイルを追加..."
  6248. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:447
  6249. msgid "Install to the NAND"
  6250. msgstr "NANDへインストール"
  6251. #. i18n: Short for "Instruction"
  6252. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
  6253. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:161
  6254. msgid "Instr."
  6255. msgstr "Instr."
  6256. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:46
  6257. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:478
  6258. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:19
  6259. msgid "Instruction"
  6260. msgstr "Instruction"
  6261. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:101
  6262. msgid "Instruction Breakpoint"
  6263. msgstr "Instruction Breakpoint"
  6264. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831
  6265. msgid "Instruction:"
  6266. msgstr "Instruction:"
  6267. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:123
  6268. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:59
  6269. msgid "Instruction: %1"
  6270. msgstr "Instruction: %1"
  6271. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:744
  6272. msgid ""
  6273. "Instructions executed: %1\n"
  6274. "Value contained in:\n"
  6275. "Registers: %2\n"
  6276. "Memory: %3"
  6277. msgstr ""
  6278. "Instructions executed: %1\n"
  6279. "Value contained in:\n"
  6280. "Registers: %2\n"
  6281. "Memory: %3"
  6282. #. i18n: Refers to the intensity of shaking an emulated wiimote.
  6283. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:141
  6284. msgid "Intensity"
  6285. msgstr "強さ"
  6286. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:38
  6287. msgid "Interface"
  6288. msgstr "表示"
  6289. #: Source/Core/Core/State.cpp:685
  6290. msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes"
  6291. msgstr "内部 LZ4 エラー - {0} bytesの展開を試行しました"
  6292. #: Source/Core/Core/State.cpp:338
  6293. msgid "Internal LZ4 Error - compression failed"
  6294. msgstr "内部 LZ4 エラー - 圧縮に失敗しました"
  6295. #: Source/Core/Core/State.cpp:705
  6296. msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})"
  6297. msgstr "内部 LZ4 エラー - 展開に失敗しました ({0}, {1}, {2})"
  6298. #: Source/Core/Core/State.cpp:718
  6299. msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))"
  6300. msgstr "内部 LZ4 エラー - ペイロードサイズの不一致 ({0} / {1}))"
  6301. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151
  6302. msgid "Internal LZO Error - compression failed"
  6303. msgstr "Internal LZO Error - compression failed"
  6304. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208
  6305. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291
  6306. msgid "Internal LZO Error - decompression failed"
  6307. msgstr "Internal LZO Error - compression failed"
  6308. #: Source/Core/Core/State.cpp:549
  6309. msgid ""
  6310. "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n"
  6311. "Unable to retrieve outdated savestate version info."
  6312. msgstr ""
  6313. "内部 LZO エラー - 展開に失敗しました ({0}) ({1})\n"
  6314. "古いセーブステートのバージョン情報を取得できません。"
  6315. #: Source/Core/Core/State.cpp:562
  6316. msgid ""
  6317. "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version "
  6318. "string length ({0})"
  6319. msgstr ""
  6320. "内部 LZO エラー - 解凍されたバージョンのクッキーとバージョン文字列長 ({0}) の"
  6321. "解析に失敗しました。"
  6322. #: Source/Core/Core/State.cpp:579
  6323. msgid ""
  6324. "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})"
  6325. msgstr ""
  6326. "内部 LZO エラー - 展開されたバージョンの文字列の解析に失敗しました ({0} / "
  6327. "{1})"
  6328. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354
  6329. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:580
  6330. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27
  6331. msgid "Internal Resolution"
  6332. msgstr "レンダリング解像度"
  6333. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:178
  6334. msgid "Internal Resolution:"
  6335. msgstr "内部解像度:"
  6336. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:578
  6337. msgid "Internal error while generating AR code."
  6338. msgstr "Internal error while generating AR code."
  6339. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:32
  6340. msgid "Interpreter (slowest)"
  6341. msgstr "Interpreter (非常に低速)"
  6342. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876
  6343. msgid "Interpreter Core"
  6344. msgstr "Interpreter Core"
  6345. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:799
  6346. msgid "Invalid Expression."
  6347. msgstr "無効な表現です。"
  6348. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:218
  6349. msgid "Invalid JSON received from auto-update service : {0}"
  6350. msgstr "自動更新サービスから無効な JSON を受信しました: {0}"
  6351. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:166
  6352. msgid "Invalid Mixed Code"
  6353. msgstr "Invalid Mixed Code"
  6354. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324
  6355. msgid "Invalid Pack %1 provided: %2"
  6356. msgstr "無効なリソースパック %1 が与えられました:%2"
  6357. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:27
  6358. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:23
  6359. msgid "Invalid Player ID"
  6360. msgstr "無効なプレイヤーID"
  6361. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389
  6362. msgid "Invalid RSO module address: %1"
  6363. msgstr "Invalid RSO module address: %1"
  6364. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:352
  6365. msgid "Invalid callstack"
  6366. msgstr "Invalid callstack"
  6367. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:841
  6368. msgid "Invalid checksums."
  6369. msgstr "チェックサムが無効です。"
  6370. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:158
  6371. msgid "Invalid game."
  6372. msgstr "無効なゲームです。"
  6373. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
  6374. msgid "Invalid host"
  6375. msgstr "このホストコードは無効です"
  6376. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:256
  6377. msgid "Invalid input for the field \"%1\""
  6378. msgstr "Invalid input for the field \"%1\""
  6379. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
  6380. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:433
  6381. msgid "Invalid input provided"
  6382. msgstr "Invalid input provided"
  6383. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:527
  6384. msgid "Invalid literal."
  6385. msgstr "無効な即値です。"
  6386. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:375
  6387. msgid "Invalid parameters given to search."
  6388. msgstr "検索に無効なパラメータが指定されました。"
  6389. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316
  6390. msgid "Invalid password provided."
  6391. msgstr "入力されたパスワードが無効です。"
  6392. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:917
  6393. msgid "Invalid recording file"
  6394. msgstr "不正な録画ファイル"
  6395. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:394
  6396. msgid "Invalid search parameters (no object selected)"
  6397. msgstr "無効な検索パラメータ (オブジェクトが選択されていません)"
  6398. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:421
  6399. msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)"
  6400. msgstr "Invalid search string (couldn't convert to number)"
  6401. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:404
  6402. msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
  6403. msgstr "Invalid search string (only even string lengths supported)"
  6404. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1275
  6405. msgid "Invalid serialized length:{0} in PlayWiimote. byte:{1}"
  6406. msgstr ""
  6407. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212
  6408. msgid "Invalid title ID."
  6409. msgstr "無効なタイトルID"
  6410. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:283
  6411. msgid "Invalid watch address: %1"
  6412. msgstr "Invalid watch address: %1"
  6413. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:421
  6414. msgid "Invert &Condition"
  6415. msgstr ""
  6416. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:425
  6417. msgid "Invert &Decrement Check"
  6418. msgstr ""
  6419. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92
  6420. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:88
  6421. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174
  6422. msgid "Italian"
  6423. msgstr "イタリア語"
  6424. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:257
  6425. msgid ""
  6426. "Italics mark default game settings, bold marks user settings.\n"
  6427. "Right-click to remove user settings.\n"
  6428. "Graphics tabs don't display the value of a default game setting.\n"
  6429. "Anti-Aliasing settings are disabled when the global graphics backend doesn't "
  6430. "match the game setting."
  6431. msgstr ""
  6432. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:42
  6433. msgid "Italy"
  6434. msgstr "イタリア"
  6435. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  6436. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:413
  6437. msgid "Item"
  6438. msgstr "アイテム"
  6439. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874
  6440. msgid "JIT"
  6441. msgstr "JIT"
  6442. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888
  6443. msgid "JIT Block Linking Off"
  6444. msgstr "JIT Block Linking Off"
  6445. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:515
  6446. msgid "JIT Blocks"
  6447. msgstr "JIT Blocks"
  6448. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025
  6449. msgid "JIT Branch Off"
  6450. msgstr "JIT Branch Off"
  6451. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997
  6452. msgid "JIT FloatingPoint Off"
  6453. msgstr "JIT FloatingPoint Off"
  6454. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004
  6455. msgid "JIT Integer Off"
  6456. msgstr "JIT Integer Off"
  6457. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982
  6458. msgid "JIT LoadStore Floating Off"
  6459. msgstr "JIT LoadStore Floating Off"
  6460. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954
  6461. msgid "JIT LoadStore Off"
  6462. msgstr "JIT LoadStore Off"
  6463. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990
  6464. msgid "JIT LoadStore Paired Off"
  6465. msgstr "JIT LoadStore Paired Off"
  6466. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968
  6467. msgid "JIT LoadStore lXz Off"
  6468. msgstr "JIT LoadStore lXz Off"
  6469. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961
  6470. msgid "JIT LoadStore lbzx Off"
  6471. msgstr "JIT LoadStore lbzx Off"
  6472. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975
  6473. msgid "JIT LoadStore lwz Off"
  6474. msgstr "JIT LoadStore lwz Off"
  6475. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948
  6476. msgid "JIT Off (JIT Core)"
  6477. msgstr "JIT Off (JIT Core)"
  6478. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011
  6479. msgid "JIT Paired Off"
  6480. msgstr "JIT Paired Off"
  6481. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:35
  6482. msgid "JIT Recompiler for ARM64 (recommended)"
  6483. msgstr "JIT Recompiler for ARM64 (推奨)"
  6484. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:34
  6485. msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)"
  6486. msgstr "JIT Recompiler for x86-64 (推奨)"
  6487. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032
  6488. msgid "JIT Register Cache Off"
  6489. msgstr "JIT Register Cache Off"
  6490. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018
  6491. msgid "JIT SystemRegisters Off"
  6492. msgstr "JIT SystemRegisters Off"
  6493. #: Source/Core/Core/PowerPC/CachedInterpreter/CachedInterpreter.cpp:323
  6494. #: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:854
  6495. #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:1045
  6496. msgid ""
  6497. "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. "
  6498. "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
  6499. msgstr ""
  6500. "JIT failed to find code space after a cache clear.\n"
  6501. "このエラーは起こらないはずです。この状況をバグトラッカーへ報告してください。"
  6502. "Dolphinを終了します。"
  6503. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:440
  6504. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:456
  6505. msgid "JIT is not active"
  6506. msgstr ""
  6507. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326
  6508. msgid "Japan"
  6509. msgstr "日本"
  6510. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77
  6511. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169
  6512. msgid "Japanese"
  6513. msgstr "日本語"
  6514. #. i18n: The translation of this string should be consistent with the translation of the
  6515. #. string "Western (Windows-1252)". Because of this, you may want to parse "Japanese" as
  6516. #. "a character encoding which is from Japan / used in Japan" rather than "the Japanese language".
  6517. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:38
  6518. msgid "Japanese (Shift-JIS)"
  6519. msgstr "日本用 (Shift-JIS)"
  6520. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:299
  6521. msgid ""
  6522. "Kaos is the only villain for this trophy and is always unlocked. No need to "
  6523. "edit anything!"
  6524. msgstr ""
  6525. "カオスはこのトロフィーの唯一の悪役であり、常にロック解除されています。何も編"
  6526. "集する必要はありません!"
  6527. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:685
  6528. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:297
  6529. msgid "Keep Running"
  6530. msgstr "Keep Running"
  6531. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:195
  6532. msgid "Keep Window on Top"
  6533. msgstr "最前面に表示する"
  6534. #. i18n: This label is followed by a dropdown where the user can select things like "is equal to"
  6535. #. or "is less than or equal to", followed by another dropdown where the user can select "any
  6536. #. value", "last value", or "this value:". These three UI elements are intended to form a sentence
  6537. #. together. Because the UI elements can't be reordered by a translation, you may have to give
  6538. #. up on the idea of having them form a sentence depending on the grammar of your target language.
  6539. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:186
  6540. msgid "Keep addresses where value in memory"
  6541. msgstr "Keep addresses where value in memory"
  6542. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:20
  6543. msgid "Keyboard"
  6544. msgstr "キーボード"
  6545. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:46
  6546. msgid "Keyboard Controller"
  6547. msgstr "キーボードコントローラ"
  6548. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:60
  6549. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:64
  6550. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:68
  6551. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:72
  6552. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76
  6553. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80
  6554. msgid "Keys"
  6555. msgstr "キー"
  6556. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  6557. msgid "KiB"
  6558. msgstr "KiB"
  6559. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:297
  6560. msgid "Kick Player"
  6561. msgstr "選択したプレイヤーをキック"
  6562. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328
  6563. msgid "Korea"
  6564. msgstr "韓国"
  6565. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104
  6566. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178
  6567. msgid "Korean"
  6568. msgstr "韓国語"
  6569. #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers)
  6570. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:73
  6571. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:236
  6572. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:48
  6573. msgid "L"
  6574. msgstr "L"
  6575. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:398
  6576. msgid "L&oad ROM..."
  6577. msgstr "ROMをロード...(&o)"
  6578. #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input
  6579. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:77
  6580. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:240
  6581. msgid "L-Analog"
  6582. msgstr "L (アナログ)"
  6583. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  6584. msgid "LR Save"
  6585. msgstr "LR Save"
  6586. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  6587. msgid "Label"
  6588. msgstr "Label"
  6589. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:407
  6590. msgid "Language"
  6591. msgstr ""
  6592. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  6593. msgid "Last Value"
  6594. msgstr "前回の値"
  6595. #. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently used
  6596. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:159
  6597. msgid "Last placed:"
  6598. msgstr "最終順位:"
  6599. #. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently reset
  6600. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:149
  6601. msgid "Last reset:"
  6602. msgstr "最終リセット:"
  6603. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87
  6604. msgid "Latency:"
  6605. msgstr "レイテンシ:"
  6606. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:454
  6607. msgid "Latency: ~10 ms"
  6608. msgstr "遅延:~10 ms"
  6609. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:456
  6610. msgid "Latency: ~20 ms"
  6611. msgstr "遅延:~20 ms"
  6612. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:460
  6613. msgid "Latency: ~40 ms"
  6614. msgstr "遅延:~40 ms"
  6615. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:458
  6616. msgid "Latency: ~80 ms"
  6617. msgstr "遅延: ~80 ms"
  6618. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:81
  6619. msgid "Launching these titles may also fix the issues."
  6620. msgstr "これらのタイトルを起動すると問題が解決する場合があります。"
  6621. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64
  6622. msgid "Leaderboards"
  6623. msgstr "リーダーボード"
  6624. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:93
  6625. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:36
  6626. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35
  6627. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41
  6628. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215
  6629. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
  6630. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
  6631. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21
  6632. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
  6633. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26
  6634. msgid "Left"
  6635. msgstr "左"
  6636. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:220
  6637. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55
  6638. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95
  6639. msgid "Left Stick"
  6640. msgstr "Lスティック"
  6641. #. i18n: "Table" refers to a turntable
  6642. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:68
  6643. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:166
  6644. msgid "Left Table"
  6645. msgstr "左テーブル"
  6646. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:19
  6647. msgid ""
  6648. "Left click to set the IR value.\n"
  6649. "Right click to re-center it."
  6650. msgstr ""
  6651. "左クリックで赤外線センサーの値を設定\n"
  6652. "右クリックで赤外線センサーの再センタリング"
  6653. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:20
  6654. msgid ""
  6655. "Left click to set the stick value.\n"
  6656. "Right click to re-center it."
  6657. msgstr ""
  6658. "左クリックでスティック値を設定\n"
  6659. "右クリックでスティックの再センタリング"
  6660. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:75
  6661. msgid ""
  6662. "Left-click to detect input.\n"
  6663. "Middle-click to clear.\n"
  6664. "Right-click for more options."
  6665. msgstr ""
  6666. "左クリックで入力待ち\n"
  6667. "中クリックで消去\n"
  6668. "右クリックで詳細設定に入ります"
  6669. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:79
  6670. msgid ""
  6671. "Left/Right-click to configure output.\n"
  6672. "Middle-click to clear."
  6673. msgstr ""
  6674. "左or右クリックで設定画面に入ります\n"
  6675. "中クリックで消去します"
  6676. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:383
  6677. msgid ""
  6678. "Lets you use languages and other region-related settings that the game may "
  6679. "not be designed for. May cause various crashes and bugs.<br><br>This setting "
  6680. "cannot be changed while emulation is active.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  6681. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6682. msgstr ""
  6683. "ゲームが想定していない可能性のある言語やその他の地域関連の設定を使用できま"
  6684. "す。様々なクラッシュやバグを引き起こす可能性があります。<br><br>この設定はエ"
  6685. "ミュレーションが有効な間は変更できません。<br><br><dolphin_emphasis>よく分か"
  6686. "らなければ、チェックを入れないでください。</dolphin_emphasis>"
  6687. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:47
  6688. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:235
  6689. msgid "Levers"
  6690. msgstr "レバー"
  6691. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:77
  6692. msgid "License"
  6693. msgstr "ライセンス"
  6694. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: ライフ. For official translations
  6695. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6696. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:342
  6697. msgid "Life"
  6698. msgstr "ライフ"
  6699. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:35
  6700. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:53
  6701. msgid "Lift"
  6702. msgstr "リフト"
  6703. #. i18n: Noun. This is used as a label for a control group that represents lights on controllers.
  6704. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
  6705. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6706. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:52
  6707. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:239
  6708. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:355
  6709. msgid "Light"
  6710. msgstr "ライト"
  6711. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:141
  6712. msgid "Limit Chunked Upload Speed:"
  6713. msgstr "Limit Chunked Upload Speed:"
  6714. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708
  6715. msgid "List Columns"
  6716. msgstr "ゲームリストカラムの表示"
  6717. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670
  6718. msgid "List View"
  6719. msgstr "リスト表示"
  6720. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:96
  6721. msgid "Listening"
  6722. msgstr "Listening"
  6723. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:23
  6724. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:143
  6725. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:179
  6726. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:104
  6727. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:118
  6728. msgid "Load"
  6729. msgstr "読込"
  6730. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057
  6731. msgid "Load &Bad Map File..."
  6732. msgstr "Load &Bad Map File..."
  6733. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056
  6734. msgid "Load &Other Map File..."
  6735. msgstr "Load &Other Map File..."
  6736. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:516
  6737. msgid "Load Branch Watch &From..."
  6738. msgstr ""
  6739. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:647
  6740. msgid "Load Branch Watch Snapshot"
  6741. msgstr ""
  6742. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:122
  6743. msgid "Load Custom Textures"
  6744. msgstr "カスタムテクスチャを読み込む"
  6745. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:113
  6746. msgid "Load File"
  6747. msgstr "ファイルの読み込み"
  6748. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292
  6749. msgid "Load GameCube Main Menu"
  6750. msgstr "ゲームキューブ メインメニューを起動"
  6751. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:149
  6752. msgid "Load Host's Save Data Only"
  6753. msgstr "ホストのセーブデータのみ読み込み"
  6754. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:363
  6755. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22
  6756. msgid "Load Last State"
  6757. msgstr "以前のステートをロード"
  6758. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621
  6759. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638
  6760. msgid "Load Map File"
  6761. msgstr ""
  6762. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:211
  6763. msgid "Load Path:"
  6764. msgstr "ロードパス:"
  6765. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188
  6766. msgid "Load ROM"
  6767. msgstr "ROMの読込"
  6768. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:115
  6769. msgid "Load Slot"
  6770. msgstr "ロードスロット"
  6771. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184
  6772. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:360
  6773. msgid "Load State"
  6774. msgstr "ステートロード"
  6775. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169
  6776. msgid "Load State Last 1"
  6777. msgstr "1個前のステートをロード"
  6778. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178
  6779. msgid "Load State Last 10"
  6780. msgstr "10個前のステートをロード"
  6781. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170
  6782. msgid "Load State Last 2"
  6783. msgstr "2個前のステートをロード"
  6784. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171
  6785. msgid "Load State Last 3"
  6786. msgstr "3個前のステートをロード"
  6787. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172
  6788. msgid "Load State Last 4"
  6789. msgstr "4個前のステートをロード"
  6790. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173
  6791. msgid "Load State Last 5"
  6792. msgstr "5個前のステートをロード"
  6793. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174
  6794. msgid "Load State Last 6"
  6795. msgstr "6個前のステートをロード"
  6796. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175
  6797. msgid "Load State Last 7"
  6798. msgstr "7個前のステートをロード"
  6799. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176
  6800. msgid "Load State Last 8"
  6801. msgstr "8個前のステートをロード"
  6802. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177
  6803. msgid "Load State Last 9"
  6804. msgstr "9個前のステートをロード"
  6805. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134
  6806. msgid "Load State Slot 1"
  6807. msgstr "ステートロード - スロット 1"
  6808. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143
  6809. msgid "Load State Slot 10"
  6810. msgstr "ステートロード - スロット 10"
  6811. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135
  6812. msgid "Load State Slot 2"
  6813. msgstr "ステートロード - スロット 2"
  6814. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136
  6815. msgid "Load State Slot 3"
  6816. msgstr "ステートロード - スロット 3"
  6817. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137
  6818. msgid "Load State Slot 4"
  6819. msgstr "ステートロード - スロット 4"
  6820. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138
  6821. msgid "Load State Slot 5"
  6822. msgstr "ステートロード - スロット 5"
  6823. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139
  6824. msgid "Load State Slot 6"
  6825. msgstr "ステートロード - スロット 6"
  6826. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140
  6827. msgid "Load State Slot 7"
  6828. msgstr "ステートロード - スロット 7"
  6829. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141
  6830. msgid "Load State Slot 8"
  6831. msgstr "ステートロード - スロット 8"
  6832. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142
  6833. msgid "Load State Slot 9"
  6834. msgstr "ステートロード - スロット 9"
  6835. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385
  6836. msgid "Load State from File"
  6837. msgstr "ファイルからロード"
  6838. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386
  6839. msgid "Load State from Selected Slot"
  6840. msgstr "選択したスロットから読込"
  6841. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387
  6842. msgid "Load State from Slot"
  6843. msgstr "次のスロットからロード"
  6844. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102
  6845. msgid "Load Wii System Menu %1"
  6846. msgstr "Wiiメニュー %1 を起動"
  6847. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:154
  6848. msgid "Load and Write Host's Save Data"
  6849. msgstr "ホストのセーブデータの読み込みと書き込み"
  6850. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144
  6851. msgid "Load from Selected Slot"
  6852. msgstr "選択したスロットから読込"
  6853. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445
  6854. msgid "Load from Slot %1 - %2"
  6855. msgstr "スロット %1 - %2"
  6856. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101
  6857. msgid "Load vWii System Menu %1"
  6858. msgstr "vWii システム・メニュー %1 を読み込みます。"
  6859. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:155
  6860. msgid "Load..."
  6861. msgstr "読込..."
  6862. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603
  6863. msgid "Loaded symbols from '%1'"
  6864. msgstr "Loaded symbols from '%1'"
  6865. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:359
  6866. msgid ""
  6867. "Loads custom textures from User/Load/Textures/&lt;game_id&gt;/ and User/Load/"
  6868. "DynamicInputTextures/&lt;game_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  6869. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6870. msgstr ""
  6871. "有効にすると以下のフォルダからカスタムテクスチャを読込みます。\n"
  6872. "User/Load/Textures/&lt;game_id&gt;/\n"
  6873. "User/Load/DynamicInputTextures/&lt;game_id&gt;/<br><br><dolphin_emphasis>よく"
  6874. "分からなければ、チェックを入れないでください。</dolphin_emphasis>"
  6875. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:377
  6876. msgid ""
  6877. "Loads graphics mods from User/Load/GraphicsMods/."
  6878. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6879. msgstr ""
  6880. "User/Load/GraphicsMods/ からグラフィックMODをロードします。"
  6881. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
  6882. "</dolphin_emphasis>"
  6883. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:530
  6884. msgid "Local"
  6885. msgstr "IPアドレスと使用ポート番号"
  6886. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:222
  6887. msgid "Lock Mouse Cursor"
  6888. msgstr "マウスカーソルをロック"
  6889. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:111
  6890. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
  6891. msgid "Locked"
  6892. msgstr "ロックされています"
  6893. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:382
  6894. msgid ""
  6895. "Locks the mouse cursor to the Render Widget as long as it has focus. You can "
  6896. "set a hotkey to unlock it.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  6897. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6898. msgstr ""
  6899. "レンダーウィジェットにフォーカスがある間、マウスカーソルをロックします。ホッ"
  6900. "トキーを設定してロックを解除することができます。<br><br><dolphin_emphasis>よ"
  6901. "く分からなければ、チェックを入れないでください。</dolphin_emphasis>"
  6902. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34
  6903. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  6904. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:242
  6905. msgid "Log"
  6906. msgstr "ログ"
  6907. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:22
  6908. msgid "Log Configuration"
  6909. msgstr "ログの設定"
  6910. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78
  6911. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200
  6912. msgid "Log In"
  6913. msgstr "ログイン"
  6914. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929
  6915. msgid "Log JIT Instruction Coverage"
  6916. msgstr "Log JIT Instruction Coverage"
  6917. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79
  6918. msgid "Log Out"
  6919. msgstr "ログアウト"
  6920. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80
  6921. msgid "Log Render Time to File"
  6922. msgstr "レンダリング時間を記録"
  6923. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:59
  6924. msgid "Log Types"
  6925. msgstr "表示するログ情報"
  6926. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:52
  6927. msgid "Logger Outputs"
  6928. msgstr "ログ出力先"
  6929. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80
  6930. msgid "Login Failed"
  6931. msgstr "ログインに失敗しました"
  6932. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50
  6933. msgid "Login Failed - Invalid Username/Password"
  6934. msgstr ""
  6935. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53
  6936. msgid "Login Failed - No Internet Connection"
  6937. msgstr ""
  6938. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56
  6939. msgid "Login Failed - Server Error"
  6940. msgstr ""
  6941. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:323
  6942. msgid ""
  6943. "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.<br><br>Use "
  6944. "this feature to measure Dolphin's performance.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  6945. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6946. msgstr ""
  6947. "レンダリング所要時間のログを以下のファイルへ保存します\n"
  6948. "User/Logs/render_time.txt<br><br>ベンチマークとして有用な機能です。"
  6949. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
  6950. "</dolphin_emphasis>"
  6951. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:130
  6952. msgid "Loop"
  6953. msgstr "ループ"
  6954. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:981
  6955. msgid "Lost connection to NetPlay server..."
  6956. msgstr "ネットプレイサーバーへの接続が失われました..."
  6957. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:201
  6958. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:441
  6959. msgid "Low"
  6960. msgstr "小"
  6961. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:439
  6962. msgid "Lowest"
  6963. msgstr "低"
  6964. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:76
  6965. msgid "MD5:"
  6966. msgstr "MD5:"
  6967. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:212
  6968. msgid "MMU"
  6969. msgstr "MMU"
  6970. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:294
  6971. msgid "MORIBUND"
  6972. msgstr "MORIBUND"
  6973. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:401
  6974. msgid "MadCatz Gameshark files"
  6975. msgstr "MadCatz Gameshark 形式"
  6976. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: まほう. For official translations
  6977. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6978. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:327
  6979. msgid "Magic"
  6980. msgstr "まほう"
  6981. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:29
  6982. msgid "Main Stick"
  6983. msgstr "コントロールスティック"
  6984. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:429
  6985. msgid "Make &Unconditional"
  6986. msgstr ""
  6987. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:226
  6988. msgid "Make sure that the hero level value is between 0 and 100!"
  6989. msgstr "ヒーロー レベルの値が 0 ~ 100 であることを確認してください!"
  6990. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:249
  6991. msgid "Make sure that the last placed datetime value is valid!"
  6992. msgstr "最後にセットされたdatetime値が有効であることを確認してください!"
  6993. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:243
  6994. msgid "Make sure that the last reset datetime value is valid!"
  6995. msgstr "最終リセット日時の値が有効であることを確認してください!"
  6996. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:220
  6997. msgid "Make sure that the money value is between 0 and 65000!"
  6998. msgstr "金額が 0 ~ 65000 の範囲であることを確認してください。"
  6999. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:232
  7000. msgid "Make sure that the nickname is between 0 and 15 characters long!"
  7001. msgstr "ニックネームは0文字以上15文字以下で入力してください!"
  7002. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:238
  7003. msgid "Make sure that the playtime value is valid!"
  7004. msgstr "プレイタイムの値が有効であることを確認してください!"
  7005. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:652
  7006. msgid "Make sure there is a Skylander in slot %1!"
  7007. msgstr "スロット %1 に Skylander があることを確認してください!"
  7008. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001
  7009. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245
  7010. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695
  7011. msgid "Maker"
  7012. msgstr "メーカー"
  7013. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125
  7014. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158
  7015. msgid "Maker:"
  7016. msgstr "メーカー"
  7017. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:528
  7018. msgid ""
  7019. "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the "
  7020. "overall detail.<br><br>Disabling fog will break some games which rely on "
  7021. "proper fog emulation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7022. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7023. msgstr ""
  7024. "フォグ処理を無効化します。これにより遠景の高精細化が期待できます。<br><br>タ"
  7025. "イトルによっては、フォグ処理に頼った画面効果が正しく表示されなくなるかもしれ"
  7026. "ません。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入れないでく"
  7027. "ださい。</dolphin_emphasis>"
  7028. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308
  7029. msgid "Manage NAND"
  7030. msgstr "Wii NANDの管理"
  7031. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239
  7032. msgid "Manual Texture Sampling"
  7033. msgstr "手動テクスチャサンプリングを有効にする"
  7034. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  7035. msgid "Mapping"
  7036. msgstr "コントローラ割当位置"
  7037. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96
  7038. msgid "Mask ROM"
  7039. msgstr "マスクロム"
  7040. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:894
  7041. msgid "Match Found"
  7042. msgstr "Match Found"
  7043. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:963
  7044. msgid "Max Buffer:"
  7045. msgstr "最大バッファサイズ:"
  7046. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:574
  7047. msgid "Max Effective Address"
  7048. msgstr ""
  7049. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:931
  7050. msgid "Max buffer size changed to %1"
  7051. msgstr "最大バッファサイズが変更されました: %1"
  7052. #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
  7053. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32
  7054. msgid "Maximum tilt angle."
  7055. msgstr "最大傾斜角度。"
  7056. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:195
  7057. msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games."
  7058. msgstr ""
  7059. "有効にしているとWiiメニューやいくつかのタイトルで動作速度が低下する場合があり"
  7060. "ます"
  7061. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228
  7062. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:204
  7063. msgid "Medium"
  7064. msgstr "中"
  7065. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:46
  7066. msgid "Memory"
  7067. msgstr "Memory"
  7068. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:119
  7069. msgid "Memory Breakpoint"
  7070. msgstr "Memory Breakpoint"
  7071. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95
  7072. msgid "Memory Card"
  7073. msgstr "メモリーカード"
  7074. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301
  7075. msgid "Memory Card Manager"
  7076. msgstr "GCメモリーカードマネージャ"
  7077. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:109
  7078. msgid "Memory Card Path:"
  7079. msgstr "メモリーカードパス:"
  7080. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121
  7081. msgid "Memory Override"
  7082. msgstr "メモリ容量の変更"
  7083. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:226
  7084. msgid "Memory breakpoint options"
  7085. msgstr "Memory breakpoint options"
  7086. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:203
  7087. msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address ({0:#x})"
  7088. msgstr ""
  7089. "メモリーカード: 無効なアドレス ({0:#x}) で ClearBlock が呼び出されました。"
  7090. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:174
  7091. msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address ({0:#x})"
  7092. msgstr ""
  7093. "メモリーカード: 無効なソース アドレス ({0:#x}) で Read 呼び出されました"
  7094. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:186
  7095. msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})"
  7096. msgstr ""
  7097. "メモリーカード: 無効な宛先アドレス ({0:#x}) で Write が呼び出されました。"
  7098. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776
  7099. msgid ""
  7100. "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
  7101. "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
  7102. "so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you "
  7103. "want to continue?"
