fi.po 548 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824
  1. # Translation of dolphin-emu.pot to LANGUAGE
  2. # Copyright (C) 2003-2013
  3. # This file is distributed under the same license as the Dolphin Emulator package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Aleksi, 2023-2024
  7. # Ammuu5, 2018-2020
  8. # Daniel K <djohn@hotmail.fi>, 2019,2021,2023-2024
  9. # Daniel K <djohn@hotmail.fi>, 2016
  10. # Jaakko Saarikko <jaakko.saarikko@protonmail.com>, 2022-2024
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2025-03-01 22:47+0100\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
  17. "Last-Translator: Aleksi, 2023-2024\n"
  18. "Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
  19. "language/fi/)\n"
  20. "Language: fi\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  25. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446
  26. msgid ""
  27. "\n"
  28. "\n"
  29. "Because GameCube disc images contain little verification data, there may be "
  30. "problems that Dolphin is unable to detect."
  31. msgstr ""
  32. "\n"
  33. "\n"
  34. "Koska GameCube-levykuvat sisältävät vain vähän vahvistusdataa, saattaa olla "
  35. "ongelmia, joita Dolphin ei pysty havaitsemaan."
  36. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452
  37. msgid ""
  38. "\n"
  39. "\n"
  40. "Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure "
  41. "that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid."
  42. msgstr ""
  43. "\n"
  44. "\n"
  45. "Koska tämä julkaisu ei ole kaupallisille Wii-konsoleille, Dolphin ei pysty "
  46. "varmentamaan, ettei sitä ole peukaloitu."
  47. #. i18n: Of each memory region, %1 is its remaining size displayed in an appropriate scale
  48. #. of bytes (e.g. MiB), %2 is its untranslated name, and %3 is its fragmentation percentage.
  49. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:189
  50. msgid " %1 %2 (%3% fragmented)"
  51. msgstr "%1 %2 (%3% hajautunut)"
  52. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:106
  53. msgid " (Disc %1)"
  54. msgstr " (Levy %1)"
  55. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:322
  56. msgid "! Not"
  57. msgstr "! Ei"
  58. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263
  59. msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
  60. msgstr ""
  61. "\"{0}\" on virheellinen GCM-/ISO-tiedosto, tai ei ole lainkaan GC-/Wii-ISO."
  62. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:335
  63. msgid "$ User Variable"
  64. msgstr "$ Käyttäjän muuttuja"
  65. #. i18n: The symbol for percent.
  66. #. i18n: The percent symbol.
  67. #. i18n: Percentage symbol.
  68. #. i18n: The percent symbol.
  69. #. i18n: The symbol/abbreviation for percent.
  70. #. i18n: The percent symbol.
  71. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:71
  72. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291
  73. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297
  74. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:392
  75. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:105
  76. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:45
  77. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:46
  78. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
  79. msgid "%"
  80. msgstr "%"
  81. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:325
  82. msgid "% Modulo"
  83. msgstr "% Jakojäännös"
  84. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:58
  85. msgid ""
  86. "%1\n"
  87. "wants to join your party."
  88. msgstr ""
  89. "%1\n"
  90. "haluaa liittyä ryhmääsi."
  91. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:73
  92. msgid "%1 %"
  93. msgstr "%1 %"
  94. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:325
  95. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:351
  96. msgid "%1 %2"
  97. msgstr "%1 %2"
  98. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:334
  99. msgid "%1 %2 %3"
  100. msgstr "%1 %2 %3"
  101. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24
  102. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:81
  103. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:171
  104. msgid "%1 (%2)"
  105. msgstr "%1 (%2)"
  106. #. i18n: If there is a pre-defined patch with the name %1 and the user wants to edit it,
  107. #. a copy of it gets created with this name
  108. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:121
  109. msgid "%1 (Copy)"
  110. msgstr "%1 (Kopio)"
  111. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99
  112. msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)"
  113. msgstr "%1 (Levy %2, Revisio %3)"
  114. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103
  115. msgid "%1 (Revision %3)"
  116. msgstr "%1 (Revisio %3)"
  117. #. i18n: "Stock" refers to input profiles included with Dolphin
  118. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:535
  119. msgid "%1 (Stock)"
  120. msgstr "%1 (Sovelluksen mukana tullut)"
  121. #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. Zstandard)
  122. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:233
  123. msgid "%1 (recommended)"
  124. msgstr "%1 (suositus)"
  125. #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. LZMA)
  126. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:215
  127. msgid "%1 (slow)"
  128. msgstr "%1 (hidas)"
  129. #. i18n: This asterisk is added to the title of an editor to indicate that it has unsaved
  130. #. changes
  131. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:714
  132. msgid "%1 *"
  133. msgstr "%1 *"
  134. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:318
  135. msgid ""
  136. "%1 FIFO bytes\n"
  137. "%2 memory bytes\n"
  138. "%3 frames"
  139. msgstr ""
  140. "%1 FIFO-tavua\n"
  141. "%2 muistitavua\n"
  142. "%3 kehystä"
  143. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73
  144. msgid "%1 Graphics Configuration"
  145. msgstr "%1 grafiikka-asetukset"
  146. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295
  147. msgid "%1 MB (MEM1)"
  148. msgstr "%1 Mt (MEM1)"
  149. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309
  150. msgid "%1 MB (MEM2)"
  151. msgstr "%1 Mt (MEM2)"
  152. #. i18n: A positive number of version control commits made compared to some named branch
  153. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:27
  154. msgid "%1 commit(s) ahead of %2"
  155. msgstr "%1 muutos(ta) edellä versiota %2"
  156. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:144
  157. msgid "%1 doesn't support this feature on your system."
  158. msgstr "%1 ei tue tätä ominaisuutta järjestelmässäsi."
  159. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:364
  160. msgid "%1 doesn't support this feature."
  161. msgstr "%1 ei tue tätä ominaisuutta."
  162. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:298
  163. msgid ""
  164. "%1 frame(s)\n"
  165. "%2 object(s)\n"
  166. "Current Frame: %3"
  167. msgstr ""
  168. "%1 kehys(tä)\n"
  169. "%2 kohde(tta)\n"
  170. "Nykyinen kehys: %3"
  171. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:917
  172. msgid "%1 has joined"
  173. msgstr "%1 liittyi"
  174. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:922
  175. msgid "%1 has left"
  176. msgstr "%1 lähti"
  177. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:124
  178. msgid "%1 has unlocked %2/%3 achievements worth %4/%5 points"
  179. msgstr "%1 on avannut %2/%3 saavutusta, saavuttaen %4/%5 pistettä"
  180. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1120
  181. msgid "%1 is not a valid ROM"
  182. msgstr "%1 ei ole kelvollinen ROM"
  183. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1044
  184. msgid "%1 is now golfing"
  185. msgstr "%1 golffaa nyt"
  186. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:123
  187. msgid "%1 is playing %2"
  188. msgstr "%1 on pelissä %2"
  189. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:118
  190. msgid "%1 memory ranges"
  191. msgstr "%1 muistialuetta"
  192. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:264
  193. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336
  194. msgid "%1 ms"
  195. msgstr "%1 ms"
  196. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:40
  197. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:146
  198. msgid "%1 points"
  199. msgstr "%1 pistettä"
  200. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
  201. msgid "%1 session found"
  202. msgstr "%1 istunto löytyi"
  203. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
  204. msgid "%1 sessions found"
  205. msgstr "%1 istuntoa löytyi"
  206. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425
  207. msgid "%1%"
  208. msgstr "%1%"
  209. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278
  210. msgid "%1% (%2 MHz)"
  211. msgstr "%1% (%2 MHz)"
  212. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:176
  213. msgid "%1% (Normal Speed)"
  214. msgstr "%1% (Normaali nopeus)"
  215. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  216. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:646
  217. msgid "%1's value is changed"
  218. msgstr "Kohdan %1 arvo muuttuu"
  219. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  220. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:640
  221. msgid "%1's value is hit"
  222. msgstr "Kohdan %1 arvoon osutaan"
  223. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  224. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:643
  225. msgid "%1's value is used"
  226. msgstr "Kohdan %1 arvoa käytetään"
  227. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:177
  228. msgid "%1, %2, %3, %4"
  229. msgstr "%1, %2, %3, %4"
  230. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:137
  231. msgid "%1/%2"
  232. msgstr "%1/%2"
  233. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:606
  234. msgid "%1: %2"
  235. msgstr "%1: %2"
  236. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:283
  237. msgid "%1<br><br>%2"
  238. msgstr "%1<br><br>%2"
  239. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:141
  240. msgid "%1[%2]: %3"
  241. msgstr "%1[%2]: %3"
  242. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:129
  243. msgid "%1[%2]: %3 %"
  244. msgstr "%1[%2]: %3 %"
  245. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:136
  246. msgid "%1[%2]: %3/%4 MiB"
  247. msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB"
  248. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:204
  249. msgid "%1h %2m"
  250. msgstr ""
  251. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:428
  252. #, c-format
  253. msgid "%1x MSAA"
  254. msgstr "%1x MSAA"
  255. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113
  256. msgid "%1x Native (%2x%3)"
  257. msgstr "%1x alkuperäinen (%2x%3)"
  258. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:118
  259. msgid "%1x Native (%2x%3) for %4"
  260. msgstr "%1x alkuperäinen (%2x%3) %4-laadulle"
  261. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:436
  262. #, c-format
  263. msgid "%1x SSAA"
  264. msgstr "%1x SSAA"
  265. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:330
  266. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:348
  267. #, c-format
  268. msgctxt ""
  269. msgid "%n address(es) could not be accessed in emulated memory."
  270. msgstr "%n osoitetta ei voinut hakea emuloidussa muistissa."
  271. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:321
  272. #, c-format
  273. msgctxt ""
  274. msgid "%n address(es) remain."
  275. msgstr "%n osoite(tta) jäljellä."
  276. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:320
  277. #, c-format
  278. msgctxt ""
  279. msgid "%n address(es) were removed."
  280. msgstr "%n osoite(tta) poistettiin."
  281. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:330
  282. msgid "& And"
  283. msgstr "& Ja"
  284. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:438
  285. msgid "&1x"
  286. msgstr "&1x"
  287. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:440
  288. msgid "&2x"
  289. msgstr "&2x"
  290. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:442
  291. msgid "&3x"
  292. msgstr "&3x"
  293. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:444
  294. msgid "&4x"
  295. msgstr "&4x"
  296. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665
  297. msgid "&About"
  298. msgstr "&Tietoa"
  299. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:604
  300. msgid "&Add Function"
  301. msgstr "&Lisää funktio"
  302. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:362
  303. msgid "&Add Memory Breakpoint"
  304. msgstr "&Lisää muistin keskeytyskohta"
  305. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:66
  306. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:99
  307. msgid "&Add New Code..."
  308. msgstr "&Lisää uusi koodi..."
  309. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:48
  310. msgid "&Add..."
  311. msgstr "&Lisää..."
  312. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553
  313. msgid "&Assembler"
  314. msgstr "&Konekielen kääntäjä"
  315. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598
  316. msgid "&Audio Settings"
  317. msgstr "&Ääniasetukset"
  318. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:196
  319. msgid "&Auto Update:"
  320. msgstr "&Automaattinen päivitys:"
  321. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:447
  322. msgid "&Borderless Window"
  323. msgstr "&Reunaton ikkuna"
  324. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:502
  325. msgid "&Branch Type"
  326. msgstr "&Haaratyyppi"
  327. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:444
  328. msgid "&Break on Hit"
  329. msgstr "&Keskeytä osumaan"
  330. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522
  331. msgid "&Breakpoints"
  332. msgstr "&Keskeytyskohdat"
  333. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648
  334. msgid "&Bug Tracker"
  335. msgstr "&Vianhallintajärjestelmä"
  336. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:105
  337. msgid "&Cancel"
  338. msgstr "&Peruuta"
  339. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270
  340. msgid "&Cheats Manager"
  341. msgstr "&Huijauskoodien hallinta"
  342. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658
  343. msgid "&Check for Updates..."
  344. msgstr "&Tarkista päivitykset..."
  345. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044
  346. msgid "&Clear Symbols"
  347. msgstr "&Tyhjennä symbolit"
  348. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:191
  349. msgid "&Clone..."
  350. msgstr "&Kloonaa..."
  351. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487
  352. msgid "&Code"
  353. msgstr "&Koodi"
  354. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:504
  355. msgid "&Condition"
  356. msgstr "&Ehto"
  357. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:392
  358. msgid "&Connected"
  359. msgstr "&Yhdistetty"
  360. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600
  361. msgid "&Controller Settings"
  362. msgstr "&Ohjainasetukset"
  363. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:433
  364. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:580
  365. msgid "&Copy Address"
  366. msgstr "&Kopioi osoite"
  367. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:137
  368. msgid "&Create..."
  369. msgstr "&Luo..."
  370. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:418
  371. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:113
  372. msgid "&Delete"
  373. msgstr "&Poista"
  374. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  375. #. It's not related to timekeeping devices.
  376. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:361
  377. msgid "&Delete Watch"
  378. msgstr "&Poista vahti"
  379. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  380. #. It's not related to timekeeping devices.
  381. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:340
  382. msgid "&Delete Watches"
  383. msgstr "&Poista vahdit"
  384. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:67
  385. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:189
  386. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:100
  387. msgid "&Edit Code..."
  388. msgstr "&Muokkaa koodia..."
  389. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:191
  390. msgid "&Edit..."
  391. msgstr "&Muokkaa..."
  392. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250
  393. msgid "&Eject Disc"
  394. msgstr "&Poista levy"
  395. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361
  396. msgid "&Emulation"
  397. msgstr "&Emulaatio"
  398. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:626
  399. msgid "&Erase Block(s)"
  400. msgstr "&Poista lohko(t)"
  401. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:285
  402. msgid "&Export"
  403. msgstr "&Vie"
  404. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:419
  405. msgid "&Export Save Game..."
  406. msgstr "&Vie pelin tallennustiedosto..."
  407. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:427
  408. msgid "&Export State..."
  409. msgstr "&Vie tila..."
  410. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:117
  411. msgid "&Export as .gci..."
  412. msgstr "Vie .gci-muodossa..."
  413. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512
  414. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240
  415. msgid "&File"
  416. msgstr "&Tiedosto"
  417. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620
  418. msgid "&Font..."
  419. msgstr "&Fontti..."
  420. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367
  421. msgid "&Frame Advance"
  422. msgstr "&Kehys kerrallaan"
  423. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602
  424. msgid "&Free Look Settings"
  425. msgstr "&Vapaan katselun asetukset"
  426. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046
  427. msgid "&Generate Symbols From"
  428. msgstr "&Luo symbolit lähteestä"
  429. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644
  430. msgid "&GitHub Repository"
  431. msgstr "&GitHub-repositorio"
  432. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597
  433. msgid "&Graphics Settings"
  434. msgstr "Grafiikka-asetukset"
  435. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536
  436. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635
  437. msgid "&Help"
  438. msgstr "&Ohjeet"
  439. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601
  440. msgid "&Hotkey Settings"
  441. msgstr "&Pikanäppäinasetukset"
  442. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:260
  443. msgid "&Import"
  444. msgstr "&Tuo"
  445. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:416
  446. msgid "&Import Save Game..."
  447. msgstr "&Tuo pelin tallennustiedosto..."
  448. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:424
  449. msgid "&Import State..."
  450. msgstr "&Tuo tila..."
  451. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:127
  452. msgid "&Import..."
  453. msgstr "&Tuo..."
  454. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276
  455. msgid "&Infinity Base"
  456. msgstr "&Infinity-alusta"
  457. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:606
  458. msgid "&Insert BLR"
  459. msgstr "Lisää &BLR"
  460. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:457
  461. msgid "&Interframe Blending"
  462. msgstr "&Kehysten välinen sekoitus"
  463. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547
  464. msgid "&JIT"
  465. msgstr "&JIT"
  466. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:132
  467. msgid "&Language:"
  468. msgstr "&Kieli:"
  469. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:515
  470. msgid "&Load Branch Watch"
  471. msgstr "&Lataa haaravahti"
  472. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384
  473. msgid "&Load State"
  474. msgstr "&Lataa tila"
  475. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052
  476. msgid "&Load Symbol Map"
  477. msgstr "&Lataa symbolikartta"
  478. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:261
  479. msgid "&Load file to current address"
  480. msgstr "&Lataa tiedosto nykyiseen osoitteeseen"
  481. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  482. #. It's not related to timekeeping devices.
  483. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:343
  484. msgid "&Lock Watches"
  485. msgstr "&Lukitse vahdit"
  486. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479
  487. msgid "&Lock Widgets In Place"
  488. msgstr "&Lukitse käyttöliittymäelementit paikoilleen"
  489. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:445
  490. msgid "&Log on Hit"
  491. msgstr "L&okimerkintä osumasta"
  492. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531
  493. msgid "&Memory"
  494. msgstr "&Muisti"
  495. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:505
  496. msgid "&Misc. Controls"
  497. msgstr "&Sekalaiset käskyt"
  498. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795
  499. msgid "&Movie"
  500. msgstr "&Nauhoitus"
  501. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:430
  502. msgid "&Mute"
  503. msgstr "&Mykistä"
  504. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539
  505. msgid "&Network"
  506. msgstr "&Verkko"
  507. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720
  508. msgid "&No"
  509. msgstr "&Ei"
  510. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136
  511. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244
  512. msgid "&Open..."
  513. msgstr "&Avaa..."
  514. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588
  515. msgid "&Options"
  516. msgstr "&Asetukset"
  517. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:503
  518. msgid "&Origin and Destination"
  519. msgstr "&Alku ja loppu"
  520. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072
  521. msgid "&Patch HLE Functions"
  522. msgstr "&Muuta HLE-funktiot"
  523. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363
  524. msgid "&Pause"
  525. msgstr "&Keskeytä"
  526. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362
  527. msgid "&Play"
  528. msgstr "&Käynnistä"
  529. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:404
  530. msgid "&Properties"
  531. msgstr "&Ominaisuudet"
  532. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810
  533. msgid "&Read-Only Mode"
  534. msgstr "&Vain luku -tila"
  535. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:68
  536. msgid "&Refresh List"
  537. msgstr "&Päivitä lista"
  538. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495
  539. msgid "&Registers"
  540. msgstr "&Rekisterit"
  541. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:50
  542. msgid "&Remove"
  543. msgstr "&Poista"
  544. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:68
  545. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:101
  546. msgid "&Remove Code"
  547. msgstr "&Poista koodi"
  548. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:595
  549. msgid "&Rename Symbol"
  550. msgstr "&Nimeä symboli uudelleen"
  551. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410
  552. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365
  553. msgid "&Reset"
  554. msgstr "&Nollaa"
  555. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267
  556. msgid "&Resource Pack Manager"
  557. msgstr "&Resurssipakettien hallinta"
  558. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:513
  559. msgid "&Save Branch Watch"
  560. msgstr "&Tallenna haaravahti"
  561. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053
  562. msgid "&Save Symbol Map"
  563. msgstr "&Tallenna symbolikartta"
  564. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:406
  565. msgid "&Scan e-Reader Card(s)..."
  566. msgstr "&Skannaa e-Reader kortteja..."
  567. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275
  568. msgid "&Skylanders Portal"
  569. msgstr "&Skylanders-portaali"
  570. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:181
  571. msgid "&Speed Limit:"
  572. msgstr "&Nopeusrajoitus:"
  573. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364
  574. msgid "&Stop"
  575. msgstr "&Lopeta"
  576. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:143
  577. msgid "&Theme:"
  578. msgstr "&Teema:"
  579. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504
  580. msgid "&Threads"
  581. msgstr "&Säikeet"
  582. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:522
  583. msgid "&Tool"
  584. msgstr "T&yökalu"
  585. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:534
  586. msgid "&Toolbar Visibility"
  587. msgstr "&Työkalupalkin näkyvyys"
  588. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265
  589. msgid "&Tools"
  590. msgstr "&Työkalut"
  591. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:402
  592. msgid "&Unload ROM"
  593. msgstr "&Poista ROM"
  594. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  595. #. It's not related to timekeeping devices.
  596. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:346
  597. msgid "&Unlock Watches"
  598. msgstr "&Poista vahtien lukitus"
  599. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257
  600. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453
  601. msgid "&View"
  602. msgstr "&Näytä"
  603. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  604. #. It's not related to timekeeping devices.
  605. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514
  606. msgid "&Watch"
  607. msgstr "&Vahti"
  608. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637
  609. msgid "&Website"
  610. msgstr "&Kotisivu"
  611. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:407
  612. msgid "&Wiki"
  613. msgstr "&Wiki"
  614. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716
  615. msgid "&Yes"
  616. msgstr "K&yllä"
  617. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367
  618. msgid "'%1' not found, no symbol names generated"
  619. msgstr "Kohdetta '%1' ei löydy, symbolinimiä ei luotu"
  620. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592
  621. msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead"
  622. msgstr "Kohdetta '%1' ei löydy, etsitään sen sijaan yleisiä funktioita"
  623. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:157
  624. msgid "(Dark)"
  625. msgstr "(Tumma)"
  626. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:156
  627. msgid "(Light)"
  628. msgstr "(Vaalea)"
  629. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:152
  630. msgid "(System)"
  631. msgstr "(Järjestelmä)"
  632. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303
  633. msgid "(off)"
  634. msgstr "(pois)"
  635. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:323
  636. msgid "* Multiply"
  637. msgstr "* Kertolasku"
  638. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:326
  639. msgid "+ Add"
  640. msgstr "+ Yhteenlasku"
  641. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:338
  642. msgid ", Comma"
  643. msgstr ", Pilkku"
  644. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:327
  645. msgid "- Subtract"
  646. msgstr "- Vähennyslasku"
  647. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:382
  648. msgid "--> %1"
  649. msgstr "--> %1"
  650. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:231
  651. msgid "--Unknown--"
  652. msgstr "--Tuntematon--"
  653. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:369
  654. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:719
  655. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:185
  656. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:102
  657. msgid "..."
  658. msgstr "..."
  659. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:324
  660. msgid "/ Divide"
  661. msgstr "/ Jakolasku"
  662. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:578
  663. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:579
  664. msgid "0"
  665. msgstr "0"
  666. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:81
  667. msgid "1 GiB"
  668. msgstr "1 GiB"
  669. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
  670. msgid "1080p"
  671. msgstr "1080p"
  672. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:31
  673. msgid "128 Mbit (2043 blocks)"
  674. msgstr "128 Mbit (2043 lohkoa)"
  675. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:78
  676. msgid "128 MiB"
  677. msgstr "128 MiB"
  678. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
  679. msgid "1440p"
  680. msgstr "1440p"
  681. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:215
  682. msgid "16 Bytes"
  683. msgstr "16 tavua"
  684. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:85
  685. msgid "16 GiB (SDHC)"
  686. msgstr "16 GiB (SDHC)"
  687. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:28
  688. msgid "16 Mbit (251 blocks)"
  689. msgstr "16 Mbit (251 lohkoa)"
  690. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:132
  691. msgid "16-bit"
  692. msgstr "16-bittinen"
  693. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:104
  694. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:158
  695. msgid "16-bit Signed Integer"
  696. msgstr "16-bittinen etumerkillinen kokonaisluku"
  697. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:96
  698. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:146
  699. msgid "16-bit Unsigned Integer"
  700. msgstr "16-bittinen etumerkitön kokonaisluku"
  701. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165
  702. msgid "16:9"
  703. msgstr "16:9"
  704. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:136
  705. msgid "16x Anisotropic"
  706. msgstr "16-kertainen anisotrooppinen"
  707. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196
  708. msgid "1x"
  709. msgstr "1x"
  710. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:82
  711. msgid "2 GiB"
  712. msgstr "2 GiB"
  713. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:79
  714. msgid "256 MiB"
  715. msgstr "256 MiB"
  716. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
  717. msgid "2x"
  718. msgstr "2x"
  719. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:133
  720. msgid "2x Anisotropic"
  721. msgstr "2-kertainen anisotrooppinen"
  722. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:86
  723. msgid "32 GiB (SDHC)"
  724. msgstr "32 GiB (SDHC)"
  725. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:29
  726. msgid "32 Mbit (507 blocks)"
  727. msgstr "32 Mbit (507 lohkoa)"
  728. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:133
  729. msgid "32-bit"
  730. msgstr "32-bittinen"
  731. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:110
  732. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:167
  733. msgid "32-bit Float"
  734. msgstr "32-bittinen liukuluku"
  735. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:106
  736. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:161
  737. msgid "32-bit Signed Integer"
  738. msgstr "32-bittinen etumerkillinen kokonaisluku"
  739. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:98
  740. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:149
  741. msgid "32-bit Unsigned Integer"
  742. msgstr "32-bittinen etumerkitön kokonaisluku"
  743. #. i18n: Stereoscopic 3D
  744. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357
  745. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
  746. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:484
  747. msgid "3D"
  748. msgstr "3D"
  749. #. i18n: Stereoscopic 3D
  750. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:359
  751. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25
  752. msgid "3D Depth"
  753. msgstr "3D-syvyys"
  754. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:198
  755. msgid "3x"
  756. msgstr "3x"
  757. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:213
  758. msgid "4 Bytes"
  759. msgstr "4 tavua"
  760. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:83
  761. msgid "4 GiB (SDHC)"
  762. msgstr "4 GiB (SDHC)"
  763. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:26
  764. msgid "4 Mbit (59 blocks)"
  765. msgstr "4 Mbit (59 lohkoa)"
  766. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164
  767. msgid "4:3"
  768. msgstr "4:3"
  769. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:93
  770. msgid "4K"
  771. msgstr "4K"
  772. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:199
  773. msgid "4x"
  774. msgstr "4x"
  775. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:134
  776. msgid "4x Anisotropic"
  777. msgstr "4-kertainen anisotrooppinen"
  778. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:80
  779. msgid "512 MiB"
  780. msgstr "512 MiB"
  781. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:93
  782. msgid "5K"
  783. msgstr "5K"
  784. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:30
  785. msgid "64 Mbit (1019 blocks)"
  786. msgstr "64 Mbit (1019 lohkoa)"
  787. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:77
  788. msgid "64 MiB"
  789. msgstr "64 MiB"
  790. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:111
  791. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:170
  792. msgid "64-bit Float"
  793. msgstr "64-bittinen liukuluku"
  794. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:108
  795. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:164
  796. msgid "64-bit Signed Integer"
  797. msgstr "64-bittinen etumerkillinen kokonaisluku"
  798. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:100
  799. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:152
  800. msgid "64-bit Unsigned Integer"
  801. msgstr "64-bittinen etumerkitön kokonaisluku"
  802. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
  803. msgid "720p"
  804. msgstr "720p"
  805. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:214
  806. msgid "8 Bytes"
  807. msgstr "8 tavua"
  808. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:84
  809. msgid "8 GiB (SDHC)"
  810. msgstr "8 GiB (SDHC)"
  811. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:27
  812. msgid "8 Mbit (123 blocks)"
  813. msgstr "8 Mbit (123 lohkoa)"
  814. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:131
  815. msgid "8-bit"
  816. msgstr "8-bittinen"
  817. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:102
  818. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:155
  819. msgid "8-bit Signed Integer"
  820. msgstr "8-bittinen etumerkillinen kokonaisluku"
  821. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:94
  822. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:143
  823. msgid "8-bit Unsigned Integer"
  824. msgstr "8-bittinen etumerkitön kokonaisluku"
  825. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94
  826. msgid "8K"
  827. msgstr "8K"
  828. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:135
  829. msgid "8x Anisotropic"
  830. msgstr "8-kertainen anisotrooppinen"
  831. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:329
  832. msgid "< Less-than"
  833. msgstr "< Pienempi kuin"
  834. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132
  835. msgid "<Nothing>"
  836. msgstr "<Nothing>"
  837. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:43
  838. msgid "<System Language>"
  839. msgstr "<System Language>"
  840. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:277
  841. msgid "<dolphin_emphasis>Disabled in Hardcore Mode.</dolphin_emphasis>"
  842. msgstr "Poissa käytöstä Hardcore-tilassa."
  843. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:460
  844. msgid "<dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  845. msgstr "<dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä pois.</dolphin_emphasis>"
  846. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:714
  847. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:295
  848. msgid ""
  849. "<font color='#ff0000'>AutoStepping timed out. Current instruction is "
  850. "irrelevant."
  851. msgstr ""
  852. "<font color='#ff0000'>Automaattinen askellus aikakatkaistu. Nykyinen käsky "
  853. "ei ole välttämättä haluttu."
  854. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:65
  855. msgid ""
  856. "<h2>A new version of Dolphin is available!</h2>Dolphin %1 is available for "
  857. "download. You are running %2.<br> Would you like to update?<br><h4>Release "
  858. "Notes:</h4>"
  859. msgstr ""
  860. "<h2>Uusi Dolphin-versio on saatavilla!</h2>Dolphin %1 on saatavilla "
  861. "ladattavaksi. Sinun versiosi on %2.<br> Haluatko päivittää Dolphinin?"
  862. "<br><h4>Julkaisutiedot:</h4>"
  863. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:20
  864. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:51
  865. msgid ""
  866. "<span style=\"color: red; font-weight: bold\">Error</span> on line %1 col %2"
  867. msgstr "Virhe"
  868. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:528
  869. msgid ""
  870. "<span style=\"color:#ffcc00\">Warning</span> invalid base address, "
  871. "defaulting to 0"
  872. msgstr ""
  873. "<span style=\"color:#ffcc00\">Varoitus</span> virheellinen pohjaosoite, "
  874. "käytetään oletusarvona 0:aa"
  875. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:328
  876. msgid "> Greater-than"
  877. msgstr "> Suurempi kuin"
  878. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:332
  879. msgid "? Conditional"
  880. msgstr ""
  881. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559
  882. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626
  883. msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
  884. msgstr "Nettipeli-istunto on jo käynnissä!"
  885. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:174
  886. msgid ""
  887. "A different version of this title is already installed on the NAND.\n"
  888. "\n"
  889. "Installed version: {0}\n"
  890. "WAD version: {1}\n"
  891. "\n"
  892. "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?"
  893. msgstr ""
  894. "Eri versio tästä nimikkeestä on jo asennettu NAND-muistiin.\n"
  895. "\n"
  896. "Asennettu versio: {0}\n"
  897. "WADin versio: {1}\n"
  898. "\n"
  899. "Tämän WADin asennus korvaa sen peruuttamattomasti. Jatketaanko?"
  900. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:469
  901. msgid "A disc is already about to be inserted."
  902. msgstr "Levyä ollaan jo laittamassa."
  903. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:505
  904. msgid ""
  905. "A group of features to make the colors more accurate, matching the color "
  906. "space Wii and GC games were meant for."
  907. msgstr ""
  908. "Toimintoja, jotka tekevät väreistä tarkempia, jotta värit vastaisivat "
  909. "paremmin Wii- ja GC-pelien tarkoitettua väriavaruutta."
  910. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:229
  911. msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch."
  912. msgstr "Tilantallennusta ei voi ladata määräämättä peliä, joka käynnistetään."
  913. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965
  914. msgid ""
  915. "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
  916. "current emulation before it completes. Force stop?"
  917. msgstr ""
  918. "Sammutus on jo käynnissä. Tallentamaton data voi kadota, jos pysäytät "
  919. "emulaation, ennen kuin se on valmis. Pakotetaanko pysäytys?"
  920. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161
  921. msgid ""
  922. "A supported Bluetooth device could not be found.\n"
  923. "You must manually connect your Wii Remote."
  924. msgstr ""
  925. "Tuettuja Bluetooth-laitteita ei löytynyt.\n"
  926. "Wii-peliohjain on yhdistettävä käsin."
  927. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234
  928. msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
  929. msgstr "Synkronointi on mahdollista vain, kun Wii-peli on käynnissä."
  930. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:517
  931. msgid "A&uto Save"
  932. msgstr "&Automaattinen tallennus"
  933. #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube.
  934. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98
  935. msgid "AD16"
  936. msgstr "AD16-laite"
  937. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:114
  938. msgid ""
  939. "ALERT:\n"
  940. "\n"
  941. "All players must use the same Dolphin version.\n"
  942. "If enabled, SD cards must be identical between players.\n"
  943. "If DSP LLE is used, DSP ROMs must be identical between players.\n"
  944. "If a game is hanging on boot, it may not support Dual Core Netplay. Disable "
  945. "Dual Core.\n"
  946. "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/"
  947. "forwarded!\n"
  948. "\n"
  949. "Wii Remote support in netplay is experimental and may not work correctly.\n"
  950. "Use at your own risk.\n"
  951. msgstr ""
  952. "HUOMIOI:\n"
  953. "\n"
  954. "Kaikkien pelaajien täytyy käyttää samaa versiota Dolphinista.\n"
  955. "Jos käytössä, SD-korttien täytyy olla identtiset pelaajien kesken.\n"
  956. "Jos DSP-LLE on käytössä, DSP-ROMien täytyy olla identtiset pelaajien "
  957. "kesken.\n"
  958. "Jos peli jumiutuu käynnistyessään, se ei saata tukea kaksiydinnettipeliä. "
  959. "Ota kaksiydintila pois käytöstä.\n"
  960. "Jos olet yhdistämässä suoraan, isäntäkoneella täytyy olla valittu UDP-portti "
  961. "avoinna tai oikein reititettynä!\n"
  962. "\n"
  963. "Wii Remote -tuki nettipeleissä on vielä kokeellinen, joten se ei välttämättä "
  964. "toimi oikein.\n"
  965. "Käytä omalla vastuulla.\n"
  966. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:130
  967. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:410
  968. msgid "AR Code"
  969. msgstr "Action Replay -koodi"
  970. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:71
  971. msgid "AR Codes"
  972. msgstr "Action Replay -koodit"
  973. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:142
  974. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:202
  975. msgid "ASCII"
  976. msgstr "ASCII"
  977. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433
  978. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724
  979. msgid "Abort"
  980. msgstr "Keskeytä"
  981. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293
  982. msgid "Aborting playback. Error in DeserializeDesiredState. byte:{0}{1}"
  983. msgstr ""
  984. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:17
  985. msgid "About Dolphin"
  986. msgstr "Tietoa Dolphinista"
  987. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:62
  988. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252
  989. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:51
  990. msgid "Accelerometer"
  991. msgstr "Kiihtyvyysanturi"
  992. #. i18n: Percentage value of accelerometer data (complementary filter coefficient).
  993. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:44
  994. msgid "Accelerometer Influence"
  995. msgstr "Kiihtyvyysanturin vaikutus"
  996. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79
  997. msgid "Accuracy:"
  998. msgstr "Tarkkuus:"
  999. #: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:39
  1000. msgid "Achievement Settings"
  1001. msgstr "Saavutusasetukset"
  1002. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29
  1003. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287
  1004. msgid "Achievements"
  1005. msgstr "Saavutukset"
  1006. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:172
  1007. msgid "Action"
  1008. msgstr "Toiminto"
  1009. #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474
  1010. msgid ""
  1011. "Action Replay Code Decryption Error:\n"
  1012. "Parity Check Failed\n"
  1013. "\n"
  1014. "Culprit Code:\n"
  1015. "{0}"
  1016. msgstr ""
  1017. "Action Replay -koodin purkuvirhe:\n"
  1018. "Parillisuustarkistus epäonnistu\n"
  1019. "\n"
  1020. "Ongelmallinen koodi:\n"
  1021. "{0}"
  1022. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:541
  1023. msgid ""
  1024. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Add Code "
  1025. "({2})"
  1026. msgstr ""
  1027. "Action Replay -virhe: väärä koko ({0:08x} : osoite = {1:08x}) kohdassa Lisää "
  1028. "koodi ({2})"
  1029. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:633
  1030. msgid ""
  1031. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Fill and "
  1032. "Slide ({2})"
  1033. msgstr ""
  1034. "Action Replay -virhe: virheellinen koko ({0:08x} : osoite = {1:08x}) "
  1035. "kohdassa Täytä ja liu'u ({2})"
  1036. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:414
  1037. msgid ""
  1038. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Ram Write "
  1039. "And Fill ({2})"
  1040. msgstr ""
  1041. "Action Replay -virhe: virheellinen koko ({0:08x} : osoite = {1:08x}) "
  1042. "kohdassa Kirjota RAMiin ja täytä ({2})"
  1043. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475
  1044. msgid ""
  1045. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Write To "
  1046. "Pointer ({2})"
  1047. msgstr ""
  1048. "Action Replay -virhe: virheellinen koko ({0:08x} : osoite = {1:08x}) "
  1049. "kohdassa Kirjoita osoittimeen ({2})"
  1050. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:692
  1051. msgid "Action Replay Error: Invalid value ({0:08x}) in Memory Copy ({1})"
  1052. msgstr ""
  1053. "Action Replay -virhe: virheellinen arvo ({0:08x}) kohdassa Muistin kopiointi "
  1054. "({1})"
  1055. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:556
  1056. msgid ""
  1057. "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented "
  1058. "({0})\n"
  1059. "Master codes are not needed. Do not use master codes."
  1060. msgstr ""
  1061. "Action Replay -virhe: Mestarikoodi ja kirjoitus kohtaan CCXXXXXX -toimintoa "
  1062. "ei ole toteutettu ({0})\n"
  1063. "Mestarikoodeja ei tarvita. Älä käytä mestarikoodeja."
  1064. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:230
  1065. msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: {0}"
  1066. msgstr "Action Replay -virhe: virheellinen AR-koodirivi: {0}"
  1067. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:804
  1068. msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size {0:08x} ({1})"
  1069. msgstr "Action Replay: ehdollinen koodi: virheellinen koko {0:08x} ({1})"
  1070. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:771
  1071. msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type {0:08x} ({1})"
  1072. msgstr "Action Replay: virheellinen tavallisen koodin tyyppi {0:08x} ({1})"
  1073. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:729
  1074. msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype {0:08x} ({1})"
  1075. msgstr ""
  1076. "Action Replay: tavallinen koodi 0: virheellinen alityyppi {0:08x} ({1})"
  1077. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:828
  1078. msgid "Action Replay: Normal Code {0}: Invalid subtype {1:08x} ({2})"
  1079. msgstr ""
  1080. "Action Replay: tavallinen koodi {0}: virheellinen alityyppi {1:08x} ({2})"
  1081. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39
  1082. msgid "Activate NetPlay Chat"
  1083. msgstr "Aktivoi nettipelin keskustelu"
  1084. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  1085. msgid "Active"
  1086. msgstr "Aktiivinen"
  1087. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:80
  1088. msgid "Active Infinity Figures:"
  1089. msgstr "Aktiiviset Infinity-hahmot:"
  1090. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:165
  1091. msgid "Active thread queue"
  1092. msgstr "Aktiivisten säikeiden jono"
  1093. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:180
  1094. msgid "Active threads"
  1095. msgstr "Aktiiviset säikeet"
  1096. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:328
  1097. msgid "Adapter"
  1098. msgstr "Sovitin"
  1099. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:71
  1100. msgid "Adapter Detected"
  1101. msgstr "Sovitin havaittu"
  1102. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99
  1103. msgid "Adapter:"
  1104. msgstr "Sovitin:"
  1105. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:56
  1106. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:74
  1107. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:48
  1108. msgid "Add"
  1109. msgstr "Lisää"
  1110. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:126
  1111. msgid "Add &breakpoint"
  1112. msgstr "Lisää &keskeytyskohta"
  1113. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:31
  1114. msgid "Add New DSU Server"
  1115. msgstr "Lisää uusi DSU-palvelin"
  1116. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:44
  1117. msgid "Add New USB Device"
  1118. msgstr "Lisää uusi USB-laite"
  1119. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494
  1120. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:497
  1121. msgid "Add Shortcut to Desktop"
  1122. msgstr "Luo pikakuvake työpöydälle"
  1123. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80
  1124. msgid "Add a Breakpoint"
  1125. msgstr "Lisää keskeytyskohta"
  1126. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81
  1127. msgid "Add a Memory Breakpoint"
  1128. msgstr "Lisää muistikeskeytyskohta"
  1129. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138
  1130. msgid "Add memory &breakpoint"
  1131. msgstr "Lisää muisti&keskeytyskohta"
  1132. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127
  1133. msgid "Add memory breakpoint"
  1134. msgstr "Lisää muistikeskeytyskohta"
  1135. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  1136. #. It's not related to timekeeping devices.
  1137. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:133
  1138. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:129
  1139. msgid "Add to &watch"
  1140. msgstr "Lisää &vahtiin"
  1141. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:503
  1142. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1082
  1143. msgid "Add to watch"
  1144. msgstr "Lisää vahtiin"
  1145. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:37
  1146. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:141
  1147. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:328
  1148. msgid "Add..."
  1149. msgstr "Lisää..."
  1150. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  1151. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:123
  1152. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:288
  1153. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:300
  1154. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  1155. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:159
  1156. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185
  1157. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  1158. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  1159. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047
  1160. msgid "Address"
  1161. msgstr "Osoite"
  1162. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:45
  1163. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:167
  1164. msgid "Address Space"
  1165. msgstr "Osoiteavaruus"
  1166. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:126
  1167. msgid "Address space by CPU state"
  1168. msgstr "Osoiteavaruus CPU-tilan mukaan"
  1169. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:155
  1170. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:108
  1171. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:249
  1172. msgid "Address:"
  1173. msgstr "Osoite:"
  1174. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:467
  1175. msgid ""
  1176. "Adjust the texture filtering. Anisotropic filtering enhances the visual "
  1177. "quality of textures that are at oblique viewing angles. Force Nearest and "
  1178. "Force Linear override the texture scaling filter selected by the game."
  1179. "<br><br>Any option except 'Default' will alter the look of the game's "
  1180. "textures and might cause issues in a small number of games.<br><br>This "
  1181. "setting is disabled when Manual Texture Sampling is enabled."
  1182. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
  1183. msgstr ""
  1184. "Säädä tekstuurien suodatusta. Anisotrooppinen suodatus parantaa niiden "
  1185. "tekstuurien, jotka näkyvät vinosti, visuaalista laatua. \"Pakota lähin\" ja "
  1186. "\"Pakota lineaarinen\" korvaavat pelin valitseman "
  1187. "tekstuuriskaalaussuodattimen. <br><br>Mikä tahansa valinta paitsi 'Oletus' "
  1188. "muuttaa pelin tekstuurien ulkonäköä ja voi aiheuttaa ongelmia muutamissa "
  1189. "peleissä.<br><br>Asetus poistuu käytöstä, jos manuaalinen tekstuuriotanta on "
  1190. "päällä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valiitse 'Oletus'.</"
  1191. "dolphin_emphasis>"
  1192. #. i18n: Refers to plastic shell of game controller (stick gate) that limits stick movements.
  1193. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:107
  1194. msgid "Adjusts target radius of simulated stick gate."
  1195. msgstr "Säätää simuloidun sauvaohjaimen reunojen sädettä."
  1196. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:189
  1197. msgid ""
  1198. "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM."
  1199. "<br><br>The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing "
  1200. "texture updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear "
  1201. "garbled in certain games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select the "
  1202. "rightmost value.</dolphin_emphasis>"
  1203. msgstr ""
  1204. "Säätää tarkkuutta, jolla grafiikkasuoritin saa tekstuuripäivityksiä RAM-"
  1205. "muistista.<br><br>Varma-asetus poistaa mahdollisuuden, että "
  1206. "grafiikkasuoritin jättäisi saamatta RAM-muistin tekstuuripäivitykset. "
  1207. "Matalammat tarkkuudet voivat saada pelien tekstit näyttämään virheellisiltä "
  1208. "tietyissä peleissä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse "
  1209. "oikeanpuoleisin vaihtoehto.</dolphin_emphasis>"
  1210. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152
  1211. msgid ""
  1212. "Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n"
  1213. "\n"
  1214. "WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number "
  1215. "of games can benefit from this."
  1216. msgstr ""
  1217. "Säätää emuloidun konsolin muistin määrää.\n"
  1218. "\n"
  1219. "VAROITUS: Säätäminen voi helposti aiheuttaa ongelmia peleissä. Vain pieni "
  1220. "määrä pelejä voi hyötyä tästä."
  1221. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111
  1222. msgid ""
  1223. "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
  1224. "\n"
  1225. "Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, "
  1226. "at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal "
  1227. "frameskip, potentially improving performance.\n"
  1228. "\n"
  1229. "WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and "
  1230. "cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur "
  1231. "with a non-default clock."
  1232. msgstr ""
  1233. "Säätää emuloidun suorittimen kellotaajuutta.\n"
  1234. "\n"
  1235. "Suuremmat arvot vaativat enemmän tehoa, mutta saattavat parantaa "
  1236. "kehystaajuutta peleissä, joissa on vaihteleva taajuus. Pienemmät arvot "
  1237. "saattavat käynnistää pelin sisäisen kehysohituksen, mahdollisesti parantaen "
  1238. "suorituskykyä.\n"
  1239. "\n"
  1240. "VAROITUS: Arvon vaihtaminen oletuksesta (100%) saattaa ja tulee aiheuttamaan "
  1241. "bugeja peleissä, joten käytä asetusta omalla vastuulla. Ethän raportoi "
  1242. "ongelmia, jotka aiheutuvat taajuuden muunnoksesta."
  1243. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104
  1244. msgid "Advance Game Port"
  1245. msgstr "Advance Game Port"
  1246. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:214
  1247. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:63
  1248. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:164
  1249. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43
  1250. msgid "Advanced"
  1251. msgstr "Lisäasetukset"
  1252. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:244
  1253. msgid "Advanced Settings"
  1254. msgstr "Lisäasetukset"
  1255. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:474
  1256. msgid ""
  1257. "Affects how the game output is scaled to the window resolution.<br>The "
  1258. "performance mostly depends on the number of samples each method uses."
  1259. "<br>Compared to SSAA, resampling is useful in case the output "
  1260. "window<br>resolution isn't a multiplier of the native emulation resolution."
  1261. "<br><br><b>Default</b> - [fastest]<br>Internal GPU bilinear sampler which is "
  1262. "not gamma corrected.<br>This setting might be ignored if gamma correction is "
  1263. "forced on.<br><br><b>Bilinear</b> - [4 samples]<br>Gamma corrected linear "
  1264. "interpolation between pixels.<br><br><b>Bicubic</b> - [16 samples]<br>Gamma "
  1265. "corrected cubic interpolation between pixels.<br>Good when rescaling between "
  1266. "close resolutions, e.g. 1080p and 1440p.<br>Comes in various flavors:"
  1267. "<br><b>B-Spline</b>: Blurry, but avoids all lobing artifacts<br><b>Mitchell-"
  1268. "Netravali</b>: Good middle ground between blurry and lobing<br><b>Catmull-"
  1269. "Rom</b>: Sharper, but can cause lobing artifacts<br><br><b>Sharp Bilinear</"
  1270. "b> - [1-4 samples]<br>Similar to \"Nearest Neighbor\", it maintains a sharp "
  1271. "look,<br>but also does some blending to avoid shimmering.<br>Works best with "
  1272. "2D games at low resolutions.<br><br><b>Area Sampling</b> - [up to 324 "
  1273. "samples]<br>Weighs pixels by the percentage of area they occupy. Gamma "
  1274. "corrected.<br>Best for downscaling by more than 2x."
  1275. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
  1276. msgstr ""
  1277. "Vaikuttaa siihen, miten pelin tuottama kuva skaalataan ikkunan "
  1278. "kuvatarkkuuteen.<br>Suorituskyky riippuu lähinnä tekniikoiden käyttämistä "
  1279. "otosko'oista.<br>SSAA:han verrattuna uudelleenotostaminen on hyödyllistä, "
  1280. "jos ikkunan<br>kuvatarkkuus ei ole alkuperäisen kuvatarkkuuden moninkerta."
  1281. "<br><br><b>Oletus</b>- [nopein]<br>Grafiikkasuorittimen sisäinen "
  1282. "bilineaarinen otostin, jota ei gamma-korjata.<br>Valinta saattaa tulla "
  1283. "sivuutetuksi, jos gamma-korjaus pakotetaan päälle.<br><br><b>Bilineaarinen</"
  1284. "b> - [4 otosta]<br>Gamma-korjattu lineaarinen interpolointi pikselien "
  1285. "välillä.<br><br><b>Bi-kuutiollinen</b> - [16 otosta]<br>Gamma-korjattu "
  1286. "kuutiollinen interpolointi pikselien välillä.<br>Sopii erityisesti lähellä "
  1287. "toisiaan olevien kuvatarkkuuksien skaalaamiseen, esim. 1080p ja 1440p."
  1288. "<br>Sisältää eri vaihtoehdot:<br><b>B-Spline</b>: Sumuinen, mutta täysin "
  1289. "ilman voimistushäiriöitä<b>Mitchell-Netravali</b>: Hyvä välimuoto "
  1290. "voimistushäiriöiden ja sumean välillä<br><b>Catmull-Rom</b>: Terävämpi, "
  1291. "mutta voi aiheuttaa voimistushäriöitä<br><b>Terävä bilineaarinen</b> - [1–4 "
  1292. "otosta]<br>Samanlainen kuin \"Lähin naapuri\". Tekniikka mahdollistaa "
  1293. "terävän tuloksen,<br>mutta hyödyntää myös värien sekoittamista väreilyn "
  1294. "välttämiseksi.<br>Toimii parhaiten kaksiulotteisissa peleissä, joissa on "
  1295. "pieni kuvatarkkuus.<br><br><b>Alueotostus</b> - [jopa 324 "
  1296. "otosta]<br>Painottaa kuvapisteitä niiden peittämän pinta-alan mukaan. Gamma-"
  1297. "korjattu.<br>Sopii parhaiten yli kahdenkertaiseen pienennykseen."
  1298. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse 'Oletus'.</"
  1299. "dolphin_emphasis>"
  1300. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:251
  1301. msgid "Africa"
  1302. msgstr "Afrikka"
  1303. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 風. For official translations
  1304. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  1305. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:345
  1306. msgid "Air"
  1307. msgstr "Ilma"
  1308. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:116
  1309. msgid "Aligned to data type length"
  1310. msgstr "Datatyypin kokoon kohdistettu"
  1311. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:323
  1312. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:401
  1313. msgid "All"
  1314. msgstr "Kaikki"
  1315. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:585
  1316. msgid "All Assembly files"
  1317. msgstr "Kaikki konekooditiedostot"
  1318. #. i18n: A double precision floating point number
  1319. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:170
  1320. msgid "All Double"
  1321. msgstr "Kaikki 64-bittisinä liukulukuina"
  1322. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:586
  1323. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:769
  1324. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363
  1325. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440
  1326. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591
  1327. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793
  1328. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139
  1329. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345
  1330. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51
  1331. msgid "All Files"
  1332. msgstr "Kaikki tiedostot"
  1333. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75
  1334. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:681
  1335. msgid "All Files (*)"
  1336. msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
  1337. #. i18n: A floating point number
  1338. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:167
  1339. msgid "All Float"
  1340. msgstr "Kaikki 32-bittisinä liukulukuina"
  1341. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792
  1342. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50
  1343. msgid "All GC/Wii files"
  1344. msgstr "Kaikki GC-/Wii-tiedostot"
  1345. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:160
  1346. msgid "All Hexadecimal"
  1347. msgstr "Kaikki heksadesimaalisina"
  1348. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422
  1349. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434
  1350. msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
  1351. msgstr "Kaikki tilatallennukset (*.sav *.s##);; Kaikki tiedostot (*)"
  1352. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:162
  1353. msgid "All Signed Integer"
  1354. msgstr "Kaikki etumerkillisinä kokonaislukuina"
  1355. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:164
  1356. msgid "All Unsigned Integer"
  1357. msgstr "Kaikki etumerkittöminä kokonaislukuina"
  1358. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:744
  1359. msgid "All files (*)"
  1360. msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
  1361. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216
  1362. msgid "All players' codes synchronized."
  1363. msgstr "Kaikkien pelaajien koodit synkronoitu."
  1364. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158
  1365. msgid "All players' saves synchronized."
  1366. msgstr "Kaikkien pelaajien tallennustiedostot synkronoitu."
  1367. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150
  1368. msgid "Allow Mismatched Region Settings"
  1369. msgstr "Salli sopimattomat alueasetukset"
  1370. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262
  1371. msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
  1372. msgstr "Salli käyttötilastojen raportointi"
  1373. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:219
  1374. msgid "Allow Writes to SD Card"
  1375. msgstr "Salli SD-kortille kirjoittaminen"
  1376. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:39
  1377. msgid ""
  1378. "Allows manipulation of the in-game camera.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  1379. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1380. msgstr ""
  1381. "Salli pelin sisäinen kameran vapaa muuntelu.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet "
  1382. "ole varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  1383. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:37
  1384. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:19
  1385. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:30
  1386. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
  1387. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
  1388. msgid "Alternate Input Sources"
  1389. msgstr "Vaihtoehtoiset syötelähteet"
  1390. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:216
  1391. msgid "Always"
  1392. msgstr "Aina"
  1393. #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
  1394. #. devices the user actually has plugged in
  1395. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
  1396. msgid "Always Connected"
  1397. msgstr "Aina yhdistetty"
  1398. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:452
  1399. msgid "Always on &Top"
  1400. msgstr "Aina &päällimmäisenä"
  1401. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:115
  1402. msgid "An inserted disc was expected but not found."
  1403. msgstr "Sisälle laitettua levyä ei löytynyt, vaikka sitä odotettiin."
  1404. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  1405. msgid "Anaglyph"
  1406. msgstr "Anaglyfi"
  1407. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:173
  1408. msgid "Analyze"
  1409. msgstr "Analysoi"
  1410. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:59
  1411. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28
  1412. msgid "Angle"
  1413. msgstr "Kulma"
  1414. #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
  1415. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41
  1416. msgid "Angular velocity to ignore and remap."
  1417. msgstr "Kulmanopeus uudelleenmuunnettavaksi."
  1418. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:583
  1419. msgid "Anti-Aliasing"
  1420. msgstr "Reunanpehmennys"
  1421. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:182
  1422. msgid "Anti-Aliasing:"
  1423. msgstr "Reunanpehmennys:"
  1424. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:76
  1425. msgid "Any Region"
  1426. msgstr "Mikä vain alue"
  1427. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737
  1428. msgid "Append Signature To"
  1429. msgstr "Lisää allekirjoitus kohteeseen"
  1430. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065
  1431. msgid "Append to &Existing Signature File..."
  1432. msgstr "Lisää allekirjoitus &olemassaolevaan allekirjoitustiedostoon..."
  1433. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069
  1434. msgid "Appl&y Signature File..."
  1435. msgstr "Käyt&ä allekirjoitustiedostoa..."
  1436. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:508
  1437. msgid ""
  1438. "Applies a post-processing effect after rendering a frame.<br><br /"
  1439. "><dolphin_emphasis>If unsure, select (off).</dolphin_emphasis>"
  1440. msgstr ""
  1441. "Soveltaa jälkiprosessointitehostetta kehyksen piirtämisen jälkeen.<br><br /"
  1442. "><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse (pois).</dolphin_emphasis>"
  1443. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128
  1444. msgid "Apploader Date:"
  1445. msgstr "Apploaderin päiväys:"
  1446. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738
  1447. msgid "Apply"
  1448. msgstr "Käytä"
  1449. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760
  1450. msgid "Apply Signature File"
  1451. msgstr "Käytä allekirjoitustiedostoa"
  1452. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:172
  1453. msgid "Arbitrary Mipmap Detection"
  1454. msgstr "Mielivaltaisten mipmapien havainta"
  1455. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:281
  1456. msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?"
  1457. msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa profiilin '%1'?"
  1458. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:832
  1459. msgid "Are you sure you want to delete this file?"
  1460. msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tiedoston?"
  1461. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:241
  1462. msgid "Are you sure you want to delete this pack?"
  1463. msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän paketin?"
  1464. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277
  1465. msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?"
  1466. msgstr "Oletko varma, että haluat kirjautua ulos RetroAchievements-palvelusta?"
  1467. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:502
  1468. msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?"
  1469. msgstr "Oletko varma, että haluat lopettaa nettipelin?"
  1470. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291
  1471. msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?"
  1472. msgstr "Oletko varma, että haluat lopettaa Hardcore-tilan?"
  1473. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:283
  1474. msgid "Are you sure?"
  1475. msgstr "Oletko varma?"
  1476. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  1477. msgid "Area Sampling"
  1478. msgstr "Alueotanta"
  1479. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:330
  1480. msgid "Aspect Ratio"
  1481. msgstr "Kuvasuhde"
  1482. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179
  1483. msgid "Aspect Ratio Corrected Internal Resolution"
  1484. msgstr "Kuvasuhdekorjattu sisäinen kuvatarkkuus"
  1485. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:102
  1486. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:162
  1487. msgid "Aspect Ratio:"
  1488. msgstr "Kuvasuhde:"
  1489. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:366
  1490. msgid "Assemble"
  1491. msgstr "Tulkkaa"
  1492. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:611
  1493. msgid "Assemble Instruction"
  1494. msgstr "Tulkkaa käsky"
  1495. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:234
  1496. msgid "Assembler"
  1497. msgstr "Konekoodi"
  1498. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:768
  1499. msgid "Assembly File"
  1500. msgstr "Konekooditiedosto"
  1501. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:298
  1502. msgid "Assign Controller Ports"
  1503. msgstr "Aseta ohjainportit"
  1504. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:21
  1505. msgid "Assign Controllers"
  1506. msgstr "Aseta ohjaimet"
  1507. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:536
  1508. msgid ""
  1509. "At least two of the selected save files have the same internal filename."
  1510. msgstr ""
  1511. "Vähintään kahdella valituista tallennustiedostoista on sama sisäinen "
  1512. "tiedostonimi."
  1513. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279
  1514. msgid "Attach MotionPlus"
  1515. msgstr "Liitä MotionPlus"
  1516. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:39
  1517. msgid "Audio"
  1518. msgstr "Ääni"
  1519. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:81
  1520. msgid "Audio Backend:"
  1521. msgstr "Äänen sisäinen järjestelmä:"
  1522. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140
  1523. msgid "Audio Stretching Settings"
  1524. msgstr "Äänen venytyksen asetukset"
  1525. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:33
  1526. msgid "Australia"
  1527. msgstr "Australia"
  1528. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  1529. msgid "Author"
  1530. msgstr "Tekijä"
  1531. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:78
  1532. msgid "Authors"
  1533. msgstr "Tekijät"
  1534. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:75
  1535. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:76
  1536. msgid "Auto"
  1537. msgstr "Automaattinen"
  1538. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84
  1539. msgid "Auto (Multiple of 640x528)"
  1540. msgstr "Automaattinen (640x528:n moninkerta)"
  1541. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:459
  1542. msgid "Auto Update"
  1543. msgstr "Automaattinen päivitys"
  1544. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:186
  1545. msgid "Auto Update Settings"
  1546. msgstr "Automaattisen päivityksen asetukset"
  1547. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:483
  1548. msgid ""
  1549. "Auto internal resolution is not allowed in strict sync mode, as it depends "
  1550. "on window size.\n"
  1551. "\n"
  1552. "Please select a specific internal resolution."
  1553. msgstr ""
  1554. "Automaattista sisäistä kuvatarkkuutta ei voi käyttää ehdottoman "
  1555. "synkronoinnin tilassa, sillä se riippuu ikkunan koosta.\n"
  1556. "\n"
  1557. "Valitse tietty sisäinen kuvatarkkuus. "
  1558. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:266
  1559. msgid "Auto update memory values"
  1560. msgstr ""
  1561. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118
  1562. msgid "Auto-Adjust Window Size"
  1563. msgstr "Säädä ikkunan kokoa automaattisesti"
  1564. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:63
  1565. msgid "Auto-Hide"
  1566. msgstr "Automaattinen piilotus"
  1567. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377
  1568. msgid "Auto-detect RSO modules?"
  1569. msgstr "Havaitaanko RSO-moduulit automaattisesti?"
  1570. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239
  1571. msgid "Automatically Sync with Folder"
  1572. msgstr "Automaattinen synkronointi kansion kanssa"
  1573. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258
  1574. msgid ""
  1575. "Automatically adjusts the window size to the internal resolution."
  1576. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1577. msgstr ""
  1578. "Automaattisesti säätää ikkunaan koon vastaamaan sisäistä kuvatarkkuutta."
  1579. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  1580. "dolphin_emphasis>"
  1581. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:388
  1582. msgid ""
  1583. "Automatically changes the game disc when requested by games with two discs. "
  1584. "This feature requires the game to be launched in one of the following ways:"
  1585. "<br>- From the game list, with both discs being present in the game list."
  1586. "<br>- With File > Open or the command line interface, with the paths to both "
  1587. "discs being provided.<br>- By launching an M3U file with File > Open or the "
  1588. "command line interface.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  1589. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1590. msgstr ""
  1591. "Vaihtaa pelilevyä automaattisesti, kun kahdesta levystä koostuva peli pyytää "
  1592. "vaihtoa. Ominaisuuden toiminta vaatii pelin käynnistämistä jollain "
  1593. "seuraavista tavoista:<br>- Pelilistasta, jolloin molempien levyjen on "
  1594. "löydyttävä listasta.<br>- Valinnalla Tiedosto > Avaa tai komentoriviltä, "
  1595. "jolloin molempien levyjen polut on annettava.<br>- Käynnistämällä M3U-"
  1596. "tiedosto valinnalla Tiedosto > Avaa tai komentoriviltä."
  1597. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  1598. "dolphin_emphasis>"
  1599. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:246
  1600. msgid "Automatically update Current Values"
  1601. msgstr "Muuta nykyiset arvot automaattisesti"
  1602. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Auxiliary" is the address space of ARAM
  1603. #. (Auxiliary RAM).
  1604. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:176
  1605. msgid "Auxiliary"
  1606. msgstr "Apumuisti"
  1607. #. i18n: The symbol for the unit "bytes"
  1608. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  1609. msgid "B"
  1610. msgstr "B"
  1611. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:602
  1612. msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
  1613. msgstr "BAT on virheellinen. Dolphin sulkeutuu nyt"
  1614. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceEthernet.cpp:72
  1615. msgid ""
  1616. "BBA MAC address {0} invalid for XLink Kai. A valid Nintendo GameCube MAC "
  1617. "address must be used. Generate a new MAC address starting with 00:09:bf or "
  1618. "00:17:ab."
  1619. msgstr ""
  1620. "BBA MAC-osoite {0} on virheellinen XLink Kai -sovellukselle. Kelvollista "
  1621. "Nintendo GameCuben MAC-osoitetta on käytettä. Luo uusi MAC-osoite, joka "
  1622. "alkaa joko okteteilla 00:09:bf tai 00:17:ab."
  1623. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:73
  1624. msgid "BBA destination address"
  1625. msgstr "BBA:n kohdeosoite"
  1626. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:209
  1627. msgid "BIOS:"
  1628. msgstr "BIOS:"
  1629. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:534
  1630. msgid "BP register "
  1631. msgstr "BP-rekisteri "
  1632. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  1633. msgid "Back Chain"
  1634. msgstr "Ketju kutsujan suuntaan"
  1635. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:323
  1636. msgid "Backend"
  1637. msgstr "Sisäinen järjestelmä"
  1638. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:211
  1639. msgid "Backend Multithreading"
  1640. msgstr "Sisäisen järjestelmän monisäikeisyys"
  1641. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:78
  1642. msgid "Backend Settings"
  1643. msgstr "Sisäisen järjestelmän asetukset"
  1644. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96
  1645. msgid "Backend:"
  1646. msgstr "Sisäinen järjestelmä:"
  1647. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:35
  1648. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:71
  1649. msgid "Background Input"
  1650. msgstr "Taustasyöttö"
  1651. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96
  1652. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
  1653. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
  1654. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
  1655. msgid "Backward"
  1656. msgstr "Taaksepäin"
  1657. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:872
  1658. msgid "Bad Value Given"
  1659. msgstr "Virheellinen arvo annettu"
  1660. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:687
  1661. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:733
  1662. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:858
  1663. msgid "Bad address provided."
  1664. msgstr "Virheellinen osoite annettu"
  1665. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
  1666. msgid "Bad dump"
  1667. msgstr "Huono vedos"
  1668. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:693
  1669. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:739
  1670. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:864
  1671. msgid "Bad offset provided."
  1672. msgstr "Virheellinen ero annettu."
  1673. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:702
  1674. msgid "Bad value provided."
  1675. msgstr "Virheellinen arvo annettu"
  1676. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998
  1677. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241
  1678. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152
  1679. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692
  1680. msgid "Banner"
  1681. msgstr "Banneri"
  1682. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147
  1683. msgid "Banner Details"
  1684. msgstr "Bannerin tiedot"
  1685. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171
  1686. msgid "Banner:"
  1687. msgstr "Banneri:"
  1688. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94
  1689. msgid "Bar"
  1690. msgstr "Kampi"
  1691. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:417
  1692. msgid "Base Address"
  1693. msgstr "Pohjaosoite"
  1694. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
  1695. msgid "Base priority"
  1696. msgstr "Perusprioriteetti"
  1697. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:63
  1698. msgid "Basic"
  1699. msgstr "Perustiedot"
  1700. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:138
  1701. msgid "Basic Settings"
  1702. msgstr "Perusasetukset"
  1703. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39
  1704. msgid "Bass"
  1705. msgstr "Basso"
  1706. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:236
  1707. msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
  1708. msgstr "Sarjatilaa ei voi käyttää määräämättä peliä, joka käynnistetään."
  1709. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295
  1710. msgid "Battery"
  1711. msgstr "Paristo"
  1712. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:37
  1713. msgid "BetterJoy, DS4Windows, etc"
  1714. msgstr "BetterJoy, DS4Windows, jne."
  1715. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  1716. msgid "Bicubic: B-Spline"
  1717. msgstr "Bikuutiollinen: B-Spline"
  1718. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  1719. msgid "Bicubic: Catmull-Rom"
  1720. msgstr "Bikuutiollinen: Catmull-Rom"
  1721. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  1722. msgid "Bicubic: Mitchell-Netravali"
  1723. msgstr "Bikuutiollinen: Mitchell-Netravali"
  1724. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  1725. msgid "Bilinear"
  1726. msgstr "Bilineaarinen"
  1727. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:427
  1728. msgid "Binary SSL"
  1729. msgstr "Binäärinen SSL"
  1730. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:428
  1731. msgid "Binary SSL (read)"
  1732. msgstr "Binäärinen SSL (luku)"
  1733. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:429
  1734. msgid "Binary SSL (write)"
  1735. msgstr "Binäärinen SSL (kirjoitus)"
  1736. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:195
  1737. msgid "Bitrate (kbps):"
  1738. msgstr "Bittivirta (kbps):"
  1739. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:307
  1740. msgid ""
  1741. "Blank figure creation failed at:\n"
  1742. "%1\n"
  1743. "\n"
  1744. "Try again with a different character."
  1745. msgstr ""
  1746. "Tyhjän hahmon luonti epäonnistui tiedostossa:\n"
  1747. "%1\n"
  1748. "\n"
  1749. "Yritä uudelleen käyttäen toista hahmoa."
  1750. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008
  1751. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255
  1752. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702
  1753. msgid "Block Size"
  1754. msgstr "Lohkokoko"
  1755. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:76
  1756. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:64
  1757. msgid "Block Size:"
  1758. msgstr "Lohkokoko:"
  1759. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  1760. msgid "Blocking"
  1761. msgstr "Viivyttävä"
  1762. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158
  1763. msgid "Blocks"
  1764. msgstr "Lohkot"
  1765. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36
  1766. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52
  1767. msgid "Blue"
  1768. msgstr "Sininen"
  1769. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43
  1770. msgid "Blue Left"
  1771. msgstr "Sininen vasen"
  1772. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:46
  1773. msgid "Blue Right"
  1774. msgstr "Sininen oikea"
  1775. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14
  1776. msgid ""
  1777. "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
  1778. "Passthrough mode cannot be used."
