fr.po 530 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297
  1. # Translation of dolphin-emu.pot to LANGUAGE
  2. # Copyright (C) 2003-2013
  3. # This file is distributed under the same license as the Dolphin Emulator package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Pascal <pascal2j-language@yahoo.com>, 2013
  7. # Pascal <pascal2j-language@yahoo.com>, 2013-2024
  8. # Pierre Bourdon <delroth@gmail.com>, 2014,2016
  9. # ea1cd8241cb389ffb6f92bc6891eff5d_dc12308 <70dced5587d47e18d88f9298024d96f8_93383>, 2013
  10. # ea1cd8241cb389ffb6f92bc6891eff5d_dc12308 <70dced5587d47e18d88f9298024d96f8_93383>, 2013
  11. # ea1cd8241cb389ffb6f92bc6891eff5d_dc12308 <70dced5587d47e18d88f9298024d96f8_93383>, 2013
  12. # Toadjaune <arnaud.venturi@gmail.com>, 2013
  13. # Toadjaune <arnaud.venturi@gmail.com>, 2013
  14. # Vinet Sebastien <vinet.sebastien@live.fr>, 2011
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  19. "POT-Creation-Date: 2024-07-02 08:02+0200\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
  21. "Last-Translator: Pascal <pascal2j-language@yahoo.com>, 2013-2024\n"
  22. "Language-Team: French (http://app.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/"
  23. "fr/)\n"
  24. "Language: fr\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
  29. "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  30. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1456
  31. msgid ""
  32. "\n"
  33. "\n"
  34. "Because GameCube disc images contain little verification data, there may be "
  35. "problems that Dolphin is unable to detect."
  36. msgstr ""
  37. "\n"
  38. "\n"
  39. "Comme les images de disques GameCube contiennent peu de données de contrôle, "
  40. "il peut y avoir des problèmes que Dolphin ne peut détecter."
  41. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1462
  42. msgid ""
  43. "\n"
  44. "\n"
  45. "Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure "
  46. "that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid."
  47. msgstr ""
  48. "\n"
  49. "\n"
  50. "Du fait que ce jeu ne soit pas conçu pour les consoles Wii du commerce, "
  51. "Dolphin ne peut pas s'assurer qu'il n'a pas été modifié, bien que les "
  52. "signatures semblent valides."
  53. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:102
  54. msgid " (Disc %1)"
  55. msgstr "(Disque %1)"
  56. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:283
  57. msgid "! Not"
  58. msgstr "! Non"
  59. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:261
  60. msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
  61. msgstr ""
  62. "\"{0}\" n'est pas un fichier GCM/ISO valide, ou n'est pas une ISO GC/Wii."
  63. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:295
  64. msgid "$ User Variable"
  65. msgstr "$ Variable Utilisateur"
  66. #. i18n: The symbol for percent.
  67. #. i18n: The percent symbol.
  68. #. i18n: Percentage symbol.
  69. #. i18n: The percent symbol.
  70. #. i18n: The symbol/abbreviation for percent.
  71. #. i18n: The percent symbol.
  72. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:71
  73. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:296
  74. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:302
  75. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:352
  76. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:105
  77. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:45
  78. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:46
  79. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
  80. msgid "%"
  81. msgstr "%"
  82. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:286
  83. msgid "% Modulo"
  84. msgstr "% Modulo"
  85. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:58
  86. msgid ""
  87. "%1\n"
  88. "wants to join your party."
  89. msgstr ""
  90. "%1\n"
  91. "souhaite rejoindre la partie."
  92. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74
  93. msgid "%1 %"
  94. msgstr "%1 %"
  95. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:323
  96. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:349
  97. msgid "%1 %2"
  98. msgstr "%1 %2"
  99. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:332
  100. msgid "%1 %2 %3"
  101. msgstr "%1 %2 %3"
  102. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24
  103. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:81
  104. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:171
  105. msgid "%1 (%2)"
  106. msgstr "%1 (%2)"
  107. #. i18n: If there is a pre-defined patch with the name %1 and the user wants to edit it,
  108. #. a copy of it gets created with this name
  109. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:121
  110. msgid "%1 (Copy)"
  111. msgstr "Copie de %1"
  112. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:98
  113. msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)"
  114. msgstr "%1 (Disque %2, Révision %3)"
  115. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:102
  116. msgid "%1 (Revision %3)"
  117. msgstr "%1 (Révision %3)"
  118. #. i18n: "Stock" refers to input profiles included with Dolphin
  119. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:506
  120. msgid "%1 (Stock)"
  121. msgstr "%1 (préréglage)"
  122. #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. Zstandard)
  123. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:233
  124. msgid "%1 (recommended)"
  125. msgstr "%1 (recommandé)"
  126. #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. LZMA)
  127. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:215
  128. msgid "%1 (slow)"
  129. msgstr "%1 (lent)"
  130. #. i18n: This asterisk is added to the title of an editor to indicate that it has unsaved
  131. #. changes
  132. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:714
  133. msgid "%1 *"
  134. msgstr "%1 *"
  135. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:314
  136. msgid ""
  137. "%1 FIFO bytes\n"
  138. "%2 memory bytes\n"
  139. "%3 frames"
  140. msgstr ""
  141. "%1 octets FIFO\n"
  142. "%2 octets mémoire\n"
  143. "%3 images"
  144. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73
  145. msgid "%1 Graphics Configuration"
  146. msgstr "Configuration des graphismes %1"
  147. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:299
  148. msgid "%1 MB (MEM1)"
  149. msgstr "%1 MB (MEM1)"
  150. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:313
  151. msgid "%1 MB (MEM2)"
  152. msgstr "%1 MB (MEM2)"
  153. #. i18n: A positive number of version control commits made compared to some named branch
  154. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:27
  155. msgid "%1 commit(s) ahead of %2"
  156. msgstr "%1 révision(s) après %2"
  157. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:141
  158. msgid "%1 doesn't support this feature on your system."
  159. msgstr "%1 ne prend pas en charge cette fonctionnalité sur votre système."
  160. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:296
  161. msgid "%1 doesn't support this feature."
  162. msgstr "%1 ne prend pas en charge cette fonctionnalité."
  163. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:294
  164. msgid ""
  165. "%1 frame(s)\n"
  166. "%2 object(s)\n"
  167. "Current Frame: %3"
  168. msgstr ""
  169. "%1 image(s)\n"
  170. "%2 objet(s)\n"
  171. "Image actuelle : %3"
  172. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:913
  173. msgid "%1 has joined"
  174. msgstr "%1 s'est connecté"
  175. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:918
  176. msgid "%1 has left"
  177. msgstr "%1 s'est déconnecté"
  178. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:111
  179. msgid "%1 has unlocked %2/%3 achievements worth %4/%5 points"
  180. msgstr "%1 a débloqué %2/%3 succès, ce qui vaut %4/%5 points"
  181. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1116
  182. msgid "%1 is not a valid ROM"
  183. msgstr "%1 n'est pas une ROM valide"
  184. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1040
  185. msgid "%1 is now golfing"
  186. msgstr "%1 est en mode golf"
  187. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:110
  188. msgid "%1 is playing %2"
  189. msgstr "%1 joue à %2"
  190. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:118
  191. msgid "%1 memory ranges"
  192. msgstr "%1 zones de mémoire"
  193. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:252
  194. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:321
  195. msgid "%1 ms"
  196. msgstr "%1 ms"
  197. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:40
  198. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:128
  199. msgid "%1 points"
  200. msgstr "%1 points"
  201. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
  202. msgid "%1 session found"
  203. msgstr "%1 session trouvée"
  204. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
  205. msgid "%1 sessions found"
  206. msgstr "%1 sessions trouvées"
  207. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:406
  208. msgid "%1%"
  209. msgstr "%1%"
  210. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:282
  211. msgid "%1% (%2 MHz)"
  212. msgstr "%1% (%2 MHz)"
  213. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:174
  214. msgid "%1% (Normal Speed)"
  215. msgstr "%1% (Vitesse normale)"
  216. #. i18n: One of the options shown below "Run until (ignoring breakpoints)"
  217. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:641
  218. msgid "%1's value is changed"
  219. msgstr "La valeur de %1 est changée"
  220. #. i18n: One of the options shown below "Run until (ignoring breakpoints)"
  221. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:635
  222. msgid "%1's value is hit"
  223. msgstr "La valeur de %1 est atteinte"
  224. #. i18n: One of the options shown below "Run until (ignoring breakpoints)"
  225. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:638
  226. msgid "%1's value is used"
  227. msgstr "La valeur de %1 est utilisée"
  228. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:177
  229. msgid "%1, %2, %3, %4"
  230. msgstr "%1, %2, %3, %4"
  231. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:606
  232. msgid "%1: %2"
  233. msgstr "%1 : %2"
  234. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:275
  235. msgid "%1<br><br>%2"
  236. msgstr ""
  237. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:141
  238. msgid "%1[%2]: %3"
  239. msgstr "%1[%2] : %3"
  240. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:129
  241. msgid "%1[%2]: %3 %"
  242. msgstr "%1[%2] : %3 %"
  243. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:135
  244. msgid "%1[%2]: %3/%4 MiB"
  245. msgstr "%1[%2] : %3/%4 Mio"
  246. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:332
  247. #, c-format
  248. msgid "%1x MSAA"
  249. msgstr "%1x MSAA"
  250. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:98
  251. msgid "%1x Native (%2x%3)"
  252. msgstr "%1x la réso. native (%2x%3)"
  253. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:103
  254. msgid "%1x Native (%2x%3) for %4"
  255. msgstr "%1x Natif (%2x%3) pour %4"
  256. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:344
  257. #, c-format
  258. msgid "%1x SSAA"
  259. msgstr "%1x SSAA"
  260. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:328
  261. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:346
  262. #, c-format
  263. msgctxt ""
  264. msgid "%n address(es) could not be accessed in emulated memory."
  265. msgstr "%n adresse(s) n'ont pu être accédées dans la mémoire émulée."
  266. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:319
  267. #, c-format
  268. msgctxt ""
  269. msgid "%n address(es) remain."
  270. msgstr "%n adresse(s) restante(s)."
  271. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:318
  272. #, c-format
  273. msgctxt ""
  274. msgid "%n address(es) were removed."
  275. msgstr "%n adresse(s) ont été retirées."
  276. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:291
  277. msgid "& And"
  278. msgstr "& Et"
  279. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:438
  280. msgid "&1x"
  281. msgstr "&1x"
  282. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:440
  283. msgid "&2x"
  284. msgstr "&2x"
  285. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:442
  286. msgid "&3x"
  287. msgstr "&3x"
  288. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:444
  289. msgid "&4x"
  290. msgstr "&4x"
  291. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646
  292. msgid "&About"
  293. msgstr "&À propos"
  294. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:361
  295. msgid "&Add Memory Breakpoint"
  296. msgstr "&&Ajouter un point d'arrêt mémoire"
  297. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:64
  298. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:89
  299. msgid "&Add New Code..."
  300. msgstr "&Ajouter un nouveau code..."
  301. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:599
  302. msgid "&Add function"
  303. msgstr "&Ajouter une fonction"
  304. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:48
  305. msgid "&Add..."
  306. msgstr "&Ajouter..."
  307. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:534
  308. msgid "&Assembler"
  309. msgstr "&Assembleur"
  310. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:579
  311. msgid "&Audio Settings"
  312. msgstr "Paramètres &audio"
  313. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:194
  314. msgid "&Auto Update:"
  315. msgstr "Mise à jour &automatique :"
  316. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:447
  317. msgid "&Borderless Window"
  318. msgstr "Fenêtre sans &bordures"
  319. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1045
  320. msgid "&Break On Hit"
  321. msgstr ""
  322. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:503
  323. msgid "&Breakpoints"
  324. msgstr "&Points d'arrêt"
  325. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:629
  326. msgid "&Bug Tracker"
  327. msgstr "Suivi des &bugs"
  328. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:105
  329. msgid "&Cancel"
  330. msgstr "&Annuler"
  331. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:253
  332. msgid "&Cheats Manager"
  333. msgstr "Gestionnaire de &cheats"
  334. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:639
  335. msgid "&Check for Updates..."
  336. msgstr "Rechercher des &mises à jour..."
  337. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1022
  338. msgid "&Clear Symbols"
  339. msgstr "&Effacer les symboles"
  340. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:191
  341. msgid "&Clone..."
  342. msgstr "&Cloner..."
  343. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:468
  344. msgid "&Code"
  345. msgstr "&Code"
  346. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:392
  347. msgid "&Connected"
  348. msgstr "&Connecté"
  349. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:581
  350. msgid "&Controller Settings"
  351. msgstr "Paramètres des &manettes"
  352. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1040
  353. msgid "&Copy Address"
  354. msgstr "&Copier l'adresse"
  355. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:575
  356. msgid "&Copy address"
  357. msgstr "&Copier l'adresse"
  358. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:137
  359. msgid "&Create..."
  360. msgstr "&Créer..."
  361. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1035
  362. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:113
  363. msgid "&Delete"
  364. msgstr "&Supprimer..."
  365. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  366. #. It's not related to timekeeping devices.
  367. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:360
  368. msgid "&Delete Watch"
  369. msgstr "&Effacer la surveillance"
  370. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  371. #. It's not related to timekeeping devices.
  372. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:339
  373. msgid "&Delete Watches"
  374. msgstr "&Supprimer les observations"
  375. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:65
  376. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:192
  377. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:90
  378. msgid "&Edit Code..."
  379. msgstr "&Modifier le code"
  380. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:191
  381. msgid "&Edit..."
  382. msgstr "&Éditer..."
  383. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:233
  384. msgid "&Eject Disc"
  385. msgstr "&Éjecter le disque"
  386. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:346
  387. msgid "&Emulation"
  388. msgstr "&Émulation"
  389. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:259
  390. msgid "&Export"
  391. msgstr "&Exporter"
  392. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:419
  393. msgid "&Export Save Game..."
  394. msgstr "&Exporter la sauvegarde du jeu..."
  395. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:427
  396. msgid "&Export State..."
  397. msgstr "&Exporter l'état..."
  398. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:117
  399. msgid "&Export as .gci..."
  400. msgstr "&Exporter comme .gci..."
  401. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:287
  402. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223
  403. msgid "&File"
  404. msgstr "&Fichier"
  405. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601
  406. msgid "&Font..."
  407. msgstr "&Police..."
  408. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:352
  409. msgid "&Frame Advance"
  410. msgstr "&Avancement d'image"
  411. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583
  412. msgid "&Free Look Settings"
  413. msgstr "Réglages de la &Vue libre"
  414. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1024
  415. msgid "&Generate Symbols From"
  416. msgstr "&Générer les symboles depuis"
  417. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625
  418. msgid "&GitHub Repository"
  419. msgstr "Dépôt &GitHub"
  420. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:578
  421. msgid "&Graphics Settings"
  422. msgstr "Paramètres &graphiques"
  423. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:312
  424. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:616
  425. msgid "&Help"
  426. msgstr "&Aide"
  427. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582
  428. msgid "&Hotkey Settings"
  429. msgstr "Paramètres des &Raccouris clavier"
  430. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:254
  431. msgid "&Import"
  432. msgstr "&Importer"
  433. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:416
  434. msgid "&Import Save Game..."
  435. msgstr "&Importer la sauvegarde du jeu..."
  436. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:424
  437. msgid "&Import State..."
  438. msgstr "&Importer l'état..."
  439. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:127
  440. msgid "&Import..."
  441. msgstr "&Importer..."
  442. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259
  443. msgid "&Infinity Base"
  444. msgstr "&Infinity Base"
  445. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:601
  446. msgid "&Insert blr"
  447. msgstr "&Insérer blr"
  448. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:457
  449. msgid "&Interframe Blending"
  450. msgstr "Fusion &inter-images"
  451. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:528
  452. msgid "&JIT"
  453. msgstr "&JIT"
  454. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:126
  455. msgid "&Language:"
  456. msgstr "&Langue :"
  457. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:290
  458. msgid "&Load Branch Watch"
  459. msgstr "&Charger la surveillance de Branche"
  460. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369
  461. msgid "&Load State"
  462. msgstr "&Charger l'état"
  463. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030
  464. msgid "&Load Symbol Map"
  465. msgstr "&Charger une Carte de Symboles"
  466. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:255
  467. msgid "&Load file to current address"
  468. msgstr "&Charger le fichier à l'adresse actuelle"
  469. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  470. #. It's not related to timekeeping devices.
  471. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:342
  472. msgid "&Lock Watches"
  473. msgstr "&Verrouiller les observations"
  474. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460
  475. msgid "&Lock Widgets In Place"
  476. msgstr "Verrouiller l'emplacement des &Widgets"
  477. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1046
  478. msgid "&Log On Hit"
  479. msgstr ""
  480. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:512
  481. msgid "&Memory"
  482. msgstr "&Mémoire"
  483. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775
  484. msgid "&Movie"
  485. msgstr "Fil&m"
  486. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:430
  487. msgid "&Mute"
  488. msgstr "&Couper le son"
  489. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:520
  490. msgid "&Network"
  491. msgstr "&Réseau"
  492. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720
  493. msgid "&No"
  494. msgstr "&Non"
  495. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136
  496. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:225 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227
  497. msgid "&Open..."
  498. msgstr "&Ouvrir..."
  499. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:569
  500. msgid "&Options"
  501. msgstr "&Options"
  502. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1050
  503. msgid "&Patch HLE Functions"
  504. msgstr "&Patcher les fonctions HLE"
  505. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:348
  506. msgid "&Pause"
  507. msgstr "&Pause"
  508. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347
  509. msgid "&Play"
  510. msgstr "&Démarrer"
  511. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:401
  512. msgid "&Properties"
  513. msgstr "&Propriétés"
  514. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:790
  515. msgid "&Read-Only Mode"
  516. msgstr "Mode &Lecture seule"
  517. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:68
  518. msgid "&Refresh List"
  519. msgstr "&Actualiser la liste"
  520. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:476
  521. msgid "&Registers"
  522. msgstr "&Registres"
  523. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:50
  524. msgid "&Remove"
  525. msgstr "&Retirer"
  526. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:66
  527. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:91
  528. msgid "&Remove Code"
  529. msgstr "&Retirer le Code"
  530. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:590
  531. msgid "&Rename symbol"
  532. msgstr "&Renommer symbole"
  533. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410
  534. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:350
  535. msgid "&Reset"
  536. msgstr "&Reset"
  537. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250
  538. msgid "&Resource Pack Manager"
  539. msgstr "Gestionnaire de Packs de &Ressources"
  540. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:288
  541. msgid "&Save Branch Watch"
  542. msgstr "&Sauvegarder la surveillance de Branche"
  543. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1031
  544. msgid "&Save Symbol Map"
  545. msgstr "&Sauvegarder la carte des symboles"
  546. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:406
  547. msgid "&Scan e-Reader Card(s)..."
  548. msgstr "&Lire la ou les carte(s) e-Reader..."
  549. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:258
  550. msgid "&Skylanders Portal"
  551. msgstr "&Portail Skylanders"
  552. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:179
  553. msgid "&Speed Limit:"
  554. msgstr "&Limite de vitesse :"
  555. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349
  556. msgid "&Stop"
  557. msgstr "&Stop"
  558. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:138
  559. msgid "&Theme:"
  560. msgstr "&Thème :"
  561. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:485
  562. msgid "&Threads"
  563. msgstr "&Threads"
  564. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:297
  565. msgid "&Tool"
  566. msgstr "&Outil"
  567. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:248
  568. msgid "&Tools"
  569. msgstr "&Outils"
  570. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:402
  571. msgid "&Unload ROM"
  572. msgstr "&Décharger la ROM"
  573. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  574. #. It's not related to timekeeping devices.
  575. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:345
  576. msgid "&Unlock Watches"
  577. msgstr "&Déverrouiller les observations"
  578. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:434
  579. msgid "&View"
  580. msgstr "&Affichage"
  581. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  582. #. It's not related to timekeeping devices.
  583. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495
  584. msgid "&Watch"
  585. msgstr "&Regarder"
  586. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618
  587. msgid "&Website"
  588. msgstr "Site &web"
  589. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:404
  590. msgid "&Wiki"
  591. msgstr "&Wiki"
  592. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716
  593. msgid "&Yes"
  594. msgstr "&Oui"
  595. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1338
  596. msgid "'%1' not found, no symbol names generated"
  597. msgstr "'%1' introuvable, aucun nom de symbole généré"
  598. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1563
  599. msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead"
  600. msgstr "'%1' introuvable, recherche de fonctions communes à la place"
  601. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:152
  602. msgid "(Dark)"
  603. msgstr "(Sombre)"
  604. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:151
  605. msgid "(Light)"
  606. msgstr "(Clair)"
  607. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:147
  608. msgid "(System)"
  609. msgstr "(Système)"
  610. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:143
  611. msgid "(host)"
  612. msgstr "(hôte)"
  613. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:270
  614. msgid "(off)"
  615. msgstr "(aucun)"
  616. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:142
  617. msgid "(ppc)"
  618. msgstr "(ppc)"
  619. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:284
  620. msgid "* Multiply"
  621. msgstr "* Multiplier"
  622. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:287
  623. msgid "+ Add"
  624. msgstr "+ Ajouter"
  625. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:298
  626. msgid ", Comma"
  627. msgstr ", Virgule"
  628. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:288
  629. msgid "- Subtract"
  630. msgstr "- Soustraire"
  631. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:378
  632. msgid "--> %1"
  633. msgstr "--> %1"
  634. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:229
  635. msgid "--Unknown--"
  636. msgstr "--Inconnu--"
  637. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:333
  638. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717
  639. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:185
  640. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:102
  641. msgid "..."
  642. msgstr "..."
  643. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:285
  644. msgid "/ Divide"
  645. msgstr "/ Diviser"
  646. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:578
  647. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:579
  648. msgid "0"
  649. msgstr "0"
  650. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:81
  651. msgid "1 GiB"
  652. msgstr "1 Gio"
  653. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
  654. msgid "1080p"
  655. msgstr "1080p"
  656. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:31
  657. msgid "128 Mbit (2043 blocks)"
  658. msgstr "128 Mbit (2043 blocs)"
  659. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:78
  660. msgid "128 MiB"
  661. msgstr "128 Mio"
  662. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
  663. msgid "1440p"
  664. msgstr "1440p"
  665. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:211
  666. msgid "16 Bytes"
  667. msgstr "16 octets"
  668. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:85
  669. msgid "16 GiB (SDHC)"
  670. msgstr "16 Gio (SDHC)"
  671. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:28
  672. msgid "16 Mbit (251 blocks)"
  673. msgstr "16 Mbit (251 blocs)"
  674. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:132
  675. msgid "16-bit"
  676. msgstr "16-bit"
  677. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:104
  678. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:158
  679. msgid "16-bit Signed Integer"
  680. msgstr "Entier 16 bits signé"
  681. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:96
  682. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:146
  683. msgid "16-bit Unsigned Integer"
  684. msgstr "Entier 16 bits non signé"
  685. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:166
  686. msgid "16:9"
  687. msgstr "16/9"
  688. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:117
  689. msgid "16x Anisotropic"
  690. msgstr "Anisotropique 16x"
  691. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193
  692. msgid "1x"
  693. msgstr "1x"
  694. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:82
  695. msgid "2 GiB"
  696. msgstr "2 Gio"
  697. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:79
  698. msgid "256 MiB"
  699. msgstr "256 Mio"
  700. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194
  701. msgid "2x"
  702. msgstr "2x"
  703. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:114
  704. msgid "2x Anisotropic"
  705. msgstr "Anisotropique 2x"
  706. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:86
  707. msgid "32 GiB (SDHC)"
  708. msgstr "32 Gio (SDHC)"
  709. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:29
  710. msgid "32 Mbit (507 blocks)"
  711. msgstr "32 Mbit (507 blocs)"
  712. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:133
  713. msgid "32-bit"
  714. msgstr "32-bit"
  715. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:110
  716. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:167
  717. msgid "32-bit Float"
  718. msgstr "Flottant 32 bits"
  719. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:106
  720. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:161
  721. msgid "32-bit Signed Integer"
  722. msgstr "Entier 32 bits signé"
  723. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:98
  724. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:149
  725. msgid "32-bit Unsigned Integer"
  726. msgstr "Entier 32 bits non signé"
  727. #. i18n: Stereoscopic 3D
  728. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350
  729. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
  730. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:455
  731. msgid "3D"
  732. msgstr "3D"
  733. #. i18n: Stereoscopic 3D
  734. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352
  735. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25
  736. msgid "3D Depth"
  737. msgstr "Profondeur 3D"
  738. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:195
  739. msgid "3x"
  740. msgstr "3x"
  741. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:209
  742. msgid "4 Bytes"
  743. msgstr "4 octets"
  744. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:83
  745. msgid "4 GiB (SDHC)"
  746. msgstr "4 Gio (SDHC)"
  747. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:26
  748. msgid "4 Mbit (59 blocks)"
  749. msgstr "4 Mbit (59 blocs)"
  750. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165
  751. msgid "4:3"
  752. msgstr "4/3"
  753. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78
  754. msgid "4K"
  755. msgstr "4K"
  756. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196
  757. msgid "4x"
  758. msgstr "4x"
  759. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:115
  760. msgid "4x Anisotropic"
  761. msgstr "Anisotropique 4x"
  762. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:80
  763. msgid "512 MiB"
  764. msgstr "512 Mio"
  765. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:78
  766. msgid "5K"
  767. msgstr "5K"
  768. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:30
  769. msgid "64 Mbit (1019 blocks)"
  770. msgstr "64 Mbit (1019 blocs)"
  771. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:77
  772. msgid "64 MiB"
  773. msgstr "64 Mio"
  774. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:111
  775. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:170
  776. msgid "64-bit Float"
  777. msgstr "Flottant 64 bits"
  778. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:108
  779. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:164
  780. msgid "64-bit Signed Integer"
  781. msgstr "Entier 64 bits signé"
  782. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:100
  783. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:152
  784. msgid "64-bit Unsigned Integer"
  785. msgstr "Entier 64 bits non signé"
  786. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:77
  787. msgid "720p"
  788. msgstr "720p"
  789. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:210
  790. msgid "8 Bytes"
  791. msgstr "8 octets"
  792. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:84
  793. msgid "8 GiB (SDHC)"
  794. msgstr "8 Gio (SDHC)"
  795. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:27
  796. msgid "8 Mbit (123 blocks)"
  797. msgstr "8 Mbit (123 blocs)"
  798. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:131
  799. msgid "8-bit"
  800. msgstr "8-bit"
  801. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:102
  802. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:155
  803. msgid "8-bit Signed Integer"
  804. msgstr "Entier 8 bits signé"
  805. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:94
  806. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:143
  807. msgid "8-bit Unsigned Integer"
  808. msgstr "Entier 8 bits non signé"
  809. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:79
  810. msgid "8K"
  811. msgstr "8K"
  812. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:116
  813. msgid "8x Anisotropic"
  814. msgstr "Anisotropique 8x"
  815. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:290
  816. msgid "< Less-than"
  817. msgstr "< Inférieur à"
  818. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132
  819. msgid "<Nothing>"
  820. msgstr "<Rien>"
  821. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:41
  822. msgid "<System Language>"
  823. msgstr "<Langue du système>"
  824. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:269
  825. msgid "<dolphin_emphasis>Disabled in Hardcore Mode.</dolphin_emphasis>"
  826. msgstr "<dolphin_emphasis>Désactivé en mode Hardcore.</dolphin_emphasis>"
  827. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:432
  828. msgid "<dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  829. msgstr ""
  830. "<dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</dolphin_emphasis>"
  831. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:709
  832. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:295
  833. msgid ""
  834. "<font color='#ff0000'>AutoStepping timed out. Current instruction is "
  835. "irrelevant."
  836. msgstr ""
  837. "<font color='#ff0000'>Délai dépassé pour l'AutoStepping. L'instruction "
  838. "actuelle n'a aucun rapport."
  839. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:65
  840. msgid ""
  841. "<h2>A new version of Dolphin is available!</h2>Dolphin %1 is available for "
  842. "download. You are running %2.<br> Would you like to update?<br><h4>Release "
  843. "Notes:</h4>"
  844. msgstr ""
  845. "<h2>Une nouvelle version de Dolphin est disponible !</h2>Dolphin %1 est "
  846. "disponible au téléchargement. Vous utilisez la version %2.<br> Voulez-vous "
  847. "la mettre à jour ?<br><h4>Notes de version :</h4>"
  848. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:20
  849. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:51
  850. msgid ""
  851. "<span style=\"color: red; font-weight: bold\">Error</span> on line %1 col %2"
  852. msgstr ""
  853. "<span style=\"color: red; font-weight: bold\">Erreur</span> à la ligne %1 "
  854. "colonne %2"
  855. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:528
  856. msgid ""
  857. "<span style=\"color:#ffcc00\">Warning</span> invalid base address, "
  858. "defaulting to 0"
  859. msgstr ""
  860. "<span style=\"color:#ffcc00\">Avertissement</span> adresse de base non "
  861. "valide, retour à 0 par défaut"
  862. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:289
  863. msgid "> Greater-than"
  864. msgstr "> Supérieur à"
  865. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1549
  866. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1616
  867. msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
  868. msgstr "Une session NetPlay est en cours !"
  869. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:173
  870. msgid ""
  871. "A different version of this title is already installed on the NAND.\n"
  872. "\n"
  873. "Installed version: {0}\n"
  874. "WAD version: {1}\n"
  875. "\n"
  876. "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?"
  877. msgstr ""
  878. "Une version différente de ce titre est déjà installée dans la NAND.\n"
  879. "\n"
  880. "Version installée : {0}\n"
  881. "Version du fichier WAD : {1}\n"
  882. "\n"
  883. "Installer cette WAD va remplacer celle de la NAND de manière irréversible. "
  884. "Continuer ?"
  885. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:469
  886. msgid "A disc is already about to be inserted."
  887. msgstr "Un disque est déjà sur le point d'être inséré."
  888. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:548
  889. msgid ""
  890. "A group of features to make the colors more accurate, matching the color "
  891. "space Wii and GC games were meant for."
  892. msgstr ""
  893. "Un ensemble de fonctionnalités pour rendre les couleurs plus justes, pour "
  894. "que les jeux GC et Wii s'affichent dans l'espace de couleur pour lequel ils "
  895. "sont prévus."
  896. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:229
  897. msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch."
  898. msgstr ""
  899. "Une sauvegarde d'état ne peut être chargée sans avoir spécifié quel jeu "
  900. "démarrer."
  901. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:953
  902. msgid ""
  903. "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
  904. "current emulation before it completes. Force stop?"
  905. msgstr ""
  906. "Un arrêt est déjà en cours. Toutes les données non sauvegardées seront "
  907. "perdues si vous arrêtez l'émulation avant qu'il ne soit terminé. Forcer "
  908. "l'arrêt ?"
  909. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161
  910. msgid ""
  911. "A supported Bluetooth device could not be found.\n"
  912. "You must manually connect your Wii Remote."
  913. msgstr ""
  914. "Aucun appareil Bluetooth pris en charge n'a été détecté.\n"
  915. "Vous devez connecter manuellement votre Wiimote."
  916. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234
  917. msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
  918. msgstr ""
  919. "Une synchronisation ne peut être faite que lorsqu'un jeu Wii est entrain de "
  920. "fonctionner."
  921. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:292
  922. msgid "A&uto Save"
  923. msgstr "Sauvegarde a&uto"
  924. #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube.
  925. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98
  926. msgid "AD16"
  927. msgstr "AD16"
  928. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:114
  929. msgid ""
  930. "ALERT:\n"
  931. "\n"
  932. "All players must use the same Dolphin version.\n"
  933. "If enabled, SD cards must be identical between players.\n"
  934. "If DSP LLE is used, DSP ROMs must be identical between players.\n"
  935. "If a game is hanging on boot, it may not support Dual Core Netplay. Disable "
  936. "Dual Core.\n"
  937. "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/"
  938. "forwarded!\n"
  939. "\n"
  940. "Wii Remote support in netplay is experimental and may not work correctly.\n"
  941. "Use at your own risk.\n"
  942. msgstr ""
  943. "ATTENTION :\n"
  944. "\n"
  945. "Tous les joueurs doivent utiliser la même version de Dolphin.\n"
  946. "Si activé, les cartes SD doivent être identiques entre tous les joueurs\n"
  947. "Si le DSP LLE est utilisé, les ROM des DSP doivent être identiques entre "
  948. "tous les joueurs.\n"
  949. "Si un jeu bloque au démarrage, cela peut être dû au fait qu'il ne fonctionne "
  950. "pas avec le Dual Core en Netplay.\n"
  951. "Si connecté en direct, l'hôte doit avoir le port UDP choisi ouvert/"
  952. "redirigé !\n"
  953. "\n"
  954. "L'utilisation des Wiimotes en NetPlay est expérimentale et n'est pas "
  955. "considérée comme fonctionnelle.\n"
  956. "Utilisez-les à vos risques.\n"
  957. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:139
  958. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:410
  959. msgid "AR Code"
  960. msgstr "Code AR"
  961. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:71
  962. msgid "AR Codes"
  963. msgstr "Codes AR"
  964. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:138
  965. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:198
  966. msgid "ASCII"
  967. msgstr "ASCII"
  968. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:434
  969. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724
  970. msgid "Abort"
  971. msgstr "Abandonner"
  972. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:17
  973. msgid "About Dolphin"
  974. msgstr "À propos de Dolphin"
  975. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:62
  976. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257
  977. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:51
  978. msgid "Accelerometer"
  979. msgstr "Accéléromètre"
  980. #. i18n: Percentage value of accelerometer data (complementary filter coefficient).
  981. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:44
  982. msgid "Accelerometer Influence"
  983. msgstr "Influence sur l'accéléromètre"
  984. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:78
  985. msgid "Accuracy:"
  986. msgstr "Précision :"
  987. #: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:39
  988. msgid "Achievement Settings"
  989. msgstr "Paramètres des succès"
  990. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:27
  991. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272
  992. msgid "Achievements"
  993. msgstr "Succès"
  994. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:172
  995. msgid "Action"
  996. msgstr "Action"
  997. #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474
  998. msgid ""
  999. "Action Replay Code Decryption Error:\n"
  1000. "Parity Check Failed\n"
  1001. "\n"
  1002. "Culprit Code:\n"
  1003. "{0}"
  1004. msgstr ""
  1005. "Erreur de décryptage du Code Action Replay :\n"
  1006. "Échec de vérification de la parité\n"
  1007. "\n"
  1008. "Code en cause :\n"
  1009. "{0}"
  1010. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:536
  1011. msgid ""
  1012. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Add Code "
  1013. "({2})"
  1014. msgstr ""
  1015. "Erreur Action Replay : Taille non valide ({0:08x} : adresse = {1:08x}) dans "
  1016. "Ajout de Code ({2})"
  1017. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:628
  1018. msgid ""
  1019. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Fill and "
  1020. "Slide ({2})"
  1021. msgstr ""
  1022. "Erreur Action Replay : Taille non valide ({0:08x} : adresse = {1:08x}) dans "
  1023. "le code Remplir et déplacer ({2})"
  1024. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:409
  1025. msgid ""
  1026. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Ram Write "
  1027. "And Fill ({2})"
  1028. msgstr ""
  1029. "Erreur Action Replay : Taille non valide ({0:08x} : adresse = {1:08x}) dans "
  1030. "Écriture dans la RAM et Remplir ({2})"
  1031. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:470
  1032. msgid ""
  1033. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Write To "
  1034. "Pointer ({2})"
  1035. msgstr ""
  1036. "Erreur Action Replay : Taille non valide ({0:08x} : adresse = {1:08x}) dans "
  1037. "Écrire vers Pointeur ({2})"
  1038. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:687
  1039. msgid "Action Replay Error: Invalid value ({0:08x}) in Memory Copy ({1})"
  1040. msgstr ""
  1041. "Erreur Action Replay : Valeur non valide ({0:08x}) dans la Copie de mémoire "
  1042. "({1})"
  1043. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:551
  1044. msgid ""
  1045. "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented "
  1046. "({0})\n"
  1047. "Master codes are not needed. Do not use master codes."
  1048. msgstr ""
  1049. "Erreur Action Replay : Master Code et Write To CCXXXXXX non implémentés "
  1050. "({0})\n"
  1051. "Les Master codes ne sont pas requis. Ne les utilisez pas."
  1052. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:225
  1053. msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: {0}"
  1054. msgstr "Erreur Action Replay : code AR non valide à la ligne {0}"
  1055. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:799
  1056. msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size {0:08x} ({1})"
  1057. msgstr "Action Replay : Code Conditionnel : Taille non valide {0:08x} ({1})"
  1058. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:766
  1059. msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type {0:08x} ({1})"
  1060. msgstr "Action Replay : Type de Code Normal non valide {0:08x} ({1})"
  1061. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:724
  1062. msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype {0:08x} ({1})"
  1063. msgstr "Action Replay : Code Normal 0 : Sous-type non valide {0:08x} ({1})"
  1064. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:823
  1065. msgid "Action Replay: Normal Code {0}: Invalid subtype {1:08x} ({2})"
  1066. msgstr "Action Replay : Code Normal {0} : Sous-type non valide {1:08x} ({2})"
  1067. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39
  1068. msgid "Activate NetPlay Chat"
  1069. msgstr "Activer le Chat NetPlay"
  1070. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:268
  1071. msgid "Active"
  1072. msgstr "Actif"
  1073. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:78
  1074. msgid "Active Infinity Figures:"
  1075. msgstr "Figurines Infinity actives :"
  1076. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:165
  1077. msgid "Active thread queue"
  1078. msgstr "File d'attente de threads actifs"
  1079. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:180
  1080. msgid "Active threads"
  1081. msgstr "Threads actifs"
  1082. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:317
  1083. msgid "Adapter"
  1084. msgstr "Adaptateur"
  1085. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:71
  1086. msgid "Adapter Detected"
  1087. msgstr "Adaptateur détecté"
  1088. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:89
  1089. msgid "Adapter:"
  1090. msgstr "Carte :"
  1091. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:56
  1092. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:74
  1093. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49
  1094. msgid "Add"
  1095. msgstr "Ajouter"
  1096. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:126
  1097. msgid "Add &breakpoint"
  1098. msgstr "Ajouter un &point d'arrêt"
  1099. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:31
  1100. msgid "Add New DSU Server"
  1101. msgstr "Ajouter un nouveau serveur DSU"
  1102. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:45
  1103. msgid "Add New USB Device"
  1104. msgstr "Ajouter un nouveau périphérique USB"
  1105. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:491
  1106. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494
  1107. msgid "Add Shortcut to Desktop"
  1108. msgstr "Ajouter un raccourci sur le Bureau"
  1109. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77
  1110. msgid "Add a Breakpoint"
  1111. msgstr "Ajouter un point d'arrêt"
  1112. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:78
  1113. msgid "Add a Memory Breakpoint"
  1114. msgstr "Ajouter un point d'arrêt à la mémoire"
  1115. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138
  1116. msgid "Add memory &breakpoint"
  1117. msgstr "Ajouter un &point d'arrêt mémoire"
  1118. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127
  1119. msgid "Add memory breakpoint"
  1120. msgstr "Ajouter un point d'arrêt mémoire"
  1121. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  1122. #. It's not related to timekeeping devices.
  1123. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:133
  1124. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:129
  1125. msgid "Add to &watch"
  1126. msgstr "Ajouter à la surveillance"
  1127. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:501
  1128. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:897
  1129. msgid "Add to watch"
  1130. msgstr "Ajouter pour observation"
  1131. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:37
  1132. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:141
  1133. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:329
  1134. msgid "Add..."
  1135. msgstr "Ajouter..."
  1136. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:619
  1137. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:123
  1138. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:288
  1139. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:300
  1140. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:268
  1141. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:158
  1142. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:83
  1143. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185
  1144. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  1145. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  1146. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025
  1147. msgid "Address"
  1148. msgstr "Adresse"
  1149. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:45
  1150. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:163
  1151. msgid "Address Space"
  1152. msgstr "Espace d'adresse"
  1153. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:126
  1154. msgid "Address space by CPU state"
  1155. msgstr "Espace d'adresse par état de CPU"
  1156. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:155
  1157. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:108
  1158. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:249
  1159. msgid "Address:"
  1160. msgstr "Adresse :"
  1161. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:510
  1162. msgid ""
  1163. "Adjust the texture filtering. Anisotropic filtering enhances the visual "
  1164. "quality of textures that are at oblique viewing angles. Force Nearest and "
  1165. "Force Linear override the texture scaling filter selected by the game."
  1166. "<br><br>Any option except 'Default' will alter the look of the game's "
  1167. "textures and might cause issues in a small number of games.<br><br>This "
  1168. "option is incompatible with Manual Texture Sampling."
  1169. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
  1170. msgstr ""
  1171. "Ajuste le filtrage de texture. Le filtrage anisotropique améliore la qualité "
  1172. "visuelle des texture qui sont à des angles de vue obliques. Forcer au plus "
  1173. "proche et Forcer linéaire remplacent le filtre de mise à l'échelle "
  1174. "sélectionné par le jeu.<br><br>Toutes les options exceptée \"Par défaut\" "
  1175. "altéreront le look des textures du jeu et peuvent provoquer des pépins dans "
  1176. "un petit nombre de jeux.<br><br>Cette option est incompatible avec "
  1177. "l'échantillonnage manuel de texture.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, "
  1178. "sélectionnez \"Par défaut\".</dolphin_emphasis> "
  1179. #. i18n: Refers to plastic shell of game controller (stick gate) that limits stick movements.
  1180. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:107
  1181. msgid "Adjusts target radius of simulated stick gate."
  1182. msgstr "Ajuste le radius cible des côtés du stick simulé."
  1183. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:246
  1184. msgid ""
  1185. "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM."
  1186. "<br><br>The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing "
  1187. "texture updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear "
  1188. "garbled in certain games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select the "
  1189. "rightmost value.</dolphin_emphasis>"
  1190. msgstr ""
  1191. "Ajuste la précision avec laquelle le GPU reçoit les mises à jour des "
  1192. "textures depuis la RAM.<br> <br>Le réglage \"Sûr\" élimine la probabilité "
  1193. "que le GPU rate des mises à jour de textures depuis la RAM. De moins bonnes "
  1194. "précisions provoquent des textes brouillés dans certains jeux. "
  1195. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, utilisez la valeur la plus à "
  1196. "droite. </dolphin_emphasis>"
  1197. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:151
  1198. msgid ""
  1199. "Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n"
  1200. "\n"
  1201. "WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number "
  1202. "of games can benefit from this."
  1203. msgstr ""
  1204. "Ajuste la quantité de RAM de la console émulée.\n"
  1205. "\n"
  1206. "ATTENTION : Activer ceci va faire planter la plupart des jeux. Seul un petit "
  1207. "nombre d'entre eux peuvent en bénéficier."
  1208. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:110
  1209. msgid ""
  1210. "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
  1211. "\n"
  1212. "Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, "
  1213. "at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal "
  1214. "frameskip, potentially improving performance.\n"
  1215. "\n"
  1216. "WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and "
  1217. "cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur "
  1218. "with a non-default clock."
  1219. msgstr ""
  1220. "Ajuste la vitesse du CPU émulé.\n"
  1221. "\n"
  1222. "Des valeurs hautes peuvent faire que les jeux fonctionnant à des vitesses "
  1223. "variables seront plus fluides, à la charge du CPU, et vice-versa.\n"
  1224. "\n"
  1225. "ATTENTION : Changer cette option de sa valeur par défaut (100%) peut et "
  1226. "déstabilisera certains jeux. Faites-le à vos propres risques. Ne nous "
  1227. "signalez pas de bogues si vous n'utilisez pas la vitesse par défaut. "
  1228. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104
  1229. msgid "Advance Game Port"
  1230. msgstr "Port jeu avancé"
  1231. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:63
  1232. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:165
  1233. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43
  1234. msgid "Advanced"
  1235. msgstr "Avancé"
  1236. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:243
  1237. msgid "Advanced Settings"
  1238. msgstr "Réglages avancés"
  1239. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:517
  1240. msgid ""
  1241. "Affects how the game output is scaled to the window resolution.<br>The "
  1242. "performance mostly depends on the number of samples each method uses."
  1243. "<br>Compared to SSAA, resampling is useful in case the output "
  1244. "window<br>resolution isn't a multiplier of the native emulation resolution."
  1245. "<br><br><b>Default</b> - [fastest]<br>Internal GPU bilinear sampler which is "
  1246. "not gamma corrected.<br>This setting might be ignored if gamma correction is "
  1247. "forced on.<br><br><b>Bilinear</b> - [4 samples]<br>Gamma corrected linear "
  1248. "interpolation between pixels.<br><br><b>Bicubic</b> - [16 samples]<br>Gamma "
  1249. "corrected cubic interpolation between pixels.<br>Good when rescaling between "
  1250. "close resolutions, e.g. 1080p and 1440p.<br>Comes in various flavors:"
  1251. "<br><b>B-Spline</b>: Blurry, but avoids all lobing artifacts<br><b>Mitchell-"
  1252. "Netravali</b>: Good middle ground between blurry and lobing<br><b>Catmull-"
  1253. "Rom</b>: Sharper, but can cause lobing artifacts<br><br><b>Sharp Bilinear</"
  1254. "b> - [1-4 samples]<br>Similar to \"Nearest Neighbor\", it maintains a sharp "
  1255. "look,<br>but also does some blending to avoid shimmering.<br>Works best with "
  1256. "2D games at low resolutions.<br><br><b>Area Sampling</b> - [up to 324 "
  1257. "samples]<br>Weighs pixels by the percentage of area they occupy. Gamma "
  1258. "corrected.<br>Best for downscaling by more than 2x."
  1259. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
  1260. msgstr ""
  1261. "Affecte la manière dont l'affichage du jeu est mis à l'échelle en fonction "
  1262. "de la résolution de la fenêtre.<br>Les performances dépendent principalement "
  1263. "du nombre d'échantillons que chaque méthode utilise.<br>Comparé au SSAA, le "
  1264. "rééchantillonnage est utile dans le cas où la résolution de la fenêtre "
  1265. "d'affichage<br>n'est pas un multiple de la résolution native émulée."
  1266. "<br><br><b>Par défaut</b> - [le plus rapide]<br>Échantillonneur bilinéaire "
  1267. "interne au GPU qui ne corrige pas le gamma.<br>Ce réglage peut être ignoré "
  1268. "si la correction gamma est forcée sur marche.<br><br><b>Bilinéaire</b> - [4 "
  1269. "échantillons]<br>Interpolation linéaire entre les pixels avec correction "
  1270. "gamma.<br><br><b>Bicubique</b> - [16 échantillons]<br>Interpolation cubique "
  1271. "entre les pixels avec correction gamma.<br>Bien lors d'une mise à l'échelle "
  1272. "sur des résolutions proches, par exemple 1080p et 1440p.<br>Fourni dans "
  1273. "différents parfums :<br><b>B-Spline</b> : flou, mais évite tous les "
  1274. "artefacts de lobing.<br><b>Mitchell-Netravali</b> : bon compromis entre flou "
  1275. "et le lobing.<br><b>Catmull-Rom</b> : plus net, mais peut provoquer des "
  1276. "artefacts de lobing.<br><br><b>Bilinéaire net</b> - [1 à 4 "
  1277. "échantillons]<br>Similaire au \"Plus proche\", il conserve un affichage net, "
  1278. "<br>mais fait un peu de mélange pour éviter les reflets.<br>Fonctionne au "
  1279. "mieux avec les jeux en 2D dans de faibles résolutions."
  1280. "<br><br><b>Échantillonnage de zone</b> - [jusqu'à 324 "
  1281. "échantillons]<br>Pondère les pixels en fonction du pourcentage de surface "
  1282. "qu'ils occupent. Avec correction gamma.<br>C'est le mieux pour downscaler "
  1283. "par plus de 2x.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, sélectionnez \"Par "
  1284. "défaut\".</dolphin_emphasis>"
  1285. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:251
  1286. msgid "Africa"
  1287. msgstr "Afrique"
  1288. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 風. For official translations
  1289. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  1290. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:345
  1291. msgid "Air"
  1292. msgstr "Air"
  1293. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:116
  1294. msgid "Aligned to data type length"
  1295. msgstr "Aligné sur le type de longueur de données"
  1296. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:323
  1297. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:401
  1298. msgid "All"
  1299. msgstr "Tout"
  1300. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:585
  1301. msgid "All Assembly files"
  1302. msgstr "Tous les fichiers Assembleur"
  1303. #. i18n: A double precision floating point number
  1304. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:170
  1305. msgid "All Double"
  1306. msgstr "Tout Double"
  1307. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:586
  1308. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:769
  1309. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363
  1310. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440
  1311. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591
  1312. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:780
  1313. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139
  1314. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345
  1315. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51
  1316. msgid "All Files"
  1317. msgstr "Tous les fichiers"
  1318. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75
  1319. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:682
  1320. msgid "All Files (*)"
  1321. msgstr "Tous les fichiers (*)"
  1322. #. i18n: A floating point number
  1323. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:167
  1324. msgid "All Float"
  1325. msgstr "Tout Flottant"
  1326. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:779
  1327. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50
  1328. msgid "All GC/Wii files"
  1329. msgstr "Tous les fichiers GC/Wii"
  1330. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:160
  1331. msgid "All Hexadecimal"
  1332. msgstr "Tout Hexadécimal"
  1333. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1412
  1334. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1424
  1335. msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
  1336. msgstr "Tous les états sauvegardés (*.sav *.s##);; Tous les fichiers (*)"
  1337. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:162
  1338. msgid "All Signed Integer"
  1339. msgstr "Tout Entier Signé"
  1340. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:164
  1341. msgid "All Unsigned Integer"
  1342. msgstr "Tout Entier Non-signé"
  1343. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:696
  1344. msgid "All files (*)"
  1345. msgstr "Tous les fichiers (*)"
  1346. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1210
  1347. msgid "All players' codes synchronized."
  1348. msgstr "Les codes de tous les joueurs ont été synchronisés."
  1349. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1152
  1350. msgid "All players' saves synchronized."
  1351. msgstr "Les sauvegardes de tous les joueurs ont été synchronisées."
  1352. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:149
  1353. msgid "Allow Mismatched Region Settings"
  1354. msgstr "Autoriser des réglages pour région différente"
  1355. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:263
  1356. msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
  1357. msgstr "Autoriser l'envoi des statistiques d'utilisation"
  1358. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:220
  1359. msgid "Allow Writes to SD Card"
  1360. msgstr "Autoriser les écritures sur la carte SD"
  1361. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:39
  1362. msgid ""
  1363. "Allows manipulation of the in-game camera.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  1364. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1365. msgstr ""
  1366. "Permet la manipulation de la caméra du jeu.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le "
  1367. "doute, décochez cette case.</dolphin_emphasis>"
  1368. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:37
  1369. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:19
  1370. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:30
  1371. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
  1372. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
  1373. msgid "Alternate Input Sources"
  1374. msgstr "Sources alternatives d'entrées"
  1375. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:208
  1376. msgid "Always"
  1377. msgstr "Toujours"
  1378. #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
  1379. #. devices the user actually has plugged in
  1380. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
  1381. msgid "Always Connected"
  1382. msgstr "Toujours connecté"
  1383. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:452
  1384. msgid "Always on &Top"
  1385. msgstr "&Toujours au premier plan"
  1386. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:115
  1387. msgid "An inserted disc was expected but not found."
  1388. msgstr "Un disque devrait déjà être inséré mais n'a pas été trouvé."
  1389. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:210
  1390. msgid "Anaglyph"
  1391. msgstr "Anaglyphe"
  1392. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:169
  1393. msgid "Analyze"
  1394. msgstr "Analyser"
  1395. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:59
  1396. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28
  1397. msgid "Angle"
  1398. msgstr "Angle"
  1399. #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
  1400. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41
  1401. msgid "Angular velocity to ignore and remap."
  1402. msgstr "Vélocité angulaire à ignorer et remapper."
  1403. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:622
  1404. msgid "Anti-Aliasing"
  1405. msgstr "Anti-Aliasing"
  1406. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:168
  1407. msgid "Anti-Aliasing:"
  1408. msgstr "Anti-Aliasing :"
  1409. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:76
  1410. msgid "Any Region"
  1411. msgstr "Toutes régions"
  1412. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1708
  1413. msgid "Append signature to"
  1414. msgstr "Ajouter la signature à"
  1415. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1043
  1416. msgid "Append to &Existing Signature File..."
  1417. msgstr "Ajouter à un fichier de signature &existant..."
  1418. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047
  1419. msgid "Appl&y Signature File..."
  1420. msgstr "A&ppliquer un fichier de signature"
  1421. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:551
  1422. msgid ""
  1423. "Applies a post-processing effect after rendering a frame.<br><br /"
  1424. "><dolphin_emphasis>If unsure, select (off).</dolphin_emphasis>"
  1425. msgstr ""
  1426. "Applique un effet de post-processing après avoir fini le rendu d'une image."
  1427. "<br><br /><dolphin_emphasis>Dans le doute, sélectionnez (aucun).</"
  1428. "dolphin_emphasis>"
  1429. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127
  1430. msgid "Apploader Date:"
  1431. msgstr "Date de l'Apploader :"
  1432. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738
  1433. msgid "Apply"
  1434. msgstr "Appliquer"
  1435. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1731
  1436. msgid "Apply signature file"
  1437. msgstr "Appliquer un fichier de signature"
  1438. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:159
  1439. msgid "Arbitrary Mipmap Detection"
  1440. msgstr "Détection de mipmap arbitraire"
  1441. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:264
  1442. msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?"
  1443. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"%1\" ?"
  1444. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:834
  1445. msgid "Are you sure you want to delete this file?"
  1446. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier ?"
  1447. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:241
  1448. msgid "Are you sure you want to delete this pack?"
  1449. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce pack ?"
  1450. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:500
  1451. msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?"
  1452. msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter NetPlay ?"
  1453. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:284
  1454. msgid "Are you sure?"
  1455. msgstr "Êtes-vous sûr ?"
  1456. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:142
  1457. msgid "Area Sampling"
  1458. msgstr "Échantillonnage de zone"
  1459. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:319
  1460. msgid "Aspect Ratio"
  1461. msgstr "Format d'écran"
  1462. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:144
  1463. msgid "Aspect Ratio Corrected Internal Resolution"
  1464. msgstr "Résolution interne corrigée du ratio hauteur/largeur"
  1465. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92
  1466. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:163
  1467. msgid "Aspect Ratio:"
  1468. msgstr "Format d'écran :"
  1469. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:366
  1470. msgid "Assemble"
  1471. msgstr "Assembler"
  1472. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:606
  1473. msgid "Assemble instruction"
  1474. msgstr "Assembler l'instruction"
  1475. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:234
  1476. msgid "Assembler"
  1477. msgstr "Assembleur"
  1478. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:768
  1479. msgid "Assembly File"
  1480. msgstr "Fichier Assembleur"
  1481. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:296
  1482. msgid "Assign Controller Ports"
  1483. msgstr "Attribuer les ports des manettes"
  1484. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:21
  1485. msgid "Assign Controllers"
  1486. msgstr "Attribuer des manettes"
  1487. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:536
  1488. msgid ""
  1489. "At least two of the selected save files have the same internal filename."
  1490. msgstr ""
  1491. "Au moins deux des fichiers de sauvegarde sélectionnés ont le même nom de "
  1492. "fichier interne."
  1493. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:284
  1494. msgid "Attach MotionPlus"
  1495. msgstr "Attacher le MotionPlus"
  1496. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:39
  1497. msgid "Audio"
  1498. msgstr "Audio"
  1499. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82
  1500. msgid "Audio Backend:"
  1501. msgstr "Moteur audio :"
  1502. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:141
  1503. msgid "Audio Stretching Settings"
  1504. msgstr "Paramètres d'étirement audio"
  1505. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:33
  1506. msgid "Australia"
  1507. msgstr "Australie"
  1508. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  1509. msgid "Author"
  1510. msgstr "Auteur"
  1511. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:78
  1512. msgid "Authors"
  1513. msgstr "Auteurs"
  1514. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:60
  1515. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:76
  1516. msgid "Auto"
  1517. msgstr "Auto"
  1518. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:69
  1519. msgid "Auto (Multiple of 640x528)"
  1520. msgstr "Auto (Multiple de 640x528)"
  1521. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:184
  1522. msgid "Auto Update Settings"
  1523. msgstr "Paramètres de mise à jour automatique"
  1524. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:481
  1525. msgid ""
  1526. "Auto internal resolution is not allowed in strict sync mode, as it depends "
  1527. "on window size.\n"
  1528. "\n"
  1529. "Please select a specific internal resolution."
  1530. msgstr ""
  1531. "Une résolution interne automatique n'est pas possible en mode synchro "
  1532. "stricte, car elle dépend de la taille de la fenêtre.\n"
  1533. "\n"
  1534. "Veuillez choisir une résolution interne spécifique."
  1535. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:108
  1536. msgid "Auto-Adjust Window Size"
  1537. msgstr "Ajuster auto. la taille de la fenêtre"
  1538. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:63
  1539. msgid "Auto-Hide"
  1540. msgstr "Cacher automatiquement"
  1541. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1348
  1542. msgid "Auto-detect RSO modules?"
  1543. msgstr "Détecter automatiquement les modules RSO ?"
  1544. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:240
  1545. msgid "Automatically Sync with Folder"
  1546. msgstr "Synchroniser automatiquement avec le dossier"
  1547. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:249
  1548. msgid ""
  1549. "Automatically adjusts the window size to the internal resolution."
  1550. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1551. msgstr ""
  1552. "Ajuste automatiquement la taille de la fenêtre à la résolution interne."
  1553. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  1554. "dolphin_emphasis>"
  1555. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:246
  1556. msgid "Automatically update Current Values"
  1557. msgstr "Mettre à jour automatiquement les valeurs actuelles"
  1558. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Auxiliary" is the address space of ARAM
  1559. #. (Auxiliary RAM).
  1560. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:172
  1561. msgid "Auxiliary"
  1562. msgstr "Auxiliaire"
  1563. #. i18n: The symbol for the unit "bytes"
  1564. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:551
  1565. msgid "B"
  1566. msgstr "o"
  1567. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:602
  1568. msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
  1569. msgstr "BAT incorrect, Dolphin va quitter"
  1570. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceEthernet.cpp:72
  1571. msgid ""
  1572. "BBA MAC address {0} invalid for XLink Kai. A valid Nintendo GameCube MAC "
  1573. "address must be used. Generate a new MAC address starting with 00:09:bf or "
  1574. "00:17:ab."
  1575. msgstr ""
  1576. "L'adresse MAC BBA {0} n'est pas valide pour XLink Kai. Une adresse MAC de "
  1577. "GameCube valide doit être utilisée. Générez une nouvelle adresse MAC "
  1578. "commençant par 00:09:bf ou 00:17:ab."
  1579. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:73
  1580. msgid "BBA destination address"
  1581. msgstr "Adresse de destination BBA"
  1582. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:209
  1583. msgid "BIOS:"
  1584. msgstr "BIOS :"
  1585. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:534
  1586. msgid "BP register "
  1587. msgstr "Registres BP"
  1588. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  1589. msgid "Back Chain"
  1590. msgstr "Back Chain"
  1591. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:314
  1592. msgid "Backend"
  1593. msgstr "Moteur"
  1594. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:170
  1595. msgid "Backend Multithreading"
  1596. msgstr "Multithreading du moteur"
  1597. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79
  1598. msgid "Backend Settings"
  1599. msgstr "Paramètres de l'interface audio"
  1600. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:86
  1601. msgid "Backend:"
  1602. msgstr "Moteur :"
  1603. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:35
  1604. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:71
  1605. msgid "Background Input"
  1606. msgstr "Entrée en arrière-plan"
  1607. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:93
  1608. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
  1609. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
  1610. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
  1611. msgid "Backward"
  1612. msgstr "Arrière"
  1613. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:824
  1614. msgid "Bad Value Given"
  1615. msgstr "Mauvaise valeur entrée"
  1616. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:639
  1617. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:685
  1618. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:810
  1619. msgid "Bad address provided."
  1620. msgstr "Mauvaise adresse fournie."
  1621. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
  1622. msgid "Bad dump"
  1623. msgstr "Mauvais dump"
  1624. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:645
  1625. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:691
  1626. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:816
  1627. msgid "Bad offset provided."
  1628. msgstr "Mauvais offset fourni."
  1629. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:654
  1630. msgid "Bad value provided."
  1631. msgstr "Mauvaise valeur fournie."
  1632. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000
  1633. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:218
  1634. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152
  1635. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673
  1636. msgid "Banner"
  1637. msgstr "Bannière"
  1638. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:146
  1639. msgid "Banner Details"
  1640. msgstr "Détails de la bannière"
  1641. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:170
  1642. msgid "Banner:"
  1643. msgstr "Bannière :"
  1644. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94
  1645. msgid "Bar"
  1646. msgstr "Barre"
  1647. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:417
  1648. msgid "Base Address"
  1649. msgstr "Adresse de base"
  1650. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
  1651. msgid "Base priority"
  1652. msgstr "Priorité de base"
  1653. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:56
  1654. msgid "Basic"
  1655. msgstr "Paramètres généraux"
  1656. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:138
  1657. msgid "Basic Settings"
  1658. msgstr "Paramètres de base"
  1659. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39
  1660. msgid "Bass"
  1661. msgstr "Basse"
  1662. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:236
  1663. msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
  1664. msgstr "Vous devez spécifier un jeu à lancer pour utiliser le mode batch."