  7104. msgstr ""
  7105. "現在選択中のNANDに新しいNANDを統合すると、既存のチャンネルとセーブデータは上"
  7106. "書きされます。\n"
  7107. "この作業は元に戻すことができないため、両方のNANDを事前にバックアップしておく"
  7108. "ことをオススメします\n"
  7109. "\n"
  7110. "続行しますか?"
  7111. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  7112. msgid "MiB"
  7113. msgstr "MiB"
  7114. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62
  7115. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26
  7116. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:448
  7117. msgid "Microphone"
  7118. msgstr "マイク"
  7119. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:571
  7120. msgid "Min Effective Address"
  7121. msgstr ""
  7122. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  7123. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:411
  7124. msgid "Mini"
  7125. msgstr "ミニ"
  7126. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:204
  7127. msgid "Misc"
  7128. msgstr "その他"
  7129. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:153
  7130. msgid "Misc Settings"
  7131. msgstr "その他の設定"
  7132. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:410
  7133. msgid "Misc. Controls"
  7134. msgstr ""
  7135. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:162
  7136. msgid "Miscellaneous Settings"
  7137. msgstr "その他の設定"
  7138. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:844
  7139. msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks."
  7140. msgstr ""
  7141. "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks."
  7142. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:847
  7143. msgid "Mismatch between internal data structures."
  7144. msgstr "Mismatch between internal data structures."
  7145. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1112
  7146. msgid ""
  7147. "Mismatched ROMs\n"
  7148. "Selected: {0}\n"
  7149. "- Title: {1}\n"
  7150. "- Hash: {2:02X}\n"
  7151. "Expected:\n"
  7152. "- Title: {3}\n"
  7153. "- Hash: {4:02X}"
  7154. msgstr ""
  7155. "ROMの不一致\n"
  7156. "選択された: {0}\n"
  7157. "- タイトル: {1}\n"
  7158. "- ハッシュ: {2:02X}\n"
  7159. "必要される項目\n"
  7160. "- タイトル:{3}\n"
  7161. "- ハッシュ: {4:02X}"
  7162. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108
  7163. msgid "Modem Adapter (tapserver)"
  7164. msgstr "モデムアダプタ (tapserver)"
  7165. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:32
  7166. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:25
  7167. msgid "Modifier"
  7168. msgstr "感度変更"
  7169. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:336
  7170. msgid ""
  7171. "Modifies textures to show the format they're encoded in.<br><br>May require "
  7172. "an emulation reset to apply.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7173. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7174. msgstr ""
  7175. "テクスチャがどのフォーマットでエンコードされたのかを表示します。<br><br>この"
  7176. "機能を使用するにはゲームの再起動が必要です。<br><br><dolphin_emphasis>よく分"
  7177. "からなければ、チェックを入れないでください。</dolphin_emphasis>"
  7178. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:116
  7179. msgid "Modify Slot"
  7180. msgstr "スロットの変更"
  7181. #. i18n: %1 is a name
  7182. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:63
  7183. msgid "Modifying Skylander: %1"
  7184. msgstr "スカイランダーを修正中: %1"
  7185. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410
  7186. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561
  7187. msgid "Modules found: %1"
  7188. msgstr "Modules found: %1"
  7189. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:127
  7190. msgid "Money:"
  7191. msgstr "貨幣:"
  7192. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:182
  7193. msgid "Mono"
  7194. msgstr "モノラル"
  7195. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:146
  7196. msgid "Monoscopic Shadows"
  7197. msgstr "Monoscopic Shadows"
  7198. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  7199. msgid "Monospaced Font"
  7200. msgstr "等幅フォント"
  7201. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:459
  7202. msgid "Motion Input"
  7203. msgstr "モーション(外部入力)"
  7204. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:458
  7205. msgid "Motion Simulation"
  7206. msgstr "モーション"
  7207. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79
  7208. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283
  7209. msgid "Motor"
  7210. msgstr "モーター"
  7211. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:206
  7212. msgid "Mouse Cursor Visibility"
  7213. msgstr "プレイ中のマウスカーソル表示"
  7214. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:89
  7215. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:22
  7216. msgid "Move"
  7217. msgstr "移動"
  7218. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344
  7219. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23
  7220. msgid "Movie"
  7221. msgstr "記録"
  7222. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:956
  7223. msgid ""
  7224. "Movie {0} indicates that it starts from a savestate, but {1} doesn't exist. "
  7225. "The movie will likely not sync!"
  7226. msgstr ""
  7227. "ムービー {0} はセーブステートから開始することを示していますが、{1} は存在しま"
  7228. "せん。ムービーは同期しない可能性があります!"
  7229. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:584
  7230. msgid "Multiple errors while generating AR codes."
  7231. msgstr ""
  7232. #. i18n: Controller input values are multiplied by this percentage value.
  7233. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:382
  7234. msgid "Multiplier"
  7235. msgstr "乗数"
  7236. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:166
  7237. msgid "Mute When Disabling Speed Limit"
  7238. msgstr "速度制限の無効時にミュート"
  7239. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168
  7240. msgid ""
  7241. "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: "
  7242. "Tab)."
  7243. msgstr ""
  7244. "エミュレーション速度制限を無効した時にオーディオをミュートします (デフォルト"
  7245. "のホットキー: Tab)"
  7246. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722
  7247. msgid "N&o to All"
  7248. msgstr "すべていいえ(&o)"
  7249. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1231
  7250. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1240
  7251. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258
  7252. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262
  7253. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:29
  7254. msgid "NAND Check"
  7255. msgstr "NAND 整合性チェック"
  7256. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:32
  7257. msgid "NKit Warning"
  7258. msgstr "NKit Warning"
  7259. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294
  7260. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7261. msgid "NTSC-J"
  7262. msgstr "NTSC-J"
  7263. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:69
  7264. msgid "NTSC-J (ARIB TR-B9)"
  7265. msgstr "NTSC-J (ARIB TR-B9)"
  7266. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:130
  7267. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7268. msgid "NTSC-K"
  7269. msgstr "NTSC-K"
  7270. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:69
  7271. msgid "NTSC-M (SMPTE 170M)"
  7272. msgstr "NTSC-M (SMPTE 170M)"
  7273. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:42
  7274. msgid ""
  7275. "NTSC-M and NTSC-J target gamma ~2.2. PAL targets gamma ~2.8.<br>None of the "
  7276. "two were necessarily followed by games or TVs.<br>2.35 is a good generic "
  7277. "value for all regions.<br><br>If a game allows you to chose a gamma value, "
  7278. "match it here.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 2.35.</"
  7279. "dolphin_emphasis>"
  7280. msgstr ""
  7281. "NTSC-MとNTSC-Jはガンマ~2.2。PALはガンマ~2.8。<br>ゲームやテレビは必ずしもこ"
  7282. "の 2 つに従っているわけではありません。<br>2.35 は、すべての地域にとって適切"
  7283. "な一般的な値です。<br><br>ゲームでガンマ値を選択できる場合は、ここに合わせて"
  7284. "ください。<br><br><dolphin_emphasis>分からない場合は2.35のままにしておいてく"
  7285. "ださい。</dolphin_emphasis>"
  7286. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296
  7287. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7288. msgid "NTSC-U"
  7289. msgstr "NTSC-U"
  7290. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:61
  7291. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  7292. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  7293. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  7294. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:164
  7295. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  7296. msgid "Name"
  7297. msgstr "名前"
  7298. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1121
  7299. msgid "Name for a new tag:"
  7300. msgstr "新しいタグに名前を付ける:"
  7301. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1133
  7302. msgid "Name of the tag to remove:"
  7303. msgstr "削除するタグ名を入力"
  7304. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:163
  7305. msgid "Name of your session shown in the server browser"
  7306. msgstr "セッションブラウザに表示するルーム名を入力"
  7307. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:87
  7308. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118
  7309. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122
  7310. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157
  7311. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164
  7312. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109
  7313. msgid "Name:"
  7314. msgstr "名前"
  7315. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84
  7316. msgid "Native (640x528)"
  7317. msgstr "Native (640x528)"
  7318. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:399
  7319. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406
  7320. msgid "Native GCI File"
  7321. msgstr "ネイティブGCI 形式"
  7322. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:102
  7323. msgid "NetPlay"
  7324. msgstr "ネットプレイ"
  7325. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:34
  7326. msgid "NetPlay Session Browser"
  7327. msgstr "ネットプレイセッションブラウザ"
  7328. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:34
  7329. msgid "NetPlay Setup"
  7330. msgstr "ネットプレイ《セットアップ》"
  7331. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:48
  7332. msgid "Netherlands"
  7333. msgstr "オランダ"
  7334. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:156
  7335. msgid ""
  7336. "Netplay will start using the Host's save data, and any save data created or "
  7337. "modified during the Netplay session will remain in the Host's local saves."
  7338. msgstr ""
  7339. "ネットプレイはホストのセーブデータの使用を開始し、ネットプレイセッション中に"
  7340. "作成または変更されたセーブ データはホストのローカルセーブに残ります。"
  7341. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:151
  7342. msgid ""
  7343. "Netplay will start using the Host's save data, but any save data created or "
  7344. "modified during the Netplay session will be discarded at the end of the "
  7345. "session."
  7346. msgstr ""
  7347. "ネットプレイはホストのセーブデータを使用して開始しますが、ネットプレイセッ"
  7348. "ション中に作成または変更されたセーブデータは、セッション終了時に破棄されま"
  7349. "す。"
  7350. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:146
  7351. msgid ""
  7352. "Netplay will start without any save data, and any created save data will be "
  7353. "discarded at the end of the Netplay session."
  7354. msgstr ""
  7355. "ネットプレイはセーブデータなしで開始され、作成されたセーブデータはネットプレ"
  7356. "イセッション終了時に破棄されます。"
  7357. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:147
  7358. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:185
  7359. msgid "Network"
  7360. msgstr "ネットワーク関係"
  7361. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:385
  7362. msgid "Network dump format:"
  7363. msgstr "Network dump format:"
  7364. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:213
  7365. msgid "Never"
  7366. msgstr "常に非表示"
  7367. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:85
  7368. msgid "Never Auto-Update"
  7369. msgstr "自動更新を停止"
  7370. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:365
  7371. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:176
  7372. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:101
  7373. msgid "New"
  7374. msgstr "New"
  7375. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:28
  7376. msgid "New Breakpoint"
  7377. msgstr "New Breakpoint"
  7378. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:706
  7379. msgid "New File"
  7380. msgstr "新規ファイル"
  7381. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:708
  7382. msgid "New File (%1)"
  7383. msgstr "新規ファイル (%1)"
  7384. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:123
  7385. msgid "New Search"
  7386. msgstr "新しい検索"
  7387. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:525
  7388. msgid "New Tag..."
  7389. msgstr "新しいタグ..."
  7390. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:363
  7391. msgid "New identity generated."
  7392. msgstr "新しいIDが作成されました。"
  7393. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:35
  7394. msgid "New instruction:"
  7395. msgstr "New instruction:"
  7396. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1121
  7397. msgid "New tag"
  7398. msgstr "新しいタグ"
  7399. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98
  7400. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102
  7401. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106
  7402. msgid "Next Game Profile"
  7403. msgstr "次のゲームプロファイル"
  7404. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:85
  7405. msgid "Next Match"
  7406. msgstr "次へ"
  7407. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96
  7408. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100
  7409. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104
  7410. msgid "Next Profile"
  7411. msgstr "次のプロファイル"
  7412. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:294
  7413. msgid "Nickname is too long."
  7414. msgstr "ニックネームが長すぎます"
  7415. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:199
  7416. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:137
  7417. msgid "Nickname:"
  7418. msgstr "ニックネーム:"
  7419. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:105
  7420. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:244
  7421. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:245
  7422. msgid "No"
  7423. msgstr "いいえ"
  7424. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:79
  7425. msgid "No Adapter Detected"
  7426. msgstr "タップは未接続です"
  7427. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:210
  7428. msgid "No Alignment"
  7429. msgstr "No Alignment"
  7430. #: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:17
  7431. msgid "No Audio Output"
  7432. msgstr "出力しない"
  7433. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70
  7434. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:217
  7435. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:191
  7436. msgid "No Compression"
  7437. msgstr "無圧縮"
  7438. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:906
  7439. msgid "No Match"
  7440. msgstr "No Match"
  7441. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:144
  7442. msgid "No Save Data"
  7443. msgstr "セーブデータなし"
  7444. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:85
  7445. msgid "No data to modify!"
  7446. msgstr "変更するデータはありません!"
  7447. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:539
  7448. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:556
  7449. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:571
  7450. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:723
  7451. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:726
  7452. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:729
  7453. msgid "No description available"
  7454. msgstr "No description available"
  7455. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:853
  7456. msgid "No errors."
  7457. msgstr "エラーはありません。"
  7458. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93
  7459. msgid "No extension selected."
  7460. msgstr "拡張コントローラが選択されていません"
  7461. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:330
  7462. msgid "No file loaded / recorded."
  7463. msgstr "読み込み/記録ファイルなし"
  7464. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:372
  7465. msgid "No game is running."
  7466. msgstr "No game is running."
  7467. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:165
  7468. msgid "No game running."
  7469. msgstr "No game running."
  7470. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:196
  7471. msgid "No graphics mod selected"
  7472. msgstr "グラフィック MOD が選択されていません"
  7473. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:59
  7474. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:107
  7475. msgid "No input"
  7476. msgstr "入力なし"
  7477. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242
  7478. msgid "No issues have been detected."
  7479. msgstr "問題は見つかりませんでした"
  7480. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:655
  7481. msgid "No matching game was found"
  7482. msgstr "一致するゲームは見つかりませんでした"
  7483. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100
  7484. msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\""
  7485. msgstr "M3Uファイル \"{0}\" にパスが見つかりません"
  7486. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413
  7487. msgid "No problems were found."
  7488. msgstr "問題は見つかりませんでした"
  7489. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407
  7490. msgid ""
  7491. "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
  7492. "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
  7493. "there most likely are no problems that will affect emulation."
  7494. msgstr ""
  7495. "問題は見つかりませんでした。このチェックで完璧な保証はできませんが、Wiiのゲー"
  7496. "ムデータには整合性を示すデータが多く含まれているので、エミュレーションに大き"
  7497. "な支障は出ないと思われます。"
  7498. #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:61
  7499. msgid "No profiles found for game setting '{0}'"
  7500. msgstr "ゲーム設定 '{0}' のプロファイルが見つかりません"
  7501. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:141
  7502. msgid "No recording loaded."
  7503. msgstr "読み込まれていません。"
  7504. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720
  7505. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782
  7506. msgid "No save data found."
  7507. msgstr "セーブデータが見つかりませんでした"
  7508. #: Source/Core/Core/State.cpp:1039
  7509. msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs"
  7510. msgstr ""
  7511. "undo.dtm ファイルが見つかりません。desync を防止するためステートロードの取消"
  7512. "を中止します"
  7513. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35
  7514. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:126
  7515. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:422
  7516. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  7517. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424
  7518. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121
  7519. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139
  7520. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:80
  7521. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:862
  7522. msgid "None"
  7523. msgstr "なし"
  7524. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  7525. msgid "North America"
  7526. msgstr "北アメリカ"
  7527. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:475
  7528. msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
  7529. msgstr "このタイトルを持っていないプレイヤーがいます。続けますか?"
  7530. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:529
  7531. #, c-format
  7532. msgctxt ""
  7533. msgid ""
  7534. "Not enough free blocks on the target memory card. At least %n free block(s) "
  7535. "required."
  7536. msgstr ""
  7537. "インポート先のメモリーカードの空きブロック数が不足しています。最低でも %n ブ"
  7538. "ロックの空きが必要です"
  7539. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:522
  7540. #, c-format
  7541. msgctxt ""
  7542. msgid ""
  7543. "Not enough free files on the target memory card. At least %n free file(s) "
  7544. "required."
  7545. msgstr ""
  7546. "インポート先のメモリーカードの追加可能ファイル数が不足しています。最低でも "
  7547. "%n ファイルの空きが必要です"
  7548. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:655
  7549. msgid "Not found"
  7550. msgstr "見つかりません"
  7551. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:28
  7552. msgid ""
  7553. "Note: motion input may require configuring alternate input sources before "
  7554. "use."
  7555. msgstr ""
  7556. "注釈: モーション入力は、使用前に別の入力ソースを設定する必要がある場合があり"
  7557. "ます。"
  7558. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:83
  7559. msgid "Notes:"
  7560. msgstr "補足:"
  7561. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:41
  7562. msgid "Nothing to configure"
  7563. msgstr "設定するものは何もありません"
  7564. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:45
  7565. msgid "Notice"
  7566. msgstr "注意"
  7567. #. i18n: Null is referring to the null video backend, which renders nothing
  7568. #: Source/Core/VideoBackends/Null/NullBackend.cpp:87
  7569. msgid "Null"
  7570. msgstr "ビデオ出力なし (Null)"
  7571. #. i18n: Refering to emulated wii remote movement.
  7572. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:155
  7573. msgid "Number of shakes per second."
  7574. msgstr "1秒間に行うシェイクの回数"
  7575. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37
  7576. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:104
  7577. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31
  7578. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:27
  7579. msgid "Nunchuk"
  7580. msgstr "ヌンチャク"
  7581. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:186
  7582. msgid "Nunchuk Accelerometer"
  7583. msgstr "ヌンチャク加速度センサー"
  7584. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279
  7585. msgid "Nunchuk Buttons"
  7586. msgstr "ヌンチャク ボタン"
  7587. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91
  7588. msgid "Nunchuk Stick"
  7589. msgstr "ヌンチャクスティック"
  7590. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:121
  7591. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:643
  7592. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60
  7593. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708
  7594. msgid "OK"
  7595. msgstr "OK"
  7596. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:174
  7597. msgid "Object %1"
  7598. msgstr "Object %1"
  7599. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:24
  7600. msgid "Object 1 Size"
  7601. msgstr ""
  7602. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:22
  7603. msgid "Object 1 X"
  7604. msgstr ""
  7605. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:23
  7606. msgid "Object 1 Y"
  7607. msgstr ""
  7608. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:27
  7609. msgid "Object 2 Size"
  7610. msgstr ""
  7611. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:25
  7612. msgid "Object 2 X"
  7613. msgstr ""
  7614. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:26
  7615. msgid "Object 2 Y"
  7616. msgstr ""
  7617. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:30
  7618. msgid "Object 3 Size"
  7619. msgstr ""
  7620. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:28
  7621. msgid "Object 3 X"
  7622. msgstr ""
  7623. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:29
  7624. msgid "Object 3 Y"
  7625. msgstr ""
  7626. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:33
  7627. msgid "Object 4 Size"
  7628. msgstr ""
  7629. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:31
  7630. msgid "Object 4 X"
  7631. msgstr ""
  7632. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:32
  7633. msgid "Object 4 Y"
  7634. msgstr ""
  7635. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:97
  7636. msgid "Object Range"
  7637. msgstr "オブジェクトの範囲"
  7638. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  7639. msgid "Oceania"
  7640. msgstr "オセアニア"
  7641. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:157
  7642. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  7643. msgid "Off"
  7644. msgstr "オフ"
  7645. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:115
  7646. msgid "Offset"
  7647. msgstr "Offset"
  7648. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:155
  7649. msgid "On"
  7650. msgstr "有効"
  7651. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:211
  7652. msgid "On Movement"
  7653. msgstr "操作時のみ表示"
  7654. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:424
  7655. msgid ""
  7656. "On backends that support both using the geometry shader and the vertex "
  7657. "shader for expanding points and lines, selects the vertex shader for the "
  7658. "job. May affect performance.<br><br>%1"
  7659. msgstr ""
  7660. "ポイントとラインを展開するためのジオメトリ シェーダーと頂点シェーダーの両方の"
  7661. "使用をサポートするバックエンドでは、ジョブの頂点シェーダーを選択します。パ"
  7662. "フォーマンスに影響を与える可能性があります。<br><br>%1"
  7663. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:755
  7664. msgid ""
  7665. "Once in the reduction phase, it is time to start narrowing down the "
  7666. "candidates shown in the table. Further reduce the candidates by checking "
  7667. "whether a code path was or was not taken since the last time it was checked. "
  7668. "It is also possible to reduce the candidates by determining whether a branch "
  7669. "instruction has or has not been overwritten since it was first hit. Filter "
  7670. "the candidates by branch kind, branch condition, origin or destination "
  7671. "address, and origin or destination symbol name.\n"
  7672. "\n"
  7673. "After enough passes and experimentation, you may be able to find function "
  7674. "calls and conditional code paths that are only taken when an action is "
  7675. "performed in the emulated software."
  7676. msgstr ""
  7677. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640
  7678. msgid "Online &Documentation"
  7679. msgstr "オンラインガイドを表示(&D)"
  7680. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:50
  7681. msgid "Only Show Collection"
  7682. msgstr "コレクションのみを表示"
  7683. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734
  7684. msgid ""
  7685. "Only append symbols with prefix:\n"
  7686. "(Blank for all symbols)"
  7687. msgstr ""
  7688. "Only append symbols with prefix:\n"
  7689. "(Blank for all symbols)"
  7690. #: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:38
  7691. msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode."
  7692. msgstr ""
  7693. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709
  7694. msgid ""
  7695. "Only export symbols with prefix:\n"
  7696. "(Blank for all symbols)"
  7697. msgstr ""
  7698. "Only export symbols with prefix:\n"
  7699. "(Blank for all symbols)"
  7700. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27
  7701. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:364
  7702. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116
  7703. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714
  7704. msgid "Open"
  7705. msgstr "開く"
  7706. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:491
  7707. msgid "Open &Containing Folder"
  7708. msgstr "実体ファイルのあるフォルダを開く(&C)"
  7709. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255
  7710. msgid "Open &User Folder"
  7711. msgstr "ユーザーフォルダーを開く(&U)"
  7712. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42
  7713. msgid "Open Achievements"
  7714. msgstr ""
  7715. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:67
  7716. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39
  7717. msgid "Open Directory..."
  7718. msgstr " フォルダーを開く..."
  7719. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:221
  7720. msgid "Open FIFO Log"
  7721. msgstr ""
  7722. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:487
  7723. msgid "Open GameCube &Save Folder"
  7724. msgstr "セーブデータのあるフォルダーを開く(&S)"
  7725. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:65
  7726. msgid "Open Riivolution XML..."
  7727. msgstr "Riivolution XMLを開く..."
  7728. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:475
  7729. msgid "Open Wii &Save Folder"
  7730. msgstr "セーブデータのあるフォルダを開く(&S)"
  7731. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:382
  7732. msgid "Open dump folder"
  7733. msgstr "Open dump folder"
  7734. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:203
  7735. msgid "Open in External Editor"
  7736. msgstr "外部エディタで開く"
  7737. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:117
  7738. msgid "OpenAL: can't create context for device {0}"
  7739. msgstr "OpenAL: can't create context for device {0}"
  7740. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:99
  7741. msgid "OpenAL: can't find sound devices"
  7742. msgstr "OpenAL: can't find sound devices"
  7743. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:109
  7744. msgid "OpenAL: can't open device {0}"
  7745. msgstr "OpenAL: can't open device {0}"
  7746. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:74
  7747. msgid "OpenGL"
  7748. msgstr "OpenGL"
  7749. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:72
  7750. msgid "OpenGL ES"
  7751. msgstr "OpenGL ES"
  7752. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:318
  7753. msgid "Operators"
  7754. msgstr "演算子"
  7755. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:63
  7756. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286
  7757. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37
  7758. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:76
  7759. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:84
  7760. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:435
  7761. msgid "Options"
  7762. msgstr "設定"
  7763. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37
  7764. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:53
  7765. msgid "Orange"
  7766. msgstr "オレンジ"
  7767. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  7768. msgid "Orbital"
  7769. msgstr "Orbital"
  7770. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:478
  7771. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
  7772. msgid "Origin"
  7773. msgstr ""
  7774. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:346
  7775. msgid "Origin Max"
  7776. msgstr ""
  7777. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:345
  7778. msgid "Origin Min"
  7779. msgstr ""
  7780. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:344
  7781. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:480
  7782. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:50
  7783. msgid "Origin Symbol"
  7784. msgstr ""
  7785. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:352
  7786. msgid "Origin and Destination"
  7787. msgstr ""
  7788. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:104
  7789. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113
  7790. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104
  7791. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:29
  7792. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:231
  7793. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:356
  7794. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:431
  7795. msgid "Other"
  7796. msgstr "その他"
  7797. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:158
  7798. msgid "Other Partition (%1)"
  7799. msgstr "その他のパーティション (%1)"
  7800. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:364
  7801. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25
  7802. msgid "Other State Hotkeys"
  7803. msgstr "その他"
  7804. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:486
  7805. msgid "Other State Management"
  7806. msgstr "その他ステート関係"
  7807. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:217
  7808. msgid "Other game..."
  7809. msgstr "他のタイトル..."
  7810. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:446
  7811. msgid "Output"
  7812. msgstr "出力"
  7813. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:589
  7814. msgid "Output Resampling"
  7815. msgstr "出力 リサンプリング"
  7816. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:190
  7817. msgid "Output Resampling:"
  7818. msgstr "出力 リサンプリング:"
  7819. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:704
  7820. msgid "Overwritten"
  7821. msgstr "Overwritten"
  7822. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799
  7823. msgid "P&lay Input Recording..."
  7824. msgstr "録画ファイルを再生...(&L)"
  7825. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299
  7826. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7827. msgid "PAL"
  7828. msgstr "PAL"
  7829. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:70
  7830. msgid "PAL (EBU)"
  7831. msgstr "PAL (EBU)"
  7832. #. i18n: PCAP is a file format
  7833. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:426
  7834. msgid "PCAP"
  7835. msgstr "PCAP"
  7836. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:200
  7837. msgid "PNG Compression Level"
  7838. msgstr "PNG圧縮レベル"
  7839. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199
  7840. msgid "PNG Compression Level:"
  7841. msgstr "PNG圧縮レベル:"
  7842. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198
  7843. msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)"
  7844. msgstr "PNG画像ファイル (*.png);; すべてのファイル (*)"
  7845. #. i18n: PPC Feature Flags
  7846. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:386
  7847. msgid "PPC Feat. Flags"
  7848. msgstr ""
  7849. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:633
  7850. msgid "PPC Feature Flags"
  7851. msgstr ""
  7852. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:611
  7853. msgid "PPC Instruction Coverage"
  7854. msgstr ""
  7855. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:605
  7856. msgid "PPC vs Host"
  7857. msgstr "PPC vs Host"
  7858. #: Source/Core/Common/FatFsUtil.h:13
  7859. msgid "Pack SD Card Now"
  7860. msgstr ""
  7861. #: Source/Core/Core/HW/GBAPad.cpp:13 Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17
  7862. msgid "Pad"
  7863. msgstr "パッド"
  7864. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:61
  7865. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:80
  7866. msgid "Pads"
  7867. msgstr "パッド"
  7868. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:162
  7869. msgid "Parameters"
  7870. msgstr "パラメータ"
  7871. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:217
  7872. msgid "Parse as Hex"
  7873. msgstr "16進数"
  7874. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:149
  7875. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:236
  7876. msgid "Parsing Error"
  7877. msgstr "解析エラー"
  7878. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:225
  7879. msgid "Passive"
  7880. msgstr "Passive"
  7881. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106
  7882. msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
  7883. msgstr "PC上のBluetoothアダプターをパススルーする"
  7884. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75
  7885. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166
  7886. msgid "Password"
  7887. msgstr "パスワード"
  7888. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:165
  7889. msgid "Password for joining your game (leave empty for none)"
  7890. msgstr "参加するために必要なパスワードを入力(空欄でパスワードなし)"
  7891. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  7892. msgid "Password?"
  7893. msgstr "パスワードあり"
  7894. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:40
  7895. msgid "Patch Editor"
  7896. msgstr "パッチエディタ"
  7897. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:63
  7898. msgid "Patch name"
  7899. msgstr "パッチ名を入力..."
  7900. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:70
  7901. msgid "Patches"
  7902. msgstr "パッチ"
  7903. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:53
  7904. msgid "Path:"
  7905. msgstr "ファイルの場所:"
  7906. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:40
  7907. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:27
  7908. msgid "Paths"
  7909. msgstr "フォルダ"
  7910. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:159
  7911. msgid "Pause"
  7912. msgstr "一時停止"
  7913. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:580
  7914. msgid "Pause Branch Watch"
  7915. msgstr ""
  7916. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820
  7917. msgid "Pause at End of Movie"
  7918. msgstr "再生終了時に一時停止"
  7919. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:204
  7920. msgid "Pause on Focus Loss"
  7921. msgstr "フォーカスが外れたときに一時停止する"
  7922. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:76
  7923. msgid "Pause on Panic"
  7924. msgstr "パニック時に一時停止する"
  7925. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:78
  7926. msgid ""
  7927. "Pauses the emulation if a Read/Write or Unknown Instruction panic occurs."
  7928. "<br>Enabling will affect performance.<br>The performance impact is the same "
  7929. "as having Enable MMU on.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7930. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7931. msgstr ""
  7932. "読み取りや書き込みまたは不明な命令によるパニックが発生した場合、エミュレー"
  7933. "ションを一時停止します。<br>パフォーマンスへの影響は、Enable MMUをオンにした"
  7934. "場合と同じです。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入れ"
  7935. "ないでください。"
  7936. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:379
  7937. msgid ""
  7938. "Pauses the game whenever the render window isn't focused."
  7939. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7940. msgstr ""
  7941. "レンダリング ウィンドウにフォーカスが当たっていないときは、ゲームを一時停止し"
  7942. "ます。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入れないでくだ"
  7943. "さい。</dolphin_emphasis>"
  7944. #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
  7945. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:40
  7946. msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
  7947. msgstr "ピーク角速度 (1 秒あたりの回転数で測定)。"
  7948. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  7949. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:55
  7950. msgid "Peak velocity of movements to neutral position."
  7951. msgstr "ニュートラル位置への動作のピーク速度。"
  7952. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  7953. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:46
  7954. msgid "Peak velocity of outward swing movements."