  1779. msgstr ""
  1780. "Bluetooth-läpipäästötila on käytössä, mutta Dolphin on käännetty ilman "
  1781. "libusb-kirjastoa. Läpipäästötilaa ei voi käyttää."
  1782. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607
  1783. msgid "Boot to Pause"
  1784. msgstr "Käynnistä keskeytettynä"
  1785. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786
  1786. msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
  1787. msgstr "BootMiin NAND-varmuuskopiotiedosto (*.bin);;Kaikki tiedostot (*)"
  1788. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812
  1789. msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
  1790. msgstr "BootMiin avaintiedosto (*.bin);;Kaikki tiedostot (*)"
  1791. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:226
  1792. msgid "Borderless Fullscreen"
  1793. msgstr "Reunaton koko näytön tila"
  1794. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:358
  1795. msgid "Bottom"
  1796. msgstr "Alareuna"
  1797. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:306
  1798. msgid "Branch"
  1799. msgstr "Haara"
  1800. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:307
  1801. msgid "Branch (LR saved)"
  1802. msgstr "Haara (LR tallentuu)"
  1803. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:308
  1804. msgid "Branch Conditional"
  1805. msgstr "Haara, ehdollinen"
  1806. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:309
  1807. msgid "Branch Conditional (LR saved)"
  1808. msgstr "Haara, ehdollinen (LR tallentuu)"
  1809. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:316
  1810. msgid "Branch Conditional to Count Register"
  1811. msgstr "Haara, ehdollinen, laskurirekisteriin"
  1812. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:317
  1813. msgid "Branch Conditional to Count Register (LR saved)"
  1814. msgstr "Haara, ehdollinen, laskurirekisteriin (LR tallentuu)"
  1815. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:312
  1816. msgid "Branch Conditional to Link Register"
  1817. msgstr "Haara, ehdollinen, linkkirekisteriin"
  1818. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:313
  1819. msgid "Branch Conditional to Link Register (LR saved)"
  1820. msgstr "Haara, ehdollinen, linkkirekisteriin (LR tallentuu)"
  1821. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:394
  1822. msgid "Branch Not Overwritten"
  1823. msgstr "Haaraa ei ylikirjoitettu"
  1824. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:320
  1825. msgid "Branch Type"
  1826. msgstr "Haaratyyppi"
  1827. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:389
  1828. msgid "Branch Was Overwritten"
  1829. msgstr "Haara ylikirjoitettiin"
  1830. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109
  1831. msgid "Branch Watch"
  1832. msgstr "Haaravahti"
  1833. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:202
  1834. msgid "Branch Watch Tool"
  1835. msgstr "Haaravahtityökalu"
  1836. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:733
  1837. msgid "Branch Watch Tool Help (1/4)"
  1838. msgstr "Haaravahtityökalun ohje (1/4)"
  1839. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:746
  1840. msgid "Branch Watch Tool Help (2/4)"
  1841. msgstr "Haaravahtityökalun ohje (2/4)"
  1842. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:754
  1843. msgid "Branch Watch Tool Help (3/4)"
  1844. msgstr "Haaravahtityökalun ohje (3/4)"
  1845. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:766
  1846. msgid "Branch Watch Tool Help (4/4)"
  1847. msgstr "Haaravahtityökalun ohje (4/4)"
  1848. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:734
  1849. msgid ""
  1850. "Branch Watch is a code-searching tool that can isolate branches tracked by "
  1851. "the emulated CPU by testing candidate branches with simple criteria. If you "
  1852. "are familiar with Cheat Engine's Ultimap, Branch Watch is similar to that.\n"
  1853. "\n"
  1854. "Press the \"Start Branch Watch\" button to activate Branch Watch. Branch "
  1855. "Watch persists across emulation sessions, and a snapshot of your progress "
  1856. "can be saved to and loaded from the User Directory to persist after Dolphin "
  1857. "Emulator is closed. \"Save As...\" and \"Load From...\" actions are also "
  1858. "available, and auto-saving can be enabled to save a snapshot at every step "
  1859. "of a search. The \"Pause Branch Watch\" button will halt Branch Watch from "
  1860. "tracking further branch hits until it is told to resume. Press the \"Clear "
  1861. "Branch Watch\" button to clear all candidates and return to the blacklist "
  1862. "phase."
  1863. msgstr ""
  1864. "Haaravahti on koodihakutyökalu, jota voi käyttää haluttujen haarakäskyjen "
  1865. "tunnistamiseen perustuen yksinkertaisiin hakukriteereihin. Haaravahti toimii "
  1866. "jokseenkin samalla periaatteella kuin Cheat Enginen Ultimap.\n"
  1867. "\n"
  1868. "Paina \"Aloita haaravahti\" -painiketta aktivoidakseksi haaravahdin. "
  1869. "Haaravahdin tiedot säilyvät emulointi-istuntojen päätyttyä, ja kerätyt "
  1870. "tiedot voi myös tallentaa käyttäjähakemistoon, jotta ne säilyvät myös "
  1871. "Dolphinin sulkemisen jälkeen. Voi myös käyttää \"Tallenna nimellä\"- ja "
  1872. "\"Lataa tiedostosta\" -painikkeita, ja lisäksi voit ottaa käyttöön "
  1873. "automaattisen tallennuksen, jolloin haun tulokset tallentuvat jokaisen "
  1874. "hakukerran jälkeen. \"Keskeytä haaravahti\" -painike estää haaravahtia "
  1875. "seuraamasta tulevia haarojen suorituksia, kunnes se käynnistetään taas. Jos "
  1876. "painat \"Tyhjennä haaravahti\" -painiketta, kaikki hakutulokset "
  1877. "tyhjennetään, ja haaravahti palaa poissulkutilaan."
  1878. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:747
  1879. msgid ""
  1880. "Branch Watch starts in the blacklist phase, meaning no candidates have been "
  1881. "chosen yet, but candidates found so far can be excluded from the candidacy "
  1882. "by pressing the \"Code Path Not Taken\", \"Branch Was Overwritten\", and "
  1883. "\"Branch Not Overwritten\" buttons. Once the \"Code Path Was Taken\" button "
  1884. "is pressed for the first time, Branch Watch will switch to the reduction "
  1885. "phase, and the table will populate with all eligible candidates."
  1886. msgstr ""
  1887. "Haaravahti käynnistää aluksi poissulkutilassa, mikä tarkoittaa, että "
  1888. "mahdollisia hakukandidaatteja ei ole vielä valittu, mutta mahdollisia "
  1889. "tuloksia voi etukäteen sulkea pois painamalla painikkeita \"Koodireittiä ei "
  1890. "suoritettu\", \"Haara ylikirjoitettiin\" ja \"Haaraa ei ylikirjoitettu\". "
  1891. "Kun painat painiketta \"Koodireitti suoritettiin\" ensimmäisen kerran, "
  1892. "haaravahti siirtyy karsintatilaan, ja taulukossa alkavat näkyä mahdolliset "
  1893. "hakutulokset."
  1894. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:314
  1895. msgid "Branch to Count Register"
  1896. msgstr "Haara laskurirekisteriin"
  1897. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:315
  1898. msgid "Branch to Count Register (LR saved)"
  1899. msgstr "Haara laskurirekisteriin (LR tallentuu)"
  1900. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:310
  1901. msgid "Branch to Link Register"
  1902. msgstr "Haara linkkirekisteriin"
  1903. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:311
  1904. msgid "Branch to Link Register (LR saved)"
  1905. msgstr "Haara linkkirekisteriin (LR tallentuu)"
  1906. #. i18n: "Branch" means the version control term, not a literal tree branch.
  1907. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:63
  1908. msgid "Branch: %1"
  1909. msgstr "Haara: %1"
  1910. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:164
  1911. msgid "Branches"
  1912. msgstr "Haarat"
  1913. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  1914. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:143
  1915. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  1916. msgid "Break"
  1917. msgstr "Keskeytä"
  1918. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:447
  1919. msgid "Break &and Log on Hit"
  1920. msgstr "Keskeytä &ja tee lokimerkintä osumasta"
  1921. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347
  1922. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26
  1923. msgid "Breakpoint"
  1924. msgstr "Keskeytyskohdat"
  1925. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:588
  1926. msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
  1927. msgstr "Saavutettiin keskeytyskohta! Loppuun suoritus keskeytettiin."
  1928. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:98
  1929. msgid "Breakpoints"
  1930. msgstr "Keskeytyskohdat"
  1931. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107
  1932. msgid "Broadband Adapter (HLE)"
  1933. msgstr "Broadband-sovitin (HLE)"
  1934. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100
  1935. msgid "Broadband Adapter (TAP)"
  1936. msgstr "Broadband-sovitin (TAP)"
  1937. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105
  1938. msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)"
  1939. msgstr "Broadband-sovitin (XLink Kai)"
  1940. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106
  1941. msgid "Broadband Adapter (tapserver)"
  1942. msgstr "Broadband-sovitin (tapserver)"
  1943. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:83
  1944. msgid "Broadband Adapter DNS setting"
  1945. msgstr "Broadband-sovittimen DNS-asetukset"
  1946. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:134
  1947. msgid "Broadband Adapter Error"
  1948. msgstr "Broadband-sovittimen virhe"
  1949. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  1950. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  1951. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:48
  1952. msgid "Broadband Adapter MAC Address"
  1953. msgstr "Broadband-sovittimen MAC-osoit"
  1954. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282
  1955. msgid "Browse &NetPlay Sessions...."
  1956. msgstr "Selaa &nettipeli-istuntoja..."
  1957. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145
  1958. msgid "Buffer Size:"
  1959. msgstr "Puskurin koko:"
  1960. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:932
  1961. msgid "Buffer size changed to %1"
  1962. msgstr "Puskurin koko muuttui arvoon %1"
  1963. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:136
  1964. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:963
  1965. msgid "Buffer:"
  1966. msgstr "Puskuri:"
  1967. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:270
  1968. msgid ""
  1969. "Buggy GPU driver detected.\n"
  1970. "Please either install the closed-source GPU driver or update your Mesa 3D "
  1971. "version."
  1972. msgstr ""
  1973. "Virheellinen grafiikkasuorittimen ajuri havaittu.\n"
  1974. "Asenna suljetun lähdekoodin grafiikkasuorittimen ajuri tai päivitä Mesa 3D-"
  1975. "versio."
  1976. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75
  1977. msgid "Button"
  1978. msgstr "Painike"
  1979. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:38 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:56
  1980. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:219
  1981. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:75
  1982. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:83
  1983. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:175
  1984. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:33
  1985. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:54
  1986. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:40
  1987. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:121
  1988. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:26
  1989. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:24
  1990. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:48
  1991. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:82
  1992. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110
  1993. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136
  1994. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156
  1995. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:188
  1996. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:237
  1997. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:34
  1998. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:67
  1999. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:96
  2000. msgid "Buttons"
  2001. msgstr "Painikkeet"
  2002. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:213
  2003. msgid "By: %1"
  2004. msgstr "Tekijä(t): %1"
  2005. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57
  2006. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31
  2007. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:31
  2008. msgid "C Stick"
  2009. msgstr "C-sauva"
  2010. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064
  2011. msgid "C&reate Signature File..."
  2012. msgstr "L&uo allekirjoitustiedosto..."
  2013. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:551
  2014. msgid "CP register "
  2015. msgstr "CP-rekisteri "
  2016. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:64
  2017. msgid "CPU Emulation Engine:"
  2018. msgstr "Suorittimen emulointimoottori:"
  2019. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:53
  2020. msgid "CPU Options"
  2021. msgstr "Suoritinasetukset"
  2022. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:75
  2023. msgid "CRC32:"
  2024. msgstr "CRC32:"
  2025. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:33
  2026. msgid "Cached Interpreter (slower)"
  2027. msgstr "Välimuistillinen tulkki (hitaampi)"
  2028. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:363
  2029. msgid ""
  2030. "Caches custom textures to system RAM on startup.<br><br>This can require "
  2031. "exponentially more RAM but fixes possible stuttering."
  2032. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2033. msgstr ""
  2034. "Tallentaa omat tekstuurit järjestelmän muistiin käynnistyksen yhteydessä."
  2035. "<br><br>Tämä voi vaatia eksponentiaalisesti enemmän muistia, mutta se myös "
  2036. "korjaa mahdollisen pätkinnän.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä "
  2037. "tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  2038. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:109
  2039. msgid "Calculate"
  2040. msgstr "Laske"
  2041. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:516
  2042. msgid ""
  2043. "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, "
  2044. "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles "
  2045. "less noticeable.<br><br />Rarely causes slowdowns or graphical issues."
  2046. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2047. msgstr ""
  2048. "Laskee kolmiulotteisten kappaleiden valaistuksen kuvapistetasolla "
  2049. "kulmapistetason sijaan, mikä tekee valaistujen monikulmioiden ulkonäöstä "
  2050. "tasaisemman ja saa yksittäiset kolmiot vähemmän huomattaviksi.<br><br /"
  2051. ">Aiheuttaa hidastumista ja graafisia ongelmia harvoin."
  2052. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  2053. "dolphin_emphasis>"
  2054. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:988
  2055. msgid "Calibrate"
  2056. msgstr "Kalibroi"
  2057. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:980
  2058. msgid "Calibration"
  2059. msgstr "Kalibrointi"
  2060. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45
  2061. msgid "Calibration Period"
  2062. msgstr "Kalibrointiaika"
  2063. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:288
  2064. msgid "Call display list at %1 with size %2"
  2065. msgstr "Kutsu näyttölistaa kohdassa %1 koolla %2"
  2066. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:145
  2067. msgid "Callers"
  2068. msgstr "Kutsujat"
  2069. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:141
  2070. msgid "Calls"
  2071. msgstr "Kutsut"
  2072. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:133
  2073. msgid "Callstack"
  2074. msgstr "Kutsupino"
  2075. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:75
  2076. msgid "Camera 1"
  2077. msgstr "Kamera 1"
  2078. #. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties.
  2079. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
  2080. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246
  2081. msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)."
  2082. msgstr "Kameran näkökenttä (vaikuttaa osoituksen herkkyyteen)."
  2083. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:572
  2084. msgid "Can only generate AR code for values in virtual memory."
  2085. msgstr "Vain virtuaalisessa muistissa oleville arvoille voi luoda AR-koodeja."
  2086. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:102
  2087. msgid "Can't be modified yet!"
  2088. msgstr "Tätä asetusta ei voi vielä vaihtaa!"
  2089. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:298
  2090. msgid "Can't edit villains for this trophy!"
  2091. msgstr "Tämän palkinnon roistoja ei voi muuttaa!"
  2092. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1921
  2093. msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}"
  2094. msgstr "Wii Remote -ohjainta ei löydy yhteystunnisteella {0:02x}"
  2095. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552
  2096. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619
  2097. msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
  2098. msgstr "Nettipeli-istuntoa ei voi käynnistää, kun peli on vielä käynnissä!"
  2099. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57
  2100. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159
  2101. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410
  2102. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62
  2103. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49
  2104. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280
  2105. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:305
  2106. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732
  2107. msgid "Cancel"
  2108. msgstr "Peruuta"
  2109. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1028
  2110. msgid "Cancel Calibration"
  2111. msgstr "Peruuta kalibrointi"
  2112. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1053
  2113. msgid "Candidates: %1"
  2114. msgstr "Ehdokkaita: %1"
  2115. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1056
  2116. msgid "Candidates: %1 | Excluded: %2 | Remaining: %3"
  2117. msgstr "Ehdokkaita: %1 | Poissuljettu: %2 | Jäljellä: %3"
  2118. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1071
  2119. msgid "Candidates: %1 | Filtered: %2 | Remaining: %3"
  2120. msgstr "Ehdokkaita: %1 | Suodatettu: %2 | Jäljellä: %3"
  2121. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:247
  2122. msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead."
  2123. msgstr ""
  2124. "FIFO ei tue askellusta. Käytä sen sijaan Kehys kerrallaan -ominaisuutta."
  2125. #: Source/Core/Core/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:40
  2126. msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
  2127. msgstr ""
  2128. "Tätä WADia ei pysty käynnistämään, koska sitä ei pystytty asentamaan NAND-"
  2129. "muistiin."
  2130. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:290
  2131. msgid "Cannot compare against last value on first search."
  2132. msgstr "Edellistä arvoa kohtaan ei voi verrata ensimmäisen haun aikana."
  2133. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646
  2134. msgid "Cannot find the GC IPL."
  2135. msgstr "GC-IPL:ää ei löydy."
  2136. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:575
  2137. msgid "Cannot generate AR code for this address."
  2138. msgstr "Tälle osoitteelle ei voi luoda AR-koodeja."
  2139. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:440
  2140. msgid "Cannot refresh without results."
  2141. msgstr "Ei voi päivittää ilman tuloksia."
  2142. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:551
  2143. msgid "Cannot set GCI folder to an empty path."
  2144. msgstr "GCI-kansiota ei voi asettaa tyhjäksi hakemistopoluksi."
  2145. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:449
  2146. msgid "Cannot set memory card to an empty path."
  2147. msgstr "Muistikorttia ei voi asettaa tyhjäksi hakemistopoluksi."
  2148. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644
  2149. msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
  2150. msgstr "Peliä ei voi käynnistää, koska GC-IPL:ää ei löydy."
  2151. #. i18n: "Captured" is a participle here. This string is used when listing villains, not when a
  2152. #. villain was just captured
  2153. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:321
  2154. msgid "Captured villain %1:"
  2155. msgstr "Vangittu roisto %1:"
  2156. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:41
  2157. msgid "Card Size"
  2158. msgstr "Kortin koko"
  2159. #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum.
  2160. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:45
  2161. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:222
  2162. msgid "Center"
  2163. msgstr "Keskipiste"
  2164. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38
  2165. msgid "Center Mouse"
  2166. msgstr "Keskitä hiiri"
  2167. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:989
  2168. msgid "Center and Calibrate"
  2169. msgstr "Keskitä ja kalibr"
  2170. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:424
  2171. msgid "Change &Disc"
  2172. msgstr "Vaihda &levy"
  2173. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249
  2174. msgid "Change &Disc..."
  2175. msgstr "Vaihda &levy..."
  2176. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28
  2177. msgid "Change Disc"
  2178. msgstr "Vaihda levy"
  2179. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:154
  2180. msgid "Change Discs Automatically"
  2181. msgstr "Vaihda levyä automaattisesti"
  2182. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1239
  2183. msgid "Change the disc to {0}"
  2184. msgstr "Vaihda levy {0}:ksi"
  2185. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:337
  2186. msgid ""
  2187. "Changes the appearance and color of Dolphin's buttons."
  2188. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Clean.</dolphin_emphasis>"
  2189. msgstr ""
  2190. "Muuttaa Dolphinin painikkeiden väriä ja ulkonäköä."
  2191. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse Clean.</dolphin_emphasis>"
  2192. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:313
  2193. msgid ""
  2194. "Changes the color of the FPS counter depending on emulation speed."
  2195. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  2196. msgstr ""
  2197. "Muuttaa FPS-laskurin värin emulointinopeuden mukaan."
  2198. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  2199. "dolphin_emphasis>"
  2200. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:51
  2201. msgid ""
  2202. "Changes the in-game camera type during Free Look.<br><br>Six Axis: Offers "
  2203. "full camera control on all axes, akin to moving a spacecraft in zero "
  2204. "gravity. This is the most powerful Free Look option but is the most "
  2205. "challenging to use.<br> <br>First Person: Controls the free camera similarly "
  2206. "to a first person video game. The camera can rotate and travel, but roll is "
  2207. "impossible. Easy to use, but limiting.<br><br>Orbital: Rotates the free "
  2208. "camera around the original camera. Has no lateral movement, only rotation "
  2209. "and you may zoom up to the camera's origin point."
  2210. msgstr ""
  2211. "Muuttaa pelikameran tyyppiä vapaan katselun tilassa.<br><br>Kuusiakselinen: "
  2212. "Antaa täyden kameran ohjauksen kaikilla akseleilla, ikään kuin liikkuisi "
  2213. "avaruusaluksessa painottomassa tilassa. Tämä on kaikista monipuolisin vapaan "
  2214. "katselun valinta, mutta sitä on myös vaikein käyttää.<br><br>Ensimmäinen "
  2215. "persoona: Ohjaa kameraa ikään kuin ensimmäisen persoonan videopelissä. "
  2216. "Kamera voi kääntyä ja liikkua, mutta sen vierittäminen ei ole mahdollista. "
  2217. "Asetus on helppo käyttää, mutta se on myös rajoittava.<br><br>Kiertävä: "
  2218. "Vapaa kamera kiertää alkuperäisen kamera ympärillä. Sivuttaissuuntainen "
  2219. "liike ei ole mahdollista, ja kamera voi vain kiertää ja zoomata "
  2220. "alkuperäiseen pisteeseen asti."
  2221. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:68
  2222. msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted."
  2223. msgstr ""
  2224. "Huijauskoodien vaihtamisella on vaikutusta vasta pelin "
  2225. "uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
  2226. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:151
  2227. msgid "Channel Partition (%1)"
  2228. msgstr "Kanavaosio (%1)"
  2229. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:276
  2230. msgid "Character entered is invalid!"
  2231. msgstr "Asetettu hahmo on virheellinen!"
  2232. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:269
  2233. msgid "Chat"
  2234. msgstr "Keskustelu"
  2235. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:25
  2236. msgid "Cheat Code Editor"
  2237. msgstr "Huijauskoodien muokkaus"
  2238. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:151
  2239. msgid "Cheat Search"
  2240. msgstr "Koodihaku"
  2241. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:30
  2242. msgid "Cheats Manager"
  2243. msgstr "Koodien hallinta"
  2244. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311
  2245. msgid "Check NAND..."
  2246. msgstr "Tarkista NAND..."
  2247. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149
  2248. msgid "Check for Game List Changes in the Background"
  2249. msgstr "Tarkista pelilistan päivitykset taustalla"
  2250. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:68
  2251. msgid "Check for updates"
  2252. msgstr "Tarkista päivitykset"
  2253. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858
  2254. msgid ""
  2255. "Check whether you have the permissions required to delete the file or "
  2256. "whether it's still in use."
  2257. msgstr ""
  2258. "Tarkista, onko sinulla tiedoston poistoon tarvittavat oikeudet, ja onko se "
  2259. "edelleen käytössä."
  2260. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:213
  2261. msgid "Checksum"
  2262. msgstr "Tarkistussumma"
  2263. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  2264. msgid "China"
  2265. msgstr "Kiina"
  2266. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:218
  2267. msgid "Choose"
  2268. msgstr "Valitse"
  2269. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:216
  2270. msgid "Choose Folder to Extract To"
  2271. msgstr "Valitse kansio, johon puretaan"
  2272. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:541
  2273. msgid "Choose GCI Base Folder"
  2274. msgstr "Valitse GCI-pohjakansio"
  2275. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780
  2276. msgid "Choose Priority Input File"
  2277. msgstr "Valitse ensisijainen syötetiedosto"
  2278. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785
  2279. msgid "Choose Secondary Input File"
  2280. msgstr "Valitse toissijainen śyötetiedosto"
  2281. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:647
  2282. msgid "Choose a File to Open"
  2283. msgstr "Valitse avattava tiedosto"
  2284. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:437
  2285. msgid "Choose a File to Open or Create"
  2286. msgstr "Valitse luotava tai avattava tiedosto"
  2287. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  2288. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:39
  2289. msgid "Clamping of rotation about the yaw axis."
  2290. msgstr "Pystyakselin suhteen tapahtuvan käännön rajoitus."
  2291. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:335
  2292. msgid "Classic Buttons"
  2293. msgstr "Classic-ohjaimen painikkeet"
  2294. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:54
  2295. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45
  2296. msgid "Classic Controller"
  2297. msgstr "Classic Controller"
  2298. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:136
  2299. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:295
  2300. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:166
  2301. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:177
  2302. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:103
  2303. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:116
  2304. msgid "Clear"
  2305. msgstr "Tyhjennä"
  2306. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:257
  2307. msgid "Clear Branch Watch"
  2308. msgstr "Tyhjennä haaravahti"
  2309. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595
  2310. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924
  2311. msgid "Clear Cache"
  2312. msgstr "Tyhjennä välimuisti"
  2313. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:114
  2314. msgid "Clear Slot"
  2315. msgstr "Tyhjennä paikka"
  2316. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91
  2317. msgid "Clock Override"
  2318. msgstr "Kellotaajuuden korvaus"
  2319. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:189
  2320. msgid "Clone and &Edit Code..."
  2321. msgstr "Kloonaa ja &muokkaa koodia..."
  2322. #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:27
  2323. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730
  2324. msgid "Close"
  2325. msgstr "Sulje"
  2326. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593
  2327. msgid "Co&nfiguration"
  2328. msgstr "As&etukset"
  2329. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:43
  2330. msgid "Code"
  2331. msgstr "Koodi"
  2332. #. i18n: Code Buffer Size
  2333. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:390
  2334. msgid "Code Buff. Size"
  2335. msgstr "Koodipuskurin koko"
  2336. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:636
  2337. msgid "Code Buffer Size"
  2338. msgstr "Koodipuskurin koko"
  2339. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:266
  2340. msgid "Code Path Not Taken"
  2341. msgstr "Koodireittiä ei suoritettu"
  2342. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:261
  2343. msgid "Code Path Was Taken"
  2344. msgstr "Koodireitti suoritettiin"
  2345. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:93
  2346. msgid "Code:"
  2347. msgstr "Koodi:"
  2348. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
  2349. msgid "Codes received!"
  2350. msgstr "Koodit saatu!"
  2351. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:592
  2352. msgid "Color Correction"
  2353. msgstr "Värinkorjaus"
  2354. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:24
  2355. msgid "Color Correction Configuration"
  2356. msgstr "Värinkorjauksen asetukset"
  2357. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:194
  2358. msgid "Color Correction:"
  2359. msgstr "Värinkorjaus:"
  2360. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:58
  2361. msgid "Color Space"
  2362. msgstr "Väriavaruus"
  2363. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:533
  2364. msgid "Column &Visibility"
  2365. msgstr "Sarakkeen &näkyvyys"
  2366. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067
  2367. msgid "Combine &Two Signature Files..."
  2368. msgstr "Yhdistä &kaksi allekirjoitustiedostoa..."
  2369. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  2370. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:33
  2371. msgid "Common"
  2372. msgstr "Yhteinen"
  2373. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:151
  2374. msgid "Comparand:"
  2375. msgstr "Vertailtava:"
  2376. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420
  2377. msgid ""
  2378. "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were "
  2379. "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the "
  2380. "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this."
  2381. msgstr ""
  2382. "Matalatasoisia ongelmia verrattuna pelin Wii-levyjulkaisuun löytyi. Tästä "
  2383. "huolimatta on mahdollista, että kyseessä on hyvä vedos verrattuna pelin Wii "
  2384. "U eShop -julkaisuun. Dolphin ei voi varmentaa tätä."
  2385. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384
  2386. msgid ""
  2387. "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite "
  2388. "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop "
  2389. "release of the game. Dolphin can't verify this."
  2390. msgstr ""
  2391. "Kyseessä on huono vedos verrattuna pelin Wii-levyjulkaisuun. Tästä "
  2392. "huolimatta on mahdollista, että kyseessä on hyvä vedos verrattuna pelin Wii "
  2393. "U eShop -julkaisuun. Dolphin ei voi varmentaa tätä."
  2394. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:150
  2395. msgid "Compile Shaders Before Starting"
  2396. msgstr "Käännä varjostimet ennen käynnistystä"
  2397. #: Source/Core/VideoCommon/ShaderCache.cpp:174
  2398. msgid "Compiling Shaders"
  2399. msgstr "Käännetään varjostimia"
  2400. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009
  2401. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257
  2402. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703
  2403. msgid "Compression"
  2404. msgstr "Pakkausmenetelmä"
  2405. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:72
  2406. msgid "Compression Level:"
  2407. msgstr "Pakkaustaso:"
  2408. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71
  2409. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:68
  2410. msgid "Compression:"
  2411. msgstr "Pakkausmenetelmä:"
  2412. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
  2413. msgid "Cond."
  2414. msgstr "Ehto"
  2415. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
  2416. #. triggering the breakpoint.
  2417. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite
  2418. #. for triggering the breakpoint.
  2419. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:381
  2420. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:478
  2421. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:159
  2422. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:278
  2423. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:276
  2424. msgid "Condition"
  2425. msgstr "Ehto"
  2426. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
  2427. #. triggering the breakpoint.
  2428. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:178
  2429. msgid "Condition:"
  2430. msgstr "Ehto:"
  2431. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:150
  2432. msgid "Conditional"
  2433. msgstr "Ehto"
  2434. #. i18n: The title for a dialog that shows help for how to use conditions. If a condition is set
  2435. #. for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for triggering the breakpoint.
  2436. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:373
  2437. msgid "Conditional help"
  2438. msgstr "Ohje ehdoista"
  2439. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:327
  2440. msgid ""
  2441. "Conditions:\n"
  2442. "Sets an expression that is evaluated when a breakpoint is hit. If the "
  2443. "expression is false or 0, the breakpoint is ignored until hit again. "
  2444. "Statements should be separated by a comma. Only the last statement will be "
  2445. "used to determine what to do.\n"
  2446. "\n"
  2447. "Registers that can be referenced:\n"
  2448. "GPRs : r0..r31\n"
  2449. "FPRs : f0..f31\n"
  2450. "SPRs : xer, lr, ctr, dsisr, dar, dec, sdr1, srr0, srr1, tbl, tbu, pvr, "
  2451. "sprg0..sprg3, ear, ibat0u..ibat7u, ibat0l..ibat7l, dbat0u..dbat7u, dbat0l.."
  2452. "dbat07, gqr0..gqr7, hid0, hid1, hid2, hid4, iabr, dabr, wpar, dmau, dmal, "
  2453. "ecid_u, ecid_m, ecid_l, upmc1..upmc4, usia, sia, l2cr, ictc, mmcr0, mmcr1, "
  2454. "pmc1..pmc4, thrm1..thrm3\n"
  2455. "Other : pc, msr\n"
  2456. "\n"
  2457. "Functions:\n"
  2458. "Set a register: r1 = 8\n"
  2459. "Casts: s8(0xff). Available: s8, u8, s16, u16, s32, u32\n"
  2460. "Callstack: callstack(0x80123456), callstack(\"anim\")\n"
  2461. "Compare Strings: streq(r3, \"abc\"). Both parameters can be addresses or "
  2462. "string constants.\n"
  2463. "Read Memory: read_u32(0x80000000). Available: u8, s8, u16, s16, u32, s32, "
  2464. "f32, f64\n"
  2465. "Write Memory: write_u32(r3, 0x80000000). Available: u8, u16, u32, f32, f64\n"
  2466. "*currently writing will always be triggered\n"
  2467. "\n"
  2468. "Operations:\n"
  2469. "Unary: -u, !u, ~u\n"
  2470. "Math: * / + -, power: **, remainder: %, shift: <<, >>\n"
  2471. "Compare: <, <=, >, >=, ==, !=, &&, ||\n"
  2472. "Bitwise: &, |, ^\n"
  2473. "\n"
  2474. "Examples:\n"
  2475. "r4 == 1\n"
  2476. "f0 == 1.0 && f2 < 10.0\n"
  2477. "r26 <= r0 && ((r5 + 3) & -4) * ((r6 + 3) & -4)* 4 > r0\n"
  2478. "p = r3 + 0x8, p == 0x8003510 && read_u32(p) != 0\n"
  2479. "Write and break: r4 = 8, 1\n"
  2480. "Write and continue: f3 = f1 + f2, 0\n"
  2481. "The condition must always be last\n"
  2482. "\n"
  2483. "Strings should only be used in callstack() or streq() and \"quoted\". Do not "
  2484. "assign strings to a variable.\n"
  2485. "All variables will be printed in the Memory Interface log, if there's a hit "
  2486. "or a NaN result. To check for issues, assign a variable to your equation, so "
  2487. "it can be printed.\n"
  2488. "\n"
  2489. "Note: All values are internally converted to Doubles for calculations. It's "
  2490. "possible for them to go out of range or to become NaN. A warning will be "
  2491. "given if NaN is returned, and the var that became NaN will be logged."
  2492. msgstr ""
  2493. "Ehdot:\n"
  2494. "Asettaa lausekkeen, joka evaluoidaan keskeytyskohdan saadessa osuman. Jos "
  2495. "arvo on epätosi tai 0, osuma ohitetaan keskeyttämättä. Useammat käskyt "
  2496. "erotetaan pilkulla, ja vain viimeinen käsky määrää toiminnon.\n"
  2497. "\n"
  2498. "Rekisterit, joihin lauseke voi viitata:\n"
  2499. "yleisrekisterit: r0–r31\n"
  2500. "liukulukurekisterit: f0–f31\n"
  2501. "erityisrekisterit: xer, lr, ctr, dsisr, dar, dec, sdr1, srr0, srr1, tbl, "
  2502. "tbu, pvr, spg0–sprg3, ear, ibat0u–ibat7u, ibat0l–ibat7l, dbat0u–dbat7u, "
  2503. "dbat0l–dbat07, gqr0–gqr7, hid0, hid1, hid2, hid4, iabr, dabr, wpar, dmau, "
  2504. "dmal, ecid_u, ecid_m, ecid_l, upmc1–upmc4. usia, sia, l2cr, ictc, mmcr0, "
  2505. "mmcr1, pmc1–pmc4, thrm1–thrm3,\n"
  2506. "muut rekisterit: pc, msr\n"
  2507. "\n"
  2508. "Toiminnot:\n"
  2509. "Rekisterin päivittäminen: r1 = 8\n"
  2510. "Tyyppimuunnokset: s8(0xff). Käytettävissä on s8, u8, s16, u16, s32, u32\n"
  2511. "Kutsupino: callstack(0x80123456), callstack(\"anim\")\n"
  2512. "Merkkijonojen vertailu: streq(r3, \"abc\"). Kumpikin parametri voi olla "
  2513. "osoite tai merkkijonovakio.\n"
  2514. "Muistin luku: read_u32(0x80000000). Käytettävissä on u8, s8, u16, s16, u32, "
  2515. "s32, f32, f64\n"
  2516. "Muistin kirjoitus: write_u32(r3, 0x80000000). Käytettävissä on u8, u16, u32, "
  2517. "f32, f64\n"
  2518. "*tällä hetkellä kirjoitus toteutuu aina\n"
  2519. "\n"
  2520. "Laskutoimitukset:\n"
  2521. "Unaarioperaatiot: -u, !u, ~u\n"
  2522. "Aritmetiikka: * / + -, potenssi: **, jakojäännös: %, bittien siirto: <<, >>\n"
  2523. "Vertailu: <, <=, >, >=, ==, !=, &&, ||\n"
  2524. "Bittioperaatiot: &, |, ^\n"
  2525. "\n"
  2526. "Esimerkkejä:\n"
  2527. "r4 == 1\n"
  2528. "f0 == 1.0 && f2 < 10.0\n"
  2529. "r26 <= r0 && ((r5 + 3) & -4) * ((r6 + 3) & 3) & -4) * 4 > r0\n"
  2530. "p = r3 + 0x8, p == 0x8003510 && read_u32(p) != 0\n"
  2531. "Kirjoitus ja keskytys: r4 = 8, 1\n"
  2532. "Kirjoitus ilman keskeytystä: f3 = f1 + f2, 0\n"
  2533. "Ehto tulee aina viimeisenä.\n"
  2534. "\n"
  2535. "Merkkijonoja voi käyttää vain callstack- ja streq-käskyissä, ja ne "
  2536. "kirjoitetaan lainausmerkein. Merkkijonoja ei voi sijoittaa muuttujiin.\n"
  2537. "Kaikki muuttujat tulostuvat muistirajapinnan lokiin, jos osuma toteutuu tai "
  2538. "laskutoimituksen tulos on NaN. Ongelmien jäljityksessä voi auttaa muuttujan "
  2539. "sijoittaminen yhtälöön, jolloin se tulostuu.\n"
  2540. "\n"
  2541. "Huomaa: Sisäisesti kaikki laskutoimitukset toteutuvat Double-liukuluvuilla. "
  2542. "Näin ollen tulokset voivat tulla liian pieniksi tai suuriksi, ja tuloksena "
  2543. "voi myös syntyä NaN-arvo. NaN-arvon syntyessä näkyviin tulee varoitus, ja "
  2544. "NaN-arvoksi tullut muuttuja tulee lokiin."
  2545. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130
  2546. msgid "Config"
  2547. msgstr "Asetukset"
  2548. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87
  2549. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:152
  2550. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:156
  2551. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141
  2552. msgid "Configure"
  2553. msgstr "Määritä asetukset"
  2554. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:45
  2555. msgid "Configure Controller"
  2556. msgstr "Ohjaimen asetukset"
  2557. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:45
  2558. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:35
  2559. msgid "Configure Dolphin"
  2560. msgstr "Dolphinin asetukset"
  2561. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:65
  2562. msgid "Configure Extension"
  2563. msgstr ""
  2564. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270
  2565. msgid "Configure Input"
  2566. msgstr "Syöteasetukset"
  2567. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270
  2568. msgid "Configure Output"
  2569. msgstr "Ulostuloasetukset"
  2570. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:280
  2571. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:282
  2572. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406
  2573. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650
  2574. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831
  2575. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964
  2576. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752
  2577. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142
  2578. msgid "Confirm"
  2579. msgstr "Vahvista"
  2580. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291
  2581. msgid "Confirm Hardcore Off"
  2582. msgstr "Varmista Hardcore-tilan poisto"
  2583. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277
  2584. msgid "Confirm Logout"
  2585. msgstr "Varmista uloskirjautuminen"
  2586. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207
  2587. msgid "Confirm backend change"
  2588. msgstr "Vahvista sisäisen järjestelmän muutos"
  2589. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:196
  2590. msgid "Confirm on Stop"
  2591. msgstr "Vahvista pysäytyksessä"
  2592. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320
  2593. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501
  2594. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240
  2595. msgid "Confirmation"
  2596. msgstr "Vahvistus"
  2597. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:105
  2598. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:205
  2599. msgid "Connect"
  2600. msgstr "Yhdistä"
  2601. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355
  2602. msgid "Connect Balance Board"
  2603. msgstr "Yhdistä tasapainolauta"
  2604. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160
  2605. msgid "Connect USB Keyboard"
  2606. msgstr "Yhdistä USB-näppäimistö"
  2607. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347
  2608. msgid "Connect Wii Remote %1"
  2609. msgstr "Yhdistä Wii Remote %1"
  2610. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84
  2611. msgid "Connect Wii Remote 1"
  2612. msgstr "Yhdistä Wii Remote 1"
  2613. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85
  2614. msgid "Connect Wii Remote 2"
  2615. msgstr "Yhdistä Wii Remote 2"
  2616. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86
  2617. msgid "Connect Wii Remote 3"
  2618. msgstr "Yhdistä Wii Remote 3"
  2619. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87
  2620. msgid "Connect Wii Remote 4"
  2621. msgstr "Yhdistä Wii Remote 4"
  2622. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340
  2623. msgid "Connect Wii Remotes"
  2624. msgstr "Yhdistä Wii Remoteja"
  2625. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116
  2626. msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
  2627. msgstr "Yhdistä Wii Remoteja emuloituina ohjaimina"
  2628. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:143
  2629. msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
  2630. msgstr "Yhdistetäänkö internetiin ja tehdäänkö järjestelmäpäivitys?"
  2631. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:89
  2632. msgid "Connected"
  2633. msgstr "Yhteydessä"
  2634. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717
  2635. msgid "Connecting"
  2636. msgstr "Yhdistetään"
  2637. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:196
  2638. msgid "Connection Type:"
  2639. msgstr "Yhteystyyppi:"
  2640. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225
  2641. msgid "Content {0:08x} is corrupt."
  2642. msgstr "Sisältö {0:08x} on vioittunut."
  2643. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113
  2644. msgid "Continuous Scanning"
  2645. msgstr "Jatkuva haku"
  2646. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40
  2647. msgid "Control NetPlay Golf Mode"
  2648. msgstr "Ohjaa nettipelin golf-tilaa"
  2649. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:55
  2650. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29
  2651. msgid "Control Stick"
  2652. msgstr "Ohjainsauva"
  2653. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:480
  2654. msgid "Controller Profile"
  2655. msgstr "Ohjainprofiili"
  2656. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349
  2657. msgid "Controller Profile 1"
  2658. msgstr "Ohjainprofiili 1"
  2659. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350
  2660. msgid "Controller Profile 2"
  2661. msgstr "Ohjainprofiili 2"
  2662. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351
  2663. msgid "Controller Profile 3"
  2664. msgstr "Ohjainprofiili 3"
  2665. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352
  2666. msgid "Controller Profile 4"
  2667. msgstr "Ohjainprofiili 4"
  2668. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:16
  2669. msgid "Controller Settings"
  2670. msgstr "Ohjainasetukset"
  2671. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132
  2672. msgid "Controllers"
  2673. msgstr "Ohjaimet"
  2674. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:403
  2675. msgid ""
  2676. "Controls how fast emulation runs relative to the original hardware."
  2677. "<br><br>Values higher than 100% will emulate faster than the original "
  2678. "hardware can run, if your hardware is able to keep up. Values lower than "
  2679. "100% will slow emulation instead. Unlimited will emulate as fast as your "
  2680. "hardware is able to.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 100%.</"
  2681. "dolphin_emphasis>"
  2682. msgstr ""
  2683. "Säätää emuloinnin nopeutta verrattuna alkuperäisen laitteiston nopeuteen."
  2684. "<br><br>Jos valinta on korkeampi kuin 100 %, emulointi toimii nopeammin kuin "
  2685. "alkuperäisellä laitteistolla, jos oma laitteesi on riittävän tehokas siihen. "
  2686. "Jos valinta on alle 100 %, emulointi sitä vastoin hidastuu. Rajoittamaton "
  2687. "valinta emuloi niin nopeasti kuin laitteesi vain ehtii."
  2688. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse 100%.</dolphin_emphasis>"
  2689. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:51
  2690. msgid ""
  2691. "Controls the base luminance of a paper white surface in nits. Useful for "
  2692. "adjusting to different environmental lighting conditions when using a HDR "
  2693. "display.<br><br>HDR output is required for this setting to take effect."
  2694. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 203.</dolphin_emphasis>"
  2695. msgstr ""
  2696. "Säätää paperinvalkean pinnan luminanssia nit-yksikköinä. Asetus on "
  2697. "hyödyllistä säätää erilaisia valaistusympäristöjä varten, kun käytössä on "
  2698. "HDR-näyttö.<br><br>Asetuksella on vaikutusta vain, kun käytössä on HDR-"
  2699. "ulostulo.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämän arvoksi 203.</"
  2700. "dolphin_emphasis>"
  2701. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:543
  2702. msgid ""
  2703. "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at "
  2704. "which virtual objects will appear to be in front of the screen.<br><br>A "
  2705. "higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is "
  2706. "more comfortable."
  2707. msgstr ""
  2708. "Säätää yhtenevyystason etäisyyttä. Kyseessä on etäisyys, jolla virtuaaliset "
  2709. "kappaleet ilmenevät ruudun edessä.<br><br>Suurempi arvo tuottaa "
  2710. "voimakkaamman ruudusta nousemisen vaikutelman, kun taas matalampi arvo on "
  2711. "mukavampi."
  2712. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:454
  2713. msgid ""
  2714. "Controls the rendering resolution.<br><br>A high resolution greatly improves "
  2715. "visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in "
  2716. "certain games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the "
  2717. "better performance will be.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select "
  2718. "Native.</dolphin_emphasis>"
  2719. msgstr ""
  2720. "Säätää kuvatarkkuutta.<br><br>Korkeampi tarkkuus parantaa huomattavasti "
  2721. "kuvan ulkonäköä, mutta lisää myös voimakkaasti grafiikkasuorittimen kuormaa "
  2722. "ja voi aiheuttaa ongelmia tietyissä peleissä. Yleensä ottaen mitä pienempi "
  2723. "kuvatarkkuus, sitä parempi suorituskyky saavutetaan."
  2724. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse Alkuperäinen.</"
  2725. "dolphin_emphasis>"
  2726. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:540
  2727. msgid ""
  2728. "Controls the separation distance between the virtual cameras.<br><br>A "
  2729. "higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is more "
  2730. "comfortable."
  2731. msgstr ""
  2732. "Säätää virtuaalisten kameroiden erotusetäisyyttä.<br><br>Korkeampi arvo "
  2733. "tuottaa voimakkaamman syvyysvaikutelman, kun taas matalampi arvo on "
  2734. "mukavampi."
  2735. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36
  2736. msgid ""
  2737. "Controls whether or not Dual Core should be enabled. Can improve performance "
  2738. "but can also cause issues. Defaults to <b>True</b>"
  2739. msgstr ""
  2740. "Valitsee, otetaanko kaksiytiminen suoritus käyttöön vai ei. Tämä voi "
  2741. "parantaa suorituskykyä mutta voi myös aiheuttaa ongelmia. Oletuksena "
  2742. "<b>True</b>."
  2743. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:44
  2744. msgid ""
  2745. "Controls whether or not the Memory Management Unit should be emulated fully. "
  2746. "Few games require it."
  2747. msgstr ""
  2748. "Valitsee, tuleeko muistinhallintayksikköä emuloida täydellisesti. Vain "
  2749. "harvat pelit tarvitsevat sitä."
  2750. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:49
  2751. msgid ""
  2752. "Controls whether to use high or low-level DSP emulation. Defaults to "
  2753. "<b>True</b>"
  2754. msgstr ""
  2755. "Valitsee, käytetäänkö matalan vai korkean tason DSP-emulointia. Oletuksena "
  2756. "<b>True</b>"
  2757. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:620
  2758. msgid "Convergence"
  2759. msgstr "Yhtenevyys"
  2760. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:158
  2761. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241
  2762. msgid "Convergence:"
  2763. msgstr "Yhtenevyys:"
  2764. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:292
  2765. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:317
  2766. msgid "Conversion failed."
  2767. msgstr "Muunto epäonnistui."
  2768. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:44
  2769. msgid "Convert"
  2770. msgstr "Muunna"
  2771. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:422
  2772. msgid "Convert File..."
  2773. msgstr "Muunna tiedosto..."
  2774. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:386
  2775. msgid "Convert Selected Files..."
  2776. msgstr "Muunna valitut tiedostot..."
  2777. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:79
  2778. msgid "Convert..."
  2779. msgstr "Muunna..."
  2780. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:315
  2781. msgid ""
  2782. "Converting Wii disc images to GCZ without removing junk data does not save "
  2783. "any noticeable amount of space compared to converting to ISO. Do you want to "
  2784. "continue anyway?"
  2785. msgstr ""
  2786. "Wii-levykuvien muuntaminen GCZ-muotoon ilman roskadatan poistamista ei "
  2787. "säästä merkittävästi tilaa verrattuna ISO-muotoon. Jatketaanko kuitenkin?"
  2788. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433
  2789. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280
  2790. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:305
  2791. msgid "Converting..."
  2792. msgstr "Muunnetaan..."
  2793. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:441
  2794. msgid ""
  2795. "Converting...\n"
  2796. "%1"
  2797. msgstr ""
  2798. "Muunnetaan...\n"
  2799. "%1"
  2800. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:34
  2801. msgid ""
  2802. "Converts the colors from the color spaces that GC/Wii were meant to work "
  2803. "with to sRGB/Rec.709.<br><br>There's no way of knowing what exact color "
  2804. "space games were meant for, given there were multiple standards and most "
  2805. "games didn't acknowledge them, so it's not correct to assume a format from "
  2806. "the game disc region. Just pick the one that looks more natural to you, or "
  2807. "match it with the region the game was developed in.<br><br>HDR output is "
  2808. "required to show all the colors from the PAL and NTSC-J color spaces."
  2809. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2810. msgstr ""
  2811. "Muuntaa värit GC:n ja Wii:n tarkoitetuista väriavaruuksista sRGB-/Rec.709-"
  2812. "avaruuksiin.<br><br>On mahdotonta tietää, millaiseen väriavaruuteen pelien "
  2813. "kuva oli alun perin tarkoitettu, sillä standardeja oli useita, ja useimmat "
  2814. "pelit eivät lainkaan huomioineet niitä. Siispä väriavaruutta ei voi olettaa "
  2815. "pelin aluekoodin perusteella. Valitse väriavaruus, joka näyttää "
  2816. "luonnollisimmalta, tai valitse pelin kehitysaluetta vastaava väriavaruus."
  2817. "<br><br>PAL- ja NTSC-J-väriavaruuksien värien täydellinen toistaminen vaatii "
  2818. "HDR-ulostulon.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  2819. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  2820. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:47
  2821. msgid ""
  2822. "Converts the gamma from what the game targeted to what your current SDR "
  2823. "display targets.<br>Monitors often target sRGB. TVs often target 2.2."
  2824. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2825. msgstr ""
  2826. "Muuntaa gamma-arvon pelin kohdentamasta nykyaikaisen SDR-näytön kohdentamaan."
  2827. "<br>Näytöt kohdentuvat usein sRGB:hen. TV:t kohdentuvat usein 2,2:een."
  2828. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  2829. "dolphin_emphasis>"
  2830. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:295
  2831. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:709
  2832. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:738
  2833. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:766
  2834. msgid "Copy"
  2835. msgstr "Kopioi"
  2836. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:582
  2837. msgid "Copy &Function"
  2838. msgstr "Kopio &funktio"
  2839. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:585
  2840. msgid "Copy &Hex"
  2841. msgstr "Kopioi &heksa"
  2842. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1066
  2843. msgid "Copy Address"
  2844. msgstr "Kopioi osoite"
  2845. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:584
  2846. msgid "Copy Code &Line"
  2847. msgstr "Kopioi koodi&rivi"
  2848. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:641
  2849. msgid "Copy Failed"
  2850. msgstr "Kopiointi epäonnistui"
  2851. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1068
  2852. msgid "Copy Hex"
  2853. msgstr "Kopioi heksa"
  2854. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:591
  2855. msgid "Copy Tar&get Address"
  2856. msgstr "Kopioi koh&deosoite"
  2857. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1071
  2858. msgid "Copy Value"
  2859. msgstr "Kopioi arvo"
  2860. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:244
  2861. msgid "Copy to A"
  2862. msgstr "Kopioi A:han"
  2863. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:244
  2864. msgid "Copy to B"
  2865. msgstr "Kopioi B:hen"
  2866. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:208
  2867. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:100
  2868. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:21
  2869. msgid "Core"
  2870. msgstr "Ydin"
  2871. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:64
  2872. msgid "Correct Color Space"
  2873. msgstr "Korjaa väriavaruus"
  2874. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:93
  2875. msgid "Correct SDR Gamma"
  2876. msgstr "Korjaa SDR-gamma"
  2877. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:177
  2878. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241
  2879. msgid "Could not communicate with host."
  2880. msgstr "Isäntäkoneen kanssa kommunikointi epäonnistui."
  2881. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:143
  2882. msgid "Could not create client."
  2883. msgstr "Asiakasohjelman luonti epäonnistui."
  2884. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157
  2885. msgid "Could not create peer."
  2886. msgstr "Vertaisohjelman luonti epäonnistui."
  2887. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:49
  2888. msgid ""
  2889. "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
  2890. "connection and try again."
  2891. msgstr ""
  2892. "Päivitystiedostojen lataaminen Nintendolta epäonnistui. Tarkista "
  2893. "verkkoyhteys ja yritä uudelleen."
  2894. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:44
  2895. msgid ""
  2896. "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
  2897. "Internet connection and try again."
  2898. msgstr ""
  2899. "Päivitystietojen lataaminen Nintendolta epäonnistui. Tarkista verkkoyhteys "
  2900. "ja yritä uudelleen."
  2901. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170
  2902. msgid ""
  2903. "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
  2904. "\n"
  2905. "The emulated console will now stop."
  2906. msgstr ""
  2907. "Käyttökelpoista Bluetooth-USB-sovitinta Bluetooth-läpipäästöön ei löytynyt.\n"
  2908. "\n"
  2909. "Emuloitu konsoli pysähtyy."
  2910. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176
  2911. msgid ""
  2912. "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
  2913. "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n"
  2914. "{0}\n"
  2915. "\n"
  2916. "The emulated console will now stop."
  2917. msgstr ""
  2918. "Käyttökelpoista Bluetooth-USB-sovitinta Bluetooth-läpipäästöön ei löytynyt.\n"
  2919. "Seuraava virhe tapahtui, kun Dolphin yritti käyttää sovitinta:\n"
  2920. "{0}\n"
  2921. "\n"
  2922. "Emuloitu konsoli pysähtyy."
  2923. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:54
  2924. msgid ""
  2925. "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
  2926. "for more information."
  2927. msgstr ""
  2928. "Päivityksen asentaminen Wii-järjestelmämuistiin epäonnistui. Lue lokista "
  2929. "lisätietoja tarvittaessa."
  2930. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:381
  2931. msgid ""
  2932. "Could not launch IOS {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
  2933. "The emulated software will likely hang now."
  2934. msgstr ""
  2935. "IOS {0:016x}:n käynnistys epäonnistui, koska se puuttuu NAND-muistista.\n"
  2936. "Emuloitu ohjelmisto mitä luultavimmin jumittuu."
  2937. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:416
  2938. msgid ""
  2939. "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n"
  2940. "The emulated software will likely hang now."
  2941. msgstr ""
  2942. "Wii-valikon käynnistys epäonnistui, koska se puuttuu NAND-muistista.\n"
  2943. "Emuloitu ohjelmisto mitä luultavimmin jumittuu."
  2944. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:421
  2945. msgid ""
  2946. "Could not launch title {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
  2947. "The emulated software will likely hang now."
  2948. msgstr ""
  2949. "Julkaisun {0:016x} käynnistys epäonnistui, koska se puuttuu NAND-muistista.\n"
  2950. "Emuloitu ohjelmisto mitä luultavimmin jumittuu."
  2951. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302
  2952. msgid "Could not recognize file {0}"
  2953. msgstr "Tiedoston {0} tunnistus epäonnistui"
  2954. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:280
  2955. msgid "Could not save your changes!"
  2956. msgstr "Muutoksia ei voinut tallentaa!"
  2957. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:307
  2958. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:313
  2959. msgid "Could not start updater process: {0}"
  2960. msgstr "Päivitysohjelman käynnistäminen epäonnistui: {0}"
  2961. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:139
  2962. msgid ""
  2963. "Could not write memory card file {0}.\n"
  2964. "\n"
  2965. "Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write "
  2966. "protected?\n"
  2967. "\n"
  2968. "Are you receiving this after moving the emulator directory?\n"
  2969. "If so, then you may need to re-specify your memory card location in the "
  2970. "options."
  2971. msgstr ""
  2972. "Muistikorttitiedoston {0} kirjoittaminen epäonnistui.\n"
  2973. "\n"
  2974. "Onko Dolphin käynnistetty CD:ltä tai DVD:ltä, tai onko tallennustiedosto "
  2975. "kirjoitussuojattu?\n"
  2976. "\n"
  2977. "Onko tämä virheilmoitus ilmestynyt emulaattorihakemiston siirtämisen "
  2978. "jälkeen? Siinä tapauksessa muistikortin paikka on ehkä määritettävä "
  2979. "uudelleen asetuksista."
  2980. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:998
  2981. msgid "Couldn't look up central server"
  2982. msgstr "Keskuspalvelimen haku epäonnistui"
  2983. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:829
  2984. msgid "Couldn't open file."
  2985. msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui."
  2986. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:832
  2987. msgid "Couldn't read file."
  2988. msgstr "Tiedoston luku epäonnistui."
  2989. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124
  2990. msgid "Country:"
  2991. msgstr "Maa:"
  2992. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:117
  2993. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:258
  2994. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:590
  2995. msgid "Create"
  2996. msgstr "Luo"
  2997. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:296
  2998. msgid "Create Infinity File"
  2999. msgstr "Luo Infinity-tiedosto"
  3000. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:114
  3001. msgid "Create Mappings for Other Devices"
  3002. msgstr ""
  3003. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:62
  3004. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:74
  3005. msgid "Create New Memory Card"
  3006. msgstr "Luo uusi muistikortti"
  3007. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:521
  3008. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:626
  3009. msgid "Create Skylander File"
  3010. msgstr "Luo Skylander-tiedosto"
  3011. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:45
  3012. msgid "Create..."
  3013. msgstr "Luo..."
  3014. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:82
  3015. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:119
  3016. msgid "Creator:"
  3017. msgstr "Tekijä:"
  3018. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62
  3019. msgid "Critical"
  3020. msgstr "Kriittinen"
  3021. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:208
  3022. msgid "Crop"
  3023. msgstr "Rajaa"
  3024. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:411
  3025. msgid ""
  3026. "Crops the picture from its native aspect ratio (which rarely exactly matches "
  3027. "4:3 or 16:9), to the specific user target aspect ratio (e.g. 4:3 or 16:9)."
  3028. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3029. msgstr ""
  3030. "Rajaa kuvan alkuperäisestä kuvasuhteestaan (joka on vain harvoin täsmälleen "
  3031. "4:3 tai 16:9) tiettyyn käyttäjän valitsemaan kuvasuhteeseen (esim. 4:3 tai "
  3032. "16:9).<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  3033. "dolphin_emphasis>"
  3034. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:82
  3035. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:175
  3036. msgid "Crossfade"
  3037. msgstr "Ristihäivytys"
  3038. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:217
  3039. msgid "Cull Vertices on the CPU"
  3040. msgstr "Karsi kulmapisteitä suorittimella"
  3041. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:429
  3042. msgid ""
  3043. "Cull vertices on the CPU to reduce the number of draw calls required. May "
  3044. "affect performance and draw statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  3045. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3046. msgstr ""
  3047. "Karsi kulmapisteitä suorittimella tarvittavien piirtokutsujen "
  3048. "vähentämiseksi. Tämä voi vaikuttaa suorituskykyyn ja piirtotilastoihin."
  3049. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  3050. "dolphin_emphasis>"
  3051. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322
  3052. msgid "Current Region"
  3053. msgstr "Nykyinen alue"
  3054. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  3055. msgid "Current Value"
  3056. msgstr "Nykyinen arvo"
  3057. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:150
  3058. msgid "Current context"
  3059. msgstr "Nykyinen konteksti"
  3060. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:214
  3061. msgid "Current game"
  3062. msgstr "Nykyinen peli"
  3063. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:153
  3064. msgid "Current thread"
  3065. msgstr "Nykyinen säie"
  3066. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76
  3067. msgid "Custom"
  3068. msgstr "Oma"
  3069. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76
  3070. msgid "Custom (Stretch)"
  3071. msgstr "Oma (venytä)"
  3072. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:51
  3073. msgid "Custom Address Space"
  3074. msgstr "Nykyinen osoiteavaruus"
  3075. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:334
  3076. msgid "Custom Aspect Ratio Height"
  3077. msgstr "Muokatun kuvasuhteen korkeus"
  3078. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:333
  3079. msgid "Custom Aspect Ratio Width"
  3080. msgstr "Muokatun kuvasuhteen leveys"
  3081. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:78
  3082. msgid "Custom Aspect Ratio:"
  3083. msgstr "Muokattu kuvasuhde:"
  3084. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159
  3085. msgid "Custom RTC Options"
  3086. msgstr "Mukautetun reaaliaikaisen kellon asetukset"
  3087. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:102
  3088. msgid "Custom:"
  3089. msgstr "Muokattu:"
  3090. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:112
  3091. msgid "Customize"
  3092. msgstr "Muokkaa"
  3093. #. i18n: Cycles Percent
  3094. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:402
  3095. msgid "Cycles %"
  3096. msgstr "% kierroksista"
  3097. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3098. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:647
  3099. msgid "Cycles Average"
  3100. msgstr "Kierroksia keskimäärin"
  3101. #. i18n: Cycles Average
  3102. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:400
  3103. msgid "Cycles Avg."
  3104. msgstr "Kierr. keskim."
  3105. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3106. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:649
  3107. msgid "Cycles Percent"
  3108. msgstr "Prosenttia kierroksista"
  3109. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3110. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:398
  3111. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:645
  3112. msgid "Cycles Spent"
  3113. msgstr "Käytetyt kierrokset"
  3114. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:39 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:59
  3115. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:223
  3116. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:122
  3117. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:23
  3118. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:26
  3119. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51
  3120. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37
  3121. msgid "D-Pad"
  3122. msgstr "Ristiohjain"
  3123. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:229
  3124. msgid "DFF file magic number is incorrect: got {0:08x}, expected {1:08x}"
  3125. msgstr ""
  3126. "DFF-tiedoston taikaluku on virheellinen: saatiin {0:08x}, pitäisi olla "
  3127. "{1:08x}"
  3128. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219
  3129. msgid "DFF file size is 0; corrupt/incomplete file?"
  3130. msgstr "DFF-tiedoston koko on 0; virheellinen/vioittunut tiedosto?"
  3131. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:49
  3132. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149
  3133. msgid "DJ Turntable"
  3134. msgstr "DJ-levysoitin"
  3135. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:41
  3136. msgid "DK Bongos"
  3137. msgstr "DK-bongot"
  3138. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48
  3139. msgid "DSP Emulation Engine"
  3140. msgstr "DSP:n emulointimoottori"
  3141. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:110
  3142. msgid "DSP HLE (fast)"
  3143. msgstr "DSP-HLE (nopea)"
  3144. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52
  3145. msgid "DSP HLE (recommended)"
  3146. msgstr "DSP-HLE (suositus)"
  3147. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54
  3148. msgid "DSP LLE Interpreter (very slow)"
  3149. msgstr "DSP-LLE-tulkki (hyvin hidas)"
  3150. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53
  3151. msgid "DSP LLE Recompiler (slow)"
  3152. msgstr "DSP-LLE-uudelleenkääntäjä (hidas)"
  3153. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:31
  3154. msgid "DSU Client"
  3155. msgstr "DSU-asiakas"
  3156. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
  3157. msgid ""
  3158. "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible "
  3159. "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.<br><br>For "
  3160. "setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  3161. "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
  3162. msgstr ""
  3163. "DSU-protokolla mahdollistaa syötteen ja liikedatan vastaanottamisen "
  3164. "yhteensopivista lähteistä, kuten PlayStation-, Nintendo Switch- ja Steam-"
  3165. "ohjaimista.<br><br>Asennusohjeita on saatavilla<a href=\"https://wiki."
  3166. "dolphin-emu.org/index.php?title=DSU_Client\">tältä sivulta</a>."
  3167. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:40
  3168. msgid "Dance Mat"
  3169. msgstr "Tanssimatto"
  3170. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
  3171. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3172. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:352
  3173. msgid "Dark"
  3174. msgstr "Pimeys"
  3175. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:141
  3176. msgid "Data"
  3177. msgstr "Data"
  3178. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:145
  3179. msgid "Data Partition (%1)"
  3180. msgstr "Dataosio (%1)"
  3181. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:47
  3182. msgid "Data Transfer"
  3183. msgstr "Datan siirto"
  3184. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:89
  3185. msgid "Data Type"
  3186. msgstr "Datatyyppi"
  3187. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:850
  3188. msgid "Data in area of file that should be unused."
  3189. msgstr "Dataa tiedostoalueella, jonka pitäisi olla käyttämätön."
  3190. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:867
  3191. msgid "Data in unrecognized format or corrupted."
  3192. msgstr "Dataa tunnistamattomassa tai vioittuneessa muodossa."
  3193. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:378
  3194. msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
  3195. msgstr ""
  3196. "Datan epäjohdonmukaisuuksia GCMemcardManagerissa löytyi, toiminto keskeytyy."
  3197. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
  3198. msgid "Data received!"
  3199. msgstr "Dataa vastaanotettu!"
  3200. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:403
  3201. msgid "Datel MaxDrive/Pro files"
  3202. msgstr "Datel MaxDrive/Pro -tiedostot"
  3203. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:43
  3204. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37
  3205. msgid "Dead Zone"
  3206. msgstr "Katvealue"
  3207. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:49
  3208. msgid "Debug"
  3209. msgstr "Virheenjäljitys"
  3210. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
  3211. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:477
  3212. msgid "Debugging"
  3213. msgstr "Virheenjäljitys"
  3214. #. i18n: The base 10 numeral system. Not related to non-integer numbers
  3215. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:93
  3216. msgid "Decimal"
  3217. msgstr "Desimaali"
  3218. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101
  3219. msgid "Decoding Quality:"
  3220. msgstr "Purkulaatu:"
  3221. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:100
  3222. msgid "Decrease"
  3223. msgstr "Vähennä"
  3224. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
  3225. msgid "Decrease Convergence"
  3226. msgstr "Vähennä yhtenevyyttä"
  3227. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129
  3228. msgid "Decrease Depth"
  3229. msgstr "Vähennä syvyyttä"
  3230. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49
  3231. msgid "Decrease Emulation Speed"
  3232. msgstr "Vähennä emulointinopeutta"
  3233. #. i18n: IR stands for internal resolution
  3234. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122
  3235. msgid "Decrease IR"
  3236. msgstr "Vähennä sisäistä kuvatarkkuutta"
  3237. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186
  3238. msgid "Decrease Selected State Slot"
  3239. msgstr "Vähennä valittua tilatallennuspaikka"
  3240. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:111
  3241. msgid "Decrease X"
  3242. msgstr "Vähennä X:ää"
  3243. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:113
  3244. msgid "Decrease Y"
  3245. msgstr "Vähennä Y:tä"
  3246. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:132
  3247. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  3248. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:167
  3249. msgid "Default"
  3250. msgstr "Oletus"
  3251. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:174
  3252. msgid "Default Config (Read Only)"
  3253. msgstr "Oletusasetukset (vain luku)"
  3254. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:386
  3255. msgid "Default Device"
  3256. msgstr "Oletuslaite"
  3257. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  3258. msgid "Default Font"
  3259. msgstr "Oletusfontti"
  3260. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:185
  3261. msgid "Default ISO:"
  3262. msgstr "Oletus-ISO:"
  3263. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:156
  3264. msgid "Default thread"
  3265. msgstr "Oletussäie"
  3266. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:237
  3267. msgid "Defer EFB Cache Invalidation"
  3268. msgstr "Lykkää EFB-välimuistin mitätöintiä"
  3269. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:58
  3270. msgid "Defer EFB Copies to RAM"
  3271. msgstr "Lykkää EFB:n kopiointia RAM-muistiin"
  3272. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:433
  3273. msgid ""
  3274. "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization "
  3275. "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every "
  3276. "draw call. <br><br>May improve performance in some games which rely on CPU "
  3277. "EFB Access at the cost of stability.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  3278. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3279. msgstr ""
  3280. "Lykkää EFB-hakujen välimuistin mitätöintiä siihen asti, kunnes "
  3281. "grafiikkasuorittimen synkroinintikomento suoritetaan. Jos tämä on poissa "
  3282. "käytöstä, välimuisti mitätöidään jokaisen piirtokäskyn yhteydessä."
  3283. "<br><br>Tämä voi parantaa suorituskykyä joissain peleissä, jotka vaativat "
  3284. "suorittimen EFB-hakuja, mutta vähentää vakautta."
