sv.po 552 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932159331593415935159361593715938159391594015941159421594315944159451594615947159481594915950159511595215953159541595515956159571595815959159601596115962159631596415965159661596715968159691597015971159721597315974159751597615977159781597915980159811598215983159841598515986159871598815989159901599115992159931599415995
  1. # Translation of dolphin-emu.pot to LANGUAGE
  2. # Copyright (C) 2003-2013
  3. # This file is distributed under the same license as the Dolphin Emulator package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Adam <adam.emilton@outlook.com>, 2018
  7. # Adam <adam.emilton@outlook.com>, 2018
  8. # A. Regnander <anton_r_3@hotmail.com>, 2013-2014
  9. # A. Regnander <anton_r_3@hotmail.com>, 2014-2015
  10. # A. Regnander <anton_r_3@hotmail.com>, 2013,2015
  11. # A. Regnander <anton_r_3@hotmail.com>, 2013,2015-2016,2018-2020
  12. # Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2017,2019-2022,2024
  13. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2025
  14. # JosJuice, 2015-2025
  15. # Mat Mat <pprova2004@gmail.com>, 2019
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  20. "POT-Creation-Date: 2025-04-24 23:37+0200\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
  22. "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2025\n"
  23. "Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
  24. "language/sv/)\n"
  25. "Language: sv\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  30. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452
  31. msgid ""
  32. "\n"
  33. "\n"
  34. "Because GameCube disc images contain little verification data, there may be "
  35. "problems that Dolphin is unable to detect."
  36. msgstr ""
  37. "\n"
  38. "\n"
  39. "Eftersom GameCube-skivavbildningar inte innehåller mycket verifieringsdata "
  40. "kan det finnas problem som Dolphin inte kan upptäcka."
  41. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1458
  42. msgid ""
  43. "\n"
  44. "\n"
  45. "Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure "
  46. "that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid."
  47. msgstr ""
  48. "\n"
  49. "\n"
  50. "På grund av att detta är en utvecklarversion av en titel kan Dolphin inte "
  51. "verifiera att den inte har mixtrats med, även om signaturerna verkar giltiga."
  52. #. i18n: Of each memory region, %1 is its remaining size displayed in an appropriate scale
  53. #. of bytes (e.g. MiB), %2 is its untranslated name, and %3 is its fragmentation percentage.
  54. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:189
  55. msgid " %1 %2 (%3% fragmented)"
  56. msgstr " %1 %2 (%3% fragmenterad)"
  57. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:106
  58. msgid " (Disc %1)"
  59. msgstr " (skiva %1)"
  60. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:322
  61. msgid "! Not"
  62. msgstr "! Icke"
  63. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:264
  64. msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
  65. msgstr "\"{0}\" är en ogiltig GCM/ISO-fil eller är inte en GC/Wii-fil."
  66. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:335
  67. msgid "$ User Variable"
  68. msgstr "$ Användarvariabel"
  69. #. i18n: The symbol for percent.
  70. #. i18n: The percent symbol.
  71. #. i18n: Percentage symbol.
  72. #. i18n: The percent symbol.
  73. #. i18n: The symbol/abbreviation for percent.
  74. #. i18n: The percent symbol.
  75. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68
  76. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291
  77. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297
  78. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:392
  79. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:105
  80. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:43
  81. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:46
  82. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
  83. msgid "%"
  84. msgstr "%"
  85. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:325
  86. msgid "% Modulo"
  87. msgstr "% Modulo"
  88. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:58
  89. msgid ""
  90. "%1\n"
  91. "wants to join your party."
  92. msgstr ""
  93. "%1\n"
  94. "vill vara med i din grupp."
  95. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:72
  96. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79
  97. msgid "%1 %"
  98. msgstr "%1 %"
  99. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:325
  100. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:351
  101. msgid "%1 %2"
  102. msgstr "%1 %2"
  103. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:334
  104. msgid "%1 %2 %3"
  105. msgstr "%1 %2 %3"
  106. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24
  107. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:81
  108. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:171
  109. msgid "%1 (%2)"
  110. msgstr "%1 (%2)"
  111. #. i18n: If there is a pre-defined patch with the name %1 and the user wants to edit it,
  112. #. a copy of it gets created with this name
  113. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:121
  114. msgid "%1 (Copy)"
  115. msgstr "%1 (kopia)"
  116. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:100
  117. msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)"
  118. msgstr "%1 (skiva %2, revision %3)"
  119. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:104
  120. msgid "%1 (Revision %3)"
  121. msgstr "%1 (revision %3)"
  122. #. i18n: "Stock" refers to input profiles included with Dolphin
  123. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:536
  124. msgid "%1 (Stock)"
  125. msgstr "%1 (inbyggd)"
  126. #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. Zstandard)
  127. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:233
  128. msgid "%1 (recommended)"
  129. msgstr "%1 (rekommenderas)"
  130. #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. LZMA)
  131. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:215
  132. msgid "%1 (slow)"
  133. msgstr "%1 (långsamt)"
  134. #. i18n: This asterisk is added to the title of an editor to indicate that it has unsaved
  135. #. changes
  136. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:714
  137. msgid "%1 *"
  138. msgstr "%1 *"
  139. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:318
  140. msgid ""
  141. "%1 FIFO bytes\n"
  142. "%2 memory bytes\n"
  143. "%3 frames"
  144. msgstr ""
  145. "%1 FIFO-byte\n"
  146. "%2 minnesbyte\n"
  147. "%3 bildrutor"
  148. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73
  149. msgid "%1 Graphics Configuration"
  150. msgstr "%1-grafikkonfigurering"
  151. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:281
  152. msgid "%1 MB (MEM1)"
  153. msgstr "%1 MB (MEM1)"
  154. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295
  155. msgid "%1 MB (MEM2)"
  156. msgstr "%1 MB (MEM2)"
  157. #. i18n: A positive number of version control commits made compared to some named branch
  158. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:27
  159. msgid "%1 commit(s) ahead of %2"
  160. msgstr "%1 ändring(ar) före %2"
  161. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:141
  162. msgid "%1 doesn't support this feature on your system."
  163. msgstr "%1 stöder inte den här funktionen på ditt system."
  164. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:365
  165. msgid "%1 doesn't support this feature."
  166. msgstr "%1 stöder inte den här funktionen."
  167. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:298
  168. msgid ""
  169. "%1 frame(s)\n"
  170. "%2 object(s)\n"
  171. "Current Frame: %3"
  172. msgstr ""
  173. "%1 bildrutor\n"
  174. "%2 objekt\n"
  175. "Nuvarande bildruta: %3"
  176. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:918
  177. msgid "%1 has joined"
  178. msgstr "%1 har gått med"
  179. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:923
  180. msgid "%1 has left"
  181. msgstr "%1 har gått ut"
  182. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:124
  183. msgid "%1 has unlocked %2/%3 achievements worth %4/%5 points"
  184. msgstr "%1 har låst upp %2/%3 prestationer värda %4/%5 poäng"
  185. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1121
  186. msgid "%1 is not a valid ROM"
  187. msgstr "%1 är inte en giltig ROM"
  188. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1045
  189. msgid "%1 is now golfing"
  190. msgstr "%1 golfar nu"
  191. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:123
  192. msgid "%1 is playing %2"
  193. msgstr "%1 spelar %2"
  194. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:118
  195. msgid "%1 memory ranges"
  196. msgstr "%1 minnesintervall"
  197. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:164
  198. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168
  199. msgid "%1 ms"
  200. msgstr "%1 ms"
  201. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:40
  202. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:146
  203. msgid "%1 points"
  204. msgstr "%1 poäng"
  205. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
  206. msgid "%1 session found"
  207. msgstr "%1 session hittades"
  208. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
  209. msgid "%1 sessions found"
  210. msgstr "%1 sessioner hittades"
  211. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:207
  212. msgid "%1%"
  213. msgstr "%1%"
  214. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:264
  215. msgid "%1% (%2 MHz)"
  216. msgstr "%1% (%2 MHz)"
  217. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:176
  218. msgid "%1% (Normal Speed)"
  219. msgstr "%1% (normal hastighet)"
  220. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  221. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:642
  222. msgid "%1's value is changed"
  223. msgstr "%1:s värde ändras"
  224. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  225. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:636
  226. msgid "%1's value is hit"
  227. msgstr "%1:s värde träffas"
  228. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  229. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:639
  230. msgid "%1's value is used"
  231. msgstr "%1:s värde används"
  232. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:177
  233. msgid "%1, %2, %3, %4"
  234. msgstr "%1, %2, %3, %4"
  235. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:137
  236. msgid "%1/%2"
  237. msgstr "%1/%2"
  238. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:606
  239. msgid "%1: %2"
  240. msgstr "%1: %2"
  241. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:283
  242. msgid "%1<br><br>%2"
  243. msgstr "%1<br><br>%2"
  244. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:141
  245. msgid "%1[%2]: %3"
  246. msgstr "%1[%2]: %3"
  247. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:129
  248. msgid "%1[%2]: %3 %"
  249. msgstr "%1[%2]: %3 %"
  250. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:136
  251. msgid "%1[%2]: %3/%4 MiB"
  252. msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB"
  253. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:204
  254. msgid "%1h %2m"
  255. msgstr "%1h %2m"
  256. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:429
  257. #, c-format
  258. msgid "%1x MSAA"
  259. msgstr "%1x MSAA"
  260. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:112
  261. msgid "%1x Native (%2x%3)"
  262. msgstr "%1x ursprunglig (%2x%3)"
  263. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:117
  264. msgid "%1x Native (%2x%3) for %4"
  265. msgstr "%1x ursprunglig (%2x%3) för %4"
  266. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:437
  267. #, c-format
  268. msgid "%1x SSAA"
  269. msgstr "%1x SSAA"
  270. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:330
  271. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:348
  272. #, c-format
  273. msgctxt ""
  274. msgid "%n address(es) could not be accessed in emulated memory."
  275. msgstr "%n adress(er) gick inte att komma åt i det emulerade minnet."
  276. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:321
  277. #, c-format
  278. msgctxt ""
  279. msgid "%n address(es) remain."
  280. msgstr "%n adress(er) kvar."
  281. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:320
  282. #, c-format
  283. msgctxt ""
  284. msgid "%n address(es) were removed."
  285. msgstr "%n adress(er) togs bort."
  286. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:330
  287. msgid "& And"
  288. msgstr "& Och"
  289. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:438
  290. msgid "&1x"
  291. msgstr "&1x"
  292. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:440
  293. msgid "&2x"
  294. msgstr "&2x"
  295. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:442
  296. msgid "&3x"
  297. msgstr "&3x"
  298. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:444
  299. msgid "&4x"
  300. msgstr "&4x"
  301. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:676
  302. msgid "&About"
  303. msgstr "&Om"
  304. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:600
  305. msgid "&Add Function"
  306. msgstr "&Lägg till funktion"
  307. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:362
  308. msgid "&Add Memory Breakpoint"
  309. msgstr "&Lägg till minnesbrytpunkt"
  310. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:66
  311. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:99
  312. msgid "&Add New Code..."
  313. msgstr "&Lägg till ny kod…"
  314. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:48
  315. msgid "&Add..."
  316. msgstr "&Lägg till..."
  317. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:564
  318. msgid "&Assembler"
  319. msgstr "&Assembler"
  320. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:609
  321. msgid "&Audio Settings"
  322. msgstr "&Ljudinställningar"
  323. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:196
  324. msgid "&Auto Update:"
  325. msgstr "&Uppdatera automatiskt:"
  326. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:447
  327. msgid "&Borderless Window"
  328. msgstr "&Kantlöst fönster"
  329. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:502
  330. msgid "&Branch Type"
  331. msgstr "&Grentyp"
  332. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:444
  333. msgid "&Break on Hit"
  334. msgstr "&Bryt vid träff"
  335. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:533
  336. msgid "&Breakpoints"
  337. msgstr "&Brytpunkter"
  338. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:659
  339. msgid "&Bug Tracker"
  340. msgstr "&Bugghanterare"
  341. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:105
  342. msgid "&Cancel"
  343. msgstr "&Avbryt"
  344. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275
  345. msgid "&Cheats Manager"
  346. msgstr "&Fuskhanterare"
  347. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:669
  348. msgid "&Check for Updates..."
  349. msgstr "&Leta efter uppdateringar..."
  350. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056
  351. msgid "&Clear Symbols"
  352. msgstr "&Rensa symboler"
  353. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:191
  354. msgid "&Clone..."
  355. msgstr "&Klona..."
  356. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:498
  357. msgid "&Code"
  358. msgstr "&Kod"
  359. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:504
  360. msgid "&Condition"
  361. msgstr "&Villkor"
  362. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:392
  363. msgid "&Connected"
  364. msgstr "&Inkopplad"
  365. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:611
  366. msgid "&Controller Settings"
  367. msgstr "&Kontrollinställningar"
  368. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:433
  369. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:576
  370. msgid "&Copy Address"
  371. msgstr "&Kopiera adress"
  372. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:137
  373. msgid "&Create..."
  374. msgstr "&Skapa..."
  375. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:418
  376. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:113
  377. msgid "&Delete"
  378. msgstr "&Radera"
  379. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  380. #. It's not related to timekeeping devices.
  381. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:361
  382. msgid "&Delete Watch"
  383. msgstr "&Ta bort bevakning"
  384. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  385. #. It's not related to timekeeping devices.
  386. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:340
  387. msgid "&Delete Watches"
  388. msgstr "&Ta bort bevakningar"
  389. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:67
  390. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:189
  391. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:100
  392. msgid "&Edit Code..."
  393. msgstr "&Redigera kod…"
  394. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:191
  395. msgid "&Edit..."
  396. msgstr "&Redigera..."
  397. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255
  398. msgid "&Eject Disc"
  399. msgstr "&Mata ut skiva"
  400. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:372
  401. msgid "&Emulation"
  402. msgstr "&Emulering"
  403. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:626
  404. msgid "&Erase Block(s)"
  405. msgstr "&Radera block"
  406. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:285
  407. msgid "&Export"
  408. msgstr "&Exportera"
  409. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:419
  410. msgid "&Export Save Game..."
  411. msgstr "&Exportera sparfil..."
  412. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:427
  413. msgid "&Export State..."
  414. msgstr "&Exportera snabbsparning..."
  415. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:117
  416. msgid "&Export as .gci..."
  417. msgstr "&Exportera som .gci..."
  418. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512
  419. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:245
  420. msgid "&File"
  421. msgstr "&Arkiv"
  422. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:631
  423. msgid "&Font..."
  424. msgstr "&Teckensnitt…"
  425. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:378
  426. msgid "&Frame Advance"
  427. msgstr "Gå fram en &bildruta"
  428. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:613
  429. msgid "&Free Look Settings"
  430. msgstr "&Fri vy-inställningar"
  431. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058
  432. msgid "&Generate Symbols From"
  433. msgstr "&Generera symboler från"
  434. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:655
  435. msgid "&GitHub Repository"
  436. msgstr "Källkoden på &GitHub"
  437. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:608
  438. msgid "&Graphics Settings"
  439. msgstr "G&rafikinställningar"
  440. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536
  441. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:646
  442. msgid "&Help"
  443. msgstr "&Hjälp"
  444. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:612
  445. msgid "&Hotkey Settings"
  446. msgstr "&Kortkommandoinställningar"
  447. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:260
  448. msgid "&Import"
  449. msgstr "&Importera"
  450. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:416
  451. msgid "&Import Save Game..."
  452. msgstr "&Importera sparfil..."
  453. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:424
  454. msgid "&Import State..."
  455. msgstr "&Importera snabbsparning..."
  456. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:127
  457. msgid "&Import..."
  458. msgstr "&Importera..."
  459. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281
  460. msgid "&Infinity Base"
  461. msgstr "&Infinitybas"
  462. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:602
  463. msgid "&Insert BLR"
  464. msgstr ""
  465. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:457
  466. msgid "&Interframe Blending"
  467. msgstr "Tidsut&jämning"
  468. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:558
  469. msgid "&JIT"
  470. msgstr "&JIT"
  471. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:132
  472. msgid "&Language:"
  473. msgstr "&Språk:"
  474. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:515
  475. msgid "&Load Branch Watch"
  476. msgstr "&Ladda grenbevakning"
  477. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:395
  478. msgid "&Load State"
  479. msgstr "L&äs in snabbsparning"
  480. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064
  481. msgid "&Load Symbol Map"
  482. msgstr "&Ladda symbol-map"
  483. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:261
  484. msgid "&Load file to current address"
  485. msgstr "&Ladda fil till nuvarande adress"
  486. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  487. #. It's not related to timekeeping devices.
  488. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:343
  489. msgid "&Lock Watches"
  490. msgstr "&Lås bevakningar"
  491. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:490
  492. msgid "&Lock Widgets In Place"
  493. msgstr "&Lås fast gränssnittselement"
  494. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:445
  495. msgid "&Log on Hit"
  496. msgstr "&Logga vid träff"
  497. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:542
  498. msgid "&Memory"
  499. msgstr "&Minne"
  500. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:505
  501. msgid "&Misc. Controls"
  502. msgstr "&Diverse kontroller"
  503. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:807
  504. msgid "&Movie"
  505. msgstr "&Inspelning"
  506. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:430
  507. msgid "&Mute"
  508. msgstr "&Tyst"
  509. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:550
  510. msgid "&Network"
  511. msgstr "&Nätverk"
  512. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720
  513. msgid "&No"
  514. msgstr "&Nej"
  515. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136
  516. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:247 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249
  517. msgid "&Open..."
  518. msgstr "&Öppna..."
  519. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:599
  520. msgid "&Options"
  521. msgstr "A&lternativ"
  522. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:503
  523. msgid "&Origin and Destination"
  524. msgstr "&Ursprung och mål"
  525. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1084
  526. msgid "&Patch HLE Functions"
  527. msgstr "&Patcha HLE-funktioner"
  528. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:374
  529. msgid "&Pause"
  530. msgstr "&Pausa"
  531. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:373
  532. msgid "&Play"
  533. msgstr "&Spela"
  534. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:404
  535. msgid "&Properties"
  536. msgstr "&Egenskaper"
  537. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:822
  538. msgid "&Read-Only Mode"
  539. msgstr "S&krivskyddat läge"
  540. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:68
  541. msgid "&Refresh List"
  542. msgstr "&Uppdatera lista"
  543. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:506
  544. msgid "&Registers"
  545. msgstr "&Register"
  546. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:50
  547. msgid "&Remove"
  548. msgstr "&Ta bort"
  549. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:68
  550. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:101
  551. msgid "&Remove Code"
  552. msgstr "&Ta bort kod"
  553. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:591
  554. msgid "&Rename Symbol"
  555. msgstr "&Byt namn på symbol"
  556. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410
  557. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:376
  558. msgid "&Reset"
  559. msgstr "&Återställ"
  560. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272
  561. msgid "&Resource Pack Manager"
  562. msgstr "&Resurspaketshanterare"
  563. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:513
  564. msgid "&Save Branch Watch"
  565. msgstr "&Spara grenbevakning"
  566. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065
  567. msgid "&Save Symbol Map"
  568. msgstr "&Spara symbol-map"
  569. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:406
  570. msgid "&Scan e-Reader Card(s)..."
  571. msgstr "&Skanna e-Readerkort..."
  572. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:280
  573. msgid "&Skylanders Portal"
  574. msgstr "&Skylandersportal"
  575. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:181
  576. msgid "&Speed Limit:"
  577. msgstr "&Hastighetsbegränsning:"
  578. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:375
  579. msgid "&Stop"
  580. msgstr "S&toppa"
  581. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:143
  582. msgid "&Theme:"
  583. msgstr "&Tema:"
  584. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:515
  585. msgid "&Threads"
  586. msgstr "&Trådar"
  587. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:522
  588. msgid "&Tool"
  589. msgstr "Ver&ktyg"
  590. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:534
  591. msgid "&Toolbar Visibility"
  592. msgstr "Synlighet för v&erktygsrad"
  593. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270
  594. msgid "&Tools"
  595. msgstr "Ver&ktyg"
  596. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:402
  597. msgid "&Unload ROM"
  598. msgstr "Ladda &ur ROM"
  599. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  600. #. It's not related to timekeeping devices.
  601. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:346
  602. msgid "&Unlock Watches"
  603. msgstr "Lås &upp bevakningar"
  604. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257
  605. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:464
  606. msgid "&View"
  607. msgstr "&Visa"
  608. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  609. #. It's not related to timekeeping devices.
  610. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:525
  611. msgid "&Watch"
  612. msgstr "&Bevakning"
  613. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648
  614. msgid "&Website"
  615. msgstr "&Webbplats"
  616. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:407
  617. msgid "&Wiki"
  618. msgstr "&Wiki"
  619. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716
  620. msgid "&Yes"
  621. msgstr "&Ja"
  622. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411
  623. msgid "'%1' not found, no symbol names generated"
  624. msgstr "'%1' hittades inte, inga symbolnamn genererade"
  625. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1636
  626. msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead"
  627. msgstr "'%1' hittades inte, skannar efter vanliga funktioner istället"
  628. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:157
  629. msgid "(Dark)"
  630. msgstr "(Mörk)"
  631. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:156
  632. msgid "(Light)"
  633. msgstr "(Ljus)"
  634. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:152
  635. msgid "(System)"
  636. msgstr "(System)"
  637. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304
  638. msgid "(off)"
  639. msgstr "(av)"
  640. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:323
  641. msgid "* Multiply"
  642. msgstr "* Multiplicera"
  643. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:326
  644. msgid "+ Add"
  645. msgstr "+ Addera"
  646. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:338
  647. msgid ", Comma"
  648. msgstr ", Komma"
  649. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:327
  650. msgid "- Subtract"
  651. msgstr "- Subtrahera"
  652. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:382
  653. msgid "--> %1"
  654. msgstr "--> %1"
  655. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:231
  656. msgid "--Unknown--"
  657. msgstr "--Okänd--"
  658. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:368
  659. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:719
  660. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:185
  661. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:97
  662. msgid "..."
  663. msgstr "..."
  664. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:324
  665. msgid "/ Divide"
  666. msgstr "/ Dividera"
  667. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:578
  668. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:579
  669. msgid "0"
  670. msgstr "0"
  671. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:81
  672. msgid "1 GiB"
  673. msgstr "1 GiB"
  674. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:91
  675. msgid "1080p"
  676. msgstr "1080p"
  677. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:31
  678. msgid "128 Mbit (2043 blocks)"
  679. msgstr "128 Mbit (2043 block)"
  680. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:78
  681. msgid "128 MiB"
  682. msgstr "128 MiB"
  683. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:91
  684. msgid "1440p"
  685. msgstr "1440p"
  686. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:215
  687. msgid "16 Bytes"
  688. msgstr "16 byte"
  689. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:85
  690. msgid "16 GiB (SDHC)"
  691. msgstr "16 GiB (SDHC)"
  692. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:28
  693. msgid "16 Mbit (251 blocks)"
  694. msgstr "16 Mbit (251 block)"
  695. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:132
  696. msgid "16-bit"
  697. msgstr "16 bitar"
  698. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:104
  699. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:158
  700. msgid "16-bit Signed Integer"
  701. msgstr "16-bitars signerat heltal"
  702. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:96
  703. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:146
  704. msgid "16-bit Unsigned Integer"
  705. msgstr "16-bitars osignerat heltal"
  706. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165
  707. msgid "16:9"
  708. msgstr "16:9"
  709. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:136
  710. msgid "16x Anisotropic"
  711. msgstr "16x anisotropisk"
  712. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196
  713. msgid "1x"
  714. msgstr "1x"
  715. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:132
  716. msgid "1x Anisotropic"
  717. msgstr "1x Anisotropisk"
  718. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:82
  719. msgid "2 GiB"
  720. msgstr "2 GiB"
  721. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:79
  722. msgid "256 MiB"
  723. msgstr "256 MiB"
  724. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
  725. msgid "2x"
  726. msgstr "2x"
  727. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:133
  728. msgid "2x Anisotropic"
  729. msgstr "2x anisotropisk"
  730. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:86
  731. msgid "32 GiB (SDHC)"
  732. msgstr "32 GiB (SDHC)"
  733. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:29
  734. msgid "32 Mbit (507 blocks)"
  735. msgstr "32 Mbit (507 block)"
  736. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:133
  737. msgid "32-bit"
  738. msgstr "32 bitar"
  739. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:110
  740. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:167
  741. msgid "32-bit Float"
  742. msgstr "32-bitars flyttal"
  743. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:106
  744. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:161
  745. msgid "32-bit Signed Integer"
  746. msgstr "32-bitars signerat heltal"
  747. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:98
  748. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:149
  749. msgid "32-bit Unsigned Integer"
  750. msgstr "32-bitars osignerat heltal"
  751. #. i18n: Stereoscopic 3D
  752. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357
  753. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
  754. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:485
  755. msgid "3D"
  756. msgstr "3D"
  757. #. i18n: Stereoscopic 3D
  758. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:359
  759. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25
  760. msgid "3D Depth"
  761. msgstr "3D-djup"
  762. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:198
  763. msgid "3x"
  764. msgstr "3x"
  765. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:213
  766. msgid "4 Bytes"
  767. msgstr "4 byte"
  768. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:83
  769. msgid "4 GiB (SDHC)"
  770. msgstr "4 GiB (SDHC)"
  771. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:26
  772. msgid "4 Mbit (59 blocks)"
  773. msgstr "4 Mbit (59 block)"
  774. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164
  775. msgid "4:3"
  776. msgstr "4:3"
  777. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
  778. msgid "4K"
  779. msgstr "4K"
  780. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:199
  781. msgid "4x"
  782. msgstr "4x"
  783. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:134
  784. msgid "4x Anisotropic"
  785. msgstr "4x anisotropisk"
  786. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:80
  787. msgid "512 MiB"
  788. msgstr "512 MiB"
  789. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
  790. msgid "5K"
  791. msgstr "5K"
  792. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:30
  793. msgid "64 Mbit (1019 blocks)"
  794. msgstr "64 Mbit (1019 block)"
  795. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:77
  796. msgid "64 MiB"
  797. msgstr "64 MiB"
  798. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:111
  799. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:170
  800. msgid "64-bit Float"
  801. msgstr "64-bitars flyttal"
  802. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:108
  803. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:164
  804. msgid "64-bit Signed Integer"
  805. msgstr "64-bitars signerat heltal"
  806. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:100
  807. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:152
  808. msgid "64-bit Unsigned Integer"
  809. msgstr "64-bitars osignerat heltal"
  810. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:91
  811. msgid "720p"
  812. msgstr "720p"
  813. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:214
  814. msgid "8 Bytes"
  815. msgstr "8 byte"
  816. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:84
  817. msgid "8 GiB (SDHC)"
  818. msgstr "8 GiB (SDHC)"
  819. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:27
  820. msgid "8 Mbit (123 blocks)"
  821. msgstr "8 Mbit (123 block)"
  822. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:131
  823. msgid "8-bit"
  824. msgstr "8 bitar"
  825. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:102
  826. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:155
  827. msgid "8-bit Signed Integer"
  828. msgstr "8-bitars signerat heltal"
  829. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:94
  830. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:143
  831. msgid "8-bit Unsigned Integer"
  832. msgstr "8-bitars osignerat heltal"
  833. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:93
  834. msgid "8K"
  835. msgstr "8K"
  836. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:135
  837. msgid "8x Anisotropic"
  838. msgstr "8x anisotropisk"
  839. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:329
  840. msgid "< Less-than"
  841. msgstr "< Mindre än"
  842. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:130
  843. msgid "<Nothing>"
  844. msgstr "<Ingenting>"
  845. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:43
  846. msgid "<System Language>"
  847. msgstr "<Systemspråk>"
  848. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:277
  849. msgid "<dolphin_emphasis>Disabled in Hardcore Mode.</dolphin_emphasis>"
  850. msgstr "<dolphin_emphasis>Inte tillgängligt i hardcoreläge.</dolphin_emphasis>"
  851. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:459
  852. msgid "<dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  853. msgstr ""
  854. "<dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat.</"
  855. "dolphin_emphasis>"
  856. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:710
  857. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:295
  858. msgid ""
  859. "<font color='#ff0000'>AutoStepping timed out. Current instruction is "
  860. "irrelevant."
  861. msgstr ""
  862. "<font color='#ff0000'>Tiden tog slut för autostegning. Den nuvarande "
  863. "instruktionen är irrelevant."
  864. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:65
  865. msgid ""
  866. "<h2>A new version of Dolphin is available!</h2>Dolphin %1 is available for "
  867. "download. You are running %2.<br> Would you like to update?<br><h4>Release "
  868. "Notes:</h4>"
  869. msgstr ""
  870. "<h2>En ny version av Dolphin är tillgänglig!</h2>Dolphin %1 är tillgänglig "
  871. "för nedladdning. Du använder %2.<br> Vill du uppdatera?"
  872. "<br><h4>Uppdateringsbeskrivning:</h4>"
  873. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:20
  874. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:51
  875. msgid ""
  876. "<span style=\"color: red; font-weight: bold\">Error</span> on line %1 col %2"
  877. msgstr ""
  878. "<span style=\"color: red; font-weight: bold\">Fel</span> på rad %1 kolumn %2"
  879. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:528
  880. msgid ""
  881. "<span style=\"color:#ffcc00\">Warning</span> invalid base address, "
  882. "defaulting to 0"
  883. msgstr ""
  884. "<span style=\"color:#ffcc00\">Varning</span> ogiltig basadress, använder 0"
  885. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:328
  886. msgid "> Greater-than"
  887. msgstr "> Större än"
  888. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:332
  889. msgid "? Conditional"
  890. msgstr "? Villkorlig"
  891. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1584
  892. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1651
  893. msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
  894. msgstr "En nätspelssession pågår redan!"
  895. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:175
  896. msgid ""
  897. "A different version of this title is already installed on the NAND.\n"
  898. "\n"
  899. "Installed version: {0}\n"
  900. "WAD version: {1}\n"
  901. "\n"
  902. "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?"
  903. msgstr ""
  904. "En annan version av denna titel är redan installerad på NAND-minnet.\n"
  905. "\n"
  906. "Installerad version: {0}\n"
  907. "WAD-version: {1}\n"
  908. "\n"
  909. "Om du installerar denna WAD kommer titeln skrivas över. Detta går inte att "
  910. "ångra. Vill du fortsätta?"
  911. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:469
  912. msgid "A disc is already about to be inserted."
  913. msgstr "En skiva håller redan på att sättas in."
  914. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:506
  915. msgid ""
  916. "A group of features to make the colors more accurate, matching the color "
  917. "space Wii and GC games were meant for."
  918. msgstr ""
  919. "En grupp funktioner som gör färgerna mer autentiska genom att matcha "
  920. "färgrymden Wii- och GC-spel designades för."
  921. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:237
  922. msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch."
  923. msgstr "En snabbsparning kan inte laddas utan att ange ett spel att starta."
  924. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:977
  925. msgid ""
  926. "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
  927. "current emulation before it completes. Force stop?"
  928. msgstr ""
  929. "En nedstängning har redan påbörjats. Osparad data kan gå förlorad om du "
  930. "avslutar emuleringen innan den slutförs. Vill du tvinga emuleringen att "
  931. "avslutas?"
  932. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:212
  933. msgid ""
  934. "A supported Bluetooth device could not be found.\n"
  935. "You must manually connect your Wii Remote."
  936. msgstr ""
  937. "Ingen Bluetooth-enhet som stöds hittades.\n"
  938. "Du måste ansluta din Wii-fjärrkontroll manuellt."
  939. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:306
  940. msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
  941. msgstr "Det går bara att synka när ett Wii-spel körs."
  942. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:517
  943. msgid "A&uto Save"
  944. msgstr "A&utospara"
  945. #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube.
  946. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96
  947. msgid "AD16"
  948. msgstr "AD16"
  949. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:114
  950. msgid ""
  951. "ALERT:\n"
  952. "\n"
  953. "All players must use the same Dolphin version.\n"
  954. "If enabled, SD cards must be identical between players.\n"
  955. "If DSP LLE is used, DSP ROMs must be identical between players.\n"
  956. "If a game is hanging on boot, it may not support Dual Core Netplay. Disable "
  957. "Dual Core.\n"
  958. "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/"
  959. "forwarded!\n"
  960. "\n"
  961. "Wii Remote support in netplay is experimental and may not work correctly.\n"
  962. "Use at your own risk.\n"
  963. msgstr ""
  964. "OBS:\n"
  965. "\n"
  966. "Alla spelare måste använda samma version av Dolphin.\n"
  967. "Om SD-kort används måste de vara identiska mellan spelarna.\n"
  968. "Om DSP LLE används måste DSP-ROM-filerna vara identiska mellan spelarna.\n"
  969. "Om ett spel hänger sig vid start stöder spelet kanske inte nätspel med "
  970. "dubbla kärnor. Stäng av dubbla kärnor.\n"
  971. "Om du ansluter direkt måste värden ha den valda UDP-porten öppen/"
  972. "vidarebefordrad.\n"
  973. "\n"
  974. "Wii-fjärrkontroller i nätspel är experimentellt och fungerar inte "
  975. "nödvändigtvis korrekt.\n"
  976. "Använd det på egen risk.\n"
  977. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:130
  978. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:410
  979. msgid "AR Code"
  980. msgstr "AR-kod"
  981. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:71
  982. msgid "AR Codes"
  983. msgstr "AR-koder"
  984. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:142
  985. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:202
  986. msgid "ASCII"
  987. msgstr "ASCII"
  988. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433
  989. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724
  990. msgid "Abort"
  991. msgstr "Avbryt"
  992. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292
  993. msgid "Aborting playback. Error in DeserializeDesiredState. byte:{0}{1}"
  994. msgstr "Avbryter uppspelningen. Fel i DeserializeDesiredState. byte:{0}{1}"
  995. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:17
  996. msgid "About Dolphin"
  997. msgstr "Om Dolphin"
  998. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:58
  999. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252
  1000. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:51
  1001. msgid "Accelerometer"
  1002. msgstr "Accelerometer"
  1003. #. i18n: Percentage value of accelerometer data (complementary filter coefficient).
  1004. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:44
  1005. msgid "Accelerometer Influence"
  1006. msgstr "Accelerometerpåverkan"
  1007. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:76
  1008. msgid "Accuracy:"
  1009. msgstr "Precision:"
  1010. #: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:39
  1011. msgid "Achievement Settings"
  1012. msgstr "Prestationsinställningar"
  1013. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29
  1014. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:293
  1015. msgid "Achievements"
  1016. msgstr "Prestationer"
  1017. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:172
  1018. msgid "Action"
  1019. msgstr "Handling"
  1020. #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474
  1021. msgid ""
  1022. "Action Replay Code Decryption Error:\n"
  1023. "Parity Check Failed\n"
  1024. "\n"
  1025. "Culprit Code:\n"
  1026. "{0}"
  1027. msgstr ""
  1028. "Dekrypteringsfel av Action Replay-kod:\n"
  1029. "Paritetskontroll misslyckades\n"
  1030. "\n"
  1031. "Orsakande kod:\n"
  1032. "{0}"
  1033. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:541
  1034. msgid ""
  1035. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Add Code "
  1036. "({2})"
  1037. msgstr ""
  1038. "Action Replay-fel: Ogiltig storlek ({0:08x} : adress = {1:08x}) i 'Lägg till "
  1039. "kod' ({2})"
  1040. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:633
  1041. msgid ""
  1042. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Fill and "
  1043. "Slide ({2})"
  1044. msgstr ""
  1045. "Action Replay-fel: Ogiltig storlek ({0:08x} : adress = {1:08x}) i 'Fill and "
  1046. "Slide' ({2})"
  1047. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:414
  1048. msgid ""
  1049. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Ram Write "
  1050. "And Fill ({2})"
  1051. msgstr ""
  1052. "Action Replay-fel: Ogiltig storlek ({0:08x} : adress = {1:08x}) i 'Ram Write "
  1053. "And Fill' ({2})"
  1054. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475
  1055. msgid ""
  1056. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Write To "
  1057. "Pointer ({2})"
  1058. msgstr ""
  1059. "Action Replay-fel: Ogiltig storlek ({0:08x} : adress = {1:08x}) i 'Write To "
  1060. "Pointer' ({2})"
  1061. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:692
  1062. msgid "Action Replay Error: Invalid value ({0:08x}) in Memory Copy ({1})"
  1063. msgstr "Action Replay-fel: Ogiltigt värde ({0:08x}) i minneskopia ({1})"
  1064. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:556
  1065. msgid ""
  1066. "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented "
  1067. "({0})\n"
  1068. "Master codes are not needed. Do not use master codes."
  1069. msgstr ""
  1070. "Action Replay-fel: Masterkod och 'Skriv till CCXXXXXX' är inte "
  1071. "implementerade ({0})\n"
  1072. "Masterkoder behövs inte. Använd inte masterkoder."
  1073. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:230
  1074. msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: {0}"
  1075. msgstr "Action Replay-fel: ogiltig AR-kodrad: {0}"
  1076. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:804
  1077. msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size {0:08x} ({1})"
  1078. msgstr "Action Replay: Villkorlig kod: Ogiltig storlek {0:08x} ({1})"
  1079. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:771
  1080. msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type {0:08x} ({1})"
  1081. msgstr "Action Replay: Ogiltig typ av normalkod {0:08x} ({1})"
  1082. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:729
  1083. msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype {0:08x} ({1})"
  1084. msgstr "Action Replay: Normalkod 0: Ogiltig undertyp {0:08x} ({1})"
  1085. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:828
  1086. msgid "Action Replay: Normal Code {0}: Invalid subtype {1:08x} ({2})"
  1087. msgstr "Action Replay: Normalkod {0}: Ogiltig undertyp {1:08x} ({2})"
  1088. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39
  1089. msgid "Activate NetPlay Chat"
  1090. msgstr "Aktivera nätspelschatt"
  1091. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  1092. msgid "Active"
  1093. msgstr "Aktiv"
  1094. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:80
  1095. msgid "Active Infinity Figures:"
  1096. msgstr "Aktiva Infinityfigurer:"
  1097. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:165
  1098. msgid "Active thread queue"
  1099. msgstr "Aktiv trådkö"
  1100. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:180
  1101. msgid "Active threads"
  1102. msgstr "Aktiva trådar"
  1103. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:315
  1104. msgid "Adapter"
  1105. msgstr "Adapter"
  1106. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:71
  1107. msgid "Adapter Detected"
  1108. msgstr "Adapter upptäcktes"
  1109. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90
  1110. msgid "Adapter:"
  1111. msgstr "Adapter:"
  1112. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:56
  1113. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:74
  1114. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:48
  1115. msgid "Add"
  1116. msgstr "Lägg till"
  1117. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:126
  1118. msgid "Add &breakpoint"
  1119. msgstr "Lägg till &brytpunkt"
  1120. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:31
  1121. msgid "Add New DSU Server"
  1122. msgstr "Lägg till ny DSU-server"
  1123. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:44
  1124. msgid "Add New USB Device"
  1125. msgstr "Lägg till ny USB-enhet"
  1126. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494
  1127. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:497
  1128. msgid "Add Shortcut to Desktop"
  1129. msgstr "Skapa genväg på skrivbordet"
  1130. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80
  1131. msgid "Add a Breakpoint"
  1132. msgstr "Lägg till brytpunkt"
  1133. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81
  1134. msgid "Add a Memory Breakpoint"
  1135. msgstr "Lägg till en minnesbrytpunkt"
  1136. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138
  1137. msgid "Add memory &breakpoint"
  1138. msgstr "Lägg till minnes&brytpunkt"
  1139. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127
  1140. msgid "Add memory breakpoint"
  1141. msgstr "Lägg till minnesbrytpunkt"
  1142. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  1143. #. It's not related to timekeeping devices.
  1144. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:133
  1145. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:129
  1146. msgid "Add to &watch"
  1147. msgstr "Lägg till &bevakning"
  1148. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:503
  1149. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1092
  1150. msgid "Add to watch"
  1151. msgstr "Lägg till bevakning"
  1152. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:37
  1153. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:141
  1154. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:328
  1155. msgid "Add..."
  1156. msgstr "Lägg till..."