  7955. msgstr "外向きのスイング動作のピーク速度。"
  7956. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:162
  7957. msgid "Per-Pixel Lighting"
  7958. msgstr "ピクセル単位のライティングを有効にする"
  7959. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320
  7960. msgid "Perform Online System Update"
  7961. msgstr "Wii システムアップデート"
  7962. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435
  7963. msgid "Perform System Update"
  7964. msgstr "Wii システムアップデート"
  7965. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:79
  7966. msgid "Performance Sample Window (ms)"
  7967. msgstr "パフォーマンス サンプル ウィンドウ (ミリ秒)"
  7968. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:89
  7969. msgid "Performance Sample Window (ms):"
  7970. msgstr "パフォーマンス サンプル ウィンドウ (ミリ秒):"
  7971. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65
  7972. msgid "Performance Statistics"
  7973. msgstr "パフォーマンスステータス"
  7974. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Physical" is the address space that
  7975. #. reflects how devices (e.g. RAM) is physically wired up.
  7976. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:179
  7977. msgid "Physical"
  7978. msgstr "Physical"
  7979. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:129
  7980. msgid "Physical address space"
  7981. msgstr "物理アドレス空間"
  7982. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  7983. msgid "PiB"
  7984. msgstr "PiB"
  7985. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312
  7986. msgid "Pick a debug font"
  7987. msgstr "Pick a debug font"
  7988. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  7989. msgid "Ping"
  7990. msgstr "Ping"
  7991. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
  7992. msgid "Pitch Down"
  7993. msgstr "ピッチダウン"
  7994. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29
  7995. msgid "Pitch Up"
  7996. msgstr "ピッチアップ"
  7997. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997
  7998. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691
  7999. msgid "Platform"
  8000. msgstr "機種"
  8001. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:166
  8002. msgid "Play"
  8003. msgstr "開始"
  8004. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:172
  8005. msgid "Play / Record"
  8006. msgstr "再生/記録"
  8007. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59
  8008. msgid "Play Recording"
  8009. msgstr "録画ファイルを再生"
  8010. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:84
  8011. msgid "Play Set/Power Disc"
  8012. msgstr "プレイセット/パワーディスク"
  8013. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:127
  8014. msgid "Playback Options"
  8015. msgstr "再生に関する設定"
  8016. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8017. msgid "Player"
  8018. msgstr "プレイヤー名"
  8019. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:90
  8020. msgid "Player One"
  8021. msgstr "プレイヤー 1"
  8022. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:92
  8023. msgid "Player One Ability One"
  8024. msgstr "プレイヤー 1 アビリティ 1"
  8025. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:94
  8026. msgid "Player One Ability Two"
  8027. msgstr "プレイヤー 1 アビリティ 2"
  8028. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:96
  8029. msgid "Player Two"
  8030. msgstr "プレイヤー 2"
  8031. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:98
  8032. msgid "Player Two Ability One"
  8033. msgstr "プレイヤー 2 アビリティ 1"
  8034. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:100
  8035. msgid "Player Two Ability Two"
  8036. msgstr "プレイヤー 2 アビリティ 2"
  8037. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  8038. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:292
  8039. msgid "Players"
  8040. msgstr "プレイヤー数"
  8041. #: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:56 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:77
  8042. #: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:97 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:120
  8043. msgid "Playing a game"
  8044. msgstr ""
  8045. #. i18n: The total amount of time the Skylander has been used for
  8046. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:143
  8047. msgid "Playtime:"
  8048. msgstr "プレイ時間:"
  8049. #. i18n: Please leave SyncOnSkipIdle and True untranslated.
  8050. #. The user needs to enter these terms as-is in an INI file.
  8051. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:667
  8052. msgid ""
  8053. "Please change the \"SyncOnSkipIdle\" setting to \"True\"! It's currently "
  8054. "disabled, which makes this problem very likely to happen."
  8055. msgstr ""
  8056. "「SyncOnSkipIdle」設定を「True」に変更してください。現在無効になっているた"
  8057. "め、この問題が発生する確率が非常に高くなります。"
  8058. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:166
  8059. msgid ""
  8060. "Please start a game before starting a search with standard memory regions."
  8061. msgstr "標準メモリ領域で検索を開始する前にゲームを開始してください。"
  8062. #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
  8063. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:224
  8064. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229
  8065. msgid "Point"
  8066. msgstr "ポインタ"
  8067. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
  8068. msgid "Point (Passthrough)"
  8069. msgstr ""
  8070. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:85
  8071. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:66
  8072. msgid "Port %1"
  8073. msgstr "ポート %1"
  8074. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218
  8075. msgid "Port %1 ROM:"
  8076. msgstr "コントローラーポート %1 のROM:"
  8077. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:103
  8078. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:137
  8079. msgid "Port:"
  8080. msgstr "ポート:"
  8081. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:161
  8082. msgid "Portal Slots"
  8083. msgstr "ポータルスロット"
  8084. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:974
  8085. msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2"
  8086. msgstr ""
  8087. "非同期が起きたことが検出されました。 %1 は、フレーム %2 で非同期になった可能"
  8088. "性があります"
  8089. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:595
  8090. msgid "Post-Processing Effect"
  8091. msgstr "ポストプロセス"
  8092. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:198
  8093. msgid "Post-Processing Effect:"
  8094. msgstr "ポストプロセス:"
  8095. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:44
  8096. msgid "Post-Processing Shader Configuration"
  8097. msgstr "ポストプロセスシェーダーの設定"
  8098. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:88
  8099. msgid "Power Disc Three"
  8100. msgstr ""
  8101. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:86
  8102. msgid "Power Disc Two"
  8103. msgstr ""
  8104. #. i18n: VS is short for vertex shaders.
  8105. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:215
  8106. msgid "Prefer VS for Point/Line Expansion"
  8107. msgstr "点/線の展開時に頂点シェーダーを優先する"
  8108. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:123
  8109. msgid "Prefetch Custom Textures"
  8110. msgstr "カスタムテクスチャの事前読込"
  8111. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1174
  8112. msgid "Premature movie end in PlayController. {0} + {1} > {2}"
  8113. msgstr "PlayController でムービーが途中で終了しました。 {0} + {1} > {2}"
  8114. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1264
  8115. msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} + 1 > {1}"
  8116. msgstr ""
  8117. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1284
  8118. msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} + {1} > {2}"
  8119. msgstr "PlayWiimoteでムービーが早く終わりました。{0} + {1} > {2}"
  8120. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:97
  8121. msgid ""
  8122. "Preparing to update...\n"
  8123. "This can take a while."
  8124. msgstr ""
  8125. "更新の準備中...\n"
  8126. "しばらくお待ちください"
  8127. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:89
  8128. msgid "Presets"
  8129. msgstr "プリセット"
  8130. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83
  8131. msgid "Press Sync Button"
  8132. msgstr "シンクロボタン 押下"
  8133. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:34
  8134. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:52
  8135. msgid "Pressure"
  8136. msgstr "筆圧"
  8137. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:311
  8138. msgid ""
  8139. "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can "
  8140. "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing "
  8141. "visual glitches and broken effects.<br><br><dolphin_emphasis>Not "
  8142. "recommended, only use if the other options give poor results.</"
  8143. "dolphin_emphasis>"
  8144. msgstr ""
  8145. "Uber (統合) シェーダーは使わず、待機中オブジェクトのレンダリング自体を行わな"
  8146. "いことでカクつきを防ぎます。代償として描画精度やエフェクト表示が犠牲となりま"
  8147. "す<br><br><dolphin_emphasis>他の方式ではパフォーマンスに影響が出てしまう場合"
  8148. "以外、オススメできません</dolphin_emphasis>"
  8149. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99
  8150. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103
  8151. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107
  8152. msgid "Previous Game Profile"
  8153. msgstr "前のゲームプロファイル"
  8154. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:86
  8155. msgid "Previous Match"
  8156. msgstr "前へ"
  8157. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97
  8158. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101
  8159. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
  8160. msgid "Previous Profile"
  8161. msgstr "前のプロファイル"
  8162. #. i18n: In this context, a primitive means a point, line, triangle or rectangle.
  8163. #. Do not translate the word primitive as if it was an adjective.
  8164. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:614
  8165. msgid "Primitive %1"
  8166. msgstr "Primitive %1"
  8167. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:98
  8168. msgid "Private"
  8169. msgstr "パスワードあり"
  8170. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:97
  8171. msgid "Private and Public"
  8172. msgstr "すべて"
  8173. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:64
  8174. msgid "Problem"
  8175. msgstr "問題点"
  8176. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1438
  8177. msgid ""
  8178. "Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
  8179. "at all."
  8180. msgstr ""
  8181. "影響度「大」の問題が見つかりました。おそらくこのゲームは上手く動作しません"
  8182. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427
  8183. msgid ""
  8184. "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
  8185. "game from running."
  8186. msgstr ""
  8187. "影響度「小」の問題が見つかりました。おそらくゲームプレイに支障はないでしょう"
  8188. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433
  8189. msgid ""
  8190. "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
  8191. "the game might not work correctly."
  8192. msgstr ""
  8193. "影響度「中」の問題が見つかりました。ゲーム全体または特定の機能が動作しない可"
  8194. "能性があります"
  8195. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141
  8196. msgid "Profile"
  8197. msgstr "プロファイル"
  8198. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:346
  8199. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24
  8200. msgid "Program Counter"
  8201. msgstr "Program Counter"
  8202. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62
  8203. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345
  8204. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435
  8205. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282
  8206. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:307
  8207. msgid "Progress"
  8208. msgstr "進行状況"
  8209. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:364
  8210. msgid ""
  8211. "Prompts you to confirm that you want to end emulation when you press Stop."
  8212. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8213. msgstr ""
  8214. "[停止] を押したときに、エミュレーションを終了するかどうかを確認するメッセージ"
  8215. "を表示します。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを外さな"
  8216. "いでください。</dolphin_emphasis>"
  8217. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:99
  8218. msgid "Public"
  8219. msgstr "誰でも"
  8220. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572
  8221. msgid "Purge Game List Cache"
  8222. msgstr "ゲームリストのキャッシュを消去"
  8223. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:739
  8224. msgid "Put IPL ROMs in User/GC/<region>."
  8225. msgstr "IPL ROMを User/GC/ に置く<region>。"
  8226. #: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234
  8227. msgctxt ""
  8228. "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
  8229. "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
  8230. "widget layout."
  8231. msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
  8232. msgstr "LTR"
  8233. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
  8234. msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
  8235. msgstr "Quality of Service (QoS) は有効になりませんでした"
  8236. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
  8237. msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
  8238. msgstr "Quality of Service (QoS) が有効になっています"
  8239. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109
  8240. msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality."
  8241. msgstr ""
  8242. "Dolby Pro Logic II デコーダの精度を調整します。精度を高めると遅延も大きくなり"
  8243. "ます。"
  8244. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60
  8245. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453
  8246. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661
  8247. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775
  8248. msgid "Question"
  8249. msgstr "確認"
  8250. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:137
  8251. msgid "Quit"
  8252. msgstr "終了"
  8253. #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers)
  8254. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:75
  8255. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:238
  8256. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:49
  8257. msgid "R"
  8258. msgstr "R"
  8259. #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input
  8260. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:79
  8261. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:242
  8262. msgid "R-Analog"
  8263. msgstr "R (アナログ)"
  8264. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:285
  8265. msgid "READY"
  8266. msgstr "READY"
  8267. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049
  8268. msgid "RSO Modules"
  8269. msgstr "RSO Modules"
  8270. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377
  8271. msgid "RSO auto-detection"
  8272. msgstr "RSO auto-detection"
  8273. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:288
  8274. msgid "RUNNING"
  8275. msgstr "RUNNING"
  8276. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:356
  8277. msgid "RVZ GC/Wii images (*.rvz)"
  8278. msgstr "RVZ GC/Wii ISOファイル (*.rvz)"
  8279. #. i18n: A range of memory addresses
  8280. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:127
  8281. msgid "Range"
  8282. msgstr "範囲"
  8283. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:75
  8284. msgid "Range End: "
  8285. msgstr "終了位置: "
  8286. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:73
  8287. msgid "Range Start: "
  8288. msgstr "開始位置: "
  8289. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementLeaderboardWidget.cpp:149
  8290. msgid "Rank %1"
  8291. msgstr "順位 %1"
  8292. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:409
  8293. msgid "Raw"
  8294. msgstr "Raw"
  8295. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180
  8296. msgid "Raw Internal Resolution"
  8297. msgstr "RAW内部解像度"
  8298. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:609
  8299. msgid "Re&place Instruction"
  8300. msgstr "命令の置き換え(&P)"
  8301. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:600
  8302. msgid "Re-initialize software JIT block profiling data."
  8303. msgstr ""
  8304. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  8305. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:134
  8306. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  8307. msgid "Read"
  8308. msgstr "Read"
  8309. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  8310. #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs.
  8311. #. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing.
  8312. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:233
  8313. msgid "Read and write"
  8314. msgstr "Read and write"
  8315. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  8316. #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs.
  8317. #. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to.
  8318. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:237
  8319. msgid "Read only"
  8320. msgstr "Read only"
  8321. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  8322. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:138
  8323. msgid "Read or Write"
  8324. msgstr "Read or Write"
  8325. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61
  8326. msgid "Read-Only Mode"
  8327. msgstr "読み込み専用"
  8328. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114
  8329. msgid "Real Balance Board"
  8330. msgstr "実機のバランスWiiボードを接続する"
  8331. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  8332. msgid "Real Wii Remote"
  8333. msgstr "実機Wiiリモコンを接続"
  8334. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:387
  8335. msgid "Received invalid Wii Remote data from Netplay."
  8336. msgstr "ネットプレイから無効なWiiリモコンデータを受信しました。"
  8337. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:479
  8338. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
  8339. msgid "Recent Hits"
  8340. msgstr ""
  8341. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:31
  8342. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:29
  8343. msgid "Recenter"
  8344. msgstr "リセット"
  8345. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:577
  8346. msgid "Recompiles Physical Address"
  8347. msgstr ""
  8348. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:157
  8349. msgid "Record"
  8350. msgstr "録画"
  8351. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:232
  8352. msgid "Record Inputs"
  8353. msgstr "コントローラ操作を記録"
  8354. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:145
  8355. msgid "Recording"
  8356. msgstr "Recording"
  8357. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:139
  8358. msgid "Recording Options"
  8359. msgstr "録画設定"
  8360. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:326
  8361. msgid "Recording..."
  8362. msgstr "レコーディング..."
  8363. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
  8364. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
  8365. msgid "Red"
  8366. msgstr "赤"
  8367. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42
  8368. msgid "Red Left"
  8369. msgstr "赤 - 左"
  8370. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45
  8371. msgid "Red Right"
  8372. msgstr "赤 - 右"
  8373. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:460
  8374. msgid ""
  8375. "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting "
  8376. "in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes "
  8377. "graphical issues.<br><br>SSAA is significantly more demanding than MSAA, but "
  8378. "provides top quality geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing "
  8379. "to lighting, shader effects, and textures.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  8380. "unsure, select None.</dolphin_emphasis>"
  8381. msgstr ""
  8382. "3Dグラフィックスのエイリアシング(ガタつき)を軽減させ、画面のじらじらした部"
  8383. "分を滑らかな表示にできます。この設定は大きなGPU負荷をもたらし、また描画バグの"
  8384. "原因に なることもあります。<br><br>SSAAは更に負荷が増大しますが、最高の品質を"
  8385. "得られる上、光源処理やシェーダーエフェクト、テクスチャにもこの設定が適用され"
  8386. "るようになります。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、「なし」のま"
  8387. "まにしておいてください。</dolphin_emphasis>"
  8388. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:88
  8389. msgid "Redump.org Status:"
  8390. msgstr "Redump.orgのステータス:"
  8391. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
  8392. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111
  8393. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109
  8394. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89
  8395. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
  8396. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117
  8397. msgid "Refresh"
  8398. msgstr "再更新"
  8399. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:228
  8400. msgid "Refresh Current Values"
  8401. msgstr "現在の値を更新"
  8402. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30
  8403. msgid "Refresh Game List"
  8404. msgstr "ゲームリストを再更新"
  8405. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:401
  8406. msgid "Refresh failed. Please run the game for a bit and try again."
  8407. msgstr "Refresh failed. Please run the game for a bit and try again."
  8408. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:415
  8409. msgid "Refreshed current values."
  8410. msgstr "現在の値を更新しました。"
  8411. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283
  8412. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:198
  8413. msgid "Refreshing..."
  8414. msgstr "セッションリストを更新中..."
  8415. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005
  8416. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699
  8417. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  8418. msgid "Region"
  8419. msgstr "地域"
  8420. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:107
  8421. msgid "Region:"
  8422. msgstr "地域"
  8423. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:27
  8424. msgid "Registers"
  8425. msgstr "Registers"
  8426. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:62
  8427. msgid "Relative Input"
  8428. msgstr "相対的な操作"
  8429. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:33
  8430. msgid "Relative Input Hold"
  8431. msgstr "相対入力を保持"
  8432. #. i18n: Releases is a noun.
  8433. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:201
  8434. msgid "Releases (every few months)"
  8435. msgstr "リリース(数ヶ月ごとに更新)"
  8436. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:86
  8437. msgid "Remind Me Later"
  8438. msgstr "また今度"
  8439. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40
  8440. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:129
  8441. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
  8442. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:142
  8443. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:329
  8444. msgid "Remove"
  8445. msgstr "削除"
  8446. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:669
  8447. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:676
  8448. msgid "Remove Failed"
  8449. msgstr "失敗したものを削除"
  8450. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:76
  8451. msgid "Remove Junk Data (Irreversible):"
  8452. msgstr "不要データを消去 (不可逆処理):"
  8453. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:526
  8454. msgid "Remove Tag..."
  8455. msgstr "タグの削除..."
  8456. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1133
  8457. msgid "Remove tag"
  8458. msgstr "タグを削除"
  8459. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:302
  8460. msgid ""
  8461. "Removing junk data does not save any space when converting to ISO (unless "
  8462. "you package the ISO file in a compressed file format such as ZIP "
  8463. "afterwards). Do you want to continue anyway?"
  8464. msgstr ""
  8465. "ISOへ変換する場合、不要データを削除しても容量は削減されません(変換後にzipな"
  8466. "どで圧縮する場合を除く)\n"
  8467. "\n"
  8468. "変換処理を続行しますか?"
  8469. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:937
  8470. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:971
  8471. msgid "Rename Symbol"
  8472. msgstr ""
  8473. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:190
  8474. msgid "Render Window"
  8475. msgstr "ゲームウィンドウ設定"
  8476. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:123
  8477. msgid "Render to Main Window"
  8478. msgstr "メインウィンドウ部分に描画"
  8479. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:327
  8480. msgid ""
  8481. "Renders the scene as a wireframe.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  8482. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8483. msgstr ""
  8484. "Renders the scene as a wireframe.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  8485. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8486. #. i18n: Repeat Instructions
  8487. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:392
  8488. msgid "Repeat Instr."
  8489. msgstr ""
  8490. #. i18n: This means to say it is a count of PPC instructions recompiled more than once.
  8491. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:638
  8492. msgid "Repeat Instructions"
  8493. msgstr "命令の繰り返し"
  8494. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:408
  8495. msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block {0:#x}"
  8496. msgstr "Report: GCIFolder Writing to unallocated block {0:#x}"
  8497. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:23
  8498. msgid "Request to Join Your Party"
  8499. msgstr "参加要請"
  8500. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:347
  8501. msgid ""
  8502. "Requires the render window to be focused for hotkeys to take effect."
  8503. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8504. msgstr ""
  8505. "ホットキーを有効にするには、レンダリング ウィンドウにフォーカスする必要があり"
  8506. "ます。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを外さないでくだ"
  8507. "さい。</dolphin_emphasis>"
  8508. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:102
  8509. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190
  8510. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990
  8511. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165
  8512. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108
  8513. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740
  8514. msgid "Reset"
  8515. msgstr "リセット"
  8516. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:250
  8517. msgid "Reset All"
  8518. msgstr "すべてをリセット"
  8519. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614
  8520. msgid "Reset Ignore Panic Handler"
  8521. msgstr "Reset Ignore Panic Handler"
  8522. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:230
  8523. msgid "Reset Results"
  8524. msgstr "結果をリセット"
  8525. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:391
  8526. msgid "Reset Traversal Server"
  8527. msgstr "中継サーバーをリセット"
  8528. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:392
  8529. msgid "Reset Traversal Server to %1:%2"
  8530. msgstr "中継サーバーを次にリセットしました: %1:%2"
  8531. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:91
  8532. msgid "Reset Traversal Settings"
  8533. msgstr "中継サーバーをリセット"
  8534. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:373
  8535. msgid "Reset Values"
  8536. msgstr "値のリセット"
  8537. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106
  8538. msgid "Reset View"
  8539. msgstr "位置をリセット"
  8540. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111
  8541. msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
  8542. msgstr "全てのペアリングをリセットする"
  8543. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:184
  8544. msgid "Resolution Type:"
  8545. msgstr "解像度の種類:"
  8546. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:26
  8547. msgid "Resource Pack Manager"
  8548. msgstr "リソースパックマネージャ"
  8549. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:222
  8550. msgid "Resource Pack Path:"
  8551. msgstr "リソースパックの場所:"
  8552. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:321
  8553. msgid "Restart Required"
  8554. msgstr "再起動が必要"
  8555. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742
  8556. msgid "Restore Defaults"
  8557. msgstr "デフォルトの復元"
  8558. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:613
  8559. msgid "Restore Instruction"
  8560. msgstr "命令の復元"
  8561. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744
  8562. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726
  8563. msgid "Retry"
  8564. msgstr "再試行"
  8565. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:51
  8566. msgid "Return Speed"
  8567. msgstr "戻りの速度"
  8568. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8569. msgid "Revision"
  8570. msgstr "使用バージョンとOS"
  8571. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65
  8572. msgid "Revision: %1"
  8573. msgstr "Revision: %1"
  8574. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:94
  8575. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:37
  8576. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:36
  8577. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45
  8578. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218
  8579. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
  8580. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
  8581. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
  8582. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
  8583. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27
  8584. msgid "Right"
  8585. msgstr "右"
  8586. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:221
  8587. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:59
  8588. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99
  8589. msgid "Right Stick"
  8590. msgstr "Rスティック"
  8591. #. i18n: "Table" refers to a turntable
  8592. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:71
  8593. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:171
  8594. msgid "Right Table"
  8595. msgstr "右テーブル"
  8596. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139
  8597. msgid "Riivolution XML files"
  8598. msgstr "Riivolution XMLファイル"
  8599. #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum.
  8600. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:50
  8601. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:224
  8602. msgid "Rim"
  8603. msgstr "ふち"
  8604. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:32
  8605. msgid "Rocker Down"
  8606. msgstr "Rocker Down"
  8607. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:31
  8608. msgid "Rocker Up"
  8609. msgstr "Rocker Up"
  8610. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
  8611. msgid "Roll Left"
  8612. msgstr "左にロール"
  8613. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
  8614. msgid "Roll Right"
  8615. msgstr "右にロール"
  8616. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:524
  8617. msgid "Room ID"
  8618. msgstr "ルームID"
  8619. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:495
  8620. msgid "Rotation"
  8621. msgstr "回転操作"
  8622. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8623. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:63
  8624. msgid "Rotation applied at extremities of swing."
  8625. msgstr "スイングの両端で回転をかける。"
  8626. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231
  8627. msgid ""
  8628. "Rounds 2D vertices to whole pixels and rounds the viewport size to a whole "
  8629. "number.<br><br>Fixes graphical problems in some games at higher internal "
  8630. "resolutions. This setting has no effect when native internal resolution is "
  8631. "used.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  8632. "dolphin_emphasis>"
  8633. msgstr ""
  8634. "2Dの頂点を整数ピクセルに丸め、ビューポートのサイズを整数に丸めます。<br><br>"
  8635. "内部解像度が高い場合の一部のゲームにおけるグラフィックの問題を修正します。ネ"
  8636. "イティブの内部解像度が使用されている場合、この設定は影響しません。"
  8637. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
  8638. "</dolphin_emphasis>"
  8639. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:767
  8640. msgid ""
  8641. "Rows in the table can be left-clicked on the origin, destination, and symbol "
  8642. "columns to view the associated address in Code View. Right-clicking the "
  8643. "selected row(s) will bring up a context menu.\n"
  8644. "\n"
  8645. "If the origin, destination, or symbol columns are right-clicked, an action "
  8646. "copy the relevant address(es) to the clipboard will be available, and an "
  8647. "action to set a breakpoint at the relevant address(es) will be available. "
  8648. "Note that, for the origin / destination symbol columns, these actions will "
  8649. "only be enabled if every row in the selection has a symbol.\n"
  8650. "\n"
  8651. "If the instruction column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8652. "invert the branch instruction's condition and an action to invert the branch "
  8653. "instruction's decrement check will be available, but only if the branch "
  8654. "instruction is a conditional one.\n"
  8655. "\n"
  8656. "If the condition column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8657. "make the branch instruction unconditional will be available, but only if the "
  8658. "branch instruction is a conditional one.\n"
  8659. "\n"
  8660. "If the origin column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8661. "replace the branch instruction at the origin(s) with a NOP instruction (No "
  8662. "Operation) will be available.\n"
  8663. "\n"
  8664. "If the destination column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8665. "replace the instruction at the destination(s) with a BLR instruction (Branch "
  8666. "to Link Register) will be available, but will only be enabled if the branch "
  8667. "instruction at every origin updates the link register.\n"
  8668. "\n"
  8669. "If the origin / destination symbol column of a row selection is right-"
  8670. "clicked, an action to replace the instruction at the start of the symbol(s) "
  8671. "with a BLR instruction will be available, but will only be enabled if every "
  8672. "row in the selection has a symbol.\n"
  8673. "\n"
  8674. "All context menus have the action to delete the selected row(s) from the "
  8675. "candidates."
  8676. msgstr ""
  8677. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:61
  8678. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282
  8679. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:35
  8680. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71
  8681. msgid "Rumble"
  8682. msgstr "振動"
  8683. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:602
  8684. msgid "Run &to Here"
  8685. msgstr ""
  8686. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:397
  8687. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:643
  8688. msgid "Run Count"
  8689. msgstr ""
  8690. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:203
  8691. msgid "Run GBA Cores in Dedicated Threads"
  8692. msgstr "GBAコアを専用のスレッドで実行する"
  8693. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:684
  8694. msgid "Run Until"
  8695. msgstr ""
  8696. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:638
  8697. msgid "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  8698. msgstr ""
  8699. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:179
  8700. msgid "Run until hit (ignoring breakpoints)"
  8701. msgstr "Run until hit (ignoring breakpoints)"
  8702. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:51
  8703. msgid "Russia"
  8704. msgstr "ロシア"
  8705. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:226
  8706. msgid "SD Card"
  8707. msgstr "SDカード"
  8708. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:264
  8709. msgid "SD Card File Size:"
  8710. msgstr "SDカードのファイルサイズ:"
  8711. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:507
  8712. msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)"
  8713. msgstr "SDカードファイル (*.raw);; すべてのファイル (*)"
  8714. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:231
  8715. msgid "SD Card Path:"
  8716. msgstr "SDカード"
  8717. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:211
  8718. msgid "SD Card Settings"
  8719. msgstr "SDカードの設定"
  8720. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:186
  8721. msgid "SD Root:"
  8722. msgstr "SDのルート:"
  8723. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:253
  8724. msgid "SD Sync Folder:"
  8725. msgstr "同期させるフォルダ"
  8726. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:97
  8727. msgid "SDR Display Gamma Target"
  8728. msgstr "SDRディスプレイのガンマターゲット"
  8729. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:45
  8730. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:42
  8731. msgid "SELECT"
  8732. msgstr "SELECT"
  8733. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:77
  8734. msgid "SHA-1:"
  8735. msgstr "SHA-1:"
  8736. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:43
  8737. msgid "SHA1 Digest"
  8738. msgstr "SHA1 ダイジェスト"
  8739. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191
  8740. msgid "SP1:"
  8741. msgstr "シリアルポート1"
  8742. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:348
  8743. msgid "SSL context"
  8744. msgstr "SSL context"
  8745. #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers
  8746. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:46 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51
  8747. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:43
  8748. msgid "START"
  8749. msgstr "START"
  8750. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061
  8751. msgid "Sa&ve Code"
  8752. msgstr "Sa&ve Code"
  8753. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400
  8754. msgid "Sa&ve State"
  8755. msgstr "ステートセーブ(&V)"
  8756. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:224
  8757. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:76
  8758. msgid "Safe"
  8759. msgstr "Safe"
  8760. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:21
  8761. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:144
  8762. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:371
  8763. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:180
  8764. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:105
  8765. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710
  8766. msgid "Save"
  8767. msgstr "保存"
  8768. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712
  8769. msgid "Save All"
  8770. msgstr "すべて保存"
  8771. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:514
  8772. msgid "Save Branch Watch &As..."
  8773. msgstr ""
  8774. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:630
  8775. msgid "Save Branch Watch Snapshot"
  8776. msgstr ""
  8777. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790
  8778. msgid "Save Combined Output File As"
  8779. msgstr ""
  8780. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:378
  8781. msgid "Save Converted Image"
  8782. msgstr ""
  8783. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:369
  8784. msgid "Save Converted Images"
  8785. msgstr ""
  8786. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591
  8787. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596
  8788. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200
  8789. msgid "Save Export"
  8790. msgstr "エクスポートの保存"
  8791. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:232
  8792. msgid "Save FIFO Log"
  8793. msgstr ""
  8794. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:302
  8795. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:773
  8796. msgid "Save File To"
  8797. msgstr ""
  8798. #. i18n: Noun (i.e. the data saved by the game)
  8799. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:415
  8800. msgid "Save Game"
  8801. msgstr "セーブデータ"
  8802. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:250
  8803. msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)"
  8804. msgstr "ゲームボーイアドバンス セーブファイル (*.sav);;すべてのファイル (*)"
  8805. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158
  8806. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167
  8807. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170
  8808. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176
  8809. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183
  8810. msgid "Save Import"
  8811. msgstr "インポートの保存"
  8812. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656
  8813. msgid "Save Map File"
  8814. msgstr ""
  8815. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180
  8816. msgid "Save Oldest State"
  8817. msgstr "最古のステートに上書き保存"
  8818. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:342
  8819. msgid "Save Preset"
  8820. msgstr "プリセットの保存"
  8821. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912
  8822. msgid "Save Recording File As"
  8823. msgstr "レコーディングファイルに名前を付けて保存"
  8824. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712
  8825. msgid "Save Signature File"
  8826. msgstr "署名ファイルの保存"
  8827. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183
  8828. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:361
  8829. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:423
  8830. msgid "Save State"
  8831. msgstr "ステートセーブ"
  8832. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146
  8833. msgid "Save State Slot 1"
  8834. msgstr "ステートセーブ - スロット 1"
  8835. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155
  8836. msgid "Save State Slot 10"
  8837. msgstr "ステートセーブ - スロット 10"
  8838. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147
  8839. msgid "Save State Slot 2"
  8840. msgstr "ステートセーブ - スロット 2"
  8841. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148
  8842. msgid "Save State Slot 3"
  8843. msgstr "ステートセーブ - スロット 3"
  8844. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149
  8845. msgid "Save State Slot 4"
  8846. msgstr "ステートセーブ - スロット 4"
  8847. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150
  8848. msgid "Save State Slot 5"
  8849. msgstr "ステートセーブ - スロット 5"
  8850. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151
  8851. msgid "Save State Slot 6"
  8852. msgstr "ステートセーブ - スロット 6"
  8853. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152
  8854. msgid "Save State Slot 7"
  8855. msgstr "ステートセーブ - スロット 7"
  8856. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153
  8857. msgid "Save State Slot 8"
  8858. msgstr "ステートセーブ - スロット 8"
  8859. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154
  8860. msgid "Save State Slot 9"
  8861. msgstr "ステートセーブ - スロット 9"
  8862. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401
  8863. msgid "Save State to File"
  8864. msgstr "ファイルとして保存"
  8865. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403
  8866. msgid "Save State to Oldest Slot"
  8867. msgstr "最古のステートに上書き保存"
  8868. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402
  8869. msgid "Save State to Selected Slot"
  8870. msgstr "選択したスロットに保存"
  8871. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404
  8872. msgid "Save State to Slot"
  8873. msgstr "次のスロットに保存"
  8874. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058
  8875. msgid "Save Symbol Map &As..."