  3285. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  3286. "dolphin_emphasis>"
  3287. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:145
  3288. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:531
  3289. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:544
  3290. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:102
  3291. msgid "Delete"
  3292. msgstr "Poista"
  3293. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:492
  3294. msgid "Delete File..."
  3295. msgstr "Poista tiedosto..."
  3296. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:397
  3297. msgid "Delete Selected Files..."
  3298. msgstr "Poista valitut tiedostot..."
  3299. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38
  3300. #: Source/Core/VideoCommon/FrameDumpFFMpeg.cpp:140
  3301. msgid "Delete the existing file '{0}'?"
  3302. msgstr "Poistetaanko olemassaoleva tiedosto '{0}'?"
  3303. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:617
  3304. msgid "Depth"
  3305. msgstr "Syvyys"
  3306. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:155
  3307. msgid "Depth Percentage:"
  3308. msgstr "Syvyysprosentti:"
  3309. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:239
  3310. msgid "Depth:"
  3311. msgstr "Syvyys:"
  3312. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  3313. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:48
  3314. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  3315. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000
  3316. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243
  3317. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694
  3318. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  3319. msgid "Description"
  3320. msgstr "Kuvaus"
  3321. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120
  3322. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159
  3323. msgid "Description:"
  3324. msgstr "Kuvaus:"
  3325. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:220
  3326. msgid "Description: %1"
  3327. msgstr "Kuvaus: %"
  3328. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:479
  3329. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
  3330. msgid "Destination"
  3331. msgstr "Kohde"
  3332. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:64
  3333. msgid "Destination (UNIX socket path or address:port):"
  3334. msgstr "Kohde (UNIX-pistokkeen polku tai osoite:portti):"
  3335. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:59
  3336. msgid "Destination (address:port):"
  3337. msgstr "Kohde (osoite:portti):"
  3338. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:349
  3339. msgid "Destination Max"
  3340. msgstr "Kohde korkeintaan"
  3341. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:348
  3342. msgid "Destination Min"
  3343. msgstr "Kohde vähintään"
  3344. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:347
  3345. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:480
  3346. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:50
  3347. msgid "Destination Symbol"
  3348. msgstr "Kohdesymbo"
  3349. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:187
  3350. msgid "Detached"
  3351. msgstr "Irrallinen"
  3352. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:292
  3353. msgid "Detect Input"
  3354. msgstr ""
  3355. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411
  3356. msgid "Detecting RSO Modules"
  3357. msgstr "Havaitaan RSO-moduuleja"
  3358. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:135
  3359. msgid "Deterministic dual core:"
  3360. msgstr "Deterministinen kaksoisydintila:"
  3361. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:201
  3362. msgid "Dev (multiple times a day)"
  3363. msgstr "Kehitysversiot (monia kertoja päivässä)"
  3364. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104
  3365. msgid "Device"
  3366. msgstr "Laite"
  3367. #. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID
  3368. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:102
  3369. msgid "Device PID (e.g., 0305)"
  3370. msgstr "Laitteen PID (esim. 0305)"
  3371. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94
  3372. msgid "Device Settings"
  3373. msgstr "Laiteasetukset"
  3374. #. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device)
  3375. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:100
  3376. msgid "Device VID (e.g., 057e)"
  3377. msgstr "Laitteen VID (esim. 057e)"
  3378. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129
  3379. msgid "Device:"
  3380. msgstr "Laite:"
  3381. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:151
  3382. msgid "Did not recognize %1 as a valid Riivolution XML file."
  3383. msgstr "Tiedosto %1 ei ole kelvollinen Riivolution XML -tiedosto."
  3384. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:189
  3385. msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity."
  3386. msgstr "Tummentaa ruudun viiden minuutin epäaktiivisuuden jälkeen."
  3387. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:193
  3388. msgid "Direct Connection"
  3389. msgstr "Suora yhteys"
  3390. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:38
  3391. msgid "Direct3D 11"
  3392. msgstr "Direct3D 11"
  3393. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:392
  3394. msgid "Dis&connected"
  3395. msgstr "Ei &yhteyttä"
  3396. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:111
  3397. msgid "Disable Bounding Box"
  3398. msgstr "Poista rajoituslaatikko"
  3399. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:169
  3400. msgid "Disable Copy Filter"
  3401. msgstr "Poista kopiointisuodatin käytöstä"
  3402. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:136
  3403. msgid "Disable EFB VRAM Copies"
  3404. msgstr "Poista EFB-VRAM-kopiointi käytöstä"
  3405. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
  3406. msgid "Disable Emulation Speed Limit"
  3407. msgstr "Poista emulaation nopeusrajoitus"
  3408. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904
  3409. msgid "Disable Fastmem"
  3410. msgstr "Poista nopea muistihaku (Fastmem) käytöstä"
  3411. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910
  3412. msgid "Disable Fastmem Arena"
  3413. msgstr "Poista nopean muistikäytön kenttä käytöstä"
  3414. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:166
  3415. msgid "Disable Fog"
  3416. msgstr "Poista sumu käytöstä"
  3417. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896
  3418. msgid "Disable JIT Cache"
  3419. msgstr "Poista JIT-välimuisti käytöstä"
  3420. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916
  3421. msgid "Disable Large Entry Points Map"
  3422. msgstr "Poista laaja koodin tulokohtien hakurakenne käytöstä"
  3423. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:214
  3424. msgid "Disabled"
  3425. msgstr "Poistettu käytöstä"
  3426. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222
  3427. msgid ""
  3428. "Disables bounding box emulation.<br><br>This may improve GPU performance "
  3429. "significantly, but some games will break.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  3430. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  3431. msgstr ""
  3432. "Poistaa rajoituslaatikon emuloinnin käytöstä.<br><br>Tämä voi parantaa "
  3433. "grafiikkasuorittimen suorituskykyä huomattavasti, mutta jotkin pelit "
  3434. "rikkoutuvat.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  3435. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  3436. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:373
  3437. msgid ""
  3438. "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all "
  3439. "upscaling.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  3440. "dolphin_emphasis>"
  3441. msgstr ""
  3442. "Poistaa videomuistista löytyvän EFB-kopion käytöstä, mikä pakottaa tekemään "
  3443. "edestakaisen matkan RAM-muistiin. Tämä estää kaiken suurentamisen."
  3444. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  3445. "dolphin_emphasis>"
  3446. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:559
  3447. msgid ""
  3448. "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known "
  3449. "in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\".<br><br>Disabling the "
  3450. "filter has no effect on performance, but may result in a sharper image. "
  3451. "Causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  3452. "checked.</dolphin_emphasis>"
  3453. msgstr ""
  3454. "Poistaa käytöstä vierekkäisten rivien sekoittamisen EFB:n kopioinnin "
  3455. "yhteydessä. Joidenkin pelien yhteydessä tätä kutsutaan \"välkkymisen estona"
  3456. "\" tai \"pehmentämisenä\".<br><br>Tämän suodattimen poistaminen ei vaikuta "
  3457. "suorituskykyyn, mutta voi saada aikaan terävämmän kuvan. Se aiheuttaa "
  3458. "harvoin graafisia ongelmia.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä "
  3459. "tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  3460. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:357
  3461. msgid ""
  3462. "Disables your screensaver while running a game.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  3463. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  3464. msgstr ""
  3465. "Poistaa näytönsäästäjän käytöstä, kun peli on käynnissä."
  3466. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  3467. "dolphin_emphasis>"
  3468. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:97
  3469. msgid "Disc"
  3470. msgstr "Levy"
  3471. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734
  3472. msgid "Discard"
  3473. msgstr "Hylkä"
  3474. #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing.
  3475. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141
  3476. msgid "Display Settings"
  3477. msgstr "Näyttämisen asetukset"
  3478. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:187
  3479. msgid "Display Type"
  3480. msgstr "Näyttötyyppi"
  3481. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:240
  3482. msgid "Display values in Hex"
  3483. msgstr "Näytä arvot heksana"
  3484. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:200
  3485. msgid ""
  3486. "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for "
  3487. "scanout.<br><br>Can cause graphical defects in some games if the game "
  3488. "doesn't expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting "
  3489. "on reduces latency.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  3490. "</dolphin_emphasis>"
  3491. msgstr ""
  3492. "Näyttää XFB-kopiot heti kun ne luodaan, eikä odota skannausta.<br><br>Voi "
  3493. "aiheuttaa graafisia ongelmia joissain peleissä, jolleivät ne odota kaikkien "
  3494. "XFB-kopioiden näyttämistä. Tämän asetuksen käyttäminen kuitenkin vähentää "
  3495. "viivettä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä pois "
  3496. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  3497. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:28
  3498. msgid "Distance"
  3499. msgstr "Etäisyys"
  3500. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  3501. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:32
  3502. msgid "Distance of travel from neutral position."
  3503. msgstr "Matkaetäisyys neutraalipaikasta."
  3504. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264
  3505. msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
  3506. msgstr "Sallitko Dolphinin lähettävän tietoja Dolphinin kehittäjille?"
  3507. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753
  3508. msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
  3509. msgstr "Haluatko lisätä polun \"%1\" pelipolkujen listaan?"
  3510. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321
  3511. msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
  3512. msgstr "Haluatko tyhjentää symbolinimien listan?"
  3513. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:659
  3514. #, c-format
  3515. msgctxt ""
  3516. msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?"
  3517. msgstr ""
  3518. "Haluatko poistaa %n valitun tallennustiedoston/valittua tallennustiedostoa?"
  3519. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968
  3520. msgid "Do you want to stop the current emulation?"
  3521. msgstr "Haluatko lopettaa nykyisen emulaation?"
  3522. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86
  3523. msgid "Do you want to try to repair the NAND?"
  3524. msgstr "Haluatko yrittää NAND-muistin korjaamista?"
  3525. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83
  3526. msgid "Dolby Pro Logic II Decoder"
  3527. msgstr "Dolby Pro Logic II -dekooderi"
  3528. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:222
  3529. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:233
  3530. msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
  3531. msgstr "Dolphin FIFO -loki (*.dff)"
  3532. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:344
  3533. msgid "Dolphin Game Mod Preset"
  3534. msgstr "Dolphinin pelimodien esiasestukset"
  3535. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622
  3536. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639
  3537. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658
  3538. msgid "Dolphin Map File (*.map)"
  3539. msgstr "Dolphinin karttatiedosto (*.map)"
  3540. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79
  3541. msgid "Dolphin Signature CSV File"
  3542. msgstr "Dolphinin allekirjoitusten CSV-tiedosto"
  3543. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79
  3544. msgid "Dolphin Signature File"
  3545. msgstr "Dolphinin allekirjoitustiedosto"
  3546. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834
  3547. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912
  3548. msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
  3549. msgstr "Dolphin TAS-nauhoitus (*.dtm)"
  3550. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:326
  3551. msgid ""
  3552. "Dolphin can't convert NKit files to non-NKit files. Converting an NKit file "
  3553. "in Dolphin will result in another NKit file.\n"
  3554. "\n"
  3555. "If you want to convert an NKit file to a non-NKit file, you can use the same "
  3556. "program as you originally used when converting the file to the NKit format.\n"
  3557. "\n"
  3558. "Do you want to continue anyway?"
  3559. msgstr ""
  3560. "Dolphin ei voi muuntaa NKit-tiedostoa muiksi kuin NKit-tiedostoiksi. NKit-"
  3561. "tiedoston muuntaminen Dolphinissa tuottaa uuden NKit-tiedoston.\n"
  3562. "\n"
  3563. "Jos haluta muuntaa NKit-tiedoston muuksi kuin NKit-tiedostoksi, käytä samaa "
  3564. "ohjelmistoa kuin jolla tiedosto alun perin muunnettiin NKit-tiedostoksi.\n"
  3565. "\n"
  3566. "Haluat kuitenkin jatkaa?"
  3567. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:284
  3568. msgid ""
  3569. "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n"
  3570. "Double-click here to set a games directory..."
  3571. msgstr ""
  3572. "Dolphin ei löytänyt GameCube-/Wii-ISO-tiedostoja tai WADeja.\n"
  3573. "Tuplaklikkaa tätä osaa asettaaksesi pelihakemiston..."
  3574. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:528
  3575. msgid "Dolphin failed to complete the requested action."
  3576. msgstr "Dolphin ei onnistunut toteuttamaan pyydettyä toimintoa."
  3577. #. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source"
  3578. #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the
  3579. #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin
  3580. #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.)
  3581. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:74
  3582. msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator."
  3583. msgstr "Dolphin on vapaan ja avoimen lähdekoodin GameCube- ja Wii-emulaattori."
  3584. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1003
  3585. msgid "Dolphin is too old for traversal server"
  3586. msgstr "Dolphin on liian vanha käyttämään läpikulkupalvelinta"
  3587. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373
  3588. msgid ""
  3589. "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
  3590. "dumps of actual discs."
  3591. msgstr ""
  3592. "Dolphin ei pysty todentamaan TGC-tiedostoja, koska ne eivät ole vedoksia "
  3593. "oikeista levyistä."
  3594. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366
  3595. msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
  3596. msgstr "Dolphin ei pysty todentamaan ei-lisensoituja levyjä."
  3597. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141
  3598. msgid ""
  3599. "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used."
  3600. msgstr ""
  3601. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:75
  3602. msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
  3603. msgstr "Dolphinin huijausjärjestelmä on tällä hetkellä pois käytöstä."
  3604. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  3605. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  3606. msgid "Domain"
  3607. msgstr "Verkkotunnus"
  3608. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:199
  3609. msgid "Don't Update"
  3610. msgstr "Älä päivitä"
  3611. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:56
  3612. msgid "Don't show this again"
  3613. msgstr "Älä näytä uudestaan"
  3614. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374
  3615. msgid "Done compressing disc image."
  3616. msgstr "Levyn pakkaus valmis."
  3617. #. i18n: A light on the Shinkansen controller that lights up when the train doors are locked.
  3618. #. Labeled 戸じめ (in Japanese) on the actual controller.
  3619. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:55
  3620. msgid "Doors Locked"
  3621. msgstr "Ovet lukossa"
  3622. #. i18n: A double precision floating point number
  3623. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:144
  3624. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:204
  3625. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:156
  3626. msgid "Double"
  3627. msgstr "64-bittinen liukuluku"
  3628. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:92
  3629. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:80
  3630. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35
  3631. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44
  3632. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
  3633. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19
  3634. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25
  3635. msgid "Down"
  3636. msgstr "Alas"
  3637. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:102
  3638. msgid "Download Codes"
  3639. msgstr "Lataa koodeja"
  3640. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:106
  3641. msgid "Download Codes from the WiiRD Database"
  3642. msgstr "Lataa koodeja WiiRD -tietokannasta"
  3643. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170
  3644. msgid "Download Game Covers from GameTDB.com for Use in Grid Mode"
  3645. msgstr "Lataa kansikuvia GameTDB.comista ruudukkonäkymään"
  3646. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:406
  3647. msgid "Download complete"
  3648. msgstr "Lataus valmis"
  3649. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:407
  3650. msgid "Downloaded %1 codes. (added %2)"
  3651. msgstr "Ladattu %1 koodia. (lisätty %2)"
  3652. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:350
  3653. msgid ""
  3654. "Downloads full game covers from GameTDB.com to display in the game list's "
  3655. "Grid View. If this setting is unchecked, the game list displays a banner "
  3656. "from the game's save data, and if the game has no save file, displays a "
  3657. "generic banner instead.<br><br>List View will always use the save file "
  3658. "banners.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  3659. "dolphin_emphasis>"
  3660. msgstr ""
  3661. "Lataa pelien kansikuvia GameTDB.com-sivustolta, jotta ne voisivat näkyä "
  3662. "pelilistan ruudukossa. Jos tämä asetus on valitsematta, ruudukossa näkyy sen "
  3663. "sijaan pelin tallennustiedoston mukana tuleva pienoiskuva, ja jos "
  3664. "tallennustiedostoa ei ole, ruudukossa näkyy sen sijaan yleisluontoinen "
  3665. "pienoiskuva.<br><br>Listanäkymässä näkyy tätä vastoin aina "
  3666. "tallennustiedoston pienoiskuva.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  3667. "jätä tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  3668. #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft.
  3669. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:25
  3670. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203
  3671. msgid "Drawsome Tablet"
  3672. msgstr "Drawsome-tabletti"
  3673. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:56
  3674. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73
  3675. msgid "Drum Kit"
  3676. msgstr "Rumpusetti"
  3677. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:210
  3678. msgid "Dual Core"
  3679. msgstr "Kaksiydintila"
  3680. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:218
  3681. msgid "Dual View"
  3682. msgstr "Kaksoisnäkymä"
  3683. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94
  3684. msgid "Dummy"
  3685. msgstr "Valelaite"
  3686. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:288
  3687. msgid "Dump &ARAM"
  3688. msgstr "Tee &ARAM-vedos"
  3689. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:287
  3690. msgid "Dump &ExRAM"
  3691. msgstr "Tee &ExRAM-vedos"
  3692. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:289
  3693. msgid "Dump &FakeVMEM"
  3694. msgstr "Tee &FakeVMEM-vedos"
  3695. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:286
  3696. msgid "Dump &MRAM"
  3697. msgstr "Tee &MRAM-vedos"
  3698. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865
  3699. msgid "Dump Audio"
  3700. msgstr "Tee äänivedos"
  3701. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:155
  3702. msgid "Dump Base Textures"
  3703. msgstr "Tee perustekstuurivedos"
  3704. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:126
  3705. msgid "Dump EFB Target"
  3706. msgstr "Tee EFB-kohteen vedos"
  3707. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859
  3708. msgid "Dump Frames"
  3709. msgstr "Tee kehysvedos"
  3710. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:381
  3711. msgid "Dump GameCube BBA traffic"
  3712. msgstr "Tee GameCube BBA -vedos"
  3713. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:156
  3714. msgid "Dump Mip Maps"
  3715. msgstr "Tee mipmap-vedos"
  3716. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:202
  3717. msgid "Dump Path:"
  3718. msgstr "Vedostiedostojen polku:"
  3719. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:127
  3720. msgid "Dump XFB Target"
  3721. msgstr "Tee XFB-kohteen vedos"
  3722. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:376
  3723. msgid "Dump decrypted SSL reads"
  3724. msgstr "Tee purettujen SSL-lukujen vedos"
  3725. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:377
  3726. msgid "Dump decrypted SSL writes"
  3727. msgstr "Tee purettujen SSL-kirjoitusten vedos"
  3728. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:370
  3729. msgid "Dump options"
  3730. msgstr "Tee asetusvedos"
  3731. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:380
  3732. msgid "Dump peer certificates"
  3733. msgstr "Tee vertaisten varmenteiden vedos"
  3734. #. i18n: CA stands for certificate authority
  3735. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:379
  3736. msgid "Dump root CA certificates"
  3737. msgstr "Tee juurivarmentajan varmenteen vedos"
  3738. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:345
  3739. msgid ""
  3740. "Dumps decoded game textures based on the other flags to User/Dump/Textures/"
  3741. "&lt;game_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  3742. "dolphin_emphasis>"
  3743. msgstr ""
  3744. "Vedostaa puretut pelin tekstuurit, perustuen muihin asetuksiin, polkuun User/"
  3745. "Dump/Textures/&lt;peli_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  3746. "jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  3747. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:367
  3748. msgid ""
  3749. "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/."
  3750. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3751. msgstr ""
  3752. "Vedostaa EFB-kopioiden sisällön polkuun User/Dump/Textures/."
  3753. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  3754. "dolphin_emphasis>"
  3755. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:370
  3756. msgid ""
  3757. "Dumps the contents of XFB copies to User/Dump/Textures/."
  3758. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3759. msgstr ""
  3760. "Vedostaa XFB-kopioiden sisällön polkuun User/Dump/Textures."
  3761. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  3762. "dolphin_emphasis>"
  3763. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:61
  3764. msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):"
  3765. msgstr "Turbo-painikkeen painalluksen pituus (kehyksiä):"
  3766. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:67
  3767. msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):"
  3768. msgstr "Turbo-painikkeen irrottamisen pituus (kehyksiä):"
  3769. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95
  3770. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:88
  3771. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:175
  3772. msgid "Dutch"
  3773. msgstr "Hollanti"
  3774. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259
  3775. msgid "E&xit"
  3776. msgstr "P&oistu"
  3777. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:176
  3778. msgid "EFB copy %1"
  3779. msgstr "EFB-kopio &1"
  3780. #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA/TAP_Win32.cpp:216
  3781. msgid ""
  3782. "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
  3783. "version {0}.{1} -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a "
  3784. "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new "
  3785. "driver."
  3786. msgstr ""
  3787. "VIRHE: Tämä Dolphinin versio vaatii TAP-Win32-ajuri, joka on versioltaan "
  3788. "vähintään {0}.{1} -- Jos olet hiljattain päivittänyt Dolphin-jakelun, "
  3789. "luultavasti tarvitaan uudelleenkäynnistys, jotta Windows havaitsisi uuden "
  3790. "ajurin."
  3791. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:189
  3792. msgid ""
  3793. "Each player sends their own inputs to the game, with equal buffer size for "
  3794. "all players, configured by the host.\n"
  3795. "Suitable for competitive games where fairness and minimal latency are most "
  3796. "important."
  3797. msgstr ""
  3798. "Jokainen pelaaja lähettää oman syötteensä pelille, kaikille yhteisellä "
  3799. "puskurikoolla, jonka isäntäkone päättää.\n"
  3800. "Tämä sopii kilpailuhenkisiin peleihin, joissa reiluus ja vähäinen viive ovat "
  3801. "etenkin tärkeitä."
  3802. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:129
  3803. msgid "Early Memory Updates"
  3804. msgstr "Aikaiset muistipäivitykset"
  3805. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 土. For official translations
  3806. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3807. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:339
  3808. msgid "Earth"
  3809. msgstr "Maa"
  3810. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  3811. msgid "East Asia"
  3812. msgstr "Itä-Aasia"
  3813. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:40
  3814. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:60
  3815. msgid "Edit Breakpoint"
  3816. msgstr "Muokkaa keskeytyskohtaa"
  3817. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:240
  3818. msgid "Edit Conditional"
  3819. msgstr "Muokkaa ehtoa"
  3820. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:240
  3821. msgid "Edit conditional expression"
  3822. msgstr "Muokkaa ehtolauseketta"
  3823. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:530
  3824. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:543
  3825. msgid "Edit..."
  3826. msgstr "Muokkaa..."
  3827. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:200
  3828. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:215
  3829. msgid "Editor"
  3830. msgstr "Muokkain"
  3831. #. i18n: Effective Address
  3832. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:388
  3833. msgid "Eff. Address"
  3834. msgstr "Näenn. osoite"
  3835. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:79
  3836. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160
  3837. msgid "Effect"
  3838. msgstr "Tehoste"
  3839. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Effective" addresses are the addresses
  3840. #. used directly by the CPU and may be subject to translation via the MMU to physical addresses.
  3841. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:173
  3842. msgid "Effective"
  3843. msgstr "Näennäinen"
  3844. #. i18n: "Effective" means this memory address might be translated within the MMU.
  3845. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:635
  3846. msgid "Effective Address"
  3847. msgstr "Näennäinen osoite"
  3848. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:370
  3849. msgid "Effective address %1 has no physical address translation."
  3850. msgstr "Näennäisellä osoitteella %1 ei ole vastaavaa fyysistä osoitetta."
  3851. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
  3852. msgid "Effective priority"
  3853. msgstr "Toiminnallinen prioriteetti"
  3854. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  3855. msgid "EiB"
  3856. msgstr "EiB"
  3857. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
  3858. msgid "Eject Disc"
  3859. msgstr "Poista levy"
  3860. #. i18n: Elements are a trait of Skylanders figures. For official translations of this term,
  3861. #. check the Skylanders SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3862. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:287
  3863. msgid "Element"
  3864. msgstr "Elementti"
  3865. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:49
  3866. msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)"
  3867. msgstr "Sulautettu kehyspuskuri (EFB)"
  3868. #: Source/Core/Core/State.cpp:649
  3869. msgid "Empty"
  3870. msgstr "Tyhjä"
  3871. #: Source/Core/Core/Core.cpp:247
  3872. msgid "Emu Thread already running"
  3873. msgstr "Emulaattorisäie on jo käynnissä"
  3874. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:109
  3875. msgid "Emulate Disc Speed"
  3876. msgstr "Emuloi levyn nopeutta"
  3877. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:66
  3878. msgid "Emulate Infinity Base"
  3879. msgstr "Emuloi Infinity-alustaa"
  3880. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:144
  3881. msgid "Emulate Skylander Portal"
  3882. msgstr "Emuloi Skylander-portaalia"
  3883. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112
  3884. msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
  3885. msgstr "Emuloi Wiin Bluetooth-sovitinta"
  3886. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:41
  3887. msgid ""
  3888. "Emulate the disc speed of real hardware. Disabling can cause instability. "
  3889. "Defaults to <b>True</b>"
  3890. msgstr ""
  3891. "Emuloi oikean laitteiston optisen levyn nopeutta. Käytöstä poistaminen "
  3892. "saattaa aiheutaa epävakautta. Oletuksena <b>True</b>"
  3893. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274
  3894. msgid "Emulated USB Devices"
  3895. msgstr "Emuloidut USB-laitteet"
  3896. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  3897. msgid "Emulated Wii Remote"
  3898. msgstr "Emuloitu Wii Remote"
  3899. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:277
  3900. msgid ""
  3901. "Emulated memory size mismatch!\n"
  3902. "Current: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n"
  3903. "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)"
  3904. msgstr ""
  3905. "Emuloidun muistin koko ei kelpaa!\n"
  3906. "Nykyinen: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n"
  3907. "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)"
  3908. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342
  3909. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26
  3910. msgid "Emulation Speed"
  3911. msgstr "Emulaation nopeus"
  3912. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:30
  3913. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:36
  3914. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154
  3915. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:137
  3916. msgid "Enable"
  3917. msgstr "Ota käyttöön"
  3918. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:107
  3919. msgid "Enable API Validation Layers"
  3920. msgstr "Käytä ohjelmointirajapinnan tarkistuskerroksia"
  3921. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:142
  3922. msgid "Enable Audio Stretching"
  3923. msgstr "Käytä äänen venytystä"
  3924. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:146
  3925. msgid "Enable Cheats"
  3926. msgstr "Ota huijauskoodit käyttöön"
  3927. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:56
  3928. msgid "Enable Controller Inpu&t"
  3929. msgstr "Ota ohjainsyö&te käyttöön"
  3930. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163
  3931. msgid "Enable Custom RTC"
  3932. msgstr "Ota mukautettu reaaliaikainen kello käyttöön"
  3933. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172
  3934. msgid "Enable Debugging UI"
  3935. msgstr "Ota virheenkorjauskäyttöliittymä käyttöön"
  3936. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116
  3937. msgid "Enable Discord Presence"
  3938. msgstr "Ilmoita Discordiin pelaustiedot"
  3939. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:104
  3940. msgid "Enable Dual Core"
  3941. msgstr "Ota kaksiydinsuoritin käyttöön"
  3942. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:143
  3943. msgid "Enable Dual Core (speedhack)"
  3944. msgstr "Ota kaksiydinsuoritin käyttöön (nopeusniksi)"
  3945. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
  3946. msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
  3947. msgstr "Ota kellotaajuuden säätö käyttöön"
  3948. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126
  3949. msgid "Enable Emulated Memory Size Override"
  3950. msgstr "Ota emuloidun muistin määrän säätö käyttöön"
  3951. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103
  3952. msgid "Enable Encore Achievements"
  3953. msgstr "Ota Encore-saavutukset käyttöön"
  3954. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:106
  3955. msgid "Enable FPRF"
  3956. msgstr "Ota FPRF käyttöön"
  3957. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139
  3958. msgid "Enable Graphics Mods"
  3959. msgstr "Käytä grafiikkamodeja"
  3960. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83
  3961. msgid "Enable Hardcore Mode"
  3962. msgstr "Ota Hardcore-tila käyttöön"
  3963. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85
  3964. msgid ""
  3965. "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.<br><br>Hardcore Mode is intended "
  3966. "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as "
  3967. "possible. RetroAchievements rankings are primarily oriented towards Hardcore "
  3968. "points (Softcore points are tracked but not as heavily emphasized) and "
  3969. "leaderboards require Hardcore Mode to be on.<br><br>To ensure this "
  3970. "experience, the following features will be disabled, as they give emulator "
  3971. "players an advantage over console players:<br>- Loading states<br>-- Saving "
  3972. "states is allowed<br>- Emulator speeds below 100%<br>-- Frame advance is "
  3973. "disabled<br>-- Turbo is allowed<br>- Cheats<br>- Memory patches<br>-- File "
  3974. "patches are allowed<br>- Debug UI<br>- "
  3975. "Freelook<br><br><dolphin_emphasis>This cannot be turned on while a game is "
  3976. "playing.</dolphin_emphasis><br>Close your current game before enabling."
  3977. "<br>Be aware that turning Hardcore Mode off while a game is running requires "
  3978. "the game to be closed before re-enabling."
  3979. msgstr ""
  3980. "Ota käyttöön Hardcore-tila RetroAchievements-palvelussa.<br><br>Hardcore-"
  3981. "tilan tarkoituksena on tarjota mahdollisimman hyvin alkuperäistä laitteistoa "
  3982. "vastaava pelikokemus. RetroAchievements-palvelun pisteytys painottuu lähinnä "
  3983. "hardcore-pisteisiin (myös muiden tilojen pisteitä seurataan, mutta ne ovat "
  3984. "vähemmän arvokkaita), ja tulostaulukoille pääsemiseen vaaditaan hardcore-"
  3985. "tilaa.<br><br>Autenttisen kokemuksen varmistamiseksi seuraavat ominaisuudet "
  3986. "poistetaan käytöstä, sillä ne tarjoaisivat emulaattoripelaajille edun "
  3987. "konsolipelaajiin nähden:<br>- Tilatallennusten lataaminen<br>-- "
  3988. "Tilatallennusten luonti on kuitenkin sallittu<br>- Emulaattorin nopeudet, "
  3989. "jotka alittavat 100 %<br>-- Kehys kerrallaan pelaaminen on kielletty<br>-- "
  3990. "Turbo on sallittu<br>- Huijauskoodit<br>- Keskusmuistin muutokset<br>-- "
  3991. "Tiedostojen muuttaminen on kuitenkin sallittu<br>- "
  3992. "Virheenjäljityskäyttöliittymä<br>- Vapaan katselun "
  3993. "tila<br><br><dolphin_emphasis>Ominaisuutta ei voi ottaa käyttöön, kun peli "
  3994. "on käynnissä.</dolphin_emphasis><br>Sulje käynnissä oleva peli, ennen kuin "
  3995. "otat hardcore-tilan käyttöön.<br>Huomaa, että hardcore-tilan poistaminen "
  3996. "käytöstä samalla, kun peli on käynnissä, vaatii pelin sulkemista, ennen kuin "
  3997. "hardcore-tilan voi ottaa uudelleen käyttöön."
  3998. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:120
  3999. msgid "Enable Iterative Input Mapping"
  4000. msgstr ""
  4001. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935
  4002. msgid "Enable JIT Block Profiling"
  4003. msgstr "Käytä JIT-lohkojen seurantaa"
  4004. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:105
  4005. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:70
  4006. msgid "Enable MMU"
  4007. msgstr "Ota MMU käyttöön"
  4008. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:178
  4009. msgid "Enable Play Time Tracking"
  4010. msgstr ""
  4011. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120
  4012. msgid "Enable Progress Notifications"
  4013. msgstr "Ota edistymisilmoitukset käyttöön"
  4014. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:210
  4015. msgid "Enable Progressive Scan"
  4016. msgstr "Ota progressiivinen kuva käyttöön"
  4017. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68
  4018. msgid "Enable RetroAchievements.org Integration"
  4019. msgstr "Ota RetroAchievements.org-yhteys käyttöön"
  4020. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:39
  4021. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:353
  4022. msgid "Enable Rumble"
  4023. msgstr "Ota tärinä käyttöön"
  4024. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:158
  4025. msgid "Enable Screen Saver"
  4026. msgstr "Ota näytönsäästäjä käyttöön"
  4027. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115
  4028. msgid "Enable Speaker Data"
  4029. msgstr "Käytä kaiutindataa"
  4030. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109
  4031. msgid "Enable Spectator Mode"
  4032. msgstr "Ota katselutila käyttöön"
  4033. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97
  4034. msgid "Enable Unofficial Achievements"
  4035. msgstr "Ota epäviralliset saavutukset käyttöön"
  4036. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:234
  4037. msgid "Enable Usage Statistics Reporting"
  4038. msgstr "Ota käyttötilastojen raportointi käyttöön"
  4039. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:159
  4040. msgid "Enable WiiConnect24 via WiiLink"
  4041. msgstr "Käytä WiiLink-palvelua WiiConnect24:n apuna"
  4042. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:100
  4043. msgid "Enable Wireframe"
  4044. msgstr "Ota rautalankatila käyttöön"
  4045. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:84
  4046. msgid "Enable Write-Back Cache (slow)"
  4047. msgstr "Käytä takaisinkirjoitusvälimuistia (hidas)"
  4048. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:125
  4049. msgid ""
  4050. "Enable emulated disc speed. Disabling this can cause crashes and other "
  4051. "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)"
  4052. msgstr ""
  4053. "Ota emuloitu levyn nopeus käyttöön. Tämän poistaminen käytöstä saattaa "
  4054. "johtaa kaatumisiin ja muihin ongelmiin joissakin peleissä. (PÄÄLLÄ = "
  4055. "Yhteensopivuus, POIS = Rajoittamaton)"
  4056. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70
  4057. msgid ""
  4058. "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and "
  4059. "competing in leaderboards.<br><br>Must log in with a RetroAchievements "
  4060. "account to use. Dolphin does not save your password locally and uses an API "
  4061. "token to maintain login."
  4062. msgstr ""
  4063. "Yhdistää emulaattorin RetroAchievements-verkkosivustoon, jolloin voit avata "
  4064. "saavutuksia ja kilpailla tulostaulukon sijoista.<br><br>Ominaisuuden käyttö "
  4065. "vaatii sisäänkirjautumisen RetroAchievements-käyttäjätunnuksilla. Dolphin ei "
  4066. "tallenna salasanaasi ja käyttää sen sijaan API-avainta käyttäjän "
  4067. "muistamiseen."
  4068. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122
  4069. msgid ""
  4070. "Enable progress notifications on achievements.<br><br>Displays a brief popup "
  4071. "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an "
  4072. "accumulated value, such as 60 out of 120 stars."
  4073. msgstr ""
  4074. "Asetus ottaa saavutusten edistymisilmoitukset käyttöön.<br><br>Tällöin "
  4075. "emulaattori näyttää lyhyen ponnahdusilmoituksen, kun pelaaja edistyy "
  4076. "sellaista saavutusta kohden, joka perustuu kertyvään arvoon, esimerkiksi kun "
  4077. "pelajaa saa 60 tähteä 120:stä."
  4078. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105
  4079. msgid ""
  4080. "Enable unlocking achievements in Encore Mode.<br><br>Encore Mode re-enables "
  4081. "achievements the player has already unlocked on the site so that the player "
  4082. "will be notified if they meet the unlock conditions again, useful for custom "
  4083. "speedrun criteria or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next "
  4084. "game load."
  4085. msgstr ""
  4086. "Mahdollistaa saavutusten avaamisen Encore-tilassa.<br><br>Encore-tila "
  4087. "mahdollistaa aiemmin avattujen saavutusten avaamisen uudelleen, jolloin "
  4088. "pelaaja saa tiedon, kun avaamiskriteerit on tavoitettu. Ominaisuus on "
  4089. "hyödyllinen esimerkiksi speedrun-kriteerien seurantaan.<br><br>Asetus tulee "
  4090. "voimaan seuraavan kerran, kun peli käynnistetään."
  4091. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111
  4092. msgid ""
  4093. "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.<br><br>While in Spectator "
  4094. "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on "
  4095. "screen, but will not be submitted to the server.<br><br>If this is on at "
  4096. "game launch, it will not be turned off until game close, because a "
  4097. "RetroAchievements session will not be created.<br><br>If this is off at game "
  4098. "launch, it can be toggled freely while the game is running."
  4099. msgstr ""
  4100. "Mahdollistaa saavutusten avaamisten katselutilassa.<br><br>Kun katselutila "
  4101. "on käytössä, saavutukset ja pistetilastot lasketaan, ja tulokset näkyvät "
  4102. "ruudulla, mutta tiedot eivät tallennu palvelimelle.<br><br>s asetus on "
  4103. "valittuna pelin käynnistyessä, sitä ei voi poistaa käytöstä ennen pelin "
  4104. "sulkemista, sillä RetroAchivements-istuntoa ei käynnistetä.<br><br>Jos "
  4105. "asetus on poissa käytöstä pelin käynnistyessä, sitä voi vapaasti vaihdella "
  4106. "pelin ollessa yhä käynnissä."
  4107. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99
  4108. msgid ""
  4109. "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements."
  4110. "<br><br>Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements "
  4111. "that have not been deemed official by RetroAchievements and may be useful "
  4112. "for testing or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next game load."
  4113. msgstr ""
  4114. "Mahdollistaa sekä epävirallisten että virallisten saavutusten avaamisen."
  4115. "<br><br>Epäviralliset saavutukset voivat olla valinnaisia tai "
  4116. "viimeistelemättömiä saavutuksia, joita RetroAchievements ei pidä "
  4117. "virallisina. Ne voivat olla hyödyllisiä testaamisessa tai hauskanpidossa."
  4118. "<br><br>Asetus tulee voimaan seuraavan kerran, kun peli käynnistetään."
  4119. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:97
  4120. msgid ""
  4121. "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends "
  4122. "only."
  4123. msgstr ""
  4124. "Käyttää Dolby Pro Logic II -emulointia hyödyntäen 5.1-surround-ääntä. "
  4125. "Saatavilla vain joillain järjestelmillä."
  4126. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:120
  4127. msgid ""
  4128. "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON "
  4129. "= Compatible, OFF = Fast)"
  4130. msgstr ""
  4131. "Ottaa liukulukutulosten lippurekisterin laskennan käyttöön, mitä tarvitaan "
  4132. "muutamiin peleihin. (PÄÄLLÄ = Yhteensopiva, POIS = Nopea)"
  4133. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:565
  4134. msgid ""
  4135. "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special "
  4136. "distance-based effects.<br><br>May have false positives that result in "
  4137. "blurry textures at increased internal resolution, such as in games that use "
  4138. "very low resolution mipmaps. Disabling this can also reduce stutter in games "
  4139. "that frequently load new textures.<br><br>This setting is disabled when GPU "
  4140. "Texture Decoding is enabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  4141. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4142. msgstr ""
  4143. "Tunnistaa mielivaltaiset mipmapit, joita jotkin pelit käyttävät erityisiin "
  4144. "etäisyysperusteisiin tehosteisiin.<br><br>Voi johtaa vääriin tunnistuksiin, "
  4145. "jotka puolestaan aiheuttavat sumeita tekstuureja korkeilla sisäisillä "
  4146. "kuvatarkkuuksilla, kuten peleissä, jotka käyttävät erittäin "
  4147. "matalatarkkuuksisia mipmapeja. Tämän poistaminen käytöstä voi myös vähentää "
  4148. "pätkintää peleissä, jotka lataavat usein uusia tekstuureja.<br><br>Asetus "
  4149. "poistuu käytöstä, jos tekstuurien purku grafiikkasuorittimella on käytössä."
  4150. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  4151. "dolphin_emphasis>"
  4152. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
  4153. msgid ""
  4154. "Enables emulation of the CPU write-back cache.<br>Enabling will have a "
  4155. "significant impact on performance.<br>This should be left disabled unless "
  4156. "absolutely needed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  4157. "</dolphin_emphasis>"
  4158. msgstr ""
  4159. "Ottaa käyttöön suorittimen takaisinkirjoitusten välimuistin.<br>Tämän "
  4160. "valitsemisella on merkittäviä vaikutuksia suorituskykyyn. <br>Asetus tulisi "
  4161. "jättää valitsematta, ellei sitä ehdottomasti tarvita."
  4162. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  4163. "dolphin_emphasis>"
  4164. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:419
  4165. msgid ""
  4166. "Enables multithreaded command submission in backends where supported. "
  4167. "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with "
  4168. "more than two CPU cores. Currently, this is limited to the Vulkan backend."
  4169. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  4170. msgstr ""
  4171. "Ottaa käyttöön monisäikeisen komentojen lähettämisen niillä hahmontajilla, "
  4172. "jotka sitä tukevat. Tämän asetuksen käyttöönotto voi johtaa suorituskyvyn "
  4173. "paranemiseen niissä järjestelmissä, joissa on enemmän kuin kaksi "
  4174. "suoritinydintä. Tällä hetkellä tuki rajoittuu Vulkan-hahmottimeen."
  4175. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  4176. "dolphin_emphasis>"
  4177. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:415
  4178. msgid ""
  4179. "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games "
  4180. "don't have any issue with this.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  4181. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4182. msgstr ""
  4183. "Ottaa käyttöön progressiivisen kuvan, jos emuloitu ohjelmisto tukee sitä. "
  4184. "Useimmissa peleissä tämä ei aiheuta ongelmia.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet "
  4185. "ole varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  4186. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:573
  4187. msgid ""
  4188. "Enables scRGB HDR output (if supported by your graphics backend and "
  4189. "monitor). Fullscreen might be required.<br><br>This gives post process "
  4190. "shaders more room for accuracy, allows \"AutoHDR\" post-process shaders to "
  4191. "work, and allows to fully display the PAL and NTSC-J color spaces."
  4192. "<br><br>Note that games still render in SDR internally."
  4193. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4194. msgstr ""
  4195. "Ottaa scRGB HDR -ulostulomuodon käyttöön (jos grafiikkajärjestelmäsi ja "
  4196. "näyttösi tukevat sitä). Asetus voi vaatia koko näytön tilaa.<br><br>Asetus "
  4197. "tarjoaa jälkikäsittelyvarjostimille lisää tarkkuutta, mahdollistaa AutoHDR-"
  4198. "varjostinten käytön ja mahdollistaa myös PAL- ja NTSC-J-väriavaruuksia "
  4199. "täydellisen näyttämisen.<br><br>Huomaathan, että tästä huolimatta pelit "
  4200. "käyttävät sisäisesti hahmonnukseen SDR-väriavaruutta."
  4201. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  4202. "dolphin_emphasis>"
  4203. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:151
  4204. msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed."
  4205. msgstr "Venyttää ääntä vastaamaan emuloinnin nopeutta."
  4206. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:212
  4207. msgid ""
  4208. "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.<br><br>This may "
  4209. "result in performance gains in some scenarios, or on systems where the CPU "
  4210. "is the bottleneck.<br><br>If this setting is enabled, Arbitrary Mipmap "
  4211. "Detection will be disabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  4212. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4213. msgstr ""
  4214. "Ottaa käyttöön tekstuurien purkamisen grafiikkasuorittimella suorittimen "
  4215. "sijaan.<br><br>Tämä voi parantaa suorituskykyä tietyissä tilanteissa ja "
  4216. "järjestelmissä, joissa suoritin toimii pullonkaulana.<br><br>Jos tämä asetus "
  4217. "valitaan, mielivaltaisten mipmapien havainta poistuu käytöstä."
  4218. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  4219. "dolphin_emphasis>"
  4220. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:118
  4221. msgid ""
  4222. "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
  4223. "OFF = Fast)"
  4224. msgstr ""
  4225. "Ottaa MMU:n käyttöön. Jotkin pelit vaativat sitä. (PÄÄLLÄ = Yhteensopiva, "
  4226. "POIS = Nopea)"
  4227. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:72
  4228. msgid ""
  4229. "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
  4230. "OFF = Fast)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4231. "dolphin_emphasis>"
  4232. msgstr ""
  4233. "Ottaa MMU:n käyttöön. Jotkin pelin vaativat sitä. (PÄÄLLÄ = Yhteensopiva, "
  4234. "POIS = Nopea)<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  4235. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  4236. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:191
  4237. msgid ""
  4238. "Enables the WiiLink service for WiiConnect24 channels.\n"
  4239. "WiiLink is an alternate provider for the discontinued WiiConnect24 Channels "
  4240. "such as the Forecast and Nintendo Channels\n"
  4241. "Read the Terms of Service at: https://www.wiilink24.com/tos"
  4242. msgstr ""
  4243. "Asetus ottaa WiiLink-palvelun WiiConnect24-kanavien käyttöön.\n"
  4244. "WiiLink on suljettujen WiiConnect24-palveluiden korvaaja, jota voi käyttää "
  4245. "esimerkiksi Forecast- ja Nintendo-kanavien yhteydessä\n"
  4246. "Voit lukea palveluehdot osoitteesta https://www.wiilink24.com/tos"
  4247. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:378
  4248. msgid ""
  4249. "Enables the use of AR and Gecko cheat codes which can be used to modify "
  4250. "games' behavior. These codes can be configured with the Cheats Manager in "
  4251. "the Tools menu.<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  4252. "active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4253. "dolphin_emphasis>"
  4254. msgstr ""
  4255. "Mahdollistaa AR- ja Gecko-huijauskoodien hyödyntämisen, jolloin pelien "
  4256. "toimintaa voi muunnella. Koodeja voi hallita Huijauskoodien hallinta -"
  4257. "valikosta Työkalut-valikossa.<br><br>Tätä asetusta ei voi muuttaa, kun "
  4258. "emulointi on käynnissä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  4259. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  4260. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:340
  4261. msgid ""
  4262. "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist "
  4263. "in debugging graphical issues. On the Vulkan and D3D backends, this also "
  4264. "enables debug symbols for the compiled shaders.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  4265. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4266. msgstr ""
  4267. "Ottaa käyttöön videohahmontimen rajapintakutsujen varmentamisen, mikä voi "
  4268. "auttaa jäljittämään graafisten ongelmien syitä. Vulkan- ja D3D-hahmontimilla "
  4269. "tämä myös ottaa käyttöön käännettyjen varjostimien virheenjäljityssymbolit."
  4270. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  4271. "dolphin_emphasis>"
  4272. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:396
  4273. msgid ""
  4274. "Encodes frame dumps using the Ut Video codec. If this option is unchecked, a "
  4275. "lossy Xvid codec will be used.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  4276. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4277. msgstr ""
  4278. #. i18n: Character encoding
  4279. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:43
  4280. msgid "Encoding"
  4281. msgstr "Merkistö"
  4282. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:616
  4283. msgid ""
  4284. "Encountered the following errors while opening save files:\n"
  4285. "%1\n"
  4286. "\n"
  4287. "Aborting import."
  4288. msgstr ""
  4289. "Seuraavat virheet tapahtuivat tallennustiedostoja avatessa:\n"
  4290. "%1\n"
  4291. "\n"
  4292. "Tuonti keskeytyy."
  4293. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  4294. msgid "End Addr"
  4295. msgstr "Loppuosoite"
  4296. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:132
  4297. msgid "Enet Didn't Initialize"
  4298. msgstr "Enetin alustus epäonnistui"
  4299. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80
  4300. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:86
  4301. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:170
  4302. msgid "English"
  4303. msgstr "Englanti"
  4304. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:210
  4305. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80
  4306. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:61
  4307. msgid "Enhancements"
  4308. msgstr "Parannukset"
  4309. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:87
  4310. msgid "Enter IP address of device running the XLink Kai Client:"
  4311. msgstr "Syötä XLink Kai -asiakasohjelmistoa suorittavan laitteen IP-osoite:"
  4312. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:58
  4313. msgid "Enter USB device ID"
  4314. msgstr "Syötä USB-laitteen tunniste"
  4315. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276
  4316. msgid "Enter address to watch:"
  4317. msgstr "Syötä vahdittava osoite:"
  4318. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  4319. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  4320. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:39
  4321. msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:"
  4322. msgstr "Syötä uusi Broadband-sovittimen MAC-osoite:"
  4323. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:301
  4324. msgid "Enter password"
  4325. msgstr "Anna salasana"
  4326. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:78
  4327. msgid "Enter the DNS server to use:"
  4328. msgstr "Syötä käytettävä DNS-palvelin:"
  4329. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:62
  4330. msgid ""
  4331. "Enter the IP address and port of the tapserver instance you want to connect "
  4332. "to."
  4333. msgstr ""
  4334. "Syötä IP-osoite ja portti sille tap-palvelimelle, johon haluat yhdistää."
  4335. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382
  4336. msgid "Enter the RSO module address:"
  4337. msgstr "Syötä RSO-moduulin osoite:"
  4338. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:194
  4339. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:250
  4340. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:262
  4341. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:386
  4342. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:265
  4343. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:379
  4344. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:385
  4345. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
  4346. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:652
  4347. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270
  4348. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311
  4349. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:229
  4350. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:256
  4351. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:425
  4352. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:472
  4353. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:527
  4354. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:105
  4355. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:614
  4356. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:625
  4357. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1092
  4358. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1106
  4359. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:255
  4360. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:369
  4361. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:687
  4362. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:693
  4363. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:702
  4364. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:714
  4365. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:733
  4366. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:739
  4367. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:754
  4368. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:762
  4369. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:786
  4370. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:793
  4371. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
  4372. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:283
  4373. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:433
  4374. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:244
  4375. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583
  4376. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347
  4377. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:377
  4378. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228
  4379. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:315
  4380. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:323
  4381. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143
  4382. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1551
  4383. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1558
  4384. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618
  4385. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625
  4386. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731
  4387. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:222 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1276
  4388. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1366
  4389. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389
  4390. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404
  4391. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436
  4392. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461
  4393. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1678
  4394. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690
  4395. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702
  4396. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724
  4397. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1750
  4398. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1802
  4399. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316
  4400. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:482
  4401. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:743
  4402. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:987
  4403. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1110
  4404. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1120
  4405. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:336
  4406. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342
  4407. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:349
  4408. #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125
  4409. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:204
  4410. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:225
  4411. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:449
  4412. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:465
  4413. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:486
  4414. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:507
  4415. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:551
  4416. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:588
  4417. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:611
  4418. #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:321
  4419. msgid "Error"
  4420. msgstr "Virhe"
  4421. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:456
  4422. msgid "Error Log"
  4423. msgstr "Virheloki"
  4424. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:75
  4425. msgid "Error Opening Adapter: %1"
  4426. msgstr "Virhe sovittimen avauksessa: %1"
  4427. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1508
  4428. msgid "Error collecting save data!"
  4429. msgstr "Virhe tallennustiedoston keräämisessä!"
  4430. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:276
  4431. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:600
  4432. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:607
  4433. msgid "Error converting value"
  4434. msgstr "Virhe arvon muuntamisessa"
  4435. #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:322
  4436. msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
  4437. msgstr ""
  4438. "Virhe valitun kielen latauksessa. Kieli vaihtuu järjestelmän oletukseen."
  4439. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:210
  4440. msgid "Error obtaining session list: %1"
  4441. msgstr "Virhe istuntolistan hakemisessa: %1"
  4442. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:316
  4443. msgid "Error occurred while loading some texture packs"
  4444. msgstr "Virheitä tapahtui joidenkin tekstuuripakettien latauksessa"
  4445. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
  4446. msgid "Error processing codes."
  4447. msgstr "Virhe koodien käsittelyssä."
  4448. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
  4449. msgid "Error processing data."
  4450. msgstr "Virhe datan käsittelyssä."
  4451. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:60
  4452. msgid "Error reading file: {0}"
  4453. msgstr "Virhe tiedoston lukemisessa: {0}"
  4454. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1544
  4455. msgid "Error synchronizing cheat codes!"
  4456. msgstr "Virhe huijauskoodien synkronoinnissa!"
  4457. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1530
  4458. msgid "Error synchronizing save data!"
  4459. msgstr "Virhe tallennustiedoston synkronoinnissa!"
  4460. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214
  4461. msgid "Error writing file: {0}"
  4462. msgstr "Virhe tiedoston kirjoituksessa: {0}"
  4463. #: Source/Core/Common/ChunkFile.h:310
  4464. msgid ""
  4465. "Error: After \"{0}\", found {1} ({2:#x}) instead of save marker {3} ({4:"
  4466. "#x}). Aborting savestate load..."
  4467. msgstr ""
  4468. "Virhe: Kohdan \"{0}\" jälkeen löytyi {1} ({2:#x}) tallennusmerkin {3} ({4:"
  4469. "#x}) sijaan. Tilatallennuksen lataus keskeytyy..."
  4470. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192
  4471. msgid "Error: GBA{0} failed to create core"
  4472. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut luomaan ydintä"
  4473. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347
  4474. msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}"
  4475. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut lataamaan BIOSia {1}"
  4476. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212
  4477. msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}"
  4478. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut lataamaan ROMia {1}"
  4479. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366
  4480. msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}"
  4481. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut lataamaan tallennustiedostoa {1}"
  4482. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341
  4483. msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}"
  4484. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut avaamaan BIOSia {1}"
  4485. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182
  4486. msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}"
  4487. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut avaamaan ROMia {1}"
  4488. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360
  4489. msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}"
  4490. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut avaamaan tallennustiedostoa {1}"
  4491. #: Source/Core/Core/HW/SI/SI_Device.cpp:176
  4492. msgid "Error: This build does not support emulated GBA controllers"
  4493. msgstr "Virhe: tämä koontiversio ei tue emuloituja GBA-ohjaimia"
  4494. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:339
  4495. msgid ""
  4496. "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
  4497. "not show fonts correctly, or crash."
  4498. msgstr ""
  4499. "Virhe: Shift-JIS-fontteja on yritettyä hakea, mutta ne eivät ole ladattuna. "
  4500. "Pelit voivat näyttää tekstiä väärin tai kaatua."
  4501. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:334
  4502. msgid ""
  4503. "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
  4504. "may not show fonts correctly, or crash."
  4505. msgstr ""
  4506. "Virhe: Windows-1252-fontteja on yritettyä hakea, mutta ne eivät ole "
  4507. "ladattuna. Pelit voivat näyttää tekstiä väärin tai kaatua."
  4508. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
  4509. msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition."
  4510. msgstr "Virheitä löytyi {0} lohkosta osiossa {1}."
  4511. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
  4512. msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition."
  4513. msgstr "Virheitä löytyi {0} käyttämättömästä lohkosta osiossa {1}."
  4514. #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero
  4515. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:64
  4516. msgid "Euphoria"
  4517. msgstr "Euforia"
  4518. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:324
  4519. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  4520. msgid "Europe"
  4521. msgstr "Eurooppa"
  4522. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:139
  4523. msgid "Exclusive Ubershaders"
  4524. msgstr "Poissulkevat Uber-varjostimet"
  4525. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36
  4526. msgid "Exit"
  4527. msgstr "Poistu"
  4528. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1075
  4529. msgid "Expected + or closing paren."
  4530. msgstr "Odotettiin +-merkkiä tai sulkevaa suljetta."
  4531. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:854
  4532. msgid "Expected arguments: {0}"
  4533. msgstr "Odotettiin argumentteja: {0}"
  4534. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:839
  4535. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1042
  4536. msgid "Expected closing paren."
  4537. msgstr "Odotettiin sulkevaa suljetta."
  4538. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1010
  4539. msgid "Expected colon."
  4540. msgstr ""
  4541. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:766
  4542. msgid "Expected end of expression."
  4543. msgstr "Odotettiin lausekkeen loppua."
  4544. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1061
  4545. msgid "Expected name of input."
  4546. msgstr "Odotettiin syötteen nimeä"
  4547. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1052
  4548. msgid "Expected opening paren."
  4549. msgstr "Odotettiin avaavaa suljetta."
  4550. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:921
  4551. msgid "Expected start of expression."
  4552. msgstr "Odotettiin lausekkeen alkua."
  4553. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:895
  4554. msgid "Expected variable name."
  4555. msgstr "Odotettiin muuttujanimeä"
  4556. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:232
  4557. msgid "Experimental"
  4558. msgstr "Kokeellinen"
  4559. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338
  4560. msgid "Export All Wii Saves"
  4561. msgstr "Vie kaikki Wii-tallennustiedostot"
  4562. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423
  4563. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:448
  4564. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:493
  4565. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:500
  4566. msgid "Export Failed"
  4567. msgstr "Vieminen epäonnistui"
  4568. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60
  4569. msgid "Export Recording"
  4570. msgstr "Vie nauhoitus"
  4571. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:803
  4572. msgid "Export Recording..."
  4573. msgstr "Vie nauhoitus..."
  4574. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:438
  4575. msgid "Export Save File"
  4576. msgstr "Vie tallennustiedosto"
  4577. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:455
  4578. msgid "Export Save Files"
  4579. msgstr "Vie tallennustiedostot"
  4580. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:477
  4581. msgid "Export Wii Save"
  4582. msgstr "Vie Wii-tallennustiedosto"
  4583. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:393
  4584. msgid "Export Wii Saves"
  4585. msgstr "Vie Wii-tallennustiedostot"
  4586. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:118
  4587. msgid "Export as .&gcs..."
  4588. msgstr "Vie .&gcs-muodossa..."
  4589. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:119
  4590. msgid "Export as .&sav..."
  4591. msgstr "Vie .&sav-muodossa..."
  4592. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1201
  4593. #, c-format
  4594. msgctxt ""
  4595. msgid "Exported %n save(s)"
  4596. msgstr "Viety %n tallennustiedosto(a)"
  4597. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
  4598. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:460
  4599. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:47
  4600. msgid "Extension"
  4601. msgstr "Lisälaite"
  4602. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:129
  4603. msgid "Extension Motion Input"
  4604. msgstr "Lisälaitteen liikesyöte"
  4605. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:130
  4606. msgid "Extension Motion Simulation"
  4607. msgstr "Lisälaitteen liikesimulaatio"
  4608. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:525
  4609. msgid "External"
  4610. msgstr "Ulkoinen"
  4611. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88
  4612. msgid "External Frame Buffer (XFB)"
  4613. msgstr "Ulkoinen kehyspuskuri (XFB)"
  4614. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312
  4615. msgid "Extract Certificates from NAND"
  4616. msgstr "Vie varmenteet NAND-muistista"
  4617. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:269
  4618. msgid "Extract Entire Disc..."
  4619. msgstr "Vie koko levyn sisältö..."
  4620. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293
  4621. msgid "Extract Entire Partition..."
  4622. msgstr "Vie kokonainen osio..."
  4623. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:300
  4624. msgid "Extract File..."
  4625. msgstr "Vie tiedosto..."
  4626. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:242
  4627. msgid "Extract Files..."
  4628. msgstr "Vie tiedostot..."
  4629. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:252
  4630. msgid "Extract System Data..."
  4631. msgstr "Vie järjestelmätiedot..."
  4632. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:356
  4633. msgid "Extracting All Files..."
  4634. msgstr "Viedään kaikkia tiedostoja..."
  4635. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:357
  4636. msgid "Extracting Directory..."
  4637. msgstr "Puretaan hakemistoa..."
  4638. #. i18n: FD stands for file descriptor (and in this case refers to sockets, not regular files)
  4639. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  4640. msgid "FD"
  4641. msgstr "FD"
  4642. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:40
  4643. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272
  4644. msgid "FIFO Player"
  4645. msgstr "FIFO-toistaja"
  4646. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:150
  4647. msgid "Failed loading XML."
  4648. msgstr "XML:n lataus epäonnistui."
  4649. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:348
  4650. msgid ""
  4651. "Failed opening memory card:\n"
  4652. "%1"
  4653. msgstr ""
  4654. "Muistikortin avaus epäonnistui:\n"
  4655. "%1"
  4656. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:459
  4657. msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1"
  4658. msgstr "Tämän istunnon lisääminen nettipeli-indeksiin epäonnistui: %1"
  4659. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1751
  4660. msgid "Failed to append to signature file '%1'"
  4661. msgstr "Allekirjoitustiedoston '%1' lisääminen epäonnistui"
  4662. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:672
  4663. msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}"
  4664. msgstr "Rajapinnan valtaaminen BT-läpipäästöön epäonnistui: {0}"
  4665. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:664
  4666. msgid "Failed to clear Skylander!"
  4667. msgstr "Skylanderin nollaaminen epäonnistui!"
  4668. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:665
  4669. msgid "Failed to clear the Skylander from slot %1!"
  4670. msgstr "Skylanderin poistaminen paikasta %1 epäonnistui!"
  4671. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:109
  4672. msgid "Failed to connect to Redump.org"
  4673. msgstr "Redump.orgiin yhdistäminen epäonnistui"
  4674. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:988
  4675. msgid "Failed to connect to server: %1"
  4676. msgstr "Palvelinyhteys epäonnistui: %1"
  4677. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:154
  4678. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:129
  4679. msgid "Failed to create D3D swap chain"
  4680. msgstr "D3D-vaihtoketjun luonti epäonnistui"
  4681. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:111
  4682. msgid "Failed to create D3D12 context"
  4683. msgstr "D3D12-kontekstin luonti epäonnistui"
  4684. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:120
  4685. msgid "Failed to create D3D12 global resources"
  4686. msgstr "D3D12:n globaalien resurssien luonti epäonnistui"
  4687. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:60
  4688. msgid "Failed to create DXGI factory"
  4689. msgstr "DXGI-tehtaan luonti epäonnistui"
  4690. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:306
  4691. msgid "Failed to create Infinity file"
  4692. msgstr "Infinity-tiedoston luonti epäonnistui"
  4693. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:788
  4694. msgid "Failed to create Skylander file!"
  4695. msgstr "Skylander-tiedoston luonti epäonnistui!"
  4696. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:789
  4697. msgid ""
  4698. "Failed to create Skylander file:\n"
  4699. "%1\n"
  4700. "\n"
  4701. "The Skylander may already be on the portal."
  4702. msgstr ""
  4703. "Skylander-tiedoston luominen epäonnistui:\n"
  4704. "%1\n"
  4705. "\n"
  4706. "Skylander saattaa olla jo portaalissa."
  4707. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
  4708. msgid ""
  4709. "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
  4710. msgstr ""
  4711. "Nettipelin GBA{0}-tallennustiedoston poisto epäonnistui. Tarkista "
  4712. "kirjoitusoikeudet."
  4713. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
  4714. msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
  4715. msgstr ""
  4716. "Nettipelin muistikortin poisto epäonnistui. Tarkista kirjoitusoikeudet."
  4717. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857
  4718. msgid "Failed to delete the selected file."
  4719. msgstr "Valitun tiedoston poisto epäonnistui."
  4720. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:665
  4721. msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: {0}"
  4722. msgstr "Bluetooth-läpipääsyn ydinohjaimen irrottaminen epäonnistui: {0}"
  4723. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:379
  4724. msgid "Failed to download codes."
  4725. msgstr "Koodien lataaminen epäonnistui."
  4726. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:787
  4727. msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
  4728. msgstr "Kohteen %1 vedostaminen epäonnistui: Tiedoston avaaminen epäonnistui"
  4729. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:794
  4730. msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
  4731. msgstr ""
  4732. "Kohteen %1 vedostaminen epäonnistui: Tiedoston kirjoittaminen epäonnistui"
  4733. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:489
  4734. msgctxt ""
  4735. msgid "Failed to export %n out of %1 save file(s)."
  4736. msgstr "Tallennustiedostoista %n:n %1:sta vienti epäonnistui."
  4737. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:592
  4738. msgid "Failed to export the following save files:"
  4739. msgstr "Seuraavien tallennustiedostojen vienti epäonnistui:"
  4740. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1276
  4741. msgid "Failed to extract certificates from NAND"
  4742. msgstr "Varmenteiden vienti NAND-muistista epäonnistui"
  4743. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:386
  4744. msgid "Failed to extract file."
  4745. msgstr "Tiedoston vieminen epäonnistui."
  4746. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:262
  4747. msgid "Failed to extract system data."
  4748. msgstr "Järjestelmädatan vienti epäonnistui."
  4749. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:655
  4750. msgid ""
  4751. "Failed to find new filename.\n"
  4752. "{0}\n"
  4753. " will be overwritten"
  4754. msgstr ""
  4755. "Uuden tiedostonimen haku epäonnistui.\n"
  4756. "{0}\n"
  4757. " ylikirjoitetaan"
  4758. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:55
  4759. msgid "Failed to find one or more D3D symbols"
  4760. msgstr "Yhden tai useamman D3D-symbolin haku epäonnistui"
  4761. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:566
  4762. msgid "Failed to import \"%1\"."
  4763. msgstr "Kohteen \"%1\" tuonti epäonnistui."
  4764. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177
  4765. msgid ""
  4766. "Failed to import save file. Please launch the game once, then try again."
  4767. msgstr ""
  4768. "Tallennustiedoston tuonti epäonnistui. Käynnistä peli kerran ja yritä sitten "
  4769. "uudelleen."
  4770. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171
  4771. msgid ""
  4772. "Failed to import save file. The given file appears to be corrupted or is not "
  4773. "a valid Wii save."
  4774. msgstr ""
  4775. "Tallennustiedoston tuonti epäonnistui. Annettu tiedosto on vioittunut tai ei "
  4776. "ole kelvollinen Wii-tallennustiedosto."
  4777. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1184
  4778. msgid ""
  4779. "Failed to import save file. Your NAND may be corrupt, or something is "
  4780. "preventing access to files within it. Try repairing your NAND (Tools -> "
  4781. "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again."
  4782. msgstr ""
  4783. "Tallennustiedoston tuonti epäonnistui. NAND-muistisi voi olla vioittunut, "
  4784. "tai jokin estää sen tiedostojen käyttämisen. Yritä korjata NAND-muisti "
  4785. "(Työkalut -> Hallitse NAND-muistia -> Tarkista NAND...), ja yritä "
  4786. "tallennustiedoston tuontia sitten uudelleen."
  4787. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143
  4788. msgid "Failed to init core"
  4789. msgstr "Ytimen alustus epäonnistui"
  4790. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:117
  4791. msgid ""
  4792. "Failed to initialize Direct3D.\n"
  4793. "Make sure your video card supports at least D3D 10.0\n"
  4794. "{0}"
  4795. msgstr ""
  4796. "Direct3D:n alustus epäonnistui.\n"
  4797. "Varmista, että grafiikkasuorittimesi tukee vähintään D3D 10.0:aa\n"
  4798. "{0}"
  4799. #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:378
  4800. msgid "Failed to initialize renderer classes"
  4801. msgstr "Hahmonninluokkien alustus epäonnistui"
  4802. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:205
  4803. msgid "Failed to install pack: %1"
  4804. msgstr "Paketin asennus epäonnistui: %1"
  4805. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636
  4806. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142
  4807. msgid "Failed to install this title to the NAND."
  4808. msgstr "Tämän julkaisun asennus NAND-muistiin epäonnistui."
  4809. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653
  4810. msgid ""
  4811. "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
  4812. "running?"
  4813. msgstr ""
  4814. "Portissa %1 kuuntelu epäonnistui. Onko toinen nettipeli-istunto käynnissä?"
  4815. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404
  4816. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461
  4817. msgid "Failed to load RSO module at %1"
  4818. msgstr "RSO-moduulin lataaminen epäonnistui kohdassa %1"
  4819. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:46
  4820. msgid "Failed to load d3d11.dll"
  4821. msgstr "d3d11.dll:n lataus epäonnistui"
  4822. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:38
  4823. msgid "Failed to load dxgi.dll"
  4824. msgstr "dxgi.dll:n lataus epäonnistui"
  4825. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690
  4826. msgid "Failed to load map file '%1'"
  4827. msgstr "Karttatiedoston '%1' lataus epäonnistui"
  4828. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:832
  4829. msgid "Failed to load the Skylander file!"