  1157. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  1158. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:123
  1159. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:288
  1160. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:300
  1161. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  1162. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:159
  1163. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185
  1164. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  1165. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  1166. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1059
  1167. msgid "Address"
  1168. msgstr "Adress"
  1169. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:45
  1170. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:167
  1171. msgid "Address Space"
  1172. msgstr "Adressutrymme"
  1173. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:126
  1174. msgid "Address space by CPU state"
  1175. msgstr "Adressutrymme enligt CPU:ns tillstånd"
  1176. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:155
  1177. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:108
  1178. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:249
  1179. msgid "Address:"
  1180. msgstr "Adress:"
  1181. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:468
  1182. msgid ""
  1183. "Adjust the texture filtering. Anisotropic filtering enhances the visual "
  1184. "quality of textures that are at oblique viewing angles. Force Nearest and "
  1185. "Force Linear override the texture scaling filter selected by the game."
  1186. "<br><br>Any option except 'Default' will alter the look of the game's "
  1187. "textures and might cause issues in a small number of games.<br><br>This "
  1188. "setting is disabled when Manual Texture Sampling is enabled."
  1189. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
  1190. msgstr ""
  1191. "Justera texturfiltreringen. Anisotropisk filtrering förbättrar den visuella "
  1192. "kvaliteten på texturer som befinner sig i sneda betraktningsvinklar. Force "
  1193. "Nearest och Force Linear åsidosätter filtret för texturskalning som spelet "
  1194. "har valt.<br><br>Alla alternativ utom \"Default\" ändrar utseendet på "
  1195. "spelets texturer och kan orsaka problem i ett litet antal spel.<br><br>Den "
  1196. "här inställningen är inaktiverad när Manual Texture Sampling är aktiverad."
  1197. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker väljer du \"Default\".</"
  1198. "dolphin_emphasis>"
  1199. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:305
  1200. msgid ""
  1201. "Adjusts audio output volume.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  1202. "at 100%.</dolphin_emphasis>"
  1203. msgstr ""
  1204. "Justerar ljudutgångsvolymen.<br><br><dolphin_emphasis> Om du är osäker kan "
  1205. "du lämna den på 100%.</dolphin_emphasis>"
  1206. #. i18n: Refers to plastic shell of game controller (stick gate) that limits stick movements.
  1207. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:107
  1208. msgid "Adjusts target radius of simulated stick gate."
  1209. msgstr ""
  1210. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186
  1211. msgid ""
  1212. "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM."
  1213. "<br><br>The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing "
  1214. "texture updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear "
  1215. "garbled in certain games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select the "
  1216. "rightmost value.</dolphin_emphasis>"
  1217. msgstr ""
  1218. "Justerar noggrannheten för hur ofta grafikprocessorn hämtar "
  1219. "texturuppdateringar från RAM.<br><br>Inställningen \"Säker\" eliminerar "
  1220. "sannolikheten att grafikprocessorn saknar texturuppdateringar från RAM. En "
  1221. "lägre noggrannhet får text i vissa spel att se förvrängd ut."
  1222. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du välja värdet längst till "
  1223. "höger.</dolphin_emphasis>"
  1224. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:155
  1225. msgid ""
  1226. "Adjusts the amount of RAM in the emulated console.<br><br><b>WARNING</b>: "
  1227. "Enabling this will completely break many games.<br>Only a small number of "
  1228. "games can benefit from this.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  1229. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1230. msgstr ""
  1231. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:113
  1232. msgid ""
  1233. "Adjusts the emulated CPU's clock rate.<br><br>Higher values may make "
  1234. "variable-framerate games run at a higher framerate, at the expense of "
  1235. "performance. Lower values may activate a game's internal frameskip, "
  1236. "potentially improving performance.<br><br><b>WARNING</b>: Changing this from "
  1237. "the default (100%) can and will break games and cause glitches. Do so at "
  1238. "your own risk. Please do not report bugs that occur with a non-default clock."
  1239. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1240. msgstr ""
  1241. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:302
  1242. msgid ""
  1243. "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher "
  1244. "presets increases audio latency.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select "
  1245. "High.</dolphin_emphasis>"
  1246. msgstr ""
  1247. "Justerar kvalitetsinställningen för Dolby Pro Logic II-avkodaren. Högre "
  1248. "förval ökar ljudfördröjningen. <br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan "
  1249. "du välja Hög."
  1250. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102
  1251. msgid "Advance Game Port"
  1252. msgstr "Advance Game Port"
  1253. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:214
  1254. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:63
  1255. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:163
  1256. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43
  1257. msgid "Advanced"
  1258. msgstr "Avancerat"
  1259. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:243
  1260. msgid "Advanced Settings"
  1261. msgstr "Avancerade inställningar"
  1262. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:475
  1263. msgid ""
  1264. "Affects how the game output is scaled to the window resolution.<br>The "
  1265. "performance mostly depends on the number of samples each method uses."
  1266. "<br>Compared to SSAA, resampling is useful in case the output "
  1267. "window<br>resolution isn't a multiplier of the native emulation resolution."
  1268. "<br><br><b>Default</b> - [fastest]<br>Internal GPU bilinear sampler which is "
  1269. "not gamma corrected.<br>This setting might be ignored if gamma correction is "
  1270. "forced on.<br><br><b>Bilinear</b> - [4 samples]<br>Gamma corrected linear "
  1271. "interpolation between pixels.<br><br><b>Bicubic</b> - [16 samples]<br>Gamma "
  1272. "corrected cubic interpolation between pixels.<br>Good when rescaling between "
  1273. "close resolutions, e.g. 1080p and 1440p.<br>Comes in various flavors:"
  1274. "<br><b>B-Spline</b>: Blurry, but avoids all lobing artifacts<br><b>Mitchell-"
  1275. "Netravali</b>: Good middle ground between blurry and lobing<br><b>Catmull-"
  1276. "Rom</b>: Sharper, but can cause lobing artifacts<br><br><b>Sharp Bilinear</"
  1277. "b> - [1-4 samples]<br>Similar to \"Nearest Neighbor\", it maintains a sharp "
  1278. "look,<br>but also does some blending to avoid shimmering.<br>Works best with "
  1279. "2D games at low resolutions.<br><br><b>Area Sampling</b> - [up to 324 "
  1280. "samples]<br>Weighs pixels by the percentage of area they occupy. Gamma "
  1281. "corrected.<br>Best for downscaling by more than 2x."
  1282. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
  1283. msgstr ""
  1284. "Påverkar hur spelets utdata skalas till fönsterupplösningen.<br>Prestandan "
  1285. "beror mest på antalet sampel som varje metod använder.<br>Jämfört med SSAA "
  1286. "är omsampling användbart om utdatafönstrets<br>upplösning inte är en "
  1287. "multiplikator av den ursprungliga emuleringsupplösningen."
  1288. "<br><br><b>Standard</b> - [snabbast]<br>Intern GPU bilineär sampler som inte "
  1289. "är gammakorrigerad.<br>Denna inställning kan ignoreras om gammakorrigering "
  1290. "tvingas på.<br><br><b>Bilinear</b> - [4 samplingar<br>Gammakorrigerad linjär "
  1291. "interpolering mellan pixlar.<br><br><b>Bicubic - [16 "
  1292. "samplingar]<br>Gammakorrigerad kubisk interpolering mellan pixlar.<br>Bra "
  1293. "vid omskalning mellan nära upplösningar, t.ex. 1080p och 1440p.<br>Finns i "
  1294. "olika varianter:<br><b> B-Spline</b>: Oskarp, men undviker alla "
  1295. "lobartefakter<br><b>Mitchell-Netravali</b>: Bra mellanting mellan oskarphet "
  1296. "och lobing<br><b>Catmull-Rom</b>: Skarpare, men kan orsaka "
  1297. "lobartefakter<br><br><b>Sharp Bilinear</b> - [1-4 samplingar]<br>Liknar "
  1298. "\"Nearest Neighbor\", den bibehåller ett skarpt utseende,<br>men gör också "
  1299. "viss blandning för att undvika skimmer.<br>Fungerar bäst med 2D-spel i låga "
  1300. "upplösningar.<br><br><b>Area Sampling</b> - [upp till 324 "
  1301. "samplingar]<br>Väger pixlar efter den procentandel av ytan de upptar. "
  1302. "Gammakorrigerad.<br>Bäst för nedskalning med mer än 2x."
  1303. "<br><br><dolphin_emphasis><dolphin_emphasis>Om du är osäker väljer du "
  1304. "\"Standard\"</dolphin_emphasis>"
  1305. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:251
  1306. msgid "Africa"
  1307. msgstr "Afrika"
  1308. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 風. For official translations
  1309. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  1310. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:345
  1311. msgid "Air"
  1312. msgstr "Luft"
  1313. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:116
  1314. msgid "Aligned to data type length"
  1315. msgstr "Justerat till datatypens längd"
  1316. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:323
  1317. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:401
  1318. msgid "All"
  1319. msgstr "Alla"
  1320. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:585
  1321. msgid "All Assembly files"
  1322. msgstr "Alla assemblerfiler"
  1323. #. i18n: A double precision floating point number
  1324. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:170
  1325. msgid "All Double"
  1326. msgstr "Alla double"
  1327. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:586
  1328. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:769
  1329. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363
  1330. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440
  1331. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591
  1332. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:800
  1333. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139
  1334. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345
  1335. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51
  1336. msgid "All Files"
  1337. msgstr "Alla filer"
  1338. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75
  1339. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:679
  1340. msgid "All Files (*)"
  1341. msgstr "Alla filer (*)"
  1342. #. i18n: A floating point number
  1343. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:167
  1344. msgid "All Float"
  1345. msgstr "Alla float"
  1346. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:799
  1347. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50
  1348. msgid "All GC/Wii files"
  1349. msgstr "Alla GC/Wii-filer"
  1350. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:160
  1351. msgid "All Hexadecimal"
  1352. msgstr "Alla hexadecimala"
  1353. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447
  1354. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459
  1355. msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
  1356. msgstr "Alla snabbsparningar (*.sav *.s##);; Alla filer (*)"
  1357. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:162
  1358. msgid "All Signed Integer"
  1359. msgstr "Alla int"
  1360. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:164
  1361. msgid "All Unsigned Integer"
  1362. msgstr "Alla uint"
  1363. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:752
  1364. msgid "All files (*)"
  1365. msgstr "Alla filer (*)"
  1366. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1217
  1367. msgid "All players' codes synchronized."
  1368. msgstr "Alla spelares koder har synkroniserats."
  1369. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1159
  1370. msgid "All players' saves synchronized."
  1371. msgstr "Alla spelares sparfiler har synkroniserats."
  1372. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150
  1373. msgid "Allow Mismatched Region Settings"
  1374. msgstr "Tillåt regionsinställningar som inte matchar"
  1375. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:270
  1376. msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
  1377. msgstr "Tillåt rapportering av användningsstatistik"
  1378. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:219
  1379. msgid "Allow Writes to SD Card"
  1380. msgstr "Tillåt ändringar på SD-kort"
  1381. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:39
  1382. msgid ""
  1383. "Allows manipulation of the in-game camera.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  1384. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1385. msgstr ""
  1386. "Tillåter manipulering av spelets kamera.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är "
  1387. "osäker, lämna detta okryssat.</dolphin_emphasis>"
  1388. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:37
  1389. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:19
  1390. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:30
  1391. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
  1392. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
  1393. msgid "Alternate Input Sources"
  1394. msgstr "Alternativa inmatningskällor"
  1395. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:216
  1396. msgid "Always"
  1397. msgstr "Alltid"
  1398. #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
  1399. #. devices the user actually has plugged in
  1400. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85
  1401. msgid "Always Connected"
  1402. msgstr "Alltid ansluten"
  1403. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:452
  1404. msgid "Always on &Top"
  1405. msgstr "&Alltid längst upp"
  1406. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:115
  1407. msgid "An inserted disc was expected but not found."
  1408. msgstr "En inmatad skiva förväntades men hittades inte."
  1409. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:225
  1410. msgid "Anaglyph"
  1411. msgstr "Anaglyf"
  1412. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:173
  1413. msgid "Analyze"
  1414. msgstr "Analysera"
  1415. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:59
  1416. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28
  1417. msgid "Angle"
  1418. msgstr "Vinkel"
  1419. #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
  1420. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:40
  1421. msgid "Angular velocity to ignore and remap."
  1422. msgstr "Vinkelhastighet att ignorera samt skala med."
  1423. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:584
  1424. msgid "Anti-Aliasing"
  1425. msgstr "Kantutjämning"
  1426. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:183
  1427. msgid "Anti-Aliasing:"
  1428. msgstr "Kantutjämning:"
  1429. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:76
  1430. msgid "Any Region"
  1431. msgstr "Valfri region"
  1432. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1781
  1433. msgid "Append Signature To"
  1434. msgstr "Lägg till signatur till"
  1435. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1077
  1436. msgid "Append to &Existing Signature File..."
  1437. msgstr "Lägg till i &existerande signaturfil..."
  1438. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1081
  1439. msgid "Appl&y Signature File..."
  1440. msgstr "Appli&cera signaturfil..."
  1441. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:509
  1442. msgid ""
  1443. "Applies a post-processing effect after rendering a frame.<br><br /"
  1444. "><dolphin_emphasis>If unsure, select (off).</dolphin_emphasis>"
  1445. msgstr ""
  1446. "Tillämpar en efterbehandlingseffekt när en bildruta har renderats.<br><br /"
  1447. "><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du välja (av).</dolphin_emphasis>"
  1448. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:133
  1449. msgid "Apploader Date:"
  1450. msgstr "Apploader-datum:"
  1451. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738
  1452. msgid "Apply"
  1453. msgstr "Verkställ"
  1454. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1804
  1455. msgid "Apply Signature File"
  1456. msgstr "Tillämpa signaturfil"
  1457. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:173
  1458. msgid "Arbitrary Mipmap Detection"
  1459. msgstr "Upptäck godtyckliga mipmaps"
  1460. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:281
  1461. msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?"
  1462. msgstr "Vill du verkligen radera '%1'?"
  1463. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:832
  1464. msgid "Are you sure you want to delete this file?"
  1465. msgstr "Vill du verkligen radera den här filen?"
  1466. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:241
  1467. msgid "Are you sure you want to delete this pack?"
  1468. msgstr "Är du säker på att du vill radera det här paketet?"
  1469. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272
  1470. msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?"
  1471. msgstr "Är du säker på att du vill logga ut från RetroAchievements?"
  1472. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:502
  1473. msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?"
  1474. msgstr "Är du säker på att du vill avsluta nätspelssessionen?"
  1475. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286
  1476. msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?"
  1477. msgstr "Är du säker på att du vill stänga av hardcore-läget?"
  1478. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:283
  1479. msgid "Are you sure?"
  1480. msgstr "Är du säker?"
  1481. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:150
  1482. msgid "Area Sampling"
  1483. msgstr "Områdessampling"
  1484. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:317
  1485. msgid "Aspect Ratio"
  1486. msgstr "Bildförhållande"
  1487. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179
  1488. msgid "Aspect Ratio Corrected Internal Resolution"
  1489. msgstr "Intern upplösning korrigerad för bildförhållande"
  1490. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93
  1491. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:162
  1492. msgid "Aspect Ratio:"
  1493. msgstr "Bildförhållande:"
  1494. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:366
  1495. msgid "Assemble"
  1496. msgstr "Assemblera"
  1497. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:607
  1498. msgid "Assemble Instruction"
  1499. msgstr ""
  1500. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:234
  1501. msgid "Assembler"
  1502. msgstr "Assembler"
  1503. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:768
  1504. msgid "Assembly File"
  1505. msgstr "Assemblerfil"
  1506. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:298
  1507. msgid "Assign Controller Ports"
  1508. msgstr "Tilldela kontrolluttag"
  1509. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:21
  1510. msgid "Assign Controllers"
  1511. msgstr "Tilldela kontroller"
  1512. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:536
  1513. msgid ""
  1514. "At least two of the selected save files have the same internal filename."
  1515. msgstr "Åtminstone två av de markerade sparfilerna har samma interna filnamn."
  1516. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279
  1517. msgid "Attach MotionPlus"
  1518. msgstr "Anslut MotionPlus"
  1519. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:39
  1520. msgid "Audio"
  1521. msgstr "Ljud"
  1522. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:317
  1523. msgid "Audio Backend"
  1524. msgstr "Ljudbakände"
  1525. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87
  1526. msgid "Audio Backend:"
  1527. msgstr "Ljudbackend:"
  1528. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:177
  1529. msgid "Audio Buffer Size:"
  1530. msgstr "Storlek för ljudbuffert:"
  1531. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145
  1532. msgid "Audio Playback Settings"
  1533. msgstr "Inställningar för ljuduppspelning"
  1534. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:33
  1535. msgid "Australia"
  1536. msgstr "Australien"
  1537. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  1538. msgid "Author"
  1539. msgstr "Skapare"
  1540. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:78
  1541. msgid "Authors"
  1542. msgstr "Författare"
  1543. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73
  1544. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:76
  1545. msgid "Auto"
  1546. msgstr "Auto"
  1547. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:83
  1548. msgid "Auto (Multiple of 640x528)"
  1549. msgstr "Auto (multipel av 640x528)"
  1550. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:459
  1551. msgid "Auto Update"
  1552. msgstr "Auto uppdatering"
  1553. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:186
  1554. msgid "Auto Update Settings"
  1555. msgstr "Automatiska uppdateringar"
  1556. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:483
  1557. msgid ""
  1558. "Auto internal resolution is not allowed in strict sync mode, as it depends "
  1559. "on window size.\n"
  1560. "\n"
  1561. "Please select a specific internal resolution."
  1562. msgstr ""
  1563. "Automatisk intern upplösning är inte tillåtet när strikt "
  1564. "inställningssynkronisering används eftersom det är beroende av "
  1565. "fönsterstorleken.\n"
  1566. "\n"
  1567. "Välj en specifik intern upplösning."
  1568. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:266
  1569. msgid "Auto update memory values"
  1570. msgstr "Uppdatera minnesvärden automatiskt"
  1571. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:119
  1572. msgid "Auto-Adjust Window Size"
  1573. msgstr "Autojustera fönsterstorlek"
  1574. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:63
  1575. msgid "Auto-Hide"
  1576. msgstr "Dölj automatiskt"
  1577. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421
  1578. msgid "Auto-detect RSO modules?"
  1579. msgstr "Upptäck RSO-moduler automatiskt?"
  1580. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:69
  1581. msgid "Automatic"
  1582. msgstr ""
  1583. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239
  1584. msgid "Automatically Sync with Folder"
  1585. msgstr "Synkronisera med mapp automatiskt"
  1586. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245
  1587. msgid ""
  1588. "Automatically adjusts the window size to the internal resolution."
  1589. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1590. msgstr ""
  1591. "Justerar automatiskt fönsterstorleken till den interna upplösningen."
  1592. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat.</"
  1593. "dolphin_emphasis>"
  1594. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:388
  1595. msgid ""
  1596. "Automatically changes the game disc when requested by games with two discs. "
  1597. "This feature requires the game to be launched in one of the following ways:"
  1598. "<br>- From the game list, with both discs being present in the game list."
  1599. "<br>- With File > Open or the command line interface, with the paths to both "
  1600. "discs being provided.<br>- By launching an M3U file with File > Open or the "
  1601. "command line interface.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  1602. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1603. msgstr ""
  1604. "Byter automatiskt spelskiva när så begärs av spel med två skivor. Denna "
  1605. "funktion kräver att spelet startas på något av följande sätt:<br>- Från "
  1606. "spellistan, med båda skivorna närvarande i spellistan.<br>- Med Arkiv > "
  1607. "Öppna eller kommandoradsgränssnittet, med sökvägarna till båda skivorna "
  1608. "angivna.<br> - Genom att starta en M3U-fil med Arkiv > Öppna eller "
  1609. "kommandoradsgränssnittet. <br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, lämna "
  1610. "detta omarkerat</dolphin_emphasis>"
  1611. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:246
  1612. msgid "Automatically update Current Values"
  1613. msgstr "Uppdatera nuvarande värden automatiskt"
  1614. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Auxiliary" is the address space of ARAM
  1615. #. (Auxiliary RAM).
  1616. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:176
  1617. msgid "Auxiliary"
  1618. msgstr "ARAM"
  1619. #. i18n: The symbol for the unit "bytes"
  1620. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  1621. msgid "B"
  1622. msgstr "B"
  1623. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:602
  1624. msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
  1625. msgstr "BAT är inkorrekt. Dolphin kommer nu avslutas"
  1626. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceEthernet.cpp:72
  1627. msgid ""
  1628. "BBA MAC address {0} invalid for XLink Kai. A valid Nintendo GameCube MAC "
  1629. "address must be used. Generate a new MAC address starting with 00:09:bf or "
  1630. "00:17:ab."
  1631. msgstr ""
  1632. "BBA-MAC-adressen {0} är ogiltig för XLink Kai. En giltig Nintendo GameCube-"
  1633. "MAC-adress måste användas. Generera en ny MAC-adress som börjar med 00:09:bf "
  1634. "eller 00:17:ab."
  1635. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:73
  1636. msgid "BBA destination address"
  1637. msgstr "BBA-destinationsadress"
  1638. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:204
  1639. msgid "BIOS:"
  1640. msgstr "BIOS:"
  1641. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:534
  1642. msgid "BP register "
  1643. msgstr "BP-register"
  1644. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  1645. msgid "Back Chain"
  1646. msgstr "Bakåtkedja"
  1647. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:310
  1648. msgid "Backend"
  1649. msgstr "Backend"
  1650. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:211
  1651. msgid "Backend Multithreading"
  1652. msgstr "Flertrådning i backend"
  1653. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:84
  1654. msgid "Backend Settings"
  1655. msgstr "Backendinställningar"
  1656. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87
  1657. msgid "Backend:"
  1658. msgstr "Backend:"
  1659. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:35
  1660. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:71
  1661. msgid "Background Input"
  1662. msgstr "Bakgrundsindata"
  1663. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96
  1664. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
  1665. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
  1666. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
  1667. msgid "Backward"
  1668. msgstr "Tillbaka"
  1669. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:880
  1670. msgid "Bad Value Given"
  1671. msgstr "Dåligt värde gavs"
  1672. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:695
  1673. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:741
  1674. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:866
  1675. msgid "Bad address provided."
  1676. msgstr "Ogiltig adress angiven."
  1677. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
  1678. msgid "Bad dump"
  1679. msgstr "Inkorrekt kopia"
  1680. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:701
  1681. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:747
  1682. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:872
  1683. msgid "Bad offset provided."
  1684. msgstr "Dålig förskjutning angavs."
  1685. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:710
  1686. msgid "Bad value provided."
  1687. msgstr "Ogiltigt värde angivet."
  1688. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998
  1689. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241
  1690. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152
  1691. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703
  1692. msgid "Banner"
  1693. msgstr "Banner"
  1694. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:152
  1695. msgid "Banner Details"
  1696. msgstr "Bannerdetaljer"
  1697. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:176
  1698. msgid "Banner:"
  1699. msgstr "Banner:"
  1700. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92
  1701. msgid "Bar"
  1702. msgstr "Svajarm"
  1703. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:417
  1704. msgid "Base Address"
  1705. msgstr "Basadress"
  1706. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
  1707. msgid "Base priority"
  1708. msgstr "Basprioritet"
  1709. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:61
  1710. msgid "Basic"
  1711. msgstr "Grundläggande"
  1712. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:138
  1713. msgid "Basic Settings"
  1714. msgstr "Grundläggande inställningar"
  1715. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36
  1716. msgid "Bass"
  1717. msgstr "Bas"
  1718. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:244
  1719. msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
  1720. msgstr "Batchläget kan inte användas utan att ange ett spel att starta."
  1721. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295
  1722. msgid "Battery"
  1723. msgstr "Batteri"
  1724. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:37
  1725. msgid "BetterJoy, DS4Windows, etc"
  1726. msgstr "BetterJoy, DS4Windows, etc"
  1727. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  1728. msgid "Bicubic: B-Spline"
  1729. msgstr "Bikubisk: B-Spline"
  1730. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:150
  1731. msgid "Bicubic: Catmull-Rom"
  1732. msgstr "Bikubisk: Catmull-Rom"
  1733. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  1734. msgid "Bicubic: Mitchell-Netravali"
  1735. msgstr "Bikubisk: Mitchell-Netravali"
  1736. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  1737. msgid "Bilinear"
  1738. msgstr "Bilinjär"
  1739. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:427
  1740. msgid "Binary SSL"
  1741. msgstr "Binär SSL"
  1742. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:428
  1743. msgid "Binary SSL (read)"
  1744. msgstr "Binär SSL (läs)"
  1745. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:429
  1746. msgid "Binary SSL (write)"
  1747. msgstr "Binär SSL (skriv)"
  1748. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:195
  1749. msgid "Bitrate (kbps):"
  1750. msgstr "Bithastighet (kbps):"
  1751. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:307
  1752. msgid ""
  1753. "Blank figure creation failed at:\n"
  1754. "%1\n"
  1755. "\n"
  1756. "Try again with a different character."
  1757. msgstr ""
  1758. "Misslyckades att skapa blank figur i:\n"
  1759. "%1\n"
  1760. "\n"
  1761. "Prova igen med en annan karaktär."
  1762. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008
  1763. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255
  1764. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:713
  1765. msgid "Block Size"
  1766. msgstr "Blockstorlek"
  1767. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:76
  1768. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:64
  1769. msgid "Block Size:"
  1770. msgstr "Blockstorlek:"
  1771. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  1772. msgid "Blocking"
  1773. msgstr "Blockning"
  1774. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158
  1775. msgid "Blocks"
  1776. msgstr "Block"
  1777. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:33
  1778. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
  1779. msgid "Blue"
  1780. msgstr "Blå"
  1781. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40
  1782. msgid "Blue Left"
  1783. msgstr "Blå vänster"
  1784. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43
  1785. msgid "Blue Right"
  1786. msgstr "Blå höger"
  1787. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:152
  1788. msgid "Bluetooth adapter"
  1789. msgstr ""
  1790. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14
  1791. msgid ""
  1792. "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
  1793. "Passthrough mode cannot be used."
  1794. msgstr ""
  1795. "Bluetooth-genomsläppningsläge är påslaget, men Dolphin byggdes utan libusb. "
  1796. "Genomsläppningsläge kan inte användas."
  1797. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:618
  1798. msgid "Boot to Pause"
  1799. msgstr "Pausa vid start"
  1800. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811
  1801. msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
  1802. msgstr "BootMii-NAND-kopia (*bin);;Alla filer (*)"
  1803. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1837
  1804. msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
  1805. msgstr "BootMii-nyckelfil (*bin);;Alla filer (*)"
  1806. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:226
  1807. msgid "Borderless Fullscreen"
  1808. msgstr "Kantlös helskärm"
  1809. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:358
  1810. msgid "Bottom"
  1811. msgstr "Under"
  1812. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:306
  1813. msgid "Branch"
  1814. msgstr "Branch"
  1815. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:307
  1816. msgid "Branch (LR saved)"
  1817. msgstr "Branch (LR sparad)"
  1818. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:308
  1819. msgid "Branch Conditional"
  1820. msgstr "Branch Conditional"
  1821. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:309
  1822. msgid "Branch Conditional (LR saved)"
  1823. msgstr "Branch Conditional (LR sparad)"
  1824. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:316
  1825. msgid "Branch Conditional to Count Register"
  1826. msgstr "Branch Conditional to Count Register"
  1827. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:317
  1828. msgid "Branch Conditional to Count Register (LR saved)"
  1829. msgstr "Branch Conditional to Count Register (LR sparad)"
  1830. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:312
  1831. msgid "Branch Conditional to Link Register"
  1832. msgstr "Branch Conditional to Link Register"
  1833. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:313
  1834. msgid "Branch Conditional to Link Register (LR saved)"
  1835. msgstr "Branch Conditional to Link Register (LR sparad)"
  1836. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:394
  1837. msgid "Branch Not Overwritten"
  1838. msgstr "Gren har inte skrivits över"
  1839. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:320
  1840. msgid "Branch Type"
  1841. msgstr "Grentyp"
  1842. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:389
  1843. msgid "Branch Was Overwritten"
  1844. msgstr "Gren har skrivits över"
  1845. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:111
  1846. msgid "Branch Watch"
  1847. msgstr "Grenbevakning"
  1848. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:202
  1849. msgid "Branch Watch Tool"
  1850. msgstr "Grenbevakningsverktyg"
  1851. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:733
  1852. msgid "Branch Watch Tool Help (1/4)"
  1853. msgstr "Hjälp för grenbevakningsverktyg (1/4)"
  1854. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:746
  1855. msgid "Branch Watch Tool Help (2/4)"
  1856. msgstr "Hjälp för grenbevakningsverktyg (2/4)"
  1857. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:754
  1858. msgid "Branch Watch Tool Help (3/4)"
  1859. msgstr "Hjälp för grenbevakningsverktyg (3/4)"
  1860. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:766
  1861. msgid "Branch Watch Tool Help (4/4)"
  1862. msgstr "Hjälp för grenbevakningsverktyg (4/4)"
  1863. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:734
  1864. msgid ""
  1865. "Branch Watch is a code-searching tool that can isolate branches tracked by "
  1866. "the emulated CPU by testing candidate branches with simple criteria. If you "
  1867. "are familiar with Cheat Engine's Ultimap, Branch Watch is similar to that.\n"
  1868. "\n"
  1869. "Press the \"Start Branch Watch\" button to activate Branch Watch. Branch "
  1870. "Watch persists across emulation sessions, and a snapshot of your progress "
  1871. "can be saved to and loaded from the User Directory to persist after Dolphin "
  1872. "Emulator is closed. \"Save As...\" and \"Load From...\" actions are also "
  1873. "available, and auto-saving can be enabled to save a snapshot at every step "
  1874. "of a search. The \"Pause Branch Watch\" button will halt Branch Watch from "
  1875. "tracking further branch hits until it is told to resume. Press the \"Clear "
  1876. "Branch Watch\" button to clear all candidates and return to the blacklist "
  1877. "phase."
  1878. msgstr ""
  1879. "Branch Watch är ett kodsökningsverktyg som kan isolera grenar som spåras av "
  1880. "den emulerade processorn genom att testa kandidatgrenar med enkla kriterier. "
  1881. "Om du känner till Cheat Engine's Ultimap, liknar Branch Watch det.\n"
  1882. "\n"
  1883. "Tryck på knappen \"Start Branch Watch\" för att aktivera Branch Watch. "
  1884. "Branch Watch kvarstår över emuleringssessioner, och en ögonblicksbild av "
  1885. "dina framsteg kan sparas till och laddas från användarkatalogen för att "
  1886. "kvarstå efter att Dolphin Emulator har stängts. åtgärderna \"Spara som...\" "
  1887. "och \"Ladda från...\" är också tillgängliga, och automatisk sparning kan "
  1888. "aktiveras för att spara en ögonblicksbild vid varje steg i en sökning. "
  1889. "Knappen \"Pause Branch Watch\" stoppar Branch Watch från att spåra "
  1890. "ytterligare träffar på grenar tills den uppmanas att återuppta. Tryck på "
  1891. "knappen \"Clear Branch Watch\" för att rensa alla kandidater och återgå till "
  1892. "svartlistningsfasen."
  1893. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:747
  1894. msgid ""
  1895. "Branch Watch starts in the blacklist phase, meaning no candidates have been "
  1896. "chosen yet, but candidates found so far can be excluded from the candidacy "
  1897. "by pressing the \"Code Path Not Taken\", \"Branch Was Overwritten\", and "
  1898. "\"Branch Not Overwritten\" buttons. Once the \"Code Path Was Taken\" button "
  1899. "is pressed for the first time, Branch Watch will switch to the reduction "
  1900. "phase, and the table will populate with all eligible candidates."
  1901. msgstr ""
  1902. "Branch Watch startar i svartlistningsfasen, vilket innebär att inga "
  1903. "kandidater har valts ännu, men kandidater som hittats hittills kan uteslutas "
  1904. "från kandidaturen genom att trycka på knapparna \"Code Path Not Taken\", "
  1905. "\"Branch Was Overwritten\" och \"Branch Not Overwritten\". När knappen "
  1906. "\"Kodväg togs\" trycks in för första gången övergår Branch Watch till "
  1907. "reduktionsfasen och tabellen fylls på med alla valbara kandidater."
  1908. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:314
  1909. msgid "Branch to Count Register"
  1910. msgstr "Branch to Count Register"
  1911. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:315
  1912. msgid "Branch to Count Register (LR saved)"
  1913. msgstr "Branch to Count Register (LR sparad)"
  1914. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:310
  1915. msgid "Branch to Link Register"
  1916. msgstr "Branch to Link Register"
  1917. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:311
  1918. msgid "Branch to Link Register (LR saved)"
  1919. msgstr "Branch to Link Register (LR sparad)"
  1920. #. i18n: "Branch" means the version control term, not a literal tree branch.
  1921. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:63
  1922. msgid "Branch: %1"
  1923. msgstr "Gren: %1"
  1924. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:164
  1925. msgid "Branches"
  1926. msgstr "Grenar"
  1927. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  1928. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:143
  1929. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  1930. msgid "Break"
  1931. msgstr "Bryt"
  1932. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:447
  1933. msgid "Break &and Log on Hit"
  1934. msgstr "Bryt &och logga vid träff"
  1935. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347
  1936. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26
  1937. msgid "Breakpoint"
  1938. msgstr "Brytpunkt"
  1939. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:612
  1940. msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
  1941. msgstr "Brytpunkt påträffades! Urstegning avbruten."
  1942. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:98
  1943. msgid "Breakpoints"
  1944. msgstr "Brytpunkter"
  1945. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105
  1946. msgid "Broadband Adapter (HLE)"
  1947. msgstr "Bredbandsadapter (HLE)"
  1948. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98
  1949. msgid "Broadband Adapter (TAP)"
  1950. msgstr "Bredbandsadapter (TAP)"
  1951. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103
  1952. msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)"
  1953. msgstr "Bredbandsadapter (XLink Kai)"
  1954. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104
  1955. msgid "Broadband Adapter (tapserver)"
  1956. msgstr "Bredbandsadapter (tapserver)"
  1957. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:83
  1958. msgid "Broadband Adapter DNS setting"
  1959. msgstr "DNS-inställning för bredbandsadapter"
  1960. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:134
  1961. msgid "Broadband Adapter Error"
  1962. msgstr "Fel i bredbandsadapter"
  1963. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  1964. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  1965. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:48
  1966. msgid "Broadband Adapter MAC Address"
  1967. msgstr "Bredbandsadapterns MAC-adress"
  1968. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287
  1969. msgid "Browse &NetPlay Sessions...."
  1970. msgstr "Bläddra bland &nätspelssessioner..."
  1971. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:933
  1972. msgid "Buffer size changed to %1"
  1973. msgstr "Buffertstorleken ändrades till %1"
  1974. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:136
  1975. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:964
  1976. msgid "Buffer:"
  1977. msgstr "Buffert:"
  1978. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:270
  1979. msgid ""
  1980. "Buggy GPU driver detected.\n"
  1981. "Please either install the closed-source GPU driver or update your Mesa 3D "
  1982. "version."
  1983. msgstr ""
  1984. "Buggig GPU-drivrutin upptäcktes.\n"
  1985. "Installera antingen den proprietära GPU-drivrutinen eller uppdatera din Mesa "
  1986. "3D-version."
  1987. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73
  1988. msgid "Button"
  1989. msgstr "Knapp"
  1990. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:38 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:56
  1991. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:221
  1992. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:72
  1993. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:81
  1994. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:177
  1995. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:33
  1996. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51
  1997. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:40
  1998. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:121
  1999. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:26
  2000. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:24
  2001. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:48
  2002. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:82
  2003. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110
  2004. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136
  2005. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156
  2006. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:188
  2007. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:237
  2008. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:34
  2009. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:67
  2010. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:96
  2011. msgid "Buttons"
  2012. msgstr "Knappar"
  2013. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:213
  2014. msgid "By: %1"
  2015. msgstr "Av: %1"
  2016. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:55
  2017. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31
  2018. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:31
  2019. msgid "C Stick"
  2020. msgstr "C-spak"
  2021. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1076
  2022. msgid "C&reate Signature File..."
  2023. msgstr "S&kapa signaturfil..."
  2024. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:551
  2025. msgid "CP register "
  2026. msgstr "CP-register"
  2027. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:64
  2028. msgid "CPU Emulation Engine:"
  2029. msgstr "CPU-emuleringsmotor:"
  2030. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:53
  2031. msgid "CPU Options"
  2032. msgstr "Processoralternativ"
  2033. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:75
  2034. msgid "CRC32:"
  2035. msgstr "CRC32:"
  2036. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:33
  2037. msgid "Cached Interpreter (slower)"
  2038. msgstr "Interpreterare med cache (långsammare)"
  2039. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:362
  2040. msgid ""
  2041. "Caches custom textures to system RAM on startup.<br><br>This can require "
  2042. "exponentially more RAM but fixes possible stuttering."
  2043. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2044. msgstr ""
  2045. "Cachelagrar anpassade texturer till systemets RAM vid uppstart.<br><br>Detta "
  2046. "kan kräva exponentiellt mer RAM men åtgärdar eventuella ryckningar i "
  2047. "prestandan.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta "
  2048. "omarkerat.</dolphin_emphasis>"
  2049. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:109
  2050. msgid "Calculate"
  2051. msgstr "Beräkna"
  2052. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:517
  2053. msgid ""
  2054. "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, "
  2055. "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles "
  2056. "less noticeable.<br><br />Rarely causes slowdowns or graphical issues."
  2057. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2058. msgstr ""
  2059. "Beräknar ljussättning av 3D-objekt per bildpunkt istället för per hörnpunkt, "
  2060. "vilket ger ett mjukare utseende på belysta polygoner och gör individuella "
  2061. "trianglar mindre märkbara.<br><br />Kan i vissa fall leda till "
  2062. "prestandaproblem eller grafiska problem.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är "
  2063. "osäker kan du lämna detta omarkerat.</dolphin_emphasis>"
  2064. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:988
  2065. msgid "Calibrate"
  2066. msgstr "Kalibrera"
  2067. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:980
  2068. msgid "Calibration"
  2069. msgstr "Kalibrering"
  2070. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:44
  2071. msgid "Calibration Period"
  2072. msgstr "Kalibreringstid"
  2073. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:288
  2074. msgid "Call display list at %1 with size %2"
  2075. msgstr "Anropa visningslista på adress %1 med storlek %2"
  2076. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:151
  2077. msgid "Callers"
  2078. msgstr "Anropare"
  2079. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:147
  2080. msgid "Calls"
  2081. msgstr "Anrop"
  2082. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:139
  2083. msgid "Callstack"
  2084. msgstr "Anropsstack"
  2085. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:75
  2086. msgid "Camera 1"
  2087. msgstr "Kamera 1"
  2088. #. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties.
  2089. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
  2090. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246
  2091. msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)."
  2092. msgstr "Kamerans synfält (påverkar pekarens känslighet)."
  2093. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:572
  2094. msgid "Can only generate AR code for values in virtual memory."
  2095. msgstr "Det går bara att generera AR-koder för värden i virtuellt minne."
  2096. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:102
  2097. msgid "Can't be modified yet!"
  2098. msgstr "Kan inte modifieras än!"
  2099. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:298
  2100. msgid "Can't edit villains for this trophy!"
  2101. msgstr "Det går inte att redigera skurkar för den här trofén!"
  2102. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1924
  2103. msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}"
  2104. msgstr "Kan inte hitta Wii-fjärrkontrollen med anslutnings-handle {0:02x}"
  2105. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1577
  2106. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1644
  2107. msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
  2108. msgstr ""
  2109. "Det går inte att starta en nätspelssession medan ett spel fortfarande körs!"
  2110. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57
  2111. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159
  2112. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454
  2113. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62
  2114. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49
  2115. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280
  2116. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:305
  2117. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732
  2118. msgid "Cancel"
  2119. msgstr "Avbryt"
  2120. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1028
  2121. msgid "Cancel Calibration"
  2122. msgstr "Avbryt kalibrering"
  2123. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1053
  2124. msgid "Candidates: %1"
  2125. msgstr "Kandidater: %1"
  2126. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1056
  2127. msgid "Candidates: %1 | Excluded: %2 | Remaining: %3"
  2128. msgstr "Kandidater: %1 | Exkluderade: %2 | Kvar: %3"
  2129. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1071
  2130. msgid "Candidates: %1 | Filtered: %2 | Remaining: %3"
  2131. msgstr "Kandidater: %1 | Filtrerade: %2 | Kvar: %3"
  2132. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:247
  2133. msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead."
  2134. msgstr ""
  2135. "Det går inte att stega igenom FIFO-loggar. Gå fram en bildruta i taget "
  2136. "istället."