  8876. msgstr "名前を付けてシンボルマップの保存(&A)..."
  8877. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:115
  8878. msgid "Save Texture Cache to State"
  8879. msgstr "Save Texture Cache to State"
  8880. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:485
  8881. msgid "Save and Load State"
  8882. msgstr "ステートセーブ/ロード"
  8883. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:68
  8884. msgid "Save as Preset..."
  8885. msgstr "プリセットとして保存..."
  8886. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186
  8887. msgid "Save as..."
  8888. msgstr "ファイルとして保存..."
  8889. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159
  8890. msgid ""
  8891. "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the "
  8892. "current data before overwriting.\n"
  8893. "Overwrite now?"
  8894. msgstr ""
  8895. "このタイトルのセーブデータは既にNAND内に存在します。必要なら上書きする前に現"
  8896. "在のセーブデータのバックアップを行って下さい。\n"
  8897. "セーブデータの上書きを続行しますか?"
  8898. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:224
  8899. msgid "Save in Same Directory as the ROM"
  8900. msgstr "ROMと同じフォルダにセーブファイルを保存する"
  8901. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156
  8902. msgid "Save to Selected Slot"
  8903. msgstr "選択したスロットに保存"
  8904. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446
  8905. msgid "Save to Slot %1 - %2"
  8906. msgstr "スロット %1 - %2"
  8907. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:156
  8908. msgid "Save..."
  8909. msgstr "保存..."
  8910. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218
  8911. msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
  8912. msgstr "ペアリングのリセットはWiiのゲームを実行中にのみ行えます。"
  8913. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:230
  8914. msgid "Saves:"
  8915. msgstr "セーブ保存先"
  8916. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1002
  8917. msgid "Savestate movie {0} is corrupted, movie recording stopping..."
  8918. msgstr ""
  8919. "セーブステートムービー {0} が破損しているため、ムービーのレコーディングが停止"
  8920. "しています..."
  8921. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:160
  8922. msgid "Scaled EFB Copy"
  8923. msgstr "Scaled EFB Copy"
  8924. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:315
  8925. msgid "Scan succeeded."
  8926. msgstr "スキャンに成功しました。"
  8927. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126
  8928. msgid "ScrShot"
  8929. msgstr "画面撮影"
  8930. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153
  8931. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84
  8932. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582
  8933. msgid "Search"
  8934. msgstr "検索"
  8935. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:112
  8936. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:114
  8937. msgid "Search Address"
  8938. msgstr "アドレスの検索"
  8939. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:82
  8940. msgid "Search Current Object"
  8941. msgstr "現在のオブジェクトを検索"
  8942. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:146
  8943. msgid "Search Subfolders"
  8944. msgstr "サブフォルダも検索する"
  8945. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:226
  8946. msgid "Search and Filter"
  8947. msgstr "検索とフィルタ"
  8948. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:379
  8949. msgid ""
  8950. "Search currently not possible in virtual address space. Please run the game "
  8951. "for a bit and try again."
  8952. msgstr ""
  8953. "現在、仮想アドレス空間での検索はできません。しばらくゲームを実行してから、も"
  8954. "う一度お試しください。"
  8955. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931
  8956. msgid "Search for an Instruction"
  8957. msgstr "Search for an Instruction"
  8958. #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:29
  8959. msgid "Search games..."
  8960. msgstr "ゲームタイトルを検索..."
  8961. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831
  8962. msgid "Search instruction"
  8963. msgstr "Search instruction"
  8964. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:234
  8965. msgid "Search:"
  8966. msgstr "検索:"
  8967. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:59
  8968. msgid "Section that contains all Action Replay cheat codes."
  8969. msgstr "このセクションはアクションリプレイのすべてのチートコードを含みます。"
  8970. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:56
  8971. msgid "Section that contains all Gecko cheat codes."
  8972. msgstr "このセクションはすべてのGeckoチートコードを含みます。"
  8973. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:62
  8974. msgid "Section that contains all graphics related settings."
  8975. msgstr "このセクションはグラフィックス関連のすべての設定を含みます。"
  8976. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:34
  8977. msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings."
  8978. msgstr "このセクションはCPUとハードウェアに関連するほとんどの設定を含みます。"
  8979. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:409
  8980. msgid "Security options"
  8981. msgstr "Security options"
  8982. #. i18n: If the user selects a file, Branch Watch will save to that file.
  8983. #. If the user presses Cancel, Branch Watch will save to a file in the user folder.
  8984. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:810
  8985. msgid ""
  8986. "Select Branch Watch Snapshot Auto-Save File (for user folder location, "
  8987. "cancel)"
  8988. msgstr ""
  8989. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:71
  8990. msgid "Select Dump Path"
  8991. msgstr "ダンプ先を選択"
  8992. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571
  8993. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194
  8994. msgid "Select Export Directory"
  8995. msgstr "エクスポート先フォルダを選択"
  8996. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:147
  8997. msgid "Select Figure File"
  8998. msgstr "フィギュアファイルを選択する"
  8999. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:680
  9000. msgid "Select GBA BIOS"
  9001. msgstr "GBAのBIOSファイルを選択"
  9002. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:829
  9003. msgid "Select GBA ROM"
  9004. msgstr "GBAのROMファイルを選択"
  9005. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:709
  9006. msgid "Select GBA Saves Path"
  9007. msgstr "GBAセーブファイルの保存先を選択"
  9008. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811
  9009. msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)"
  9010. msgstr "キーファイル(OTP/SEEPROMダンプ)の選択"
  9011. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:21
  9012. msgid "Select Last State"
  9013. msgstr "ステートスロットの選択"
  9014. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:82
  9015. msgid "Select Load Path"
  9016. msgstr "ロードパスの選択"
  9017. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785
  9018. msgid "Select NAND Backup"
  9019. msgstr "NAND バックアップの選択"
  9020. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:93
  9021. msgid "Select Resource Pack Path"
  9022. msgstr "リソースパックの読込元フォルダを選択"
  9023. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:138
  9024. msgid "Select Riivolution XML file"
  9025. msgstr "Riivolution XMLファイルの選択"
  9026. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:505
  9027. msgid "Select SD Card Image"
  9028. msgstr "SDカードイメージの選択"
  9029. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149
  9030. msgid "Select Save File"
  9031. msgstr "セーブファイルの選択"
  9032. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:484
  9033. msgid "Select Skylander Collection"
  9034. msgstr "Skylanderコレクションの選択"
  9035. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:556
  9036. msgid "Select Skylander File"
  9037. msgstr "Skylanderファイルの選択"
  9038. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447
  9039. msgid "Select Slot %1 - %2"
  9040. msgstr "スロット %1 - %2"
  9041. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:362
  9042. msgid "Select State"
  9043. msgstr "スロットの選択"
  9044. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417
  9045. msgid "Select State Slot"
  9046. msgstr "スロットの選択"
  9047. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158
  9048. msgid "Select State Slot 1"
  9049. msgstr "ステートスロット 1"
  9050. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167
  9051. msgid "Select State Slot 10"
  9052. msgstr "ステートスロット 10"
  9053. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159
  9054. msgid "Select State Slot 2"
  9055. msgstr "ステートスロット 2"
  9056. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160
  9057. msgid "Select State Slot 3"
  9058. msgstr "ステートスロット 3"
  9059. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161
  9060. msgid "Select State Slot 4"
  9061. msgstr "ステートスロット 4"
  9062. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162
  9063. msgid "Select State Slot 5"
  9064. msgstr "ステートスロット 5"
  9065. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163
  9066. msgid "Select State Slot 6"
  9067. msgstr "ステートスロット 6"
  9068. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164
  9069. msgid "Select State Slot 7"
  9070. msgstr "ステートスロット 7"
  9071. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165
  9072. msgid "Select State Slot 8"
  9073. msgstr "ステートスロット 8"
  9074. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166
  9075. msgid "Select State Slot 9"
  9076. msgstr "ステートスロット 9"
  9077. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128
  9078. msgid "Select Title to Install to NAND"
  9079. msgstr "NANDにインストールするタイトルを選択"
  9080. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:105
  9081. msgid "Select WFS Path"
  9082. msgstr "WFSパスの選択"
  9083. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:60
  9084. msgid "Select Wii NAND Root"
  9085. msgstr "Wii NANDルート"
  9086. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296
  9087. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:39
  9088. msgid "Select a Directory"
  9089. msgstr "ディレクトリを選択"
  9090. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197
  9091. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583
  9092. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217
  9093. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249
  9094. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788
  9095. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422
  9096. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434
  9097. msgid "Select a File"
  9098. msgstr "ファイルを選択"
  9099. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:522
  9100. msgid "Select a Folder to Sync with the SD Card Image"
  9101. msgstr "SDカードイメージと同期するフォルダを選択"
  9102. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:47
  9103. msgid "Select a Game"
  9104. msgstr "ディスクドライブチャンネルに表示するゲームを選択"
  9105. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:743
  9106. msgid "Select a file"
  9107. msgstr "ファイルの選択"
  9108. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameListDialog.cpp:18
  9109. msgid "Select a game"
  9110. msgstr "タイトルを選択"
  9111. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195
  9112. msgid "Select e-Reader Cards"
  9113. msgstr "カードeファイルの選択"
  9114. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442
  9115. msgid "Select the RSO module address:"
  9116. msgstr "Select the RSO module address:"
  9117. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834
  9118. msgid "Select the Recording File to Play"
  9119. msgstr "再生するレコーディングファイルを選択する"
  9120. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:192
  9121. msgid "Select the Virtual SD Card Root"
  9122. msgstr "仮想SDカードのルートを選択します"
  9123. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  9124. msgid "Selected Font"
  9125. msgstr "選択したフォント"
  9126. #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:245
  9127. msgid "Selected controller profile does not exist"
  9128. msgstr "選択されたプロファイルは存在しません"
  9129. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347
  9130. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721
  9131. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049
  9132. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
  9133. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
  9134. msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
  9135. msgstr "選択されたゲームがゲームリストに存在しません!"
  9136. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:232
  9137. msgid "Selected thread callstack"
  9138. msgstr "Selected thread callstack"
  9139. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:210
  9140. msgid "Selected thread context"
  9141. msgstr "Selected thread context"
  9142. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:380
  9143. msgid ""
  9144. "Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>%1 doesn't "
  9145. "support this feature.</dolphin_emphasis>"
  9146. msgstr ""
  9147. "描画に使用するビデオカードを選択します。<br><br><dolphin_emphasis>%1 はこの機"
  9148. "能をサポートしません。</dolphin_emphasis>"
  9149. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:377
  9150. msgid ""
  9151. "Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9152. "select the first one.</dolphin_emphasis>"
  9153. msgstr ""
  9154. "描画に使用するビデオカードを選択します。<br><br><dolphin_emphasis>よく分から"
  9155. "なければ、一番上のものを選択してください。</dolphin_emphasis>"
  9156. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:380
  9157. msgid ""
  9158. "Selects how frame dumps (videos) and screenshots are going to be captured."
  9159. "<br>If the game or window resolution change during a recording, multiple "
  9160. "video files might be created.<br>Note that color correction and cropping are "
  9161. "always ignored by the captures.<br><br><b>Window Resolution</b>: Uses the "
  9162. "output window resolution (without black bars).<br>This is a simple dumping "
  9163. "option that will capture the image more or less as you see it.<br><b>Aspect "
  9164. "Ratio Corrected Internal Resolution</b>: Uses the Internal Resolution (XFB "
  9165. "size), and corrects it by the target aspect ratio.<br>This option will "
  9166. "consistently dump at the specified Internal Resolution regardless of how the "
  9167. "image is displayed during recording.<br><b>Raw Internal Resolution</b>: Uses "
  9168. "the Internal Resolution (XFB size) without correcting it with the target "
  9169. "aspect ratio.<br>This will provide a clean dump without any aspect ratio "
  9170. "correction so users have as raw as possible input for external editing "
  9171. "software.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at \"Aspect Ratio "
  9172. "Corrected Internal Resolution\".</dolphin_emphasis>"
  9173. msgstr ""
  9174. "フレーム ダンプ (ビデオ) とスクリーンショットのキャプチャ方法を選択します。"
  9175. "<br>録画中にゲームまたはウィンドウの解像度が変わると、複数のビデオ ファイルが"
  9176. "作成されることがあります。<br>キャプチャでは、色補正と切り取りは常に無視され"
  9177. "ることに注意してください。<br><br><b>ウィンドウ解像度</b>: 出力ウィンドウの解"
  9178. "像度 (黒いバーなし) を使用します。<br>これは、ほぼ見た目どおりに画像をキャプ"
  9179. "チャするシンプルなダンプ オプションです。<br><b>アスペクト比補正済み内部解像"
  9180. "度</b>: 内部解像度 (XFB サイズ) を使用し、ターゲット アスペクト比で補正しま"
  9181. "す。<br>このオプションでは、録画中に画像がどのように表示されるかに関係なく、"
  9182. "指定された内部解像度で常にダンプされます。<br><b>RAW内部解像度</b>: ターゲッ"
  9183. "ト アスペクト比で補正せずに内部解像度 (XFB サイズ) を使用します。<br>これによ"
  9184. "り、アスペクト比補正のないクリーンなダンプが提供され、ユーザーは外部編集ソフ"
  9185. "トウェアに可能な限り生の入力を得ることができます。<br><br><dolphin_emphasis>"
  9186. "よく分からなければ、「アスペクト比補正済み内部解像度」のままにしておきます。"
  9187. "</dolphin_emphasis>"
  9188. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:533
  9189. msgid ""
  9190. "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of "
  9191. "depth if the necessary hardware is present. Heavily decreases emulation "
  9192. "speed and sometimes causes issues.<br><br>Side-by-Side and Top-and-Bottom "
  9193. "are used by most 3D TVs.<br>Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses."
  9194. "<br>HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions."
  9195. "<br>Passive is another type of 3D used by some TVs."
  9196. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Off.</dolphin_emphasis>"
  9197. msgstr ""
  9198. "立体視の表示方式を選択します。立体視が可能なハードウェアが必要ですが、より良"
  9199. "い奥行き感を味わうことができます。どの方式も動作速度に大きな影響があり、時に"
  9200. "描画バグの原因にもなり得ることに注意してください。<br><br>多くの3Dテレビで"
  9201. "は、Side-by-Side または Top-and-Bottom 方式を採用しています。<br>3Dメガネ方式"
  9202. "の場合は Anaglyph を選んでください。<br>HDMI 3D は使用しているモニタが 3D解像"
  9203. "度に対応している必要があります。<br>Passive は一部の3Dテレビで採用されていま"
  9204. "す。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、「オフ」を選択してくださ"
  9205. "い。</dolphin_emphasis>"
  9206. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265
  9207. msgid ""
  9208. "Selects which aspect ratio to use for displaying the game.<br><br>The aspect "
  9209. "ratio of the image sent out by the original consoles varied depending on the "
  9210. "game and rarely exactly matched 4:3 or 16:9. Some of the image would be cut "
  9211. "off by the edges of the TV, or the image wouldn't fill the TV entirely. By "
  9212. "default, Dolphin shows the whole image without distorting its proportions, "
  9213. "which means it's normal for the image to not entirely fill your display."
  9214. "<br><br><b>Auto</b>: Mimics a TV with either a 4:3 or 16:9 aspect ratio, "
  9215. "depending on which type of TV the game seems to be targeting."
  9216. "<br><br><b>Force 16:9</b>: Mimics a TV with a 16:9 (widescreen) aspect ratio."
  9217. "<br><br><b>Force 4:3</b>: Mimics a TV with a 4:3 aspect ratio."
  9218. "<br><br><b>Stretch to Window</b>: Stretches the image to the window size. "
  9219. "This will usually distort the image's proportions.<br><br><b>Custom</b>: "
  9220. "Mimics a TV with the specified aspect ratio. This is mostly intended to be "
  9221. "used with aspect ratio cheats/mods.<br><br><b>Custom (Stretch)</b>: Similar "
  9222. "to `Custom`, but stretches the image to the specified aspect ratio. This "
  9223. "will usually distort the image's proportions, and should not be used under "
  9224. "normal circumstances.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Auto.</"
  9225. "dolphin_emphasis>"
  9226. msgstr ""
  9227. "ゲームの表示に使用するアスペクト比を選択します。<br><br>オリジナルのコンソー"
  9228. "ルから送信される画像のアスペクト比はゲームによって異なり、4:3 または 16:9 と"
  9229. "完全に一致することはほとんどありません。画像の一部がテレビの縁で切れてしまっ"
  9230. "たり、画像がテレビいっぱいに表示されなかったりします。デフォルトでは、"
  9231. "Dolphin は比率を歪めることなく画像全体を表示します。これは、画像がディスプレ"
  9232. "イ全体に表示されないのが正常であることを意味します。<br><br><b>自動</b>: ゲー"
  9233. "ムがターゲットとしていると思われるテレビの種類に応じて、4:3 または 16:9 のア"
  9234. "スペクト比のテレビを模倣します。<br><br><b>強制的に 16:9 にする</b>: 16:9 (ワ"
  9235. "イドスクリーン) アスペクト比のテレビを模倣します。<br><br><b>強制的に 4:3 に"
  9236. "する</b>: 4:3 アスペクト比のテレビを模倣します。<br><br><b>ウィンドウに合わせ"
  9237. "る</b>: 画像をウィンドウ サイズに引き伸ばします。これにより、通常は画像の比率"
  9238. "が歪められます。<br><br><b>カスタム</b>: 指定されたアスペクト比のテレビを模倣"
  9239. "します。これは主にアスペクト比チート/MODで使用することを目的としています。"
  9240. "<br><br><b>カスタム (ストレッチ)</b>: 「カスタム」に似ていますが、指定された"
  9241. "アスペクト比に画像を引き伸ばします。通常、これにより画像の比率が歪むため、通"
  9242. "常の状況では使用しないでください。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなけれ"
  9243. "ば、「自動」を選択してください。</dolphin_emphasis>"
  9244. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247
  9245. msgid ""
  9246. "Selects which graphics API to use internally.<br><br>The software renderer "
  9247. "is extremely slow and only useful for debugging, so any of the other "
  9248. "backends are recommended. Different games and different GPUs will behave "
  9249. "differently on each backend, so for the best emulation experience it is "
  9250. "recommended to try each and select the backend that is least problematic."
  9251. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select %1.</dolphin_emphasis>"
  9252. msgstr ""
  9253. "内部で使用するグラフィック API を選択します。<br><br>ソフトウェア レンダラー"
  9254. "は非常に遅く、デバッグにしか役立たないため、他のバックエンドのいずれかをお勧"
  9255. "めします。ゲームやGPUが異なると、それぞれのバックエンドで動作が変わるため、最"
  9256. "高のエミュレーション エクスペリエンスを得るには、それぞれを試してみて、問題が"
  9257. "最も少ないバックエンドを選択することをお勧めします。"
  9258. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、%1 を選択してください。</"
  9259. "dolphin_emphasis>"
  9260. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:409
  9261. msgid ""
  9262. "Selects which update track Dolphin uses when checking for updates at "
  9263. "startup. If a new update is available, Dolphin will show a list of changes "
  9264. "made since your current version and ask you if you want to update."
  9265. "<br><br>The Dev track has the latest version of Dolphin which often updates "
  9266. "multiple times per day. Select this track if you want the newest features "
  9267. "and fixes.<br><br>The Releases track has an update every few months. Some "
  9268. "reasons you might prefer to use this track:<br>- You prefer using versions "
  9269. "that have had additional testing.<br>- NetPlay requires players to have the "
  9270. "same Dolphin version, and the latest Release version will have the most "
  9271. "players to match with.<br>- You frequently use Dolphin's savestate system, "
  9272. "which doesn't guarantee backward compatibility of savestates between Dolphin "
  9273. "versions. If this applies to you, make sure you make an in-game save before "
  9274. "updating (i.e. save your game in the same way you would on a physical "
  9275. "GameCube or Wii), then load the in-game save after updating Dolphin and "
  9276. "before making any new savestates.<br><br>Selecting \"Don't Update\" will "
  9277. "prevent Dolphin from automatically checking for updates."
  9278. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Releases.</dolphin_emphasis>"
  9279. msgstr ""
  9280. "Dolphin が起動時に更新をチェックするときに使用する更新トラックを選択します。"
  9281. "新しい更新が利用可能な場合、Dolphin は現在のバージョン以降に行われた変更の一"
  9282. "覧を表示し、更新するかどうかを確認します。<br><br>「開発者向け」トラックには"
  9283. "開発中のバージョンの Dolphin があり、1 日に複数回更新されることがよくありま"
  9284. "す。最新の機能と修正が必要な場合は、このトラックを選択してください。"
  9285. "<br><br>「リリース」トラックは数ヶ月ごとに更新があります。このトラックを使用"
  9286. "する方がよい理由は以下の通り:<br>- 十分なテストが行​​われた安定バージョンを使"
  9287. "用することを好む場合。<br>- NetPlayで同じバージョンのDolphinを使用する必要が"
  9288. "ある(最新のリリース版が最も多くのプレイヤーとマッチングできます。)<br>- "
  9289. "Dolphin のセーブステート システムを頻繁に使用する(Dolphin バージョン間のセー"
  9290. "ブステートの下位互換性は保証されません。これに該当する場合は、アップデート前"
  9291. "にゲーム内セーブ(つまり、物理的な GameCube や Wii と同じ方法でゲームをセー"
  9292. "ブ)し、Dolphin をアップデートした後、新しいセーブステートを作成する前にゲー"
  9293. "ム内セーブをロードしてください。)<br><br>「更新しない」を選択すると、"
  9294. "Dolphin はアップデートを自動的にチェックしなくなります。"
  9295. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、リリースを選択してください。</"
  9296. "dolphin_emphasis>"
  9297. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:272
  9298. msgid "Send"
  9299. msgstr "送信"
  9300. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:355
  9301. msgid "Sensor Bar Position:"
  9302. msgstr "センサーバーの位置"
  9303. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:372
  9304. msgid ""
  9305. "Separates CPU and GPU emulation work to separate threads. Reduces single-"
  9306. "thread burden by spreading Dolphin's heaviest load across two cores, which "
  9307. "usually improves performance. However, it can result in glitches and crashes."
  9308. "<br><br>This setting cannot be changed while emulation is active."
  9309. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  9310. msgstr ""
  9311. "CPUとGPUのエミュレーション作業を別々のスレッドに分離します。Dolphinの負荷を2"
  9312. "つのコアに分散することでシングルスレッドの負担を軽減し、通常はパフォーマンス"
  9313. "が向上します。ただし、不具合やクラッシュが発生する可能性があります。<br><br>"
  9314. "この設定はエミュレーションを実行中は変更できません。"
  9315. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを外さないでください。"
  9316. "</dolphin_emphasis>"
  9317. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313
  9318. msgid ""
  9319. "Serial and/or version data is missing from {0}\n"
  9320. "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when "
  9321. "downloading\n"
  9322. "Example: {2}"
  9323. msgstr ""
  9324. "シリアルデータまたはバージョンデータが {0} から欠落しています。\n"
  9325. "ダウンロードの際は、データファイルのURLに\"{1}\"(引用符なし)を追加してくだ"
  9326. "さい。\n"
  9327. "例: {2}"
  9328. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:50
  9329. msgid "Server IP Address"
  9330. msgstr "サーバーのIPアドレス"
  9331. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52
  9332. msgid "Server Port"
  9333. msgstr "サーバーのポート"
  9334. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
  9335. msgid "Server rejected traversal attempt"
  9336. msgstr "サーバーが中継処理を拒否しました"
  9337. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:126
  9338. msgid "Set &Value"
  9339. msgstr "Set &Value"
  9340. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:442
  9341. msgid "Set Brea&kpoint"
  9342. msgstr ""
  9343. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:359
  9344. msgid "Set Memory Card File for Slot A"
  9345. msgstr ""
  9346. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:360
  9347. msgid "Set Memory Card File for Slot B"
  9348. msgstr ""
  9349. #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
  9350. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114
  9351. msgid "Set PC"
  9352. msgstr "Set PC"
  9353. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:599
  9354. msgid "Set Symbol &End Address"
  9355. msgstr ""
  9356. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:597
  9357. msgid "Set Symbol &Size"
  9358. msgstr ""
  9359. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:994
  9360. msgid "Set Symbol End Address"
  9361. msgstr ""
  9362. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:419
  9363. msgid "Set as &Default ISO"
  9364. msgstr "Wiiメニュー (ディスクドライブチャンネル) に表示(&D)"
  9365. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:187
  9366. msgid ""
  9367. "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL "
  9368. "games.\n"
  9369. "May not work for all games."
  9370. msgstr ""
  9371. "PALのタイトル動作時に、Wiiの画面モードを 50Hz (576i) ではなく 60Hz (480i) に"
  9372. "変更します\n"
  9373. "すべてのタイトルで上手く動作するとは限りません"
  9374. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:194
  9375. msgid "Sets the Wii system language."
  9376. msgstr "Wiiのシステム言語を変更できます"
  9377. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:343
  9378. msgid ""
  9379. "Sets the language displayed by Dolphin's user interface.<br><br>Changes to "
  9380. "this setting only take effect once Dolphin is restarted."
  9381. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select &lt;System Language&gt;.</"
  9382. "dolphin_emphasis>"
  9383. msgstr ""
  9384. "Dolphin のユーザー インターフェイスに表示される言語を設定します。<br><br>この"
  9385. "設定の変更は、Dolphin を再起動した後に有効になります。"
  9386. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、&lt;システムの言語&gt;を選択し"
  9387. "てください。</dolphin_emphasis>"
  9388. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92
  9389. msgid ""
  9390. "Sets the latency in milliseconds. Higher values may reduce audio crackling. "
  9391. "Certain backends only."
  9392. msgstr ""
  9393. "遅延をミリ秒単位で設定します。値を高くすると、オーディオの音割れが軽減される"
  9394. "場合があります(特定のバックエンドのみ)。"
  9395. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:428
  9396. msgid ""
  9397. "Sets the region used for titles whose region cannot be determined "
  9398. "automatically.<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  9399. "active."
  9400. msgstr ""
  9401. "地域を自動的に判別できないタイトルに使用する地域をを設定します。エミュレー"
  9402. "ションが実行中はこの設定を変更できません。"
  9403. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:396
  9404. msgid ""
  9405. "Sets the style of Dolphin's user interface. Any custom styles that you have "
  9406. "added will be presented here, allowing you to switch to them."
  9407. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select (System).</dolphin_emphasis>"
  9408. msgstr ""
  9409. "Dolphin のユーザー インターフェイスのスタイルを設定します。追加したカスタム "
  9410. "スタイルはすべてここに表示され、切り替えることができます。"
  9411. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、(システム) を選択してください。"
  9412. "</dolphin_emphasis>"
  9413. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:54
  9414. msgid ""
  9415. "Sets up the search using standard MEM1 and (on Wii) MEM2 mappings in virtual "
  9416. "address space. This will work for the vast majority of games."