  1665. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300
  1666. msgid "Battery"
  1667. msgstr "Batterie"
  1668. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:37
  1669. msgid "BetterJoy, DS4Windows, etc"
  1670. msgstr "BetterJoy, DS4Windows, etc"
  1671. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:134
  1672. msgid "Bicubic: B-Spline"
  1673. msgstr "Bicubic : B-Spline"
  1674. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:138
  1675. msgid "Bicubic: Catmull-Rom"
  1676. msgstr "Bicubic : Catmull-Rom"
  1677. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:136
  1678. msgid "Bicubic: Mitchell-Netravali"
  1679. msgstr "Bicubic : Mitchell-Netravali"
  1680. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:132
  1681. msgid "Bilinear"
  1682. msgstr "Bilinéaire"
  1683. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:427
  1684. msgid "Binary SSL"
  1685. msgstr "Binaire SSL"
  1686. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:428
  1687. msgid "Binary SSL (read)"
  1688. msgstr "Binaire SSL (lecture)"
  1689. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:429
  1690. msgid "Binary SSL (write)"
  1691. msgstr "Binaire SSL (écriture)"
  1692. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:155
  1693. msgid "Bitrate (kbps):"
  1694. msgstr "Bitrate (kbps) :"
  1695. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:305
  1696. msgid ""
  1697. "Blank figure creation failed at:\n"
  1698. "%1\n"
  1699. "\n"
  1700. "Try again with a different character."
  1701. msgstr ""
  1702. "Échec de la création d'une figure vierge à :\n"
  1703. "%1\n"
  1704. "\n"
  1705. "Veuillez réessayer avec un personnage différent."
  1706. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010
  1707. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:232
  1708. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:683
  1709. msgid "Block Size"
  1710. msgstr "Taille des blocs"
  1711. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:75
  1712. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:64
  1713. msgid "Block Size:"
  1714. msgstr "Taille des blocs :"
  1715. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  1716. msgid "Blocking"
  1717. msgstr "Blocking"
  1718. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158
  1719. msgid "Blocks"
  1720. msgstr "Blocs"
  1721. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36
  1722. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52
  1723. msgid "Blue"
  1724. msgstr "Bleu"
  1725. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43
  1726. msgid "Blue Left"
  1727. msgstr "Bleu Gauche"
  1728. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:46
  1729. msgid "Blue Right"
  1730. msgstr "Bleu Droite"
  1731. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14
  1732. msgid ""
  1733. "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
  1734. "Passthrough mode cannot be used."
  1735. msgstr ""
  1736. "Le mode pour passer outre le Bluetooth est activé, mais Dolphin a été "
  1737. "compilé sans libusb. Ce mode ne peut donc pas être utilisé."
  1738. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588
  1739. msgid "Boot to Pause"
  1740. msgstr "Démarrer sur Pause"
  1741. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811
  1742. msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
  1743. msgstr ""
  1744. "Fichier de sauvegarde BootMii de la NAND (*.bin);;Tous les fichiers (*)"
  1745. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837
  1746. msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
  1747. msgstr "Fichier de clés BootMii (*.bin);;Tous les fichiers (*)"
  1748. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:183
  1749. msgid "Borderless Fullscreen"
  1750. msgstr "Plein écran sans bords"
  1751. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:359
  1752. msgid "Bottom"
  1753. msgstr "Bas"
  1754. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:381
  1755. msgid "Branch"
  1756. msgstr "Branche"
  1757. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:382
  1758. msgid "Branch (LR saved)"
  1759. msgstr "Branche (LR sauvegardé)"
  1760. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:383
  1761. msgid "Branch Conditional"
  1762. msgstr "Branche Conditionnelle"
  1763. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:384
  1764. msgid "Branch Conditional (LR saved)"
  1765. msgstr "Branche Conditionnelle (LR sauvegardé)"
  1766. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:391
  1767. msgid "Branch Conditional to Count Register"
  1768. msgstr "Branche Conditionnelle vers Registre de comptage"
  1769. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:392
  1770. msgid "Branch Conditional to Count Register (LR saved)"
  1771. msgstr "Branche Conditionnelle vers Registre de comptage (LR sauvegardé)"
  1772. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:387
  1773. msgid "Branch Conditional to Link Register"
  1774. msgstr "Branche Conditionnelle vers Registre de Lien"
  1775. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:388
  1776. msgid "Branch Conditional to Link Register (LR saved)"
  1777. msgstr "Branche Conditionnelle vers Registre de Lien (LR sauvegardé)"
  1778. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:476
  1779. msgid "Branch Not Overwritten"
  1780. msgstr "Branche non écrasée"
  1781. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:395
  1782. msgid "Branch Type"
  1783. msgstr "Type de branche"
  1784. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:471
  1785. msgid "Branch Was Overwritten"
  1786. msgstr "La branche a été écrasée"
  1787. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109
  1788. msgid "Branch Watch"
  1789. msgstr "Surveillance de Branche"
  1790. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:202
  1791. msgid "Branch Watch Tool"
  1792. msgstr "Outil de surveillance de Branche"
  1793. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:710
  1794. msgid "Branch Watch Tool Help (1/4)"
  1795. msgstr "Aide de l'outil de surveillance de Branche (1/4)"
  1796. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:723
  1797. msgid "Branch Watch Tool Help (2/4)"
  1798. msgstr "Aide de l'outil de surveillance de Branche (2/4)"
  1799. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:731
  1800. msgid "Branch Watch Tool Help (3/4)"
  1801. msgstr "Aide de l'outil de surveillance de Branche (3/4)"
  1802. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:743
  1803. msgid "Branch Watch Tool Help (4/4)"
  1804. msgstr "Aide de l'outil de surveillance de Branche (4/4)"
  1805. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:711
  1806. msgid ""
  1807. "Branch Watch is a code-searching tool that can isolate branches tracked by "
  1808. "the emulated CPU by testing candidate branches with simple criteria. If you "
  1809. "are familiar with Cheat Engine's Ultimap, Branch Watch is similar to that.\n"
  1810. "\n"
  1811. "Press the \"Start Branch Watch\" button to activate Branch Watch. Branch "
  1812. "Watch persists across emulation sessions, and a snapshot of your progress "
  1813. "can be saved to and loaded from the User Directory to persist after Dolphin "
  1814. "Emulator is closed. \"Save As...\" and \"Load From...\" actions are also "
  1815. "available, and auto-saving can be enabled to save a snapshot at every step "
  1816. "of a search. The \"Pause Branch Watch\" button will halt Branch Watch from "
  1817. "tracking further branch hits until it is told to resume. Press the \"Clear "
  1818. "Branch Watch\" button to clear all candidates and return to the blacklist "
  1819. "phase."
  1820. msgstr ""
  1821. "La surveillance de branche est un outil de recherche de code qui peut isoler "
  1822. "les branches suivies par le CPU émulé en testant les branches candidates "
  1823. "avec un critère simple. Si vous connaissez le moteur de cheat Ultimap, la "
  1824. "surveillance de branche vous sera familière.\n"
  1825. "\n"
  1826. "Cliquez que le bouton \"Démarrer la surveillance de Branche\" pour "
  1827. "l'activer. Elle reste active à travers les sessions d'émulation, et un "
  1828. "instantané de votre progression peut être sauvegardé et chargé depuis le "
  1829. "répertoire User pour pouvoir reprendre après avoir quitté Dolphin. Les "
  1830. "actions \"Sauvegarder sous...\" et \"Charger depuis...\" sont également "
  1831. "disponibles, et la sauvegarde automatique peut être activée pour faire un "
  1832. "instantané à chaque étape de la recherche. Le bouton \"Mettre en pause la "
  1833. "surveillance de Branche\" l'arrêtera de suivre les futurs hits de branche "
  1834. "jusqu'à ce qu'il lui soit demandé de reprendre. Appuyez sur le bouton "
  1835. "\"Effacer la surveillance de Branche\" pour effacer toutes les candidates et "
  1836. "retourner à la phase de liste noire."
  1837. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:724
  1838. msgid ""
  1839. "Branch Watch starts in the blacklist phase, meaning no candidates have been "
  1840. "chosen yet, but candidates found so far can be excluded from the candidacy "
  1841. "by pressing the \"Code Path Not Taken\", \"Branch Was Overwritten\", and "
  1842. "\"Branch Not Overwritten\" buttons. Once the \"Code Path Was Taken\" button "
  1843. "is pressed for the first time, Branch Watch will switch to the reduction "
  1844. "phase, and the table will populate with all eligible candidates."
  1845. msgstr ""
  1846. "La surveillance de Branche démarre dans une phase de liste noire, ce qui "
  1847. "signifie qu'aucune candidate n'a encore été choisie, et que celles déjà "
  1848. "trouvées peuvent être exclues des candidates en cliquant sur \"Chemin de "
  1849. "code non pris\", \"La branche a été écrasée\", et \"La branche n'a pas été "
  1850. "écrasée\". Une fois cliqué sur \"Chemin de code non pris\" une première "
  1851. "fois, la surveillance de Branche va basculer à la phase de réduction, et la "
  1852. "table va se remplir avec toutes les candidates éligibles."
  1853. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:389
  1854. msgid "Branch to Count Register"
  1855. msgstr "Branche vers Registre de comptage"
  1856. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:390
  1857. msgid "Branch to Count Register (LR saved)"
  1858. msgstr "Branche vers Registre de comptage (LR sauvegardé)"
  1859. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:385
  1860. msgid "Branch to Link Register"
  1861. msgstr "Branche vers Registre de liens"
  1862. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:386
  1863. msgid "Branch to Link Register (LR saved)"
  1864. msgstr "Branche vers Registre de liens (LR sauvegardé)"
  1865. #. i18n: "Branch" means the version control term, not a literal tree branch.
  1866. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:63
  1867. msgid "Branch: %1"
  1868. msgstr "Branche : %1"
  1869. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:162
  1870. msgid "Branches"
  1871. msgstr "Branches"
  1872. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  1873. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:143
  1874. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:269
  1875. msgid "Break"
  1876. msgstr "Arrêt"
  1877. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1049
  1878. msgid "Break &And Log On Hit"
  1879. msgstr ""
  1880. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:340
  1881. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26
  1882. msgid "Breakpoint"
  1883. msgstr "Point d'arrêt"
  1884. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:567
  1885. msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
  1886. msgstr "Point d'arrêt rencontré ! Sortie abandonnée."
  1887. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:95
  1888. msgid "Breakpoints"
  1889. msgstr "Points d'arrêt"
  1890. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107
  1891. msgid "Broadband Adapter (HLE)"
  1892. msgstr "Adaptateur réseau (HLE)"
  1893. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100
  1894. msgid "Broadband Adapter (TAP)"
  1895. msgstr "Adaptateur réseau (TAP)"
  1896. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105
  1897. msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)"
  1898. msgstr "Adaptateur réseau (XLink Kai)"
  1899. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106
  1900. msgid "Broadband Adapter (tapserver)"
  1901. msgstr "Adaptateur réseau (tapserver)"
  1902. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:83
  1903. msgid "Broadband Adapter DNS setting"
  1904. msgstr "Réglages DNS de l'adaptateur Ethernet"
  1905. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:134
  1906. msgid "Broadband Adapter Error"
  1907. msgstr "Erreur d'adaptateur réseau"
  1908. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  1909. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  1910. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:48
  1911. msgid "Broadband Adapter MAC Address"
  1912. msgstr "Adresse MAC de l'adaptateur réseau"
  1913. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265
  1914. msgid "Browse &NetPlay Sessions...."
  1915. msgstr "Parcourir les sessions &NetPlay..."
  1916. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:146
  1917. msgid "Buffer Size:"
  1918. msgstr "Taille du tampon :"
  1919. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:928
  1920. msgid "Buffer size changed to %1"
  1921. msgstr "Taille de buffer changée à %1"
  1922. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:134
  1923. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:959
  1924. msgid "Buffer:"
  1925. msgstr "Buffer :"
  1926. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:267
  1927. msgid ""
  1928. "Buggy GPU driver detected.\n"
  1929. "Please either install the closed-source GPU driver or update your Mesa 3D "
  1930. "version."
  1931. msgstr ""
  1932. "Pilote graphique (GPU) bugué détecté.\n"
  1933. "Veuillez soit installer le pilote propriétaire de votre GPU, soit mettre à "
  1934. "jour votre version de Mesa 3D."
  1935. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75
  1936. msgid "Button"
  1937. msgstr "Bouton"
  1938. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:38 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:56
  1939. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:219
  1940. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:75
  1941. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:83
  1942. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:175
  1943. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:33
  1944. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:54
  1945. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:40
  1946. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:121
  1947. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:26
  1948. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:24
  1949. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:48
  1950. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:82
  1951. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110
  1952. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136
  1953. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156
  1954. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:188
  1955. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:237
  1956. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:34
  1957. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:67
  1958. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:96
  1959. msgid "Buttons"
  1960. msgstr "Boutons"
  1961. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:214
  1962. msgid "By: %1"
  1963. msgstr "Par : %1"
  1964. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57
  1965. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31
  1966. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:31
  1967. msgid "C Stick"
  1968. msgstr "Stick C"
  1969. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042
  1970. msgid "C&reate Signature File..."
  1971. msgstr "&Créer un Fichier Signature..."
  1972. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:551
  1973. msgid "CP register "
  1974. msgstr "Registre CP"
  1975. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:63
  1976. msgid "CPU Emulation Engine:"
  1977. msgstr "Moteur d'émulation du CPU :"
  1978. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:52
  1979. msgid "CPU Options"
  1980. msgstr "Options du CPU"
  1981. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:75
  1982. msgid "CRC32:"
  1983. msgstr "CRC32 :"
  1984. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:32
  1985. msgid "Cached Interpreter (slower)"
  1986. msgstr "Interpréteur avec cache (lent)"
  1987. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:336
  1988. msgid ""
  1989. "Caches custom textures to system RAM on startup.<br><br>This can require "
  1990. "exponentially more RAM but fixes possible stuttering."
  1991. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1992. msgstr ""
  1993. "Met en cache les textures personnalisées dans la RAM système au démarrage."
  1994. "<br><br>Ceci demande beaucoup plus de RAM mais corrige les possibles "
  1995. "saccades.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  1996. "dolphin_emphasis>"
  1997. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:109
  1998. msgid "Calculate"
  1999. msgstr "Calculer"
  2000. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:559
  2001. msgid ""
  2002. "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, "
  2003. "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles "
  2004. "less noticeable.<br><br />Rarely causes slowdowns or graphical issues."
  2005. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2006. msgstr ""
  2007. "Calcule l'éclairage des objets 3D par pixel plutôt que par vertex, "
  2008. "améliorant l'apparence des polygones éclairés et rendant les triangles "
  2009. "individuels moins visibles.<br><br />Provoque rarement des ralentissements "
  2010. "ou pépins graphiques.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette "
  2011. "case.</dolphin_emphasis>"
  2012. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:928
  2013. msgid "Calibrate"
  2014. msgstr "Étalonner"
  2015. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:920
  2016. msgid "Calibration"
  2017. msgstr "Étalonnage"
  2018. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45
  2019. msgid "Calibration Period"
  2020. msgstr "Durée d'étalonnage"
  2021. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:288
  2022. msgid "Call display list at %1 with size %2"
  2023. msgstr "Appel de la liste d'affichage à %1 avec pour taille %2"
  2024. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:145
  2025. msgid "Callers"
  2026. msgstr "Callers"
  2027. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:141
  2028. msgid "Calls"
  2029. msgstr "Appels"
  2030. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:133
  2031. msgid "Callstack"
  2032. msgstr "Pile d'exécution"
  2033. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:75
  2034. msgid "Camera 1"
  2035. msgstr "Caméra 1"
  2036. #. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties.
  2037. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:243
  2038. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:251
  2039. msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)."
  2040. msgstr ""
  2041. "Champ de vue de la caméra (agit sur la sensibilité du pointeur de la "
  2042. "Wiimote)."
  2043. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:570
  2044. msgid "Can only generate AR code for values in virtual memory."
  2045. msgstr ""
  2046. "Peut générer un code AR pour les valeurs dans la mémoire virtuelle "
  2047. "uniquement."
  2048. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:101
  2049. msgid "Can't be modified yet!"
  2050. msgstr "Ne peut pas encore être modifié !"
  2051. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:296
  2052. msgid "Can't edit villains for this trophy!"
  2053. msgstr "Impossible d'éditer les méchants pour ce trophée !"
  2054. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1913
  2055. msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}"
  2056. msgstr "Impossible de trouver la Wiimote par la gestion de connexion {0:02x}"
  2057. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1542
  2058. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1609
  2059. msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
  2060. msgstr ""
  2061. "Impossible de démarrer une session NetPlay pendant qu'un jeu est en cours "
  2062. "d'exécution !"
  2063. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57
  2064. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159
  2065. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381
  2066. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62
  2067. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:50
  2068. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:281
  2069. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:306
  2070. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732
  2071. msgid "Cancel"
  2072. msgstr "Annuler"
  2073. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:968
  2074. msgid "Cancel Calibration"
  2075. msgstr "Annuler l'étalonnage"
  2076. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:929
  2077. msgid "Candidates: %1"
  2078. msgstr "Candidates : %1"
  2079. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:932
  2080. msgid "Candidates: %1 | Excluded: %2 | Remaining: %3"
  2081. msgstr "Candidates : %1 | Exclues : %2 | Restantes : %3"
  2082. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:947
  2083. msgid "Candidates: %1 | Filtered: %2 | Remaining: %3"
  2084. msgstr "Candidates : %1 | Filtrées : %2 | Restantes : %3"
  2085. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:247
  2086. msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead."
  2087. msgstr ""
  2088. "Impossible d'utiliser le pas à pas pour le FIFO. Utilisez l'avancement image "
  2089. "par image à la place."
  2090. #: Source/Core/Core/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:40
  2091. msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
  2092. msgstr ""
  2093. "Impossible de démarrer ce WAD car il ne peut être installé dans la NAND."
  2094. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:288
  2095. msgid "Cannot compare against last value on first search."
  2096. msgstr ""
  2097. "Il n'est pas possible de comparer avec la dernière valeur lors d'une "
  2098. "première recherche."
  2099. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:626
  2100. msgid "Cannot find the GC IPL."
  2101. msgstr "Impossible de trouver l'IPL de GC"
  2102. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:573
  2103. msgid "Cannot generate AR code for this address."
  2104. msgstr "Impossible de générer un code AR pour cette adresse."
  2105. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:438
  2106. msgid "Cannot refresh without results."
  2107. msgstr "Impossible de rafraîchir lorsqu'il n'y a pas de résultat."
  2108. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:552
  2109. msgid "Cannot set GCI folder to an empty path."
  2110. msgstr "Impossible d'attribuer un chemin vide pour le dossier GCI."
  2111. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:449
  2112. msgid "Cannot set memory card to an empty path."
  2113. msgstr "Vous devez indiquer un dossier valide pour la carte mémoire."
  2114. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:624
  2115. msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
  2116. msgstr "Impossible de démarrer le jeu car l'IPL de GC n'a pas pu être trouvé."
  2117. #. i18n: "Captured" is a participle here. This string is used when listing villains, not when a
  2118. #. villain was just captured
  2119. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:319
  2120. msgid "Captured villain %1:"
  2121. msgstr "Méchant %1 capturé :"
  2122. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:41
  2123. msgid "Card Size"
  2124. msgstr "Taille de la carte"
  2125. #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum.
  2126. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:45
  2127. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:222
  2128. msgid "Center"
  2129. msgstr "Centre"
  2130. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38
  2131. msgid "Center Mouse"
  2132. msgstr "Centrer la souris"
  2133. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:929
  2134. msgid "Center and Calibrate"
  2135. msgstr "Centrer et étalonner"
  2136. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:421
  2137. msgid "Change &Disc"
  2138. msgstr "&Changer de disque"
  2139. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:232
  2140. msgid "Change &Disc..."
  2141. msgstr "&Changer de disque..."
  2142. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28
  2143. msgid "Change Disc"
  2144. msgstr "Changer de disque"
  2145. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:152
  2146. msgid "Change Discs Automatically"
  2147. msgstr "Changer automatiquement les disques"
  2148. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1260
  2149. msgid "Change the disc to {0}"
  2150. msgstr "Changer le disque par {0}"
  2151. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:323
  2152. msgid ""
  2153. "Changes the appearance and color of Dolphin's buttons."
  2154. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Clean.</dolphin_emphasis>"
  2155. msgstr ""
  2156. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:286
  2157. msgid ""
  2158. "Changes the color of the FPS counter depending on emulation speed."
  2159. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  2160. msgstr ""
  2161. "Change la couleur du compteur de FPS en fonction de la vitesse de "
  2162. "l'émulation.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, cochez cette case.</"
  2163. "dolphin_emphasis>"
  2164. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:51
  2165. msgid ""
  2166. "Changes the in-game camera type during Free Look.<br><br>Six Axis: Offers "
  2167. "full camera control on all axes, akin to moving a spacecraft in zero "
  2168. "gravity. This is the most powerful Free Look option but is the most "
  2169. "challenging to use.<br> <br>First Person: Controls the free camera similarly "
  2170. "to a first person video game. The camera can rotate and travel, but roll is "
  2171. "impossible. Easy to use, but limiting.<br><br>Orbital: Rotates the free "
  2172. "camera around the original camera. Has no lateral movement, only rotation "
  2173. "and you may zoom up to the camera's origin point."
  2174. msgstr ""
  2175. "Change le type de caméra dans le jeu lors de l'utilisation de la vue libre."
  2176. "<br><br>Six axes : permet un contrôle complet de la caméra sur tous les "
  2177. "axes, comme bouger dans un vaisseau spatial sans gravité. C'est la vue libre "
  2178. "la plus puissante mais la moins facile à utiliser.<br><br>Vue à la première "
  2179. "personne : contrôle la caméra de la même manière qu'une vue à la première "
  2180. "personne dans le jeu. La caméra peut tourner et avancer, mais la rotation "
  2181. "n'est pas possible. Facile à utiliser, mais limitée.<br><br>En orbite : "
  2182. "rotation de la caméra par rapport à son emplacement d'origine. Rotation "
  2183. "seulement et pas de mouvement latéral, et vous pouvez zoomer jusqu'à "
  2184. "l'emplacement d'origine de la caméra."
  2185. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:67
  2186. msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted."
  2187. msgstr ""
  2188. "Le changement des cheats ne fonctionnera qu'après le redémarrage du jeu."
  2189. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:151
  2190. msgid "Channel Partition (%1)"
  2191. msgstr "Partition de Chaîne (%1)"
  2192. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:274
  2193. msgid "Character entered is invalid!"
  2194. msgstr "Le personnage entré est invalide !"
  2195. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:267
  2196. msgid "Chat"
  2197. msgstr "Chat"
  2198. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:25
  2199. msgid "Cheat Code Editor"
  2200. msgstr "Editeur de cheat codes"
  2201. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:174
  2202. msgid "Cheat Search"
  2203. msgstr "Rechercher un cheat"
  2204. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:30
  2205. msgid "Cheats Manager"
  2206. msgstr "Gestionnaire de Cheats"
  2207. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:297
  2208. msgid "Check NAND..."
  2209. msgstr "Vérifier la NAND..."
  2210. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149
  2211. msgid "Check for Game List Changes in the Background"
  2212. msgstr "Rechercher en arrière-plan les changements dans la liste des jeux"
  2213. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:68
  2214. msgid "Check for updates"
  2215. msgstr "Rechercher des mises à jour"
  2216. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:860
  2217. msgid ""
  2218. "Check whether you have the permissions required to delete the file or "
  2219. "whether it's still in use."
  2220. msgstr ""
  2221. "Vérifie si vous avez la permission de supprimer le fichier ou s'il est en "
  2222. "cours d'utilisation."
  2223. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:211
  2224. msgid "Checksum"
  2225. msgstr "Somme de contrôle"
  2226. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  2227. msgid "China"
  2228. msgstr "Chine"
  2229. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:218
  2230. msgid "Choose"
  2231. msgstr "Choisissez"
  2232. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:648
  2233. msgid "Choose a file to open"
  2234. msgstr "Choisir un fichier à ouvrir"
  2235. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:437
  2236. msgid "Choose a file to open or create"
  2237. msgstr "Choisissez un fichier à ouvrir ou créer"
  2238. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1751
  2239. msgid "Choose priority input file"
  2240. msgstr "Choisir le fichier d'entrée prioritaire."
  2241. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756
  2242. msgid "Choose secondary input file"
  2243. msgstr "Choisir le fichier d'entrée secondaire."
  2244. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:541
  2245. msgid "Choose the GCI base folder"
  2246. msgstr "Choisissez le dossier racine du GCI"
  2247. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:217
  2248. msgid "Choose the folder to extract to"
  2249. msgstr "Choisir le dossier de destination de l'extraction"
  2250. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  2251. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:39
  2252. msgid "Clamping of rotation about the yaw axis."
  2253. msgstr "Serrage de la rotation sur l'axe horizontal"
  2254. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:335
  2255. msgid "Classic Buttons"
  2256. msgstr "Boutons classiques"
  2257. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:54
  2258. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45
  2259. msgid "Classic Controller"
  2260. msgstr "Manette classique"
  2261. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:136
  2262. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:265
  2263. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:152
  2264. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:171
  2265. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:103
  2266. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:114
  2267. msgid "Clear"
  2268. msgstr "Effacer"
  2269. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:335
  2270. msgid "Clear Branch Watch"
  2271. msgstr "Effacer la surveillance de Branche"
  2272. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904
  2273. msgid "Clear Cache"
  2274. msgstr "Effacer le cache"
  2275. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:114
  2276. msgid "Clear Slot"
  2277. msgstr "Effacer le slot"
  2278. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:90
  2279. msgid "Clock Override"
  2280. msgstr "Changement de vitesse"
  2281. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:192
  2282. msgid "Clone and &Edit Code..."
  2283. msgstr "&Cloner et modifier le Code..."
  2284. #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:27
  2285. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730
  2286. msgid "Close"
  2287. msgstr "Fermer"
  2288. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:571 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:574
  2289. msgid "Co&nfiguration"
  2290. msgstr "Co&nfiguration"
  2291. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:43
  2292. msgid "Code"
  2293. msgstr "Code"
  2294. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:345
  2295. msgid "Code Path Not Taken"
  2296. msgstr "\"Chemin de code non pris\""
  2297. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:340
  2298. msgid "Code Path Was Taken"
  2299. msgstr "\"Le chemin de code a été pris\""
  2300. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:93
  2301. msgid "Code:"
  2302. msgstr "Code :"
  2303. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1865
  2304. msgid "Codes received!"
  2305. msgstr "Codes reçus !"
  2306. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:631
  2307. msgid "Color Correction"
  2308. msgstr "Correction de couleur"
  2309. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:24
  2310. msgid "Color Correction Configuration"
  2311. msgstr "Configuration de la correction des couleurs"
  2312. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:180
  2313. msgid "Color Correction:"
  2314. msgstr "Correction de couleur :"
  2315. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:58
  2316. msgid "Color Space"
  2317. msgstr "Espace de couleur"
  2318. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:310
  2319. msgid "Column &Visibility"
  2320. msgstr "&Visibilité de la colonne"
  2321. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1045
  2322. msgid "Combine &Two Signature Files..."
  2323. msgstr "Combiner &deux fichiers de signature..."
  2324. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  2325. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:33
  2326. msgid "Common"
  2327. msgstr "Tous"
  2328. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:151
  2329. msgid "Comparand:"
  2330. msgstr "Comparer :"
  2331. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1430
  2332. msgid ""
  2333. "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were "
  2334. "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the "
  2335. "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this."
  2336. msgstr ""
  2337. "Comparé au disque officiel du jeu Wii, des problèmes d'une faible importance "
  2338. "ont été détectés. Malgré cela, il est possible que ce soit un bon dump "
  2339. "comparé à la version eShop de Wii U du jeu. Dolphin ne peut pas le vérifier."
  2340. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1394
  2341. msgid ""
  2342. "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite "
  2343. "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop "
  2344. "release of the game. Dolphin can't verify this."
  2345. msgstr ""
  2346. "Comparé au disque officiel du jeu Wii, ceci est un mauvais dump. Malgré "
  2347. "cela, il est possible que ce soit un bon dump comparé à la version eShop de "
  2348. "Wii U du jeu. Dolphin ne peut pas le vérifier."
  2349. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:137
  2350. msgid "Compile Shaders Before Starting"
  2351. msgstr "Compiler les Shaders avant le démarrage"
  2352. #: Source/Core/VideoCommon/ShaderCache.cpp:174
  2353. msgid "Compiling Shaders"
  2354. msgstr "Compilation des Shaders"
  2355. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011
  2356. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:234
  2357. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684
  2358. msgid "Compression"
  2359. msgstr "Compression"
  2360. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:72
  2361. msgid "Compression Level:"
  2362. msgstr "Niveau de compression :"
  2363. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70
  2364. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:68
  2365. msgid "Compression:"
  2366. msgstr "Compression :"
  2367. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
  2368. msgid "Cond."
  2369. msgstr "Cond."
  2370. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
  2371. #. triggering the breakpoint.
  2372. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite
  2373. #. for triggering the breakpoint.
  2374. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:266
  2375. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:460
  2376. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:159
  2377. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:278
  2378. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:270
  2379. msgid "Condition"
  2380. msgstr "Condition"
  2381. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
  2382. #. triggering the breakpoint.
  2383. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:178
  2384. msgid "Condition:"
  2385. msgstr "Condition :"
  2386. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:150
  2387. msgid "Conditional"
  2388. msgstr "Conditionnel"
  2389. #. i18n: The title for a dialog that shows help for how to use conditions. If a condition is set
  2390. #. for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for triggering the breakpoint.
  2391. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:373
  2392. msgid "Conditional help"
  2393. msgstr "Aide conditionnelle"
  2394. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:327
  2395. msgid ""
  2396. "Conditions:\n"
  2397. "Sets an expression that is evaluated when a breakpoint is hit. If the "
  2398. "expression is false or 0, the breakpoint is ignored until hit again. "
  2399. "Statements should be separated by a comma. Only the last statement will be "
  2400. "used to determine what to do.\n"
  2401. "\n"
  2402. "Registers that can be referenced:\n"
  2403. "GPRs : r0..r31\n"
  2404. "FPRs : f0..f31\n"
  2405. "SPRs : xer, lr, ctr, dsisr, dar, dec, sdr1, srr0, srr1, tbl, tbu, pvr, "
  2406. "sprg0..sprg3, ear, ibat0u..ibat7u, ibat0l..ibat7l, dbat0u..dbat7u, dbat0l.."
  2407. "dbat07, gqr0..gqr7, hid0, hid1, hid2, hid4, iabr, dabr, wpar, dmau, dmal, "
  2408. "ecid_u, ecid_m, ecid_l, upmc1..upmc4, usia, sia, l2cr, ictc, mmcr0, mmcr1, "
  2409. "pmc1..pmc4, thrm1..thrm3\n"
  2410. "Other : pc, msr\n"
  2411. "\n"
  2412. "Functions:\n"
  2413. "Set a register: r1 = 8\n"
  2414. "Casts: s8(0xff). Available: s8, u8, s16, u16, s32, u32\n"
  2415. "Callstack: callstack(0x80123456), callstack(\"anim\")\n"
  2416. "Compare Strings: streq(r3, \"abc\"). Both parameters can be addresses or "
  2417. "string constants.\n"
  2418. "Read Memory: read_u32(0x80000000). Available: u8, s8, u16, s16, u32, s32, "
  2419. "f32, f64\n"
  2420. "Write Memory: write_u32(r3, 0x80000000). Available: u8, u16, u32, f32, f64\n"
  2421. "*currently writing will always be triggered\n"
  2422. "\n"
  2423. "Operations:\n"
  2424. "Unary: -u, !u, ~u\n"
  2425. "Math: * / + -, power: **, remainder: %, shift: <<, >>\n"
  2426. "Compare: <, <=, >, >=, ==, !=, &&, ||\n"
  2427. "Bitwise: &, |, ^\n"
  2428. "\n"
  2429. "Examples:\n"
  2430. "r4 == 1\n"
  2431. "f0 == 1.0 && f2 < 10.0\n"
  2432. "r26 <= r0 && ((r5 + 3) & -4) * ((r6 + 3) & -4)* 4 > r0\n"
  2433. "p = r3 + 0x8, p == 0x8003510 && read_u32(p) != 0\n"
  2434. "Write and break: r4 = 8, 1\n"
  2435. "Write and continue: f3 = f1 + f2, 0\n"
  2436. "The condition must always be last\n"
  2437. "\n"
  2438. "Strings should only be used in callstack() or streq() and \"quoted\". Do not "
  2439. "assign strings to a variable.\n"
  2440. "All variables will be printed in the Memory Interface log, if there's a hit "
  2441. "or a NaN result. To check for issues, assign a variable to your equation, so "
  2442. "it can be printed.\n"
  2443. "\n"
  2444. "Note: All values are internally converted to Doubles for calculations. It's "
  2445. "possible for them to go out of range or to become NaN. A warning will be "
  2446. "given if NaN is returned, and the var that became NaN will be logged."
  2447. msgstr ""
  2448. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130
  2449. msgid "Config"
  2450. msgstr "Configurer"
  2451. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:86
  2452. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:145
  2453. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  2454. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141
  2455. msgid "Configure"
  2456. msgstr "Configurer"
  2457. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:45
  2458. msgid "Configure Controller"
  2459. msgstr "Configurer la manette"
  2460. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:44
  2461. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:35
  2462. msgid "Configure Dolphin"
  2463. msgstr "Configurer Dolphin"
  2464. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242
  2465. msgid "Configure Input"
  2466. msgstr "Configurer l'entrée"
  2467. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:242
  2468. msgid "Configure Output"
  2469. msgstr "Configurer la sortie"
  2470. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:263
  2471. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:283
  2472. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:407
  2473. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:647
  2474. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:833
  2475. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:952
  2476. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1747
  2477. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142
  2478. msgid "Confirm"
  2479. msgstr "Confirmer"
  2480. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:203
  2481. msgid "Confirm backend change"
  2482. msgstr "Confirmez le changement de moteur"
  2483. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:188
  2484. msgid "Confirm on Stop"
  2485. msgstr "Confirmer l'arrêt de l'émulation"
  2486. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1291
  2487. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:499
  2488. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240
  2489. msgid "Confirmation"
  2490. msgstr "Confirmation"
  2491. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:105
  2492. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:205
  2493. msgid "Connect"
  2494. msgstr "Connecter"
  2495. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340
  2496. msgid "Connect Balance Board"
  2497. msgstr "Connecter la Balance Board"
  2498. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:161
  2499. msgid "Connect USB Keyboard"
  2500. msgstr "Connecter le clavier USB"
  2501. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:332
  2502. msgid "Connect Wii Remote %1"
  2503. msgstr "Connecter la Wiimote %1"
  2504. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81
  2505. msgid "Connect Wii Remote 1"
  2506. msgstr "Connecter la Wiimote 1"
  2507. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:82
  2508. msgid "Connect Wii Remote 2"
  2509. msgstr "Connecter la Wiimote 2"
  2510. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83
  2511. msgid "Connect Wii Remote 3"
  2512. msgstr "Connecter la Wiimote 3"
  2513. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84
  2514. msgid "Connect Wii Remote 4"
  2515. msgstr "Connecter la Wiimote 4"
  2516. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:325
  2517. msgid "Connect Wii Remotes"
  2518. msgstr "Connecter les Wiimotes"
  2519. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116
  2520. msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
  2521. msgstr "Connecter les Wiimotes en tant que manettes émulées"
  2522. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:143
  2523. msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
  2524. msgstr "Se connecter à Internet et rechercher une mise à jour ?"
  2525. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:89
  2526. msgid "Connected"
  2527. msgstr "Connecté"
  2528. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:715
  2529. msgid "Connecting"
  2530. msgstr "Connexion en cours"
  2531. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:196
  2532. msgid "Connection Type:"
  2533. msgstr "Type de connexion :"
  2534. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1234
  2535. msgid "Content {0:08x} is corrupt."
  2536. msgstr "Le contenu {0:08x} est corrompu."
  2537. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113
  2538. msgid "Continuous Scanning"
  2539. msgstr "Recherche en continu"
  2540. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40
  2541. msgid "Control NetPlay Golf Mode"
  2542. msgstr "Contrôler le mode Golf de NetPlay"
  2543. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:55
  2544. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29
  2545. msgid "Control Stick"
  2546. msgstr "Stick de contrôle"
  2547. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:451
  2548. msgid "Controller Profile"
  2549. msgstr "Config de manette"
  2550. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342
  2551. msgid "Controller Profile 1"
  2552. msgstr "Profil de la manette 1"
  2553. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343
  2554. msgid "Controller Profile 2"
  2555. msgstr "Profil de la manette 2"
  2556. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344
  2557. msgid "Controller Profile 3"
  2558. msgstr "Profil de la manette 3"
  2559. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345
  2560. msgid "Controller Profile 4"
  2561. msgstr "Profil de la manette 4"
  2562. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:16
  2563. msgid "Controller Settings"
  2564. msgstr "Paramètres des manettes"
  2565. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132
  2566. msgid "Controllers"
  2567. msgstr "Manettes"
  2568. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:51
  2569. msgid ""
  2570. "Controls the base luminance of a paper white surface in nits. Useful for "
  2571. "adjusting to different environmental lighting conditions when using a HDR "
  2572. "display.<br><br>HDR output is required for this setting to take effect."
  2573. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 203.</dolphin_emphasis>"
  2574. msgstr ""
  2575. "Contrôle la luminance de base de la surface d'un papier blanc en nits. Utile "
  2576. "pour ajuster en fonction de l'éclairage ambiant lors de l'utilisation d'un "
  2577. "écran HDR.<br><br>Une sortie HDR est requise pour que ce réglage prenne "
  2578. "effet.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, laissez la valeur sur 203.</"
  2579. "dolphin_emphasis>"
  2580. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:586
  2581. msgid ""
  2582. "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at "
  2583. "which virtual objects will appear to be in front of the screen.<br><br>A "
  2584. "higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is "
  2585. "more comfortable."
  2586. msgstr ""
  2587. "Contrôle la distance de la convergence. C'est la distance à laquelle les "
  2588. "objets apparaissent au devant de l'écran.<br><br>Une valeur haute appuie "
  2589. "l'impression que les objets sortent de l'écran, une valeur basse est plus "
  2590. "confortable."
  2591. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:497
  2592. msgid ""
  2593. "Controls the rendering resolution.<br><br>A high resolution greatly improves "
  2594. "visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in "
  2595. "certain games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the "
  2596. "better performance will be.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select "
  2597. "Native.</dolphin_emphasis>"
  2598. msgstr ""
  2599. "Spécifie la résolution de rendu. <br><br>Une haute résolution améliore "
  2600. "beaucoup la qualité visuelle mais augmente le travail du GPU et peut "
  2601. "provoquer quelques pépins dans certains jeux. En général, plus la résolution "
  2602. "interne est petite, meilleures seront les performances."
  2603. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, sélectionnez Résolution native </"
  2604. "dolphin_emphasis>"
  2605. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:583
  2606. msgid ""
  2607. "Controls the separation distance between the virtual cameras.<br><br>A "
  2608. "higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is more "
  2609. "comfortable."
  2610. msgstr ""
  2611. "Contrôle la distance qui sépare les deux caméras virtuelles.<br><br>Une "
  2612. "valeur haute crée une forte impression de profondeur alors qu'une valeur "
  2613. "faible est plus confortable."
  2614. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36
  2615. msgid ""
  2616. "Controls whether or not Dual Core should be enabled. Can improve performance "
  2617. "but can also cause issues. Defaults to <b>True</b>"
  2618. msgstr ""
  2619. "Contrôle si le Dual Core doit être activé ou non. Peut améliorer les "
  2620. "performances mais peut aussi apporter des pépins. Réglé par défaut sur "
  2621. "<b>True</b>"
  2622. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:44
  2623. msgid ""
  2624. "Controls whether or not the Memory Management Unit should be emulated fully. "
  2625. "Few games require it."
  2626. msgstr ""
  2627. "Contrôle si l'unité de gestion de mémoire (Memory Management Unit) doit être "
  2628. "complètement émulée ou non. Peu de jeux le requièrent."
  2629. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:49
  2630. msgid ""
  2631. "Controls whether to use high or low-level DSP emulation. Defaults to "
  2632. "<b>True</b>"
  2633. msgstr ""
  2634. "Contrôle le fait d'utiliser une émulation de haut ou bas niveau du DSP. Par "
  2635. "défaut réglé sur <b>True</b>"
  2636. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:659
  2637. msgid "Convergence"
  2638. msgstr "Convergence"
  2639. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:145
  2640. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:222
  2641. msgid "Convergence:"
  2642. msgstr "Convergence :"
  2643. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:293
  2644. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:318
  2645. msgid "Conversion failed."
  2646. msgstr "Échec de la conversion."
  2647. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:44
  2648. msgid "Convert"
  2649. msgstr "Convertir"
  2650. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:270
  2651. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:298
  2652. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:318
  2653. msgid "Convert File to Folder Now"
  2654. msgstr "Convertir le fichier en dossier maintenant"
  2655. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:419
  2656. msgid "Convert File..."
  2657. msgstr "Convertir le fichier..."
  2658. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:269
  2659. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:273
  2660. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:293
  2661. msgid "Convert Folder to File Now"
  2662. msgstr "Convertir le dossier en fichier maintenant"
  2663. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:383
  2664. msgid "Convert Selected Files..."
  2665. msgstr "Convertir les fichiers sélectionnés..."
  2666. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:79
  2667. msgid "Convert..."
  2668. msgstr "Convertir..."
  2669. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:316
  2670. msgid ""
  2671. "Converting Wii disc images to GCZ without removing junk data does not save "
  2672. "any noticeable amount of space compared to converting to ISO. Do you want to "
  2673. "continue anyway?"
  2674. msgstr ""
  2675. "Convertir des images de disques de Wii en GCZ sans supprimer les données "
  2676. "inutiles ne vous fera pas économiser beaucoup d'espace comparé à une "
  2677. "conversion vers un ISO. Voulez-vous tout de même continuer ?"
  2678. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:434
  2679. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:281
  2680. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:306
  2681. msgid "Converting..."
  2682. msgstr "Conversion..."
  2683. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:442
  2684. msgid ""
  2685. "Converting...\n"
  2686. "%1"
  2687. msgstr ""
  2688. "Conversion...\n"
  2689. "%1"
  2690. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:34
  2691. msgid ""
  2692. "Converts the colors from the color spaces that GC/Wii were meant to work "
  2693. "with to sRGB/Rec.709.<br><br>There's no way of knowing what exact color "
  2694. "space games were meant for, given there were multiple standards and most "
  2695. "games didn't acknowledge them, so it's not correct to assume a format from "
  2696. "the game disc region. Just pick the one that looks more natural to you, or "
  2697. "match it with the region the game was developed in.<br><br>HDR output is "
  2698. "required to show all the colors from the PAL and NTSC-J color spaces."
  2699. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2700. msgstr ""
  2701. "Convertit les espaces de couleurs pour lesquelles les GC/Wii étaient conçues "
  2702. "vers du sRGB/Rec.709.<br><br>Il n'est pas possible de savoir l'espace de "
  2703. "couleur exact pour lequel les jeux ont été conçus, sachant qu'il y avait "
  2704. "plusieurs standards et que la plupart des jeux n'en tenaient pas compte, il "
  2705. "n'est donc pas correct d'en déduire un format en fonction de la région du "
  2706. "disque. Sélectionnez simplement celui qui vous semble le plus naturel, ou la "
  2707. "région dans laquelle ce jeu a été développé.<br><br>Une sortie HDR est "
  2708. "requise pour afficher toutes les couleurs de l'espace de couleurs PAL et "
  2709. "NTSC-J.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  2710. "dolphin_emphasis>"
  2711. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:47
  2712. msgid ""
  2713. "Converts the gamma from what the game targeted to what your current SDR "
  2714. "display targets.<br>Monitors often target sRGB. TVs often target 2.2."
  2715. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2716. msgstr ""
  2717. "Convertit le gamma que le jeu ciblait vers ce que votre écran SDR cible."
  2718. "<br>La plupart des écrans ciblent du sRGB. Les TV ciblent la plupart du "
  2719. "temps 2,2.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  2720. "dolphin_emphasis>"
  2721. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:293
  2722. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:707
  2723. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:736
  2724. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:764
  2725. msgid "Copy"
  2726. msgstr "Copier"
  2727. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:577
  2728. msgid "Copy &function"
  2729. msgstr "Copier la &fonction"
  2730. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:580
  2731. msgid "Copy &hex"
  2732. msgstr "Copier l'&hex"
  2733. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:881
  2734. msgid "Copy Address"
  2735. msgstr "Copier l'adresse"
  2736. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:641
  2737. msgid "Copy Failed"
  2738. msgstr "Échec de la copie"
  2739. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:883
  2740. msgid "Copy Hex"
  2741. msgstr "Copier l'Hex"
  2742. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:886
  2743. msgid "Copy Value"
  2744. msgstr "Copier la valeur"
  2745. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:579
  2746. msgid "Copy code &line"
  2747. msgstr "Copier la &ligne de code"
  2748. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:586
  2749. msgid "Copy tar&get address"
  2750. msgstr "Copier l'adresse &cible"
  2751. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:244
  2752. msgid "Copy to A"
  2753. msgstr "Copier vers A"
  2754. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:244
  2755. msgid "Copy to B"
  2756. msgstr "Copier vers B"
  2757. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:208
  2758. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:83
  2759. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:21
  2760. msgid "Core"
  2761. msgstr "Core"
  2762. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:649
  2763. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:664
  2764. msgid "Core is uninitialized."
  2765. msgstr "Le noyau n'est pas initialisé."
  2766. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:64
  2767. msgid "Correct Color Space"
  2768. msgstr "Corriger l'espace de couleurs"
  2769. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:93
  2770. msgid "Correct SDR Gamma"
  2771. msgstr "Corriger le gamma SDR"
  2772. #. i18n: Performance cost, not monetary cost
  2773. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:92
  2774. msgid "Cost"
  2775. msgstr "Coût"
  2776. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:176
  2777. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:240
  2778. msgid "Could not communicate with host."
  2779. msgstr "Impossible de communiquer avec l'hôte"
  2780. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:142
  2781. msgid "Could not create client."
  2782. msgstr "Impossible de créer le client."
  2783. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:156
  2784. msgid "Could not create peer."
  2785. msgstr "Impossible de créer le pair."
  2786. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:49
  2787. msgid ""
  2788. "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
  2789. "connection and try again."
  2790. msgstr ""
  2791. "Impossible de télécharger les fichiers de mise à jour de Nintendo. Vérifiez "
  2792. "votre connexion à Internet et réessayez."
  2793. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:44
  2794. msgid ""
  2795. "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
  2796. "Internet connection and try again."
  2797. msgstr ""
  2798. "Impossible de télécharger les informations de mise à jour de Nintendo. "
  2799. "Vérifiez votre connexion à Internet puis réessayez."
  2800. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:169
  2801. msgid ""
  2802. "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
  2803. "\n"
  2804. "The emulated console will now stop."
  2805. msgstr ""
  2806. "Impossible de trouver un adaptateur USB Bluetooth tiers utilisable.\n"
  2807. "\n"
  2808. "La console émulée va maintenant s'arrêter."
  2809. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:175
  2810. msgid ""
  2811. "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
  2812. "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n"
  2813. "{0}\n"
  2814. "\n"
  2815. "The emulated console will now stop."
  2816. msgstr ""
  2817. "Impossible de trouver un adaptateur USB Bluetooth tiers utilisable.\n"
  2818. "L'erreur suivante est apparue lorsque Dolphin a essayé d'utiliser un "
  2819. "adaptateur :\n"
  2820. "{0}\n"
  2821. "\n"
  2822. "La console émulée va maintenant s'arrêter."
  2823. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:54
  2824. msgid ""
  2825. "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
  2826. "for more information."
  2827. msgstr ""
  2828. "Impossible d'installer une mise à jour dans la mémoire système de la Wii. "
  2829. "Veuillez consulter les notes pour plus d'informations."
  2830. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:381
  2831. msgid ""
  2832. "Could not launch IOS {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
  2833. "The emulated software will likely hang now."
  2834. msgstr ""
  2835. "Impossible de démarrer IOS {0:016x} car il est absent de la NAND.\n"
  2836. "Le logiciel émulé va probablement s'arrêter maintenant."
  2837. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:416
  2838. msgid ""
  2839. "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n"
  2840. "The emulated software will likely hang now."
  2841. msgstr ""
  2842. "Impossible de démarrer le menu Wii car il est absent de la NAND.\n"
  2843. "Le logiciel émulé va probablement s'arrêter maintenant."
  2844. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:421
  2845. msgid ""
  2846. "Could not launch title {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
  2847. "The emulated software will likely hang now."
  2848. msgstr ""
  2849. "Impossible de démarrer le titre {0:016x} car il est absent de la NAND.\n"
  2850. "Le logiciel émulé va probablement s'arrêter maintenant."
  2851. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:283 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:300
  2852. msgid "Could not recognize file {0}"
  2853. msgstr "Fichier {0} non reconnu"
  2854. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:278
  2855. msgid "Could not save your changes!"
  2856. msgstr "Impossible d'enregistrer vos changements !"
  2857. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:303
  2858. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:309
  2859. msgid "Could not start updater process: {0}"
  2860. msgstr "Impossible de démarrer le processus de la mise à jour : {0}"
  2861. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:139
  2862. msgid ""
  2863. "Could not write memory card file {0}.\n"
  2864. "\n"
  2865. "Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write "
  2866. "protected?\n"
  2867. "\n"
  2868. "Are you receiving this after moving the emulator directory?\n"
  2869. "If so, then you may need to re-specify your memory card location in the "
  2870. "options."
  2871. msgstr ""
  2872. "Impossible d'écrire le fichier de carte mémoire {0}.\n"
  2873. "\n"
  2874. "Exécutez-vous Dolphin à partir d'un CD/DVD, ou bien le fichier de sauvegarde "
  2875. "est en lecture seule ?\n"
  2876. "\n"
  2877. "Venez-vous de déplacer le répertoire de l'émulateur ?\n"
  2878. "Dans ce cas, vous devez à nouveau spécifier l'emplacement du fichier de "
  2879. "sauvegarde dans les options."
  2880. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:994
  2881. msgid "Couldn't look up central server"
  2882. msgstr "Impossible de trouver le serveur central"
  2883. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:829
  2884. msgid "Couldn't open file."
  2885. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier."
  2886. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:832
  2887. msgid "Couldn't read file."
  2888. msgstr "Impossible de lire le fichier."
  2889. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123
  2890. msgid "Country:"
  2891. msgstr "Pays :"
  2892. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:115
  2893. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:256
  2894. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:590
  2895. msgid "Create"
  2896. msgstr "Créer"
  2897. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:294
  2898. msgid "Create Infinity File"
  2899. msgstr "Créer un fichier Infinity"
  2900. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:62
  2901. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:74
  2902. msgid "Create New Memory Card"
  2903. msgstr "Créer une nouvelle Carte mémoire"
  2904. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:521
  2905. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:626
  2906. msgid "Create Skylander File"
  2907. msgstr "Créer un fichier Skylander"
  2908. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:108
  2909. msgid "Create mappings for other devices"
  2910. msgstr "Crée des mappages pour les autres appareils"
  2911. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:45
  2912. msgid "Create..."
  2913. msgstr "Créer..."
  2914. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:82
  2915. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118
  2916. msgid "Creator:"
  2917. msgstr "Créateur :"
  2918. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62
  2919. msgid "Critical"
  2920. msgstr "Critique"
  2921. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:167
  2922. msgid "Crop"
  2923. msgstr "Recadrer"
  2924. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:383
  2925. msgid ""
  2926. "Crops the picture from its native aspect ratio (which rarely exactly matches "
  2927. "4:3 or 16:9), to the specific user target aspect ratio (e.g. 4:3 or 16:9)."
  2928. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2929. msgstr ""
  2930. "Rogne l'image depuis son format d'origine (qui correspond rarement à 4/3 ou "
  2931. "16/9), au format spécifique cible de l'utilisateur (par ex 4/3 ou 16/9)."
  2932. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  2933. "dolphin_emphasis>"
  2934. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:82
  2935. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:175
  2936. msgid "Crossfade"
  2937. msgstr "Crossfade"
  2938. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:174
  2939. msgid "Cull Vertices on the CPU"
  2940. msgstr "Affecter le calcul de sommet au CPU"
  2941. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:401
  2942. msgid ""
  2943. "Cull vertices on the CPU to reduce the number of draw calls required. May "
  2944. "affect performance and draw statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  2945. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2946. msgstr ""
  2947. "Déplace le calcul de sommet vers le CPU pour réduire le nombre d'appels de "
  2948. "dessin requis. Peut affecter les performances et les statistiques de dessin."
  2949. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  2950. "dolphin_emphasis>"
  2951. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307
  2952. msgid "Current Region"
  2953. msgstr "Région actuelle"
  2954. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:619
  2955. msgid "Current Value"
  2956. msgstr "Valeur actuelle"
  2957. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:150
  2958. msgid "Current context"
  2959. msgstr "Contexte acutel"
  2960. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:212
  2961. msgid "Current game"
  2962. msgstr "Jeu en cours"
  2963. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:153
  2964. msgid "Current thread"
  2965. msgstr "Thread actuel"
  2966. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:61
  2967. msgid "Custom"
  2968. msgstr "Personnalisé"
  2969. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:61
  2970. msgid "Custom (Stretch)"
  2971. msgstr "Personnalisé (étirer)"
  2972. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:51
  2973. msgid "Custom Address Space"
  2974. msgstr "Espace d'adresse personnalisé"
  2975. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:323
  2976. msgid "Custom Aspect Ratio Height"
  2977. msgstr "Hauteur personnalisée"
  2978. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:322
  2979. msgid "Custom Aspect Ratio Width"
  2980. msgstr "Largeur personnalisée"
  2981. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:63
  2982. msgid "Custom Aspect Ratio:"
  2983. msgstr "Format d'affichage personnalisé :"
  2984. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:158
  2985. msgid "Custom RTC Options"
  2986. msgstr "Options pour l'horloge personnalisée"
  2987. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:102
  2988. msgid "Custom:"
  2989. msgstr "Personnalisé :"
  2990. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:112
  2991. msgid "Customize"
  2992. msgstr "Personnaliser"
  2993. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:39 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:59
  2994. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:223
  2995. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:122
  2996. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:23
  2997. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:26
  2998. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51
  2999. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37
  3000. msgid "D-Pad"
  3001. msgstr "Croix directionnelle"
  3002. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:229
  3003. msgid "DFF file magic number is incorrect: got {0:08x}, expected {1:08x}"
  3004. msgstr ""
  3005. "Le nombre magique du fichier DFF n'est pas correct : obtenu {0:08x}, attendu "
  3006. "{1:08x}"
  3007. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219
  3008. msgid "DFF file size is 0; corrupt/incomplete file?"
  3009. msgstr "La taille du fichier DFF est de 0 ; fichier incomplet ou corrompu ?"
  3010. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:49
  3011. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149
  3012. msgid "DJ Turntable"
  3013. msgstr "Tourne-disque DJ"
  3014. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:40
  3015. msgid "DK Bongos"
  3016. msgstr "DK Bongos"
  3017. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:49
  3018. msgid "DSP Emulation Engine"
  3019. msgstr "Moteur d'émulation du DSP (Audio)"
  3020. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:92
  3021. msgid "DSP HLE (fast)"
  3022. msgstr "DSP en HLE (rapide)"
  3023. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53
  3024. msgid "DSP HLE (recommended)"
  3025. msgstr "DSP HLE (recommandé)"
  3026. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55
  3027. msgid "DSP LLE Interpreter (very slow)"
  3028. msgstr "Interpréteur du DSP en LLE (très lent)"
  3029. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54
  3030. msgid "DSP LLE Recompiler (slow)"
  3031. msgstr "Recompilateur du DSP en LLE (lent)"
  3032. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:31
  3033. msgid "DSU Client"
  3034. msgstr "Client DSU"
  3035. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
  3036. msgid ""
  3037. "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible "
  3038. "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.<br><br>For "
  3039. "setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  3040. "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
  3041. msgstr ""
  3042. "Le protocole DSU permet l'utilisation de données de boutons et mouvements à "
  3043. "partir de sources compatibles, comme les manettes de PlayStation, Nintendo "
  3044. "Switch et Steam.<br><br>Pour les instructions de configuration, <a href="
  3045. "\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=DSU_Client\">consultez cette "
  3046. "page</a>."
  3047. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:39
  3048. msgid "Dance Mat"
  3049. msgstr "Tapis de danse"
  3050. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
  3051. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3052. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:352
  3053. msgid "Dark"
  3054. msgstr "Ténèbres"
  3055. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:139
  3056. msgid "Data"
  3057. msgstr "Données"
  3058. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:145
  3059. msgid "Data Partition (%1)"
  3060. msgstr "Partition de données (%1)"
  3061. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:46
  3062. msgid "Data Transfer"
  3063. msgstr "Transfert de données"
  3064. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:89
  3065. msgid "Data Type"
  3066. msgstr "Type de données"
  3067. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:850
  3068. msgid "Data in area of file that should be unused."
  3069. msgstr "Il y a des données dans une zone du fichier qui devrait être vierge."
  3070. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:867
  3071. msgid "Data in unrecognized format or corrupted."
  3072. msgstr "Données dans un format non reconnu ou corrompues."
  3073. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:378
  3074. msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
  3075. msgstr "Incohérence de données dans GCMemcardManager, abandon de l'action."
  3076. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1823
  3077. msgid "Data received!"
  3078. msgstr "Données reçues !"
  3079. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:403
  3080. msgid "Datel MaxDrive/Pro files"
  3081. msgstr "Fichiers Datel MaxDrive/Pro"
  3082. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:43
  3083. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37
  3084. msgid "Dead Zone"
  3085. msgstr "Zone morte"
  3086. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:49
  3087. msgid "Debug"
  3088. msgstr "Débug"
  3089. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:83
  3090. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:448
  3091. msgid "Debugging"
  3092. msgstr "Débogage"
  3093. #. i18n: The base 10 numeral system. Not related to non-integer numbers
  3094. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:93
  3095. msgid "Decimal"
  3096. msgstr "Décimal"
  3097. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102
  3098. msgid "Decoding Quality:"
  3099. msgstr "Qualité de décodage :"
  3100. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:97
  3101. msgid "Decrease"
  3102. msgstr "Réduction"
  3103. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128
  3104. msgid "Decrease Convergence"
  3105. msgstr "Réduire la convergence"
  3106. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126
  3107. msgid "Decrease Depth"
  3108. msgstr "Réduire la profondeur"
  3109. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46
  3110. msgid "Decrease Emulation Speed"
  3111. msgstr "Réduire"
  3112. #. i18n: IR stands for internal resolution
  3113. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:119
  3114. msgid "Decrease IR"
  3115. msgstr "Baisser"
  3116. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183
  3117. msgid "Decrease Selected State Slot"
  3118. msgstr "Décrémenter l'emplacement de l'état sélectionné"
  3119. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:108
  3120. msgid "Decrease X"
  3121. msgstr "Réduire X"
  3122. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:110
  3123. msgid "Decrease Y"
  3124. msgstr "Réduire Y"
  3125. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113
  3126. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:130
  3127. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:153
  3128. msgid "Default"
  3129. msgstr "Par défaut"
  3130. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:176
  3131. msgid "Default Config (Read Only)"
  3132. msgstr "Configuration par défaut (lecture seule)"
  3133. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:367
  3134. msgid "Default Device"
  3135. msgstr "Appareil par défaut"
  3136. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  3137. msgid "Default Font"
  3138. msgstr "Police par défaut"
  3139. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:185
  3140. msgid "Default ISO:"
  3141. msgstr "ISO par défaut :"
  3142. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:156
  3143. msgid "Default thread"
  3144. msgstr "Thread par défaut"
  3145. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:194
  3146. msgid "Defer EFB Cache Invalidation"
  3147. msgstr "Différer l'invalidation du cache EFB"
  3148. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55
  3149. msgid "Defer EFB Copies to RAM"
  3150. msgstr "Reporter les copies EFB vers la RAM"
  3151. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:405
  3152. msgid ""
  3153. "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization "
  3154. "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every "
  3155. "draw call. <br><br>May improve performance in some games which rely on CPU "
  3156. "EFB Access at the cost of stability.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  3157. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3158. msgstr ""
  3159. "Reporte l'invalidation de l'accès au cache EFB jusqu'à ce qu'une commande de "
  3160. "synchronisation du GPU soit exécutée. Si désactivé, le cache sera invalidé à "
  3161. "chaque appel de dessin.<br><br>Cela peut améliorer les performances dans "
  3162. "certains jeux qui se basent sur l'accès EFB du CPU, au prix de la stabilité."
  3163. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  3164. "dolphin_emphasis>"
  3165. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:131
  3166. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:529
  3167. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:546
  3168. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:102
  3169. msgid "Delete"
  3170. msgstr "Supprimer"
  3171. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:489
  3172. msgid "Delete File..."
  3173. msgstr "Supprimer le fichier..."
  3174. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:394
  3175. msgid "Delete Selected Files..."
  3176. msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnées..."
  3177. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38
  3178. #: Source/Core/VideoCommon/FrameDumpFFMpeg.cpp:140
  3179. msgid "Delete the existing file '{0}'?"
  3180. msgstr "Supprimer le fichier '{0}' ?"