  2137. #: Source/Core/Core/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:40
  2138. msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
  2139. msgstr ""
  2140. "Denna WAD kan inte startas för att det inte gick att installera den till "
  2141. "NAND-minnet."
  2142. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:290
  2143. msgid "Cannot compare against last value on first search."
  2144. msgstr ""
  2145. "Det går inte att jämföra med föregående värde under den första sökningen."
  2146. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:650
  2147. msgid "Cannot find the GC IPL."
  2148. msgstr "Kan inte hitta GC-IPL-filen."
  2149. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:575
  2150. msgid "Cannot generate AR code for this address."
  2151. msgstr "Det går inte att generera en AR-kod för den här adressen."
  2152. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:440
  2153. msgid "Cannot refresh without results."
  2154. msgstr "Det går inte att uppdatera utan resultat."
  2155. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:549
  2156. msgid "Cannot set GCI folder to an empty path."
  2157. msgstr "GCI-mappen kan inte vara en tom sökväg."
  2158. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:447
  2159. msgid "Cannot set memory card to an empty path."
  2160. msgstr "Minneskortet kan inte vara en tom sökväg."
  2161. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:648
  2162. msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
  2163. msgstr "Kunde inte starta spelet för att GC-IPL-filen inte kunde hittas."
  2164. #. i18n: "Captured" is a participle here. This string is used when listing villains, not when a
  2165. #. villain was just captured
  2166. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:321
  2167. msgid "Captured villain %1:"
  2168. msgstr "Fångad skurk %1:"
  2169. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:41
  2170. msgid "Card Size"
  2171. msgstr "Kortstorlek"
  2172. #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum.
  2173. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:43
  2174. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:222
  2175. msgid "Center"
  2176. msgstr "Center"
  2177. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38
  2178. msgid "Center Mouse"
  2179. msgstr "Centrera mus"
  2180. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:989
  2181. msgid "Center and Calibrate"
  2182. msgstr "Centrera och kalibrera"
  2183. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:424
  2184. msgid "Change &Disc"
  2185. msgstr "Byt &skiva"
  2186. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:254
  2187. msgid "Change &Disc..."
  2188. msgstr "Byt s&kiva..."
  2189. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28
  2190. msgid "Change Disc"
  2191. msgstr "Byt skiva"
  2192. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:154
  2193. msgid "Change Discs Automatically"
  2194. msgstr "Byt skivor automatiskt"
  2195. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
  2196. msgid "Change the disc to {0}"
  2197. msgstr "Byt skiva till {0}"
  2198. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:337
  2199. msgid ""
  2200. "Changes the appearance and color of Dolphin's buttons."
  2201. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Clean.</dolphin_emphasis>"
  2202. msgstr ""
  2203. "Förändrar hur Dolphins knappar ser ut.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är "
  2204. "osäker kan du välja Clean.</dolphin_emphasis>"
  2205. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:312
  2206. msgid ""
  2207. "Changes the color of the FPS counter depending on emulation speed."
  2208. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  2209. msgstr ""
  2210. "Byter färg på FPS-räknaren baserat på emuleringshastigheten."
  2211. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta markerat.</"
  2212. "dolphin_emphasis>"
  2213. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:51
  2214. msgid ""
  2215. "Changes the in-game camera type during Free Look.<br><br>Six Axis: Offers "
  2216. "full camera control on all axes, akin to moving a spacecraft in zero "
  2217. "gravity. This is the most powerful Free Look option but is the most "
  2218. "challenging to use.<br> <br>First Person: Controls the free camera similarly "
  2219. "to a first person video game. The camera can rotate and travel, but roll is "
  2220. "impossible. Easy to use, but limiting.<br><br>Orbital: Rotates the free "
  2221. "camera around the original camera. Has no lateral movement, only rotation "
  2222. "and you may zoom up to the camera's origin point."
  2223. msgstr ""
  2224. "Ändrar spelets kameratyp vid Fri vy.<br><br>Six Axis: Erbjuder full "
  2225. "kamerakontroll på alla axlar, som att styra ett rymdskepp i tyngdlöshet. "
  2226. "Detta är det mest kraftfulla Fri vy-alternativet men är också det svåraste "
  2227. "att använda.<br> <br>Första person: Styr den fria kameran som i ett första-"
  2228. "persons spel. Kameran kan rotera och flyttas, man kan inte rolla. Enkel att "
  2229. "använda, men har sina begränsningar.<br><br>Orbital: Roterar den fria "
  2230. "kameran kring den ursprungliga kameran. Har ingen rörlighet sidledes, endast "
  2231. "rotation, och du kan zooma upp till kamerans ursprungsläge."
  2232. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:68
  2233. msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted."
  2234. msgstr "Fuskändringar kommer inte börja gälla förrän spelet startas om."
  2235. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:151
  2236. msgid "Channel Partition (%1)"
  2237. msgstr "Kanalpartition (%1)"
  2238. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:276
  2239. msgid "Character entered is invalid!"
  2240. msgstr "Den angivna karaktären är ogiltig!"
  2241. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:269
  2242. msgid "Chat"
  2243. msgstr "Chatt"
  2244. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:27
  2245. msgid "Cheat Code Editor"
  2246. msgstr "Fuskkodsredigerare"
  2247. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:151
  2248. msgid "Cheat Search"
  2249. msgstr "Sök efter fusk"
  2250. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:30
  2251. msgid "Cheats Manager"
  2252. msgstr "Fuskhanterare"
  2253. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322
  2254. msgid "Check NAND..."
  2255. msgstr "Kontrollera NAND-minne..."
  2256. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149
  2257. msgid "Check for Game List Changes in the Background"
  2258. msgstr "Leta efter ändringar i spellistan i bakgrunden"
  2259. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:68
  2260. msgid "Check for updates"
  2261. msgstr "Leta efter uppdateringar"
  2262. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858
  2263. msgid ""
  2264. "Check whether you have the permissions required to delete the file or "
  2265. "whether it's still in use."
  2266. msgstr ""
  2267. "Kontrollera om du har rättigheterna som krävs för att radera filen eller om "
  2268. "filen fortfarande används."
  2269. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:213
  2270. msgid "Checksum"
  2271. msgstr "Kontrollsumma"
  2272. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  2273. msgid "China"
  2274. msgstr "Kina"
  2275. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:218
  2276. msgid "Choose"
  2277. msgstr "Välj"
  2278. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:216
  2279. msgid "Choose Folder to Extract To"
  2280. msgstr "Välj mapp att extrahera till"
  2281. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:539
  2282. msgid "Choose GCI Base Folder"
  2283. msgstr "Välj GCI-basmapp"
  2284. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1824
  2285. msgid "Choose Priority Input File"
  2286. msgstr "Välj prioriterad inmatningsfil"
  2287. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1829
  2288. msgid "Choose Secondary Input File"
  2289. msgstr "Välj sekundär inmatningsfil"
  2290. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:645
  2291. msgid "Choose a File to Open"
  2292. msgstr "Välj en fil att öppna"
  2293. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:435
  2294. msgid "Choose a File to Open or Create"
  2295. msgstr "Välj en fil att öppna eller skapa"
  2296. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  2297. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:39
  2298. msgid "Clamping of rotation about the yaw axis."
  2299. msgstr "Begränsning av horisontal rotation."
  2300. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:335
  2301. msgid "Classic Buttons"
  2302. msgstr "Classic-knappar"
  2303. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:50
  2304. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45
  2305. msgid "Classic Controller"
  2306. msgstr "Classic Controller"
  2307. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:136
  2308. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:295
  2309. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:166
  2310. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:177
  2311. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:103
  2312. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:116
  2313. msgid "Clear"
  2314. msgstr "Rensa"
  2315. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:257
  2316. msgid "Clear Branch Watch"
  2317. msgstr "Rensa grenbevakning"
  2318. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595
  2319. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:936
  2320. msgid "Clear Cache"
  2321. msgstr "Rensa cache"
  2322. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:114
  2323. msgid "Clear Slot"
  2324. msgstr "Rensa plats"
  2325. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91
  2326. msgid "Clock Override"
  2327. msgstr "Hastighetsåsidosättning"
  2328. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:189
  2329. msgid "Clone and &Edit Code..."
  2330. msgstr "Klona och &redigera kod…"
  2331. #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:27
  2332. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730
  2333. msgid "Close"
  2334. msgstr "Stäng"
  2335. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:604
  2336. msgid "Co&nfiguration"
  2337. msgstr "Ko&nfiguration"
  2338. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:43
  2339. msgid "Code"
  2340. msgstr "Kod"
  2341. #. i18n: Code Buffer Size
  2342. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:390
  2343. msgid "Code Buff. Size"
  2344. msgstr "Kodbuffert. Storlek"
  2345. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:636
  2346. msgid "Code Buffer Size"
  2347. msgstr "Storlek för kodbuffert"
  2348. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:266
  2349. msgid "Code Path Not Taken"
  2350. msgstr ""
  2351. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:261
  2352. msgid "Code Path Was Taken"
  2353. msgstr ""
  2354. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:95
  2355. msgid "Code:"
  2356. msgstr "Kod:"
  2357. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
  2358. msgid "Codes received!"
  2359. msgstr "Koder mottagna!"
  2360. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:593
  2361. msgid "Color Correction"
  2362. msgstr "Färgkorrigering"
  2363. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:24
  2364. msgid "Color Correction Configuration"
  2365. msgstr "Färgkorrigering"
  2366. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:195
  2367. msgid "Color Correction:"
  2368. msgstr "Färgkorrigering:"
  2369. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:58
  2370. msgid "Color Space"
  2371. msgstr "Färgrymd"
  2372. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:533
  2373. msgid "Column &Visibility"
  2374. msgstr "Kolumn&synlighet"
  2375. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1079
  2376. msgid "Combine &Two Signature Files..."
  2377. msgstr "Kombinera &två signaturfiler..."
  2378. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  2379. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:33
  2380. msgid "Common"
  2381. msgstr "Gemensamt"
  2382. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:151
  2383. msgid "Comparand:"
  2384. msgstr "Jämförare:"
  2385. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1426
  2386. msgid ""
  2387. "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were "
  2388. "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the "
  2389. "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this."
  2390. msgstr ""
  2391. "Jämfört med Wii-skivutgåvan av spelet hittades problem med låg "
  2392. "svårighetsgrad. Trots detta är det möjligt att detta är en bra dumpning "
  2393. "jämfört med Wii U eShop-utgåvan av spelet. Dolphin kan inte verifiera detta."
  2394. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1390
  2395. msgid ""
  2396. "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite "
  2397. "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop "
  2398. "release of the game. Dolphin can't verify this."
  2399. msgstr ""
  2400. "Jämfört med Wii-skivutgåvan av spelet är detta en dålig dumpning. Trots "
  2401. "detta är det möjligt att detta är en bra dumpning jämfört med Wii U eShop-"
  2402. "utgåvan av spelet. Dolphin kan inte verifiera detta."
  2403. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:151
  2404. msgid "Compile Shaders Before Starting"
  2405. msgstr "Kompilera shaders före start"
  2406. #: Source/Core/VideoCommon/ShaderCache.cpp:174
  2407. msgid "Compiling Shaders"
  2408. msgstr "Kompilerar shaders"
  2409. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009
  2410. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257
  2411. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:714
  2412. msgid "Compression"
  2413. msgstr "Komprimering"
  2414. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:72
  2415. msgid "Compression Level:"
  2416. msgstr "Komprimeringsnivå:"
  2417. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71
  2418. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:68
  2419. msgid "Compression:"
  2420. msgstr "Komprimering:"
  2421. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
  2422. msgid "Cond."
  2423. msgstr "Villkor."
  2424. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
  2425. #. triggering the breakpoint.
  2426. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite
  2427. #. for triggering the breakpoint.
  2428. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:381
  2429. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:478
  2430. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:159
  2431. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:278
  2432. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:276
  2433. msgid "Condition"
  2434. msgstr "Villkor"
  2435. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
  2436. #. triggering the breakpoint.
  2437. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:178
  2438. msgid "Condition:"
  2439. msgstr "Villkor:"
  2440. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:150
  2441. msgid "Conditional"
  2442. msgstr "Villkor"
  2443. #. i18n: The title for a dialog that shows help for how to use conditions. If a condition is set
  2444. #. for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for triggering the breakpoint.
  2445. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:373
  2446. msgid "Conditional help"
  2447. msgstr "Hjälp för villkor"
  2448. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:327
  2449. msgid ""
  2450. "Conditions:\n"
  2451. "Sets an expression that is evaluated when a breakpoint is hit. If the "
  2452. "expression is false or 0, the breakpoint is ignored until hit again. "
  2453. "Statements should be separated by a comma. Only the last statement will be "
  2454. "used to determine what to do.\n"
  2455. "\n"
  2456. "Registers that can be referenced:\n"
  2457. "GPRs : r0..r31\n"
  2458. "FPRs : f0..f31\n"
  2459. "SPRs : xer, lr, ctr, dsisr, dar, dec, sdr1, srr0, srr1, tbl, tbu, pvr, "
  2460. "sprg0..sprg3, ear, ibat0u..ibat7u, ibat0l..ibat7l, dbat0u..dbat7u, dbat0l.."
  2461. "dbat07, gqr0..gqr7, hid0, hid1, hid2, hid4, iabr, dabr, wpar, dmau, dmal, "
  2462. "ecid_u, ecid_m, ecid_l, upmc1..upmc4, usia, sia, l2cr, ictc, mmcr0, mmcr1, "
  2463. "pmc1..pmc4, thrm1..thrm3\n"
  2464. "Other : pc, msr\n"
  2465. "\n"
  2466. "Functions:\n"
  2467. "Set a register: r1 = 8\n"
  2468. "Casts: s8(0xff). Available: s8, u8, s16, u16, s32, u32\n"
  2469. "Callstack: callstack(0x80123456), callstack(\"anim\")\n"
  2470. "Compare Strings: streq(r3, \"abc\"). Both parameters can be addresses or "
  2471. "string constants.\n"
  2472. "Read Memory: read_u32(0x80000000). Available: u8, s8, u16, s16, u32, s32, "
  2473. "f32, f64\n"
  2474. "Write Memory: write_u32(r3, 0x80000000). Available: u8, u16, u32, f32, f64\n"
  2475. "*currently writing will always be triggered\n"
  2476. "\n"
  2477. "Operations:\n"
  2478. "Unary: -u, !u, ~u\n"
  2479. "Math: * / + -, power: **, remainder: %, shift: <<, >>\n"
  2480. "Compare: <, <=, >, >=, ==, !=, &&, ||\n"
  2481. "Bitwise: &, |, ^\n"
  2482. "\n"
  2483. "Examples:\n"
  2484. "r4 == 1\n"
  2485. "f0 == 1.0 && f2 < 10.0\n"
  2486. "r26 <= r0 && ((r5 + 3) & -4) * ((r6 + 3) & -4)* 4 > r0\n"
  2487. "p = r3 + 0x8, p == 0x8003510 && read_u32(p) != 0\n"
  2488. "Write and break: r4 = 8, 1\n"
  2489. "Write and continue: f3 = f1 + f2, 0\n"
  2490. "The condition must always be last\n"
  2491. "\n"
  2492. "Strings should only be used in callstack() or streq() and \"quoted\". Do not "
  2493. "assign strings to a variable.\n"
  2494. "All variables will be printed in the Memory Interface log, if there's a hit "
  2495. "or a NaN result. To check for issues, assign a variable to your equation, so "
  2496. "it can be printed.\n"
  2497. "\n"
  2498. "Note: All values are internally converted to Doubles for calculations. It's "
  2499. "possible for them to go out of range or to become NaN. A warning will be "
  2500. "given if NaN is returned, and the var that became NaN will be logged."
  2501. msgstr ""
  2502. "Villkor:\n"
  2503. "Anger ett uttryck som evalueras när en brytpunkt aktiveras. Om uttrycket är "
  2504. "false eller 0 ignoreras brytpunkten tills nästa gång den aktiveras. Satser "
  2505. "separeras med komma. Bara den sista satsen används för att bestämma vad som "
  2506. "ska göras.\n"
  2507. "\n"
  2508. "Register som kan användas:\n"
  2509. "GPR : r0..r31\n"
  2510. "FPR : f0..f31\n"
  2511. "SPR : xer, lr, ctr, dsisr, dar, dec, sdr1, srr0, srr1, tbl, tbu, pvr, sprg0.."
  2512. "sprg3, ear, ibat0u..ibat7u, ibat0l..ibat7l, dbat0u..dbat7u, dbat0l..dbat07, "
  2513. "gqr0..gqr7, hid0, hid1, hid2, hid4, iabr, dabr, wpar, dmau, dmal, ecid_u, "
  2514. "ecid_m, ecid_l, upmc1..upmc4, usia, sia, l2cr, ictc, mmcr0, mmcr1, pmc1.."
  2515. "pmc4, thrm1..thrm3\n"
  2516. "Övriga: pc, msr\n"
  2517. "\n"
  2518. "Funktioner:\n"
  2519. "Skriv till ett register: r1 = 8\n"
  2520. "Typecast: s8(0xff). Tillgängliga: s8, u8, s16, u16, s32, u32\n"
  2521. "Callstack: callstack(0x80123456), callstack(\"anim\")\n"
  2522. "Strängjämförelse: streq(r3, \"abc\"). Båda parametrarna kan vara adresser "
  2523. "eller strängkonstanter.\n"
  2524. "Läs från minne: read_u32(0x80000000). Tillgängliga: u8, s8, u16, s16, u32, "
  2525. "s32, f32, f64\n"
  2526. "Skriv till minne: write_u32(r3, 0x80000000). Tillgängliga: u8, u16, u32, "
  2527. "f32, f64\n"
  2528. "*Just nu aktiveras skrivning alltid\n"
  2529. "\n"
  2530. "Operatörer:\n"
  2531. "Unära: -u, !u, ~u\n"
  2532. "Matematik: * / + -, exponent: **, modulo: %, bitskift: <<, >>\n"
  2533. "Jämförelse: <, <=, >, >=, ==, !=, &&, ||\n"
  2534. "Bitmatematik: &, |, ^\n"
  2535. "\n"
  2536. "Exempel:\n"
  2537. "r4 == 1\n"
  2538. "f0 == 1.0 && f2 < 10.0\n"
  2539. "r26 <= r0 && ((r5 + 3) & -4) * ((r6 + 3) & -4)* 4 > r0\n"
  2540. "p = r3 + 0x8, p == 0x8003510 && read_u32(p) != 0\n"
  2541. "Skriv och bryt: r4 = 8, 1\n"
  2542. "Skriv och fortsätt: f3 = f1 + f2, 0\n"
  2543. "Villkoret måste alltid vara sist\n"
  2544. "\n"
  2545. "Använd bara strängar i callstack() eller streq(), och skriv dem \"i "
  2546. "citattecken\". Tilldela inte strängar till en variabel. Alla variabler "
  2547. "loggas i Memory Interface-loggen ifall det sker en träff eller ett NaN-"
  2548. "resultat. För att leta efter problem, tilldela resultatet för ditt uttryck "
  2549. "till en variabel så att den kan loggas.\n"
  2550. "\n"
  2551. "OBS: Alla värden omvandlas internt till double för beräkning. Det är möjligt "
  2552. "för dem att gå till oändlighet eller NaN. Om NaN returneras sker en varning, "
  2553. "och variabeln som blev NaN loggas."
  2554. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130
  2555. msgid "Config"
  2556. msgstr "Konfig."
  2557. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87
  2558. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153
  2559. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157
  2560. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:192
  2561. msgid "Configure"
  2562. msgstr "Konfigurera"
  2563. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:45
  2564. msgid "Configure Controller"
  2565. msgstr "Anpassa kontroll"
  2566. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:45
  2567. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:35
  2568. msgid "Configure Dolphin"
  2569. msgstr "Konfigurera Dolphin"
  2570. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:65
  2571. msgid "Configure Extension"
  2572. msgstr "Konfigurera utökning"
  2573. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270
  2574. msgid "Configure Input"
  2575. msgstr "Konfigurera inmatning"
  2576. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270
  2577. msgid "Configure Output"
  2578. msgstr "Konfigurera utmatning"
  2579. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:280
  2580. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:282
  2581. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406
  2582. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650
  2583. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831
  2584. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:992
  2585. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1777
  2586. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142
  2587. msgid "Confirm"
  2588. msgstr "Bekräfta"
  2589. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:286
  2590. msgid "Confirm Hardcore Off"
  2591. msgstr "Bekräfta avstängt hardcore-läge"
  2592. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:272
  2593. msgid "Confirm Logout"
  2594. msgstr "Bekräfta utloggning"
  2595. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:194
  2596. msgid "Confirm backend change"
  2597. msgstr "Bekräfta byte av backend"
  2598. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:196
  2599. msgid "Confirm on Stop"
  2600. msgstr "Bekräfta vid stopp"
  2601. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1364
  2602. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501
  2603. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240
  2604. msgid "Confirmation"
  2605. msgstr "Bekräftelse"
  2606. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:105
  2607. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:205
  2608. msgid "Connect"
  2609. msgstr "Anslut"
  2610. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366
  2611. msgid "Connect Balance Board"
  2612. msgstr "Anslut balansbräda"
  2613. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160
  2614. msgid "Connect USB Keyboard"
  2615. msgstr "Anslut USB-tangentbord"
  2616. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:358
  2617. msgid "Connect Wii Remote %1"
  2618. msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll %1"
  2619. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84
  2620. msgid "Connect Wii Remote 1"
  2621. msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 1"
  2622. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85
  2623. msgid "Connect Wii Remote 2"
  2624. msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 2"
  2625. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86
  2626. msgid "Connect Wii Remote 3"
  2627. msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 3"
  2628. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87
  2629. msgid "Connect Wii Remote 4"
  2630. msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroll 4"
  2631. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:351
  2632. msgid "Connect Wii Remotes"
  2633. msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroller"
  2634. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:163
  2635. msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
  2636. msgstr "Anslut Wii-fjärrkontroller för emulerade kontroller"
  2637. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:143
  2638. msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
  2639. msgstr "Vill du ansluta till internet och uppdatera Wii-systemmjukvaran?"
  2640. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:89
  2641. msgid "Connected"
  2642. msgstr "Ansluten"
  2643. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717
  2644. msgid "Connecting"
  2645. msgstr "Ansluter"
  2646. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:196
  2647. msgid "Connection Type:"
  2648. msgstr "Anslutningstyp:"
  2649. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225
  2650. msgid "Content {0:08x} is corrupt."
  2651. msgstr "Innehåll {0:08x} är korrupt."
  2652. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:160
  2653. msgid "Continuous Scanning"
  2654. msgstr "Kontinuerlig skanning"
  2655. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40
  2656. msgid "Control NetPlay Golf Mode"
  2657. msgstr "Kontrollera nätspelsgolfläge"
  2658. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53
  2659. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29
  2660. msgid "Control Stick"
  2661. msgstr "Kontrollspak"
  2662. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:481
  2663. msgid "Controller Profile"
  2664. msgstr "Kontrollprofil"
  2665. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349
  2666. msgid "Controller Profile 1"
  2667. msgstr "Kontrollprofil 1"
  2668. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350
  2669. msgid "Controller Profile 2"
  2670. msgstr "Kontrollprofil 2"
  2671. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351
  2672. msgid "Controller Profile 3"
  2673. msgstr "Kontrollprofil 3"
  2674. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352
  2675. msgid "Controller Profile 4"
  2676. msgstr "Kontrollprofil 4"
  2677. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:16
  2678. msgid "Controller Settings"
  2679. msgstr "Kontrollinställningar"
  2680. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132
  2681. msgid "Controllers"
  2682. msgstr "Kontroller"
  2683. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:403
  2684. msgid ""
  2685. "Controls how fast emulation runs relative to the original hardware."
  2686. "<br><br>Values higher than 100% will emulate faster than the original "
  2687. "hardware can run, if your hardware is able to keep up. Values lower than "
  2688. "100% will slow emulation instead. Unlimited will emulate as fast as your "
  2689. "hardware is able to.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 100%.</"
  2690. "dolphin_emphasis>"
  2691. msgstr ""
  2692. "Styr hur snabbt emuleringen körs i förhållande till den ursprungliga "
  2693. "maskinvaran.<br><br>Värden högre än 100% gör att emuleringen körs snabbare "
  2694. "än den ursprungliga maskinvaran kan göra, om maskinvaran kan hänga med. "
  2695. "Värden lägre än 100% gör emuleringen långsammare istället. Obegränsat "
  2696. "emulerar så snabbt som maskinvaran klarar av.<br><br><dolphin_emphasis>Om du "
  2697. "är osäker väljer du 100%.</dolphin_emphasis>"
  2698. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:51
  2699. msgid ""
  2700. "Controls the base luminance of a paper white surface in nits. Useful for "
  2701. "adjusting to different environmental lighting conditions when using a HDR "
  2702. "display.<br><br>HDR output is required for this setting to take effect."
  2703. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 203.</dolphin_emphasis>"
  2704. msgstr ""
  2705. "Styr basluminansen för en pappersvit yta i nits. Användbar för att justera "
  2706. "till olika ljusförhållanden i omgivningen när du använder en HDR-skärm."
  2707. "<br><br>HDR-utmatning krävs för att den här inställningen ska gälla."
  2708. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, låt den stå kvar på 203.</"
  2709. "dolphin_emphasis>"
  2710. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:544
  2711. msgid ""
  2712. "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at "
  2713. "which virtual objects will appear to be in front of the screen.<br><br>A "
  2714. "higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is "
  2715. "more comfortable."
  2716. msgstr ""
  2717. "Kontrollerar avståndet till konvergensplanet, det vill säga avståndet där "
  2718. "virtuella objekt ser ut att vara framför skärmen.<br><br>Ett högre värde "
  2719. "skapar starkare utanför-skärmen-effekter medan ett lägre värde är mer "
  2720. "bekvämt."
  2721. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156
  2722. msgid ""
  2723. "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency "
  2724. "but may cause more crackling or stuttering.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  2725. "unsure, set this to 80 ms.</dolphin_emphasis>"
  2726. msgstr ""
  2727. "Styr antalet ljudsamplingar som buffras. Lägre värden minskar latensen men "
  2728. "kan orsaka mer sprakande eller hackande.<br><br><dolphin_emphasis> Om du är "
  2729. "osäker kan du ställa in detta på 80 ms.</dolphin_emphasis>"
  2730. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:455
  2731. msgid ""
  2732. "Controls the rendering resolution.<br><br>A high resolution greatly improves "
  2733. "visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in "
  2734. "certain games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the "
  2735. "better performance will be.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select "
  2736. "Native.</dolphin_emphasis>"
  2737. msgstr ""
  2738. "Styr renderingsupplösningen.<br><br>En hög upplösning förbättrar den "
  2739. "visuella kvaliteten avsevärt, men ökar också användningen av "
  2740. "grafikprocessorn avsevärt och kan orsaka problem i vissa spel. I allmänhet "
  2741. "kan man säga att ju lägre intern upplösning, desto högre prestanda."
  2742. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du välja Ursprunglig.</"
  2743. "dolphin_emphasis>"
  2744. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:541
  2745. msgid ""
  2746. "Controls the separation distance between the virtual cameras.<br><br>A "
  2747. "higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is more "
  2748. "comfortable."
  2749. msgstr ""
  2750. "Styr avståndet mellan de virtuella kamerorna.<br><br>Ett högre värde skapar "
  2751. "en starkare djupkänsla medan ett lägre värde är mer bekvämt."
  2752. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36
  2753. msgid ""
  2754. "Controls whether or not Dual Core should be enabled. Can improve performance "
  2755. "but can also cause issues. Defaults to <b>True</b>"
  2756. msgstr ""
  2757. "Styr huruvida Dual Core ska aktiveras. Det kan förbättra prestanda men kan "
  2758. "också orsaka problem. Förvalet är <b>True</b>"
  2759. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:44
  2760. msgid ""
  2761. "Controls whether or not the Memory Management Unit should be emulated fully. "
  2762. "Few games require it."
  2763. msgstr ""
  2764. "Styr huruvida minneshanteringsenheten ska emuleras fullständigt. Få spel "
  2765. "behöver det."
  2766. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:49
  2767. msgid ""
  2768. "Controls whether to use high or low-level DSP emulation. Defaults to "
  2769. "<b>True</b>"
  2770. msgstr ""
  2771. "Styr vilken DSP-emulering som ska användas; hög eller låg nivå. Förvalet är "
  2772. "<b>True</b>"
  2773. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:621
  2774. msgid "Convergence"
  2775. msgstr "Konvergens"
  2776. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:158
  2777. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:242
  2778. msgid "Convergence:"
  2779. msgstr "Konvergens:"
  2780. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:292
  2781. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:317
  2782. msgid "Conversion failed."
  2783. msgstr "Konvertering misslyckades."
  2784. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:44
  2785. msgid "Convert"
  2786. msgstr "Konvertera"
  2787. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:422
  2788. msgid "Convert File..."
  2789. msgstr "Konvertera fil..."
  2790. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:386
  2791. msgid "Convert Selected Files..."
  2792. msgstr "Konvertera valda filer..."
  2793. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:79
  2794. msgid "Convert..."
  2795. msgstr "Konvertera..."
  2796. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:315
  2797. msgid ""
  2798. "Converting Wii disc images to GCZ without removing junk data does not save "
  2799. "any noticeable amount of space compared to converting to ISO. Do you want to "
  2800. "continue anyway?"
  2801. msgstr ""
  2802. "Att konvertera Wii-skivavbildningar till GCZ utan att ta bort skräpdata "
  2803. "sparar knappt någon plats jämfört med att konvertera till ISO. Vill du "
  2804. "fortsätta ändå?"
  2805. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433
  2806. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280
  2807. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:305
  2808. msgid "Converting..."
  2809. msgstr "Konverterar..."
  2810. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:441
  2811. msgid ""
  2812. "Converting...\n"
  2813. "%1"
  2814. msgstr ""
  2815. "Konverterar...\n"
  2816. "%1"
  2817. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:34
  2818. msgid ""
  2819. "Converts the colors from the color spaces that GC/Wii were meant to work "
  2820. "with to sRGB/Rec.709.<br><br>There's no way of knowing what exact color "
  2821. "space games were meant for, given there were multiple standards and most "
  2822. "games didn't acknowledge them, so it's not correct to assume a format from "
  2823. "the game disc region. Just pick the one that looks more natural to you, or "
  2824. "match it with the region the game was developed in.<br><br>HDR output is "
  2825. "required to show all the colors from the PAL and NTSC-J color spaces."
  2826. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2827. msgstr ""
  2828. "Omvandlar färger från färgrymderna GC/Wii gjordes för till sRGB/Rec.709."
  2829. "<br><br>Det går inte att veta exakt vilken färgrymd ett visst spel "
  2830. "designades för eftersom det fanns flera standarder och de flesta spel inte "
  2831. "tog hänsyn till dem, så det är inte korrekt att anta att ett spel använder "
  2832. "ett visst format för att spelskivan är för en viss region. Du kan helt "
  2833. "enkelt välja den som ser mer naturlig ut för dig, eller den som matchar "
  2834. "regionen där spelet utvecklades.<br><br>HDR-signal ut krävs för att visa "
  2835. "alla färger från PAL- och NTSC-J-färgrymderna.<br><dolphin_emphasis>Om du är "
  2836. "osäker kan du lämna detta omarkerat.</dolphin_emphasis>"
  2837. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:47
  2838. msgid ""
  2839. "Converts the gamma from what the game targeted to what your current SDR "
  2840. "display targets.<br>Monitors often target sRGB. TVs often target 2.2."
  2841. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2842. msgstr ""
  2843. "Konverterar gamma från vad spelet riktade in sig på till vad din nuvarande "
  2844. "SDR-skärm riktar in sig på.<br>Monitorer riktar ofta in sig på sRGB. TV-"
  2845. "apparater har ofta 2.2 som mål.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, "
  2846. "lämna detta omarkerat.</dolphin_emphasis>"
  2847. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:295
  2848. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:709
  2849. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:738
  2850. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:766
  2851. msgid "Copy"
  2852. msgstr "Kopiera"
  2853. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:578
  2854. msgid "Copy &Function"
  2855. msgstr "Kopiera &funktion"
  2856. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:581
  2857. msgid "Copy &Hex"
  2858. msgstr "Kopiera &hex"
  2859. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1076
  2860. msgid "Copy Address"
  2861. msgstr "Kopiera adress"
  2862. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:580
  2863. msgid "Copy Code &Line"
  2864. msgstr "Kopiera kod&rad"
  2865. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:641
  2866. msgid "Copy Failed"
  2867. msgstr "Kopiering misslyckades"
  2868. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1078
  2869. msgid "Copy Hex"
  2870. msgstr "Kopiera hex"
  2871. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:587
  2872. msgid "Copy Tar&get Address"
  2873. msgstr "Kopiera må&ladress"
  2874. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1081
  2875. msgid "Copy Value"
  2876. msgstr "Kopiera värde"
  2877. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:244
  2878. msgid "Copy to A"
  2879. msgstr "Kopiera till A"
  2880. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:244
  2881. msgid "Copy to B"
  2882. msgstr "Kopiera till B"
  2883. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:208
  2884. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:100
  2885. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:21
  2886. msgid "Core"
  2887. msgstr "Kärna"
  2888. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:64
  2889. msgid "Correct Color Space"
  2890. msgstr "Korrigera färgrymd"
  2891. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:93
  2892. msgid "Correct SDR Gamma"
  2893. msgstr "Korrigera SDR-gamma"
  2894. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179
  2895. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:243
  2896. msgid "Could not communicate with host."
  2897. msgstr "Kunde inte kommunicera med värden."
  2898. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:145
  2899. msgid "Could not create client."
  2900. msgstr "Kunde inte skapa klient."
  2901. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:159
  2902. msgid "Could not create peer."
  2903. msgstr "Kunde inte skapa en peer."
  2904. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:49
  2905. msgid ""
  2906. "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
  2907. "connection and try again."
  2908. msgstr ""
  2909. "Kunde inte ladda ner uppdateringsfiler från Nintendo. Kontrollera "
  2910. "internetanslutningen och försök igen."
  2911. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:44
  2912. msgid ""
  2913. "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
  2914. "Internet connection and try again."
  2915. msgstr ""
  2916. "Kunde inte ladda ner uppdateringsinformation från Nintendo. Kontrollera "
  2917. "internetanslutningen och försök igen."
  2918. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:165
  2919. msgid ""
  2920. "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
  2921. "\n"
  2922. "The emulated console will now stop."
  2923. msgstr ""
  2924. "Kunde inte hitta någon Bluetooth-USB-adapter som går att använda för "
  2925. "Bluetooth-genomsläpp.\n"
  2926. "\n"
  2927. "Emuleringen kommer nu avslutas."
  2928. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:171
  2929. msgid ""
  2930. "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
  2931. "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n"
  2932. "{0}\n"
  2933. "\n"
  2934. "The emulated console will now stop."
  2935. msgstr ""
  2936. "Kunde inte hitta någon Bluetooth-USB-adapter som går att använda för "
  2937. "Bluetooth-genomsläpp.\n"
  2938. "Följande fel uppstod när Dolphin försökte använda en adapter:\n"
  2939. "{0}\n"
  2940. "\n"
  2941. "Emuleringen kommer nu avslutas."
  2942. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:54
  2943. msgid ""
  2944. "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
  2945. "for more information."
  2946. msgstr ""
  2947. "En uppdatering kunde inte installeras till Wii-systemminnet. Läs loggen för "
  2948. "mer information."
  2949. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:382
  2950. msgid ""
  2951. "Could not launch IOS {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
  2952. "The emulated software will likely hang now."
  2953. msgstr ""
  2954. "Kunde inte starta IOS {0:016x} eftersom den inte finns i NAND-minnet.\n"
  2955. "Den emulerade mjukvaran kommer antagligen frysa nu."
  2956. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:417
  2957. msgid ""
  2958. "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n"
  2959. "The emulated software will likely hang now."
  2960. msgstr ""
  2961. "Kunde inte starta Wii-menyn eftersom den inte finns i NAND-minnet.\n"
  2962. "Den emulerade mjukvaran kommer antagligen frysa nu."
  2963. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:422
  2964. msgid ""
  2965. "Could not launch title {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
  2966. "The emulated software will likely hang now."
  2967. msgstr ""
  2968. "Kunde inte starta titeln {0:016x} eftersom den inte finns i NAND-minnet.\n"
  2969. "Den emulerade mjukvaran kommer antagligen frysa nu."
  2970. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:286 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:303
  2971. msgid "Could not recognize file {0}"
  2972. msgstr "Kunde inte känna igen filen {0}"
  2973. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:280
  2974. msgid "Could not save your changes!"
  2975. msgstr "Det gick inte att spara ändringarna!"
  2976. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:307
  2977. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:313
  2978. msgid "Could not start updater process: {0}"
  2979. msgstr "Kunde inte starta uppdaterarprocessen: {0}"
  2980. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:139
  2981. msgid ""
  2982. "Could not write memory card file {0}.\n"
  2983. "\n"
  2984. "Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write "
  2985. "protected?\n"
  2986. "\n"
  2987. "Are you receiving this after moving the emulator directory?\n"
  2988. "If so, then you may need to re-specify your memory card location in the "
  2989. "options."
  2990. msgstr ""
  2991. "Kunde inte skriva till minneskortsfilen {0}.\n"
  2992. "\n"
  2993. "Kör du Dolphin från en CD/DVD-skiva, eller är sparfilen kanske "
  2994. "skrivskyddad?\n"
  2995. "\n"
  2996. "Får du detta efter att ha flyttat emulatorns filkatalog?\n"
  2997. "I så fall kan du behöva ställa in dina minneskortsplatser i inställningarna "
  2998. "igen."
  2999. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:999
  3000. msgid "Couldn't look up central server"
  3001. msgstr "Kunde inte slå upp centralserver"
  3002. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:829
  3003. msgid "Couldn't open file."
  3004. msgstr "Kunde inte öppna filen."
  3005. #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA/BuiltIn.cpp:487
  3006. msgid ""
  3007. "Couldn't open port {0}. This might stop the game's LAN mode from working "
  3008. "properly."
  3009. msgstr ""
  3010. "Det gick inte att öppna port {0}. Detta kan hindra spelets LAN-läge från att "
  3011. "fungera korrekt."
  3012. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:832
  3013. msgid "Couldn't read file."
  3014. msgstr "Kunde inte läsa in filen."
  3015. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:129
  3016. msgid "Country:"
  3017. msgstr "Land:"
  3018. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:117
  3019. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:258
  3020. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:590
  3021. msgid "Create"
  3022. msgstr "Skapa"
  3023. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:296
  3024. msgid "Create Infinity File"
  3025. msgstr "Skapa Infinityfil"
  3026. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:114
  3027. msgid "Create Mappings for Other Devices"
  3028. msgstr "Skapa mappningar för andra enheter"
  3029. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:62
  3030. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:74
  3031. msgid "Create New Memory Card"
  3032. msgstr "Skapa nytt minneskort"
  3033. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:521
  3034. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:626
  3035. msgid "Create Skylander File"
  3036. msgstr "Skapa Skylanderfil"
  3037. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:45
  3038. msgid "Create..."
  3039. msgstr "Skapa..."
  3040. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:84
  3041. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:119
  3042. msgid "Creator:"
  3043. msgstr "Skapare:"
  3044. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62
  3045. msgid "Critical"
  3046. msgstr "Kritisk"
  3047. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:208
  3048. msgid "Crop"
  3049. msgstr "Beskär"
  3050. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:410
  3051. msgid ""
  3052. "Crops the picture from its native aspect ratio (which rarely exactly matches "
  3053. "4:3 or 16:9), to the specific user target aspect ratio (e.g. 4:3 or 16:9)."