  9417. msgstr ""
  9418. "仮想アドレス空間で標準の MEM1 および (Wii の) MEM2 マッピングを使用して検索を"
  9419. "設定します。これはほとんどのゲームで機能します。"
  9420. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61
  9421. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27
  9422. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:73
  9423. msgid "Settings"
  9424. msgstr "設定"
  9425. #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440
  9426. msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
  9427. msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
  9428. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:64
  9429. msgid "Severity"
  9430. msgstr "影響度"
  9431. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:134
  9432. msgid "Shader Compilation"
  9433. msgstr "シェーダコンパイルの設定"
  9434. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52
  9435. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225
  9436. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:29
  9437. msgid "Shake"
  9438. msgstr "シェイク"
  9439. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  9440. msgid "Sharp Bilinear"
  9441. msgstr "シャープバイリニア"
  9442. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232
  9443. msgid "Shinkansen"
  9444. msgstr "新幹線"
  9445. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:23
  9446. msgid "Shinkansen Controller"
  9447. msgstr "新幹線専用コントローラー"
  9448. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:75
  9449. #, c-format
  9450. msgid "Show % Speed"
  9451. msgstr "% 速度を表示する"
  9452. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454
  9453. msgid "Show &Log"
  9454. msgstr "ログを表示(&L)"
  9455. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467
  9456. msgid "Show &Toolbar"
  9457. msgstr "ツールバー(&T)"
  9458. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:202
  9459. msgid "Show Active Title in Window Title"
  9460. msgstr "タイトルバーに起動中のゲーム名を表示"
  9461. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768
  9462. msgid "Show All"
  9463. msgstr "すべて表示"
  9464. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755
  9465. msgid "Show Australia"
  9466. msgstr "オーストラリア"
  9467. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:158
  9468. msgid "Show Current Game on Discord"
  9469. msgstr "Discordにプレイ中のゲームを表示"
  9470. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:130
  9471. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:304
  9472. msgid "Show Disabled Codes First"
  9473. msgstr "無効なコードを最初に表示する"
  9474. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730
  9475. msgid "Show ELF/DOL"
  9476. msgstr "ELF/DOL"
  9477. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:129
  9478. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:303
  9479. msgid "Show Enabled Codes First"
  9480. msgstr "有効なコードを最初に表示する"
  9481. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:69
  9482. msgid "Show FPS"
  9483. msgstr "FPS を表示する"
  9484. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838
  9485. msgid "Show Frame Counter"
  9486. msgstr "フレームカウンタを表示"
  9487. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:70
  9488. msgid "Show Frame Times"
  9489. msgstr "フレームタイムを表示する"
  9490. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756
  9491. msgid "Show France"
  9492. msgstr "フランス"
  9493. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728
  9494. msgid "Show GameCube"
  9495. msgstr "ゲームキューブ"
  9496. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757
  9497. msgid "Show Germany"
  9498. msgstr "ドイツ"
  9499. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:234
  9500. msgid "Show Golf Mode Overlay"
  9501. msgstr "Show Golf Mode Overlay"
  9502. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:202
  9503. msgid "Show Infinity Base"
  9504. msgstr "インフィニティベースを表示する"
  9505. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844
  9506. msgid "Show Input Display"
  9507. msgstr "入力された操作を表示する"
  9508. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758
  9509. msgid "Show Italy"
  9510. msgstr "イタリア"
  9511. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752
  9512. msgid "Show JPN"
  9513. msgstr "日本"
  9514. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759
  9515. msgid "Show Korea"
  9516. msgstr "韓国"
  9517. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832
  9518. msgid "Show Lag Counter"
  9519. msgstr "ラグカウンタを表示"
  9520. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153
  9521. msgid "Show Language:"
  9522. msgstr "次の言語で表示"
  9523. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460
  9524. msgid "Show Log &Configuration"
  9525. msgstr "ログの設定を表示(&C)"
  9526. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:121
  9527. msgid "Show NetPlay Messages"
  9528. msgstr "ネットプレイ:OSD表示"
  9529. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117
  9530. msgid "Show NetPlay Ping"
  9531. msgstr "ネットプレイ:Ping表示"
  9532. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760
  9533. msgid "Show Netherlands"
  9534. msgstr "オランダ"
  9535. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:200
  9536. msgid "Show On-Screen Display Messages"
  9537. msgstr "OSDを表示する"
  9538. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753
  9539. msgid "Show PAL"
  9540. msgstr "PAL規格の地域"
  9541. #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
  9542. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112
  9543. msgid "Show PC"
  9544. msgstr "Show PC"
  9545. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:74
  9546. msgid "Show Performance Graphs"
  9547. msgstr "パフォーマンスグラフを表示する"
  9548. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733
  9549. msgid "Show Platforms"
  9550. msgstr "特定機種のソフトだけを表示"
  9551. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:103
  9552. msgid "Show Projection Statistics"
  9553. msgstr ""
  9554. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767
  9555. msgid "Show Regions"
  9556. msgstr "次の地域のソフトだけを表示"
  9557. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826
  9558. msgid "Show Rerecord Counter"
  9559. msgstr "再記録カウンターを表示"
  9560. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761
  9561. msgid "Show Russia"
  9562. msgstr "ロシア"
  9563. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:201
  9564. msgid "Show Skylanders Portal"
  9565. msgstr " Skylandersポータルを表示する"
  9566. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762
  9567. msgid "Show Spain"
  9568. msgstr "スペイン"
  9569. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:77
  9570. msgid "Show Speed Colors"
  9571. msgstr "スピードカラーを表示"
  9572. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:102
  9573. msgid "Show Statistics"
  9574. msgstr "統計情報を表示する"
  9575. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851
  9576. msgid "Show System Clock"
  9577. msgstr "システム時間を表示"
  9578. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763
  9579. msgid "Show Taiwan"
  9580. msgstr "台湾"
  9581. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:589
  9582. msgid "Show Target in Memor&y"
  9583. msgstr ""
  9584. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754
  9585. msgid "Show USA"
  9586. msgstr "アメリカ合衆国"
  9587. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765
  9588. msgid "Show Unknown"
  9589. msgstr "不明"
  9590. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:72
  9591. msgid "Show VBlank Times"
  9592. msgstr "垂直ブランキング期間 (VBlank) 時間を表示"
  9593. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:71
  9594. msgid "Show VPS"
  9595. msgstr "VPS を表示する"
  9596. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729
  9597. msgid "Show WAD"
  9598. msgstr "WAD(Wiiウェア/VC/Wiiチャンネル)"
  9599. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727
  9600. msgid "Show Wii"
  9601. msgstr "Wii"
  9602. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764
  9603. msgid "Show World"
  9604. msgstr "地域なし"
  9605. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:587
  9606. msgid "Show in &Memory"
  9607. msgstr "メモリを表示(&M)"
  9608. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:529
  9609. msgid "Show in Code"
  9610. msgstr "コードを表示"
  9611. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:542
  9612. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:358
  9613. msgid "Show in Memory"
  9614. msgstr "メモリを表示"
  9615. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1078
  9616. msgid "Show in code"
  9617. msgstr "コードを表示"
  9618. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:502
  9619. msgid "Show in memory"
  9620. msgstr "メモリを表示"
  9621. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:143
  9622. msgid "Show in server browser"
  9623. msgstr "セッションブラウザに表示"
  9624. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273
  9625. msgid ""
  9626. "Shows Dolphin's debugging user interface. This lets you view and modify a "
  9627. "game's code and memory contents, set debugging breakpoints, examine network "
  9628. "requests, and more.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9629. "</dolphin_emphasis>"
  9630. msgstr ""
  9631. "Dolphinのデバッグユーザーインターフェースを表示します。これにより、ゲームの"
  9632. "コードやメモリの内容を見たり変更したり、デバッグ用のブレークポイントを設定し"
  9633. "たり、ネットワークリクエストを調べたりすることができます。"
  9634. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
  9635. "</dolphin_emphasis>"
  9636. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:292
  9637. msgid ""
  9638. "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing NetPlay."
  9639. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9640. msgstr ""
  9641. "ネットプレイ中、チャットメッセージ/バッファ変更/Desync警告などのメッセージを"
  9642. "画面に表示します。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入"
  9643. "れないでください。</dolphin_emphasis>"
  9644. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:305
  9645. msgid ""
  9646. "Shows frametime graph along with statistics as a representation of emulation "
  9647. "performance.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  9648. "dolphin_emphasis>"
  9649. msgstr ""
  9650. "エミュレーションパフォーマンスを表す統計情報とともにフレームタイムグラフを表"
  9651. "示します。<br><br><dolphin_emphasis>分からない場合はチェックを外してくださ"
  9652. "い。</dolphin_emphasis>"
  9653. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:372
  9654. msgid ""
  9655. "Shows on-screen display messages over the render window. These messages "
  9656. "disappear after several seconds.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  9657. "this checked.</dolphin_emphasis>"
  9658. msgstr ""
  9659. "レンダリングウィンドウの上にオンスクリーンディスプレイメッセージを表示しま"
  9660. "す。これらのメッセージは数秒後に消えます。<br><br><dolphin_emphasis>よく分か"
  9661. "らなければ、チェックを外さないでください。</dolphin_emphasis>"
  9662. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:309
  9663. #, c-format
  9664. msgid ""
  9665. "Shows the % speed of emulation compared to full speed."
  9666. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9667. msgstr ""
  9668. "フルスピードと比較したエミュレーションの % 速度を示します。"
  9669. "<br><br><dolphin_emphasis>分からない場合はチェックを外してください。</"
  9670. "dolphin_emphasis>"
  9671. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:376
  9672. msgid ""
  9673. "Shows the active game title in the render window's title bar."
  9674. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  9675. msgstr ""
  9676. "レンダーウィンドウのタイトルバーに実行中のゲームタイトルを表示します。"
  9677. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを外さないでください。"
  9678. "</dolphin_emphasis>"
  9679. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:293
  9680. msgid ""
  9681. "Shows the average time in ms between each distinct rendered frame alongside "
  9682. "the standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  9683. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9684. msgstr ""
  9685. "レンダリングされた各フレーム間の平均時間(ms)と標準偏差を表示します。"
  9686. "<br><br><dolphin_emphasis>分からない場合はチェックを外してください。</"
  9687. "dolphin_emphasis>"
  9688. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:301
  9689. msgid ""
  9690. "Shows the average time in ms between each rendered frame alongside the "
  9691. "standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9692. "</dolphin_emphasis>"
  9693. msgstr ""
  9694. "各レンダリングフレーム間の平均時間(ms)と標準偏差を表示します。"
  9695. "<br><br><dolphin_emphasis>分からない場合はチェックを外してください。</"
  9696. "dolphin_emphasis>"
  9697. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:393
  9698. msgid ""
  9699. "Shows the mouse cursor at all times.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9700. "select &quot;On Movement&quot;.</dolphin_emphasis>"
  9701. msgstr ""
  9702. "マウス カーソルを常に表示します。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなけれ"
  9703. "ば、&quot;移動中のみ表示&quot;を選択してください。</dolphin_emphasis>"
  9704. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:386
  9705. msgid ""
  9706. "Shows the mouse cursor briefly whenever it has recently moved, then hides it."
  9707. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
  9708. msgstr ""
  9709. "マウス カーソルが移動したときに短時間表示され、その後非表示になります。"
  9710. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、このモードを選択してください。"
  9711. "</dolphin_emphasis>"
  9712. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289
  9713. msgid ""
  9714. "Shows the number of distinct frames rendered per second as a measure of "
  9715. "visual smoothness.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9716. "</dolphin_emphasis>"
  9717. msgstr ""
  9718. "視覚的な滑らかさの指標として、1秒間にレンダリングされるフレームの数を示しま"
  9719. "す。<br><br><dolphin_emphasis>分からない場合はチェックを外してください。</"
  9720. "dolphin_emphasis>"
  9721. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:297
  9722. msgid ""
  9723. "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation "
  9724. "speed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  9725. "dolphin_emphasis>"
  9726. msgstr ""
  9727. "エミュレーション速度の指標として、画面上に毎秒レンダリングされたフレーム数を"
  9728. "表示します。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入れない"
  9729. "でください。</dolphin_emphasis>"
  9730. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:289
  9731. msgid ""
  9732. "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay."
  9733. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9734. msgstr ""
  9735. "ネットプレイ中に各プレイヤーのPing最大値を表示します。"
  9736. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
  9737. "</dolphin_emphasis>"
  9738. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:333
  9739. msgid ""
  9740. "Shows various projection statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9741. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9742. msgstr ""
  9743. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:330
  9744. msgid ""
  9745. "Shows various rendering statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9746. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9747. msgstr ""
  9748. "Shows various rendering statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9749. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9750. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:397
  9751. msgid ""
  9752. "Shows which game is active and the duration of your current play session in "
  9753. "your Discord status.<br><br>This setting cannot be changed while emulation "
  9754. "is active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  9755. "dolphin_emphasis>"
  9756. msgstr ""
  9757. "Discord ステータスに、実行中のゲームと現在のプレイ セッションの継続時間が表示"
  9758. "されます。<br><br>エミュレーションが実行中は、この設定を変更できません。"
  9759. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを外さないでください。"
  9760. "</dolphin_emphasis>"
  9761. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  9762. msgid "Side-by-Side"
  9763. msgstr "Side-by-Side"
  9764. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263
  9765. msgid "Sideways Hold"
  9766. msgstr "押下時のみ横持ち"
  9767. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260
  9768. msgid "Sideways Toggle"
  9769. msgstr "横持ちの切替"
  9770. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306
  9771. msgid "Sideways Wii Remote"
  9772. msgstr "横持ちで使用する"
  9773. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048
  9774. msgid "Signature Database"
  9775. msgstr "Signature Database"
  9776. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:149
  9777. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:200
  9778. msgid "Signed 16"
  9779. msgstr "Signed 16"
  9780. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:150
  9781. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:201
  9782. msgid "Signed 32"
  9783. msgstr "Signed 32"
  9784. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148
  9785. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:199
  9786. msgid "Signed 8"
  9787. msgstr "Signed 8"
  9788. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:151
  9789. msgid "Signed Integer"
  9790. msgstr "Signed Integer"
  9791. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98
  9792. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:176
  9793. msgid "Simplified Chinese"
  9794. msgstr "簡体字中国語"
  9795. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:40
  9796. msgid "Simulate DK Bongos"
  9797. msgstr "タルコンガのシミュレート"
  9798. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  9799. msgid "Six Axis"
  9800. msgstr "Six Axis"
  9801. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:61
  9802. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:251
  9803. msgid "Size"
  9804. msgstr "サイズ"
  9805. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152
  9806. msgid ""
  9807. "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio "
  9808. "crackling."
  9809. msgstr ""
  9810. "ストレッチに使用するバッファサイズをミリ秒単位で変更できます。小さくしすぎる"
  9811. "と音割れの原因になります。"
  9812. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110
  9813. msgid "Skip"
  9814. msgstr "Skip"
  9815. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:141
  9816. msgid "Skip Drawing"
  9817. msgstr "Skip Drawing"
  9818. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:52
  9819. msgid "Skip EFB Access from CPU"
  9820. msgstr "CPUからのEFBアクセスをスキップする"
  9821. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:73
  9822. msgid "Skip Main Menu"
  9823. msgstr "メインメニューをスキップする"
  9824. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:96
  9825. msgid "Skip Presenting Duplicate Frames"
  9826. msgstr "重複フレームの表示をスキップする"
  9827. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:236
  9828. msgid ""
  9829. "Skips Vertical Blank Interrupts when lag is detected, allowing for smooth "
  9830. "audio playback when emulation speed is not 100%. "
  9831. "<br><br><dolphin_emphasis>WARNING: Can cause freezes and compatibility "
  9832. "issues.</dolphin_emphasis> <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  9833. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9834. msgstr ""
  9835. "ラグが検出された場合に垂直ブランク割り込みをスキップし、エミュレーション速度"
  9836. "が 100% でな​​い場合でもスムーズなオーディオ再生を可能にします。"
  9837. "<br><br><dolphin_emphasis>警告:フリーズや互換性の問題を引き起こす可能性があ"
  9838. "ります。</dolphin_emphasis><br><br><dolphin_emphasis>分からない場合はチェック"
  9839. "を外してください。</dolphin_emphasis>"
  9840. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:205
  9841. msgid ""
  9842. "Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. "
  9843. "This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing "
  9844. "less consistent.<br><br />Disable this option as well as enabling V-Sync for "
  9845. "optimal frame pacing.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked."
  9846. "</dolphin_emphasis>"
  9847. msgstr ""
  9848. "25/30fpsのタイトルで重複フレーム(XFBコピー)をスキップするようにします。低ス"
  9849. "ペック環境で速度向上が見込めますが、フレームの表示順に不整合を起こす可能性が"
  9850. "あります。<br><br />フレームの表示順を最適化するにはこの設定を無効にすると同"
  9851. "時にV-Syncを有効にしてください。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなけれ"
  9852. "ば、チェックを外さないでください。</dolphin_emphasis>"
  9853. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  9854. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:403
  9855. msgid "Skylander"
  9856. msgstr "Skylander"
  9857. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:175
  9858. msgid "Skylander %1"
  9859. msgstr "Skylander %1"
  9860. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:557
  9861. msgid "Skylander (*.sky *.bin *.dmp *.dump);;All Files (*)"
  9862. msgstr ""
  9863. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:626
  9864. msgid "Skylander (*.sky);;All Files (*)"
  9865. msgstr "Skylander (*.sky);;すべてのファイル (*)"
  9866. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:215
  9867. msgid "Skylander Collection Path:"
  9868. msgstr "Skylander コレクションのパス:"
  9869. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:522
  9870. msgid "Skylander not found in this collection. Create new file?"
  9871. msgstr ""
  9872. "このコレクションに Skylander は含まれていません。新しいファイルを作成します"
  9873. "か?"
  9874. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:45
  9875. msgid "Skylanders Manager"
  9876. msgstr "Skylander マネージャー"
  9877. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97
  9878. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:140
  9879. msgid "Slider Bar"
  9880. msgstr "スライダーバー"
  9881. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:134
  9882. msgid "Slot A"
  9883. msgstr "スロットA"
  9884. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:163
  9885. msgid "Slot A:"
  9886. msgstr "スロットA"
  9887. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:134
  9888. msgid "Slot B"
  9889. msgstr "スロットB"
  9890. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:177
  9891. msgid "Slot B:"
  9892. msgstr "スロットB"
  9893. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
  9894. msgid "Snap the thumbstick position to the nearest octagonal axis."
  9895. msgstr "アナログスティックの位置を最も近い八角形の軸にスナップします。"
  9896. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:325
  9897. msgid "Socket table"
  9898. msgstr "Socket table"
  9899. #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:55
  9900. msgid "Software Renderer"
  9901. msgstr "Software Renderer"
  9902. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
  9903. msgid "Some of the data could not be read."
  9904. msgstr "Some of the data could not be read."
  9905. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039
  9906. msgid ""
  9907. "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
  9908. "freeze at certain points."
  9909. msgstr ""
  9910. "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
  9911. "freeze at certain points."
  9912. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:257
  9913. msgid ""
  9914. "Some values you provided are invalid.\n"
  9915. "Please check the highlighted values."
  9916. msgstr ""
  9917. "いくつかの値は不正です。\n"
  9918. "強調された値を修正してください。"
  9919. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:128
  9920. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:302
  9921. msgid "Sort Alphabetically"
  9922. msgstr "アルファベット順で並べ替え"
  9923. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:180
  9924. msgid "Sound:"
  9925. msgstr "サウンドの設定:"
  9926. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  9927. msgid "South America"
  9928. msgstr "南アメリカ"
  9929. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:54
  9930. msgid "Spain"
  9931. msgstr "スペイン"
  9932. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89
  9933. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:87
  9934. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173
  9935. msgid "Spanish"
  9936. msgstr "スペイン語"
  9937. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289
  9938. msgid "Speaker Pan"
  9939. msgstr "スピーカー パン調整"
  9940. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:369
  9941. msgid "Speaker Volume:"
  9942. msgstr "リモコンスピーカー音量"
  9943. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:138
  9944. msgid "Specialized (Default)"
  9945. msgstr "Specialized (既定)"
  9946. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:192
  9947. msgid "Specific"
  9948. msgstr "Specific"
  9949. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:401
  9950. msgid ""
  9951. "Specifies the zlib compression level to use when saving PNG images (both for "
  9952. "screenshots and framedumping).<br><br>Since PNG uses lossless compression, "
  9953. "this does not affect the image quality; instead, it is a trade-off between "
  9954. "file size and compression time.<br><br>A value of 0 uses no compression at "
  9955. "all. A value of 1 uses very little compression, while the maximum value of "
  9956. "9 applies a lot of compression. However, for PNG files, levels between 3 "
  9957. "and 6 are generally about as good as level 9 but finish in significantly "
  9958. "less time.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 6.</"
  9959. "dolphin_emphasis>"
  9960. msgstr ""
  9961. "PNG画像を保存する際に使用するzlibの圧縮レベルの設定(スクリーンショットおよび"
  9962. "フレームダンプの両方に影響) <br><br>PNGはロスレス形式のため設定変更しても画"
  9963. "質に影響はなく、この設定は処理速度とファイルサイズのどちらを優先するかを決め"
  9964. "るものです。<br><br>0 は無圧縮、 1 から圧縮が始まり 9 までの間で圧縮率を設定"
  9965. "できます。\n"
  9966. "一般には 3 ~ 6 の設定で 9 とほぼ同等の結果がより短い時間で処理できるとされま"
  9967. "す。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、6 に設定してください。</"
  9968. "dolphin_emphasis>"
  9969. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:98
  9970. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:24
  9971. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:42
  9972. msgid "Speed"
  9973. msgstr "速度調整"
  9974. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:454
  9975. msgid "Speed Limit"
  9976. msgstr ""
  9977. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Spyro's Adventure. The game has the same title in all
  9978. #. countries it was released in, except Japan, where it's named スカイランダーズ スパイロの大冒険.
  9979. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:262
  9980. msgid "Spyro's Adventure"
  9981. msgstr "スパイロの大冒険"
  9982. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:190
  9983. msgid "Stack end"
  9984. msgstr "Stack end"
  9985. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:190
  9986. msgid "Stack start"
  9987. msgstr "Stack start"
  9988. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:36
  9989. msgid "Standard Controller"
  9990. msgstr "標準コントローラ"
  9991. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:134
  9992. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:66
  9993. msgid "Start"
  9994. msgstr "スタート"
  9995. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281
  9996. msgid "Start &NetPlay..."
  9997. msgstr "ネットプレイを開始...(&N)"
  9998. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:252
  9999. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:586
  10000. msgid "Start Branch Watch"
  10001. msgstr ""
  10002. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:138
  10003. msgid "Start New Cheat Search"
  10004. msgstr "チート検索を開始"
  10005. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153
  10006. msgid "Start Profiling"
  10007. msgstr ""
  10008. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797
  10009. msgid "Start Re&cording Input"
  10010. msgstr "操作の記録を開始(&C)"
  10011. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58
  10012. msgid "Start Recording"
  10013. msgstr "操作の記録を開始"
  10014. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92
  10015. msgid "Start in Fullscreen"
  10016. msgstr "フルスクリーンで開始する"
  10017. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:48
  10018. msgid "Start with Riivolution Patches"
  10019. msgstr "Riivolution パッチを適用して開始"
  10020. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:414
  10021. msgid "Start with Riivolution Patches..."
  10022. msgstr "Riivolution パッチを適用して開始..."
  10023. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:877
  10024. msgid "Started game"
  10025. msgstr "ゲームを開始"
  10026. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  10027. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  10028. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:74
  10029. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:186
  10030. msgid "State"
  10031. msgstr "State"
  10032. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:39
  10033. msgid "Steering Wheel"
  10034. msgstr "SPEED FORCE"
  10035. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10036. #. going through code step by step.
  10037. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:103
  10038. msgid "Step"
  10039. msgstr "Step"
  10040. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10041. #. going through code step by step.
  10042. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65
  10043. msgid "Step Into"
  10044. msgstr "Step Into"
  10045. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10046. #. going through code step by step.
  10047. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109
  10048. msgid "Step Out"
  10049. msgstr "Step Out"
  10050. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10051. #. going through code step by step.
  10052. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:106
  10053. msgid "Step Over"
  10054. msgstr "Step Over"
  10055. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:592
  10056. msgid "Step out successful!"
  10057. msgstr "Step out successful!"
  10058. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:590
  10059. msgid "Step out timed out!"
  10060. msgstr "Step out timed out!"
  10061. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:513
  10062. msgid "Step over in progress..."
  10063. msgstr "Step over in progress..."
  10064. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:488
  10065. msgid "Step successful!"
  10066. msgstr "Step successful!"
  10067. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345
  10068. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21
  10069. msgid "Stepping"
  10070. msgstr "Stepping"
  10071. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:183
  10072. msgid "Stereo"
  10073. msgstr "ステレオ"
  10074. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:614
  10075. msgid "Stereoscopic 3D Mode"
  10076. msgstr "表示方式"
  10077. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237
  10078. msgid "Stereoscopic 3D Mode:"
  10079. msgstr "表示方式"
  10080. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139
  10081. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
  10082. msgid "Stereoscopy"
  10083. msgstr "立体視"
  10084. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:81
  10085. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:90
  10086. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:176
  10087. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:76
  10088. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:76
  10089. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106
  10090. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:124
  10091. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151
  10092. msgid "Stick"
  10093. msgstr "スティック"
  10094. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
  10095. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:158
  10096. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124
  10097. msgid "Stop"
  10098. msgstr "停止"
  10099. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800
  10100. msgid "Stop Playing/Recording Input"
  10101. msgstr "操作の再生/記録を停止"
  10102. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153
  10103. msgid "Stop Profiling"
  10104. msgstr ""
  10105. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412
  10106. msgid "Stopped game"
  10107. msgstr "ゲームを終了"
  10108. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:216
  10109. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:56
  10110. msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
  10111. msgstr "Store EFB Copies to Texture Only"
  10112. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:219
  10113. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:92
  10114. msgid "Store XFB Copies to Texture Only"
  10115. msgstr "Store XFB Copies to Texture Only"
  10116. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:176
  10117. msgid ""
  10118. "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
  10119. "graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = EFB Copies to "
  10120. "Texture<br>Disabled = EFB Copies to RAM (and "
  10121. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10122. "dolphin_emphasis>"
  10123. msgstr ""
  10124. "システムメモリをバイパスさせ、EFBコピーをGPU上に独占的に格納します。いくつか"
  10125. "のタイトルでは描画バグの原因になる可能性があります。<br><br>有効にする = EFB "
  10126. "Copies to Texture<br>無効にする = EFB Copies to RAM (and "
  10127. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを外さないでく"
  10128. "ださい。</dolphin_emphasis>"
  10129. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:195
  10130. msgid ""
  10131. "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
  10132. "graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = XFB Copies to "
  10133. "Texture<br>Disabled = XFB Copies to RAM (and "
  10134. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10135. "dolphin_emphasis>"
  10136. msgstr ""
  10137. "システムメモリをバイパスさせ、XFBコピーをGPU上に独占的に格納します。いくつか"
  10138. "のタイトルでは描画バグの原因になる可能性があります。<br><br>有効にする = XFB "
  10139. "Copies to Texture<br>無効にする = XFB Copies to RAM (and "
  10140. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを外さないでく"
  10141. "ださい。</dolphin_emphasis>"
  10142. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76
  10143. msgid "Stretch to Window"
  10144. msgstr "ウィンドウに合わせる"
  10145. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:178
  10146. msgid "Strict Settings Sync"
  10147. msgstr "設定の同期を厳密にする(Strict Settings Sync)"
  10148. #. i18n: Data type used in computing
  10149. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:95
  10150. msgid "String"
  10151. msgstr "String"
  10152. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:78
  10153. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:129
  10154. msgid "Strum"
  10155. msgstr "ストラム"
  10156. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:436
  10157. msgid "Style"
  10158. msgstr ""
  10159. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:147
  10160. msgid "Style:"
  10161. msgstr "スタイル:"
  10162. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:29
  10163. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:48
  10164. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:192
  10165. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:206
  10166. msgid "Stylus"
  10167. msgstr "スタイラス"
  10168. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:259
  10169. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:384
  10170. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299
  10171. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536
  10172. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634
  10173. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664
  10174. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137
  10175. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271
  10176. msgid "Success"
  10177. msgstr "完了"
  10178. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:458
  10179. msgid "Successfully added to the NetPlay index"
  10180. msgstr "ネットプレイインデックスに正常に追加されました"
  10181. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:537
  10182. #, c-format
  10183. msgctxt ""
  10184. msgid "Successfully converted %n image(s)."
  10185. msgstr "%n 画像 は正常に変換されました。"
  10186. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300
  10187. msgid "Successfully deleted '%1'."
  10188. msgstr " '%1' の削除に成功しました"
  10189. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:497
  10190. msgctxt ""
  10191. msgid "Successfully exported %n out of %1 save file(s)."
  10192. msgstr "保存ファイル %1 から正常に %n エクスポートされました。"
  10193. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596
  10194. msgid "Successfully exported save files"
  10195. msgstr "セーブファイルのエクスポートに成功しました"
  10196. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272
  10197. msgid "Successfully extracted certificates from NAND"
  10198. msgstr "証明書ファイルの取り出しに成功しました"
  10199. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:384
  10200. msgid "Successfully extracted file."
  10201. msgstr "ファイルの取り出しに成功しました"
  10202. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:260
  10203. msgid "Successfully extracted system data."
  10204. msgstr "システムデータの取り出しに成功しました"
  10205. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167
  10206. msgid "Successfully imported save file."
  10207. msgstr "セーブファイルのインポートに成功しました。"
  10208. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635
  10209. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138
  10210. msgid "Successfully installed this title to the NAND."
  10211. msgstr "タイトルのインストールに成功しました"
  10212. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:665
  10213. msgid "Successfully removed this title from the NAND."
  10214. msgstr "タイトルの消去に成功しました"
  10215. #. i18n: Figures for the games Skylanders: SuperChargers (not available for the Wii) and
  10216. #. Skylanders: SuperChargers Racing (available for the Wii). The games have the same titles in
  10217. #. all countries they were released in. They were not released in Japan.
  10218. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:275
  10219. msgid "SuperChargers"
  10220. msgstr "スーパーチャージャーズ"
  10221. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:79
  10222. msgid "Support"
  10223. msgstr "サポート"
  10224. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:589
  10225. msgid "Supported file formats"
  10226. msgstr "サポートしているすべての形式"
  10227. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:218
  10228. msgid "Supports SD and SDHC. Default size is 128 MB."
  10229. msgstr "SD および SDHC 仕様のみサポート。デフォルト容量は 128 MB です"
  10230. #. i18n: Surround audio (Dolby Pro Logic II)
  10231. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185
  10232. msgid "Surround"
  10233. msgstr "サラウンド"
  10234. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:188
  10235. msgid "Suspended"
  10236. msgstr "Suspended"
  10237. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:232
  10238. msgid "Swap Eyes"
  10239. msgstr "視点を入れ替える"
  10240. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Swap Force. The game has the same title in all countries
  10241. #. it was released in. It was not released in Japan.
  10242. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:268
  10243. msgid "Swap Force"
  10244. msgstr "スワップフォース"
  10245. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  10246. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:407
  10247. msgid "Swapper"
  10248. msgstr "スワッパー"
  10249. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:547
  10250. msgid ""
  10251. "Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode."
  10252. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10253. msgstr ""
  10254. "有効にすると左右の視点を入れ替えます。side-by-side モードで特に有効です。"
  10255. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
  10256. "</dolphin_emphasis>"
  10257. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:58
  10258. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227
  10259. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:35
  10260. msgid "Swing"
  10261. msgstr "動き"
  10262. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:243
  10263. msgid "Switch to A"
  10264. msgstr "スロットAを操作"
  10265. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:243
  10266. msgid "Switch to B"
  10267. msgstr "スロットBを操作"
  10268. #. i18n: "Symbol" means debugging symbol (its name in particular).
  10269. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:408
  10270. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:656
  10271. msgid "Symbol"
  10272. msgstr "Symbol"
  10273. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:995
  10274. msgid "Symbol End Address (%1):"
  10275. msgstr ""
  10276. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:581
  10277. msgid "Symbol Name"
  10278. msgstr ""
  10279. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:937
  10280. msgid "Symbol Name:"
  10281. msgstr ""
  10282. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:971
  10283. msgid "Symbol Size (%1):"
  10284. msgstr ""
  10285. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163
  10286. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:137
  10287. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042
  10288. msgid "Symbols"
  10289. msgstr "Symbols"
  10290. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107
  10291. msgid "Sync"
  10292. msgstr "シンクロ"
  10293. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:176
  10294. msgid "Sync AR/Gecko Codes"
  10295. msgstr "AR/Gecko コードを同期する"
  10296. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110
  10297. msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
  10298. msgstr "実機Wiiリモコンとのペアリングを行う"
  10299. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107
  10300. msgid "Synchronize GPU thread"
  10301. msgstr "GPUスレッドを同期する"
  10302. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:122
  10303. msgid ""
  10304. "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual "
  10305. "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)"
  10306. msgstr ""
  10307. "CPU/GPUスレッドを同期させることでデュアルコア動作時のフリーズを抑制します "
  10308. "[有効=互換性重視/無効=速度向上]"
  10309. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:241
  10310. msgid ""
  10311. "Synchronizes the SD Card with the SD Sync Folder when starting and ending "
  10312. "emulation."
  10313. msgstr ""
  10314. "エミュレーション開始から終了までに発生したSDカードへの変更内容を同期するフォ"
  10315. "ルダを設定"
  10316. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
  10317. msgid "Synchronizing AR codes..."
  10318. msgstr "アクションリプレイコードの同期中..."
  10319. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
  10320. msgid "Synchronizing Gecko codes..."