  4830. msgstr "Skylander-tiedoston lataus epäonnistui!"
  4831. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:833
  4832. msgid ""
  4833. "Failed to load the Skylander file:\n"
  4834. "%1"
  4835. msgstr ""
  4836. "Skylander-tiedoston lataaminen epäonnistui:\n"
  4837. "%1"
  4838. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600
  4839. msgid "Failed to load the executable to memory."
  4840. msgstr "Suoritettavan tiedoston lataus muistiin epäonnistui."
  4841. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:44
  4842. msgid ""
  4843. "Failed to load {0}. If you are using Windows 7, try installing the KB4019990 "
  4844. "update package."
  4845. msgstr ""
  4846. "Kohteen {0} lataus epäonnistui. Jos käytät Windows 7:ää, yritä asentaa "
  4847. "KB4019990-päivityspaketti."
  4848. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:651
  4849. msgid "Failed to modify Skylander!"
  4850. msgstr "Skylanderin muokkaus epäonnistui!"
  4851. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223
  4852. msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
  4853. msgstr "Tiedoston \"%1\" avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui."
  4854. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:466
  4855. msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
  4856. msgstr "Tiedoston \"{0}\" avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui."
  4857. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583
  4858. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731
  4859. #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125
  4860. msgid "Failed to open '%1'"
  4861. msgstr "Kohteen '%1' avaus epäonnistui"
  4862. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648
  4863. msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}"
  4864. msgstr "Bluetooth-laitteen {:04x}:{:04x} avaus epäonnistui: {}"
  4865. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1107
  4866. msgid "Failed to open Branch Watch snapshot \"%1\""
  4867. msgstr "Haaravahtitiedoston \"%1\" avaaminen epäonnistui"
  4868. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
  4869. msgid "Failed to open config file!"
  4870. msgstr "Määritystiedoston avaus epäonnistui!"
  4871. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:731
  4872. msgid "Failed to open file"
  4873. msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui"
  4874. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:26
  4875. msgid "Failed to open file \"{0}\"."
  4876. msgstr "Tiedoston \"{0}\" avaus epäonnistui."
  4877. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:184
  4878. msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions."
  4879. msgstr "Tiedoston \"{0}\" avaus epäonnistui. Tarkista kirjoitusoikeudet."
  4880. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:266
  4881. msgid ""
  4882. "Failed to open file in external editor.\n"
  4883. "Make sure there's an application assigned to open INI files."
  4884. msgstr ""
  4885. "Tiedoston avaus ulkoisessa muokkaimessa epäonnistui.\n"
  4886. "Varmista, että INI-tiedostojen avaamiseen on valittu sovellus."
  4887. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:863
  4888. msgid "Failed to open file."
  4889. msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui."
  4890. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652
  4891. msgid "Failed to open server"
  4892. msgstr "Palvelimen avaaminen epäonnistui"
  4893. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:175
  4894. msgid "Failed to open the Infinity file!"
  4895. msgstr "Infinity-tiedoston avaaminen epäonnistui!"
  4896. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:176
  4897. msgid ""
  4898. "Failed to open the Infinity file:\n"
  4899. "%1\n"
  4900. "\n"
  4901. "The file may already be in use on the base."
  4902. msgstr ""
  4903. "Infinity-tiedoston avaaminen epäonnistui:\n"
  4904. "%1\n"
  4905. "\n"
  4906. "Tiedosto saattaa olla jo käytössä alustalla."
  4907. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:807
  4908. msgid "Failed to open the Skylander file!"
  4909. msgstr "Skylander-tiedoston avaaminen epäonnistui!"
  4910. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:808
  4911. msgid ""
  4912. "Failed to open the Skylander file:\n"
  4913. "%1\n"
  4914. "\n"
  4915. "The file may already be in use on the portal."
  4916. msgstr ""
  4917. "Skylander-tiedoston avaaminen epäonnistui:\n"
  4918. "%1\n"
  4919. "\n"
  4920. "Tiedosto saattaa olla jo käytössä portaalissa."
  4921. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:473
  4922. msgid "Failed to open the input file \"%1\"."
  4923. msgstr "Syötetiedoston \"%1\" avaaminen epäonnistui."
  4924. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58
  4925. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050
  4926. msgid ""
  4927. "Failed to open the output file \"{0}\".\n"
  4928. "Check that you have permissions to write the target folder and that the "
  4929. "media can be written."
  4930. msgstr ""
  4931. "Ulostulotiedoston \"{0}\" avaaminen epäonnistui.\n"
  4932. "Tarkista, että kohdekansioon on saatavilla kirjoitusoikeudet ja että "
  4933. "laitteelle voi kirjoittaa."
  4934. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:218
  4935. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
  4936. msgid "Failed to parse Redump.org data"
  4937. msgstr "Redump.org-datan jäsentäminen epäonnistui"
  4938. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:303
  4939. msgid "Failed to parse given value into target data type."
  4940. msgstr "Annetun arvon jäsentäminen annettuun kohdetietotyyppiin epäonnistui."
  4941. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:213
  4942. msgid "Failed to read DFF file."
  4943. msgstr "DFF-tiedoston luku epäonnistui."
  4944. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:865
  4945. msgid "Failed to read from file."
  4946. msgstr "Tiedostosta lukeminen epäonnistui."
  4947. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98
  4948. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2065
  4949. msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"."
  4950. msgstr "Syötetiedostosta \"{0}\" lukeminen epäonnistui."
  4951. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:424
  4952. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:642
  4953. msgid "Failed to read selected savefile(s) from memory card."
  4954. msgstr "Tallennustiedosto(je)n lukeminen muistikortilta epäonnistui."
  4955. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:185
  4956. msgid "Failed to read the Infinity file!"
  4957. msgstr "Infinity-tiedoston lukeminen epäonnistui!"
  4958. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:186
  4959. msgid ""
  4960. "Failed to read the Infinity file:\n"
  4961. "%1\n"
  4962. "\n"
  4963. "The file was too small."
  4964. msgstr ""
  4965. "Infinity-tiedoston luku epäonnistui:\n"
  4966. "%1\n"
  4967. "\n"
  4968. "Tiedosto oli liian pieni."
  4969. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:818
  4970. msgid "Failed to read the Skylander file!"
  4971. msgstr "Skylander-tiedoston lukeminen epäonnistui!"
  4972. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:819
  4973. msgid ""
  4974. "Failed to read the Skylander file:\n"
  4975. "%1\n"
  4976. "\n"
  4977. "The file was too small."
  4978. msgstr ""
  4979. "Skylander-tiedoston luku epäonnistui:\n"
  4980. "%1\n"
  4981. "\n"
  4982. "Tiedosto on liian pieni."
  4983. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:732
  4984. msgid ""
  4985. "Failed to read the contents of file:\n"
  4986. "%1"
  4987. msgstr ""
  4988. "Tiedoston sisällön luku epäonnistui:\n"
  4989. "%1"
  4990. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
  4991. msgid "Failed to read {0}"
  4992. msgstr "Kohteen {0} lukeminen epäonnistui"
  4993. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:669
  4994. msgid "Failed to remove file."
  4995. msgstr "Tiedoston poistaminen epäonnistui."
  4996. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:454
  4997. msgid ""
  4998. "Failed to remove junk data from file \"%1\".\n"
  4999. "\n"
  5000. "Would you like to convert it without removing junk data?"
  5001. msgstr ""
  5002. "Roskadatan poistaminen tiedostosta \"%1\" epäonnistui.\n"
  5003. "\n"
  5004. "Haluatko muuntaa sen poistamatta roskadataa?"
  5005. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666
  5006. msgid "Failed to remove this title from the NAND."
  5007. msgstr "Tämän julkaisun poistaminen NAND-muistista epäonnistui."
  5008. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
  5009. msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
  5010. msgstr ""
  5011. "Nettipelin GCI-kansion nollaaminen epäonnistui. Tarkista kirjoitusoikeudet."
  5012. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
  5013. msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
  5014. msgstr ""
  5015. "Nettipelin NAND-kansion nollaaminen epäonnistui. Tarkista kirjoitusoikeudet."
  5016. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
  5017. msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
  5018. msgstr ""
  5019. "Nettipelin uudelleenohjauskansion nollaaminen epäonnistui. Tarkista "
  5020. "kirjoitusoikeudet."
  5021. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1093
  5022. msgid "Failed to save Branch Watch snapshot \"%1\""
  5023. msgstr "Haaravahtitiedoston \"%1\" tallennus epäonnistui"
  5024. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:244
  5025. msgid "Failed to save FIFO log."
  5026. msgstr "FIFO-lokin tallennus epäonnistui."
  5027. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679
  5028. msgid "Failed to save code map to path '%1'"
  5029. msgstr "Koodikartan tallentaminen polkuun '%1' epäonnistui"
  5030. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724
  5031. msgid "Failed to save signature file '%1'"
  5032. msgstr "Allekirjoitustiedoston tallentaminen tiedostoon '%1' epäonnistui"
  5033. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703
  5034. msgid "Failed to save symbol map to path '%1'"
  5035. msgstr "Symbolikartan tallentaminen polkuun '%1' epäonnistui"
  5036. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803
  5037. msgid "Failed to save to signature file '%1'"
  5038. msgstr "Allekirjoitustiedoston '%1' tallentaminen epäonnistui"
  5039. #: Source/Core/Core/Core.cpp:538
  5040. msgid ""
  5041. "Failed to sync SD card with folder. All changes made this session will be "
  5042. "discarded on next boot if you do not manually re-issue a resync in Config > "
  5043. "Wii > SD Card Settings > {0}!"
  5044. msgstr ""
  5045. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226
  5046. msgid "Failed to uninstall pack: %1"
  5047. msgstr "Paketin asentaminen epäonnistui: %1"
  5048. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:77
  5049. msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
  5050. msgstr "BT.DINF-tiedoston tallentaminen SYSCONFiin epäonnistui"
  5051. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
  5052. msgid "Failed to write Mii data."
  5053. msgstr "Mii-datan kirjoittaminen epäonnistui."
  5054. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
  5055. msgid "Failed to write Wii save."
  5056. msgstr "Wiin tallennustiedoston kirjoittaminen epäonnistui."
  5057. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
  5058. msgid "Failed to write config file!"
  5059. msgstr "Asetustiedoston kirjoittaminen epäonnistui!"
  5060. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:574
  5061. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:677
  5062. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:692
  5063. msgid "Failed to write modified memory card to disk."
  5064. msgstr "Muutetun muistikortin kirjoittaminen levylle epäonnistui."
  5065. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
  5066. msgid "Failed to write redirected save."
  5067. msgstr "Uudelleenohjatun tallennustiedoston kirjoittaminen epäonnistui."
  5068. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:448
  5069. msgid "Failed to write savefile to disk."
  5070. msgstr "Tallennustiedoston kirjoittaminen levylle epäonnistui."
  5071. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382
  5072. #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2069
  5073. msgid ""
  5074. "Failed to write the output file \"{0}\".\n"
  5075. "Check that you have enough space available on the target drive."
  5076. msgstr ""
  5077. "Ulostulotiedoston \"{0}\" kirjoitus epäonnistui.\n"
  5078. "Varmista, että kohdelevyllä on tarpeeksi vapaata tilaa."
  5079. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634
  5080. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664
  5081. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856
  5082. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142
  5083. msgid "Failure"
  5084. msgstr "Virhe"
  5085. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:187
  5086. msgid "Fair Input Delay"
  5087. msgstr "Reilu syöteviive"
  5088. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:209
  5089. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:463
  5090. msgid "Fallback Region"
  5091. msgstr "Oletusalue"
  5092. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:220
  5093. msgid "Fallback Region:"
  5094. msgstr "Oletusalue:"
  5095. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:232
  5096. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84
  5097. msgid "Fast"
  5098. msgstr "Nopea"
  5099. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:109
  5100. msgid "Fast Depth Calculation"
  5101. msgstr "Nopea syvyyslaskenta"
  5102. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:108
  5103. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:25
  5104. msgid "Field of View"
  5105. msgstr "Näkökenttä"
  5106. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:249
  5107. msgid "Figure Number:"
  5108. msgstr "Hahmon numero:"
  5109. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:367
  5110. msgid "Figure type"
  5111. msgstr "Hahmon tyyp"
  5112. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:47
  5113. msgid "File Details"
  5114. msgstr "Tiedoston tiedot"
  5115. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007
  5116. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253
  5117. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701
  5118. msgid "File Format"
  5119. msgstr "Tiedostomuoto"
  5120. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66
  5121. msgid "File Format:"
  5122. msgstr "Tiedostomuoto:"
  5123. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:87
  5124. msgid "File Info"
  5125. msgstr "Tiedoston tiedot"
  5126. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002
  5127. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247
  5128. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696
  5129. msgid "File Name"
  5130. msgstr "Tiedostonimi"
  5131. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003
  5132. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249
  5133. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697
  5134. msgid "File Path"
  5135. msgstr "Tiedostopolku"
  5136. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006
  5137. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700
  5138. msgid "File Size"
  5139. msgstr "Tiedostokoko"
  5140. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:59
  5141. msgid "File Size:"
  5142. msgstr "Tiedostokoko:"
  5143. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:385
  5144. msgid "File contained no codes."
  5145. msgstr "Tiedostossa ei ollut koodeja."
  5146. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:150
  5147. msgid "Filename"
  5148. msgstr "Tiedostonimi"
  5149. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294
  5150. msgid "Files opened, ready to compress."
  5151. msgstr "Tiedostot avattu, valmiina pakkaamaan."
  5152. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
  5153. msgid ""
  5154. "Files specified in the M3U file \"{0}\" were not found:\n"
  5155. "{1}"
  5156. msgstr ""
  5157. "M3U-tiedoston ”{0}\" määräämiä tiedostoja ei löytynyt:\n"
  5158. "{1}"
  5159. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:835
  5160. msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size."
  5161. msgstr "Tiedostokoko ei vastaa mitään tunnettua GameCube-muistikortin kokoa."
  5162. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:838
  5163. msgid "Filesize in header mismatches actual card size."
  5164. msgstr "Otsakkeen tiedostokoko ei vastaa kortin varsinaista kokoa."
  5165. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:91
  5166. msgid "Filesystem"
  5167. msgstr "Tiedostojärjestelmä"
  5168. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:103
  5169. msgid "Filters"
  5170. msgstr "Suodattimet"
  5171. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:157
  5172. msgid "Find &Next"
  5173. msgstr "Etsi &seuraava"
  5174. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:158
  5175. msgid "Find &Previous"
  5176. msgstr "Etsi &edellinen"
  5177. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1013
  5178. msgid "Finish Calibration"
  5179. msgstr "Lopeta kalibrointi"
  5180. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:110
  5181. msgid ""
  5182. "Finishing the update...\n"
  5183. "This can take a while."
  5184. msgstr ""
  5185. "Viimeistellään päivitystä...\n"
  5186. "Tässä voi kestää hetki."
  5187. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 火. For official translations
  5188. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  5189. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:336
  5190. msgid "Fire"
  5191. msgstr "Tuli"
  5192. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  5193. msgid "First Person"
  5194. msgstr "Ensimmäinen persoona"
  5195. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:128
  5196. msgid "Fix Checksums"
  5197. msgstr "Korjaa tarkistussummat"
  5198. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:691
  5199. msgid "Fix Checksums Failed"
  5200. msgstr "Tarkistussummien korjaus epäonnistui"
  5201. #. i18n: "Fixed" here means that the alignment is always the same
  5202. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:208
  5203. msgid "Fixed Alignment"
  5204. msgstr "Määrätty kohdistus"
  5205. #. i18n: A floating point number
  5206. #. i18n: Floating-point (non-integer) number
  5207. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:143
  5208. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:203
  5209. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:154
  5210. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
  5211. msgid "Float"
  5212. msgstr "32-bittinen liukuluku"
  5213. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:576
  5214. msgid "Follow &Branch"
  5215. msgstr "Seuraa &haaraa"
  5216. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981
  5217. msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
  5218. msgstr ""
  5219. "Parhaiden tulosten saavuttamiseksi liikuta ohjainta hitaasti kaikkiin "
  5220. "mahdollisiin alueisiin."
  5221. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:42
  5222. msgid ""
  5223. "For setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5224. "title=Broadband_Adapter\">refer to this page</a>."
  5225. msgstr ""
  5226. "Asennusohjeita löytyy <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5227. "title=Broadband_Adapter\">tältä sivulta</a>."
  5228. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:91
  5229. msgid ""
  5230. "For setup instructions, <a href=\"https://www.teamxlink.co.uk/wiki/Dolphin"
  5231. "\">refer to this page</a>."
  5232. msgstr ""
  5233. "Asennusohjeita löytyy <a href=\"https://www.teamxlink.co.uk/wiki/Dolphin"
  5234. "\">tältä sivulta</a>."
  5235. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:75
  5236. msgid "Force 16:9"
  5237. msgstr "Pakota 16:9-kuvasuhde"
  5238. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:168
  5239. msgid "Force 24-Bit Color"
  5240. msgstr "Pakote 24-bittinen värisyvyys"
  5241. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:75
  5242. msgid "Force 4:3"
  5243. msgstr "Pakota 4:3-kuvasuhde"
  5244. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:138
  5245. msgid "Force Linear"
  5246. msgstr "Pakota lineaarinen"
  5247. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:142
  5248. msgid "Force Linear and 16x Anisotropic"
  5249. msgstr "Pakota lineaarinen ja 16-kertainen anisotrooppinen"
  5250. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:139
  5251. msgid "Force Linear and 2x Anisotropic"
  5252. msgstr "Pakota lineaarinen ja 2-kertainen anisotrooppinen"
  5253. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:140
  5254. msgid "Force Linear and 4x Anisotropic"
  5255. msgstr "Pakota lineaarinen ja 4-kertainen anisotrooppinen"
  5256. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141
  5257. msgid "Force Linear and 8x Anisotropic"
  5258. msgstr "Pakota lineaarinen ja 8-kertainen anisotrooppinen"
  5259. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:139
  5260. msgid "Force Listen Port:"
  5261. msgstr "Pakota kuunteluportti:"
  5262. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:137
  5263. msgid "Force Nearest"
  5264. msgstr "Pakota lähin"
  5265. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:499
  5266. msgid "Forced off because %1 doesn't support VS expansion."
  5267. msgstr "Pakollisesti pois päältä, koska %1 ei tue VS-laajentamista."
  5268. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:496
  5269. msgid "Forced on because %1 doesn't support geometry shaders."
  5270. msgstr "Pakollisesti päällä, koska %1 ei tue geometriavarjostimia."
  5271. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:522
  5272. msgid ""
  5273. "Forces the game to output graphics at any aspect ratio by expanding the view "
  5274. "frustum without stretching the image.<br>This is a hack, and its results "
  5275. "will vary widely game to game (it often causes the UI to stretch).<br>Game-"
  5276. "specific AR/Gecko-code aspect ratio patches are preferable over this if "
  5277. "available.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  5278. "dolphin_emphasis>"
  5279. msgstr ""
  5280. "Pakottaa pelin tuottamaan kuvaa halutulla kuvasuhteella muuttamalla kameran "
  5281. "näkökenttää.<br>Tekniikka on epävakaa, ja saatavat tulokset vaihtelevat "
  5282. "pelistä toiseen (käyttöliittymä voi usein venyä).<br>Pelikohtaiset AR-/Gecko-"
  5283. "koodit tuottavat yleensä paremman tuloksen, jos niitä on saatavilla."
  5284. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  5285. "dolphin_emphasis>"
  5286. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:554
  5287. msgid ""
  5288. "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby "
  5289. "increasing quality by reducing color banding.<br><br>Has no impact on "
  5290. "performance and causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  5291. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  5292. msgstr ""
  5293. "Pakottaa pelin hahmontamaan RGB-kanavat 24-bittisellä värisyvyydellä, täten "
  5294. "parantaen kuvanlaatua vähentämällä värien juovautumista.<br><br>Tällä ei ole "
  5295. "vaikutusta suorituskykyyn, ja graafiset ongelmat ovat vähäisiä."
  5296. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  5297. "dolphin_emphasis>"
  5298. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:340
  5299. msgid ""
  5300. "Forces the render window to stay on top of other windows and applications."
  5301. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  5302. msgstr ""
  5303. "Pakottaa hahmonnusikkunan näkymään muiden ikkunoiden ja sovellusten "
  5304. "yläpuolella.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  5305. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  5306. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:60
  5307. msgid "Format:"
  5308. msgstr "Muoto:"
  5309. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95
  5310. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
  5311. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
  5312. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20
  5313. msgid "Forward"
  5314. msgstr "Eteen"
  5315. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149
  5316. msgid "Forward port (UPnP)"
  5317. msgstr "Tee portinsiirto (UPnP)"
  5318. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:467
  5319. msgid "Found %1 results for \"%2\""
  5320. msgstr "Löytyi %1 tulosta haulla \"%2\""
  5321. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:339
  5322. #, c-format
  5323. msgctxt ""
  5324. msgid "Found %n address(es)."
  5325. msgstr "Löytyi %n osoite(tta)"
  5326. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:155
  5327. msgid "Frame %1"
  5328. msgstr "Kehys %1"
  5329. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343
  5330. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21
  5331. msgid "Frame Advance"
  5332. msgstr "Kehys kerrallaan"
  5333. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54
  5334. msgid "Frame Advance Decrease Speed"
  5335. msgstr "Kehys kerrallaan: vähennä nopeutta"
  5336. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55
  5337. msgid "Frame Advance Increase Speed"
  5338. msgstr "Kehys kerrallaan: lisää nopeutta"
  5339. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56
  5340. msgid "Frame Advance Reset Speed"
  5341. msgstr "Kehys kerrallaan: palauta nopeus"
  5342. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:174
  5343. msgid "Frame Dumping"
  5344. msgstr "Kehysvedostus"
  5345. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:112
  5346. msgid "Frame Range"
  5347. msgstr "Kehysväli"
  5348. #: Source/Core/VideoCommon/FrameDumper.cpp:328
  5349. msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?"
  5350. msgstr "Kehysvedoskuva(t) '{0}' on/ovat jo olemassa. Ylikirjoitetaanko?"
  5351. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:142
  5352. msgid "Frames to Record:"
  5353. msgstr "Nauhoitettavien kehysten määrä:"
  5354. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:36
  5355. msgid "France"
  5356. msgstr "Ranska"
  5357. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312
  5358. msgid "Free Blocks: %1"
  5359. msgstr "Vapaita lohkoja: %1"
  5360. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313
  5361. msgid "Free Files: %1"
  5362. msgstr "Vapaita tiedostoja: %1"
  5363. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:49
  5364. msgid "Free Look Control Type"
  5365. msgstr "Vapaan katselun hallinnan tyyppi"
  5366. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:496
  5367. msgid "Free Look Controller %1"
  5368. msgstr "Vapaan katselun ohjain %1"
  5369. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWindow.cpp:19
  5370. msgid "Free Look Settings"
  5371. msgstr "Vapaan katselun asetukset"
  5372. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:61
  5373. msgid ""
  5374. "Free Look allows for manipulation of the in-game camera. Different camera "
  5375. "types are available from the dropdown.<br><br>For detailed instructions, <a "
  5376. "href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=Free_Look\">refer to "
  5377. "this page</a>."
  5378. msgstr ""
  5379. "Vapaa katselu mahdollistaa pelin sisäisen kameran vapaan muuntelun. "
  5380. "Erilaisia kameratyyppejä on saatavissa pudotusvalikosta.<br>Tarkempia "
  5381. "ohjeita on saatavissa <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5382. "title=Free_Look\">tältä sivulta</a>."
  5383. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:183
  5384. msgid "Free memory:"
  5385. msgstr "Vapaa muisti:"
  5386. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:318
  5387. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:25
  5388. msgid "FreeLook"
  5389. msgstr "Vapaa katselu"
  5390. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355
  5391. msgid "Freelook"
  5392. msgstr "Vapaa katselu"
  5393. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124
  5394. msgid "Freelook Toggle"
  5395. msgstr "Vapaa katselu päälle/pois"
  5396. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86
  5397. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:87
  5398. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:172
  5399. msgid "French"
  5400. msgstr "Ranska"
  5401. #. i18n: Refers to a number of actions per second in Hz.
  5402. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:151
  5403. msgid "Frequency"
  5404. msgstr "Taajuus"
  5405. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:71
  5406. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:131
  5407. msgid "Frets"
  5408. msgstr "Nauhat"
  5409. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:300
  5410. msgid "From"
  5411. msgstr "Mistä"
  5412. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:249
  5413. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:101
  5414. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:116
  5415. msgid "From:"
  5416. msgstr "Mistä:"
  5417. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125
  5418. msgid "FullScr"
  5419. msgstr "Koko näyttö"
  5420. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  5421. msgid "Function"
  5422. msgstr "Funktio"
  5423. #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements.
  5424. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135
  5425. msgid "Function Settings"
  5426. msgstr "Toimintoasetukset"
  5427. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:342
  5428. msgid "Functions"
  5429. msgstr "Toiminnot"
  5430. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:43
  5431. msgid "GBA (Integrated)"
  5432. msgstr "GBA (sisäinen)"
  5433. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:45
  5434. msgid "GBA (TCP)"
  5435. msgstr "GBA (TCP)"
  5436. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:115
  5437. msgid "GBA Cartridge Path:"
  5438. msgstr "GBA-kasettipolku:"
  5439. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:365
  5440. msgid "GBA Core"
  5441. msgstr "GBA-ydin"
  5442. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:35
  5443. msgid "GBA Port %1"
  5444. msgstr "GBA-portti %1"
  5445. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:198
  5446. msgid "GBA Settings"
  5447. msgstr "GBA-asetukset"
  5448. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:27
  5449. msgid "GBA TAS Input %1"
  5450. msgstr "GBA-TAS-syöte %1"
  5451. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:366
  5452. msgid "GBA Volume"
  5453. msgstr "GBA-äänenvoimakkuus"
  5454. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:367
  5455. msgid "GBA Window Size"
  5456. msgstr "GBA-ikkunan koko"
  5457. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:840
  5458. msgid "GBA%1 ROM changed to \"%2\""
  5459. msgstr "GBA%1:n ROM:ksi vaihtui \"%2\""
  5460. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:845
  5461. msgid "GBA%1 ROM disabled"
  5462. msgstr "GBA%1:n ROM pois käytöstä"
  5463. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38
  5464. msgid "GC Port %1"
  5465. msgstr "GC-portti %1"
  5466. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103
  5467. msgid "GCI Folder"
  5468. msgstr "GCI-kansio"
  5469. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:121
  5470. msgid "GCI Folder Path:"
  5471. msgstr "GCI-kansiopolku"
  5472. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:428
  5473. msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
  5474. msgstr ""
  5475. "GCMemcardDirectory: ClearBlock-käskyä kutsuttiin virheellisellä lohko-"
  5476. "osoitteella"
  5477. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:348
  5478. msgid "GCZ GC/Wii images (*.gcz)"
  5479. msgstr "GCZ-GC-/Wii-kuvat (*.gcz)"
  5480. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:686
  5481. msgid ""
  5482. "GFX FIFO: Unknown Opcode ({0:#04x} @ {1}, preprocess={2}).\n"
  5483. "\n"
  5484. "{3}\n"
  5485. "\n"
  5486. "Further errors will be sent to the Video Backend log and Dolphin will now "
  5487. "likely crash or hang."
  5488. msgstr ""
  5489. "GFX FIFO: Tuntematon käsky ({0:#04x} \" {1}, esikäsittely={2}).\n"
  5490. "\n"
  5491. "{3}\n"
  5492. "\n"
  5493. "Tulevat virheet lähetetään videojärjestelmän lokiin, ja Dolphin mitä "
  5494. "luultavimmin kaatuu tai jumittuu."
  5495. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:181
  5496. msgid "GL_MAX_TEXTURE_SIZE is {0} - must be at least 1024."
  5497. msgstr "GL_MAX_TEXTURE_SIZE on {0} - sen on oltava vähintään 1024."
  5498. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
  5499. msgid "GPU Texture Decoding"
  5500. msgstr "Tekstuurien purku grafiikkasuorittimella"
  5501. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:236
  5502. msgid ""
  5503. "GPU: ERROR: Need GL_ARB_framebuffer_object for multiple render targets.\n"
  5504. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5505. msgstr ""
  5506. "GPU: VIRHE: Tarvitaan GL_ARB_framebuffer_object useita hahmonnuskohteita "
  5507. "varten.\n"
  5508. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3.0:aa?"
  5509. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:96
  5510. msgid "GPU: OGL ERROR: Does your video card support OpenGL 2.0?"
  5511. msgstr "GPU: OGL-VIRHE: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 2.0:aa?"
  5512. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:254
  5513. msgid ""
  5514. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_map_buffer_range.\n"
  5515. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5516. msgstr ""
  5517. "GPU: OGL-VIRHE: Tarvitaan GL_ARB_map_buffer_range.\n"
  5518. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3.0:aa?"
  5519. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:279
  5520. msgid ""
  5521. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_sampler_objects.\n"
  5522. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.3?"
  5523. msgstr ""
  5524. "GPU: OGL-VIRHE: Tarvitaan GL_ARB_sampler_objects.\n"
  5525. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3.3:a?"
  5526. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:263
  5527. msgid ""
  5528. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_uniform_buffer_object.\n"
  5529. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.1?"
  5530. msgstr ""
  5531. "GPU: OGL-VIRHE: Tarvitaan GL_ARB_uniform_buffer_object.\n"
  5532. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3.1:ä?"
  5533. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:245
  5534. msgid ""
  5535. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_vertex_array_object.\n"
  5536. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5537. msgstr ""
  5538. "GPU: OGL-VIRHE: Tarvitaan GL_ARB_vertex_array_object.\n"
  5539. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3.0:aa?"
  5540. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:103
  5541. msgid ""
  5542. "GPU: OGL ERROR: Need OpenGL version 3.\n"
  5543. "GPU: Does your video card support OpenGL 3?"
  5544. msgstr ""
  5545. "GPU: OGL-VIRHE: Tarvitaan OpenGL:n versio 3.\n"
  5546. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3:a?"
  5547. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:471
  5548. msgid ""
  5549. "GPU: OGL ERROR: Need at least GLSL 1.30\n"
  5550. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?\n"
  5551. "GPU: Your driver supports GLSL {0}"
  5552. msgstr ""
  5553. "GPU: OGL-VIRHE: Tarvitaan vähintään GLSL 1.30\n"
  5554. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3.0:aa?\n"
  5555. "GPU: Ajurisi tukee GLSL-versiota {0}"
  5556. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:169
  5557. msgid ""
  5558. "GPU: OGL ERROR: Number of attributes {0} not enough.\n"
  5559. "GPU: Does your video card support OpenGL 2.x?"
  5560. msgstr ""
  5561. "GPU: OGL-VIRHE: Attribuuttien lukumäärä {0} ei riitä.\n"
  5562. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 2.x:ää?"
  5563. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  5564. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:243
  5565. msgid "Game"
  5566. msgstr "Peli"
  5567. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:429
  5568. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:487
  5569. msgid "Game Boy Advance"
  5570. msgstr "Game Boy Advance"
  5571. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:648
  5572. msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)"
  5573. msgstr "Game Boy Advance -moduulit (*.gba)"
  5574. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:835
  5575. msgid ""
  5576. "Game Boy Advance ROMs (*.gba *.gbc *.gb *.7z *.zip *.agb *.mb *.rom *.bin);;"
  5577. "All Files (*)"
  5578. msgstr ""
  5579. "Game Boy Advance -ROMit (*.gba *.gbc *.gb *.7z *.zip *.agb *.mb *.rom *."
  5580. "bin);;Kaikki tiedostot (*)"
  5581. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:428
  5582. msgid "Game Boy Advance at Port %1"
  5583. msgstr "Game Boy Advance portissa %1"
  5584. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:73
  5585. msgid "Game Color Space:"
  5586. msgstr "Pelin väriavaruus:"
  5587. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:69
  5588. msgid "Game Config"
  5589. msgstr "Peliasetukset"
  5590. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:88
  5591. msgid "Game Details"
  5592. msgstr "Pelin lisätiedot"
  5593. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:120
  5594. msgid "Game Folders"
  5595. msgstr "Pelikansiot"
  5596. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:88
  5597. msgid "Game Gamma"
  5598. msgstr "Pelin gamma"
  5599. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:86
  5600. msgid "Game Gamma:"
  5601. msgstr "Pelin gamma:"
  5602. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004
  5603. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698
  5604. msgid "Game ID"
  5605. msgstr "Pelin tunniste"
  5606. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123
  5607. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111
  5608. msgid "Game ID:"
  5609. msgstr "Pelin tunniste:"
  5610. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  5611. msgid "Game Status"
  5612. msgstr "Pelin tila"
  5613. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:832
  5614. msgid "Game changed to \"%1\""
  5615. msgstr "Peliksi valittu \"%1\""
  5616. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:646
  5617. msgid ""
  5618. "Game file has a different hash; right-click it, select Properties, switch to "
  5619. "the Verify tab, and select Verify Integrity to check the hash"
  5620. msgstr ""
  5621. "Pelitiedostolla on eri tiiviste; valitse Ominaisuudet, vaihda Varmenna-"
  5622. "välilehdelle ja käytä Varmenna eheys -ominaisuutta tarkistaaksesi tiivisteen"
  5623. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
  5624. msgid "Game has a different disc number"
  5625. msgstr "Pelillä on eri levynumero"
  5626. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:651
  5627. msgid "Game has a different revision"
  5628. msgstr "Pelillä on eri revisio"
  5629. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
  5630. msgid "Game is already running!"
  5631. msgstr "Peli on jo käynnissä!"
  5632. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:499
  5633. msgid ""
  5634. "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead {0:#x}, {1:#x}"
  5635. msgstr ""
  5636. "Peli ylikirjoitti toisen pelin tallennustiedoston. Datan vioittumista edessä "
  5637. "{0:#x}, {1:#x}"
  5638. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:653
  5639. msgid "Game region does not match"
  5640. msgstr "Pelin alue on eri"
  5641. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:41
  5642. msgid "GameCube"
  5643. msgstr "GameCube"
  5644. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:442
  5645. msgid "GameCube Controller"
  5646. msgstr "GameCube -ohjain"
  5647. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:38
  5648. msgid "GameCube Controller Adapter (USB)"
  5649. msgstr ""
  5650. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:35
  5651. msgid "GameCube Controller Adapter at Port %1"
  5652. msgstr ""
  5653. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:441
  5654. msgid "GameCube Controller at Port %1"
  5655. msgstr "GameCube -ohjain portissa %1"
  5656. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:78
  5657. msgid "GameCube Controllers"
  5658. msgstr "GameCube -ohjaimet"
  5659. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:434
  5660. msgid "GameCube Keyboard"
  5661. msgstr "GameCube -näppäimistö"
  5662. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:433
  5663. msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
  5664. msgstr "GameCube -näppäimistö portissa %1"
  5665. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:100
  5666. msgid "GameCube Memory Card Manager"
  5667. msgstr "GameCube -muistikorttien hallinta"
  5668. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363
  5669. msgid "GameCube Memory Cards"
  5670. msgstr "GameCube -muistikortit"
  5671. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75
  5672. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:439
  5673. msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)"
  5674. msgstr "GameCube -muistikortit (*.raw *.gcp)"
  5675. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:446
  5676. msgid "GameCube Microphone Slot %1"
  5677. msgstr "GameCube -mikrofonin paikka %1"
  5678. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:27
  5679. msgid "GameCube TAS Input %1"
  5680. msgstr "GameCube-TAS-syöte %1"
  5681. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:80
  5682. msgid "Gamma"
  5683. msgstr "Gamma"
  5684. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:103
  5685. msgid "Gate Size"
  5686. msgstr "Reunakoko"
  5687. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:411
  5688. msgid "Gecko (04)"
  5689. msgstr "Gecko (04)"
  5690. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:412
  5691. msgid "Gecko (C0)"
  5692. msgstr "Gecko (C0)"
  5693. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:413
  5694. msgid "Gecko (C2)"
  5695. msgstr "Gecko (C2)"
  5696. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:134
  5697. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:73
  5698. msgid "Gecko Codes"
  5699. msgstr "Gecko-koodit"
  5700. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337
  5701. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339
  5702. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:197
  5703. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:208
  5704. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:60
  5705. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:120
  5706. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:21
  5707. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:472
  5708. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:494
  5709. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37
  5710. msgid "General"
  5711. msgstr "Yleinen"
  5712. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457
  5713. msgid "General and Options"
  5714. msgstr "Yleinen ja asetukset"
  5715. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:507
  5716. msgid "Generate Action Replay Code(s)"
  5717. msgstr "Luo Action Replay -koodi(t)"
  5718. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:235
  5719. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:469
  5720. msgid "Generate a New Statistics Identity"
  5721. msgstr "Luo uusi tilastoidentiteetti"
  5722. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:438
  5723. msgid ""
  5724. "Generate a new anonymous ID for your usage statistics. This will cause any "
  5725. "future statistics to be unassociated with your previous statistics."
  5726. msgstr ""
  5727. "Luo uuden anonyymin tunnisteen käyttötilastointia varten. Toiminto estää "
  5728. "tulevien tilastojen liittämisen edellisiin tilastoihin."
  5729. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:589
  5730. msgid "Generated AR code(s)."
  5731. msgstr "AR-koodi(t) luotu."
  5732. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360
  5733. msgid "Generated symbol names from '%1'"
  5734. msgstr "Luotu symbolinimet lähteestä '%1'"
  5735. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83
  5736. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:86
  5737. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171
  5738. msgid "German"
  5739. msgstr "Saksa"
  5740. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:39
  5741. msgid "Germany"
  5742. msgstr "Saksa"
  5743. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162
  5744. msgid "GetDeviceList failed: {0}"
  5745. msgstr "GetDeviceList epäonnistui: {0}"
  5746. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  5747. msgid "GiB"
  5748. msgstr "GiB"
  5749. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  5750. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:405
  5751. msgid "Giant"
  5752. msgstr "Jätti"
  5753. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Giants. The game has the same title in all countries
  5754. #. it was released in. It was not released in Japan.
  5755. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:265
  5756. msgid "Giants"
  5757. msgstr "Giants"
  5758. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:199
  5759. msgid "Golf Mode"
  5760. msgstr "Golf-tila"
  5761. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
  5762. msgid "Good dump"
  5763. msgstr "Hyvä vedos"
  5764. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:203
  5765. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:31
  5766. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:481
  5767. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131
  5768. msgid "Graphics"
  5769. msgstr "Grafiikka"
  5770. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:75
  5771. msgid "Graphics Mods"
  5772. msgstr "Grafiikkamodit"
  5773. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353
  5774. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20
  5775. msgid "Graphics Toggles"
  5776. msgstr "Grafiikkavalinnat"
  5777. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:59
  5778. msgid "Graphics mods are currently disabled."
  5779. msgstr "Grafiikkamodit ovat tällä hetkellä pois päältä."
  5780. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:511
  5781. msgid ""
  5782. "Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture "
  5783. "effects.<br><br>Slightly increases GPU load and causes relatively few "
  5784. "graphical issues. Raising the internal resolution will improve the effect of "
  5785. "this setting. <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  5786. "dolphin_emphasis>"
  5787. msgstr ""
  5788. "Parantaa huomattavasti laatua sellaisille tekstuureille, jotka luodaan "
  5789. "tekstuureihin hahmontamiseen perustuvilla tehosteilla.<br><br>Lisää hieman "
  5790. "grafiikkasuorittimen kuormaa ja aiheuttaa verrattain vähän "
  5791. "grafiikkaongelmia. Sisäinen kuvatarkkuuden nostaminen voimistaa tämän "
  5792. "asetuksen vaikutusta.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  5793. "valituksi.</dolphin_emphasis>"
  5794. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38
  5795. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49
  5796. msgid "Green"
  5797. msgstr "Vihreä"
  5798. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41
  5799. msgid "Green Left"
  5800. msgstr "Vihreä vasen"
  5801. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44
  5802. msgid "Green Right"
  5803. msgstr "Vihreä oikea"
  5804. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673
  5805. msgid "Grid View"
  5806. msgstr "Ruudukkonäkymä"
  5807. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:66
  5808. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:120
  5809. msgid "Guitar"
  5810. msgstr "Kitara"
  5811. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:254
  5812. msgid "Gyroscope"
  5813. msgstr "Gyroskooppi"
  5814. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:225
  5815. msgid "HDMI 3D"
  5816. msgstr "HDMI 3D"
  5817. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:130
  5818. msgid "HDR"
  5819. msgstr "HDR"
  5820. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:139
  5821. msgid "HDR Paper White Nits"
  5822. msgstr "HDR:n paperinvalkea (nit)"
  5823. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:137
  5824. msgid "HDR Paper White Nits:"
  5825. msgstr "HDR:n paperinvalkea (nit):"
  5826. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:175
  5827. msgid "HDR Post-Processing"
  5828. msgstr "HDR:n jälkikäsittely"
  5829. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:212
  5830. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:62
  5831. msgid "Hacks"
  5832. msgstr "Niksit"
  5833. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:168
  5834. msgid "Head"
  5835. msgstr "Pää"
  5836. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736
  5837. msgid "Help"
  5838. msgstr "Ohje"
  5839. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:131
  5840. msgid "Hero level:"
  5841. msgstr "Sankarin taso:"
  5842. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:125
  5843. msgid "Hex"
  5844. msgstr "Heksa"
  5845. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:194
  5846. msgid "Hex 16"
  5847. msgstr "Heksa 16"
  5848. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:195
  5849. msgid "Hex 32"
  5850. msgstr "Heksa 32"
  5851. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:193
  5852. msgid "Hex 8"
  5853. msgstr "Heksa 8"
  5854. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:141
  5855. msgid "Hex Byte String"
  5856. msgstr "Heksatavujen merkkijono"
  5857. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:150
  5858. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  5859. msgid "Hexadecimal"
  5860. msgstr "Heksadesimaali"
  5861. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:30
  5862. msgid "Hide"
  5863. msgstr "Piilota"
  5864. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:524
  5865. msgid "Hide &Controls"
  5866. msgstr "Piilota &komennot"
  5867. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769
  5868. msgid "Hide All"
  5869. msgstr "Piilota kaikki"
  5870. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:93
  5871. msgid "Hide In-Game Sessions"
  5872. msgstr "Piilota pelissä olevat istunnot"
  5873. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:92
  5874. msgid "Hide Incompatible Sessions"
  5875. msgstr "Piilota ei-yhteensopivat istunnot"
  5876. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:236
  5877. msgid "Hide Remote GBAs"
  5878. msgstr "Piilota muiden GBA:"
  5879. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:389
  5880. msgid ""
  5881. "Hides the mouse cursor whenever it is inside the render window and the "
  5882. "render window is focused.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select &quot;"
  5883. "On Movement&quot;.</dolphin_emphasis>"
  5884. msgstr ""
  5885. "Piilottaa hiiren osoittimen, kun se on hahmonnusikkunan alueella ja ikkuna "
  5886. "on aktiivinen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse \"Liikkeen "
  5887. "yhteydessä\".</dolphin_emphasis>"
  5888. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:207
  5889. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:445
  5890. msgid "High"
  5891. msgstr "Korkea"
  5892. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:443
  5893. msgid "Highest"
  5894. msgstr "Korkein"
  5895. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:282
  5896. msgid "Highlight color"
  5897. msgstr ""
  5898. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:277
  5899. msgid "Highlight recently changed values"
  5900. msgstr ""
  5901. #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck.
  5902. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
  5903. msgid "Hit Strength"
  5904. msgstr "Lyömävoima"
  5905. #. i18n: FOV stands for "Field of view".
  5906. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
  5907. msgid "Horizontal FOV"
  5908. msgstr "Vaakatason näkökenttä"
  5909. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:152
  5910. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:206
  5911. msgid "Host"
  5912. msgstr "Isännöi"
  5913. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:311
  5914. msgid "Host Code:"
  5915. msgstr "Isäntäkoneen koodi:"
  5916. #. i18n: Host Far Code Size
  5917. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:396
  5918. msgid "Host F. Size"
  5919. msgstr "Isännän k. koko:"
  5920. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:614
  5921. msgid "Host Far Code Cache"
  5922. msgstr "Isännän kaukokoodin välimuisti"
  5923. #. i18n: "Far Code" refers to the far code cache of Dolphin's JITs.
  5924. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:642
  5925. msgid "Host Far Code Size"
  5926. msgstr "Isännän kaukokoodin koko"
  5927. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:193
  5928. msgid "Host Input Authority"
  5929. msgstr "Isäntäkone vastaa syötteestä"
  5930. #. i18n: Host Near Code Size
  5931. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:394
  5932. msgid "Host N. Size"
  5933. msgstr "Isännän l. koko:"
  5934. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:613
  5935. msgid "Host Near Code Cache"
  5936. msgstr "Isännän lähikoodin välimuisti"
  5937. #. i18n: "Near Code" refers to the near code cache of Dolphin's JITs.
  5938. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:640
  5939. msgid "Host Near Code Size"
  5940. msgstr "Isännän lähikoodin koko"
  5941. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:195
  5942. msgid ""
  5943. "Host has control of sending all inputs to the game, as received from other "
  5944. "players, giving the host zero latency but increasing latency for others.\n"
  5945. "Suitable for casual games with 3+ players, possibly on unstable or high "
  5946. "latency connections."
  5947. msgstr ""
  5948. "Isäntäkone hallitsee kaiken syötteen lähettämisen pelille, sellaisena kuin "
  5949. "se saadaan muilta pelaajilta, mikä antaa tälle koneelle nollaviiveen, "
  5950. "lisäten muiden viivettä.\n"
  5951. "Sopii rennoille peleille vähintään 3 pelaajan kesken, mahdollisesti "
  5952. "epävakaiden tai suuriviiveisten yhteyksien tapauksessa."
  5953. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:941
  5954. msgid "Host input authority disabled"
  5955. msgstr "Isäntäkoneen syötevastuu on pois päältä"
  5956. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:941
  5957. msgid "Host input authority enabled"
  5958. msgstr "Isäntäkoneen syötevastuu on päällä"
  5959. #. i18n: "near" and "far" refer to the near code cache and far code cache of Dolphin's JITs.
  5960. #. %1 and %2 are instruction counts from the near and far code caches, respectively. %3 is a
  5961. #. percentage calculated from how inefficient (in other words, "blown-up") a given JIT block's
  5962. #. recompilation was when considering the host instruction count vs the PPC instruction count.
  5963. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:241
  5964. msgid "Host instruction count: %1 near %2 far (%3% blowup)"
  5965. msgstr "Isännän koodikäskymäärä: %1 lähi, %2 kauko (%3 %:n kasvu)"
  5966. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:530
  5967. msgid "Host with NetPlay"
  5968. msgstr "Isännöi nettipelissä"
  5969. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  5970. msgid "Hostname"
  5971. msgstr "Isäntänimi"
  5972. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:488
  5973. msgid "Hotkey Settings"
  5974. msgstr "Pikanäppäinasetukset"
  5975. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:213
  5976. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257
  5977. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41
  5978. msgid "Hotkeys"
  5979. msgstr "Pikanäppäimet"
  5980. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174
  5981. msgid "Hotkeys Require Window Focus"
  5982. msgstr "Pikanäppäimet vaativat kohdistetun ikkunan"
  5983. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:140
  5984. msgid "Hybrid Ubershaders"
  5985. msgstr "Hybridi-Uber-varjostimet"
  5986. #. i18n: The symbol/abbreviation for hertz (cycles per second).
  5987. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:153
  5988. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:38
  5989. msgid "Hz"
  5990. msgstr "Hz"
  5991. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:53
  5992. msgid "I am aware of the risks and want to continue"
  5993. msgstr "Tiedostan riskit, ja haluan jatkaa"
  5994. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  5995. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:239
  5996. msgid "ID"
  5997. msgstr "Tunniste"
  5998. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:600
  5999. msgid "ID entered is invalid!"
  6000. msgstr "Annettu tunniste on virheellinen!"
  6001. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:576
  6002. msgid "ID:"
  6003. msgstr "Tunniste:"
  6004. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137
  6005. msgid "IOS Version:"
  6006. msgstr "IOS-versio:"
  6007. #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:181
  6008. msgid ""
  6009. "IOS: A file required for SSL services ({0}) is invalid. Please refer to "
  6010. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
  6011. "setting up Wii networking."
  6012. msgstr ""
  6013. "IOS: SSL-palveluita varten vaadittu tiedosto ({0}) on virheellinen. Tarkista "
  6014. "osoitteesta https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ ohjeita "
  6015. "Wii-verkkoyhteyden asentamiseen."
  6016. #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:166
  6017. msgid ""
  6018. "IOS: Could not read a file required for SSL services ({0}). Please refer to "
  6019. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
  6020. "setting up Wii networking."
  6021. msgstr ""
  6022. "IOS: SSL-palveluita varten vaaditun tiedoston ({0}) luku epäonnistui. "
  6023. "Tarkista osoitteesta https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ "
  6024. "ohjeita Wii-verkkoyhteyden asentamiseen."
  6025. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:311
  6026. msgid "IP Address:"
  6027. msgstr "IP-osoite:"
  6028. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:69
  6029. msgid "IPL Settings"
  6030. msgstr "IPL-asetukset"
  6031. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:50
  6032. msgid "IR"
  6033. msgstr "Infrapuna"
  6034. #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
  6035. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:362
  6036. msgid "IR Sensitivity:"
  6037. msgstr "Infrapunatarkkuus:"
  6038. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:88
  6039. msgid ""
  6040. "ISO: A simple and robust format which is supported by many programs. It "
  6041. "takes up more space than any other format.\n"
  6042. "\n"
  6043. "GCZ: A basic compressed format which is compatible with most versions of "
  6044. "Dolphin and some other programs. It can't efficiently compress junk data "
  6045. "(unless removed) or encrypted Wii data.\n"
  6046. "\n"
  6047. "WIA: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
  6048. "5.0-12188 and later, and a few other programs. It can efficiently compress "
  6049. "encrypted Wii data, but not junk data (unless removed).\n"
  6050. "\n"
  6051. "RVZ: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
  6052. "5.0-12188 and later. It can efficiently compress both junk data and "
  6053. "encrypted Wii data."
  6054. msgstr ""
  6055. "ISO: Levykuvien oletusmuoto, Monet ohjelmat tukevat vain tätä. Vie eniten "
  6056. "tilaa.\n"
  6057. "\n"
  6058. "GCZ: Yksinkertainen pakkausmuoto, joka toimii monissa Dolphinin versioissa. "
  6059. "Se ei pysty pakkaamaan roskadataa (ellei sitä poisteta) tai salattua Wii-"
  6060. "dataa tehokkaasti.\n"
  6061. "\n"
  6062. "WIA: Edistyneempi pakkausmuoto, joka toimii Dolphin 5.0-12188 -versiosta "
  6063. "lähtien ja joidenkin muiden ohjelmien kanssa. Se pystyy pakkaamaan salattua "
  6064. "Wii-dataa tehokkaasti, muttei roskadataa.\n"
  6065. "\n"
  6066. "RVZ: Edistynyt pakkausmuoto, joka toimii Dolphin 5.0-12188 -versiosta "
  6067. "lähtien. Se pystyy pakkaamaan sekä roskadataa että salattua Wii-dataa "
  6068. "tehokkaasti."
  6069. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:156
  6070. msgid "Icon"
  6071. msgstr "Ikoni"
  6072. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:201
  6073. msgid ""
  6074. "Identical to Host Input Authority, except the \"Host\" (who has zero "
  6075. "latency) can be switched at any time.\n"
  6076. "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf."
  6077. msgstr ""
  6078. "Toimii samoin kuin \"Isäntäkone vastaa syötteestä\", paitsi että "
  6079. "\"isäntäkonetta\" (joka ohjaa peliä nollaviiveellä) voidaan vaihtaa milloin "
  6080. "vain.\n"
  6081. "Sopii vuoropohjaisiin peleihin, kuten golfiin, joissa ohjauksen ajoitus on "
  6082. "tärkeää."
  6083. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:362
  6084. msgid "Identity Generation"
  6085. msgstr "Identiteetin luonti"
  6086. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:266
  6087. msgid ""
  6088. "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
  6089. "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
  6090. "system.\n"
  6091. "\n"
  6092. "No private data is ever collected. This data helps us understand how people "
  6093. "and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us "
  6094. "identify rare configurations that are causing bugs, performance and "
  6095. "stability issues.\n"
  6096. "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
  6097. msgstr ""
  6098. "Jos näin sallitaan, Dolphin voi kerätä dataa suorituskyvystään, "
  6099. "ominaisuuksiensa käytöstä ja asetuksistaan sekä tietoja järjestelmän "
  6100. "laitteistosta ja käyttöjärjestelmästä.\n"
  6101. "\n"
  6102. "Yksityistä dataa ei koskaan kerätä. Data auttaa meitä ymmärtämään, miten "
  6103. "ihmiset ja emuloidut pelit käyttävät Dolphinia, ja priorisoimaan työtämme. "
  6104. "Se auttaa myös tunnistamaan harvinaisia asetuksia, jotka aiheuttavat vikoja "
  6105. "tai suorituskyky- ja vakausongelmia.\n"
  6106. "Tämän luvan voi perua milloin vain Dolphinin asetuksista."
  6107. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:170
  6108. msgid ""
  6109. "If checked, all Wii saves will be used instead of only the save of the game "
  6110. "being started. Useful when switching games mid-session. Has no effect if No "
  6111. "Save Data is selected."
  6112. msgstr ""
  6113. "Kun tämä on käytössä, käytetään kaikkia Wiin tallennustiedostoja, pelkästään "
  6114. "käynnistyvän pelin tallennustiedoston sijaan. Asetus on hyödyllinen, jos "
  6115. "peliä vaihdetaan istunnon kesken. Sillä ei ole vaikutusta, jos \"Ei "
  6116. "tallennustiedostoja\" on valittu."
  6117. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88
  6118. msgid ""
  6119. "If checked, the emulated controller is always connected.\n"
  6120. "If unchecked, the connection state of the emulated controller is linked\n"
  6121. "to the connection state of the real default device (if there is one)."
  6122. msgstr ""
  6123. "Jos tämä on käytössä, emuloitu ohjain on jatkuvasti yhteydessä.\n"
  6124. "Jos tämä ei ole käytössä, emuloidun ohjaimen yhteys riippuu siihen "
  6125. "linkitetyn varsinaisen ohjaimen (jos sellainen on) yhteydestä."
  6126. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207
  6127. msgid ""
  6128. "If enabled, then all memory updates happen at once before the first frame."
  6129. "<br><br>Causes issues with many fifologs, but can be useful for testing."
  6130. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6131. msgstr ""
  6132. "Jos tämä on käytössä, kaikki muistipäivitykset tapahtuvat kerrallaan, ennen "
  6133. "ensimmäistä kehystä.<br><br>Tämä aiheuttaa ongelmia monien FIFO-lokien "
  6134. "yhteydessä, mutta voi olla hyödyllinen testauksessa."
  6135. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  6136. "dolphin_emphasis>"
  6137. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:432
  6138. msgid ""
  6139. "If selected, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
  6140. "emulated games, and configuration, as well as data on your system's hardware "
  6141. "and operating system.<br><br>No private data is ever collected. This data "
  6142. "helps us understand how people and emulated games use Dolphin and prioritize "
  6143. "our efforts. It also helps us identify rare configurations that are causing "
  6144. "bugs, performance and stability issues."
  6145. msgstr ""
  6146. "Jos asetus on päällä, Dolphin voi kerätä tietoja suorituskyvystä, "
  6147. "ominaisuuksien käytöstä, pelatuista peleistä ja asetuksista, sekä "
  6148. "järjestelmäsi laitteista ja käyttöjärjestelmästä.<br><br>Yksityisiä tietoja "
  6149. "ei kerätä. Tiedot auttavat meitä ymmärtämään paremmin, miten ihmiset ja "
  6150. "emuloidut pelit hyödyntävät Dolphinia, mikä vaikuttaa työmme "
  6151. "tärkeysjärjestykseen. Ominaisuus auttaa meitä myös tunnistamaan harvinaisia "
  6152. "asetuksia, jotka voivat aiheuttaa tominnan, suorituskyvyn tai vakauden "
  6153. "ongelmia."
  6154. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:211
  6155. msgid ""
  6156. "If unchecked, then playback of the fifolog stops after the final frame."
  6157. "<br><br>This is generally only useful when a frame-dumping option is enabled."
  6158. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6159. msgstr ""
  6160. "Jos tämä on pois käytöstä, FIFO-lokin toisto pysähtyy viimeisen kehyksen "
  6161. "jälkeen.<br><br>Tämä on hyödyllistä lähinnä silloin, kun kehysvedostus on "
  6162. "päällä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  6163. "dolphin_emphasis>"
  6164. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:55
  6165. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728
  6166. msgid "Ignore"
  6167. msgstr "Ohita"
  6168. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:526
  6169. msgid "Ignore &Apploader Branch Hits"
  6170. msgstr "Sivuuta &sovelluslataajan haaraosumat"
  6171. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55
  6172. msgid "Ignore Format Changes"
  6173. msgstr "Sivuuta muodon muutokset"
  6174. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:77
  6175. msgid "Ignore for this session"
  6176. msgstr "Sivuuta tämän istunnon aikana"
  6177. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:171
  6178. msgid ""
  6179. "Ignores any changes to the EFB format.<br><br>Improves performance in many "
  6180. "games without any negative effect. Causes graphical defects in a small "
  6181. "number of other games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  6182. "checked.</dolphin_emphasis>"
  6183. msgstr ""
  6184. "Sivuutta EFB:n muodon muutokset.<br><br>Parantaa suorituskykyä monissa "
  6185. "peleissä ilman huonoja vaikutuksia. Aiheuttaa grafiikkaongelmia muutamissa "
  6186. "peleissä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  6187. "dolphin_emphasis>"
  6188. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:166
  6189. msgid ""
  6190. "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. "
  6191. "<br><br>Improves performance in some games, but will disable all EFB-based "
  6192. "graphical effects or gameplay-related features.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  6193. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6194. msgstr ""
  6195. "Sivuuttaa kaikki suorittimen pyynnöt lukea tai kirjoittaa EFB:tä."
  6196. "<br><br>Parantaa monien pelien suorituskykyä, mutta poistaa kaikki EFB-"
  6197. "pohjaiset grafiikkatehosteet tai jopa pelin ominaisuudet."
  6198. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  6199. "dolphin_emphasis>"
  6200. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:95
  6201. msgid "Immediately Present XFB"
  6202. msgstr "Esitä XFB välittömästi"
  6203. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:452
  6204. msgid ""
  6205. "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole "
  6206. "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions "
  6207. "between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, "
  6208. "makes movement less smooth and slightly decreases performance."
  6209. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6210. msgstr ""
  6211. "Toteuttaa koko näytön tilan käyttäen reunatonta ikkunaa, joka täyttää koko "
  6212. "ruudun, ruudun valtaamisen sijaan. Tämä mahdollistaa nopeammat siirtymät "
  6213. "koko näytön ja ikkunoidun tilan välillä, mutta lisää hieman syöteviivettä, "
  6214. "tekee liikkeestä vähemmän sulavaa ja heikentää hieman suorituskykyä."
  6215. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  6216. "dolphin_emphasis>"
  6217. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309
  6218. msgid "Import BootMii NAND Backup..."
  6219. msgstr "Tuo BootMii-NAND-varmuuskopio..."
  6220. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:551
  6221. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:565
  6222. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:573
  6223. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:615
  6224. msgid "Import Failed"
  6225. msgstr "Tuonti epäonnistui"
  6226. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:587
  6227. msgid "Import Save File(s)"
  6228. msgstr "Tuo tallennustiedosto(ja)"
  6229. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336
  6230. msgid "Import Wii Save..."
  6231. msgstr "Tuo Wii-tallennustiedosto..."
  6232. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795
  6233. msgid "Importing NAND backup"
  6234. msgstr "NAND-varmuuskopion tuonti käynnissä"
  6235. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805
  6236. #, c-format
  6237. msgid ""
  6238. "Importing NAND backup\n"
  6239. " Time elapsed: %1s"
  6240. msgstr ""
  6241. "NAND-varmuuskopion tuonti käynnissä\n"
  6242. " Kulunut aika: %1s"
  6243. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:367
  6244. msgid ""
  6245. "In the event of an error, Dolphin will halt to inform you of the error and "
  6246. "present choices on how to proceed. With this option disabled, Dolphin will "
  6247. "\"ignore\" all errors. Emulation will not be halted and you will not be "
  6248. "notified.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  6249. "dolphin_emphasis>"
  6250. msgstr ""
  6251. "Virheen sattuessa Dolphin pysähtyy, ilmoittaa virheestä ja esittää "
  6252. "vaihtoehtoisia tapoja jatkaa eteenpäin. Jos tämä asetus ei ole käytössä, "
  6253. "Dolphin niin ikään ohittaa kaikki virheet. Emulointi ei keskeydy, eivätkä "
  6254. "virheilmoitukset tule näkyviin.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  6255. "jätä tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  6256. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  6257. msgid "In-Game?"
  6258. msgstr "Peli käynnissä?"
  6259. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226
  6260. msgid ""
  6261. "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB "
  6262. "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects "
  6263. "when loading states at the cost of additional save/load time."
  6264. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6265. msgstr ""
  6266. "Sisällyttää sulautetun kehyspuskurin (EFB) ja suurennetut EFB-kopiot "
  6267. "tilatallennuksiin. Korjaa puuttuvat ja/tai suurentamattomat tekstuurit/"
  6268. "kappaleet tilojen palauttamisen yhteydessä, mutta lisää tallentamisen ja "
  6269. "palauttamisen aikaa.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  6270. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  6271. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:225
  6272. msgid "Incorrect hero level value!"
  6273. msgstr "Sankarin taso ei kelpaa!"
  6274. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:248
  6275. msgid "Incorrect last placed time!"
  6276. msgstr "Edellisen sijoituksen aika ei kelpaa!"
  6277. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:242
  6278. msgid "Incorrect last reset time!"
  6279. msgstr "Edellisen nollauksen aika ei kelpaa!"
  6280. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:219
  6281. msgid "Incorrect money value!"
  6282. msgstr "Rahan määrä ei kelpaa!"
  6283. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:231
  6284. msgid "Incorrect nickname!"
  6285. msgstr "Nimimerkki ei kelpaa!"
  6286. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:237
  6287. msgid "Incorrect playtime value!"
  6288. msgstr "Peliaika ei kelpaa!"
  6289. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:101
  6290. msgid "Increase"
  6291. msgstr "Lisää"
  6292. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132
  6293. msgid "Increase Convergence"
  6294. msgstr "Lisää yhtenevyyttä"
  6295. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130
  6296. msgid "Increase Depth"
  6297. msgstr "Lisää syvyyttä"
  6298. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50
  6299. msgid "Increase Emulation Speed"
  6300. msgstr "Lisää emulaationopeutta"
  6301. #. i18n: IR stands for internal resolution
  6302. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120
  6303. msgid "Increase IR"
  6304. msgstr "Lisää sisäistä kuvatarkkuutta"
  6305. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185
  6306. msgid "Increase Selected State Slot"
  6307. msgstr "Lisää valittua tilatallennuspaikkaa"
  6308. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:110
  6309. msgid "Increase X"
  6310. msgstr "Lisää X:ää"
  6311. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:112
  6312. msgid "Increase Y"
  6313. msgstr "Lisää Y:tä"
  6314. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:116
  6315. msgid "Incremental Rotation"
  6316. msgstr "Vähittäinen kääntö"
  6317. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:43
  6318. msgid "Incremental Rotation (rad/sec)"
  6319. msgstr "Vähittäinen kääntö (rad/s)"
  6320. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:200
  6321. msgid "Infinity Figure Creator"
  6322. msgstr "Infinity-hahmon luonti."
  6323. #. i18n: Window for managing Disney Infinity figures
  6324. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:42
  6325. msgid "Infinity Manager"
  6326. msgstr "Infinity-hallinta"
  6327. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:297
  6328. msgid "Infinity Object (*.bin);;"
  6329. msgstr "Infinity-hahmo (*.bin);;"
  6330. #. i18n: Refers to a setting controling the influence of accelerometer data.
  6331. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:48
  6332. msgid ""
  6333. "Influence of accelerometer data on pitch and roll. Higher values will reduce "
  6334. "drift at the cost of noise. Consider values between 1% and 3%."
  6335. msgstr ""
  6336. "Kiihtyvyysanturin datan vaikutus kallistuma- ja kääntymäkulmiin. Korkeammat "
  6337. "arvot vähentävät ajalehtimista, mutta aiheuttavat häiriötä. Suositeltava "
  6338. "arvoväli on 1 - 3%"
  6339. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
  6340. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:76
  6341. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:102
  6342. msgid "Info"
  6343. msgstr "Tiedot"
  6344. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59
  6345. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720
  6346. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782
  6347. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359
  6348. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602
  6349. msgid "Information"
  6350. msgstr "Tiedot"
  6351. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:176
  6352. msgid "Inhibit Screensaver During Emulation"
  6353. msgstr "Estä näytönsäästäjä emuloidessa"
  6354. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:370
  6355. msgid "Inject"
  6356. msgstr "Lisää koodia"
  6357. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438
  6358. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276
  6359. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382
  6360. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442
  6361. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709
  6362. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734
  6363. msgid "Input"
  6364. msgstr "Syöte"
  6365. #. i18n: Refers to the "threshold" setting for pressure sensitive gamepad inputs.
  6366. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:30
  6367. msgid "Input strength required for activation."
  6368. msgstr "Aktivoiva syötevoimakkuus."
  6369. #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs.
  6370. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:47
  6371. msgid "Input strength to ignore and remap."
  6372. msgstr "Uudelleenmuunnettava syötevoimakkuus."
  6373. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:439
  6374. msgid "Insert &BLR"
  6375. msgstr "Lisää &BLR"
  6376. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:436
  6377. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:607
  6378. msgid "Insert &NOP"
  6379. msgstr "Lisää tyhjä käsky"
  6380. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:291
  6381. msgid "Insert Input"
  6382. msgstr ""
  6383. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:291
  6384. msgid "Insert Output"
  6385. msgstr ""
  6386. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:217
  6387. msgid "Insert SD Card"
  6388. msgstr "Lisää SD-kortti"
  6389. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40
  6390. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:321
  6391. msgid "Install"
  6392. msgstr "Asenna"
  6393. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:154
  6394. msgid "Install Partition (%1)"
  6395. msgstr "Asennusosio (%1)"
  6396. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:87
  6397. msgid "Install Update"
  6398. msgstr "Asenna päivitys"
  6399. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307
  6400. msgid "Install WAD..."
  6401. msgstr "Asenna WAD..."
  6402. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:447
  6403. msgid "Install to the NAND"
  6404. msgstr "Asenna NAND-muistiin"
  6405. #. i18n: Short for "Instruction"
  6406. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
  6407. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:161
  6408. msgid "Instr."