  3054. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3055. msgstr ""
  3056. "Beskär bilden från dess ursprungliga bildförhållande (som sällan exakt "
  3057. "matchar 4:3 eller 16:9) till det specifika bildförhållande som användaren "
  3058. "vill ha (t.ex. 4:3 eller 16:9).<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, "
  3059. "lämna detta omarkerat</dolphin_emphasis>"
  3060. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:79
  3061. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:175
  3062. msgid "Crossfade"
  3063. msgstr "Överbländning"
  3064. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:217
  3065. msgid "Cull Vertices on the CPU"
  3066. msgstr "Filtrera hörnpunkter på CPU"
  3067. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:428
  3068. msgid ""
  3069. "Cull vertices on the CPU to reduce the number of draw calls required. May "
  3070. "affect performance and draw statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  3071. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3072. msgstr ""
  3073. "Filtrerar hörnpunkter på CPU:n för att minska antalet ritanrop som krävs. "
  3074. "Kan påverka prestanda och ritstatistik.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är "
  3075. "osäker kan du lämna detta omarkerat.</dolphin_emphasis>"
  3076. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:333
  3077. msgid "Current Region"
  3078. msgstr "Nuvarande region"
  3079. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  3080. msgid "Current Value"
  3081. msgstr "Nuvarande värde"
  3082. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:150
  3083. msgid "Current context"
  3084. msgstr "Aktuell kontext"
  3085. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:214
  3086. msgid "Current game"
  3087. msgstr "Nuvarande spel"
  3088. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:153
  3089. msgid "Current thread"
  3090. msgstr "Aktuell tråd"
  3091. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74
  3092. msgid "Custom"
  3093. msgstr "Anpassad"
  3094. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74
  3095. msgid "Custom (Stretch)"
  3096. msgstr "Anpassad (utsträckt)"
  3097. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:51
  3098. msgid "Custom Address Space"
  3099. msgstr "Anpassat adressutrymme"
  3100. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321
  3101. msgid "Custom Aspect Ratio Height"
  3102. msgstr "Höjd för anpassat bildförhållande"
  3103. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320
  3104. msgid "Custom Aspect Ratio Width"
  3105. msgstr "Bredd för anpassat bildförhållande"
  3106. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76
  3107. msgid "Custom Aspect Ratio:"
  3108. msgstr "Anpassat bildförhållande:"
  3109. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:160
  3110. msgid "Custom RTC Options"
  3111. msgstr "Alternativ för egen realtidsklocka"
  3112. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:102
  3113. msgid "Custom:"
  3114. msgstr "Anpassad:"
  3115. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:112
  3116. msgid "Customize"
  3117. msgstr "Anpassa"
  3118. #. i18n: Cycles Percent
  3119. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:402
  3120. msgid "Cycles %"
  3121. msgstr "Cykler %"
  3122. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3123. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:647
  3124. msgid "Cycles Average"
  3125. msgstr "Cykler genomsnitt"
  3126. #. i18n: Cycles Average
  3127. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:400
  3128. msgid "Cycles Avg."
  3129. msgstr "Cykler genom."
  3130. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3131. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:649
  3132. msgid "Cycles Percent"
  3133. msgstr "Cykler procent"
  3134. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3135. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:398
  3136. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:645
  3137. msgid "Cycles Spent"
  3138. msgstr ""
  3139. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:39 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:59
  3140. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:225
  3141. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:122
  3142. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:23
  3143. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:26
  3144. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51
  3145. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37
  3146. msgid "D-Pad"
  3147. msgstr "Styrkors"
  3148. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:229
  3149. msgid "DFF file magic number is incorrect: got {0:08x}, expected {1:08x}"
  3150. msgstr "ID för DFF-fil stämmer inte: fick {0:08x}, förväntade {1:08x}"
  3151. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219
  3152. msgid "DFF file size is 0; corrupt/incomplete file?"
  3153. msgstr "DFF-filens storlek är 0; skadad/ofullständig fil?"
  3154. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:46
  3155. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149
  3156. msgid "DJ Turntable"
  3157. msgstr "DJ-skivspelare"
  3158. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:41
  3159. msgid "DK Bongos"
  3160. msgstr "DK Bongos"
  3161. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314
  3162. msgid "DSP Emulation Engine"
  3163. msgstr "DSP-emuleringsmotor"
  3164. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:57
  3165. msgid "DSP Emulation Engine:"
  3166. msgstr "DSP-emuleringsmotor:"
  3167. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:110
  3168. msgid "DSP HLE (fast)"
  3169. msgstr "DSP HLE (snabb)"
  3170. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53
  3171. msgid "DSP Options"
  3172. msgstr "DSP-alternativ"
  3173. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:31
  3174. msgid "DSU Client"
  3175. msgstr "DSU-klient"
  3176. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
  3177. msgid ""
  3178. "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible "
  3179. "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.<br><br>For "
  3180. "setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  3181. "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
  3182. msgstr ""
  3183. "DSU-protokollet använder inmatning och rörelsedata från kompatibla källor, "
  3184. "som PlayStation-, Nintendo Switch- och Steam-kontroller.<br><br>För "
  3185. "installationsinstruktioner , <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index."
  3186. "php?title=DSU_Client\">se denna sida</a>."
  3187. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:40
  3188. msgid "Dance Mat"
  3189. msgstr "Dansmatta"
  3190. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
  3191. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3192. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:352
  3193. msgid "Dark"
  3194. msgstr "Mörker"
  3195. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:141
  3196. msgid "Data"
  3197. msgstr "Data"
  3198. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:145
  3199. msgid "Data Partition (%1)"
  3200. msgstr "Datapartition (%1)"
  3201. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:47
  3202. msgid "Data Transfer"
  3203. msgstr "Dataöverföring"
  3204. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:89
  3205. msgid "Data Type"
  3206. msgstr "Datatyp"
  3207. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:850
  3208. msgid "Data in area of file that should be unused."
  3209. msgstr "Det finns data i ett område av filen som borde vara oanvänt."
  3210. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:867
  3211. msgid "Data in unrecognized format or corrupted."
  3212. msgstr "Data i okänt format eller trasig."
  3213. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:378
  3214. msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
  3215. msgstr "Datainkonsekvens i GCMemcardManager, avbryter åtgärd."
  3216. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
  3217. msgid "Data received!"
  3218. msgstr "Data mottagen!"
  3219. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:403
  3220. msgid "Datel MaxDrive/Pro files"
  3221. msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer"
  3222. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41
  3223. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:36
  3224. msgid "Dead Zone"
  3225. msgstr "Död zon"
  3226. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:49
  3227. msgid "Debug"
  3228. msgstr "Felsökning"
  3229. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
  3230. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:478
  3231. msgid "Debugging"
  3232. msgstr "Felsökning"
  3233. #. i18n: The base 10 numeral system. Not related to non-integer numbers
  3234. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:93
  3235. msgid "Decimal"
  3236. msgstr "Decimal"
  3237. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325
  3238. msgid "Decoding Quality"
  3239. msgstr "Avkodningskvalitet"
  3240. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:102
  3241. msgid "Decoding Quality:"
  3242. msgstr "Dekodningskvalitet:"
  3243. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:100
  3244. msgid "Decrease"
  3245. msgstr "Minska"
  3246. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
  3247. msgid "Decrease Convergence"
  3248. msgstr "Sänk konvergens"
  3249. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129
  3250. msgid "Decrease Depth"
  3251. msgstr "Sänk djup"
  3252. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49
  3253. msgid "Decrease Emulation Speed"
  3254. msgstr "Minska emuleringshastighet"
  3255. #. i18n: IR stands for internal resolution
  3256. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122
  3257. msgid "Decrease IR"
  3258. msgstr "Sänk intern upplösning"
  3259. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186
  3260. msgid "Decrease Selected State Slot"
  3261. msgstr "Sänk vald snabbsparningsplats"
  3262. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:111
  3263. msgid "Decrease X"
  3264. msgstr "Minska X"
  3265. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:113
  3266. msgid "Decrease Y"
  3267. msgstr "Minska Y"
  3268. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:131
  3269. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  3270. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:167
  3271. msgid "Default"
  3272. msgstr "Standard"
  3273. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:174
  3274. msgid "Default Config (Read Only)"
  3275. msgstr "Standardinställningar (skrivskyddad)"
  3276. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:116
  3277. msgid "Default Device"
  3278. msgstr "Standardenhet"
  3279. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  3280. msgid "Default Font"
  3281. msgstr "Standardteckensnitt"
  3282. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:185
  3283. msgid "Default ISO:"
  3284. msgstr "Standard-ISO:"
  3285. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:156
  3286. msgid "Default thread"
  3287. msgstr "Förvald tråd"
  3288. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:237
  3289. msgid "Defer EFB Cache Invalidation"
  3290. msgstr "Fördröj EFB-cacheinvalidering"
  3291. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55
  3292. msgid "Defer EFB Copies to RAM"
  3293. msgstr "Fördröj EFB-kopior till RAM"
  3294. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:432
  3295. msgid ""
  3296. "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization "
  3297. "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every "
  3298. "draw call. <br><br>May improve performance in some games which rely on CPU "
  3299. "EFB Access at the cost of stability.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  3300. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3301. msgstr ""
  3302. "Fördröjer invalidering av EFB-åtkomstcachen tills dess att ett GPU-"
  3303. "synkroniseringskommando exekveras. Om detta stängs av kommer cachen "
  3304. "invalideras för varje ritanrop.<br><br>Kan förbättra prestandan i vissa spel "
  3305. "som använder EFB-åtkomst från CPU, men med möjliga stabilitetsproblem."
  3306. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat.</"
  3307. "dolphin_emphasis>"
  3308. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:145
  3309. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:531
  3310. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:544
  3311. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:102
  3312. msgid "Delete"
  3313. msgstr "Radera"
  3314. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:492
  3315. msgid "Delete File..."
  3316. msgstr "Radera fil..."
  3317. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:397
  3318. msgid "Delete Selected Files..."
  3319. msgstr "Radera valda filer..."
  3320. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38
  3321. #: Source/Core/VideoCommon/FrameDumpFFMpeg.cpp:139
  3322. msgid "Delete the existing file '{0}'?"
  3323. msgstr "Radera den existerande filen '{0}'?"
  3324. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:618
  3325. msgid "Depth"
  3326. msgstr "Djup"
  3327. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:155
  3328. msgid "Depth Percentage:"
  3329. msgstr "Djupandel:"
  3330. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:240
  3331. msgid "Depth:"
  3332. msgstr "Djup:"
  3333. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  3334. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:48
  3335. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  3336. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000
  3337. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243
  3338. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705
  3339. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  3340. msgid "Description"
  3341. msgstr "Beskrivning"
  3342. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120
  3343. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164
  3344. msgid "Description:"
  3345. msgstr "Beskrivning:"
  3346. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:220
  3347. msgid "Description: %1"
  3348. msgstr "Beskrivning: %1"
  3349. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:479
  3350. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
  3351. msgid "Destination"
  3352. msgstr "Destination"
  3353. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:64
  3354. msgid "Destination (UNIX socket path or address:port):"
  3355. msgstr "Destination (UNIX-socketsökväg eller adress:port):"
  3356. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:59
  3357. msgid "Destination (address:port):"
  3358. msgstr "Destination (adress:port):"
  3359. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:349
  3360. msgid "Destination Max"
  3361. msgstr "Maxdestination"
  3362. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:348
  3363. msgid "Destination Min"
  3364. msgstr "Mindestination"
  3365. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:347
  3366. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:480
  3367. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:50
  3368. msgid "Destination Symbol"
  3369. msgstr "Destinationssymbol"
  3370. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:187
  3371. msgid "Detached"
  3372. msgstr "Frikopplad"
  3373. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:292
  3374. msgid "Detect Input"
  3375. msgstr "Upptäck inmatning"
  3376. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1455
  3377. msgid "Detecting RSO Modules"
  3378. msgstr "Upptäcker RSO-moduler"
  3379. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:135
  3380. msgid "Deterministic dual core:"
  3381. msgstr "Deterministiska dubbla kärnor:"
  3382. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:201
  3383. msgid "Dev (multiple times a day)"
  3384. msgstr "Utvecklingsversioner (flera gånger om dagen)"
  3385. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104
  3386. msgid "Device"
  3387. msgstr "Enhet"
  3388. #. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID
  3389. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:102
  3390. msgid "Device PID (e.g., 0305)"
  3391. msgstr "Enhetens PID (t.ex. 0305)"
  3392. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:89
  3393. msgid "Device Settings"
  3394. msgstr "Enhetsinställningar"
  3395. #. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device)
  3396. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:100
  3397. msgid "Device VID (e.g., 057e)"
  3398. msgstr "Enhetens VID (t.ex. 057e)"
  3399. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:151
  3400. msgid "Did not recognize %1 as a valid Riivolution XML file."
  3401. msgstr "%1 verkar inte vara en giltig Riivolution-XML-fil."
  3402. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:189
  3403. msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity."
  3404. msgstr "Gör skärmen mörkare efter fem minuters inaktivitet."
  3405. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:193
  3406. msgid "Direct Connection"
  3407. msgstr "Direkt anslutning"
  3408. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:38
  3409. msgid "Direct3D 11"
  3410. msgstr "Direct3D 11"
  3411. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:392
  3412. msgid "Dis&connected"
  3413. msgstr "&Frånkopplad"
  3414. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:108
  3415. msgid "Disable Bounding Box"
  3416. msgstr "Inaktivera Bounding Box"
  3417. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:170
  3418. msgid "Disable Copy Filter"
  3419. msgstr "Inaktivera kopieringsfilter"
  3420. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:136
  3421. msgid "Disable EFB VRAM Copies"
  3422. msgstr "Inaktivera EFB-VRAM-kopior"
  3423. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
  3424. msgid "Disable Emulation Speed Limit"
  3425. msgstr "Inaktivera emuleringshastighetsgräns"
  3426. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916
  3427. msgid "Disable Fastmem"
  3428. msgstr "Inaktivera fastmem"
  3429. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:922
  3430. msgid "Disable Fastmem Arena"
  3431. msgstr "Inaktivera fastmemarena"
  3432. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:167
  3433. msgid "Disable Fog"
  3434. msgstr "Inaktivera dimma"
  3435. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:908
  3436. msgid "Disable JIT Cache"
  3437. msgstr "Inaktivera JIT-cache"
  3438. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:928
  3439. msgid "Disable Large Entry Points Map"
  3440. msgstr "Inaktivera stor ingångspunktstabell"
  3441. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:214
  3442. msgid "Disabled"
  3443. msgstr "Avstängd"
  3444. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217
  3445. msgid ""
  3446. "Disables bounding box emulation.<br><br>This may improve GPU performance "
  3447. "significantly, but some games will break.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  3448. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  3449. msgstr ""
  3450. "Inaktiverar emulering av bounding box.<br><br>Detta kan förbättra "
  3451. "grafikprocessorns prestanda avsevärt i ett antal spel, men vissa spel kommer "
  3452. "inte fungera rätt.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna "
  3453. "detta omarkerat.</dolphin_emphasis>"
  3454. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:372
  3455. msgid ""
  3456. "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all "
  3457. "upscaling.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  3458. "dolphin_emphasis>"
  3459. msgstr ""
  3460. "Inaktiverar kopior av EFB till VRAM och tvingar EFB att kopieras till RAM "
  3461. "istället. Förhindrar all uppskalning.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är "
  3462. "osäker kan du lämna detta omarkerat.</dolphin_emphasis>"
  3463. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:560
  3464. msgid ""
  3465. "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known "
  3466. "in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\".<br><br>Disabling the "
  3467. "filter has no effect on performance, but may result in a sharper image. "
  3468. "Causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  3469. "checked.</dolphin_emphasis>"
  3470. msgstr ""
  3471. "Inaktiverar sammanblandningen av intilliggande rader när EFB kopieras. I "
  3472. "vissa spel kallas detta för \"deflickering\" eller \"smoothing\".<br><br>Att "
  3473. "inaktivera filtret påverkar inte prestandan, men det kan göra bilden "
  3474. "skarpare. Orsakar få grafiska problem.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är "
  3475. "osäker kan du lämna detta markerat.</dolphin_emphasis>"
  3476. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:357
  3477. msgid ""
  3478. "Disables your screensaver while running a game.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  3479. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  3480. msgstr ""
  3481. "Hindrar skärmsläckaren från att visas medan ett spel kör."
  3482. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta markerat.</"
  3483. "dolphin_emphasis>"
  3484. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:97
  3485. msgid "Disc"
  3486. msgstr "Skiva"
  3487. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734
  3488. msgid "Discard"
  3489. msgstr "Kasta"
  3490. #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing.
  3491. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:137
  3492. msgid "Display Settings"
  3493. msgstr "Visningsinställningar"
  3494. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:187
  3495. msgid "Display Type"
  3496. msgstr "Visningstyp"
  3497. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:240
  3498. msgid "Display values in Hex"
  3499. msgstr "Visa värden hexadecimalt"
  3500. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197
  3501. msgid ""
  3502. "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for "
  3503. "scanout.<br><br>Can cause graphical defects in some games if the game "
  3504. "doesn't expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting "
  3505. "on reduces latency.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  3506. "</dolphin_emphasis>"
  3507. msgstr ""
  3508. "Visar XFB-kopior så fort de skapas istället för att vänta på utskanning."
  3509. "<br><br>Kan orsaka grafiska problem i vissa spel som inte förväntar sig att "
  3510. "alla XFB-kopior ska visas.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du "
  3511. "lämna detta omarkerat.</dolphin_emphasis>"
  3512. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:28
  3513. msgid "Distance"
  3514. msgstr "Avstånd"
  3515. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  3516. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:32
  3517. msgid "Distance of travel from neutral position."
  3518. msgstr "Förflyttningsavstånd från neutral position."
  3519. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:272
  3520. msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
  3521. msgstr ""
  3522. "Godkänner du att Dolphin rapporterar information till Dolphins utvecklare?"
  3523. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1778
  3524. msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
  3525. msgstr "Vill du lägga till \"%1\" i listan av spelsökvägar?"
  3526. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1365
  3527. msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
  3528. msgstr "Vill du tömma symbolnamnlistan?"
  3529. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:659
  3530. #, c-format
  3531. msgctxt ""
  3532. msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?"
  3533. msgstr "Vill du radera denna/dessa %n markerade sparfil(er)?"
  3534. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:990
  3535. msgid "Do you want to stop the current emulation?"
  3536. msgstr "Vill du stoppa den aktuella emuleringen?"
  3537. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:985
  3538. msgid ""
  3539. "Do you want to stop the current emulation? Unsaved achievement modifications "
  3540. "detected."
  3541. msgstr ""
  3542. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86
  3543. msgid "Do you want to try to repair the NAND?"
  3544. msgstr "Vill du försöka reparera NAND-minnet?"
  3545. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101
  3546. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:322
  3547. msgid "Dolby Pro Logic II Decoder"
  3548. msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder"
  3549. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:222
  3550. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:233
  3551. msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
  3552. msgstr "Dolphin-FIFO-logg (*.dff)"
  3553. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:344
  3554. msgid "Dolphin Game Mod Preset"
  3555. msgstr "Förinställd Dolphin-spelmod"
  3556. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1666
  3557. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1683
  3558. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702
  3559. msgid "Dolphin Map File (*.map)"
  3560. msgstr "Dolphin-map-fil (*.map)"
  3561. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84
  3562. msgid "Dolphin Signature CSV File"
  3563. msgstr "Dolphin-signatur-CSV-fil"
  3564. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:84
  3565. msgid "Dolphin Signature File"
  3566. msgstr "Dolphin-signaturfil"
  3567. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859
  3568. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937
  3569. msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
  3570. msgstr "Dolphin-TAS-filmer (*.dtm)"
  3571. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:326
  3572. msgid ""
  3573. "Dolphin can't convert NKit files to non-NKit files. Converting an NKit file "
  3574. "in Dolphin will result in another NKit file.\n"
  3575. "\n"
  3576. "If you want to convert an NKit file to a non-NKit file, you can use the same "
  3577. "program as you originally used when converting the file to the NKit format.\n"
  3578. "\n"
  3579. "Do you want to continue anyway?"
  3580. msgstr ""
  3581. "Dolphin kan inte konvertera NKit-filer till icke-NKit-filer. Om du "
  3582. "konverterar en NKit-fil i Dolphin blir resultatet ännu en NKit-fil.\n"
  3583. "\n"
  3584. "Om du vill konvertera en NKit-fil till en icke-NKit-fil kan du använda samma "
  3585. "program som du använde för att konvertera filen till NKit-formatet till att "
  3586. "börja med.\n"
  3587. "\n"
  3588. "Vill du fortsätta ändå?"
  3589. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:284
  3590. msgid ""
  3591. "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n"
  3592. "Double-click here to set a games directory..."
  3593. msgstr ""
  3594. "Dolphin kunde inte hitta några ISO/WAD-filer för GameCube/Wii.\n"
  3595. "Dubbelklicka här för att ställa in en spelmapp…"
  3596. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:528
  3597. msgid "Dolphin failed to complete the requested action."
  3598. msgstr "Dolphin kunde inte slutföra den begärda åtgärden."
  3599. #. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source"
  3600. #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the
  3601. #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin
  3602. #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.)
  3603. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:74
  3604. msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator."
  3605. msgstr ""
  3606. "Dolphin är en GameCube- och Wii-emulator som är open source och fri mjukvara."
  3607. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1380
  3608. msgid "Dolphin is currently unable to verify Triforce games."
  3609. msgstr ""
  3610. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004
  3611. msgid "Dolphin is too old for traversal server"
  3612. msgstr "Dolphin är för gammal för traverseringsservern"
  3613. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1372
  3614. msgid ""
  3615. "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
  3616. "dumps of actual discs."
  3617. msgstr ""
  3618. "Dolphin kan inte verifiera typiska TGC-filer korrekt eftersom de inte är "
  3619. "kopior av faktiska skivor."
  3620. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1365
  3621. msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
  3622. msgstr "Dolphin kan inte verifiera olicensierade skivor."
  3623. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:142
  3624. msgid ""
  3625. "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used."
  3626. msgstr ""
  3627. "Dolphin byggdes med Cubeb inaktiverat. Mikrofonenheten kan inte användas."
  3628. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:75
  3629. msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
  3630. msgstr "Dolphins fusksystem är avstängt just nu."
  3631. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  3632. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  3633. msgid "Domain"
  3634. msgstr "Domän"
  3635. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:199
  3636. msgid "Don't Update"
  3637. msgstr "Uppdatera inte"
  3638. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:56
  3639. msgid "Don't show this again"
  3640. msgstr "Visa inte detta igen"
  3641. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:372
  3642. msgid "Done compressing disc image."
  3643. msgstr "Skivavbildningen har komprimerats."
  3644. #. i18n: A light on the Shinkansen controller that lights up when the train doors are locked.
  3645. #. Labeled 戸じめ (in Japanese) on the actual controller.
  3646. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:55
  3647. msgid "Doors Locked"
  3648. msgstr "Dörrar låsta"
  3649. #. i18n: A double precision floating point number
  3650. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:144
  3651. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:204
  3652. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:156
  3653. msgid "Double"
  3654. msgstr "Double"
  3655. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:92
  3656. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:78
  3657. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35
  3658. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44
  3659. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
  3660. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18
  3661. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25
  3662. msgid "Down"
  3663. msgstr "Ner"
  3664. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:102
  3665. msgid "Download Codes"
  3666. msgstr "Ladda ner koder"
  3667. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:106
  3668. msgid "Download Codes from the WiiRD Database"
  3669. msgstr "Ladda ner koder från WiiRD-databasen"
  3670. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170
  3671. msgid "Download Game Covers from GameTDB.com for Use in Grid Mode"
  3672. msgstr "Ladda ned spelomslag från GameTDB.com att använda i rutnätsläget"
  3673. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:406
  3674. msgid "Download complete"
  3675. msgstr "Nedladdning slutförd"
  3676. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:407
  3677. msgid "Downloaded %1 codes. (added %2)"
  3678. msgstr "Laddade ner %1 koder. (Lade till %2)"
  3679. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:350
  3680. msgid ""
  3681. "Downloads full game covers from GameTDB.com to display in the game list's "
  3682. "Grid View. If this setting is unchecked, the game list displays a banner "
  3683. "from the game's save data, and if the game has no save file, displays a "
  3684. "generic banner instead.<br><br>List View will always use the save file "
  3685. "banners.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  3686. "dolphin_emphasis>"
  3687. msgstr ""
  3688. "Hämtar fullständiga spelomslag från GameTDB.com för att visa i spellistans "
  3689. "rutnätsvy. Om den här inställningen är avmarkerad visar spellistan en banner "
  3690. "från spelets sparfiler, och om spelet inte har någon sparfil visas istället "
  3691. "en generisk banner.<br><br>Listvyn använder alltid sparfilsbanners."
  3692. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, låt den här</dolphin_emphasis> "
  3693. "inställningen vara markerad"
  3694. #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft.
  3695. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:23
  3696. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203
  3697. msgid "Drawsome Tablet"
  3698. msgstr "Drawsome Tablet"
  3699. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:53
  3700. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73
  3701. msgid "Drum Kit"
  3702. msgstr "Trumset"
  3703. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:210
  3704. msgid "Dual Core"
  3705. msgstr "Dubbla kärnor"
  3706. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:218
  3707. msgid "Dual View"
  3708. msgstr "Dubbel vy"
  3709. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:92
  3710. msgid "Dummy"
  3711. msgstr "Dummy"
  3712. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:288
  3713. msgid "Dump &ARAM"
  3714. msgstr "Dumpa &ARAM"
  3715. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:287
  3716. msgid "Dump &ExRAM"
  3717. msgstr "Dumpa &ExRAM"
  3718. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:289
  3719. msgid "Dump &FakeVMEM"
  3720. msgstr "Dumpa &FakeVMEM"
  3721. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:286
  3722. msgid "Dump &MRAM"
  3723. msgstr "Dumpa &MRAM"
  3724. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:877
  3725. msgid "Dump Audio"
  3726. msgstr "Dumpa ljud"
  3727. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:155
  3728. msgid "Dump Base Textures"
  3729. msgstr "Dumpa bastexturer"
  3730. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:126
  3731. msgid "Dump EFB Target"
  3732. msgstr "Dumpa EFB-mål"
  3733. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:871
  3734. msgid "Dump Frames"
  3735. msgstr "Dumpa bildrutor"
  3736. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:381
  3737. msgid "Dump GameCube BBA traffic"
  3738. msgstr "Dumpa GameCube-BBA-trafik"
  3739. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:156
  3740. msgid "Dump Mip Maps"
  3741. msgstr "Dumpa mipmaps"
  3742. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:202
  3743. msgid "Dump Path:"
  3744. msgstr "Dump-sökväg:"
  3745. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:127
  3746. msgid "Dump XFB Target"
  3747. msgstr "Dumpa XFB-mål"
  3748. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:376
  3749. msgid "Dump decrypted SSL reads"
  3750. msgstr "Dumpa avkrypterade SSL-läsningar"
  3751. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:377
  3752. msgid "Dump decrypted SSL writes"
  3753. msgstr "Dumpa avkrypterade SSL-skrivningar"
  3754. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:370
  3755. msgid "Dump options"
  3756. msgstr "Dumpalternativ"
  3757. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:380
  3758. msgid "Dump peer certificates"
  3759. msgstr "Dumpa peer-certifikat"
  3760. #. i18n: CA stands for certificate authority
  3761. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:379
  3762. msgid "Dump root CA certificates"
  3763. msgstr "Dumpa rot-CA-certifikat"
  3764. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:344
  3765. msgid ""
  3766. "Dumps decoded game textures based on the other flags to User/Dump/Textures/"
  3767. "&lt;game_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  3768. "dolphin_emphasis>"
  3769. msgstr ""
  3770. "Dumpar avkodade speltexturer baserat på de andra flaggorna till User/Dump/"
  3771. "Textures/&lt;spel-id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du "
  3772. "lämna detta omarkerat.</dolphin_emphasis>"
  3773. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:366
  3774. msgid ""
  3775. "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/."
  3776. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3777. msgstr ""
  3778. "Dumpar innehållet i EFB-kopior till User/Dump/Textures/."
  3779. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat.</"
  3780. "dolphin_emphasis>"
  3781. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:369
  3782. msgid ""
  3783. "Dumps the contents of XFB copies to User/Dump/Textures/."
  3784. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3785. msgstr ""
  3786. "Dumpar innehållet iXFB-kopior till User/Dump/Textures/."
  3787. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat.</"
  3788. "dolphin_emphasis>"
  3789. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:58
  3790. msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):"
  3791. msgstr "Varaktighet för turboknapptryckning (bildrutor):"
  3792. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:64
  3793. msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):"
  3794. msgstr "Varaktighet för turboknappsläppning (bildrutor):"
  3795. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95
  3796. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:83
  3797. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:175
  3798. msgid "Dutch"
  3799. msgstr "Nederländska"
  3800. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:264
  3801. msgid "E&xit"
  3802. msgstr "A&vsluta"
  3803. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:176
  3804. msgid "EFB copy %1"
  3805. msgstr "EFB-kopia %1"
  3806. #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA/TAP_Win32.cpp:216
  3807. msgid ""
  3808. "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
  3809. "version {0}.{1} -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a "
  3810. "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new "
  3811. "driver."
  3812. msgstr ""
  3813. "FEL: Denna version av Dolphin kräver en TAP-Win32-drivrutin som åtminstone "
  3814. "är version {0}.{1} -- Om du nyligen har uppdaterat din utgåva av Dolphin "
  3815. "krävs förmodligen en omstart nu för att få Windows att hitta den nya "
  3816. "drivrutinen."
  3817. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:189
  3818. msgid ""
  3819. "Each player sends their own inputs to the game, with equal buffer size for "
  3820. "all players, configured by the host.\n"
  3821. "Suitable for competitive games where fairness and minimal latency are most "
  3822. "important."
  3823. msgstr ""
  3824. "Varje spelare skickar sina egna inmatningar till spelet, med likadana "
  3825. "buffertstorlekar för alla spelare, som konfigureras av värden.\n"
  3826. "Lämpligt för tävlingar där neutralitet och minimal latens är som mest "
  3827. "viktigt."
  3828. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:129
  3829. msgid "Early Memory Updates"
  3830. msgstr "Tidiga minnesuppdateringar"
  3831. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 土. For official translations
  3832. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3833. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:339
  3834. msgid "Earth"
  3835. msgstr "Jord"
  3836. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  3837. msgid "East Asia"
  3838. msgstr "Östasien"
  3839. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:40
  3840. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:60
  3841. msgid "Edit Breakpoint"
  3842. msgstr "Redigera brytpunkt"
  3843. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:240
  3844. msgid "Edit Conditional"
  3845. msgstr "Redigera villkor"
  3846. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:240
  3847. msgid "Edit conditional expression"
  3848. msgstr "Redigera villkorsuttryck"
  3849. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:530
  3850. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:543
  3851. msgid "Edit..."
  3852. msgstr "Redigera..."
  3853. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:200
  3854. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:215
  3855. msgid "Editor"
  3856. msgstr "Editor"
  3857. #. i18n: Effective Address
  3858. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:388
  3859. msgid "Eff. Address"
  3860. msgstr "Eff. adress"
  3861. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:76
  3862. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160
  3863. msgid "Effect"
  3864. msgstr "Effekt"
  3865. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Effective" addresses are the addresses
  3866. #. used directly by the CPU and may be subject to translation via the MMU to physical addresses.
  3867. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:173
  3868. msgid "Effective"
  3869. msgstr "Effektivt"
  3870. #. i18n: "Effective" means this memory address might be translated within the MMU.
  3871. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:635
  3872. msgid "Effective Address"
  3873. msgstr "Effektiv adress"
  3874. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:370
  3875. msgid "Effective address %1 has no physical address translation."
  3876. msgstr "Effektiva adressen %1 har ingen fysisk adressöversättning."
  3877. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
  3878. msgid "Effective priority"
  3879. msgstr "Faktisk prioritet"
  3880. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  3881. msgid "EiB"
  3882. msgstr "EiB"
  3883. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
  3884. msgid "Eject Disc"
  3885. msgstr "Mata ut skiva"
  3886. #. i18n: Elements are a trait of Skylanders figures. For official translations of this term,
  3887. #. check the Skylanders SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3888. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:287
  3889. msgid "Element"
  3890. msgstr "Element"
  3891. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:46
  3892. msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)"
  3893. msgstr "Inbäddad bildrutebuffert (EFB)"
  3894. #: Source/Core/Core/State.cpp:635
  3895. msgid "Empty"
  3896. msgstr "Tom"
  3897. #: Source/Core/Core/Core.cpp:230
  3898. msgid "Emu Thread already running"
  3899. msgstr "Emuleringstråd körs redan"
  3900. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:109
  3901. msgid "Emulate Disc Speed"
  3902. msgstr "Emulera skivhastighet"
  3903. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:66
  3904. msgid "Emulate Infinity Base"
  3905. msgstr "Emulera Infinitybas"
  3906. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:144
  3907. msgid "Emulate Skylander Portal"
  3908. msgstr "Emulera Skylanderportal"
  3909. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:159
  3910. msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
  3911. msgstr "Emulera Wii:ns Bluetoothadapter"
  3912. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:41
  3913. msgid ""
  3914. "Emulate the disc speed of real hardware. Disabling can cause instability. "
  3915. "Defaults to <b>True</b>"
  3916. msgstr ""
  3917. "Emulerar riktig hårdvaras skivläsarhastighet. Spel kan bli instabila om det "
  3918. "här är avstängt. Förvalet är <b>True</b>"
  3919. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:279
  3920. msgid "Emulated USB Devices"
  3921. msgstr "Emulerade USB-enheter"
  3922. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194
  3923. msgid "Emulated Wii Remote"
  3924. msgstr "Emulerad Wii-fjärrkontroll"
  3925. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:277
  3926. msgid ""
  3927. "Emulated memory size mismatch!\n"
  3928. "Current: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n"
  3929. "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)"
  3930. msgstr ""
  3931. "Den emulerade minnesstorleken matchar inte!\n"
  3932. "Nuvarande: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n"
  3933. "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)"
  3934. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342
  3935. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26
  3936. msgid "Emulation Speed"
  3937. msgstr "Emuleringshastighet"
  3938. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:30
  3939. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:36
  3940. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154
  3941. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:137
  3942. msgid "Enable"
  3943. msgstr "Aktivera"
  3944. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:107
  3945. msgid "Enable API Validation Layers"
  3946. msgstr "Aktivera API-valideringslager"
  3947. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:146
  3948. msgid "Enable Cheats"
  3949. msgstr "Aktivera fusk"
  3950. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53
  3951. msgid "Enable Controller Inpu&t"
  3952. msgstr "Aktivera kontrollerinma&tning"
  3953. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:164
  3954. msgid "Enable Custom RTC"
  3955. msgstr "Aktivera egen realtidsklocka"
  3956. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172
  3957. msgid "Enable Debugging UI"
  3958. msgstr "Aktivera felsökningsgränssnitt"
  3959. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:112
  3960. msgid "Enable Discord Presence"
  3961. msgstr "Aktivera Discordnärvaro"
  3962. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:104
  3963. msgid "Enable Dual Core"
  3964. msgstr "Aktivera dubbla kärnor"
  3965. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:143
  3966. msgid "Enable Dual Core (speedhack)"
  3967. msgstr "Aktivera Dual Core (speedhack)"
  3968. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:97
  3969. msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
  3970. msgstr "Åsidosätt den emulerade CPU:ns hastighet"
  3971. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:128
  3972. msgid "Enable Emulated Memory Size Override"
  3973. msgstr "Åsidosätt den emulerade minnesstorleken"
  3974. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99
  3975. msgid "Enable Encore Achievements"
  3976. msgstr "Aktivera reprisprestationer"
  3977. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:106
  3978. msgid "Enable FPRF"
  3979. msgstr "Aktivera FPRF"
  3980. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139
  3981. msgid "Enable Graphics Mods"
  3982. msgstr "Aktivera grafikmoddar"
  3983. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79
  3984. msgid "Enable Hardcore Mode"
  3985. msgstr "Aktivera hardcodeläge"
  3986. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:81
  3987. msgid ""
  3988. "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.<br><br>Hardcore Mode is intended "
  3989. "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as "
  3990. "possible. RetroAchievements rankings are primarily oriented towards Hardcore "
  3991. "points (Softcore points are tracked but not as heavily emphasized) and "
  3992. "leaderboards require Hardcore Mode to be on.<br><br>To ensure this "
  3993. "experience, the following features will be disabled, as they give emulator "
  3994. "players an advantage over console players:<br>- Loading states<br>-- Saving "
  3995. "states is allowed<br>- Emulator speeds below 100%<br>-- Frame advance is "
  3996. "disabled<br>-- Turbo is allowed<br>- Cheats<br>- Memory patches<br>-- File "
  3997. "patches are allowed<br>- Debug UI<br>- "
  3998. "Freelook<br><br><dolphin_emphasis>This cannot be turned on while a game is "
  3999. "playing.</dolphin_emphasis><br>Close your current game before enabling."
  4000. "<br>Be aware that turning Hardcore Mode off while a game is running requires "
  4001. "the game to be closed before re-enabling."
  4002. msgstr ""
  4003. "Aktiverar RetroAchivements hardcoreläge.<br><br>Tanken med hardcoreläget är "
  4004. "att göra spelupplevelsen så lik originalkonsolen som möjligt. "
  4005. "RetroAchievements rankningar riktar sig främst mot hardcorepoäng "
  4006. "(softcorepoäng registreras men har inte lika stor vikt), och leaderboards "
  4007. "kräver att hardcoreläget är på.<br><br>För att uppnå den här upplevelsen "
  4008. "stängs följande funktioner av, eftersom de ger emulatoranvändare fördelar "
  4009. "över konsolanvändare:<br>- Att ladda snabbsparningar<br>-- Det är tillåtet "
  4010. "att spara snabbsparningar<br>- Emulatorhastigheter under 100%<br>-- Att gå "
  4011. "framåt en bildruta i taget är avstängt<br>-- Turbo är tillåtet<br>- "
  4012. "Fusk<br>- Minnespatchar <br>-- Filpatchar är tillåtna<br>- "
  4013. "Felsökningsgränssnitt<br>- Fri kamera<br><br><dolphin_emphasis>Det går inte "
  4014. "att slå på detta medan ett spel körs.</dolphin_emphasis><br>Stäng det "
  4015. "nuvarande spelet före du aktiverar den här inställningen.<br>Tänk på att om "
  4016. "du stänger av hardcoreläget medan ett spel körs måste du stänga spelet före "
  4017. "du kan slå på det igen."
  4018. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:120
  4019. msgid "Enable Iterative Input Mapping"
  4020. msgstr "Aktivera iterativ mappning av inmatning"
  4021. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:947
  4022. msgid "Enable JIT Block Profiling"
  4023. msgstr "Aktivera JIT-blockprofilering"
  4024. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:105
  4025. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:70
  4026. msgid "Enable MMU"
  4027. msgstr "Aktivera MMU"
  4028. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:178
  4029. msgid "Enable Play Time Tracking"
  4030. msgstr "Aktivera kontroll av speltid"
  4031. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116
  4032. msgid "Enable Progress Notifications"
  4033. msgstr "Aktivera framstegsnotiser"
  4034. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:210
  4035. msgid "Enable Progressive Scan"
  4036. msgstr "Aktivera Progressive scan"
  4037. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:64
  4038. msgid "Enable RetroAchievements.org Integration"
  4039. msgstr "Aktivera RetroAchievements.org-integrering"
  4040. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:39
  4041. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:353
  4042. msgid "Enable Rumble"
  4043. msgstr "Vibration"
  4044. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:158
  4045. msgid "Enable Screen Saver"
  4046. msgstr "Aktivera skärmsläckare"
  4047. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:162
  4048. msgid "Enable Speaker Data"
  4049. msgstr "Aktivera högtalardata"
  4050. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105
  4051. msgid "Enable Spectator Mode"
  4052. msgstr "Aktivera åskådarläge"
  4053. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:93
  4054. msgid "Enable Unofficial Achievements"
  4055. msgstr "Aktivera inofficiella prestationer"
  4056. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:234
  4057. msgid "Enable Usage Statistics Reporting"
  4058. msgstr "Aktivera statistikrapportering"
  4059. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:159
  4060. msgid "Enable WiiConnect24 via WiiLink"
  4061. msgstr "Aktivera WiiConnect24 via WiiLink"
  4062. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:100
  4063. msgid "Enable Wireframe"
  4064. msgstr "Aktivera Wireframe"
  4065. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:84
  4066. msgid "Enable Write-Back Cache (slow)"
  4067. msgstr "Aktivera cache för skrivningar (långsamt)"
  4068. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:125
  4069. msgid ""
  4070. "Enable emulated disc speed. Disabling this can cause crashes and other "
  4071. "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)"
  4072. msgstr ""
  4073. "Aktiverar emulerad skivhastighet. Att stänga av detta kan leda till kraschar "
  4074. "och andra problem i vissa spel. (PÅ = kompatibel, AV = obegränsad)"
  4075. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:66
  4076. msgid ""
  4077. "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and "
  4078. "competing in leaderboards.<br><br>Must log in with a RetroAchievements "
  4079. "account to use. Dolphin does not save your password locally and uses an API "
  4080. "token to maintain login."