  10321. msgstr "Geckoコードの同期中..."
  10322. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
  10323. msgid "Synchronizing save data..."
  10324. msgstr "セーブデータの同期中..."
  10325. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:83
  10326. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:167
  10327. msgid "System Language:"
  10328. msgstr "システムの言語:"
  10329. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816
  10330. msgid "TAS Input"
  10331. msgstr "TAS用入力ウィンドウを表示"
  10332. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
  10333. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
  10334. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:475
  10335. msgid "TAS Tools"
  10336. msgstr "TAS関係"
  10337. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505
  10338. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011
  10339. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261
  10340. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705
  10341. msgid "Tags"
  10342. msgstr "タグを表示"
  10343. #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon".
  10344. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:40
  10345. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:219
  10346. msgid "Taiko Drum"
  10347. msgstr "タタコン"
  10348. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:171
  10349. msgid "Tail"
  10350. msgstr "Tail"
  10351. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:57
  10352. msgid "Taiwan"
  10353. msgstr "台湾"
  10354. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369
  10355. msgid "Take Screenshot"
  10356. msgstr "スクリーンショット"
  10357. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:714
  10358. msgid "Target address range is invalid."
  10359. msgstr "ターゲットアドレス範囲が無効です。"
  10360. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:705
  10361. msgid ""
  10362. "Target value was overwritten by current instruction.\n"
  10363. "Instructions executed: %1"
  10364. msgstr ""
  10365. "Target value was overwritten by current instruction.\n"
  10366. "Instructions executed: %1"
  10367. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: マシン. For official translations
  10368. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  10369. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:333
  10370. msgid "Tech"
  10371. msgstr "マシン"
  10372. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:293
  10373. msgid "Test Output"
  10374. msgstr ""
  10375. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:632
  10376. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:649
  10377. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:812
  10378. msgid "Text file (*.txt);;All Files (*)"
  10379. msgstr ""
  10380. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:223
  10381. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67
  10382. msgid "Texture Cache"
  10383. msgstr "Texture Cache"
  10384. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:246
  10385. msgid "Texture Cache Accuracy"
  10386. msgstr "テクスチャキャッシュの精度"
  10387. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151
  10388. msgid "Texture Dumping"
  10389. msgstr "テクスチャダンプ"
  10390. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:586
  10391. msgid "Texture Filtering"
  10392. msgstr "テクスチャーフィルタリング"
  10393. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:186
  10394. msgid "Texture Filtering:"
  10395. msgstr "テクスチャフィルタ:"
  10396. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:106
  10397. msgid "Texture Format Overlay"
  10398. msgstr "テクスチャフォーマット情報表示"
  10399. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:237
  10400. msgid ""
  10401. "The DFF's minimum loader version ({0}) exceeds the version of this FIFO "
  10402. "Player ({1})"
  10403. msgstr ""
  10404. "DFF の最小ローダー バージョン ({0}) がこの FIFO プレーヤーのバージョン ({1}) "
  10405. "を超えています"
  10406. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:57
  10407. msgid ""
  10408. "The Direct3D 11 renderer requires support for features not supported by your "
  10409. "system configuration. You may still use this backend, but you will encounter "
  10410. "graphical artifacts in certain games.\n"
  10411. "\n"
  10412. "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'."
  10413. msgstr ""
  10414. "Direct3D 11レンダラーでは、システム構成でサポートされていない機能のサポートが"
  10415. "必要です。このバックエンドを使用することは可能ですが、特定のゲームではグラ"
  10416. "フィックのアーチファクトが発生します。\n"
  10417. "\n"
  10418. "本当にDirect3D 11に切り替えますか?分からない場合は「No」を選択してください。"
  10419. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595
  10420. msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct."
  10421. msgstr "The H3 hash table for the {0} partition is not correct."
  10422. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441
  10423. msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})"
  10424. msgstr "IPL ファイルは既知の正常なダンプではありません。 (CRC32: {0:x})"
  10425. #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
  10426. #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. Official translations:
  10427. #. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
  10428. #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
  10429. #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
  10430. #. so that people will recognize it as the name of the game mode.
  10431. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478
  10432. msgid "The Masterpiece partitions are missing."
  10433. msgstr "The Masterpiece partitions are missing."
  10434. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263
  10435. msgid ""
  10436. "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
  10437. "data and start over with a fresh NAND."
  10438. msgstr ""
  10439. "NANDを修復できませんでした。現在のデータをバックアップして、NANDのダンプから"
  10440. "やり直すことをオススメします"
  10441. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258
  10442. msgid "The NAND has been repaired."
  10443. msgstr "NANDの修復に成功しました"
  10444. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994
  10445. msgid ""
  10446. "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD "
  10447. "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to "
  10448. "copy or move it back to the NAND."
  10449. msgstr ""
  10450. "TMDが正しく署名されていません。このタイトルをSDカードに移動またはコピーする"
  10451. "と、Wiiシステムメニューが起動しなくなり、NANDにコピーまたは移動することも拒否"
  10452. "されます。"
  10453. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:177
  10454. msgid "The amount of money this Skylander has. Between 0 and 65000"
  10455. msgstr ""
  10456. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:317
  10457. msgid ""
  10458. "The amount of time the FPS and VPS counters will sample over.<br><br>The "
  10459. "higher the value, the more stable the FPS/VPS counter will be, but the "
  10460. "slower it will be to update.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  10461. "at 1000ms.</dolphin_emphasis>"
  10462. msgstr ""
  10463. "FPS カウンターと VPS カウンターがサンプリングされる時間。<br><br>値が大きいほ"
  10464. "どFPS/VPSカウンターは安定しますが、更新が遅くなります。"
  10465. "<br><br><dolphin_emphasis>分からない場合は、1000msのままにしてください。</"
  10466. "dolphin_emphasis>"
  10467. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463
  10468. msgid "The channel partition is missing."
  10469. msgstr "The channel partition is missing."
  10470. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459
  10471. msgid "The data partition is missing."
  10472. msgstr "The data partition is missing."
  10473. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495
  10474. msgid ""
  10475. "The data partition is not at its normal position. This will affect the "
  10476. "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use "
  10477. "NetPlay with anyone who is using a good dump."
  10478. msgstr ""
  10479. "データ パーティションが通常の位置にありません。これは、エミュレートされた読み"
  10480. "込み時間に影響します。適切なダンプを使用している人と入力記録を共有したり、"
  10481. "ネットプレイを使用することができなくなります。"
  10482. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608
  10483. msgid ""
  10484. "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block "
  10485. "size."
  10486. msgstr ""
  10487. "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block "
  10488. "size."
  10489. #: Source/Android/jni/WiiUtils.cpp:114
  10490. msgid "The decryption keys need to be appended to the NAND backup file."
  10491. msgstr "復号化キーは NAND バックアップ ファイルに追加する必要があります。"
  10492. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:68
  10493. msgid ""
  10494. "The default value \"%1\" will work with a local tapserver and newserv. You "
  10495. "can also enter a network location (address:port) to connect to a remote "
  10496. "tapserver."
  10497. msgstr ""
  10498. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:426
  10499. msgid ""
  10500. "The destination file cannot be the same as the source file\n"
  10501. "\n"
  10502. "Please select another destination path for \"%1\""
  10503. msgstr ""
  10504. "宛先ファイルは元ファイルと同じであってはなりません\n"
  10505. "\n"
  10506. "「%1」とは別の宛先パスを選択してください"
  10507. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:353
  10508. msgid ""
  10509. "The disc change to \"{0}\" could not be saved in the .dtm file.\n"
  10510. "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters."
  10511. msgstr ""
  10512. "「{0}」へのディスク変更を .dtm ファイルに保存できませんでした。\n"
  10513. "ディスクイメージのファイル名は40文字以内でなければなりません。"
  10514. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:310
  10515. msgid "The disc could not be read (at {0:#x} - {1:#x})."
  10516. msgstr "The disc could not be read (at {0:#x} - {1:#x})."
  10517. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:436
  10518. msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
  10519. msgstr "挿入しようとしたディスクが見つかりませんでした。"
  10520. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:36
  10521. msgid ""
  10522. "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
  10523. "Shop Channel may not work correctly."
  10524. msgstr ""
  10525. "エミュレートされた NAND が破損しています。 WiiメニューやWiiショッピングチャン"
  10526. "ネルなどのシステムタイトルが正しく動作しない場合があります。"
  10527. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:34
  10528. msgid "The emulated Wii console has been updated."
  10529. msgstr "Wiiシステムの更新が完了しました"
  10530. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:39
  10531. msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
  10532. msgstr "このWiiシステムは既に最新版になっています"
  10533. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  10534. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  10535. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:137
  10536. msgid "The entered MAC address is invalid."
  10537. msgstr "入力されたMACアドレスは無効です。"
  10538. #. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device).
  10539. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:140
  10540. msgid "The entered PID is invalid."
  10541. msgstr "入力されたデバイス PIDは無効です。"
  10542. #. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device).
  10543. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:133
  10544. msgid "The entered VID is invalid."
  10545. msgstr "入力されたデバイス VIDは無効です。"
  10546. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:652
  10547. msgid "The expression contains a syntax error."
  10548. msgstr "式に構文エラーが含まれています。"
  10549. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:487
  10550. msgid ""
  10551. "The file\n"
  10552. "%1\n"
  10553. "is either corrupted or not a GameCube memory card file.\n"
  10554. "%2"
  10555. msgstr ""
  10556. "このファイル\n"
  10557. "%1\n"
  10558. "は破損しているか、ゲームキューブメモリカードファイルではありません。\n"
  10559. "%2"
  10560. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:407
  10561. msgid ""
  10562. "The file %1 already exists.\n"
  10563. "Do you wish to replace it?"
  10564. msgstr ""
  10565. "ファイル %1 は既に存在します。\n"
  10566. "ファイルを置き換えますか?"
  10567. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:281
  10568. msgid ""
  10569. "The file associated to this file was closed! Did you clear the slot before "
  10570. "saving?"
  10571. msgstr ""
  10572. "このファイルに関連付けられたファイルは閉じられました! 保存する前にスロットを"
  10573. "クリアしましたか?"
  10574. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:60
  10575. msgid ""
  10576. "The file {0} could not be opened for writing. Please check if it's already "
  10577. "opened by another program."
  10578. msgstr ""
  10579. "ファイル {0} を書き込み用に開くことができませんでした。すでに別のプログラムに"
  10580. "よって開かれていないか確認してください。"
  10581. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52
  10582. msgid "The file {0} was already open, the file header will not be written."
  10583. msgstr ""
  10584. "ファイル {0} は既に開かれているので、ファイルヘッダーは書き込まれません。"
  10585. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:466
  10586. msgid ""
  10587. "The filename %1 does not conform to Dolphin's region code format for memory "
  10588. "cards. Please rename this file to either %2, %3, or %4, matching the region "
  10589. "of the save files that are on it."
  10590. msgstr ""
  10591. "ファイル名 %1 はDolphinのメモリーカード用リージョンコード形式に準拠していませ"
  10592. "ん。このファイル名を %2、 %3、 %4 のいずれかに変更してください。"
  10593. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429
  10594. msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
  10595. msgstr "The filesystem is invalid or could not be read."
  10596. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:589
  10597. msgid ""
  10598. "The folder %1 does not conform to Dolphin's region code format for GCI "
  10599. "folders. Please rename this folder to either %2, %3, or %4, matching the "
  10600. "region of the save files that are in it."
  10601. msgstr ""
  10602. "フォルダ %1 は Dolphin の GCI フォルダのリージョンコード形式に準拠していませ"
  10603. "ん。このフォルダの名前を %2、 %3、 %4 のいずれかに変更してください。"
  10604. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772
  10605. msgid ""
  10606. "The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
  10607. "disc image."
  10608. msgstr ""
  10609. "The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
  10610. "disc image."
  10611. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
  10612. msgid "The game ID is inconsistent."
  10613. msgstr "The game ID is inconsistent."
  10614. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889
  10615. msgid "The game ID is unusually short."
  10616. msgstr "The game ID is unusually short."
  10617. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870
  10618. msgid "The game ID is {0} but should be {1}."
  10619. msgstr "The game ID is {0} but should be {1}."
  10620. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73
  10621. msgid "The game disc does not contain any usable update information."
  10622. msgstr "このゲームディスクには、使用可能なアップデート情報は含まれていません。"
  10623. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291
  10624. msgid "The game is currently running."
  10625. msgstr "ゲームは現在実行中です"
  10626. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:66
  10627. msgid ""
  10628. "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
  10629. "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
  10630. "disc."
  10631. msgstr ""
  10632. "ゲームの地域とコンソールの地域が一致しません。システムメニューの問題を避ける"
  10633. "ため、このディスクを使用してエミュレートされたコンソールをアップデートするこ"
  10634. "とはできません。"
  10635. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:719
  10636. msgid ""
  10637. "The graphics driver is forcibly enabling anti-aliasing for Dolphin. You need "
  10638. "to turn this off in the graphics driver's settings in order for Dolphin to "
  10639. "work.\n"
  10640. "\n"
  10641. "(MSAA with {0} samples found on default framebuffer)"
  10642. msgstr ""
  10643. "グラフィックドライバが強制的にDolphinのアンチエイリアスを有効にしています。"
  10644. "Dolphinを動作させるには、グラフィックドライバの設定でこれをオフにする必要があ"
  10645. "ります。\n"
  10646. "\n"
  10647. "(デフォルトのフレームバッファで {0} サンプルの MSAA が見つかりました)"
  10648. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:154
  10649. msgid "The hashes do not match!"
  10650. msgstr "ハッシュは一致しませんでした"
  10651. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:150
  10652. msgid "The hashes match!"
  10653. msgstr "全てのハッシュが一致!"
  10654. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:178
  10655. msgid ""
  10656. "The hero level of this Skylander. Only seen in Skylanders: Spyro's "
  10657. "Adventures. Between 0 and 100"
  10658. msgstr ""
  10659. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:185
  10660. msgid ""
  10661. "The host code is too long.\n"
  10662. "Please recheck that you have the correct code."
  10663. msgstr ""
  10664. "ホストコードが長すぎます\n"
  10665. "正しいホストコードかどうか確認して再入力してください"
  10666. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467
  10667. msgid "The install partition is missing."
  10668. msgstr "The install partition is missing."
  10669. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:185
  10670. msgid "The last time the figure has been placed on a portal"
  10671. msgstr "最後に、このフィギュアがポータルに配置された時刻"
  10672. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:183
  10673. msgid ""
  10674. "The last time the figure has been reset. If the figure has never been reset, "
  10675. "the first time the figure was placed on a portal"
  10676. msgstr ""
  10677. "フィギュアが最後にリセットされた時刻です。フィギュアがリセットされたことがな"
  10678. "い場合はフィギュアがポータルに最初に配置された時刻です。"
  10679. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI.cpp:50
  10680. msgid ""
  10681. "The movie indicates that a memory card should be inserted into {0:n}, but "
  10682. "one is not currently inserted (instead, {1} is inserted). For the movie to "
  10683. "sync properly, please change the selected device to Memory Card or GCI "
  10684. "Folder."
  10685. msgstr ""
  10686. "このムービーは、{0:n} にメモリカードが挿入されているはずですが、代わりに {1} "
  10687. "が挿入されています。ムービーを正しく同期するには、選択したデバイスをメモリー"
  10688. "カードまたはGCIフォルダに変更してください。"
  10689. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:180
  10690. msgid "The nickname for this Skylander. Limited to 15 characters"
  10691. msgstr ""
  10692. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:159
  10693. msgid "The patches in %1 are not for the selected game or game revision."
  10694. msgstr "%1 のパッチは、選択したゲームまたはゲームリビジョン用ではありません。"
  10695. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
  10696. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312
  10697. msgid "The profile '%1' does not exist"
  10698. msgstr "選択されたプロファイル '%1' は存在しません"
  10699. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:210
  10700. msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})"
  10701. msgstr "記録されたゲーム ({0}) は選択したゲーム ({1}) と同じではありません"
  10702. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907
  10703. msgid ""
  10704. "The region code does not match the game ID. If this is because the region "
  10705. "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
  10706. "elements might be offset, or the game might not run at all."
  10707. msgstr ""
  10708. "リージョンコードがゲームIDと一致しません。リージョン コードが変更されているこ"
  10709. "とが原因の場合は、ゲームが間違った速度で実行されたり、グラフィック要素がオフ"
  10710. "セットされたり、ゲームがまったく実行されなかったりする可能性があります。"
  10711. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:195
  10712. msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines."
  10713. msgstr "復号化しましたが、このコードにはひとつも行が含まれていません。"
  10714. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:508
  10715. msgid ""
  10716. "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
  10717. msgstr ""
  10718. "同じファイルを複数のスロットで使用することはできません; すでに %1 によって使"
  10719. "用されています。"
  10720. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:612
  10721. msgid ""
  10722. "The same folder can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
  10723. msgstr ""
  10724. "同じフォルダーを複数のスロットで使用することはできません: すでに %1 によって"
  10725. "使用されています。"
  10726. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:288
  10727. msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible."
  10728. msgstr "サーバー側とクライアント側のバージョンに互換性がありません"
  10729. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:284
  10730. msgid "The server is full."
  10731. msgstr "このサーバーは満員です"
  10732. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:297
  10733. msgid "The server sent an unknown error message."
  10734. msgstr "The server sent an unknown error message."
  10735. #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:60
  10736. msgid ""
  10737. "The software renderer is significantly slower than other backends and is "
  10738. "only recommended for debugging purposes.\n"
  10739. "\n"
  10740. "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'."
  10741. msgstr ""
  10742. "Software Rendererは出力バックエンドに比べて非常に低速です。\n"
  10743. "デバッグ用途としてのみ有用なものです。\n"
  10744. "本当に使用しますか?よく分からなければ、選択しないでください。"
  10745. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  10746. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967
  10747. msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}."
  10748. msgstr "The specified common key index is {0} but should be {1}."
  10749. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203
  10750. msgid "The specified file \"{0}\" does not exist"
  10751. msgstr "指定されたファイル \"{0}\" は存在しません"
  10752. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221
  10753. msgid ""
  10754. "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
  10755. "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
  10756. msgstr ""
  10757. "NAND のシステム予約部分には、最大 %3 ブロック (%4 KiB) のデータのうち %1 ブ"
  10758. "ロック (%2 KiB) のデータがあります。"
  10759. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:544
  10760. msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"."
  10761. msgstr ""
  10762. "インポート先のメモリーカードには既にこのファイルのデータが存在します%n\"%1\""
  10763. #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game)
  10764. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985
  10765. msgid "The ticket is not correctly signed."
  10766. msgstr "The ticket is not correctly signed."
  10767. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:182
  10768. msgid "The total time this figure has been used inside a game in seconds"
  10769. msgstr "この数値がゲーム内で使用された合計時間 (秒単位)になります"
  10770. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:176
  10771. msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures."
  10772. msgstr "このフィギュアのトイコード。本物のフィギュアにのみ使用可能です。"
  10773. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517
  10774. msgid "The type of a partition could not be read."
  10775. msgstr "The type of a partition could not be read."
  10776. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:86
  10777. msgid "The type of this Skylander does not have any data that can be modified!"
  10778. msgstr "この Skylander のタイプには、変更できるデータがありません!"
  10779. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:93
  10780. msgid "The type of this Skylander is unknown!"
  10781. msgstr "この Skylander の種類は不明です!"
  10782. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:100
  10783. msgid ""
  10784. "The type of this Skylander is unknown, or can't be modified at this time!"
  10785. msgstr "この Skylander の種類が不明で、現時点では変更できません!"
  10786. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:60
  10787. msgid ""
  10788. "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
  10789. "order to avoid inconsistent system software versions."
  10790. msgstr ""
  10791. "更新がキャンセルされました。システムバージョンの不一致を避けるため、最新版へ"
  10792. "の更新を強く推奨します"
  10793. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678
  10794. msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
  10795. msgstr "The update partition does not contain the IOS used by this title."
  10796. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455
  10797. msgid "The update partition is missing."
  10798. msgstr "The update partition is missing."
  10799. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486
  10800. msgid "The update partition is not at its normal position."
  10801. msgstr "The update partition is not at its normal position."
  10802. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213
  10803. msgid ""
  10804. "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
  10805. "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
  10806. msgstr ""
  10807. "NAND のユーザーがアクセス可能な部分には、許容最大値 %3 ブロック (%4 KiB) のう"
  10808. "ち、%1 ブロック (%2 KiB) のデータが含まれています。"
  10809. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637
  10810. msgid "The {0} partition does not have a valid file system."
  10811. msgstr "The {0} partition does not have a valid file system."
  10812. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566
  10813. msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data."
  10814. msgstr "The {0} partition does not seem to contain valid data."
  10815. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588
  10816. msgid "The {0} partition is not correctly signed."
  10817. msgstr "The {0} partition is not correctly signed."
  10818. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533
  10819. msgid "The {0} partition is not properly aligned."
  10820. msgstr "The {0} partition is not properly aligned."
  10821. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:402
  10822. msgid "Theme"
  10823. msgstr "テーマ"
  10824. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
  10825. msgid "There are too many partitions in the first partition table."
  10826. msgstr "There are too many partitions in the first partition table."
  10827. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:806
  10828. msgid ""
  10829. "There are unsaved changes in \"%1\".\n"
  10830. "\n"
  10831. "Do you want to save before closing?"
  10832. msgstr ""
  10833. "\"%1\" には保存されていない変更があります。\n"
  10834. "\n"
  10835. "閉じる前に保存しますか?"
  10836. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:614
  10837. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:625
  10838. msgid "There is nothing to save!"
  10839. msgstr ""
  10840. #: Source/Core/Core/State.cpp:1049
  10841. msgid "There is nothing to undo!"
  10842. msgstr "取り消すものがありません!"
  10843. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:498
  10844. msgid "There was an issue adding a shortcut to the desktop"
  10845. msgstr "デスクトップにショートカットを追加する際に問題がありました。"
  10846. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:263
  10847. msgid "These settings override core Dolphin settings."
  10848. msgstr "これらの設定は、Dolphin のコア設定を上書きします。"
  10849. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:167
  10850. msgid ""
  10851. "This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you "
  10852. "should check that you have entered it correctly.\n"
  10853. "\n"
  10854. "Do you want to discard all unencrypted lines?"
  10855. msgstr ""
  10856. "このアクションリプレイコードには、暗号化された行と暗号化されていない行の両方"
  10857. "が含まれています。正しく入力したかどうかを確認する必要があります。\n"
  10858. "\n"
  10859. "暗号化されていない行をすべて破棄しますか?"
  10860. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:250
  10861. msgid "This Gecko code doesn't contain any lines."
  10862. msgstr "この Gecko コードには行が含まれていません。"
  10863. #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
  10864. #. since the emulated software always displays it in English.
  10865. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932
  10866. msgid ""
  10867. "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
  10868. "consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
  10869. msgstr ""
  10870. "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
  10871. "consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
  10872. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:103
  10873. msgid "This Skylander type can't be modified yet!"
  10874. msgstr "この Skylander の種類はまだ改造できません!"
  10875. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:152
  10876. msgid "This USB device is already whitelisted."
  10877. msgstr "このデバイスは既に登録済みです。"
  10878. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:327
  10879. msgid "This WAD is not bootable."
  10880. msgstr "このWADファイルは起動できません。"
  10881. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:322
  10882. msgid "This WAD is not valid."
  10883. msgstr "このWADは無効です"
  10884. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:913
  10885. msgid ""
  10886. "This action replay simulator does not support codes that modify Action "
  10887. "Replay itself."
  10888. msgstr ""
  10889. "このアクションリプレイシミュレータは、アクションリプレイそのものを変更する"
  10890. "コードはサポートしていません。"
  10891. #: Source/Core/Common/x64CPUDetect.cpp:84
  10892. msgid ""
  10893. "This build of Dolphin is not natively compiled for your CPU.\n"
  10894. "Please run the ARM64 build of Dolphin for a better experience."
  10895. msgstr ""
  10896. "Dolphin のこのビルドは、お使いの CPU 用にネイティブにコンパイルされていませ"
  10897. "ん。\n"
  10898. "\n"
  10899. "すばらしい体験をのために、ぜひ Dolphin の ARM64 ビルドを実行してください。"
  10900. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:282
  10901. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:833
  10902. msgid "This cannot be undone!"
  10903. msgstr "元に戻すことはできません!"
  10904. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819
  10905. msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
  10906. msgstr "This debug disc image has the size of a retail disc image."
  10907. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842
  10908. msgid "This disc image has an unusual size."
  10909. msgstr "This disc image has an unusual size."
  10910. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836
  10911. msgid ""
  10912. "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
  10913. "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings "
  10914. "and use NetPlay with anyone who is using a good dump."
  10915. msgstr ""
  10916. "このディスクイメージのサイズは異常です。このため、エミュレーションのロード時"
  10917. "間が長くなる可能性があります。入力された録画を共有したり、適切なダンプを使用"
  10918. "している人とネットプレイを使用することができなくなる可能性があります。"
  10919. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004
  10920. msgid ""
  10921. "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
  10922. "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
  10923. "file might match the CRC32 of a good dump even though the files are not "
  10924. "identical."
  10925. msgstr ""
  10926. "このディスクイメージはNKit形式です。現在の形式では良好なダンプではありません"
  10927. "が、変換しなおせば良好なダンプになるかもしれません。ファイルが同一ではない場"
  10928. "合でも、このファイルの CRC32 は正常なダンプの CRC32 と一致する可能性がありま"
  10929. "す。"
  10930. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792
  10931. msgid ""
  10932. "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
  10933. "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
  10934. msgstr ""
  10935. "このディスクイメージは小さすぎて、いくつかのデータが不足しています。ダンプ・"
  10936. "プログラムがディスク・イメージを複数の部分として保存した場合、それらを1つの"
  10937. "ファイルに統合する必要があります。"
  10938. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789
  10939. msgid ""
  10940. "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
  10941. "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
  10942. msgstr ""
  10943. "このディスク イメージは小さすぎて、いくつかのデータが不足しています。この問題"
  10944. "は、おそらく2層ディスクが1層ディスクとしてダンプされた可能性が大きいです。"
  10945. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:681
  10946. msgid ""
  10947. "This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
  10948. "CPU, but your current settings make this unlikely to happen. If this error "
  10949. "is stopping the game from working, please report it to the developers."
  10950. msgstr ""
  10951. "このエラーは通常、エミュレートされた GPU がエミュレートされた CPU と同期して"
  10952. "いないことが原因で発生しますが、現在の設定ではこのエラーが発生する可能性は小"
  10953. "さいです。このエラーによりゲームが動作しなくなる場合は、開発者に報告してくだ"
  10954. "さい。"
  10955. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:674
  10956. msgid ""
  10957. "This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
  10958. "CPU. Turn off the \"Dual Core\" setting to avoid this."
  10959. msgstr ""
  10960. "このエラーは通常、エミュレートされたGPUがエミュレートされたCPUと同期しないた"
  10961. "めに発生します。これを避けるには、\"Dual Core \"設定をオフにしてください。"
  10962. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:116
  10963. msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem."
  10964. msgstr "このファイルには有効な Wii ファイルシステムが含まれていません。"
  10965. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:55
  10966. msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
  10967. msgstr "このファイルはBootMii NANDバックアップではないようです"
  10968. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764
  10969. msgid ""
  10970. "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
  10971. "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
  10972. "This problem generally only exists in illegal copies of games."
  10973. msgstr ""
  10974. "このゲームは、1層DVD に収まるようにハッキングされています。プリレンダリングさ"
  10975. "れたビデオや追加言語、ゲームモード全体など一部のコンテンツは壊れます。この問"
  10976. "題は通常、ゲームの違法コピーにのみ存在します。"
  10977. #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:196
  10978. msgid ""
  10979. "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics "
  10980. "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs "
  10981. "or freezes while running this game."
  10982. msgstr ""
  10983. "このタイトルでは Bounding Box という機能を使っていますが、お使いのビデオカー"
  10984. "ドもしくはドライバでは対応していないようです。そのためプレイ中にバグやフリー"
  10985. "ズと遭遇する可能性があります。"
  10986. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398
  10987. msgid "This is a bad dump."
  10988. msgstr "これは不良ダンプです。"
  10989. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391
  10990. msgid ""
  10991. "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
  10992. "correctly."
  10993. msgstr ""
  10994. "これは不良ダンプです。必ずしもゲームが正しく動作しないことを意味するわけでは"
  10995. "ありません。"
  10996. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1358
  10997. msgid ""
  10998. "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
  10999. "This might be a bug in Dolphin."
  11000. msgstr ""
  11001. "Redump.org によると、これは正常なダンプですが、Dolphinで不具合があることが判"
  11002. "明しています。これはDolphinのバグかもしれません。"
  11003. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353
  11004. msgid "This is a good dump."
  11005. msgstr "正常なダンプです。"
  11006. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:528
  11007. msgid "This only applies to the initial boot of the emulated software."
  11008. msgstr ""
  11009. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:302
  11010. msgid "This session requires a password:"
  11011. msgstr "参加にはパスワードが必要です。"
  11012. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179
  11013. msgid ""
  11014. "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
  11015. "your current system time.\n"
  11016. "\n"
  11017. "If unsure, leave this unchecked."
  11018. msgstr ""
  11019. "リアルタイムクロック(RTC)は通常OSの設定が使われますが\n"
  11020. "ここで任意の時間に変更することができます。\n"
  11021. "\n"
  11022. "よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
  11023. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76
  11024. msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
  11025. msgstr ""
  11026. "合法的に所有していないゲームをプレイするためにこのソフトウェアを使用すること"
  11027. "はできません。"
  11028. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:345
  11029. msgid "This title cannot be booted."
  11030. msgstr "このタイトルは起動できません"
  11031. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940
  11032. msgid "This title is set to use an invalid IOS."
  11033. msgstr "This title is set to use an invalid IOS."
  11034. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  11035. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954
  11036. msgid "This title is set to use an invalid common key."
  11037. msgstr "This title is set to use an invalid common key."
  11038. #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:325
  11039. msgid ""
  11040. "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
  11041. "this is homebrew.\n"
  11042. "\n"
  11043. "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX."
  11044. msgstr ""
  11045. "このタイトルは DSP HLE に対応していないようです。\n"
  11046. "自作アプリの場合は DSP LLE をお試しください。\n"
  11047. "\n"
  11048. "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX."
  11049. #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:316
  11050. msgid ""
  11051. "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
  11052. "this is homebrew.\n"
  11053. "\n"
  11054. "Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AXWii."
  11055. msgstr ""
  11056. "このタイトルは DSP HLE に対応していないようです。\n"
  11057. "自作アプリの場合は DSP LLE をお試しください。\n"
  11058. "\n"
  11059. "Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AXWii."
  11060. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:151
  11061. msgid ""
  11062. "This value is added to the convergence value set in the graphics "
  11063. "configuration."
  11064. msgstr "ここで設定した値は、グラフィック設定でセットした収束距離に加算されます"
  11065. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:149
  11066. msgid ""
  11067. "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration."