  3181. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:656
  3182. msgid "Depth"
  3183. msgstr "Profondeur"
  3184. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:143
  3185. msgid "Depth Percentage:"
  3186. msgstr "Pourcentage de la profondeur :"
  3187. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
  3188. msgid "Depth:"
  3189. msgstr "Profondeur :"
  3190. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:619
  3191. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:48
  3192. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  3193. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002
  3194. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:220
  3195. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:675
  3196. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  3197. msgid "Description"
  3198. msgstr "Description"
  3199. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:119
  3200. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158
  3201. msgid "Description:"
  3202. msgstr "Description :"
  3203. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:221
  3204. msgid "Description: %1"
  3205. msgstr "Description : %1"
  3206. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:267
  3207. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
  3208. msgid "Destination"
  3209. msgstr "Destination"
  3210. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:64
  3211. msgid "Destination (UNIX socket path or address:port):"
  3212. msgstr "Destination (chemin de socket UNIX ou adresse:port) :"
  3213. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:59
  3214. msgid "Destination (address:port):"
  3215. msgstr "Destination (addresse:port) :"
  3216. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:425
  3217. msgid "Destination Max"
  3218. msgstr "Destination Max"
  3219. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:424
  3220. msgid "Destination Min"
  3221. msgstr "Destination Min"
  3222. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:268
  3223. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:423
  3224. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:50
  3225. msgid "Destination Symbol"
  3226. msgstr "Symbole de destination"
  3227. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:187
  3228. msgid "Detached"
  3229. msgstr "Détaché"
  3230. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:262
  3231. msgid "Detect"
  3232. msgstr "Détecter"
  3233. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382
  3234. msgid "Detecting RSO Modules"
  3235. msgstr "Détection des modules RSO"
  3236. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:118
  3237. msgid "Deterministic dual core:"
  3238. msgstr "Double cœur déterministe :"
  3239. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:197
  3240. msgid "Dev (multiple times a day)"
  3241. msgstr "Dev (plusieurs fois par jour)"
  3242. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:98
  3243. msgid "Device"
  3244. msgstr "Appareil"
  3245. #. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID
  3246. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:103
  3247. msgid "Device PID (e.g., 0305)"
  3248. msgstr "PID de l'appareil (ex : 0305)"
  3249. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94
  3250. msgid "Device Settings"
  3251. msgstr "Paramètres de la console émulée"
  3252. #. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device)
  3253. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:101
  3254. msgid "Device VID (e.g., 057e)"
  3255. msgstr "VID de l'appareil (ex : 057e)"
  3256. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:130
  3257. msgid "Device:"
  3258. msgstr "Appareil"
  3259. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:151
  3260. msgid "Did not recognize %1 as a valid Riivolution XML file."
  3261. msgstr "%1 non reconnu comme un fichier XML valide de Riivolution."
  3262. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:190
  3263. msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity."
  3264. msgstr "Assombrit l'écran après 5 minutes d'inactivité."
  3265. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:193
  3266. msgid "Direct Connection"
  3267. msgstr "Connexion directe"
  3268. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:38
  3269. msgid "Direct3D 11"
  3270. msgstr "Direct3D 11"
  3271. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:392
  3272. msgid "Dis&connected"
  3273. msgstr "Dé&connecté"
  3274. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:109
  3275. msgid "Disable Bounding Box"
  3276. msgstr "Désactiver Bounding Box"
  3277. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:158
  3278. msgid "Disable Copy Filter"
  3279. msgstr "Désactiver le filtre de copie"
  3280. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:113
  3281. msgid "Disable EFB VRAM Copies"
  3282. msgstr "Désactiver les copies EFB dans la VRAM"
  3283. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:48
  3284. msgid "Disable Emulation Speed Limit"
  3285. msgstr "Désactiver la limite de vitesse"
  3286. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:884
  3287. msgid "Disable Fastmem"
  3288. msgstr "Désactiver Fastmem"
  3289. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:890
  3290. msgid "Disable Fastmem Arena"
  3291. msgstr "Désactiver Fastmem Arena"
  3292. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:154
  3293. msgid "Disable Fog"
  3294. msgstr "Désactiver le brouillard"
  3295. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876
  3296. msgid "Disable JIT Cache"
  3297. msgstr "Désactiver le cache JIT"
  3298. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896
  3299. msgid "Disable Large Entry Points Map"
  3300. msgstr "Désactiver la carte des grands points d'entrée"
  3301. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:214
  3302. msgid "Disabled"
  3303. msgstr "Désactivé"
  3304. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:278
  3305. msgid ""
  3306. "Disables bounding box emulation.<br><br>This may improve GPU performance "
  3307. "significantly, but some games will break.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  3308. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  3309. msgstr ""
  3310. "Désactive l'émulation de Bounding Box.<br><br>Cela peut beaucoup améliorer "
  3311. "les performances du GPU, mais certains jeux ne fonctionneront plus."
  3312. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, cochez cette case.</"
  3313. "dolphin_emphasis>"
  3314. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:346
  3315. msgid ""
  3316. "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all "
  3317. "upscaling.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  3318. "dolphin_emphasis>"
  3319. msgstr ""
  3320. "Désactive la copie de l'EFB dans la VRAM, ce qui force un aller-retour avec "
  3321. "la RAM. Empêche tout upscaling.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, "
  3322. "décochez cette case.</dolphin_emphasis>"
  3323. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:598
  3324. msgid ""
  3325. "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known "
  3326. "in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\".<br><br>Disabling the "
  3327. "filter has no effect on performance, but may result in a sharper image. "
  3328. "Causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  3329. "checked.</dolphin_emphasis>"
  3330. msgstr ""
  3331. "Désactive le blending des lignes adjacentes lors de la copie de l'EFB. Cela "
  3332. "est connu dans certains jeux comme du \"deflickering\" ou \"smoothing\"."
  3333. "<br><br> Désactiver le filtre n'a pas d'impact sur les performances, mais "
  3334. "peut donner une image plus nette, et provoque peu de pépins visuels."
  3335. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, cochez cette case.</"
  3336. "dolphin_emphasis>"
  3337. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:343
  3338. msgid ""
  3339. "Disables your screensaver while running a game.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  3340. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  3341. msgstr ""
  3342. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:97
  3343. msgid "Disc"
  3344. msgstr "Disque"
  3345. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734
  3346. msgid "Discard"
  3347. msgstr "Fermer"
  3348. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122
  3349. msgid "Display Settings"
  3350. msgstr ""
  3351. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:183
  3352. msgid "Display Type"
  3353. msgstr "Type d'affichage"
  3354. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:240
  3355. msgid "Display values in Hex"
  3356. msgstr "Afficher les valeurs en hexadécimal"
  3357. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:257
  3358. msgid ""
  3359. "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for "
  3360. "scanout.<br><br>Can cause graphical defects in some games if the game "
  3361. "doesn't expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting "
  3362. "on reduces latency.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  3363. "</dolphin_emphasis>"
  3364. msgstr ""
  3365. "Affiche les copies du XFB dès qu'elles sont créées, sans attendre le scanout."
  3366. "<br><br>Peut provoquer des pépins graphiques dans certains jeux si ceux-ci "
  3367. "ne s'attendent pas à ce que toutes les copies du XFB soient affichées. "
  3368. "Cependant, activer ce paramètre réduit la latence."
  3369. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  3370. "dolphin_emphasis>"
  3371. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:28
  3372. msgid "Distance"
  3373. msgstr "Distance"
  3374. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  3375. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:32
  3376. msgid "Distance of travel from neutral position."
  3377. msgstr "Distance parcourue depuis la position neutre."
  3378. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:265
  3379. msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
  3380. msgstr "Autorisez-vous Dolphin à envoyer des informations à ses développeurs ?"
  3381. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1748
  3382. msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
  3383. msgstr "Voulez-vous ajouter \"%1\" à la liste des dossiers de jeux ?"
  3384. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1292
  3385. msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
  3386. msgstr "Voulez-vous effacer la liste des noms de symboles ?"
  3387. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:659
  3388. #, c-format
  3389. msgctxt ""
  3390. msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?"
  3391. msgstr "Voulez-vous supprimer %n fichier(s) de sauvegarde sélectionné(s) ?"
  3392. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:956
  3393. msgid "Do you want to stop the current emulation?"
  3394. msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?"
  3395. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86
  3396. msgid "Do you want to try to repair the NAND?"
  3397. msgstr "Souhaitez-vous essayer de réparer la NAND ?"
  3398. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84
  3399. msgid "Dolby Pro Logic II Decoder"
  3400. msgstr "Décodeur Dolby Pro Logic II"
  3401. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:218
  3402. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:229
  3403. msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
  3404. msgstr "Journal FIFO de Dolphin (*.dff)"
  3405. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:344
  3406. msgid "Dolphin Game Mod Preset"
  3407. msgstr "Préréglage de mod de jeu pour Dolphin"
  3408. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1593
  3409. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1610
  3410. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1629
  3411. msgid "Dolphin Map File (*.map)"
  3412. msgstr "Fichier de carte pour Dolphin (*.map)"
  3413. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:78
  3414. msgid "Dolphin Signature CSV File"
  3415. msgstr "Fichier CSV de signature de Dolphin"
  3416. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:78
  3417. msgid "Dolphin Signature File"
  3418. msgstr "Fichier de signature de Dolphin"
  3419. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859
  3420. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1938
  3421. msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
  3422. msgstr "Films TAS Dolphin (*.dtm)"
  3423. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:327
  3424. msgid ""
  3425. "Dolphin can't convert NKit files to non-NKit files. Converting an NKit file "
  3426. "in Dolphin will result in another NKit file.\n"
  3427. "\n"
  3428. "If you want to convert an NKit file to a non-NKit file, you can use the same "
  3429. "program as you originally used when converting the file to the NKit format.\n"
  3430. "\n"
  3431. "Do you want to continue anyway?"
  3432. msgstr ""
  3433. "Dolphin ne peut convertir des fichiers NKit en fichiers non-NKit. Convertir "
  3434. "un fichier NKit dans Dolphin produira un autre fichier NKit.\n"
  3435. "\n"
  3436. "Si vous voulez convertir un fichier NKit en fichier non-NKit, vous pouvez "
  3437. "utiliser le même programme dont vous vous êtes servi pour convertir votre "
  3438. "fichier dans le format NKit.\n"
  3439. "\n"
  3440. "Souhaitez-vous tout de même continuer ?"
  3441. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:281
  3442. msgid ""
  3443. "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n"
  3444. "Double-click here to set a games directory..."
  3445. msgstr ""
  3446. "Dolphin n'a trouvé aucun ISO de GameCube / Wii, ni de WADs.\n"
  3447. "Double-cliquez ici pour définir un répertoire contenant les jeux..."
  3448. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:529
  3449. msgid "Dolphin failed to complete the requested action."
  3450. msgstr "Dolphin n'a pas pu exécuter l'action demandée."
  3451. #. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source"
  3452. #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the
  3453. #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin
  3454. #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.)
  3455. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:74
  3456. msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator."
  3457. msgstr "Dolphin est un émulateur de GameCube et Wii, libre et open-source."
  3458. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:999
  3459. msgid "Dolphin is too old for traversal server"
  3460. msgstr "Dolphin est trop ancien pour le serveur traversal"
  3461. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1383
  3462. msgid ""
  3463. "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
  3464. "dumps of actual discs."
  3465. msgstr ""
  3466. "Dolphin ne peut vérifier les fichiers TGC typiques, car ce ne sont pas des "
  3467. "dumps de disques."
  3468. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1376
  3469. msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
  3470. msgstr "Dolphin ne peut vérifier les disques non licenciés."
  3471. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:220
  3472. msgid ""
  3473. "Dolphin will use this for titles whose region cannot be determined "
  3474. "automatically."
  3475. msgstr ""
  3476. "Dolphin utilisera ceci pour les titres dont la région ne peut être "
  3477. "automatiquement déterminée."
  3478. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:74
  3479. msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
  3480. msgstr "Le système de Dolphin pour les cheats est actuellement désactivé."
  3481. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  3482. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  3483. msgid "Domain"
  3484. msgstr "Domaine"
  3485. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:197
  3486. msgid "Don't Update"
  3487. msgstr "Ne pas mettre à jour"
  3488. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:56
  3489. msgid "Don't show this again"
  3490. msgstr "Ne plus afficher"
  3491. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374
  3492. msgid "Done compressing disc image."
  3493. msgstr "Compression de l'image disque terminée."
  3494. #. i18n: A light on the Shinkansen controller that lights up when the train doors are locked.
  3495. #. Labeled 戸じめ (in Japanese) on the actual controller.
  3496. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:55
  3497. msgid "Doors Locked"
  3498. msgstr "Portes bloquées."
  3499. #. i18n: A double precision floating point number
  3500. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:140
  3501. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:200
  3502. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:156
  3503. msgid "Double"
  3504. msgstr "Double"
  3505. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:89
  3506. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:80
  3507. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35
  3508. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44
  3509. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
  3510. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19
  3511. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25
  3512. msgid "Down"
  3513. msgstr "Bas"
  3514. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:92
  3515. msgid "Download Codes"
  3516. msgstr "Télécharger des codes"
  3517. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:94
  3518. msgid "Download Codes from the WiiRD Database"
  3519. msgstr "Télécharger des codes de WiiRD"
  3520. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:165
  3521. msgid "Download Game Covers from GameTDB.com for Use in Grid Mode"
  3522. msgstr ""
  3523. "Télécharger les jaquettes des jeux depuis GameTDB.com pour l'affichage en "
  3524. "mode Grille"
  3525. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:385
  3526. msgid "Download complete"
  3527. msgstr "Téléchargement terminé"
  3528. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:386
  3529. msgid "Downloaded %1 codes. (added %2)"
  3530. msgstr "%1 codes ont été téléchargés. (%2 ajoutés)"
  3531. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:336
  3532. msgid ""
  3533. "Downloads full game covers from GameTDB.com to display in the Game List's "
  3534. "Grid View. If this setting is unchecked the Game List displays a banner "
  3535. "generated from the game's save files, and if the game has no save file "
  3536. "displays a generic banner instead.<br><br>List View will always use the save "
  3537. "file banners.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  3538. "dolphin_emphasis>"
  3539. msgstr ""
  3540. #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft.
  3541. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:25
  3542. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203
  3543. msgid "Drawsome Tablet"
  3544. msgstr "Tablette Drawsome"
  3545. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:56
  3546. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73
  3547. msgid "Drum Kit"
  3548. msgstr "Kit de percussions"
  3549. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:210
  3550. msgid "Dual Core"
  3551. msgstr "Double cœur (Dual Core)"
  3552. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:214
  3553. msgid "Dual View"
  3554. msgstr "Affichage double"
  3555. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94
  3556. msgid "Dummy"
  3557. msgstr "Factice"
  3558. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:262
  3559. msgid "Dump &ARAM"
  3560. msgstr "Dumper l'&ARAM"
  3561. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:261
  3562. msgid "Dump &ExRAM"
  3563. msgstr "Dumper l' &ExRAM"
  3564. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:263
  3565. msgid "Dump &FakeVMEM"
  3566. msgstr "Dumper &FakeVMEM"
  3567. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:260
  3568. msgid "Dump &MRAM"
  3569. msgstr "Dumper la &MRAM"
  3570. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:845
  3571. msgid "Dump Audio"
  3572. msgstr "Enregistrer le son"
  3573. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:130
  3574. msgid "Dump Base Textures"
  3575. msgstr "Copier les textures de base"
  3576. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:110
  3577. msgid "Dump EFB Target"
  3578. msgstr "Copier l'EFB cible"
  3579. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:839
  3580. msgid "Dump Frames"
  3581. msgstr "Enregistrer les images"
  3582. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:381
  3583. msgid "Dump GameCube BBA traffic"
  3584. msgstr "Dumper le trafic BBA de la GameCube"
  3585. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:131
  3586. msgid "Dump Mip Maps"
  3587. msgstr "Copier les Mip maps"
  3588. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:202
  3589. msgid "Dump Path:"
  3590. msgstr "Dossier de dump :"
  3591. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:111
  3592. msgid "Dump XFB Target"
  3593. msgstr "Copier l'XFB cible"
  3594. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:376
  3595. msgid "Dump decrypted SSL reads"
  3596. msgstr "Enregistrer les lectures SSL déchiffrées"
  3597. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:377
  3598. msgid "Dump decrypted SSL writes"
  3599. msgstr "Enregistrer les écritures SSL déchiffrées"
  3600. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:370
  3601. msgid "Dump options"
  3602. msgstr "Options de dump"
  3603. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:380
  3604. msgid "Dump peer certificates"
  3605. msgstr "Enregistrer les certificats des pairs"
  3606. #. i18n: CA stands for certificate authority
  3607. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:379
  3608. msgid "Dump root CA certificates"
  3609. msgstr "Enregistrer les certificats CA racine"
  3610. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:318
  3611. msgid ""
  3612. "Dumps decoded game textures based on the other flags to User/Dump/Textures/"
  3613. "&lt;game_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  3614. "dolphin_emphasis>"
  3615. msgstr ""
  3616. "Copie les textures décodées des jeux basées sur les autres drapeaux vers "
  3617. "User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, "
  3618. "décochez cette case.</dolphin_emphasis>"
  3619. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:340
  3620. msgid ""
  3621. "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/."
  3622. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3623. msgstr ""
  3624. "Copie le contenu des copies de l'EFB vers User/Dump/Textures/."
  3625. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  3626. "dolphin_emphasis>"
  3627. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:343
  3628. msgid ""
  3629. "Dumps the contents of XFB copies to User/Dump/Textures/."
  3630. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3631. msgstr ""
  3632. "Enregistre le contenu des copies de XFB dans User/Dump/Textures/."
  3633. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  3634. "dolphin_emphasis>"
  3635. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:61
  3636. msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):"
  3637. msgstr "Durée d'appui sur le bouton Turbo (en images) :"
  3638. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:67
  3639. msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):"
  3640. msgstr "Durée de relâchement du bouton Turbo (en images) :"
  3641. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95
  3642. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:88
  3643. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:176
  3644. msgid "Dutch"
  3645. msgstr "Néerlandais"
  3646. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242
  3647. msgid "E&xit"
  3648. msgstr "&Quitter"
  3649. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:175
  3650. msgid "EFB copy %1"
  3651. msgstr "Copie %1 d'EFB"
  3652. #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA/TAP_Win32.cpp:216
  3653. msgid ""
  3654. "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
  3655. "version {0}.{1} -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a "
  3656. "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new "
  3657. "driver."
  3658. msgstr ""
  3659. "ERREUR : cette version de Dolphin requiert un pilote TAP-Win32 qui ait au "
  3660. "moins la version {0}.{1} -- Si vous avez récemment mis à niveau votre "
  3661. "distribution de Dolphin, un redémarrage est probablement nécessaire pour que "
  3662. "Windows charge le nouveau pilote."
  3663. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:187
  3664. msgid ""
  3665. "Each player sends their own inputs to the game, with equal buffer size for "
  3666. "all players, configured by the host.\n"
  3667. "Suitable for competitive games where fairness and minimal latency are most "
  3668. "important."
  3669. msgstr ""
  3670. "Chaque joueur envoie ses propres commandes au jeu, avec un tampon identique "
  3671. "pour tous les joueurs, configuré par l'hôte.\n"
  3672. "Convient pour les jeux de compétition où l'égalité et une latence minimale "
  3673. "sont les plus importantes."
  3674. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:125
  3675. msgid "Early Memory Updates"
  3676. msgstr "Premières mises à jour de mémoire"
  3677. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 土. For official translations
  3678. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3679. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:339
  3680. msgid "Earth"
  3681. msgstr "Terre"
  3682. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  3683. msgid "East Asia"
  3684. msgstr "Asie de l'Est"
  3685. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:40
  3686. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:60
  3687. msgid "Edit Breakpoint"
  3688. msgstr "Modifier le point d'arrêt"
  3689. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:233
  3690. msgid "Edit Conditional"
  3691. msgstr ""
  3692. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:233
  3693. msgid "Edit conditional expression"
  3694. msgstr ""
  3695. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:528
  3696. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:545
  3697. msgid "Edit..."
  3698. msgstr "Modifier..."
  3699. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:200
  3700. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:201
  3701. msgid "Editor"
  3702. msgstr "Éditeur"
  3703. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:79
  3704. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160
  3705. msgid "Effect"
  3706. msgstr "Effets"
  3707. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Effective" addresses are the addresses
  3708. #. used directly by the CPU and may be subject to translation via the MMU to physical addresses.
  3709. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:169
  3710. msgid "Effective"
  3711. msgstr "Effective"
  3712. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
  3713. msgid "Effective priority"
  3714. msgstr "Priorité effective"
  3715. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:552
  3716. msgid "EiB"
  3717. msgstr "Eio"
  3718. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
  3719. msgid "Eject Disc"
  3720. msgstr "Éjecter le disque"
  3721. #. i18n: Elements are a trait of Skylanders figures. For official translations of this term,
  3722. #. check the Skylanders SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3723. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:287
  3724. msgid "Element"
  3725. msgstr "Élément"
  3726. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:45
  3727. msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)"
  3728. msgstr "Buffer d'image embarqué (Embedded Frame Buffer - EFB)"
  3729. #: Source/Core/Core/State.cpp:650
  3730. msgid "Empty"
  3731. msgstr "Vide"
  3732. #: Source/Core/Core/Core.cpp:242
  3733. msgid "Emu Thread already running"
  3734. msgstr "Thread d'émulation déjà en cours d'exécution"
  3735. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:91
  3736. msgid "Emulate Disc Speed"
  3737. msgstr "Émuler la vitesse du disque"
  3738. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:64
  3739. msgid "Emulate Infinity Base"
  3740. msgstr "Émuler la Infinity Base"
  3741. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:144
  3742. msgid "Emulate Skylander Portal"
  3743. msgstr "Émuler un portail Skylander"
  3744. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112
  3745. msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
  3746. msgstr "Émuler l'adaptateur Bluetooth de la Wii"
  3747. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:41
  3748. msgid ""
  3749. "Emulate the disc speed of real hardware. Disabling can cause instability. "
  3750. "Defaults to <b>True</b>"
  3751. msgstr ""
  3752. "Émule la vitesse de lecture du lecteur de disques de la console. Désactiver "
  3753. "ceci peut provoquer des instabilités. <b>Activé</b> par défaut."
  3754. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:257
  3755. msgid "Emulated USB Devices"
  3756. msgstr "Appareils USB émulés"
  3757. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  3758. msgid "Emulated Wii Remote"
  3759. msgstr "Wiimote émulée"
  3760. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:277
  3761. msgid ""
  3762. "Emulated memory size mismatch!\n"
  3763. "Current: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n"
  3764. "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)"
  3765. msgstr ""
  3766. "Discordance de la taille de la mémoire émulée !\n"
  3767. "Actuel : MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n"
  3768. "DFF : MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)"
  3769. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:335
  3770. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26
  3771. msgid "Emulation Speed"
  3772. msgstr "Vitesse de l'émulation"
  3773. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:30
  3774. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:36
  3775. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:129
  3776. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:138
  3777. msgid "Enable"
  3778. msgstr "Activer"
  3779. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:94
  3780. msgid "Enable API Validation Layers"
  3781. msgstr "Activer les couches de validation d'API"
  3782. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:143
  3783. msgid "Enable Audio Stretching"
  3784. msgstr "Activer l'étirement du son"
  3785. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:146
  3786. msgid "Enable Cheats"
  3787. msgstr "Activer les Cheats"
  3788. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:56
  3789. msgid "Enable Controller Inpu&t"
  3790. msgstr "Activer l'entrée de la manette"
  3791. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:162
  3792. msgid "Enable Custom RTC"
  3793. msgstr "Activer l'horloge personnalisée"
  3794. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167
  3795. msgid "Enable Debugging UI"
  3796. msgstr "Activer l'interface de débogage"
  3797. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99
  3798. msgid "Enable Discord Presence"
  3799. msgstr ""
  3800. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:87
  3801. msgid "Enable Dual Core"
  3802. msgstr "Activer le double cœur"
  3803. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:143
  3804. msgid "Enable Dual Core (speedup)"
  3805. msgstr "Activer le double cœur (plus rapide)"
  3806. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:95
  3807. msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
  3808. msgstr "Activer le changement de vitesse du CPU"
  3809. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:125
  3810. msgid "Enable Emulated Memory Size Override"
  3811. msgstr "Modifier la taille de la mémoire émulée"
  3812. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:86
  3813. msgid "Enable Encore Achievements"
  3814. msgstr "Activer les succès Encore"
  3815. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:89
  3816. msgid "Enable FPRF"
  3817. msgstr "Activer le FPRF"
  3818. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:114
  3819. msgid "Enable Graphics Mods"
  3820. msgstr "Activer les mods graphiques"
  3821. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66
  3822. msgid "Enable Hardcore Mode"
  3823. msgstr "Activer le mode Hardcore"
  3824. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68
  3825. msgid ""
  3826. "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.<br><br>Hardcore Mode is intended "
  3827. "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as "
  3828. "possible. RetroAchievements rankings are primarily oriented towards Hardcore "
  3829. "points (Softcore points are tracked but not as heavily emphasized) and "
  3830. "leaderboards require Hardcore Mode to be on.<br><br>To ensure this "
  3831. "experience, the following features will be disabled, as they give emulator "
  3832. "players an advantage over console players:<br>- Loading states<br>-- Saving "
  3833. "states is allowed<br>- Emulator speeds below 100%<br>-- Frame advance is "
  3834. "disabled<br>-- Turbo is allowed<br>- Cheats<br>- Memory patches<br>-- File "
  3835. "patches are allowed<br>- Debug UI<br>- "
  3836. "Freelook<br><br><dolphin_emphasis>This cannot be turned on while a game is "
  3837. "playing.</dolphin_emphasis><br>Close your current game before enabling."
  3838. "<br>Be aware that turning Hardcore Mode off while a game is running requires "
  3839. "the game to be closed before re-enabling."
  3840. msgstr ""
  3841. "Active le mode Hardcore dans les RetroSuccès.<br><br>Le mode Hardcore permet "
  3842. "de donner une expérience aussi proche que possible du matériel original. Les "
  3843. "classements RetroSuccès sont principalement orientés vers les points "
  3844. "Hardcore (les points Softcore sont pris en compte mais dans une moindre "
  3845. "importance) et les tableaux de classement requièrent que le mode Hardcore "
  3846. "soit activé.<br><br>Pour permettre cette expérience, les fonctionnalités "
  3847. "suivantes seront désactivées, car elles donnent un avantage aux joueurs sur "
  3848. "émulateurs comparé aux joueurs sur consoles :<br>- Chargement des "
  3849. "états<br>-- La sauvegarde de l'état est autorisé<br>- La vitesse de "
  3850. "l'émulateur en-dessous de 100%<br>-- L'avance d'image est désactivée<br>-- "
  3851. "Turbo est autorisé<br>- Cheats<br>- Patchs mémoire<br>-- Les patches de "
  3852. "fichiers sont autorisés<br>- Interface de débogage<br>- Vue "
  3853. "libre<br><br><dolphin_emphasis>Ceci ne peut être activé pendant qu'un jeu "
  3854. "est en cours.</dolphin_emphasis><br>Quittez le jeu avant de l'activer."
  3855. "<br>Notez que si vous désactivez le mode Hardcore pendant qu'un jeu est en "
  3856. "cours, vous devrez quitter le jeu pour réactiver ce mode."
  3857. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:915
  3858. msgid "Enable JIT Block Profiling"
  3859. msgstr "Activer le profilage de bloc de JIT"
  3860. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:88
  3861. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:69
  3862. msgid "Enable MMU"
  3863. msgstr "Activer le MMU"
  3864. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103
  3865. msgid "Enable Progress Notifications"
  3866. msgstr "Activer les notifications de progression"
  3867. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:168
  3868. msgid "Enable Progressive Scan"
  3869. msgstr "Activer le balayage progressif"
  3870. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:51
  3871. msgid "Enable RetroAchievements.org Integration"
  3872. msgstr "Activer l'intégration de RetroAchievements.org"
  3873. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:39
  3874. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:354
  3875. msgid "Enable Rumble"
  3876. msgstr "Activer le vibreur"
  3877. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:159
  3878. msgid "Enable Screen Saver"
  3879. msgstr "Activer l'économiseur d'écran"
  3880. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115
  3881. msgid "Enable Speaker Data"
  3882. msgstr "Activer les données du haut-parleur"
  3883. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:92
  3884. msgid "Enable Spectator Mode"
  3885. msgstr ""
  3886. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80
  3887. msgid "Enable Unofficial Achievements"
  3888. msgstr "Activer les succès non officiels"
  3889. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:234
  3890. msgid "Enable Usage Statistics Reporting"
  3891. msgstr "Activer l'envoi des statistiques d'utilisation"
  3892. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160
  3893. msgid "Enable WiiConnect24 via WiiLink"
  3894. msgstr "Activer WiiConnect24 via WiiLink"
  3895. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:87
  3896. msgid "Enable Wireframe"
  3897. msgstr "Activer le rendu en fil de fer"
  3898. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:83
  3899. msgid "Enable Write-Back Cache (slow)"
  3900. msgstr "Activer le cache en écriture différée (lent)"
  3901. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107
  3902. msgid ""
  3903. "Enable emulated disc speed. Disabling this can cause crashes and other "
  3904. "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)"
  3905. msgstr ""
  3906. "Active l'émulation de la vitesse de lecture d'un disque. Désactiver ceci "
  3907. "peut provoquer des plantages et autres soucis dans certains jeux. (ACTIF = "
  3908. "Compatible, INACTIF = Débloqué)"
  3909. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53
  3910. msgid ""
  3911. "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and "
  3912. "competing in leaderboards.<br><br>Must log in with a RetroAchievements "
  3913. "account to use. Dolphin does not save your password locally and uses an API "
  3914. "token to maintain login."
  3915. msgstr ""
  3916. "Active l'intégration avec RetroAchievements pour gagner des succès et "
  3917. "participer aux compétitions dans les tableaux de classements.<br><br>Vous "
  3918. "devez vous connecter avec un compte RetroAchievements pour l'utiliser. "
  3919. "Dolphin ne sauvegarde pas votre mot de passe sur votre appareil et utilise "
  3920. "un jeton d'API pour maintenir votre connection. "
  3921. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105
  3922. msgid ""
  3923. "Enable progress notifications on achievements.<br><br>Displays a brief popup "
  3924. "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an "
  3925. "accumulated value, such as 60 out of 120 stars."
  3926. msgstr ""
  3927. "Active les notifications de progression des succès.<br><br>Affiche un rapide "
  3928. "message en popup lorsque le joueur progresse sur un succès qui suit une "
  3929. "valeur qui augmente, telle que 60 étoiles sur 120."
  3930. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:88
  3931. msgid ""
  3932. "Enable unlocking achievements in Encore Mode.<br><br>Encore Mode re-enables "
  3933. "achievements the player has already unlocked on the site so that the player "
  3934. "will be notified if they meet the unlock conditions again, useful for custom "
  3935. "speedrun criteria or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next "
  3936. "game load."
  3937. msgstr ""
  3938. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:94
  3939. msgid ""
  3940. "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.<br><br>While in Spectator "
  3941. "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on "
  3942. "screen, but will not be submitted to the server.<br><br>If this is on at "
  3943. "game launch, it will not be turned off until game close, because a "
  3944. "RetroAchievements session will not be created.<br><br>If this is off at game "
  3945. "launch, it can be toggled freely while the game is running."
  3946. msgstr ""
  3947. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:82
  3948. msgid ""
  3949. "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements."
  3950. "<br><br>Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements "
  3951. "that have not been deemed official by RetroAchievements and may be useful "
  3952. "for testing or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next game load."
  3953. msgstr ""
  3954. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:98
  3955. msgid ""
  3956. "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends "
  3957. "only."
  3958. msgstr ""
  3959. "Active l'émulation du Dolby Pro Logic II en utilisant le surround 5.1. Pour "
  3960. "certains moteurs uniquement."
  3961. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:102
  3962. msgid ""
  3963. "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON "
  3964. "= Compatible, OFF = Fast)"
  3965. msgstr ""
  3966. "Active le calcul du résultat du drapeau de la virgule flottante, requis pour "
  3967. "quelques jeux. (Activé = compatible, Désactivé = rapide)"
  3968. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:604
  3969. msgid ""
  3970. "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special "
  3971. "distance-based effects.<br><br>May have false positives that result in "
  3972. "blurry textures at increased internal resolution, such as in games that use "
  3973. "very low resolution mipmaps. Disabling this can also reduce stutter in games "
  3974. "that frequently load new textures. This feature is not compatible with GPU "
  3975. "Texture Decoding.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  3976. "dolphin_emphasis>"
  3977. msgstr ""
  3978. "Active la détection des mipmaps arbitraires, que certains jeux utilisent "
  3979. "pour des effets spéciaux basés sur la distance.<br><br>Il peut y avoir avoir "
  3980. "des faux positifs qui produiront des textures floues dans une résolution "
  3981. "interne élevée, par exemple pour des jeux qui utilisent des mipmaps dans une "
  3982. "résolution très basse.\n"
  3983. "Désactiver ceci peut aussi réduire les saccades dans les jeux qui chargent "
  3984. "fréquemment de nouvelles textures. Cette fonctionnalité n'est pas compatible "
  3985. "avec le décodage des textures par le GPU.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le "
  3986. "doute, décochez cette case.</dolphin_emphasis>"
  3987. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:85
  3988. msgid ""
  3989. "Enables emulation of the CPU write-back cache.<br>Enabling will have a "
  3990. "significant impact on performance.<br>This should be left disabled unless "
  3991. "absolutely needed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  3992. "</dolphin_emphasis>"
  3993. msgstr ""
  3994. "Active l'émulation du cache en écriture différée pour le CPU.<br>Activer "
  3995. "ceci va avoir un impact important sur les performances.<br>Vous devriez "
  3996. "laisser cette option désactivée sauf si vous en avez absolument besoin."
  3997. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  3998. "dolphin_emphasis>"
  3999. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:391
  4000. msgid ""
  4001. "Enables multithreaded command submission in backends where supported. "
  4002. "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with "
  4003. "more than two CPU cores. Currently, this is limited to the Vulkan backend."
  4004. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  4005. msgstr ""
  4006. "Active la soumission de commandes en multi-threading pour les moteurs "
  4007. "graphiques qui le prennent en charge. Activer cette option peut offrir un "
  4008. "gain de performances sur les systèmes ayant des CPU avec plus de 2 cœurs. "
  4009. "Cette fonction est pour l'instant limitée au moteur Vulkan."
  4010. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, cochez cette case.</"
  4011. "dolphin_emphasis>"
  4012. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:387
  4013. msgid ""
  4014. "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games "
  4015. "don't have any issue with this.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  4016. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4017. msgstr ""
  4018. "Active l'affichage progressif, s'il est pris en charge par le logiciel "
  4019. "émulé. La plupart des jeux n'ont aucun souci avec cela."
  4020. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  4021. "dolphin_emphasis>"
  4022. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:612
  4023. msgid ""
  4024. "Enables scRGB HDR output (if supported by your graphics backend and "
  4025. "monitor). Fullscreen might be required.<br><br>This gives post process "
  4026. "shaders more room for accuracy, allows \"AutoHDR\" post-process shaders to "
  4027. "work, and allows to fully display the PAL and NTSC-J color spaces."
  4028. "<br><br>Note that games still render in SDR internally."
  4029. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4030. msgstr ""
  4031. "Active la sortie HDR scRGB (si prise en charge par votre moteur graphique et "
  4032. "votre écran). Le plein écran peut être requis.<br><br>Ceci donne au shaders "
  4033. "de post-processing davantage de latitude pour la précision, permet aux "
  4034. "shaders de post-process \"AutoHDR\" de fonctionner, et permet d'afficher "
  4035. "entièrement les espaces de couleurs PAL et NTSC-J.<br><br>Veuillez noter que "
  4036. "les jeux sont tout de même rendus en SDR en interne."
  4037. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  4038. "dolphin_emphasis>"
  4039. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152
  4040. msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed."
  4041. msgstr ""
  4042. "Active l'étirement du son pour qu'il corresponde à la vitesse de l'émulation."
  4043. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:269
  4044. msgid ""
  4045. "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.<br><br>This may "
  4046. "result in performance gains in some scenarios, or on systems where the CPU "
  4047. "is the bottleneck.<br><br>This option is incompatible with Arbitrary Mipmap "
  4048. "Detection.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4049. "dolphin_emphasis>"
  4050. msgstr ""
  4051. "Active le décodage des textures par le GPU à la place du CPU.<br><br> Ceci "
  4052. "peut entraîner des gains de performance dans certains cas, ou pour les "
  4053. "systèmes où le CPU n'est pas assez puissant.<br><br>Cette option est "
  4054. "incompatible avec la détection des mipmaps arbitraires."
  4055. "<dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</dolphin_emphasis>"
  4056. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:100
  4057. msgid ""
  4058. "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
  4059. "OFF = Fast)"
  4060. msgstr ""
  4061. "Activer le Memory Management Unit (unité de gestion de la mémoire), requis "
  4062. "pour certains jeux. (ON = Compatible, OFF = Vitesse)"
  4063. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:71
  4064. msgid ""
  4065. "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
  4066. "OFF = Fast)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4067. "dolphin_emphasis>"
  4068. msgstr ""
  4069. "Active l'Unité de Gestion de la Mémoire (MMU, Memory Management Unit), "
  4070. "nécessaire pour quelques jeux. (Activé = Compatible, Désactivé = "
  4071. "Rapide)<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  4072. "dolphin_emphasis>"
  4073. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:192
  4074. msgid ""
  4075. "Enables the WiiLink service for WiiConnect24 channels.\n"
  4076. "WiiLink is an alternate provider for the discontinued WiiConnect24 Channels "
  4077. "such as the Forecast and Nintendo Channels\n"
  4078. "Read the Terms of Service at: https://www.wiilink24.com/tos"
  4079. msgstr ""
  4080. "Active le service WiiLink pour les chaînes WiiConnect24.\n"
  4081. "WiiLink est un fournisseur alternatif qui remplace les chaînes WiiConnect24 "
  4082. "désormais disparues telles que la Météo ou les Chaînes Nintendo.\n"
  4083. "Lisez les Termes de service sur : https://www.wiilink24.com/fr/tos"
  4084. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:313
  4085. msgid ""
  4086. "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist "
  4087. "in debugging graphical issues. On the Vulkan and D3D backends, this also "
  4088. "enables debug symbols for the compiled shaders.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  4089. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4090. msgstr ""
  4091. "Active la validation des appels d'API faits par le moteur graphique, ce qui "
  4092. "peut aider à déboguer les problèmes graphiques. Sur les moteurs D3D et "
  4093. "Vulkan, cela active également les symboles de débogage pour les shaders "
  4094. "compilés.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  4095. "dolphin_emphasis>"
  4096. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:369
  4097. msgid ""
  4098. "Encodes frame dumps using the FFV1 codec.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  4099. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4100. msgstr ""
  4101. "Encoder les images enregistrées en utilisant le codec FFV1."
  4102. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  4103. "dolphin_emphasis>"
  4104. #. i18n: Character encoding
  4105. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:43
  4106. msgid "Encoding"
  4107. msgstr "Encodage"
  4108. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:616
  4109. msgid ""
  4110. "Encountered the following errors while opening save files:\n"
  4111. "%1\n"
  4112. "\n"
  4113. "Aborting import."
  4114. msgstr ""
  4115. "Les erreurs suivantes ont été rencontrées lors de l'ouverture des fichiers "
  4116. "de sauvegarde :\n"
  4117. "%1\n"
  4118. "\n"
  4119. "Abandon de l'importation."
  4120. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:269
  4121. msgid "End Addr"
  4122. msgstr ""
  4123. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:126
  4124. msgid "Enet Didn't Initialize"
  4125. msgstr "Enet ne s'est pas initialisé"
  4126. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80
  4127. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:86
  4128. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171
  4129. msgid "English"
  4130. msgstr "Anglais"
  4131. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:65
  4132. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:61
  4133. msgid "Enhancements"
  4134. msgstr "Améliorations"
  4135. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:87
  4136. msgid "Enter IP address of device running the XLink Kai Client:"
  4137. msgstr "Entrez l'adresse IP de l'appareil exécutant le client XLink Kai :"
  4138. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:59
  4139. msgid "Enter USB device ID"
  4140. msgstr "Entrez l'identifiant du périphérique USB"
  4141. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:275
  4142. msgid "Enter address to watch:"
  4143. msgstr "Entrez l'adresse à surveiller :"
  4144. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  4145. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  4146. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:39
  4147. msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:"
  4148. msgstr "Entrez la nouvelle adresse MAC de l'adaptateur réseau :"
  4149. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:301
  4150. msgid "Enter password"
  4151. msgstr "Entrez le mot de passe"
  4152. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:78
  4153. msgid "Enter the DNS server to use:"
  4154. msgstr "Entrez le serveur DNS à utiliser :"
  4155. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:62
  4156. msgid ""
  4157. "Enter the IP address and port of the tapserver instance you want to connect "
  4158. "to."
  4159. msgstr ""
  4160. "Entrez l'adresse IP et le port de l'instance tapserver à laquelle vous "
  4161. "voulez vous connecter."
  4162. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353
  4163. msgid "Enter the RSO module address:"
  4164. msgstr "Entrer l'adresse du module RSO :"
  4165. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:194
  4166. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:250
  4167. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:263
  4168. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:387
  4169. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:265
  4170. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:358
  4171. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:364
  4172. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
  4173. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:539
  4174. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:253
  4175. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:294
  4176. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:229
  4177. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:256
  4178. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:426
  4179. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:473
  4180. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:528
  4181. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:105
  4182. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:582
  4183. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:593
  4184. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:649
  4185. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:664
  4186. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:968
  4187. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:982
  4188. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:255
  4189. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:639
  4190. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:645
  4191. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:654
  4192. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:666
  4193. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:685
  4194. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:691
  4195. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:706
  4196. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:714
  4197. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:738
  4198. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:745
  4199. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
  4200. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:282
  4201. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:432
  4202. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:240
  4203. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583
  4204. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347
  4205. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:377
  4206. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228
  4207. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:306
  4208. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:314
  4209. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132
  4210. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1541
  4211. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1548
  4212. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1608
  4213. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1615
  4214. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1726
  4215. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:205 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1251
  4216. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1337
  4217. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360
  4218. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1375
  4219. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407
  4220. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432
  4221. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1649
  4222. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1661
  4223. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1673
  4224. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1695
  4225. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1721
  4226. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1773
  4227. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316
  4228. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:480
  4229. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:741
  4230. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:983
  4231. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1106
  4232. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1116
  4233. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:336
  4234. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342
  4235. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:349
  4236. #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125
  4237. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:204
  4238. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:225
  4239. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:449
  4240. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:465
  4241. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:486
  4242. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:507
  4243. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:552
  4244. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:589
  4245. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:612
  4246. #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:322
  4247. msgid "Error"
  4248. msgstr "Erreur"
  4249. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:456
  4250. msgid "Error Log"
  4251. msgstr "Rapport d'erreurs"
  4252. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:75
  4253. msgid "Error Opening Adapter: %1"
  4254. msgstr "Erreur lors de l'ouverture de l'adaptateur : %1"
  4255. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1503
  4256. msgid "Error collecting save data!"
  4257. msgstr "Erreur lors de la récupération des données de sauvegarde !"
  4258. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:274
  4259. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:600
  4260. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:607
  4261. msgid "Error converting value"
  4262. msgstr "Erreur lors de la conversion de la valeur"
  4263. #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:323
  4264. msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
  4265. msgstr ""
  4266. "Erreur lors du chargement de la langue sélectionnée. Retour à la langue par "
  4267. "défaut du système."
  4268. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:210
  4269. msgid "Error obtaining session list: %1"
  4270. msgstr "Erreur lors de l'obtention de la liste des sessions : %1"
  4271. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:307
  4272. msgid "Error occurred while loading some texture packs"
  4273. msgstr ""
  4274. "Une erreur est survenue lors de l'ouverture de certains packs de texture"
  4275. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1852
  4276. msgid "Error processing codes."
  4277. msgstr "Erreur lors du traitement des codes."
  4278. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1824
  4279. msgid "Error processing data."
  4280. msgstr "Erreur lors du traitement des données."
  4281. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:60
  4282. msgid "Error reading file: {0}"
  4283. msgstr "Erreur de lecture du fichier : {0}"
  4284. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1539
  4285. msgid "Error synchronizing cheat codes!"
  4286. msgstr "Erreur lors de la synchronisation des cheat codes !"
  4287. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1525
  4288. msgid "Error synchronizing save data!"
  4289. msgstr "Erreur lors de la synchronisation des données !"
  4290. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214
  4291. msgid "Error writing file: {0}"
  4292. msgstr "Erreur d'écriture du fichier : {0}"
  4293. #: Source/Core/Common/ChunkFile.h:310
  4294. msgid ""
  4295. "Error: After \"{0}\", found {1} ({2:#x}) instead of save marker {3} ({4:"
  4296. "#x}). Aborting savestate load..."
  4297. msgstr ""
  4298. "Erreur : Après \"{0}\", trouvé {1} ({2:#x}) au lieu d'un marqueur de "
  4299. "sauvegarde {3} ({4:#x}). Abandon du chargement de la sauvegarde d'état."
  4300. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192
  4301. msgid "Error: GBA{0} failed to create core"
  4302. msgstr "Erreur : GBA{0} n'a pas pu créer le cœur"
  4303. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347
  4304. msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}"
  4305. msgstr "Erreur : GBA{0} n'a pas pu lire le BIOS dans {1}"
  4306. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212
  4307. msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}"
  4308. msgstr "Erreur : GBA{0} n'a pas pu lire la ROM dans {1}"
  4309. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366
  4310. msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}"
  4311. msgstr "Erreur : GBA{0} n'a pas pu charger la sauvegarde dans {1}"
  4312. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341
  4313. msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}"
  4314. msgstr "Erreur : GBA{0} n'a pas pu ouvrir le BIOS dans {1}"
  4315. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182
  4316. msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}"
  4317. msgstr "Erreur : GBA{0} n'a pas pu ouvrir la ROM dans {1}"
  4318. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360
  4319. msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}"
  4320. msgstr "Erreur : GBA{0} n'a pas pu ouvrir la sauvegarde dans {1}"
  4321. #: Source/Core/Core/HW/SI/SI_Device.cpp:201
  4322. msgid "Error: This build does not support emulated GBA controllers"
  4323. msgstr "Erreur : Cette version ne prend pas en charge les manettes GBA émulées"
  4324. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:339
  4325. msgid ""
  4326. "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
  4327. "not show fonts correctly, or crash."
  4328. msgstr ""
  4329. "Erreur : Tentative d'accès aux polices Shift JIS mais elles ne sont pas "
  4330. "chargées. Les jeux peuvent ne pas afficher les polices correctement, ou "
  4331. "planter."
  4332. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:334
  4333. msgid ""
  4334. "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
  4335. "may not show fonts correctly, or crash."
  4336. msgstr ""
  4337. "Erreur : Tentative d'accès aux polices Windows-1252 mais elles ne sont pas "
  4338. "chargées. Les jeux peuvent ne pas afficher les polices correctement, ou "
  4339. "planter."
  4340. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1332
  4341. msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition."
  4342. msgstr "Des erreurs ont été trouvées dans {0} blocs de la partition n°{1}."
  4343. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1343
  4344. msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition."
  4345. msgstr ""
  4346. "Des erreurs ont été trouvées dans {0} blocs inutilisés de la partition n°{1}."
  4347. #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero
  4348. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:64
  4349. msgid "Euphoria"
  4350. msgstr "Euphorie"
  4351. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309
  4352. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  4353. msgid "Europe"
  4354. msgstr "Europe"
  4355. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:126
  4356. msgid "Exclusive Ubershaders"
  4357. msgstr "Ubershaders exclusifs"
  4358. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36
  4359. msgid "Exit"
  4360. msgstr "Quitter"
  4361. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:944
  4362. msgid "Expected + or closing paren."
  4363. msgstr "+ ou fermeture de parenthèse attendue"
  4364. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:774
  4365. msgid "Expected arguments: "
  4366. msgstr "Arguments attendus :"
  4367. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:911
  4368. msgid "Expected closing paren."
  4369. msgstr "Fermeture de parenthèse attendu."
  4370. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:761
  4371. msgid "Expected comma."
  4372. msgstr "Virgule attendue."
  4373. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:693
  4374. msgid "Expected end of expression."
  4375. msgstr "Fin d'expression attendue."
  4376. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:930
  4377. msgid "Expected name of input."
  4378. msgstr "Nom d'entrée attendu"
  4379. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:921
  4380. msgid "Expected opening paren."
  4381. msgstr "Ouverture de parenthèse attendue"
  4382. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:841
  4383. msgid "Expected start of expression."
  4384. msgstr "Début d'expression attendu"
  4385. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:815
  4386. msgid "Expected variable name."
  4387. msgstr "Nom de variable attendu."
  4388. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:189
  4389. msgid "Experimental"
  4390. msgstr "Expérimental"
  4391. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:323
  4392. msgid "Export All Wii Saves"
  4393. msgstr "Exporter toutes les sauvegardes Wii"
  4394. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423
  4395. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:448
  4396. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:493
  4397. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:500
  4398. msgid "Export Failed"
  4399. msgstr "L'exportation a échoué"
  4400. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:57
  4401. msgid "Export Recording"
  4402. msgstr "Exporter l'enregistrement..."
  4403. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:783
  4404. msgid "Export Recording..."
  4405. msgstr "Exporter l'enregistrement..."
  4406. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:438
  4407. msgid "Export Save File"
  4408. msgstr "Exporter le fichier de sauvegarde"
  4409. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:455
  4410. msgid "Export Save Files"
  4411. msgstr "Exporter les fichiers de sauvegarde"
  4412. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:474
  4413. msgid "Export Wii Save"
  4414. msgstr "Exporter la sauvegarde Wii"
  4415. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:390
  4416. msgid "Export Wii Saves"
  4417. msgstr "Exporter les sauvegardes Wii"
  4418. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:118
  4419. msgid "Export as .&gcs..."
  4420. msgstr "Exporter comme .&gcs..."
  4421. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:119
  4422. msgid "Export as .&sav..."
  4423. msgstr "Exporter comme .&sav..."
  4424. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176
  4425. #, c-format
  4426. msgctxt ""
  4427. msgid "Exported %n save(s)"
  4428. msgstr "%n sauvegarde(s) exportée(s)"
  4429. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272
  4430. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:431
  4431. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:47
  4432. msgid "Extension"
  4433. msgstr "Extension"
  4434. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:121
  4435. msgid "Extension Motion Input"
  4436. msgstr "Entrée d'extension de mouvement"
  4437. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:122
  4438. msgid "Extension Motion Simulation"
  4439. msgstr "Simulation d'extension de mouvement"
  4440. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:523
  4441. msgid "External"
  4442. msgstr "Externe"
  4443. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:87
  4444. msgid "External Frame Buffer (XFB)"
  4445. msgstr "Buffer externe d'image (External Frame Buffer - XFB)"
  4446. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:298
  4447. msgid "Extract Certificates from NAND"
  4448. msgstr "Extraire les certificats de la NAND"
  4449. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:270
  4450. msgid "Extract Entire Disc..."
  4451. msgstr "Extraire l'intégralité du disque..."
  4452. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:294
  4453. msgid "Extract Entire Partition..."
  4454. msgstr "Extraire l'intégralité de la partition..."
  4455. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:301
  4456. msgid "Extract File..."
  4457. msgstr "Extraire le fichier..."
  4458. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:243
  4459. msgid "Extract Files..."
  4460. msgstr "Extraire les fichiers..."
  4461. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:253
  4462. msgid "Extract System Data..."
  4463. msgstr "Extraire les données du Système..."
  4464. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:357
  4465. msgid "Extracting All Files..."
  4466. msgstr "Extraction de tous les fichiers..."
  4467. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:358
  4468. msgid "Extracting Directory..."
  4469. msgstr "Extraction du dossier..."
  4470. #. i18n: FD stands for file descriptor (and in this case refers to sockets, not regular files)
  4471. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  4472. msgid "FD"
  4473. msgstr "FD"
  4474. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:40
  4475. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255
  4476. msgid "FIFO Player"
  4477. msgstr "Lecteur FIFO"
  4478. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:150
  4479. msgid "Failed loading XML."
  4480. msgstr "Impossible de lire le XML."
  4481. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:348
  4482. msgid ""
  4483. "Failed opening memory card:\n"
  4484. "%1"
  4485. msgstr ""
  4486. "Impossible d'ouvrir la carte mémoire :\n"
  4487. "%1"
  4488. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:457
  4489. msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1"
  4490. msgstr "Impossible d'ajouter cette session à l'index NetPlay : %1"
  4491. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1722
  4492. msgid "Failed to append to signature file '%1'"
  4493. msgstr "Impossible d'ajouter cela au fichier de signature '%1'"
  4494. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:669
  4495. msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}"
  4496. msgstr "Impossible d'obtenir une interface pour l'accès direct Bluetooth : {0}"
  4497. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:664
  4498. msgid "Failed to clear Skylander!"
  4499. msgstr "Impossible d'effacer Skylander !"
  4500. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:665
  4501. msgid "Failed to clear the Skylander from slot %1!"
  4502. msgstr "Impossible d'effacer le Skylander du slot %1 !"
  4503. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:108
  4504. msgid "Failed to connect to Redump.org"
  4505. msgstr "Impossible de se connecter à Redump.org"
  4506. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:984
  4507. msgid "Failed to connect to server: %1"
  4508. msgstr "Impossible de se connecter au serveur : %1"
  4509. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:154
  4510. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:129
  4511. msgid "Failed to create D3D swap chain"
  4512. msgstr "Impossible de créer D3D swap chain"
  4513. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:111
  4514. msgid "Failed to create D3D12 context"
  4515. msgstr "Impossible de créer le contexte D3D12"
  4516. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:120
  4517. msgid "Failed to create D3D12 global resources"
  4518. msgstr "Impossible de créer les ressources globales pour D3D12"
  4519. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:60
  4520. msgid "Failed to create DXGI factory"
  4521. msgstr "Impossible de créer DXGI factory"
  4522. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:304
  4523. msgid "Failed to create Infinity file"
  4524. msgstr "Impossible de créer le fichier Infinity"
  4525. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:788
  4526. msgid "Failed to create Skylander file!"
  4527. msgstr "Impossible de créer le fichier Skylander !"
  4528. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:789
  4529. msgid ""
  4530. "Failed to create Skylander file:\n"
  4531. "%1\n"
  4532. "\n"
  4533. "The Skylander may already be on the portal."
  4534. msgstr ""
  4535. "Impossible de créer le fichier Skylander :\n"
  4536. "%1\n"
  4537. "\n"
  4538. "Le Skylander est peut-être déjà sur le portail."
  4539. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1292
  4540. msgid ""
  4541. "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
  4542. msgstr ""
  4543. "Impossible de supprimer le fichier de sauvegarde NetPlay GBA{0}. Vérifiez "
  4544. "que vous avez les droits d'écriture."
  4545. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1082
  4546. msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
  4547. msgstr ""
  4548. "Impossible de créer la carte mémoire pour NetPlay. Vérifier vos permissions "
  4549. "en écriture."
  4550. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:859
  4551. msgid "Failed to delete the selected file."
  4552. msgstr "Impossible de supprimer le fichier sélectionné."
  4553. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:662
  4554. msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: {0}"
  4555. msgstr "Impossible de détacher le driver du Kernel pour l'adaptateur BT : {0}"
  4556. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:358
  4557. msgid "Failed to download codes."
  4558. msgstr "Impossible de télécharger les codes."
  4559. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:739
  4560. msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
  4561. msgstr "Impossible de dumper %1 : impossible d'ouvrir le fichier"
  4562. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:746
  4563. msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
  4564. msgstr "Impossible de dumper %1 : impossible d'écrire vers le fichier"
  4565. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:489
  4566. msgctxt ""
  4567. msgid "Failed to export %n out of %1 save file(s)."
  4568. msgstr "Échec de l'exportation de %n sur %1 fichier(s) de sauvegarde."
  4569. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:589
  4570. msgid "Failed to export the following save files:"
  4571. msgstr "Échec de l'exportation des fichiers de sauvegarde suivants :"
  4572. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1251
  4573. msgid "Failed to extract certificates from NAND"
  4574. msgstr "Impossible d'extraire les certificats depuis la NAND"
  4575. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:387
  4576. msgid "Failed to extract file."
  4577. msgstr "Impossible d'extraire le fichier."
  4578. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:263
  4579. msgid "Failed to extract system data."
  4580. msgstr "Impossible d'extraire les données du système."
  4581. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:655
  4582. msgid ""
  4583. "Failed to find new filename.\n"
  4584. "{0}\n"
  4585. " will be overwritten"
  4586. msgstr ""
  4587. "Impossible de trouver un nouveau nom de fichier\n"
  4588. "{0}\n"
  4589. "sera remplacé"
  4590. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:55
  4591. msgid "Failed to find one or more D3D symbols"
  4592. msgstr "Impossible de trouver un ou plusieurs symboles D3D"
  4593. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:566
  4594. msgid "Failed to import \"%1\"."
  4595. msgstr "Impossible d'importer \"%1\"."
  4596. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1152
  4597. msgid ""
  4598. "Failed to import save file. Please launch the game once, then try again."
  4599. msgstr ""
  4600. "Impossible d'importer le fichier de sauvegarde. Veuillez démarrer le jeu une "
  4601. "fois, puis réessayez."
  4602. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1146
  4603. msgid ""
  4604. "Failed to import save file. The given file appears to be corrupted or is not "
  4605. "a valid Wii save."
  4606. msgstr ""
  4607. "Impossible d'importer le fichier de sauvegarde. Le fichier indiqué semble "
  4608. "corrompu ou n'est pas une sauvegarde valide de Wii."
  4609. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159
  4610. msgid ""
  4611. "Failed to import save file. Your NAND may be corrupt, or something is "
  4612. "preventing access to files within it. Try repairing your NAND (Tools -> "
  4613. "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again."
  4614. msgstr ""
  4615. "Impossible d'importer le fichier de sauvegarde. Votre NAND est peut-être "
  4616. "corrompue, ou quelque chose empêche l'accès aux fichiers qu'elle contient. "
  4617. "Essayez de réparer votre NAND (Outils -> Gestion de NAND -> Vérifier la "
  4618. "NAND...), et importez à nouveau la sauvegarde."
  4619. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1132
  4620. msgid "Failed to init core"
  4621. msgstr "Impossible d'initialiser la base"
  4622. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:117
  4623. msgid ""
  4624. "Failed to initialize Direct3D.\n"
  4625. "Make sure your video card supports at least D3D 10.0\n"
  4626. "{0}"
  4627. msgstr ""
  4628. "Impossible d'initialiser Direct3D.\n"
  4629. "Vérifiez que votre carte graphique prend au minimum en charge D3D 10.0\n"
  4630. "{0}"
  4631. #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:374
  4632. msgid "Failed to initialize renderer classes"
  4633. msgstr "Impossible d'initialiser les classes du moteur de rendu"
  4634. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:205
  4635. msgid "Failed to install pack: %1"
  4636. msgstr "Impossible d'installer le pack %1"
  4637. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:633
  4638. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1117
  4639. msgid "Failed to install this title to the NAND."
  4640. msgstr "Impossible d'installer ce titre dans la NAND."
  4641. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1643
  4642. msgid ""
  4643. "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
  4644. "running?"
  4645. msgstr ""
  4646. "Impossible d'écouter le port %1. Est-ce qu'une autre instance de serveur "
  4647. "Netplay est en exécution ?"
  4648. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1375
  4649. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1432
  4650. msgid "Failed to load RSO module at %1"
  4651. msgstr "Impossible de charger le module RSO à %1"
  4652. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:46
  4653. msgid "Failed to load d3d11.dll"
  4654. msgstr "Impossible de charger d3d11.dll"
  4655. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:38
  4656. msgid "Failed to load dxgi.dll"
  4657. msgstr "Impossible de charger dxgi.dll"
  4658. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1661
  4659. msgid "Failed to load map file '%1'"
  4660. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de carte '%1'"
  4661. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:832
  4662. msgid "Failed to load the Skylander file!"
  4663. msgstr "Impossible de charger le fichier Skylander !"
  4664. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:833
  4665. msgid ""
  4666. "Failed to load the Skylander file:\n"
  4667. "%1"
  4668. msgstr ""
  4669. "Impossible de charger le fichier Skylander :\n"
  4670. "%1"
  4671. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:582
  4672. msgid "Failed to load the executable to memory."
  4673. msgstr "Impossible de charger l'exécutable en mémoire."
  4674. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:44
  4675. msgid ""
  4676. "Failed to load {0}. If you are using Windows 7, try installing the KB4019990 "
  4677. "update package."
  4678. msgstr ""
  4679. "Impossible de charger {0}. Si vous utilisez Windows 7, essayez d'installer "
  4680. "la mise à jour KB4019990."
  4681. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:651
  4682. msgid "Failed to modify Skylander!"
  4683. msgstr "Impossible de modifier Skylander !"
  4684. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:206
  4685. msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
  4686. msgstr "Impossible d'ouvrir \"%1\" en écriture."
  4687. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:434
  4688. msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
  4689. msgstr "Impossible d'ouvrir \"{0}\" en écriture."
  4690. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583
  4691. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1726
  4692. #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125
  4693. msgid "Failed to open '%1'"
  4694. msgstr "Impossible d'ouvrir \"%1\""
  4695. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:647
  4696. msgid "Failed to open Bluetooth device: {0}"
  4697. msgstr "Impossible d'utiliser l'appareil Bluetooth : {0}"
  4698. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:983
  4699. msgid "Failed to open Branch Watch snapshot \"%1\""
  4700. msgstr "Impossible d'ouvrir l'instantané de surveillance de Branche \"%1\""
  4701. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
  4702. msgid "Failed to open config file!"