  4081. msgstr ""
  4082. "Aktivera integration med RetroAchievements för att tjäna prestationer och "
  4083. "tävla i topplistor.<br><br>Måste logga in med ett RetroAchievements-konto "
  4084. "för att använda. Dolphin sparar inte ditt lösenord lokalt utan använder en "
  4085. "API-token för att upprätthålla inloggningen."
  4086. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118
  4087. msgid ""
  4088. "Enable progress notifications on achievements.<br><br>Displays a brief popup "
  4089. "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an "
  4090. "accumulated value, such as 60 out of 120 stars."
  4091. msgstr ""
  4092. "Aktivera framstegsmeddelanden för prestationer.<br><br>Visar ett kort popup-"
  4093. "meddelande när spelaren gör framsteg med en prestation som följer ett "
  4094. "ackumulerat värde, t.ex. 60 av 120 stjärnor."
  4095. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:101
  4096. msgid ""
  4097. "Enable unlocking achievements in Encore Mode.<br><br>Encore Mode re-enables "
  4098. "achievements the player has already unlocked on the site so that the player "
  4099. "will be notified if they meet the unlock conditions again, useful for custom "
  4100. "speedrun criteria or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next "
  4101. "game load."
  4102. msgstr ""
  4103. "Aktivera upplåsning av prestationer i Encore-läget.<br><br>Encore-läget "
  4104. "återaktiverar prestationer som spelaren redan har låst upp på webbplatsen så "
  4105. "att spelaren får ett meddelande om de uppfyller upplåsningsvillkoren igen, "
  4106. "användbart för anpassade speedrun-kriterier eller helt enkelt för skojs "
  4107. "skull.<br><br>Inställningen träder i kraft vid nästa spelinläsning."
  4108. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:107
  4109. msgid ""
  4110. "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.<br><br>While in Spectator "
  4111. "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on "
  4112. "screen, but will not be submitted to the server.<br><br>If this is on at "
  4113. "game launch, it will not be turned off until game close, because a "
  4114. "RetroAchievements session will not be created.<br><br>If this is off at game "
  4115. "launch, it can be toggled freely while the game is running."
  4116. msgstr ""
  4117. "Aktivera upplåsning av prestationer i Åskådarläget.<br><br>I Åskådatläget "
  4118. "bearbetas och visas prestationer och topplistor på skärmen, men skickas inte "
  4119. "till servern.<br><br>Om detta är på vid spelstart kommer det inte att "
  4120. "stängas av förrän spelet stängs, eftersom en RetroAchievements-session inte "
  4121. "skapas.<br><br>Om detta är av vid spelstart kan det växlas fritt medan "
  4122. "spelet körs."
  4123. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:95
  4124. msgid ""
  4125. "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements."
  4126. "<br><br>Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements "
  4127. "that have not been deemed official by RetroAchievements and may be useful "
  4128. "for testing or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next game load."
  4129. msgstr ""
  4130. "Aktivera upplåsning av prestationer i Encore-läget.<br><br>Encore-läget "
  4131. "återaktiverar prestationer som spelaren redan har låst upp på webbplatsen så "
  4132. "att spelaren får ett meddelande om de uppfyller upplåsningsvillkoren igen, "
  4133. "användbart för anpassade speedrun-kriterier eller helt enkelt för skojs "
  4134. "skull.<br><br>Inställningen träder i kraft vid nästa spelinläsning."
  4135. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:299
  4136. msgid ""
  4137. "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends "
  4138. "only. <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4139. "dolphin_emphasis>"
  4140. msgstr ""
  4141. "Aktiverar Dolby Pro Logic II-emulering med 5.1 surround. Endast vissa "
  4142. "backends. <br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta "
  4143. "omarkerat.</dolphin_emphasis>"
  4144. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:120
  4145. msgid ""
  4146. "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON "
  4147. "= Compatible, OFF = Fast)"
  4148. msgstr ""
  4149. "Aktiverar beräkning av Floating Point Result Flag. Behövs för vissa spel. "
  4150. "(PÅ = kompatibel, AV = snabb)"
  4151. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:566
  4152. msgid ""
  4153. "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special "
  4154. "distance-based effects.<br><br>May have false positives that result in "
  4155. "blurry textures at increased internal resolution, such as in games that use "
  4156. "very low resolution mipmaps. Disabling this can also reduce stutter in games "
  4157. "that frequently load new textures.<br><br>This setting is disabled when GPU "
  4158. "Texture Decoding is enabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  4159. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4160. msgstr ""
  4161. "Aktiverar detektering av godtyckliga mipmaps, som vissa spel använder för "
  4162. "speciella avståndsbaserade effekter.<br><br>Kan ha falska positiva resultat "
  4163. "som resulterar i suddiga texturer vid ökad intern upplösning, t.ex. i spel "
  4164. "som använder mipmaps med mycket låg upplösning. Om du avaktiverar detta kan "
  4165. "det också minska stutter i spel som ofta laddar nya texturer.<br><br>Den här "
  4166. "inställningen avaktiveras när GPU Texture Decoding är aktiverad."
  4167. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, lämna den omarkerad</"
  4168. "dolphin_emphasis>"
  4169. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
  4170. msgid ""
  4171. "Enables emulation of the CPU write-back cache.<br>Enabling will have a "
  4172. "significant impact on performance.<br>This should be left disabled unless "
  4173. "absolutely needed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  4174. "</dolphin_emphasis>"
  4175. msgstr ""
  4176. "Aktiverar emulering av CPU:ns write-back cache.<br>Om du aktiverar detta "
  4177. "kommer det att ha en betydande inverkan på prestandan.<br>Detta bör vara "
  4178. "inaktiverat om det inte är absolut nödvändigt.<br><br><dolphin_emphasis>Om "
  4179. "du är osäker, lämna detta omarkerat</dolphin_emphasis>"
  4180. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:418
  4181. msgid ""
  4182. "Enables multithreaded command submission in backends where supported. "
  4183. "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with "
  4184. "more than two CPU cores. Currently, this is limited to the Vulkan backend."
  4185. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  4186. msgstr ""
  4187. "Aktiverar flertrådad kommandoinskickning för backends som stöder det. Om det "
  4188. "här alternativet används kan prestandan förbättras på system med fler än två "
  4189. "CPU-kärnor. Just nu fungerar detta bara med Vulkan."
  4190. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat.</"
  4191. "dolphin_emphasis>"
  4192. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:414
  4193. msgid ""
  4194. "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games "
  4195. "don't have any issue with this.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  4196. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4197. msgstr ""
  4198. "Aktiverar progressive scan om det stöds av den emulerade programvaran. De "
  4199. "flesta spel har inga problem med detta.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är "
  4200. "osäker kan du lämna detta omarkerat.</dolphin_emphasis>"
  4201. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:574
  4202. msgid ""
  4203. "Enables scRGB HDR output (if supported by your graphics backend and "
  4204. "monitor). Fullscreen might be required.<br><br>This gives post process "
  4205. "shaders more room for accuracy, allows \"AutoHDR\" post-process shaders to "
  4206. "work, and allows to fully display the PAL and NTSC-J color spaces."
  4207. "<br><br>Note that games still render in SDR internally."
  4208. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4209. msgstr ""
  4210. "Aktiverar scRGB-HDR-signal ut (om det stöds av din grafikbackend och skärm). "
  4211. "Det kan hända att helskärm krävs.<br><br>Detta ger efterbehandlingseffekter "
  4212. "mer utrymme att återskapa autentiska färger, gör det möjligt för \"AutoHDR\"-"
  4213. "efterbehandlingseffekter att fungera, och gör det möjligt att visa hela PAL- "
  4214. "och NTSC-J-färgrymderna.<br><br>Observera att spel fortfarande renderar med "
  4215. "SDR internt.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta "
  4216. "omarkerat.</dolphin_emphasis>"
  4217. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207
  4218. msgid ""
  4219. "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.<br><br>This may "
  4220. "result in performance gains in some scenarios, or on systems where the CPU "
  4221. "is the bottleneck.<br><br>If this setting is enabled, Arbitrary Mipmap "
  4222. "Detection will be disabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  4223. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4224. msgstr ""
  4225. "Aktiverar texturavkodning med hjälp av GPU:n istället för CPU:n."
  4226. "<br><br>Detta kan leda till prestandavinster i vissa scenarier, eller på "
  4227. "system där CPU:n är flaskhalsen.<br><br>Om den här inställningen är "
  4228. "aktiverad inaktiveras Arbitrary Mipmap Detection."
  4229. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, lämna den omarkerad</"
  4230. "dolphin_emphasis>"
  4231. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:118
  4232. msgid ""
  4233. "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
  4234. "OFF = Fast)"
  4235. msgstr ""
  4236. "Aktiverar minneshanterarenheten som behövs för några spel. (PÅ = Kompatibel, "
  4237. "AV = Snabb)"
  4238. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:72
  4239. msgid ""
  4240. "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
  4241. "OFF = Fast)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4242. "dolphin_emphasis>"
  4243. msgstr ""
  4244. "Aktiverar minneshanteringsenheten, som behövs för vissa spel. (ON = "
  4245. "Kompatibel, OFF = Snabb)<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, lämna "
  4246. "detta omarkerat</dolphin_emphasis>"
  4247. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:191
  4248. msgid ""
  4249. "Enables the WiiLink service for WiiConnect24 channels.\n"
  4250. "WiiLink is an alternate provider for the discontinued WiiConnect24 Channels "
  4251. "such as the Forecast and Nintendo Channels\n"
  4252. "Read the Terms of Service at: https://www.wiilink24.com/tos"
  4253. msgstr ""
  4254. "Aktiverar WiiLink-tjänsten för WiiConnect24-kanaler.\n"
  4255. "WiiLink är en alternativ operatör för nedstängda WiiConnect24-kanaler som "
  4256. "Forecast Channel och Nintendo Channel.\n"
  4257. "Läs användarvillkoren på: https://www.wiilink24.com/tos"
  4258. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:378
  4259. msgid ""
  4260. "Enables the use of AR and Gecko cheat codes which can be used to modify "
  4261. "games' behavior. These codes can be configured with the Cheats Manager in "
  4262. "the Tools menu.<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  4263. "active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4264. "dolphin_emphasis>"
  4265. msgstr ""
  4266. "Aktiverar användning av AR- och Gecko-fuskkoder som kan användas för att "
  4267. "ändra spelets beteende. Dessa koder kan konfigureras med Fuskhanteraren i "
  4268. "Verktyg-menyn.<br><br>Denna inställning kan inte ändras när emuleringen är "
  4269. "aktiv.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, lämna detta omarkerat</"
  4270. "dolphin_emphasis>"
  4271. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:339
  4272. msgid ""
  4273. "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist "
  4274. "in debugging graphical issues. On the Vulkan and D3D backends, this also "
  4275. "enables debug symbols for the compiled shaders.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  4276. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4277. msgstr ""
  4278. "Aktiverar validering av videobackendens API-anrop, vilket kan vara till "
  4279. "hjälp för att felsöka grafikproblem. När Vulkan eller D3D används som "
  4280. "backend aktiverar detta även debugsymboler för kompilerade shaders."
  4281. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat.</"
  4282. "dolphin_emphasis>"
  4283. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:395
  4284. msgid ""
  4285. "Encodes frame dumps using the Ut Video codec. If this option is unchecked, a "
  4286. "lossy Xvid codec will be used.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  4287. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4288. msgstr ""
  4289. "Kodar bilddumpar med hjälp av Ut Video-kodek. Om detta alternativ inte är "
  4290. "markerat kommer en Xvid-kodek med förlust att användas."
  4291. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker lämna detta omarkerat.</"
  4292. "dolphin_emphasis>"
  4293. #. i18n: Character encoding
  4294. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:43
  4295. msgid "Encoding"
  4296. msgstr "Teckenkodning"
  4297. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:616
  4298. msgid ""
  4299. "Encountered the following errors while opening save files:\n"
  4300. "%1\n"
  4301. "\n"
  4302. "Aborting import."
  4303. msgstr ""
  4304. "Påträffade följande fel när sparfiler öppnades:\n"
  4305. "%1\n"
  4306. "\n"
  4307. "Avbryter import."
  4308. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  4309. msgid "End Addr"
  4310. msgstr "Slutadr"
  4311. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:133
  4312. msgid "Enet Didn't Initialize"
  4313. msgstr "Enet initialiserades inte"
  4314. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80
  4315. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:81
  4316. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:170
  4317. msgid "English"
  4318. msgstr "Engelska"
  4319. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:210
  4320. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:79
  4321. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:61
  4322. msgid "Enhancements"
  4323. msgstr "Förbättringar"
  4324. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:87
  4325. msgid "Enter IP address of device running the XLink Kai Client:"
  4326. msgstr "Ange IP-adress för enheten som kör XLink Kai-klienten:"
  4327. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:58
  4328. msgid "Enter USB device ID"
  4329. msgstr "Ange ID för en USB-enhet"
  4330. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276
  4331. msgid "Enter address to watch:"
  4332. msgstr "Ange adress att bevaka:"
  4333. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  4334. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  4335. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:39
  4336. msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:"
  4337. msgstr "Ange ny MAC-adress för bredbandsadaptern:"
  4338. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:301
  4339. msgid "Enter password"
  4340. msgstr "Ange lösenord"
  4341. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:78
  4342. msgid "Enter the DNS server to use:"
  4343. msgstr "Ange DNS-server:"
  4344. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:62
  4345. msgid ""
  4346. "Enter the IP address and port of the tapserver instance you want to connect "
  4347. "to."
  4348. msgstr ""
  4349. "Ange IP-adress och port för den tapserver-instans som du vill ansluta till."
  4350. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426
  4351. msgid "Enter the RSO module address:"
  4352. msgstr "Ange RSO-moduladressen:"
  4353. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:196
  4354. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:252
  4355. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:262
  4356. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:386
  4357. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:265
  4358. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:379
  4359. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:385
  4360. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
  4361. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:652
  4362. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270
  4363. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311
  4364. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:229
  4365. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:256
  4366. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:425
  4367. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:472
  4368. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:527
  4369. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:105
  4370. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:614
  4371. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:625
  4372. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1092
  4373. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1106
  4374. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:255
  4375. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:369
  4376. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:695
  4377. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:701
  4378. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:710
  4379. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:722
  4380. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:741
  4381. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:747
  4382. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:762
  4383. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:770
  4384. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:794
  4385. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:801
  4386. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
  4387. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:283
  4388. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:433
  4389. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:244
  4390. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583
  4391. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347
  4392. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:377
  4393. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:220 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:236
  4394. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:322
  4395. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:330
  4396. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168
  4397. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1576
  4398. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1583
  4399. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1643
  4400. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1650
  4401. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756
  4402. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:227 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320
  4403. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410
  4404. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433
  4405. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448
  4406. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480
  4407. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505
  4408. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1722
  4409. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734
  4410. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1746
  4411. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768
  4412. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1794
  4413. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1846
  4414. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316
  4415. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:482
  4416. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:743
  4417. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:988
  4418. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1111
  4419. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1121
  4420. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:336
  4421. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342
  4422. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:349
  4423. #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125
  4424. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:204
  4425. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:225
  4426. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:447
  4427. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:463
  4428. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:484
  4429. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:505
  4430. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:549
  4431. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:586
  4432. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:609
  4433. #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:321
  4434. msgid "Error"
  4435. msgstr "Fel"
  4436. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:456
  4437. msgid "Error Log"
  4438. msgstr "Fellogg"
  4439. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:75
  4440. msgid "Error Opening Adapter: %1"
  4441. msgstr "Ett fel uppstod när adaptern skulle öppnas: %1"
  4442. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1509
  4443. msgid "Error collecting save data!"
  4444. msgstr "Fel uppstod när spardata samlades in!"
  4445. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:276
  4446. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:600
  4447. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:607
  4448. msgid "Error converting value"
  4449. msgstr "Misslyckades att konvertera värde"
  4450. #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:322
  4451. msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
  4452. msgstr ""
  4453. "Fel uppstod när valt språk skulle läsas in. Byter tillbaka till "
  4454. "systemstandard."
  4455. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:210
  4456. msgid "Error obtaining session list: %1"
  4457. msgstr "Ett fel uppstod när sessionslistan skulle hämtas: %1"
  4458. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:323
  4459. msgid "Error occurred while loading some texture packs"
  4460. msgstr "Ett fel uppstod när vissa texturpaket laddades"
  4461. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
  4462. msgid "Error processing codes."
  4463. msgstr "Fel uppstod när koder behandlades."
  4464. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
  4465. msgid "Error processing data."
  4466. msgstr "Fel uppstod när data behandlades."
  4467. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:60
  4468. msgid "Error reading file: {0}"
  4469. msgstr "Fel uppstod när fil lästes: {0}"
  4470. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1545
  4471. msgid "Error synchronizing cheat codes!"
  4472. msgstr "Ett fel uppstod med att synkronisera fuskkoder!"
  4473. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1531
  4474. msgid "Error synchronizing save data!"
  4475. msgstr "Fel uppstod när spardata synkroniserades!"
  4476. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214
  4477. msgid "Error writing file: {0}"
  4478. msgstr "Fel uppstod när fil skrevs: {0}"
  4479. #: Source/Core/Common/ChunkFile.h:310
  4480. msgid ""
  4481. "Error: After \"{0}\", found {1} ({2:#x}) instead of save marker {3} ({4:"
  4482. "#x}). Aborting savestate load..."
  4483. msgstr ""
  4484. "Fel: Efter \"{0}\" hittades {1} ({2:#x}) istället för sparningsmarkören {3} "
  4485. "({4:#x}). Avbryter inläsning av snabbsparning…"
  4486. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192
  4487. msgid "Error: GBA{0} failed to create core"
  4488. msgstr "Fel: GBA{0} misslyckades att initialisera kärnan"
  4489. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347
  4490. msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}"
  4491. msgstr "Fel: GBA{0} misslyckades att ladda BIOS-filen i {1}"
  4492. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212
  4493. msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}"
  4494. msgstr "Fel: GBA{0} misslyckades att ladda ROM-filen i {1}"
  4495. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366
  4496. msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}"
  4497. msgstr "Fel: GBA{0} misslyckades att ladda sparfilen i {1}"
  4498. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341
  4499. msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}"
  4500. msgstr "Fel: GBA{0} misslyckades att öppna BIOS-filen i {1}"
  4501. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182
  4502. msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}"
  4503. msgstr "Fel: GBA{0} misslyckades att öppna ROM-filen i {1}"
  4504. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360
  4505. msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}"
  4506. msgstr "Fel: GBA{0} misslyckades att öppna sparfilen i {1}"
  4507. #: Source/Core/Core/HW/SI/SI_Device.cpp:176
  4508. msgid "Error: This build does not support emulated GBA controllers"
  4509. msgstr "Fel: Det här bygget av Dolphin stöder inte emulerade GBA-kontroller"
  4510. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:339
  4511. msgid ""
  4512. "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
  4513. "not show fonts correctly, or crash."
  4514. msgstr ""
  4515. "Fel: Försöker att komma åt Shift-JIS-teckensnitt men de är inte inlästa. "
  4516. "Spel kanske inte visar typsnitt korrekt, eller kraschar."
  4517. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:334
  4518. msgid ""
  4519. "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
  4520. "may not show fonts correctly, or crash."
  4521. msgstr ""
  4522. "Fel: Försöker att komma åt Windows-1252-teckensnitt men de är inte inlästa. "
  4523. "Spel kanske inte visar typsnitt korrekt, eller kraschar."
  4524. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
  4525. msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition."
  4526. msgstr "Fel hittades i {0} block i {1}-partitionen."
  4527. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
  4528. msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition."
  4529. msgstr "Fel hittades i {0} oanvända block i {1}-partitionen."
  4530. #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero
  4531. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:61
  4532. msgid "Euphoria"
  4533. msgstr "Euphoria"
  4534. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:335
  4535. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  4536. msgid "Europe"
  4537. msgstr "Europa"
  4538. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:140
  4539. msgid "Exclusive Ubershaders"
  4540. msgstr "Exklusiva übershaders"
  4541. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36
  4542. msgid "Exit"
  4543. msgstr "Avsluta"
  4544. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1075
  4545. msgid "Expected + or closing paren."
  4546. msgstr "Slutparentes eller + förväntades."
  4547. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:854
  4548. msgid "Expected arguments: {0}"
  4549. msgstr "Förväntade argument: {0}"
  4550. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:839
  4551. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1042
  4552. msgid "Expected closing paren."
  4553. msgstr "Slutparentes förväntades."
  4554. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1010
  4555. msgid "Expected colon."
  4556. msgstr "Förväntade kolon."
  4557. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:766
  4558. msgid "Expected end of expression."
  4559. msgstr "Slut av uttryck förväntades."
  4560. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1061
  4561. msgid "Expected name of input."
  4562. msgstr "Namn på indata förväntades."
  4563. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1052
  4564. msgid "Expected opening paren."
  4565. msgstr "Startparentes förväntades."
  4566. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:921
  4567. msgid "Expected start of expression."
  4568. msgstr "Början av uttryck förväntades."
  4569. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:895
  4570. msgid "Expected variable name."
  4571. msgstr "Variabelnamn förväntades."
  4572. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:232
  4573. msgid "Experimental"
  4574. msgstr "Experimentell"
  4575. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:349
  4576. msgid "Export All Wii Saves"
  4577. msgstr "Exportera alla Wii-sparningar"
  4578. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423
  4579. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:448
  4580. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:493
  4581. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:500
  4582. msgid "Export Failed"
  4583. msgstr "Exportering misslyckades"
  4584. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60
  4585. msgid "Export Recording"
  4586. msgstr "Exportera inspelning"
  4587. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:815
  4588. msgid "Export Recording..."
  4589. msgstr "Exportera inspelning..."
  4590. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:438
  4591. msgid "Export Save File"
  4592. msgstr "Exportera sparfil"
  4593. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:455
  4594. msgid "Export Save Files"
  4595. msgstr "Exportera sparfiler"
  4596. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:477
  4597. msgid "Export Wii Save"
  4598. msgstr "Exportera Wii-sparning"
  4599. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:393
  4600. msgid "Export Wii Saves"
  4601. msgstr "Exportera Wii-sparningar"
  4602. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:118
  4603. msgid "Export as .&gcs..."
  4604. msgstr "Exportera som .&gcs..."
  4605. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:119
  4606. msgid "Export as .&sav..."
  4607. msgstr "Exportera som .&sav..."
  4608. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1245
  4609. #, c-format
  4610. msgctxt ""
  4611. msgid "Exported %n save(s)"
  4612. msgstr "Exporterade %n sparfil(er)"
  4613. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
  4614. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:461
  4615. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:47
  4616. msgid "Extension"
  4617. msgstr "Extern kontroll"
  4618. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:129
  4619. msgid "Extension Motion Input"
  4620. msgstr "Rörelseinmatning för extern kontroll"
  4621. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:130
  4622. msgid "Extension Motion Simulation"
  4623. msgstr "Rörelsesimulering för extern kontroll"
  4624. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:525
  4625. msgid "External"
  4626. msgstr "Extern"
  4627. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:85
  4628. msgid "External Frame Buffer (XFB)"
  4629. msgstr "Extern bildrutebuffert (XFB)"
  4630. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:323
  4631. msgid "Extract Certificates from NAND"
  4632. msgstr "Extrahera certifikat från NAND-minne"
  4633. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:269
  4634. msgid "Extract Entire Disc..."
  4635. msgstr "Extrahera hela skivan..."
  4636. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293
  4637. msgid "Extract Entire Partition..."
  4638. msgstr "Extrahera hela partitionen..."
  4639. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:300
  4640. msgid "Extract File..."
  4641. msgstr "Extrahera fil..."
  4642. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:242
  4643. msgid "Extract Files..."
  4644. msgstr "Extrahera filer..."
  4645. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:252
  4646. msgid "Extract System Data..."
  4647. msgstr "Extrahera systemdata..."
  4648. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:356
  4649. msgid "Extracting All Files..."
  4650. msgstr "Extraherar alla filer..."
  4651. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:357
  4652. msgid "Extracting Directory..."
  4653. msgstr "Extraherar katalog..."
  4654. #. i18n: FD stands for file descriptor (and in this case refers to sockets, not regular files)
  4655. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  4656. msgid "FD"
  4657. msgstr "FD"
  4658. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:40
  4659. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:277
  4660. msgid "FIFO Player"
  4661. msgstr "FIFO-spelare"
  4662. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:150
  4663. msgid "Failed loading XML."
  4664. msgstr "Misslyckades att ladda XML."
  4665. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:348
  4666. msgid ""
  4667. "Failed opening memory card:\n"
  4668. "%1"
  4669. msgstr ""
  4670. "Misslyckades att öppna minneskortet:\n"
  4671. "%1"
  4672. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:459
  4673. msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1"
  4674. msgstr "Misslyckades att lägga till denna session i nätspelsindex: %1"
  4675. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1795
  4676. msgid "Failed to append to signature file '%1'"
  4677. msgstr "Misslyckades att lägga till i signaturfilen \"%1\""
  4678. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:667
  4679. msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}"
  4680. msgstr "Misslyckades att göra anspråk på interface för BT-genomsläpp: {0}"
  4681. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:664
  4682. msgid "Failed to clear Skylander!"
  4683. msgstr "Misslyckades att rensa Skylander!"
  4684. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:665
  4685. msgid "Failed to clear the Skylander from slot %1!"
  4686. msgstr "Misslyckades med att ta bort Skylander från plats %1!"
  4687. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:109
  4688. msgid "Failed to connect to Redump.org"
  4689. msgstr "Misslyckades att ansluta till Redump.org"
  4690. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:989
  4691. msgid "Failed to connect to server: %1"
  4692. msgstr "Misslyckades att ansluta till server: %1"
  4693. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:153
  4694. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:129
  4695. msgid "Failed to create D3D swap chain"
  4696. msgstr "Misslyckades att skapa D3D-swapchain"
  4697. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:111
  4698. msgid "Failed to create D3D12 context"
  4699. msgstr "Misslyckades att skapa D3D12-kontext"
  4700. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:120
  4701. msgid "Failed to create D3D12 global resources"
  4702. msgstr "Misslyckades att skapa globala resurser för D3D12"
  4703. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:60
  4704. msgid "Failed to create DXGI factory"
  4705. msgstr "Misslyckades att skapa DXGI-fabrik"
  4706. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:306
  4707. msgid "Failed to create Infinity file"
  4708. msgstr "Misslyckades att skapa Infinityfil"
  4709. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:788
  4710. msgid "Failed to create Skylander file!"
  4711. msgstr "Misslyckades att skapa Skylanderfil!"
  4712. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:789
  4713. msgid ""
  4714. "Failed to create Skylander file:\n"
  4715. "%1\n"
  4716. "\n"
  4717. "The Skylander may already be on the portal."
  4718. msgstr ""
  4719. "Misslyckades med att skapa Skylander-filen:\n"
  4720. "%1\n"
  4721. "\n"
  4722. "Skylandern kanske redan finns på portalen."
  4723. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296
  4724. msgid ""
  4725. "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
  4726. msgstr ""
  4727. "Misslyckades att radera nätspelssparfil för GBA{0}. Kontrollera "
  4728. "skrivrättigheterna."
  4729. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086
  4730. msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
  4731. msgstr ""
  4732. "Misslyckades att radera minneskort för nätspel. Bekräfta dina "
  4733. "skrivbehörigheter."
  4734. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857
  4735. msgid "Failed to delete the selected file."
  4736. msgstr "Misslyckades att radera den valda filen."
  4737. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:660
  4738. msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: {0}"
  4739. msgstr "Misslyckades att koppla loss kärnans drivrutin för BT-genomsläpp: {0}"
  4740. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:379
  4741. msgid "Failed to download codes."
  4742. msgstr "Misslyckades att ladda ner koder."
  4743. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:795
  4744. msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
  4745. msgstr "Misslyckades att dumpa %1: Kan inte öppna filen"
  4746. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:802
  4747. msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
  4748. msgstr "Misslyckades att dumpa %1: Kunde inte skriva till filen"
  4749. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:489
  4750. msgctxt ""
  4751. msgid "Failed to export %n out of %1 save file(s)."
  4752. msgstr "Misslyckades med att exportera %n av %1 sparfil(er)."
  4753. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:592
  4754. msgid "Failed to export the following save files:"
  4755. msgstr "Misslyckades att exportera följande sparfiler:"
  4756. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320
  4757. msgid "Failed to extract certificates from NAND"
  4758. msgstr "Misslyckades att extrahera certifikat från NAND-minnet"
  4759. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:386
  4760. msgid "Failed to extract file."
  4761. msgstr "Misslyckades att extrahera filen."
  4762. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:262
  4763. msgid "Failed to extract system data."
  4764. msgstr "Misslyckades att extrahera systemdata."
  4765. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:655
  4766. msgid ""
  4767. "Failed to find new filename.\n"
  4768. "{0}\n"
  4769. " will be overwritten"
  4770. msgstr ""
  4771. "Misslyckades att hitta nytt filnamn.\n"
  4772. "{0}\n"
  4773. " kommer skrivas över"
  4774. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:55
  4775. msgid "Failed to find one or more D3D symbols"
  4776. msgstr "Misslyckades att hitta en eller flera D3D-symboler"
  4777. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:566
  4778. msgid "Failed to import \"%1\"."
  4779. msgstr "Misslyckades att importera \"%1\"."
  4780. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221
  4781. msgid ""
  4782. "Failed to import save file. Please launch the game once, then try again."
  4783. msgstr ""
  4784. "Misslyckades att importera sparfil. Starta spelet en gång och prova sedan "
  4785. "igen."
  4786. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1215
  4787. msgid ""
  4788. "Failed to import save file. The given file appears to be corrupted or is not "
  4789. "a valid Wii save."
  4790. msgstr ""
  4791. "Misslyckades att importera sparfil. Den givna filen verkar vara skadad eller "
  4792. "är inte en giltig Wii-sparfil."
  4793. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1228
  4794. msgid ""
  4795. "Failed to import save file. Your NAND may be corrupt, or something is "
  4796. "preventing access to files within it. Try repairing your NAND (Tools -> "
  4797. "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again."
  4798. msgstr ""
  4799. "Misslyckades att importera sparfil. Ditt NAND-minne kan vara korrupt, eller "
  4800. "så hindrar något åtkomsten till filerna i det. Prova att reparera NAND-"
  4801. "minnet (Verktyg -> Hantera NAND -> Kontrollera NAND-minne...) och importera "
  4802. "sedan sparfilen igen."
  4803. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1168
  4804. msgid "Failed to init core"
  4805. msgstr "Misslyckades att initialisera kärnan"
  4806. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:117
  4807. msgid ""
  4808. "Failed to initialize Direct3D.\n"
  4809. "Make sure your video card supports at least D3D 10.0\n"
  4810. "{0}"
  4811. msgstr ""
  4812. "Kunde inte initiera Direct3D.\n"
  4813. "Kontrollera att ditt grafikkort stödjer minst D3D 10.0\n"
  4814. "{0}"
  4815. #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:316
  4816. msgid "Failed to initialize renderer classes"
  4817. msgstr "Misslyckades att initialisera renderarklasser"
  4818. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:205
  4819. msgid "Failed to install pack: %1"
  4820. msgstr "Misslyckades att installera paket: %1"
  4821. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636
  4822. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186
  4823. msgid "Failed to install this title to the NAND."
  4824. msgstr "Misslyckades att installera denna titel till NAND-minnet."
  4825. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1678
  4826. msgid ""
  4827. "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
  4828. "running?"
  4829. msgstr "Misslyckades att lyssna på port %1. Körs nätspelsservern redan?"
  4830. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1448
  4831. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1505
  4832. msgid "Failed to load RSO module at %1"
  4833. msgstr "Misslyckades att ladda RSO-model vid %1"
  4834. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:46
  4835. msgid "Failed to load d3d11.dll"
  4836. msgstr "Misslyckades att ladda d3d11.dll"
  4837. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:38
  4838. msgid "Failed to load dxgi.dll"
  4839. msgstr "Misslyckades att ladda dxgi.dll"
  4840. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734
  4841. msgid "Failed to load map file '%1'"
  4842. msgstr "Misslyckades att läsa map-filen \"%1\""
  4843. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:832
  4844. msgid "Failed to load the Skylander file!"
  4845. msgstr "Misslyckades att ladda Skylanderfilen!"
  4846. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:833
  4847. msgid ""
  4848. "Failed to load the Skylander file:\n"
  4849. "%1"
  4850. msgstr ""
  4851. "Misslyckades med att ladda Skylander-filen:\n"
  4852. "%1"
  4853. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:604
  4854. msgid "Failed to load the executable to memory."
  4855. msgstr "Kunde inte läsa in den exekverbara filen till minnet."
  4856. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:44
  4857. msgid ""
  4858. "Failed to load {0}. If you are using Windows 7, try installing the KB4019990 "
  4859. "update package."
  4860. msgstr ""
  4861. "Misslyckades att läsa in {0}. Om du använder Windows 7, prova att installera "
  4862. "uppdateringspaketet KB4019990."
  4863. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:651
  4864. msgid "Failed to modify Skylander!"
  4865. msgstr "Misslyckades att modifiera Skylander!"
  4866. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:228
  4867. msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
  4868. msgstr "Misslyckades att öppna \"%1\" för att skriva."
  4869. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:467
  4870. msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
  4871. msgstr "Misslyckades att öppna \"{0}\" för att skriva."
  4872. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583
  4873. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1756
  4874. #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125
  4875. msgid "Failed to open '%1'"
  4876. msgstr "Misslyckades att öppna '%1'"
  4877. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:643
  4878. msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}"
  4879. msgstr "Misslyckades med att öppna Bluetooth-enhet {:04x}:{:04x}: {}"
  4880. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1107
  4881. msgid "Failed to open Branch Watch snapshot \"%1\""
  4882. msgstr "Misslyckades att öppna grenbevakningsögonblicksbild \"%1\""
  4883. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
  4884. msgid "Failed to open config file!"
  4885. msgstr "Misslyckades att öppna konfigurationsfilen!"
  4886. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:731
  4887. msgid "Failed to open file"
  4888. msgstr "Misslyckades att öppna fil"
  4889. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:26
  4890. msgid "Failed to open file \"{0}\"."
  4891. msgstr "Misslyckades att öppna filen \"{0}\"."
  4892. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:184
  4893. msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions."
  4894. msgstr "Misslyckades att öppna filen \"{0}\". Kontrollera skrivrättigheterna."
  4895. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:266
  4896. msgid ""
  4897. "Failed to open file in external editor.\n"
  4898. "Make sure there's an application assigned to open INI files."
  4899. msgstr ""
  4900. "Misslyckades att öppna filen i en extern editor.\n"
  4901. "Se till att det finns en applikation inställd för att öppna INI-filer."
  4902. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:863
  4903. msgid "Failed to open file."
  4904. msgstr "Kunde inte öppna fil."
  4905. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1677
  4906. msgid "Failed to open server"
  4907. msgstr "Misslyckades att öppna servern"
  4908. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:175
  4909. msgid "Failed to open the Infinity file!"
  4910. msgstr "Misslyckades att öppna Infinityfilen!"
  4911. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:176
  4912. msgid ""
  4913. "Failed to open the Infinity file:\n"
  4914. "%1\n"
  4915. "\n"
  4916. "The file may already be in use on the base."
  4917. msgstr ""
  4918. "Misslyckades med att öppna Infinity-filen:\n"
  4919. "%1\n"
  4920. "\n"
  4921. "Filen kan redan vara i bruk på plattan."
  4922. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:807
  4923. msgid "Failed to open the Skylander file!"
  4924. msgstr "Misslyckades att öppna Skylanderfilen!"
  4925. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:808
  4926. msgid ""
  4927. "Failed to open the Skylander file:\n"
  4928. "%1\n"
  4929. "\n"
  4930. "The file may already be in use on the portal."
  4931. msgstr ""
  4932. "Misslyckades med att öppna filen Skylander:\n"
  4933. "%1\n"
  4934. "\n"
  4935. "Filen kan redan vara i bruk på portalen."
  4936. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:473
  4937. msgid "Failed to open the input file \"%1\"."
  4938. msgstr "Misslyckades att öppna indatafilen \"%1\"."
  4939. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:285 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58
  4940. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049
  4941. msgid ""
  4942. "Failed to open the output file \"{0}\".\n"
  4943. "Check that you have permissions to write the target folder and that the "
  4944. "media can be written."
  4945. msgstr ""
  4946. "Misslyckades att öppna utdatafilen \"{0}\".\n"
  4947. "Kontrollera att du har tillåtelse att skriva till mappen i fråga och att "
  4948. "enheten inte är skrivskyddad."
  4949. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:218
  4950. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
  4951. msgid "Failed to parse Redump.org data"
  4952. msgstr "Misslyckades att tolka data från Redump.org"
  4953. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:303
  4954. msgid "Failed to parse given value into target data type."
  4955. msgstr "Misslyckades att tolka angivet värde som måldatatypen."
  4956. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:213
  4957. msgid "Failed to read DFF file."
  4958. msgstr "Misslyckades att läsa DFF-fil."
  4959. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:865
  4960. msgid "Failed to read from file."
  4961. msgstr "Kunde inte läsa från fil."
  4962. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:376 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98
  4963. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064
  4964. msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"."
  4965. msgstr "Misslyckades att läsa från indatafilen \"{0}\"."
  4966. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:424
  4967. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:642
  4968. msgid "Failed to read selected savefile(s) from memory card."
  4969. msgstr "Kunde inte läsa vald(a) sparfil(er) från minneskort."
  4970. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:185
  4971. msgid "Failed to read the Infinity file!"
  4972. msgstr "Misslyckades att läsa Infinityfilen!"
  4973. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:186
  4974. msgid ""
  4975. "Failed to read the Infinity file:\n"
  4976. "%1\n"
  4977. "\n"
  4978. "The file was too small."
  4979. msgstr ""
  4980. "Misslyckades att läsa Infinityfilen:\n"
  4981. "%1\n"
  4982. "\n"
  4983. "Filen var för liten."
  4984. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:818
  4985. msgid "Failed to read the Skylander file!"
  4986. msgstr "Misslyckades att läsa Skylanderfilen!"
  4987. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:819
  4988. msgid ""
  4989. "Failed to read the Skylander file:\n"
  4990. "%1\n"
  4991. "\n"
  4992. "The file was too small."
  4993. msgstr ""
  4994. "Misslyckades med att läsa filen Skylander:\n"
  4995. "%1\n"
  4996. "\n"
  4997. "Filen var för liten."
  4998. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:732
  4999. msgid ""
  5000. "Failed to read the contents of file:\n"
  5001. "%1"
  5002. msgstr ""
  5003. "Misslyckades med att läsa innehållet i filen:\n"
  5004. "%1"
  5005. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:992
  5006. msgid "Failed to read {0}"
  5007. msgstr "Misslyckades att läsa {0}"
  5008. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:669
  5009. msgid "Failed to remove file."
  5010. msgstr "Kunde inte ta bort fil."
  5011. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:454
  5012. msgid ""
  5013. "Failed to remove junk data from file \"%1\".\n"
  5014. "\n"
  5015. "Would you like to convert it without removing junk data?"
  5016. msgstr ""
  5017. "Misslyckades att ta bort skräpdata från filen \"%1\".\n"
  5018. "\n"
  5019. "Vill du konvertera den utan att ta bort skräpdata?"
  5020. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666
  5021. msgid "Failed to remove this title from the NAND."
  5022. msgstr "Kunde inte ta bort denna titel från NAND-minnet."
  5023. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110
  5024. msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
  5025. msgstr ""
  5026. "Misslyckades att nollställa nätspels-GCI-mappen. Kontrollera "
  5027. "skrivrättigheterna."
  5028. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141
  5029. msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
  5030. msgstr ""
  5031. "Misslyckades att nollställa nätspels-NAND-mappen. Kontrollera "
  5032. "skrivrättigheterna."
  5033. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147
  5034. msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
  5035. msgstr ""
  5036. "Misslyckades att nollställa nätspelsomdirigeringsmappen. Kontrollera "
  5037. "skrivrättigheterna."