  11068. msgstr "ここで設定した値は、グラフィック設定でセットした収束距離に乗算されます"
  11069. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:376
  11070. msgid ""
  11071. "This will also filter unconditional branches.\n"
  11072. "To filter for or against unconditional branches,\n"
  11073. "use the Branch Type filter options."
  11074. msgstr ""
  11075. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:161
  11076. msgid ""
  11077. "This will limit the speed of chunked uploading per client, which is used for "
  11078. "save sync."
  11079. msgstr ""
  11080. "これにより、保存同期に使用されるクライアントごとのチャンクアップロードの速度"
  11081. "が制限されます。"
  11082. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:180
  11083. msgid ""
  11084. "This will sync additional graphics settings, and force everyone to the same "
  11085. "internal resolution.\n"
  11086. "May prevent desync in some games that use EFB reads. Please ensure everyone "
  11087. "uses the same video backend."
  11088. msgstr ""
  11089. "これにより、追加のグラフィック設定が同期され、全員が同じ内部解像度になりま"
  11090. "す。\n"
  11091. "\n"
  11092. "EFB 読み取りを使用する一部のゲームで非同期が妨げられる場合があります。全員が"
  11093. "同じビデオ バックエンドを使用していることを確認してください。"
  11094. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:147
  11095. msgid "Thread context"
  11096. msgstr "Thread context"
  11097. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:26
  11098. msgid "Threads"
  11099. msgstr "Threads"
  11100. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:26
  11101. msgid "Threshold"
  11102. msgstr "しきい値"
  11103. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  11104. msgid "TiB"
  11105. msgstr "TiB"
  11106. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55
  11107. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226
  11108. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:32
  11109. msgid "Tilt"
  11110. msgstr "傾き"
  11111. #. i18n: Time Percent
  11112. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:407
  11113. msgid "Time %"
  11114. msgstr ""
  11115. #. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
  11116. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:653
  11117. msgid "Time Average (ns)"
  11118. msgstr ""
  11119. #. i18n: Time Average (ns)
  11120. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:405
  11121. msgid "Time Avg. (ns)"
  11122. msgstr ""
  11123. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:654
  11124. msgid "Time Percent"
  11125. msgstr ""
  11126. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010
  11127. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259
  11128. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704
  11129. msgid "Time Played"
  11130. msgstr ""
  11131. #. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
  11132. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:403
  11133. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:651
  11134. msgid "Time Spent (ns)"
  11135. msgstr ""
  11136. #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
  11137. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49
  11138. msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
  11139. msgstr ""
  11140. "キャリブレーションを起動するまでの安定した入力の期間。 (無効にする場合はゼロ)"
  11141. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:294
  11142. msgid "Timed Out"
  11143. msgstr "Timed Out"
  11144. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999
  11145. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237
  11146. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154
  11147. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693
  11148. msgid "Title"
  11149. msgstr "タイトル"
  11150. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:309
  11151. msgid "To"
  11152. msgstr ""
  11153. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202
  11154. msgid "To log in, stop the current emulation."
  11155. msgstr ""
  11156. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:132
  11157. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:103
  11158. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:118
  11159. msgid "To:"
  11160. msgstr ""
  11161. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366
  11162. msgid "Toggle &Fullscreen"
  11163. msgstr "全画面表示 切り替え(&F)"
  11164. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128
  11165. msgid "Toggle 3D Anaglyph"
  11166. msgstr "立体視 Anaglyph 切替"
  11167. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126
  11168. msgid "Toggle 3D Side-by-Side"
  11169. msgstr "立体視 Side-by-side 切替"
  11170. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127
  11171. msgid "Toggle 3D Top-Bottom"
  11172. msgstr "立体視 Top-bottom 切替"
  11173. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:62
  11174. msgid "Toggle All Log Types"
  11175. msgstr "全てのログ情報を選択/解除"
  11176. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110
  11177. msgid "Toggle Aspect Ratio"
  11178. msgstr "アスペクト比 設定切替"
  11179. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79
  11180. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1087
  11181. msgid "Toggle Breakpoint"
  11182. msgstr "Toggle Breakpoint"
  11183. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109
  11184. msgid "Toggle Crop"
  11185. msgstr "クロッピング 切替"
  11186. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
  11187. msgid "Toggle Custom Textures"
  11188. msgstr "カスタムテクスチャ 切替"
  11189. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
  11190. msgid "Toggle EFB Copies"
  11191. msgstr "EFB Copies 設定切替"
  11192. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
  11193. msgid "Toggle Fog"
  11194. msgstr "フォグ処理 設定切替"
  11195. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34
  11196. msgid "Toggle Fullscreen"
  11197. msgstr "フルスクリーン表示 切替"
  11198. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31
  11199. msgid "Toggle Pause"
  11200. msgstr "一時停止 切替"
  11201. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89
  11202. msgid "Toggle SD Card"
  11203. msgstr "SDカード挿入 切替"
  11204. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111
  11205. msgid "Toggle Skip EFB Access"
  11206. msgstr "Skip EFB Access 切替"
  11207. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
  11208. msgid "Toggle Texture Dumping"
  11209. msgstr "Toggle Texture Dumping"
  11210. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90
  11211. msgid "Toggle USB Keyboard"
  11212. msgstr "USB キーボード 切替"
  11213. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
  11214. msgid "Toggle XFB Copies"
  11215. msgstr "EFB Copies 設定切替"
  11216. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114
  11217. msgid "Toggle XFB Immediate Mode"
  11218. msgstr "XFB Immediate Mode 設定切替"
  11219. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:590
  11220. msgid "Toggle software JIT block profiling (will clear the JIT cache)."
  11221. msgstr ""
  11222. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1096
  11223. msgid "Tokenizing failed."
  11224. msgstr "トークン化に失敗しました。"
  11225. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:277
  11226. msgid "Tool Controls"
  11227. msgstr ""
  11228. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:29
  11229. msgid "Toolbar"
  11230. msgstr "ツールバー"
  11231. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:357
  11232. msgid "Top"
  11233. msgstr "上"
  11234. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  11235. msgid "Top-and-Bottom"
  11236. msgstr "Top-and-Bottom"
  11237. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:479
  11238. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
  11239. msgid "Total Hits"
  11240. msgstr "Total Hits"
  11241. #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "pitch" axis.
  11242. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:55
  11243. msgid "Total Pitch"
  11244. msgstr "ピッチ軸移動量の合計"
  11245. #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
  11246. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:46
  11247. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
  11248. msgid "Total Yaw"
  11249. msgstr "ヨー軸移動量の合計"
  11250. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  11251. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
  11252. msgid "Total rotation about the pitch axis."
  11253. msgstr "ピッチ軸を中心とした全回転。"
  11254. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  11255. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
  11256. msgid "Total rotation about the yaw axis."
  11257. msgstr "ヨー軸を中心とした全回転。"
  11258. #. i18n: Refering to emulated wii remote movement.
  11259. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:145
  11260. msgid "Total travel distance."
  11261. msgstr "移動距離の合計。"
  11262. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:32
  11263. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:51
  11264. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:195
  11265. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:210
  11266. msgid "Touch"
  11267. msgstr "タッチボード"
  11268. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:122
  11269. msgid "Toy code:"
  11270. msgstr "トイコード:"
  11271. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:360
  11272. msgid ""
  11273. "Tracks the time you spend playing games and shows it in the List View (as "
  11274. "hours/minutes).<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  11275. "active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  11276. "dolphin_emphasis>"
  11277. msgstr ""
  11278. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101
  11279. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:177
  11280. msgid "Traditional Chinese"
  11281. msgstr "繁体字中国語"
  11282. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11283. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:420
  11284. msgid "Trap"
  11285. msgstr "トラップ"
  11286. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11287. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:409
  11288. msgid "Trap Master"
  11289. msgstr "トラップマスター"
  11290. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Trap Team. The game has the same title in all countries
  11291. #. it was released in. It was not released in Japan.
  11292. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:271
  11293. msgid "Trap Team"
  11294. msgstr "トラップチーム"
  11295. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:998
  11296. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1002
  11297. msgid "Traversal Error"
  11298. msgstr "トラバーサルエラー"
  11299. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:194
  11300. msgid "Traversal Server"
  11301. msgstr "中継サーバー (Traversal)"
  11302. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
  11303. msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
  11304. msgstr "中継サーバーからホストへの接続がタイムアウト"
  11305. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:53
  11306. msgid ""
  11307. "Tries to translate branches ahead of time, improving performance in most "
  11308. "cases. Defaults to <b>True</b>"
  11309. msgstr ""
  11310. "ブランチの変換を事前に試みます。ほとんどの場合パフォーマンスが向上させます。"
  11311. "デフォルトは<b>True</b>"
  11312. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101
  11313. msgid "Triforce AM Baseboard"
  11314. msgstr "トライフォース AM ベースボード"
  11315. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60
  11316. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:222
  11317. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33
  11318. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:63
  11319. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38
  11320. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:213
  11321. msgid "Triggers"
  11322. msgstr "トリガー"
  11323. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11324. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:415
  11325. msgid "Trophy"
  11326. msgstr "トロフィー"
  11327. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:127
  11328. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  11329. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  11330. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  11331. msgid "Type"
  11332. msgstr "形式"
  11333. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:209
  11334. msgid "Type-based Alignment"
  11335. msgstr "Type-based Alignment"
  11336. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:49
  11337. msgid "Typical GameCube/Wii Address Space"
  11338. msgstr "一般的な GameCube または Wii のアドレス空間"
  11339. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:297
  11340. msgid "UNKNOWN"
  11341. msgstr "UNKNOWN"
  11342. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:30
  11343. msgid "USA"
  11344. msgstr "アメリカ合衆国"
  11345. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyUSBEmu.cpp:21
  11346. msgid "USB Device Emulation"
  11347. msgstr "USB デバイスエミュレーション"
  11348. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:482
  11349. msgid "USB Emulation"
  11350. msgstr "USB エミュレーション"
  11351. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:368
  11352. msgid "USB Emulation Devices"
  11353. msgstr "USB エミュレーションデバイス"
  11354. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102
  11355. msgid "USB Gecko"
  11356. msgstr "USB Gecko"
  11357. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:131
  11358. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:138
  11359. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:151
  11360. msgid "USB Whitelist Error"
  11361. msgstr "USB ホワイトリストエラー"
  11362. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:296
  11363. msgid ""
  11364. "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, "
  11365. "but GPU demands are low.<br><br>Recommended for low-end hardware. "
  11366. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
  11367. msgstr ""
  11368. "Uber (統合) シェーダーを使用しません。シェーダ作成中にカクつきが発生します"
  11369. "が、高性能なGPUでなくても問題になりません。<br><br>低スペック環境にオススメで"
  11370. "す。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、これを選択してください。</"
  11371. "dolphin_emphasis>"
  11372. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:301
  11373. msgid ""
  11374. "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at "
  11375. "the cost of very high GPU performance requirements."
  11376. "<br><br><dolphin_emphasis>Don't use this unless you encountered stuttering "
  11377. "with Hybrid Ubershaders and have a very powerful GPU.</dolphin_emphasis>"
  11378. msgstr ""
  11379. "Uber (統合) シェーダーを常に使用します。強力なGPUをお持ちであれば、カクつきと"
  11380. "は無縁のゲームプレイが実現されます。<br><br><dolphin_emphasis>強力なGPUを搭載"
  11381. "したPCで、Hybrid Ubershaders では問題がある場合にしかオススメできません。</"
  11382. "dolphin_emphasis>"
  11383. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:306
  11384. msgid ""
  11385. "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, "
  11386. "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering."
  11387. "<br><br>In the best case it eliminates shader compilation stuttering while "
  11388. "having minimal performance impact, but results depend on video driver "
  11389. "behavior."
  11390. msgstr ""
  11391. "Uber (統合) シェーダーをカクつき防止のために使用します。ただし、カクつきを引"
  11392. "き起こさないと考えられる一部のシェーダに対しては使用しません。<br><br>最良の"
  11393. "ケースではパフォーマンスへの影響を最小限に抑えつつカクつきが解消されるはずで"
  11394. "すが、実際どのような結果になるかは使用中のビデオドライバに依存します。"
  11395. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436
  11396. msgid "Unable to auto-detect RSO module"
  11397. msgstr "RSOモジュールを自動検出できませんでした"
  11398. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:208
  11399. msgid "Unable to contact update server."
  11400. msgstr "アップデートサーバーに接続できません。"
  11401. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:280
  11402. msgid "Unable to create updater copy."
  11403. msgstr "アップデータのコピーを作成できません。"
  11404. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:99
  11405. msgid "Unable to modify Skylander!"
  11406. msgstr "Skylander を改造できません!"
  11407. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:754
  11408. msgid "Unable to open file."
  11409. msgstr "ファイルを開くことができません。"
  11410. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:150
  11411. msgid ""
  11412. "Unable to parse line %1 of the entered AR code as a valid encrypted or "
  11413. "decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n"
  11414. "\n"
  11415. "Would you like to ignore this line and continue parsing?"
  11416. msgstr ""
  11417. "暗号化または復号化コードとして入力された内 %1 行目を解析できません。内容を確"
  11418. "認してください。\n"
  11419. "\n"
  11420. "この行を無視して解析を続けますか?"
  11421. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:237
  11422. msgid ""
  11423. "Unable to parse line %1 of the entered Gecko code as a valid code. Make sure "
  11424. "you typed it correctly.\n"
  11425. "\n"
  11426. "Would you like to ignore this line and continue parsing?"
  11427. msgstr ""
  11428. "暗号化または復号化コードとして入力された内 %1 行目を解析できません。内容を確"
  11429. "認してください。\n"
  11430. "\n"
  11431. "この行を無視して解析を続けますか?"
  11432. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:762
  11433. msgid "Unable to read file."
  11434. msgstr "ファイルを読み込むことができません。"
  11435. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:285
  11436. msgid "Unable to set permissions on updater copy."
  11437. msgstr "アップデータコピーのパーミッションを設定できません。"
  11438. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:296
  11439. msgid "Unable to write to file {0}"
  11440. msgstr "ファイル {0} に書き込めません"
  11441. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:97
  11442. msgid "Unbound"
  11443. msgstr "Unbound"
  11444. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:344
  11445. msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)"
  11446. msgstr "未圧縮のGC/Wii ISOファイル (*.iso *.gcm)"
  11447. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: アンデッド. For official
  11448. #. translations in other languages, check the SuperChargers manual at
  11449. #. https://support.activision.com/manuals
  11450. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:349
  11451. msgid "Undead"
  11452. msgstr "アンデット"
  11453. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388
  11454. msgid "Undo Load State"
  11455. msgstr "直前のステートロードを取消"
  11456. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405
  11457. msgid "Undo Save State"
  11458. msgstr "直前のステートセーブの取消"
  11459. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:320
  11460. msgid "Uninstall"
  11461. msgstr "アンインストール"
  11462. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:448
  11463. msgid "Uninstall from the NAND"
  11464. msgstr "NANDからアンインストール"
  11465. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:651
  11466. msgid ""
  11467. "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
  11468. "title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
  11469. msgstr ""
  11470. "セーブデータを残してNAND内からこのタイトルを削除します。よろしいですか?"
  11471. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330
  11472. msgid "United States"
  11473. msgstr "米国"
  11474. #: Source/Core/Core/State.cpp:653 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63
  11475. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133
  11476. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86
  11477. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45
  11478. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:68
  11479. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:126
  11480. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:130
  11481. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:762
  11482. msgid "Unknown"
  11483. msgstr "フィルタ無し"
  11484. #. i18n: "Var" is short for "variant"
  11485. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:58
  11486. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:857
  11487. msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)"
  11488. msgstr "不明 (Id:%1 Var:%2)"
  11489. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174
  11490. msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
  11491. msgstr "不明な DVD コマンド {0:08x} - 致命的なエラー"
  11492. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
  11493. msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
  11494. msgstr "不明な SYNC_CODES メッセージを id: {0} で受信しました"
  11495. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245
  11496. msgid ""
  11497. "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
  11498. "Kicking player!"
  11499. msgstr ""
  11500. "不明な SYNC_GECKO_CODES メッセージ、id:{0} を player:{1} から受信しました。プ"
  11501. "レイヤーをキックしています!"
  11502. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
  11503. msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
  11504. msgstr "不明な SYNC_SAVE_DATA メッセージを id: {0} で受信しました"
  11505. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188
  11506. msgid ""
  11507. "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
  11508. "player!"
  11509. msgstr ""
  11510. "不明な SYNC_SAVE_DATA メッセージ、id:{0} を player:{1} から受信しました。プレ"
  11511. "イヤーをキックしています!"
  11512. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:92
  11513. msgid "Unknown Skylander type!"
  11514. msgstr "スカイランダーの種類が不明です!"
  11515. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:135
  11516. msgid "Unknown address space"
  11517. msgstr "不明なアドレス空間"
  11518. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:120
  11519. msgid "Unknown author"
  11520. msgstr "作者不明"
  11521. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:173
  11522. msgid "Unknown data type"
  11523. msgstr "不明なデータ形式"
  11524. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
  11525. msgid "Unknown disc"
  11526. msgstr "Unknown disc"
  11527. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:383
  11528. msgid "Unknown error occurred."
  11529. msgstr "Unknown error occurred."
  11530. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
  11531. msgid "Unknown error {0:x}"
  11532. msgstr "不明なエラー {0:x}"
  11533. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:869
  11534. msgid "Unknown error."
  11535. msgstr "Unknown error."
  11536. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:481
  11537. msgid "Unknown message received with id : {0}"
  11538. msgstr "不明なメッセージをid : {0} で受信しました"
  11539. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253
  11540. msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
  11541. msgstr ""
  11542. "プレイヤー:{1} から id:{0} の不明なメッセージを受信しました。プレイヤーをキッ"
  11543. "クしています!"
  11544. #. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".sky".
  11545. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:537
  11546. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:621
  11547. msgid "Unknown(%1 %2).sky"
  11548. msgstr "不明(%1 %2).sky"
  11549. #. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".bin".
  11550. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:292
  11551. msgid "Unknown(%1).bin"
  11552. msgstr "不明(%1).bin"
  11553. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:169
  11554. msgid "Unlimited"
  11555. msgstr "制限なし"
  11556. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189
  11557. msgid "Unload ROM"
  11558. msgstr "ROMを取り外してリセット"
  11559. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37
  11560. msgid "Unlock Cursor"
  11561. msgstr "マウスカーソルをロック 解除"
  11562. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:106
  11563. msgid "Unlocked"
  11564. msgstr ""
  11565. #. i18n: %1 is a date/time.
  11566. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:101
  11567. msgid "Unlocked at %1"
  11568. msgstr ""
  11569. #: Source/Core/Common/FatFsUtil.h:14
  11570. msgid "Unpack SD Card Now"
  11571. msgstr ""
  11572. #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:87
  11573. msgid "Unpacking"
  11574. msgstr "復元処理を行っています..."
  11575. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:309
  11576. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:805
  11577. msgid "Unsaved Changes"
  11578. msgstr "未保存の変更"
  11579. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:146
  11580. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:197
  11581. msgid "Unsigned 16"
  11582. msgstr "Unsigned 16"
  11583. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:147
  11584. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:198
  11585. msgid "Unsigned 32"
  11586. msgstr "Unsigned 32"
  11587. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145
  11588. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:196
  11589. msgid "Unsigned 8"
  11590. msgstr "Unsigned 8"
  11591. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:152
  11592. msgid "Unsigned Integer"
  11593. msgstr "Unsigned Integer"
  11594. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:91
  11595. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
  11596. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34
  11597. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
  11598. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20
  11599. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18
  11600. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24
  11601. msgid "Up"
  11602. msgstr "上"
  11603. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:283
  11604. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:371
  11605. msgid "Update"
  11606. msgstr "再取得"
  11607. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:148
  11608. msgid "Update Partition (%1)"
  11609. msgstr "更新パーティション (%1)"
  11610. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:78
  11611. msgid "Update after closing Dolphin"
  11612. msgstr "Dolphin 終了後に更新する"
  11613. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:61
  11614. msgid "Update available"
  11615. msgstr "自動更新"
  11616. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:59
  11617. msgid "Update cancelled"
  11618. msgstr "更新キャンセル"
  11619. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:33
  11620. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:38
  11621. msgid "Update completed"
  11622. msgstr "更新完了"
  11623. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:43
  11624. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:48
  11625. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:53
  11626. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:65
  11627. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:72
  11628. msgid "Update failed"
  11629. msgstr "更新失敗"
  11630. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:98
  11631. msgid "Updating"
  11632. msgstr "更新中"
  11633. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:124
  11634. msgid ""
  11635. "Updating title %1...\n"
  11636. "This can take a while."
  11637. msgstr ""
  11638. "次のタイトルを更新中... %1\n"
  11639. "しばらくお待ちください"
  11640. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
  11641. msgid "Upright Hold"
  11642. msgstr "押下時のみ直立状態"
  11643. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261
  11644. msgid "Upright Toggle"
  11645. msgstr "直立状態 切替"
  11646. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303
  11647. msgid "Upright Wii Remote"
  11648. msgstr "直立させた状態で使用する"
  11649. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:229
  11650. msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
  11651. msgstr "統計レポートの設定"
  11652. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:81
  11653. msgid "Use 8.8.8.8 for normal DNS, else enter your custom one"
  11654. msgstr ""
  11655. "通常のDNSには8.8.8.8を使用し、そうでなければカスタムDNSを入力してください"
  11656. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:168
  11657. msgid "Use All Wii Save Data"
  11658. msgstr "すべてのWiiセーブデータを使用する"
  11659. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167
  11660. msgid "Use Built-In Database of Game Names"
  11661. msgstr "ゲーム名の表記に内蔵リストを使用する"
  11662. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:235
  11663. msgid "Use Full Resolution Per Eye"
  11664. msgstr ""
  11665. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:189
  11666. msgid "Use Lossless Codec (Ut Video)"
  11667. msgstr "ロスレスコーデック(Ut Video)を使用する"
  11668. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:172
  11669. msgid "Use Mouse Controlled Pointing"
  11670. msgstr "マウス操作によるポインティグを使用する"
  11671. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:157
  11672. msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)"
  11673. msgstr "PAL60 (EuRGB60) モードを使用する"
  11674. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:198
  11675. msgid "Use Panic Handlers"
  11676. msgstr "パニックハンドラーを使用する"
  11677. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118
  11678. msgid ""
  11679. "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.<br><br>Show "
  11680. "Current Game on Discord must be enabled."
  11681. msgstr ""
  11682. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:439
  11683. msgid ""
  11684. "Use a manual implementation of texture sampling instead of the graphics "
  11685. "backend's built-in functionality.<br><br>This setting can fix graphical "
  11686. "issues in some games on certain GPUs, most commonly vertical lines on FMVs. "
  11687. "In addition to this, enabling Manual Texture Sampling will allow for correct "
  11688. "emulation of texture wrapping special cases (at 1x IR or when scaled EFB is "
  11689. "disabled, and with custom textures disabled) and better emulates Level of "
  11690. "Detail calculation.<br><br>This comes at the cost of potentially worse "
  11691. "performance, especially at higher internal resolutions.<br><br>If this "
  11692. "setting is enabled, the Texture Filtering setting will be disabled."
  11693. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  11694. msgstr ""
  11695. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:153
  11696. msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games."
  11697. msgstr ""
  11698. "両方の目に単一の深度バッファを使用します。必要となるタイトルはわずかです。"
  11699. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:65
  11700. msgid "Use memory mapper configuration at time of scan"
  11701. msgstr "スキャン時にメモリ マッパー構成を使用します"
  11702. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:63
  11703. msgid "Use physical addresses"
  11704. msgstr "実在するアドレスを使います"
  11705. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:61
  11706. msgid "Use virtual addresses when possible"
  11707. msgstr "可能な限り仮想のアドレスを使用します"
  11708. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:181
  11709. msgid "User Config"
  11710. msgstr "ユーザー設定"
  11711. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:120
  11712. msgid "User Interface"
  11713. msgstr "インターフェイス設定"
  11714. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:368
  11715. msgid "User Variables"
  11716. msgstr "ユーザー変数"
  11717. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:370
  11718. msgid ""
  11719. "User defined variables usable in the control expression.\n"
  11720. "You can use them to save or retrieve values between\n"
  11721. "inputs and outputs of the same parent controller."
  11722. msgstr ""
  11723. "制御式で使用できるユーザー定義変数。\n"
  11724. "これらを使用して、次の間の値を保存または取得できます。\n"
  11725. "同一の親コントローラーの入力値と出力値です。"
  11726. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73
  11727. msgid "Username"
  11728. msgstr "ユーザー名"
  11729. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:334
  11730. msgid ""
  11731. "Uses Dolphin's database of properly formatted names in the game list's Title "
  11732. "column.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  11733. "dolphin_emphasis>"
  11734. msgstr ""
  11735. "ゲーム リストのタイトル列に、適切にフォーマットされた名前の Dolphin データ"
  11736. "ベースを使用します。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを"
  11737. "外さないでください。</dolphin_emphasis>"
  11738. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:218
  11739. msgid ""
  11740. "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.<br><br>Causes "
  11741. "issues in a few games, but can result in a decent speed increase depending "
  11742. "on the game and/or GPU.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  11743. "checked.</dolphin_emphasis>"
  11744. msgstr ""
  11745. "不正確なアルゴリズムで深度の値を求めるようにします。<br><br>タイトルと使用中"
  11746. "のGPUの種類によっては動作速度の向上が見込めますが、単に問題を引き起こすだけの"
  11747. "場合もあります。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを外さ"
  11748. "ないでください。</dolphin_emphasis>"
  11749. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254
  11750. msgid ""
  11751. "Uses the entire screen for rendering.<br><br>If disabled, a render window "
  11752. "will be created instead.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  11753. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  11754. msgstr ""
  11755. "エミュレーションを画面全体に表示して行います。<br><br>無効にするとウィンドウ"
  11756. "画面でのエミュレーションとなります。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなけ"
  11757. "れば、チェックを入れないでください。</dolphin_emphasis>"
  11758. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261
  11759. msgid ""
  11760. "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render "
  11761. "window.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  11762. "dolphin_emphasis>"
  11763. msgstr ""
  11764. "ゲーム画面として別のウィンドウではなくゲームリスト部分を使用します。"
  11765. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
  11766. "</dolphin_emphasis>"
  11767. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:67
  11768. msgid "Using Qt %1"
  11769. msgstr "Using Qt %1"
  11770. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1049
  11771. msgid "Using TTL %1 for probe packet"
  11772. msgstr "プローブパケットに TTL %1 を使用します"
  11773. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:598
  11774. msgid "Usually used for light objects"
  11775. msgstr "Usually used for light objects"
  11776. #. i18n: A normal matrix is a matrix used for transforming normal vectors. The word "normal"
  11777. #. does not have its usual meaning here, but rather the meaning of "perpendicular to a
  11778. #. surface".
  11779. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:591
  11780. msgid "Usually used for normal matrices"
  11781. msgstr "Usually used for normal matrices"
  11782. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:585
  11783. msgid "Usually used for position matrices"
  11784. msgstr "Usually used for position matrices"
  11785. #. i18n: Tex coord is short for texture coordinate
  11786. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:595
  11787. msgid "Usually used for tex coord matrices"
  11788. msgstr "Usually used for tex coord matrices"
  11789. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:117
  11790. msgid "Utility"
  11791. msgstr "ユーティリティ"
  11792. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90
  11793. msgid "V-Sync"
  11794. msgstr "垂直同期を有効にする"
  11795. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:116
  11796. msgid "VBI Skip"
  11797. msgstr "垂直ブランキング割り込み (VBI) をスキップする"
  11798. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:130
  11799. msgid "Value"
  11800. msgstr "値"
  11801. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:718
  11802. msgid "Value tracked to current instruction."
  11803. msgstr "Value tracked to current instruction."
  11804. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:157
  11805. msgid "Value:"
  11806. msgstr "値:"
  11807. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:607
  11808. msgid "Variant entered is invalid!"
  11809. msgstr "入力されたバリアントは無効です!"
  11810. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:577
  11811. msgid "Variant:"
  11812. msgstr "バリアント:"
  11813. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games. For official translations
  11814. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  11815. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:418
  11816. msgid "Vehicle"
  11817. msgstr "ビークル"
  11818. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:36
  11819. msgid "Velocity"
  11820. msgstr "速度"
  11821. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:42
  11822. msgid "Verbosity"
  11823. msgstr "出力するログのレベル設定"
  11824. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:85
  11825. msgid "Verify"
  11826. msgstr "整合性"
  11827. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:102
  11828. msgid "Verify Integrity"
  11829. msgstr "整合性チェックを実行"
  11830. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:413
  11831. msgid "Verify certificates"
  11832. msgstr "Verify certificates"
  11833. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159
  11834. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:161
  11835. msgid "Verifying"
  11836. msgstr "整合性チェック中..."
  11837. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:225
  11838. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  11839. msgid "Version"
  11840. msgstr "バージョン"
  11841. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:113
  11842. msgid "Vertex Rounding"
  11843. msgstr "Vertex Rounding"
  11844. #. i18n: FOV stands for "Field of view".
  11845. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242
  11846. msgid "Vertical FOV"
  11847. msgstr "垂直視野"
  11848. #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote.
  11849. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39
  11850. msgid "Vertical Offset"
  11851. msgstr "垂直オフセット"
  11852. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:214
  11853. msgid "Video"
  11854. msgstr "描画"
  11855. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:625
  11856. msgid "View &Code"
  11857. msgstr ""
  11858. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142
  11859. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:132
  11860. msgid "View &code"
  11861. msgstr "View &code"
  11862. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140
  11863. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:131
  11864. msgid "View &memory"
  11865. msgstr "View &memory"
  11866. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33
  11867. msgid "Virtual Notches"
  11868. msgstr "バーチャルノッチ"
  11869. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:132
  11870. msgid "Virtual address space"
  11871. msgstr "仮想アドレス空間"
  11872. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341
  11873. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23
  11874. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24
  11875. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:62
  11876. msgid "Volume"
  11877. msgstr "音量"
  11878. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192
  11879. msgid "Volume Down"
  11880. msgstr "音量を下げる"
  11881. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194
  11882. msgid "Volume Toggle Mute"
  11883. msgstr "ミュート 切替"
  11884. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193
  11885. msgid "Volume Up"
  11886. msgstr "音量を上げる"
  11887. #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/VideoBackend.h:18
  11888. msgid "Vulkan"
  11889. msgstr "Vulkan"
  11890. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129
  11891. msgid "WAD files (*.wad)"
  11892. msgstr "WADファイル (*.wad)"
  11893. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:139
  11894. msgid "WAD installation failed: Could not create Wii Shop log files."
  11895. msgstr ""
  11896. "WAD のインストールに失敗しました: Wii ショップのログ ファイルを作成できません"
  11897. "でした。"
  11898. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:107
  11899. msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import."
  11900. msgstr "WAD installation failed: Could not finalise title import."
  11901. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:97
  11902. msgid "WAD installation failed: Could not import content {0:08x}."