  6409. msgstr "Käsky"
  6410. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:46
  6411. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:478
  6412. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:19
  6413. msgid "Instruction"
  6414. msgstr "Käsky"
  6415. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:101
  6416. msgid "Instruction Breakpoint"
  6417. msgstr "Käskyn keskeytyskohta"
  6418. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831
  6419. msgid "Instruction:"
  6420. msgstr "Käsky:"
  6421. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:123
  6422. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:59
  6423. msgid "Instruction: %1"
  6424. msgstr "Käsky: %1"
  6425. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:744
  6426. msgid ""
  6427. "Instructions executed: %1\n"
  6428. "Value contained in:\n"
  6429. "Registers: %2\n"
  6430. "Memory: %3"
  6431. msgstr ""
  6432. "Käskyjä suoritettu: %1\n"
  6433. "Arvot:\n"
  6434. "Rekistereissä: %2\n"
  6435. "Muistissa: %3"
  6436. #. i18n: Refers to the intensity of shaking an emulated wiimote.
  6437. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:141
  6438. msgid "Intensity"
  6439. msgstr "Voimakkuus"
  6440. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:38
  6441. msgid "Interface"
  6442. msgstr "Käyttöliittymä"
  6443. #: Source/Core/Core/State.cpp:685
  6444. msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes"
  6445. msgstr "Sisäinen LZ4-virhe - Yritys purkaa {0} tavua"
  6446. #: Source/Core/Core/State.cpp:338
  6447. msgid "Internal LZ4 Error - compression failed"
  6448. msgstr "Sisäinen LZ4-virhe - pakkaus epäonnistui"
  6449. #: Source/Core/Core/State.cpp:705
  6450. msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})"
  6451. msgstr "Sisäinen LZ4-virhe - purku epäonnistui ({0}, {1}, {2})"
  6452. #: Source/Core/Core/State.cpp:718
  6453. msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))"
  6454. msgstr "Sisäinen LZ4-virhe - hyötykuorman koko ei täsmää ({0} / {1})"
  6455. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151
  6456. msgid "Internal LZO Error - compression failed"
  6457. msgstr "Sisäinen LZO-virhe - pakkaaminen epäonnistui"
  6458. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208
  6459. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291
  6460. msgid "Internal LZO Error - decompression failed"
  6461. msgstr "Sisäinen LZO-virhe - purkaminen epäonnistui"
  6462. #: Source/Core/Core/State.cpp:549
  6463. msgid ""
  6464. "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n"
  6465. "Unable to retrieve outdated savestate version info."
  6466. msgstr ""
  6467. "Sisäinen LZO-virhe - purku epäonnistui ({0}) ({1})\n"
  6468. "Vanhentuneen tilantallennuksen versiotiedon haku epäonnistui."
  6469. #: Source/Core/Core/State.cpp:562
  6470. msgid ""
  6471. "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version "
  6472. "string length ({0})"
  6473. msgstr ""
  6474. "Sisäinen LZO-virhe - puretun versioevästeen ja versiomerkkijonon pituuden "
  6475. "jäsentäminen epäonnistui ({0})"
  6476. #: Source/Core/Core/State.cpp:579
  6477. msgid ""
  6478. "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})"
  6479. msgstr ""
  6480. "Sisäinen LZO-virhe - puretun versiomerkkijonon jäsentäminen epäonnistui "
  6481. "({0} / {1})"
  6482. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354
  6483. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:580
  6484. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27
  6485. msgid "Internal Resolution"
  6486. msgstr "Sisäinen kuvatarkkuus"
  6487. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:178
  6488. msgid "Internal Resolution:"
  6489. msgstr "Sisäinen kuvatarkkuus:"
  6490. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:578
  6491. msgid "Internal error while generating AR code."
  6492. msgstr "Sisäinen virhe AR-koodia luonnissa."
  6493. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:32
  6494. msgid "Interpreter (slowest)"
  6495. msgstr "Tulkki (hitain)"
  6496. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876
  6497. msgid "Interpreter Core"
  6498. msgstr "Tulkkiydin"
  6499. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:799
  6500. msgid "Invalid Expression."
  6501. msgstr "Virheellinen lauseke."
  6502. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:218
  6503. msgid "Invalid JSON received from auto-update service : {0}"
  6504. msgstr "Automaattisen päivityksen palvelu palautti virheellistä JSONia: {0}"
  6505. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:166
  6506. msgid "Invalid Mixed Code"
  6507. msgstr "Virheellinen sekakoodi"
  6508. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324
  6509. msgid "Invalid Pack %1 provided: %2"
  6510. msgstr "Virheellinen paketti %1 annettu: %2"
  6511. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:27
  6512. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:23
  6513. msgid "Invalid Player ID"
  6514. msgstr "Virheellinen pelaajatunniste"
  6515. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389
  6516. msgid "Invalid RSO module address: %1"
  6517. msgstr "Virheellinen RSO-moduulin osoite: %1"
  6518. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:352
  6519. msgid "Invalid callstack"
  6520. msgstr "Virheellinen kutsupino"
  6521. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:841
  6522. msgid "Invalid checksums."
  6523. msgstr "Virheelliset tarkistussummat."
  6524. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:158
  6525. msgid "Invalid game."
  6526. msgstr "Virheellinen peli."
  6527. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
  6528. msgid "Invalid host"
  6529. msgstr "Virheellinen isäntäkone"
  6530. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:256
  6531. msgid "Invalid input for the field \"%1\""
  6532. msgstr "Virheellinen syöte kentässä \"%1\""
  6533. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
  6534. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:433
  6535. msgid "Invalid input provided"
  6536. msgstr "Virheellinen syöte"
  6537. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:527
  6538. msgid "Invalid literal."
  6539. msgstr "Virheellinen literaali."
  6540. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:375
  6541. msgid "Invalid parameters given to search."
  6542. msgstr "Virheelliset parametrit annettiin hakuun."
  6543. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316
  6544. msgid "Invalid password provided."
  6545. msgstr "Virheellinen salasana annettu."
  6546. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:917
  6547. msgid "Invalid recording file"
  6548. msgstr "Virheellinen nauhoitustiedosto"
  6549. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:394
  6550. msgid "Invalid search parameters (no object selected)"
  6551. msgstr "Virheelliset hakuparametrit (kohdetta ei valittu)"
  6552. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:421
  6553. msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)"
  6554. msgstr "Virheellinen hakumerkkijono (numeroksi muunto epäonnistui)"
  6555. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:404
  6556. msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
  6557. msgstr "Virheellinen hakumerkkijono (vain parillisia pituuksia tuetaan)"
  6558. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1275
  6559. msgid "Invalid serialized length:{0} in PlayWiimote. byte:{1}"
  6560. msgstr ""
  6561. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212
  6562. msgid "Invalid title ID."
  6563. msgstr "Virheellinen julkaisutunniste."
  6564. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:283
  6565. msgid "Invalid watch address: %1"
  6566. msgstr "Virheellinen vahtiosoite: %1"
  6567. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:421
  6568. msgid "Invert &Condition"
  6569. msgstr "Käännä &ehto päinvastaiseksi"
  6570. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:425
  6571. msgid "Invert &Decrement Check"
  6572. msgstr "Käännä &vähennystarkistus päinvastaiseksi"
  6573. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92
  6574. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:88
  6575. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174
  6576. msgid "Italian"
  6577. msgstr "Italia"
  6578. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:257
  6579. msgid ""
  6580. "Italics mark default game settings, bold marks user settings.\n"
  6581. "Right-click to remove user settings.\n"
  6582. "Graphics tabs don't display the value of a default game setting.\n"
  6583. "Anti-Aliasing settings are disabled when the global graphics backend doesn't "
  6584. "match the game setting."
  6585. msgstr ""
  6586. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:42
  6587. msgid "Italy"
  6588. msgstr "Italia"
  6589. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  6590. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:413
  6591. msgid "Item"
  6592. msgstr "Esin"
  6593. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874
  6594. msgid "JIT"
  6595. msgstr "JIT"
  6596. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888
  6597. msgid "JIT Block Linking Off"
  6598. msgstr "JIT:n lohkolinkitys pois"
  6599. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:515
  6600. msgid "JIT Blocks"
  6601. msgstr "JIT-lohkot"
  6602. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025
  6603. msgid "JIT Branch Off"
  6604. msgstr "JIT-haara pois"
  6605. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997
  6606. msgid "JIT FloatingPoint Off"
  6607. msgstr "JIT-liukuluku pois"
  6608. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004
  6609. msgid "JIT Integer Off"
  6610. msgstr "JIT-kokonaisluku pois"
  6611. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982
  6612. msgid "JIT LoadStore Floating Off"
  6613. msgstr "JIT-liukuluku-lukukirjoitus pois"
  6614. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954
  6615. msgid "JIT LoadStore Off"
  6616. msgstr "JIT-lukukirjoitus pois"
  6617. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990
  6618. msgid "JIT LoadStore Paired Off"
  6619. msgstr "JIT-paritettu-lukukirjoitus pois"
  6620. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968
  6621. msgid "JIT LoadStore lXz Off"
  6622. msgstr "JIT-IXz-lukukirjoitus pois"
  6623. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961
  6624. msgid "JIT LoadStore lbzx Off"
  6625. msgstr "JIT-Ibzx-lukukirjoitus pois"
  6626. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975
  6627. msgid "JIT LoadStore lwz Off"
  6628. msgstr "JIT-Iwz-lukukirjoitus pois"
  6629. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948
  6630. msgid "JIT Off (JIT Core)"
  6631. msgstr "JIT pois (JIT-ydin)"
  6632. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011
  6633. msgid "JIT Paired Off"
  6634. msgstr "JIT-paritettu pois"
  6635. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:35
  6636. msgid "JIT Recompiler for ARM64 (recommended)"
  6637. msgstr "JIT-kääntäjä ARM64-alustalle (suositus)"
  6638. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:34
  6639. msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)"
  6640. msgstr "JIT-kääntäjä x86-64-alustalle (suositus)"
  6641. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032
  6642. msgid "JIT Register Cache Off"
  6643. msgstr "JIT-rekisterivälimuisti pois"
  6644. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018
  6645. msgid "JIT SystemRegisters Off"
  6646. msgstr "JIT-järjestelmärekisterit pois"
  6647. #: Source/Core/Core/PowerPC/CachedInterpreter/CachedInterpreter.cpp:323
  6648. #: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:854
  6649. #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:1045
  6650. msgid ""
  6651. "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. "
  6652. "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
  6653. msgstr ""
  6654. "JIT ei onnistunut löytämään kooditilaa välimuistin tyhjennyksen jälkeen. "
  6655. "Näin ei pitäisi koskaan tapahtua. Ilmoitathan tästä ongelmasta "
  6656. "vianhallintajärjestelmään. Dolphin sulkeutuu nyt."
  6657. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:440
  6658. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:456
  6659. msgid "JIT is not active"
  6660. msgstr "JIT ei ole aktiivinen"
  6661. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326
  6662. msgid "Japan"
  6663. msgstr "Japani"
  6664. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77
  6665. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169
  6666. msgid "Japanese"
  6667. msgstr "Japani"
  6668. #. i18n: The translation of this string should be consistent with the translation of the
  6669. #. string "Western (Windows-1252)". Because of this, you may want to parse "Japanese" as
  6670. #. "a character encoding which is from Japan / used in Japan" rather than "the Japanese language".
  6671. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:38
  6672. msgid "Japanese (Shift-JIS)"
  6673. msgstr "Japani (Shift-JIS)"
  6674. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:299
  6675. msgid ""
  6676. "Kaos is the only villain for this trophy and is always unlocked. No need to "
  6677. "edit anything!"
  6678. msgstr ""
  6679. "Kaos on ainoa roisto, joka kuuluu tähän palkintoon, ja hän on pelissä aina "
  6680. "avattuna. Muutoksia ei tarvita!"
  6681. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:685
  6682. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:297
  6683. msgid "Keep Running"
  6684. msgstr "Jatka suoritusta"
  6685. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:195
  6686. msgid "Keep Window on Top"
  6687. msgstr "Pidä ikkuna päällimmäisenä"
  6688. #. i18n: This label is followed by a dropdown where the user can select things like "is equal to"
  6689. #. or "is less than or equal to", followed by another dropdown where the user can select "any
  6690. #. value", "last value", or "this value:". These three UI elements are intended to form a sentence
  6691. #. together. Because the UI elements can't be reordered by a translation, you may have to give
  6692. #. up on the idea of having them form a sentence depending on the grammar of your target language.
  6693. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:186
  6694. msgid "Keep addresses where value in memory"
  6695. msgstr "Säilytä osoitteet, joiden arvo muistissa on"
  6696. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:20
  6697. msgid "Keyboard"
  6698. msgstr "Näppäimistö"
  6699. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:46
  6700. msgid "Keyboard Controller"
  6701. msgstr "Näppäimistöohjain"
  6702. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:60
  6703. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:64
  6704. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:68
  6705. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:72
  6706. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76
  6707. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80
  6708. msgid "Keys"
  6709. msgstr "Näppäimet"
  6710. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  6711. msgid "KiB"
  6712. msgstr "KiB"
  6713. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:297
  6714. msgid "Kick Player"
  6715. msgstr "Poista pelaaja"
  6716. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328
  6717. msgid "Korea"
  6718. msgstr "Korea"
  6719. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104
  6720. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178
  6721. msgid "Korean"
  6722. msgstr "Korea"
  6723. #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers)
  6724. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:73
  6725. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:236
  6726. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:48
  6727. msgid "L"
  6728. msgstr "L"
  6729. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:398
  6730. msgid "L&oad ROM..."
  6731. msgstr "L&ataa ROM..."
  6732. #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input
  6733. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:77
  6734. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:240
  6735. msgid "L-Analog"
  6736. msgstr "L-analogi"
  6737. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  6738. msgid "LR Save"
  6739. msgstr "LR-tallennus"
  6740. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  6741. msgid "Label"
  6742. msgstr "Nimi"
  6743. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:407
  6744. msgid "Language"
  6745. msgstr "Kieli"
  6746. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  6747. msgid "Last Value"
  6748. msgstr "Edellinen arvo"
  6749. #. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently used
  6750. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:159
  6751. msgid "Last placed:"
  6752. msgstr "Viimeksi sijoitettu:"
  6753. #. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently reset
  6754. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:149
  6755. msgid "Last reset:"
  6756. msgstr "Viimeksi nollattu:"
  6757. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87
  6758. msgid "Latency:"
  6759. msgstr "Viive:"
  6760. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:454
  6761. msgid "Latency: ~10 ms"
  6762. msgstr "Viive: ~10 ms"
  6763. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:456
  6764. msgid "Latency: ~20 ms"
  6765. msgstr "Viiv: ~20 ms"
  6766. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:460
  6767. msgid "Latency: ~40 ms"
  6768. msgstr "Viiv: ~40 ms"
  6769. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:458
  6770. msgid "Latency: ~80 ms"
  6771. msgstr "Viive: ~80 ms"
  6772. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:81
  6773. msgid "Launching these titles may also fix the issues."
  6774. msgstr "Näiden julkaisuiden käynnistäminen voi myös korjata ongelmat."
  6775. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64
  6776. msgid "Leaderboards"
  6777. msgstr "Tulostauluko"
  6778. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:93
  6779. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:36
  6780. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35
  6781. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41
  6782. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215
  6783. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
  6784. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
  6785. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21
  6786. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
  6787. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26
  6788. msgid "Left"
  6789. msgstr "Vasen"
  6790. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:220
  6791. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55
  6792. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95
  6793. msgid "Left Stick"
  6794. msgstr "Vasen sauva"
  6795. #. i18n: "Table" refers to a turntable
  6796. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:68
  6797. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:166
  6798. msgid "Left Table"
  6799. msgstr "Vasen levysoitin"
  6800. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:19
  6801. msgid ""
  6802. "Left click to set the IR value.\n"
  6803. "Right click to re-center it."
  6804. msgstr ""
  6805. "Paina hiiren vasemmalla painikkeella asettaaksesi infrapuna-arvon.\n"
  6806. "Paina oikealla painikkeella palauttaaksesi sen keskelle."
  6807. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:20
  6808. msgid ""
  6809. "Left click to set the stick value.\n"
  6810. "Right click to re-center it."
  6811. msgstr ""
  6812. "Paina hiiren vasemmalla painikkeella asettaaksesi sauvan arvon.\n"
  6813. "Paina oikealla painikkeella palauttaaksesi sen keskelle."
  6814. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:75
  6815. msgid ""
  6816. "Left-click to detect input.\n"
  6817. "Middle-click to clear.\n"
  6818. "Right-click for more options."
  6819. msgstr ""
  6820. "Hiiren vasen painike aktivoi syötteen kuuntelun.\n"
  6821. "Keskimmäinen painike tyhjentää asetuksen.\n"
  6822. "Oikea painike avaa lisäasetukset."
  6823. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:79
  6824. msgid ""
  6825. "Left/Right-click to configure output.\n"
  6826. "Middle-click to clear."
  6827. msgstr ""
  6828. "Paina hiiren vasemmalla/oikealla painikkeella säätääksesi ulostuloa.\n"
  6829. "Keskimmäinen painikie tyhjentää asetuksen."
  6830. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:383
  6831. msgid ""
  6832. "Lets you use languages and other region-related settings that the game may "
  6833. "not be designed for. May cause various crashes and bugs.<br><br>This setting "
  6834. "cannot be changed while emulation is active.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  6835. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6836. msgstr ""
  6837. "Mahdollistaa kielten ja alueasetusten valitsemisen, vaikkei peli välttämättä "
  6838. "tukisi sellaisia asetuksia. Asetus voi aiheuttaa epävakautta ja muita "
  6839. "ongelmia.<br><br>Asetusta ei voi muuttaa, kun emulointi on käynnissä."
  6840. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  6841. "dolphin_emphasis>"
  6842. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:47
  6843. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:235
  6844. msgid "Levers"
  6845. msgstr "Vivut"
  6846. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:77
  6847. msgid "License"
  6848. msgstr "Lisenssi"
  6849. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: ライフ. For official translations
  6850. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6851. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:342
  6852. msgid "Life"
  6853. msgstr "Elo"
  6854. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:35
  6855. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:53
  6856. msgid "Lift"
  6857. msgstr "Nosto"
  6858. #. i18n: Noun. This is used as a label for a control group that represents lights on controllers.
  6859. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
  6860. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6861. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:52
  6862. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:239
  6863. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:355
  6864. msgid "Light"
  6865. msgstr "Valo"
  6866. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:141
  6867. msgid "Limit Chunked Upload Speed:"
  6868. msgstr "Rajoita lohkotun lähetyksen nopeutta:"
  6869. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708
  6870. msgid "List Columns"
  6871. msgstr "Listan sarakkeet"
  6872. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670
  6873. msgid "List View"
  6874. msgstr "Listanäkymä"
  6875. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:96
  6876. msgid "Listening"
  6877. msgstr "Kuunnellaan"
  6878. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:23
  6879. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:143
  6880. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:179
  6881. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:104
  6882. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:118
  6883. msgid "Load"
  6884. msgstr "Lataa"
  6885. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057
  6886. msgid "Load &Bad Map File..."
  6887. msgstr "Lataa &huono karttatiedosto..."
  6888. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056
  6889. msgid "Load &Other Map File..."
  6890. msgstr "Lataa &muu karttatiedosto..."
  6891. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:516
  6892. msgid "Load Branch Watch &From..."
  6893. msgstr "Lataa haaravahti &tiedostosta..."
  6894. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:647
  6895. msgid "Load Branch Watch Snapshot"
  6896. msgstr "Lataa haaravahtitiedosto"
  6897. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:122
  6898. msgid "Load Custom Textures"
  6899. msgstr "Lataa muokatut tekstuurit"
  6900. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:113
  6901. msgid "Load File"
  6902. msgstr "Avaa tiedosto"
  6903. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292
  6904. msgid "Load GameCube Main Menu"
  6905. msgstr "Lataa GameCube-päävalikko"
  6906. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:149
  6907. msgid "Load Host's Save Data Only"
  6908. msgstr "Lataa vain isäntäkoneen tallennustiedostot"
  6909. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:363
  6910. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22
  6911. msgid "Load Last State"
  6912. msgstr "Palauta viimeisin tila"
  6913. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621
  6914. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638
  6915. msgid "Load Map File"
  6916. msgstr "Lataa karttatiedosto"
  6917. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:211
  6918. msgid "Load Path:"
  6919. msgstr "Latauspolku:"
  6920. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188
  6921. msgid "Load ROM"
  6922. msgstr "Lataa ROM"
  6923. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:115
  6924. msgid "Load Slot"
  6925. msgstr "Aseta paikkaan"
  6926. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184
  6927. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:360
  6928. msgid "Load State"
  6929. msgstr "Palauta tila"
  6930. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169
  6931. msgid "Load State Last 1"
  6932. msgstr "Palauta viimeisin tila 1"
  6933. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178
  6934. msgid "Load State Last 10"
  6935. msgstr "Palauta viimeisin tila 10"
  6936. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170
  6937. msgid "Load State Last 2"
  6938. msgstr "Palauta viimeisin tila 2"
  6939. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171
  6940. msgid "Load State Last 3"
  6941. msgstr "Palauta viimeisin tila 3"
  6942. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172
  6943. msgid "Load State Last 4"
  6944. msgstr "Palauta viimeisin tila 4"
  6945. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173
  6946. msgid "Load State Last 5"
  6947. msgstr "Palauta viimeisin tila 5"
  6948. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174
  6949. msgid "Load State Last 6"
  6950. msgstr "Palauta viimeisin tila 6"
  6951. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175
  6952. msgid "Load State Last 7"
  6953. msgstr "Palauta viimeisin tila 7"
  6954. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176
  6955. msgid "Load State Last 8"
  6956. msgstr "Palauta viimeisin tila 8"
  6957. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177
  6958. msgid "Load State Last 9"
  6959. msgstr "Palauta viimeisin tila 9"
  6960. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134
  6961. msgid "Load State Slot 1"
  6962. msgstr "Palauta tila 1"
  6963. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143
  6964. msgid "Load State Slot 10"
  6965. msgstr "Palauta tila 10"
  6966. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135
  6967. msgid "Load State Slot 2"
  6968. msgstr "Palauta tila 2"
  6969. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136
  6970. msgid "Load State Slot 3"
  6971. msgstr "Palauta tila 3"
  6972. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137
  6973. msgid "Load State Slot 4"
  6974. msgstr "Palauta tila 4"
  6975. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138
  6976. msgid "Load State Slot 5"
  6977. msgstr "Palauta tila 5"
  6978. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139
  6979. msgid "Load State Slot 6"
  6980. msgstr "Palauta tila 6"
  6981. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140
  6982. msgid "Load State Slot 7"
  6983. msgstr "Palauta tila 7"
  6984. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141
  6985. msgid "Load State Slot 8"
  6986. msgstr "Palauta tila 8"
  6987. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142
  6988. msgid "Load State Slot 9"
  6989. msgstr "Palauta tila 9"
  6990. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385
  6991. msgid "Load State from File"
  6992. msgstr "Palauta tila tiedostosta"
  6993. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386
  6994. msgid "Load State from Selected Slot"
  6995. msgstr "Palauta tila valitusta paikasta"
  6996. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387
  6997. msgid "Load State from Slot"
  6998. msgstr "Palauta tila paikasta"
  6999. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102
  7000. msgid "Load Wii System Menu %1"
  7001. msgstr "Käynnistä Wii-järjestelmävalikko %1"
  7002. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:154
  7003. msgid "Load and Write Host's Save Data"
  7004. msgstr "Lataa ja kirjoita isäntäkoneen tallennustiedosto"
  7005. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144
  7006. msgid "Load from Selected Slot"
  7007. msgstr "Palauta tila valitusta paikasta"
  7008. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445
  7009. msgid "Load from Slot %1 - %2"
  7010. msgstr "Palauta tila paikasta %1 - %2"
  7011. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101
  7012. msgid "Load vWii System Menu %1"
  7013. msgstr "Käynnistä vWii-järjestelmävalikko %1"
  7014. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:155
  7015. msgid "Load..."
  7016. msgstr "Lataa..."
  7017. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603
  7018. msgid "Loaded symbols from '%1'"
  7019. msgstr "Symbolit lähteestä '%1' ladattu"
  7020. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:359
  7021. msgid ""
  7022. "Loads custom textures from User/Load/Textures/&lt;game_id&gt;/ and User/Load/"
  7023. "DynamicInputTextures/&lt;game_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  7024. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7025. msgstr ""
  7026. "Lataa muokatut tekstuurit kansioista User/Load/Textures/&lt;peli_id&gt;/ ja "
  7027. "User/Load/DynamicInputTextures/&lt;game_id&gt;/."
  7028. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  7029. "dolphin_emphasis>"
  7030. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:377
  7031. msgid ""
  7032. "Loads graphics mods from User/Load/GraphicsMods/."
  7033. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7034. msgstr ""
  7035. "Lataa grafiikkamodit kansiosta User/Load/GraphicsMods/."
  7036. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  7037. "dolphin_emphasis>"
  7038. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:530
  7039. msgid "Local"
  7040. msgstr "Paikallinen"
  7041. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:222
  7042. msgid "Lock Mouse Cursor"
  7043. msgstr "Lukitse hiiren osoitin paikoilleen"
  7044. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:111
  7045. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
  7046. msgid "Locked"
  7047. msgstr "Lukittu"
  7048. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:382
  7049. msgid ""
  7050. "Locks the mouse cursor to the Render Widget as long as it has focus. You can "
  7051. "set a hotkey to unlock it.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7052. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7053. msgstr ""
  7054. "Lukitsee hiiren osoittimen hahmonnusalueelle, kun se on aktiivinen. Voit "
  7055. "valita pikanäppäimen, joka vapauttaa lukituksen."
  7056. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  7057. "dolphin_emphasis>"
  7058. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34
  7059. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  7060. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:242
  7061. msgid "Log"
  7062. msgstr "Loki"
  7063. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:22
  7064. msgid "Log Configuration"
  7065. msgstr "Lokiasetukset"
  7066. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78
  7067. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200
  7068. msgid "Log In"
  7069. msgstr "Kirjaudu sisään"
  7070. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929
  7071. msgid "Log JIT Instruction Coverage"
  7072. msgstr "Kirjoita JIT:n käskykattavuus lokiin"
  7073. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79
  7074. msgid "Log Out"
  7075. msgstr "Kirjaudu ulo"
  7076. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80
  7077. msgid "Log Render Time to File"
  7078. msgstr "Kirjoita hahmonnusaika lokitiedostoon"
  7079. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:59
  7080. msgid "Log Types"
  7081. msgstr "Lokityypit"
  7082. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:52
  7083. msgid "Logger Outputs"
  7084. msgstr "Lokin ulostulot"
  7085. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80
  7086. msgid "Login Failed"
  7087. msgstr "Sisäänkirjautuminen epäonnistui"
  7088. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50
  7089. msgid "Login Failed - Invalid Username/Password"
  7090. msgstr "Sisäänkirjautuminen epäonnistui - Käyttäjänimi tai salasana ei kelpaa"
  7091. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53
  7092. msgid "Login Failed - No Internet Connection"
  7093. msgstr "Sisäänkirjautuminen epäonnistui - Ei internet-yhteyttä"
  7094. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56
  7095. msgid "Login Failed - Server Error"
  7096. msgstr "Sisäänkirjautuminen epäonnistui - Palvelinvirhe"
  7097. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:323
  7098. msgid ""
  7099. "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.<br><br>Use "
  7100. "this feature to measure Dolphin's performance.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  7101. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7102. msgstr ""
  7103. "Kirjoittaa jokaisen kehyksen hahmonnusajan lokitiedostoon User/Logs/"
  7104. "render_time.txt.<br><br>Käytä tätä ominaisuutta Dolphinin suorituskyvyn "
  7105. "mittaamiseen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  7106. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  7107. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:130
  7108. msgid "Loop"
  7109. msgstr "Silmukka"
  7110. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:981
  7111. msgid "Lost connection to NetPlay server..."
  7112. msgstr "Yhteys nettipelipalvelimeen menetettiin..."
  7113. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:201
  7114. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:441
  7115. msgid "Low"
  7116. msgstr "Matala"
  7117. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:439
  7118. msgid "Lowest"
  7119. msgstr "Matalin"
  7120. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:76
  7121. msgid "MD5:"
  7122. msgstr "MD5:"
  7123. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:212
  7124. msgid "MMU"
  7125. msgstr "MMU"
  7126. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:294
  7127. msgid "MORIBUND"
  7128. msgstr "KUOLEVA"
  7129. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:401
  7130. msgid "MadCatz Gameshark files"
  7131. msgstr "MadCatz Gameshark -tiedostot"
  7132. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: まほう. For official translations
  7133. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  7134. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:327
  7135. msgid "Magic"
  7136. msgstr "Taikuus"
  7137. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:29
  7138. msgid "Main Stick"
  7139. msgstr "Pääohjainsauva"
  7140. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:429
  7141. msgid "Make &Unconditional"
  7142. msgstr "Tee &ehdottomaksi"
  7143. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:226
  7144. msgid "Make sure that the hero level value is between 0 and 100!"
  7145. msgstr "Varmista, että sankarin taso on välillä 0–100!"
  7146. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:249
  7147. msgid "Make sure that the last placed datetime value is valid!"
  7148. msgstr "Varmista, että edellisen sijoituksen päivämäärä ja aika ovat oikein!"
  7149. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:243
  7150. msgid "Make sure that the last reset datetime value is valid!"
  7151. msgstr "Varmista, että edellisen nollauksen päivämäärä ja aika ovat oikein!"
  7152. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:220
  7153. msgid "Make sure that the money value is between 0 and 65000!"
  7154. msgstr "Varmista, että rahan määrä on välillä 0–65000!"
  7155. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:232
  7156. msgid "Make sure that the nickname is between 0 and 15 characters long!"
  7157. msgstr "Varmista, että nimimerkki on 0–15 merkkiä pitkä!"
  7158. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:238
  7159. msgid "Make sure that the playtime value is valid!"
  7160. msgstr "Varmista, että peliaika on oikein!"
  7161. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:652
  7162. msgid "Make sure there is a Skylander in slot %1!"
  7163. msgstr "Varmista, että paikassa %1 on Skylander-hahmo!"
  7164. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001
  7165. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245
  7166. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695
  7167. msgid "Maker"
  7168. msgstr "Tekijä"
  7169. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125
  7170. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158
  7171. msgid "Maker:"
  7172. msgstr "Tekijä:"
  7173. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:528
  7174. msgid ""
  7175. "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the "
  7176. "overall detail.<br><br>Disabling fog will break some games which rely on "
  7177. "proper fog emulation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7178. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7179. msgstr ""
  7180. "Tekee kaukaisista kappaleista näkyvämpiä poistamalla sumua, mikä "
  7181. "kokonaisuudessaan lisää yksityiskohtaisuutta.<br><br>Sumun poistaminen "
  7182. "rikkoo jotkin pelit, jotka riippuvat sumun kunnollisesta emuloinnista."
  7183. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  7184. "dolphin_emphasis>"
  7185. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308
  7186. msgid "Manage NAND"
  7187. msgstr "Hallitse NAND-muistia"
  7188. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239
  7189. msgid "Manual Texture Sampling"
  7190. msgstr "Manuaalinen tekstuuriotanta"
  7191. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  7192. msgid "Mapping"
  7193. msgstr "Ohjainmääritys"
  7194. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96
  7195. msgid "Mask ROM"
  7196. msgstr "Peite-ROM"
  7197. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:894
  7198. msgid "Match Found"
  7199. msgstr "Tulos löytyi"
  7200. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:963
  7201. msgid "Max Buffer:"
  7202. msgstr "Korkein puskurin arvo:"
  7203. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:574
  7204. msgid "Max Effective Address"
  7205. msgstr "Suurin näennäisosoite"
  7206. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:931
  7207. msgid "Max buffer size changed to %1"
  7208. msgstr "Puskurin korkein arvo vaihtui arvoon %1"
  7209. #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
  7210. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32
  7211. msgid "Maximum tilt angle."
  7212. msgstr "Suurin kallistuskulma."
  7213. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:195
  7214. msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games."
  7215. msgstr ""
  7216. "Saattaa aiheuttaa hidastumisongelmia Wii-valikossa ja joissain peleissä."
  7217. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228
  7218. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:204
  7219. msgid "Medium"
  7220. msgstr "Keskitaso"
  7221. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:46
  7222. msgid "Memory"
  7223. msgstr "Muisti"
  7224. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:119
  7225. msgid "Memory Breakpoint"
  7226. msgstr "Muistin keskeytyskohta"
  7227. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95
  7228. msgid "Memory Card"
  7229. msgstr "Muistikortti"
  7230. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301
  7231. msgid "Memory Card Manager"
  7232. msgstr "Muistikorttien hallinta"
  7233. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:109
  7234. msgid "Memory Card Path:"
  7235. msgstr "Muistikorttipolku:"
  7236. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121
  7237. msgid "Memory Override"
  7238. msgstr "Muistin korvaus"
  7239. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:226
  7240. msgid "Memory breakpoint options"
  7241. msgstr "Muistin keskeytyskohdan asetukset"
  7242. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:203
  7243. msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address ({0:#x})"
  7244. msgstr ""
  7245. "MemoryCard: ClearBlock-kutsu tapahtui virheellisellä osoitteella ({0:#x})"
  7246. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:174
  7247. msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address ({0:#x})"
  7248. msgstr ""
  7249. "MemoryCard: Read-kutsu tapahtui virheellisellä lähdeosoitteella ({0:#x})"
  7250. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:186
  7251. msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})"
  7252. msgstr ""
  7253. "MemoryCard: Write-kutsu tapahtui virheellisellä kohdeosoitteella ({0:#x})"
  7254. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776
  7255. msgid ""
  7256. "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
  7257. "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
  7258. "so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you "
  7259. "want to continue?"
  7260. msgstr ""
  7261. "Uuden NAND-muistin yhdistäminen valittuun olemassaolevaan NAND-muistiin "
  7262. "korvaa mahdollisia kanavia ja tallennustiedostoja, joita voi olla olemassa. "
  7263. "Tätä toimintoa ei voi peruuttaa, joten on suositeltavaa säilyttää molempien "
  7264. "NAND-muistien varmuuskopiot. Haluatko varmasti jatkaa?"
  7265. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  7266. msgid "MiB"
  7267. msgstr "MiB"
  7268. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62
  7269. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26
  7270. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:448
  7271. msgid "Microphone"
  7272. msgstr "Mikrofoni"
  7273. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:571
  7274. msgid "Min Effective Address"
  7275. msgstr "Pienin näennäisosoite"
  7276. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  7277. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:411
  7278. msgid "Mini"
  7279. msgstr "Mini"
  7280. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:204
  7281. msgid "Misc"
  7282. msgstr "Sekalaiset"
  7283. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:153
  7284. msgid "Misc Settings"
  7285. msgstr "Sekalaiset asetukset"
  7286. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:410
  7287. msgid "Misc. Controls"
  7288. msgstr "Sekalaiset käskyt"
  7289. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:162
  7290. msgid "Miscellaneous Settings"
  7291. msgstr "Sekalaiset asetukset"
  7292. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:844
  7293. msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks."
  7294. msgstr ""
  7295. "Otsakkeen kertoma vapaiden lohkojen koko ei vastaa varsinaisesti vapaita "
  7296. "lohkoja."
  7297. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:847
  7298. msgid "Mismatch between internal data structures."
  7299. msgstr "Ristiriita sisäisissä tietorakenteissa."
  7300. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1112
  7301. msgid ""
  7302. "Mismatched ROMs\n"
  7303. "Selected: {0}\n"
  7304. "- Title: {1}\n"
  7305. "- Hash: {2:02X}\n"
  7306. "Expected:\n"
  7307. "- Title: {3}\n"
  7308. "- Hash: {4:02X}"
  7309. msgstr ""
  7310. "ROMit eivät täsmää\n"
  7311. "Valittu: {0}\n"
  7312. "- Julkaisu: {1}\n"
  7313. "- Tiiviste: {2:02X}\n"
  7314. "Tarvittu:\n"
  7315. "- Julkaisu: {3}\n"
  7316. "- Tiiviste: {4:02X}"
  7317. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108
  7318. msgid "Modem Adapter (tapserver)"
  7319. msgstr "Modeemisovitin (tap-palvelin)"
  7320. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:32
  7321. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:25
  7322. msgid "Modifier"
  7323. msgstr "Muunnin"
  7324. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:336
  7325. msgid ""
  7326. "Modifies textures to show the format they're encoded in.<br><br>May require "
  7327. "an emulation reset to apply.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7328. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7329. msgstr ""
  7330. "Muuttaa tekstuurit näyttämään muodon, johon ne on pakattu.<br><br>Tämä voi "
  7331. "vaatia emulaattorin uudelleenkäynnistyksen tullakseen voimaan."
  7332. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  7333. "dolphin_emphasis>"
  7334. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:116
  7335. msgid "Modify Slot"
  7336. msgstr "Muokkaa paikkaa"
  7337. #. i18n: %1 is a name
  7338. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:63
  7339. msgid "Modifying Skylander: %1"
  7340. msgstr "Muokataan Skylanderia: %1"
  7341. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410
  7342. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561
  7343. msgid "Modules found: %1"
  7344. msgstr "Löydetyt moduulit: %1"
  7345. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:127
  7346. msgid "Money:"
  7347. msgstr "Raha:"
  7348. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:182
  7349. msgid "Mono"
  7350. msgstr "Mono"
  7351. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:146
  7352. msgid "Monoscopic Shadows"
  7353. msgstr "Monoskooppiset varjot"
  7354. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  7355. msgid "Monospaced Font"
  7356. msgstr "Tasalevyinen fontti"
  7357. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:459
  7358. msgid "Motion Input"
  7359. msgstr "Liikesyöte"
  7360. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:458
  7361. msgid "Motion Simulation"
  7362. msgstr "Liikesimulaatio"
  7363. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79
  7364. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283
  7365. msgid "Motor"
  7366. msgstr "Moottori"
  7367. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:206
  7368. msgid "Mouse Cursor Visibility"
  7369. msgstr "Hiiren osoittimen näkyvyys"
  7370. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:89
  7371. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:22
  7372. msgid "Move"
  7373. msgstr "Liiku"
  7374. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344
  7375. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23
  7376. msgid "Movie"
  7377. msgstr "Nauhoitus"
  7378. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:956
  7379. msgid ""
  7380. "Movie {0} indicates that it starts from a savestate, but {1} doesn't exist. "
  7381. "The movie will likely not sync!"
  7382. msgstr ""
  7383. "Nauhoitus {0} kertoo alkaneensa tilantallennuksesta, mutta tilaa {1} ei ole "
  7384. "olemassa. Nauhoitus mitä todennäköisimmin ei toimi oikein!"
  7385. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:584
  7386. msgid "Multiple errors while generating AR codes."
  7387. msgstr "AR-koodien luonnissa tapahtui useita virheitä."
  7388. #. i18n: Controller input values are multiplied by this percentage value.
  7389. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:382
  7390. msgid "Multiplier"
  7391. msgstr "Kerroin"
  7392. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:166
  7393. msgid "Mute When Disabling Speed Limit"
  7394. msgstr "Hiljennä, kun nopeusrajoitus poistetaan"
  7395. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168
  7396. msgid ""
  7397. "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: "
  7398. "Tab)."
  7399. msgstr ""
  7400. "Hiljentää äänet, kun emuloinnin nopeusrajoitus poistetaan käytöstä "
  7401. "(oletusnäppäin: Sarkain)."
  7402. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722
  7403. msgid "N&o to All"
  7404. msgstr "E&i kaikkiin"
  7405. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1231
  7406. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1240
  7407. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258
  7408. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262
  7409. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:29
  7410. msgid "NAND Check"
  7411. msgstr "NAND-tarkistus"
  7412. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:32
  7413. msgid "NKit Warning"
  7414. msgstr "NKit-varoitus"
  7415. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294
  7416. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7417. msgid "NTSC-J"
  7418. msgstr "NTSC-J"
  7419. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:69
  7420. msgid "NTSC-J (ARIB TR-B9)"
  7421. msgstr "NTSC-J (ARIB TR-B9)"
  7422. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:130
  7423. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7424. msgid "NTSC-K"
  7425. msgstr "NTSC-K"
  7426. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:69
  7427. msgid "NTSC-M (SMPTE 170M)"
  7428. msgstr "NTSC-M (SMPTE 170M)"
  7429. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:42
  7430. msgid ""
  7431. "NTSC-M and NTSC-J target gamma ~2.2. PAL targets gamma ~2.8.<br>None of the "
  7432. "two were necessarily followed by games or TVs.<br>2.35 is a good generic "
  7433. "value for all regions.<br><br>If a game allows you to chose a gamma value, "
  7434. "match it here.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 2.35.</"
  7435. "dolphin_emphasis>"
  7436. msgstr ""
  7437. "NTSC-M ja NTSC-J kohdentavat gamma-arvoon ~2,2. PAL kohdentaa gamma-arvoon "
  7438. "~2,8.<br>Pelit ja TV:t eivät välttämättä seuranneet mitään näistä arvoista."
  7439. "<br>2,35 on useimmiten sopivat arvo kaikilla alueilla.<br><br>Jos peli "
  7440. "mahdollistaa gamma-arvon valitsemisen, valitse sama arvo tähän."
  7441. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä asetus arvoon 2,35.</"
  7442. "dolphin_emphasis>"
  7443. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296
  7444. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7445. msgid "NTSC-U"
  7446. msgstr "NTSC-U"
  7447. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:61
  7448. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  7449. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  7450. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  7451. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:164
  7452. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  7453. msgid "Name"
  7454. msgstr "Nimi"
  7455. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1121
  7456. msgid "Name for a new tag:"
  7457. msgstr "Uuden tunnisteen nimi:"
  7458. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1133
  7459. msgid "Name of the tag to remove:"
  7460. msgstr "Poistettavan tunnisteen nimi:"
  7461. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:163
  7462. msgid "Name of your session shown in the server browser"
  7463. msgstr "Istunnon nimi, joka näkyy palvelinselaimessa"
  7464. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:87
  7465. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118
  7466. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122
  7467. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157
  7468. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164
  7469. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109
  7470. msgid "Name:"
  7471. msgstr "Nimi:"
  7472. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84
  7473. msgid "Native (640x528)"
  7474. msgstr "Alkuperäinen (640x528)"
  7475. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:399
  7476. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406
  7477. msgid "Native GCI File"
  7478. msgstr "Alkuperäinen GCI-tiedosto"
  7479. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:102
  7480. msgid "NetPlay"
  7481. msgstr "Nettipeli"
  7482. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:34
  7483. msgid "NetPlay Session Browser"
  7484. msgstr "Nettipelin istuntoselain"
  7485. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:34
  7486. msgid "NetPlay Setup"
  7487. msgstr "Nettipeliasetukset"
  7488. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:48
  7489. msgid "Netherlands"
  7490. msgstr "Alankomaat"
  7491. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:156
  7492. msgid ""
  7493. "Netplay will start using the Host's save data, and any save data created or "
  7494. "modified during the Netplay session will remain in the Host's local saves."
  7495. msgstr ""
  7496. "Nettipeli käynnistyy käyttäen isäntäkoneen tallennustiedostoja, ja kaikki "
  7497. "nettipelin aikana luodut ja muutetut tallennustiedostot pysyvät isäntäkoneen "
  7498. "paikallisissa tallenustiedostoissa."
  7499. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:151
  7500. msgid ""
  7501. "Netplay will start using the Host's save data, but any save data created or "
  7502. "modified during the Netplay session will be discarded at the end of the "
  7503. "session."
  7504. msgstr ""
  7505. "Nettipeli käynnistyy käyttäen isäntäkoneen tallennustiedostoja, mutta kaikki "
  7506. "nettipelin aikana luodut ja muutetut tallennustiedostot hävitetään istunnon "
  7507. "lopuksi."
  7508. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:146
  7509. msgid ""
  7510. "Netplay will start without any save data, and any created save data will be "
  7511. "discarded at the end of the Netplay session."
  7512. msgstr ""
  7513. "Nettipeli käynnistyy ilman mitään tallennustiedostoja, ja kaikki istunnon "
  7514. "aikana luodut tallennustiedostot hävitetään lopuksi."
  7515. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:147
  7516. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:185
  7517. msgid "Network"
  7518. msgstr "Verkko"
  7519. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:385
  7520. msgid "Network dump format:"
  7521. msgstr "Verkkovedosten muoto:"
  7522. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:213
  7523. msgid "Never"
  7524. msgstr "Ei koskaan"
  7525. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:85
  7526. msgid "Never Auto-Update"
  7527. msgstr "Älä koskaan päivitä automaattisesti"
  7528. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:365
  7529. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:176
  7530. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:101
  7531. msgid "New"
  7532. msgstr "Uusi"
  7533. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:28
  7534. msgid "New Breakpoint"
  7535. msgstr "Uusi keskeytyskohta"
  7536. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:706
  7537. msgid "New File"
  7538. msgstr "Uusi tiedosto"
  7539. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:708
  7540. msgid "New File (%1)"
  7541. msgstr "Uusi tiedosto (%1)"
  7542. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:123
  7543. msgid "New Search"
  7544. msgstr "Uusi haku"
  7545. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:525
  7546. msgid "New Tag..."
  7547. msgstr "Uusi tunniste..."
  7548. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:363
  7549. msgid "New identity generated."
  7550. msgstr "Uusi identiteetti luotu."
  7551. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:35
  7552. msgid "New instruction:"
  7553. msgstr "Uusi käsky:"
  7554. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1121
  7555. msgid "New tag"
  7556. msgstr "Uusi tunniste"
  7557. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98
  7558. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102
  7559. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106
  7560. msgid "Next Game Profile"
  7561. msgstr "Uusi peliprofiili"
  7562. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:85
  7563. msgid "Next Match"
  7564. msgstr "Seuraava tulos"
  7565. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96
  7566. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100
  7567. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104
  7568. msgid "Next Profile"
  7569. msgstr "Seuraava profiili"
  7570. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:294
  7571. msgid "Nickname is too long."
  7572. msgstr "Nimimerkki on liian pitkä."
  7573. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:199
  7574. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:137
  7575. msgid "Nickname:"
  7576. msgstr "Nimimerkki:"
  7577. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:105
  7578. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:244
  7579. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:245
  7580. msgid "No"
  7581. msgstr "Ei"
  7582. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:79
  7583. msgid "No Adapter Detected"
  7584. msgstr "Sovitinta ei löydy"
  7585. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:210
  7586. msgid "No Alignment"
  7587. msgstr "Ei kohdistusta"
  7588. #: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:17
  7589. msgid "No Audio Output"
  7590. msgstr "Ei ääniulostuloa"
  7591. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70
  7592. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:217
  7593. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:191
  7594. msgid "No Compression"
  7595. msgstr "Ei pakkausta"
  7596. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:906
  7597. msgid "No Match"
  7598. msgstr "Ei hakutuloksia"
  7599. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:144
  7600. msgid "No Save Data"
  7601. msgstr "Ei tallennustiedostoja"
  7602. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:85
  7603. msgid "No data to modify!"
  7604. msgstr "Ei muokattavaa dataa!"
  7605. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:539
  7606. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:556
  7607. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:571
  7608. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:723
  7609. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:726
  7610. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:729
  7611. msgid "No description available"
  7612. msgstr "Ei kuvausta saatavilla"
  7613. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:853
  7614. msgid "No errors."
  7615. msgstr "Ei virheitä."
  7616. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93
  7617. msgid "No extension selected."
  7618. msgstr "Ei valittua lisäosaa."
  7619. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:330
  7620. msgid "No file loaded / recorded."
  7621. msgstr "Ei ladattua/nauhoitettua tiedostoa."
  7622. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:372
  7623. msgid "No game is running."
  7624. msgstr "Peli ei ole käynnissä."
  7625. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:165
  7626. msgid "No game running."
  7627. msgstr "Peli ei ole käynnissä."
  7628. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:196
  7629. msgid "No graphics mod selected"
  7630. msgstr "Grafiikkamodia ei ole valittu"
  7631. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:59
  7632. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:107
  7633. msgid "No input"
  7634. msgstr "Ei syötettä"
  7635. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242
  7636. msgid "No issues have been detected."
  7637. msgstr "Ongelmia ei löytynyt."
  7638. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:655
  7639. msgid "No matching game was found"
  7640. msgstr "Sopivaa peliä ei löytynyt"
  7641. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100
  7642. msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\""
  7643. msgstr "M3U-tiedostosta \"{0}\" ei löytynyt polkuja"
  7644. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413
  7645. msgid "No problems were found."
  7646. msgstr "Ongelmia ei löytynyt."
  7647. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407
  7648. msgid ""
  7649. "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
  7650. "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
  7651. "there most likely are no problems that will affect emulation."
  7652. msgstr ""
  7653. "Ongelmia ei löytynyt. Tämä ei takaa, että kyseessä on hyvä vedos, mutta "
  7654. "koska Wii-julkaisut sisältävät paljon varmennusdataa, tämä tarkoittaa, että "
  7655. "mitä luultavimmin emulointiin vaikuttavia ongelmia ei ole."
  7656. #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:61
  7657. msgid "No profiles found for game setting '{0}'"
  7658. msgstr "Peliasetukselle '{0}' ei löydy profiileja"
  7659. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:141
  7660. msgid "No recording loaded."
  7661. msgstr "Nauhoitusta ei ole ladattu."
  7662. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720
  7663. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782
  7664. msgid "No save data found."
  7665. msgstr "Tallennustiedostoa ei löydy."
  7666. #: Source/Core/Core/State.cpp:1039
  7667. msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs"
  7668. msgstr ""
  7669. "Undo.dtm:ää ei löydy. Kohdan lataamisen peruutus keskeytetään, jotta "
  7670. "nauhoitus pysyy synkronoituneena."
  7671. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35
  7672. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:126
  7673. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:422
  7674. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  7675. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424
  7676. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121
  7677. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139
  7678. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:80
  7679. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:862
  7680. msgid "None"
  7681. msgstr "Ei mikään"
  7682. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  7683. msgid "North America"
  7684. msgstr "Pohjois-Amerikka"
  7685. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:475
  7686. msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
  7687. msgstr "Kaikilla pelaajilla ei ole peliä. Haluatko todella aloittaa?"
  7688. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:529
  7689. #, c-format
  7690. msgctxt ""
  7691. msgid ""
  7692. "Not enough free blocks on the target memory card. At least %n free block(s) "
  7693. "required."
  7694. msgstr ""
  7695. "Kohdemuistikortilla ei ole riittävästi vapaita lohkoja. Vähintään %n "
  7696. "vapaa(ta) lohko(a) tarvitaan."
  7697. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:522
  7698. #, c-format
  7699. msgctxt ""
  7700. msgid ""
  7701. "Not enough free files on the target memory card. At least %n free file(s) "
  7702. "required."
  7703. msgstr ""
  7704. "Kohdemuistikortilla ei ole riittävästi vapaita tiedostoja. Vähintään %n "
  7705. "vapaa(ta) tiedosto(a) tarvitaan."
  7706. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:655
  7707. msgid "Not found"
  7708. msgstr "Ei löydy"
  7709. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:28
  7710. msgid ""
  7711. "Note: motion input may require configuring alternate input sources before "
  7712. "use."
  7713. msgstr ""
  7714. "Huomaa: liikesyöte voi vaatia vaihtoehtoisten syötelähdeiten määrittämistä "
  7715. "ennen käyttöä."
  7716. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:83
  7717. msgid "Notes:"
  7718. msgstr "Muistiinpanot:"
  7719. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:41
  7720. msgid "Nothing to configure"
  7721. msgstr "Ei mitään säädettävää"
  7722. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:45
  7723. msgid "Notice"
  7724. msgstr "Huomautus"
  7725. #. i18n: Null is referring to the null video backend, which renders nothing
  7726. #: Source/Core/VideoBackends/Null/NullBackend.cpp:87
  7727. msgid "Null"
  7728. msgstr "Tyhjä"
  7729. #. i18n: Refering to emulated wii remote movement.
  7730. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:155
  7731. msgid "Number of shakes per second."
  7732. msgstr "Ravistusten määrä sekunnissa."
  7733. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37
  7734. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:104
  7735. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31
  7736. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:27
  7737. msgid "Nunchuk"
  7738. msgstr "Nunchuk"
  7739. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:186
  7740. msgid "Nunchuk Accelerometer"
  7741. msgstr "Nunchukin kiihtyvyysanturi"
  7742. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279
  7743. msgid "Nunchuk Buttons"
  7744. msgstr "Nunchuk-painikkeet"
  7745. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91
  7746. msgid "Nunchuk Stick"
  7747. msgstr "Nunchukin ohjaussauva"
  7748. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:121
  7749. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:643
  7750. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60
  7751. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708
  7752. msgid "OK"
  7753. msgstr "OK"
  7754. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:174
  7755. msgid "Object %1"
  7756. msgstr "Olio %1"
  7757. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:24
  7758. msgid "Object 1 Size"
  7759. msgstr "Kohteen 1 koko"
  7760. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:22
  7761. msgid "Object 1 X"
  7762. msgstr "Kohteen 1 X"
  7763. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:23
  7764. msgid "Object 1 Y"
  7765. msgstr "Kohteen 1 Y"
  7766. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:27
  7767. msgid "Object 2 Size"
  7768. msgstr "Kohteen 2 koko"
  7769. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:25
  7770. msgid "Object 2 X"
  7771. msgstr "Kohteen 2 X"
  7772. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:26
  7773. msgid "Object 2 Y"
  7774. msgstr "Kohteen 2 Y"
  7775. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:30
  7776. msgid "Object 3 Size"
  7777. msgstr "Kohteen 3 koko"
  7778. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:28
  7779. msgid "Object 3 X"
  7780. msgstr "Kohteen 3 X"
  7781. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:29
  7782. msgid "Object 3 Y"
  7783. msgstr "Kohteen 3 Y"
  7784. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:33
  7785. msgid "Object 4 Size"
  7786. msgstr "Kohteen 4 koko"
  7787. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:31
  7788. msgid "Object 4 X"
  7789. msgstr "Kohteen 4 X"
  7790. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:32
  7791. msgid "Object 4 Y"
  7792. msgstr "Kohteen 4 Y"
  7793. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:97
  7794. msgid "Object Range"
  7795. msgstr "Olioväli"
  7796. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  7797. msgid "Oceania"
  7798. msgstr "Oseania"
  7799. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:157
  7800. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  7801. msgid "Off"
  7802. msgstr "Pois"
  7803. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:115
  7804. msgid "Offset"
  7805. msgstr "Osoite-ero"
  7806. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:155
  7807. msgid "On"
  7808. msgstr "Päällä"
  7809. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:211
  7810. msgid "On Movement"
  7811. msgstr "Liikkeen yhteydessä"
  7812. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:424
  7813. msgid ""
  7814. "On backends that support both using the geometry shader and the vertex "
  7815. "shader for expanding points and lines, selects the vertex shader for the "
  7816. "job. May affect performance.<br><br>%1"
  7817. msgstr ""
  7818. "Niillä hahmontimilla, jotka tukevat sekä geometria- että "
  7819. "kulmapistevarjostimia pisteiden ja janojen laajentamiseen, tämä asetus "
  7820. "valitsee kulmapistevarjostimen. Se voi vaikuttaa suorituskykyyn.<br><br>%1"
  7821. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:755
  7822. msgid ""
  7823. "Once in the reduction phase, it is time to start narrowing down the "
  7824. "candidates shown in the table. Further reduce the candidates by checking "
  7825. "whether a code path was or was not taken since the last time it was checked. "
  7826. "It is also possible to reduce the candidates by determining whether a branch "
  7827. "instruction has or has not been overwritten since it was first hit. Filter "
  7828. "the candidates by branch kind, branch condition, origin or destination "
  7829. "address, and origin or destination symbol name.\n"
  7830. "\n"
  7831. "After enough passes and experimentation, you may be able to find function "
  7832. "calls and conditional code paths that are only taken when an action is "
  7833. "performed in the emulated software."
  7834. msgstr ""
  7835. "Kun haaravahti on siirtynyt karsintatilaan, on aika karsia taulukossa "
  7836. "näkyviä ehdokkaita. Ehdokkaiden poistaminen perustuu tarkistuksiin siitä, "
  7837. "tuliko koodireitti suoritetuksi viime tarkistuksen jälkeen vai ei. On myös "
  7838. "mahdollista karsia ehdokkaita tarkistamalla, tuliko haarakäsky "
  7839. "ylikirjoitetuksi ensimmäisen osuman jälkeen vai ei. Voit suodattaa "
  7840. "ehdokkaita haaran tyypin ja ehdon sekä alku- ja loppuosoitteen sekä "
  7841. "osoitteita vastaavien symbolien mukaan.\n"
  7842. "\n"
  7843. "Riittävän monen vaiheen ja kokeilun tuloksena haaravahti auttaa löytämään "
  7844. "funktiokutsuja ja ehdollisia koodireittejä, jotka suoritetaan vain silloin, "
  7845. "kun tietty toiminto tapahtuu emuloidussa ohjelmistossa."
  7846. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640
  7847. msgid "Online &Documentation"
  7848. msgstr "Verkko-&ohje"
  7849. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:50
  7850. msgid "Only Show Collection"
  7851. msgstr "Näytä vain kokoelma"
  7852. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734
  7853. msgid ""
  7854. "Only append symbols with prefix:\n"
  7855. "(Blank for all symbols)"
  7856. msgstr ""
  7857. "Lisää vain symbolit, jotka alkavat näin:\n"
  7858. "(Jätä tyhjäksi saadaksesi kaikki symbolit)"
  7859. #: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:38
  7860. msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode."
  7861. msgstr ""
  7862. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709
  7863. msgid ""
  7864. "Only export symbols with prefix:\n"
  7865. "(Blank for all symbols)"
  7866. msgstr ""
  7867. "Vie vain symbolit, jotka alkavat näin:\n"
  7868. "(Jätä tyhjäksi saadaksesi kaikki symbolit)"
  7869. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27
  7870. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:364
  7871. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116
  7872. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714
  7873. msgid "Open"
  7874. msgstr "Avaa"
  7875. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:491
  7876. msgid "Open &Containing Folder"
  7877. msgstr "Avaa &kansio"
  7878. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255
  7879. msgid "Open &User Folder"
  7880. msgstr "Avaa &käyttäjäkansio"
  7881. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42
  7882. msgid "Open Achievements"
  7883. msgstr "Avaa saavutukset"
  7884. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:67
  7885. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39
  7886. msgid "Open Directory..."
  7887. msgstr "Avaa hakemisto..."
  7888. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:221
  7889. msgid "Open FIFO Log"
  7890. msgstr "Avaa FIFO-loki"
  7891. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:487
  7892. msgid "Open GameCube &Save Folder"
  7893. msgstr "Avaa GameCube-tallennu&skansio"
  7894. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:65
  7895. msgid "Open Riivolution XML..."
  7896. msgstr "Avaa Riivolutionin XML..."
  7897. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:475
  7898. msgid "Open Wii &Save Folder"
  7899. msgstr "Avaa Wii-tallennuskansio"
  7900. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:382
  7901. msgid "Open dump folder"
  7902. msgstr "Avaa vedoskansio"
  7903. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:203
  7904. msgid "Open in External Editor"
  7905. msgstr "Avaa ulkoinen muokkain"
  7906. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:117
  7907. msgid "OpenAL: can't create context for device {0}"
  7908. msgstr "OpenAL: kontekstin luominen laitteelle {0} epäonnistui"
  7909. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:99
  7910. msgid "OpenAL: can't find sound devices"
  7911. msgstr "OpenAL: äänilaitteita ei löydy"
  7912. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:109
  7913. msgid "OpenAL: can't open device {0}"
  7914. msgstr "OpenAL: laitteen {0} avaaminen epäonnistui"
  7915. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:74
  7916. msgid "OpenGL"
  7917. msgstr "OpenGL"
  7918. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:72
  7919. msgid "OpenGL ES"
  7920. msgstr "OpenGL ES"
  7921. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:318
  7922. msgid "Operators"
  7923. msgstr "Operaattorit"
  7924. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:63
  7925. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286
  7926. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37
  7927. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:76
  7928. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:84
  7929. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:435
  7930. msgid "Options"
  7931. msgstr "Asetukset"
  7932. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37
  7933. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:53
  7934. msgid "Orange"
  7935. msgstr "Oranssi"
  7936. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  7937. msgid "Orbital"
  7938. msgstr "Kiertävä"
  7939. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:478
  7940. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
  7941. msgid "Origin"
  7942. msgstr "Alku"
  7943. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:346
  7944. msgid "Origin Max"
  7945. msgstr "Alku enintään"
  7946. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:345
  7947. msgid "Origin Min"
  7948. msgstr "Alku vähintään"
  7949. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:344
  7950. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:480
  7951. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:50
  7952. msgid "Origin Symbol"
  7953. msgstr "Alkusymboli"
  7954. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:352
  7955. msgid "Origin and Destination"
  7956. msgstr "Alku ja loppu"
  7957. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:104
  7958. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113
  7959. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104
  7960. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:29
  7961. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:231
  7962. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:356
  7963. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:431
  7964. msgid "Other"
  7965. msgstr "Muu"
  7966. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:158
  7967. msgid "Other Partition (%1)"
  7968. msgstr "Muu osio (%1):"
  7969. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:364
  7970. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25
  7971. msgid "Other State Hotkeys"
  7972. msgstr "Muut tilojen pikanäppäimet"
  7973. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:486
  7974. msgid "Other State Management"
  7975. msgstr "Muu tilojen hallinta"
  7976. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:217
  7977. msgid "Other game..."
  7978. msgstr "Muu peli..."
  7979. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:446
  7980. msgid "Output"
  7981. msgstr "Tulos"
  7982. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:589
  7983. msgid "Output Resampling"
  7984. msgstr "Kuvan uudelleenotanta"
  7985. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:190
  7986. msgid "Output Resampling:"
  7987. msgstr "Kuvan uudelleenotanta:"
  7988. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:704
  7989. msgid "Overwritten"
  7990. msgstr "Ylikirjoitettu"
  7991. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799
  7992. msgid "P&lay Input Recording..."
  7993. msgstr "&Toista nauhoitus..."
  7994. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299
  7995. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7996. msgid "PAL"
  7997. msgstr "PAL"
  7998. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:70
  7999. msgid "PAL (EBU)"
  8000. msgstr "PAL (EBU)"
  8001. #. i18n: PCAP is a file format
  8002. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:426
  8003. msgid "PCAP"
  8004. msgstr "PCAP"
  8005. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:200
  8006. msgid "PNG Compression Level"
  8007. msgstr "PNG:n pakkaustaso"
  8008. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199
  8009. msgid "PNG Compression Level:"
  8010. msgstr "PNG:n pakkaustaso:"
  8011. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198
  8012. msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)"
  8013. msgstr "PNG-kuvatiedosto (*.png);; Kaikki tiedostot (*)"
  8014. #. i18n: PPC Feature Flags
  8015. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:386
  8016. msgid "PPC Feat. Flags"
  8017. msgstr "PPC-omin.liput"
  8018. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:633
  8019. msgid "PPC Feature Flags"
  8020. msgstr "PPC-ominaisuusliput"
  8021. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:611
  8022. msgid "PPC Instruction Coverage"
  8023. msgstr "PPC-käskykattavuus"
  8024. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:605
  8025. msgid "PPC vs Host"
  8026. msgstr "PPC vs. isäntäkone"
  8027. #: Source/Core/Common/FatFsUtil.h:13
  8028. msgid "Pack SD Card Now"
  8029. msgstr ""
  8030. #: Source/Core/Core/HW/GBAPad.cpp:13 Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17
  8031. msgid "Pad"
  8032. msgstr "Ohjain"
  8033. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:61
  8034. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:80
  8035. msgid "Pads"
  8036. msgstr "Ohjaimet"
  8037. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:162
  8038. msgid "Parameters"
  8039. msgstr "Parametrit"
  8040. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:217
  8041. msgid "Parse as Hex"
  8042. msgstr "Jäsennä heksana"
  8043. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:149
  8044. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:236
  8045. msgid "Parsing Error"
  8046. msgstr "Jäsennysvirhe"
  8047. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:225
  8048. msgid "Passive"
  8049. msgstr "Passiivinen"
  8050. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106
  8051. msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
  8052. msgstr "Bluetooth-sovittimen läpipäästö"
  8053. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75
  8054. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166
  8055. msgid "Password"
  8056. msgstr "Salasana"
  8057. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:165
  8058. msgid "Password for joining your game (leave empty for none)"
  8059. msgstr "Salasana peliisi liittymiseen (tyhjänä ei mitään)"
  8060. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  8061. msgid "Password?"
  8062. msgstr "Salasana?"
  8063. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:40
  8064. msgid "Patch Editor"
  8065. msgstr "Muutosten muokkaus"
  8066. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:63
  8067. msgid "Patch name"
  8068. msgstr "Muutoksen nimi"
  8069. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:70
  8070. msgid "Patches"
  8071. msgstr "Muutokset"
  8072. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:53
  8073. msgid "Path:"
  8074. msgstr "Polku:"
  8075. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:40
  8076. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:27
  8077. msgid "Paths"
  8078. msgstr "Polut"
  8079. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:159
  8080. msgid "Pause"
  8081. msgstr "Keskeytä"
  8082. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:580
  8083. msgid "Pause Branch Watch"
  8084. msgstr "Keskeytä haaravahti"
  8085. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820
  8086. msgid "Pause at End of Movie"
  8087. msgstr "Keskeytä nauhoituksen loputtua"
  8088. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:204
  8089. msgid "Pause on Focus Loss"
  8090. msgstr "Keskeytä, kun ikkuna ei ole kohdistettuna"
  8091. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:76
  8092. msgid "Pause on Panic"
  8093. msgstr "Keskeytä paniikin tapahtuessa"
  8094. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:78
  8095. msgid ""
  8096. "Pauses the emulation if a Read/Write or Unknown Instruction panic occurs."
  8097. "<br>Enabling will affect performance.<br>The performance impact is the same "
  8098. "as having Enable MMU on.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  8099. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8100. msgstr ""
  8101. "Keskeyttää emuloinnin, jos tapahtuu virhe liittyen lukuun, kirjoitukseen tai "
  8102. "tuntemattomaan käskyyn.<br>Asetuksen valitseminen vaikuttaa suorituskykyyn."
  8103. "<br>Asetuksen suorituskykyvaikutus on samanlainen kuin MMU:n valitsemisessa."
  8104. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  8105. "dolphin_emphasis>"
  8106. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:379
  8107. msgid ""
  8108. "Pauses the game whenever the render window isn't focused."
  8109. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8110. msgstr ""
  8111. "Keskeyttää pelin, kun hahmonnusikkuna ei ole aktiivinen."
  8112. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  8113. "dolphin_emphasis>"
  8114. #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
  8115. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:40
  8116. msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
  8117. msgstr "Korkein kulmanopeus (mitataan käännöksinä sekunnissa)."
  8118. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8119. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:55
  8120. msgid "Peak velocity of movements to neutral position."
  8121. msgstr "Korkein nopeus liikkeille perustilaan."
  8122. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8123. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:46
  8124. msgid "Peak velocity of outward swing movements."
  8125. msgstr "Korkein nopeus ulospäin suuntautuville heilahduksille."
  8126. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:162
  8127. msgid "Per-Pixel Lighting"
  8128. msgstr "Kuvapistekohtainen valaistus"
  8129. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320
  8130. msgid "Perform Online System Update"
  8131. msgstr "Tee verkossa järjestelmäpäivitys"
  8132. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435
  8133. msgid "Perform System Update"
  8134. msgstr "Tee järjestelmäpäivitys"
  8135. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:79
  8136. msgid "Performance Sample Window (ms)"
  8137. msgstr "Suorituskyvyn otosikkuna (ms)"
  8138. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:89
  8139. msgid "Performance Sample Window (ms):"
  8140. msgstr "Suorituskyvyn otosikkuna (ms):"
  8141. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65
  8142. msgid "Performance Statistics"
  8143. msgstr "Suorituskykytilastot"
  8144. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Physical" is the address space that
  8145. #. reflects how devices (e.g. RAM) is physically wired up.