  5038. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1093
  5039. msgid "Failed to save Branch Watch snapshot \"%1\""
  5040. msgstr "Misslyckades med att spara Branch Watch-ögonblicksbild \"%1\""
  5041. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:244
  5042. msgid "Failed to save FIFO log."
  5043. msgstr "Misslyckades att spara FIFO-logg."
  5044. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1723
  5045. msgid "Failed to save code map to path '%1'"
  5046. msgstr "Misslyckades att spara kod-map till sökvägen \"%1\""
  5047. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1768
  5048. msgid "Failed to save signature file '%1'"
  5049. msgstr "Misslyckades att spara signaturfilen \"%1\""
  5050. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1747
  5051. msgid "Failed to save symbol map to path '%1'"
  5052. msgstr "Misslyckades att spara symbol-map till sökvägen \"%1\""
  5053. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1847
  5054. msgid "Failed to save to signature file '%1'"
  5055. msgstr "Misslyckades att spara till signaturfilen \"%1\""
  5056. #: Source/Core/Core/Core.cpp:519
  5057. msgid ""
  5058. "Failed to sync SD card with folder. All changes made this session will be "
  5059. "discarded on next boot if you do not manually re-issue a resync in Config > "
  5060. "Wii > SD Card Settings > {0}!"
  5061. msgstr ""
  5062. "Misslyckades med att synkronisera SD-kortet med mappen. Alla ändringar som "
  5063. "gjorts under den här sessionen kommer att kasseras vid nästa start om du "
  5064. "inte manuellt gör en ny synkronisering i Konfig > Wii > SD-kortinställningar "
  5065. "> {0}!"
  5066. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226
  5067. msgid "Failed to uninstall pack: %1"
  5068. msgstr "Misslyckades att avinstallera paket: %1"
  5069. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:77
  5070. msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
  5071. msgstr "Misslyckades att skriva BT.DINF till SYSCONF"
  5072. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177
  5073. msgid "Failed to write Mii data."
  5074. msgstr "Misslyckades att skriva Mii-data."
  5075. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262
  5076. msgid "Failed to write Wii save."
  5077. msgstr "Misslyckades att skriva Wii-sparning."
  5078. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
  5079. msgid "Failed to write config file!"
  5080. msgstr "Kunde inte skriva inställningsfil!"
  5081. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:574
  5082. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:677
  5083. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:692
  5084. msgid "Failed to write modified memory card to disk."
  5085. msgstr "Kunde inte skriva ändrat minneskort till disk."
  5086. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275
  5087. msgid "Failed to write redirected save."
  5088. msgstr "Misslyckades att skriva omdirigerad sparning."
  5089. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:448
  5090. msgid "Failed to write savefile to disk."
  5091. msgstr "Kunde inte skriva sparfil till disk."
  5092. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:380
  5093. #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068
  5094. msgid ""
  5095. "Failed to write the output file \"{0}\".\n"
  5096. "Check that you have enough space available on the target drive."
  5097. msgstr ""
  5098. "Misslyckades att skriva till utdatafilen \"{0}\".\n"
  5099. "Kontrollera att det finns tillräckligt med utrymme på målenheten."
  5100. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634
  5101. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664
  5102. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856
  5103. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1186
  5104. msgid "Failure"
  5105. msgstr "Misslyckades"
  5106. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:187
  5107. msgid "Fair Input Delay"
  5108. msgstr "Rättvis latens"
  5109. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:209
  5110. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:463
  5111. msgid "Fallback Region"
  5112. msgstr "Region"
  5113. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:220
  5114. msgid "Fallback Region:"
  5115. msgstr "Region:"
  5116. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:232
  5117. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:81
  5118. msgid "Fast"
  5119. msgstr "Snabb"
  5120. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:106
  5121. msgid "Fast Depth Calculation"
  5122. msgstr "Snabb djupberäkning"
  5123. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:108
  5124. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:25
  5125. msgid "Field of View"
  5126. msgstr "Synfält"
  5127. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:249
  5128. msgid "Figure Number:"
  5129. msgstr "Figurnummer:"
  5130. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:367
  5131. msgid "Figure type"
  5132. msgstr "Figurtyp"
  5133. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:47
  5134. msgid "File Details"
  5135. msgstr "Fildetaljer"
  5136. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007
  5137. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253
  5138. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:712
  5139. msgid "File Format"
  5140. msgstr "Filformat"
  5141. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66
  5142. msgid "File Format:"
  5143. msgstr "Filformat:"
  5144. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:87
  5145. msgid "File Info"
  5146. msgstr "Filinformation"
  5147. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002
  5148. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247
  5149. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:707
  5150. msgid "File Name"
  5151. msgstr "Filnamn"
  5152. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003
  5153. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249
  5154. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708
  5155. msgid "File Path"
  5156. msgstr "Sökväg"
  5157. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006
  5158. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:711
  5159. msgid "File Size"
  5160. msgstr "Filstorlek"
  5161. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:59
  5162. msgid "File Size:"
  5163. msgstr "Filstorlek:"
  5164. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:385
  5165. msgid "File contained no codes."
  5166. msgstr "Filen innehöll inga koder."
  5167. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:150
  5168. msgid "Filename"
  5169. msgstr "Filnamn"
  5170. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:292
  5171. msgid "Files opened, ready to compress."
  5172. msgstr "Filerna har öppnats. Redo att komprimera."
  5173. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
  5174. msgid ""
  5175. "Files specified in the M3U file \"{0}\" were not found:\n"
  5176. "{1}"
  5177. msgstr ""
  5178. "Filer angivna i M3U-filen \"{0}\" hittades inte:\n"
  5179. "{1}"
  5180. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:835
  5181. msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size."
  5182. msgstr "Filstorleken matchar inte någon känd storlek för GameCube-minneskort."
  5183. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:838
  5184. msgid "Filesize in header mismatches actual card size."
  5185. msgstr "Filstorleken i headern matchar inte minneskortets faktiska storlek."
  5186. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:91
  5187. msgid "Filesystem"
  5188. msgstr "Filsystem"
  5189. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:170
  5190. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:348
  5191. msgid "Fill Audio Gaps"
  5192. msgstr "Fyll i ljudluckor"
  5193. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:103
  5194. msgid "Filters"
  5195. msgstr "Filter"
  5196. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:157
  5197. msgid "Find &Next"
  5198. msgstr "Hitta &nästa"
  5199. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:158
  5200. msgid "Find &Previous"
  5201. msgstr "Hitta &föregående"
  5202. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1013
  5203. msgid "Finish Calibration"
  5204. msgstr "Slutför kalibrering"
  5205. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:110
  5206. msgid ""
  5207. "Finishing the update...\n"
  5208. "This can take a while."
  5209. msgstr ""
  5210. "Färdigställer uppdateringen...\n"
  5211. "Detta kan ta ett tag."
  5212. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 火. For official translations
  5213. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  5214. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:336
  5215. msgid "Fire"
  5216. msgstr "Eld"
  5217. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  5218. msgid "First Person"
  5219. msgstr "Första person"
  5220. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:128
  5221. msgid "Fix Checksums"
  5222. msgstr "Fixa kontrollsummor"
  5223. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:691
  5224. msgid "Fix Checksums Failed"
  5225. msgstr "Kunde inte laga kontrollsummor"
  5226. #. i18n: "Fixed" here means that the alignment is always the same
  5227. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:208
  5228. msgid "Fixed Alignment"
  5229. msgstr "Fast justering"
  5230. #. i18n: A floating point number
  5231. #. i18n: Floating-point (non-integer) number
  5232. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:143
  5233. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:203
  5234. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:154
  5235. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
  5236. msgid "Float"
  5237. msgstr "Float"
  5238. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:572
  5239. msgid "Follow &Branch"
  5240. msgstr "Följ &gren"
  5241. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981
  5242. msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
  5243. msgstr "För bästa resultat, täck långsamt över alla möjliga regioner."
  5244. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:42
  5245. msgid ""
  5246. "For setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5247. "title=Broadband_Adapter\">refer to this page</a>."
  5248. msgstr ""
  5249. "För instruktioner, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5250. "title=Broadband_Adapter\">se den här sidan</a>."
  5251. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:91
  5252. msgid ""
  5253. "For setup instructions, <a href=\"https://www.teamxlink.co.uk/wiki/Dolphin"
  5254. "\">refer to this page</a>."
  5255. msgstr ""
  5256. "För instruktioner, <a href=\"https://www.teamxlink.co.uk/wiki/Dolphin\">se "
  5257. "den här sidan</a>."
  5258. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73
  5259. msgid "Force 16:9"
  5260. msgstr "Tvinga 16:9"
  5261. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:169
  5262. msgid "Force 24-Bit Color"
  5263. msgstr "24-bitars färg"
  5264. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73
  5265. msgid "Force 4:3"
  5266. msgstr "Tvinga 4:3"
  5267. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:143
  5268. msgid "Force Linear and 16x Anisotropic"
  5269. msgstr "Tvinga linjär och 16x anisotropisk"
  5270. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:139
  5271. msgid "Force Linear and 1x Anisotropic"
  5272. msgstr "Tvinga linjär och 1x anisotropisk"
  5273. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:140
  5274. msgid "Force Linear and 2x Anisotropic"
  5275. msgstr "Tvinga linjär och 2x anisotropisk"
  5276. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141
  5277. msgid "Force Linear and 4x Anisotropic"
  5278. msgstr "Tvinga linjär och 4x anisotropisk"
  5279. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:142
  5280. msgid "Force Linear and 8x Anisotropic"
  5281. msgstr "Tvinga linjär och 8x anisotropisk"
  5282. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:139
  5283. msgid "Force Listen Port:"
  5284. msgstr "Lyssna på port:"
  5285. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:137
  5286. msgid "Force Nearest and 1x Anisotropic "
  5287. msgstr "Tvinga närmaste och 1x Anisotropic"
  5288. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:498
  5289. msgid "Forced off because %1 doesn't support VS expansion."
  5290. msgstr "Kan inte sättas på eftersom %1 inte stöder VS-expansion."
  5291. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:495
  5292. msgid "Forced on because %1 doesn't support geometry shaders."
  5293. msgstr "Kan inte stängas av eftersom %1 inte stöder geometrishaders."
  5294. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:523
  5295. msgid ""
  5296. "Forces the game to output graphics at any aspect ratio by expanding the view "
  5297. "frustum without stretching the image.<br>This is a hack, and its results "
  5298. "will vary widely game to game (it often causes the UI to stretch).<br>Game-"
  5299. "specific AR/Gecko-code aspect ratio patches are preferable over this if "
  5300. "available.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  5301. "dolphin_emphasis>"
  5302. msgstr ""
  5303. "Tvingar spelet att mata ut grafik i olika bildförhållanden genom att utöka "
  5304. "visningsutrymmet utan att sträcka ut bilden.<br>Detta är ett hack, och dess "
  5305. "resultat varierar mycket från spel till spel (det gör ofta att "
  5306. "användargränssnittet sträcks ut).<br>Spelspecifika AR/Gecko-kodpatchar för "
  5307. "bildförhållande är att föredra framför detta om det finns tillgängligt."
  5308. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat.</"
  5309. "dolphin_emphasis>"
  5310. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:555
  5311. msgid ""
  5312. "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby "
  5313. "increasing quality by reducing color banding.<br><br>Has no impact on "
  5314. "performance and causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  5315. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  5316. msgstr ""
  5317. "Tvingar spelet att rendera RGB-färgkanalerna i 24 bitar, vilket ökar "
  5318. "kvaliteten genom att mjuka ut färgövergångar.<br><br>Påverkar inte "
  5319. "prestandan och orsakar få grafikproblem.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är "
  5320. "osäker kan du lämna detta markerat.</dolphin_emphasis>"
  5321. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:340
  5322. msgid ""
  5323. "Forces the render window to stay on top of other windows and applications."
  5324. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  5325. msgstr ""
  5326. "Tvingar renderfönstret att ligga ovanpå andra fönster och program."
  5327. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat.</"
  5328. "dolphin_emphasis>."
  5329. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:60
  5330. msgid "Format:"
  5331. msgstr "Format:"
  5332. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95
  5333. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
  5334. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
  5335. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20
  5336. msgid "Forward"
  5337. msgstr "Framåt"
  5338. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149
  5339. msgid "Forward port (UPnP)"
  5340. msgstr "Vidaresänd port (UPnP)"
  5341. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:467
  5342. msgid "Found %1 results for \"%2\""
  5343. msgstr "Hittade %1 resultat för \"%2\""
  5344. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:339
  5345. #, c-format
  5346. msgctxt ""
  5347. msgid "Found %n address(es)."
  5348. msgstr "Hittade %n adress(er)."
  5349. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:155
  5350. msgid "Frame %1"
  5351. msgstr "Bildruta %1"
  5352. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343
  5353. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21
  5354. msgid "Frame Advance"
  5355. msgstr "Gå fram en bildruta"
  5356. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54
  5357. msgid "Frame Advance Decrease Speed"
  5358. msgstr "Gå fram en bildruta - Sänk hastighet"
  5359. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55
  5360. msgid "Frame Advance Increase Speed"
  5361. msgstr "Gå fram en bildruta - Öka hastighet"
  5362. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56
  5363. msgid "Frame Advance Reset Speed"
  5364. msgstr "Gå fram en bildruta - Nollställ hastighet"
  5365. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:174
  5366. msgid "Frame Dumping"
  5367. msgstr "Bildrutedumpning"
  5368. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:112
  5369. msgid "Frame Range"
  5370. msgstr "Räckvidd för bildrutor"
  5371. #: Source/Core/VideoCommon/FrameDumper.cpp:327
  5372. msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?"
  5373. msgstr "Bildrutedumpfilen \"{0}\" finns redan. Vill du skriva över?"
  5374. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:142
  5375. msgid "Frames to Record:"
  5376. msgstr "Bildrutor att spela in:"
  5377. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:36
  5378. msgid "France"
  5379. msgstr "Frankrike"
  5380. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312
  5381. msgid "Free Blocks: %1"
  5382. msgstr "Lediga block: %1"
  5383. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313
  5384. msgid "Free Files: %1"
  5385. msgstr "Lediga filer: %1"
  5386. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:49
  5387. msgid "Free Look Control Type"
  5388. msgstr "Fri vy-kontrolltyp"
  5389. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:497
  5390. msgid "Free Look Controller %1"
  5391. msgstr "Fri vy-kontroll %1"
  5392. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWindow.cpp:19
  5393. msgid "Free Look Settings"
  5394. msgstr "Fri vy-inställningar"
  5395. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:61
  5396. msgid ""
  5397. "Free Look allows for manipulation of the in-game camera. Different camera "
  5398. "types are available from the dropdown.<br><br>For detailed instructions, <a "
  5399. "href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=Free_Look\">refer to "
  5400. "this page</a>."
  5401. msgstr ""
  5402. "Fri vy tillåter manipulering av spelets kamera. Olika kameratyper finns "
  5403. "tillgängliga från den utfällbara menyn.<br><br>För detaljerade "
  5404. "instruktioner, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5405. "title=Free_Look\">se den här sidan</a>."
  5406. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:183
  5407. msgid "Free memory:"
  5408. msgstr "Ledigt minne:"
  5409. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:318
  5410. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:25
  5411. msgid "FreeLook"
  5412. msgstr "Fri kamera"
  5413. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355
  5414. msgid "Freelook"
  5415. msgstr "Fri kamera"
  5416. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124
  5417. msgid "Freelook Toggle"
  5418. msgstr "Fri kamera - Slå på/av"
  5419. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86
  5420. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
  5421. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:172
  5422. msgid "French"
  5423. msgstr "Franska"
  5424. #. i18n: Refers to a number of actions per second in Hz.
  5425. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:151
  5426. msgid "Frequency"
  5427. msgstr "Frekvens"
  5428. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:69
  5429. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:131
  5430. msgid "Frets"
  5431. msgstr "Greppband"
  5432. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:300
  5433. msgid "From"
  5434. msgstr "Från"
  5435. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:249
  5436. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:101
  5437. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:116
  5438. msgid "From:"
  5439. msgstr "Från:"
  5440. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125
  5441. msgid "FullScr"
  5442. msgstr "Helskärm"
  5443. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  5444. msgid "Function"
  5445. msgstr "Funktion"
  5446. #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements.
  5447. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:131
  5448. msgid "Function Settings"
  5449. msgstr "Funktionella inställningar"
  5450. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:342
  5451. msgid "Functions"
  5452. msgstr "Funktioner"
  5453. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:43
  5454. msgid "GBA (Integrated)"
  5455. msgstr "GBA (integrerad)"
  5456. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:45
  5457. msgid "GBA (TCP)"
  5458. msgstr "GBA (TCP)"
  5459. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:110
  5460. msgid "GBA Cartridge Path:"
  5461. msgstr "GBA-kassettsökväg:"
  5462. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:365
  5463. msgid "GBA Core"
  5464. msgstr "GBA-kärna"
  5465. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:35
  5466. msgid "GBA Port %1"
  5467. msgstr "GBA i uttag %1"
  5468. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:193
  5469. msgid "GBA Settings"
  5470. msgstr "GBA-inställningar"
  5471. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:27
  5472. msgid "GBA TAS Input %1"
  5473. msgstr "GBA-TAS-inmatning %1"
  5474. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:366
  5475. msgid "GBA Volume"
  5476. msgstr "GBA-volym"
  5477. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:367
  5478. msgid "GBA Window Size"
  5479. msgstr "GBA-fönsterstorlek"
  5480. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:841
  5481. msgid "GBA%1 ROM changed to \"%2\""
  5482. msgstr "GBA%1:s ROM ändrad till \"%2\""
  5483. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:846
  5484. msgid "GBA%1 ROM disabled"
  5485. msgstr "GBA%1:s ROM borttagen"
  5486. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38
  5487. msgid "GC Port %1"
  5488. msgstr "GC-uttag %1"
  5489. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101
  5490. msgid "GCI Folder"
  5491. msgstr "GCI-mapp"
  5492. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:116
  5493. msgid "GCI Folder Path:"
  5494. msgstr "GCI-mappsökväg:"
  5495. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:428
  5496. msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
  5497. msgstr "GCMemcardDirectory: ClearBlock anropades med ogiltig blockadress"
  5498. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:348
  5499. msgid "GCZ GC/Wii images (*.gcz)"
  5500. msgstr "GCZ-GC/Wii-skivavbildningar (*.gcz)"
  5501. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:686
  5502. msgid ""
  5503. "GFX FIFO: Unknown Opcode ({0:#04x} @ {1}, preprocess={2}).\n"
  5504. "\n"
  5505. "{3}\n"
  5506. "\n"
  5507. "Further errors will be sent to the Video Backend log and Dolphin will now "
  5508. "likely crash or hang."
  5509. msgstr ""
  5510. "Grafik-FIFO: Okänd opcode ({0:#04x} @ {1}, preprocess={2}).\n"
  5511. "\n"
  5512. "{3}\n"
  5513. "\n"
  5514. "Vidare fel kommer skickas till Video Backend-loggen, och Dolphin kommer nu "
  5515. "antagligen krascha eller frysa."
  5516. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:181
  5517. msgid "GL_MAX_TEXTURE_SIZE is {0} - must be at least 1024."
  5518. msgstr "GL_MAX_TEXTURE_SIZE är {0} - måste vara minst 1024."
  5519. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:70
  5520. msgid "GPU Texture Decoding"
  5521. msgstr "GPU-texturdekodning"
  5522. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:236
  5523. msgid ""
  5524. "GPU: ERROR: Need GL_ARB_framebuffer_object for multiple render targets.\n"
  5525. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5526. msgstr ""
  5527. "GPU: FEL: Behöver GL_ARB_framebuffer_object för multipla render targets.\n"
  5528. "GPU: Stöder ditt grafikkort OpenGL 3.0?"
  5529. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:96
  5530. msgid "GPU: OGL ERROR: Does your video card support OpenGL 2.0?"
  5531. msgstr "GPU: OGL-FEL: Stöder ditt grafikkort OpenGL 2.0?"
  5532. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:254
  5533. msgid ""
  5534. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_map_buffer_range.\n"
  5535. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5536. msgstr ""
  5537. "GPU: OGL-FEL: Behöver GL_ARB_map_buffer_range.\n"
  5538. "GPU: Stöder ditt grafikkort OpenGL 3.0?"
  5539. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:279
  5540. msgid ""
  5541. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_sampler_objects.\n"
  5542. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.3?"
  5543. msgstr ""
  5544. "GPU: OGL-FEL: Behöver GL_ARB_sampler_objects.\n"
  5545. "GPU: Stöder ditt grafikkort OpenGL 3.3?"
  5546. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:263
  5547. msgid ""
  5548. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_uniform_buffer_object.\n"
  5549. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.1?"
  5550. msgstr ""
  5551. "GPU: OGL-FEL: Behöver GL_ARB_uniform_buffer_object.\n"
  5552. "GPU: Stöder ditt grafikkort OpenGL 3.1?"
  5553. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:245
  5554. msgid ""
  5555. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_vertex_array_object.\n"
  5556. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5557. msgstr ""
  5558. "GPU: OGL-FEL: Behöver GL_ARB_vertex_array_object.\n"
  5559. "GPU: Stöder ditt grafikkort OpenGL 3.0?"
  5560. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:103
  5561. msgid ""
  5562. "GPU: OGL ERROR: Need OpenGL version 3.\n"
  5563. "GPU: Does your video card support OpenGL 3?"
  5564. msgstr ""
  5565. "GPU: OGL-FEL: Behöver OpenGL version 3.\n"
  5566. "GPU: Stöder ditt grafikkort OpenGL 3?"
  5567. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:466
  5568. msgid ""
  5569. "GPU: OGL ERROR: Need at least GLSL 1.30\n"
  5570. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?\n"
  5571. "GPU: Your driver supports GLSL {0}"
  5572. msgstr ""
  5573. "GPU: OGL-FEL: Behöver minst GLSL 1.30\n"
  5574. "GPU: Stöder ditt grafikkort OpenGL 3.0?\n"
  5575. "GPU: Din drivrutin stöder GLSL {0}"
  5576. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:169
  5577. msgid ""
  5578. "GPU: OGL ERROR: Number of attributes {0} not enough.\n"
  5579. "GPU: Does your video card support OpenGL 2.x?"
  5580. msgstr ""
  5581. "GPU: OGL-FEL: Antal attribut {0} otillräckligt.\n"
  5582. "GPU: Stöder ditt grafikkort OpenGL 2.x?"
  5583. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  5584. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:243
  5585. msgid "Game"
  5586. msgstr "Spel"
  5587. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:430
  5588. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:488
  5589. msgid "Game Boy Advance"
  5590. msgstr "Game Boy Advance"
  5591. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:646
  5592. msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)"
  5593. msgstr "Game Boy Advance-kassetter (*.gba)"
  5594. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:833
  5595. msgid ""
  5596. "Game Boy Advance ROMs (*.gba *.gbc *.gb *.7z *.zip *.agb *.mb *.rom *.bin);;"
  5597. "All Files (*)"
  5598. msgstr ""
  5599. "Game Boy Advance-ROM-filer (*.gba *.gbc *.gb *.7z *.zip *.agb *.mb *.rom *."
  5600. "bin);;Alla filer (*)"
  5601. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:429
  5602. msgid "Game Boy Advance at Port %1"
  5603. msgstr "Game Boy Advance i uttag %1"
  5604. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:73
  5605. msgid "Game Color Space:"
  5606. msgstr "Spelets färgrymd:"
  5607. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:69
  5608. msgid "Game Config"
  5609. msgstr "Spelkonfiguration"
  5610. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:88
  5611. msgid "Game Details"
  5612. msgstr "Speldetaljer"
  5613. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:120
  5614. msgid "Game Folders"
  5615. msgstr "Spelmappar"
  5616. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:88
  5617. msgid "Game Gamma"
  5618. msgstr "Spelets gamma"
  5619. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:86
  5620. msgid "Game Gamma:"
  5621. msgstr "Spelets gamma:"
  5622. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004
  5623. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:709
  5624. msgid "Game ID"
  5625. msgstr "Spel-ID"
  5626. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128
  5627. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111
  5628. msgid "Game ID:"
  5629. msgstr "Spel-ID:"
  5630. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  5631. msgid "Game Status"
  5632. msgstr "Spelstatus"
  5633. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:833
  5634. msgid "Game changed to \"%1\""
  5635. msgstr "Bytte spel till \"%1\""
  5636. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:646
  5637. msgid ""
  5638. "Game file has a different hash; right-click it, select Properties, switch to "
  5639. "the Verify tab, and select Verify Integrity to check the hash"
  5640. msgstr ""
  5641. "Spelfilen har en annan hash; högerklicka på spelet, välj Egenskaper, gå till "
  5642. "Verifiera-fliken och välj Verifiera integritet för att kontrollera hashen"
  5643. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
  5644. msgid "Game has a different disc number"
  5645. msgstr "Spelet har ett annat skivnummer"
  5646. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:651
  5647. msgid "Game has a different revision"
  5648. msgstr "Spelet har en annan revision"
  5649. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
  5650. msgid "Game is already running!"
  5651. msgstr "Spelet körs redan!"
  5652. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:499
  5653. msgid ""
  5654. "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead {0:#x}, {1:#x}"
  5655. msgstr ""
  5656. "Spelet skrevs över med ett annat spels sparfil. Data kommer antagligen bli "
  5657. "korrupt {0:#x}, {1:#x}"
  5658. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:653
  5659. msgid "Game region does not match"
  5660. msgstr "Spelets region matchar inte"
  5661. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:41
  5662. msgid "GameCube"
  5663. msgstr "GameCube"
  5664. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:443
  5665. msgid "GameCube Controller"
  5666. msgstr "GameCube-kontroll"
  5667. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:38
  5668. msgid "GameCube Controller Adapter (USB)"
  5669. msgstr "Adapter för GameCube-styrenhet (USB)"
  5670. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:35
  5671. msgid "GameCube Controller Adapter at Port %1"
  5672. msgstr "GameCube Controller Adapter i port %1"
  5673. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:442
  5674. msgid "GameCube Controller at Port %1"
  5675. msgstr "GameCube-kontroll i uttag %1"
  5676. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:78
  5677. msgid "GameCube Controllers"
  5678. msgstr "GameCube-kontroller"
  5679. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:435
  5680. msgid "GameCube Keyboard"
  5681. msgstr "GameCube-tangentbord"
  5682. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:434
  5683. msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
  5684. msgstr "GameCube-tangentbord i uttag %1"
  5685. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:100
  5686. msgid "GameCube Memory Card Manager"
  5687. msgstr "GameCube-minneskorthanterare"
  5688. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363
  5689. msgid "GameCube Memory Cards"
  5690. msgstr "GameCude-minneskort"
  5691. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75
  5692. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:437
  5693. msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)"
  5694. msgstr "GameCube-minneskort (*.raw *.gcp)"
  5695. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447
  5696. msgid "GameCube Microphone Slot %1"
  5697. msgstr "GameCube-mikrofon i plats %1"
  5698. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:27
  5699. msgid "GameCube TAS Input %1"
  5700. msgstr "GameCube-TAS-inmatning %1"
  5701. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:80
  5702. msgid "Gamma"
  5703. msgstr "Gamma"
  5704. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:103
  5705. msgid "Gate Size"
  5706. msgstr ""
  5707. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:411
  5708. msgid "Gecko (04)"
  5709. msgstr "Gecko (04)"
  5710. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:412
  5711. msgid "Gecko (C0)"
  5712. msgstr "Gecko (C0)"
  5713. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:413
  5714. msgid "Gecko (C2)"
  5715. msgstr "Gecko (C2)"
  5716. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:134
  5717. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:73
  5718. msgid "Gecko Codes"
  5719. msgstr "Gecko-koder"
  5720. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337
  5721. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339
  5722. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:197
  5723. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:208
  5724. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:60
  5725. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:120
  5726. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:21
  5727. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:473
  5728. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:495
  5729. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37
  5730. msgid "General"
  5731. msgstr "Allmänt"
  5732. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:458
  5733. msgid "General and Options"
  5734. msgstr "Allmänt och alternativ"
  5735. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:507
  5736. msgid "Generate Action Replay Code(s)"
  5737. msgstr "Genererade Action Replay-kod(er)"
  5738. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:235
  5739. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:469
  5740. msgid "Generate a New Statistics Identity"
  5741. msgstr "Generera en ny statistikidentitet"
  5742. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:438
  5743. msgid ""
  5744. "Generate a new anonymous ID for your usage statistics. This will cause any "
  5745. "future statistics to be unassociated with your previous statistics."
  5746. msgstr ""
  5747. "Generera ett nytt anonymt id för din användningsstatistik. Detta kommer att "
  5748. "leda till att all framtida statistik inte kopplas till din tidigare "
  5749. "statistik."
  5750. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:589
  5751. msgid "Generated AR code(s)."
  5752. msgstr "Genererade AR-kod(er)."
  5753. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404
  5754. msgid "Generated symbol names from '%1'"
  5755. msgstr "Genererade symbolnamn från '%1'"
  5756. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83
  5757. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:81
  5758. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171
  5759. msgid "German"
  5760. msgstr "Tyska"
  5761. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:39
  5762. msgid "Germany"
  5763. msgstr "Tyskland"
  5764. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:157
  5765. msgid "GetDeviceList failed: {0}"
  5766. msgstr "GetDeviceList misslyckades: {0}"
  5767. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  5768. msgid "GiB"
  5769. msgstr "GiB"
  5770. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  5771. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:405
  5772. msgid "Giant"
  5773. msgstr "Jätte"
  5774. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Giants. The game has the same title in all countries
  5775. #. it was released in. It was not released in Japan.
  5776. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:265
  5777. msgid "Giants"
  5778. msgstr "Giants"
  5779. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:199
  5780. msgid "Golf Mode"
  5781. msgstr "Golfläge"
  5782. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
  5783. msgid "Good dump"
  5784. msgstr "Korrekt kopia"
  5785. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:203
  5786. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:31
  5787. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:482
  5788. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131
  5789. msgid "Graphics"
  5790. msgstr "Grafik"
  5791. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:75
  5792. msgid "Graphics Mods"
  5793. msgstr "Grafikmoddar"
  5794. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353
  5795. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20
  5796. msgid "Graphics Toggles"
  5797. msgstr "Växla grafikalternativ"
  5798. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:59
  5799. msgid "Graphics mods are currently disabled."
  5800. msgstr "Grafikmoddar är avstängda."
  5801. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:512
  5802. msgid ""
  5803. "Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture "
  5804. "effects.<br><br>Slightly increases GPU load and causes relatively few "
  5805. "graphical issues. Raising the internal resolution will improve the effect of "
  5806. "this setting. <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  5807. "dolphin_emphasis>"
  5808. msgstr ""
  5809. "Höjer kraftigt kvaliteten på texturer som genereras med "
  5810. "texturrenderingseffekter.<br><br>Sänker prestandan en aning och leder till "
  5811. "relativt få problem. Att höja den interna upplösningen förbättrar effekten "
  5812. "av den här inställningen.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du "
  5813. "lämna detta markerat.</dolphin_emphasis>"
  5814. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35
  5815. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:47
  5816. msgid "Green"
  5817. msgstr "Grön"
  5818. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:38
  5819. msgid "Green Left"
  5820. msgstr "Grön vänster"
  5821. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41
  5822. msgid "Green Right"
  5823. msgstr "Grön höger"
  5824. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:684
  5825. msgid "Grid View"
  5826. msgstr "Rutnätsvy"
  5827. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:64
  5828. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:120
  5829. msgid "Guitar"
  5830. msgstr "Gitarr"
  5831. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:254
  5832. msgid "Gyroscope"
  5833. msgstr "Gyroskop"
  5834. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:226
  5835. msgid "HDMI 3D"
  5836. msgstr "HDMI-3D"
  5837. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:130
  5838. msgid "HDR"
  5839. msgstr "HDR"
  5840. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:139
  5841. msgid "HDR Paper White Nits"
  5842. msgstr "HDR pappersvit cd/m²"
  5843. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:137
  5844. msgid "HDR Paper White Nits:"
  5845. msgstr "HDR pappersvit cd/m²:"
  5846. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:176
  5847. msgid "HDR Post-Processing"
  5848. msgstr "HDR efterbehandling"
  5849. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:59
  5850. msgid "HLE (recommended)"
  5851. msgstr "HLE (rekommenderas)"
  5852. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:212
  5853. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:62
  5854. msgid "Hacks"
  5855. msgstr "Hack"
  5856. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:168
  5857. msgid "Head"
  5858. msgstr "Huvud"
  5859. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736
  5860. msgid "Help"
  5861. msgstr "Hjälp"
  5862. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:131
  5863. msgid "Hero level:"
  5864. msgstr "Hjältenivå:"
  5865. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:125
  5866. msgid "Hex"
  5867. msgstr "Hex"
  5868. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:194
  5869. msgid "Hex 16"
  5870. msgstr "Hex 16"
  5871. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:195
  5872. msgid "Hex 32"
  5873. msgstr "Hex 32"
  5874. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:193
  5875. msgid "Hex 8"
  5876. msgstr "Hex 8"
  5877. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:141
  5878. msgid "Hex Byte String"
  5879. msgstr "Hexbytesträng"
  5880. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:150
  5881. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  5882. msgid "Hexadecimal"
  5883. msgstr "Hexadecimal"
  5884. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:30
  5885. msgid "Hide"
  5886. msgstr "Göm"
  5887. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:524
  5888. msgid "Hide &Controls"
  5889. msgstr "Dölj &kontroller"
  5890. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:781
  5891. msgid "Hide All"
  5892. msgstr "Dölj alla"
  5893. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:93
  5894. msgid "Hide In-Game Sessions"
  5895. msgstr "Dölj sessioner som har startat"
  5896. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:92
  5897. msgid "Hide Incompatible Sessions"
  5898. msgstr "Dölj inkompatibla sessioner"
  5899. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:236
  5900. msgid "Hide Remote GBAs"
  5901. msgstr "Dölj andras GBA-fönster"
  5902. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:389
  5903. msgid ""
  5904. "Hides the mouse cursor whenever it is inside the render window and the "
  5905. "render window is focused.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select &quot;"
  5906. "On Movement&quot;.</dolphin_emphasis>"
  5907. msgstr ""
  5908. "Döljer muspekaren när den befinner sig i renderingsfönstret och "
  5909. "renderingsfönstret är fokuserat.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker "
  5910. "kan du välja &quot;Vid rörelse&quot;.</dolphin_emphasis>"
  5911. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:207
  5912. msgid "High"
  5913. msgstr "Hög"
  5914. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105
  5915. msgid "High (Latency ~40 ms)"
  5916. msgstr "Hög (Latens ~40 ms)"
  5917. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:105
  5918. msgid "Highest (Latency ~80 ms)"
  5919. msgstr "Högsta (Latens ~80 ms)"
  5920. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:282
  5921. msgid "Highlight color"
  5922. msgstr "Framhävningsfärg"
  5923. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:277
  5924. msgid "Highlight recently changed values"
  5925. msgstr "Framhäv tidigare ändrade värden"
  5926. #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck.
  5927. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:66
  5928. msgid "Hit Strength"
  5929. msgstr "Slagstyrka"
  5930. #. i18n: FOV stands for "Field of view".
  5931. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
  5932. msgid "Horizontal FOV"
  5933. msgstr "Horisontellt vyfält"
  5934. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:152
  5935. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:206
  5936. msgid "Host"
  5937. msgstr "Värd"
  5938. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:311
  5939. msgid "Host Code:"
  5940. msgstr "Värdkod:"
  5941. #. i18n: Host Far Code Size
  5942. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:396
  5943. msgid "Host F. Size"
  5944. msgstr ""
  5945. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:614
  5946. msgid "Host Far Code Cache"
  5947. msgstr ""
  5948. #. i18n: "Far Code" refers to the far code cache of Dolphin's JITs.
  5949. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:642
  5950. msgid "Host Far Code Size"
  5951. msgstr ""
  5952. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:193
  5953. msgid "Host Input Authority"
  5954. msgstr "Värdauktoritet för indata"
  5955. #. i18n: Host Near Code Size
  5956. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:394
  5957. msgid "Host N. Size"
  5958. msgstr ""
  5959. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:613
  5960. msgid "Host Near Code Cache"
  5961. msgstr ""
  5962. #. i18n: "Near Code" refers to the near code cache of Dolphin's JITs.
  5963. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:640
  5964. msgid "Host Near Code Size"
  5965. msgstr ""
  5966. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:195
  5967. msgid ""
  5968. "Host has control of sending all inputs to the game, as received from other "
  5969. "players, giving the host zero latency but increasing latency for others.\n"
  5970. "Suitable for casual games with 3+ players, possibly on unstable or high "
  5971. "latency connections."
  5972. msgstr ""
  5973. "Värden har kontroll över att skicka alla inmatningar till spelet, som de "
  5974. "mottagits från andra spelare, vilket ger värden noll latens men ökar "
  5975. "latensen för andra.\n"
  5976. "Lämplig för casual spel med 3+ spelare, eventuellt på instabila eller höga "
  5977. "latensanslutningar."
  5978. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:942
  5979. msgid "Host input authority disabled"
  5980. msgstr "Värdauktoritet för indata avstängt"
  5981. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:942
  5982. msgid "Host input authority enabled"
  5983. msgstr "Värdauktoritet för indata påslaget"
  5984. #. i18n: "near" and "far" refer to the near code cache and far code cache of Dolphin's JITs.
  5985. #. %1 and %2 are instruction counts from the near and far code caches, respectively. %3 is a
  5986. #. percentage calculated from how inefficient (in other words, "blown-up") a given JIT block's
  5987. #. recompilation was when considering the host instruction count vs the PPC instruction count.
  5988. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:241
  5989. msgid "Host instruction count: %1 near %2 far (%3% blowup)"
  5990. msgstr ""
  5991. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:530
  5992. msgid "Host with NetPlay"
  5993. msgstr "Starta nätspel som värd"
  5994. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  5995. msgid "Hostname"
  5996. msgstr "Värdnamn"
  5997. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:489
  5998. msgid "Hotkey Settings"
  5999. msgstr "Kortkommandoinställningar"
  6000. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:213
  6001. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257
  6002. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41
  6003. msgid "Hotkeys"
  6004. msgstr "Kortkommandon"
  6005. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174
  6006. msgid "Hotkeys Require Window Focus"
  6007. msgstr "Snabbtangenter kräver fönsterfokus"
  6008. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:141
  6009. msgid "Hybrid Ubershaders"
  6010. msgstr "Hybridübershaders"
  6011. #. i18n: The symbol/abbreviation for hertz (cycles per second).
  6012. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:153
  6013. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:38
  6014. msgid "Hz"
  6015. msgstr "Hz"
  6016. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:53
  6017. msgid "I am aware of the risks and want to continue"
  6018. msgstr "Jag är medveten om riskerna och vill fortsätta"
  6019. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  6020. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:239
  6021. msgid "ID"
  6022. msgstr "ID"
  6023. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:600
  6024. msgid "ID entered is invalid!"
  6025. msgstr "Det angivna ID-numret är ogiltigt!"
  6026. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:576
  6027. msgid "ID:"
  6028. msgstr "ID:"
  6029. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:142
  6030. msgid "IOS Version:"
  6031. msgstr "IOS-version:"
  6032. #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:181
  6033. msgid ""
  6034. "IOS: A file required for SSL services ({0}) is invalid. Please refer to "
  6035. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
  6036. "setting up Wii networking."
  6037. msgstr ""
  6038. "IOS: En fil som krävs för SSL-tjänster ({0}) är ogiltig. Se https://dolphin-"
  6039. "emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ för instruktioner gällande "
  6040. "konfiguration av Wii-nätverk."
  6041. #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:166
  6042. msgid ""
  6043. "IOS: Could not read a file required for SSL services ({0}). Please refer to "
  6044. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
  6045. "setting up Wii networking."
  6046. msgstr ""
  6047. "IOS: Kunde inte läsa en fil som krävs för SSL-tjänster ({0}). Se https://"
  6048. "dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ för instruktioner gällande "
  6049. "konfiguration av Wii-nätverk."