  4703. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de configuration !"
  4704. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:731
  4705. msgid "Failed to open file"
  4706. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
  4707. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:26
  4708. msgid "Failed to open file \"{0}\"."
  4709. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"{0}\"."
  4710. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:184
  4711. msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions."
  4712. msgstr ""
  4713. "Impossible d'ouvrir le fichier \"{0}\". Vérifiez vos permissions d'écriture."
  4714. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:266
  4715. msgid ""
  4716. "Failed to open file in external editor.\n"
  4717. "Make sure there's an application assigned to open INI files."
  4718. msgstr ""
  4719. "Impossible d'ouvrir le fichier dans un éditeur externe.\n"
  4720. "Vérifiez qu'une application est définie pour ouvrir les fichiers INI."
  4721. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:863
  4722. msgid "Failed to open file."
  4723. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier."
  4724. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1642
  4725. msgid "Failed to open server"
  4726. msgstr "Impossible d'accéder au serveur"
  4727. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:173
  4728. msgid "Failed to open the Infinity file!"
  4729. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier Infinity !"
  4730. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:174
  4731. msgid ""
  4732. "Failed to open the Infinity file:\n"
  4733. "%1\n"
  4734. "\n"
  4735. "The file may already be in use on the base."
  4736. msgstr ""
  4737. "Impossible d'ouvrir le fichier Infinity :\n"
  4738. "%1\n"
  4739. "\n"
  4740. "Le fichier est peut-être déjà en cours d'utilisation sur la base."
  4741. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:807
  4742. msgid "Failed to open the Skylander file!"
  4743. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier Skylander !"
  4744. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:808
  4745. msgid ""
  4746. "Failed to open the Skylander file:\n"
  4747. "%1\n"
  4748. "\n"
  4749. "The file may already be in use on the portal."
  4750. msgstr ""
  4751. "Impossible d'ouvrir le fichier Skylander :\n"
  4752. "%1\n"
  4753. "\n"
  4754. "Le fichier est peut-être déjà en cours d'utilisation sur le portail."
  4755. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:474
  4756. msgid "Failed to open the input file \"%1\"."
  4757. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier source \"%1\"."
  4758. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58
  4759. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2043
  4760. msgid ""
  4761. "Failed to open the output file \"{0}\".\n"
  4762. "Check that you have permissions to write the target folder and that the "
  4763. "media can be written."
  4764. msgstr ""
  4765. "Impossible d'ouvrir le fichier \"{0}\" pour écriture.\n"
  4766. "Vérifiez que vous avez les permissions d'écriture dans le dossier de "
  4767. "destination et que le média peut être écrit."
  4768. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:220
  4769. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:319
  4770. msgid "Failed to parse Redump.org data"
  4771. msgstr "Impossible de traiter les données de Redump.org"
  4772. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:301
  4773. msgid "Failed to parse given value into target data type."
  4774. msgstr "Impossible d'analyser la valeur donnée dans le type de données cible."
  4775. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:213
  4776. msgid "Failed to read DFF file."
  4777. msgstr "Impossible de lire le fichier DFF."
  4778. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:865
  4779. msgid "Failed to read from file."
  4780. msgstr "Impossible de lire le fichier."
  4781. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98
  4782. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2058
  4783. msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"."
  4784. msgstr "Impossible de lire depuis le fichier source \"{0}\"."
  4785. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:424
  4786. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:642
  4787. msgid "Failed to read selected savefile(s) from memory card."
  4788. msgstr ""
  4789. "Impossible de lire le(s) fichier(s) de sauvegarde sélectionné(s) depuis la "
  4790. "carte mémoire."
  4791. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:183
  4792. msgid "Failed to read the Infinity file!"
  4793. msgstr "Impossible de lire le fichier Infinity !"
  4794. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:184
  4795. msgid ""
  4796. "Failed to read the Infinity file:\n"
  4797. "%1\n"
  4798. "\n"
  4799. "The file was too small."
  4800. msgstr ""
  4801. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:818
  4802. msgid "Failed to read the Skylander file!"
  4803. msgstr "Impossible de lire le fichier Skylander !"
  4804. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:819
  4805. msgid ""
  4806. "Failed to read the Skylander file:\n"
  4807. "%1\n"
  4808. "\n"
  4809. "The file was too small."
  4810. msgstr ""
  4811. "Impossible de lire le fichier Skylander :\n"
  4812. "%1\n"
  4813. "\n"
  4814. "Le fichier était trop petit."
  4815. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:732
  4816. msgid ""
  4817. "Failed to read the contents of file:\n"
  4818. "%1"
  4819. msgstr ""
  4820. "Impossible de lire le contenu du fichier :\n"
  4821. "%1"
  4822. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1014
  4823. msgid "Failed to read {0}"
  4824. msgstr "Impossible de lire {0}"
  4825. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:669
  4826. msgid "Failed to remove file."
  4827. msgstr "Impossible de supprimer le fichier"
  4828. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:455
  4829. msgid ""
  4830. "Failed to remove junk data from file \"%1\".\n"
  4831. "\n"
  4832. "Would you like to convert it without removing junk data?"
  4833. msgstr ""
  4834. "Impossible de supprimer les données inutiles du fichier \"%1\".\n"
  4835. "\n"
  4836. "Voulez-vous le convertir sans supprimer les données inutiles ?"
  4837. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:663
  4838. msgid "Failed to remove this title from the NAND."
  4839. msgstr "Impossible de supprimer ce titre de la NAND."
  4840. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1106
  4841. msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
  4842. msgstr ""
  4843. "Impossible de réinitialiser le dossier GCI pour NetPlay. Vérifiez vos "
  4844. "permissions d'écriture."
  4845. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1137
  4846. msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
  4847. msgstr ""
  4848. "Impossible de réinitialiser le dossier NAND pour NetPlay. Vérifiez vos "
  4849. "permissions d'écriture."
  4850. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1143
  4851. msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
  4852. msgstr ""
  4853. "Impossible de réinitialiser le dossier de redirection de NetPlay. Vérifiez "
  4854. "vos droits d'écriture."
  4855. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:969
  4856. msgid "Failed to save Branch Watch snapshot \"%1\""
  4857. msgstr ""
  4858. "Échec de la sauvegarde de l'instantané de la surveillance de la branche "
  4859. "\"%1\""
  4860. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:240
  4861. msgid "Failed to save FIFO log."
  4862. msgstr "Echec de l'enregistrement du journal FIFO."
  4863. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1650
  4864. msgid "Failed to save code map to path '%1'"
  4865. msgstr "Impossible de sauvegarder la carte du code vers le dossier '%1'"
  4866. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1695
  4867. msgid "Failed to save signature file '%1'"
  4868. msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier de signature '%1'"
  4869. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1674
  4870. msgid "Failed to save symbol map to path '%1'"
  4871. msgstr "Impossible de sauvegarder la carte des symboles vers le dossier '%1'"
  4872. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1774
  4873. msgid "Failed to save to signature file '%1'"
  4874. msgstr "Impossible de sauvegarder vers le fichier de signature '%1'"
  4875. #: Source/Core/Core/Core.cpp:533
  4876. msgid ""
  4877. "Failed to sync SD card with folder. All changes made this session will be "
  4878. "discarded on next boot if you do not manually re-issue a resync in Config > "
  4879. "Wii > SD Card Settings > Convert File to Folder Now!"
  4880. msgstr ""
  4881. "Impossible de synchroniser la carte SD avec le dossier. Tous les changements "
  4882. "opérés pendant cette session seront perdus au prochain démarrage si vous ne "
  4883. "faites pas manuellement une synchronisation via Config > Wii > Réglages de "
  4884. "la carte SD > Convertir le fichier en dossier maintenant !"
  4885. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226
  4886. msgid "Failed to uninstall pack: %1"
  4887. msgstr "Impossible de désinstaller le pack %1"
  4888. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:78
  4889. msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
  4890. msgstr "Impossible d'écrire BT.DINF vers SYSCONF"
  4891. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1173
  4892. msgid "Failed to write Mii data."
  4893. msgstr "Impossible d'écrire les données du Mii."
  4894. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1258
  4895. msgid "Failed to write Wii save."
  4896. msgstr "Impossible d'écrire la sauvegarde Wii."
  4897. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
  4898. msgid "Failed to write config file!"
  4899. msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration !"
  4900. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:574
  4901. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:677
  4902. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:692
  4903. msgid "Failed to write modified memory card to disk."
  4904. msgstr "Impossible d'écrire la carte mémoire modifiée sur le disque."
  4905. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1271
  4906. msgid "Failed to write redirected save."
  4907. msgstr "Impossible d'écrire la sauvegarde redirigée."
  4908. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:448
  4909. msgid "Failed to write savefile to disk."
  4910. msgstr "Impossible d'écrire le fichier de sauvegarde sur le disque."
  4911. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382
  4912. #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2062
  4913. msgid ""
  4914. "Failed to write the output file \"{0}\".\n"
  4915. "Check that you have enough space available on the target drive."
  4916. msgstr ""
  4917. "Impossible d'écrire le fichier de sortie \"{0}\".\n"
  4918. "Vérifiez que vous avez d'espace libre sur le lecteur de destination."
  4919. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:631
  4920. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:661
  4921. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858
  4922. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1117
  4923. msgid "Failure"
  4924. msgstr "Échec"
  4925. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:185
  4926. msgid "Fair Input Delay"
  4927. msgstr "Délai d'entrée des commandes égalisé"
  4928. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:203
  4929. msgid "Fallback Region"
  4930. msgstr "Région de remplacement"
  4931. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:214
  4932. msgid "Fallback Region:"
  4933. msgstr "Région de remplacement :"
  4934. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:232
  4935. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:83
  4936. msgid "Fast"
  4937. msgstr "Rapide"
  4938. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:107
  4939. msgid "Fast Depth Calculation"
  4940. msgstr "Calcul rapide de la profondeur"
  4941. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1298
  4942. msgid ""
  4943. "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: {0} != {1}, byte "
  4944. "{2}.){3}"
  4945. msgstr ""
  4946. "Désynchro fatale. Abandon de la lecture. (Erreur dans Play Wiimote : {0} != "
  4947. "{1}, byte {2}.){3}"
  4948. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:105
  4949. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:25
  4950. msgid "Field of View"
  4951. msgstr "Champ de vision"
  4952. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:247
  4953. msgid "Figure Number:"
  4954. msgstr "Numéro de figurine :"
  4955. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:367
  4956. msgid "Figure type"
  4957. msgstr "Type de jouet"
  4958. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:46
  4959. msgid "File Details"
  4960. msgstr "Détails du fichier"
  4961. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009
  4962. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:230
  4963. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:682
  4964. msgid "File Format"
  4965. msgstr "Format du fichier"
  4966. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:65
  4967. msgid "File Format:"
  4968. msgstr "Format du fichier :"
  4969. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:83
  4970. msgid "File Info"
  4971. msgstr "Infos du fichier"
  4972. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004
  4973. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:224
  4974. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:677
  4975. msgid "File Name"
  4976. msgstr "Nom du fichier"
  4977. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005
  4978. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:226
  4979. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:678
  4980. msgid "File Path"
  4981. msgstr "Chemin du fichier"
  4982. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008
  4983. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681
  4984. msgid "File Size"
  4985. msgstr "Taille du fichier"
  4986. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:58
  4987. msgid "File Size:"
  4988. msgstr "Taille du fichier :"
  4989. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:364
  4990. msgid "File contained no codes."
  4991. msgstr "Le fichier ne contient pas de code."
  4992. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:150
  4993. msgid "Filename"
  4994. msgstr "Nom de fichier"
  4995. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294
  4996. msgid "Files opened, ready to compress."
  4997. msgstr "Fichiers ouverts, prêt à compresser."
  4998. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:92
  4999. msgid ""
  5000. "Files specified in the M3U file \"{0}\" were not found:\n"
  5001. "{1}"
  5002. msgstr ""
  5003. "Les fichiers spécifiés dans le fichier M3U \"{0}\" n'ont pas été trouvés :\n"
  5004. "{1}"
  5005. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:835
  5006. msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size."
  5007. msgstr ""
  5008. "La taille du fichier ne correspond à aucune taille connue de carte mémoire "
  5009. "de GameCube."
  5010. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:838
  5011. msgid "Filesize in header mismatches actual card size."
  5012. msgstr ""
  5013. "La taille indiquée dans l'entête ne correspond pas à celle de la carte."
  5014. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:91
  5015. msgid "Filesystem"
  5016. msgstr "Système de fichiers"
  5017. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:103
  5018. msgid "Filters"
  5019. msgstr "Filtres"
  5020. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153
  5021. msgid "Find &Next"
  5022. msgstr "Chercher le &suivant"
  5023. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:154
  5024. msgid "Find &Previous"
  5025. msgstr "Chercher le &précédent"
  5026. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:953
  5027. msgid "Finish Calibration"
  5028. msgstr "Terminer l'étalonnage"
  5029. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:110
  5030. msgid ""
  5031. "Finishing the update...\n"
  5032. "This can take a while."
  5033. msgstr ""
  5034. "Achèvement de la mise à jour...\n"
  5035. "Cela peut prendre un moment."
  5036. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 火. For official translations
  5037. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  5038. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:336
  5039. msgid "Fire"
  5040. msgstr "Feu"
  5041. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  5042. msgid "First Person"
  5043. msgstr "Vue à la première personne"
  5044. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:128
  5045. msgid "Fix Checksums"
  5046. msgstr "Corriger les sommes de contrôle"
  5047. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:691
  5048. msgid "Fix Checksums Failed"
  5049. msgstr "Échec de la correction des sommes de contrôle"
  5050. #. i18n: "Fixed" here means that the alignment is always the same
  5051. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:204
  5052. msgid "Fixed Alignment"
  5053. msgstr "Alignement fixé"
  5054. #. i18n: These are the kinds of flags that a CPU uses (e.g. carry),
  5055. #. not the kinds of flags that represent e.g. countries
  5056. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:88
  5057. msgid "Flags"
  5058. msgstr "Drapeaux"
  5059. #. i18n: A floating point number
  5060. #. i18n: Floating-point (non-integer) number
  5061. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:139
  5062. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:199
  5063. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:154
  5064. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
  5065. msgid "Float"
  5066. msgstr "Flottant"
  5067. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:571
  5068. msgid "Follow &branch"
  5069. msgstr "Suivre la &branche"
  5070. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:921
  5071. msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
  5072. msgstr ""
  5073. "Pour de meilleurs résultats, bougez lentement votre entrée dans toutes les "
  5074. "régions possibles."
  5075. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:42
  5076. msgid ""
  5077. "For setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5078. "title=Broadband_Adapter\">refer to this page</a>."
  5079. msgstr ""
  5080. "Pour des instructions d'installation, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/"
  5081. "index.php?title=Broadband_Adapter\">consultez cette page</a>."
  5082. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:91
  5083. msgid ""
  5084. "For setup instructions, <a href=\"https://www.teamxlink.co.uk/wiki/Dolphin"
  5085. "\">refer to this page</a>."
  5086. msgstr ""
  5087. "Pour des instructions d'installation, <a href=\"https://www.teamxlink.co.uk/"
  5088. "wiki/Dolphin\">consultez cette page</a>."
  5089. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:60
  5090. msgid "Force 16:9"
  5091. msgstr "Forcer 16/9è"
  5092. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:156
  5093. msgid "Force 24-Bit Color"
  5094. msgstr "Forcer les couleurs en 24 bit"
  5095. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:60
  5096. msgid "Force 4:3"
  5097. msgstr "Forcer 4/3"
  5098. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:119
  5099. msgid "Force Linear"
  5100. msgstr "Forcer Linéaire"
  5101. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:126
  5102. msgid "Force Linear and 16x Anisotropic"
  5103. msgstr "Forcer linéaire et Anisotropique 16x"
  5104. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:120
  5105. msgid "Force Linear and 2x Anisotropic"
  5106. msgstr "Forcer linéaire et Anisotropique 2x"
  5107. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:122
  5108. msgid "Force Linear and 4x Anisotropic"
  5109. msgstr "Forcer linéaire et Anisotropique 4x"
  5110. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:124
  5111. msgid "Force Linear and 8x Anisotropic"
  5112. msgstr "Forcer linéaire et Anisotropique 8x"
  5113. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:139
  5114. msgid "Force Listen Port:"
  5115. msgstr "Forcer l'écoute du port :"
  5116. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:118
  5117. msgid "Force Nearest"
  5118. msgstr "Forcer au plus proche"
  5119. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:471
  5120. msgid "Forced off because %1 doesn't support VS expansion."
  5121. msgstr "Désactivé car %1 ne prend pas en charge les extensions VS."
  5122. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:468
  5123. msgid "Forced on because %1 doesn't support geometry shaders."
  5124. msgstr "Activé car %1 ne prend pas en charge les shaders géométriques."
  5125. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:565
  5126. msgid ""
  5127. "Forces the game to output graphics at any aspect ratio by expanding the view "
  5128. "frustum without stretching the image.<br>This is a hack, and its results "
  5129. "will vary widely game to game (it often causes the UI to stretch).<br>Game-"
  5130. "specific AR/Gecko-code aspect ratio patches are preferable over this if "
  5131. "available.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  5132. "dolphin_emphasis>"
  5133. msgstr ""
  5134. "Force le jeu à produire des graphiques dans n'importe quel format d'image en "
  5135. "étendant la vue d'un morceau d'image sans la déformer.<br>C'est un hack, et "
  5136. "ses résultats varieront beaucoup d'un jeu à l'autre (cela provoque souvent "
  5137. "un étirement de l'interface du jeu).<br>Les patches AR/Gecko spécifiques au "
  5138. "jeu sont préférables à ceci, si disponibles.<br><br><dolphin_emphasis>Dans "
  5139. "le doute, décochez cette case.</dolphin_emphasis>"
  5140. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:593
  5141. msgid ""
  5142. "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby "
  5143. "increasing quality by reducing color banding.<br><br>Has no impact on "
  5144. "performance and causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  5145. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  5146. msgstr ""
  5147. "Force le jeu à effectuer un rendu des couleurs RVB en 24 bit, ce qui "
  5148. "améliore la qualité de l'image en atténuant les bandes de couleurs."
  5149. "<br><br>Cela n'a aucun impact sur les performances et provoque peu de soucis "
  5150. "graphiques.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, cochez cette case.</"
  5151. "dolphin_emphasis>"
  5152. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:326
  5153. msgid ""
  5154. "Forces the render window to stay on top of other windows and applications."
  5155. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  5156. msgstr ""
  5157. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:60
  5158. msgid "Format:"
  5159. msgstr "Format :"
  5160. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:92
  5161. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
  5162. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
  5163. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20
  5164. msgid "Forward"
  5165. msgstr "Avant"
  5166. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149
  5167. msgid "Forward port (UPnP)"
  5168. msgstr "Faire suivre le port (UPnP)"
  5169. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:467
  5170. msgid "Found %1 results for \"%2\""
  5171. msgstr "1% résultats trouvés pour \"%2\""
  5172. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:337
  5173. #, c-format
  5174. msgctxt ""
  5175. msgid "Found %n address(es)."
  5176. msgstr "%n adresse(s) trouvée(s)."
  5177. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:154
  5178. msgid "Frame %1"
  5179. msgstr "Image %1"
  5180. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:336
  5181. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21
  5182. msgid "Frame Advance"
  5183. msgstr "Avancer d'une image"
  5184. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
  5185. msgid "Frame Advance Decrease Speed"
  5186. msgstr "Réduire la vitesse d'avancement de l'image"
  5187. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:52
  5188. msgid "Frame Advance Increase Speed"
  5189. msgstr "Accélérer la vitesse d'avancement de l'image"
  5190. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53
  5191. msgid "Frame Advance Reset Speed"
  5192. msgstr "Réinitialiser la vitesse d'avancement de l'image"
  5193. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139
  5194. msgid "Frame Dumping"
  5195. msgstr "Capture d'image"
  5196. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:108
  5197. msgid "Frame Range"
  5198. msgstr "Plage d'images :"
  5199. #: Source/Core/VideoCommon/FrameDumper.cpp:328
  5200. msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?"
  5201. msgstr "La/Les capture(s) d'image '{0}' existe déjà. Remplacer ?"
  5202. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:138
  5203. msgid "Frames to Record:"
  5204. msgstr "Images à enregistrer :"
  5205. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:36
  5206. msgid "France"
  5207. msgstr "France"
  5208. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312
  5209. msgid "Free Blocks: %1"
  5210. msgstr "%1 blocs libres"
  5211. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313
  5212. msgid "Free Files: %1"
  5213. msgstr "%1 fichiers libres"
  5214. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:49
  5215. msgid "Free Look Control Type"
  5216. msgstr "Type de contrôle de la vue libre"
  5217. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:467
  5218. msgid "Free Look Controller %1"
  5219. msgstr "Manette %1 pour la Vue libre"
  5220. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWindow.cpp:19
  5221. msgid "Free Look Settings"
  5222. msgstr "Réglages de la Vue libre"
  5223. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:61
  5224. msgid ""
  5225. "Free Look allows for manipulation of the in-game camera. Different camera "
  5226. "types are available from the dropdown.<br><br>For detailed instructions, <a "
  5227. "href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=Free_Look\">refer to "
  5228. "this page</a>."
  5229. msgstr ""
  5230. "La Vue libre permet la manipulation de la caméra du jeu. Différents types de "
  5231. "caméras sont disponibles dans la liste déroulante.<br><br>Pour des "
  5232. "instructions détaillées, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5233. "title=Free_Look\">reportez-vous à cette page</a>."
  5234. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:315
  5235. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:25
  5236. msgid "FreeLook"
  5237. msgstr "Vue libre"
  5238. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348
  5239. msgid "Freelook"
  5240. msgstr "Vue libre"
  5241. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:121
  5242. msgid "Freelook Toggle"
  5243. msgstr "Activer la vue libre"
  5244. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86
  5245. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:87
  5246. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173
  5247. msgid "French"
  5248. msgstr "Français"
  5249. #. i18n: Refers to a number of actions per second in Hz.
  5250. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:151
  5251. msgid "Frequency"
  5252. msgstr "Fréquence"
  5253. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:71
  5254. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:131
  5255. msgid "Frets"
  5256. msgstr "Frets"
  5257. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:300
  5258. msgid "From"
  5259. msgstr "De"
  5260. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:249
  5261. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:97
  5262. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:112
  5263. msgid "From:"
  5264. msgstr "De :"
  5265. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125
  5266. msgid "FullScr"
  5267. msgstr "Plein écran"
  5268. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:268
  5269. msgid "Function"
  5270. msgstr "Fonction"
  5271. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:117
  5272. msgid "Function Settings"
  5273. msgstr ""
  5274. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:302
  5275. msgid "Functions"
  5276. msgstr "Fonctions"
  5277. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:42
  5278. msgid "GBA (Integrated)"
  5279. msgstr "GBA (Intégré)"
  5280. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:44
  5281. msgid "GBA (TCP)"
  5282. msgstr "GBA (TCP)"
  5283. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:115
  5284. msgid "GBA Cartridge Path:"
  5285. msgstr "Dossier de la carte GBA :"
  5286. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:358
  5287. msgid "GBA Core"
  5288. msgstr "Cœur GBA"
  5289. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:35
  5290. msgid "GBA Port %1"
  5291. msgstr "Port GBA %1"
  5292. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:198
  5293. msgid "GBA Settings"
  5294. msgstr "Réglages GBA"
  5295. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:27
  5296. msgid "GBA TAS Input %1"
  5297. msgstr "Entrée TAS %1 de GBA"
  5298. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:359
  5299. msgid "GBA Volume"
  5300. msgstr "Volume GBA"
  5301. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:360
  5302. msgid "GBA Window Size"
  5303. msgstr "Taille de la fenêtre GBA"
  5304. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:836
  5305. msgid "GBA%1 ROM changed to \"%2\""
  5306. msgstr "GBA%1 ROM changée en \"%2\""
  5307. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:841
  5308. msgid "GBA%1 ROM disabled"
  5309. msgstr "GBA%1 ROM désactivée"
  5310. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38
  5311. msgid "GC Port %1"
  5312. msgstr "Port GC %1"
  5313. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103
  5314. msgid "GCI Folder"
  5315. msgstr "Dossier GCI"
  5316. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:121
  5317. msgid "GCI Folder Path:"
  5318. msgstr "Chemin du dossier GCI :"
  5319. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:428
  5320. msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
  5321. msgstr ""
  5322. "GCMemcardDirectory : ClearBlock a été appelé avec une mauvaise adresse de "
  5323. "bloc"
  5324. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:349
  5325. msgid "GCZ GC/Wii images (*.gcz)"
  5326. msgstr "Images GC/Wii en GCZ (*.gcz)"
  5327. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:720
  5328. msgid ""
  5329. "GFX FIFO: Unknown Opcode ({0:#04x} @ {1}, preprocess={2}).\n"
  5330. "\n"
  5331. "{3}\n"
  5332. "\n"
  5333. "Further errors will be sent to the Video Backend log and Dolphin will now "
  5334. "likely crash or hang."
  5335. msgstr ""
  5336. "GFX FIFO : Opcode inconnu ({0:#04x} @ {1}, preprocess={2}).\n"
  5337. "\n"
  5338. "{3}\n"
  5339. "\n"
  5340. "D'autres erreurs vont être envoyées au journal du moteur graphique et "
  5341. "Dolphin va probablement planter ou bloquer."
  5342. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:181
  5343. msgid "GL_MAX_TEXTURE_SIZE is {0} - must be at least 1024."
  5344. msgstr "GL_MAX_TEXTURE_SIZE est de {0} - il doit être au minimum de 1024."
  5345. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
  5346. msgid "GPU Texture Decoding"
  5347. msgstr "Décodage des textures par GPU"
  5348. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:233
  5349. msgid ""
  5350. "GPU: ERROR: Need GL_ARB_framebuffer_object for multiple render targets.\n"
  5351. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5352. msgstr ""
  5353. "GPU : ERREUR : Nécessite GL_ARB_framebuffer_object pour de multiples rendus "
  5354. "de cibles.\n"
  5355. "GPU : Est-ce que votre carte graphique prend en charge OpenGL 3.0 ?"
  5356. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:96
  5357. msgid "GPU: OGL ERROR: Does your video card support OpenGL 2.0?"
  5358. msgstr ""
  5359. "GPU : ERREUR OGL : Est-ce que votre carte graphique prend en charge OpenGL "
  5360. "2.0 ?"
  5361. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:251
  5362. msgid ""
  5363. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_map_buffer_range.\n"
  5364. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5365. msgstr ""
  5366. "GPU : ERREUR OGL : Nécessite GL_ARB_map_buffer_range.\n"
  5367. "GPU : Est-ce que votre carte graphique prend en charge OpenGL 3.0 ?"
  5368. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:276
  5369. msgid ""
  5370. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_sampler_objects.\n"
  5371. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.3?"
  5372. msgstr ""
  5373. "GPU : ERREUR OGL : Nécessite GL_ARB_sampler_objects.\n"
  5374. "GPU : Est-ce que votre carte graphique prend en charge OpenGL 3.3 ?"
  5375. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:260
  5376. msgid ""
  5377. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_uniform_buffer_object.\n"
  5378. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.1?"
  5379. msgstr ""
  5380. "GPU : ERREUR OGL : Nécessite GL_ARB_uniform_buffer_object.\n"
  5381. "GPU : Est-ce que votre carte graphique prend en charge OpenGL 3.1 ?"
  5382. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:242
  5383. msgid ""
  5384. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_vertex_array_object.\n"
  5385. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5386. msgstr ""
  5387. "GPU : ERREUR OGL : Nécessite GL_ARB_vertex_array_object.\n"
  5388. "GPU : Est-ce que votre carte graphique prend en charge OpenGL 3.0 ?"
  5389. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:103
  5390. msgid ""
  5391. "GPU: OGL ERROR: Need OpenGL version 3.\n"
  5392. "GPU: Does your video card support OpenGL 3?"
  5393. msgstr ""
  5394. "GPU : ERREUR OGL : Nécessite OpenGL version 3.\n"
  5395. "GPU : Est-ce que votre carte graphique prend en charge OpenGL 3 ?"
  5396. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:468
  5397. msgid ""
  5398. "GPU: OGL ERROR: Need at least GLSL 1.30\n"
  5399. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?\n"
  5400. "GPU: Your driver supports GLSL {0}"
  5401. msgstr ""
  5402. "GPU : ERREUR OGL : Nécessite au minimum GLSL 1.30\n"
  5403. "GPU : Est-ce que votre carte graphique prend en charge OpenGL 3.0 ?\n"
  5404. "GPU : Vos pilotes prennent en charge GLSL {0}"
  5405. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:169
  5406. msgid ""
  5407. "GPU: OGL ERROR: Number of attributes {0} not enough.\n"
  5408. "GPU: Does your video card support OpenGL 2.x?"
  5409. msgstr ""
  5410. "GPU : ERREUR OGL : Nombre d'attributs {0} insuffisant.\n"
  5411. "GPU : Est-ce que votre carte graphique prend en charge OpenGL 2.x ?"
  5412. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  5413. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:243
  5414. msgid "Game"
  5415. msgstr "Jeu"
  5416. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:400
  5417. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:458
  5418. msgid "Game Boy Advance"
  5419. msgstr "Game Boy Advance"
  5420. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:649
  5421. msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)"
  5422. msgstr "Cartes Game Boy Advance (*.gba)"
  5423. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:836
  5424. msgid ""
  5425. "Game Boy Advance ROMs (*.gba *.gbc *.gb *.7z *.zip *.agb *.mb *.rom *.bin);;"
  5426. "All Files (*)"
  5427. msgstr ""
  5428. "ROM de Game Boy Advance (*.gba *.gbc *.gb *.7z *.zip *.agb *.mb *.rom *."
  5429. "bin);;Tous les fichiers (*)"
  5430. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:399
  5431. msgid "Game Boy Advance at Port %1"
  5432. msgstr "Game Boy Advance sur le Port %1"
  5433. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:73
  5434. msgid "Game Color Space:"
  5435. msgstr "Espace de couleurs du jeu :"
  5436. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:69
  5437. msgid "Game Config"
  5438. msgstr "Configuration du jeu"
  5439. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:87
  5440. msgid "Game Details"
  5441. msgstr "Détails du jeu"
  5442. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:120
  5443. msgid "Game Folders"
  5444. msgstr "Dossier de jeux"
  5445. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:88
  5446. msgid "Game Gamma"
  5447. msgstr "Gamma du jeu"
  5448. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:86
  5449. msgid "Game Gamma:"
  5450. msgstr "Gamma du jeu :"
  5451. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006
  5452. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:679
  5453. msgid "Game ID"
  5454. msgstr "ID du jeu"
  5455. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122
  5456. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111
  5457. msgid "Game ID:"
  5458. msgstr "Identifiant du jeu :"
  5459. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:636
  5460. msgid "Game Status"
  5461. msgstr "Etat du jeu"
  5462. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:828
  5463. msgid "Game changed to \"%1\""
  5464. msgstr "Jeu changé en \"%1\""
  5465. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:644
  5466. msgid ""
  5467. "Game file has a different hash; right-click it, select Properties, switch to "
  5468. "the Verify tab, and select Verify Integrity to check the hash"
  5469. msgstr ""
  5470. "Le fichier du jeu a un hash différent ; faites un clic-droit dessus, "
  5471. "sélectionnez Propriétés, cliquer sur l'onglet Vérifier, et sélectionnez "
  5472. "Vérifier l'intégrité pour vérifier le hash."
  5473. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:647
  5474. msgid "Game has a different disc number"
  5475. msgstr "Le jeu a un numéro de disque différent"
  5476. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
  5477. msgid "Game has a different revision"
  5478. msgstr "Le jeu a une révision différente"
  5479. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1749
  5480. msgid "Game is already running!"
  5481. msgstr "Le jeu est déjà en cours d'émulation !"
  5482. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:499
  5483. msgid ""
  5484. "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead {0:#x}, {1:#x}"
  5485. msgstr ""
  5486. "Leu jeu a écrasé la sauvegarde d'un autre jeu, corruption de données "
  5487. "probable. {0:#x}, {1:#x}"
  5488. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:651
  5489. msgid "Game region does not match"
  5490. msgstr "La région du jeu ne concorde pas"
  5491. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:149
  5492. msgid "Game-Specific Settings"
  5493. msgstr "Paramètres spécifiques au jeu"
  5494. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:41
  5495. msgid "GameCube"
  5496. msgstr "GameCube"
  5497. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:37
  5498. msgid "GameCube Adapter for Wii U"
  5499. msgstr "Adaptateur GameCube pour Wii U"
  5500. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:35
  5501. msgid "GameCube Adapter for Wii U at Port %1"
  5502. msgstr "Adaptateur GameCube pour Wii U sur le Port %1"
  5503. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:413
  5504. msgid "GameCube Controller"
  5505. msgstr "Manette GameCube"
  5506. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:412
  5507. msgid "GameCube Controller at Port %1"
  5508. msgstr "Manette GameCube sur le port %1"
  5509. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:77
  5510. msgid "GameCube Controllers"
  5511. msgstr "Manettes GameCube"
  5512. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:405
  5513. msgid "GameCube Keyboard"
  5514. msgstr "Clavier pour GameCube"
  5515. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:404
  5516. msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
  5517. msgstr "Clavier pour GameCube sur le Port %1"
  5518. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:100
  5519. msgid "GameCube Memory Card Manager"
  5520. msgstr "Gestionnaire de cartes mémoires de GameCube"
  5521. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363
  5522. msgid "GameCube Memory Cards"
  5523. msgstr "Cartes mémoire de GameCube"
  5524. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75
  5525. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:439
  5526. msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)"
  5527. msgstr "Cartes mémoire de GameCube (*.raw *.gcp)"
  5528. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:417
  5529. msgid "GameCube Microphone Slot %1"
  5530. msgstr "Micro pour GameCube, Slot %1"
  5531. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:27
  5532. msgid "GameCube TAS Input %1"
  5533. msgstr "Entrée TAS %1 pour GameCube"
  5534. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:80
  5535. msgid "Gamma"
  5536. msgstr "Gamma"
  5537. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:103
  5538. msgid "Gate Size"
  5539. msgstr "Taille des côtés"
  5540. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:411
  5541. msgid "Gecko (04)"
  5542. msgstr "Gecko (04)"
  5543. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:412
  5544. msgid "Gecko (C0)"
  5545. msgstr "Gecko (C0)"
  5546. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:413
  5547. msgid "Gecko (C2)"
  5548. msgstr "Gecko (C2)"
  5549. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:140
  5550. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:73
  5551. msgid "Gecko Codes"
  5552. msgstr "Codes Gecko"
  5553. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:333
  5554. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:200
  5555. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:60
  5556. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:120
  5557. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:21
  5558. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:443
  5559. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:465
  5560. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37
  5561. msgid "General"
  5562. msgstr "Général"
  5563. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:428
  5564. msgid "General and Options"
  5565. msgstr "Général et Options"
  5566. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:505
  5567. msgid "Generate Action Replay Code(s)"
  5568. msgstr "Générer un/des code(s) Action Replay"
  5569. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:236
  5570. msgid "Generate a New Statistics Identity"
  5571. msgstr "Générer une nouvelle identité pour les statistiques"
  5572. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:587
  5573. msgid "Generated AR code(s)."
  5574. msgstr "Code(s) AR généré(s)."
  5575. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1331
  5576. msgid "Generated symbol names from '%1'"
  5577. msgstr "Nom des symboles générés à partir de '%1'"
  5578. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83
  5579. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:86
  5580. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:172
  5581. msgid "German"
  5582. msgstr "Allemand"
  5583. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:39
  5584. msgid "Germany"
  5585. msgstr "Allemagne"
  5586. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:161
  5587. msgid "GetDeviceList failed: {0}"
  5588. msgstr "Échec de GetDeviceList : {0}"
  5589. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:551
  5590. msgid "GiB"
  5591. msgstr "Gio"
  5592. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  5593. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:405
  5594. msgid "Giant"
  5595. msgstr "Giant"
  5596. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Giants. The game has the same title in all countries
  5597. #. it was released in. It was not released in Japan.
  5598. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:265
  5599. msgid "Giants"
  5600. msgstr "Giants"
  5601. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:197
  5602. msgid "Golf Mode"
  5603. msgstr "Mode Golf"
  5604. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:345
  5605. msgid "Good dump"
  5606. msgstr "Dump OK"
  5607. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:31
  5608. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:452
  5609. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131
  5610. msgid "Graphics"
  5611. msgstr "Graphismes"
  5612. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:75
  5613. msgid "Graphics Mods"
  5614. msgstr "Mods graphiques"
  5615. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:346
  5616. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20
  5617. msgid "Graphics Toggles"
  5618. msgstr "Options graphiques"
  5619. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:59
  5620. msgid "Graphics mods are currently disabled."
  5621. msgstr "Les mods graphiques sont actuellement désactivés."
  5622. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:554
  5623. msgid ""
  5624. "Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture "
  5625. "effects.<br><br>Slightly increases GPU load and causes relatively few "
  5626. "graphical issues. Raising the internal resolution will improve the effect of "
  5627. "this setting. <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  5628. "dolphin_emphasis>"
  5629. msgstr ""
  5630. "Améliore beaucoup la qualité des textures générées en utilisant les effets "
  5631. "de rendu-vers-texture.<br><br>Donne légèrement plus de travail au GPU et "
  5632. "provoque relativement peu de pépins graphiques. Augmenter la résolution "
  5633. "interne améliorera l'effet de ce réglage.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le "
  5634. "doute, cochez cette case.</dolphin_emphasis>"
  5635. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38
  5636. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49
  5637. msgid "Green"
  5638. msgstr "Vert"
  5639. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41
  5640. msgid "Green Left"
  5641. msgstr "Vert Gauche"
  5642. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44
  5643. msgid "Green Right"
  5644. msgstr "Vert Droite"
  5645. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:654
  5646. msgid "Grid View"
  5647. msgstr "Grille"
  5648. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:66
  5649. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:120
  5650. msgid "Guitar"
  5651. msgstr "Guitare"
  5652. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:259
  5653. msgid "Gyroscope"
  5654. msgstr "Gyroscope"
  5655. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:211
  5656. msgid "HDMI 3D"
  5657. msgstr "HDMI 3D"
  5658. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:130
  5659. msgid "HDR"
  5660. msgstr "HDR"
  5661. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:139
  5662. msgid "HDR Paper White Nits"
  5663. msgstr "HDR Paper White Nits"
  5664. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:137
  5665. msgid "HDR Paper White Nits:"
  5666. msgstr "Luminosité HDR Paper white :"
  5667. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:161
  5668. msgid "HDR Post-Processing"
  5669. msgstr "Post-Processing HDR"
  5670. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:62
  5671. msgid "Hacks"
  5672. msgstr "Hacks"
  5673. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:168
  5674. msgid "Head"
  5675. msgstr "Head"
  5676. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736
  5677. msgid "Help"
  5678. msgstr "Aide"
  5679. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:130
  5680. msgid "Hero level:"
  5681. msgstr "Niveau du héros :"
  5682. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:121
  5683. msgid "Hex"
  5684. msgstr "Hex"
  5685. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:190
  5686. msgid "Hex 16"
  5687. msgstr "Hex 16"
  5688. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:191
  5689. msgid "Hex 32"
  5690. msgstr "Hex 32"
  5691. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:189
  5692. msgid "Hex 8"
  5693. msgstr "Hex 8"
  5694. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:137
  5695. msgid "Hex Byte String"
  5696. msgstr "Hex Byte String"
  5697. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:150
  5698. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  5699. msgid "Hexadecimal"
  5700. msgstr "Hexadécimal"
  5701. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:30
  5702. msgid "Hide"
  5703. msgstr "Cacher"
  5704. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:299
  5705. msgid "Hide &Controls"
  5706. msgstr "Cacher les &contrôles"
  5707. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:749
  5708. msgid "Hide All"
  5709. msgstr "Tout masquer"
  5710. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:93
  5711. msgid "Hide In-Game Sessions"
  5712. msgstr "Masquer les sessions en cours"
  5713. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:92
  5714. msgid "Hide Incompatible Sessions"
  5715. msgstr "Masquer les sessions incompatibles"
  5716. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:234
  5717. msgid "Hide Remote GBAs"
  5718. msgstr "Masquer les GBA distantes"
  5719. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:371
  5720. msgid ""
  5721. "Hides the Mouse Cursor whenever it is inside the render window and the "
  5722. "render window is focused.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select &quot;"
  5723. "On Movement&quot;.</dolphin_emphasis>"
  5724. msgstr ""
  5725. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:209
  5726. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:427
  5727. msgid "High"
  5728. msgstr "Haute"
  5729. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425
  5730. msgid "Highest"
  5731. msgstr "La meilleure"
  5732. #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck.
  5733. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
  5734. msgid "Hit Strength"
  5735. msgstr "Puissance du coup"
  5736. #. i18n: FOV stands for "Field of view".
  5737. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:239
  5738. msgid "Horizontal FOV"
  5739. msgstr "Champ de vision horizontal"
  5740. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:152
  5741. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:206
  5742. msgid "Host"
  5743. msgstr "Hôte"
  5744. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:311
  5745. msgid "Host Code:"
  5746. msgstr "Code de l'hôte :"
  5747. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:191
  5748. msgid "Host Input Authority"
  5749. msgstr "Autorité de l'hôte sur les entrées"
  5750. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:83
  5751. msgid "Host Size"
  5752. msgstr "Taille de l'hôte"
  5753. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:193
  5754. msgid ""
  5755. "Host has control of sending all inputs to the game, as received from other "
  5756. "players, giving the host zero latency but increasing latency for others.\n"
  5757. "Suitable for casual games with 3+ players, possibly on unstable or high "
  5758. "latency connections."
  5759. msgstr ""
  5760. "L'hôte a le contrôle de l'envoi des données au jeu, dès que reçues des "
  5761. "autres joueurs, ce qui donne aucune latence pour l'hôte mais une latence "
  5762. "plus élevée pour les autres joueurs.\n"
  5763. "Convient pour des jeux casual de 3 joueurs et plus, peut-être sur des "
  5764. "connexions instables ou avec une forte latence."
  5765. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:937
  5766. msgid "Host input authority disabled"
  5767. msgstr "Autorité de l'hôte sur les entrées désactivée"
  5768. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:937
  5769. msgid "Host input authority enabled"
  5770. msgstr "Autorité de l'hôte sur les entrées activée"
  5771. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:527
  5772. msgid "Host with NetPlay"
  5773. msgstr "Hôte avec Netplay"
  5774. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  5775. msgid "Hostname"
  5776. msgstr "Nom de l'hôte"
  5777. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:459
  5778. msgid "Hotkey Settings"
  5779. msgstr "Paramètres des Raccouris clavier"
  5780. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:210
  5781. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:262
  5782. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41
  5783. msgid "Hotkeys"
  5784. msgstr "Raccourcis clavier"
  5785. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:169
  5786. msgid "Hotkeys Require Window Focus"
  5787. msgstr "Les touches de raccourci requièrent que la fenêtre soit sélectionnée"
  5788. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:127
  5789. msgid "Hybrid Ubershaders"
  5790. msgstr "Ubershaders hybrides"
  5791. #. i18n: The symbol/abbreviation for hertz (cycles per second).
  5792. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:153
  5793. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:38
  5794. msgid "Hz"
  5795. msgstr "Hz"
  5796. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:53
  5797. msgid "I am aware of the risks and want to continue"
  5798. msgstr "Je suis conscient des risques et souhaite continuer"
  5799. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  5800. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:216
  5801. msgid "ID"
  5802. msgstr "ID"
  5803. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:600
  5804. msgid "ID entered is invalid!"
  5805. msgstr "L'identifiant entré est invalide !"
  5806. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:576
  5807. msgid "ID:"
  5808. msgstr "Identifiant :"
  5809. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:136
  5810. msgid "IOS Version:"
  5811. msgstr "Version d'IOS :"
  5812. #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:181
  5813. msgid ""
  5814. "IOS: A file required for SSL services ({0}) is invalid. Please refer to "
  5815. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
  5816. "setting up Wii networking."
  5817. msgstr ""
  5818. "IOS : Un fichier requis pour les services SSL ({0}) n'est pas valide. "
  5819. "Consultez https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ pour "
  5820. "obtenir des instructions pour régler le réseau pour la Wii."
  5821. #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:166
  5822. msgid ""
  5823. "IOS: Could not read a file required for SSL services ({0}). Please refer to "
  5824. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
  5825. "setting up Wii networking."
  5826. msgstr ""
  5827. "IOS : Impossible de lire une fichier requis pour les services SSL ({0}). "
  5828. "Consultez https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ pour "
  5829. "obtenir des instructions pour les réglages réseau pour la Wii."
  5830. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:311
  5831. msgid "IP Address:"
  5832. msgstr "Adresse IP :"
  5833. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:69
  5834. msgid "IPL Settings"
  5835. msgstr "Paramètres IPL"
  5836. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:50
  5837. msgid "IR"
  5838. msgstr "IR"
  5839. #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
  5840. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:363
  5841. msgid "IR Sensitivity:"
  5842. msgstr "Sensibilité de l'IR :"
  5843. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:88
  5844. msgid ""
  5845. "ISO: A simple and robust format which is supported by many programs. It "
  5846. "takes up more space than any other format.\n"
  5847. "\n"
  5848. "GCZ: A basic compressed format which is compatible with most versions of "
  5849. "Dolphin and some other programs. It can't efficiently compress junk data "
  5850. "(unless removed) or encrypted Wii data.\n"
  5851. "\n"
  5852. "WIA: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
  5853. "5.0-12188 and later, and a few other programs. It can efficiently compress "
  5854. "encrypted Wii data, but not junk data (unless removed).\n"
  5855. "\n"
  5856. "RVZ: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
  5857. "5.0-12188 and later. It can efficiently compress both junk data and "
  5858. "encrypted Wii data."
  5859. msgstr ""
  5860. "ISO : Un format simple et robuste pris en charge par beaucoup de logiciels. "
  5861. "Il prend plus de place que n'importe quel autre format.\n"
  5862. "\n"
  5863. "GCZ : Un format simple et compressé qui est compatible avec la plupart des "
  5864. "versions de Dolphin et quelques autres logiciels. Il ne peut pas compresser "
  5865. "efficacement les données inutiles (sauf si elles sont supprimées) ou les "
  5866. "données cryptées Wii.\n"
  5867. "\n"
  5868. "WIA : Un format avancé et compressé qui est compatible avec Dolphin "
  5869. "5.0-12188 et suivants, et quelques autres programmes. Il peut compresser "
  5870. "efficacement les données Wii cryptées, mais pas les données inutiles (sauf "
  5871. "si elles sont supprimées).\n"
  5872. "\n"
  5873. "RVZ : Un format avancé et compressé qui est compatible avec Dolphin "
  5874. "5.0-12188 et suivants. Il peut compresser efficacement les données inutiles "
  5875. "et les données Wii cryptées."
  5876. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:156
  5877. msgid "Icon"
  5878. msgstr "Icône"
  5879. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:199
  5880. msgid ""
  5881. "Identical to Host Input Authority, except the \"Host\" (who has zero "
  5882. "latency) can be switched at any time.\n"
  5883. "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf."
  5884. msgstr ""
  5885. "Identique à \"Autorité de l'hôte sur les entrées\", sauf que l'hôte (qui n'a "
  5886. "aucune latence), peut être changé à tout moment.\n"
  5887. "Pratique pour les jeux à tour de rôle qui ont des contrôles demandant de la "
  5888. "précision, comme le golf."
  5889. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:375
  5890. msgid "Identity Generation"
  5891. msgstr "Génération d'une identité"
  5892. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:267
  5893. msgid ""
  5894. "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
  5895. "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
  5896. "system.\n"
  5897. "\n"
  5898. "No private data is ever collected. This data helps us understand how people "
  5899. "and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us "
  5900. "identify rare configurations that are causing bugs, performance and "
  5901. "stability issues.\n"
  5902. "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
  5903. msgstr ""
  5904. "S'il y est autorisé, Dolphin va collecter des données sur ses performances, "
  5905. "utilisation des fonctionnalités, configuration, ainsi que des données sur "
  5906. "votre matériel et système d'exploitation.\n"
  5907. "\n"
  5908. "Aucune donnée personnelle n'est collectée. Ces données nous aident à "
  5909. "comprendre comment les personnes et les jeux émulés utilisent Dolphin afin "
  5910. "de prioriser nos efforts. Cela nous aide également à identifier des "
  5911. "configurations rares qui provoquent des bugs, problèmes de performances ou "
  5912. "de stabilité.\n"
  5913. "\n"
  5914. "Cette autorisation peut être révoquée à tout moment via les réglages de "
  5915. "Dolphin."
  5916. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:168
  5917. msgid ""
  5918. "If checked, all Wii saves will be used instead of only the save of the game "
  5919. "being started. Useful when switching games mid-session. Has no effect if No "
  5920. "Save Data is selected."
  5921. msgstr ""
  5922. "Si coché, toutes les sauvegardes Wii seront utilisées à la place "
  5923. "d'uniquement celle du jeu démarré. Utile lorsqu'on change de jeu lors d'une "
  5924. "session. N'a aucun effet si 'Aucune donnée sauvegardée' est sélectionné."
  5925. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88
  5926. msgid ""
  5927. "If checked, the emulated controller is always connected.\n"
  5928. "If unchecked, the connection state of the emulated controller is linked\n"
  5929. "to the connection state of the real default device (if there is one)."
  5930. msgstr ""
  5931. "Si cochée, la manette émulée est toujours connectée.\n"
  5932. "Si décochée, l'état de la connexion de la manette émulée est lié\n"
  5933. "à l'état de la connexion du périphérique physique par défaut (s'il existe)."
  5934. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:203
  5935. msgid ""
  5936. "If enabled, then all memory updates happen at once before the first frame."
  5937. "<br><br>Causes issues with many fifologs, but can be useful for testing."
  5938. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  5939. msgstr ""
  5940. "Si activé, alors toutes les mises à jour de la mémoire se feront en une "
  5941. "seule fois avant la première image.<br><br>Provoque des pépins dans beaucoup "
  5942. "de fifologs, mais peut être utile pour tester.<br><br><dolphin_emphasis>Dans "
  5943. "le doute, décochez cette case.</dolphin_emphasis>"
  5944. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207
  5945. msgid ""
  5946. "If unchecked, then playback of the fifolog stops after the final frame."
  5947. "<br><br>This is generally only useful when a frame-dumping option is enabled."
  5948. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  5949. msgstr ""
  5950. "Si décoché, alors la lecture des fifologs s'arrêtera après la dernière image."
  5951. "<br><br>Ce n'est en général utile que lorsqu'une option de capture d'image "
  5952. "est activée.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, cochez cette case.</"
  5953. "dolphin_emphasis>"
  5954. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:55
  5955. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728
  5956. msgid "Ignore"
  5957. msgstr "Ignorer"
  5958. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:302
  5959. msgid "Ignore &Apploader Branch Hits"
  5960. msgstr "Ignorer les its de Branche d'&Apploader"
  5961. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:50
  5962. msgid "Ignore Format Changes"
  5963. msgstr "Ignorer les changements de formats"
  5964. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:77
  5965. msgid "Ignore for this session"
  5966. msgstr "Ignorer pour cette session"
  5967. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:228
  5968. msgid ""
  5969. "Ignores any changes to the EFB format.<br><br>Improves performance in many "
  5970. "games without any negative effect. Causes graphical defects in a small "
  5971. "number of other games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  5972. "checked.</dolphin_emphasis>"
  5973. msgstr ""
  5974. "Ignore tous les changements du format d'EFB.<br><br>Améliore les "
  5975. "performances dans la plupart des jeux sans effet négatif. Provoque des "
  5976. "défauts graphiques dans un petit nombre de jeux."
  5977. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, cochez cette case.</"
  5978. "dolphin_emphasis>"
  5979. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:223
  5980. msgid ""
  5981. "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. "
  5982. "<br><br>Improves performance in some games, but will disable all EFB-based "
  5983. "graphical effects or gameplay-related features.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  5984. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  5985. msgstr ""
  5986. "Ignore les requêtes de lecture ou d'écriture du CPU vers l'EFB."
  5987. "<br><br>Améliore les performances dans certains jeux, mais désactivera tous "
  5988. "les effets graphiques ou fonctionnalités de gameplay basés sur l'EFB."
  5989. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  5990. "dolphin_emphasis>"
  5991. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:93
  5992. msgid "Immediately Present XFB"
  5993. msgstr "Présenter immédiatement l'XFB"
  5994. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:424
  5995. msgid ""
  5996. "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole "
  5997. "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions "
  5998. "between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, "
  5999. "makes movement less smooth and slightly decreases performance."
  6000. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6001. msgstr ""
  6002. "Implémente un mode de plein écran sans bordure de fenêtre recouvrant tout "
  6003. "l'écran au lieu d'utiliser le mode exclusif. Permet d'avoir des transitions "
  6004. "plus rapides entre le mode plein écran et le mode fenêtré, mais augmente "
  6005. "légèrement la latence d'entrée, provoquant des mouvements moins fluides et "
  6006. "abaissant légèrement les performances.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le "
  6007. "doute, décochez cette case.</dolphin_emphasis>"
  6008. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295
  6009. msgid "Import BootMii NAND Backup..."
  6010. msgstr "Importer une sauvegarde BootMii de la NAND..."
  6011. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:551
  6012. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:565
  6013. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:573
  6014. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:615
  6015. msgid "Import Failed"
  6016. msgstr "L'importation a échoué"
  6017. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:587
  6018. msgid "Import Save File(s)"
  6019. msgstr "Importer le(s) fichier(s) de sauvegarde"
  6020. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:321
  6021. msgid "Import Wii Save..."
  6022. msgstr "Importer une sauvegarde Wii..."
  6023. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820
  6024. msgid "Importing NAND backup"
  6025. msgstr "Importation de la sauvegarde de la NAND..."
  6026. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830
  6027. #, c-format
  6028. msgid ""
  6029. "Importing NAND backup\n"
  6030. " Time elapsed: %1s"
  6031. msgstr ""
  6032. "Importation de la sauvegarde de la NAND...\n"
  6033. "Temps écoulé : %1s"
  6034. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:349
  6035. msgid ""
  6036. "In the event of an error, Dolphin will halt to inform you of the error and "
  6037. "present choices on how to proceed. With this option disabled, Dolphin will "
  6038. "\"ignore\" all errors. Emulation will not be halted and you will not be "
  6039. "notified.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  6040. "dolphin_emphasis>"
  6041. msgstr ""
  6042. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  6043. msgid "In-Game?"
  6044. msgstr "En cours ?"
  6045. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:282
  6046. msgid ""
  6047. "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB "
  6048. "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects "
  6049. "when loading states at the cost of additional save/load time."
  6050. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6051. msgstr ""
  6052. "Inclut le contenu du buffer d'image embarqué (Embedded Frame Buffer - EFB) "
  6053. "et les copies upscalées d'EFB dans les sauvegardes d'état. Corrige les "
  6054. "textures ou objets manquants ou non upscalés lors du chargement d'états, au "
  6055. "prix d'un temps de chargement ou sauvegarde plus long."
  6056. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  6057. "dolphin_emphasis>"
  6058. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:223
  6059. msgid "Incorrect hero level value!"
  6060. msgstr "Valeur de niveau de héros incorrecte !"
  6061. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:246
  6062. msgid "Incorrect last placed time!"
  6063. msgstr "Heure de dernier placement incorrecte !"
  6064. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:240
  6065. msgid "Incorrect last reset time!"
  6066. msgstr "Heure de dernière réinitialisation incorrecte !"
  6067. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:217
  6068. msgid "Incorrect money value!"
  6069. msgstr "Valeur d'argent incorrecte !"
  6070. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:229
  6071. msgid "Incorrect nickname!"
  6072. msgstr "Pseudo incorrect !"
  6073. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:235
  6074. msgid "Incorrect playtime value!"
  6075. msgstr "Valeur de temps de jeu incorrecte !"
  6076. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:98
  6077. msgid "Increase"
  6078. msgstr "Augmentation"
  6079. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129
  6080. msgid "Increase Convergence"
  6081. msgstr "Augmenter la convergence"
  6082. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127
  6083. msgid "Increase Depth"
  6084. msgstr "Augmenter la profondeur"
  6085. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47
  6086. msgid "Increase Emulation Speed"
  6087. msgstr "Accélérer"
  6088. #. i18n: IR stands for internal resolution
  6089. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
  6090. msgid "Increase IR"
  6091. msgstr "Augmenter"
  6092. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182
  6093. msgid "Increase Selected State Slot"
  6094. msgstr "Incrémenter l'emplacement de l'état sélectionné"
  6095. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:107
  6096. msgid "Increase X"
  6097. msgstr "Augmenter X"
  6098. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:109
  6099. msgid "Increase Y"
  6100. msgstr "Augmenter Y"
  6101. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:113
  6102. msgid "Incremental Rotation"
  6103. msgstr "Rotation incrémentale"
  6104. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:43
  6105. msgid "Incremental Rotation (rad/sec)"
  6106. msgstr "Rotation incrémentale (rad/sec)"
  6107. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:198
  6108. msgid "Infinity Figure Creator"
  6109. msgstr "Créateur de figurine Infinity"
  6110. #. i18n: Window for managing Disney Infinity figures
  6111. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:41
  6112. msgid "Infinity Manager"
  6113. msgstr "Gestionnaire Infinity"
  6114. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:295
  6115. msgid "Infinity Object (*.bin);;"
  6116. msgstr "Objet Infinity (*.bin);;"
  6117. #. i18n: Refers to a setting controling the influence of accelerometer data.
  6118. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:48
  6119. msgid ""
  6120. "Influence of accelerometer data on pitch and roll. Higher values will reduce "
  6121. "drift at the cost of noise. Consider values between 1% and 3%."
  6122. msgstr ""
  6123. "Influence les données de tangage (pitch) et roulis (roll) de "
  6124. "l'accéléromètre. Des valeurs élevées réduiront le drift au prix de bruit. "
  6125. "Des valeurs entre 1% et 3% sont conseillées."
  6126. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
  6127. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:76
  6128. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:102
  6129. msgid "Info"
  6130. msgstr "Information"
  6131. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59
  6132. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:717
  6133. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:779
  6134. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1330
  6135. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1573
  6136. msgid "Information"
  6137. msgstr "Information"
  6138. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:171
  6139. msgid "Inhibit Screensaver During Emulation"
  6140. msgstr "Désactiver l'écran de veille pendant l'émulation"
  6141. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:370
  6142. msgid "Inject"
  6143. msgstr "Injecter"
  6144. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438
  6145. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:275
  6146. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1353
  6147. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1413
  6148. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1680
  6149. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1705
  6150. msgid "Input"
  6151. msgstr "Entrée"
  6152. #. i18n: Refers to the "threshold" setting for pressure sensitive gamepad inputs.
  6153. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:30
  6154. msgid "Input strength required for activation."
  6155. msgstr "Force d'appui requise pour l'activation."
  6156. #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs.
  6157. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:47
  6158. msgid "Input strength to ignore and remap."
  6159. msgstr "Force de l'entrée à ignorer et remapper."
  6160. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1039
  6161. msgid "Insert &BLR"
  6162. msgstr "Insérer &BLR"
  6163. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1037
  6164. msgid "Insert &NOP"
  6165. msgstr "Insérer &NOP"
  6166. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:602
  6167. msgid "Insert &nop"
  6168. msgstr "Insérer &nop"
  6169. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:218
  6170. msgid "Insert SD Card"
  6171. msgstr "Insérer une carte SD"
  6172. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40
  6173. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:321
  6174. msgid "Install"
  6175. msgstr "Installer"
  6176. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:154
  6177. msgid "Install Partition (%1)"
  6178. msgstr "Partition d'installation (%1)"
  6179. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:87
  6180. msgid "Install Update"
  6181. msgstr "Installer la mise à jour"
  6182. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293
  6183. msgid "Install WAD..."
  6184. msgstr "Installer un WAD..."
  6185. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:444
  6186. msgid "Install to the NAND"
  6187. msgstr "Installer dans la NAND"
  6188. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
  6189. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:159
  6190. msgid "Instr."
  6191. msgstr "Instr."
  6192. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:46
  6193. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:266
  6194. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:19
  6195. msgid "Instruction"
  6196. msgstr "Instruction"
  6197. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:101
  6198. msgid "Instruction Breakpoint"
  6199. msgstr "Point d'arrêt instruction"
  6200. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1802
  6201. msgid "Instruction:"
  6202. msgstr "Instruction :"
  6203. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:123
  6204. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:59
  6205. msgid "Instruction: %1"
  6206. msgstr "Instruction : %1"
  6207. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:739
  6208. msgid ""
  6209. "Instructions executed: %1\n"
  6210. "Value contained in:\n"
  6211. "Registers: %2\n"
  6212. "Memory: %3"
  6213. msgstr ""
  6214. "Instructions exécutées : %1\n"
  6215. "Valeur contenue dans :\n"
  6216. "Registres : %2\n"
  6217. "Mémoire : %3"
  6218. #. i18n: Refers to the intensity of shaking an emulated wiimote.