  8146. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:179
  8147. msgid "Physical"
  8148. msgstr "Fyysinen"
  8149. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:129
  8150. msgid "Physical address space"
  8151. msgstr "Fyysinen osoiteavaruus"
  8152. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  8153. msgid "PiB"
  8154. msgstr "PiB"
  8155. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312
  8156. msgid "Pick a debug font"
  8157. msgstr "Valitse virheenjäljitysfontti"
  8158. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8159. msgid "Ping"
  8160. msgstr "Vasteaika"
  8161. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
  8162. msgid "Pitch Down"
  8163. msgstr "Nyökkäyskulma alas"
  8164. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29
  8165. msgid "Pitch Up"
  8166. msgstr "Nyökkäyskulma ylös"
  8167. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997
  8168. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691
  8169. msgid "Platform"
  8170. msgstr "Alusta"
  8171. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:166
  8172. msgid "Play"
  8173. msgstr "Pelaa"
  8174. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:172
  8175. msgid "Play / Record"
  8176. msgstr "Toista / nauhoita"
  8177. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59
  8178. msgid "Play Recording"
  8179. msgstr "Toista nauhoitus"
  8180. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:84
  8181. msgid "Play Set/Power Disc"
  8182. msgstr "Lelusarja/Voimakiekko"
  8183. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:127
  8184. msgid "Playback Options"
  8185. msgstr "Toiston asetukset"
  8186. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8187. msgid "Player"
  8188. msgstr "Pelaaja"
  8189. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:90
  8190. msgid "Player One"
  8191. msgstr "Ensimmäinen pelaaja"
  8192. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:92
  8193. msgid "Player One Ability One"
  8194. msgstr "Ensimmäisen pelaajan ensimmäinen kyky"
  8195. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:94
  8196. msgid "Player One Ability Two"
  8197. msgstr "Ensimmäisen pelaajan toinen kyky"
  8198. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:96
  8199. msgid "Player Two"
  8200. msgstr "Toinen pelaaja"
  8201. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:98
  8202. msgid "Player Two Ability One"
  8203. msgstr "Toisen pelaajan ensimmäinen kyky"
  8204. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:100
  8205. msgid "Player Two Ability Two"
  8206. msgstr "Toisen pelaajan toinen kyky"
  8207. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  8208. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:292
  8209. msgid "Players"
  8210. msgstr "Pelaajat"
  8211. #: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:56 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:77
  8212. #: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:97 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:120
  8213. msgid "Playing a game"
  8214. msgstr "Peli käynnissä"
  8215. #. i18n: The total amount of time the Skylander has been used for
  8216. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:143
  8217. msgid "Playtime:"
  8218. msgstr "Peliaika:"
  8219. #. i18n: Please leave SyncOnSkipIdle and True untranslated.
  8220. #. The user needs to enter these terms as-is in an INI file.
  8221. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:667
  8222. msgid ""
  8223. "Please change the \"SyncOnSkipIdle\" setting to \"True\"! It's currently "
  8224. "disabled, which makes this problem very likely to happen."
  8225. msgstr ""
  8226. "Valitse SyncOnSkipIdle-asetus arvoon True! Asetus ei ole tällä hetkellä "
  8227. "käytössä, mikä altistaa kyseiselle ongelmalle."
  8228. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:166
  8229. msgid ""
  8230. "Please start a game before starting a search with standard memory regions."
  8231. msgstr "Aloita peli, ennen kuin teet haun standardimuistialueilla."
  8232. #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
  8233. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:224
  8234. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229
  8235. msgid "Point"
  8236. msgstr "Osoitus"
  8237. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
  8238. msgid "Point (Passthrough)"
  8239. msgstr "Osoitin (läpipäästö)"
  8240. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:85
  8241. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:66
  8242. msgid "Port %1"
  8243. msgstr "Portti %1"
  8244. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218
  8245. msgid "Port %1 ROM:"
  8246. msgstr "Portin %1 ROM:"
  8247. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:103
  8248. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:137
  8249. msgid "Port:"
  8250. msgstr "Portti:"
  8251. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:161
  8252. msgid "Portal Slots"
  8253. msgstr "Portaalipaikat"
  8254. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:974
  8255. msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2"
  8256. msgstr ""
  8257. "Mahdollinen desynkronoituminen havaittu: %1 on voinut desynkronoitua "
  8258. "kehyksessä %2"
  8259. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:595
  8260. msgid "Post-Processing Effect"
  8261. msgstr "Jälkikäsittelyefekti"
  8262. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:198
  8263. msgid "Post-Processing Effect:"
  8264. msgstr "Jälkikäsittelyefekti:"
  8265. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:44
  8266. msgid "Post-Processing Shader Configuration"
  8267. msgstr "Jälkikäsittelyvarjostimen asetukset"
  8268. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:88
  8269. msgid "Power Disc Three"
  8270. msgstr "Voimakiekko kolme"
  8271. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:86
  8272. msgid "Power Disc Two"
  8273. msgstr "Voimakiekko kaksi"
  8274. #. i18n: VS is short for vertex shaders.
  8275. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:215
  8276. msgid "Prefer VS for Point/Line Expansion"
  8277. msgstr "Käytä kulmapistevarjostinta pisteiden ja viivojen laajentamiseen"
  8278. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:123
  8279. msgid "Prefetch Custom Textures"
  8280. msgstr "Esihae muokatut tekstuurit"
  8281. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1174
  8282. msgid "Premature movie end in PlayController. {0} + {1} > {2}"
  8283. msgstr ""
  8284. "Esiaikainen nauhoituksen loppu PlayController-järjestelmässä. {0} + {1} > {2}"
  8285. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1264
  8286. msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} + 1 > {1}"
  8287. msgstr ""
  8288. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1284
  8289. msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} + {1} > {2}"
  8290. msgstr ""
  8291. "Esiaikainen nauhoituksen loppu PlayWiimote-järjestelmässä. {0} + {1} > {2}"
  8292. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:97
  8293. msgid ""
  8294. "Preparing to update...\n"
  8295. "This can take a while."
  8296. msgstr ""
  8297. "Valmistellaan päivitystä...\n"
  8298. "Tässä voi kestää hetki."
  8299. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:89
  8300. msgid "Presets"
  8301. msgstr "Esiasetukset"
  8302. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83
  8303. msgid "Press Sync Button"
  8304. msgstr "Paina synkronointipainiketta"
  8305. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:34
  8306. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:52
  8307. msgid "Pressure"
  8308. msgstr "Paine"
  8309. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:311
  8310. msgid ""
  8311. "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can "
  8312. "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing "
  8313. "visual glitches and broken effects.<br><br><dolphin_emphasis>Not "
  8314. "recommended, only use if the other options give poor results.</"
  8315. "dolphin_emphasis>"
  8316. msgstr ""
  8317. "Estää varjostinten kääntämisestä aiheutuvan pätkimisen välttämällä "
  8318. "odottavien kappaleiden hahmontamista. Voi toimia tilanteissa, joissa Uber-"
  8319. "varjostimet eivät, mutta lisää grafiikka- ja tehosteongelmia."
  8320. "<br><br><dolphin_emphasis>Ei suositeltavissa; käytä vain, jos muut "
  8321. "vaihtoehdot tuottavat huonoja tuloksia.</dolphin_emphasis>"
  8322. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99
  8323. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103
  8324. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107
  8325. msgid "Previous Game Profile"
  8326. msgstr "Edellinen peliprofiili"
  8327. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:86
  8328. msgid "Previous Match"
  8329. msgstr "Edellinen hakutulos"
  8330. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97
  8331. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101
  8332. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
  8333. msgid "Previous Profile"
  8334. msgstr "Edellinen profiili"
  8335. #. i18n: In this context, a primitive means a point, line, triangle or rectangle.
  8336. #. Do not translate the word primitive as if it was an adjective.
  8337. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:614
  8338. msgid "Primitive %1"
  8339. msgstr "Primitiivi %1"
  8340. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:98
  8341. msgid "Private"
  8342. msgstr "Yksityinen"
  8343. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:97
  8344. msgid "Private and Public"
  8345. msgstr "Yksityinen ja julkinen"
  8346. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:64
  8347. msgid "Problem"
  8348. msgstr "Ongelma"
  8349. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1438
  8350. msgid ""
  8351. "Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
  8352. "at all."
  8353. msgstr "Suuria ongelmia löytyi. Mitä todennäköisimmin peli ei toimi lainkaan."
  8354. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427
  8355. msgid ""
  8356. "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
  8357. "game from running."
  8358. msgstr ""
  8359. "Pieniä ongelmia löytyi. Mitä todennäköisimmin ne eivät estä peliä toimimasta."
  8360. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433
  8361. msgid ""
  8362. "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
  8363. "the game might not work correctly."
  8364. msgstr ""
  8365. "Keskisuuria ongelmia löytyi. Koko peli tai osa siitä ei välttämättä toimi "
  8366. "oikein"
  8367. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141
  8368. msgid "Profile"
  8369. msgstr "Profiili"
  8370. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:346
  8371. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24
  8372. msgid "Program Counter"
  8373. msgstr "Ohjelmalaskuri"
  8374. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62
  8375. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345
  8376. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435
  8377. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282
  8378. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:307
  8379. msgid "Progress"
  8380. msgstr "Edistyminen"
  8381. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:364
  8382. msgid ""
  8383. "Prompts you to confirm that you want to end emulation when you press Stop."
  8384. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8385. msgstr ""
  8386. "Kysyy varmistuksena Lopeta-painikkeen painalluksen jälkeen, että todella "
  8387. "halusit pysäyttää emuloinnin.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä "
  8388. "tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  8389. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:99
  8390. msgid "Public"
  8391. msgstr "Julkinen"
  8392. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572
  8393. msgid "Purge Game List Cache"
  8394. msgstr "Tyhjennä peliluettelon välimuisti"
  8395. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:739
  8396. msgid "Put IPL ROMs in User/GC/<region>."
  8397. msgstr "Aseta IPL-ROMit User/GC<region>-kansioon"
  8398. #: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234
  8399. msgctxt ""
  8400. "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
  8401. "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
  8402. "widget layout."
  8403. msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
  8404. msgstr "LTR"
  8405. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
  8406. msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
  8407. msgstr "QoS-tekniikan käynnistäminen ei onnistunut."
  8408. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
  8409. msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
  8410. msgstr "QoS-tekniikan käynnistys onnistui."
  8411. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109
  8412. msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality."
  8413. msgstr "DPLII-purkamisen laatu. Ääniviive kasvaa laadun myötä."
  8414. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60
  8415. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453
  8416. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661
  8417. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775
  8418. msgid "Question"
  8419. msgstr "Kysymys"
  8420. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:137
  8421. msgid "Quit"
  8422. msgstr "Poistu"
  8423. #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers)
  8424. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:75
  8425. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:238
  8426. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:49
  8427. msgid "R"
  8428. msgstr "R"
  8429. #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input
  8430. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:79
  8431. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:242
  8432. msgid "R-Analog"
  8433. msgstr "R-analogi"
  8434. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:285
  8435. msgid "READY"
  8436. msgstr "VALMIS"
  8437. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049
  8438. msgid "RSO Modules"
  8439. msgstr "RSO-moduulit"
  8440. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377
  8441. msgid "RSO auto-detection"
  8442. msgstr "RSO:n automaattinen havainta"
  8443. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:288
  8444. msgid "RUNNING"
  8445. msgstr "KÄYNNISSÄ"
  8446. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:356
  8447. msgid "RVZ GC/Wii images (*.rvz)"
  8448. msgstr "RVZ-GC-/Wii-kuvat (*.rvz)"
  8449. #. i18n: A range of memory addresses
  8450. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:127
  8451. msgid "Range"
  8452. msgstr "Alue"
  8453. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:75
  8454. msgid "Range End: "
  8455. msgstr "Alueen loppu:"
  8456. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:73
  8457. msgid "Range Start: "
  8458. msgstr "Alueen alku:"
  8459. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementLeaderboardWidget.cpp:149
  8460. msgid "Rank %1"
  8461. msgstr "Taso %1"
  8462. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:409
  8463. msgid "Raw"
  8464. msgstr "Raaka"
  8465. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180
  8466. msgid "Raw Internal Resolution"
  8467. msgstr "Raaka sisäinen kuvatarkkuus"
  8468. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:609
  8469. msgid "Re&place Instruction"
  8470. msgstr "Kor&vaa käsky"
  8471. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:600
  8472. msgid "Re-initialize software JIT block profiling data."
  8473. msgstr "Nollaa ohjelmiston JIT-lohkojen mittausdata."
  8474. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  8475. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:134
  8476. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  8477. msgid "Read"
  8478. msgstr "Luku"
  8479. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  8480. #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs.
  8481. #. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing.
  8482. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:233
  8483. msgid "Read and write"
  8484. msgstr "Luku ja kirjoitus"
  8485. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  8486. #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs.
  8487. #. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to.
  8488. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:237
  8489. msgid "Read only"
  8490. msgstr "Vain luku"
  8491. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  8492. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:138
  8493. msgid "Read or Write"
  8494. msgstr "Luku tai kirjoitus"
  8495. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61
  8496. msgid "Read-Only Mode"
  8497. msgstr "Vain luku -tila"
  8498. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114
  8499. msgid "Real Balance Board"
  8500. msgstr "Oikea tasapainolauta"
  8501. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  8502. msgid "Real Wii Remote"
  8503. msgstr "Oikea Wii Remote"
  8504. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:387
  8505. msgid "Received invalid Wii Remote data from Netplay."
  8506. msgstr "Nettipelistä saapui virheellistä Wii Remote -dataa."
  8507. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:479
  8508. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
  8509. msgid "Recent Hits"
  8510. msgstr "Viimeaikaiset osumat"
  8511. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:31
  8512. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:29
  8513. msgid "Recenter"
  8514. msgstr "Keskitä"
  8515. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:577
  8516. msgid "Recompiles Physical Address"
  8517. msgstr "Kääntää fyysiset osoitteet uudelleen"
  8518. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:157
  8519. msgid "Record"
  8520. msgstr "Nauhoita"
  8521. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:232
  8522. msgid "Record Inputs"
  8523. msgstr "Nauhoita syötteitä"
  8524. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:145
  8525. msgid "Recording"
  8526. msgstr "Nauhoitus"
  8527. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:139
  8528. msgid "Recording Options"
  8529. msgstr "Nauhoituksen asetukset"
  8530. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:326
  8531. msgid "Recording..."
  8532. msgstr "Nauhoitus käynnissä..."
  8533. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
  8534. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
  8535. msgid "Red"
  8536. msgstr "Punainen"
  8537. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42
  8538. msgid "Red Left"
  8539. msgstr "Punainen vasen"
  8540. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45
  8541. msgid "Red Right"
  8542. msgstr "Punainen oikea"
  8543. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:460
  8544. msgid ""
  8545. "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting "
  8546. "in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes "
  8547. "graphical issues.<br><br>SSAA is significantly more demanding than MSAA, but "
  8548. "provides top quality geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing "
  8549. "to lighting, shader effects, and textures.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  8550. "unsure, select None.</dolphin_emphasis>"
  8551. msgstr ""
  8552. "Vähentää reunan karkeutta, joka johtuu kolmiulotteisten kappaleiden "
  8553. "hahmontamisesta, mikä johtaa pehmeämpiin kappaleiden reunoihin. Lisää "
  8554. "grafiikkasuorittimen kuormaa ja aiheuttaa joskus grafiikkaongelmia."
  8555. "<br><br>SSAA on huomattavasti vaativampi tekniikka kuin MSAA, mutta tuottaa "
  8556. "korkealaatuisen geometrisen reunanpehmennyksen tuloksen, ja soveltaa "
  8557. "reunanpehmennystä myös valaistukseen, varjostintehosteisiin ja tekstuureihin."
  8558. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse Ei mikään.</"
  8559. "dolphin_emphasis>"
  8560. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:88
  8561. msgid "Redump.org Status:"
  8562. msgstr "Redump.org-tila:"
  8563. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
  8564. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111
  8565. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109
  8566. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89
  8567. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
  8568. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117
  8569. msgid "Refresh"
  8570. msgstr "Päivitä"
  8571. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:228
  8572. msgid "Refresh Current Values"
  8573. msgstr "Päivitä nykyiset arvot"
  8574. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30
  8575. msgid "Refresh Game List"
  8576. msgstr "Päivitä peliluettelo"
  8577. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:401
  8578. msgid "Refresh failed. Please run the game for a bit and try again."
  8579. msgstr "Päivitys epäonnistui. Käynnistä peli hetkeksi ja yritä uudelleen."
  8580. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:415
  8581. msgid "Refreshed current values."
  8582. msgstr "Nykyiset arvot päivitetty."
  8583. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283
  8584. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:198
  8585. msgid "Refreshing..."
  8586. msgstr "Päivittyy..."
  8587. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005
  8588. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699
  8589. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  8590. msgid "Region"
  8591. msgstr "Alue"
  8592. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:107
  8593. msgid "Region:"
  8594. msgstr "Alue:"
  8595. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:27
  8596. msgid "Registers"
  8597. msgstr "Rekisterit"
  8598. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:62
  8599. msgid "Relative Input"
  8600. msgstr "Suhteellinen syöte"
  8601. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:33
  8602. msgid "Relative Input Hold"
  8603. msgstr "Suhteellisen syötteen pito"
  8604. #. i18n: Releases is a noun.
  8605. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:201
  8606. msgid "Releases (every few months)"
  8607. msgstr "Julkaisut (muutaman kuukauden välein)"
  8608. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:86
  8609. msgid "Remind Me Later"
  8610. msgstr "Muistuta myöhemmin"
  8611. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40
  8612. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:129
  8613. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
  8614. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:142
  8615. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:329
  8616. msgid "Remove"
  8617. msgstr "Poista"
  8618. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:669
  8619. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:676
  8620. msgid "Remove Failed"
  8621. msgstr "Poisto epäonnistui"
  8622. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:76
  8623. msgid "Remove Junk Data (Irreversible):"
  8624. msgstr "Poista roskadata (peruuttamaton):"
  8625. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:526
  8626. msgid "Remove Tag..."
  8627. msgstr "Poista tunniste..."
  8628. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1133
  8629. msgid "Remove tag"
  8630. msgstr "Poista tunniste"
  8631. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:302
  8632. msgid ""
  8633. "Removing junk data does not save any space when converting to ISO (unless "
  8634. "you package the ISO file in a compressed file format such as ZIP "
  8635. "afterwards). Do you want to continue anyway?"
  8636. msgstr ""
  8637. "Roskadatan poistaminen ei säästä tilaa, kun tiedosto muunnetaan ISO-muotoon "
  8638. "(ellet myös pakkaa ISO-tiedostoa pakattuun muotoon, kuten ZIP, jälkikäteen). "
  8639. "Haluatko silti jatkaa?"
  8640. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:937
  8641. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:971
  8642. msgid "Rename Symbol"
  8643. msgstr "Nimeä symboli uudelleen"
  8644. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:190
  8645. msgid "Render Window"
  8646. msgstr "Hahmonnusikkuna"
  8647. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:123
  8648. msgid "Render to Main Window"
  8649. msgstr "Hahmonna pääikkunaan"
  8650. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:327
  8651. msgid ""
  8652. "Renders the scene as a wireframe.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  8653. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8654. msgstr ""
  8655. "Hahmontaa näkymän rautalankamallina.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  8656. "varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  8657. #. i18n: Repeat Instructions
  8658. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:392
  8659. msgid "Repeat Instr."
  8660. msgstr "Toist. käskyt"
  8661. #. i18n: This means to say it is a count of PPC instructions recompiled more than once.
  8662. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:638
  8663. msgid "Repeat Instructions"
  8664. msgstr "Toistuneet käskyt"
  8665. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:408
  8666. msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block {0:#x}"
  8667. msgstr "Raportti: GCIFolder kirjoittaa varaamattomaan lohkoon {0:#x}"
  8668. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:23
  8669. msgid "Request to Join Your Party"
  8670. msgstr "Pyyntö liittyä ryhmääsi"
  8671. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:347
  8672. msgid ""
  8673. "Requires the render window to be focused for hotkeys to take effect."
  8674. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8675. msgstr ""
  8676. "Jos asetus on valittuna, pikanäppäimillä on vaikutusta vain, jos "
  8677. "hahmonnusikkuna on aktiivinen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  8678. "jätä tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  8679. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:102
  8680. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190
  8681. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990
  8682. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165
  8683. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108
  8684. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740
  8685. msgid "Reset"
  8686. msgstr "Nollaa"
  8687. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:250
  8688. msgid "Reset All"
  8689. msgstr "Nollaa kaikki"
  8690. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614
  8691. msgid "Reset Ignore Panic Handler"
  8692. msgstr "Nollaa ohittaen paniikkikäsittelijä"
  8693. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:230
  8694. msgid "Reset Results"
  8695. msgstr "Nollaa tulokset"
  8696. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:391
  8697. msgid "Reset Traversal Server"
  8698. msgstr "Nollaa läpikulkupalvelin"
  8699. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:392
  8700. msgid "Reset Traversal Server to %1:%2"
  8701. msgstr "Palauta läpikulkupalvelin osoitteeseen %1:%2"
  8702. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:91
  8703. msgid "Reset Traversal Settings"
  8704. msgstr "Palauta läpikuluasetukset"
  8705. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:373
  8706. msgid "Reset Values"
  8707. msgstr "Nollaa arvot"
  8708. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106
  8709. msgid "Reset View"
  8710. msgstr "Palauta näkymä"
  8711. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111
  8712. msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
  8713. msgstr "Poista kaikki tallennetut Wii Remote -laiteparit"
  8714. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:184
  8715. msgid "Resolution Type:"
  8716. msgstr "Kuvatarkkuuden tyyppi:"
  8717. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:26
  8718. msgid "Resource Pack Manager"
  8719. msgstr "Resurssipakettien hallinta"
  8720. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:222
  8721. msgid "Resource Pack Path:"
  8722. msgstr "Resurssipakettien polku:"
  8723. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:321
  8724. msgid "Restart Required"
  8725. msgstr "Uudelleenkäynnistys tarvitaan"
  8726. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742
  8727. msgid "Restore Defaults"
  8728. msgstr "Palauta oletukset"
  8729. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:613
  8730. msgid "Restore Instruction"
  8731. msgstr "Palauta käsky"
  8732. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744
  8733. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726
  8734. msgid "Retry"
  8735. msgstr "Yritä uudelleen"
  8736. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:51
  8737. msgid "Return Speed"
  8738. msgstr "Palausnopeus"
  8739. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8740. msgid "Revision"
  8741. msgstr "Revisi"
  8742. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65
  8743. msgid "Revision: %1"
  8744. msgstr "Revisio: %1"
  8745. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:94
  8746. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:37
  8747. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:36
  8748. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45
  8749. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218
  8750. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
  8751. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
  8752. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
  8753. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
  8754. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27
  8755. msgid "Right"
  8756. msgstr "Oikea"
  8757. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:221
  8758. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:59
  8759. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99
  8760. msgid "Right Stick"
  8761. msgstr "Oikea ohjaussauva"
  8762. #. i18n: "Table" refers to a turntable
  8763. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:71
  8764. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:171
  8765. msgid "Right Table"
  8766. msgstr "Oikea levysoitin"
  8767. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139
  8768. msgid "Riivolution XML files"
  8769. msgstr "Riivolutionin XML-tiedostot"
  8770. #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum.
  8771. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:50
  8772. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:224
  8773. msgid "Rim"
  8774. msgstr "Reuna"
  8775. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:32
  8776. msgid "Rocker Down"
  8777. msgstr "Keinuja alas"
  8778. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:31
  8779. msgid "Rocker Up"
  8780. msgstr "Keinuja ylös"
  8781. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
  8782. msgid "Roll Left"
  8783. msgstr "Kallistumakulma vasemmalle"
  8784. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
  8785. msgid "Roll Right"
  8786. msgstr "Kallistumakulma oikealle"
  8787. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:524
  8788. msgid "Room ID"
  8789. msgstr "Huonetunniste"
  8790. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:495
  8791. msgid "Rotation"
  8792. msgstr "Kääntö"
  8793. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8794. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:63
  8795. msgid "Rotation applied at extremities of swing."
  8796. msgstr "Kääntö, joka vastaa heilatuksen rajaa."
  8797. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231
  8798. msgid ""
  8799. "Rounds 2D vertices to whole pixels and rounds the viewport size to a whole "
  8800. "number.<br><br>Fixes graphical problems in some games at higher internal "
  8801. "resolutions. This setting has no effect when native internal resolution is "
  8802. "used.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  8803. "dolphin_emphasis>"
  8804. msgstr ""
  8805. "Pyöristää kaksiulotteiset kulmapisteet kokonaiksi kuvapisteiksi ja pyöristää "
  8806. "ikkunan koon kokonaisluvuksi.<br><br>Korjaa grafiikkaongelmia joissain "
  8807. "peleissä, kun käytössä on korkeampi sisäinen kuvatarkkuus. Tällä asetuksella "
  8808. "ei ole vaikutusta, kun alkuperäinen kuvatarkkuus on käytössä."
  8809. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  8810. "dolphin_emphasis>"
  8811. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:767
  8812. msgid ""
  8813. "Rows in the table can be left-clicked on the origin, destination, and symbol "
  8814. "columns to view the associated address in Code View. Right-clicking the "
  8815. "selected row(s) will bring up a context menu.\n"
  8816. "\n"
  8817. "If the origin, destination, or symbol columns are right-clicked, an action "
  8818. "copy the relevant address(es) to the clipboard will be available, and an "
  8819. "action to set a breakpoint at the relevant address(es) will be available. "
  8820. "Note that, for the origin / destination symbol columns, these actions will "
  8821. "only be enabled if every row in the selection has a symbol.\n"
  8822. "\n"
  8823. "If the instruction column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8824. "invert the branch instruction's condition and an action to invert the branch "
  8825. "instruction's decrement check will be available, but only if the branch "
  8826. "instruction is a conditional one.\n"
  8827. "\n"
  8828. "If the condition column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8829. "make the branch instruction unconditional will be available, but only if the "
  8830. "branch instruction is a conditional one.\n"
  8831. "\n"
  8832. "If the origin column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8833. "replace the branch instruction at the origin(s) with a NOP instruction (No "
  8834. "Operation) will be available.\n"
  8835. "\n"
  8836. "If the destination column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8837. "replace the instruction at the destination(s) with a BLR instruction (Branch "
  8838. "to Link Register) will be available, but will only be enabled if the branch "
  8839. "instruction at every origin updates the link register.\n"
  8840. "\n"
  8841. "If the origin / destination symbol column of a row selection is right-"
  8842. "clicked, an action to replace the instruction at the start of the symbol(s) "
  8843. "with a BLR instruction will be available, but will only be enabled if every "
  8844. "row in the selection has a symbol.\n"
  8845. "\n"
  8846. "All context menus have the action to delete the selected row(s) from the "
  8847. "candidates."
  8848. msgstr ""
  8849. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:61
  8850. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282
  8851. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:35
  8852. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71
  8853. msgid "Rumble"
  8854. msgstr "Tärinä"
  8855. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:602
  8856. msgid "Run &to Here"
  8857. msgstr "Jatka &tähän"
  8858. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:397
  8859. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:643
  8860. msgid "Run Count"
  8861. msgstr "Suorituslaskuri"
  8862. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:203
  8863. msgid "Run GBA Cores in Dedicated Threads"
  8864. msgstr "Suorita GBA-ytimet omissa säikeissään"
  8865. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:684
  8866. msgid "Run Until"
  8867. msgstr "Suorita kohtaan asti"
  8868. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:638
  8869. msgid "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  8870. msgstr "Suorita kohtaan asti (ohittaen keskeytyskohdat)"
  8871. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:179
  8872. msgid "Run until hit (ignoring breakpoints)"
  8873. msgstr "Suorita osumaan asti (ohittaen keskeytyskohdat)"
  8874. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:51
  8875. msgid "Russia"
  8876. msgstr "Venäjä"
  8877. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:226
  8878. msgid "SD Card"
  8879. msgstr "SD-kortti"
  8880. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:264
  8881. msgid "SD Card File Size:"
  8882. msgstr "SD-kortin tiedostokoko:"
  8883. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:507
  8884. msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)"
  8885. msgstr "SD-korttikuva (*.raw);;Kaikki tiedostot (*)"
  8886. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:231
  8887. msgid "SD Card Path:"
  8888. msgstr "SD-kortin polku:"
  8889. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:211
  8890. msgid "SD Card Settings"
  8891. msgstr "SD-korttiasetukset"
  8892. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:186
  8893. msgid "SD Root:"
  8894. msgstr "SD-juuri:"
  8895. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:253
  8896. msgid "SD Sync Folder:"
  8897. msgstr "SD-synkronointikansio:"
  8898. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:97
  8899. msgid "SDR Display Gamma Target"
  8900. msgstr "SDR:n näyttögamman kohde"
  8901. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:45
  8902. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:42
  8903. msgid "SELECT"
  8904. msgstr "SELECT"
  8905. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:77
  8906. msgid "SHA-1:"
  8907. msgstr "SHA-1:"
  8908. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:43
  8909. msgid "SHA1 Digest"
  8910. msgstr "SHA1-tiiviste"
  8911. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191
  8912. msgid "SP1:"
  8913. msgstr "SP1:"
  8914. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:348
  8915. msgid "SSL context"
  8916. msgstr "SSL-konteksti"
  8917. #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers
  8918. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:46 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51
  8919. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:43
  8920. msgid "START"
  8921. msgstr "START"
  8922. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061
  8923. msgid "Sa&ve Code"
  8924. msgstr "Ta&llenna koodi"
  8925. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400
  8926. msgid "Sa&ve State"
  8927. msgstr "Tal&lenna tila"
  8928. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:224
  8929. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:76
  8930. msgid "Safe"
  8931. msgstr "Varma"
  8932. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:21
  8933. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:144
  8934. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:371
  8935. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:180
  8936. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:105
  8937. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710
  8938. msgid "Save"
  8939. msgstr "Tallenna"
  8940. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712
  8941. msgid "Save All"
  8942. msgstr "Tallenna kaikki"
  8943. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:514
  8944. msgid "Save Branch Watch &As..."
  8945. msgstr "Tallenna haaravahti &nimellä..."
  8946. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:630
  8947. msgid "Save Branch Watch Snapshot"
  8948. msgstr "Tallenna haaravahtitiedosto"
  8949. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790
  8950. msgid "Save Combined Output File As"
  8951. msgstr "Tallenna yhdistetty ulostulotiedosto nimellä"
  8952. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:378
  8953. msgid "Save Converted Image"
  8954. msgstr "Tallenna muunnettu vedos"
  8955. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:369
  8956. msgid "Save Converted Images"
  8957. msgstr "Tallenna muunnetut vedokset"
  8958. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591
  8959. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596
  8960. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200
  8961. msgid "Save Export"
  8962. msgstr "Tallennustiedostojen vienti"
  8963. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:232
  8964. msgid "Save FIFO Log"
  8965. msgstr "Tallenna FIFO-loki"
  8966. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:302
  8967. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:773
  8968. msgid "Save File To"
  8969. msgstr "Tallenna tiedosto"
  8970. #. i18n: Noun (i.e. the data saved by the game)
  8971. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:415
  8972. msgid "Save Game"
  8973. msgstr "Pelin tallennustiedosto"
  8974. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:250
  8975. msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)"
  8976. msgstr "Pelien tallennustiedostot (*.sav);;Kaikki tiedostot (*)"
  8977. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158
  8978. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167
  8979. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170
  8980. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176
  8981. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183
  8982. msgid "Save Import"
  8983. msgstr "Tallennustiedostojen tuonti"
  8984. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656
  8985. msgid "Save Map File"
  8986. msgstr "Tallenna karttatiedosto"
  8987. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180
  8988. msgid "Save Oldest State"
  8989. msgstr "Tallenna tila vanhimpaan"
  8990. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:342
  8991. msgid "Save Preset"
  8992. msgstr "Tallenna esiasetukset"
  8993. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912
  8994. msgid "Save Recording File As"
  8995. msgstr "Tallenna nauhoitustiedosto nimellä"
  8996. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712
  8997. msgid "Save Signature File"
  8998. msgstr "Tallenna allekirjoitustiedosto"
  8999. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183
  9000. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:361
  9001. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:423
  9002. msgid "Save State"
  9003. msgstr "Tallenna tila"
  9004. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146
  9005. msgid "Save State Slot 1"
  9006. msgstr "Tallenna tila 1"
  9007. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155
  9008. msgid "Save State Slot 10"
  9009. msgstr "Tallenna tila 10"
  9010. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147
  9011. msgid "Save State Slot 2"
  9012. msgstr "Tallenna tila 2"
  9013. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148
  9014. msgid "Save State Slot 3"
  9015. msgstr "Tallenna tila 3"
  9016. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149
  9017. msgid "Save State Slot 4"
  9018. msgstr "Tallenna tila 4"
  9019. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150
  9020. msgid "Save State Slot 5"
  9021. msgstr "Tallenna tila 5"
  9022. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151
  9023. msgid "Save State Slot 6"
  9024. msgstr "Tallenna tila 6"
  9025. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152
  9026. msgid "Save State Slot 7"
  9027. msgstr "Tallenna tila 7"
  9028. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153
  9029. msgid "Save State Slot 8"
  9030. msgstr "Tallenna tila 8"
  9031. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154
  9032. msgid "Save State Slot 9"
  9033. msgstr "Tallenna tila 9"
  9034. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401
  9035. msgid "Save State to File"
  9036. msgstr "Tallenna tila tiedostoon"
  9037. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403
  9038. msgid "Save State to Oldest Slot"
  9039. msgstr "Tallenna tilan vanhimpaan paikkaan"
  9040. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402
  9041. msgid "Save State to Selected Slot"
  9042. msgstr "Tallenna tila valittuun paikkaan"
  9043. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404
  9044. msgid "Save State to Slot"
  9045. msgstr "Tallenna tila paikkaan"
  9046. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058
  9047. msgid "Save Symbol Map &As..."
  9048. msgstr "Tallenna symbolikartta &nimellä..."
  9049. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:115
  9050. msgid "Save Texture Cache to State"
  9051. msgstr "Tallenna tekstuurivälimuisti tilan mukana"
  9052. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:485
  9053. msgid "Save and Load State"
  9054. msgstr "Tallenna ja palauta tila"
  9055. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:68
  9056. msgid "Save as Preset..."
  9057. msgstr "Tallenna esiasetuksena..."
  9058. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186
  9059. msgid "Save as..."
  9060. msgstr "Tallenna nimellä..."
  9061. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159
  9062. msgid ""
  9063. "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the "
  9064. "current data before overwriting.\n"
  9065. "Overwrite now?"
  9066. msgstr ""
  9067. "Tälle julkaisulle on jo tallennustiedosto NAND-muistissa. Harkitse sen "
  9068. "varmuuskopioimista, ennen kuin se korvataan.\n"
  9069. "Korvataanko nyt?"
  9070. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:224
  9071. msgid "Save in Same Directory as the ROM"
  9072. msgstr "Tallenna ROMin kanssa samaan hakemistoon"
  9073. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156
  9074. msgid "Save to Selected Slot"
  9075. msgstr "Tallenna tila valittuun paikkaan"
  9076. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446
  9077. msgid "Save to Slot %1 - %2"
  9078. msgstr "Tallenna tila paikkaan %1 - %2"
  9079. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:156
  9080. msgid "Save..."
  9081. msgstr "Tallenna..."
  9082. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218
  9083. msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
  9084. msgstr ""
  9085. "Tallennetut Wii Remote -laiteparit voi poistaa vain silloin, kun Wii-peli on "
  9086. "käynnissä."
  9087. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:230
  9088. msgid "Saves:"
  9089. msgstr "Tallennustiedostot:"
  9090. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1002
  9091. msgid "Savestate movie {0} is corrupted, movie recording stopping..."
  9092. msgstr "Tallennustilan nauhoitus {0} on vioittunut, nauhoittaminen pysähtyy..."
  9093. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:160
  9094. msgid "Scaled EFB Copy"
  9095. msgstr "Skaalattu EFB-kopio"
  9096. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:315
  9097. msgid "Scan succeeded."
  9098. msgstr "Haku onnistui."
  9099. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126
  9100. msgid "ScrShot"
  9101. msgstr "Kuvakaappaus"
  9102. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153
  9103. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84
  9104. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582
  9105. msgid "Search"
  9106. msgstr "Haku"
  9107. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:112
  9108. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:114
  9109. msgid "Search Address"
  9110. msgstr "Hae osoite"
  9111. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:82
  9112. msgid "Search Current Object"
  9113. msgstr "Hae nykyinen olio"
  9114. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:146
  9115. msgid "Search Subfolders"
  9116. msgstr "Etsi alikansioista"
  9117. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:226
  9118. msgid "Search and Filter"
  9119. msgstr "Etsi ja suodata"
  9120. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:379
  9121. msgid ""
  9122. "Search currently not possible in virtual address space. Please run the game "
  9123. "for a bit and try again."
  9124. msgstr ""
  9125. "Haku ei ole tällä hetkellä mahdollinen näennäisosoiteavaruudessa. Pelaa "
  9126. "peliä hetken aikaa ja yritä uudelleen."
  9127. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931
  9128. msgid "Search for an Instruction"
  9129. msgstr "Etsi käskyä"
  9130. #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:29
  9131. msgid "Search games..."
  9132. msgstr "Etsi pelejä..."
  9133. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831
  9134. msgid "Search instruction"
  9135. msgstr "Etsi käsky"
  9136. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:234
  9137. msgid "Search:"
  9138. msgstr "Haku:"
  9139. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:59
  9140. msgid "Section that contains all Action Replay cheat codes."
  9141. msgstr "Osio, joka sisältää kaikki Action Replay -huijauskoodit."
  9142. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:56
  9143. msgid "Section that contains all Gecko cheat codes."
  9144. msgstr "Osio, joka sisältää kaikki Gecko-huijauskoodit."
  9145. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:62
  9146. msgid "Section that contains all graphics related settings."
  9147. msgstr "Osio, joka sisältää kaikki grafiikkaan liittyvät asetukset."
  9148. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:34
  9149. msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings."
  9150. msgstr ""
  9151. "Osio, joka sisältää useimmat suorittimeen ja laitteistoon liittyvät "
  9152. "asetukset."
  9153. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:409
  9154. msgid "Security options"
  9155. msgstr "Turvallisuusasetukset"
  9156. #. i18n: If the user selects a file, Branch Watch will save to that file.
  9157. #. If the user presses Cancel, Branch Watch will save to a file in the user folder.
  9158. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:810
  9159. msgid ""
  9160. "Select Branch Watch Snapshot Auto-Save File (for user folder location, "
  9161. "cancel)"
  9162. msgstr ""
  9163. "Valitse haaravahdin automaattisen tallennuksen tiedosto (jos haluat käyttää "
  9164. "käyttäjäkansiota, valitse \"Peruuta\")"
  9165. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:71
  9166. msgid "Select Dump Path"
  9167. msgstr "Valitse vedostiedostojen polku"
  9168. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571
  9169. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194
  9170. msgid "Select Export Directory"
  9171. msgstr "Valitse vientihakemisto"
  9172. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:147
  9173. msgid "Select Figure File"
  9174. msgstr "Valitse hahmotiedosto"
  9175. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:680
  9176. msgid "Select GBA BIOS"
  9177. msgstr "Valitse GBA-BIOS"
  9178. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:829
  9179. msgid "Select GBA ROM"
  9180. msgstr "Valitse GBA-ROM"
  9181. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:709
  9182. msgid "Select GBA Saves Path"
  9183. msgstr "Valitse GBA-tallennustiedostojen polku"
  9184. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811
  9185. msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)"
  9186. msgstr "Valitse avaintiedosto (OTP-/SEEPROM-vedos)"
  9187. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:21
  9188. msgid "Select Last State"
  9189. msgstr "Valitse viimeisin tilatallennus"
  9190. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:82
  9191. msgid "Select Load Path"
  9192. msgstr "Valitse latauspolk"
  9193. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785
  9194. msgid "Select NAND Backup"
  9195. msgstr "Valitse NAND-varmuuskopio"
  9196. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:93
  9197. msgid "Select Resource Pack Path"
  9198. msgstr "Valitse resurssipakettien polku"
  9199. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:138
  9200. msgid "Select Riivolution XML file"
  9201. msgstr "Valitse Riivolutionin XML-tiedosto"
  9202. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:505
  9203. msgid "Select SD Card Image"
  9204. msgstr "Valitse SD-kortin levykuva"
  9205. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149
  9206. msgid "Select Save File"
  9207. msgstr "Valitse tallennustiedosto"
  9208. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:484
  9209. msgid "Select Skylander Collection"
  9210. msgstr "Valitse Skylander-kokoelma"
  9211. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:556
  9212. msgid "Select Skylander File"
  9213. msgstr "Valitse Skylander-tiedosto"
  9214. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447
  9215. msgid "Select Slot %1 - %2"
  9216. msgstr "Valitse paikka %1 - %2"
  9217. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:362
  9218. msgid "Select State"
  9219. msgstr "Valitse tilatallennus"
  9220. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417
  9221. msgid "Select State Slot"
  9222. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka"
  9223. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158
  9224. msgid "Select State Slot 1"
  9225. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 1"
  9226. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167
  9227. msgid "Select State Slot 10"
  9228. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 10"
  9229. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159
  9230. msgid "Select State Slot 2"
  9231. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 2"
  9232. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160
  9233. msgid "Select State Slot 3"
  9234. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 3"
  9235. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161
  9236. msgid "Select State Slot 4"
  9237. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 4"
  9238. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162
  9239. msgid "Select State Slot 5"
  9240. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 5"
  9241. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163
  9242. msgid "Select State Slot 6"
  9243. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 6"
  9244. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164
  9245. msgid "Select State Slot 7"
  9246. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 7"
  9247. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165
  9248. msgid "Select State Slot 8"
  9249. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 8"
  9250. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166
  9251. msgid "Select State Slot 9"
  9252. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 9"
  9253. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128
  9254. msgid "Select Title to Install to NAND"
  9255. msgstr "Valitse NAND-muistiin asennettava julkaisu"
  9256. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:105
  9257. msgid "Select WFS Path"
  9258. msgstr "Valitse WFS-polkuu"
  9259. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:60
  9260. msgid "Select Wii NAND Root"
  9261. msgstr "Valitse Wiin NAND-muistin juuri"
  9262. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296
  9263. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:39
  9264. msgid "Select a Directory"
  9265. msgstr "Valitse hakemisto"
  9266. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197
  9267. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583
  9268. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217
  9269. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249
  9270. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788
  9271. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422
  9272. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434
  9273. msgid "Select a File"
  9274. msgstr "Valitse tiedosto"
  9275. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:522
  9276. msgid "Select a Folder to Sync with the SD Card Image"
  9277. msgstr "Valitse kansio, johon synkronoidaan SD-kortin kuva"
  9278. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:47
  9279. msgid "Select a Game"
  9280. msgstr "Valitse peli"
  9281. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:743
  9282. msgid "Select a file"
  9283. msgstr "Valitse tiedosto"
  9284. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameListDialog.cpp:18
  9285. msgid "Select a game"
  9286. msgstr "Valitse peli"
  9287. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195
  9288. msgid "Select e-Reader Cards"
  9289. msgstr "Valitse e-Reader-kortti"
  9290. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442
  9291. msgid "Select the RSO module address:"
  9292. msgstr "Valitse RSO-moduulin osoite"
  9293. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834
  9294. msgid "Select the Recording File to Play"
  9295. msgstr "Valitse toistettava nauhoitustiedosto"
  9296. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:192
  9297. msgid "Select the Virtual SD Card Root"
  9298. msgstr "Valitse virtuaalisen SD-kortin juuri"
  9299. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  9300. msgid "Selected Font"
  9301. msgstr "Valittu fontti"
  9302. #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:245
  9303. msgid "Selected controller profile does not exist"
  9304. msgstr "Valittua ohjainprofiilia ei ole olemassa"
  9305. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347
  9306. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721
  9307. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049
  9308. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
  9309. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
  9310. msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
  9311. msgstr "Valittua peliä ei ole pelilistassa!"
  9312. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:232
  9313. msgid "Selected thread callstack"
  9314. msgstr "Valitun säikeen kutsupino"
  9315. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:210
  9316. msgid "Selected thread context"
  9317. msgstr "Valitun säikeen konteksti"
  9318. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:380
  9319. msgid ""
  9320. "Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>%1 doesn't "
  9321. "support this feature.</dolphin_emphasis>"
  9322. msgstr ""
  9323. "Valitsee käytettävän laitteistosovittimen.<br><br><dolphin_emphasis>%1 ei "
  9324. "tue tätä ominaisuutta.</dolphin_emphasis>"
  9325. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:377
  9326. msgid ""
  9327. "Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9328. "select the first one.</dolphin_emphasis>"
  9329. msgstr ""
  9330. "Valitsee käytettävän laitteistosovittimen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet "
  9331. "ole varma, valitse ensimmäinen vaihtoehto.</dolphin_emphasis>"
  9332. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:380
  9333. msgid ""
  9334. "Selects how frame dumps (videos) and screenshots are going to be captured."
  9335. "<br>If the game or window resolution change during a recording, multiple "
  9336. "video files might be created.<br>Note that color correction and cropping are "
  9337. "always ignored by the captures.<br><br><b>Window Resolution</b>: Uses the "
  9338. "output window resolution (without black bars).<br>This is a simple dumping "
  9339. "option that will capture the image more or less as you see it.<br><b>Aspect "
  9340. "Ratio Corrected Internal Resolution</b>: Uses the Internal Resolution (XFB "
  9341. "size), and corrects it by the target aspect ratio.<br>This option will "
  9342. "consistently dump at the specified Internal Resolution regardless of how the "
  9343. "image is displayed during recording.<br><b>Raw Internal Resolution</b>: Uses "
  9344. "the Internal Resolution (XFB size) without correcting it with the target "
  9345. "aspect ratio.<br>This will provide a clean dump without any aspect ratio "
  9346. "correction so users have as raw as possible input for external editing "
  9347. "software.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at \"Aspect Ratio "
  9348. "Corrected Internal Resolution\".</dolphin_emphasis>"
  9349. msgstr ""
  9350. "Valitsee kehysvedosten (videoiden) ja kuvakaappausten keräämiseen "
  9351. "käytettävän tavan.<br>Jos pelin tai ikkunan kuvatarkkuus muuttuu "
  9352. "tallennuksen aikana, toiminto voi tuottaa useita videotiedostoja."
  9353. "<br>Huomaathan, että vedokset eivät huomioi värinkorjausta tai kuva-alueen "
  9354. "rajausta.<br><br><b>Ikkunan kuvatarkkuus</b>: Käyttää ikkunan kuvatarkkuutta "
  9355. "(poislukien mahdolliset mustat palkit).<br>Tämä on yksinkertainen tekniikka, "
  9356. "joka vedostaa kuvan sellaisena kuin se näkyy.<br><b>Kuvasuhdekorjattu "
  9357. "sisäinen kuvatarkkuus</b>: Käyttää sisäistä kuvatarkkuutta (XFB:n kokoa) ja "
  9358. "korjaa sen haluttuun kuvasuhteeseen sopivaksi.<br>Tekniikka vedostaa aina "
  9359. "valitulla sisäisellä kuvakoolla riippumatta siitä, millä tavoin kuva näkyy "
  9360. "käyttäjälle tallennuksen aikana.<br><b>Raaka sisäinen kuvatarkkuus</b>: "
  9361. "Käyttää sisäistä kuvatarkkuuttaa (XFB:n kokoa) korjaamatta sen kuvasuhdetta."
  9362. "<br>Tekniikka tuottaa puhtaan vedoksen ilman välissä tehtyä "
  9363. "kuvasuhdekorjausta, jolloin käyttäjällä on paras mahdollisuus jatkokäsitellä "
  9364. "videota ulkoisissa videonmuokkausohjelmistoissa."
  9365. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse \"Kuvasuhdekorjattu "
  9366. "sisäinen kuvatarkkuus\".</dolphin_emphasis>"
  9367. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:533
  9368. msgid ""
  9369. "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of "
  9370. "depth if the necessary hardware is present. Heavily decreases emulation "
  9371. "speed and sometimes causes issues.<br><br>Side-by-Side and Top-and-Bottom "
  9372. "are used by most 3D TVs.<br>Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses."
  9373. "<br>HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions."
  9374. "<br>Passive is another type of 3D used by some TVs."
  9375. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Off.</dolphin_emphasis>"
  9376. msgstr ""
  9377. "Valitsee stereoskooppisen kolmiulotteisuuden tilan. Stereoskopia tarjoaa "
  9378. "paremman syvyysvaikutelma, jos tarpeellinen laitteisto on käytettävissä. "
  9379. "Asetus vähentää merkittävästi emulointinopeutta ja aiheuttaa joskus ongelmia."
  9380. "<br><br>Rinnakkainen- ja Päällekkäin-asetukset sopivat useimmille 3D-"
  9381. "televisioille.<br>Anaglyfi-asetus sopii punasinisille 3D-laseille.<br>HDMI "
  9382. "3D -asetusta voi käyttää, jos näyttö tukee 3D-tilaa.Passiivinen on erilainen "
  9383. "3D-tila, jota jotkin TV:t käyttävät.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  9384. "varma, valitse Pois.</dolphin_emphasis>"
  9385. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265
  9386. msgid ""
  9387. "Selects which aspect ratio to use for displaying the game.<br><br>The aspect "
  9388. "ratio of the image sent out by the original consoles varied depending on the "
  9389. "game and rarely exactly matched 4:3 or 16:9. Some of the image would be cut "
  9390. "off by the edges of the TV, or the image wouldn't fill the TV entirely. By "
  9391. "default, Dolphin shows the whole image without distorting its proportions, "
  9392. "which means it's normal for the image to not entirely fill your display."
  9393. "<br><br><b>Auto</b>: Mimics a TV with either a 4:3 or 16:9 aspect ratio, "
  9394. "depending on which type of TV the game seems to be targeting."
  9395. "<br><br><b>Force 16:9</b>: Mimics a TV with a 16:9 (widescreen) aspect ratio."
  9396. "<br><br><b>Force 4:3</b>: Mimics a TV with a 4:3 aspect ratio."
  9397. "<br><br><b>Stretch to Window</b>: Stretches the image to the window size. "
  9398. "This will usually distort the image's proportions.<br><br><b>Custom</b>: "
  9399. "Mimics a TV with the specified aspect ratio. This is mostly intended to be "
  9400. "used with aspect ratio cheats/mods.<br><br><b>Custom (Stretch)</b>: Similar "
  9401. "to `Custom`, but stretches the image to the specified aspect ratio. This "
  9402. "will usually distort the image's proportions, and should not be used under "
  9403. "normal circumstances.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Auto.</"
  9404. "dolphin_emphasis>"
  9405. msgstr ""
  9406. "Valitsee pelin näyttämiseen käytettävän kuvasuhteen.<br><br>Alkuperäisten "
  9407. "laitteiden näyttämä kuvasuhde vaihteli pelikohtaisesti ja oli vain harvoin "
  9408. "täsmälleen 4:3 tai 16:9. Useimmiten osa kuvasta leikkautui pois TV:n "
  9409. "reunoilla tai kuva ei täyttänyt koko ruutua. Oletuksena Dolphin näyttää koko "
  9410. "kuvan muuntamatta sen mittasuhteita, ja siten on tavallista, ettei kuva "
  9411. "täytä koko näyttöä.<br><br><b>Automaattinen</b>: Jäljittelee TV:tä, jonka "
  9412. "kuvasuhde on joko 4:3 tai 16:9, riippuen siitä, millaista TV:tä varten pelin "
  9413. "kuva vaikuttaa olevan räätälöity.<br><br><b>Pakota 16:9</b>: Jäljittelee TV:"
  9414. "tä, jonka kuvasuhde on 16:9 (laajakuva).<br><br><b>Pakota 4:3</b>: "
  9415. "Jäljittelee TV:tä, jonka kuvasuhde on 4:3.<br><br><b>Venytä ikkunaan</b>: "
  9416. "Venyttää kuvan ikkunan kokoon. Tällöin kuvan mittasuhteet voivat vääristyä."
  9417. "<br><br><b>Oma</b>: Jäljittelee TV:tä on kuvasuhde on annettu erikseen. "
  9418. "Valinta on lähinnä tarkoitettu käytettäväksi yhdessä kuvasuhdetta muuttavien "
  9419. "huijauskoodien/muokkausten kanssa.<br><br><b>Oma (venytä)</b>: Toimii lähes "
  9420. "samoin kuin 'Oma', mutta venyttää kuvan kuvasuhteeseen, mikä voi vääristää "
  9421. "kuvan mittasuhteet. Asetusta ei yleensä tarvitse käyttää."
  9422. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse Automaattinen.</"
  9423. "dolphin_emphasis>"
  9424. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247
  9425. msgid ""
  9426. "Selects which graphics API to use internally.<br><br>The software renderer "
  9427. "is extremely slow and only useful for debugging, so any of the other "
  9428. "backends are recommended. Different games and different GPUs will behave "
  9429. "differently on each backend, so for the best emulation experience it is "
  9430. "recommended to try each and select the backend that is least problematic."
  9431. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select %1.</dolphin_emphasis>"
  9432. msgstr ""
  9433. "Valitsee sisäisesti käytettävän grafiikkarajapinnan."
  9434. "<br><br>Ohjelmistohahmonnin on erittäin hidas ja soveltuu lähinnä "
  9435. "virheenjäljitykseen, joten kaikkia muita rajapintoja suositellaan. Eri pelit "
  9436. "ja eri grafiikkasuorittimet toimivat eri tavoin eri hahmontimilla, joten "
  9437. "parhaan emulointikokemuksen löytämiseksi on suositeltavaa kokeilla jokaista "
  9438. "ja valita se, joka on vähiten ongelmallinen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet "
  9439. "ole varma, valitse %1.</dolphin_emphasis>"
  9440. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:409
  9441. msgid ""
  9442. "Selects which update track Dolphin uses when checking for updates at "
  9443. "startup. If a new update is available, Dolphin will show a list of changes "
  9444. "made since your current version and ask you if you want to update."
  9445. "<br><br>The Dev track has the latest version of Dolphin which often updates "
  9446. "multiple times per day. Select this track if you want the newest features "
  9447. "and fixes.<br><br>The Releases track has an update every few months. Some "
  9448. "reasons you might prefer to use this track:<br>- You prefer using versions "
  9449. "that have had additional testing.<br>- NetPlay requires players to have the "
  9450. "same Dolphin version, and the latest Release version will have the most "
  9451. "players to match with.<br>- You frequently use Dolphin's savestate system, "
  9452. "which doesn't guarantee backward compatibility of savestates between Dolphin "
  9453. "versions. If this applies to you, make sure you make an in-game save before "
  9454. "updating (i.e. save your game in the same way you would on a physical "
  9455. "GameCube or Wii), then load the in-game save after updating Dolphin and "
  9456. "before making any new savestates.<br><br>Selecting \"Don't Update\" will "
  9457. "prevent Dolphin from automatically checking for updates."
  9458. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Releases.</dolphin_emphasis>"
  9459. msgstr ""
  9460. "Valitsee Dolphinin käyttämän päivityskanavan, jonka perusteella Dolphin "
  9461. "tarkistaa päivitykset käynnistyksen yhteydessä. Jos uusi päivitys on "
  9462. "saatavilla, Dolphin näyttää listan muutoksista verrattuna nykyiseen versioon "
  9463. "ja ehdottaa päivityksen lataamista.<br><br>Kehitysversiot ovat Dolphinin "
  9464. "tuoreimpia versioita, jotka voivat muuttua jopa useita kertoja päivässä. "
  9465. "Valitse tämä kanava, jos haluat käyttää uusimpia ominaisuuksia ja korjauksia."
  9466. "<br><br>Julkaisukanava päivittyy muutaman kuukauden välein. Tämä voi olla "
  9467. "parempi vaihtoehto, jos:<br>- Tahdot käyttää enemmän testattuja, vakaampia "
  9468. "versioita.<br>- NetPlay vaatii toimiakseen, että pelaajilla on sama versio "
  9469. "Dolphinista. Useimmat pelaajat käyttävät uusinta julkaisuversiota.<br>- "
  9470. "Käytät usein Dolphinin tilantallennusjärjestelmää. Tallennusten "
  9471. "yhteensopivuudesta ei ole takeita eri versioiden välillä. Tässä tapauksessa "
  9472. "on suositeltavaa, että päivität Dolphinin vasta sitten, kun edistyminen on "
  9473. "tallennettu pelin omaa järjestelmää käyttäen (samoin kuin se "
  9474. "tallennettaisiin varsinaisella konsolilla pelattaessa). Tämän jälkeen on "
  9475. "hyvä ladata tallennustiedosto pelissä Dolphinin uudella versiolla, ennen "
  9476. "kuin luot uusia tilantallennuksia.<br><br>Valinta \"Älä päivitä\" estää "
  9477. "Dolphinin automaattiset päivitykset ja niiden tarkistamisen."
  9478. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse \"Julkaisut\".</"
  9479. "dolphin_emphasis>"
  9480. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:272
  9481. msgid "Send"
  9482. msgstr "Lähetä"
  9483. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:355
  9484. msgid "Sensor Bar Position:"
  9485. msgstr "Liikkeentunnistimen paikka:"
  9486. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:372
  9487. msgid ""
  9488. "Separates CPU and GPU emulation work to separate threads. Reduces single-"
  9489. "thread burden by spreading Dolphin's heaviest load across two cores, which "
  9490. "usually improves performance. However, it can result in glitches and crashes."
  9491. "<br><br>This setting cannot be changed while emulation is active."
  9492. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  9493. msgstr ""
  9494. "Erottaa suorittimen ja grafiikkasuorittimen työt eri säikeille. Asetus "
  9495. "vähentää yksittäisen säikeen kuormaa jakamalla suurimman osan Dolphinin "
  9496. "laskennasta kahdelle suoritinytimelle, mikä yleensä parantaa suorituskykyä. "
  9497. "Jako voi kuitenkin aiheuttaa häiriöitä ja epävakautta.<br><br>Asetusta ei "
  9498. "voi muuttaa, kun emulointi on käynnissä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  9499. "varma, jätä tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  9500. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313
  9501. msgid ""
  9502. "Serial and/or version data is missing from {0}\n"
  9503. "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when "
  9504. "downloading\n"
  9505. "Example: {2}"
  9506. msgstr ""
  9507. "Sarjanumero ja/tai versiodata puuttuu tiedostosta {0}\n"
  9508. "Lisää \"{1}\" (ilman lainausmerkkejä) tiedoston URL-osoitteeseen, kun lataat "
  9509. "sen\n"
  9510. "Esimerkki: {2}"
  9511. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:50
  9512. msgid "Server IP Address"
  9513. msgstr "Palvelimen IP-osoite"
  9514. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52
  9515. msgid "Server Port"
  9516. msgstr "Palvelimen portti"
  9517. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
  9518. msgid "Server rejected traversal attempt"
  9519. msgstr "Palvelin kieltäytyi läpikulkuyrityksestä"
  9520. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:126
  9521. msgid "Set &Value"
  9522. msgstr "Aseta &arvo"
  9523. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:442
  9524. msgid "Set Brea&kpoint"
  9525. msgstr "Aseta &keskeytyskohta"
  9526. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:359
  9527. msgid "Set Memory Card File for Slot A"
  9528. msgstr "Aseta muistikorttitiedosto korttipaikkaan A"
  9529. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:360
  9530. msgid "Set Memory Card File for Slot B"
  9531. msgstr "Aseta muistikorttitiedosto korttipaikkaan B"
  9532. #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
  9533. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114
  9534. msgid "Set PC"
  9535. msgstr "Aseta ohjelmalasku"
  9536. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:599
  9537. msgid "Set Symbol &End Address"
  9538. msgstr "Aseta symbolin &loppuosoite"
  9539. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:597
  9540. msgid "Set Symbol &Size"
  9541. msgstr "Aseta symbolin &koko"
  9542. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:994
  9543. msgid "Set Symbol End Address"
  9544. msgstr "Aseta symbolin loppuosoite"
  9545. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:419
  9546. msgid "Set as &Default ISO"
  9547. msgstr "Aseta oletus-ISO:ksi"
  9548. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:187
  9549. msgid ""
  9550. "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL "
  9551. "games.\n"
  9552. "May not work for all games."
  9553. msgstr ""
  9554. "Asettaa Wiin näyttötilan 60 Hz:iin (480i) 50 Hz:in (576i) sijaan PAL-"
  9555. "peleille.\n"
  9556. "Asetus ei välttämättä toimi kaikille peleille.."
  9557. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:194
  9558. msgid "Sets the Wii system language."
  9559. msgstr "Asettaa Wiin järjestelmäkielen."
  9560. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:343
  9561. msgid ""
  9562. "Sets the language displayed by Dolphin's user interface.<br><br>Changes to "
  9563. "this setting only take effect once Dolphin is restarted."
  9564. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select &lt;System Language&gt;.</"
  9565. "dolphin_emphasis>"
  9566. msgstr ""
  9567. "Asettaa Dolphinin käyttöliittymän kielen.<br><br>Asetuksen muutokset astuvat "
  9568. "voimaan vasta, kun Dolphin käynnistyy uudelleen."
  9569. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse &lt;Järjestelmän "
  9570. "kieli&gt;.</dolphin_emphasis>"
  9571. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92
  9572. msgid ""
  9573. "Sets the latency in milliseconds. Higher values may reduce audio crackling. "
  9574. "Certain backends only."
  9575. msgstr ""
  9576. "Asettaa viiveen millisekunneissa. Korkeammat arvot voivat vähentään äänen "
  9577. "pätkintää. Asetus toimii vain joillain sisäisillä järjestelmillä."
  9578. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:428
  9579. msgid ""
  9580. "Sets the region used for titles whose region cannot be determined "
  9581. "automatically.<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  9582. "active."
  9583. msgstr ""
  9584. "Asettaa oletusalueen niille julkaisuille, joiden aluetta ei voi tunnistaa "
  9585. "automaattisesti.<br><br>Tätä asetusta ei voi muuttaa, kun emulointi on "
  9586. "käynnissä."
  9587. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:396
  9588. msgid ""
  9589. "Sets the style of Dolphin's user interface. Any custom styles that you have "
  9590. "added will be presented here, allowing you to switch to them."
  9591. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select (System).</dolphin_emphasis>"
  9592. msgstr ""
  9593. "Asettaa Dolphinin käyttöliittymän tyylin. Myös lisäämäsi tyylit näkyvät "
  9594. "tässä, ja voit valita niitä tämän asetuksen avulla."
  9595. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse (Järjestelmä).</"
  9596. "dolphin_emphasis>"
  9597. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:54
  9598. msgid ""
  9599. "Sets up the search using standard MEM1 and (on Wii) MEM2 mappings in virtual "
  9600. "address space. This will work for the vast majority of games."
  9601. msgstr ""
  9602. "Järjestää haun käyttäen tavallisia MEM1- ja (Wii-konsolilla) MEM2-alueita "
  9603. "näennäisosoiteavaruudessa. Tämä toimii suurimmalle osalle peleistä."