  6050. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:311
  6051. msgid "IP Address:"
  6052. msgstr "IP-adress:"
  6053. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64
  6054. msgid "IPL Settings"
  6055. msgstr "IPL-inställningar"
  6056. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:50
  6057. msgid "IR"
  6058. msgstr "IR"
  6059. #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
  6060. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:362
  6061. msgid "IR Sensitivity:"
  6062. msgstr "IR-känslighet:"
  6063. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:88
  6064. msgid ""
  6065. "ISO: A simple and robust format which is supported by many programs. It "
  6066. "takes up more space than any other format.\n"
  6067. "\n"
  6068. "GCZ: A basic compressed format which is compatible with most versions of "
  6069. "Dolphin and some other programs. It can't efficiently compress junk data "
  6070. "(unless removed) or encrypted Wii data.\n"
  6071. "\n"
  6072. "WIA: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
  6073. "5.0-12188 and later, and a few other programs. It can efficiently compress "
  6074. "encrypted Wii data, but not junk data (unless removed).\n"
  6075. "\n"
  6076. "RVZ: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
  6077. "5.0-12188 and later. It can efficiently compress both junk data and "
  6078. "encrypted Wii data."
  6079. msgstr ""
  6080. "ISO: Ett enkelt och robust format som stöds av många program. Det tar upp "
  6081. "mer utrymme än alla andra format.\n"
  6082. "\n"
  6083. "GCZ: Ett grundläggande komprimerat format som är kompatibelt med de flesta "
  6084. "versioner av Dolphin och några andra program. Det kan inte komprimera "
  6085. "skräpdata (om skräpdatan inte tas bort) eller krypterad Wii-data effektivt.\n"
  6086. "\n"
  6087. "WIA: Ett avancerat komprimerat format som är kompatibelt med Dolphin "
  6088. "5.0-12188 och senare, och några få andra program. Det kan komprimera "
  6089. "krypterad Wii-data effektivt, men inte skräpdata (om skräpdatan inte tas "
  6090. "bort).\n"
  6091. "\n"
  6092. "RVZ: Ett avancerat komprimerat format som är kompatibelt med Dolphin "
  6093. "5.0-12188 och senare. Det kan komprimera både skräpdata och krypterad Wii-"
  6094. "data effektivt."
  6095. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:156
  6096. msgid "Icon"
  6097. msgstr "Ikon"
  6098. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:201
  6099. msgid ""
  6100. "Identical to Host Input Authority, except the \"Host\" (who has zero "
  6101. "latency) can be switched at any time.\n"
  6102. "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf."
  6103. msgstr ""
  6104. "Identisk med Värdauktoritet för indata, förutom att \"Värden\" (som har noll "
  6105. "latens) kan ändras när som helst.\n"
  6106. "Lämplig för turbaserade spel med tidskänsliga kontroller, till exempel golf."
  6107. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:362
  6108. msgid "Identity Generation"
  6109. msgstr "Identitetsgenerering"
  6110. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:274
  6111. msgid ""
  6112. "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
  6113. "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
  6114. "system.\n"
  6115. "\n"
  6116. "No private data is ever collected. This data helps us understand how people "
  6117. "and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us "
  6118. "identify rare configurations that are causing bugs, performance and "
  6119. "stability issues.\n"
  6120. "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
  6121. msgstr ""
  6122. "Om du godkänner det kan Dolphin skicka data om prestanda, användning av "
  6123. "funktioner, konfiguration, och även vilken hårdvara och vilket "
  6124. "operativsystem som används.\n"
  6125. "\n"
  6126. "Ingen privat data samlas någonsin in. Datan hjälper oss att förstå hur folk "
  6127. "och emulerade spel använder Dolphin, så att vi kan prioritera vårt arbete "
  6128. "bättre. Den hjälper oss också att upptäcka sällsynta konfigurationer som "
  6129. "leder till buggar och prestanda- och stabilitetsproblem.\n"
  6130. "Du kan dra tillbaka detta godkännande när som helst genom Dolphins "
  6131. "inställningar."
  6132. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:170
  6133. msgid ""
  6134. "If checked, all Wii saves will be used instead of only the save of the game "
  6135. "being started. Useful when switching games mid-session. Has no effect if No "
  6136. "Save Data is selected."
  6137. msgstr ""
  6138. "Om du markerar detta används alla Wii-sparfiler, inte bara sparfilen för "
  6139. "spelet som startas. Användbart om du vill byta spel mitt i en session. Har "
  6140. "ingen effekt om du väljer \"Ingen spardata\"."
  6141. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86
  6142. msgid ""
  6143. "If checked, the emulated controller is always connected.\n"
  6144. "If unchecked, the connection state of the emulated controller is linked\n"
  6145. "to the connection state of the real default device (if there is one)."
  6146. msgstr ""
  6147. "Om det kryssas för kommer den emulerade handkontrollen\n"
  6148. "alltid att vara ansluten.\n"
  6149. "Om det kryssas ur kommer den emulerade handkontrollens\n"
  6150. "anslutningstillstånd att länkas till den reella förvalda enhetens\n"
  6151. "anslutningstillstånd (om sådan finns)."
  6152. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207
  6153. msgid ""
  6154. "If enabled, then all memory updates happen at once before the first frame."
  6155. "<br><br>Causes issues with many fifologs, but can be useful for testing."
  6156. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6157. msgstr ""
  6158. "Om detta aktiveras kommer alla minnesuppdateringar ske samtidigt innan den "
  6159. "första bildrutan.<br><br>Orsakar problem med många fifo-loggar, men kan "
  6160. "hjälpa vid tester.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna "
  6161. "detta omarkerat.</dolphin_emphasis>"
  6162. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:432
  6163. msgid ""
  6164. "If selected, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
  6165. "emulated games, and configuration, as well as data on your system's hardware "
  6166. "and operating system.<br><br>No private data is ever collected. This data "
  6167. "helps us understand how people and emulated games use Dolphin and prioritize "
  6168. "our efforts. It also helps us identify rare configurations that are causing "
  6169. "bugs, performance and stability issues."
  6170. msgstr ""
  6171. "Om detta väljs kan Dolphin samla in data om prestanda, användning av "
  6172. "funktioner, emulerade spel och konfiguration, samt data om ditt systems "
  6173. "hårdvara och operativsystem.<br><br>Inga privata uppgifter samlas någonsin "
  6174. "in. Dessa data hjälper oss att förstå hur människor och emulerade spel "
  6175. "använder Dolphin och prioritera våra ansträngningar. Det hjälper oss också "
  6176. "att identifiera sällsynta konfigurationer som orsakar buggar, prestanda- och "
  6177. "stabilitetsproblem."
  6178. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:211
  6179. msgid ""
  6180. "If unchecked, then playback of the fifolog stops after the final frame."
  6181. "<br><br>This is generally only useful when a frame-dumping option is enabled."
  6182. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6183. msgstr ""
  6184. "Om detta är avaktiverat kommer uppspelning av fifo-loggen stoppas efter den "
  6185. "sista bildrutan.<br><br>Detta är i allmänhet bara användbart när ett "
  6186. "bildrutedumpningsalternativ har aktiverats.<br><br><dolphin_emphasis>Om du "
  6187. "är osäker kan du lämna detta markerat.</dolphin_emphasis>"
  6188. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:55
  6189. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728
  6190. msgid "Ignore"
  6191. msgstr "Ignorera"
  6192. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:526
  6193. msgid "Ignore &Apploader Branch Hits"
  6194. msgstr "Ignorera grenträffar i &apploader"
  6195. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:52
  6196. msgid "Ignore Format Changes"
  6197. msgstr "Ignorera formatändringar"
  6198. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:77
  6199. msgid "Ignore for this session"
  6200. msgstr "Ignorera för den här sessionen"
  6201. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168
  6202. msgid ""
  6203. "Ignores any changes to the EFB format.<br><br>Improves performance in many "
  6204. "games without any negative effect. Causes graphical defects in a small "
  6205. "number of other games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  6206. "checked.</dolphin_emphasis>"
  6207. msgstr ""
  6208. "Ignorerar alla ändringar av EFB-format.<br><br>Förbättrar prestanda i många "
  6209. "spel utan några negativa effekter. Orsakar dock felaktigheter i grafiken i "
  6210. "ett litet antal andra spel.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du "
  6211. "lämna detta markerat.</dolphin_emphasis>"
  6212. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:163
  6213. msgid ""
  6214. "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. "
  6215. "<br><br>Improves performance in some games, but will disable all EFB-based "
  6216. "graphical effects or gameplay-related features.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  6217. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6218. msgstr ""
  6219. "Ignorerar alla förfrågningar från CPU om att läsa från eller skriva till "
  6220. "EFB. <br><br>Förbättrar prestandan i vissa spel, men inaktiverar alla EFB-"
  6221. "baserade grafiska effekter eller spelrelaterade funktioner."
  6222. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, lämna den här markerad</"
  6223. "dolphin_emphasis>"
  6224. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:92
  6225. msgid "Immediately Present XFB"
  6226. msgstr "Presentera XFB omedelbart"
  6227. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:451
  6228. msgid ""
  6229. "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole "
  6230. "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions "
  6231. "between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, "
  6232. "makes movement less smooth and slightly decreases performance."
  6233. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6234. msgstr ""
  6235. "Implementerar helskärmsläget med ett kantlöst fönster som täcker hela "
  6236. "skärmen istället för att använda exklusivt helskärmsläge. Detta gör det "
  6237. "snabbare att växla mellan helskärm och fönster, men det ökar latensen för "
  6238. "knapptryckningar lite, gör rörelser mindre mjuka och sänker prestandan lite."
  6239. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat.</"
  6240. "dolphin_emphasis>"
  6241. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320
  6242. msgid "Import BootMii NAND Backup..."
  6243. msgstr "Importera BootMii-NAND-kopia..."
  6244. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:551
  6245. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:565
  6246. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:573
  6247. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:615
  6248. msgid "Import Failed"
  6249. msgstr "Importering misslyckades"
  6250. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:587
  6251. msgid "Import Save File(s)"
  6252. msgstr "Importera sparfil(er)"
  6253. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347
  6254. msgid "Import Wii Save..."
  6255. msgstr "Importera Wii-sparning…"
  6256. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1820
  6257. msgid "Importing NAND backup"
  6258. msgstr "Importerar NAND-kopia"
  6259. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1830
  6260. #, c-format
  6261. msgid ""
  6262. "Importing NAND backup\n"
  6263. " Time elapsed: %1s"
  6264. msgstr ""
  6265. "Importerar NAND-kopia\n"
  6266. " Förfluten tid: %1s"
  6267. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:367
  6268. msgid ""
  6269. "In the event of an error, Dolphin will halt to inform you of the error and "
  6270. "present choices on how to proceed. With this option disabled, Dolphin will "
  6271. "\"ignore\" all errors. Emulation will not be halted and you will not be "
  6272. "notified.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  6273. "dolphin_emphasis>"
  6274. msgstr ""
  6275. "I händelse av ett fel kommer Dolphin att stanna för att informera dig om "
  6276. "felet och presentera val om hur du ska fortsätta. Med detta alternativ "
  6277. "avaktiverat kommer Dolphin att \"ignorera\" alla fel. Emuleringen stoppas "
  6278. "inte och du får inget meddelande.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, "
  6279. "låt detta alternativ vara markerat</dolphin_emphasis>"
  6280. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  6281. msgid "In-Game?"
  6282. msgstr "Spelar?"
  6283. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:221
  6284. msgid ""
  6285. "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB "
  6286. "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects "
  6287. "when loading states at the cost of additional save/load time."
  6288. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6289. msgstr ""
  6290. "Inkluderar innehållet av den inbäddade bildrutebufferten (EFB) och "
  6291. "uppskalade EFB-kopior i snabbsparningar. Detta fixar saknade och/eller icke "
  6292. "uppskalade texturer/objekt vid snabbsparningsinläsning i utbyte mot att det "
  6293. "tar längre tid att ladda/spara.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan "
  6294. "du lämna detta markerat.</dolphin_emphasis>"
  6295. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:225
  6296. msgid "Incorrect hero level value!"
  6297. msgstr "Inkorrekt hjältenivåvärde!"
  6298. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:248
  6299. msgid "Incorrect last placed time!"
  6300. msgstr "Inkorrekt senast placerad-tid!"
  6301. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:242
  6302. msgid "Incorrect last reset time!"
  6303. msgstr "Inkorrekt senast nollställd-tid!"
  6304. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:219
  6305. msgid "Incorrect money value!"
  6306. msgstr "Inkorrekt pengavärde!"
  6307. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:231
  6308. msgid "Incorrect nickname!"
  6309. msgstr "Inkorrekt smeknamn!"
  6310. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:237
  6311. msgid "Incorrect playtime value!"
  6312. msgstr "Inkorrekt speltidsvärde!"
  6313. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:101
  6314. msgid "Increase"
  6315. msgstr "Öka"
  6316. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132
  6317. msgid "Increase Convergence"
  6318. msgstr "Öka konvergens"
  6319. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130
  6320. msgid "Increase Depth"
  6321. msgstr "Öka djup"
  6322. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50
  6323. msgid "Increase Emulation Speed"
  6324. msgstr "Öka emuleringshastighet"
  6325. #. i18n: IR stands for internal resolution
  6326. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120
  6327. msgid "Increase IR"
  6328. msgstr "Öka intern upplösning"
  6329. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185
  6330. msgid "Increase Selected State Slot"
  6331. msgstr "Höj vald snabbsparningsplats"
  6332. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:110
  6333. msgid "Increase X"
  6334. msgstr "Öka X"
  6335. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:112
  6336. msgid "Increase Y"
  6337. msgstr "Öka Y"
  6338. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:116
  6339. msgid "Incremental Rotation"
  6340. msgstr "Inkrementell rotation"
  6341. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:43
  6342. msgid "Incremental Rotation (rad/sec)"
  6343. msgstr "Inkrementell rotation (rad/sek)"
  6344. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:200
  6345. msgid "Infinity Figure Creator"
  6346. msgstr "Infinityfigurskapare"
  6347. #. i18n: Window for managing Disney Infinity figures
  6348. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:42
  6349. msgid "Infinity Manager"
  6350. msgstr "Infinityhanterare"
  6351. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:297
  6352. msgid "Infinity Object (*.bin);;"
  6353. msgstr "Infinityobjekt (*.bin);;"
  6354. #. i18n: Refers to a setting controling the influence of accelerometer data.
  6355. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:48
  6356. msgid ""
  6357. "Influence of accelerometer data on pitch and roll. Higher values will reduce "
  6358. "drift at the cost of noise. Consider values between 1% and 3%."
  6359. msgstr ""
  6360. "Hur mycket accelerometern ska påverka stigning och rullning. Högre värden "
  6361. "motverkar drift men ökar brus. Värden mellan 1 % och 3 % kan vara lagom."
  6362. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
  6363. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:76
  6364. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:102
  6365. msgid "Info"
  6366. msgstr "Info"
  6367. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59
  6368. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720
  6369. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782
  6370. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1403
  6371. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1646
  6372. msgid "Information"
  6373. msgstr "Information"
  6374. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:176
  6375. msgid "Inhibit Screensaver During Emulation"
  6376. msgstr "Blockera skärmsläckare under emulering"
  6377. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:370
  6378. msgid "Inject"
  6379. msgstr "Injicera"
  6380. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438
  6381. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276
  6382. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1426
  6383. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486
  6384. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753
  6385. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778
  6386. msgid "Input"
  6387. msgstr "Indata"
  6388. #. i18n: Refers to the "threshold" setting for pressure sensitive gamepad inputs.
  6389. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:30
  6390. msgid "Input strength required for activation."
  6391. msgstr "Inmatningsstyrka som krävs för att aktiveras."
  6392. #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs.
  6393. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:45
  6394. msgid "Input strength to ignore and remap."
  6395. msgstr "Inmatningsstyrka att ignorera samt skala med."
  6396. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:439
  6397. msgid "Insert &BLR"
  6398. msgstr "Infoga &BLR"
  6399. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:436
  6400. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:603
  6401. msgid "Insert &NOP"
  6402. msgstr "Infoga &NOP"
  6403. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:291
  6404. msgid "Insert Input"
  6405. msgstr "Infoga inmatning"
  6406. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:291
  6407. msgid "Insert Output"
  6408. msgstr "Infoga utmatning"
  6409. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:217
  6410. msgid "Insert SD Card"
  6411. msgstr "Sätt in SD-kort"
  6412. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40
  6413. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:321
  6414. msgid "Install"
  6415. msgstr "Installera"
  6416. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:154
  6417. msgid "Install Partition (%1)"
  6418. msgstr "Installationspartition (%1)"
  6419. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:87
  6420. msgid "Install Update"
  6421. msgstr "Installera uppdatering"
  6422. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:318
  6423. msgid "Install WAD..."
  6424. msgstr "Installera WAD…"
  6425. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:447
  6426. msgid "Install to the NAND"
  6427. msgstr "Installera till NAND-minnet"
  6428. #. i18n: Short for "Instruction"
  6429. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
  6430. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:161
  6431. msgid "Instr."
  6432. msgstr "Instr."
  6433. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:46
  6434. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:478
  6435. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:19
  6436. msgid "Instruction"
  6437. msgstr "Instruktion"
  6438. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:101
  6439. msgid "Instruction Breakpoint"
  6440. msgstr "Instruktionsbrytpunkt"
  6441. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875
  6442. msgid "Instruction:"
  6443. msgstr "Instruktion:"
  6444. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:123
  6445. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:59
  6446. msgid "Instruction: %1"
  6447. msgstr "Instruktion: %1"
  6448. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:740
  6449. msgid ""
  6450. "Instructions executed: %1\n"
  6451. "Value contained in:\n"
  6452. "Registers: %2\n"
  6453. "Memory: %3"
  6454. msgstr ""
  6455. "Instruktioner exekverade: %1\n"
  6456. "Värdet finns i:\n"
  6457. "Register: %2\n"
  6458. "Minne: %3"
  6459. #. i18n: Refers to the intensity of shaking an emulated wiimote.
  6460. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:141
  6461. msgid "Intensity"
  6462. msgstr "Intensitet"
  6463. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:38
  6464. msgid "Interface"
  6465. msgstr "Gränssnitt"
  6466. #: Source/Core/Core/State.cpp:671
  6467. msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes"
  6468. msgstr "Internt LZ4-fel - Försökte dekomprimera {0} byte"
  6469. #: Source/Core/Core/State.cpp:329
  6470. msgid "Internal LZ4 Error - compression failed"
  6471. msgstr "Internt LZ4-fel - komprimering misslyckades"
  6472. #: Source/Core/Core/State.cpp:691
  6473. msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})"
  6474. msgstr "Internt LZ4-fel - dekomprimering misslyckades ({0}, {1}, {2})"
  6475. #: Source/Core/Core/State.cpp:704
  6476. msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))"
  6477. msgstr "Internt LZ4-fel - payloadstorleken matchar inte ({0} / {1})"
  6478. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151
  6479. msgid "Internal LZO Error - compression failed"
  6480. msgstr "Internt LZO-fel - komprimering misslyckades"
  6481. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208
  6482. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291
  6483. msgid "Internal LZO Error - decompression failed"
  6484. msgstr "Internt LZO-fel - dekomprimering misslyckades"
  6485. #: Source/Core/Core/State.cpp:538
  6486. msgid ""
  6487. "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n"
  6488. "Unable to retrieve outdated savestate version info."
  6489. msgstr ""
  6490. "Internt LZO-fel - dekomprimering misslyckades ({0}) ({1})\n"
  6491. "Det gick inte att hämta versionsinformation från den här gamla "
  6492. "snabbsparningen."
  6493. #: Source/Core/Core/State.cpp:551
  6494. msgid ""
  6495. "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version "
  6496. "string length ({0})"
  6497. msgstr ""
  6498. "Internt LZO-fel - misslyckades att läsa dekomprimerad versionskaka och "
  6499. "versionssträngslängd ({0})"
  6500. #: Source/Core/Core/State.cpp:566
  6501. msgid ""
  6502. "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})"
  6503. msgstr ""
  6504. "Internt LZO-fel - misslyckades att läsa dekomprimerad versionssträng ({0} / "
  6505. "{1})"
  6506. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354
  6507. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:581
  6508. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27
  6509. msgid "Internal Resolution"
  6510. msgstr "Intern upplösning"
  6511. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:179
  6512. msgid "Internal Resolution:"
  6513. msgstr "Intern upplösning:"
  6514. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:578
  6515. msgid "Internal error while generating AR code."
  6516. msgstr "Ett internt fel uppstod när AR-kod skulle genereras."
  6517. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:32
  6518. msgid "Interpreter (slowest)"
  6519. msgstr "Interpreterare (långsammast)"
  6520. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888
  6521. msgid "Interpreter Core"
  6522. msgstr "Interpreterarkärna"
  6523. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:799
  6524. msgid "Invalid Expression."
  6525. msgstr "Ogiltigt uttryck."
  6526. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:218
  6527. msgid "Invalid JSON received from auto-update service : {0}"
  6528. msgstr "Tog emot ogiltig JSON från autouppdateringstjänsten: {0}"
  6529. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:168
  6530. msgid "Invalid Mixed Code"
  6531. msgstr "Ogiltig blandad kod"
  6532. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:331
  6533. msgid "Invalid Pack %1 provided: %2"
  6534. msgstr "Ogiltigt paket %1: %2"
  6535. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:27
  6536. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:23
  6537. msgid "Invalid Player ID"
  6538. msgstr "Ogiltigt spelar-ID"
  6539. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1433
  6540. msgid "Invalid RSO module address: %1"
  6541. msgstr "Ogiltig RSO-moduladress: %1"
  6542. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:376
  6543. msgid "Invalid callstack"
  6544. msgstr "Ogiltig anropsstack"
  6545. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:841
  6546. msgid "Invalid checksums."
  6547. msgstr "Ogiltiga kontrollsummor."
  6548. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:158
  6549. msgid "Invalid game."
  6550. msgstr "Ogiltigt spel."
  6551. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
  6552. msgid "Invalid host"
  6553. msgstr "Ogiltig värd"
  6554. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:256
  6555. msgid "Invalid input for the field \"%1\""
  6556. msgstr "Ogiltig indata för fältet \"%1\""
  6557. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
  6558. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:433
  6559. msgid "Invalid input provided"
  6560. msgstr "Ogiltig indata"
  6561. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:527
  6562. msgid "Invalid literal."
  6563. msgstr "Ogiltig literal."
  6564. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:375
  6565. msgid "Invalid parameters given to search."
  6566. msgstr "Ogiltiga sökparametrar."
  6567. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316
  6568. msgid "Invalid password provided."
  6569. msgstr "Ogiltigt lösenord angivet."
  6570. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:916
  6571. msgid "Invalid recording file"
  6572. msgstr "Ogiltig inspelningsfil"
  6573. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:394
  6574. msgid "Invalid search parameters (no object selected)"
  6575. msgstr "Ogiltiga sökparametrar (inget objekt markerat)"
  6576. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:421
  6577. msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)"
  6578. msgstr "Ogiltig söksträng (kunde inte konvertera till siffror)"
  6579. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:404
  6580. msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
  6581. msgstr "Ogiltig söksträng (endast jämna stränglängder stöds)"
  6582. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1274
  6583. msgid "Invalid serialized length:{0} in PlayWiimote. byte:{1}"
  6584. msgstr "Ogiltig serialiserad längd:{0} i PlayWiimote. byte:{1}"
  6585. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:220
  6586. msgid "Invalid title ID."
  6587. msgstr "Ogiltigt titel-ID."
  6588. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:283
  6589. msgid "Invalid watch address: %1"
  6590. msgstr "Ogiltig bevakningsadress: %1"
  6591. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:421
  6592. msgid "Invert &Condition"
  6593. msgstr "Invertera v&illkor"
  6594. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:425
  6595. msgid "Invert &Decrement Check"
  6596. msgstr ""
  6597. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92
  6598. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:83
  6599. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174
  6600. msgid "Italian"
  6601. msgstr "Italienska"
  6602. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:257
  6603. msgid ""
  6604. "Italics mark default game settings, bold marks user settings.\n"
  6605. "Right-click to remove user settings.\n"
  6606. "Graphics tabs don't display the value of a default game setting.\n"
  6607. "Anti-Aliasing settings are disabled when the global graphics backend doesn't "
  6608. "match the game setting."
  6609. msgstr ""
  6610. "Kursiv stil markerar standardinställningar för spelet, fet stil markerar "
  6611. "användarinställningar.\n"
  6612. "Högerklicka för att ta bort användarinställningar.\n"
  6613. "Grafikflikar visar inte värdet för en standardinställning i spelet.\n"
  6614. "Antialiasing-inställningar inaktiveras när den globala grafikbakänden inte "
  6615. "matchar spelinställningen."
  6616. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:42
  6617. msgid "Italy"
  6618. msgstr "Italien"
  6619. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  6620. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:413
  6621. msgid "Item"
  6622. msgstr "Föremål"
  6623. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:886
  6624. msgid "JIT"
  6625. msgstr "JIT"
  6626. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:900
  6627. msgid "JIT Block Linking Off"
  6628. msgstr "JIT-blocklänkning av"
  6629. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:515
  6630. msgid "JIT Blocks"
  6631. msgstr "JIT-block"
  6632. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1037
  6633. msgid "JIT Branch Off"
  6634. msgstr "JIT Branch av"
  6635. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1009
  6636. msgid "JIT FloatingPoint Off"
  6637. msgstr "JIT FloatingPoint av"
  6638. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1016
  6639. msgid "JIT Integer Off"
  6640. msgstr "JIT Integer av"
  6641. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:994
  6642. msgid "JIT LoadStore Floating Off"
  6643. msgstr "JIT LoadStore Floating av"
  6644. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:966
  6645. msgid "JIT LoadStore Off"
  6646. msgstr "JIT LoadStore av"
  6647. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1002
  6648. msgid "JIT LoadStore Paired Off"
  6649. msgstr "JIT LoadStore Paired av"
  6650. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:980
  6651. msgid "JIT LoadStore lXz Off"
  6652. msgstr "JIT LoadStore lXz av"
  6653. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:973
  6654. msgid "JIT LoadStore lbzx Off"
  6655. msgstr "JIT LoadStore lbzx av"
  6656. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:987
  6657. msgid "JIT LoadStore lwz Off"
  6658. msgstr "JIT LoadStore lwz av"
  6659. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:960
  6660. msgid "JIT Off (JIT Core)"
  6661. msgstr "JIT av (JIT-kärna)"
  6662. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1023
  6663. msgid "JIT Paired Off"
  6664. msgstr "JIT Paired av"
  6665. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:35
  6666. msgid "JIT Recompiler for ARM64 (recommended)"
  6667. msgstr "JIT-omkompilerare för ARM64 (rekommenderas)"
  6668. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:34
  6669. msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)"
  6670. msgstr "JIT-omkompilerare för x86-64 (rekommenderas)"
  6671. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044
  6672. msgid "JIT Register Cache Off"
  6673. msgstr "JIT Register Cache av"
  6674. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1030
  6675. msgid "JIT SystemRegisters Off"
  6676. msgstr "JIT SystemRegisters av"
  6677. #: Source/Core/Core/PowerPC/CachedInterpreter/CachedInterpreter.cpp:323
  6678. #: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:854
  6679. #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:1045
  6680. msgid ""
  6681. "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. "
  6682. "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
  6683. msgstr ""
  6684. "JIT misslyckades att hitta kodutrymme efter en cacherensning. Detta borde "
  6685. "aldrig hända. Rapportera gärna detta till utvecklarna. Dolphin kommer nu "
  6686. "avslutas."
  6687. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:441
  6688. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:457
  6689. msgid "JIT is not active"
  6690. msgstr "JIT är inte aktivt"
  6691. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:337
  6692. msgid "Japan"
  6693. msgstr "Japan"
  6694. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77
  6695. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169
  6696. msgid "Japanese"
  6697. msgstr "Japanska"
  6698. #. i18n: The translation of this string should be consistent with the translation of the
  6699. #. string "Western (Windows-1252)". Because of this, you may want to parse "Japanese" as
  6700. #. "a character encoding which is from Japan / used in Japan" rather than "the Japanese language".
  6701. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:38
  6702. msgid "Japanese (Shift-JIS)"
  6703. msgstr "Japansk (Shift-JIS)"
  6704. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:299
  6705. msgid ""
  6706. "Kaos is the only villain for this trophy and is always unlocked. No need to "
  6707. "edit anything!"
  6708. msgstr ""
  6709. "Kaos är den enda skurken för den här trofén och är alltid upplåst. Det finns "
  6710. "inget att redigera!"
  6711. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:681
  6712. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:297
  6713. msgid "Keep Running"
  6714. msgstr "Fortsätt köra"
  6715. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:195
  6716. msgid "Keep Window on Top"
  6717. msgstr "Visa alltid fönster överst"
  6718. #. i18n: This label is followed by a dropdown where the user can select things like "is equal to"
  6719. #. or "is less than or equal to", followed by another dropdown where the user can select "any
  6720. #. value", "last value", or "this value:". These three UI elements are intended to form a sentence
  6721. #. together. Because the UI elements can't be reordered by a translation, you may have to give
  6722. #. up on the idea of having them form a sentence depending on the grammar of your target language.
  6723. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:186
  6724. msgid "Keep addresses where value in memory"
  6725. msgstr "Behåll adresser där värdet i minnet"
  6726. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:20
  6727. msgid "Keyboard"
  6728. msgstr "Tangentbord"
  6729. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:46
  6730. msgid "Keyboard Controller"
  6731. msgstr "Tangentbordskontroll"
  6732. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:60
  6733. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:64
  6734. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:68
  6735. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:72
  6736. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76
  6737. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80
  6738. msgid "Keys"
  6739. msgstr "Tangenter"
  6740. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  6741. msgid "KiB"
  6742. msgstr "KiB"
  6743. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:297
  6744. msgid "Kick Player"
  6745. msgstr "Sparka ut spelare"
  6746. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:339
  6747. msgid "Korea"
  6748. msgstr "Korea"
  6749. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104
  6750. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178
  6751. msgid "Korean"
  6752. msgstr "Koreanska"
  6753. #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers)
  6754. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:73
  6755. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:238
  6756. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:48
  6757. msgid "L"
  6758. msgstr "L"
  6759. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:398
  6760. msgid "L&oad ROM..."
  6761. msgstr "&Ladda in ROM..."
  6762. #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input
  6763. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:77
  6764. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:242
  6765. msgid "L-Analog"
  6766. msgstr "L-analog"
  6767. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:61
  6768. msgid "LLE Interpreter (very slow)"
  6769. msgstr "LLE-tolk (mycket långsam)"
  6770. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:60
  6771. msgid "LLE Recompiler (slow)"
  6772. msgstr "LLE-omkompilator (långsam)"
  6773. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  6774. msgid "LR Save"
  6775. msgstr "LR Save"
  6776. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  6777. msgid "Label"
  6778. msgstr "Etikett"
  6779. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:407
  6780. msgid "Language"
  6781. msgstr "Språk"
  6782. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  6783. msgid "Last Value"
  6784. msgstr "Föregående värde"
  6785. #. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently used
  6786. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:159
  6787. msgid "Last placed:"
  6788. msgstr "Senast placerad:"
  6789. #. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently reset
  6790. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:149
  6791. msgid "Last reset:"
  6792. msgstr "Senast nollställd:"
  6793. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:341
  6794. msgid "Latency"
  6795. msgstr "Latens"
  6796. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:135
  6797. msgid "Latency: 000 ms"
  6798. msgstr "Latens: 000 ms"
  6799. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:133
  6800. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:214
  6801. msgid "Latency: %1 ms"
  6802. msgstr "Latens: %1 ms"
  6803. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:81
  6804. msgid "Launching these titles may also fix the issues."
  6805. msgstr "Det är möjligt att problemen också kan fixas av att starta titlarna."
  6806. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62
  6807. msgid "Leaderboards"
  6808. msgstr "Leaderboards"
  6809. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:93
  6810. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:36
  6811. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:33
  6812. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41
  6813. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215
  6814. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
  6815. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19
  6816. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21
  6817. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
  6818. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26
  6819. msgid "Left"
  6820. msgstr "Vänster"
  6821. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:222
  6822. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55
  6823. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95
  6824. msgid "Left Stick"
  6825. msgstr "Vänster spak"
  6826. #. i18n: "Table" refers to a turntable
  6827. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:65
  6828. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:166
  6829. msgid "Left Table"
  6830. msgstr "Vänster skiva"
  6831. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:19
  6832. msgid ""
  6833. "Left click to set the IR value.\n"
  6834. "Right click to re-center it."
  6835. msgstr ""
  6836. "Vänsterklicka för att välja ett IR-värde.\n"
  6837. "Högerklicka för att återcentrera."
  6838. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:20
  6839. msgid ""
  6840. "Left click to set the stick value.\n"
  6841. "Right click to re-center it."
  6842. msgstr ""
  6843. "Vänsterklicka för att välja ett spakvärde.\n"
  6844. "Högerklicka för att återcentrera."
  6845. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:75
  6846. msgid ""
  6847. "Left-click to detect input.\n"
  6848. "Middle-click to clear.\n"
  6849. "Right-click for more options."
  6850. msgstr ""
  6851. "Vänsterklicka för att söka efter indata.\n"
  6852. "Mittenklicka för att rensa.\n"
  6853. "Högerklicka för fler alternativ."
  6854. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:79
  6855. msgid ""
  6856. "Left/Right-click to configure output.\n"
  6857. "Middle-click to clear."
  6858. msgstr ""
  6859. "Vänster-/högerklicka för att konfigurera utdata.\n"
  6860. "Mittenklicka för att rensa."
  6861. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:383
  6862. msgid ""
  6863. "Lets you use languages and other region-related settings that the game may "
  6864. "not be designed for. May cause various crashes and bugs.<br><br>This setting "
  6865. "cannot be changed while emulation is active.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  6866. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6867. msgstr ""
  6868. "Låter dig använda språk och andra regionrelaterade inställningar som spelet "
  6869. "kanske inte är utformat för. Kan orsaka olika krascher och buggar."
  6870. "<br><br>Den här inställningen kan inte ändras när emulering är aktiv."
  6871. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, lämna den omarkerad</"
  6872. "dolphin_emphasis>"
  6873. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:47
  6874. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:235
  6875. msgid "Levers"
  6876. msgstr "Spakar"
  6877. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:77
  6878. msgid "License"
  6879. msgstr "Licens"
  6880. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: ライフ. For official translations
  6881. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6882. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:342
  6883. msgid "Life"
  6884. msgstr "Liv"
  6885. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:33
  6886. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:53
  6887. msgid "Lift"
  6888. msgstr "Lyft"
  6889. #. i18n: Noun. This is used as a label for a control group that represents lights on controllers.
  6890. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
  6891. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6892. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:52
  6893. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:239
  6894. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:355
  6895. msgid "Light"
  6896. msgstr "Ljus"
  6897. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:141
  6898. msgid "Limit Chunked Upload Speed:"
  6899. msgstr "Begränsa segmentuppladdningshastighet:"
  6900. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:719
  6901. msgid "List Columns"
  6902. msgstr "Listkolumner"
  6903. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:681
  6904. msgid "List View"
  6905. msgstr "Listvy"
  6906. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:96
  6907. msgid "Listening"
  6908. msgstr "Lyssnar"
  6909. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:23
  6910. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:143
  6911. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:179
  6912. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:104
  6913. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:118
  6914. msgid "Load"
  6915. msgstr "Läs in"
  6916. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069
  6917. msgid "Load &Bad Map File..."
  6918. msgstr "Ladda &felaktig map-fil..."
  6919. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1068
  6920. msgid "Load &Other Map File..."
  6921. msgstr "Ladda &annan map-fil..."
  6922. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:516
  6923. msgid "Load Branch Watch &From..."
  6924. msgstr "Ladda grenbevakning &från..."
  6925. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:647
  6926. msgid "Load Branch Watch Snapshot"
  6927. msgstr ""
  6928. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:122
  6929. msgid "Load Custom Textures"
  6930. msgstr "Läs in anpassade texturer"
  6931. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:113
  6932. msgid "Load File"
  6933. msgstr "Ladda fil"
  6934. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:303
  6935. msgid "Load GameCube Main Menu"
  6936. msgstr "Ladda GameCube-huvudmeny"
  6937. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:149
  6938. msgid "Load Host's Save Data Only"
  6939. msgstr "Ladda bara värdens spardata"
  6940. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:363
  6941. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22
  6942. msgid "Load Last State"
  6943. msgstr "Läs in senaste snabbsparning"
  6944. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1665
  6945. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1682
  6946. msgid "Load Map File"
  6947. msgstr ""
  6948. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:211
  6949. msgid "Load Path:"
  6950. msgstr "Laddningssökväg:"
  6951. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188
  6952. msgid "Load ROM"
  6953. msgstr "Ladda in ROM"
  6954. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:115
  6955. msgid "Load Slot"
  6956. msgstr "Ladda plats"
  6957. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184
  6958. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:360
  6959. msgid "Load State"
  6960. msgstr "Läs in snabbsparning"
  6961. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169
  6962. msgid "Load State Last 1"
  6963. msgstr "Läs in senaste snabbsparning 1"
  6964. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178
  6965. msgid "Load State Last 10"
  6966. msgstr "Läs in senaste snabbsparning 10"
  6967. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170
  6968. msgid "Load State Last 2"
  6969. msgstr "Läs in senaste snabbsparning 2"
  6970. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171
  6971. msgid "Load State Last 3"
  6972. msgstr "Läs in senaste snabbsparning 3"
  6973. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172
  6974. msgid "Load State Last 4"
  6975. msgstr "Läs in senaste snabbsparning 4"
  6976. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173
  6977. msgid "Load State Last 5"
  6978. msgstr "Läs in senaste snabbsparning 5"
  6979. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174
  6980. msgid "Load State Last 6"
  6981. msgstr "Läs in senaste snabbsparning 6"
  6982. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175
  6983. msgid "Load State Last 7"
  6984. msgstr "Läs in senaste snabbsparning 7"
  6985. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176
  6986. msgid "Load State Last 8"
  6987. msgstr "Läs in senaste snabbsparning 8"
  6988. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177
  6989. msgid "Load State Last 9"
  6990. msgstr "Läs in senaste snabbsparning 9"
  6991. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134
  6992. msgid "Load State Slot 1"
  6993. msgstr "Läs in snabbsparningsplats 1"
  6994. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143
  6995. msgid "Load State Slot 10"
  6996. msgstr "Läs in snabbsparningsplats 10"
  6997. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135
  6998. msgid "Load State Slot 2"
  6999. msgstr "Läs in snabbsparningsplats 2"
  7000. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136
  7001. msgid "Load State Slot 3"
  7002. msgstr "Läs in snabbsparningsplats 3"
  7003. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137
  7004. msgid "Load State Slot 4"
  7005. msgstr "Läs in snabbsparningsplats 4"
  7006. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138
  7007. msgid "Load State Slot 5"
  7008. msgstr "Läs in snabbsparningsplats 5"
  7009. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139
  7010. msgid "Load State Slot 6"
  7011. msgstr "Läs in snabbsparningsplats 6"
  7012. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140
  7013. msgid "Load State Slot 7"
  7014. msgstr "Läs in snabbsparningsplats 7"
  7015. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141
  7016. msgid "Load State Slot 8"
  7017. msgstr "Läs in snabbsparningsplats 8"
  7018. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142
  7019. msgid "Load State Slot 9"
  7020. msgstr "Läs in snabbsparningsplats 9"
  7021. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:396
  7022. msgid "Load State from File"
  7023. msgstr "Läs in snabbsparning från fil"
  7024. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:397
  7025. msgid "Load State from Selected Slot"
  7026. msgstr "Läs in snabbsparning från vald plats"
  7027. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:398
  7028. msgid "Load State from Slot"
  7029. msgstr "Läs in snabbsparning från plats"
  7030. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1114
  7031. msgid "Load Wii System Menu %1"
  7032. msgstr "Starta Wii-systemmeny %1"
  7033. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:154
  7034. msgid "Load and Write Host's Save Data"
  7035. msgstr "Ladda och skriv värdens spardata"
  7036. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144
  7037. msgid "Load from Selected Slot"
  7038. msgstr "Ladda från vald plats"
  7039. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:456
  7040. msgid "Load from Slot %1 - %2"
  7041. msgstr "Läs in från plats %1 - %2"
  7042. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1113
  7043. msgid "Load vWii System Menu %1"
  7044. msgstr "Starta vWii-systemmeny %1"
  7045. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:155
  7046. msgid "Load..."
  7047. msgstr "Ladda..."