  6219. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:141
  6220. msgid "Intensity"
  6221. msgstr "Intensité"
  6222. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:38
  6223. msgid "Interface"
  6224. msgstr "Interface"
  6225. #: Source/Core/Core/State.cpp:686
  6226. msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes"
  6227. msgstr "Erreur interne LZ4 - Tentative de décompression de {0} octets"
  6228. #: Source/Core/Core/State.cpp:339
  6229. msgid "Internal LZ4 Error - compression failed"
  6230. msgstr "Erreur interne LZ4 - échec de la compression"
  6231. #: Source/Core/Core/State.cpp:706
  6232. msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})"
  6233. msgstr "Erreur interne LZ4 - échec de la décompression ({0}, {1}, {2})"
  6234. #: Source/Core/Core/State.cpp:719
  6235. msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))"
  6236. msgstr ""
  6237. "Erreur interne LZ4 - la taille du paquet ne correspond pas ({0} / {1}))"
  6238. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151
  6239. msgid "Internal LZO Error - compression failed"
  6240. msgstr "Erreur interne LZO - échec de la compression"
  6241. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208
  6242. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291
  6243. msgid "Internal LZO Error - decompression failed"
  6244. msgstr "Erreur LZO interne - échec de la décompression"
  6245. #: Source/Core/Core/State.cpp:550
  6246. msgid ""
  6247. "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n"
  6248. "Unable to retrieve outdated savestate version info."
  6249. msgstr ""
  6250. "Erreur interne LZO - échec de la décompression ({0}) ({1})\n"
  6251. "Impossible de récupérer les infos de version des sauvegardes d'état périmées."
  6252. #: Source/Core/Core/State.cpp:563
  6253. msgid ""
  6254. "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version "
  6255. "string length ({0})"
  6256. msgstr ""
  6257. "Erreur interne LZO - impossible d'analyser de cookie de la version "
  6258. "décompressée et la longueur du texte de la version ({0})"
  6259. #: Source/Core/Core/State.cpp:580
  6260. msgid ""
  6261. "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})"
  6262. msgstr ""
  6263. "Erreur interne LZO - impossible d'analyser le texte de la version "
  6264. "décompressée ({0} / {1})"
  6265. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347
  6266. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:619
  6267. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27
  6268. msgid "Internal Resolution"
  6269. msgstr "Résolution interne"
  6270. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:164
  6271. msgid "Internal Resolution:"
  6272. msgstr "Résolution interne :"
  6273. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:576
  6274. msgid "Internal error while generating AR code."
  6275. msgstr "Erreur interne lors de la génération du code AR."
  6276. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:31
  6277. msgid "Interpreter (slowest)"
  6278. msgstr "Interpréteur (TRÈS lent)"
  6279. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856
  6280. msgid "Interpreter Core"
  6281. msgstr "Interpreter Core"
  6282. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:704
  6283. msgid "Invalid Expression."
  6284. msgstr "Expression non valide."
  6285. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:214
  6286. msgid "Invalid JSON received from auto-update service : {0}"
  6287. msgstr "JSON invalide reçu du service d'auto-update : {0}"
  6288. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:166
  6289. msgid "Invalid Mixed Code"
  6290. msgstr "Code mixte non valide"
  6291. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:315
  6292. msgid "Invalid Pack %1 provided: %2"
  6293. msgstr "Pack %1 non valide indiqué : %2"
  6294. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:26
  6295. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:23
  6296. msgid "Invalid Player ID"
  6297. msgstr "ID joueur non valide"
  6298. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360
  6299. msgid "Invalid RSO module address: %1"
  6300. msgstr "Adresse du module RSO non valide : %1"
  6301. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:349
  6302. msgid "Invalid callstack"
  6303. msgstr "Pile d'exécution non valide"
  6304. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:841
  6305. msgid "Invalid checksums."
  6306. msgstr "Sommes de contrôle non valides."
  6307. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:158
  6308. msgid "Invalid game."
  6309. msgstr "Jeu non valide."
  6310. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1984
  6311. msgid "Invalid host"
  6312. msgstr "Hôte non valide"
  6313. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:256
  6314. msgid "Invalid input for the field \"%1\""
  6315. msgstr "Entrée non valide pour le champ \"%1\""
  6316. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
  6317. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:432
  6318. msgid "Invalid input provided"
  6319. msgstr "Entrée indiquée non valide"
  6320. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:457
  6321. msgid "Invalid literal."
  6322. msgstr "Expression non valide."
  6323. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:373
  6324. msgid "Invalid parameters given to search."
  6325. msgstr "Paramètres de recherche non valides."
  6326. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316
  6327. msgid "Invalid password provided."
  6328. msgstr "Mot de passe incorrect."
  6329. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:938
  6330. msgid "Invalid recording file"
  6331. msgstr "Fichier d'enregitrement non valide"
  6332. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:394
  6333. msgid "Invalid search parameters (no object selected)"
  6334. msgstr "Paramètres de recherche non valide (aucun objet sélectionné)"
  6335. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:421
  6336. msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)"
  6337. msgstr "Texte de recherche non valide (impossible à convertir en nombre)"
  6338. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:404
  6339. msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
  6340. msgstr ""
  6341. "Texte de recherche non valide (seules les longueurs de chaînes de caractères "
  6342. "sont prises en charge)"
  6343. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212
  6344. msgid "Invalid title ID."
  6345. msgstr "ID du titre non valide."
  6346. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:282
  6347. msgid "Invalid watch address: %1"
  6348. msgstr "Adresse à surveiller non valide : %1"
  6349. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92
  6350. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:88
  6351. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:175
  6352. msgid "Italian"
  6353. msgstr "Italien"
  6354. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:42
  6355. msgid "Italy"
  6356. msgstr "Italie"
  6357. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  6358. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:413
  6359. msgid "Item"
  6360. msgstr "Objet"
  6361. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:854
  6362. msgid "JIT"
  6363. msgstr "JIT"
  6364. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:868
  6365. msgid "JIT Block Linking Off"
  6366. msgstr "JIT Block Linking Off"
  6367. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:25
  6368. msgid "JIT Blocks"
  6369. msgstr "Blocs JIT"
  6370. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1003
  6371. msgid "JIT Branch Off"
  6372. msgstr "JIT Branch Off"
  6373. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975
  6374. msgid "JIT FloatingPoint Off"
  6375. msgstr "JIT FloatingPoint Off"
  6376. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982
  6377. msgid "JIT Integer Off"
  6378. msgstr "JIT Integer Off"
  6379. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960
  6380. msgid "JIT LoadStore Floating Off"
  6381. msgstr "JIT LoadStore Floating Off"
  6382. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:932
  6383. msgid "JIT LoadStore Off"
  6384. msgstr "JIT LoadStore Off"
  6385. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968
  6386. msgid "JIT LoadStore Paired Off"
  6387. msgstr "JIT LoadStore Paired Off"
  6388. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:946
  6389. msgid "JIT LoadStore lXz Off"
  6390. msgstr "JIT LoadStore lXz Off"
  6391. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:939
  6392. msgid "JIT LoadStore lbzx Off"
  6393. msgstr "JIT LoadStore lbzx Off"
  6394. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953
  6395. msgid "JIT LoadStore lwz Off"
  6396. msgstr "JIT LoadStore lwz Off"
  6397. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:926
  6398. msgid "JIT Off (JIT Core)"
  6399. msgstr "JIT Off (JIT Core)"
  6400. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:989
  6401. msgid "JIT Paired Off"
  6402. msgstr "JIT Paired Off"
  6403. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:34
  6404. msgid "JIT Recompiler for ARM64 (recommended)"
  6405. msgstr "Recompilateur JIT pour ARM64 (recommandé)"
  6406. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:33
  6407. msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)"
  6408. msgstr "Recompilateur JIT pour x86-64 (recommandé)"
  6409. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1010
  6410. msgid "JIT Register Cache Off"
  6411. msgstr "Cache de registre JIT désactivé"
  6412. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:996
  6413. msgid "JIT SystemRegisters Off"
  6414. msgstr "JIT SystemRegisters Off"
  6415. #: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:840
  6416. #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:1028
  6417. msgid ""
  6418. "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. "
  6419. "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
  6420. msgstr ""
  6421. "JIT n'a pas pu trouver d'espace de code après un effacement du cache. Ceci "
  6422. "ne devrait jamais arriver. Veuillez transmettre cet incident au suivi de "
  6423. "bugs. Dolphin va maintenant quitter."
  6424. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:423
  6425. msgid "JIT is not active"
  6426. msgstr "JIT n'est pas actif"
  6427. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311
  6428. msgid "Japan"
  6429. msgstr "Japon"
  6430. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77
  6431. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:170
  6432. msgid "Japanese"
  6433. msgstr "Japonais"
  6434. #. i18n: The translation of this string should be consistent with the translation of the
  6435. #. string "Western (Windows-1252)". Because of this, you may want to parse "Japanese" as
  6436. #. "a character encoding which is from Japan / used in Japan" rather than "the Japanese language".
  6437. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:38
  6438. msgid "Japanese (Shift-JIS)"
  6439. msgstr "Japonais (Shift-JIS)"
  6440. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:297
  6441. msgid ""
  6442. "Kaos is the only villain for this trophy and is always unlocked. No need to "
  6443. "edit anything!"
  6444. msgstr ""
  6445. "Kaos est le seul méchant pour ce trophée et est toujours débloqué. Il n'est "
  6446. "donc pas utile d'éditer quoi que ce soit !"
  6447. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:680
  6448. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:297
  6449. msgid "Keep Running"
  6450. msgstr "Continuer l'exécution"
  6451. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:187
  6452. msgid "Keep Window on Top"
  6453. msgstr "Toujours au premier plan"
  6454. #. i18n: This label is followed by a dropdown where the user can select things like "is equal to"
  6455. #. or "is less than or equal to", followed by another dropdown where the user can select "any
  6456. #. value", "last value", or "this value:". These three UI elements are intended to form a sentence
  6457. #. together. Because the UI elements can't be reordered by a translation, you may have to give
  6458. #. up on the idea of having them form a sentence depending on the grammar of your target language.
  6459. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:186
  6460. msgid "Keep addresses where value in memory"
  6461. msgstr "Garder les adresses dont la valeur en mémoire"
  6462. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:20
  6463. msgid "Keyboard"
  6464. msgstr "Clavier"
  6465. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:45
  6466. msgid "Keyboard Controller"
  6467. msgstr "Clavier"
  6468. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:60
  6469. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:64
  6470. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:68
  6471. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:72
  6472. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76
  6473. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80
  6474. msgid "Keys"
  6475. msgstr "Touches"
  6476. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:551
  6477. msgid "KiB"
  6478. msgstr "Kio"
  6479. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:295
  6480. msgid "Kick Player"
  6481. msgstr "Sortir le joueur"
  6482. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:313
  6483. msgid "Korea"
  6484. msgstr "Corée"
  6485. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104
  6486. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:179
  6487. msgid "Korean"
  6488. msgstr "Coréen"
  6489. #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers)
  6490. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:73
  6491. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:236
  6492. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:48
  6493. msgid "L"
  6494. msgstr "L"
  6495. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:398
  6496. msgid "L&oad ROM..."
  6497. msgstr "C&harger une ROM..."
  6498. #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input
  6499. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:77
  6500. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:240
  6501. msgid "L-Analog"
  6502. msgstr "L Analog."
  6503. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  6504. msgid "LR Save"
  6505. msgstr "Sauvegarde LR"
  6506. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  6507. msgid "Label"
  6508. msgstr "Étiquette"
  6509. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:389
  6510. msgid "Language"
  6511. msgstr ""
  6512. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:619
  6513. msgid "Last Value"
  6514. msgstr "Dernière valeur"
  6515. #. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently used
  6516. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:158
  6517. msgid "Last placed:"
  6518. msgstr "Dernier emplacement :"
  6519. #. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently reset
  6520. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:148
  6521. msgid "Last reset:"
  6522. msgstr "Dernière réinitialisation :"
  6523. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88
  6524. msgid "Latency:"
  6525. msgstr "Latence :"
  6526. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:436
  6527. msgid "Latency: ~10 ms"
  6528. msgstr "Latence : ~10ms"
  6529. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:438
  6530. msgid "Latency: ~20 ms"
  6531. msgstr "Latence : ~20ms"
  6532. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:442
  6533. msgid "Latency: ~40 ms"
  6534. msgstr "Latence : ~40ms"
  6535. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:440
  6536. msgid "Latency: ~80 ms"
  6537. msgstr "Latence : ~80ms"
  6538. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:81
  6539. msgid "Launching these titles may also fix the issues."
  6540. msgstr "Ce souci peut être corrigé en démarrant ces titres."
  6541. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62
  6542. msgid "Leaderboards"
  6543. msgstr "Tableaux de classements"
  6544. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:90
  6545. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:36
  6546. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35
  6547. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41
  6548. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215
  6549. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
  6550. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
  6551. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21
  6552. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
  6553. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26
  6554. msgid "Left"
  6555. msgstr "Gauche"
  6556. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:220
  6557. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55
  6558. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95
  6559. msgid "Left Stick"
  6560. msgstr "Stick Gauche"
  6561. #. i18n: "Table" refers to a turntable
  6562. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:68
  6563. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:166
  6564. msgid "Left Table"
  6565. msgstr "Tourne-disque gauche"
  6566. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:19
  6567. msgid ""
  6568. "Left click to set the IR value.\n"
  6569. "Right click to re-center it."
  6570. msgstr ""
  6571. "Clic gauche pour régler la valeur de l'IR.\n"
  6572. "Clic droit pour la recentrer."
  6573. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:20
  6574. msgid ""
  6575. "Left click to set the stick value.\n"
  6576. "Right click to re-center it."
  6577. msgstr ""
  6578. "Clic gauche pour régler la valeur du stick.\n"
  6579. "Clic droit pour le recentrer."
  6580. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:82
  6581. msgid ""
  6582. "Left-click to detect input.\n"
  6583. "Middle-click to clear.\n"
  6584. "Right-click for more options."
  6585. msgstr ""
  6586. "Clic gauche pour détecter l'entrée.\n"
  6587. "Clic du milieu pour effacer.\n"
  6588. "Clic droit pour plus d'options."
  6589. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:86
  6590. msgid ""
  6591. "Left/Right-click to configure output.\n"
  6592. "Middle-click to clear."
  6593. msgstr ""
  6594. "Clic gauche/droit pour configurer la sortie.\n"
  6595. "Clic sur molette pour effacer."
  6596. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:47
  6597. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:235
  6598. msgid "Levers"
  6599. msgstr "Levers"
  6600. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:77
  6601. msgid "License"
  6602. msgstr "Licence"
  6603. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: ライフ. For official translations
  6604. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6605. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:342
  6606. msgid "Life"
  6607. msgstr "Vie"
  6608. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:35
  6609. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:53
  6610. msgid "Lift"
  6611. msgstr "Soulever"
  6612. #. i18n: Noun. This is used as a label for a control group that represents lights on controllers.
  6613. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
  6614. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6615. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:52
  6616. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:239
  6617. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:355
  6618. msgid "Light"
  6619. msgstr "Lumière"
  6620. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:141
  6621. msgid "Limit Chunked Upload Speed:"
  6622. msgstr "Limite de vitesse d'envoi de parcelles de données :"
  6623. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:688
  6624. msgid "List Columns"
  6625. msgstr "Colonnes de la liste"
  6626. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651
  6627. msgid "List View"
  6628. msgstr "Liste"
  6629. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:96
  6630. msgid "Listening"
  6631. msgstr "Écoute"
  6632. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:23
  6633. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:129
  6634. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:173
  6635. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:104
  6636. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:116
  6637. msgid "Load"
  6638. msgstr "Charger"
  6639. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1035
  6640. msgid "Load &Bad Map File..."
  6641. msgstr "Charger un fichier de carte de &défauts..."
  6642. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1034
  6643. msgid "Load &Other Map File..."
  6644. msgstr "Charger un &Autre fichier de carte..."
  6645. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:291
  6646. msgid "Load Branch Watch &From..."
  6647. msgstr "Charger la surveillance de Branche &depuis..."
  6648. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:615
  6649. msgid "Load Branch Watch snapshot"
  6650. msgstr "Charger l'instantané de surveillance de Branche"
  6651. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:107
  6652. msgid "Load Custom Textures"
  6653. msgstr "Charger textures personnalisées"
  6654. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:113
  6655. msgid "Load File"
  6656. msgstr "Charger le fichier"
  6657. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:278
  6658. msgid "Load GameCube Main Menu"
  6659. msgstr "Charger le Menu Principal de la GameCube"
  6660. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:147
  6661. msgid "Load Host's Save Data Only"
  6662. msgstr "Charger uniquement les données de sauvegarde de l'hôte."
  6663. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:356
  6664. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22
  6665. msgid "Load Last State"
  6666. msgstr "Charger le dernier état"
  6667. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:211
  6668. msgid "Load Path:"
  6669. msgstr "Charger le dossier :"
  6670. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185
  6671. msgid "Load ROM"
  6672. msgstr "Charger une ROM"
  6673. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:115
  6674. msgid "Load Slot"
  6675. msgstr "Charger le slot"
  6676. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181
  6677. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353
  6678. msgid "Load State"
  6679. msgstr "Charger un état"
  6680. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166
  6681. msgid "Load State Last 1"
  6682. msgstr "Dernier état 1"
  6683. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175
  6684. msgid "Load State Last 10"
  6685. msgstr "Dernier état 10"
  6686. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167
  6687. msgid "Load State Last 2"
  6688. msgstr "Dernier état 2"
  6689. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:168
  6690. msgid "Load State Last 3"
  6691. msgstr "Dernier état 3"
  6692. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169
  6693. msgid "Load State Last 4"
  6694. msgstr "Dernier état 4"
  6695. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170
  6696. msgid "Load State Last 5"
  6697. msgstr "Dernier état 5"
  6698. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171
  6699. msgid "Load State Last 6"
  6700. msgstr "Dernier état 6"
  6701. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172
  6702. msgid "Load State Last 7"
  6703. msgstr "Dernier état 7"
  6704. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173
  6705. msgid "Load State Last 8"
  6706. msgstr "Dernier état 8"
  6707. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174
  6708. msgid "Load State Last 9"
  6709. msgstr "Dernier état 9"
  6710. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
  6711. msgid "Load State Slot 1"
  6712. msgstr "Charger l'état du Slot 1"
  6713. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140
  6714. msgid "Load State Slot 10"
  6715. msgstr "Charger l'état du Slot 10"
  6716. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132
  6717. msgid "Load State Slot 2"
  6718. msgstr "Charger l'état du Slot 2"
  6719. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:133
  6720. msgid "Load State Slot 3"
  6721. msgstr "Charger l'état du Slot 3"
  6722. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134
  6723. msgid "Load State Slot 4"
  6724. msgstr "Charger l'état du Slot 4"
  6725. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135
  6726. msgid "Load State Slot 5"
  6727. msgstr "Charger l'état du Slot 5"
  6728. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136
  6729. msgid "Load State Slot 6"
  6730. msgstr "Charger l'état du Slot 6"
  6731. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137
  6732. msgid "Load State Slot 7"
  6733. msgstr "Charger l'état du Slot 7"
  6734. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138
  6735. msgid "Load State Slot 8"
  6736. msgstr "Charger l'état du Slot 8"
  6737. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139
  6738. msgid "Load State Slot 9"
  6739. msgstr "Charger l'état du Slot 9"
  6740. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:370
  6741. msgid "Load State from File"
  6742. msgstr "Charger un état depuis un fichier"
  6743. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:371
  6744. msgid "Load State from Selected Slot"
  6745. msgstr "Charge l'état depuis l'emplacement sélectionné"
  6746. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372
  6747. msgid "Load State from Slot"
  6748. msgstr "Charger un état depuis un slot"
  6749. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077
  6750. msgid "Load Wii System Menu %1"
  6751. msgstr "Charger le Menu Système Wii %1"
  6752. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:152
  6753. msgid "Load and Write Host's Save Data"
  6754. msgstr "Charger et enregistrer les données de sauvegarde chez l'hôte."
  6755. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141
  6756. msgid "Load from Selected Slot"
  6757. msgstr "Charger depuis l'emplacement sélectionné"
  6758. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:426
  6759. msgid "Load from Slot %1 - %2"
  6760. msgstr "Chargement depuis le Slot %1 - %2"
  6761. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592
  6762. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1609
  6763. msgid "Load map file"
  6764. msgstr "Charger un fichier de carte"
  6765. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076
  6766. msgid "Load vWii System Menu %1"
  6767. msgstr "Charger le menu %1 du système vWii"
  6768. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:151
  6769. msgid "Load..."
  6770. msgstr "Charger..."
  6771. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1574
  6772. msgid "Loaded symbols from '%1'"
  6773. msgstr "Symboles chargés à partir de '%1'"
  6774. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:332
  6775. msgid ""
  6776. "Loads custom textures from User/Load/Textures/&lt;game_id&gt;/ and User/Load/"
  6777. "DynamicInputTextures/&lt;game_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  6778. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6779. msgstr ""
  6780. "Charge les textures personnalisées depuis User/Load/Textures/&lt;"
  6781. "game_id&gt;/ et User/Load/DynamicInputTextures/&lt;game_id&gt;/."
  6782. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  6783. "dolphin_emphasis>"
  6784. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:350
  6785. msgid ""
  6786. "Loads graphics mods from User/Load/GraphicsMods/."
  6787. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6788. msgstr ""
  6789. "Charge les mods graphiques à partir du dossier User/Load/GraphicsMods/."
  6790. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  6791. "dolphin_emphasis>"
  6792. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:528
  6793. msgid "Local"
  6794. msgstr "Local"
  6795. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:214
  6796. msgid "Lock Mouse Cursor"
  6797. msgstr "Verrouiller le curseur de la souris"
  6798. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:103
  6799. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
  6800. msgid "Locked"
  6801. msgstr "Verrouillé"
  6802. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:364
  6803. msgid ""
  6804. "Locks the Mouse Cursor to the Render Widget as long as it has focus. You can "
  6805. "set a hotkey to unlock it.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  6806. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6807. msgstr ""
  6808. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34
  6809. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:269
  6810. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:238
  6811. msgid "Log"
  6812. msgstr "Journal"
  6813. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:22
  6814. msgid "Log Configuration"
  6815. msgstr "Configuration de la journalisation"
  6816. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:61
  6817. msgid "Log In"
  6818. msgstr "Connexion"
  6819. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:909
  6820. msgid "Log JIT Instruction Coverage"
  6821. msgstr "Log JIT Instruction Coverage"
  6822. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:62
  6823. msgid "Log Out"
  6824. msgstr "Déconnexion"
  6825. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:69
  6826. msgid "Log Render Time to File"
  6827. msgstr "Noter le temps de rendu dans un fichier"
  6828. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:59
  6829. msgid "Log Types"
  6830. msgstr "Types de journaux"
  6831. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:52
  6832. msgid "Logger Outputs"
  6833. msgstr "Sorties des journalisations"
  6834. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:63
  6835. msgid "Login Failed"
  6836. msgstr "Échec de la connection"
  6837. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:296
  6838. msgid ""
  6839. "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.<br><br>Use "
  6840. "this feature to measure Dolphin's performance.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  6841. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6842. msgstr ""
  6843. "Enregistre le temps nécessaire pour chaque rendu d'image dans User/Logs/"
  6844. "render_time.txt.<br><br>Utilisez cette fonctionnalité pour mesurer les "
  6845. "performances de Dolphin.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez "
  6846. "cette case.</dolphin_emphasis>"
  6847. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:126
  6848. msgid "Loop"
  6849. msgstr "Boucle"
  6850. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:977
  6851. msgid "Lost connection to NetPlay server..."
  6852. msgstr "Connexion au serveur NetPlay perdue !"
  6853. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:203
  6854. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:423
  6855. msgid "Low"
  6856. msgstr "Faible"
  6857. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:421
  6858. msgid "Lowest"
  6859. msgstr "La moins bonne"
  6860. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:76
  6861. msgid "MD5:"
  6862. msgstr "MD5 :"
  6863. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:212
  6864. msgid "MMU"
  6865. msgstr "MMU"
  6866. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:294
  6867. msgid "MORIBUND"
  6868. msgstr "MORIBUND"
  6869. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:401
  6870. msgid "MadCatz Gameshark files"
  6871. msgstr "Fichiers MadCatz Gameshark"
  6872. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: まほう. For official translations
  6873. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6874. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:327
  6875. msgid "Magic"
  6876. msgstr "Magie"
  6877. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:29
  6878. msgid "Main Stick"
  6879. msgstr "Stick principal"
  6880. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:224
  6881. msgid "Make sure that the hero level value is between 0 and 100!"
  6882. msgstr ""
  6883. "Vérifiez que la valeur du niveau du héros est comprise entre 0 et 100 !"
  6884. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:247
  6885. msgid "Make sure that the last placed datetime value is valid!"
  6886. msgstr "Vérifiez que l'heure de dernier placement est valide !"
  6887. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:241
  6888. msgid "Make sure that the last reset datetime value is valid!"
  6889. msgstr "Vérifiez que l'heure de dernière réinitialisation est valide !"
  6890. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:218
  6891. msgid "Make sure that the money value is between 0 and 65000!"
  6892. msgstr "Vérifiez que la valeur de l'argent est comprise entre 0 et 65 000 !"
  6893. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:230
  6894. msgid "Make sure that the nickname is between 0 and 15 characters long!"
  6895. msgstr ""
  6896. "Vérifiez que la longueur du pseudo est comprise entre 0 et 15 caractères !"
  6897. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:236
  6898. msgid "Make sure that the playtime value is valid!"
  6899. msgstr "Vérifiez que la valeur de temps de jeu est valide !"
  6900. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:652
  6901. msgid "Make sure there is a Skylander in slot %1!"
  6902. msgstr "Vérifiez qu'il y a un Skylander dans le slot %1 !"
  6903. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003
  6904. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:222
  6905. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676
  6906. msgid "Maker"
  6907. msgstr "Concepteur"
  6908. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124
  6909. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157
  6910. msgid "Maker:"
  6911. msgstr "Concepteur :"
  6912. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:571
  6913. msgid ""
  6914. "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the "
  6915. "overall detail.<br><br>Disabling fog will break some games which rely on "
  6916. "proper fog emulation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  6917. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6918. msgstr ""
  6919. "Rendre les objets lointains plus visibles en enlevant le brouillard, "
  6920. "améliorant donc les détails.<br><br>Faire ceci va empêcher certains jeux se "
  6921. "basant sur une émulation correcte du brouillard de fonctionner correctement."
  6922. "<br><br><dolphin_emphasis>\n"
  6923. "Dans le doute, décochez cette case.</dolphin_emphasis>"
  6924. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294
  6925. msgid "Manage NAND"
  6926. msgstr "Gestion de NAND"
  6927. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:93
  6928. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:196
  6929. msgid "Manual Texture Sampling"
  6930. msgstr "Échantillonnage manuel de la texture"
  6931. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:636
  6932. msgid "Mapping"
  6933. msgstr "Mappage"
  6934. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96
  6935. msgid "Mask ROM"
  6936. msgstr "ROM masque"
  6937. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:846
  6938. msgid "Match Found"
  6939. msgstr "Correspondance trouvée"
  6940. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:959
  6941. msgid "Max Buffer:"
  6942. msgstr "Tampon maxi :"
  6943. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:927
  6944. msgid "Max buffer size changed to %1"
  6945. msgstr "Taille maximum du tampon changée à %1"
  6946. #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
  6947. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32
  6948. msgid "Maximum tilt angle."
  6949. msgstr "Angle maximum d'inclinaison."
  6950. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:196
  6951. msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games."
  6952. msgstr "Ceci peut ralentir le Menu Wii et quelques jeux."
  6953. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228
  6954. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:206
  6955. msgid "Medium"
  6956. msgstr "Moyen"
  6957. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:46
  6958. msgid "Memory"
  6959. msgstr "Mémoire"
  6960. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:119
  6961. msgid "Memory Breakpoint"
  6962. msgstr "Point d'arrêt mémoire"
  6963. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95
  6964. msgid "Memory Card"
  6965. msgstr "Carte mémoire"
  6966. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287
  6967. msgid "Memory Card Manager"
  6968. msgstr "Gestionnaire de cartes mémoires"
  6969. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:109
  6970. msgid "Memory Card Path:"
  6971. msgstr "Dossier de la carte mémoire :"
  6972. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:120
  6973. msgid "Memory Override"
  6974. msgstr "Modification de la mémoire"
  6975. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:222
  6976. msgid "Memory breakpoint options"
  6977. msgstr "Options pour le point d'arrêt en mémoire"
  6978. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:203
  6979. msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address ({0:#x})"
  6980. msgstr "MemoryCard: ClearBlock a été appelé avec la mauvaise adresse ({0:#x})"
  6981. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:174
  6982. msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address ({0:#x})"
  6983. msgstr ""
  6984. "MemoryCard : la lecture a été appelée avec la mauvaise adresse source ({0:"
  6985. "#x})"
  6986. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:186
  6987. msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})"
  6988. msgstr ""
  6989. "MemoryCard : l'écriture a été appelée avec une mauvaise adresse de "
  6990. "destination ({0:#x})"
  6991. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801
  6992. msgid ""
  6993. "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
  6994. "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
  6995. "so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you "
  6996. "want to continue?"
  6997. msgstr ""
  6998. "Importer une nouvelle NAND à la place de celle actuellement sélectionnée va "
  6999. "remplacer toutes les chaînes et sauvegardes existantes. Ceci est "
  7000. "irréversible, il est donc recommandé de conserver des sauvegardes de chacune "
  7001. "des NAND. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
  7002. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:551
  7003. msgid "MiB"
  7004. msgstr "Mio"
  7005. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62
  7006. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26
  7007. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:419
  7008. msgid "Microphone"
  7009. msgstr "Micro"
  7010. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  7011. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:411
  7012. msgid "Mini"
  7013. msgstr "Mini"
  7014. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:163
  7015. msgid "Misc"
  7016. msgstr "Divers"
  7017. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:154
  7018. msgid "Misc Settings"
  7019. msgstr "Paramètres divers"
  7020. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:487
  7021. msgid "Misc. Controls"
  7022. msgstr "Contrôles divers"
  7023. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:844
  7024. msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks."
  7025. msgstr ""
  7026. "Il y a une différence entre le nombre de blocs libres indiqué en entête et "
  7027. "ceux réellement inutilisés."
  7028. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:847
  7029. msgid "Mismatch between internal data structures."
  7030. msgstr "Non concordance entre les structures de données internes."
  7031. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1108
  7032. msgid ""
  7033. "Mismatched ROMs\n"
  7034. "Selected: {0}\n"
  7035. "- Title: {1}\n"
  7036. "- Hash: {2:02X}\n"
  7037. "Expected:\n"
  7038. "- Title: {3}\n"
  7039. "- Hash: {4:02X}"
  7040. msgstr ""
  7041. "Les ROM ne correspondent pas\n"
  7042. "Sélectionnée : {0}\n"
  7043. "- Titre : {1}\n"
  7044. "- Hash : {2:02X}\n"
  7045. "Attendu :\n"
  7046. "- Titre : {3}\n"
  7047. "- Hash : {4:02X}"
  7048. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108
  7049. msgid "Modem Adapter (tapserver)"
  7050. msgstr "Adaptateur modem (tapserver)"
  7051. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:32
  7052. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:25
  7053. msgid "Modifier"
  7054. msgstr "Modif."
  7055. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:309
  7056. msgid ""
  7057. "Modifies textures to show the format they're encoded in.<br><br>May require "
  7058. "an emulation reset to apply.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7059. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7060. msgstr ""
  7061. "Modifie les textures pour afficher le format dans lequel elles sont encodées."
  7062. "<br><br>Il faudra peut-être redémarrer l'émulation pour que cela prenne "
  7063. "effet.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  7064. "dolphin_emphasis>"
  7065. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:116
  7066. msgid "Modify Slot"
  7067. msgstr "Modifier le slot"
  7068. #. i18n: %1 is a name
  7069. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:62
  7070. msgid "Modifying Skylander: %1"
  7071. msgstr "Modification de Skylander : %1"
  7072. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1381
  7073. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1532
  7074. msgid "Modules found: %1"
  7075. msgstr "Modules trouvés : %1"
  7076. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:126
  7077. msgid "Money:"
  7078. msgstr "Argent :"
  7079. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:183
  7080. msgid "Mono"
  7081. msgstr "Mono"
  7082. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:134
  7083. msgid "Monoscopic Shadows"
  7084. msgstr "Ombres monoscopiques"
  7085. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  7086. msgid "Monospaced Font"
  7087. msgstr "Police mono-espacée."
  7088. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:430
  7089. msgid "Motion Input"
  7090. msgstr "Entrée des mouvements"
  7091. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:429
  7092. msgid "Motion Simulation"
  7093. msgstr "Simulation des mouvements"
  7094. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79
  7095. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:288
  7096. msgid "Motor"
  7097. msgstr "Vibreur"
  7098. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:198
  7099. msgid "Mouse Cursor Visibility"
  7100. msgstr "Visibilité du curseur de la souris"
  7101. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:86
  7102. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:22
  7103. msgid "Move"
  7104. msgstr "Déplacement"
  7105. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337
  7106. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23
  7107. msgid "Movie"
  7108. msgstr "Film"
  7109. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:977
  7110. msgid ""
  7111. "Movie {0} indicates that it starts from a savestate, but {1} doesn't exist. "
  7112. "The movie will likely not sync!"
  7113. msgstr ""
  7114. "Le film {0} indique qu'il démarre à partir d'un état de sauvegarde, mais {1} "
  7115. "n'existe pas. Le film ne va probablement pas être synchro !"
  7116. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:582
  7117. msgid "Multiple errors while generating AR codes."
  7118. msgstr "Plusieurs erreurs lors de la génération de codes AR."
  7119. #. i18n: Controller input values are multiplied by this percentage value.
  7120. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:342
  7121. msgid "Multiplier"
  7122. msgstr "Multiplicateur"
  7123. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722
  7124. msgid "N&o to All"
  7125. msgstr "Non à &tout"
  7126. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1206
  7127. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215
  7128. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233
  7129. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1237
  7130. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:29
  7131. msgid "NAND Check"
  7132. msgstr "Vérification de la NAND"
  7133. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:32
  7134. msgid "NKit Warning"
  7135. msgstr "Avertissement pour NKit"
  7136. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280
  7137. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:216
  7138. msgid "NTSC-J"
  7139. msgstr "NTSC-J"
  7140. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:69
  7141. msgid "NTSC-J (ARIB TR-B9)"
  7142. msgstr "NTSC-J (ARIB TR-B9)"
  7143. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:130
  7144. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:216
  7145. msgid "NTSC-K"
  7146. msgstr "NTSC-K"
  7147. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:69
  7148. msgid "NTSC-M (SMPTE 170M)"
  7149. msgstr "NTSC-M (SMPTE 170M)"
  7150. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:42
  7151. msgid ""
  7152. "NTSC-M and NTSC-J target gamma ~2.2. PAL targets gamma ~2.8.<br>None of the "
  7153. "two were necessarily followed by games or TVs.<br>2.35 is a good generic "
  7154. "value for all regions.<br><br>If a game allows you to chose a gamma value, "
  7155. "match it here.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 2.35.</"
  7156. "dolphin_emphasis>"
  7157. msgstr ""
  7158. "NTSC-M et NTSC-J ont un gamma d'environ 2.2. PAL a un gamma d'environ 2.8."
  7159. "<br>Aucun des deux n'était obligatoirement pris en compte par les jeux ou "
  7160. "les TV.<br>2.35 est une bonne valeur qui peut convenir à toutes les régions."
  7161. "<br><br>Si un jeu vous permet de choisir une valeur gamma, copiez-la ici."
  7162. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, laissez la valeur à 2.35.</"
  7163. "dolphin_emphasis>"
  7164. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282
  7165. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:216
  7166. msgid "NTSC-U"
  7167. msgstr "NTSC-U"
  7168. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:61
  7169. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  7170. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  7171. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  7172. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:164
  7173. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  7174. msgid "Name"
  7175. msgstr "Nom"
  7176. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1122
  7177. msgid "Name for a new tag:"
  7178. msgstr "Nom du nouveau tag :"
  7179. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1134
  7180. msgid "Name of the tag to remove:"
  7181. msgstr "Nom du tag à retirer :"
  7182. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:163
  7183. msgid "Name of your session shown in the server browser"
  7184. msgstr "Le nom de votre session qui est affichée dans le navigateur de serveur"
  7185. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:87
  7186. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:117
  7187. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:121
  7188. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:156
  7189. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163
  7190. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109
  7191. msgid "Name:"
  7192. msgstr "Nom :"
  7193. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:69
  7194. msgid "Native (640x528)"
  7195. msgstr "Résolution native (640x528)"
  7196. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:399
  7197. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406
  7198. msgid "Native GCI File"
  7199. msgstr "Fichier GCI natif"
  7200. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:100
  7201. msgid "NetPlay"
  7202. msgstr "NetPlay"
  7203. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:34
  7204. msgid "NetPlay Session Browser"
  7205. msgstr "Navigateur de sessions NetPlay"
  7206. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:34
  7207. msgid "NetPlay Setup"
  7208. msgstr "Configuration de NetPlay"
  7209. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:48
  7210. msgid "Netherlands"
  7211. msgstr "Pays-bas"
  7212. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:154
  7213. msgid ""
  7214. "Netplay will start using the Host's save data, and any save data created or "
  7215. "modified during the Netplay session will remain in the Host's local saves."
  7216. msgstr ""
  7217. "Netplay démarrera en utilisant les données de sauvegarde de l'hôte, et "
  7218. "toutes les données de sauvegardes créées ou modifiées pendant la session "
  7219. "Netplay seront faites chez l'hôte."
  7220. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:149
  7221. msgid ""
  7222. "Netplay will start using the Host's save data, but any save data created or "
  7223. "modified during the Netplay session will be discarded at the end of the "
  7224. "session."
  7225. msgstr ""
  7226. "Netplay démarrera en utilisant les données de sauvegarde de l'hôte, mais "
  7227. "toute sauvegarde de données créée ou modifiée pendant la session Netplay "
  7228. "sera supprimée à la fin de la session."
  7229. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:144
  7230. msgid ""
  7231. "Netplay will start without any save data, and any created save data will be "
  7232. "discarded at the end of the Netplay session."
  7233. msgstr ""
  7234. "Netplay démarrera sans aucune sauvegarde de données, et toutes les "
  7235. "sauvegardes créées seront supprimées à la fin de la session Netplay."
  7236. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:147
  7237. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:183
  7238. msgid "Network"
  7239. msgstr "Réseau"
  7240. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:385
  7241. msgid "Network dump format:"
  7242. msgstr "Format d'enregistrement du réseau :"
  7243. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:205
  7244. msgid "Never"
  7245. msgstr "Jamais"
  7246. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:85
  7247. msgid "Never Auto-Update"
  7248. msgstr "Ne jamais mettre à jour"
  7249. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:365
  7250. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:170
  7251. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:101
  7252. msgid "New"
  7253. msgstr "Nouveau"
  7254. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:28
  7255. msgid "New Breakpoint"
  7256. msgstr "Nouveau point d'arrêt"
  7257. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:706
  7258. msgid "New File"
  7259. msgstr "Nouveau fichier"
  7260. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:708
  7261. msgid "New File (%1)"
  7262. msgstr "Nouveau fichier (%1)"
  7263. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:123
  7264. msgid "New Search"
  7265. msgstr "Nouvelle recherche"
  7266. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:522
  7267. msgid "New Tag..."
  7268. msgstr "Nouveau tag..."
  7269. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:376
  7270. msgid "New identity generated."
  7271. msgstr "Nouvelle identité générée."
  7272. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:35
  7273. msgid "New instruction:"
  7274. msgstr "Nouvelle instruction :"
  7275. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1122
  7276. msgid "New tag"
  7277. msgstr "Nouveau tag"
  7278. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:91 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95
  7279. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103
  7280. msgid "Next Game Profile"
  7281. msgstr "Profil de jeu suivant"
  7282. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84
  7283. msgid "Next Match"
  7284. msgstr "Rechercher le suivant"
  7285. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93
  7286. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101
  7287. msgid "Next Profile"
  7288. msgstr "Profil suivant"
  7289. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:293
  7290. msgid "Nickname is too long."
  7291. msgstr "Le pseudo est trop long."
  7292. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:199
  7293. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:136
  7294. msgid "Nickname:"
  7295. msgstr "Pseudo :"
  7296. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:105
  7297. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:244
  7298. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:245
  7299. msgid "No"
  7300. msgstr "Non"
  7301. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:79
  7302. msgid "No Adapter Detected"
  7303. msgstr "Aucun adaptateur détecté"
  7304. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:206
  7305. msgid "No Alignment"
  7306. msgstr "Aucun alignement"
  7307. #: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:17
  7308. msgid "No Audio Output"
  7309. msgstr "Pas de sortie audio"
  7310. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:69
  7311. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:217
  7312. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:187
  7313. msgid "No Compression"
  7314. msgstr "Aucune compression"
  7315. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:858
  7316. msgid "No Match"
  7317. msgstr "Aucune correspondance trouvée"
  7318. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:142
  7319. msgid "No Save Data"
  7320. msgstr "Aucune donnée sauvegardée"
  7321. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:84
  7322. msgid "No data to modify!"
  7323. msgstr "Pas de donnée à modifier !"
  7324. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:539
  7325. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:556
  7326. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:571
  7327. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:723
  7328. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:726
  7329. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:729
  7330. msgid "No description available"
  7331. msgstr "Aucune description disponible"
  7332. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:853
  7333. msgid "No errors."
  7334. msgstr "Pas d'erreur."
  7335. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93
  7336. msgid "No extension selected."
  7337. msgstr "Aucune extension sélectionnée"
  7338. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:326
  7339. msgid "No file loaded / recorded."
  7340. msgstr "Aucun fichier chargé / enregistré"
  7341. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:370
  7342. msgid "No game is running."
  7343. msgstr "Aucun jeu en fonctionnement."
  7344. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:166
  7345. msgid "No game running."
  7346. msgstr "Aucun jeu en fonctionnement."
  7347. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:197
  7348. msgid "No graphics mod selected"
  7349. msgstr "Aucun mod de graphique sélectionné"
  7350. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:59
  7351. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:107
  7352. msgid "No input"
  7353. msgstr "Aucune entrée"
  7354. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1217
  7355. msgid "No issues have been detected."
  7356. msgstr "Aucun souci n'a été détecté"
  7357. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:653
  7358. msgid "No matching game was found"
  7359. msgstr "Aucun jeu correspondant n'a été trouvé"
  7360. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:98
  7361. msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\""
  7362. msgstr "Aucun chemin trouvé dans le fichier M3U \"{0}\""
  7363. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1423
  7364. msgid "No problems were found."
  7365. msgstr "Aucun problème n'a été trouvé."
  7366. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1417
  7367. msgid ""
  7368. "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
  7369. "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
  7370. "there most likely are no problems that will affect emulation."
  7371. msgstr ""
  7372. "Aucun problème n'a été trouvé. Cela ne garantit pas que le dump est bon, "
  7373. "mais comme les titres de Wii contiennent beaucoup de données de "
  7374. "vérification, cela veut dire qu'il n'y aura probablement aucun problème qui "
  7375. "affectera l'émulation."
  7376. #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:61
  7377. msgid "No profiles found for game setting '{0}'"
  7378. msgstr "Aucun profil trouvé pour les réglages du jeu '{0}'"
  7379. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:140
  7380. msgid "No recording loaded."
  7381. msgstr "Aucun enregistrement chargé."
  7382. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:717
  7383. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:779
  7384. msgid "No save data found."
  7385. msgstr "Aucune donnée de sauvegarde trouvée"
  7386. #: Source/Core/Core/State.cpp:1040
  7387. msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs"
  7388. msgstr ""
  7389. "Pas de fichier undo.dtm trouvé, abandon de l'annulation de chargement d'état "
  7390. "pour empêcher une désynchronisation du film"
  7391. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35
  7392. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:330
  7393. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  7394. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424
  7395. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:119
  7396. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:137
  7397. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:80
  7398. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:862
  7399. msgid "None"
  7400. msgstr "Aucune"
  7401. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  7402. msgid "North America"
  7403. msgstr "Amérique du Nord"
  7404. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:96
  7405. msgid "Not Set"
  7406. msgstr "Non défini"
  7407. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:473
  7408. msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
  7409. msgstr ""
  7410. "Tous les joueurs ne possèdent pas ce jeu. Voulez-vous quand même démarrer ?"
  7411. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:529
  7412. #, c-format
  7413. msgctxt ""
  7414. msgid ""
  7415. "Not enough free blocks on the target memory card. At least %n free block(s) "
  7416. "required."
  7417. msgstr ""
  7418. "Pas assez de blocs libres sur la carte mémoire cible. Au moins %n bloc(s) "
  7419. "libre(s) requis."
  7420. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:522
  7421. #, c-format
  7422. msgctxt ""
  7423. msgid ""
  7424. "Not enough free files on the target memory card. At least %n free file(s) "
  7425. "required."
  7426. msgstr ""
  7427. "Pas assez de fichiers libres sur la carte mémoire cible. Au moins %n "
  7428. "fichier(s) libre(s) requis."
  7429. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:653
  7430. msgid "Not found"
  7431. msgstr "Introuvable"
  7432. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:28
  7433. msgid ""
  7434. "Note: motion input may require configuring alternate input sources before "
  7435. "use."
  7436. msgstr ""
  7437. "Note : l'entrée de mouvement peut nécessiter la configuration préalable des "
  7438. "sources d'entrées alternatives."
  7439. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:83
  7440. msgid "Notes:"
  7441. msgstr "Notes :"
  7442. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:41
  7443. msgid "Nothing to configure"
  7444. msgstr "Rien à configurer"
  7445. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:45
  7446. msgid "Notice"
  7447. msgstr "Message important"
  7448. #. i18n: Null is referring to the null video backend, which renders nothing
  7449. #: Source/Core/VideoBackends/Null/NullBackend.cpp:87
  7450. msgid "Null"
  7451. msgstr "Null"
  7452. #. i18n: The number of times a code block has been executed
  7453. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:90
  7454. msgid "NumExec"
  7455. msgstr "NumExec"
  7456. #. i18n: Refering to emulated wii remote movement.
  7457. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:155
  7458. msgid "Number of shakes per second."
  7459. msgstr "Nombre de secouements par seconde"
  7460. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37
  7461. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:104
  7462. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31
  7463. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:27
  7464. msgid "Nunchuk"
  7465. msgstr "Nunchuck"
  7466. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:186
  7467. msgid "Nunchuk Accelerometer"
  7468. msgstr "Accéléromètre du Nunchuck"
  7469. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279
  7470. msgid "Nunchuk Buttons"
  7471. msgstr "Boutons pour le Nunchuk"
  7472. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91
  7473. msgid "Nunchuk Stick"
  7474. msgstr "Stick du Nunchuk"
  7475. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:121
  7476. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:641
  7477. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60
  7478. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708
  7479. msgid "OK"
  7480. msgstr "OK"
  7481. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:173
  7482. msgid "Object %1"
  7483. msgstr "Objet %1"
  7484. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:24
  7485. msgid "Object 1 Size"
  7486. msgstr "Taille de l'objet 1"
  7487. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:22
  7488. msgid "Object 1 X"
  7489. msgstr "Objet 1 : X"
  7490. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:23
  7491. msgid "Object 1 Y"
  7492. msgstr "Objet 1 : Y"
  7493. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:27
  7494. msgid "Object 2 Size"
  7495. msgstr "Taille de l'objet 2"
  7496. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:25
  7497. msgid "Object 2 X"
  7498. msgstr "Objet 2 : X"
  7499. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:26
  7500. msgid "Object 2 Y"
  7501. msgstr "Objet 2 : Y"
  7502. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:30
  7503. msgid "Object 3 Size"
  7504. msgstr "Taille de l'objet 3"
  7505. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:28
  7506. msgid "Object 3 X"
  7507. msgstr "Objet 3 : X"
  7508. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:29
  7509. msgid "Object 3 Y"
  7510. msgstr "Objet 3 : Y"
  7511. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:33
  7512. msgid "Object 4 Size"
  7513. msgstr "Taille de l'objet 4"
  7514. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:31
  7515. msgid "Object 4 X"
  7516. msgstr "Objet 4 : X"
  7517. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:32
  7518. msgid "Object 4 Y"
  7519. msgstr "Objet 4 : Y"
  7520. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:93
  7521. msgid "Object Range"
  7522. msgstr "Plage d'objets :"
  7523. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  7524. msgid "Oceania"
  7525. msgstr "Océanie"
  7526. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:157
  7527. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:210
  7528. msgid "Off"
  7529. msgstr "Arrêt"
  7530. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:111
  7531. msgid "Offset"
  7532. msgstr "Offset"
  7533. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:155
  7534. msgid "On"
  7535. msgstr "Marche"
  7536. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:203
  7537. msgid "On Movement"
  7538. msgstr "Si mouvement"
  7539. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:396
  7540. msgid ""
  7541. "On backends that support both using the geometry shader and the vertex "
  7542. "shader for expanding points and lines, selects the vertex shader for the "
  7543. "job. May affect performance.<br><br>%1"
  7544. msgstr ""
  7545. "Pour les moteurs qui prennent en charge à la fois les shaders géométriques "
  7546. "et les shaders vertex pour étendre des points et des lignes, utiliser le "
  7547. "shader vertex. Peut affecter les performances. <br><br> %1"
  7548. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:732
  7549. msgid ""
  7550. "Once in the reduction phase, it is time to start narrowing down the "
  7551. "candidates shown in the table. Further reduce the candidates by checking "
  7552. "whether a code path was or was not taken since the last time it was checked. "
  7553. "It is also possible to reduce the candidates by determining whether a branch "
  7554. "instruction has or has not been overwritten since it was first hit. Filter "
  7555. "the candidates by branch kind, branch condition, origin or destination "
  7556. "address, and origin or destination symbol name.\n"
  7557. "\n"
  7558. "After enough passes and experimentation, you may be able to find function "
  7559. "calls and conditional code paths that are only taken when an action is "
  7560. "performed in the emulated software."
  7561. msgstr ""
  7562. "Une fois en phase de réduction, il est temps de commencer à affiner les "
  7563. "candidates présentées dans le tableau. Réduisez le nombre de candidates en "
  7564. "vérifiant si le chemin de code a été emprunté ou non depuis la dernière fois "
  7565. "qu'il a été vérifié. Il est également possible de réduire les candidates en "
  7566. "déterminant si une instruction dans la branche a été écrasée ou non depuis "
  7567. "son dernier hit. Filtrez les candidates par type de branche, condition de "
  7568. "branche, adresse d'origine ou de destination, ou nom de symbole d'origine ou "
  7569. "de destination.\n"
  7570. "\n"
  7571. "Après suffisamment de passes et d'essais, vous pourrez trouver l'appel de "
  7572. "fonction et les chemins de code conditionnel qui ne sont empruntés que "
  7573. "lorsqu'une action est faite dans le logiciel émulé."
  7574. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:621
  7575. msgid "Online &Documentation"
  7576. msgstr "&Documentation en ligne"
  7577. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:50
  7578. msgid "Only Show Collection"
  7579. msgstr "Afficher uniquement la Collection"
  7580. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1705
  7581. msgid ""
  7582. "Only append symbols with prefix:\n"
  7583. "(Blank for all symbols)"
  7584. msgstr ""
  7585. "Uniquement ajouter les symboles avec le préfixe :\n"
  7586. "(Vide pour tous les symboles) "
  7587. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1680
  7588. msgid ""
  7589. "Only export symbols with prefix:\n"
  7590. "(Blank for all symbols)"
  7591. msgstr ""
  7592. "Uniquement exporter les symboles avec le préfixe :\n"
  7593. "(Vide pour tous les symboles)"
  7594. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27
  7595. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:364
  7596. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116
  7597. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714
  7598. msgid "Open"
  7599. msgstr "Ouvrir"
  7600. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:488
  7601. msgid "Open &Containing Folder"
  7602. msgstr "Ouvrir l'emplacement du fichier"
  7603. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:238
  7604. msgid "Open &User Folder"
  7605. msgstr "Ouvrir le dossier &utilisateur"
  7606. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:67
  7607. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39
  7608. msgid "Open Directory..."
  7609. msgstr "Ouvrir le dossier..."
  7610. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:217
  7611. msgid "Open FIFO log"
  7612. msgstr "Charger le journal FIFO"
  7613. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:484
  7614. msgid "Open GameCube &Save Folder"
  7615. msgstr "Ouvrir le dossier des &sauvegardes GameCube"
  7616. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:65
  7617. msgid "Open Riivolution XML..."
  7618. msgstr "Ouvrir un XML Riivolution..."
  7619. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:472
  7620. msgid "Open Wii &Save Folder"
  7621. msgstr "Ouvrir le dossier de &sauvegarde Wii"
  7622. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:382
  7623. msgid "Open dump folder"
  7624. msgstr "Ouvrir le dossier de dump"
  7625. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:203
  7626. msgid "Open in External Editor"
  7627. msgstr "Ouvrir dans un éditeur externe"
  7628. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:117
  7629. msgid "OpenAL: can't create context for device {0}"
  7630. msgstr "OpenAL : impossible de créer le contexte pour le matériel {0}"
  7631. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:99
  7632. msgid "OpenAL: can't find sound devices"
  7633. msgstr "OpenAL : impossible de trouver des périphériques audio"
  7634. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:109
  7635. msgid "OpenAL: can't open device {0}"
  7636. msgstr "OpenAL : impossible d'ouvrir le périphérique {0}"
  7637. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:74
  7638. msgid "OpenGL"
  7639. msgstr "OpenGL"
  7640. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:72
  7641. msgid "OpenGL ES"
  7642. msgstr "OpenGL ES"
  7643. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:279
  7644. msgid "Operators"
  7645. msgstr "Opérateurs"
  7646. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:63
  7647. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291
  7648. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37
  7649. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:70
  7650. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:84
  7651. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:435
  7652. msgid "Options"
  7653. msgstr "Options"
  7654. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37
  7655. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:53
  7656. msgid "Orange"
  7657. msgstr "Orange"
  7658. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  7659. msgid "Orbital"
  7660. msgstr "Orbite"
  7661. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:266
  7662. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
  7663. msgid "Origin"
  7664. msgstr "Origine"
  7665. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:422
  7666. msgid "Origin Max"
  7667. msgstr "Origine maxi"
  7668. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:421
  7669. msgid "Origin Min"
  7670. msgstr "Origine mini"
  7671. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:268
  7672. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:420
  7673. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:50
  7674. msgid "Origin Symbol"
  7675. msgstr "Symbole d'origine"
  7676. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:428
  7677. msgid "Origin and Destination"
  7678. msgstr "Origine et destination"
  7679. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:101
  7680. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:103
  7681. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:102
  7682. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:29
  7683. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:229
  7684. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:356
  7685. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:431
  7686. msgid "Other"
  7687. msgstr "Autres"
  7688. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:158
  7689. msgid "Other Partition (%1)"
  7690. msgstr "Autre partition (%1)"
  7691. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357
  7692. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25
  7693. msgid "Other State Hotkeys"
  7694. msgstr "Autres raccourcis clavier"
  7695. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457
  7696. msgid "Other State Management"
  7697. msgstr "Autres manipulations des états"
  7698. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:215
  7699. msgid "Other game..."
  7700. msgstr "Autres jeux..."
  7701. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:446
  7702. msgid "Output"
  7703. msgstr "Sortie"
  7704. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:628
  7705. msgid "Output Resampling"
  7706. msgstr "Rééchantillonnage de la sortie"
  7707. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:176
  7708. msgid "Output Resampling:"
  7709. msgstr "Rééchantillonnage de la sortie :"
  7710. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:699
  7711. msgid "Overwritten"
  7712. msgstr "Écrasé"
  7713. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779
  7714. msgid "P&lay Input Recording..."
  7715. msgstr "&Jouer l'enregistrement..."
  7716. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:285
  7717. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:216
  7718. msgid "PAL"
  7719. msgstr "PAL"
  7720. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:70
  7721. msgid "PAL (EBU)"
  7722. msgstr "PAL (EBU)"
  7723. #. i18n: PCAP is a file format
  7724. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:426
  7725. msgid "PCAP"
  7726. msgstr "PCAP"
  7727. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:159
  7728. msgid "PNG Compression Level"
  7729. msgstr "Niveau de compression en PNG"
  7730. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:158
  7731. msgid "PNG Compression Level:"
  7732. msgstr "Niveau de compression en PNG :"
  7733. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:195
  7734. msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)"
  7735. msgstr "Fichier d'image PNG (*.png);; Tous le fichiers (*)"
  7736. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:83
  7737. msgid "PPC Size"
  7738. msgstr "Taille PPC"
  7739. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:600
  7740. msgid "PPC vs Host"
  7741. msgstr "PPC vs Hôte"
  7742. #: Source/Core/Core/HW/GBAPad.cpp:13 Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17
  7743. msgid "Pad"
  7744. msgstr "Manette"
  7745. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:61
  7746. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:80
  7747. msgid "Pads"
  7748. msgstr "Manettes"
  7749. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:160
  7750. msgid "Parameters"
  7751. msgstr "Paramètres"
  7752. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:217
  7753. msgid "Parse as Hex"
  7754. msgstr "Traiter comme hexadécimal"
  7755. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:149
  7756. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:236
  7757. msgid "Parsing Error"
  7758. msgstr "Traitement de l'erreur"
  7759. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:211
  7760. msgid "Passive"
  7761. msgstr "Passive"
  7762. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106
  7763. msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
  7764. msgstr "Utiliser un adaptateur Bluetooth tiers"
  7765. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:58
  7766. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166
  7767. msgid "Password"
  7768. msgstr "Mot de passe"
  7769. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:165
  7770. msgid "Password for joining your game (leave empty for none)"
  7771. msgstr "Mot de passe pour se joindre à votre jeu (laisser vide pour aucun)"
  7772. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  7773. msgid "Password?"
  7774. msgstr "Mot de passe ?"
  7775. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:40
  7776. msgid "Patch Editor"
  7777. msgstr "Editeur de patch"
  7778. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:63
  7779. msgid "Patch name"
  7780. msgstr "Nom du patch"
  7781. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:70
  7782. msgid "Patches"
  7783. msgstr "Patchs"
  7784. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:52
  7785. msgid "Path:"
  7786. msgstr "Chemin :"
  7787. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:40
  7788. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:27
  7789. msgid "Paths"
  7790. msgstr "Dossiers"
  7791. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:159
  7792. msgid "Pause"
  7793. msgstr "Pause"
  7794. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:543
  7795. msgid "Pause Branch Watch"
  7796. msgstr "Mettre en pause la surveillance de la branche"
  7797. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800
  7798. msgid "Pause at End of Movie"
  7799. msgstr "Pause à la fin du Film"
  7800. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:196
  7801. msgid "Pause on Focus Loss"
  7802. msgstr "Pause lorsque la fenêtre n'est plus sélectionnée"
  7803. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:75
  7804. msgid "Pause on Panic"
  7805. msgstr "Pause lors d'un Panic"
  7806. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:77
  7807. msgid ""
  7808. "Pauses the emulation if a Read/Write or Unknown Instruction panic occurs."
  7809. "<br>Enabling will affect performance.<br>The performance impact is the same "
  7810. "as having Enable MMU on.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7811. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7812. msgstr ""
  7813. "Met l'émulation en pause si une instruction de lecture/écriture ou inconnue "
  7814. "apparaît.<br>Activer ceci affectera les performances.<br>L'impact sur celles-"
  7815. "ci est la même qu'activer le MMU.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, "
  7816. "décochez cette case.</dolphin_emphasis>"
  7817. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:361
  7818. msgid ""
  7819. "Pauses the game whenever the render window isn't focused."
  7820. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7821. msgstr ""
  7822. #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
  7823. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:40
  7824. msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
  7825. msgstr "Pic de vélocité d'angle (mesuré en tours par seconde)."
  7826. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  7827. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:55
  7828. msgid "Peak velocity of movements to neutral position."
  7829. msgstr "Vitesse maximale des mouvements vers la position neutre."
  7830. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  7831. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:46
  7832. msgid "Peak velocity of outward swing movements."
  7833. msgstr "Vitesse maximale des mouvements de va-et-vient."
  7834. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:151
  7835. msgid "Per-Pixel Lighting"
  7836. msgstr "Eclairage par pixel"
  7837. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305
  7838. msgid "Perform Online System Update"
  7839. msgstr "Effectuer une mise à jour en ligne"
  7840. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:432
  7841. msgid "Perform System Update"
  7842. msgstr "Exécuter une mise à jour du Système"
  7843. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:67
  7844. msgid "Performance Sample Window (ms)"
  7845. msgstr "Fenêtre d'échantillon de performances (en ms)"
  7846. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:77
  7847. msgid "Performance Sample Window (ms):"
  7848. msgstr "Fenêtre d'échantillon de performances (en ms) :"
  7849. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:55
  7850. msgid "Performance Statistics"
  7851. msgstr "Statistiques de performances"
  7852. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Physical" is the address space that
  7853. #. reflects how devices (e.g. RAM) is physically wired up.
  7854. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:175
  7855. msgid "Physical"
  7856. msgstr "Physique"
  7857. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:129
  7858. msgid "Physical address space"
  7859. msgstr "Espace d'adresse physique"
  7860. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:552
  7861. msgid "PiB"
  7862. msgstr "Pio"
  7863. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1283
  7864. msgid "Pick a debug font"
  7865. msgstr "Choisissez une police pour le débogage"
  7866. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:636
  7867. msgid "Ping"
  7868. msgstr "Ping"
  7869. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
  7870. msgid "Pitch Down"
  7871. msgstr "Baisser"
  7872. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29
  7873. msgid "Pitch Up"
  7874. msgstr "Monter"
  7875. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999
  7876. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:672
  7877. msgid "Platform"
  7878. msgstr "Plateforme"
  7879. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:166
  7880. msgid "Play"
  7881. msgstr "Démarrer"
  7882. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:168
  7883. msgid "Play / Record"
  7884. msgstr "Lecture / Enregistrement"
  7885. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56
  7886. msgid "Play Recording"
  7887. msgstr "Jouer l'enregistrement..."