  9604. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61
  9605. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27
  9606. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:73
  9607. msgid "Settings"
  9608. msgstr "Asetukset"
  9609. #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440
  9610. msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
  9611. msgstr "SetupWiiMemory: settings.txt-tiedoston luonti epäonnistui"
  9612. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:64
  9613. msgid "Severity"
  9614. msgstr "Vakavuus"
  9615. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:134
  9616. msgid "Shader Compilation"
  9617. msgstr "Varjostinten kääntäminen"
  9618. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52
  9619. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225
  9620. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:29
  9621. msgid "Shake"
  9622. msgstr "Ravistus"
  9623. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  9624. msgid "Sharp Bilinear"
  9625. msgstr "Terävä bilineaarinen"
  9626. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232
  9627. msgid "Shinkansen"
  9628. msgstr "Shinkansen"
  9629. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:23
  9630. msgid "Shinkansen Controller"
  9631. msgstr "Shinkansen-ohjain"
  9632. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:75
  9633. #, c-format
  9634. msgid "Show % Speed"
  9635. msgstr "Näytä prosentuaalinen nopeus"
  9636. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454
  9637. msgid "Show &Log"
  9638. msgstr "Näytä &loki"
  9639. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467
  9640. msgid "Show &Toolbar"
  9641. msgstr "Näytä &työkalupalkki"
  9642. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:202
  9643. msgid "Show Active Title in Window Title"
  9644. msgstr "Näytä aktiivinen julkaisu ikkunan otsikossa"
  9645. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768
  9646. msgid "Show All"
  9647. msgstr "Näytä kaikki"
  9648. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755
  9649. msgid "Show Australia"
  9650. msgstr "Näytä Australia"
  9651. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:158
  9652. msgid "Show Current Game on Discord"
  9653. msgstr "Näytä peli Discordissa"
  9654. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:130
  9655. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:304
  9656. msgid "Show Disabled Codes First"
  9657. msgstr "Näytä käytöstä poistetut koodit ensin"
  9658. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730
  9659. msgid "Show ELF/DOL"
  9660. msgstr "Näytä ELF/DOL"
  9661. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:129
  9662. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:303
  9663. msgid "Show Enabled Codes First"
  9664. msgstr "Näytä käytössä olevat koodit ensin"
  9665. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:69
  9666. msgid "Show FPS"
  9667. msgstr "Näytä kehysnopeus"
  9668. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838
  9669. msgid "Show Frame Counter"
  9670. msgstr "Näytä kehyslaskuri"
  9671. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:70
  9672. msgid "Show Frame Times"
  9673. msgstr "Näytä kehysajat"
  9674. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756
  9675. msgid "Show France"
  9676. msgstr "Näytä Ranska"
  9677. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728
  9678. msgid "Show GameCube"
  9679. msgstr "Näytä GameCube"
  9680. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757
  9681. msgid "Show Germany"
  9682. msgstr "Näytä Saksa"
  9683. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:234
  9684. msgid "Show Golf Mode Overlay"
  9685. msgstr "Näytä golf-tilan kerros"
  9686. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:202
  9687. msgid "Show Infinity Base"
  9688. msgstr "Näytä Infinity-alusta"
  9689. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844
  9690. msgid "Show Input Display"
  9691. msgstr "Näytä syötteet"
  9692. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758
  9693. msgid "Show Italy"
  9694. msgstr "Näytä Italia"
  9695. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752
  9696. msgid "Show JPN"
  9697. msgstr "Näytä Japani"
  9698. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759
  9699. msgid "Show Korea"
  9700. msgstr "Näytä Korea"
  9701. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832
  9702. msgid "Show Lag Counter"
  9703. msgstr "Näytä viivelaskuri"
  9704. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153
  9705. msgid "Show Language:"
  9706. msgstr "Kieli:"
  9707. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460
  9708. msgid "Show Log &Configuration"
  9709. msgstr "Näytä lokin &asetukset"
  9710. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:121
  9711. msgid "Show NetPlay Messages"
  9712. msgstr "Näytä nettipelin viestit"
  9713. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117
  9714. msgid "Show NetPlay Ping"
  9715. msgstr "Näytä nettipelin vasteaika"
  9716. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760
  9717. msgid "Show Netherlands"
  9718. msgstr "Näytä Alankomaat"
  9719. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:200
  9720. msgid "Show On-Screen Display Messages"
  9721. msgstr "Näytä ruudulle tulevat näyttöviestit"
  9722. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753
  9723. msgid "Show PAL"
  9724. msgstr "Näytä PAL"
  9725. #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
  9726. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112
  9727. msgid "Show PC"
  9728. msgstr "Näytä ohjelmalaskuri"
  9729. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:74
  9730. msgid "Show Performance Graphs"
  9731. msgstr "Näytä suorituskykykaaviot"
  9732. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733
  9733. msgid "Show Platforms"
  9734. msgstr "Näytä alustat"
  9735. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:103
  9736. msgid "Show Projection Statistics"
  9737. msgstr "Näytä projektiotilastot"
  9738. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767
  9739. msgid "Show Regions"
  9740. msgstr "Näytä alueet"
  9741. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826
  9742. msgid "Show Rerecord Counter"
  9743. msgstr "Näytä uudelleennauhoituslasksuri"
  9744. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761
  9745. msgid "Show Russia"
  9746. msgstr "Näytä Venäjä"
  9747. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:201
  9748. msgid "Show Skylanders Portal"
  9749. msgstr "Näytä Skylanders-portaali"
  9750. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762
  9751. msgid "Show Spain"
  9752. msgstr "Näytä Espanja"
  9753. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:77
  9754. msgid "Show Speed Colors"
  9755. msgstr "Näytä nopeusvärit"
  9756. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:102
  9757. msgid "Show Statistics"
  9758. msgstr "Näytä tilastot"
  9759. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851
  9760. msgid "Show System Clock"
  9761. msgstr "Näytä järjestelmän kellonaika"
  9762. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763
  9763. msgid "Show Taiwan"
  9764. msgstr "Näytä Taiwan"
  9765. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:589
  9766. msgid "Show Target in Memor&y"
  9767. msgstr "Näytä kohde muistiss&a"
  9768. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754
  9769. msgid "Show USA"
  9770. msgstr "Näytä USA"
  9771. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765
  9772. msgid "Show Unknown"
  9773. msgstr "Näytä tuntematon"
  9774. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:72
  9775. msgid "Show VBlank Times"
  9776. msgstr "Näytä VBlank-ajat"
  9777. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:71
  9778. msgid "Show VPS"
  9779. msgstr "Näytä VPS-laskuri"
  9780. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729
  9781. msgid "Show WAD"
  9782. msgstr "Näytä WAD"
  9783. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727
  9784. msgid "Show Wii"
  9785. msgstr "Näytä Wii"
  9786. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764
  9787. msgid "Show World"
  9788. msgstr "Näytä maailma"
  9789. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:587
  9790. msgid "Show in &Memory"
  9791. msgstr "Näytä &muistissa"
  9792. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:529
  9793. msgid "Show in Code"
  9794. msgstr "Näytä koodissa"
  9795. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:542
  9796. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:358
  9797. msgid "Show in Memory"
  9798. msgstr "Näytä muistissa"
  9799. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1078
  9800. msgid "Show in code"
  9801. msgstr "Näytä koodissa"
  9802. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:502
  9803. msgid "Show in memory"
  9804. msgstr "Näytä muistissa"
  9805. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:143
  9806. msgid "Show in server browser"
  9807. msgstr "Näytä palvelinselaimessa"
  9808. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273
  9809. msgid ""
  9810. "Shows Dolphin's debugging user interface. This lets you view and modify a "
  9811. "game's code and memory contents, set debugging breakpoints, examine network "
  9812. "requests, and more.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9813. "</dolphin_emphasis>"
  9814. msgstr ""
  9815. "Näyttää Dolphinin virheenjäljityskäyttöliittymän. Näkymä mahdollistaa muun "
  9816. "muassa pelin koodin ja muistin katselun ja muokkaamisen, keskeytyskohtien "
  9817. "asettamisen sekä verkkoliikenteen tutkimisen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet "
  9818. "ole varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9819. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:292
  9820. msgid ""
  9821. "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing NetPlay."
  9822. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9823. msgstr ""
  9824. "Näyttää keskusteluviestit, puskurin muutokset ja desynkronoitumisen "
  9825. "varoitukset nettipelin aikana.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  9826. "jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9827. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:305
  9828. msgid ""
  9829. "Shows frametime graph along with statistics as a representation of emulation "
  9830. "performance.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  9831. "dolphin_emphasis>"
  9832. msgstr ""
  9833. "Näyttää kehysajan kaavion ja tilastot emulaation suorituskyvyn esittämiseksi."
  9834. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  9835. "dolphin_emphasis>"
  9836. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:372
  9837. msgid ""
  9838. "Shows on-screen display messages over the render window. These messages "
  9839. "disappear after several seconds.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  9840. "this checked.</dolphin_emphasis>"
  9841. msgstr ""
  9842. "Näyttää hahmonnusikkunan päällä näyttöviestejä emuloinnin tilasta. Viestit "
  9843. "katoavat muutaman sekunnin jälkeen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  9844. "varma, jätä tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  9845. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:309
  9846. #, c-format
  9847. msgid ""
  9848. "Shows the % speed of emulation compared to full speed."
  9849. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9850. msgstr ""
  9851. "Näyttää emulaation nopeuden prosenttiosuutena täydestä nopeudesta."
  9852. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  9853. "dolphin_emphasis>"
  9854. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:376
  9855. msgid ""
  9856. "Shows the active game title in the render window's title bar."
  9857. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  9858. msgstr ""
  9859. "Näyttää aktiivisen pelin nimen hahmonnusikkunan otsikkorivillä."
  9860. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  9861. "dolphin_emphasis>"
  9862. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:293
  9863. msgid ""
  9864. "Shows the average time in ms between each distinct rendered frame alongside "
  9865. "the standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  9866. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9867. msgstr ""
  9868. "Näyttää erillisten hahmonnettujen kehysten välisen keskimääräisen ajan "
  9869. "millisekunteina, ja keskihajonnan.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  9870. "jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9871. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:301
  9872. msgid ""
  9873. "Shows the average time in ms between each rendered frame alongside the "
  9874. "standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9875. "</dolphin_emphasis>"
  9876. msgstr ""
  9877. "Näyttää hahmonnettujen kehysten välisen keskimääräisen ajan millisekunteina, "
  9878. "ja keskihajonnan.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  9879. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9880. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:393
  9881. msgid ""
  9882. "Shows the mouse cursor at all times.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9883. "select &quot;On Movement&quot;.</dolphin_emphasis>"
  9884. msgstr ""
  9885. "Näyttää aina hiiren osoittimen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  9886. "valitse &quot;Liikkeen yhteydessä&quot;</dolphin_emphasis>"
  9887. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:386
  9888. msgid ""
  9889. "Shows the mouse cursor briefly whenever it has recently moved, then hides it."
  9890. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
  9891. msgstr ""
  9892. "Näyttää hiiren osoittimen hetken ajan, kun se on liikkunut, ja sitten "
  9893. "piilottaa sen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse tämä asetus."
  9894. "</dolphin_emphasis>"
  9895. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289
  9896. msgid ""
  9897. "Shows the number of distinct frames rendered per second as a measure of "
  9898. "visual smoothness.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9899. "</dolphin_emphasis>"
  9900. msgstr ""
  9901. "Näyttää erillisten hahmonnettujen kehysten lukumäärän sekuntia kohden, kuvan "
  9902. "sulavuuden mittana.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  9903. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9904. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:297
  9905. msgid ""
  9906. "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation "
  9907. "speed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  9908. "dolphin_emphasis>"
  9909. msgstr ""
  9910. "Näyttää hahmonnettujen kehysten lukumäärän sekuntia kohden, "
  9911. "emulaationopeuden mittana.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä "
  9912. "tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9913. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:289
  9914. msgid ""
  9915. "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay."
  9916. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9917. msgstr ""
  9918. "Näyttää pelaajan korkeimman vasteajan nettipelissä."
  9919. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  9920. "dolphin_emphasis>"
  9921. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:333
  9922. msgid ""
  9923. "Shows various projection statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9924. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9925. msgstr ""
  9926. "Näyttää erinäisiä projektiotilastoa.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  9927. "varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9928. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:330
  9929. msgid ""
  9930. "Shows various rendering statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9931. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9932. msgstr ""
  9933. "Näyttää erilaisia hahmonnustilastoja.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  9934. "varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9935. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:397
  9936. msgid ""
  9937. "Shows which game is active and the duration of your current play session in "
  9938. "your Discord status.<br><br>This setting cannot be changed while emulation "
  9939. "is active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  9940. "dolphin_emphasis>"
  9941. msgstr ""
  9942. "Näyttää Discord-tilatiedoissa, mikä peli on aktiivinen ja kuinka pitkä peli-"
  9943. "istunto on ollut.<br><br>Asetusta ei voi muuttaa, kun emulointi on käynnissä."
  9944. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  9945. "dolphin_emphasis>"
  9946. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  9947. msgid "Side-by-Side"
  9948. msgstr "Vierekkäin"
  9949. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263
  9950. msgid "Sideways Hold"
  9951. msgstr "Vaakasuuntainen pitely"
  9952. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260
  9953. msgid "Sideways Toggle"
  9954. msgstr "Vaakasuuntaisuus päälle/pois"
  9955. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306
  9956. msgid "Sideways Wii Remote"
  9957. msgstr "Vaakasuuntainen Wii Remote"
  9958. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048
  9959. msgid "Signature Database"
  9960. msgstr "Allekirjoitustietokanta"
  9961. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:149
  9962. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:200
  9963. msgid "Signed 16"
  9964. msgstr "Etumerkillinen 16-bittinen"
  9965. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:150
  9966. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:201
  9967. msgid "Signed 32"
  9968. msgstr "Etumerkillinen 32-bittinen"
  9969. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148
  9970. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:199
  9971. msgid "Signed 8"
  9972. msgstr "Etumerkillinen 8-bittinen"
  9973. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:151
  9974. msgid "Signed Integer"
  9975. msgstr "Etumerkillinen kokonaisluku"
  9976. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98
  9977. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:176
  9978. msgid "Simplified Chinese"
  9979. msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
  9980. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:40
  9981. msgid "Simulate DK Bongos"
  9982. msgstr "Simuloi DK-bongoja"
  9983. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  9984. msgid "Six Axis"
  9985. msgstr "Kuusiakselinen"
  9986. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:61
  9987. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:251
  9988. msgid "Size"
  9989. msgstr "Koko"
  9990. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152
  9991. msgid ""
  9992. "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio "
  9993. "crackling."
  9994. msgstr ""
  9995. "Venytyspuskurin koko millisekunteina. Liian pienet arvot voivat aiheuttaa "
  9996. "äänen pätkintää."
  9997. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110
  9998. msgid "Skip"
  9999. msgstr "Ohita"
  10000. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:141
  10001. msgid "Skip Drawing"
  10002. msgstr "Ohita piirto"
  10003. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:52
  10004. msgid "Skip EFB Access from CPU"
  10005. msgstr "Ohita EFB:n käyttö suorittimelta"
  10006. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:73
  10007. msgid "Skip Main Menu"
  10008. msgstr "Ohita päävalikko"
  10009. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:96
  10010. msgid "Skip Presenting Duplicate Frames"
  10011. msgstr "Ohita toistettujen kehysten esittäminen"
  10012. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:236
  10013. msgid ""
  10014. "Skips Vertical Blank Interrupts when lag is detected, allowing for smooth "
  10015. "audio playback when emulation speed is not 100%. "
  10016. "<br><br><dolphin_emphasis>WARNING: Can cause freezes and compatibility "
  10017. "issues.</dolphin_emphasis> <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  10018. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10019. msgstr ""
  10020. "Kun viivettä havaitaan, VBlank-keskeytyksiä ohitetaan. Parantaa "
  10021. "äänentoistoa, kun emulaation nopeus ei ole 100%."
  10022. "<br><br><dolphin_emphasis>VAROITUS: Saattaa aiheuttaa jumiutumisia tai "
  10023. "yhteensopivuus vikoja.</dolphin_emphasis><br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  10024. "varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  10025. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:205
  10026. msgid ""
  10027. "Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. "
  10028. "This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing "
  10029. "less consistent.<br><br />Disable this option as well as enabling V-Sync for "
  10030. "optimal frame pacing.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked."
  10031. "</dolphin_emphasis>"
  10032. msgstr ""
  10033. "Ohittaa toistettujen kehysten (XFB-kopioiden) esittämisen 25-/30-"
  10034. "kuvanopeuksisisssa peleissä. Asetus voi parantaa suorituskykyä vähemmän "
  10035. "tehokkailla laitteilla, mutta se myös tekee kehysten tahdista vähemmän "
  10036. "tasaisen.<br><br />Poista valinta tästä ja pystytahdistusasetuksesta, jos "
  10037. "haluat parhaan kehystahdin.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä "
  10038. "tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  10039. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  10040. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:403
  10041. msgid "Skylander"
  10042. msgstr "Skylander"
  10043. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:175
  10044. msgid "Skylander %1"
  10045. msgstr "Skylander %1"
  10046. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:557
  10047. msgid "Skylander (*.sky *.bin *.dmp *.dump);;All Files (*)"
  10048. msgstr "Skylander (*.sky *.bin *.dmp *.dump);;Kaikki tiedostot (*)"
  10049. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:626
  10050. msgid "Skylander (*.sky);;All Files (*)"
  10051. msgstr "Skylander (*.sky);;Kaikki tiedostot (*)"
  10052. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:215
  10053. msgid "Skylander Collection Path:"
  10054. msgstr "Skylander-kokoelman polk:"
  10055. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:522
  10056. msgid "Skylander not found in this collection. Create new file?"
  10057. msgstr "Skylanderia ei löydy tästä kokoelmasta. Luodaanko uusi tiedosto?"
  10058. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:45
  10059. msgid "Skylanders Manager"
  10060. msgstr "Skylanderien hallinta"
  10061. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97
  10062. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:140
  10063. msgid "Slider Bar"
  10064. msgstr "Kapo"
  10065. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:134
  10066. msgid "Slot A"
  10067. msgstr "Paikka A"
  10068. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:163
  10069. msgid "Slot A:"
  10070. msgstr "Paikka A:"
  10071. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:134
  10072. msgid "Slot B"
  10073. msgstr "Paikka B"
  10074. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:177
  10075. msgid "Slot B:"
  10076. msgstr "Paikka B:"
  10077. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
  10078. msgid "Snap the thumbstick position to the nearest octagonal axis."
  10079. msgstr "Kiinnitä ohjaussauvan paikka lähimpään kahdeksansuuntaiseen akseliin."
  10080. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:325
  10081. msgid "Socket table"
  10082. msgstr "Pistoketaulukko"
  10083. #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:55
  10084. msgid "Software Renderer"
  10085. msgstr "Ohjelmistohahmonnin"
  10086. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
  10087. msgid "Some of the data could not be read."
  10088. msgstr "Osaa datasta ei voinut lukea."
  10089. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039
  10090. msgid ""
  10091. "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
  10092. "freeze at certain points."
  10093. msgstr ""
  10094. "Osa täytedatasta, jonka tulisi olla nollaa, ei ollut nollaa. Tämä voi saada "
  10095. "pelin jumiutumaan joissain tapauksissa."
  10096. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:257
  10097. msgid ""
  10098. "Some values you provided are invalid.\n"
  10099. "Please check the highlighted values."
  10100. msgstr ""
  10101. "Jotkin syötetyistä arvoista ovat virheellisiä.\n"
  10102. "Tarkista korostetut arvot."
  10103. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:128
  10104. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:302
  10105. msgid "Sort Alphabetically"
  10106. msgstr "Järjestä aakkosjärjestykseen"
  10107. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:180
  10108. msgid "Sound:"
  10109. msgstr "Ääni:"
  10110. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  10111. msgid "South America"
  10112. msgstr "Etelä-Amerikka"
  10113. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:54
  10114. msgid "Spain"
  10115. msgstr "Espanja"
  10116. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89
  10117. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:87
  10118. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173
  10119. msgid "Spanish"
  10120. msgstr "Espanja"
  10121. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289
  10122. msgid "Speaker Pan"
  10123. msgstr "Kaiuttimien tasapaino"
  10124. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:369
  10125. msgid "Speaker Volume:"
  10126. msgstr "Kaiuttimen äänenvoimakkuus:"
  10127. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:138
  10128. msgid "Specialized (Default)"
  10129. msgstr "Erikoistunut (oletus)"
  10130. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:192
  10131. msgid "Specific"
  10132. msgstr "Erityinen"
  10133. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:401
  10134. msgid ""
  10135. "Specifies the zlib compression level to use when saving PNG images (both for "
  10136. "screenshots and framedumping).<br><br>Since PNG uses lossless compression, "
  10137. "this does not affect the image quality; instead, it is a trade-off between "
  10138. "file size and compression time.<br><br>A value of 0 uses no compression at "
  10139. "all. A value of 1 uses very little compression, while the maximum value of "
  10140. "9 applies a lot of compression. However, for PNG files, levels between 3 "
  10141. "and 6 are generally about as good as level 9 but finish in significantly "
  10142. "less time.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 6.</"
  10143. "dolphin_emphasis>"
  10144. msgstr ""
  10145. "Valitsee zlib-pakkaustason, jota käytetään PNG-kuvien tallentamiseen (sekä "
  10146. "kuvakaappauksille että kehysvedoksille).<br><br>Koska PNG käyttää häviötöntä "
  10147. "pakkausta, asetus ei vaikuta kuvanlaatuun; sen sijaan kyseessä on säätö "
  10148. "tiedostokoon ja pakkausajan välillä.<br><br>Arvo 0 poistaa pakkauksen "
  10149. "käytöstä kokonaan. Arvo 1 käyttää erittäin vähän pakkausta, kun taas korkein "
  10150. "arvo 9 käyttää paljon pakkausta. PNG-tiedostoille arvot välillä 3 - 6 ovat "
  10151. "kuitenkin lähes yhtä hyviä kuin 9, mutta toimivat nopeammin."
  10152. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse 6.</dolphin_emphasis>"
  10153. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:98
  10154. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:24
  10155. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:42
  10156. msgid "Speed"
  10157. msgstr "Nopeus"
  10158. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:454
  10159. msgid "Speed Limit"
  10160. msgstr "Nopeusrajoitus"
  10161. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Spyro's Adventure. The game has the same title in all
  10162. #. countries it was released in, except Japan, where it's named スカイランダーズ スパイロの大冒険.
  10163. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:262
  10164. msgid "Spyro's Adventure"
  10165. msgstr "Spyro's Adventure"
  10166. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:190
  10167. msgid "Stack end"
  10168. msgstr "Pinon loppu"
  10169. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:190
  10170. msgid "Stack start"
  10171. msgstr "Pinon alku"
  10172. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:36
  10173. msgid "Standard Controller"
  10174. msgstr "Vakio-ohjain"
  10175. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:134
  10176. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:66
  10177. msgid "Start"
  10178. msgstr "Aloita"
  10179. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281
  10180. msgid "Start &NetPlay..."
  10181. msgstr "Aloita &nettipeli..."
  10182. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:252
  10183. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:586
  10184. msgid "Start Branch Watch"
  10185. msgstr "Aloita haaravahti"
  10186. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:138
  10187. msgid "Start New Cheat Search"
  10188. msgstr "Aloita uusi huijauskoodihaku"
  10189. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153
  10190. msgid "Start Profiling"
  10191. msgstr "Aloita mittaaminen"
  10192. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797
  10193. msgid "Start Re&cording Input"
  10194. msgstr "Aloita syötteen nauhoitus"
  10195. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58
  10196. msgid "Start Recording"
  10197. msgstr "Aloita nauhoittaminen"
  10198. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92
  10199. msgid "Start in Fullscreen"
  10200. msgstr "Aloita koko ruudun tilassa"
  10201. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:48
  10202. msgid "Start with Riivolution Patches"
  10203. msgstr "Aloita Riivolution-muutoksin"
  10204. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:414
  10205. msgid "Start with Riivolution Patches..."
  10206. msgstr "Aloita Riivolution-muutoksin..."
  10207. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:877
  10208. msgid "Started game"
  10209. msgstr "Peli alkoi"
  10210. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  10211. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  10212. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:74
  10213. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:186
  10214. msgid "State"
  10215. msgstr "Tila"
  10216. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:39
  10217. msgid "Steering Wheel"
  10218. msgstr "Ratti"
  10219. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10220. #. going through code step by step.
  10221. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:103
  10222. msgid "Step"
  10223. msgstr "Askella"
  10224. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10225. #. going through code step by step.
  10226. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65
  10227. msgid "Step Into"
  10228. msgstr "Suorita"
  10229. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10230. #. going through code step by step.
  10231. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109
  10232. msgid "Step Out"
  10233. msgstr "Jatka loppuun"
  10234. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10235. #. going through code step by step.
  10236. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:106
  10237. msgid "Step Over"
  10238. msgstr "Jätä väliin"
  10239. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:592
  10240. msgid "Step out successful!"
  10241. msgstr "Loppuun jatkaminen onnistui!"
  10242. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:590
  10243. msgid "Step out timed out!"
  10244. msgstr "Loppuun jatkaminen aikakatkaistiin!"
  10245. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:513
  10246. msgid "Step over in progress..."
  10247. msgstr "Väliin jättäminen käynnissä..."
  10248. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:488
  10249. msgid "Step successful!"
  10250. msgstr "Suoritus onnistui!"
  10251. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345
  10252. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21
  10253. msgid "Stepping"
  10254. msgstr "Askellus"
  10255. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:183
  10256. msgid "Stereo"
  10257. msgstr "Stereo"
  10258. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:614
  10259. msgid "Stereoscopic 3D Mode"
  10260. msgstr "Stereoskooppinen 3D -tila"
  10261. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237
  10262. msgid "Stereoscopic 3D Mode:"
  10263. msgstr "Stereoskooppinen 3D -tila:"
  10264. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139
  10265. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
  10266. msgid "Stereoscopy"
  10267. msgstr "Stereoskopia"
  10268. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:81
  10269. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:90
  10270. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:176
  10271. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:76
  10272. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:76
  10273. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106
  10274. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:124
  10275. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151
  10276. msgid "Stick"
  10277. msgstr "Ohjaussauva"
  10278. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
  10279. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:158
  10280. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124
  10281. msgid "Stop"
  10282. msgstr "Lopeta"
  10283. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800
  10284. msgid "Stop Playing/Recording Input"
  10285. msgstr "Lopeta syötteen toisto/nauhoitus"
  10286. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153
  10287. msgid "Stop Profiling"
  10288. msgstr "Lopeta mittaaminen"
  10289. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412
  10290. msgid "Stopped game"
  10291. msgstr "Peli päättyi"
  10292. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:216
  10293. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:56
  10294. msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
  10295. msgstr "Tallenna EFB-kopiot vain tekstuuriin"
  10296. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:219
  10297. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:92
  10298. msgid "Store XFB Copies to Texture Only"
  10299. msgstr "Tallenna XFB-kopiot vain tekstuuriin"
  10300. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:176
  10301. msgid ""
  10302. "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
  10303. "graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = EFB Copies to "
  10304. "Texture<br>Disabled = EFB Copies to RAM (and "
  10305. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10306. "dolphin_emphasis>"
  10307. msgstr ""
  10308. "Tallentaa EFB-kopiot vain grafiikkasuorittimelle, mikä ohittaa "
  10309. "järjestelmämuistin. Asetus aiheuttaa grafiikkaongelmia muutamissa peleissä."
  10310. "<br><br>Päällä = EFB-kopiot tekstuuriin<br>Pois = EFB-kopiot RAM-muistiin "
  10311. "(ja tekstuuriin)<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  10312. "valituksi.</dolphin_emphasis>"
  10313. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:195
  10314. msgid ""
  10315. "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
  10316. "graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = XFB Copies to "
  10317. "Texture<br>Disabled = XFB Copies to RAM (and "
  10318. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10319. "dolphin_emphasis>"
  10320. msgstr ""
  10321. "Tallentaa XFB-kopiot vain grafiikkasuorittimelle, mikä ohittaa "
  10322. "järjestelmämuistin. Asetus aiheuttaa grafiikkaongelmia muutamissa peleissä."
  10323. "<br><br>Päällä = XFB-kopiot tekstuuriin<br>Pois = XFB-kopiot RAM-muistiin "
  10324. "(ja tekstuuriin)<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  10325. "valituksi.</dolphin_emphasis>"
  10326. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76
  10327. msgid "Stretch to Window"
  10328. msgstr "Venytä ikkunaan"
  10329. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:178
  10330. msgid "Strict Settings Sync"
  10331. msgstr "Ehdoton asetusten synkronointi"
  10332. #. i18n: Data type used in computing
  10333. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:95
  10334. msgid "String"
  10335. msgstr "Merkkijono"
  10336. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:78
  10337. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:129
  10338. msgid "Strum"
  10339. msgstr "Rämpytys"
  10340. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:436
  10341. msgid "Style"
  10342. msgstr "Tyyli"
  10343. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:147
  10344. msgid "Style:"
  10345. msgstr "Tyyli:"
  10346. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:29
  10347. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:48
  10348. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:192
  10349. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:206
  10350. msgid "Stylus"
  10351. msgstr "Osoitinkynä"
  10352. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:259
  10353. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:384
  10354. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299
  10355. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536
  10356. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634
  10357. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664
  10358. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137
  10359. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271
  10360. msgid "Success"
  10361. msgstr "Onnistui"
  10362. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:458
  10363. msgid "Successfully added to the NetPlay index"
  10364. msgstr "Nettipeli-indeksiin lisäys onnistui"
  10365. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:537
  10366. #, c-format
  10367. msgctxt ""
  10368. msgid "Successfully converted %n image(s)."
  10369. msgstr "%n levykuvan muunto onnistui."
  10370. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300
  10371. msgid "Successfully deleted '%1'."
  10372. msgstr "Määrityksen '%1' poisto onnistui."
  10373. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:497
  10374. msgctxt ""
  10375. msgid "Successfully exported %n out of %1 save file(s)."
  10376. msgstr "Tallennustiedostoista %n:n %1:stä vienti onnistui."
  10377. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596
  10378. msgid "Successfully exported save files"
  10379. msgstr "Tallennustiedostojen vienti onnistui"
  10380. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272
  10381. msgid "Successfully extracted certificates from NAND"
  10382. msgstr "Varmenteiden vienti NAND-muistista onnistui"
  10383. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:384
  10384. msgid "Successfully extracted file."
  10385. msgstr "Tiedoston purku onnistui."
  10386. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:260
  10387. msgid "Successfully extracted system data."
  10388. msgstr "Järjestelmädatan vienti onnistui."
  10389. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167
  10390. msgid "Successfully imported save file."
  10391. msgstr "Tallennustiedoston tuonti onnistui."
  10392. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635
  10393. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138
  10394. msgid "Successfully installed this title to the NAND."
  10395. msgstr "Julkaisun asentaminen NAND-muistiin onnistui."
  10396. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:665
  10397. msgid "Successfully removed this title from the NAND."
  10398. msgstr "Julkaisun poisto NAND-muistista onnistui."
  10399. #. i18n: Figures for the games Skylanders: SuperChargers (not available for the Wii) and
  10400. #. Skylanders: SuperChargers Racing (available for the Wii). The games have the same titles in
  10401. #. all countries they were released in. They were not released in Japan.
  10402. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:275
  10403. msgid "SuperChargers"
  10404. msgstr "SuperChargers"
  10405. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:79
  10406. msgid "Support"
  10407. msgstr "Tuki"
  10408. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:589
  10409. msgid "Supported file formats"
  10410. msgstr "Yhteensopivat tiedostomuodot"
  10411. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:218
  10412. msgid "Supports SD and SDHC. Default size is 128 MB."
  10413. msgstr "Tukee SD- ja SDHC-muotoja. Oletuskoko on 128 Mt."
  10414. #. i18n: Surround audio (Dolby Pro Logic II)
  10415. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185
  10416. msgid "Surround"
  10417. msgstr "Surround-ääni"
  10418. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:188
  10419. msgid "Suspended"
  10420. msgstr "Keskeytynyt"
  10421. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:232
  10422. msgid "Swap Eyes"
  10423. msgstr "Vaihda silmät"
  10424. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Swap Force. The game has the same title in all countries
  10425. #. it was released in. It was not released in Japan.
  10426. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:268
  10427. msgid "Swap Force"
  10428. msgstr "Vaihda voimaa"
  10429. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  10430. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:407
  10431. msgid "Swapper"
  10432. msgstr "Swapper"
  10433. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:547
  10434. msgid ""
  10435. "Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode."
  10436. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10437. msgstr ""
  10438. "Vaihtaa vasemman ja oikean silmän paikkaa. Asetus on hyödyllisin "
  10439. "rinnakkaisessa stereoskopiatilassa.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  10440. "varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  10441. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:58
  10442. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227
  10443. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:35
  10444. msgid "Swing"
  10445. msgstr "Heilautus"
  10446. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:243
  10447. msgid "Switch to A"
  10448. msgstr "Vaihda A:han"
  10449. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:243
  10450. msgid "Switch to B"
  10451. msgstr "Vaihda B:hen"
  10452. #. i18n: "Symbol" means debugging symbol (its name in particular).
  10453. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:408
  10454. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:656
  10455. msgid "Symbol"
  10456. msgstr "Symboli"
  10457. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:995
  10458. msgid "Symbol End Address (%1):"
  10459. msgstr "Symbolin loppuosoite (%1):"
  10460. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:581
  10461. msgid "Symbol Name"
  10462. msgstr "Symbolin nimi"
  10463. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:937
  10464. msgid "Symbol Name:"
  10465. msgstr "Symbolin nimi:"
  10466. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:971
  10467. msgid "Symbol Size (%1):"
  10468. msgstr "Symbolin koko (%1):"
  10469. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163
  10470. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:137
  10471. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042
  10472. msgid "Symbols"
  10473. msgstr "Symbolit"
  10474. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107
  10475. msgid "Sync"
  10476. msgstr "Synkronoi"
  10477. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:176
  10478. msgid "Sync AR/Gecko Codes"
  10479. msgstr "Synkronoi AR-/Gecko-koodit"
  10480. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110
  10481. msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
  10482. msgstr "Synkronoi oikeita Wii Remote -ohjaimia ja luo laitepareja"
  10483. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107
  10484. msgid "Synchronize GPU thread"
  10485. msgstr "Synkronoi grafiikkasuorittimen säie"
  10486. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:122
  10487. msgid ""
  10488. "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual "
  10489. "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)"
  10490. msgstr ""
  10491. "Synkronoi emuloidun grafiikkasuorittimen ja suorittimen säikeet, mikä auttaa "
  10492. "estämään satunnaisia jumiutumisia kaksiydin-tilassa. (PÄÄLLÄ = Yhteensopiva, "
  10493. "POIS = Nopea)"
  10494. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:241
  10495. msgid ""
  10496. "Synchronizes the SD Card with the SD Sync Folder when starting and ending "
  10497. "emulation."
  10498. msgstr ""
  10499. "Synkronoi SD-kortin sen synkronointikansion kanssa, kun emulaatio alkaa ja "
  10500. "päättyy."
  10501. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
  10502. msgid "Synchronizing AR codes..."
  10503. msgstr "AR-koodien synkronointi käynnissä..."
  10504. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
  10505. msgid "Synchronizing Gecko codes..."
  10506. msgstr "Gecko-koodien synkronointi käynnissä..."
  10507. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
  10508. msgid "Synchronizing save data..."
  10509. msgstr "Tallennustiedostojen synkronointi käynnissä..."
  10510. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:83
  10511. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:167
  10512. msgid "System Language:"
  10513. msgstr "Järjestelmän kieli:"
  10514. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816
  10515. msgid "TAS Input"
  10516. msgstr "TAS-syöte"
  10517. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
  10518. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
  10519. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:475
  10520. msgid "TAS Tools"
  10521. msgstr "TAS-työkalut"
  10522. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505
  10523. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011
  10524. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261
  10525. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705
  10526. msgid "Tags"
  10527. msgstr "Tunnisteet"
  10528. #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon".
  10529. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:40
  10530. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:219
  10531. msgid "Taiko Drum"
  10532. msgstr "Taiko-rumpu"
  10533. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:171
  10534. msgid "Tail"
  10535. msgstr "Häntä"
  10536. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:57
  10537. msgid "Taiwan"
  10538. msgstr "Taiwan"
  10539. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369
  10540. msgid "Take Screenshot"
  10541. msgstr "Ota kuvakaappaus"
  10542. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:714
  10543. msgid "Target address range is invalid."
  10544. msgstr "Kohdeosoitealue on virheellinen."
  10545. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:705
  10546. msgid ""
  10547. "Target value was overwritten by current instruction.\n"
  10548. "Instructions executed: %1"
  10549. msgstr ""
  10550. "Kohdearvo tuli nykyisen käskyn korvaamaksi.\n"
  10551. "Suoritetut käskyt: %1"
  10552. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: マシン. For official translations
  10553. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  10554. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:333
  10555. msgid "Tech"
  10556. msgstr "Tekniikka"
  10557. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:293
  10558. msgid "Test Output"
  10559. msgstr ""
  10560. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:632
  10561. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:649
  10562. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:812
  10563. msgid "Text file (*.txt);;All Files (*)"
  10564. msgstr "Tekstitiedosto (*.txt);;Kaikki tiedostot (*)"
  10565. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:223
  10566. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67
  10567. msgid "Texture Cache"
  10568. msgstr "Tekstuurivälimuisti"
  10569. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:246
  10570. msgid "Texture Cache Accuracy"
  10571. msgstr "Tekstuurivälimuistin tarkkuus"
  10572. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151
  10573. msgid "Texture Dumping"
  10574. msgstr "Tekstuurien vedostaminen"
  10575. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:586
  10576. msgid "Texture Filtering"
  10577. msgstr "Tekstuurien suodattaminen"
  10578. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:186
  10579. msgid "Texture Filtering:"
  10580. msgstr "Tekstuurien suodattaminen:"
  10581. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:106
  10582. msgid "Texture Format Overlay"
  10583. msgstr "Tekstuurimuodon kerros"
  10584. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:237
  10585. msgid ""
  10586. "The DFF's minimum loader version ({0}) exceeds the version of this FIFO "
  10587. "Player ({1})"
  10588. msgstr ""
  10589. "DFF:n pienin käynnistysversio ({0}) on suurempi kuin tämän FIFO-toistimen "
  10590. "version ({1})"
  10591. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:57
  10592. msgid ""
  10593. "The Direct3D 11 renderer requires support for features not supported by your "
  10594. "system configuration. You may still use this backend, but you will encounter "
  10595. "graphical artifacts in certain games.\n"
  10596. "\n"
  10597. "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'."
  10598. msgstr ""
  10599. "Direct3D 11 -hahmonnin vaatii sellaisten ominaisuuksien tukea, joita "
  10600. "järjestelmäsi ei tue. Voit silti käyttää tätä hahmonninta, mutta tietyissä "
  10601. "peleissä voi esiintyä graafisia virheitä.\n"
  10602. "\n"
  10603. "Haluatko todella ottaa käyttöön Direct3D 11:n? Ellet ole varma, valitse 'Ei'."
  10604. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595
  10605. msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct."
  10606. msgstr "Osion {0} H3-tiivistetaulukko on virheellinen."
  10607. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441
  10608. msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})"
  10609. msgstr "IPL-tiedosto ei ole tunnettu hyvä vedos. (CRC32: {0:x})"
  10610. #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
  10611. #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. Official translations:
  10612. #. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
  10613. #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
  10614. #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
  10615. #. so that people will recognize it as the name of the game mode.
  10616. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478
  10617. msgid "The Masterpiece partitions are missing."
  10618. msgstr "Masterpiece-osiot puuttuvat."
  10619. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263
  10620. msgid ""
  10621. "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
  10622. "data and start over with a fresh NAND."
  10623. msgstr ""
  10624. "NAND-muistin korjaus epäonnistui. On suositeltavaa, että teet varmuuskopion "
  10625. "nykyisestä datasta ja aloitat uudelleen tyhjällä NAND-muistilla."
  10626. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258
  10627. msgid "The NAND has been repaired."
  10628. msgstr "NAND-muistin korjaus onnistui."
  10629. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994
  10630. msgid ""
  10631. "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD "
  10632. "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to "
  10633. "copy or move it back to the NAND."
  10634. msgstr ""
  10635. "TMD:n allekirjoitus on virheellinen. Jos siirrät tai kopioit tämän julkaisun "
  10636. "SD-kortille, Wii-järjestelmävalikko ei käynnistä sitä enää, eikä se myöskään "
  10637. "suostu kopioimaan tai siirtämään sitä takaisin NAND-muistiin."
  10638. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:177
  10639. msgid "The amount of money this Skylander has. Between 0 and 65000"
  10640. msgstr "Tämän Skylanderin omistaman rahan määrä, välillä 0–65000"
  10641. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:317
  10642. msgid ""
  10643. "The amount of time the FPS and VPS counters will sample over.<br><br>The "
  10644. "higher the value, the more stable the FPS/VPS counter will be, but the "
  10645. "slower it will be to update.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  10646. "at 1000ms.</dolphin_emphasis>"
  10647. msgstr ""
  10648. "Aika, jonka verran kehysnopeus- ja VPS-laskurit keräävät otoksia."
  10649. "<br><br>Mitä korkeampi arvo, sitä tasaisempia laskurit ovat, mutta sitä "
  10650. "hitaamminen ne myös päivittyvät.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  10651. "jätä tämä 1000 ms:iin.</dolphin_emphasis>"
  10652. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463
  10653. msgid "The channel partition is missing."
  10654. msgstr "Kanavaosio puuttuu."
  10655. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459
  10656. msgid "The data partition is missing."
  10657. msgstr "Data-osio puuttuu."
  10658. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495
  10659. msgid ""
  10660. "The data partition is not at its normal position. This will affect the "
  10661. "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use "
  10662. "NetPlay with anyone who is using a good dump."
  10663. msgstr ""
  10664. "Data-osio ei ole tyypillisellä paikallaan. Tämä vaikuttaa emuloituihin "
  10665. "latausaikoihin. Et voi jakaa syötenauhoituksia tai pelata nettipeliä "
  10666. "sellaisten käyttäjien kanssa, joilla on hyvä vedos."
  10667. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608
  10668. msgid ""
  10669. "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block "
  10670. "size."
  10671. msgstr "Osion \"{0}\" koko ei ole jaollinen lohkokoolla."
  10672. #: Source/Android/jni/WiiUtils.cpp:114
  10673. msgid "The decryption keys need to be appended to the NAND backup file."
  10674. msgstr "Purkuavaimet tulee lisätä NAND-varmuuskopiotiedoston loppuun."
  10675. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:68
  10676. msgid ""
  10677. "The default value \"%1\" will work with a local tapserver and newserv. You "
  10678. "can also enter a network location (address:port) to connect to a remote "
  10679. "tapserver."
  10680. msgstr ""
  10681. "Oletusarvo \"%1\" toimii, kun käytössä on paikallinen tap-palvelinta ja "
  10682. "newserv. Voit myös antaa verkko-osoitteen (osoite:portti), jos haluat "
  10683. "yhdistää muihin tap-palvelimiin."
  10684. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:426
  10685. msgid ""
  10686. "The destination file cannot be the same as the source file\n"
  10687. "\n"
  10688. "Please select another destination path for \"%1\""
  10689. msgstr ""
  10690. "Kohdetiedosto ei voi olla sama kuin lähdetiedosto\n"
  10691. "\n"
  10692. "Valitse toinen polku kohteelle \"%1\""
  10693. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:353
  10694. msgid ""
  10695. "The disc change to \"{0}\" could not be saved in the .dtm file.\n"
  10696. "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters."
  10697. msgstr ""
  10698. "Vaihtoa levyyn \"{0}\" ei voi tallentaa .dtm-tiedostoon.\n"
  10699. "Levytiedoston nimi ei voi olla pidempi kuin 40 merkkiä."
  10700. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:310
  10701. msgid "The disc could not be read (at {0:#x} - {1:#x})."
  10702. msgstr "Levyn lukeminen epäonnistui (kohdassa {0:#x} - {1:#x})."
  10703. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:436
  10704. msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
  10705. msgstr "Laitettavaa levyä ei löytynyt."
  10706. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:36
  10707. msgid ""
  10708. "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
  10709. "Shop Channel may not work correctly."
  10710. msgstr ""
  10711. "Emuloitu NAND-muisti on vioittunut. Järjestelmäjulkaisut, kuten Wii-valikko "
  10712. "ja Wii Shop Channel eivät välttämättä toimi oikein."
  10713. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:34
  10714. msgid "The emulated Wii console has been updated."
  10715. msgstr "Emuloidun Wii-konsolin päivitys onnistui "
  10716. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:39
  10717. msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
  10718. msgstr "Emuloitu Wii-konsoli on jo ajan tasalla."
  10719. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  10720. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  10721. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:137
  10722. msgid "The entered MAC address is invalid."
  10723. msgstr "Syötetty MAC-osoite on virheellinen."
  10724. #. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device).
  10725. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:140
  10726. msgid "The entered PID is invalid."
  10727. msgstr "Annettu PID on virheellinen."
  10728. #. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device).
  10729. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:133
  10730. msgid "The entered VID is invalid."
  10731. msgstr "Annettu VID on virheellinen."
  10732. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:652
  10733. msgid "The expression contains a syntax error."
  10734. msgstr "Lauseke sisältää syntaksivirheen"
  10735. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:487
  10736. msgid ""
  10737. "The file\n"
  10738. "%1\n"
  10739. "is either corrupted or not a GameCube memory card file.\n"
  10740. "%2"
  10741. msgstr ""
  10742. "Tiedosto\n"
  10743. "%1\n"
  10744. "on joko vioittunut tai ei ole GameCube-muistikorttitiedosto.\n"
  10745. "%2"
  10746. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:407
  10747. msgid ""
  10748. "The file %1 already exists.\n"
  10749. "Do you wish to replace it?"
  10750. msgstr ""
  10751. "Tiedosto %1 on jo olemassa.\n"
  10752. "Haluatko korvata sen?"
  10753. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:281
  10754. msgid ""
  10755. "The file associated to this file was closed! Did you clear the slot before "
  10756. "saving?"
  10757. msgstr ""
  10758. "Tähän tallennukseen liittyvä tiedosto sulkeutui! Tyhjensitkö paikan ennen "
  10759. "tallentamista?"
  10760. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:60
  10761. msgid ""
  10762. "The file {0} could not be opened for writing. Please check if it's already "
  10763. "opened by another program."
  10764. msgstr ""
  10765. "Tiedostoa {0} ei voinut avata kirjoittamista varten. Tarkista, ettei toinen "
  10766. "ohjelma ole avannut sitä."
  10767. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52
  10768. msgid "The file {0} was already open, the file header will not be written."
  10769. msgstr "Tiedosto {0} oli jo avoinna, mutta otsaketta ei voinut kirjoittaa."
  10770. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:466
  10771. msgid ""
  10772. "The filename %1 does not conform to Dolphin's region code format for memory "
  10773. "cards. Please rename this file to either %2, %3, or %4, matching the region "
  10774. "of the save files that are on it."
  10775. msgstr ""
  10776. "Tiedostonimi %1 ei vastaa Dolphinin muistikorttien aluekoodimuotoa. Vaihda "
  10777. "tiedostonimi joksikin seuraavista, vastaten siinä olevien "
  10778. "tallennustiedostojen aluetta: %2, %3 tai %4"
  10779. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429
  10780. msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
  10781. msgstr "Tiedostojärjestelmä on virheellinen, tai sen luku epäonnistui."
  10782. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:589
  10783. msgid ""
  10784. "The folder %1 does not conform to Dolphin's region code format for GCI "
  10785. "folders. Please rename this folder to either %2, %3, or %4, matching the "
  10786. "region of the save files that are in it."
  10787. msgstr ""
  10788. "Kansio %1 ei vastaa Dolphinin GCI-kansioiden aluekoodimuotoa. Vaihdata "
  10789. "tiedostonimi joksikin seuraavista, vastaten siinä olevien "
  10790. "tallennustiedostojen aluetta: %2, %3 tai %4"
  10791. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772
  10792. msgid ""
  10793. "The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
  10794. "disc image."
  10795. msgstr "Levykuvan tallennusmuoto ei sisällä levykuvan kokoa."
  10796. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
  10797. msgid "The game ID is inconsistent."
  10798. msgstr "Pelitunniste on virheellinen."
  10799. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889
  10800. msgid "The game ID is unusually short."
  10801. msgstr "Pelitunniste on epätavallisen lyhyt."
  10802. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870
  10803. msgid "The game ID is {0} but should be {1}."
  10804. msgstr "Pelitunniste on {0}, kun sen tulisi olla {1}."
  10805. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73
  10806. msgid "The game disc does not contain any usable update information."
  10807. msgstr "Pelilevy ei sisällä käyttökelpoisia päivitystietoja."
  10808. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291
  10809. msgid "The game is currently running."
  10810. msgstr "Peli on tällä hetkellä käynnissä."
  10811. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:66
  10812. msgid ""
  10813. "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
  10814. "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
  10815. "disc."
  10816. msgstr ""
  10817. "Pelin alue ei vastaa konsolisi aluetta. Järjestelmävalikon ongelmien "
  10818. "välttämiseksi emuloitua konsolia ei voi päivittää tällä levyllä."
  10819. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:719
  10820. msgid ""
  10821. "The graphics driver is forcibly enabling anti-aliasing for Dolphin. You need "
  10822. "to turn this off in the graphics driver's settings in order for Dolphin to "
  10823. "work.\n"
  10824. "\n"
  10825. "(MSAA with {0} samples found on default framebuffer)"
  10826. msgstr ""
  10827. "Grafiikka-ajuri on pakollisesti ottanut käyttöön reunanpehmennyksen "
  10828. "Dolphinin puolesta. Asetus on poistettava käytöstä grafiikka-ajurin "
  10829. "asetuksissa, jotta Dolphin toimii oikein.\n"
  10830. "\n"
  10831. "(MSAA {0} otoksella todettiin oletuskehyspuskurissa)"
  10832. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:154
  10833. msgid "The hashes do not match!"
  10834. msgstr "Tiivisteet eivät täsmää!"
  10835. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:150
  10836. msgid "The hashes match!"
  10837. msgstr "Tiivisteet täsmäävät!"
  10838. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:178
  10839. msgid ""
  10840. "The hero level of this Skylander. Only seen in Skylanders: Spyro's "
  10841. "Adventures. Between 0 and 100"
  10842. msgstr ""
  10843. "Tämän Skylanderin sankaritaso, välillä 0–100. Valinta ilmenee vain pelissä "
  10844. "Skylanders: Spyro's Adventures."
  10845. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:185
  10846. msgid ""
  10847. "The host code is too long.\n"
  10848. "Please recheck that you have the correct code."
  10849. msgstr ""
  10850. "Isäntäkoneen koodi on liian pitkä.\n"
  10851. "Tarkista, että koodi on oikein"
  10852. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467
  10853. msgid "The install partition is missing."
  10854. msgstr "Asennusosio puuttuu."
  10855. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:185
  10856. msgid "The last time the figure has been placed on a portal"
  10857. msgstr "Edellinen ajanhetki, jona hahmo on asetettu portaaliin"
  10858. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:183
  10859. msgid ""
  10860. "The last time the figure has been reset. If the figure has never been reset, "
  10861. "the first time the figure was placed on a portal"
  10862. msgstr ""
  10863. "Edellinen ajanhetki, jona hahmo on nollattu. Ellei hahmoa ole koskaan "
  10864. "nollattu, kuvaa sitä ajanhetkeä, jolloin hahmo on viimeksi asetettu "
  10865. "portaaliin"
  10866. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI.cpp:50
  10867. msgid ""
  10868. "The movie indicates that a memory card should be inserted into {0:n}, but "
  10869. "one is not currently inserted (instead, {1} is inserted). For the movie to "
  10870. "sync properly, please change the selected device to Memory Card or GCI "
  10871. "Folder."
  10872. msgstr ""
  10873. "Nauhoitus kertoo, että paikassa {0:n} tulisi olla muistikortti, mutta "
  10874. "muistikortti ei ole paikallaan (sen sijaan, paikassa on {1}). Jotta "
  10875. "nauhoitus toimii oikein, vaihda valittu laite muistikortiksi tai GCI-"
  10876. "kansioksi."
  10877. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:180
  10878. msgid "The nickname for this Skylander. Limited to 15 characters"
  10879. msgstr "Tämän Skylanderin lempinimi, korkeintaan 15 merkkiä"
  10880. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:159
  10881. msgid "The patches in %1 are not for the selected game or game revision."
  10882. msgstr ""
  10883. "Muutoksia tiedostossa %1 ei ole tarkoitettu valitulle pelille tai "
  10884. "pelirevisiolle."
  10885. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
  10886. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312
  10887. msgid "The profile '%1' does not exist"
  10888. msgstr "Profiilia '%1' ei ole olemassa"
  10889. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:210
  10890. msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})"
  10891. msgstr "Nauhoitettu peli ({0}) ei ole sama kuin valittu peli ({1})"
  10892. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907
  10893. msgid ""
  10894. "The region code does not match the game ID. If this is because the region "
  10895. "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
  10896. "elements might be offset, or the game might not run at all."
  10897. msgstr ""
  10898. "Aluekoodi ei vastaa pelitunnistetta. Jos tämä johtuu aluekoodin "
  10899. "muokkaamisesta, peli voi toimia väärällä nopeudella, grafiikka voi näyttää "
  10900. "vääristyneeltä, tai peli ei välttämättä toimi lainkaan."
  10901. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:195
  10902. msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines."
  10903. msgstr "Purettu AR-koodi ei sisällä lainkaan rivejä"
  10904. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:508
  10905. msgid ""
  10906. "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
  10907. msgstr ""
  10908. "Samaa tiedostoa ei voi käyttää useissa paikoissa; se on jo käytössä paikassa "
  10909. "%1."
  10910. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:612
  10911. msgid ""
  10912. "The same folder can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
  10913. msgstr ""
  10914. "Samaa kansiota ei voi käyttää useissa paikoissa; se on jo käytössä paikassa "
  10915. "%1."
  10916. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:288
  10917. msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible."
  10918. msgstr "Palvelimen ja asiakkaan nettipeliversiot eivät sovi yhteen."
  10919. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:284
  10920. msgid "The server is full."
  10921. msgstr "Palvelin on täynnä."
  10922. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:297
  10923. msgid "The server sent an unknown error message."
  10924. msgstr "Palvelin lähetti tuntemattoman virheilmoituksen."
  10925. #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:60
  10926. msgid ""
  10927. "The software renderer is significantly slower than other backends and is "
  10928. "only recommended for debugging purposes.\n"
  10929. "\n"
  10930. "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'."
  10931. msgstr ""
  10932. "Ohjelmistohahmonnin on huomattavasti hitaampi kuin muut hahmontimet, ja sitä "
  10933. "suositellaan vain virheenjäljitykseen.\n"
  10934. "\n"
  10935. "Haluatko todella ottaa ohjelmistohahmonnuksen käyttöön? Ellet ole varma, "
  10936. "valitse 'Ei'."
  10937. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  10938. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967
  10939. msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}."
  10940. msgstr "Annettu yhteisavaimen indeksi on {0}, kun sen tulisi olla {1}."
  10941. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203
  10942. msgid "The specified file \"{0}\" does not exist"
  10943. msgstr "Annettua tiedostoa \"{0}\" ei ole olemassa"
  10944. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221
  10945. msgid ""
  10946. "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
  10947. "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
  10948. msgstr ""
  10949. "Järjestelmän varaama alue NAND-muistissasi sisältää %1 lohkoa (%2 KiB) "
  10950. "dataa, ja suurin sallittu määrä on %3 lohkoa (%4 KiB)."
  10951. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:544
  10952. msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"."
  10953. msgstr "Kohdemuistikortilla on jo tiedosto \"%1\"."
  10954. #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game)
  10955. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985
  10956. msgid "The ticket is not correctly signed."
  10957. msgstr "Lipun allekirjoitus on virheellinen."
  10958. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:182
  10959. msgid "The total time this figure has been used inside a game in seconds"
  10960. msgstr "Kokonaisaika, jonka verran hahmoa on käytetty pelissä, sekunteina"
  10961. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:176
  10962. msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures."
  10963. msgstr "Hahmon lelukoodi. Tieto on käytettävissä vain oikeissa hahmoissa."
  10964. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517
  10965. msgid "The type of a partition could not be read."
  10966. msgstr "Osion tyypin lukeminen epäonnistui."
  10967. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:86
  10968. msgid "The type of this Skylander does not have any data that can be modified!"
  10969. msgstr "Tällaisella hahmolla ei ole muokattavaa dataa!"
  10970. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:93
  10971. msgid "The type of this Skylander is unknown!"
  10972. msgstr "Skylanderin tyyppi on tuntematon!"
  10973. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:100
  10974. msgid ""
  10975. "The type of this Skylander is unknown, or can't be modified at this time!"
  10976. msgstr ""
  10977. "Tällainen Skylander on tuntematon, tai sitä ei voi muokata tällä hetkellä!"
  10978. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:60
  10979. msgid ""
  10980. "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
  10981. "order to avoid inconsistent system software versions."
  10982. msgstr ""
  10983. "Päivitys on keskeytynyt. On vahvista suositeltavaa, että viet sen loppuun "
  10984. "välttääksesi epäjohdonmukaiset järjestelmäohjelmistojen versiot."
  10985. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678
  10986. msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
  10987. msgstr "Päivitysosio ei sisällä tämän julkaisun käyttämää IOS-versiota."
  10988. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455
  10989. msgid "The update partition is missing."
  10990. msgstr "Päivitysosio puuttuu."
  10991. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486
  10992. msgid "The update partition is not at its normal position."
  10993. msgstr "Päivitysosio ei ole tavallisella paikallaan."
  10994. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213
  10995. msgid ""
  10996. "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
  10997. "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
  10998. msgstr ""
  10999. "Käyttäjän käytettävissä oleva alue NAND-muistissasi sisältää %1 lohkoa (%2 "
  11000. "KiB) dataa, ja suurin sallittu määrä on %3 lohkoa (%4 KiB)."
  11001. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637
  11002. msgid "The {0} partition does not have a valid file system."
  11003. msgstr "Osiolla {0} ei ole kelvollista tiedostojärjestelmää."
  11004. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566
  11005. msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data."
  11006. msgstr "Osio {0} ei vaikuta sisältävän kelvollista dataa."
  11007. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588
  11008. msgid "The {0} partition is not correctly signed."
  11009. msgstr "Osion {0} allekirjoitus on virheellinen."
  11010. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533
  11011. msgid "The {0} partition is not properly aligned."
  11012. msgstr "Osion {0} kohdistus on virheellinen."
  11013. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:402
  11014. msgid "Theme"
  11015. msgstr "Teema"
  11016. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
  11017. msgid "There are too many partitions in the first partition table."
  11018. msgstr "Ensimmäisessä osiotaulukossa on liian monta osiota."
  11019. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:806
  11020. msgid ""
  11021. "There are unsaved changes in \"%1\".\n"
  11022. "\n"
  11023. "Do you want to save before closing?"
  11024. msgstr ""
  11025. "Kohteessa \"%1\" on tallentamattomia muutoksia.\n"
  11026. "\n"
  11027. "Haluatko tallentaa ne ennen sulkemista?"
  11028. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:614
  11029. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:625
  11030. msgid "There is nothing to save!"
  11031. msgstr "Ei mitään tallennettavaa!"
  11032. #: Source/Core/Core/State.cpp:1049
  11033. msgid "There is nothing to undo!"
  11034. msgstr "Mitään kumottavaa ei ole!"
  11035. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:498
  11036. msgid "There was an issue adding a shortcut to the desktop"
  11037. msgstr "Pikakuvakkeen lisääminen epäonnistui"
  11038. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:263
  11039. msgid "These settings override core Dolphin settings."
  11040. msgstr ""
  11041. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:167
  11042. msgid ""
  11043. "This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you "
  11044. "should check that you have entered it correctly.\n"
  11045. "\n"
  11046. "Do you want to discard all unencrypted lines?"
  11047. msgstr ""
  11048. "Tämä Action Replay -koodi sisältää sekä salattuja että salaamattomia rivejä; "
  11049. "tarkista, että olet syöttänyt sen oikein.\n"
  11050. "\n"
  11051. "Haluatko poistaa kaikki salaamattomat rivit?"
  11052. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:250
  11053. msgid "This Gecko code doesn't contain any lines."
  11054. msgstr "Gecko-koodi ei sisältänyt rivejä."
  11055. #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
  11056. #. since the emulated software always displays it in English.
  11057. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932
  11058. msgid ""
  11059. "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
  11060. "consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
  11061. msgstr ""
  11062. "Tämä korealainen julkaisu käyttää IOS-versiota, jota ei tyypillisesti ole "
  11063. "korealaisissa konsoleissa. Tämä luultavasti johtaa virheilmoitukseen \"ERROR "
  11064. "#002\"."
  11065. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:103
  11066. msgid "This Skylander type can't be modified yet!"
  11067. msgstr "Tällaista Skylanderia ei voi vielä muokata!"
  11068. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:152
  11069. msgid "This USB device is already whitelisted."
  11070. msgstr "Tämä USB-laite on jo hyväksyttyjen listalla."
  11071. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:327
  11072. msgid "This WAD is not bootable."
  11073. msgstr "Tätä WAD-tiedostoa ei voida käynnistää."
  11074. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:322
  11075. msgid "This WAD is not valid."
  11076. msgstr "Tämä WAD-tiedosto on virheellinen."
  11077. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:913
  11078. msgid ""
  11079. "This action replay simulator does not support codes that modify Action "
  11080. "Replay itself."
  11081. msgstr ""
  11082. "Tämä Action Replay -simulaattori ei tue koodeja, jotka muokkaavat itse "
  11083. "Action Replay -järjestelmää."
  11084. #: Source/Core/Common/x64CPUDetect.cpp:84
  11085. msgid ""
  11086. "This build of Dolphin is not natively compiled for your CPU.\n"
  11087. "Please run the ARM64 build of Dolphin for a better experience."
  11088. msgstr ""
  11089. "Tätä Dolphinin koontiversiota ei ole tehtyy suorittimellesi.\n"
  11090. "Käytä Dolphinin ARM64-versiota saadaksesi paremman kokemuksen."
  11091. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:282
  11092. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:833
  11093. msgid "This cannot be undone!"
  11094. msgstr "Tätä ei voi kumota!"
  11095. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819
  11096. msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
  11097. msgstr "Tällä virheenjäljityslevykuvalla on vähittäismyynnin levykuvien koko."
  11098. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842
  11099. msgid "This disc image has an unusual size."
  11100. msgstr "Tällä levykuvalla on epätyypillinen koko."
  11101. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836
  11102. msgid ""
  11103. "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
  11104. "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings "
  11105. "and use NetPlay with anyone who is using a good dump."
  11106. msgstr ""
  11107. "Tällä levykuvalla on epätyypillinen koko. Tämä tekee luultavasti "
  11108. "latausajoista pidempiä. Et voi jakaa syötenauhoituksia tai pelata nettipeliä "
  11109. "sellaisten käyttäjien kanssa, joilla on hyvä vedos."
  11110. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004
  11111. msgid ""
  11112. "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
  11113. "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
  11114. "file might match the CRC32 of a good dump even though the files are not "
  11115. "identical."
  11116. msgstr ""
  11117. "Tämä levykuva on NKit-muodossa. Se ei ole sellaisenaan hyvä vedos, mutta "
  11118. "siitä voi tulla hyvä vedos, jos sen muuntaa takaisin. Tiedoston CRC32 voi "
  11119. "vastata hyvän vedoksen CRC32-arvoa, vaikka tiedostot eivät olekaan "
  11120. "identtiset."
  11121. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792
  11122. msgid ""
  11123. "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
  11124. "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
  11125. msgstr ""
  11126. "Tämä levykuva on liian pieni, ja siitä puuttuu dataa. Jos vedostusohjelma "
  11127. "tallensi levykuvan useina osina, ne tulee yhdistää yhdeksi tiedostoksi."
  11128. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789
  11129. msgid ""
  11130. "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
  11131. "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
  11132. msgstr ""
  11133. "Tämä levykuva on liian pieni, ja siitä puuttuu dataa. Ongelma johtuu "
  11134. "luultavasti siitä, että kaksikerroksinen levy on vedostettu yksikerroksisena."
  11135. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:681
  11136. msgid ""
  11137. "This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
  11138. "CPU, but your current settings make this unlikely to happen. If this error "
  11139. "is stopping the game from working, please report it to the developers."
  11140. msgstr ""
  11141. "Virhe johtuu tavallisesti emuloidun grafiikkasuorittimen ja emuloidun "
  11142. "suorittimen desynkroinitumisesta, mutta nykyisillä asetuksillasi sellainen "
  11143. "on harvinaista. Jos ongelma estää pelin toimimasta, ilmoitathan siitä "
  11144. "kehittäjille."
  11145. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:674
  11146. msgid ""
  11147. "This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
  11148. "CPU. Turn off the \"Dual Core\" setting to avoid this."
  11149. msgstr ""
  11150. "Virhe johtuu tavallisesti emuloidun grafiikkasuorittimen ja emuloidun "
  11151. "suorittimen desynkronoitumisesti. Poista kaksiydintila käytöstä välttääksesi "
  11152. "ongelman."
  11153. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:116
  11154. msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem."
  11155. msgstr "Tässä tiedostossa ei ole kelpaavaa Wii-tiedostojärjestelmää."
  11156. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:55
  11157. msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
  11158. msgstr "Tämä tiedosto ei vaikuta BootMii NAND-varmuuskopiolta."
  11159. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764
  11160. msgid ""
  11161. "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
  11162. "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
  11163. "This problem generally only exists in illegal copies of games."
  11164. msgstr ""
  11165. "Tätä levykuvaa on peukaloitu, jotta se mahtuisi yksikerroksiselle DVD:lle. "
  11166. "Esihahmonnettuja videoita, ylimääräisiä kieliä tai kokonaisia pelitiloja "
  11167. "saattaa puuttua, ja peli voi kaatua. Yleensä tämä ongelma esiintyy "
  11168. "laittomissa kopioissa peleistä."
  11169. #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:196
  11170. msgid ""
  11171. "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics "
  11172. "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs "
  11173. "or freezes while running this game."
  11174. msgstr ""
  11175. "Tämä peli vaatii rajoituslaatikon emulointia toimiakseen oikein, mutta "
  11176. "grafiikkasuorittimesi tai sen ajuri ei tue toimintoa. Sen vuoksi voit "
  11177. "kohdata vikoja ja jumiutumista peliä pelatessa."
  11178. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398
  11179. msgid "This is a bad dump."
  11180. msgstr "Tämä vedos on huono."
  11181. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391
  11182. msgid ""
  11183. "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
  11184. "correctly."
  11185. msgstr "Tämä vedos on huono. Peli saattaa silti toimia ilman ongelmia."
  11186. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1358
  11187. msgid ""
  11188. "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
  11189. "This might be a bug in Dolphin."
  11190. msgstr ""
  11191. "Redump.orgin mukaan tämä on hyvä vedos, mutta Dolphin löysi siitä ongelmia. "
  11192. "Tämä saattaa olla bugi Dolphinissa."
  11193. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353
  11194. msgid "This is a good dump."
  11195. msgstr "Tämä vedos on hyvä."
  11196. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:528
  11197. msgid "This only applies to the initial boot of the emulated software."
  11198. msgstr "Ominaisuus vaikuttaa vain emuloidun ohjelmiston alustukseen."
  11199. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:302
  11200. msgid "This session requires a password:"
  11201. msgstr "Tämä istunto vaatii salasanan:"
  11202. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179
  11203. msgid ""
  11204. "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
  11205. "your current system time.\n"
  11206. "\n"
  11207. "If unsure, leave this unchecked."
  11208. msgstr ""
  11209. "Tällä asetuksella voit säätää oman ajan reaaliaikaiseen kelloon (RTC), joka "
  11210. "on eri kuin järjestelmäsi aika.\n"
  11211. "\n"
  11212. "Jos et ole varma, jätä tämä valitsematta."
  11213. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76
  11214. msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
  11215. msgstr ""
  11216. "Tätä ohjelmistoa ei tule käyttää pelaamaan pelejä, joita et omista "
  11217. "laillisesti."
  11218. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:345
  11219. msgid "This title cannot be booted."
  11220. msgstr "Tätä julkaisua ei voi käynnistää."
  11221. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940
  11222. msgid "This title is set to use an invalid IOS."
  11223. msgstr "Tämä julkaisu käyttää virheellistä IOS:ää."
  11224. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  11225. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954
  11226. msgid "This title is set to use an invalid common key."
  11227. msgstr "Tämä julkaisu käyttää virheellistä yhteisavainta."
  11228. #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:325
  11229. msgid ""
  11230. "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
  11231. "this is homebrew.\n"
  11232. "\n"
  11233. "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX."
  11234. msgstr ""
  11235. "Tämä julkaisu ei ehkä ole yhteensopiva DSP-HLE-emuloinnin kanssa. Yritä "
  11236. "käyttää LLE:tä, jos tämä on homebrew-ohjelmistoa.\n"
  11237. "\n"
  11238. "DSP-HLE: Tuntematon mikrokoodi (CRC = {0:08x}) - pakotetaan AX."
  11239. #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:316
  11240. msgid ""
  11241. "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
  11242. "this is homebrew.\n"
  11243. "\n"
  11244. "Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AXWii."
  11245. msgstr ""
  11246. "Tämä julkaisu ei ehkä ole yhteensopiva DSP-HLE-emuloinnin kanssa. Yritä "
  11247. "käyttää LLE:tä, jos tämä on homebrew-ohjelmistoa.\n"
  11248. "\n"
  11249. "DSP-HLE: Tuntematon mikrokoodi (CRC = {0:08x}) - pakotetaan AXWii."
  11250. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:151
  11251. msgid ""
  11252. "This value is added to the convergence value set in the graphics "
  11253. "configuration."
  11254. msgstr "Tämä arvo lisätään grafiikka-asetusten määräämään yhtenevyysarvoon."
  11255. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:149
  11256. msgid ""
  11257. "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration."
  11258. msgstr "Tämä arvo kerrotaan grafiikka-asetusten määräämällä syvyydellä."
  11259. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:376
  11260. msgid ""
  11261. "This will also filter unconditional branches.\n"
  11262. "To filter for or against unconditional branches,\n"
  11263. "use the Branch Type filter options."
  11264. msgstr ""
  11265. "Tämä suodattaa myös ehdottomat haarat.\n"
  11266. "Jos haluat suodattaa ehdottomat haarat pois tai mukaan,\n"
  11267. "käytä haaratyyppisuodatinta."
  11268. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:161
  11269. msgid ""
  11270. "This will limit the speed of chunked uploading per client, which is used for "
  11271. "save sync."
  11272. msgstr ""
  11273. "Tämä rajoittaa asiakaskonekohtaisesti lohkotun lähetyksen nopeutta, mitä "
  11274. "käytetään tallennustiedostojen synkronointiin."