  11903. msgstr ""
  11904. "WADのインストールに失敗しました: コンテンツ {0:08x} をインポートできませんで"
  11905. "した。"
  11906. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:81
  11907. msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import (error {0})."
  11908. msgstr ""
  11909. "WAD のインストールに失敗しました: タイトルのインポートを初期化できませんでし"
  11910. "た(エラー {0})。"
  11911. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:59
  11912. msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD."
  11913. msgstr "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD."
  11914. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:291
  11915. msgid "WAITING"
  11916. msgstr "WAITING"
  11917. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:44
  11918. msgid ""
  11919. "WARNING: Fixing this NAND requires the deletion of titles that have "
  11920. "incomplete data on the NAND, including all associated save data. By "
  11921. "continuing, the following title(s) will be removed:"
  11922. msgstr ""
  11923. "警告: このNANDを修正するには、関連するすべてのセーブデータを含む、NAND上の"
  11924. "データが不完全なタイトルを削除する必要があります。続行すると、以下のタイトル"
  11925. "が削除されます:"
  11926. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:32
  11927. msgid ""
  11928. "WARNING: The controls under Accelerometer and Gyroscope are designed to "
  11929. "interface directly with motion sensor hardware. They are not intended for "
  11930. "mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
  11931. "alternate input sources before using these controls."
  11932. msgstr ""
  11933. "注意: このページの加速度設定およびジャイロスコープ設定は、モーションセンサー"
  11934. "を持つ外部入力装置のためのものです。事前に外部入力設定が必要です。"
  11935. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35
  11936. msgid ""
  11937. "WARNING: These controls are designed to interface directly with motion "
  11938. "sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, "
  11939. "triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before "
  11940. "using these controls."
  11941. msgstr ""
  11942. "注意: これらの設定項目はモーションセンサーを持つ外部入力装置のためのもので"
  11943. "す。事前に外部入力設定が必要です。"
  11944. #: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:23
  11945. msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
  11946. msgstr "WASAPI (排他モード)"
  11947. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:231
  11948. msgid "WFS Path:"
  11949. msgstr "WFS パス:"
  11950. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:352
  11951. msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)"
  11952. msgstr "WIA GC/Wii ISOファイル (*.wia)"
  11953. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:117
  11954. msgid "Wait for Alternate Input Mappings"
  11955. msgstr ""
  11956. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:236
  11957. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:458
  11958. msgid "Waiting for first scan..."
  11959. msgstr "スキャンの待機中..."
  11960. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:316
  11961. msgid ""
  11962. "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling "
  11963. "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the "
  11964. "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For "
  11965. "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as "
  11966. "a large shader queue may reduce frame rates."
  11967. "<br><br><dolphin_emphasis>Otherwise, if unsure, leave this unchecked.</"
  11968. "dolphin_emphasis>"
  11969. msgstr ""
  11970. "ゲームの起動前に全てのシェーダのコンパイルを行います。有効にするとゲーム起動"
  11971. "までに時間がかかるようになりますが、カクつきの軽減が期待できます。特にCPUが2"
  11972. "コア以下の場合に有用で、大きなシェーダが要求される際に生じるFPSの低下を抑制で"
  11973. "きます。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入れないでく"
  11974. "ださい。</dolphin_emphasis>"
  11975. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284
  11976. msgid ""
  11977. "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.<br><br>Decreases "
  11978. "performance if emulation speed is below 100%.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  11979. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  11980. msgstr ""
  11981. "画面のちらつきを防ぐため、垂直同期を待つようにします。<br><br>フルスピードで"
  11982. "動作できていない場合、この機能は動作速度の低下を招きます。"
  11983. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からなければ、チェックを入れないでください。"
  11984. "</dolphin_emphasis>"
  11985. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182
  11986. msgid ""
  11987. "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the "
  11988. "contents of EFB copies to RAM.<br><br>Reduces the overhead of EFB RAM "
  11989. "copies, providing a performance boost in many games, at the risk of breaking "
  11990. "those which do not safely synchronize with the emulated GPU."
  11991. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  11992. msgstr ""
  11993. "EFBコピーの内容をRAMに書き込む前に、ゲームがエミュレートされたGPUと同期するま"
  11994. "で待機します。<br><br>EFB RAMコピーのオーバーヘッドを削減し、多くのゲームでパ"
  11995. "フォーマンスを向上させますが、エミュレートされたGPUと安全に同期しないゲームは"
  11996. "壊れてしまう危険があります。<br><br><dolphin_emphasis>よく分からない場合は"
  11997. "チェックしたままにしてください。</dolphin_emphasis>"
  11998. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61
  11999. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
  12000. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
  12001. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47
  12002. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217
  12003. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233
  12004. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591
  12005. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474
  12006. msgid "Warning"
  12007. msgstr "警告"
  12008. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:123
  12009. msgid ""
  12010. "Warning: A GCI folder override path is currently configured for this slot. "
  12011. "Adjusting the GCI path here will have no effect."
  12012. msgstr ""
  12013. "警告: このスロットには現在、GCIフォルダーのオーバーライドパスが設定されていま"
  12014. "す。ここでGCIパスを調整しても効果はありません。"
  12015. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:57
  12016. msgid ""
  12017. "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
  12018. "cases this can be fixed by adding a deadzone."
  12019. msgstr ""
  12020. "警告: アナログ入力は、コントローラの値にランダムにリセットされることがありま"
  12021. "す。場合によっては、デッドゾーンを追加することで修正できます。"
  12022. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:612
  12023. msgid ""
  12024. "Warning: Number of blocks indicated by the BAT ({0}) does not match that of "
  12025. "the loaded file header ({1})"
  12026. msgstr ""
  12027. "警告: BAT で示されたブロック数 ({0}) が、読み込まれたファイルヘッダ ({1}) と"
  12028. "一致しません"
  12029. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1051
  12030. msgid ""
  12031. "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
  12032. "{0} > {1}) (input {2} > {3}). You should load another save before "
  12033. "continuing, or load this state with read-only mode off."
  12034. msgstr ""
  12035. "警告: 現在のムービーの終了後のセーブデータをロードしました。 (バイト {0} > "
  12036. "{1}) (入力 {2} > {3})。続行する前に別のセーブデータをロードするか、読み取り専"
  12037. "用モードをオフにしてこの状態をロードする必要があります。"
  12038. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1026
  12039. msgid ""
  12040. "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
  12041. "save (byte {0} < {1}) (frame {2} < {3}). You should load another save before "
  12042. "continuing."
  12043. msgstr ""
  12044. "警告: 保存内の現在のフレームより前でムービーが終了するセーブデータをロードし"
  12045. "ました (バイト {0} < {1}) (フレーム {2} < {3})。続行する前に、別のセーブデー"
  12046. "タをロードする必要があります。"
  12047. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1077
  12048. msgid ""
  12049. "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte {0} ({1:#x}). You "
  12050. "should load another save before continuing, or load this state with read-"
  12051. "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
  12052. msgstr ""
  12053. "警告: バイト {0} ({1:#x}) でムービーが一致しないセーブデータをロードしまし"
  12054. "た。続行する前に別のセーブデータをロードするか、読み取り専用モードをオフにし"
  12055. "てこの状態をロードする必要があります。そうしないと、おそらく非同期が発生する"
  12056. "可能性があります。"
  12057. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1093
  12058. msgid ""
  12059. "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame {0}. You should "
  12060. "load another save before continuing, or load this state with read-only mode "
  12061. "off. Otherwise you'll probably get a desync.\n"
  12062. "\n"
  12063. "More information: The current movie is {1} frames long and the savestate's "
  12064. "movie is {2} frames long.\n"
  12065. "\n"
  12066. "On frame {3}, the current movie presses:\n"
  12067. "Start={4}, A={5}, B={6}, X={7}, Y={8}, Z={9}, DUp={10}, DDown={11}, "
  12068. "DLeft={12}, DRight={13}, L={14}, R={15}, LT={16}, RT={17}, AnalogX={18}, "
  12069. "AnalogY={19}, CX={20}, CY={21}, Connected={22}\n"
  12070. "\n"
  12071. "On frame {23}, the savestate's movie presses:\n"
  12072. "Start={24}, A={25}, B={26}, X={27}, Y={28}, Z={29}, DUp={30}, DDown={31}, "
  12073. "DLeft={32}, DRight={33}, L={34}, R={35}, LT={36}, RT={37}, AnalogX={38}, "
  12074. "AnalogY={39}, CX={40}, CY={41}, Connected={42}"
  12075. msgstr ""
  12076. "警告: フレーム {0} でムービーが一致しないセーブデータをロードしました。続行す"
  12077. "る前に別のセーブデータをロードするか、読み取り専用モードをオフにしてこの状態"
  12078. "をロードする必要があります。そうしないと、おそらく非同期が発生する可能性があ"
  12079. "ります。\n"
  12080. "\n"
  12081. "詳細はこちら: 現在のムービーは {1} フレームの長さで、セーブステートのムービー"
  12082. "は {2} フレームの長さです。\n"
  12083. "\n"
  12084. "フレーム {3} で、現在のムービーが次のように表示されます:\n"
  12085. "Start={4}, A={5}, B={6}, X={7}, Y={8}, Z={9}, DUp={10}, DDown={11}, "
  12086. "DLeft={12}, DRight={13}, L={14}, R={15}, LT={16}, RT={17}, AnalogX={18}, "
  12087. "AnalogY={19}, CX={20}, CY={21}, Connected={22}\n"
  12088. "\n"
  12089. "フレーム {23} で、セーブステートのムービーが次のように表示されます:\n"
  12090. "Start={24}, A={25}, B={26}, X={27}, Y={28}, Z={29}, DUp={30}, DDown={31}, "
  12091. "DLeft={32}, DRight={33}, L={34}, R={35}, LT={36}, RT={37}, AnalogX={38}, "
  12092. "AnalogY={39}, CX={40}, CY={41}, Connected={42}"
  12093. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  12094. #. It's not related to timekeeping devices.
  12095. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:31
  12096. msgid "Watch"
  12097. msgstr "Watch"
  12098. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 水. For official translations
  12099. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  12100. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:330
  12101. msgid "Water"
  12102. msgstr "水"
  12103. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  12104. msgid "Website"
  12105. msgstr "Webサイト"
  12106. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:34
  12107. msgid "Western (Windows-1252)"
  12108. msgstr "欧米用 (Windows-1252)"
  12109. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:93
  12110. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:138
  12111. msgid "Whammy"
  12112. msgstr "ワーミー"
  12113. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:550
  12114. msgid ""
  12115. "Whether each eye gets full or half image resolution when using side-by-side "
  12116. "or above-and-below 3D.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12117. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12118. msgstr ""
  12119. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:354
  12120. msgid ""
  12121. "Whether to dump base game textures to User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/. "
  12122. "This includes arbitrary base textures if 'Arbitrary Mipmap Detection' is "
  12123. "enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12124. "checked.</dolphin_emphasis>"
  12125. msgstr ""
  12126. "ベースゲームのテクスチャを \"User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/\" にダンプす"
  12127. "るかどうか。 これは、拡張機能で「Arbitrary Mipmap Detection」が有効になってい"
  12128. "る場合、任意のベーステクスチャを含みます。<br><br><dolphin_emphasis>よく分か"
  12129. "らない場合はチェックしたままにしてください。</dolphin_emphasis>"
  12130. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:349
  12131. msgid ""
  12132. "Whether to dump mipmapped game textures to User/Dump/Textures/&lt;"
  12133. "game_id&gt;/. This includes arbitrary mipmapped textures if 'Arbitrary "
  12134. "Mipmap Detection' is enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  12135. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  12136. msgstr ""
  12137. "User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/にミップマップされたゲームテクスチャをダン"
  12138. "プするかどうか。 これは、拡張機能で「Arbitrary Mipmap Detection」が有効になっ"
  12139. "ている場合、任意のミップマップテクスチャを含みます。"
  12140. "<br><br><dolphin_emphasis>よく分からない場合はチェックしたままにしてくださ"
  12141. "い。</dolphin_emphasis>"
  12142. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:341
  12143. msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices"
  12144. msgstr "常にパススルーを行うUSBデバイスリスト"
  12145. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:165
  12146. msgid "Widescreen Hack"
  12147. msgstr "疑似ワイドスクリーン化"
  12148. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348
  12149. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20
  12150. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42
  12151. msgid "Wii"
  12152. msgstr "Wii"
  12153. #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu,
  12154. #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts.
  12155. #: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86
  12156. msgid "Wii Menu"
  12157. msgstr "Wiiメニュー"
  12158. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:193
  12159. msgid "Wii NAND Root:"
  12160. msgstr "Wii NANDルート:"
  12161. #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:101
  12162. msgid "Wii Remote"
  12163. msgstr "Wiiリモコン"
  12164. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:21
  12165. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:26
  12166. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31
  12167. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36
  12168. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:456
  12169. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139
  12170. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43
  12171. msgid "Wii Remote %1"
  12172. msgstr "Wiiリモコン %1"
  12173. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113
  12174. msgid "Wii Remote Accelerometer"
  12175. msgstr "Wiiリモコンの加速度センサー"
  12176. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:271
  12177. msgid "Wii Remote Buttons"
  12178. msgstr "Wiiリモコン ボタン"
  12179. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146
  12180. msgid "Wii Remote Gyroscope"
  12181. msgstr "Wiiリモコンのジャイロスコープ"
  12182. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:349
  12183. msgid "Wii Remote Settings"
  12184. msgstr "Wiiリモコンの設定"
  12185. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103
  12186. msgid "Wii Remotes"
  12187. msgstr "Wiiリモコン"
  12188. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:458
  12189. msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller"
  12190. msgstr "TAS用入力 Wii %1 - クラシックコントローラ "
  12191. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:477
  12192. msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote"
  12193. msgstr "TAS用入力 Wii %1 - Wiiリモコン"
  12194. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:437
  12195. msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk"
  12196. msgstr "TAS用入力 Wii %1 - Wiiリモコン+ヌンチャク"
  12197. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:479
  12198. msgid "Wii and Wii Remote"
  12199. msgstr "WiiとWiiリモコン"
  12200. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:104
  12201. msgid "Wii data is not public yet"
  12202. msgstr "Wii data is not public yet"
  12203. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150
  12204. msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)"
  12205. msgstr "Wii セーブファイル (*.bin);;すべてのファイル (*)"
  12206. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80
  12207. msgid "WiiTools Signature MEGA File"
  12208. msgstr "WiiToolsシグネチャーMEGAファイル"
  12209. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179
  12210. msgid "Window Resolution"
  12211. msgstr "ウィンドウ解像度"
  12212. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:25
  12213. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:437
  12214. msgid "Window Size"
  12215. msgstr "画面サイズ"
  12216. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:535
  12217. msgid "Wipe &Inspection Data"
  12218. msgstr ""
  12219. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941
  12220. msgid "Wipe JIT Block Profiling Data"
  12221. msgstr ""
  12222. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:599
  12223. msgid "Wipe Profiling"
  12224. msgstr ""
  12225. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:399
  12226. msgid "Wipe Recent Hits"
  12227. msgstr ""
  12228. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:134
  12229. msgid "Word Wrap"
  12230. msgstr "テキストの折り返し"
  12231. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:60
  12232. msgid "World"
  12233. msgstr "地域なし"
  12234. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  12235. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:136
  12236. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:276
  12237. msgid "Write"
  12238. msgstr "Write"
  12239. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944
  12240. msgid "Write JIT Block Log Dump"
  12241. msgstr ""
  12242. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  12243. #. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs.
  12244. #. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from.
  12245. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:241
  12246. msgid "Write only"
  12247. msgstr "Write only"
  12248. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:56
  12249. msgid "Write to Console"
  12250. msgstr "コンソールに出力"
  12251. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:55
  12252. msgid "Write to File"
  12253. msgstr "ファイルに出力"
  12254. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  12255. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:141
  12256. msgid "Write to Log"
  12257. msgstr "Write to Log"
  12258. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  12259. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:145
  12260. msgid "Write to Log and Break"
  12261. msgstr "Write to Log and Break"
  12262. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:57
  12263. msgid "Write to Window"
  12264. msgstr "ウィンドウに出力"
  12265. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
  12266. msgid "Wrong disc number"
  12267. msgstr "ディスク番号が間違っています"
  12268. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:645
  12269. msgid "Wrong hash"
  12270. msgstr "間違ったハッシュです"
  12271. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:653
  12272. msgid "Wrong region"
  12273. msgstr "間違った地域です"
  12274. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:651
  12275. msgid "Wrong revision"
  12276. msgstr "間違ったリビジョンです"
  12277. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231
  12278. msgid "Wrote to \"%1\"."
  12279. msgstr ""
  12280. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:472
  12281. msgid "Wrote to \"{0}\"."
  12282. msgstr ""
  12283. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12284. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:123
  12285. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:163
  12286. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:190
  12287. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:129
  12288. msgid "X"
  12289. msgstr "X"
  12290. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:566
  12291. msgid "XF register "
  12292. msgstr "XF register "
  12293. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:93
  12294. msgid "XLink Kai BBA Destination Address"
  12295. msgstr "XLink Kai BBA 宛先アドレス"
  12296. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12297. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:129
  12298. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:169
  12299. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196
  12300. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:131
  12301. msgid "Y"
  12302. msgstr "Y"
  12303. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
  12304. msgid "Yaw Left"
  12305. msgstr "ヨー軸左"
  12306. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
  12307. msgid "Yaw Right"
  12308. msgstr "ヨー軸右"
  12309. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35
  12310. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51
  12311. msgid "Yellow"
  12312. msgstr "黄"
  12313. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:105
  12314. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:244
  12315. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:245
  12316. msgid "Yes"
  12317. msgstr "はい"
  12318. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718
  12319. msgid "Yes to &All"
  12320. msgstr "すべてはい(&A)"
  12321. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:273
  12322. msgid ""
  12323. "You are about to pack the content of the folder at %1 into the file at %2. "
  12324. "All current content of the file will be deleted. Are you sure you want to "
  12325. "continue?"
  12326. msgstr ""
  12327. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:39
  12328. msgid ""
  12329. "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems "
  12330. "that don't happen with normal disc images. These problems include:\n"
  12331. "\n"
  12332. "• The emulated loading times are longer\n"
  12333. "• You can't use NetPlay with people who have normal disc images\n"
  12334. "• Input recordings are not compatible between NKit disc images and normal "
  12335. "disc images\n"
  12336. "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc "
  12337. "images\n"
  12338. "• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The "
  12339. "Twin Snakes\n"
  12340. "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other "
  12341. "programs\n"
  12342. "\n"
  12343. "Are you sure you want to continue anyway?"
  12344. msgstr ""
  12345. "NKitディスクイメージを実行しようとしています。NKit ディスク イメージは、通常"
  12346. "のディスク イメージでは発生しない問題が発生します。これらの問題には次のような"
  12347. "ものがあります:\n"
  12348. "\n"
  12349. "・エミュレートされたロード時間は長くなる\n"
  12350. "・通常のディスクイメージを持っている人とはネットプレイできない\n"
  12351. "・NKitディスクイメージと通常のディスクイメージの間で、入力レコーディングに互"
  12352. "換性がない\n"
  12353. "・セーブステートは、NKit ディスク イメージと通常のディスク イメージの間で互換"
  12354. "性がない\n"
  12355. "・「スーパーペーパーマリオ」や「メタルギアソリッド ザ・ツインスネークス」な"
  12356. "ど、クラッシュするゲームもある\n"
  12357. "・Wii ゲームは、古いバージョンの Dolphin や他の多くのプログラムではまったく動"
  12358. "作しない\n"
  12359. "\n"
  12360. "続行してもよろしいですか?"
  12361. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:298
  12362. msgid ""
  12363. "You are about to unpack the content of the file at %2 into the folder at %1. "
  12364. "All current content of the folder will be deleted. Are you sure you want to "
  12365. "continue?"
  12366. msgstr ""
  12367. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:36
  12368. msgid ""
  12369. "You are configuring a \"Keyboard Controller\". This device is exclusively "
  12370. "for \"Phantasy Star Online Episode I & II\". If you are unsure, turn back "
  12371. "now and configure a \"Standard Controller\"."
  12372. msgstr ""
  12373. "今表示されているのはキーボードコントローラの設定です。\n"
  12374. "このコントローラは「ファンタシースターオンライン エピソードI/II」専用です。\n"
  12375. "意図せずこの設定を開いた場合は、戻って「標準コントローラ」を選択してくださ"
  12376. "い。"
  12377. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:226
  12378. msgid "You are running the latest version available on this update track."
  12379. msgstr "最新バージョンを使用しているようです"
  12380. #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:89
  12381. msgid ""
  12382. "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n"
  12383. "Due to emulation accuracy improvements, this ROM no longer works correctly.\n"
  12384. "\n"
  12385. "Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
  12386. "folder to use the most recent free DSP ROM, or replace them with good dumps "
  12387. "from a real GameCube/Wii.\n"
  12388. "\n"
  12389. "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
  12390. "If you select \"No\", audio might be garbled."
  12391. msgstr ""
  12392. "Dolphinチームが作成した古い無料のDSP ROMを使用しています。\n"
  12393. "エミュレーション精度の向上により、このROMは正常に動作しなくなりました。\n"
  12394. "\n"
  12395. "Userフォルダ内の GC フォルダにある dsp_rom.bin および dsp_coef.bin ファイルを"
  12396. "削除し最新の無料 DSP ROM を使用するか、本物の G​​ameCube/Wii からダンプした良好"
  12397. "なダンプと置き換えてください。\n"
  12398. "\n"
  12399. "問題を解決するために今すぐ停止しますか?\n"
  12400. "「No」を選択した場合、音声が乱れることがあります。"
  12401. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:337
  12402. msgid ""
  12403. "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device "
  12404. "credentials.\n"
  12405. "Please refer to the NAND usage guide for setup instructions: https://dolphin-"
  12406. "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/"
  12407. msgstr ""
  12408. "Wiiショップチャンネルはあなたがお持ちの実機NANDを通してしか使用できません。\n"
  12409. "次のガイドを参照してNANDのダンプを行ってください\n"
  12410. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/"
  12411. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:310
  12412. msgid ""
  12413. "You have %1 unsaved assembly tabs open\n"
  12414. "\n"
  12415. "Do you want to save all and exit?"
  12416. msgstr ""
  12417. "%1 個の未保存のアセンブリタブが開いています\n"
  12418. "\n"
  12419. "すべて保存して終了しますか?"
  12420. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:229
  12421. msgid "You have to enter a name."
  12422. msgstr "名前が入力されていません"
  12423. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342
  12424. msgid "You must provide a name for your session!"
  12425. msgstr "セッションに名前を付けてください!"
  12426. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:350
  12427. msgid "You must provide a region for your session!"
  12428. msgstr "セッションの地域を指定する必要があります!"
  12429. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:322
  12430. msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
  12431. msgstr "この変更を適用するにはDolphinを再起動してください"
  12432. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:336
  12433. msgid "You must select a game to host!"
  12434. msgstr "ゲームが選ばれていません!"
  12435. #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:75
  12436. msgid ""
  12437. "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n"
  12438. "\n"
  12439. "Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
  12440. "folder to use the free DSP ROM, or replace them with good dumps from a real "
  12441. "GameCube/Wii.\n"
  12442. "\n"
  12443. "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
  12444. "If you select \"No\", audio might be garbled."
  12445. msgstr ""
  12446. "DSP ROM のハッシュが正しくありません。\n"
  12447. "\n"
  12448. "フリーのDSP ROMを使用するために、Userフォルダ内のGCフォルダにあるdsp_rom.bin"
  12449. "とdsp_coef.binファイルを削除するか、本物の G​​ameCube/Wii からダンプした良好な"
  12450. "ダンプと置き換えてください。\n"
  12451. "\n"
  12452. "問題を解決するために今すぐ停止しますか?\n"
  12453. "「No」を選択した場合、音声が乱れることがあります。"
  12454. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233
  12455. msgid ""
  12456. "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave "
  12457. "incorrectly or not allow saving."
  12458. msgstr ""
  12459. "NANDに許容量以上のデータが保存されています。Wii ソフトウェアの動作が正しくな"
  12460. "いか、保存が許可されない可能性があります。"
  12461. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12462. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135
  12463. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:175
  12464. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:202
  12465. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:133
  12466. msgid "Z"
  12467. msgstr "Z"
  12468. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:946
  12469. msgid "Zero 3 code not supported"
  12470. msgstr "03コードはサポートされていません"
  12471. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1067
  12472. msgid "Zero candidates remaining."
  12473. msgstr ""
  12474. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:966
  12475. msgid "Zero code unknown to Dolphin: {0:08x}"
  12476. msgstr "Zero code unknown to Dolphin: {0:08x}"
  12477. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:532
  12478. msgid "[ ... ]"
  12479. msgstr ""
  12480. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:536
  12481. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingCommon.cpp:60
  12482. msgid "[ Press Now ]"
  12483. msgstr ""
  12484. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:100
  12485. msgid "[%1, %2]"
  12486. msgstr "[%1, %2]"
  12487. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:110
  12488. msgid "[%1, %2] and [%3, %4]"
  12489. msgstr "[%1, %2] and [%3, %4]"
  12490. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:331
  12491. msgid "^ Xor"
  12492. msgstr "^ Xor(排他的論理和)"
  12493. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:176
  12494. msgid "aligned"
  12495. msgstr "aligned"
  12496. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:209
  12497. msgid "any value"
  12498. msgstr "any value"
  12499. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:112
  12500. msgid "auto"
  12501. msgstr "自動 (auto)"
  12502. #. i18n: The symbol/abbreviation for centimeters.
  12503. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:41
  12504. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:30
  12505. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:143
  12506. msgid "cm"
  12507. msgstr "cm"
  12508. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/DX12Context.cpp:108
  12509. msgid "d3d12.dll could not be loaded."
  12510. msgstr "d3d12.dll could not be loaded."
  12511. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:725
  12512. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:745
  12513. msgid "default"
  12514. msgstr "既定"
  12515. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747
  12516. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:413
  12517. msgid "disconnected"
  12518. msgstr "切断されました"
  12519. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195
  12520. msgid "e-Reader Cards (*.raw);;All Files (*)"
  12521. msgstr "カードeファイル (*.raw);;すべてのファイル (*)"
  12522. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:191
  12523. msgid "errno"
  12524. msgstr "errno"
  12525. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:113
  12526. msgid "fake-completion"
  12527. msgstr "擬似シングルコア (fake-completion)"
  12528. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:379
  12529. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:321
  12530. msgid "false"
  12531. msgstr ""
  12532. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:190
  12533. msgid "is equal to"
  12534. msgstr "等しい値"
  12535. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:198
  12536. msgid "is greater than"
  12537. msgstr "大きい値"
  12538. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:200
  12539. msgid "is greater than or equal to"
  12540. msgstr "大きいか等しい値"
  12541. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:194
  12542. msgid "is less than"
  12543. msgstr "小さい値"
  12544. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:196
  12545. msgid "is less than or equal to"
  12546. msgstr "小さいか等しい値"
  12547. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:192
  12548. msgid "is not equal to"
  12549. msgstr "違う値"
  12550. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:208
  12551. msgid "last value"
  12552. msgstr "前回の値"
  12553. #. i18n: The symbol/abbreviation for meters per second.
  12554. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:44
  12555. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:53
  12556. msgid "m/s"
  12557. msgstr "m/s"
  12558. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:218
  12559. msgid ""
  12560. "mGBA Save States (*.ss0 *.ss1 *.ss2 *.ss3 *.ss4 *.ss5 *.ss6 *.ss7 *.ss8 *."
  12561. "ss9);;All Files (*)"
  12562. msgstr ""
  12563. "mGBA ステートセーブファイル (*.ss0 *.ss1 *.ss2 *.ss3 *.ss4 *.ss5 *.ss6 *.ss7 "
  12564. "*.ss8 *.ss9);;すべてのファイル (*)"
  12565. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:112
  12566. msgid "none"
  12567. msgstr "なし"
  12568. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:80
  12569. msgid "or select a device"
  12570. msgstr "もしくは下の一覧から選択"
  12571. #. i18n: "s" is the symbol for seconds.
  12572. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47
  12573. msgid "s"
  12574. msgstr "秒"
  12575. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:101
  12576. msgid "sRGB"
  12577. msgstr "sRGB"
  12578. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:206
  12579. msgid "this value:"
  12580. msgstr "指定した値:"
  12581. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:375
  12582. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:323
  12583. msgid "true"
  12584. msgstr ""
  12585. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:35
  12586. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:185
  12587. msgid "uDraw GameTablet"
  12588. msgstr "uDraw GameTablet"
  12589. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:176
  12590. msgid "unaligned"
  12591. msgstr "unaligned"
  12592. #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
  12593. #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo
  12594. #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations:
  12595. #. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
  12596. #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
  12597. #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
  12598. #. so that people will recognize it as the name of the game mode.
  12599. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700
  12600. msgid "{0} (Masterpiece)"
  12601. msgstr "{0} (Masterpiece)"
  12602. #: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840
  12603. msgid "{0} (NKit)"
  12604. msgstr "{0} (NKit)"
  12605. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448
  12606. msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
  12607. msgstr ""
  12608. "{1} ディレクトリに {0} IPL が見つかりました。ディスクが認識されていない可能性"
  12609. "があります"
  12610. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237
  12611. msgid "{0} failed to synchronize codes."
  12612. msgstr "{0} はコードの同期に失敗しました。"
  12613. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179
  12614. msgid "{0} failed to synchronize."
  12615. msgstr "{0} は同期に失敗しました。"
  12616. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:209
  12617. msgid ""
  12618. "{0} is not a directory, failed to move to *.original.\n"
  12619. " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
  12620. msgstr ""
  12621. "{0} はディレクトリではありません。*.original への移動に失敗しました。\n"
  12622. "書き込み権限を確認するか、ファイルを Dolphin の外に移動してください"
  12623. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265
  12624. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1710
  12625. msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%"
  12626. msgstr "{1} ブロックの {0}。圧縮率 {2}%"
  12627. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:200
  12628. msgid "{0} was not a directory, moved to *.original"
  12629. msgstr "{0} はディレクトリではありませんでしたので*.original に移動されました"
  12630. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:334
  12631. msgid "| Or"
  12632. msgstr "| Or(論理和)"
  12633. #. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes
  12634. #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for
  12635. #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see
  12636. #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features
  12637. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:92
  12638. msgid ""
  12639. "© 2003-2024+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. "
  12640. "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way."
  12641. msgstr ""
  12642. #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
  12643. #. i18n: The degrees symbol.
  12644. #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
  12645. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
  12646. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244
  12647. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
  12648. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
  12649. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:57
  12650. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:61
  12651. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:37
  12652. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:30
  12653. msgid "°"
  12654. msgstr "°"
  12655. #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
  12656. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39
  12657. msgid "°/s"
  12658. msgstr "度 ° /秒ごと"
  12659. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:53
  12660. msgid "✔ Invite"
  12661. msgstr "✔ 招待"
  12662. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
  12663. msgid "✖ Decline"
  12664. msgstr "✖ 拒否"