  7888. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:82
  7889. msgid "Play Set/Power Disc"
  7890. msgstr "Jouer au plateau / Mettre en route le disque"
  7891. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:123
  7892. msgid "Playback Options"
  7893. msgstr "Options de lecture"
  7894. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:636
  7895. msgid "Player"
  7896. msgstr "Joueur"
  7897. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:88
  7898. msgid "Player One"
  7899. msgstr "Joueur 1"
  7900. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:90
  7901. msgid "Player One Ability One"
  7902. msgstr "Joueur Un Capacité Une"
  7903. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:92
  7904. msgid "Player One Ability Two"
  7905. msgstr "Joueur Un Capacité Deux"
  7906. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:94
  7907. msgid "Player Two"
  7908. msgstr "Joueur Deux"
  7909. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:96
  7910. msgid "Player Two Ability One"
  7911. msgstr "Joueur Deux Capacité Une"
  7912. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:98
  7913. msgid "Player Two Ability Two"
  7914. msgstr "Joueur Deux Capacité Deux"
  7915. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  7916. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:290
  7917. msgid "Players"
  7918. msgstr "Joueurs"
  7919. #. i18n: The total amount of time the Skylander has been used for
  7920. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:142
  7921. msgid "Playtime:"
  7922. msgstr "Temps de jeu :"
  7923. #. i18n: Please leave SyncOnSkipIdle and True untranslated.
  7924. #. The user needs to enter these terms as-is in an INI file.
  7925. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:701
  7926. msgid ""
  7927. "Please change the \"SyncOnSkipIdle\" setting to \"True\"! It's currently "
  7928. "disabled, which makes this problem very likely to happen."
  7929. msgstr ""
  7930. "Veuillez changer le paramètre de \"SyncOnSkipIdle\" pour \"True\" ! Il est "
  7931. "actuellement désactivé, ce qui fait que ce problème va probablement arriver."
  7932. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:167
  7933. msgid ""
  7934. "Please start a game before starting a search with standard memory regions."
  7935. msgstr ""
  7936. "Veuillez démarrer un jeu avant de commencer une recherche dans des zones de "
  7937. "mémoires standard."
  7938. #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
  7939. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229
  7940. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
  7941. msgid "Point"
  7942. msgstr "Pointer"
  7943. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:255
  7944. msgid "Point (Passthrough)"
  7945. msgstr "Pointage (en direct)"
  7946. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:84
  7947. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:65
  7948. msgid "Port %1"
  7949. msgstr "Port %1"
  7950. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218
  7951. msgid "Port %1 ROM:"
  7952. msgstr "ROM sur Port %1 :"
  7953. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:103
  7954. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:137
  7955. msgid "Port:"
  7956. msgstr "Port :"
  7957. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:161
  7958. msgid "Portal Slots"
  7959. msgstr "Slots de portail"
  7960. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:970
  7961. msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2"
  7962. msgstr ""
  7963. "Possible désynchronisation détectée : %1 peut s'être désynchronisé à l'image "
  7964. "%2"
  7965. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:634
  7966. msgid "Post-Processing Effect"
  7967. msgstr "Effet de Post-processing"
  7968. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:184
  7969. msgid "Post-Processing Effect:"
  7970. msgstr "Effet de Post-processing :"
  7971. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:44
  7972. msgid "Post-Processing Shader Configuration"
  7973. msgstr "Configuration du post-traitement des Shaders"
  7974. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:86
  7975. msgid "Power Disc Three"
  7976. msgstr ""
  7977. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:84
  7978. msgid "Power Disc Two"
  7979. msgstr ""
  7980. #. i18n: VS is short for vertex shaders.
  7981. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:173
  7982. msgid "Prefer VS for Point/Line Expansion"
  7983. msgstr "Préférer VS pour l'extension Point/Ligne"
  7984. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:109
  7985. msgid "Prefetch Custom Textures"
  7986. msgstr "Précharger textures personnalisées"
  7987. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1195
  7988. msgid "Premature movie end in PlayController. {0} + {1} > {2}"
  7989. msgstr "Fin de film prématurée dans PlayController. {0} + {1} > {2}"
  7990. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1312
  7991. msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} + {1} > {2}"
  7992. msgstr "Fin de film prématurée dans PlayWiimote. {0} + {1} > {2}"
  7993. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1286
  7994. msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} > {1}"
  7995. msgstr "Fin de film prématurée dans PlayWiimote. {0} > {1}"
  7996. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:97
  7997. msgid ""
  7998. "Preparing to update...\n"
  7999. "This can take a while."
  8000. msgstr ""
  8001. "Préparation de la mise à jour...\n"
  8002. "Ceci peut prendre un certain temps."
  8003. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:89
  8004. msgid "Presets"
  8005. msgstr "Pré-réglages"
  8006. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80
  8007. msgid "Press Sync Button"
  8008. msgstr "Appuyer sur le bouton Sync"
  8009. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:34
  8010. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:52
  8011. msgid "Pressure"
  8012. msgstr "Pression"
  8013. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:302
  8014. msgid ""
  8015. "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can "
  8016. "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing "
  8017. "visual glitches and broken effects.<br><br><dolphin_emphasis>Not "
  8018. "recommended, only use if the other options give poor results.</"
  8019. "dolphin_emphasis>"
  8020. msgstr ""
  8021. "Empêche les saccades dues à la compilation des shaders en n'effectuant pas "
  8022. "le rendu des objets en attente. Peut fonctionner dans les scenarios où les "
  8023. "Ubershaders ne fonctionnent pas, au prix de problèmes visuels et d'anomalies "
  8024. "dans les effets.<br><br><dolphin_emphasis>Non recommandé, à n'utiliser que "
  8025. "si les autres options donnent de mauvais résultats.</dolphin_emphasis>"
  8026. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96
  8027. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100
  8028. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104
  8029. msgid "Previous Game Profile"
  8030. msgstr "Profil de jeu précédent"
  8031. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:85
  8032. msgid "Previous Match"
  8033. msgstr "Rechercher le précédent"
  8034. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94
  8035. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102
  8036. msgid "Previous Profile"
  8037. msgstr "Profil précédent"
  8038. #. i18n: In this context, a primitive means a point, line, triangle or rectangle.
  8039. #. Do not translate the word primitive as if it was an adjective.
  8040. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:614
  8041. msgid "Primitive %1"
  8042. msgstr "Primitive %1"
  8043. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:98
  8044. msgid "Private"
  8045. msgstr "Privée"
  8046. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:97
  8047. msgid "Private and Public"
  8048. msgstr "Privée et publique"
  8049. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:64
  8050. msgid "Problem"
  8051. msgstr "Problème"
  8052. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1448
  8053. msgid ""
  8054. "Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
  8055. "at all."
  8056. msgstr ""
  8057. "Des problèmes d'une haute importance ont été trouvés. Le jeu ne fonctionnera "
  8058. "probablement pas."
  8059. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1437
  8060. msgid ""
  8061. "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
  8062. "game from running."
  8063. msgstr ""
  8064. "Des problèmes de faible importance ont été trouvés. Ils n'empêcheront "
  8065. "probablement pas le jeu de fonctionner."
  8066. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1443
  8067. msgid ""
  8068. "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
  8069. "the game might not work correctly."
  8070. msgstr ""
  8071. "Des problèmes d'une importance moyenne ont été trouvés. Tout ou partie du "
  8072. "jeu peuvent ne pas fonctionner correctement."
  8073. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:127
  8074. msgid "Profile"
  8075. msgstr "Profil"
  8076. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339
  8077. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24
  8078. msgid "Program Counter"
  8079. msgstr "Program Counter"
  8080. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60
  8081. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:346
  8082. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:436
  8083. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:283
  8084. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:308
  8085. msgid "Progress"
  8086. msgstr "Progression"
  8087. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:346
  8088. msgid ""
  8089. "Prompts you to confirm that you want to end emulation when you press Stop."
  8090. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8091. msgstr ""
  8092. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:99
  8093. msgid "Public"
  8094. msgstr "Publique"
  8095. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553
  8096. msgid "Purge Game List Cache"
  8097. msgstr "Purger le cache de la liste de jeu"
  8098. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:740
  8099. msgid "Put IPL ROMs in User/GC/<region>."
  8100. msgstr "Placez les ROM d'IPL dans User/GC/<region>."
  8101. #: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234
  8102. msgctxt ""
  8103. "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
  8104. "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
  8105. "widget layout."
  8106. msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
  8107. msgstr "LTR"
  8108. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1600
  8109. msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
  8110. msgstr "La Qualité de Service (QoS) n'a pas pu être activée."
  8111. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1596
  8112. msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
  8113. msgstr "La Qualité de Service (QoS) a été activée avec succès."
  8114. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:110
  8115. msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality."
  8116. msgstr ""
  8117. "Qualité du décodeur Dolby Pro Logic II. Plus la latence est haute, meilleure "
  8118. "sera la qualité."
  8119. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60
  8120. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:454
  8121. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661
  8122. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800
  8123. msgid "Question"
  8124. msgstr "Question"
  8125. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:135
  8126. msgid "Quit"
  8127. msgstr "Quitter"
  8128. #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers)
  8129. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:75
  8130. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:238
  8131. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:49
  8132. msgid "R"
  8133. msgstr "R"
  8134. #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input
  8135. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:79
  8136. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:242
  8137. msgid "R-Analog"
  8138. msgstr "R Analog."
  8139. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:285
  8140. msgid "READY"
  8141. msgstr "PRÊT"
  8142. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1027
  8143. msgid "RSO Modules"
  8144. msgstr "Modules RSO"
  8145. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1348
  8146. msgid "RSO auto-detection"
  8147. msgstr "Détection automatique du RSO"
  8148. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:288
  8149. msgid "RUNNING"
  8150. msgstr "EN EXÉCUTION"
  8151. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:357
  8152. msgid "RVZ GC/Wii images (*.rvz)"
  8153. msgstr "Images GC/Wii en RVZ (*.rvz)"
  8154. #. i18n: A range of memory addresses
  8155. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:127
  8156. msgid "Range"
  8157. msgstr "Etendue"
  8158. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:75
  8159. msgid "Range End: "
  8160. msgstr "Fin de zone :"
  8161. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:73
  8162. msgid "Range Start: "
  8163. msgstr "Début de zone :"
  8164. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementLeaderboardWidget.cpp:149
  8165. msgid "Rank %1"
  8166. msgstr "Rang %1"
  8167. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:409
  8168. msgid "Raw"
  8169. msgstr "Raw (brut)"
  8170. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:145
  8171. msgid "Raw Internal Resolution"
  8172. msgstr "Résolution interne brute"
  8173. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:604
  8174. msgid "Re&place instruction"
  8175. msgstr "Rem&placer l'instruction"
  8176. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  8177. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:134
  8178. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:269
  8179. msgid "Read"
  8180. msgstr "Lire"
  8181. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  8182. #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs.
  8183. #. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing.
  8184. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:229
  8185. msgid "Read and write"
  8186. msgstr "Lu et écrit"
  8187. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  8188. #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs.
  8189. #. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to.
  8190. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:233
  8191. msgid "Read only"
  8192. msgstr "Uniquement lu"
  8193. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  8194. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:138
  8195. msgid "Read or Write"
  8196. msgstr "Lu ou écrit"
  8197. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58
  8198. msgid "Read-Only Mode"
  8199. msgstr "Mode Lecture seule"
  8200. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114
  8201. msgid "Real Balance Board"
  8202. msgstr "Balance Board physique"
  8203. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  8204. msgid "Real Wii Remote"
  8205. msgstr "Wiimote physique"
  8206. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:388
  8207. msgid "Received invalid Wii Remote data from Netplay."
  8208. msgstr "Données invalides de Wiimote reçues depuis le Netplay."
  8209. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:267
  8210. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
  8211. msgid "Recent Hits"
  8212. msgstr "Hits récents"
  8213. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:31
  8214. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:29
  8215. msgid "Recenter"
  8216. msgstr "Recentrer"
  8217. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:153
  8218. msgid "Record"
  8219. msgstr "Enregistrer"
  8220. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:230
  8221. msgid "Record Inputs"
  8222. msgstr "Enregistrer les entrées"
  8223. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:144
  8224. msgid "Recording"
  8225. msgstr "Enregistrement"
  8226. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:135
  8227. msgid "Recording Options"
  8228. msgstr "Options d'enregistrement"
  8229. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:322
  8230. msgid "Recording..."
  8231. msgstr "Enregistrement..."
  8232. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
  8233. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
  8234. msgid "Red"
  8235. msgstr "Rouge"
  8236. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42
  8237. msgid "Red Left"
  8238. msgstr "Rouge Gauche"
  8239. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45
  8240. msgid "Red Right"
  8241. msgstr "Rouge Droite"
  8242. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:503
  8243. msgid ""
  8244. "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting "
  8245. "in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes "
  8246. "graphical issues.<br><br>SSAA is significantly more demanding than MSAA, but "
  8247. "provides top quality geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing "
  8248. "to lighting, shader effects, and textures.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  8249. "unsure, select None.</dolphin_emphasis>"
  8250. msgstr ""
  8251. "Réduit la quantité d'aliasing causée par des graphiques 3D rastérisés, ce "
  8252. "qui permet d'avoir des bords d'objets plus doux. Impacte beaucoup le GPU et "
  8253. "peut provoquer des pépins graphiques.<br><br>SSAA est bien plus gourmand que "
  8254. "le MSAA, mais fournit la meilleure qualité d'anti-aliasing de géométrie et "
  8255. "applique aussi un anti-aliasing à l'éclairage, effets de shader, et textures."
  8256. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, sélectionnez Aucune.</"
  8257. "dolphin_emphasis>"
  8258. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:88
  8259. msgid "Redump.org Status:"
  8260. msgstr "État de Redump.org :"
  8261. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
  8262. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:80
  8263. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:105
  8264. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109
  8265. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:100
  8266. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89
  8267. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
  8268. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117
  8269. msgid "Refresh"
  8270. msgstr "Rafraîchir"
  8271. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:228
  8272. msgid "Refresh Current Values"
  8273. msgstr "Rafraîchir les valeurs actuelles"
  8274. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30
  8275. msgid "Refresh Game List"
  8276. msgstr "Rafraîchir la liste des jeux"
  8277. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:399
  8278. msgid "Refresh failed. Please run the game for a bit and try again."
  8279. msgstr ""
  8280. "Impossible de rafraîchir. Exécutez le jeu pendant un moment et essayez à "
  8281. "nouveau."
  8282. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:413
  8283. msgid "Refreshed current values."
  8284. msgstr "Valeurs actuelles actualisées."
  8285. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:280
  8286. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:198
  8287. msgid "Refreshing..."
  8288. msgstr "Actualisation..."
  8289. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007
  8290. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:680
  8291. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  8292. msgid "Region"
  8293. msgstr "Région"
  8294. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:107
  8295. msgid "Region:"
  8296. msgstr "Région :"
  8297. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:27
  8298. msgid "Registers"
  8299. msgstr "Registres"
  8300. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:62
  8301. msgid "Relative Input"
  8302. msgstr "Entrée relative"
  8303. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:33
  8304. msgid "Relative Input Hold"
  8305. msgstr "Maintien de l'entrée relative"
  8306. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:197
  8307. msgid "Releases (every few months)"
  8308. msgstr ""
  8309. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:86
  8310. msgid "Remind Me Later"
  8311. msgstr "Me rappeler plus tard"
  8312. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40
  8313. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:129
  8314. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
  8315. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:142
  8316. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:330
  8317. msgid "Remove"
  8318. msgstr "Retirer"
  8319. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:669
  8320. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:676
  8321. msgid "Remove Failed"
  8322. msgstr "La suppression a échoué"
  8323. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:76
  8324. msgid "Remove Junk Data (Irreversible):"
  8325. msgstr "Retirer les données inutiles (irréversible) :"
  8326. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:523
  8327. msgid "Remove Tag..."
  8328. msgstr "Supprimer le tag..."
  8329. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1134
  8330. msgid "Remove tag"
  8331. msgstr "Supprimer le tag"
  8332. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:303
  8333. msgid ""
  8334. "Removing junk data does not save any space when converting to ISO (unless "
  8335. "you package the ISO file in a compressed file format such as ZIP "
  8336. "afterwards). Do you want to continue anyway?"
  8337. msgstr ""
  8338. "Le fait de retirer les données inutiles ne permet pas d'économiser de "
  8339. "l'espace lors de la conversion en ISO (sauf si vous compressez ensuite le "
  8340. "fichier ISO en ZIP par exemple). Voulez-vous tout de même continuer ?"
  8341. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:934
  8342. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:968
  8343. msgid "Rename symbol"
  8344. msgstr "Renommer le symbole"
  8345. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:182
  8346. msgid "Render Window"
  8347. msgstr "Fenêtre de rendu"
  8348. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:110
  8349. msgid "Render to Main Window"
  8350. msgstr "Rendu dans la fenêtre principale"
  8351. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:300
  8352. msgid ""
  8353. "Renders the scene as a wireframe.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  8354. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8355. msgstr ""
  8356. "Fait un rendu de la scène en fil de fer.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le "
  8357. "doute, décochez cette case.</dolphin_emphasis>"
  8358. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:408
  8359. msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block {0:#x}"
  8360. msgstr "Rapport : GCIFolder écrit vers le bloc non alloué {0:#x}"
  8361. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:23
  8362. msgid "Request to Join Your Party"
  8363. msgstr "Quelqu'un demande à rejoindre votre partie"
  8364. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:333
  8365. msgid ""
  8366. "Requires the render window to be focused for hotkeys to take effect."
  8367. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8368. msgstr ""
  8369. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:99
  8370. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:187
  8371. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:930
  8372. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:151
  8373. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108
  8374. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740
  8375. msgid "Reset"
  8376. msgstr "Reset"
  8377. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:249
  8378. msgid "Reset All"
  8379. msgstr "Tout réinitialiser"
  8380. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:595
  8381. msgid "Reset Ignore Panic Handler"
  8382. msgstr "Réinitialiser Ignorer le gestionnaire de panique"
  8383. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:230
  8384. msgid "Reset Results"
  8385. msgstr "Réinitialiser les résultats"
  8386. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:391
  8387. msgid "Reset Traversal Server"
  8388. msgstr "Réinitialiser le serveur Traversal"
  8389. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:392
  8390. msgid "Reset Traversal Server to %1:%2"
  8391. msgstr "Réinitialiser le serveur Traversal à %1:%2"
  8392. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:91
  8393. msgid "Reset Traversal Settings"
  8394. msgstr "Réinitialiser les paramètres traversal"
  8395. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:333
  8396. msgid "Reset Values"
  8397. msgstr "Réinitialiser les valeurs"
  8398. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:103
  8399. msgid "Reset View"
  8400. msgstr "Réinitialiser la vue"
  8401. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111
  8402. msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
  8403. msgstr "Réinitialiser tous les jumelages sauvegardés des Wiimotes"
  8404. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151
  8405. msgid "Resolution Type:"
  8406. msgstr "Type de résolution :"
  8407. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:26
  8408. msgid "Resource Pack Manager"
  8409. msgstr "Gestionnaire de Packs de Ressources"
  8410. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:222
  8411. msgid "Resource Pack Path:"
  8412. msgstr "Dossier du Pack de Ressources :"
  8413. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:313
  8414. msgid "Restart Required"
  8415. msgstr "Redémarrage requis"
  8416. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742
  8417. msgid "Restore Defaults"
  8418. msgstr "Restaurer les valeurs par défaut"
  8419. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:608
  8420. msgid "Restore instruction"
  8421. msgstr "Restaurer l'instruction"
  8422. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:742
  8423. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726
  8424. msgid "Retry"
  8425. msgstr "Réessayer"
  8426. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:51
  8427. msgid "Return Speed"
  8428. msgstr "Vitesse du retour"
  8429. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:636
  8430. msgid "Revision"
  8431. msgstr "Révision"
  8432. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65
  8433. msgid "Revision: %1"
  8434. msgstr "Révision : %1"
  8435. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:91
  8436. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:37
  8437. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:36
  8438. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45
  8439. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218
  8440. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
  8441. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
  8442. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
  8443. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
  8444. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27
  8445. msgid "Right"
  8446. msgstr "Droite"
  8447. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:221
  8448. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:59
  8449. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99
  8450. msgid "Right Stick"
  8451. msgstr "Stick Droit"
  8452. #. i18n: "Table" refers to a turntable
  8453. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:71
  8454. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:171
  8455. msgid "Right Table"
  8456. msgstr "Tourne-disque droit"
  8457. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139
  8458. msgid "Riivolution XML files"
  8459. msgstr "Fichiers XML Riivolution"
  8460. #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum.
  8461. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:50
  8462. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:224
  8463. msgid "Rim"
  8464. msgstr "Bord"
  8465. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:32
  8466. msgid "Rocker Down"
  8467. msgstr "Rocker descend"
  8468. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:31
  8469. msgid "Rocker Up"
  8470. msgstr "Rocker monte"
  8471. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
  8472. msgid "Roll Left"
  8473. msgstr "Enrouler vers la gauche"
  8474. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
  8475. msgid "Roll Right"
  8476. msgstr "Enrouler vers la droite"
  8477. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:522
  8478. msgid "Room ID"
  8479. msgstr "ID Room"
  8480. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:466
  8481. msgid "Rotation"
  8482. msgstr "Rotation"
  8483. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8484. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:63
  8485. msgid "Rotation applied at extremities of swing."
  8486. msgstr "Rotation appliquée aux extrémités du balancement"
  8487. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:287
  8488. msgid ""
  8489. "Rounds 2D vertices to whole pixels and rounds the viewport size to a whole "
  8490. "number.<br><br>Fixes graphical problems in some games at higher internal "
  8491. "resolutions. This setting has no effect when native internal resolution is "
  8492. "used.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  8493. "dolphin_emphasis>"
  8494. msgstr ""
  8495. "Arrondir les sommets 2D en pixels pleins et arrondit la taille de viewport à "
  8496. "un nombre entier.<br><br>Corrige certains jeux avec l'utilisation de "
  8497. "résolutions internes plus élevées. Ce réglage n'a aucun effet si vous "
  8498. "utilisez la résolution interne native.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le "
  8499. "doute, décochez cette case.</dolphin_emphasis>"
  8500. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:744
  8501. msgid ""
  8502. "Rows in the table can be left-clicked on the origin, destination, and symbol "
  8503. "columns to view the associated address in Code View. Right-clicking the "
  8504. "selected row(s) will bring up a context menu.\n"
  8505. "\n"
  8506. "If the origin, destination, or symbol columns are right-clicked, an action "
  8507. "copy the relevant address(es) to the clipboard will be available, and an "
  8508. "action to set a breakpoint at the relevant address(es) will be available. "
  8509. "Note that, for the origin / destination symbol columns, these actions will "
  8510. "only be enabled if every row in the selection has a symbol.\n"
  8511. "\n"
  8512. "If the origin column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8513. "replace the branch instruction at the origin(s) with a NOP instruction (No "
  8514. "Operation) will be available.\n"
  8515. "\n"
  8516. "If the destination column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8517. "replace the instruction at the destination(s) with a BLR instruction (Branch "
  8518. "to Link Register) will be available, but will only be enabled if the branch "
  8519. "instruction at every origin updates the link register.\n"
  8520. "\n"
  8521. "If the origin / destination symbol column of a row selection is right-"
  8522. "clicked, an action to replace the instruction at the start of the symbol(s) "
  8523. "with a BLR instruction will be available, but will only be enabled if every "
  8524. "row in the selection has a symbol.\n"
  8525. "\n"
  8526. "All context menus have the action to delete the selected row(s) from the "
  8527. "candidates."
  8528. msgstr ""
  8529. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:61
  8530. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:287
  8531. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:35
  8532. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:65
  8533. msgid "Rumble"
  8534. msgstr "Vibreur"
  8535. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:597
  8536. msgid "Run &To Here"
  8537. msgstr "Exécu&ter jusqu'ici"
  8538. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:203
  8539. msgid "Run GBA Cores in Dedicated Threads"
  8540. msgstr "Exécuter les cœurs de GBA sur des threads dédiés"
  8541. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:679
  8542. msgid "Run until"
  8543. msgstr "Exécuter jusqu'à"
  8544. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:633
  8545. msgid "Run until (ignoring breakpoints)"
  8546. msgstr "Exécuter jusqu'à (ignorer les points d'arrêts)"
  8547. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:179
  8548. msgid "Run until hit (ignoring breakpoints)"
  8549. msgstr "Exécuter jusqu'à ce que ce soit atteint (ignorer les points d'arrêts)"
  8550. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:51
  8551. msgid "Russia"
  8552. msgstr "Russie"
  8553. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:224
  8554. msgid "SD Card"
  8555. msgstr "Carte SD"
  8556. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:265
  8557. msgid "SD Card File Size:"
  8558. msgstr "Taille du fichier de la carte SD :"
  8559. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:508
  8560. msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)"
  8561. msgstr "Image de carte SD (*.raw);;Tous les fichiers (*)"
  8562. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:232
  8563. msgid "SD Card Path:"
  8564. msgstr "Carte SD :"
  8565. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:212
  8566. msgid "SD Card Settings"
  8567. msgstr "Réglages de la carte SD"
  8568. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:186
  8569. msgid "SD Root:"
  8570. msgstr "Racine de la carte SD :"
  8571. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:254
  8572. msgid "SD Sync Folder:"
  8573. msgstr "Dossier de synchronisation SD :"
  8574. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:97
  8575. msgid "SDR Display Gamma Target"
  8576. msgstr "Gamma cible d'un écran SDR"
  8577. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:45
  8578. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:42
  8579. msgid "SELECT"
  8580. msgstr "SELECT"
  8581. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:77
  8582. msgid "SHA-1:"
  8583. msgstr "SHA-1 :"
  8584. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:43
  8585. msgid "SHA1 Digest"
  8586. msgstr "SHA1 Digest"
  8587. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191
  8588. msgid "SP1:"
  8589. msgstr "SP1 :"
  8590. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:348
  8591. msgid "SSL context"
  8592. msgstr "Contexte SSL"
  8593. #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers
  8594. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:46 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51
  8595. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:43
  8596. msgid "START"
  8597. msgstr "START"
  8598. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1039
  8599. msgid "Sa&ve Code"
  8600. msgstr "Sau&vegarder le code"
  8601. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385
  8602. msgid "Sa&ve State"
  8603. msgstr "Sau&vegarder l'état"
  8604. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:224
  8605. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:75
  8606. msgid "Safe"
  8607. msgstr "Sûr "
  8608. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:21
  8609. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:130
  8610. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:371
  8611. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:174
  8612. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:105
  8613. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710
  8614. msgid "Save"
  8615. msgstr "Sauver"
  8616. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712
  8617. msgid "Save All"
  8618. msgstr "Tout enregistrer"
  8619. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:289
  8620. msgid "Save Branch Watch &As..."
  8621. msgstr "Sauvegarder la surveillance de Branche &sous..."
  8622. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:598
  8623. msgid "Save Branch Watch snapshot"
  8624. msgstr "Sauvegarder l'instantané de surveillance de Branche"
  8625. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:588
  8626. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:593
  8627. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1175
  8628. msgid "Save Export"
  8629. msgstr "Exportation de la sauvegarde"
  8630. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:228
  8631. msgid "Save FIFO log"
  8632. msgstr "Enregistrer le journal FIFO"
  8633. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:303
  8634. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:773
  8635. msgid "Save File to"
  8636. msgstr "Sauvegarder le fichier sous"
  8637. #. i18n: Noun (i.e. the data saved by the game)
  8638. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:415
  8639. msgid "Save Game"
  8640. msgstr "Sauvegarde du jeu"
  8641. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:250
  8642. msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)"
  8643. msgstr "Fichiers de sauvegarde de jeu (*.sav);;Tous les fichiers (*)"
  8644. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1133
  8645. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142
  8646. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1145
  8647. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1151
  8648. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158
  8649. msgid "Save Import"
  8650. msgstr "Importation de la sauvegarde"
  8651. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177
  8652. msgid "Save Oldest State"
  8653. msgstr "Sauvegarder l'ancien état"
  8654. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:342
  8655. msgid "Save Preset"
  8656. msgstr "Enregistrer le préréglage"
  8657. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1938
  8658. msgid "Save Recording File As"
  8659. msgstr "Sauvegarder le fichier d'enregistrement sous"
  8660. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180
  8661. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354
  8662. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:423
  8663. msgid "Save State"
  8664. msgstr "Sauvegarder l'état"
  8665. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143
  8666. msgid "Save State Slot 1"
  8667. msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 1"
  8668. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152
  8669. msgid "Save State Slot 10"
  8670. msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 10"
  8671. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144
  8672. msgid "Save State Slot 2"
  8673. msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 2"
  8674. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:145
  8675. msgid "Save State Slot 3"
  8676. msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 3"
  8677. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146
  8678. msgid "Save State Slot 4"
  8679. msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 4"
  8680. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147
  8681. msgid "Save State Slot 5"
  8682. msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 5"
  8683. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148
  8684. msgid "Save State Slot 6"
  8685. msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 6"
  8686. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149
  8687. msgid "Save State Slot 7"
  8688. msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 7"
  8689. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150
  8690. msgid "Save State Slot 8"
  8691. msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 8"
  8692. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151
  8693. msgid "Save State Slot 9"
  8694. msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 9"
  8695. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386
  8696. msgid "Save State to File"
  8697. msgstr "Sauvegarder l'état dans un fichier"
  8698. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388
  8699. msgid "Save State to Oldest Slot"
  8700. msgstr "Sauvegarder l'état dans le slot le plus ancien"
  8701. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387
  8702. msgid "Save State to Selected Slot"
  8703. msgstr "Sauvegarder l'état dans l'emplacement sélectionné"
  8704. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:389
  8705. msgid "Save State to Slot"
  8706. msgstr "Sauvegarder l'état dans le slot"
  8707. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1036
  8708. msgid "Save Symbol Map &As..."
  8709. msgstr "Sauvegarder la carte des symboles &sous..."
  8710. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:112
  8711. msgid "Save Texture Cache to State"
  8712. msgstr "Enreg. le cache de texture dans la sauveg. de l'état"
  8713. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:456
  8714. msgid "Save and Load State"
  8715. msgstr "Sauvegarder et Charger un état"
  8716. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:68
  8717. msgid "Save as Preset..."
  8718. msgstr "Enregistrer sous le préréglage..."
  8719. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:183
  8720. msgid "Save as..."
  8721. msgstr "Enregistrer sous..."
  8722. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1761
  8723. msgid "Save combined output file as"
  8724. msgstr "Sauvegarder le fichier de sortie combinée sous"
  8725. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1134
  8726. msgid ""
  8727. "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the "
  8728. "current data before overwriting.\n"
  8729. "Overwrite now?"
  8730. msgstr ""
  8731. "Des données de sauvegarde existent déjà dans la NAND. Envisagez de faire une "
  8732. "sauvegarde avant de les écraser.\n"
  8733. "Écraser maintenant ?"
  8734. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:224
  8735. msgid "Save in Same Directory as the ROM"
  8736. msgstr "Placer la sauvegarde dans le même dossier que la ROM"
  8737. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1627
  8738. msgid "Save map file"
  8739. msgstr "Sauvegarder le fichier de carte"
  8740. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683
  8741. msgid "Save signature file"
  8742. msgstr "Sauvegarder le fichier de signature"
  8743. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153
  8744. msgid "Save to Selected Slot"
  8745. msgstr "Sauvegarder vers l'emplacement sélectionné"
  8746. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:427
  8747. msgid "Save to Slot %1 - %2"
  8748. msgstr "Sauvegarder dans le slot %1 - %2"
  8749. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:152
  8750. msgid "Save..."
  8751. msgstr "Sauvegarder..."
  8752. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218
  8753. msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
  8754. msgstr ""
  8755. "La réinitialisation des sauvegardes du jumelage des Wiimotes ne peut être "
  8756. "fait que lorsqu'un jeu est en cours d'émulation."
  8757. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:230
  8758. msgid "Saves:"
  8759. msgstr "Sauvegardes :"
  8760. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1023
  8761. msgid "Savestate movie {0} is corrupted, movie recording stopping..."
  8762. msgstr ""
  8763. "Le film de sauvegarde d'état {0} est corrompu, arrêt de l'enregistrement du "
  8764. "film..."
  8765. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  8766. msgid "Scaled EFB Copy"
  8767. msgstr "Copie à l'échelle de l'EFB"
  8768. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:313
  8769. msgid "Scan succeeded."
  8770. msgstr "Recherche terminée."
  8771. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126
  8772. msgid "ScrShot"
  8773. msgstr "Capt écran"
  8774. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:149
  8775. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:83
  8776. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:561 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:563
  8777. msgid "Search"
  8778. msgstr "Rechercher"
  8779. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:112
  8780. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:110
  8781. msgid "Search Address"
  8782. msgstr "Rechercher l'adresse"
  8783. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:81
  8784. msgid "Search Current Object"
  8785. msgstr "Chercher l'objet actuel"
  8786. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:146
  8787. msgid "Search Subfolders"
  8788. msgstr "Chercher dans les sous-dossiers"
  8789. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:226
  8790. msgid "Search and Filter"
  8791. msgstr "Rechercher et Filtrer"
  8792. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:377
  8793. msgid ""
  8794. "Search currently not possible in virtual address space. Please run the game "
  8795. "for a bit and try again."
  8796. msgstr ""
  8797. "La recherche n'est pour l'instant pas possible dans l'espace d'adresse "
  8798. "virtuelle. Exécutez le jeu pendant un moment et essayez à nouveau."
  8799. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:911
  8800. msgid "Search for an Instruction"
  8801. msgstr "Rechercher une instruction"
  8802. #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:29
  8803. msgid "Search games..."
  8804. msgstr "Rechercher des jeux..."
  8805. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1802
  8806. msgid "Search instruction"
  8807. msgstr "Rechercher une instruction"
  8808. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:234
  8809. msgid "Search:"
  8810. msgstr "Rechercher :"
  8811. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:59
  8812. msgid "Section that contains all Action Replay cheat codes."
  8813. msgstr "Section contenant tous les cheat codes Action Replay."
  8814. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:56
  8815. msgid "Section that contains all Gecko cheat codes."
  8816. msgstr "Section contenant tous les cheat codes Gecko"
  8817. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:62
  8818. msgid "Section that contains all graphics related settings."
  8819. msgstr "Section contenant tous les paramètres liés au graphismes"
  8820. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:34
  8821. msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings."
  8822. msgstr ""
  8823. "Section contenant la plupart des paramètres liés au CPU et au matériel."
  8824. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:409
  8825. msgid "Security options"
  8826. msgstr "Options de sécurité"
  8827. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:261
  8828. msgid "Select"
  8829. msgstr "Sélectionner"
  8830. #. i18n: If the user selects a file, Branch Watch will save to that file.
  8831. #. If the user presses Cancel, Branch Watch will save to a file in the user folder.
  8832. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:778
  8833. msgid ""
  8834. "Select Branch Watch snapshot auto-save file (for user folder location, "
  8835. "cancel)"
  8836. msgstr ""
  8837. "Sélectionner un fichier de sauvegarde automatique d'instantané de "
  8838. "surveillance de Branche (pour utiliser le dossier utilisateur, annulez)"
  8839. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:71
  8840. msgid "Select Dump Path"
  8841. msgstr "Sélectionner le dossier pour le dump :"
  8842. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:568
  8843. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1169
  8844. msgid "Select Export Directory"
  8845. msgstr "Sélectionner le dossier d'exportation"
  8846. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:145
  8847. msgid "Select Figure File"
  8848. msgstr "Sélectionner le fichier de Figurine"
  8849. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:681
  8850. msgid "Select GBA BIOS"
  8851. msgstr "Sélectionner le BIOS de la GBA"
  8852. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:830
  8853. msgid "Select GBA ROM"
  8854. msgstr "Sélectionner la ROM GBA"
  8855. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:710
  8856. msgid "Select GBA Saves Path"
  8857. msgstr "Sélectionner le dossier des sauvegardes GBA"
  8858. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:21
  8859. msgid "Select Last State"
  8860. msgstr "Sélectionner le dernier état"
  8861. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:82
  8862. msgid "Select Load Path"
  8863. msgstr "Sélectionner le dossier à charger"
  8864. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:93
  8865. msgid "Select Resource Pack Path"
  8866. msgstr "Sélectionner le dossier des Packs de Ressources"
  8867. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:138
  8868. msgid "Select Riivolution XML file"
  8869. msgstr "Sélectionner le fichier XML Riivolution"
  8870. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:484
  8871. msgid "Select Skylander Collection"
  8872. msgstr "Sélectionner la collection Skylander"
  8873. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:556
  8874. msgid "Select Skylander File"
  8875. msgstr "Sélectionnez un fichier Skylander"
  8876. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428
  8877. msgid "Select Slot %1 - %2"
  8878. msgstr "Sélectionner le slot %1 - %2"
  8879. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355
  8880. msgid "Select State"
  8881. msgstr "Sélectionner l'état"
  8882. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402
  8883. msgid "Select State Slot"
  8884. msgstr "Sélectionner l'emplacement de l'état"
  8885. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155
  8886. msgid "Select State Slot 1"
  8887. msgstr "Emplacement 1"
  8888. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164
  8889. msgid "Select State Slot 10"
  8890. msgstr "Emplacement 10"
  8891. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156
  8892. msgid "Select State Slot 2"
  8893. msgstr "Emplacement 2"
  8894. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:157
  8895. msgid "Select State Slot 3"
  8896. msgstr "Emplacement 3"
  8897. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158
  8898. msgid "Select State Slot 4"
  8899. msgstr "Emplacement 4"
  8900. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159
  8901. msgid "Select State Slot 5"
  8902. msgstr "Emplacement 5"
  8903. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160
  8904. msgid "Select State Slot 6"
  8905. msgstr "Emplacement 6"
  8906. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161
  8907. msgid "Select State Slot 7"
  8908. msgstr "Emplacement 7"
  8909. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162
  8910. msgid "Select State Slot 8"
  8911. msgstr "Emplacement 8"
  8912. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163
  8913. msgid "Select State Slot 9"
  8914. msgstr "Emplacement 9"
  8915. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:105
  8916. msgid "Select WFS Path"
  8917. msgstr "Sélectionner le chemin de WFS"
  8918. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:60
  8919. msgid "Select Wii NAND Root"
  8920. msgstr "Sélectionner le dossier racine de la NAND Wii"
  8921. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:293
  8922. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:39
  8923. msgid "Select a Directory"
  8924. msgstr "Sélectionner un dossier"
  8925. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:194
  8926. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583
  8927. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217
  8928. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249
  8929. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:775
  8930. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1412
  8931. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1424
  8932. msgid "Select a File"
  8933. msgstr "Sélectionner un fichier"
  8934. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:523
  8935. msgid "Select a Folder to sync with the SD Card Image"
  8936. msgstr "Sélectionnez un dossier à synchroniser avec l'image de la carte SD"
  8937. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:47
  8938. msgid "Select a Game"
  8939. msgstr "Sélectionner un Jeu"
  8940. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:506
  8941. msgid "Select a SD Card Image"
  8942. msgstr "Sélectionner une image de carte SD"
  8943. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:695
  8944. msgid "Select a file"
  8945. msgstr "Sélectionner un fichier"
  8946. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameListDialog.cpp:18
  8947. msgid "Select a game"
  8948. msgstr "Sélectionner un jeu"
  8949. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1104
  8950. msgid "Select a title to install to NAND"
  8951. msgstr "Sélectionner un titre à installer dans la NAND"
  8952. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195
  8953. msgid "Select e-Reader Cards"
  8954. msgstr "Sélectionner les cartes e-Reader"
  8955. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1413
  8956. msgid "Select the RSO module address:"
  8957. msgstr "Sélectionner l'adresse du module RSO :"
  8958. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859
  8959. msgid "Select the Recording File to Play"
  8960. msgstr "Sélectionnez le fichier d'enregistrement à lire"
  8961. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:192
  8962. msgid "Select the Virtual SD Card Root"
  8963. msgstr "Sélectionner le dossier racine de la carte SD virtuelle"
  8964. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836
  8965. msgid "Select the keys file (OTP/SEEPROM dump)"
  8966. msgstr "Sélectionner le fichier des clés (dump OTP/SEEPROM)"
  8967. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810
  8968. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1124
  8969. msgid "Select the save file"
  8970. msgstr "Sélectionner le fichier à enregistrer"
  8971. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:379
  8972. msgid "Select where you want to save the converted image"
  8973. msgstr "Sélectionner le dossier où sera enregistrée l'image convertie"
  8974. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:370
  8975. msgid "Select where you want to save the converted images"
  8976. msgstr "Sélectionner le dossier où seront enregistrées les images converties"
  8977. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  8978. msgid "Selected Font"
  8979. msgstr "Police sélectionnée"
  8980. #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:234
  8981. msgid "Selected controller profile does not exist"
  8982. msgstr "Le profil de contrôleur sélectionné n'existe pas"
  8983. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1341
  8984. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1715
  8985. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2043
  8986. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:489
  8987. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:891
  8988. msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
  8989. msgstr "Le jeu sélectionné ne figure pas dans la liste des jeux !"
  8990. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:232
  8991. msgid "Selected thread callstack"
  8992. msgstr "Pile d'appels du thread sélectionné"
  8993. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:210
  8994. msgid "Selected thread context"
  8995. msgstr "Contexte du thread sélectionné"
  8996. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:370
  8997. msgid ""
  8998. "Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>%1 doesn't "
  8999. "support this feature.</dolphin_emphasis>"
  9000. msgstr ""
  9001. "Sélectionne l'adaptateur matériel à utiliser. <br><br><dolphin_emphasis>%1 "
  9002. "ne prend pas en charge cette fonctionnalité.</dolphin_emphasis>"
  9003. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:367
  9004. msgid ""
  9005. "Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9006. "select the first one.</dolphin_emphasis>"
  9007. msgstr ""
  9008. "Sélectionne la carte graphique à utiliser.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le "
  9009. "doute, sélectionnez la première.</dolphin_emphasis>"
  9010. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:353
  9011. msgid ""
  9012. "Selects how frame dumps (videos) and screenshots are going to be captured."
  9013. "<br>If the game or window resolution change during a recording, multiple "
  9014. "video files might be created.<br>Note that color correction and cropping are "
  9015. "always ignored by the captures.<br><br><b>Window Resolution</b>: Uses the "
  9016. "output window resolution (without black bars).<br>This is a simple dumping "
  9017. "option that will capture the image more or less as you see it.<br><b>Aspect "
  9018. "Ratio Corrected Internal Resolution</b>: Uses the Internal Resolution (XFB "
  9019. "size), and corrects it by the target aspect ratio.<br>This option will "
  9020. "consistently dump at the specified Internal Resolution regardless of how the "
  9021. "image is displayed during recording.<br><b>Raw Internal Resolution</b>: Uses "
  9022. "the Internal Resolution (XFB size) without correcting it with the target "
  9023. "aspect ratio.<br>This will provide a clean dump without any aspect ratio "
  9024. "correction so users have as raw as possible input for external editing "
  9025. "software.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at \"Aspect Ratio "
  9026. "Corrected Internal Resolution\".</dolphin_emphasis>"
  9027. msgstr ""
  9028. "Sélectionne la façon dont l'enregistrement des images (vidéos) et captures "
  9029. "d'écran seront capturées.<br>Si le jeu ou la fenêtre change de taille durant "
  9030. "l'enregistrement, plusieurs fichiers vidéos peuvent être créés.<br>Notez que "
  9031. "la correction de couleur et le recadrage sont toujours ignorés par les "
  9032. "captures.<br><br><b>Résolution de la fenêtre</b> : utilise la résolution de "
  9033. "la fenêtre de sortie (sans les barres noires).<br>Ceci est une option simple "
  9034. "d'enregistrement qui va capturer l'image plus ou moins telle que vous la "
  9035. "voyez.<br><b>Résolution interne corrigée par le rapport hauteur/largeur</"
  9036. "b> : utilise la résolution interne (taille du XFB), et la corrige par le "
  9037. "rapport hauteur/largeur cible.<br>Cette option va invariablement faire le "
  9038. "vidage à la résolution interne sans tenir compte de la manière dont l'image "
  9039. "est affichée pendant l'enregistrement.<br><b>Résolution interne brute</b> : "
  9040. "utilise la résolution interne (taille du XFB) sans la corriger avec le ratio "
  9041. "cible.<br>Ceci fera un vidage propre sans aucune correction du rapport "
  9042. "hauteur/largeur pour que les utilisateurs puissent avoir une image aussi "
  9043. "fidèle que possible pour utiliser un logiciel d'édition externe."
  9044. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, utilisez \"Résolution interne "
  9045. "corrigée par le rapport hauteur/largeur.</dolphin_emphasis>"
  9046. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:576
  9047. msgid ""
  9048. "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of "
  9049. "depth if the necessary hardware is present. Heavily decreases emulation "
  9050. "speed and sometimes causes issues.<br><br>Side-by-Side and Top-and-Bottom "
  9051. "are used by most 3D TVs.<br>Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses."
  9052. "<br>HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions."
  9053. "<br>Passive is another type of 3D used by some TVs."
  9054. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Off.</dolphin_emphasis>"
  9055. msgstr ""
  9056. "Sélectionne le mode de 3D stéréoscopique. Celle-ci vous permet d'avoir un "
  9057. "meilleur ressenti de la profondeur si vous avez le matériel approprié. "
  9058. "Impacte beaucoup la vitesse d'émulation et peut parfois provoquer des pépins."
  9059. "<br><br>Côte-à-côte et Dessus-dessous sont utilisés par la plupart des TV 3D."
  9060. "<br>Anaglyphe est utilisé avec des lunettes Rouge/Cyan.<br>HDMI 3D est "
  9061. "utilisé lorsque votre moniteur prend en charge les résolutions d'affichage "
  9062. "3D.<br>Passive est un autre type de 3D utilisée par quelques TV."
  9063. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  9064. "dolphin_emphasis>"
  9065. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:256
  9066. msgid ""
  9067. "Selects which aspect ratio to use for displaying the game.<br><br>The aspect "
  9068. "ratio of the image sent out by the original consoles varied depending on the "
  9069. "game and rarely exactly matched 4:3 or 16:9. Some of the image would be cut "
  9070. "off by the edges of the TV, or the image wouldn't fill the TV entirely. By "
  9071. "default, Dolphin shows the whole image without distorting its proportions, "
  9072. "which means it's normal for the image to not entirely fill your display."
  9073. "<br><br><b>Auto</b>: Mimics a TV with either a 4:3 or 16:9 aspect ratio, "
  9074. "depending on which type of TV the game seems to be targeting."
  9075. "<br><br><b>Force 16:9</b>: Mimics a TV with a 16:9 (widescreen) aspect ratio."
  9076. "<br><br><b>Force 4:3</b>: Mimics a TV with a 4:3 aspect ratio."
  9077. "<br><br><b>Stretch to Window</b>: Stretches the image to the window size. "
  9078. "This will usually distort the image's proportions.<br><br><b>Custom</b>: "
  9079. "Mimics a TV with the specified aspect ratio. This is mostly intended to be "
  9080. "used with aspect ratio cheats/mods.<br><br><b>Custom (Stretch)</b>: Similar "
  9081. "to `Custom`, but stretches the image to the specified aspect ratio. This "
  9082. "will usually distort the image's proportions, and should not be used under "
  9083. "normal circumstances.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Auto.</"
  9084. "dolphin_emphasis>"
  9085. msgstr ""
  9086. "Sélectionne le format d'affichage à utiliser pour afficher le jeu.<br><br>Le "
  9087. "format d'affichage envoyé par les consoles variait en fonction du jeu et "
  9088. "correspondait rarement à 4/3 ou 16/9. Une partie de l'image pouvait être "
  9089. "masquée par les bords de la TV, ou l'image pouvait ne pas remplir "
  9090. "complètement l'écran. Par défaut, Dolphin affiche l'image en entier sans la "
  9091. "déformer, ce qui veut dire qu'il est normal que l'image ne remplisse pas "
  9092. "complètement votre moniteur.<br><br><b>Auto</b> : imite une TV avec un "
  9093. "format d'affichage 4/3 ou 16/9, en fonction du type de TV que le jeu semble "
  9094. "vouloir cibler.<br><br><b>Forcer 16/9</b> : imite une TV 16/9 (écran large)."
  9095. "<br><br><b>Forcer 4/3</b> : imite une TV en 4/3.<br><br><b>Étirer à la "
  9096. "fenêtre</b> : étire l'image à la taille de la fenêtre. Ceci déforme les "
  9097. "proportions de l'image.<br><br><b>Personnalisé</b> : imite une TV avec un "
  9098. "ratio largeur/hauteur spécifié. Ceci est principalement destiné à être "
  9099. "utilisé avec des astuces/mods de rapport hauteur/largeur."
  9100. "<br><br><b>Personnalisé (étirer)</b> : Similaire à 'Personnalisé', mais "
  9101. "étire l'image au ratio spécifié. Ceci va déformer l'image, et ne devrait pas "
  9102. "être utilisé en temps normal.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, "
  9103. "sélectionnez Auto.</dolphin_emphasis>"
  9104. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:238
  9105. msgid ""
  9106. "Selects which graphics API to use internally.<br><br>The software renderer "
  9107. "is extremely slow and only useful for debugging, so any of the other "
  9108. "backends are recommended. Different games and different GPUs will behave "
  9109. "differently on each backend, so for the best emulation experience it is "
  9110. "recommended to try each and select the backend that is least problematic."
  9111. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select OpenGL.</dolphin_emphasis>"
  9112. msgstr ""
  9113. "Sélectionne le moteur graphique à utiliser.<br><br>Le Rendu logiciel est "
  9114. "très lent et uniquement utilisé à des fins de débogage, donc n'importe quel "
  9115. "autre moteur est recommandé. Certains jeux et certains GPU ont un "
  9116. "comportement différent selon le moteur choisi, pour obtenir le meilleur "
  9117. "résultat il est recommandé de tester chaque moteur et de choisir celui qui "
  9118. "convient le mieux.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, sélectionnez "
  9119. "OpenGL.</dolphin_emphasis>"
  9120. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:270
  9121. msgid "Send"
  9122. msgstr "Envoyer"
  9123. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:356
  9124. msgid "Sensor Bar Position:"
  9125. msgstr "Position de la Sensor Bar :"
  9126. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:315
  9127. msgid ""
  9128. "Serial and/or version data is missing from {0}\n"
  9129. "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when "
  9130. "downloading\n"
  9131. "Example: {2}"
  9132. msgstr ""
  9133. "Numéro de série et/ou données de version manquantes dans {0}\n"
  9134. "Veuillez ajouter \"{1}\" (sans les guillemets) au datfile URL lors du "
  9135. "téléchargement.\n"
  9136. "Exemple : {2}"
  9137. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:50
  9138. msgid "Server IP Address"
  9139. msgstr "Adresse IP du serveur"
  9140. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52
  9141. msgid "Server Port"
  9142. msgstr "Port du serveur"
  9143. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1981
  9144. msgid "Server rejected traversal attempt"
  9145. msgstr "Le serveur a rejeté la tentative traversal"
  9146. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:122
  9147. msgid "Set &Value"
  9148. msgstr "Définir &Valeur"
  9149. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1043
  9150. msgid "Set Brea&kpoint"
  9151. msgstr ""
  9152. #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
  9153. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:74 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114
  9154. msgid "Set PC"
  9155. msgstr "Définir PC"
  9156. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:416
  9157. msgid "Set as &Default ISO"
  9158. msgstr "Définir comme l'ISO par &défaut"
  9159. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:359
  9160. msgid "Set memory card file for Slot A"
  9161. msgstr "Sélectionner un fichier de carte mémoire pour le Slot A"
  9162. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:360
  9163. msgid "Set memory card file for Slot B"
  9164. msgstr "Sélectionner un fichier de carte mémoire pour le Slot B"
  9165. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:594
  9166. msgid "Set symbol &end address"
  9167. msgstr "Définir l'adresse de &fin du symbole"
  9168. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:592
  9169. msgid "Set symbol &size"
  9170. msgstr "Définir la taille du &symbole"
  9171. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:992
  9172. msgid "Set symbol end address"
  9173. msgstr "Définir l'adresse de fin du symbole"
  9174. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:969
  9175. msgid "Set symbol size (%1):"
  9176. msgstr "Entrer la taille du symbole (%1) :"
  9177. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:188
  9178. msgid ""
  9179. "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL "
  9180. "games.\n"
  9181. "May not work for all games."
  9182. msgstr ""
  9183. "Définit le mode d'affichage de la Wii à 60 Hz (480i) au lieu de 50 Hz (576i) "
  9184. "pour les jeux.\n"
  9185. "Peut ne pas fonctionner pour tous les jeux."
  9186. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:195
  9187. msgid "Sets the Wii system language."
  9188. msgstr "Définit la langue du système de la Wii."
  9189. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:329
  9190. msgid ""
  9191. "Sets the language displayed by Dolphin's User Interface.<br><br>Changes to "
  9192. "this setting only take effect once Dolphin is restarted."
  9193. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select &lt;System Language&gt;.</"
  9194. "dolphin_emphasis>"
  9195. msgstr ""
  9196. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:93
  9197. msgid ""
  9198. "Sets the latency in milliseconds. Higher values may reduce audio crackling. "
  9199. "Certain backends only."
  9200. msgstr ""
  9201. "Définit la latence en millisecondes. Des valeurs élevées peuvent réduire le "
  9202. "craquement du son. Pour certains moteurs uniquement."
  9203. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:378
  9204. msgid ""
  9205. "Sets the style of Dolphin's User Interface. Any Custom User Styles that you "
  9206. "have loaded will be presented here, allowing you to switch to them."
  9207. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select (System).</dolphin_emphasis>"
  9208. msgstr ""
  9209. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:54
  9210. msgid ""
  9211. "Sets up the search using standard MEM1 and (on Wii) MEM2 mappings in virtual "
  9212. "address space. This will work for the vast majority of games."
  9213. msgstr ""
  9214. "Définit la recherche en utilisant les mappages standards de MEM1 et (sur "
  9215. "Wii) MEM2 dans l'adressage de la mémoire virtuelle. Ceci fonctionnera pour "
  9216. "la grande majorité des jeux."
  9217. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59
  9218. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27
  9219. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:73
  9220. msgid "Settings"
  9221. msgstr "Réglages"
  9222. #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:439
  9223. msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
  9224. msgstr "SetupWiiMemory : Impossible de créer le fichier setting.txt"
  9225. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:64
  9226. msgid "Severity"
  9227. msgstr "Importance"
  9228. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:121
  9229. msgid "Shader Compilation"
  9230. msgstr "Compilation de Shader"
  9231. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52
  9232. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:230
  9233. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:29
  9234. msgid "Shake"
  9235. msgstr "Secouement"
  9236. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:140
  9237. msgid "Sharp Bilinear"
  9238. msgstr "Bilinéaire net"
  9239. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232
  9240. msgid "Shinkansen"
  9241. msgstr "Shinkansen"
  9242. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:23
  9243. msgid "Shinkansen Controller"
  9244. msgstr "Manette Shinkansen"
  9245. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:64
  9246. #, c-format
  9247. msgid "Show % Speed"
  9248. msgstr "Afficher le % de vitesse"
  9249. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:435
  9250. msgid "Show &Log"
  9251. msgstr "Afficher le &journal"
  9252. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:448
  9253. msgid "Show &Toolbar"
  9254. msgstr "Afficher la barre d'&outils"
  9255. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:194
  9256. msgid "Show Active Title in Window Title"
  9257. msgstr "Affiche le titre en cours dans le nom de la fenêtre"
  9258. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:748
  9259. msgid "Show All"
  9260. msgstr "Tout afficher"
  9261. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:735
  9262. msgid "Show Australia"
  9263. msgstr "Afficher Australie"
  9264. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:156
  9265. msgid "Show Current Game on Discord"
  9266. msgstr "Afficher le jeu en cours sur Discord"
  9267. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:131
  9268. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:277
  9269. msgid "Show Disabled Codes First"
  9270. msgstr "Afficher d'abord les codes désactivés"
  9271. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710
  9272. msgid "Show ELF/DOL"
  9273. msgstr "Afficher les ELF/DOL"
  9274. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:130
  9275. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:276
  9276. msgid "Show Enabled Codes First"
  9277. msgstr "Afficher d'abord les codes activés"
  9278. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:59
  9279. msgid "Show FPS"
  9280. msgstr "Afficher le nombre de FPS"
  9281. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:818
  9282. msgid "Show Frame Counter"
  9283. msgstr "Afficher le compteur d'images"
  9284. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:60
  9285. msgid "Show Frame Times"
  9286. msgstr "Afficher le temps de rendu par image"
  9287. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:736
  9288. msgid "Show France"
  9289. msgstr "Afficher France"
  9290. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708
  9291. msgid "Show GameCube"
  9292. msgstr "Afficher GameCube"
  9293. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:737
  9294. msgid "Show Germany"
  9295. msgstr "Afficher Allemagne"
  9296. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:232
  9297. msgid "Show Golf Mode Overlay"
  9298. msgstr "Afficher le Mode golf en surimpression"
  9299. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:199
  9300. msgid "Show Infinity Base"
  9301. msgstr "Afficher la Base Infinity"
  9302. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:824
  9303. msgid "Show Input Display"
  9304. msgstr "Afficher les entrées du contrôleur"
  9305. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738
  9306. msgid "Show Italy"
  9307. msgstr "Afficher Italie"
  9308. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:732
  9309. msgid "Show JPN"
  9310. msgstr "Afficher JPN"
  9311. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739
  9312. msgid "Show Korea"
  9313. msgstr "Afficher Corée"
  9314. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812
  9315. msgid "Show Lag Counter"
  9316. msgstr "Afficher le compteur de lags"
  9317. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152
  9318. msgid "Show Language:"
  9319. msgstr "Afficher en :"
  9320. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:441
  9321. msgid "Show Log &Configuration"
  9322. msgstr "Afficher la config. de journalisation"
  9323. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:109
  9324. msgid "Show NetPlay Messages"
  9325. msgstr "Afficher les messages NetPlay"
  9326. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:106
  9327. msgid "Show NetPlay Ping"
  9328. msgstr "Afficher le ping du NetPlay"
  9329. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740
  9330. msgid "Show Netherlands"
  9331. msgstr "Afficher Pays-bas"
  9332. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:192
  9333. msgid "Show On-Screen Display Messages"
  9334. msgstr "Afficher les messages informatifs"
  9335. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733
  9336. msgid "Show PAL"
  9337. msgstr "Afficher PAL"
  9338. #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
  9339. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112
  9340. msgid "Show PC"
  9341. msgstr "Afficher PC"
  9342. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:63
  9343. msgid "Show Performance Graphs"
  9344. msgstr "Afficher les graphiques de performance"
  9345. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713
  9346. msgid "Show Platforms"
  9347. msgstr "Afficher les plateformes"
  9348. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:90
  9349. msgid "Show Projection Statistics"
  9350. msgstr "Afficher les statistiques de projection"
  9351. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:747
  9352. msgid "Show Regions"
  9353. msgstr "Afficher les régions"
  9354. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:806
  9355. msgid "Show Rerecord Counter"
  9356. msgstr "Afficher le compteur de réenregistrements"
  9357. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741
  9358. msgid "Show Russia"
  9359. msgstr "Afficher Russie"
  9360. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:198
  9361. msgid "Show Skylanders Portal"
  9362. msgstr "Afficher le Portail Skylanders"
  9363. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742
  9364. msgid "Show Spain"
  9365. msgstr "Afficher Espagne"
  9366. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65
  9367. msgid "Show Speed Colors"
  9368. msgstr "Afficher les couleurs selon la vitesse"
  9369. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:88
  9370. msgid "Show Statistics"
  9371. msgstr "Afficher les statistiques"
  9372. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:831
  9373. msgid "Show System Clock"
  9374. msgstr "Afficher l'heure du système"
  9375. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:743
  9376. msgid "Show Taiwan"
  9377. msgstr "Afficher Taïwan"
  9378. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:734
  9379. msgid "Show USA"
  9380. msgstr "Afficher USA"
  9381. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745
  9382. msgid "Show Unknown"
  9383. msgstr "Afficher les inconnus"
  9384. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:62
  9385. msgid "Show VBlank Times"
  9386. msgstr "Afficher les durées de VBlank"
  9387. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:61
  9388. msgid "Show VPS"
  9389. msgstr "Afficher les VPS"
  9390. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709
  9391. msgid "Show WAD"
  9392. msgstr "Afficher les WAD"
  9393. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707
  9394. msgid "Show Wii"
  9395. msgstr "Afficher Wii"
  9396. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:744
  9397. msgid "Show World"
  9398. msgstr "Afficher Monde"
  9399. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:582
  9400. msgid "Show in &memory"
  9401. msgstr "Afficher dans la &mémoire"
  9402. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:527
  9403. msgid "Show in Code"
  9404. msgstr "Afficher dans le code"
  9405. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:544
  9406. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:357
  9407. msgid "Show in Memory"
  9408. msgstr "Afficher dans la mémoire"
  9409. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:893
  9410. msgid "Show in code"
  9411. msgstr "Afficher dans le &code"
  9412. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:500
  9413. msgid "Show in memory"
  9414. msgstr "Afficher dans la mémoire"
  9415. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:143
  9416. msgid "Show in server browser"
  9417. msgstr "Afficher dans le navigateur de serveurs"
  9418. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:584
  9419. msgid "Show target in memor&y"
  9420. msgstr "Afficher la &mémoire cible"
  9421. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:265
  9422. msgid ""
  9423. "Shows Dolphin's debugging User Interface. This lets you view and modify a "
  9424. "game's code and memory contents, set debugging breakpoints, examine network "
  9425. "requests, and more.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9426. "</dolphin_emphasis>"
  9427. msgstr ""
  9428. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:283
  9429. msgid ""
  9430. "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing NetPlay."