  11275. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:180
  11276. msgid ""
  11277. "This will sync additional graphics settings, and force everyone to the same "
  11278. "internal resolution.\n"
  11279. "May prevent desync in some games that use EFB reads. Please ensure everyone "
  11280. "uses the same video backend."
  11281. msgstr ""
  11282. "Tämä asetus synkronoi lisäksi grafiikka-asetukset, ja pakottaa kaikki "
  11283. "käyttämään samaa sisäistä kuvatarkkuutta.\n"
  11284. "Asetus voi estää desynkronoitumista peleissä, jotka lukevat EFB:tä. "
  11285. "Varmista, että kaikki käyttävät samaa hahmonninta."
  11286. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:147
  11287. msgid "Thread context"
  11288. msgstr "Säiekonteksti"
  11289. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:26
  11290. msgid "Threads"
  11291. msgstr "Säikeet"
  11292. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:26
  11293. msgid "Threshold"
  11294. msgstr "Raja-arvo"
  11295. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  11296. msgid "TiB"
  11297. msgstr "TiB"
  11298. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55
  11299. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226
  11300. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:32
  11301. msgid "Tilt"
  11302. msgstr "Kallistus"
  11303. #. i18n: Time Percent
  11304. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:407
  11305. msgid "Time %"
  11306. msgstr "Aika-%"
  11307. #. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
  11308. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:653
  11309. msgid "Time Average (ns)"
  11310. msgstr "Aika keskimäärin (ns)"
  11311. #. i18n: Time Average (ns)
  11312. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:405
  11313. msgid "Time Avg. (ns)"
  11314. msgstr "Aika k.m. (ns)"
  11315. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:654
  11316. msgid "Time Percent"
  11317. msgstr "Aikaprosentti"
  11318. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010
  11319. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259
  11320. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704
  11321. msgid "Time Played"
  11322. msgstr ""
  11323. #. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
  11324. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:403
  11325. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:651
  11326. msgid "Time Spent (ns)"
  11327. msgstr "Kulunut aika (ns)"
  11328. #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
  11329. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49
  11330. msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
  11331. msgstr ""
  11332. "Tasaisen syötteen aika, joka saa aikaan kalibroinnin. (0 poistaa käytöstä)"
  11333. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:294
  11334. msgid "Timed Out"
  11335. msgstr "Aikakatkaisu"
  11336. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999
  11337. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237
  11338. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154
  11339. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693
  11340. msgid "Title"
  11341. msgstr "Julkaisu"
  11342. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:309
  11343. msgid "To"
  11344. msgstr "Minne"
  11345. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202
  11346. msgid "To log in, stop the current emulation."
  11347. msgstr "Lopeta emulaatio kirjautuaksesi"
  11348. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:132
  11349. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:103
  11350. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:118
  11351. msgid "To:"
  11352. msgstr "Minne:"
  11353. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366
  11354. msgid "Toggle &Fullscreen"
  11355. msgstr "&Koko ruudun tila päälle/pois"
  11356. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128
  11357. msgid "Toggle 3D Anaglyph"
  11358. msgstr "3D-anaglyfi päälle/pois"
  11359. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126
  11360. msgid "Toggle 3D Side-by-Side"
  11361. msgstr "Rinnakkainen 3D päälle/pois"
  11362. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127
  11363. msgid "Toggle 3D Top-Bottom"
  11364. msgstr "Päällekkäinen 3D päälle/pois"
  11365. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:62
  11366. msgid "Toggle All Log Types"
  11367. msgstr "Kaikki lokityypit päälle/pois"
  11368. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110
  11369. msgid "Toggle Aspect Ratio"
  11370. msgstr "Kuvasuhteen vaihto"
  11371. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79
  11372. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1087
  11373. msgid "Toggle Breakpoint"
  11374. msgstr "Keskeytyskohta päälle/pois"
  11375. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109
  11376. msgid "Toggle Crop"
  11377. msgstr "Rajaus päälle/pois"
  11378. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
  11379. msgid "Toggle Custom Textures"
  11380. msgstr "Muokatut tekstuurit päälle/pois"
  11381. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
  11382. msgid "Toggle EFB Copies"
  11383. msgstr "EFB-kopiot päälle/pois"
  11384. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
  11385. msgid "Toggle Fog"
  11386. msgstr "Sumu päälle/pois"
  11387. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34
  11388. msgid "Toggle Fullscreen"
  11389. msgstr "Koko ruudun tila päälle/pois"
  11390. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31
  11391. msgid "Toggle Pause"
  11392. msgstr "Käynnistä/keskeytä"
  11393. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89
  11394. msgid "Toggle SD Card"
  11395. msgstr "SD-kortti päälle/pois"
  11396. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111
  11397. msgid "Toggle Skip EFB Access"
  11398. msgstr "EFB-käytön ohitus päälle/pois"
  11399. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
  11400. msgid "Toggle Texture Dumping"
  11401. msgstr "Tekstuurivedostus päälle/pois"
  11402. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90
  11403. msgid "Toggle USB Keyboard"
  11404. msgstr "USB-näppäimistö päälle/pois"
  11405. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
  11406. msgid "Toggle XFB Copies"
  11407. msgstr "XFB-kopiot päälle/pois"
  11408. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114
  11409. msgid "Toggle XFB Immediate Mode"
  11410. msgstr "Välitön XFB päälle/pois"
  11411. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:590
  11412. msgid "Toggle software JIT block profiling (will clear the JIT cache)."
  11413. msgstr ""
  11414. "Ota ohjelmiston JIT-lohkojen mittaukset käyttöön tai pois (tyhjentää JIT-"
  11415. "välimuistin)."
  11416. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1096
  11417. msgid "Tokenizing failed."
  11418. msgstr "Tokenisointi epäonnistui."
  11419. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:277
  11420. msgid "Tool Controls"
  11421. msgstr "Työkalun toiminnot"
  11422. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:29
  11423. msgid "Toolbar"
  11424. msgstr "Työkalupalkki"
  11425. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:357
  11426. msgid "Top"
  11427. msgstr "Yläreuna"
  11428. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  11429. msgid "Top-and-Bottom"
  11430. msgstr "Päällekkäin"
  11431. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:479
  11432. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
  11433. msgid "Total Hits"
  11434. msgstr "Osumia yhteensä"
  11435. #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "pitch" axis.
  11436. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:55
  11437. msgid "Total Pitch"
  11438. msgstr "Nyökkäyskulma yhteensä"
  11439. #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
  11440. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:46
  11441. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
  11442. msgid "Total Yaw"
  11443. msgstr "Kääntymiskulma yhteensä"
  11444. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  11445. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
  11446. msgid "Total rotation about the pitch axis."
  11447. msgstr "Nyökkäsakselin kääntö yhteensä"
  11448. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  11449. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
  11450. msgid "Total rotation about the yaw axis."
  11451. msgstr "Kääntöakselin kääntö yhteensä."
  11452. #. i18n: Refering to emulated wii remote movement.
  11453. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:145
  11454. msgid "Total travel distance."
  11455. msgstr "Matkaetäisyys yhteensä."
  11456. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:32
  11457. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:51
  11458. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:195
  11459. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:210
  11460. msgid "Touch"
  11461. msgstr "Kosketus"
  11462. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:122
  11463. msgid "Toy code:"
  11464. msgstr "Lelukoodi:"
  11465. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:360
  11466. msgid ""
  11467. "Tracks the time you spend playing games and shows it in the List View (as "
  11468. "hours/minutes).<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  11469. "active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  11470. "dolphin_emphasis>"
  11471. msgstr ""
  11472. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101
  11473. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:177
  11474. msgid "Traditional Chinese"
  11475. msgstr "Perinteinen kiina"
  11476. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11477. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:420
  11478. msgid "Trap"
  11479. msgstr "Ansa"
  11480. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11481. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:409
  11482. msgid "Trap Master"
  11483. msgstr "Ansamestari"
  11484. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Trap Team. The game has the same title in all countries
  11485. #. it was released in. It was not released in Japan.
  11486. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:271
  11487. msgid "Trap Team"
  11488. msgstr "Trap Team"
  11489. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:998
  11490. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1002
  11491. msgid "Traversal Error"
  11492. msgstr "Läpikulkuvirhe"
  11493. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:194
  11494. msgid "Traversal Server"
  11495. msgstr "Läpikulkupalvelin"
  11496. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
  11497. msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
  11498. msgstr "Läpikulkupalvelimen yhteys isäntäkoneeseen aikakatkaistiin"
  11499. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:53
  11500. msgid ""
  11501. "Tries to translate branches ahead of time, improving performance in most "
  11502. "cases. Defaults to <b>True</b>"
  11503. msgstr ""
  11504. "Yrittää muuntaa haarat ajoissa, mikä tavallisesti parantaa suorituskykyä. "
  11505. "Oletuksena <b>True</b>"
  11506. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101
  11507. msgid "Triforce AM Baseboard"
  11508. msgstr "Triforce AM -jalkalista"
  11509. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60
  11510. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:222
  11511. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33
  11512. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:63
  11513. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38
  11514. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:213
  11515. msgid "Triggers"
  11516. msgstr "Olkanäppäimet"
  11517. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11518. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:415
  11519. msgid "Trophy"
  11520. msgstr "Palkinto"
  11521. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:127
  11522. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  11523. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  11524. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  11525. msgid "Type"
  11526. msgstr "Tyyppi"
  11527. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:209
  11528. msgid "Type-based Alignment"
  11529. msgstr "Tyyppiin perustuva kohdistus"
  11530. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:49
  11531. msgid "Typical GameCube/Wii Address Space"
  11532. msgstr "Tavallinen GameCube-/Wii-osoiteavaruus"
  11533. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:297
  11534. msgid "UNKNOWN"
  11535. msgstr "TUNTEMATON"
  11536. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:30
  11537. msgid "USA"
  11538. msgstr "USA"
  11539. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyUSBEmu.cpp:21
  11540. msgid "USB Device Emulation"
  11541. msgstr "USB-laitteiden emulointi"
  11542. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:482
  11543. msgid "USB Emulation"
  11544. msgstr "USB-emulointi"
  11545. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:368
  11546. msgid "USB Emulation Devices"
  11547. msgstr "USB-emuloinnin laitteet"
  11548. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102
  11549. msgid "USB Gecko"
  11550. msgstr "USB Gecko"
  11551. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:131
  11552. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:138
  11553. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:151
  11554. msgid "USB Whitelist Error"
  11555. msgstr "USB-hyväksyntävirhe"
  11556. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:296
  11557. msgid ""
  11558. "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, "
  11559. "but GPU demands are low.<br><br>Recommended for low-end hardware. "
  11560. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
  11561. msgstr ""
  11562. "Uber-varjostimia ei ole koskaan käytössä. Pätkintää esiintyy varjostinten "
  11563. "kääntämisen yhteydessä, mutta grafiikkasuorittimen kuorma on matala."
  11564. "<br><br>Tätä asetusta suositellaan vähemmän suorituskykyiselle laitteistolle."
  11565. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse tämä tila.</"
  11566. "dolphin_emphasis>"
  11567. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:301
  11568. msgid ""
  11569. "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at "
  11570. "the cost of very high GPU performance requirements."
  11571. "<br><br><dolphin_emphasis>Don't use this unless you encountered stuttering "
  11572. "with Hybrid Ubershaders and have a very powerful GPU.</dolphin_emphasis>"
  11573. msgstr ""
  11574. "Uber-varjostimet ovat aina käytössä. Tarjoaa lähes kokonaan pätkinnästä "
  11575. "vapaan kokemuksen, mutta vaatii paljon suorituskykyä grafiikkasuorittimelta."
  11576. "<br><br><dolphin_emphasis>Älä käytä tätä asetusta, ellet kohtaa pätkintää "
  11577. "hybridi-Uber-varjostimilla ja ellei sinulla ole erittäin suorituskykyinen "
  11578. "grafiikkasuoritin.</dolphin_emphasis>"
  11579. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:306
  11580. msgid ""
  11581. "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, "
  11582. "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering."
  11583. "<br><br>In the best case it eliminates shader compilation stuttering while "
  11584. "having minimal performance impact, but results depend on video driver "
  11585. "behavior."
  11586. msgstr ""
  11587. "Uber-varjostimet ovat käytössä pätkinnän estämiseksi varjostinten "
  11588. "kääntämisen aikana, mutta erikoistuneet varjostimet tulevat käyttöön, kun ne "
  11589. "eivät aiheuta pätkintää.<br><br>Parhaimmassa tapauksessa tämä poistaa "
  11590. "kokonaan pätkinnän ja aiheuttaa häviävän pieniä suorituskykyvaikutuksia, "
  11591. "mutta tämä riippuu grafiikka-ajurien toiminnasta."
  11592. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436
  11593. msgid "Unable to auto-detect RSO module"
  11594. msgstr "RSO-moduulin tunnistus epäonnistui"
  11595. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:208
  11596. msgid "Unable to contact update server."
  11597. msgstr "Yhteys päivityspalvelimeen epäonnistui."
  11598. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:280
  11599. msgid "Unable to create updater copy."
  11600. msgstr "Kopion luominen päivittimestä epäonnistui."
  11601. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:99
  11602. msgid "Unable to modify Skylander!"
  11603. msgstr "Skylanderin muokkaus ei onnistunut!"
  11604. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:754
  11605. msgid "Unable to open file."
  11606. msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui."
  11607. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:150
  11608. msgid ""
  11609. "Unable to parse line %1 of the entered AR code as a valid encrypted or "
  11610. "decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n"
  11611. "\n"
  11612. "Would you like to ignore this line and continue parsing?"
  11613. msgstr ""
  11614. "Syötetyn AR-koodin rivin %1 jäsentäminen kelvolliseksi salatuksi tai "
  11615. "salaamattomaksi koodiksi epäonnistui. Varmista, että olet kirjoittanut sen "
  11616. "oikein.\n"
  11617. "\n"
  11618. "Haluatko ohittaa tämän rivin ja jatkaa jäsentämistä?"
  11619. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:237
  11620. msgid ""
  11621. "Unable to parse line %1 of the entered Gecko code as a valid code. Make sure "
  11622. "you typed it correctly.\n"
  11623. "\n"
  11624. "Would you like to ignore this line and continue parsing?"
  11625. msgstr ""
  11626. "Syötetyn Gecko-koodin rivin %1 jäsentäminen kelvolliseksi koodiksi "
  11627. "epäonnistui. Varmista, että olet kirjoittanut sen oikein.\n"
  11628. "\n"
  11629. "Haluatko ohittaa tämän rivin ja jatkaa jäsentämistä?"
  11630. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:762
  11631. msgid "Unable to read file."
  11632. msgstr "Tiedoston lukeminen epäonnistui."
  11633. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:285
  11634. msgid "Unable to set permissions on updater copy."
  11635. msgstr "Päivittimen kopion käyttöoikeuksien asettaminen epäonnistui."
  11636. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:296
  11637. msgid "Unable to write to file {0}"
  11638. msgstr "Tiedoston {0} kirjoittaminen epäonnistui"
  11639. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:97
  11640. msgid "Unbound"
  11641. msgstr "Sitomaton"
  11642. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:344
  11643. msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)"
  11644. msgstr "Pakkaamattomat GC-/Wii-levykuvat (*.iso *.gcm)"
  11645. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: アンデッド. For official
  11646. #. translations in other languages, check the SuperChargers manual at
  11647. #. https://support.activision.com/manuals
  11648. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:349
  11649. msgid "Undead"
  11650. msgstr "Epäkuolema"
  11651. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388
  11652. msgid "Undo Load State"
  11653. msgstr "Kumoa tilan palauttaminen"
  11654. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405
  11655. msgid "Undo Save State"
  11656. msgstr "Kumoa tilan tallentaminen"
  11657. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:320
  11658. msgid "Uninstall"
  11659. msgstr "Poista asennus"
  11660. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:448
  11661. msgid "Uninstall from the NAND"
  11662. msgstr "Poista asennus NAND-muistista"
  11663. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:651
  11664. msgid ""
  11665. "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
  11666. "title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
  11667. msgstr ""
  11668. "WADin asennuksen poisto poistaa tämän julkaisun nykyisellään asennetun "
  11669. "version NAND-muistista poistamatta kuitenkaan sen tallennustiedostoa. "
  11670. "Jatketaanko?"
  11671. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330
  11672. msgid "United States"
  11673. msgstr "Yhdysvallat"
  11674. #: Source/Core/Core/State.cpp:653 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63
  11675. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133
  11676. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86
  11677. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45
  11678. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:68
  11679. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:126
  11680. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:130
  11681. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:762
  11682. msgid "Unknown"
  11683. msgstr "Tuntematon"
  11684. #. i18n: "Var" is short for "variant"
  11685. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:58
  11686. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:857
  11687. msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)"
  11688. msgstr "Tuntematon (Tunnus:%1 Muuttuja:%2)"
  11689. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174
  11690. msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
  11691. msgstr "Tuntematon DVD-komento {0:08x} - vakava virhe"
  11692. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
  11693. msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
  11694. msgstr "Tuntematon SYNC_CODES-viesti saapui tunnisteella {0}"
  11695. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245
  11696. msgid ""
  11697. "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
  11698. "Kicking player!"
  11699. msgstr ""
  11700. "Tuntematon SYNC_GECKO_CODES-viesti saapui tunnisteella {0} pelaajalta {1}. "
  11701. "Pelaaja tulee poistetuksi!"
  11702. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
  11703. msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
  11704. msgstr "Tuntematon SYNC_SAVE_DATA-viesti saapui tunnisteella {0}"
  11705. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188
  11706. msgid ""
  11707. "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
  11708. "player!"
  11709. msgstr ""
  11710. "Tuntematon SYNC_SAVE_DATA-viesti tunnisteella {0} saapui pelaajalta {1}. "
  11711. "Pelaaja tulee poistetuksi!"
  11712. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:92
  11713. msgid "Unknown Skylander type!"
  11714. msgstr "Tuntematon Skylanderin tyyppi!"
  11715. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:135
  11716. msgid "Unknown address space"
  11717. msgstr "Tuntematon osoiteavaruus"
  11718. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:120
  11719. msgid "Unknown author"
  11720. msgstr "Tuntematon tekijä"
  11721. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:173
  11722. msgid "Unknown data type"
  11723. msgstr "Tuntematon tietotyyppi"
  11724. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
  11725. msgid "Unknown disc"
  11726. msgstr "Tuntematon levy"
  11727. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:383
  11728. msgid "Unknown error occurred."
  11729. msgstr "Tapahtui tuntematon virhe."
  11730. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
  11731. msgid "Unknown error {0:x}"
  11732. msgstr "Tuntematon virhe {0:x}"
  11733. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:869
  11734. msgid "Unknown error."
  11735. msgstr "Tuntematon virhe."
  11736. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:481
  11737. msgid "Unknown message received with id : {0}"
  11738. msgstr "Saapui tuntematon viesti tunnisteella {0}"
  11739. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253
  11740. msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
  11741. msgstr ""
  11742. "Saapui tuntematon viesti tunnisteella {0} pelaajalta {1}. Pelaaja tulee "
  11743. "poistetuksi!"
  11744. #. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".sky".
  11745. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:537
  11746. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:621
  11747. msgid "Unknown(%1 %2).sky"
  11748. msgstr "Tuntematon(%1 %2).sky"
  11749. #. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".bin".
  11750. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:292
  11751. msgid "Unknown(%1).bin"
  11752. msgstr "Tuntematon(%1).bin"
  11753. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:169
  11754. msgid "Unlimited"
  11755. msgstr "Rajoittamaton"
  11756. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189
  11757. msgid "Unload ROM"
  11758. msgstr "Poista ROMin lataus"
  11759. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37
  11760. msgid "Unlock Cursor"
  11761. msgstr "Poista hiiren osoittimen lukitus"
  11762. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:106
  11763. msgid "Unlocked"
  11764. msgstr "Avattu"
  11765. #. i18n: %1 is a date/time.
  11766. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:101
  11767. msgid "Unlocked at %1"
  11768. msgstr "Avattu %1"
  11769. #: Source/Core/Common/FatFsUtil.h:14
  11770. msgid "Unpack SD Card Now"
  11771. msgstr ""
  11772. #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:87
  11773. msgid "Unpacking"
  11774. msgstr "Purku käynnissä"
  11775. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:309
  11776. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:805
  11777. msgid "Unsaved Changes"
  11778. msgstr "Tallentamattomat muutokset"
  11779. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:146
  11780. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:197
  11781. msgid "Unsigned 16"
  11782. msgstr "Etumerkitön 16-bittinen"
  11783. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:147
  11784. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:198
  11785. msgid "Unsigned 32"
  11786. msgstr "Etumerkitön 32-bittinen"
  11787. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145
  11788. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:196
  11789. msgid "Unsigned 8"
  11790. msgstr "Etumerkitön 8-bittinen"
  11791. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:152
  11792. msgid "Unsigned Integer"
  11793. msgstr "Etumerkitön kokonaisluku"
  11794. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:91
  11795. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
  11796. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34
  11797. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
  11798. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20
  11799. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18
  11800. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24
  11801. msgid "Up"
  11802. msgstr "Ylös"
  11803. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:283
  11804. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:371
  11805. msgid "Update"
  11806. msgstr "Päivitä"
  11807. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:148
  11808. msgid "Update Partition (%1)"
  11809. msgstr "Päivitysosio (%1)"
  11810. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:78
  11811. msgid "Update after closing Dolphin"
  11812. msgstr "Päivitä Dolphinin sulkemisen jälkeen"
  11813. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:61
  11814. msgid "Update available"
  11815. msgstr "Päivitys saatavilla"
  11816. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:59
  11817. msgid "Update cancelled"
  11818. msgstr "Päivitys peruutettu"
  11819. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:33
  11820. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:38
  11821. msgid "Update completed"
  11822. msgstr "Päivitys on valmis"
  11823. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:43
  11824. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:48
  11825. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:53
  11826. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:65
  11827. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:72
  11828. msgid "Update failed"
  11829. msgstr "Päivitys epäonnistui"
  11830. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:98
  11831. msgid "Updating"
  11832. msgstr "Päivitys käynnissä"
  11833. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:124
  11834. msgid ""
  11835. "Updating title %1...\n"
  11836. "This can take a while."
  11837. msgstr ""
  11838. "Julkaisun %1 käynnissä...\n"
  11839. "Tämä voi kestää hetken."
  11840. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
  11841. msgid "Upright Hold"
  11842. msgstr "Pystysuuntainen pitely"
  11843. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261
  11844. msgid "Upright Toggle"
  11845. msgstr "Pystysuuntaisuus päälle/pois"
  11846. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303
  11847. msgid "Upright Wii Remote"
  11848. msgstr "Pystysuuntainen Wii Remote"
  11849. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:229
  11850. msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
  11851. msgstr "Käyttötilastojen raportointi"
  11852. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:81
  11853. msgid "Use 8.8.8.8 for normal DNS, else enter your custom one"
  11854. msgstr ""
  11855. "Käytä osoitetta 8.8.8.8 saadaksesi tavallisen nimipalvelimen, tai anna oma "
  11856. "valinta"
  11857. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:168
  11858. msgid "Use All Wii Save Data"
  11859. msgstr "Käytä kaikkia Wiin tallennustiedostoja"
  11860. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167
  11861. msgid "Use Built-In Database of Game Names"
  11862. msgstr "Käytä sisäänrakennettua pelien nimien tietokantaa"
  11863. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:235
  11864. msgid "Use Full Resolution Per Eye"
  11865. msgstr "Käytä kummallekin silmälle täyttä tarkkuutta"
  11866. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:189
  11867. msgid "Use Lossless Codec (Ut Video)"
  11868. msgstr ""
  11869. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:172
  11870. msgid "Use Mouse Controlled Pointing"
  11871. msgstr "Käytä hiirellä ohjattua osoitusta"
  11872. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:157
  11873. msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)"
  11874. msgstr "Käytä PAL60-tilaa (EuRGB60)"
  11875. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:198
  11876. msgid "Use Panic Handlers"
  11877. msgstr "Käytä paniikkikäsittelijöitä"
  11878. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118
  11879. msgid ""
  11880. "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.<br><br>Show "
  11881. "Current Game on Discord must be enabled."
  11882. msgstr ""
  11883. "Näyttää RetroAchievements-palvelun lisätiedot Discord-tilassasi."
  11884. "<br><br>Tällöin myös \"Näytä peli Discordissa\" -asetuksen tulee olla "
  11885. "valittu."
  11886. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:439
  11887. msgid ""
  11888. "Use a manual implementation of texture sampling instead of the graphics "
  11889. "backend's built-in functionality.<br><br>This setting can fix graphical "
  11890. "issues in some games on certain GPUs, most commonly vertical lines on FMVs. "
  11891. "In addition to this, enabling Manual Texture Sampling will allow for correct "
  11892. "emulation of texture wrapping special cases (at 1x IR or when scaled EFB is "
  11893. "disabled, and with custom textures disabled) and better emulates Level of "
  11894. "Detail calculation.<br><br>This comes at the cost of potentially worse "
  11895. "performance, especially at higher internal resolutions.<br><br>If this "
  11896. "setting is enabled, the Texture Filtering setting will be disabled."
  11897. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  11898. msgstr ""
  11899. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:153
  11900. msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games."
  11901. msgstr ""
  11902. "Käyttää yhteistä syvyyspuskuria molemmille silmille. Muutamat pelit vaativat "
  11903. "tätä asetusta."
  11904. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:65
  11905. msgid "Use memory mapper configuration at time of scan"
  11906. msgstr "Käytä muistikartoituksen asetuksia haun aikana"
  11907. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:63
  11908. msgid "Use physical addresses"
  11909. msgstr "Käytä fyysisiä osoitteita"
  11910. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:61
  11911. msgid "Use virtual addresses when possible"
  11912. msgstr "Käytä näennäisosoitteita, kun mahdollista"
  11913. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:181
  11914. msgid "User Config"
  11915. msgstr "Käyttäjän asetukset"
  11916. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:120
  11917. msgid "User Interface"
  11918. msgstr "Käyttöliittymä"
  11919. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:368
  11920. msgid "User Variables"
  11921. msgstr "Käyttäjän muuttujat"
  11922. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:370
  11923. msgid ""
  11924. "User defined variables usable in the control expression.\n"
  11925. "You can use them to save or retrieve values between\n"
  11926. "inputs and outputs of the same parent controller."
  11927. msgstr ""
  11928. "Käyttäjän määrittelemät muuttujat, käytettäväksi ohjauslausekkeessa.\n"
  11929. "Niitä voi käyttää arvojen hakemiseksi ja tallentamiseksi saman ohjaimen "
  11930. "syötteiden ja ulostulojen kesken."
  11931. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73
  11932. msgid "Username"
  11933. msgstr "Käyttäjänimi"
  11934. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:334
  11935. msgid ""
  11936. "Uses Dolphin's database of properly formatted names in the game list's Title "
  11937. "column.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  11938. "dolphin_emphasis>"
  11939. msgstr ""
  11940. "Käyttää Dolphinin ylläpitämää pelien nimien tietokantaa pelilistan Julkaisu-"
  11941. "sarakkeessa.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  11942. "dolphin_emphasis>"
  11943. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:218
  11944. msgid ""
  11945. "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.<br><br>Causes "
  11946. "issues in a few games, but can result in a decent speed increase depending "
  11947. "on the game and/or GPU.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  11948. "checked.</dolphin_emphasis>"
  11949. msgstr ""
  11950. "Käyttää vähemmän tarkkaa menetelmää syvyysarvojen laskemiseksi."
  11951. "<br><br>Asetus aiheuttaa ongelmia muutamissa peleissä, mutta voi nostaa "
  11952. "emulaationopeutta riippuen pelistä ja/tai grafiikkasuorittimesta."
  11953. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  11954. "dolphin_emphasis>"
  11955. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254
  11956. msgid ""
  11957. "Uses the entire screen for rendering.<br><br>If disabled, a render window "
  11958. "will be created instead.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  11959. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  11960. msgstr ""
  11961. "Käyttää koko ruutua hahmontamiseen.<br><br>Jos asetus on poissa käytöstä, "
  11962. "erillinen hahmonnusikkuna luodaan sen sijaan.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet "
  11963. "ole varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  11964. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261
  11965. msgid ""
  11966. "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render "
  11967. "window.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  11968. "dolphin_emphasis>"
  11969. msgstr ""
  11970. "Käyttää Dolphinin pääikkunaa hahmontamiseen erillisen ikkunan sijaan."
  11971. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  11972. "dolphin_emphasis>"
  11973. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:67
  11974. msgid "Using Qt %1"
  11975. msgstr "Käytössä Qt %1"
  11976. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1049
  11977. msgid "Using TTL %1 for probe packet"
  11978. msgstr "Testipaketille käytössä TTL-arvo %1"
  11979. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:598
  11980. msgid "Usually used for light objects"
  11981. msgstr "Käytetään yleensä valokappaleille"
  11982. #. i18n: A normal matrix is a matrix used for transforming normal vectors. The word "normal"
  11983. #. does not have its usual meaning here, but rather the meaning of "perpendicular to a
  11984. #. surface".
  11985. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:591
  11986. msgid "Usually used for normal matrices"
  11987. msgstr "Käytetään yleensä normaalimatriiseille"
  11988. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:585
  11989. msgid "Usually used for position matrices"
  11990. msgstr "Käytetään yleensä paikkamatriiseille"
  11991. #. i18n: Tex coord is short for texture coordinate
  11992. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:595
  11993. msgid "Usually used for tex coord matrices"
  11994. msgstr "Käytetään yleensä tekstuurikoordinaattimatriiseil"
  11995. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:117
  11996. msgid "Utility"
  11997. msgstr "Apuvälineet"
  11998. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90
  11999. msgid "V-Sync"
  12000. msgstr "Pystytahdistus (V-Sync)"
  12001. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:116
  12002. msgid "VBI Skip"
  12003. msgstr "VBI-ohitus"
  12004. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:130
  12005. msgid "Value"
  12006. msgstr "Arvo"
  12007. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:718
  12008. msgid "Value tracked to current instruction."
  12009. msgstr "Arvo jäljittyy nykyiseen käskyyn"
  12010. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:157
  12011. msgid "Value:"
  12012. msgstr "Arvo:"
  12013. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:607
  12014. msgid "Variant entered is invalid!"
  12015. msgstr "Annettu tyyppi on virheellinen!"
  12016. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:577
  12017. msgid "Variant:"
  12018. msgstr "Tyyppi:"
  12019. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games. For official translations
  12020. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  12021. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:418
  12022. msgid "Vehicle"
  12023. msgstr "Ajoneuvo"
  12024. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:36
  12025. msgid "Velocity"
  12026. msgstr "Vauhti"
  12027. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:42
  12028. msgid "Verbosity"
  12029. msgstr "Tasovaatimus"
  12030. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:85
  12031. msgid "Verify"
  12032. msgstr "Varmenna"
  12033. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:102
  12034. msgid "Verify Integrity"
  12035. msgstr "Varmenna eheys"
  12036. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:413
  12037. msgid "Verify certificates"
  12038. msgstr "Tarkista varmenteet"
  12039. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159
  12040. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:161
  12041. msgid "Verifying"
  12042. msgstr "Varmennus käynnissä"
  12043. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:225
  12044. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  12045. msgid "Version"
  12046. msgstr "Versio"
  12047. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:113
  12048. msgid "Vertex Rounding"
  12049. msgstr "Kulmapisteiden pyöristys"
  12050. #. i18n: FOV stands for "Field of view".
  12051. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242
  12052. msgid "Vertical FOV"
  12053. msgstr "Pystysuuntainen näkökenttä"
  12054. #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote.
  12055. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39
  12056. msgid "Vertical Offset"
  12057. msgstr "Pystysuuntainen siirto"
  12058. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:214
  12059. msgid "Video"
  12060. msgstr "Video"
  12061. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:625
  12062. msgid "View &Code"
  12063. msgstr "Näytä &koodi"
  12064. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142
  12065. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:132
  12066. msgid "View &code"
  12067. msgstr "Näytä &koodi"
  12068. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140
  12069. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:131
  12070. msgid "View &memory"
  12071. msgstr "Näytä &muisti"
  12072. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33
  12073. msgid "Virtual Notches"
  12074. msgstr "Virtuaaliset kolot"
  12075. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:132
  12076. msgid "Virtual address space"
  12077. msgstr "Näennäisosoiteavaruus"
  12078. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341
  12079. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23
  12080. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24
  12081. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:62
  12082. msgid "Volume"
  12083. msgstr "Äänenvoimakkuus"
  12084. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192
  12085. msgid "Volume Down"
  12086. msgstr "Äänenvoimakkuuden pienennys"
  12087. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194
  12088. msgid "Volume Toggle Mute"
  12089. msgstr "Mykistys päälle/pois"
  12090. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193
  12091. msgid "Volume Up"
  12092. msgstr "Äänenvoimakkuuden suurennus"
  12093. #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/VideoBackend.h:18
  12094. msgid "Vulkan"
  12095. msgstr "Vulkan"
  12096. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129
  12097. msgid "WAD files (*.wad)"
  12098. msgstr "WAD-tiedostot (*.wad)"
  12099. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:139
  12100. msgid "WAD installation failed: Could not create Wii Shop log files."
  12101. msgstr ""
  12102. "WADin asennus epäonnistui: Wii Shop -lokitiedostojen luonti epäonnistui."
  12103. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:107
  12104. msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import."
  12105. msgstr "WADin asennus epäonnistui: Julkaisun tuonnin viimeistely epäonnistui."
  12106. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:97
  12107. msgid "WAD installation failed: Could not import content {0:08x}."
  12108. msgstr "WADin asennus epäonnistui: Sisällön {0:08x} tuonti epäonnistui."
  12109. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:81
  12110. msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import (error {0})."
  12111. msgstr ""
  12112. "WADin asennus epäonnistui: Julkaisun tuonnin alustus epäonnistui (virhe {0})."
  12113. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:59
  12114. msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD."
  12115. msgstr "WADin asennus epäonnistui: Valittu tiedosto ei ole kelvollinen WAD."
  12116. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:291
  12117. msgid "WAITING"
  12118. msgstr "ODOTTAA"
  12119. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:44
  12120. msgid ""
  12121. "WARNING: Fixing this NAND requires the deletion of titles that have "
  12122. "incomplete data on the NAND, including all associated save data. By "
  12123. "continuing, the following title(s) will be removed:"
  12124. msgstr ""
  12125. "VAROITUS: Tämän NAND-muistin korjaus vaatii epätäydellistä dataa sisältävien "
  12126. "julkaisuiden poistamista NAND-muistista, mukaanlukien niiden "
  12127. "tallennustiedostot. Jos jatkat, seuraava(t) julkaisu(t) poistuvat:"
  12128. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:32
  12129. msgid ""
  12130. "WARNING: The controls under Accelerometer and Gyroscope are designed to "
  12131. "interface directly with motion sensor hardware. They are not intended for "
  12132. "mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
  12133. "alternate input sources before using these controls."
  12134. msgstr ""
  12135. "VAROITUS: Ohjainasetukset Kiihtyvyysanturi- ja Gyroskooppi-osioissa on "
  12136. "tarkoitettu käyttämään suoraan liikeanturilaitteita. Niitä ei ole "
  12137. "tarkoitettu yhdistymään perinteisiin painikkeisiin, kulmapainikkeisiin tai "
  12138. "akseleihin. Saatat joutua järjestämään vaihtoehtoisia syötelähteitä ennen "
  12139. "näiden asetusten käyttöä."
  12140. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35
  12141. msgid ""
  12142. "WARNING: These controls are designed to interface directly with motion "
  12143. "sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, "
  12144. "triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before "
  12145. "using these controls."
  12146. msgstr ""
  12147. "VAROITUS: Nämä asetukset on tarkoitettu käyttämään suoraan "
  12148. "liikeanturilaitteita. Niitä ei ole tarkoitettu yhdistymään perinteisiin "
  12149. "painikkeisiin, kulmapainikkeisiin tai akseleihin. Saatat joutua järjestämään "
  12150. "vaihtoehtoisia syötelähteitä ennen näiden asetusten käyttöä."
  12151. #: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:23
  12152. msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
  12153. msgstr "WASAPI (poissulkeva tila)"
  12154. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:231
  12155. msgid "WFS Path:"
  12156. msgstr "WFS-polku:"
  12157. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:352
  12158. msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)"
  12159. msgstr "WIA-GC-/Wii-levykuvat (*.wia)"
  12160. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:117
  12161. msgid "Wait for Alternate Input Mappings"
  12162. msgstr ""
  12163. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:236
  12164. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:458
  12165. msgid "Waiting for first scan..."
  12166. msgstr "Odottaa ensimmäistä hakua..."
  12167. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:316
  12168. msgid ""
  12169. "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling "
  12170. "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the "
  12171. "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For "
  12172. "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as "
  12173. "a large shader queue may reduce frame rates."
  12174. "<br><br><dolphin_emphasis>Otherwise, if unsure, leave this unchecked.</"
  12175. "dolphin_emphasis>"
  12176. msgstr ""
  12177. "Odottaa kaikkien varjostimien kääntyvän ennen pelin aloittamista. Tämän "
  12178. "asetuksen valitseminen voi vähentää pätkimistä hetken verran pelin alkamisen "
  12179. "jälkeen, mutta johtaa pidempään viiveeseen ennen pelin alkua. Tätä asetusta "
  12180. "suositellaan käytettäväksi järjestelmissä, joissa ytimiä on kaksi tai "
  12181. "vähemmän, sillä suuri varjostinjono voi pienentää kehysnopeutta."
  12182. "<br><br><dolphin_emphasis>Muussa tapauksessa, ellet ole varma, jätä tämä "
  12183. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  12184. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284
  12185. msgid ""
  12186. "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.<br><br>Decreases "
  12187. "performance if emulation speed is below 100%.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  12188. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12189. msgstr ""
  12190. "Odottaa VBlank-aikaa repeytyneen näköisen kuvan estämiseksi.<br><br>Asetus "
  12191. "vähentää suorituskykyä, jos emulaationopeus on alle 100%."
  12192. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  12193. "dolphin_emphasis>"
  12194. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182
  12195. msgid ""
  12196. "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the "
  12197. "contents of EFB copies to RAM.<br><br>Reduces the overhead of EFB RAM "
  12198. "copies, providing a performance boost in many games, at the risk of breaking "
  12199. "those which do not safely synchronize with the emulated GPU."
  12200. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  12201. msgstr ""
  12202. "Odottaa, kunnes peli synkronoituu emuloidun grafiikkasuorittimen kanssa, "
  12203. "ennen kuin EFB-kopio kirjoitetaan RAM-muistiin.<br><br>Asetus vähentää EFB-"
  12204. "RAM-kopioiden kuormaa, mikä tuottaa paremman suorituskyvyn monissa peleissä "
  12205. "mutta voi rikkoa pelejä, jotka eivät synkronoidu emuloidun "
  12206. "grafiikkasuorittimen kanssa.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä "
  12207. "tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  12208. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61
  12209. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
  12210. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
  12211. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47
  12212. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217
  12213. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233
  12214. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591
  12215. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474
  12216. msgid "Warning"
  12217. msgstr "Varoitus"
  12218. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:123
  12219. msgid ""
  12220. "Warning: A GCI folder override path is currently configured for this slot. "
  12221. "Adjusting the GCI path here will have no effect."
  12222. msgstr ""
  12223. "Varoitus: GCI-kansion korvauspolku on tällä hetkellä säädetty tähän "
  12224. "paikkaan. GCI-polun säätäminen tähän ei tuota vaikutuksia."
  12225. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:57
  12226. msgid ""
  12227. "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
  12228. "cases this can be fixed by adding a deadzone."
  12229. msgstr ""
  12230. "Varoitus: Analogiset syötteet voivat palautus ohjainarvoiksi satunnaisesti. "
  12231. "Joissain tapauksissa tämän voi korjata lisäämällä katvealueen."
  12232. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:612
  12233. msgid ""
  12234. "Warning: Number of blocks indicated by the BAT ({0}) does not match that of "
  12235. "the loaded file header ({1})"
  12236. msgstr ""
  12237. "Varoitus: BAT:n nimeämä lohkolukumäärä ({0}) ei vastaa ladatun tiedoston "
  12238. "otsaketta ({1})"
  12239. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1051
  12240. msgid ""
  12241. "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
  12242. "{0} > {1}) (input {2} > {3}). You should load another save before "
  12243. "continuing, or load this state with read-only mode off."
  12244. msgstr ""
  12245. "Varoitus: Olet ladannut tallennustiedoston, joka tulee nykyisen nauhoituksen "
  12246. "jälkeen. (tavu {0} > {1}) (syöte {2} > {3}). Lataa toinen tallennustiedosto "
  12247. "ennen jatkamista, tai lataa tämä tallennustila ilman vain luku -tilaa."
  12248. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1026
  12249. msgid ""
  12250. "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
  12251. "save (byte {0} < {1}) (frame {2} < {3}). You should load another save before "
  12252. "continuing."
  12253. msgstr ""
  12254. "Varoitus: Olet ladannut tallennustiedoston, jonka nauhoitus päättyy ennen "
  12255. "nykyistä kehystä tallennustiedostossa (tavu {0} < {1}) (kehys {2} < {3}). "
  12256. "Älä lataa uusia tallennustiedostoja ennen jatkamista."
  12257. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1077
  12258. msgid ""
  12259. "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte {0} ({1:#x}). You "
  12260. "should load another save before continuing, or load this state with read-"
  12261. "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
  12262. msgstr ""
  12263. "Varoitus: Olet ladannut tallennustiedoston, jonka nauhoitus ei täsmää "
  12264. "tavussa {0} ({1:#x}). Lataa toinen tallennustiedosto ennen jatkamista, tai "
  12265. "lataa tämä tilatallennus ilman vain luku -tilaa. Muutoin tämä voi johtaa "
  12266. "desynkronoitumiseen."
  12267. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1093
  12268. msgid ""
  12269. "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame {0}. You should "
  12270. "load another save before continuing, or load this state with read-only mode "
  12271. "off. Otherwise you'll probably get a desync.\n"
  12272. "\n"
  12273. "More information: The current movie is {1} frames long and the savestate's "
  12274. "movie is {2} frames long.\n"
  12275. "\n"
  12276. "On frame {3}, the current movie presses:\n"
  12277. "Start={4}, A={5}, B={6}, X={7}, Y={8}, Z={9}, DUp={10}, DDown={11}, "
  12278. "DLeft={12}, DRight={13}, L={14}, R={15}, LT={16}, RT={17}, AnalogX={18}, "
  12279. "AnalogY={19}, CX={20}, CY={21}, Connected={22}\n"
  12280. "\n"
  12281. "On frame {23}, the savestate's movie presses:\n"
  12282. "Start={24}, A={25}, B={26}, X={27}, Y={28}, Z={29}, DUp={30}, DDown={31}, "
  12283. "DLeft={32}, DRight={33}, L={34}, R={35}, LT={36}, RT={37}, AnalogX={38}, "
  12284. "AnalogY={39}, CX={40}, CY={41}, Connected={42}"
  12285. msgstr ""
  12286. "Varoitus: Olet ladannut tallennustiedoston, jonka nauhoitus ei täsmää "
  12287. "kehyksessä {0}. Lataa toinen tallennustiedosto ennen jatkamista, tai lataa "
  12288. "tämä tilatallennus ilman vain luku -tilaa. Muutoin tämä voi johtaa "
  12289. "desynkronoitumiseen.\n"
  12290. "\n"
  12291. "Lisätietoja: Nykyinen nauhoitus on {1} kehystä pitkä, ja tallennetun tilan "
  12292. "nauhoitus on {2} kehystä pitkä.\n"
  12293. "\n"
  12294. "Kehyksessä {3} nykyinen nauhoitus painaa:\n"
  12295. "START={4}, A={5}, B={6}, X={7}, Y={8}, Z={9}, DYlös={10}, DAlas={11}, "
  12296. "DVasen={12}, DOikea={13}, L={14}, R={15}, LT={16}, RT={17}, SauvaX={18}, "
  12297. "SauvaY={19}, CX={20}, CY={21}, Yhteydessä={22}\n"
  12298. "\n"
  12299. "Kehyksessä {23} tallennetun tilan nauhoitus painaa:\n"
  12300. "START={24}, A={25}, B={26}, X={27}, Y={28}, Z={29}, DYlös={30}, DAlas={31}, "
  12301. "DVasen={32}, DOikea={33}, L={34}, R={35}, LT={36}, RT={37}, SauvaX={38}, "
  12302. "SauvaY={39}, CX={40}, CY={41}, Yhteydessä={42}"
  12303. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  12304. #. It's not related to timekeeping devices.
  12305. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:31
  12306. msgid "Watch"
  12307. msgstr "Vahti"
  12308. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 水. For official translations
  12309. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  12310. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:330
  12311. msgid "Water"
  12312. msgstr "Vesi"
  12313. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  12314. msgid "Website"
  12315. msgstr "Verkkosivusto"
  12316. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:34
  12317. msgid "Western (Windows-1252)"
  12318. msgstr "Länsimainen (Windows-1252)"
  12319. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:93
  12320. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:138
  12321. msgid "Whammy"
  12322. msgstr "Vibrakampi"
  12323. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:550
  12324. msgid ""
  12325. "Whether each eye gets full or half image resolution when using side-by-side "
  12326. "or above-and-below 3D.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12327. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12328. msgstr ""
  12329. "Valitsee, näkyykö pelin kuva millekin silmälle täydellä vai puolikkaalla "
  12330. "kuvatarkkuudella, kun käytössä on vierekkäinen tai päällekkäinen "
  12331. "kolmiulotteisuus.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  12332. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  12333. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:354
  12334. msgid ""
  12335. "Whether to dump base game textures to User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/. "
  12336. "This includes arbitrary base textures if 'Arbitrary Mipmap Detection' is "
  12337. "enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12338. "checked.</dolphin_emphasis>"
  12339. msgstr ""
  12340. "Päättää, vedostetaanko pelin pohjatekstuurit kansioon User/Dump/Textures/&lt;"
  12341. "peli_id&gt;/. Tämä sisältää mielivaltaiset pohjatekstuurit, jos "
  12342. "'Mielivaltaisten mipmapien havainta' on päällä Parannuksissa."
  12343. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  12344. "dolphin_emphasis>"
  12345. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:349
  12346. msgid ""
  12347. "Whether to dump mipmapped game textures to User/Dump/Textures/&lt;"
  12348. "game_id&gt;/. This includes arbitrary mipmapped textures if 'Arbitrary "
  12349. "Mipmap Detection' is enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  12350. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  12351. msgstr ""
  12352. "Päättää, vedostetaanko pelin mipmapilliset tekstuurit kansioon User/Dump/"
  12353. "Textures/&lt;peli_id&gt;/. Tämä sisältää mielivaltaiset mipmapilliset "
  12354. "tekstuurit, jos 'Mielivaltaistsen mipmapien havainta' on päällä "
  12355. "Parannuksissa.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi."
  12356. "</dolphin_emphasis>"
  12357. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:341
  12358. msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices"
  12359. msgstr "Hyväksyttyjen laitteiden lista USB-läpipäästöön"
  12360. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:165
  12361. msgid "Widescreen Hack"
  12362. msgstr "Laajakuvaniksi"
  12363. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348
  12364. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20
  12365. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42
  12366. msgid "Wii"
  12367. msgstr "Wii"
  12368. #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu,
  12369. #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts.
  12370. #: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86
  12371. msgid "Wii Menu"
  12372. msgstr "Wii-valikko"
  12373. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:193
  12374. msgid "Wii NAND Root:"
  12375. msgstr "Wiin NAND-muistin juuri:"
  12376. #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:101
  12377. msgid "Wii Remote"
  12378. msgstr "Wii Remote"
  12379. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:21
  12380. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:26
  12381. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31
  12382. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36
  12383. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:456
  12384. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139
  12385. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43
  12386. msgid "Wii Remote %1"
  12387. msgstr "Wii Remote %1"
  12388. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113
  12389. msgid "Wii Remote Accelerometer"
  12390. msgstr "Wii Remoten kiihtyvyysanturi"
  12391. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:271
  12392. msgid "Wii Remote Buttons"
  12393. msgstr "Wii Remoten painikkeet"
  12394. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146
  12395. msgid "Wii Remote Gyroscope"
  12396. msgstr "Wii Remoten gyroskooppi"
  12397. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:349
  12398. msgid "Wii Remote Settings"
  12399. msgstr "Wii Remote -asetukset"
  12400. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103
  12401. msgid "Wii Remotes"
  12402. msgstr "Wii Remote -ohjaimet"
  12403. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:458
  12404. msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller"
  12405. msgstr "Wiin TAS-syöte %1 - Classic-ohjain"
  12406. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:477
  12407. msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote"
  12408. msgstr "Wiin TAS-syöte %1 - Wii Remote"
  12409. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:437
  12410. msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk"
  12411. msgstr "Wiin TAS-syöte %1 - Wii Remote + Nunchuk"
  12412. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:479
  12413. msgid "Wii and Wii Remote"
  12414. msgstr "Wii ja Wii Remote"
  12415. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:104
  12416. msgid "Wii data is not public yet"
  12417. msgstr "Wii-data ei ole vielä julkista"
  12418. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150
  12419. msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)"
  12420. msgstr "Wii-tallennustiedostot (*.bin);;Kaikki tiedostot (*)"
  12421. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80
  12422. msgid "WiiTools Signature MEGA File"
  12423. msgstr "WiiTools-allekirjoituksen MEGA-tiedosto"
  12424. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179
  12425. msgid "Window Resolution"
  12426. msgstr "Ikkunan kuvatarkkuus"
  12427. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:25
  12428. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:437
  12429. msgid "Window Size"
  12430. msgstr "Ikkunan koko"
  12431. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:535
  12432. msgid "Wipe &Inspection Data"
  12433. msgstr "Poista &tutkimusdata"
  12434. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941
  12435. msgid "Wipe JIT Block Profiling Data"
  12436. msgstr "Pyyhi JIT-lohkojen mittausdata"
  12437. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:599
  12438. msgid "Wipe Profiling"
  12439. msgstr "Pyyhi mittausdata"
  12440. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:399
  12441. msgid "Wipe Recent Hits"
  12442. msgstr "Poista viimeaikaiset osumat"
  12443. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:134
  12444. msgid "Word Wrap"
  12445. msgstr "Automaattinen rivitys"
  12446. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:60
  12447. msgid "World"
  12448. msgstr "Maailma"
  12449. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  12450. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:136
  12451. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:276
  12452. msgid "Write"
  12453. msgstr "Kirjoitus"
  12454. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944
  12455. msgid "Write JIT Block Log Dump"
  12456. msgstr "Kirjoita JIT-lohkojen lokivedos"
  12457. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  12458. #. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs.
  12459. #. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from.
  12460. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:241
  12461. msgid "Write only"
  12462. msgstr "Vain kirjoitus"
  12463. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:56
  12464. msgid "Write to Console"
  12465. msgstr "Kirjoita konsoliin"
  12466. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:55
  12467. msgid "Write to File"
  12468. msgstr "Kirjoita tiedostoon"
  12469. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  12470. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:141
  12471. msgid "Write to Log"
  12472. msgstr "Kirjoita lokiin"
  12473. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  12474. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:145
  12475. msgid "Write to Log and Break"
  12476. msgstr "Kirjoita lokiin ja keskeytä"
  12477. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:57
  12478. msgid "Write to Window"
  12479. msgstr "Kirjoita ikkunaan"
  12480. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
  12481. msgid "Wrong disc number"
  12482. msgstr "Väärä levyn numero"
  12483. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:645
  12484. msgid "Wrong hash"
  12485. msgstr "Väärä tiiviste"
  12486. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:653
  12487. msgid "Wrong region"
  12488. msgstr "Väärä alue"
  12489. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:651
  12490. msgid "Wrong revision"
  12491. msgstr "Väärä revisio"
  12492. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231
  12493. msgid "Wrote to \"%1\"."
  12494. msgstr "Kirjoitettu kohteeseen \"%1\"."
  12495. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:472
  12496. msgid "Wrote to \"{0}\"."
  12497. msgstr "Kirjoitettu kohteeseen \"{0}\"."
  12498. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12499. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:123
  12500. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:163
  12501. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:190
  12502. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:129
  12503. msgid "X"
  12504. msgstr "X"
  12505. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:566
  12506. msgid "XF register "
  12507. msgstr "XF-rekisteri "
  12508. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:93
  12509. msgid "XLink Kai BBA Destination Address"
  12510. msgstr "XLink Kai BBA -kohdeosoite"
  12511. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12512. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:129
  12513. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:169
  12514. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196
  12515. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:131
  12516. msgid "Y"
  12517. msgstr "Y"
  12518. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
  12519. msgid "Yaw Left"
  12520. msgstr "Kääntymiskulma vasemmalle"
  12521. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
  12522. msgid "Yaw Right"
  12523. msgstr "Kääntymiskulma oikealle"
  12524. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35
  12525. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51
  12526. msgid "Yellow"
  12527. msgstr "Keltainen"
  12528. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:105
  12529. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:244
  12530. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:245
  12531. msgid "Yes"
  12532. msgstr "Kyllä"
  12533. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718
  12534. msgid "Yes to &All"
  12535. msgstr "Kyllä k&aikkiin"
  12536. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:273
  12537. msgid ""
  12538. "You are about to pack the content of the folder at %1 into the file at %2. "
  12539. "All current content of the file will be deleted. Are you sure you want to "
  12540. "continue?"
  12541. msgstr ""
  12542. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:39
  12543. msgid ""
  12544. "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems "
  12545. "that don't happen with normal disc images. These problems include:\n"
  12546. "\n"
  12547. "• The emulated loading times are longer\n"
  12548. "• You can't use NetPlay with people who have normal disc images\n"
  12549. "• Input recordings are not compatible between NKit disc images and normal "
  12550. "disc images\n"
  12551. "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc "
  12552. "images\n"
  12553. "• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The "
  12554. "Twin Snakes\n"
  12555. "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other "
  12556. "programs\n"
  12557. "\n"
  12558. "Are you sure you want to continue anyway?"
  12559. msgstr ""
  12560. "Olet käynnistämässä NKit-levykuvaa. NKit-levykuvat aiheuttavat ongelmia, "
  12561. "joita ei tavata tavallisten levykuvien yhteydessä, mukaan lukien:\n"
  12562. "\n"
  12563. "• Emuloidut latausajat ovat pidempiä\n"
  12564. "• Nettipeli ei toimi tavallisia levykuvia käyttävien pelaajien kanssa\n"
  12565. "• Syötenauhoitukset eivät sovi yhteen NKit- ja tavallisten levykuvien "
  12566. "kesken\n"
  12567. "• Tilatallennukset eivät sovi yhteen NKit- ja tavallisten levykuvien kesken\n"
  12568. "• Jotkin pelit, kuten Super Paper Mario ja Metal Gear Solid: The Twin "
  12569. "Snakes, voivat kaatua\n"
  12570. "• Wii-pelit eivät toimi lainkaan Dolphinin vanhemmissa versioissa ja monissa "
  12571. "muissa ohjelmistoissa\n"
  12572. "\n"
  12573. "Oletko varma, että haluat silti jatkaa?"
  12574. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:298
  12575. msgid ""
  12576. "You are about to unpack the content of the file at %2 into the folder at %1. "
  12577. "All current content of the folder will be deleted. Are you sure you want to "
  12578. "continue?"
  12579. msgstr ""
  12580. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:36
  12581. msgid ""
  12582. "You are configuring a \"Keyboard Controller\". This device is exclusively "
  12583. "for \"Phantasy Star Online Episode I & II\". If you are unsure, turn back "
  12584. "now and configure a \"Standard Controller\"."
  12585. msgstr ""
  12586. "Määrität \"näppäimistöohjainta\". Tätä ohjainta käytetään vain julkaisua "
  12587. "\"Phantasy Star Online Episode I & II\" varten. Ellet ole varma, palaa "
  12588. "takaisin ja määritä \"Vakio-ohjain\"."
  12589. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:226
  12590. msgid "You are running the latest version available on this update track."
  12591. msgstr "Käytössä on tämän julkaisukanavan uusin versio."
  12592. #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:89
  12593. msgid ""
  12594. "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n"
  12595. "Due to emulation accuracy improvements, this ROM no longer works correctly.\n"
  12596. "\n"
  12597. "Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
  12598. "folder to use the most recent free DSP ROM, or replace them with good dumps "
  12599. "from a real GameCube/Wii.\n"
  12600. "\n"
  12601. "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
  12602. "If you select \"No\", audio might be garbled."
  12603. msgstr ""
  12604. "Käytät vanhaa vapaata DSP-ROMia, jonka Dolphinin kehittäjät ovat tehneet.\n"
  12605. "Emulointitarkkuuden parannusten vuoksi tämä ROM ei enää toimi oikein.\n"
  12606. "\n"
  12607. "Poista tiedostot dsp_rom.bin ja dsp_coef.bin GC-kansiosta User-kansion "
  12608. "sisällä käyttääksesi viimeisintä vapaata DSP-ROMia, tai korvaa ne hyvillä "
  12609. "vedoksilla, jotka ovat peräisin oikeasta GameCube- tai Wii-konsolista.\n"
  12610. "\n"
  12611. "Haluatko lopettaa nyt korjataksesi ongelman?\n"
  12612. "Jos valitset \"Ei\", ääni voi olla pätkivää."
  12613. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:337
  12614. msgid ""
  12615. "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device "
  12616. "credentials.\n"
  12617. "Please refer to the NAND usage guide for setup instructions: https://dolphin-"
  12618. "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/"
  12619. msgstr ""
  12620. "Et voi käyttää Wii Shop -kanavaa käyttämättä oman laitteesi tunnuksia.\n"
  12621. "Lue lisätietoja NAND-muistin käyttöoppaasta: https://dolphin-emu.org/docs/"
  12622. "guides/nand-usage-guide/"
  12623. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:310
  12624. msgid ""
  12625. "You have %1 unsaved assembly tabs open\n"
  12626. "\n"
  12627. "Do you want to save all and exit?"
  12628. msgstr ""
  12629. "Avoinna on %1 tallentamatonta koodivälilehteä\n"
  12630. "\n"
  12631. "Haluatko tallentaa kaiken ja poistua?"
  12632. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:229
  12633. msgid "You have to enter a name."
  12634. msgstr "Sinun on annettava nimi."
  12635. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342
  12636. msgid "You must provide a name for your session!"
  12637. msgstr "Istunnolle on annettava nimi!"
  12638. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:350
  12639. msgid "You must provide a region for your session!"
  12640. msgstr "Istunnolle on annettava alue!"
  12641. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:322
  12642. msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
  12643. msgstr "Dolphin vaatii uudelleenkäynnistyksen, jotta muutos tulee voimaan."
  12644. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:336
  12645. msgid "You must select a game to host!"
  12646. msgstr "Valitse isännöitävä peli!"
  12647. #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:75
  12648. msgid ""
  12649. "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n"
  12650. "\n"
  12651. "Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
  12652. "folder to use the free DSP ROM, or replace them with good dumps from a real "
  12653. "GameCube/Wii.\n"
  12654. "\n"
  12655. "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
  12656. "If you select \"No\", audio might be garbled."
  12657. msgstr ""
  12658. "DSP-ROMeillasi on virheelliset tiivisteet.\n"
  12659. "\n"
  12660. "Poista tiedostot dsp_rom.bin ja dsp_coef.bin GC-kansiosta User-kansion "
  12661. "sisällä käyttääksesi viimeisintä vapaata DSP-ROMia, tai korvaa ne hyvillä "
  12662. "vedoksilla, jotka ovat peräisin oikeasta GameCube- tai Wii-konsolista.\n"
  12663. "\n"
  12664. "Haluatko lopettaa nyt korjataksesi ongelman?\n"
  12665. "Jos valitset \"Ei\", ääni voi olla pätkivää."
  12666. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233
  12667. msgid ""
  12668. "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave "
  12669. "incorrectly or not allow saving."
  12670. msgstr ""
  12671. "NAND-muistisi sisältää sallittua enemmän dataa. Wii-ohjelmisto voi toimia "
  12672. "virheellisesti tai estää tallentamisen."
  12673. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12674. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135
  12675. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:175
  12676. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:202
  12677. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:133
  12678. msgid "Z"
  12679. msgstr "Z"
  12680. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:946
  12681. msgid "Zero 3 code not supported"
  12682. msgstr "Zero 3 -koodia ei tueta"
  12683. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1067
  12684. msgid "Zero candidates remaining."
  12685. msgstr "Nolla ehdokasta jäljellä."
  12686. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:966
  12687. msgid "Zero code unknown to Dolphin: {0:08x}"
  12688. msgstr "Dolphinille tuntematon Zero-koodi: {0:08x}"
  12689. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:532
  12690. msgid "[ ... ]"
  12691. msgstr ""
  12692. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:536
  12693. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingCommon.cpp:60
  12694. msgid "[ Press Now ]"
  12695. msgstr ""
  12696. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:100
  12697. msgid "[%1, %2]"
  12698. msgstr "[%1, %2]"
  12699. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:110
  12700. msgid "[%1, %2] and [%3, %4]"
  12701. msgstr "[%1, %2] ja [%3, %4]"
  12702. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:331
  12703. msgid "^ Xor"
  12704. msgstr "^ Poissulkeva tai"
  12705. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:176
  12706. msgid "aligned"
  12707. msgstr "kohdistettu"
  12708. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:209
  12709. msgid "any value"
  12710. msgstr "mikä vain arvo"
  12711. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:112
  12712. msgid "auto"
  12713. msgstr "automaattinen"
  12714. #. i18n: The symbol/abbreviation for centimeters.
  12715. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:41
  12716. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:30
  12717. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:143
  12718. msgid "cm"
  12719. msgstr "cm"
  12720. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/DX12Context.cpp:108
  12721. msgid "d3d12.dll could not be loaded."
  12722. msgstr "d3d12.dll:n lataus epäonnistui."
  12723. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:725
  12724. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:745
  12725. msgid "default"
  12726. msgstr "oletus"
  12727. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747
  12728. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:413
  12729. msgid "disconnected"
  12730. msgstr "ei yhteydessä"
  12731. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195
  12732. msgid "e-Reader Cards (*.raw);;All Files (*)"
  12733. msgstr "e-Reader-kortit (*.raw);;Kaikki tiedostot (*)"
  12734. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:191
  12735. msgid "errno"
  12736. msgstr "virhekoodi"
  12737. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:113
  12738. msgid "fake-completion"
  12739. msgstr "näennäisläpäisy"
  12740. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:379
  12741. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:321
  12742. msgid "false"
  12743. msgstr "false"
  12744. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:190
  12745. msgid "is equal to"
  12746. msgstr "yhtä suuri kuin"
  12747. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:198
  12748. msgid "is greater than"
  12749. msgstr "suurempi kuin"
  12750. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:200
  12751. msgid "is greater than or equal to"
  12752. msgstr "suurempi tai yhtä suuri kuin"
  12753. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:194
  12754. msgid "is less than"
  12755. msgstr "pienempi kuin"
  12756. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:196
  12757. msgid "is less than or equal to"
  12758. msgstr "pienempi tai yhtä suuri kuin"
  12759. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:192
  12760. msgid "is not equal to"
  12761. msgstr "erisuuri kuin"
  12762. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:208
  12763. msgid "last value"
  12764. msgstr "edellinen arvo"
  12765. #. i18n: The symbol/abbreviation for meters per second.
  12766. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:44
  12767. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:53
  12768. msgid "m/s"
  12769. msgstr "m/s"
  12770. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:218
  12771. msgid ""
  12772. "mGBA Save States (*.ss0 *.ss1 *.ss2 *.ss3 *.ss4 *.ss5 *.ss6 *.ss7 *.ss8 *."
  12773. "ss9);;All Files (*)"
  12774. msgstr ""
  12775. "mGBA-tilatallennukset (*.ss0 *.ss1 *.ss2 *.ss3 *.ss4 *.ss5 *.ss6 *.ss7 *.ss8 "
  12776. "*.ss9);;Kaikki tiedostot (*)"
  12777. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:112
  12778. msgid "none"
  12779. msgstr "ei mikään"
  12780. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:80
  12781. msgid "or select a device"
  12782. msgstr "tai valitse laite"
  12783. #. i18n: "s" is the symbol for seconds.
  12784. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47
  12785. msgid "s"
  12786. msgstr "s"
  12787. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:101
  12788. msgid "sRGB"
  12789. msgstr "sRGB"
  12790. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:206
  12791. msgid "this value:"
  12792. msgstr "tämä arvo:"
  12793. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:375
  12794. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:323
  12795. msgid "true"
  12796. msgstr "true"
  12797. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:35
  12798. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:185
  12799. msgid "uDraw GameTablet"
  12800. msgstr "uDraw GameTablet"
  12801. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:176
  12802. msgid "unaligned"
  12803. msgstr "kohdistamaton"
  12804. #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
  12805. #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo
  12806. #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations:
  12807. #. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
  12808. #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
  12809. #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
  12810. #. so that people will recognize it as the name of the game mode.
  12811. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700
  12812. msgid "{0} (Masterpiece)"
  12813. msgstr "{0} (Masterpiece)"
  12814. #: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840
  12815. msgid "{0} (NKit)"
  12816. msgstr "{0} (NKit)"
  12817. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448
  12818. msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
  12819. msgstr "IPL {0} löytyi kansiosta {1}. Levy ei välttämättä tule tunnistetuksi."
  12820. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237
  12821. msgid "{0} failed to synchronize codes."
  12822. msgstr "Koodien synkronointi pelaajan {0} kanssa ei onnistunut."
  12823. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179
  12824. msgid "{0} failed to synchronize."
  12825. msgstr "Pelaajan {0} kanssa synkronointi ei onnistunut."
  12826. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:209
  12827. msgid ""
  12828. "{0} is not a directory, failed to move to *.original.\n"
  12829. " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
  12830. msgstr ""
  12831. "{0} ei ole hakemisto, siirto kohteeseen *.original epäonnistui.\n"
  12832. " Tarkista kirjoitusoikeudet tai siirrä tiedosto Dolphinin ulkopuolella"
  12833. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265
  12834. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1710
  12835. msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%"
  12836. msgstr "{0} lohkoa, yhteensä {1}. Pakkaussuhde {2} %"
  12837. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:200
  12838. msgid "{0} was not a directory, moved to *.original"
  12839. msgstr "{0} ei ollut hakemisto, siirto tapahtui kohteeseen *.original"
  12840. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:334
  12841. msgid "| Or"
  12842. msgstr "| Tai"
  12843. #. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes
  12844. #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for
  12845. #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see
  12846. #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features
  12847. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:92
  12848. msgid ""
  12849. "© 2003-2024+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. "
  12850. "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way."
  12851. msgstr ""
  12852. "© 2003-2024+ Dolphin-tiimi. ”GameCube” ja ”Wii” ovat Nintendon "
  12853. "tavaramerkkejä. Dolphin ei ole sidoksissa Nintendoon millään tavalla."
  12854. #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
  12855. #. i18n: The degrees symbol.
  12856. #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
  12857. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
  12858. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244
  12859. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
  12860. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
  12861. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:57
  12862. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:61
  12863. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:37
  12864. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:30
  12865. msgid "°"
  12866. msgstr "°"
  12867. #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
  12868. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39
  12869. msgid "°/s"
  12870. msgstr "°/s"
  12871. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:53
  12872. msgid "✔ Invite"
  12873. msgstr "✔ Kutsu"
  12874. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
  12875. msgid "✖ Decline"
  12876. msgstr "✖ Hylkää"