  9431. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9432. msgstr ""
  9433. "Afficher les messages chat, changements de buffer et alertes de "
  9434. "désynchronisation lors d'une partie en NetPlay."
  9435. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  9436. "dolphin_emphasis>"
  9437. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:278
  9438. msgid ""
  9439. "Shows frametime graph along with statistics as a representation of emulation "
  9440. "performance.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  9441. "dolphin_emphasis>"
  9442. msgstr ""
  9443. "Affiche un graphique montrant le temps de rendu d'image avec des "
  9444. "statistiques représentant les performances de l'émulation."
  9445. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  9446. "dolphin_emphasis>"
  9447. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:354
  9448. msgid ""
  9449. "Shows on-screen display messages over the render window. These messages "
  9450. "disappear after several seconds.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  9451. "this checked.</dolphin_emphasis>"
  9452. msgstr ""
  9453. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:282
  9454. #, c-format
  9455. msgid ""
  9456. "Shows the % speed of emulation compared to full speed."
  9457. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9458. msgstr ""
  9459. "Affiche le % de la vitesse de l'émulation comparée à la vitesse normale."
  9460. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  9461. "dolphin_emphasis>"
  9462. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:375
  9463. msgid ""
  9464. "Shows the Mouse Cursor at all times.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9465. "select &quot;On Movement&quot;.</dolphin_emphasis>"
  9466. msgstr ""
  9467. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:368
  9468. msgid ""
  9469. "Shows the Mouse Cursor briefly whenever it has recently moved, then hides it."
  9470. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
  9471. msgstr ""
  9472. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:358
  9473. msgid ""
  9474. "Shows the active game title in the render window's title bar."
  9475. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  9476. msgstr ""
  9477. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:266
  9478. msgid ""
  9479. "Shows the average time in ms between each distinct rendered frame alongside "
  9480. "the standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  9481. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9482. msgstr ""
  9483. "Affiche le temps moyen en ms entre chaque image rendue distinctement avec "
  9484. "une déviation standard.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez "
  9485. "cette case.</dolphin_emphasis>"
  9486. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:274
  9487. msgid ""
  9488. "Shows the average time in ms between each rendered frame alongside the "
  9489. "standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9490. "</dolphin_emphasis>"
  9491. msgstr ""
  9492. "Affiche le temps moyen en ms entre chaque image rendue avec une déviation "
  9493. "standard.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  9494. "dolphin_emphasis>"
  9495. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:262
  9496. msgid ""
  9497. "Shows the number of distinct frames rendered per second as a measure of "
  9498. "visual smoothness.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9499. "</dolphin_emphasis>"
  9500. msgstr ""
  9501. "Affiche le nombre d'images distinctes rendues par seconde comme mesure de "
  9502. "fluidité visuelle.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette "
  9503. "case.</dolphin_emphasis>"
  9504. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:270
  9505. msgid ""
  9506. "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation "
  9507. "speed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  9508. "dolphin_emphasis>"
  9509. msgstr ""
  9510. "Affiche le nombre d'images rendues par seconde, afin de mesurer la vitesse "
  9511. "d'émulation.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  9512. "dolphin_emphasis>"
  9513. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:280
  9514. msgid ""
  9515. "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay."
  9516. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9517. msgstr ""
  9518. "Affiche le ping maximum des joueurs durant une session de NetPlay."
  9519. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  9520. "dolphin_emphasis>"
  9521. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:306
  9522. msgid ""
  9523. "Shows various projection statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9524. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9525. msgstr ""
  9526. "Affiche diverses statistiques de projection.<br><br><dolphin_emphasis>Dans "
  9527. "le doute, décochez cette case.</dolphin_emphasis>"
  9528. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:303
  9529. msgid ""
  9530. "Shows various rendering statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9531. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9532. msgstr ""
  9533. "Affiche diverses statistiques de rendu.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le "
  9534. "doute, décochez cette case.</dolphin_emphasis>"
  9535. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:210
  9536. msgid "Side-by-Side"
  9537. msgstr "Côte-à-côte"
  9538. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:268
  9539. msgid "Sideways Hold"
  9540. msgstr "Garder à l'horizontale"
  9541. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:265
  9542. msgid "Sideways Toggle"
  9543. msgstr "Utiliser à l'horizontale"
  9544. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:311
  9545. msgid "Sideways Wii Remote"
  9546. msgstr "Wiimote à l'horizontale"
  9547. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1026
  9548. msgid "Signature Database"
  9549. msgstr "Base de données de Signatures"
  9550. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145
  9551. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:196
  9552. msgid "Signed 16"
  9553. msgstr "Signé 16"
  9554. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:146
  9555. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:197
  9556. msgid "Signed 32"
  9557. msgstr "Signé 32"
  9558. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:144
  9559. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:195
  9560. msgid "Signed 8"
  9561. msgstr "Signé 8"
  9562. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:151
  9563. msgid "Signed Integer"
  9564. msgstr "Entier signé"
  9565. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98
  9566. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:177
  9567. msgid "Simplified Chinese"
  9568. msgstr "Chinois simplifié"
  9569. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:40
  9570. msgid "Simulate DK Bongos"
  9571. msgstr "Simuler les Bongos DK"
  9572. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  9573. msgid "Six Axis"
  9574. msgstr "Six axes"
  9575. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:61
  9576. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:228
  9577. msgid "Size"
  9578. msgstr "Taille"
  9579. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:153
  9580. msgid ""
  9581. "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio "
  9582. "crackling."
  9583. msgstr ""
  9584. "Taille du tampon d'étirement en millisecondes. De faibles valeurs "
  9585. "provoqueront un craquement du son."
  9586. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:69 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110
  9587. msgid "Skip"
  9588. msgstr "Sauter"
  9589. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:128
  9590. msgid "Skip Drawing"
  9591. msgstr "Saute le dessin"
  9592. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:49
  9593. msgid "Skip EFB Access from CPU"
  9594. msgstr "Ignorer l'accès à l'EFB depuis le CPU"
  9595. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:73
  9596. msgid "Skip Main Menu"
  9597. msgstr "Passer le Menu Principal"
  9598. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:95
  9599. msgid "Skip Presenting Duplicate Frames"
  9600. msgstr "Ne pas afficher d'images en doublon"
  9601. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:292
  9602. msgid ""
  9603. "Skips Vertical Blank Interrupts when lag is detected, allowing for smooth "
  9604. "audio playback when emulation speed is not 100%. "
  9605. "<br><br><dolphin_emphasis>WARNING: Can cause freezes and compatibility "
  9606. "issues.</dolphin_emphasis> <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  9607. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9608. msgstr ""
  9609. "Saute les interruptions de blancs verticaux (Vertical Blank Interrupts) "
  9610. "lorsqu'un lag est détecté, permettant une lecture fluide de l'audio lorsque "
  9611. "la vitesse d'émulation n'est pas à 100%. "
  9612. "<br><br><dolphin_emphasis>ATTENTION : peut provoquer des blocages et "
  9613. "problèmes de compatibilité.</dolphin_emphasis> "
  9614. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  9615. "dolphin_emphasis>"
  9616. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:262
  9617. msgid ""
  9618. "Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. "
  9619. "This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing "
  9620. "less consistent.<br><br />Disable this option as well as enabling V-Sync for "
  9621. "optimal frame pacing.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked."
  9622. "</dolphin_emphasis>"
  9623. msgstr ""
  9624. "Saute la présentation d'images en double (copies de XFB) dans les jeux en "
  9625. "25fps/30fps. Ceci peut améliorer les performances sur des ordinateurs peu "
  9626. "puissants, tout en rendant l'écart temporel entre chaque image moins "
  9627. "régulier.<br><br />Désactivez cette option et activez la Synchronisation "
  9628. "verticale pour un écart optimal entre chaque image."
  9629. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, cochez cette case.</"
  9630. "dolphin_emphasis>"
  9631. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  9632. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:403
  9633. msgid "Skylander"
  9634. msgstr "Skylander"
  9635. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:175
  9636. msgid "Skylander %1"
  9637. msgstr "Skylander %1"
  9638. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:557
  9639. msgid "Skylander (*.sky *.bin *.dmp *.dump);;All Files (*)"
  9640. msgstr ""
  9641. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:626
  9642. msgid "Skylander (*.sky);;All Files (*)"
  9643. msgstr "Skylander (*.sky);;Tous les fichiers (*)"
  9644. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:215
  9645. msgid "Skylander Collection Path:"
  9646. msgstr "Dossier de la collection Skylander :"
  9647. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:522
  9648. msgid "Skylander not found in this collection. Create new file?"
  9649. msgstr ""
  9650. "Skylander n'a pas été trouvé dans cette collection. Créer un nouveau "
  9651. "fichier ?"
  9652. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:45
  9653. msgid "Skylanders Manager"
  9654. msgstr "Gestionnaire de Skylanders"
  9655. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97
  9656. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:140
  9657. msgid "Slider Bar"
  9658. msgstr "Slider Bar"
  9659. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:134
  9660. msgid "Slot A"
  9661. msgstr "Slot A"
  9662. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:163
  9663. msgid "Slot A:"
  9664. msgstr "Slot A :"
  9665. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:134
  9666. msgid "Slot B"
  9667. msgstr "Slot B"
  9668. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:177
  9669. msgid "Slot B:"
  9670. msgstr "Slot B :"
  9671. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
  9672. msgid "Snap the thumbstick position to the nearest octagonal axis."
  9673. msgstr ""
  9674. "Décale la position du stick analogique vers l'axe octogonal le plus proche."
  9675. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:325
  9676. msgid "Socket table"
  9677. msgstr "Table des sockets"
  9678. #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:55
  9679. msgid "Software Renderer"
  9680. msgstr "Rendu logiciel"
  9681. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
  9682. msgid "Some of the data could not be read."
  9683. msgstr "Des données n'ont pu être lues."
  9684. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1048
  9685. msgid ""
  9686. "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
  9687. "freeze at certain points."
  9688. msgstr ""
  9689. "Des données de remplissage qui devraient être composées de zéros ne le sont "
  9690. "pas. Cela peut bloquer le jeu à certains moments."
  9691. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:257
  9692. msgid ""
  9693. "Some values you provided are invalid.\n"
  9694. "Please check the highlighted values."
  9695. msgstr ""
  9696. "Certaines valeurs que vous avez entrées ne sont pas valides.\n"
  9697. "Veuillez vérifier les valeurs en surbrillance."
  9698. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:129
  9699. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:275
  9700. msgid "Sort Alphabetically"
  9701. msgstr "Trier par ordre alphabétique"
  9702. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:181
  9703. msgid "Sound:"
  9704. msgstr "Son :"
  9705. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  9706. msgid "South America"
  9707. msgstr "Amérique du Sud"
  9708. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:54
  9709. msgid "Spain"
  9710. msgstr "Espagne"
  9711. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89
  9712. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:87
  9713. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174
  9714. msgid "Spanish"
  9715. msgstr "Espagnol"
  9716. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:294
  9717. msgid "Speaker Pan"
  9718. msgstr "Volume du haut-parleur"
  9719. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:370
  9720. msgid "Speaker Volume:"
  9721. msgstr "Volume du haut-parleur :"
  9722. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:125
  9723. msgid "Specialized (Default)"
  9724. msgstr "Spécialisé (par défaut)"
  9725. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:192
  9726. msgid "Specific"
  9727. msgstr "Spécifique"
  9728. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:373
  9729. msgid ""
  9730. "Specifies the zlib compression level to use when saving PNG images (both for "
  9731. "screenshots and framedumping).<br><br>Since PNG uses lossless compression, "
  9732. "this does not affect the image quality; instead, it is a trade-off between "
  9733. "file size and compression time.<br><br>A value of 0 uses no compression at "
  9734. "all. A value of 1 uses very little compression, while the maximum value of "
  9735. "9 applies a lot of compression. However, for PNG files, levels between 3 "
  9736. "and 6 are generally about as good as level 9 but finish in significantly "
  9737. "less time.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 6.</"
  9738. "dolphin_emphasis>"
  9739. msgstr ""
  9740. "Définit le niveau de compression zlib à utiliser lors de la sauvegarde "
  9741. "d'images en PNG (pour les captures d'écran et captures d'image). "
  9742. "<br><br>Étant donné que le PNG utilise une compression sans perte, cela "
  9743. "n'affecte pas la qualité de l'image ; à la place, il s'agit d'un équilibre "
  9744. "entre la taille du fichier et le temps nécessaire à la compression. "
  9745. "<br><br>Une valeur de 0 ne compresse pas du tout. Une valeur de 1 utilise "
  9746. "une compression très faible, alors qu'une valeur de 9 compresse énormément. "
  9747. "Cependant, pour les fichiers PNG, les niveaux entre 3 et 6 sont en général "
  9748. "aussi bons que le niveau 9 mais prendront nettement moins de temps à "
  9749. "compresser.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, sélectionnez 6.</"
  9750. "dolphin_emphasis>"
  9751. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95
  9752. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:24
  9753. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:42
  9754. msgid "Speed"
  9755. msgstr "Vitesse"
  9756. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Spyro's Adventure. The game has the same title in all
  9757. #. countries it was released in, except Japan, where it's named スカイランダーズ スパイロの大冒険.
  9758. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:262
  9759. msgid "Spyro's Adventure"
  9760. msgstr "Spyro's Adventure"
  9761. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:190
  9762. msgid "Stack end"
  9763. msgstr "Fin de pile"
  9764. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:190
  9765. msgid "Stack start"
  9766. msgstr "Début de pile"
  9767. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:36
  9768. msgid "Standard Controller"
  9769. msgstr "Contrôleur standard"
  9770. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:132
  9771. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:66
  9772. msgid "Start"
  9773. msgstr "Start"
  9774. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264
  9775. msgid "Start &NetPlay..."
  9776. msgstr "Démarrer &NetPlay..."
  9777. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:330
  9778. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:552
  9779. msgid "Start Branch Watch"
  9780. msgstr "Démarrer la surveillance de la Branche"
  9781. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:161
  9782. msgid "Start New Cheat Search"
  9783. msgstr "Démarrer une nouvelle recherche de cheat"
  9784. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777
  9785. msgid "Start Re&cording Input"
  9786. msgstr "&Démarrer l'enregistrement de l'entrée"
  9787. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55
  9788. msgid "Start Recording"
  9789. msgstr "Commencer l'enregistrement"
  9790. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76
  9791. msgid "Start in Fullscreen"
  9792. msgstr "Démarrer en Plein écran"
  9793. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:48
  9794. msgid "Start with Riivolution Patches"
  9795. msgstr "Démarrer avec les patchs Riivolution"
  9796. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:411
  9797. msgid "Start with Riivolution Patches..."
  9798. msgstr "Démarrer avec les patchs Riivolution..."
  9799. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:873
  9800. msgid "Started game"
  9801. msgstr "Jeu démarré"
  9802. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  9803. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  9804. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:74
  9805. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:186
  9806. msgid "State"
  9807. msgstr "État"
  9808. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:38
  9809. msgid "Steering Wheel"
  9810. msgstr "Volant"
  9811. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  9812. #. going through code step by step.
  9813. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:103
  9814. msgid "Step"
  9815. msgstr "Pas à pas"
  9816. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  9817. #. going through code step by step.
  9818. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:62
  9819. msgid "Step Into"
  9820. msgstr "Step Into"
  9821. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  9822. #. going through code step by step.
  9823. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109
  9824. msgid "Step Out"
  9825. msgstr "Step Out"
  9826. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  9827. #. going through code step by step.
  9828. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:106
  9829. msgid "Step Over"
  9830. msgstr "Step Over"
  9831. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:571
  9832. msgid "Step out successful!"
  9833. msgstr "Sortie avec succès !"
  9834. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:569
  9835. msgid "Step out timed out!"
  9836. msgstr "Temps écoulé pour la sortie !"
  9837. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:488
  9838. msgid "Step over in progress..."
  9839. msgstr "Saut en cours..."
  9840. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:462
  9841. msgid "Step successful!"
  9842. msgstr "Pas à pas réussi !"
  9843. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:338
  9844. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21
  9845. msgid "Stepping"
  9846. msgstr "Pas à pas"
  9847. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:184
  9848. msgid "Stereo"
  9849. msgstr "Stéréo"
  9850. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:653
  9851. msgid "Stereoscopic 3D Mode"
  9852. msgstr "Mode de stéréoscopie 3D"
  9853. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:218
  9854. msgid "Stereoscopic 3D Mode:"
  9855. msgstr "Mode de stéréoscopie 3D :"
  9856. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:122
  9857. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:206
  9858. msgid "Stereoscopy"
  9859. msgstr "Stéréoscopie"
  9860. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:81
  9861. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:90
  9862. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:176
  9863. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:76
  9864. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:76
  9865. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106
  9866. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:124
  9867. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151
  9868. msgid "Stick"
  9869. msgstr "Stick"
  9870. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
  9871. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:154
  9872. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124
  9873. msgid "Stop"
  9874. msgstr "Arrêter"
  9875. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780
  9876. msgid "Stop Playing/Recording Input"
  9877. msgstr "Arrêter de jouer/enregistrer l'entrée"
  9878. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:410
  9879. msgid "Stopped game"
  9880. msgstr "Jeu arrêté"
  9881. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:216
  9882. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:53
  9883. msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
  9884. msgstr "Enregistrer les copies EFB vers texture uniquemt"
  9885. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:219
  9886. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:92
  9887. msgid "Store XFB Copies to Texture Only"
  9888. msgstr "Enregistrer les copies de l'XFB vers la texture uniquement"
  9889. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:233
  9890. msgid ""
  9891. "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
  9892. "graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = EFB Copies to "
  9893. "Texture<br>Disabled = EFB Copies to RAM (and "
  9894. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  9895. "dolphin_emphasis>"
  9896. msgstr ""
  9897. "Enregistre les copies d'EFB exclusivement sur le GPU, outrepassant la "
  9898. "mémoire système. Provoque des pépins graphiques dans un petit nombre de jeux."
  9899. "<br><br>Activé = Copie d'EFB vers Texture<br>Désactivé = Copie d'EFB vers la "
  9900. "RAM (et Texture)<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, cochez cette case.</"
  9901. "dolphin_emphasis>"
  9902. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:252
  9903. msgid ""
  9904. "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
  9905. "graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = XFB Copies to "
  9906. "Texture<br>Disabled = XFB Copies to RAM (and "
  9907. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  9908. "dolphin_emphasis>"
  9909. msgstr ""
  9910. "Enregistre les copies d'XFB exclusivement sur le GPU, outrepassant la "
  9911. "mémoire système. Provoque des pépins graphiques dans un petit nombre de jeux."
  9912. "<br><br>Activé = Copie d'XFB vers Texture<br>Désactivé = Copie d'XFB vers la "
  9913. "RAM (et Texture)<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, cochez cette case.</"
  9914. "dolphin_emphasis>"
  9915. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:61
  9916. msgid "Stretch to Window"
  9917. msgstr "Étirer à la fenêtre"
  9918. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:176
  9919. msgid "Strict Settings Sync"
  9920. msgstr "Synchronisation stricte des paramètres"
  9921. #. i18n: Data type used in computing
  9922. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:95
  9923. msgid "String"
  9924. msgstr "Texte"
  9925. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:78
  9926. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:129
  9927. msgid "Strum"
  9928. msgstr "Gratter"
  9929. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:416
  9930. msgid "Style"
  9931. msgstr ""
  9932. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:142
  9933. msgid "Style:"
  9934. msgstr "Style :"
  9935. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:29
  9936. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:48
  9937. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:192
  9938. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:206
  9939. msgid "Stylus"
  9940. msgstr "Style"
  9941. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:260
  9942. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:385
  9943. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:282
  9944. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:537
  9945. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:631
  9946. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:661
  9947. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:214 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1112
  9948. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1246
  9949. msgid "Success"
  9950. msgstr "Succès !"
  9951. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:456
  9952. msgid "Successfully added to the NetPlay index"
  9953. msgstr "Ajouté avec succès à l'index de NetPlay"
  9954. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:538
  9955. #, c-format
  9956. msgctxt ""
  9957. msgid "Successfully converted %n image(s)."
  9958. msgstr "%n image(s) convertie(s) avec succès."
  9959. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:283
  9960. msgid "Successfully deleted '%1'."
  9961. msgstr "Suppression réussie de \"%1\"."
  9962. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:497
  9963. msgctxt ""
  9964. msgid "Successfully exported %n out of %1 save file(s)."
  9965. msgstr "Exportation avec succès de %n sur %1 fichier(s) de sauvegarde."
  9966. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:593
  9967. msgid "Successfully exported save files"
  9968. msgstr "Fichiers de sauvegarde exportés avec succès."
  9969. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1247
  9970. msgid "Successfully extracted certificates from NAND"
  9971. msgstr "Certificats extraits avec succès depuis la NAND"
  9972. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:385
  9973. msgid "Successfully extracted file."
  9974. msgstr "Fichier extrait avec succès."
  9975. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:261
  9976. msgid "Successfully extracted system data."
  9977. msgstr "Extraction avec succès des données du système."
  9978. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142
  9979. msgid "Successfully imported save file."
  9980. msgstr "Fichier de sauvegarde importé avec succès."
  9981. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:632
  9982. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113
  9983. msgid "Successfully installed this title to the NAND."
  9984. msgstr "Ce titre a été installé avec succès dans la NAND."
  9985. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:662
  9986. msgid "Successfully removed this title from the NAND."
  9987. msgstr "Ce titre a été supprimé avec succès de la NAND."
  9988. #. i18n: Figures for the games Skylanders: SuperChargers (not available for the Wii) and
  9989. #. Skylanders: SuperChargers Racing (available for the Wii). The games have the same titles in
  9990. #. all countries they were released in. They were not released in Japan.
  9991. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:275
  9992. msgid "SuperChargers"
  9993. msgstr "SuperChargers"
  9994. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:79
  9995. msgid "Support"
  9996. msgstr "Aide"
  9997. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:589
  9998. msgid "Supported file formats"
  9999. msgstr "Formats de fichiers pris en charge"
  10000. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:219
  10001. msgid "Supports SD and SDHC. Default size is 128 MB."
  10002. msgstr ""
  10003. "Prend en charge les cartes SD et SDHC. La taille par défaut est de 128 Mo."
  10004. #. i18n: Surround audio (Dolby Pro Logic II)
  10005. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:186
  10006. msgid "Surround"
  10007. msgstr "Surround"
  10008. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:188
  10009. msgid "Suspended"
  10010. msgstr "Suspendu"
  10011. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:216
  10012. msgid "Swap Eyes"
  10013. msgstr "Inverser les yeux"
  10014. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Swap Force. The game has the same title in all countries
  10015. #. it was released in. It was not released in Japan.
  10016. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:268
  10017. msgid "Swap Force"
  10018. msgstr "Swap Forces"
  10019. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  10020. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:407
  10021. msgid "Swapper"
  10022. msgstr "Swapper"
  10023. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:590
  10024. msgid ""
  10025. "Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode."
  10026. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10027. msgstr ""
  10028. "Echange l'œil gauche et droit. Utile principalement dans le mode "
  10029. "stéréoscopique côte-à-côte.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez "
  10030. "cette case.</dolphin_emphasis>"
  10031. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:58
  10032. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:232
  10033. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:35
  10034. msgid "Swing"
  10035. msgstr "Balancement"
  10036. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:243
  10037. msgid "Switch to A"
  10038. msgstr "Basculer vers A"
  10039. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:243
  10040. msgid "Switch to B"
  10041. msgstr "Basculer vers B"
  10042. #. i18n: The symbolic name of a code block
  10043. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:85
  10044. msgid "Symbol"
  10045. msgstr "Symbole"
  10046. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:993
  10047. msgid "Symbol (%1) end address:"
  10048. msgstr "Adresse de fin du symbole (%1) :"
  10049. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:934
  10050. msgid "Symbol name:"
  10051. msgstr "Nom du symbole :"
  10052. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:161
  10053. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:137
  10054. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1020
  10055. msgid "Symbols"
  10056. msgstr "Symboles"
  10057. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107
  10058. msgid "Sync"
  10059. msgstr "Synchroniser"
  10060. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:174
  10061. msgid "Sync AR/Gecko Codes"
  10062. msgstr "Synchronise les codes AR/Gecko"
  10063. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110
  10064. msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
  10065. msgstr "Synchroniser les Wiimotes physiques et les jumeler"
  10066. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:90
  10067. msgid "Synchronize GPU thread"
  10068. msgstr "Synchroniser le thread du GPU"
  10069. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:104
  10070. msgid ""
  10071. "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual "
  10072. "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)"
  10073. msgstr ""
  10074. "Synchronise les tâches entre le GPU et le CPU pour éviter des blocages "
  10075. "aléatoires en mode Dual Core. (Coché = Compatible, Décoché = Rapide)"
  10076. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:242
  10077. msgid ""
  10078. "Synchronizes the SD Card with the SD Sync Folder when starting and ending "
  10079. "emulation."
  10080. msgstr ""
  10081. "Synchronise la carte SD avec le dossier de synchronisation de carte SD lors "
  10082. "du démarrage et l'arrêt de l'émulation."
  10083. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1434
  10084. msgid "Synchronizing AR codes..."
  10085. msgstr "Synchronisation des codes AR..."
  10086. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1367
  10087. msgid "Synchronizing Gecko codes..."
  10088. msgstr "Synchronisation des codes Gecko..."
  10089. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1050
  10090. msgid "Synchronizing save data..."
  10091. msgstr "Synchronisation des données de sauvegarde..."
  10092. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:83
  10093. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:168
  10094. msgid "System Language:"
  10095. msgstr "Langue du système :"
  10096. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:796
  10097. msgid "TAS Input"
  10098. msgstr "Entrée TAS"
  10099. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
  10100. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
  10101. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:446
  10102. msgid "TAS Tools"
  10103. msgstr "Outils TAS"
  10104. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:502
  10105. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1012
  10106. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:236
  10107. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:685
  10108. msgid "Tags"
  10109. msgstr "Tags"
  10110. #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon".
  10111. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:40
  10112. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:219
  10113. msgid "Taiko Drum"
  10114. msgstr "Percussion Taiko"
  10115. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:171
  10116. msgid "Tail"
  10117. msgstr "Tail"
  10118. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:57
  10119. msgid "Taiwan"
  10120. msgstr "Taïwan"
  10121. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:354
  10122. msgid "Take Screenshot"
  10123. msgstr "Capture d'écran"
  10124. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:666
  10125. msgid "Target address range is invalid."
  10126. msgstr "La zone d'adresse cible n'est pas valide."
  10127. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:700
  10128. msgid ""
  10129. "Target value was overwritten by current instruction.\n"
  10130. "Instructions executed: %1"
  10131. msgstr ""
  10132. "La valeur cible a été écrasée par l'instruction actuelle.\n"
  10133. "Instructions exécutées : %1"
  10134. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: マシン. For official translations
  10135. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  10136. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:333
  10137. msgid "Tech"
  10138. msgstr "Tech"
  10139. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:263
  10140. msgid "Test"
  10141. msgstr "Test"
  10142. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:600
  10143. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:617
  10144. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:780
  10145. msgid "Text file (*.txt);;All Files (*)"
  10146. msgstr "Fichier texte (*.txt);;Tous les fichiers (*)"
  10147. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:223
  10148. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:63
  10149. msgid "Texture Cache"
  10150. msgstr "Cache de texture"
  10151. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:302
  10152. msgid "Texture Cache Accuracy"
  10153. msgstr "Précision du cache de texture"
  10154. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:126
  10155. msgid "Texture Dumping"
  10156. msgstr "Copie des textures"
  10157. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:625
  10158. msgid "Texture Filtering"
  10159. msgstr "Filtrage de texture"
  10160. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:172
  10161. msgid "Texture Filtering:"
  10162. msgstr "Filtrage de texture :"
  10163. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:92
  10164. msgid "Texture Format Overlay"
  10165. msgstr "Infos de format de texture"
  10166. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:237
  10167. msgid ""
  10168. "The DFF's minimum loader version ({0}) exceeds the version of this FIFO "
  10169. "Player ({1})"
  10170. msgstr ""
  10171. "La version minimum du loader DFF ({0}) est supérieure à la version de ce "
  10172. "lecteur FIFO ({1})"
  10173. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:57
  10174. msgid ""
  10175. "The Direct3D 11 renderer requires support for features not supported by your "
  10176. "system configuration. You may still use this backend, but you will encounter "
  10177. "graphical artifacts in certain games.\n"
  10178. "\n"
  10179. "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'."
  10180. msgstr ""
  10181. "Le moteur de rendu Direct3D 11 requiert des fonctionnalités qui ne sont pas "
  10182. "prises en charge par la configuration de votre système. Vous pouvez toujours "
  10183. "utiliser ce moteur, mais vous rencontrerez des artéfacts graphiques dans "
  10184. "certains jeux.\n"
  10185. "\n"
  10186. "Souhaitez-vous vraiment utiliser Direct3D 11 ? Dans le doute, sélectionnez "
  10187. "'Non'."
  10188. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:601
  10189. msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct."
  10190. msgstr "Le table de hash H3 pour la partition {0} n'est pas correcte."
  10191. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:430
  10192. msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})"
  10193. msgstr "Le fichier IPL n'est pas connu comme un dump correct. (CRC32 : {0:x})"
  10194. #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
  10195. #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. Official translations:
  10196. #. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
  10197. #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
  10198. #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
  10199. #. so that people will recognize it as the name of the game mode.
  10200. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:484
  10201. msgid "The Masterpiece partitions are missing."
  10202. msgstr "La partition des Chefs-d'œuvre est manquante."
  10203. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238
  10204. msgid ""
  10205. "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
  10206. "data and start over with a fresh NAND."
  10207. msgstr ""
  10208. "Impossible de réparer la NAND. Il est recommandé de sauvegarder vos données "
  10209. "actuelles et de recommencer avec une nouvelle NAND."
  10210. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233
  10211. msgid "The NAND has been repaired."
  10212. msgstr "La NAND a été réparée."
  10213. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1003
  10214. msgid ""
  10215. "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD "
  10216. "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to "
  10217. "copy or move it back to the NAND."
  10218. msgstr ""
  10219. "Le TMD n'est pas correctement signé. Si vous copiez ou déplacez ce titre "
  10220. "vers la carte SD, le menu système de la Wii ne démarrera plus et refusera "
  10221. "également de le recopier ou le redéplacer vers la NAND."
  10222. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:175
  10223. msgid "The amount of money this Skylander has. Between 0 and 65000"
  10224. msgstr ""
  10225. "La quantité d'argent que ce Skylander possède. Compris entre 0 et 65000."
  10226. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:290
  10227. msgid ""
  10228. "The amount of time the FPS and VPS counters will sample over.<br><br>The "
  10229. "higher the value, the more stable the FPS/VPS counter will be, but the "
  10230. "slower it will be to update.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  10231. "at 1000ms.</dolphin_emphasis>"
  10232. msgstr ""
  10233. "Le temps utilisé par les compteurs de FPS et VPS pour l'échantillonnage."
  10234. "<br><br>Plus la valeur est haute, plus le compteur de FPS/VPS sera stable, "
  10235. "mais les mises à jour seront moins fréquentes.<br><br><dolphin_emphasis>Dans "
  10236. "le doute, laissez une valeur de 1000ms.</dolphin_emphasis>"
  10237. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467
  10238. msgid "The channel partition is missing."
  10239. msgstr "La partition des chaînes est manquante."
  10240. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:462
  10241. msgid "The data partition is missing."
  10242. msgstr "La partition des données est manquante."
  10243. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:501
  10244. msgid ""
  10245. "The data partition is not at its normal position. This will affect the "
  10246. "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use "
  10247. "NetPlay with anyone who is using a good dump."
  10248. msgstr ""
  10249. "La partition des données n'est pas à sa position normale. Cela va affecter "
  10250. "les temps de chargement. Vous ne pourrez pas partager vos enregistrements "
  10251. "d'entrées ni utiliser NetPlay avec une personne utilisant un bon dump."
  10252. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:614
  10253. msgid ""
  10254. "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block "
  10255. "size."
  10256. msgstr ""
  10257. "La taille des données pour la partition {0} n'est pas uniformément divisible "
  10258. "par la taille de bloc."
  10259. #: Source/Android/jni/WiiUtils.cpp:114
  10260. msgid "The decryption keys need to be appended to the NAND backup file."
  10261. msgstr ""
  10262. "Les clés de déchiffrage doivent être ajoutées au fichier de sauvegarde de la "
  10263. "NAND."
  10264. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:68
  10265. msgid ""
  10266. "The default value \"%1\" will work with a local tapserver and newserv. You "
  10267. "can also enter a network location (address:port) to connect to a remote "
  10268. "tapserver."
  10269. msgstr ""
  10270. "La valeur par défaut \"%1\" fonctionnera avec un tapserver et newserv local. "
  10271. "Vous pouvez également entrer un emplacement réseau (adresse:port) pour vous "
  10272. "connecter à un tapserver distant."
  10273. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:427
  10274. msgid ""
  10275. "The destination file cannot be the same as the source file\n"
  10276. "\n"
  10277. "Please select another destination path for \"%1\""
  10278. msgstr ""
  10279. "Le fichier de destination doit être différent du fichier source.\n"
  10280. "\n"
  10281. "Veuillez choisir une destination pour \"%1\""
  10282. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:363
  10283. msgid ""
  10284. "The disc change to \"{0}\" could not be saved in the .dtm file.\n"
  10285. "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters."
  10286. msgstr ""
  10287. "Le changement de disque vers \"{0}\" ne peut être sauvegardé dans le "
  10288. "fichier .dtm.\n"
  10289. "Le nom de fichier de l'image du disque ne doit pas dépasser 40 caractères."
  10290. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:310
  10291. msgid "The disc could not be read (at {0:#x} - {1:#x})."
  10292. msgstr "Le disque ne peut être lu (à {0:#x} - {1:#x})."
  10293. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:436
  10294. msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
  10295. msgstr "Le disque qui allait être inséré n'a pas été trouvé."
  10296. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:36
  10297. msgid ""
  10298. "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
  10299. "Shop Channel may not work correctly."
  10300. msgstr ""
  10301. "La NAND émulée est endommagée. Des titres du système tels que le Menu Wii et "
  10302. "la Chaîne Boutique peuvent ne pas fonctionner correctement."
  10303. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:34
  10304. msgid "The emulated Wii console has been updated."
  10305. msgstr "La console Wii émulée a été mise à jour."
  10306. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:39
  10307. msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
  10308. msgstr "La console Wii émulée est déjà à jour."
  10309. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  10310. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  10311. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:137
  10312. msgid "The entered MAC address is invalid."
  10313. msgstr "L'adresse MAC entrée n'est pas valide."
  10314. #. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device).
  10315. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:141
  10316. msgid "The entered PID is invalid."
  10317. msgstr "Le PID entré n'est pas valide."
  10318. #. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device).
  10319. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:134
  10320. msgid "The entered VID is invalid."
  10321. msgstr "Le VID entré n'est pas valide."
  10322. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:539
  10323. msgid "The expression contains a syntax error."
  10324. msgstr "L'expression contient une erreur de syntaxe."
  10325. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:487
  10326. msgid ""
  10327. "The file\n"
  10328. "%1\n"
  10329. "is either corrupted or not a GameCube memory card file.\n"
  10330. "%2"
  10331. msgstr ""
  10332. "Le fichier\n"
  10333. "%1\n"
  10334. "est corrompu ou n'est un fichier de carte mémoire de GameCube.\n"
  10335. "%2"
  10336. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:408
  10337. msgid ""
  10338. "The file %1 already exists.\n"
  10339. "Do you wish to replace it?"
  10340. msgstr ""
  10341. "Le fichier %1 existe déjà.\n"
  10342. "Voulez-vous le remplacer ?"
  10343. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:279
  10344. msgid ""
  10345. "The file associated to this file was closed! Did you clear the slot before "
  10346. "saving?"
  10347. msgstr ""
  10348. "Le fichier associé à ce fichier a été fermé ! Avez-vous libéré le slot avant "
  10349. "de sauvegarder ?"
  10350. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:60
  10351. msgid ""
  10352. "The file {0} could not be opened for writing. Please check if it's already "
  10353. "opened by another program."
  10354. msgstr ""
  10355. "Le fichier {0} n'a pas pu être ouvert pour l'écriture. Vérifiez qu'il n'a "
  10356. "pas été ouvert par un autre programme."
  10357. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52
  10358. msgid "The file {0} was already open, the file header will not be written."
  10359. msgstr "Le fichier {0} était déjà ouvert, son entête n'a pas pu être écrite."
  10360. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:466
  10361. msgid ""
  10362. "The filename %1 does not conform to Dolphin's region code format for memory "
  10363. "cards. Please rename this file to either %2, %3, or %4, matching the region "
  10364. "of the save files that are on it."
  10365. msgstr ""
  10366. "Le nom du fichier %1 n'est pas conforme au format de code de région de "
  10367. "Dolphin pour les cartes mémoires. Veuillez renommer ce fichier en %2, %3 ou "
  10368. "%4, correspondant à la région des fichiers de sauvegarde qu'il contient."
  10369. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:431
  10370. msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
  10371. msgstr "Le système de fichiers n'est pas valide ou ne peut être lu."
  10372. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:590
  10373. msgid ""
  10374. "The folder %1 does not conform to Dolphin's region code format for GCI "
  10375. "folders. Please rename this folder to either %2, %3, or %4, matching the "
  10376. "region of the save files that are in it."
  10377. msgstr ""
  10378. "Le dossier %1 ne correspond pas au format de code de région de Dolphin pour "
  10379. "les dossiers GCI. Veuillez renommer ce dossier en %2, %3, ou %4, "
  10380. "correspondant à la région des sauvegardes qu'il contient."
  10381. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:781
  10382. msgid ""
  10383. "The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
  10384. "disc image."
  10385. msgstr ""
  10386. "Le format dans lequel l'image-disque est sauvegardée n'indique pas sa taille."
  10387. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:887
  10388. msgid "The game ID is inconsistent."
  10389. msgstr "L'ID du jeu est incohérent."
  10390. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:898
  10391. msgid "The game ID is unusually short."
  10392. msgstr "L'ID du jeu est anormalement court."
  10393. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879
  10394. msgid "The game ID is {0} but should be {1}."
  10395. msgstr "L'ID du jeu est {0} au lieu de {1}"
  10396. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73
  10397. msgid "The game disc does not contain any usable update information."
  10398. msgstr "Le disque ne contient aucune information de mise à jour utilisable."
  10399. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:290
  10400. msgid "The game is currently running."
  10401. msgstr "Le jeu est déjà en cours d'émulation."
  10402. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:66
  10403. msgid ""
  10404. "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
  10405. "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
  10406. "disc."
  10407. msgstr ""
  10408. "La région du jeu ne correspond pas à celle de la console. Pour éviter les "
  10409. "soucis avec le Menu Système, il n'est pas possible de mettre à jour la "
  10410. "console émulée avec ce disque."
  10411. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:716
  10412. msgid ""
  10413. "The graphics driver is forcibly enabling anti-aliasing for Dolphin. You need "
  10414. "to turn this off in the graphics driver's settings in order for Dolphin to "
  10415. "work.\n"
  10416. "\n"
  10417. "(MSAA with {0} samples found on default framebuffer)"
  10418. msgstr ""
  10419. "Les pilotes graphiques forcent l'anti-aliasing pour Dolphin. Vous devez "
  10420. "désactiver cela dans les réglages de vos pilotes graphiques pour que Dolphin "
  10421. "fonctionne correctement.\n"
  10422. "\n"
  10423. "(MSAA avec {0} échantillons trouvés dans le tampon vidéo par défaut)"
  10424. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:155
  10425. msgid "The hashes do not match!"
  10426. msgstr "Les hashs ne correspondent pas !"
  10427. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:151
  10428. msgid "The hashes match!"
  10429. msgstr "Les hashs correspondent !"
  10430. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:176
  10431. msgid ""
  10432. "The hero level of this Skylander. Only seen in Skylanders: Spyro's "
  10433. "Adventures. Between 0 and 100"
  10434. msgstr ""
  10435. "Le niveau du héros de ce Skylander. Uniquement vu dans Skylanders: Spyro's "
  10436. "Adventure. Compris entre 0 et 100."
  10437. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:184
  10438. msgid ""
  10439. "The host code is too long.\n"
  10440. "Please recheck that you have the correct code."
  10441. msgstr ""
  10442. "Le code de l'hôte est trop long.\n"
  10443. "Veuillez vérifier que le code est correct."
  10444. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:472
  10445. msgid "The install partition is missing."
  10446. msgstr "La partition d'installation est manquante."
  10447. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:183
  10448. msgid "The last time the figure has been placed on a portal"
  10449. msgstr "La dernière fois que la figurine a été placée sur le portail"
  10450. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:181
  10451. msgid ""
  10452. "The last time the figure has been reset. If the figure has never been reset, "
  10453. "the first time the figure was placed on a portal"
  10454. msgstr ""
  10455. "La dernière fois que la figurine a été réinitialisée. Si elle ne l'a jamais "
  10456. "été, c'est la première fois où elle a été placée sur le portail."
  10457. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI.cpp:50
  10458. msgid ""
  10459. "The movie indicates that a memory card should be inserted into {0:n}, but "
  10460. "one is not currently inserted (instead, {1} is inserted). For the movie to "
  10461. "sync properly, please change the selected device to Memory Card or GCI "
  10462. "Folder."
  10463. msgstr ""
  10464. "Le film indique qu'une carte mémoire devrait être insérée dans {0:n}, mais "
  10465. "ce n'est pas le cas ({1} est insérée à la place). Pour que le film soit "
  10466. "correctement synchronisé, veuillez changer l'appareil sélectionné vers Carte "
  10467. "mémoire ou Dossier GCI."
  10468. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:178
  10469. msgid "The nickname for this Skylander. Limited to 15 characters"
  10470. msgstr "Le pseudo pour ce Skylander. Limité à 15 caractères."
  10471. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:159
  10472. msgid "The patches in %1 are not for the selected game or game revision."
  10473. msgstr ""
  10474. "Les patchs dans %1 ne sont pas conçus pour le jeu sélectionné ou cette "
  10475. "révision du jeu."
  10476. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:254
  10477. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:295
  10478. msgid "The profile '%1' does not exist"
  10479. msgstr "Le profil \"%1\" n'existe pas."
  10480. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:220
  10481. msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})"
  10482. msgstr ""
  10483. "Le jeu enregistré ({0}) n'est pas le même que le jeu sélectionné ({1})"
  10484. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:916
  10485. msgid ""
  10486. "The region code does not match the game ID. If this is because the region "
  10487. "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
  10488. "elements might be offset, or the game might not run at all."
  10489. msgstr ""
  10490. "Le code de région ne correspond pas à l'ID du jeu. Si cela est dû au fait "
  10491. "que le code a été modifié, le jeu peut être exécuté à une mauvaise vitesse, "
  10492. "des éléments graphiques peuvent être décalés, ou le jeu peut ne pas du tout "
  10493. "démarrer."
  10494. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:195
  10495. msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines."
  10496. msgstr "Le code AR décrypté ne contient aucune ligne."
  10497. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:508
  10498. msgid ""
  10499. "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
  10500. msgstr ""
  10501. "Un même fichier ne peut être utilisé sur plusieurs emplacements, il est déjà "
  10502. "utilisé sur le slot %1."
  10503. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:613
  10504. msgid ""
  10505. "The same folder can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
  10506. msgstr ""
  10507. "Un même dossier ne peut être utilisé pour de multiples slots ; il est déjà "
  10508. "utilisé par %1."
  10509. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:287
  10510. msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible."
  10511. msgstr "Les versions serveur et client de NetPlay ne sont pas compatibles."
  10512. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:283
  10513. msgid "The server is full."
  10514. msgstr "Le serveur est plein."
  10515. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:296
  10516. msgid "The server sent an unknown error message."
  10517. msgstr "Le serveur a envoyé un message d'erreur inconnu"
  10518. #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:60
  10519. msgid ""
  10520. "The software renderer is significantly slower than other backends and is "
  10521. "only recommended for debugging purposes.\n"
  10522. "\n"
  10523. "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'."
  10524. msgstr ""
  10525. "Le rendu logiciel est sensiblement plus lent que tous les autres moteurs, et "
  10526. "n'est utile qu'à des fins de débogage.\n"
  10527. "\n"
  10528. "Êtes-vous certain d'activer le rendu logiciel ? Dans le doute, choisissez "
  10529. "'Non'."
  10530. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  10531. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:976
  10532. msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}."
  10533. msgstr "L'index de la clé commune spécifiée est {0} au lieu de {1}."
  10534. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:201
  10535. msgid "The specified file \"{0}\" does not exist"
  10536. msgstr "Le fichier spécifié \"{0}\" n'existe pas"
  10537. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1196
  10538. msgid ""
  10539. "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
  10540. "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
  10541. msgstr ""
  10542. "La partie de votre NAND réservée au système contient %1 blocs (%2 Kio) de "
  10543. "données, sur un maximum alloué de %3 blocs (%4 Kio)."
  10544. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:544
  10545. msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"."
  10546. msgstr "La carte mémoire cible contient déjà un fichier nommé \"%1\"."
  10547. #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game)
  10548. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994
  10549. msgid "The ticket is not correctly signed."
  10550. msgstr "Le ticket n'est pas correctement signé."
  10551. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:180
  10552. msgid "The total time this figure has been used inside a game in seconds"
  10553. msgstr ""
  10554. "Le temps total où cette figurine a été utilisée dans un jeu, en secondes."
  10555. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:174
  10556. msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures."
  10557. msgstr ""
  10558. "Le code jouet pour cette figurine. Disponible uniquement pour les vraies "
  10559. "figurines."
  10560. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:523
  10561. msgid "The type of a partition could not be read."
  10562. msgstr "Le type de partition ne peut être lu."
  10563. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:85
  10564. msgid "The type of this Skylander does not have any data that can be modified!"
  10565. msgstr "Ce type de Skylander n'a aucune donnée qui peut être modifiée !"
  10566. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:92
  10567. msgid "The type of this Skylander is unknown!"
  10568. msgstr "Ce type de Skylander est inconnu !"
  10569. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:99
  10570. msgid ""
  10571. "The type of this Skylander is unknown, or can't be modified at this time!"
  10572. msgstr "Ce type de Skylander est inconnu, ou ne peut pas encore être modifié !"
  10573. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:60
  10574. msgid ""
  10575. "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
  10576. "order to avoid inconsistent system software versions."
  10577. msgstr ""
  10578. "La mise à jour a été annulée. Il est vivement recommandé de la terminer afin "
  10579. "d'éviter des conflits de versions du logiciel système."
  10580. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:684
  10581. msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
  10582. msgstr ""
  10583. "La partition de mise à jour ne contient pas l'IOS utilisé par ce titre."
  10584. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:457
  10585. msgid "The update partition is missing."
  10586. msgstr "La partition des mises à jour est manquante."
  10587. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:492
  10588. msgid "The update partition is not at its normal position."
  10589. msgstr "La partition des mises à jour n'est pas à sa position normale."
  10590. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1188
  10591. msgid ""
  10592. "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
  10593. "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
  10594. msgstr ""
  10595. "La partie de votre NAND accessible à l'utilisateur contient %1 blocs (%2 "
  10596. "Kio) de données, sur un maximum alloué de %3 blocs (%4 Kio)."
  10597. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:643
  10598. msgid "The {0} partition does not have a valid file system."
  10599. msgstr "La partition n°{0} n'a pas de système de fichiers valide."
  10600. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:572
  10601. msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data."
  10602. msgstr "La partition n°{0} ne semble pas contenir de données valides."
  10603. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:594
  10604. msgid "The {0} partition is not correctly signed."
  10605. msgstr "La partition n°{0} n'est pas correctement signée."
  10606. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:539
  10607. msgid "The {0} partition is not properly aligned."
  10608. msgstr "La partition n°{0} n'est pas correctement alignée."
  10609. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:384
  10610. msgid "Theme"
  10611. msgstr ""
  10612. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:445
  10613. msgid "There are too many partitions in the first partition table."
  10614. msgstr "Il y a trop de partitions dans la première table de partitions."
  10615. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:806
  10616. msgid ""
  10617. "There are unsaved changes in \"%1\".\n"
  10618. "\n"
  10619. "Do you want to save before closing?"
  10620. msgstr ""
  10621. "Il y a des changements non sauvegardés dans \"%1\".\n"
  10622. "\n"
  10623. "Souhaitez-vous sauvegarder avant de fermer ?"
  10624. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:582
  10625. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:593
  10626. msgid "There is nothing to save!"
  10627. msgstr "Il n'y a rien à sauvegarder !"
  10628. #: Source/Core/Core/State.cpp:1050
  10629. msgid "There is nothing to undo!"
  10630. msgstr "Il n'y a rien à annuler !"
  10631. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:495
  10632. msgid "There was an issue adding a shortcut to the desktop"
  10633. msgstr "Il y a eu un problème lors de l'ajout du raccourci sur le Bureau"
  10634. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:154
  10635. msgid ""
  10636. "These settings override core Dolphin settings.\n"
  10637. "Undetermined means the game uses Dolphin's setting."
  10638. msgstr ""
  10639. "Ces paramètres remplacent ceux de Dolphin.\n"
  10640. "'Indéterminé' signifie que les paramètres de Dolphin sont appliqués."
  10641. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:167
  10642. msgid ""
  10643. "This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you "
  10644. "should check that you have entered it correctly.\n"
  10645. "\n"
  10646. "Do you want to discard all unencrypted lines?"
  10647. msgstr ""
  10648. "Ce code d'Action Replay contient à la fois des lignes cryptées et "
  10649. "décryptées ; vous devriez vérifier que vous l'avez entré correctement.\n"
  10650. "\n"
  10651. "Voulez-vous ignorer toutes les lignes non cryptées ?"
  10652. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:250
  10653. msgid "This Gecko code doesn't contain any lines."
  10654. msgstr "Ce code Gecko ne contient aucune ligne."
  10655. #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
  10656. #. since the emulated software always displays it in English.
  10657. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941
  10658. msgid ""
  10659. "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
  10660. "consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
  10661. msgstr ""
  10662. "Ce titre coréen est réglé pour utiliser un IOS qui n'est pas typiquement "
  10663. "utilisé sur les consoles coréennes. Cela va vraisemblablement mener au "
  10664. "message ERROR #002."
  10665. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:102
  10666. msgid "This Skylander type can't be modified yet!"
  10667. msgstr "Ce type de Skylander ne peut pas encore être modifié !"
  10668. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:153
  10669. msgid "This USB device is already whitelisted."
  10670. msgstr "Ce périphérique USB est déjà sur liste blanche."
  10671. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:285
  10672. msgid "This WAD is not bootable."
  10673. msgstr "Ce WAD n'est pas bootable"
  10674. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:280
  10675. msgid "This WAD is not valid."
  10676. msgstr "Ce WAD n'est pas valide."
  10677. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:908
  10678. msgid ""
  10679. "This action replay simulator does not support codes that modify Action "
  10680. "Replay itself."
  10681. msgstr ""
  10682. "Ce simulateur d'Action Replay ne prend pas en charge les codes qui modifient "
  10683. "l'Action Replay lui-même."
  10684. #: Source/Core/Common/x64CPUDetect.cpp:83
  10685. msgid ""
  10686. "This build of Dolphin is not natively compiled for your CPU.\n"
  10687. "Please run the ARM64 build of Dolphin for a better experience."
  10688. msgstr ""
  10689. "Cette build de Dolphin n'est pas nativement compatible avec votre CPU.\n"
  10690. "Veuillez exécuter la version ARM64 de Dolphin pour une meilleure expérience."
  10691. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:265
  10692. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:835
  10693. msgid "This cannot be undone!"
  10694. msgstr "Ceci est irréversible !"
  10695. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:828
  10696. msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
  10697. msgstr ""
  10698. "L'image-disque de débug a la taille d'une image d'un disque commercialisé."
  10699. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:851
  10700. msgid "This disc image has an unusual size."
  10701. msgstr "L'image du disque n'a pas une taille habituelle."
  10702. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:845
  10703. msgid ""
  10704. "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
  10705. "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings "
  10706. "and use NetPlay with anyone who is using a good dump."
  10707. msgstr ""
  10708. "L'image-disque a une taille inhabituelle. Cela rendra probablement les temps "
  10709. "de chargement plus longs. Vous ne pourrez pas partager vos enregistrements "
  10710. "d'entrées ni utiliser NetPlay avec une personne utilisant un bon dump."
  10711. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1013
  10712. msgid ""
  10713. "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
  10714. "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
  10715. "file might match the CRC32 of a good dump even though the files are not "
  10716. "identical."
  10717. msgstr ""
  10718. "L'image-disque est au format NKit. Ce n'est pas un bon dump dans sa forme "
  10719. "actuelle, mais il peut le devenir s'il reconverti. Le CRC32 de ce fichier "
  10720. "peut correspondre au CRC32 d'un bon dump même si les fichiers ne sont pas "
  10721. "identiques."
  10722. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:801
  10723. msgid ""
  10724. "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
  10725. "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
  10726. msgstr ""
  10727. "L'image-disque est trop petite et il manque des données. Si votre programme "
  10728. "de dump a sauvegardé l'image-disque en plusieurs parties, vous devez les "
  10729. "rassembler en un seul fichier."
  10730. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:798
  10731. msgid ""
  10732. "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
  10733. "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
  10734. msgstr ""
  10735. "L'image-disque est trop petite et il manque des données. Le problème vient "
  10736. "probablement du fait que ce disque soit un double-couche et qu'il a été "
  10737. "dumpé comme un simple couche."
  10738. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:715
  10739. msgid ""
  10740. "This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
  10741. "CPU, but your current settings make this unlikely to happen. If this error "
  10742. "is stopping the game from working, please report it to the developers."
  10743. msgstr ""
  10744. "Cette erreur est habituellement causée par le fait que le GPU émulé se soit "
  10745. "désynchronisé de CPU émulé, mais vos réglages actuels ne sont probablement "
  10746. "pas en cause. Si cette erreur arrête le jeu ou le fait planter, informez les "
  10747. "développeurs."
  10748. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:708
  10749. msgid ""
  10750. "This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
  10751. "CPU. Turn off the \"Dual Core\" setting to avoid this."
  10752. msgstr ""
  10753. "Cette erreur est habituellement causée par le fait que le GPU émulé se soit "
  10754. "désynchronisé de CPU émulé. Désactivez le réglage \"double cœur\" pour "
  10755. "éviter cela."
  10756. #: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:38
  10757. msgid "This feature is disabled in hardcore mode."
  10758. msgstr "Cette fonctionnalité est désactivée dans le mode Hardcore."
  10759. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:116
  10760. msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem."
  10761. msgstr "Ce fichier ne contient pas de système de fichiers Wii valide."
  10762. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:55
  10763. msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
  10764. msgstr "Ce fichier ne ressemble pas à une sauvegarde BootMii de la NAND."
  10765. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773
  10766. msgid ""
  10767. "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
  10768. "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
  10769. "This problem generally only exists in illegal copies of games."
  10770. msgstr ""
  10771. "Ce jeu a été hacké pour tenir sur un DVD simple-couche. Certains contenus "
  10772. "tels que les vidéos précalculées, langues supplémentaires ou des modes "
  10773. "entiers du jeu ne fonctionneront pas. Ce problème n'existe généralement que "
  10774. "sur des copies illégales de jeux."
  10775. #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:195
  10776. msgid ""
  10777. "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics "
  10778. "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs "
  10779. "or freezes while running this game."
  10780. msgstr ""
  10781. "Ce jeu requiert l'émulation de la bounding box pour fonctionner "
  10782. "correctement, mais votre carte graphique ou ses drivers ne le prennent pas "
  10783. "en charge. Par conséquent, vous pourrez rencontrer des bugs ou blocages "
  10784. "pendant l'émulation de ce jeu."
  10785. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1408
  10786. msgid "This is a bad dump."
  10787. msgstr "Ceci est un dump incorrect."
  10788. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1401
  10789. msgid ""
  10790. "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
  10791. "correctly."
  10792. msgstr ""
  10793. "C'est un mauvais dump. Cela ne veut pas forcément dire que le jeu ne va pas "
  10794. "fonctionner."
  10795. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1368
  10796. msgid ""
  10797. "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
  10798. "This might be a bug in Dolphin."
  10799. msgstr ""
  10800. "C'est un bon dump, d'après le site Redump.org ; mais Dolphin a repéré des "
  10801. "problèmes. Ceci peut être un bug dans Dolphin."
  10802. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1363
  10803. msgid "This is a good dump."
  10804. msgstr "Ceci est un dump correct."
  10805. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:304
  10806. msgid "This only applies to the initial boot of the emulated software."
  10807. msgstr "Ceci s'applique uniquement au boot initial du logiciel émulé."
  10808. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:302
  10809. msgid "This session requires a password:"
  10810. msgstr "Cette session requiert un mot de passe :"
  10811. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:184
  10812. msgid ""
  10813. "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
  10814. "your current system time.\n"
  10815. "\n"
  10816. "If unsure, leave this unchecked."
  10817. msgstr ""
  10818. "Ce réglage vous permet de définir dans l'émulation une date et une heure "
  10819. "(RTC) personnalisées, différentes de l'heure de votre ordinateur.\n"
  10820. "\n"
  10821. "Dans le doute, décochez cette case."
  10822. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76
  10823. msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
  10824. msgstr ""
  10825. "Ce logiciel ne doit pas être utilisé pour jouer à des jeux que vous ne "
  10826. "possédez pas légalement."
  10827. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:303
  10828. msgid "This title cannot be booted."
  10829. msgstr "Ce titre ne peut pas être démarré."
  10830. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:949
  10831. msgid "This title is set to use an invalid IOS."
  10832. msgstr "Ce titre est réglé pour utiliser un IOS qui n'est pas valide."
  10833. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  10834. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:963
  10835. msgid "This title is set to use an invalid common key."
  10836. msgstr "Ce titre est réglé pour utiliser une clé partagée non valide."
  10837. #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:325
  10838. msgid ""
  10839. "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
  10840. "this is homebrew.\n"
  10841. "\n"
  10842. "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX."
  10843. msgstr ""
  10844. "Ce titre peut être incompatible avec l'émulation audio en HLE. Essayez "
  10845. "d'utiliser le LLE si c'est un homebrew.\n"
  10846. "\n"
  10847. "DSPHLE : ucode inconnu (CRC = {0:08x}) - forçage de AX."
  10848. #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:316
  10849. msgid ""
  10850. "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
  10851. "this is homebrew.\n"
  10852. "\n"
  10853. "Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AXWii."
  10854. msgstr ""
  10855. "Ce titre peut être incompatible avec l'émulation audio en HLE. Essayez "
  10856. "d'utiliser le LLE si c'est un homebrew.\n"
  10857. "\n"
  10858. "ucode inconnu (CRC = {0:08x}) - forçage de AXWii."
  10859. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139
  10860. msgid ""
  10861. "This value is added to the convergence value set in the graphics "
  10862. "configuration."
  10863. msgstr ""
  10864. "Cette valeur est ajoutée à la valeur de la convergence définie dans la "
  10865. "configuration des graphiques."
  10866. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:137
  10867. msgid ""
  10868. "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration."
  10869. msgstr ""
  10870. "Cette valeur est multipliée par la profondeur définie dans la configuration "
  10871. "des graphiques."
  10872. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:454
  10873. msgid ""
  10874. "This will also filter unconditional branches.\n"
  10875. "To filter for or against unconditional branches,\n"
  10876. "use the Branch Type filter options."
  10877. msgstr ""
  10878. "Ceci va également les Branches inconditionnelles.\n"
  10879. "Pour filtrer avec ou sans les Branches inconditionnelles,\n"
  10880. "utilisez les options de filtre Type de Branches."
  10881. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:161
  10882. msgid ""
  10883. "This will limit the speed of chunked uploading per client, which is used for "
  10884. "save sync."
  10885. msgstr ""
  10886. "Ceci va limiter la vitesse d'envoi de parcelles de données par client, qui "
  10887. "est utilisée pour synchroniser la sauvegarde."
  10888. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:178
  10889. msgid ""
  10890. "This will sync additional graphics settings, and force everyone to the same "
  10891. "internal resolution.\n"
  10892. "May prevent desync in some games that use EFB reads. Please ensure everyone "
  10893. "uses the same video backend."
  10894. msgstr ""
  10895. "Ceci va synchroniser davantage de paramètres graphiques, et force tout le "
  10896. "monde à utiliser la même résolution interne.\n"
  10897. "Peut empêcher une désynchronisation dans les jeux qui utilisent la lecture "
  10898. "d'EFB. Veuillez vous assurer que tout le monde utilise le même moteur "
  10899. "graphique."
  10900. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:147
  10901. msgid "Thread context"
  10902. msgstr "Contexte du flux"
  10903. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:26
  10904. msgid "Threads"
  10905. msgstr "Flux"
  10906. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:26
  10907. msgid "Threshold"
  10908. msgstr "Seuil"
  10909. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:552
  10910. msgid "TiB"
  10911. msgstr "Tio"
  10912. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55
  10913. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:231
  10914. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:32
  10915. msgid "Tilt"
  10916. msgstr "Tilt"
  10917. #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
  10918. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49
  10919. msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
  10920. msgstr ""
  10921. "Durée pendant laquelle la manette est stable pour activer l'étalonnage (zéro "
  10922. "pour désactiver)."
  10923. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:294
  10924. msgid "Timed Out"
  10925. msgstr "Délai dépassé"
  10926. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001
  10927. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:214
  10928. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154
  10929. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:674
  10930. msgid "Title"
  10931. msgstr "Titre"
  10932. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:309
  10933. msgid "To"
  10934. msgstr "À"
  10935. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:132
  10936. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:99
  10937. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:114
  10938. msgid "To:"
  10939. msgstr "jusqu'à :"
  10940. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351
  10941. msgid "Toggle &Fullscreen"
  10942. msgstr "Activer le &plein écran"
  10943. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:125
  10944. msgid "Toggle 3D Anaglyph"
  10945. msgstr "Active la 3D par anaglyphe"
  10946. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:123
  10947. msgid "Toggle 3D Side-by-Side"
  10948. msgstr "Active la 3D en côte-à-côte"
  10949. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124
  10950. msgid "Toggle 3D Top-Bottom"
  10951. msgstr "Active la 3D en haut-bas"
  10952. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:62
  10953. msgid "Toggle All Log Types"
  10954. msgstr "Activer tous les types de journaux"
  10955. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107
  10956. msgid "Toggle Aspect Ratio"
  10957. msgstr "Activer le ratio hauteur/largeur"
  10958. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:76
  10959. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:902
  10960. msgid "Toggle Breakpoint"
  10961. msgstr "Activer Point d'arrêt"
  10962. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106
  10963. msgid "Toggle Crop"
  10964. msgstr "Activer le recadrage"
  10965. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114
  10966. msgid "Toggle Custom Textures"
  10967. msgstr "Activer les textures personnalisées"
  10968. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109
  10969. msgid "Toggle EFB Copies"
  10970. msgstr "Activer les copies EFB"
  10971. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
  10972. msgid "Toggle Fog"
  10973. msgstr "Activer le brouillard"
  10974. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34
  10975. msgid "Toggle Fullscreen"
  10976. msgstr "Activer le plein écran"
  10977. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31
  10978. msgid "Toggle Pause"
  10979. msgstr "Mettre en pause"
  10980. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86
  10981. msgid "Toggle SD Card"
  10982. msgstr "Activer la carte SD"
  10983. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:108
  10984. msgid "Toggle Skip EFB Access"
  10985. msgstr "Activer Ignorer l'accès à l'EFB"
  10986. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
  10987. msgid "Toggle Texture Dumping"
  10988. msgstr "Activer l'enregistrement des textures"
  10989. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87
  10990. msgid "Toggle USB Keyboard"
  10991. msgstr "Activer le clavier USB"
  10992. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110
  10993. msgid "Toggle XFB Copies"
  10994. msgstr "Activer les copies XFB"
  10995. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111
  10996. msgid "Toggle XFB Immediate Mode"
  10997. msgstr "Activer le mode XFB immédiat"
  10998. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:964
  10999. msgid "Tokenizing failed."
  11000. msgstr "Échec du jetonnage."
  11001. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:350
  11002. msgid "Tool Controls"
  11003. msgstr "Contrôles des outils"
  11004. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:29
  11005. msgid "Toolbar"
  11006. msgstr "Barre d'outils"
  11007. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:358
  11008. msgid "Top"
  11009. msgstr "Haut"
  11010. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:210
  11011. msgid "Top-and-Bottom"
  11012. msgstr "Dessus-dessous"
  11013. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:267
  11014. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
  11015. msgid "Total Hits"
  11016. msgstr "Nombre de concordances"
  11017. #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "pitch" axis.
  11018. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:55
  11019. msgid "Total Pitch"
  11020. msgstr "Total vertical"
  11021. #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
  11022. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:46
  11023. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
  11024. msgid "Total Yaw"
  11025. msgstr "Total horizontal"
  11026. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  11027. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
  11028. msgid "Total rotation about the pitch axis."
  11029. msgstr "Rotation totale sur l'axe vertical"
  11030. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  11031. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
  11032. msgid "Total rotation about the yaw axis."
  11033. msgstr "Rotation totale sur l'axe horizontal"
  11034. #. i18n: Refering to emulated wii remote movement.
  11035. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:145
  11036. msgid "Total travel distance."
  11037. msgstr "Distance totale parcourue"
  11038. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:32
  11039. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:51
  11040. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:195
  11041. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:210
  11042. msgid "Touch"
  11043. msgstr "Toucher"
  11044. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:121
  11045. msgid "Toy code:"
  11046. msgstr "Code du jouet :"
  11047. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101
  11048. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178
  11049. msgid "Traditional Chinese"
  11050. msgstr "Chinois traditionnel"
  11051. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11052. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:420
  11053. msgid "Trap"
  11054. msgstr "Trap"
  11055. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11056. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:409
  11057. msgid "Trap Master"
  11058. msgstr "Trap Master"
  11059. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Trap Team. The game has the same title in all countries
  11060. #. it was released in. It was not released in Japan.
  11061. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:271
  11062. msgid "Trap Team"
  11063. msgstr "Trap Team"
  11064. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:994
  11065. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:998
  11066. msgid "Traversal Error"
  11067. msgstr "Erreur de Traversal"
  11068. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:194
  11069. msgid "Traversal Server"
  11070. msgstr "Traversal Server"
  11071. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1978
  11072. msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
  11073. msgstr "Le serveur traveral n'a pas répondu lors de la connexion à l'hôte"
  11074. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:53
  11075. msgid ""
  11076. "Tries to translate branches ahead of time, improving performance in most "
  11077. "cases. Defaults to <b>True</b>"
  11078. msgstr ""
  11079. "Essaye de traduire les branches en avance, améliorant les performances dans "
  11080. "la plupart des cas. Réglé par défaut sur <b>True</b>"
  11081. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101
  11082. msgid "Triforce AM Baseboard"
  11083. msgstr "Carte électronique AM Triforce"
  11084. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60
  11085. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:222
  11086. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33
  11087. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:63
  11088. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38
  11089. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:213
  11090. msgid "Triggers"
  11091. msgstr "Déclencheurs"
  11092. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11093. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:415
  11094. msgid "Trophy"
  11095. msgstr "Trophée"
  11096. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:127
  11097. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:268
  11098. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  11099. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  11100. msgid "Type"
  11101. msgstr "Type"
  11102. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:205
  11103. msgid "Type-based Alignment"
  11104. msgstr "Alignement basé sur Type"
  11105. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:49
  11106. msgid "Typical GameCube/Wii Address Space"
  11107. msgstr "Adresse de mémoire GameCube/Wii typique"
  11108. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:297
  11109. msgid "UNKNOWN"
  11110. msgstr "INCONNU"
  11111. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:30
  11112. msgid "USA"
  11113. msgstr "USA"
  11114. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyUSBEmu.cpp:21
  11115. msgid "USB Device Emulation"
  11116. msgstr "Émulation d'un appareil USB"
  11117. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:453
  11118. msgid "USB Emulation"
  11119. msgstr "Émulation de l'USB"
  11120. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:361
  11121. msgid "USB Emulation Devices"
  11122. msgstr "Émulation d'appareils USB"
  11123. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102
  11124. msgid "USB Gecko"
  11125. msgstr "USB Gecko"
  11126. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:132
  11127. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:139
  11128. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:152
  11129. msgid "USB Whitelist Error"
  11130. msgstr "Erreur dans la liste blanche des USB"
  11131. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:287
  11132. msgid ""
  11133. "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, "
  11134. "but GPU demands are low.<br><br>Recommended for low-end hardware. "
  11135. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
  11136. msgstr ""
  11137. "Les Ubershaders ne sont jamais utilisés. Des saccades apparaîtront pendant "
  11138. "la compilation des shaders, mais les demandes en GPU sont faibles."
  11139. "<br><br>Recommandé pour les configurations peu puissantes."
  11140. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, sélectionnez ce mode.</"
  11141. "dolphin_emphasis>"
  11142. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:292
  11143. msgid ""
  11144. "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at "
  11145. "the cost of very high GPU performance requirements."
  11146. "<br><br><dolphin_emphasis>Don't use this unless you encountered stuttering "
  11147. "with Hybrid Ubershaders and have a very powerful GPU.</dolphin_emphasis>"
  11148. msgstr ""
  11149. "Les Ubershaders seront systématiquement utilisés. Donne une expérience "
  11150. "quasiment sans saccade, au prix d'une forte exigence en GPU."
  11151. "<br><br><dolphin_emphasis>N'utilisez ceci que si vous avez rencontré des "
  11152. "saccades avec les Ubershaders hybrides et que vous avez un GPU puissant.</"
  11153. "dolphin_emphasis>"
  11154. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:297
  11155. msgid ""
  11156. "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, "
  11157. "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering."
  11158. "<br><br>In the best case it eliminates shader compilation stuttering while "
  11159. "having minimal performance impact, but results depend on video driver "
  11160. "behavior."
  11161. msgstr ""
  11162. "Les Ubershaders seront utilisés pour empêcher les saccades provoquées "
  11163. "pendant la compilation des shaders, mais les shaders spécialisés seront "
  11164. "utilisés s'ils n'engendrent pas de saccade.<br><br>Dans le meilleur des cas, "
  11165. "cela élimine les saccades dues à la compilation des shaders tout en ayant un "
  11166. "impact minimal sur les performances, mais cela dépend du comportement du "
  11167. "driver de la carte graphique."
  11168. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1407
  11169. msgid "Unable to auto-detect RSO module"
  11170. msgstr "Impossible de détecter automatiquement le module RSO"
  11171. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:204
  11172. msgid "Unable to contact update server."
  11173. msgstr "Impossible de contacter le serveur de mises à jour."
  11174. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:276
  11175. msgid "Unable to create updater copy."
  11176. msgstr "Impossible de créer une copie de l'Updater."
  11177. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:98
  11178. msgid "Unable to modify Skylander!"
  11179. msgstr "Impossible de modifier Skylander !"
  11180. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:706
  11181. msgid "Unable to open file."
  11182. msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier."
  11183. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:150
  11184. msgid ""
  11185. "Unable to parse line %1 of the entered AR code as a valid encrypted or "
  11186. "decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n"
  11187. "\n"
  11188. "Would you like to ignore this line and continue parsing?"
  11189. msgstr ""
  11190. "Impossible d'analyser la ligne %1 du code AR entré comme code crypté ou "
  11191. "décrypté valide. Vérifiez que vous l'avez entré correctement.\n"
  11192. "\n"
  11193. "Voulez-vous ignorer cette ligne et continuer le traitement ?"
  11194. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:237
  11195. msgid ""
  11196. "Unable to parse line %1 of the entered Gecko code as a valid code. Make sure "
  11197. "you typed it correctly.\n"
  11198. "\n"
  11199. "Would you like to ignore this line and continue parsing?"
  11200. msgstr ""
  11201. "Impossible d'analyser la ligne %1 du code Gecko entré comme un code valide. "
  11202. "Vérifiez que vous l'avez entré correctement.\n"
  11203. "\n"
  11204. "Voulez-vous ignorer cette ligne et continuer le traitement ?"
  11205. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:714
  11206. msgid "Unable to read file."
  11207. msgstr "Impossible de lire le fichier."
  11208. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:281
  11209. msgid "Unable to set permissions on updater copy."
  11210. msgstr "Impossible de définir les permissions pour la copie de l'Updater."
  11211. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:297
  11212. msgid "Unable to write to file {0}"
  11213. msgstr "Impossible d'écrire vers le fichier {0}"
  11214. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:97
  11215. msgid "Unbound"
  11216. msgstr "Unbound"
  11217. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:345
  11218. msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)"
  11219. msgstr "Images GC/Wii non compressées (*.iso *.gcm)"
  11220. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: アンデッド. For official
  11221. #. translations in other languages, check the SuperChargers manual at
  11222. #. https://support.activision.com/manuals
  11223. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:349
  11224. msgid "Undead"
  11225. msgstr "Mort-vivant"
  11226. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373
  11227. msgid "Undo Load State"
  11228. msgstr "&Annuler le lancement d'état"
  11229. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:179 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:390
  11230. msgid "Undo Save State"
  11231. msgstr "Annuler la sauvegarde de l'état"
  11232. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:320
  11233. msgid "Uninstall"
  11234. msgstr "Désinstaller"
  11235. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:445
  11236. msgid "Uninstall from the NAND"
  11237. msgstr "Désinstaller de la NAND"
  11238. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:648
  11239. msgid ""
  11240. "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
  11241. "title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
  11242. msgstr ""
  11243. "Désinstaller le WAD va supprimer la version actuellement installée de ce "
  11244. "titre dans la NAND sans supprimer ses données de sauvegarde. Continuer ?"
  11245. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:315
  11246. msgid "United States"
  11247. msgstr "États-Unis"
  11248. #: Source/Core/Core/State.cpp:654 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63
  11249. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133
  11250. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:85
  11251. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45
  11252. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:68
  11253. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:126
  11254. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:130
  11255. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:760
  11256. msgid "Unknown"
  11257. msgstr "Inconnu"
  11258. #. i18n: "Var" is short for "variant"
  11259. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:57
  11260. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:857
  11261. msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)"
  11262. msgstr "Inconnu (Id :%1 Var :%2)"
  11263. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174
  11264. msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
  11265. msgstr "Commande DVD inconnue {0:08x} - erreur fatale"
  11266. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1334
  11267. msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
  11268. msgstr "Message SYNC_CODES inconnu reçu avec l'id : {0}"
  11269. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1239
  11270. msgid ""
  11271. "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
  11272. "Kicking player!"
  11273. msgstr ""
  11274. "Message SYNC_GECKO_CODES inconnu avec comme ID : {0}, reçu du joueur {1} . "
  11275. "Exclusion du joueur !"
  11276. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1035
  11277. msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
  11278. msgstr "Message SYNC_SAVE_DATA inconnu reçu avec l'ID : {0}"
  11279. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1182
  11280. msgid ""
  11281. "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
  11282. "player!"
  11283. msgstr ""
  11284. "Message SYNC_SAVE_DATA inconnu avec l'ID : {0} reçu du joueur : {1}. Sortie "
  11285. "du joueur !"
  11286. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:91
  11287. msgid "Unknown Skylander type!"
  11288. msgstr "Type de Skylander inconnu !"
  11289. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:135
  11290. msgid "Unknown address space"
  11291. msgstr "Espace d'adresse inconnu"
  11292. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:120
  11293. msgid "Unknown author"
  11294. msgstr "Auteur inconnu"
  11295. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:173
  11296. msgid "Unknown data type"
  11297. msgstr "Type de données inconnu"
  11298. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:357
  11299. msgid "Unknown disc"
  11300. msgstr "Disque inconnu"
  11301. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:381
  11302. msgid "Unknown error occurred."
  11303. msgstr "Une erreur inconnue est survenue."
  11304. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1987
  11305. msgid "Unknown error {0:x}"
  11306. msgstr "Erreur inconnue {0:x}"
  11307. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:869
  11308. msgid "Unknown error."
  11309. msgstr "Erreur inconnue."
  11310. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:480
  11311. msgid "Unknown message received with id : {0}"
  11312. msgstr "Reception d'un message inconnu avec l'ID : {0}"
  11313. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1247
  11314. msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
  11315. msgstr ""
  11316. "Message inconnu avec l'ID {0} reçu du joueur {1}. Exclusion du joueur !"
  11317. #. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".sky".
  11318. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:537
  11319. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:621
  11320. msgid "Unknown(%1 %2).sky"
  11321. msgstr "Inconnu(%1 %2).sky"
  11322. #. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".bin".
  11323. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:290
  11324. msgid "Unknown(%1).bin"
  11325. msgstr "Inconnu(%1).bin"
  11326. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:167
  11327. msgid "Unlimited"
  11328. msgstr "Illimitée"
  11329. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186
  11330. msgid "Unload ROM"
  11331. msgstr "Décharger la ROM"
  11332. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37
  11333. msgid "Unlock Cursor"
  11334. msgstr "Débloquer le curseur"
  11335. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:98
  11336. msgid "Unlocked at %1"
  11337. msgstr ""
  11338. #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:87
  11339. msgid "Unpacking"
  11340. msgstr "Décompression"
  11341. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:309
  11342. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:805
  11343. msgid "Unsaved Changes"
  11344. msgstr "Changements non sauvegardés"
  11345. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:142
  11346. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:193
  11347. msgid "Unsigned 16"
  11348. msgstr "Non signé 16"
  11349. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:143
  11350. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:194
  11351. msgid "Unsigned 32"
  11352. msgstr "Non signé 32"
  11353. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:141
  11354. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:192
  11355. msgid "Unsigned 8"
  11356. msgstr "Non signé 8"
  11357. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:152
  11358. msgid "Unsigned Integer"
  11359. msgstr "Entier non signé"
  11360. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:88
  11361. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
  11362. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34
  11363. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
  11364. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20
  11365. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18
  11366. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24
  11367. msgid "Up"
  11368. msgstr "Haut"
  11369. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:283
  11370. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:370
  11371. msgid "Update"
  11372. msgstr "Mettre à jour"
  11373. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:148
  11374. msgid "Update Partition (%1)"
  11375. msgstr "Partition de mise à jour (%1)"
  11376. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:78
  11377. msgid "Update after closing Dolphin"
  11378. msgstr "Mettre à jour une fois Dolphin quitté"
  11379. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:61
  11380. msgid "Update available"
  11381. msgstr "Mise à jour disponible"
  11382. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:59
  11383. msgid "Update cancelled"
  11384. msgstr "La mise à jour a été annulée"
  11385. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:33
  11386. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:38
  11387. msgid "Update completed"
  11388. msgstr "La mise à jour a réussi"
  11389. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:43
  11390. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:48
  11391. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:53
  11392. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:65
  11393. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:72
  11394. msgid "Update failed"
  11395. msgstr "La mise à jour a échoué"
  11396. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:98
  11397. msgid "Updating"
  11398. msgstr "Mise à jour en cours"
  11399. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:124
  11400. msgid ""
  11401. "Updating title %1...\n"
  11402. "This can take a while."
  11403. msgstr ""
  11404. "Mise à jour du titre %1...\n"
  11405. "Cela peut prendre un certain temps."
  11406. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269
  11407. msgid "Upright Hold"
  11408. msgstr "Garder à la verticale"
  11409. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266
  11410. msgid "Upright Toggle"
  11411. msgstr "Utiliser à la verticale"
  11412. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:308
  11413. msgid "Upright Wii Remote"
  11414. msgstr "Wiimote debout"
  11415. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:229
  11416. msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
  11417. msgstr "Paramètres de l'envoi des données statistiques"
  11418. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:81
  11419. msgid "Use 8.8.8.8 for normal DNS, else enter your custom one"
  11420. msgstr ""
  11421. "Utilisez 8.8.8.8 pour un DNS normal, ou sinon entrez un DNS personnalisé"
  11422. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:166
  11423. msgid "Use All Wii Save Data"
  11424. msgstr "Utiliser toutes les données de sauvegarde de la Wii"
  11425. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:162
  11426. msgid "Use Built-In Database of Game Names"
  11427. msgstr "Utiliser la base de données interne des noms de jeux"
  11428. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:147
  11429. msgid "Use Lossless Codec (FFV1)"
  11430. msgstr "Utiliser un codec sans perte (FFV1)"
  11431. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:173
  11432. msgid "Use Mouse Controlled Pointing"
  11433. msgstr "Utiliser le pointage contrôlé par la souris"
  11434. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:158
  11435. msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)"
  11436. msgstr "Utiliser le mode PAL60 (EuRGB60)"
  11437. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:190
  11438. msgid "Use Panic Handlers"
  11439. msgstr "Utiliser les gestionnaires de panique"
  11440. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101
  11441. msgid ""
  11442. "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.<br><br>Show "
  11443. "Current Game on Discord must be enabled."
  11444. msgstr ""
  11445. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:411
  11446. msgid ""
  11447. "Use a manual implementation of texture sampling instead of the graphics "
  11448. "backend's built-in functionality.<br><br>This setting can fix graphical "
  11449. "issues in some games on certain GPUs, most commonly vertical lines on FMVs. "
  11450. "In addition to this, enabling Manual Texture Sampling will allow for correct "
  11451. "emulation of texture wrapping special cases (at 1x IR or when scaled EFB is "
  11452. "disabled, and with custom textures disabled) and better emulates Level of "
  11453. "Detail calculation.<br><br>This comes at the cost of potentially worse "
  11454. "performance, especially at higher internal resolutions; additionally, "
  11455. "Anisotropic Filtering is currently incompatible with Manual Texture Sampling."
  11456. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  11457. msgstr ""
  11458. "Utilise une implémentation manuelle d'échantillonnage de texture au lieu de "
  11459. "celle intégrée au moteur graphique. <br><br>Ce réglage peut corriger des "
  11460. "problèmes graphiques dans quelques jeux sur certains GPU, la plupart du "
  11461. "temps des lignes verticales sur des FMV. De plus, activer l'Échantillonnage "
  11462. "manuel de texture va permettre une émulation correcte de cas particuliers "
  11463. "d'emballage de texture (à 1x IR ou lorsque la mise à l'échelle de l'EFB est "
  11464. "désactivée) et émule mieux les calculs de niveaux de détail. <br><br>Cela "
  11465. "peut entraîner des pertes de performance, particulièrement à des résolutions "
  11466. "internes élevées ; et le Filtrage anisotropique n'est pas actuellement "
  11467. "compatible avec l'Échantillonnage manuel de texture. <dolphin_emphasis>Dans "
  11468. "le doute, décochez cette case.</dolphin_emphasis>"
  11469. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:141
  11470. msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games."
  11471. msgstr ""
  11472. "Utiliser un buffer de simple profondeur pour les deux yeux. Requis pour "
  11473. "quelques jeux."
  11474. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:65
  11475. msgid "Use memory mapper configuration at time of scan"
  11476. msgstr ""
  11477. "Utiliser la configuration de mappeur de mémoire au moment de la recherche."
  11478. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:63
  11479. msgid "Use physical addresses"
  11480. msgstr "Utiliser les adresses physiques"
  11481. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:61
  11482. msgid "Use virtual addresses when possible"
  11483. msgstr "Utiliser les adresses virtuelles lorsque c'est possible"
  11484. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:183
  11485. msgid "User Config"
  11486. msgstr "Configuration personnalisée"
  11487. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:114
  11488. msgid "User Interface"
  11489. msgstr "Interface utilisateur"
  11490. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:328
  11491. msgid "User Variables"
  11492. msgstr "Variables utilisateur"
  11493. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:330
  11494. msgid ""
  11495. "User defined variables usable in the control expression.\n"
  11496. "You can use them to save or retrieve values between\n"
  11497. "inputs and outputs of the same parent controller."
  11498. msgstr ""
  11499. "Les variables définies par l'utilisateur utilisables dans l'expression de "
  11500. "contrôle.\n"
  11501. "Vous pouvez les utiliser pour enregistrer ou récupérer des valeurs\n"
  11502. "entre les entrées et les sorties de la manette parente."
  11503. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56
  11504. msgid "Username"
  11505. msgstr "Nom d'utilisateur"
  11506. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:320
  11507. msgid ""
  11508. "Uses Dolphin's database of properly formatted names in the Game List Title "
  11509. "column.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  11510. "dolphin_emphasis>"
  11511. msgstr ""
  11512. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:274
  11513. msgid ""
  11514. "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.<br><br>Causes "
  11515. "issues in a few games, but can result in a decent speed increase depending "
  11516. "on the game and/or GPU.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  11517. "checked.</dolphin_emphasis>"
  11518. msgstr ""
  11519. "Utilise un algorithme moins précis pour calculer les valeurs de profondeur."
  11520. "<br><br>Provoque des soucis dans quelques jeux mais peut donner une bonne "
  11521. "accélération en fonction du jeu et/ou de votre GPU."
  11522. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, cochez cette case.</"
  11523. "dolphin_emphasis>"
  11524. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245
  11525. msgid ""
  11526. "Uses the entire screen for rendering.<br><br>If disabled, a render window "
  11527. "will be created instead.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  11528. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  11529. msgstr ""
  11530. "Sélectionnez ceci si vous souhaitez que le rendu se fasse sur l'intégralité "
  11531. "de l'écran.<br><br>Si cette case est décochée, une fenêtre de rendu sera "
  11532. "créée.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  11533. "dolphin_emphasis>"
  11534. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252
  11535. msgid ""
  11536. "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render "
  11537. "window.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  11538. "dolphin_emphasis>"
  11539. msgstr ""
  11540. "Utilise la fenêtre principale de Dolphin pour le rendu, plutôt qu'une "
  11541. "fenêtre séparée.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case."
  11542. "</dolphin_emphasis>"
  11543. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:67
  11544. msgid "Using Qt %1"
  11545. msgstr "Utilisation de Qt %1"
  11546. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1045
  11547. msgid "Using TTL %1 for probe packet"
  11548. msgstr "Utilisation du TTL %1 pour sonder le paquet"
  11549. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:598
  11550. msgid "Usually used for light objects"
  11551. msgstr "Utilisé habituellement pour les objets lumineux"
  11552. #. i18n: A normal matrix is a matrix used for transforming normal vectors. The word "normal"
  11553. #. does not have its usual meaning here, but rather the meaning of "perpendicular to a
  11554. #. surface".
  11555. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:591
  11556. msgid "Usually used for normal matrices"
  11557. msgstr "Utilisé habituellement pour les matrices normales"
  11558. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:585
  11559. msgid "Usually used for position matrices"
  11560. msgstr "Utilisé habituellement pour la matrices de position"
  11561. #. i18n: Tex coord is short for texture coordinate
  11562. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:595
  11563. msgid "Usually used for tex coord matrices"
  11564. msgstr "Utilisé habituellement pour les matrices de coordonnées de textures"
  11565. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:103
  11566. msgid "Utility"
  11567. msgstr "Utilitaires"
  11568. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:75
  11569. msgid "V-Sync"
  11570. msgstr "Synchro verticale"
  11571. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:113
  11572. msgid "VBI Skip"
  11573. msgstr "Ignorer VBI"
  11574. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:126
  11575. msgid "Value"
  11576. msgstr "Valeur"
  11577. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:713
  11578. msgid "Value tracked to current instruction."
  11579. msgstr "Valeur traquée à l'instruction en cours."
  11580. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:157
  11581. msgid "Value:"
  11582. msgstr "Valeur :"
  11583. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:607
  11584. msgid "Variant entered is invalid!"
  11585. msgstr "La variante entrée est invalide !"
  11586. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:577
  11587. msgid "Variant:"
  11588. msgstr "Variante :"
  11589. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games. For official translations
  11590. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  11591. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:418
  11592. msgid "Vehicle"
  11593. msgstr "Véhicule"
  11594. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:36
  11595. msgid "Velocity"
  11596. msgstr "Vélocité"
  11597. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:42
  11598. msgid "Verbosity"
  11599. msgstr "Niveau de détail"
  11600. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:85
  11601. msgid "Verify"
  11602. msgstr "Vérifier"
  11603. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:102
  11604. msgid "Verify Integrity"
  11605. msgstr "Vérifier l'intégrité"
  11606. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:413
  11607. msgid "Verify certificates"
  11608. msgstr "Vérifier les certificats"
  11609. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159
  11610. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:161
  11611. msgid "Verifying"
  11612. msgstr "Vérification..."
  11613. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:225
  11614. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  11615. msgid "Version"
  11616. msgstr "Version"
  11617. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:110
  11618. msgid "Vertex Rounding"
  11619. msgstr "Arrondir les vertex"
  11620. #. i18n: FOV stands for "Field of view".
  11621. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:247
  11622. msgid "Vertical FOV"
  11623. msgstr "Champ de vision vertical"
  11624. #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote.
  11625. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39
  11626. msgid "Vertical Offset"
  11627. msgstr "Décalage vertical"
  11628. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:214
  11629. msgid "Video"
  11630. msgstr "Affichage"
  11631. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142
  11632. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:132
  11633. msgid "View &code"
  11634. msgstr "Voir &code"
  11635. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140
  11636. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:131
  11637. msgid "View &memory"
  11638. msgstr "Voir &mémoire"
  11639. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33
  11640. msgid "Virtual Notches"
  11641. msgstr "Coins virtuels"
  11642. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:132
  11643. msgid "Virtual address space"
  11644. msgstr "Espace d'adresse virtuelle"
  11645. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:334
  11646. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23
  11647. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24
  11648. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:63
  11649. msgid "Volume"
  11650. msgstr "Volume"
  11651. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189
  11652. msgid "Volume Down"
  11653. msgstr "Baisser"
  11654. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:44 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:191
  11655. msgid "Volume Toggle Mute"
  11656. msgstr "Couper le son"
  11657. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:43 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190
  11658. msgid "Volume Up"
  11659. msgstr "Augmenter"
  11660. #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/VideoBackend.h:18
  11661. msgid "Vulkan"
  11662. msgstr "Vulkan"
  11663. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1104
  11664. msgid "WAD files (*.wad)"
  11665. msgstr "Fichiers WAD (*.wad)"
  11666. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:138
  11667. msgid "WAD installation failed: Could not create Wii Shop log files."
  11668. msgstr ""
  11669. "Echec de l'installation du WAD : Impossible de créer les fichiers de journal "
  11670. "du Wii Shop."
  11671. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:106
  11672. msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import."
  11673. msgstr ""
  11674. "Echec de l'installation du WAD : Impossible de finaliser l'importation du "
  11675. "titre."
  11676. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:96
  11677. msgid "WAD installation failed: Could not import content {0:08x}."
  11678. msgstr ""
  11679. "Echec de l'installation du WAD : Impossible d'importer le contenu {0:08x}."
  11680. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:80
  11681. msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import (error {0})."
  11682. msgstr ""
  11683. "Echec de l'installation du WAD : Impossible d'initialiser l'importation de "
  11684. "titre (erreur {0})."
  11685. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:58
  11686. msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD."
  11687. msgstr ""
  11688. "Echec de l'installation du WAD : Le fichier sélectionné n'est pas un WAD "
  11689. "valide."
  11690. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:291
  11691. msgid "WAITING"
  11692. msgstr "EN ATTENTE"
  11693. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:44
  11694. msgid ""
  11695. "WARNING: Fixing this NAND requires the deletion of titles that have "
  11696. "incomplete data on the NAND, including all associated save data. By "
  11697. "continuing, the following title(s) will be removed:"
  11698. msgstr ""
  11699. "ATTENTION : La correction de cette NAND requiert la suppression des titres "
  11700. "dont les données sont incomplètes sur la NAND, y compris toutes leurs "
  11701. "sauvegardes associées. En continuant, les titres suivants seront supprimés :"
  11702. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:32
  11703. msgid ""
  11704. "WARNING: The controls under Accelerometer and Gyroscope are designed to "
  11705. "interface directly with motion sensor hardware. They are not intended for "
  11706. "mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
  11707. "alternate input sources before using these controls."
  11708. msgstr ""
  11709. "ATTENTION : Les contrôles Accéléromètre et Gyroscope sont conçus pour "
  11710. "communiquer directement avec les capteurs de mouvements du matériel. Ils "
  11711. "n'ont pas été prévus pour mapper des boutons traditionnels, gâchettes ou "
  11712. "axes. Vous pourriez avoir besoin de configurer les sources d'entrées "
  11713. "alternatives avant d'utiliser ces contrôles."
  11714. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35
  11715. msgid ""
  11716. "WARNING: These controls are designed to interface directly with motion "
  11717. "sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, "
  11718. "triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before "
  11719. "using these controls."
  11720. msgstr ""
  11721. "ATTENTION : Ces contrôles sont conçus pour communiquer directement avec les "
  11722. "capteurs de mouvements du matériel. Ils n'ont pas été prévus pour mapper des "
  11723. "boutons traditionnels, gâchettes ou axes. Vous pourriez avoir besoin de "
  11724. "configurer les sources d'entrées alternatives avant d'utiliser ces contrôles."
  11725. #: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:23
  11726. msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
  11727. msgstr "WASAPI (Mode exclusif)"
  11728. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:231
  11729. msgid "WFS Path:"
  11730. msgstr "Dossier WFS :"
  11731. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:353
  11732. msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)"
  11733. msgstr "Images GC/Wii en WIA (*.wia)"
  11734. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:236
  11735. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:456
  11736. msgid "Waiting for first scan..."
  11737. msgstr "En attente de la première recherche..."
  11738. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:307
  11739. msgid ""
  11740. "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling "
  11741. "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the "
  11742. "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For "
  11743. "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as "
  11744. "a large shader queue may reduce frame rates."
  11745. "<br><br><dolphin_emphasis>Otherwise, if unsure, leave this unchecked.</"
  11746. "dolphin_emphasis>"
  11747. msgstr ""
  11748. "Attend que la compilation de tous les shaders ait terminé avant de démarrer "
  11749. "le jeu. Activer cette option peut réduire les saccades pendant quelques "
  11750. "instants après le démarrage du jeu, au prix d'une attente plus longue avant "
  11751. "le démarrage du jeu. Pour les configurations avec un ou deux cœurs, il est "
  11752. "recommandé d'activer cette option, car une grande quantité de shaders à "
  11753. "compiler peut ralentir le jeu.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le cas "
  11754. "contraire et dans le doute, décochez cette case.</dolphin_emphasis>"
  11755. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:275
  11756. msgid ""
  11757. "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.<br><br>Decreases "
  11758. "performance if emulation speed is below 100%.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  11759. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  11760. msgstr ""
  11761. "Attendre les blancs verticaux pour réduire les déchirements d'image."
  11762. "<br><br>Baisse les performances si la vitesse d'émulation est inférieure à "
  11763. "100%.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, décochez cette case.</"
  11764. "dolphin_emphasis>"
  11765. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:239
  11766. msgid ""
  11767. "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the "
  11768. "contents of EFB copies to RAM.<br><br>Reduces the overhead of EFB RAM "
  11769. "copies, providing a performance boost in many games, at the risk of breaking "
  11770. "those which do not safely synchronize with the emulated GPU."
  11771. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  11772. msgstr ""
  11773. "Attend que le jeu se synchronise avec le GPU émulé avant d'écrire le contenu "
  11774. "des copies EFB dans la RAM.<br><br>Réduit la quantité de copies EFB dans la "
  11775. "RAM, apporte davantage de performance dans beaucoup de jeux, au risque de "
  11776. "faire planter ceux qui ne se synchronisent pas de manière sûre avec le GPU "
  11777. "émulé.<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, cochez cette case.</"
  11778. "dolphin_emphasis>"
  11779. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61
  11780. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
  11781. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
  11782. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47
  11783. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217
  11784. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233
  11785. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1562
  11786. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:472
  11787. msgid "Warning"
  11788. msgstr "Avertissement"
  11789. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:123
  11790. msgid ""
  11791. "Warning: A GCI folder override path is currently configured for this slot. "
  11792. "Adjusting the GCI path here will have no effect."
  11793. msgstr ""
  11794. "Attention : un chemin de remplacement de dossier GCI est actuellement "
  11795. "configuré pour ce slot. Changer le chemin GCI n'aura aucun effet ici."
  11796. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:57
  11797. msgid ""
  11798. "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
  11799. "cases this can be fixed by adding a deadzone."
  11800. msgstr ""
  11801. "Attention : les entrées analogiques peuvent réinitialiser les valeurs de la "
  11802. "manette aléatoirement. Cela peut être résolu dans certains cas en ajoutant "
  11803. "une zone morte."
  11804. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:612
  11805. msgid ""
  11806. "Warning: Number of blocks indicated by the BAT ({0}) does not match that of "
  11807. "the loaded file header ({1})"
  11808. msgstr ""
  11809. "Attention, le nombre de blocs indiqués par le BAT ({0}) ne correspond pas à "
  11810. "l'entête de fichier chargée ({1})"
  11811. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1072
  11812. msgid ""
  11813. "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
  11814. "{0} > {1}) (input {2} > {3}). You should load another save before "
  11815. "continuing, or load this state with read-only mode off."
  11816. msgstr ""
  11817. "Attention : Vous avez chargé une sauvegarde qui se situe après la fin du "
  11818. "film en cours (octet {0} > {1}) (entrée {2} > {3}). Vous devriez charger une "
  11819. "autre sauvegarde avant de continuer, ou charger cette sauvegarde en "
  11820. "désactivant le mode Lecture seule."
  11821. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1047
  11822. msgid ""
  11823. "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
  11824. "save (byte {0} < {1}) (frame {2} < {3}). You should load another save before "
  11825. "continuing."
  11826. msgstr ""
  11827. "Attention : Vous avez chargé une sauvegarde dont le film finit avant l'image "
  11828. "actuelle dans la sauvegarde (octet {0} < {1}) (image {2} < {3}). Vous "
  11829. "devriez charger une autre sauvegarde avant de continuer."
  11830. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1098
  11831. msgid ""
  11832. "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte {0} ({1:#x}). You "
  11833. "should load another save before continuing, or load this state with read-"
  11834. "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
  11835. msgstr ""
  11836. "Attention : Vous avez chargé une sauvegarde dont le film diffère de l'octet "
  11837. "{0} ({1:#x}). Vous devriez charger une autre sauvegarde avant de continuer, "
  11838. "ou charger cet état en désactivant le mode Lecture seule. Dans le cas "
  11839. "contraire, il y aura probablement une désynchronisation."
  11840. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1114
  11841. msgid ""
  11842. "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame {0}. You should "
  11843. "load another save before continuing, or load this state with read-only mode "
  11844. "off. Otherwise you'll probably get a desync.\n"
  11845. "\n"
  11846. "More information: The current movie is {1} frames long and the savestate's "
  11847. "movie is {2} frames long.\n"
  11848. "\n"
  11849. "On frame {3}, the current movie presses:\n"
  11850. "Start={4}, A={5}, B={6}, X={7}, Y={8}, Z={9}, DUp={10}, DDown={11}, "
  11851. "DLeft={12}, DRight={13}, L={14}, R={15}, LT={16}, RT={17}, AnalogX={18}, "
  11852. "AnalogY={19}, CX={20}, CY={21}, Connected={22}\n"
  11853. "\n"
  11854. "On frame {23}, the savestate's movie presses:\n"
  11855. "Start={24}, A={25}, B={26}, X={27}, Y={28}, Z={29}, DUp={30}, DDown={31}, "
  11856. "DLeft={32}, DRight={33}, L={34}, R={35}, LT={36}, RT={37}, AnalogX={38}, "
  11857. "AnalogY={39}, CX={40}, CY={41}, Connected={42}"
  11858. msgstr ""
  11859. "Attention : Vous avez chargé une sauvegarde dont le film diffère à l'image "
  11860. "{0}. Vous devriez charger une autre sauvegarde avant de continuer, ou "
  11861. "charger cet état en désactivant le mode Lecture seule. Dans le cas "
  11862. "contraire, il y aura probablement une désynchronisation.\n"
  11863. "\n"
  11864. "Infos complémentaires : Le film actuel fait {1} images de long et le film de "
  11865. "la sauvegarde en fait {2}.\n"
  11866. "\n"
  11867. "A l'image {3}, le film appuie sur :\n"
  11868. "Start={4}, A={5}, B={6}, X={7}, Y={8}, Z={9}, DHaut={10}, DBas={11}, "
  11869. "DGauche={12}, DDroit={13}, L={14}, R={15}, LT={16}, RT={17}, AnalogX={18}, "
  11870. "AnalogY={19}, CX={20}, CY={21}, Connecté={22}\n"
  11871. "\n"
  11872. "A l'image {23}, la sauvegarde du film appuie sur :\n"
  11873. "Start={24}, A={25}, B={26}, X={27}, Y={28}, Z={29}, DHaut={30}, DBas={31}, "
  11874. "DGauche={32}, DDroit={33}, L={34}, R={35}, LT={36}, RT={37}, AnalogX={38}, "
  11875. "AnalogY={39}, CX={40}, CY={41}, Connecté={42}"
  11876. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  11877. #. It's not related to timekeeping devices.
  11878. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:31
  11879. msgid "Watch"
  11880. msgstr "Surveiller"
  11881. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 水. For official translations
  11882. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  11883. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:330
  11884. msgid "Water"
  11885. msgstr "Eau"
  11886. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  11887. msgid "Website"
  11888. msgstr "Site web"
  11889. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:34
  11890. msgid "Western (Windows-1252)"
  11891. msgstr "Occidental (Windows-1252)"
  11892. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:93
  11893. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:138
  11894. msgid "Whammy"
  11895. msgstr "Whammy"
  11896. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:327
  11897. msgid ""
  11898. "Whether to dump base game textures to User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/. "
  11899. "This includes arbitrary base textures if 'Arbitrary Mipmap Detection' is "
  11900. "enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  11901. "checked.</dolphin_emphasis>"
  11902. msgstr ""
  11903. "Active le vidage des textures de base du jeu vers User/Dump/Textures/&lt;"
  11904. "game_id&gt;/. Cela inclut des textures de base arbitraires si 'Détection de "
  11905. "mipmap arbitraire' est activé dans les Améliorations."
  11906. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, cochez cette case.</"
  11907. "dolphin_emphasis>"
  11908. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:322
  11909. msgid ""
  11910. "Whether to dump mipmapped game textures to User/Dump/Textures/&lt;"
  11911. "game_id&gt;/. This includes arbitrary mipmapped textures if 'Arbitrary "
  11912. "Mipmap Detection' is enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  11913. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  11914. msgstr ""
  11915. "Activer le vidage des textures mipmapées du jeu vers User/Dump/Textures/&lt;"
  11916. "game_id&gt;/. Cela inclut les textures arbitraires mipmapées si 'Détection "
  11917. "de mipmap arbitraire' est activé dans les Améliorations."
  11918. "<br><br><dolphin_emphasis>Dans le doute, cochez cette case.</"
  11919. "dolphin_emphasis>"
  11920. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:342
  11921. msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices"
  11922. msgstr "Périphériques USB autorisés pour une connexion directe à la Wii émulée"
  11923. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153
  11924. msgid "Widescreen Hack"
  11925. msgstr "Hack écran large (16/9è)"
  11926. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341
  11927. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20
  11928. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42
  11929. msgid "Wii"
  11930. msgstr "Wii"
  11931. #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu,
  11932. #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts.
  11933. #: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86
  11934. msgid "Wii Menu"
  11935. msgstr "Menu Wii"
  11936. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:193
  11937. msgid "Wii NAND Root:"
  11938. msgstr "Racine de la NAND (Wii) :"
  11939. #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:101
  11940. msgid "Wii Remote"
  11941. msgstr "Wiimote"
  11942. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:21
  11943. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:26
  11944. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31
  11945. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36
  11946. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:427
  11947. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139
  11948. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43
  11949. msgid "Wii Remote %1"
  11950. msgstr "Wiimote %1"
  11951. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113
  11952. msgid "Wii Remote Accelerometer"
  11953. msgstr "Accéléromètre de la Wiimote"
  11954. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:271
  11955. msgid "Wii Remote Buttons"
  11956. msgstr "Boutons de la Wiimote"
  11957. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146
  11958. msgid "Wii Remote Gyroscope"
  11959. msgstr "Gyroscope de la Wiimote"
  11960. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:350
  11961. msgid "Wii Remote Settings"
  11962. msgstr "Paramètres de la Wiimote"
  11963. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103
  11964. msgid "Wii Remotes"
  11965. msgstr "Wiimotes"
  11966. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:420
  11967. msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller"
  11968. msgstr "Entrée TAS %1 pour Wii - Manette classique"
  11969. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:439
  11970. msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote"
  11971. msgstr "Entrée TAS %1 pour Wii - Wiimote"
  11972. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:399
  11973. msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk"
  11974. msgstr "Entrée TAS %1 pour Wii - Wiimote + Nunchuk"
  11975. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:450
  11976. msgid "Wii and Wii Remote"
  11977. msgstr "Wii et Wiimote"
  11978. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:103
  11979. msgid "Wii data is not public yet"
  11980. msgstr "Données Wii pas encore publiques"
  11981. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1125
  11982. msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)"
  11983. msgstr "Fichiers de sauvegarde de Wii (*.bin);;Tous les fichiers (*)"
  11984. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79
  11985. msgid "WiiTools Signature MEGA File"
  11986. msgstr "Fichier MEGA de signature de WiiTools"
  11987. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:144
  11988. msgid "Window Resolution"
  11989. msgstr "Résolution de la fenêtre"
  11990. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:25
  11991. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:437
  11992. msgid "Window Size"
  11993. msgstr "Taille de la fenêtre"
  11994. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:311
  11995. msgid "Wipe &Inspection Data"
  11996. msgstr "Effacer les données d'&inspection"
  11997. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:481
  11998. msgid "Wipe Recent Hits"
  11999. msgstr "Effacer les Hits récents"
  12000. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:134
  12001. msgid "Word Wrap"
  12002. msgstr "Casse"
  12003. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:60
  12004. msgid "World"
  12005. msgstr "Monde"
  12006. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  12007. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:136
  12008. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:270
  12009. msgid "Write"
  12010. msgstr "Écrire"
  12011. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922
  12012. msgid "Write JIT Block Log Dump"
  12013. msgstr "Écrire le vidage du journal du bloc JIT"
  12014. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  12015. #. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs.
  12016. #. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from.
  12017. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:237
  12018. msgid "Write only"
  12019. msgstr "Uniquement écrit"
  12020. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:56
  12021. msgid "Write to Console"
  12022. msgstr "Écrire dans la console"
  12023. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:55
  12024. msgid "Write to File"
  12025. msgstr "Écrire dans le fichier"
  12026. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  12027. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:141
  12028. msgid "Write to Log"
  12029. msgstr "Écrire dans le journal"
  12030. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  12031. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:145
  12032. msgid "Write to Log and Break"
  12033. msgstr "Ecrire dans le journal, puis pause"
  12034. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:57
  12035. msgid "Write to Window"
  12036. msgstr "Écrire dans la fenêtre"
  12037. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:647
  12038. msgid "Wrong disc number"
  12039. msgstr "Mauvais numéro de disque"
  12040. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:643
  12041. msgid "Wrong hash"
  12042. msgstr "Mauvais hash"
  12043. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:651
  12044. msgid "Wrong region"
  12045. msgstr "Mauvaise région"
  12046. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
  12047. msgid "Wrong revision"
  12048. msgstr "Mauvaise révision"
  12049. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:214
  12050. msgid "Wrote to \"%1\"."
  12051. msgstr "Écrit vers \"%1\"."
  12052. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:440
  12053. msgid "Wrote to \"{0}\"."
  12054. msgstr "Écrit vers \"{0}\"."
  12055. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12056. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:123
  12057. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:163
  12058. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:190
  12059. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:129
  12060. msgid "X"
  12061. msgstr "X"
  12062. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:566
  12063. msgid "XF register "
  12064. msgstr "Registre XF"
  12065. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:93
  12066. msgid "XLink Kai BBA Destination Address"
  12067. msgstr "Adresse de destination de XLink Kai BBA"
  12068. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12069. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:129
  12070. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:169
  12071. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196
  12072. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:131
  12073. msgid "Y"
  12074. msgstr "Y"
  12075. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
  12076. msgid "Yaw Left"
  12077. msgstr "Ligne vers la gauche"
  12078. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
  12079. msgid "Yaw Right"
  12080. msgstr "Ligne vers la droite"
  12081. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35
  12082. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51
  12083. msgid "Yellow"
  12084. msgstr "Jaune"
  12085. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:105
  12086. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:244
  12087. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:245
  12088. msgid "Yes"
  12089. msgstr "Oui"
  12090. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718
  12091. msgid "Yes to &All"
  12092. msgstr "Oui à to&ut"
  12093. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:299
  12094. msgid ""
  12095. "You are about to convert the content of the file at %2 into the folder at "
  12096. "%1. All current content of the folder will be deleted. Are you sure you want "
  12097. "to continue?"
  12098. msgstr ""
  12099. "Vous allez convertir le contenu du fichier dans %2 vers un dossier dans %1. "
  12100. "Tout le contenu du dossier sera supprimé. Souhaitez-vous continuer ?"
  12101. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:274
  12102. msgid ""
  12103. "You are about to convert the content of the folder at %1 into the file at "
  12104. "%2. All current content of the file will be deleted. Are you sure you want "
  12105. "to continue?"
  12106. msgstr ""
  12107. "Vous allez convertir le contenu du dossier dans %1 vers un fichier dans %2. "
  12108. "Tout le contenu du fichier sera supprimé. Souhaitez-vous continuer ?"
  12109. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:39
  12110. msgid ""
  12111. "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems "
  12112. "that don't happen with normal disc images. These problems include:\n"
  12113. "\n"
  12114. "• The emulated loading times are longer\n"
  12115. "• You can't use NetPlay with people who have normal disc images\n"
  12116. "• Input recordings are not compatible between NKit disc images and normal "
  12117. "disc images\n"
  12118. "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc "
  12119. "images\n"
  12120. "• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The "
  12121. "Twin Snakes\n"
  12122. "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other "
  12123. "programs\n"
  12124. "\n"
  12125. "Are you sure you want to continue anyway?"
  12126. msgstr ""
  12127. "Vous êtes sur le point de démarrer une image disque NKit. Ces images peuvent "
  12128. "causer des pépins qui n'arrivent pas avec des images disques normales. Ces "
  12129. "problèmes incluent :\n"
  12130. "\n"
  12131. "• Les temps de chargement émulés sont plus longs\n"
  12132. "• Vous ne pouvez pas utiliser NetPlay avec des gens qui ont des images "
  12133. "disque normales\n"
  12134. "• Les enregistrements d'entrées ne sont pas compatibles entre les images de "
  12135. "disque NKit et les images normales\n"
  12136. "• Les sauvegardes d'état ne sont pas compatibles entre les images de disque "
  12137. "NKit et les images normales\n"
  12138. "• Certains jeux plantent, par exemple Super Paper Mario et Metal Gear "
  12139. "Solid : The Twin Snakes\n"
  12140. "• Les jeux Wii ne fonctionnent pas du tout dans les versions plus anciennes "
  12141. "de Dolphin et dans beaucoup d'autres programmes\n"
  12142. "\n"
  12143. "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
  12144. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:36
  12145. msgid ""
  12146. "You are configuring a \"Keyboard Controller\". This device is exclusively "
  12147. "for \"Phantasy Star Online Episode I & II\". If you are unsure, turn back "
  12148. "now and configure a \"Standard Controller\"."
  12149. msgstr ""
  12150. "Vous êtes entrain de configurer un \"Clavier\". Cet appareil est utilisé "
  12151. "uniquement dans \"Phantasy Star Online Épisodes I & II\". Dans le doute, "
  12152. "revenez en arrière et sélectionnez \"Contrôleur standard\"."
  12153. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:222
  12154. msgid "You are running the latest version available on this update track."
  12155. msgstr "Vous utilisez la dernière version disponible pour cette branche."
  12156. #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:89
  12157. msgid ""
  12158. "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n"
  12159. "Due to emulation accuracy improvements, this ROM no longer works correctly.\n"
  12160. "\n"
  12161. "Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
  12162. "folder to use the most recent free DSP ROM, or replace them with good dumps "
  12163. "from a real GameCube/Wii.\n"
  12164. "\n"
  12165. "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
  12166. "If you select \"No\", audio might be garbled."
  12167. msgstr ""
  12168. "Vous utilisez une ancienne ROM de DSP libre créée par l'équipe de Dolphin.\n"
  12169. "L'amélioration de la précision de l'émulation fait que cette ROM ne "
  12170. "fonctionne plus correctement.\n"
  12171. "\n"
  12172. "Supprimez les fichiers dsp_rom.bin et dsp_coef.bin dans le dossier GC depuis "
  12173. "votre dossier Utilisateur pour utiliser la ROM du DSP dans sa version la "
  12174. "plus récente et gratuite, ou remplacez-les par des dumps corrects provenant "
  12175. "d'une console GameCube/Wii.\n"
  12176. "\n"
  12177. "Souhaitez-vous corriger maintenant le problème ?\n"
  12178. "Si vous sélectionnez \"Non\", le son risque d'être détérioré."
  12179. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:337
  12180. msgid ""
  12181. "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device "
  12182. "credentials.\n"
  12183. "Please refer to the NAND usage guide for setup instructions: https://dolphin-"
  12184. "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/"
  12185. msgstr ""
  12186. "Vous ne pouvez pas aller sur la Chaîne Boutique Wii sans utiliser les "
  12187. "identifiants de votre propre console.\n"
  12188. "Veuillez vous référer aux instructions de configuration dans le guide "
  12189. "d'utilisation de la NAND à https://dolphin-emu.org/docs/guides/nand-usage-"
  12190. "guide/"
  12191. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:310
  12192. msgid ""
  12193. "You have %1 unsaved assembly tabs open\n"
  12194. "\n"
  12195. "Do you want to save all and exit?"
  12196. msgstr ""
  12197. "Vous avez %1 onglets d'assemblage ouverts qui ne sont pas sauvegardés\n"
  12198. "\n"
  12199. "Souhaitez-vous tout sauvegarder puis quitter ?"
  12200. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:229
  12201. msgid "You have to enter a name."
  12202. msgstr "Vous devez entrer un nom."
  12203. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342
  12204. msgid "You must provide a name for your session!"
  12205. msgstr "Vous devez entrer un nom pour votre session !"
  12206. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:350
  12207. msgid "You must provide a region for your session!"
  12208. msgstr "Vous devez entrer une région pour votre session !"
  12209. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:314
  12210. msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
  12211. msgstr "Vous devez redémarrer Dolphin pour que ce changement prenne effet."
  12212. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:336
  12213. msgid "You must select a game to host!"
  12214. msgstr "Vous devez sélectionner un jeu à héberger !"
  12215. #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:75
  12216. msgid ""
  12217. "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n"
  12218. "\n"
  12219. "Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
  12220. "folder to use the free DSP ROM, or replace them with good dumps from a real "
  12221. "GameCube/Wii.\n"
  12222. "\n"
  12223. "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
  12224. "If you select \"No\", audio might be garbled."
  12225. msgstr ""
  12226. "Vos ROM de DSP ont des hashs incorrects.\n"
  12227. "\n"
  12228. "Supprimez les fichiers dsp_rom.bin et dsp_coef.bin dans le dossier GC depuis "
  12229. "votre dossier Utilisateur pour utiliser la ROM gratuite du DSP, ou remplacez-"
  12230. "les par des dumps corrects provenant d'une console GameCube/Wii.\n"
  12231. "\n"
  12232. "Souhaitez-vous corriger maintenant le problème ?\n"
  12233. "Si vous sélectionnez \"Non\", le son risque d'être détérioré."
  12234. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1208
  12235. msgid ""
  12236. "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave "
  12237. "incorrectly or not allow saving."
  12238. msgstr ""
  12239. "Votre NAND contient plus de données qu'alloué. Les logiciels Wii peuvent "
  12240. "avoir un comportement anormal ou ne pas pouvoir sauvegarder de donnée."
  12241. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12242. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135
  12243. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:175
  12244. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:202
  12245. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:133
  12246. msgid "Z"
  12247. msgstr "Z"
  12248. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:941
  12249. msgid "Zero 3 code not supported"
  12250. msgstr "Code Zero 3 non pris en charge"
  12251. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:943
  12252. msgid "Zero candidates remaining."
  12253. msgstr "Aucun candidat restant."
  12254. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:961
  12255. msgid "Zero code unknown to Dolphin: {0:08x}"
  12256. msgstr "Code Zero inconnu pour Dolphin : {0:08x}"
  12257. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:100
  12258. msgid "[%1, %2]"
  12259. msgstr "[%1, %2]"
  12260. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:110
  12261. msgid "[%1, %2] and [%3, %4]"
  12262. msgstr "[%1, %2] et [%3, %4]"
  12263. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:292
  12264. msgid "^ Xor"
  12265. msgstr "^ Xor"
  12266. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:176
  12267. msgid "aligned"
  12268. msgstr "aligné"
  12269. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:209
  12270. msgid "any value"
  12271. msgstr "toute valeur"
  12272. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:96
  12273. msgid "auto"
  12274. msgstr "Auto"
  12275. #. i18n: The symbol/abbreviation for centimeters.
  12276. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:41
  12277. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:30
  12278. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:143
  12279. msgid "cm"
  12280. msgstr "cm"
  12281. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/DX12Context.cpp:108
  12282. msgid "d3d12.dll could not be loaded."
  12283. msgstr "Impossible de charger d3d12.dll"
  12284. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:632
  12285. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:652
  12286. msgid "default"
  12287. msgstr "par défaut"
  12288. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:654
  12289. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:384
  12290. msgid "disconnected"
  12291. msgstr "déconnecté"
  12292. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195
  12293. msgid "e-Reader Cards (*.raw);;All Files (*)"
  12294. msgstr "Cartes e-Reader (*.raw);;Tous les fichiers (*)"
  12295. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:191
  12296. msgid "errno"
  12297. msgstr "errno"
  12298. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:96
  12299. msgid "fake-completion"
  12300. msgstr "Faux achèvement"
  12301. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:314
  12302. msgid "false"
  12303. msgstr "faux"
  12304. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:190
  12305. msgid "is equal to"
  12306. msgstr "est égale à"
  12307. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:198
  12308. msgid "is greater than"
  12309. msgstr "est supérieure à"
  12310. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:200
  12311. msgid "is greater than or equal to"
  12312. msgstr "est supérieure ou égale à"
  12313. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:194
  12314. msgid "is less than"
  12315. msgstr "est inférieure à"
  12316. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:196
  12317. msgid "is less than or equal to"
  12318. msgstr "est inférieure ou égale à"
  12319. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:192
  12320. msgid "is not equal to"
  12321. msgstr "n'est pas égale à"
  12322. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:208
  12323. msgid "last value"
  12324. msgstr "la dernière valeur"
  12325. #. i18n: The symbol/abbreviation for meters per second.
  12326. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:44
  12327. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:53
  12328. msgid "m/s"
  12329. msgstr "m/s"
  12330. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:218
  12331. msgid ""
  12332. "mGBA Save States (*.ss0 *.ss1 *.ss2 *.ss3 *.ss4 *.ss5 *.ss6 *.ss7 *.ss8 *."
  12333. "ss9);;All Files (*)"
  12334. msgstr ""
  12335. "Sauvegardes d'état mGBA (*.ss0 *.ss1 *.ss2 *.ss3 *.ss4 *.ss5 *.ss6 *.ss7 *."
  12336. "ss8 *.ss9);;Tous les fichiers (*)"
  12337. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:96
  12338. msgid "none"
  12339. msgstr "Aucun"
  12340. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:81
  12341. msgid "or select a device"
  12342. msgstr "ou sélectionnez un de ces périphériques"
  12343. #. i18n: "s" is the symbol for seconds.
  12344. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47
  12345. msgid "s"
  12346. msgstr "s"
  12347. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:101
  12348. msgid "sRGB"
  12349. msgstr "sRGB"
  12350. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:206
  12351. msgid "this value:"
  12352. msgstr "cette valeur :"
  12353. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:317
  12354. msgid "true"
  12355. msgstr "vrai"
  12356. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:35
  12357. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:185
  12358. msgid "uDraw GameTablet"
  12359. msgstr "Tablette de jeu uDraw"
  12360. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:176
  12361. msgid "unaligned"
  12362. msgstr "non aligné"
  12363. #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
  12364. #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo
  12365. #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations:
  12366. #. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
  12367. #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
  12368. #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
  12369. #. so that people will recognize it as the name of the game mode.
  12370. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:706
  12371. msgid "{0} (Masterpiece)"
  12372. msgstr "{0} (Chefs-d'œuvre)"
  12373. #: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:844
  12374. msgid "{0} (NKit)"
  12375. msgstr "{0} (NKit)"
  12376. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:437
  12377. msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
  12378. msgstr "IPL {0} trouvé dans le dossier {1}. Le disque peut ne pas être reconnu"
  12379. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1231
  12380. msgid "{0} failed to synchronize codes."
  12381. msgstr "{0} n'a pas pu synchroniser les codes."
  12382. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1173
  12383. msgid "{0} failed to synchronize."
  12384. msgstr "{0} n'a pas pu synchroniser."
  12385. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:209
  12386. msgid ""
  12387. "{0} is not a directory, failed to move to *.original.\n"
  12388. " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
  12389. msgstr ""
  12390. "{0} n'est pas un dossier, impossible de déplacer vers *.original.\n"
  12391. "Vérifiez vos droits d'écriture ou déplacez le fichier hors de Dolphin"
  12392. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265
  12393. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1703
  12394. msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%"
  12395. msgstr "{0} blocs sur {1}. Ratio de compression : {2}%"
  12396. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:200
  12397. msgid "{0} was not a directory, moved to *.original"
  12398. msgstr "{0} n'était pas un dossier, déplacé vers *.original"
  12399. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:294
  12400. msgid "| Or"
  12401. msgstr "| Or"
  12402. #. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes
  12403. #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for
  12404. #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see
  12405. #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features
  12406. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:92
  12407. msgid ""
  12408. "© 2003-2024+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. "
  12409. "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way."
  12410. msgstr ""
  12411. #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
  12412. #. i18n: The degrees symbol.
  12413. #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
  12414. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:241
  12415. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:249
  12416. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
  12417. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
  12418. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:57
  12419. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:61
  12420. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:37
  12421. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:30
  12422. msgid "°"
  12423. msgstr "°"
  12424. #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
  12425. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39
  12426. msgid "°/s"
  12427. msgstr "°/s"
  12428. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:53
  12429. msgid "✔ Invite"
  12430. msgstr "✔ Inviter"
  12431. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
  12432. msgid "✖ Decline"
  12433. msgstr "✖ Refuser"