  7048. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1647
  7049. msgid "Loaded symbols from '%1'"
  7050. msgstr "Laddade symboler från '%1'"
  7051. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:358
  7052. msgid ""
  7053. "Loads custom textures from User/Load/Textures/&lt;game_id&gt;/ and User/Load/"
  7054. "DynamicInputTextures/&lt;game_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  7055. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7056. msgstr ""
  7057. "Läser in anpassade texturer från User/Load/Textures/&lt;spel-id&gt;/ och "
  7058. "User/Load/DynamicInputTextures/&lt;spel-id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>Om "
  7059. "du är osäker kan du lämna detta omarkerat.</dolphin_emphasis>"
  7060. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:376
  7061. msgid ""
  7062. "Loads graphics mods from User/Load/GraphicsMods/."
  7063. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7064. msgstr ""
  7065. "Laddar grafikmoddar från User/Load/GraphicsMods/."
  7066. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat.</"
  7067. "dolphin_emphasis>"
  7068. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:530
  7069. msgid "Local"
  7070. msgstr "Lokalt"
  7071. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:222
  7072. msgid "Lock Mouse Cursor"
  7073. msgstr "Lås muspekare"
  7074. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:111
  7075. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
  7076. msgid "Locked"
  7077. msgstr "Låst"
  7078. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:382
  7079. msgid ""
  7080. "Locks the mouse cursor to the Render Widget as long as it has focus. You can "
  7081. "set a hotkey to unlock it.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7082. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7083. msgstr ""
  7084. "Låser muspekaren till renderingswidgeten så länge den har fokus. Du kan "
  7085. "ställa in en snabbtangent för att låsa upp den.<br><br><dolphin_emphasis>Om "
  7086. "du är osäker kan du lämna detta omarkerat.</dolphin_emphasis>"
  7087. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34
  7088. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  7089. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:242
  7090. msgid "Log"
  7091. msgstr "Logg"
  7092. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:22
  7093. msgid "Log Configuration"
  7094. msgstr "Loggkonfiguration"
  7095. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:74
  7096. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:196
  7097. msgid "Log In"
  7098. msgstr "Logga in"
  7099. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941
  7100. msgid "Log JIT Instruction Coverage"
  7101. msgstr "Logga JIT-instruktionstäckning"
  7102. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75
  7103. msgid "Log Out"
  7104. msgstr "Logga ut"
  7105. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80
  7106. msgid "Log Render Time to File"
  7107. msgstr "Logga renderingstid till fil"
  7108. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:59
  7109. msgid "Log Types"
  7110. msgstr "Loggtyper"
  7111. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:52
  7112. msgid "Logger Outputs"
  7113. msgstr "Loggningsutdata"
  7114. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:76
  7115. msgid "Login Failed"
  7116. msgstr "Inloggning misslyckades"
  7117. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:46
  7118. msgid "Login Failed - Invalid Username/Password"
  7119. msgstr "Inloggning misslyckades - Ogiltigt användarnamn/lösenord"
  7120. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:49
  7121. msgid "Login Failed - No Internet Connection"
  7122. msgstr "Inloggning misslyckades - ingen internetanslutning"
  7123. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:52
  7124. msgid "Login Failed - Server Error"
  7125. msgstr "Inloggning misslyckades - Serverfel"
  7126. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:322
  7127. msgid ""
  7128. "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.<br><br>Use "
  7129. "this feature to measure Dolphin's performance.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  7130. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7131. msgstr ""
  7132. "Loggar renderingstiden för varje bildruta till User/Logs/render_time.txt."
  7133. "<br><br>Använd denna funktion för att mäta Dolphins prestanda."
  7134. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat.</"
  7135. "dolphin_emphasis>"
  7136. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:130
  7137. msgid "Loop"
  7138. msgstr "Slinga"
  7139. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:982
  7140. msgid "Lost connection to NetPlay server..."
  7141. msgstr "Tappade anslutningen till nätspelsservern..."
  7142. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:201
  7143. msgid "Low"
  7144. msgstr "Låg"
  7145. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104
  7146. msgid "Low (Latency ~20 ms)"
  7147. msgstr "Låg (Latens ~20 ms)"
  7148. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:104
  7149. msgid "Lowest (Latency ~10 ms)"
  7150. msgstr "Lägsta (Latens ~10 ms)"
  7151. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:76
  7152. msgid "MD5:"
  7153. msgstr "MD5:"
  7154. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:212
  7155. msgid "MMU"
  7156. msgstr "MHE"
  7157. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:294
  7158. msgid "MORIBUND"
  7159. msgstr "MORIBUND"
  7160. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:401
  7161. msgid "MadCatz Gameshark files"
  7162. msgstr "MadCatz Gameshark-filer"
  7163. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: まほう. For official translations
  7164. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  7165. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:327
  7166. msgid "Magic"
  7167. msgstr "Magi"
  7168. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:29
  7169. msgid "Main Stick"
  7170. msgstr "Huvudspak"
  7171. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:429
  7172. msgid "Make &Unconditional"
  7173. msgstr "Gör &ovillkorlig"
  7174. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:226
  7175. msgid "Make sure that the hero level value is between 0 and 100!"
  7176. msgstr "Se till att hjältenivåvärdet är mellan 0 och 100!"
  7177. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:249
  7178. msgid "Make sure that the last placed datetime value is valid!"
  7179. msgstr "Se till att datum och tid för \"Senast placerad\" är giltiga!"
  7180. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:243
  7181. msgid "Make sure that the last reset datetime value is valid!"
  7182. msgstr "Se till att datum och tid för \"Senast nollställd\" är giltiga!"
  7183. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:220
  7184. msgid "Make sure that the money value is between 0 and 65000!"
  7185. msgstr "Se till att pengavärdet är mellan 0 och 65000!"
  7186. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:232
  7187. msgid "Make sure that the nickname is between 0 and 15 characters long!"
  7188. msgstr "Se till att smeknamnet är mellan 0 och 15 tecken långt!"
  7189. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:238
  7190. msgid "Make sure that the playtime value is valid!"
  7191. msgstr "Se till att speltiden är giltig!"
  7192. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:652
  7193. msgid "Make sure there is a Skylander in slot %1!"
  7194. msgstr "Se till att det finns en Skylander på plats %1!"
  7195. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001
  7196. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245
  7197. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:706
  7198. msgid "Maker"
  7199. msgstr "Skapare"
  7200. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:130
  7201. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:163
  7202. msgid "Maker:"
  7203. msgstr "Skapare:"
  7204. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:529
  7205. msgid ""
  7206. "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the "
  7207. "overall detail.<br><br>Disabling fog will break some games which rely on "
  7208. "proper fog emulation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7209. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7210. msgstr ""
  7211. "Gör avlägsna objekt mer synliga genom att ta bort dimma, vilket leder till "
  7212. "en ökning av detaljnivån.<br><br>Om dimma inaktiveras kan det orsaka problem "
  7213. "i en del spel som förväntar sig korrekt emulering av dimma."
  7214. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat.</"
  7215. "dolphin_emphasis>"
  7216. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:319
  7217. msgid "Manage NAND"
  7218. msgstr "Hantera NAND"
  7219. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239
  7220. msgid "Manual Texture Sampling"
  7221. msgstr "Manuell textursampling"
  7222. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  7223. msgid "Mapping"
  7224. msgstr "Mappning"
  7225. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94
  7226. msgid "Mask ROM"
  7227. msgstr "Mask-ROM"
  7228. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:902
  7229. msgid "Match Found"
  7230. msgstr "Sökträff hittades"
  7231. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:964
  7232. msgid "Max Buffer:"
  7233. msgstr "Maxbuffert:"
  7234. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:574
  7235. msgid "Max Effective Address"
  7236. msgstr "Max effektiv adress"
  7237. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:932
  7238. msgid "Max buffer size changed to %1"
  7239. msgstr "Buffertstorleken ändrades till %1"
  7240. #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
  7241. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32
  7242. msgid "Maximum tilt angle."
  7243. msgstr "Maximal lutningsvinkel."
  7244. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:195
  7245. msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games."
  7246. msgstr "Kan leda till prestandaproblem i Wii-menyn och vissa spel."
  7247. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228
  7248. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:204
  7249. msgid "Medium"
  7250. msgstr "Medium"
  7251. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:46
  7252. msgid "Memory"
  7253. msgstr "Minne"
  7254. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:119
  7255. msgid "Memory Breakpoint"
  7256. msgstr "Minnesbrytpunkt"
  7257. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:93
  7258. msgid "Memory Card"
  7259. msgstr "Minneskort"
  7260. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312
  7261. msgid "Memory Card Manager"
  7262. msgstr "Minneskorthanterare"
  7263. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:104
  7264. msgid "Memory Card Path:"
  7265. msgstr "Minneskortssökväg:"
  7266. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:122
  7267. msgid "Memory Override"
  7268. msgstr "Minnesåsidosättning"
  7269. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:226
  7270. msgid "Memory breakpoint options"
  7271. msgstr "Minnesbrytpunktsalternativ"
  7272. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:203
  7273. msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address ({0:#x})"
  7274. msgstr "MemoryCard: ClearBlock anropades med ogiltig adress ({0:#x})"
  7275. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:174
  7276. msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address ({0:#x})"
  7277. msgstr "MemoryCard: Read anropades med ogiltig källadress ({0:#x})"
  7278. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:186
  7279. msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})"
  7280. msgstr "MemoryCard: Write anropades med ogiltig destinationsadress ({0:#x})"
  7281. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1801
  7282. msgid ""
  7283. "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
  7284. "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
  7285. "so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you "
  7286. "want to continue?"
  7287. msgstr ""
  7288. "Om du importerar ett nytt NAND över ditt nuvarande NAND kommer kanaler och "
  7289. "sparfiler som redan finns att skrivas över. Detta går inte att ångra, så det "
  7290. "rekommenderas att du har säkerhetskopior av båda NAND-minnena. Är du säker "
  7291. "på att du vill fortsätta?"
  7292. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  7293. msgid "MiB"
  7294. msgstr "MiB"
  7295. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:97 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62
  7296. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26
  7297. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449
  7298. msgid "Microphone"
  7299. msgstr "Mikrofon"
  7300. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:571
  7301. msgid "Min Effective Address"
  7302. msgstr "Min effektiv adress"
  7303. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  7304. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:411
  7305. msgid "Mini"
  7306. msgstr "Mini"
  7307. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:204
  7308. msgid "Misc"
  7309. msgstr "Övrigt"
  7310. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:153
  7311. msgid "Misc Settings"
  7312. msgstr "Övriga inställningar"
  7313. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:410
  7314. msgid "Misc. Controls"
  7315. msgstr "Diverse kontroller"
  7316. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:844
  7317. msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks."
  7318. msgstr ""
  7319. "Antalet fria block i headern matchar inte det faktiska antalet fria block."
  7320. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:847
  7321. msgid "Mismatch between internal data structures."
  7322. msgstr "De interna datastrukturerna matchar inte."
  7323. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1113
  7324. msgid ""
  7325. "Mismatched ROMs\n"
  7326. "Selected: {0}\n"
  7327. "- Title: {1}\n"
  7328. "- Hash: {2:02X}\n"
  7329. "Expected:\n"
  7330. "- Title: {3}\n"
  7331. "- Hash: {4:02X}"
  7332. msgstr ""
  7333. "ROM-filerna matchar inte\n"
  7334. "Vald: {0}\n"
  7335. "- Titel: {1}\n"
  7336. "- Hash: {2:02X}\n"
  7337. "Förväntad:\n"
  7338. "- Titel: {3}\n"
  7339. "- Hash: {4:02X}"
  7340. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106
  7341. msgid "Modem Adapter (tapserver)"
  7342. msgstr "Modemadapter (tapserver)"
  7343. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:32
  7344. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:25
  7345. msgid "Modifier"
  7346. msgstr "Redigerare"
  7347. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:335
  7348. msgid ""
  7349. "Modifies textures to show the format they're encoded in.<br><br>May require "
  7350. "an emulation reset to apply.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7351. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7352. msgstr ""
  7353. "Modifierar texturer för att visa formatet de är kodade i.<br><br>Det kan "
  7354. "krävas att emuleringen startas om för att detta ska börja gälla."
  7355. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat.</"
  7356. "dolphin_emphasis>"
  7357. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:116
  7358. msgid "Modify Slot"
  7359. msgstr "Modifiera plats"
  7360. #. i18n: %1 is a name
  7361. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:63
  7362. msgid "Modifying Skylander: %1"
  7363. msgstr "Modifierar Skylander: %1"
  7364. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1454
  7365. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1605
  7366. msgid "Modules found: %1"
  7367. msgstr "Moduler hittade: %1"
  7368. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:127
  7369. msgid "Money:"
  7370. msgstr "Pengar:"
  7371. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:182
  7372. msgid "Mono"
  7373. msgstr "Mono"
  7374. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:146
  7375. msgid "Monoscopic Shadows"
  7376. msgstr "Monoskopiska skuggor"
  7377. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  7378. msgid "Monospaced Font"
  7379. msgstr "Teckensnitt med fast teckenbredd"
  7380. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:460
  7381. msgid "Motion Input"
  7382. msgstr "Rörelseinmatning"
  7383. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:459
  7384. msgid "Motion Simulation"
  7385. msgstr "Rörelsesimulering"
  7386. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:77
  7387. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283
  7388. msgid "Motor"
  7389. msgstr "Motor"
  7390. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:206
  7391. msgid "Mouse Cursor Visibility"
  7392. msgstr "Muspekarsynlighet"
  7393. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:89
  7394. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:22
  7395. msgid "Move"
  7396. msgstr "Flytta"
  7397. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344
  7398. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23
  7399. msgid "Movie"
  7400. msgstr "Inspelning"
  7401. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
  7402. msgid ""
  7403. "Movie {0} indicates that it starts from a savestate, but {1} doesn't exist. "
  7404. "The movie will likely not sync!"
  7405. msgstr ""
  7406. "Inspelningen {0} säger att den börjar från en snabbsparning, men {1} finns "
  7407. "inte. Inspelningen kommer antagligen inte synka!"
  7408. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:584
  7409. msgid "Multiple errors while generating AR codes."
  7410. msgstr "Flera fel uppstod vid generering av AR-koder."
  7411. #. i18n: Controller input values are multiplied by this percentage value.
  7412. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:382
  7413. msgid "Multiplier"
  7414. msgstr "Multiplikator"
  7415. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:172
  7416. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:345
  7417. msgid "Mute When Disabling Speed Limit"
  7418. msgstr "Inget ljud när hastighetsgräns inaktiverats"
  7419. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:311
  7420. msgid ""
  7421. "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: "
  7422. "Tab). <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  7423. "dolphin_emphasis>"
  7424. msgstr ""
  7425. "Stäng av ljudet när du åsidosätter emuleringens hastighetsgräns "
  7426. "(snabbtangent: Tabb). <br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna "
  7427. "detta omarkerat."
  7428. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722
  7429. msgid "N&o to All"
  7430. msgstr "N&ej till alla"
  7431. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1275
  7432. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1284
  7433. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302
  7434. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1306
  7435. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:29
  7436. msgid "NAND Check"
  7437. msgstr "NAND-minneskontroll"
  7438. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:32
  7439. msgid "NKit Warning"
  7440. msgstr "NKit-varning"
  7441. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:305
  7442. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7443. msgid "NTSC-J"
  7444. msgstr "NTSC-J"
  7445. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:69
  7446. msgid "NTSC-J (ARIB TR-B9)"
  7447. msgstr "NTSC-J (ARIB TR-B9)"
  7448. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:130
  7449. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7450. msgid "NTSC-K"
  7451. msgstr "NTSC-K"
  7452. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:69
  7453. msgid "NTSC-M (SMPTE 170M)"
  7454. msgstr "NTSC-M (SMPTE 170M)"
  7455. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:42
  7456. msgid ""
  7457. "NTSC-M and NTSC-J target gamma ~2.2. PAL targets gamma ~2.8.<br>None of the "
  7458. "two were necessarily followed by games or TVs.<br>2.35 is a good generic "
  7459. "value for all regions.<br><br>If a game allows you to chose a gamma value, "
  7460. "match it here.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 2.35.</"
  7461. "dolphin_emphasis>"
  7462. msgstr ""
  7463. "NTSC-M och NTSC-J har gamma ~2,2 som mål. PAL siktar på gamma ~2,8.<br>Ingen "
  7464. "av de två följdes nödvändigtvis av spel eller TV-apparater.<br>2,35 är ett "
  7465. "bra generiskt värde för alla regioner.<br><br>Om ett spel låter dig välja "
  7466. "ett gammavärde, matcha det här.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, "
  7467. "låt detta vara 2,35.</dolphin_emphasis>"
  7468. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307
  7469. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7470. msgid "NTSC-U"
  7471. msgstr "NTSC-U"
  7472. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:61
  7473. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  7474. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  7475. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  7476. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:164
  7477. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  7478. msgid "Name"
  7479. msgstr "Namn"
  7480. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1121
  7481. msgid "Name for a new tag:"
  7482. msgstr "Namn för ny etikett:"
  7483. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1133
  7484. msgid "Name of the tag to remove:"
  7485. msgstr "Namn på etiketten att ta bort:"
  7486. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:163
  7487. msgid "Name of your session shown in the server browser"
  7488. msgstr "Namnet på din session som visas i serverlistan"
  7489. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89
  7490. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118
  7491. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125
  7492. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:162
  7493. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:169
  7494. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109
  7495. msgid "Name:"
  7496. msgstr "Namn:"
  7497. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:83
  7498. msgid "Native (640x528)"
  7499. msgstr "Ursprunglig (640x528)"
  7500. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:399
  7501. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406
  7502. msgid "Native GCI File"
  7503. msgstr "Vanlig GCI-fil"
  7504. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:102
  7505. msgid "NetPlay"
  7506. msgstr "Nätspel"
  7507. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:34
  7508. msgid "NetPlay Session Browser"
  7509. msgstr "Nätspelssessionlista"
  7510. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:34
  7511. msgid "NetPlay Setup"
  7512. msgstr "Nätspelsinställningar"
  7513. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:48
  7514. msgid "Netherlands"
  7515. msgstr "Nederländerna"
  7516. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:156
  7517. msgid ""
  7518. "Netplay will start using the Host's save data, and any save data created or "
  7519. "modified during the Netplay session will remain in the Host's local saves."
  7520. msgstr ""
  7521. "Nätspel startar med värdens spardata, och spardata som skapas eller "
  7522. "förändras under nätspelssessionen sparas bland värdens lokala spardata."
  7523. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:151
  7524. msgid ""
  7525. "Netplay will start using the Host's save data, but any save data created or "
  7526. "modified during the Netplay session will be discarded at the end of the "
  7527. "session."
  7528. msgstr ""
  7529. "Nätspel startar med värdens spardata, men spardata som skapas eller "
  7530. "förändras under nätspelssessionen slängs när sessionen tar slut."
  7531. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:146
  7532. msgid ""
  7533. "Netplay will start without any save data, and any created save data will be "
  7534. "discarded at the end of the Netplay session."
  7535. msgstr ""
  7536. "Nätspel startar utan någon spardata, och all spardata som skapas slängs när "
  7537. "nätspelssessionen tar slut."
  7538. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:147
  7539. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:185
  7540. msgid "Network"
  7541. msgstr "Nätverk"
  7542. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:385
  7543. msgid "Network dump format:"
  7544. msgstr "Format för nätverksdumpning:"
  7545. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:213
  7546. msgid "Never"
  7547. msgstr "Aldrig"
  7548. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:85
  7549. msgid "Never Auto-Update"
  7550. msgstr "Uppdatera aldrig automatiskt"
  7551. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:365
  7552. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:176
  7553. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:101
  7554. msgid "New"
  7555. msgstr "Ny"
  7556. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:28
  7557. msgid "New Breakpoint"
  7558. msgstr "Ny brytpunkt"
  7559. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:706
  7560. msgid "New File"
  7561. msgstr "Ny fil"
  7562. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:708
  7563. msgid "New File (%1)"
  7564. msgstr "Ny fil (%1)"
  7565. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:123
  7566. msgid "New Search"
  7567. msgstr "Ny sökning"
  7568. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:525
  7569. msgid "New Tag..."
  7570. msgstr "Ny etikett..."
  7571. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:363
  7572. msgid "New identity generated."
  7573. msgstr "En ny identitet har genererats."
  7574. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:35
  7575. msgid "New instruction:"
  7576. msgstr "Ny instruktion:"
  7577. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1121
  7578. msgid "New tag"
  7579. msgstr "Ny etikett"
  7580. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98
  7581. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102
  7582. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106
  7583. msgid "Next Game Profile"
  7584. msgstr "Nästa spelprofil"
  7585. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:85
  7586. msgid "Next Match"
  7587. msgstr "Nästa matchning"
  7588. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96
  7589. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100
  7590. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104
  7591. msgid "Next Profile"
  7592. msgstr "Nästa profil"
  7593. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:296
  7594. msgid "Nickname is too long."
  7595. msgstr "Smeknamnet är för långt."
  7596. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:199
  7597. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:137
  7598. msgid "Nickname:"
  7599. msgstr "Smeknamn:"
  7600. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:105
  7601. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:244
  7602. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:245
  7603. msgid "No"
  7604. msgstr "Nej"
  7605. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:79
  7606. msgid "No Adapter Detected"
  7607. msgstr "Ingen adapter upptäcktes"
  7608. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:210
  7609. msgid "No Alignment"
  7610. msgstr "Ingen justering"
  7611. #: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:17
  7612. msgid "No Audio Output"
  7613. msgstr "Ingen ljuduppspelning"
  7614. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70
  7615. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:217
  7616. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:191
  7617. msgid "No Compression"
  7618. msgstr "Ingen komprimering"
  7619. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:914
  7620. msgid "No Match"
  7621. msgstr "Ingen sökträff"
  7622. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:144
  7623. msgid "No Save Data"
  7624. msgstr "Ingen spardata"
  7625. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:85
  7626. msgid "No data to modify!"
  7627. msgstr "Ingen data att modifiera!"
  7628. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:539
  7629. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:556
  7630. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:571
  7631. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:723
  7632. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:726
  7633. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:729
  7634. msgid "No description available"
  7635. msgstr "Ingen beskrivning tillgänglig"
  7636. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:853
  7637. msgid "No errors."
  7638. msgstr "Inga fel."
  7639. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93
  7640. msgid "No extension selected."
  7641. msgstr "Ingen extern kontroll har valts."
  7642. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:330
  7643. msgid "No file loaded / recorded."
  7644. msgstr "Ingen fil inläst/inspelad."
  7645. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:372
  7646. msgid "No game is running."
  7647. msgstr "Inget spel körs."
  7648. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:165
  7649. msgid "No game running."
  7650. msgstr "Inget spel körs."
  7651. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:196
  7652. msgid "No graphics mod selected"
  7653. msgstr "Ingen grafikmodd vald"
  7654. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:59
  7655. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:107
  7656. msgid "No input"
  7657. msgstr "Ingen indata"
  7658. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1286
  7659. msgid "No issues have been detected."
  7660. msgstr "Inga problem upptäcktes."
  7661. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:655
  7662. msgid "No matching game was found"
  7663. msgstr "Inget matchande spel hittades"
  7664. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100
  7665. msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\""
  7666. msgstr "Inga sökvägar hittades i M3U-filen \"{0}\""
  7667. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1419
  7668. msgid "No problems were found."
  7669. msgstr "Inga problem hittades."
  7670. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413
  7671. msgid ""
  7672. "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
  7673. "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
  7674. "there most likely are no problems that will affect emulation."
  7675. msgstr ""
  7676. "Inga problem hittades. Detta garanterar inte att detta är en korrekt kopia, "
  7677. "men eftersom Wii-titlar innehåller mycket verifieringsdata betyder det att "
  7678. "det antagligen inte finns några problem som påverkar emuleringen."
  7679. #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:59
  7680. msgid "No profiles found for game setting '{0}'"
  7681. msgstr "Inga profiler hittades för spelinställningen \"{0}\""
  7682. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:141
  7683. msgid "No recording loaded."
  7684. msgstr "Ingen inspelning laddad."
  7685. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720
  7686. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782
  7687. msgid "No save data found."
  7688. msgstr "Ingen spardata hittades."
  7689. #: Source/Core/Core/State.cpp:1020
  7690. msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs"
  7691. msgstr ""
  7692. "Ingen undo.dtm hittades, avbryter ångring av snabbsparningsinläsning för att "
  7693. "förhindra att inspelningen desynkroniseras"
  7694. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35
  7695. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125
  7696. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423
  7697. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194
  7698. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424
  7699. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121
  7700. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139
  7701. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:80
  7702. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:862
  7703. msgid "None"
  7704. msgstr "Ingen"
  7705. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  7706. msgid "North America"
  7707. msgstr "Nordamerika"
  7708. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:475
  7709. msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
  7710. msgstr "Vissa spelare har inte detta spel. Vill du verkligen starta?"
  7711. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:529
  7712. #, c-format
  7713. msgctxt ""
  7714. msgid ""
  7715. "Not enough free blocks on the target memory card. At least %n free block(s) "
  7716. "required."
  7717. msgstr ""
  7718. "För få lediga block på destinationsminneskortet. Minst %n lediga block krävs."
  7719. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:522
  7720. #, c-format
  7721. msgctxt ""
  7722. msgid ""
  7723. "Not enough free files on the target memory card. At least %n free file(s) "
  7724. "required."
  7725. msgstr ""
  7726. "För få lediga filer på destinationsminneskortet. Minst %n ledig(a) fil(er) "
  7727. "krävs."
  7728. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:655
  7729. msgid "Not found"
  7730. msgstr "Hittades inte"
  7731. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:28
  7732. msgid ""
  7733. "Note: motion input may require configuring alternate input sources before "
  7734. "use."
  7735. msgstr ""
  7736. "Obs: rörelseinmatning kan kräva konfiguration av alternativa "
  7737. "inmatningskällor innan de kan användas."
  7738. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:85
  7739. msgid "Notes:"
  7740. msgstr "Anteckningar:"
  7741. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:41
  7742. msgid "Nothing to configure"
  7743. msgstr "Ingenting att konfigurera"
  7744. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:45
  7745. msgid "Notice"
  7746. msgstr "Meddelande"
  7747. #. i18n: Null is referring to the null video backend, which renders nothing
  7748. #: Source/Core/VideoBackends/Null/NullBackend.cpp:83
  7749. msgid "Null"
  7750. msgstr "Null"
  7751. #. i18n: Refering to emulated wii remote movement.
  7752. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:155
  7753. msgid "Number of shakes per second."
  7754. msgstr "Antal skakningar per sekund."
  7755. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:33
  7756. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:104
  7757. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31
  7758. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:27
  7759. msgid "Nunchuk"
  7760. msgstr "Nunchuk"
  7761. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:186
  7762. msgid "Nunchuk Accelerometer"
  7763. msgstr "Nunchuk-accelerometer"
  7764. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279
  7765. msgid "Nunchuk Buttons"
  7766. msgstr "Nunchuk-knappar"
  7767. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91
  7768. msgid "Nunchuk Stick"
  7769. msgstr "Nunchuk-spak"
  7770. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:121
  7771. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:643
  7772. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60
  7773. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708
  7774. msgid "OK"
  7775. msgstr "OK"
  7776. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:174
  7777. msgid "Object %1"
  7778. msgstr "Objekt %1"
  7779. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:24
  7780. msgid "Object 1 Size"
  7781. msgstr "Objekt 1 storlek"
  7782. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:22
  7783. msgid "Object 1 X"
  7784. msgstr "Objekt 1 X"
  7785. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:23
  7786. msgid "Object 1 Y"
  7787. msgstr "Objekt 1 Y"
  7788. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:27
  7789. msgid "Object 2 Size"
  7790. msgstr "Objekt 2 storlek"
  7791. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:25
  7792. msgid "Object 2 X"
  7793. msgstr "Objekt 2 X"
  7794. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:26
  7795. msgid "Object 2 Y"
  7796. msgstr "Objekt 2 Y"
  7797. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:30
  7798. msgid "Object 3 Size"
  7799. msgstr "Objekt 3 storlek"
  7800. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:28
  7801. msgid "Object 3 X"
  7802. msgstr "Objekt 3 X"
  7803. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:29
  7804. msgid "Object 3 Y"
  7805. msgstr "Objekt 3 Y"
  7806. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:33
  7807. msgid "Object 4 Size"
  7808. msgstr "Objekt 4 storlek"
  7809. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:31
  7810. msgid "Object 4 X"
  7811. msgstr "Objekt 4 X"
  7812. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:32
  7813. msgid "Object 4 Y"
  7814. msgstr "Objekt 4 Y"
  7815. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:97
  7816. msgid "Object Range"
  7817. msgstr "Räckvidd för objekt"
  7818. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  7819. msgid "Oceania"
  7820. msgstr "Oceanien"
  7821. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:157
  7822. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:225
  7823. msgid "Off"
  7824. msgstr "Av"
  7825. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:115
  7826. msgid "Offset"
  7827. msgstr "Förskjutning"
  7828. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:155
  7829. msgid "On"
  7830. msgstr "På"
  7831. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:211
  7832. msgid "On Movement"
  7833. msgstr "Vid rörelse"
  7834. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:423
  7835. msgid ""
  7836. "On backends that support both using the geometry shader and the vertex "
  7837. "shader for expanding points and lines, selects the vertex shader for the "
  7838. "job. May affect performance.<br><br>%1"
  7839. msgstr ""
  7840. "På backends som stöder både användning av geometri-shadern och vertex-"
  7841. "shadern för att expandera punkter och linjer, väljs vertex-shadern för "
  7842. "jobbet. Kan påverka prestandan.<br><br>%1"
  7843. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:755
  7844. msgid ""
  7845. "Once in the reduction phase, it is time to start narrowing down the "
  7846. "candidates shown in the table. Further reduce the candidates by checking "
  7847. "whether a code path was or was not taken since the last time it was checked. "
  7848. "It is also possible to reduce the candidates by determining whether a branch "
  7849. "instruction has or has not been overwritten since it was first hit. Filter "
  7850. "the candidates by branch kind, branch condition, origin or destination "
  7851. "address, and origin or destination symbol name.\n"
  7852. "\n"
  7853. "After enough passes and experimentation, you may be able to find function "
  7854. "calls and conditional code paths that are only taken when an action is "
  7855. "performed in the emulated software."
  7856. msgstr ""
  7857. "När du väl befinner dig i reduktionsfasen är det dags att börja begränsa "
  7858. "kandidaterna i tabellen. Reducera kandidaterna ytterligare genom att "
  7859. "kontrollera om en kodväg har tagits eller inte tagits sedan förra gången den "
  7860. "kontrollerades. Det är också möjligt att reducera kandidaterna genom att "
  7861. "avgöra om en greninstruktion har skrivits över eller inte sedan den först "
  7862. "träffades. Filtrera kandidaterna efter förgreningstyp, förgreningsvillkor, "
  7863. "ursprungs- eller måladress och symbolnamn för ursprungs- eller målsymbol.\n"
  7864. "\n"
  7865. "Efter tillräckligt många passeringar och experiment kan du kanske hitta "
  7866. "funktionsanrop och villkorliga kodvägar som bara används när en åtgärd "
  7867. "utförs i den emulerade programvaran."
  7868. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:651
  7869. msgid "Online &Documentation"
  7870. msgstr "&Dokumentation online"
  7871. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:50
  7872. msgid "Only Show Collection"
  7873. msgstr "Visa bara samling"
  7874. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1778
  7875. msgid ""
  7876. "Only append symbols with prefix:\n"
  7877. "(Blank for all symbols)"
  7878. msgstr ""
  7879. "Lägg endast till symboler med prefix:\n"
  7880. "(Lämna tomt för att exportera alla symboler)"
  7881. #: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:38
  7882. msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode."
  7883. msgstr "Endast godkända koder kommer att användas i hardcore-läget."
  7884. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1753
  7885. msgid ""
  7886. "Only export symbols with prefix:\n"
  7887. "(Blank for all symbols)"
  7888. msgstr ""
  7889. "Exportera endast symboler med prefix:\n"
  7890. "(Lämna tomt för att exportera alla symboler)"
  7891. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27
  7892. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:364
  7893. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116
  7894. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714
  7895. msgid "Open"
  7896. msgstr "Öppna"
  7897. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:491
  7898. msgid "Open &Containing Folder"
  7899. msgstr "Öppna &innehållande mapp"
  7900. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:260
  7901. msgid "Open &User Folder"
  7902. msgstr "Öppna &användarmapp"
  7903. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42
  7904. msgid "Open Achievements"
  7905. msgstr "Öppna prestationer"
  7906. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:67
  7907. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39
  7908. msgid "Open Directory..."
  7909. msgstr "Öppna mapp..."
  7910. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:221
  7911. msgid "Open FIFO Log"
  7912. msgstr "Öppna FIFO-logg"
  7913. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:487
  7914. msgid "Open GameCube &Save Folder"
  7915. msgstr "Öppna &sparningsmappen för GameCube"
  7916. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:65
  7917. msgid "Open Riivolution XML..."
  7918. msgstr "Öppna Riivolution-XML..."
  7919. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:475
  7920. msgid "Open Wii &Save Folder"
  7921. msgstr "Öppna &sparningsmappen för Wii"
  7922. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:382
  7923. msgid "Open dump folder"
  7924. msgstr "Öppna dumpningsmap"
  7925. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:203
  7926. msgid "Open in External Editor"
  7927. msgstr "Öppna i extern editor"
  7928. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:117
  7929. msgid "OpenAL: can't create context for device {0}"
  7930. msgstr "OpenAL: kan inte skapa kontext för enhet {0}"
  7931. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:99
  7932. msgid "OpenAL: can't find sound devices"
  7933. msgstr "OpenAL: kan inte hitta någon ljudutrustning"
  7934. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:109
  7935. msgid "OpenAL: can't open device {0}"
  7936. msgstr "OpenAL: kan inte öppna enhet {0}"
  7937. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:74
  7938. msgid "OpenGL"
  7939. msgstr "OpenGL"
  7940. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:72
  7941. msgid "OpenGL ES"
  7942. msgstr "OpenGL ES"
  7943. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:318
  7944. msgid "Operators"
  7945. msgstr "Operatörer"
  7946. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:63
  7947. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286
  7948. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37
  7949. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:76
  7950. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:84
  7951. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:435
  7952. msgid "Options"
  7953. msgstr "Alternativ"
  7954. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
  7955. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51
  7956. msgid "Orange"
  7957. msgstr "Orange"
  7958. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  7959. msgid "Orbital"
  7960. msgstr "Omloppsbana"
  7961. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:478
  7962. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
  7963. msgid "Origin"
  7964. msgstr "Ursprung"
  7965. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:346
  7966. msgid "Origin Max"
  7967. msgstr "Maxursprung"
  7968. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:345
  7969. msgid "Origin Min"
  7970. msgstr "Minursprung"
  7971. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:344
  7972. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:480
  7973. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:50
  7974. msgid "Origin Symbol"
  7975. msgstr "Ursprungssymbol"
  7976. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:352
  7977. msgid "Origin and Destination"
  7978. msgstr "Ursprung och destination"
  7979. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:104
  7980. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114
  7981. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101
  7982. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:29
  7983. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:231
  7984. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:356
  7985. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:431
  7986. msgid "Other"
  7987. msgstr "Övrigt"
  7988. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:158
  7989. msgid "Other Partition (%1)"
  7990. msgstr "Annan partition (%1)"
  7991. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:364
  7992. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25
  7993. msgid "Other State Hotkeys"
  7994. msgstr "Andra snabbsparningskortkommandon"
  7995. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:487
  7996. msgid "Other State Management"
  7997. msgstr "Annan snabbsparningshantering"
  7998. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:217
  7999. msgid "Other game..."
  8000. msgstr "Annat spel..."
  8001. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:446
  8002. msgid "Output"
  8003. msgstr "Utdata"
  8004. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332
  8005. msgid "Output Device"
  8006. msgstr "Utmatningsenhet"
  8007. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:124
  8008. msgid "Output Device:"
  8009. msgstr "Utmatningsenhet:"
  8010. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:590
  8011. msgid "Output Resampling"
  8012. msgstr "Resampling"
  8013. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:191
  8014. msgid "Output Resampling:"
  8015. msgstr "Resampling:"
  8016. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:700
  8017. msgid "Overwritten"
  8018. msgstr "Överskrivet"
  8019. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:811
  8020. msgid "P&lay Input Recording..."
  8021. msgstr "Spe&la upp inspelning..."
  8022. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:310
  8023. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  8024. msgid "PAL"
  8025. msgstr "PAL"
  8026. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:70
  8027. msgid "PAL (EBU)"
  8028. msgstr "PAL (EBU)"
  8029. #. i18n: PCAP is a file format
  8030. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:426
  8031. msgid "PCAP"
  8032. msgstr "PCAP"
  8033. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:200
  8034. msgid "PNG Compression Level"
  8035. msgstr "PNG-komprimeringsnivå"
  8036. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199
  8037. msgid "PNG Compression Level:"
  8038. msgstr "PNG-komprimeringsnivå:"
  8039. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:203
  8040. msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)"
  8041. msgstr "PNG-bildfil (*.png);; Alla filer (*)"
  8042. #. i18n: PPC Feature Flags
  8043. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:386
  8044. msgid "PPC Feat. Flags"
  8045. msgstr ""
  8046. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:633
  8047. msgid "PPC Feature Flags"
  8048. msgstr ""
  8049. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:611
  8050. msgid "PPC Instruction Coverage"
  8051. msgstr ""
  8052. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:601
  8053. msgid "PPC vs Host"
  8054. msgstr "PPC mot värd"
  8055. #: Source/Core/Common/FatFsUtil.h:13
  8056. msgid "Pack SD Card Now"
  8057. msgstr "Packa SD-kort nu"
  8058. #: Source/Core/Core/HW/GBAPad.cpp:13 Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17
  8059. msgid "Pad"
  8060. msgstr "Kontroll"
  8061. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:58
  8062. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:80
  8063. msgid "Pads"
  8064. msgstr "Kontroller"
  8065. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:162
  8066. msgid "Parameters"
  8067. msgstr "Parametrar"
  8068. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:217
  8069. msgid "Parse as Hex"
  8070. msgstr "Tolka som hexadecimalt"
  8071. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:151
  8072. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:238
  8073. msgid "Parsing Error"
  8074. msgstr "Tolkningsfel"
  8075. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:226
  8076. msgid "Passive"
  8077. msgstr "Passiv"
  8078. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:151
  8079. msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
  8080. msgstr "Släpp igenom en Bluetoothadapter"
  8081. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:71
  8082. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166
  8083. msgid "Password"
  8084. msgstr "Lösenord"
  8085. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:165
  8086. msgid "Password for joining your game (leave empty for none)"
  8087. msgstr "Lösenord för att ansluta till ditt spel (lämna tomt för inget)"
  8088. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  8089. msgid "Password?"
  8090. msgstr "Lösenord?"
  8091. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:40
  8092. msgid "Patch Editor"
  8093. msgstr "Patchredigerare"
  8094. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:63
  8095. msgid "Patch name"
  8096. msgstr "Patchnamn"
  8097. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:70
  8098. msgid "Patches"
  8099. msgstr "Patchar"
  8100. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:53
  8101. msgid "Path:"
  8102. msgstr "Sökväg:"
  8103. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:40
  8104. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:27
  8105. msgid "Paths"
  8106. msgstr "Sökvägar"
  8107. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:159
  8108. msgid "Pause"
  8109. msgstr "Pausa"
  8110. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:580
  8111. msgid "Pause Branch Watch"
  8112. msgstr "Pausa grenbevakning"
  8113. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832
  8114. msgid "Pause at End of Movie"
  8115. msgstr "Pausa vid slutet av inspelningar"
  8116. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:204
  8117. msgid "Pause on Focus Loss"
  8118. msgstr "Pausa när fokus förloras"
  8119. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:76
  8120. msgid "Pause on Panic"
  8121. msgstr "Pausa vid panik"
  8122. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:78
  8123. msgid ""
  8124. "Pauses the emulation if a Read/Write or Unknown Instruction panic occurs."
  8125. "<br>Enabling will affect performance.<br>The performance impact is the same "
  8126. "as having Enable MMU on.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  8127. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8128. msgstr ""
  8129. "Pausar emuleringen om det uppstår panik vid läsning/skrivning eller okänd "
  8130. "instruktion.<br>Om du aktiverar detta kommer prestandan att påverkas."
  8131. "<br>Prestandapåverkan är densamma som om du har Aktivera MMU påslaget."
  8132. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat.</"
  8133. "dolphin_emphasis>"
  8134. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:379
  8135. msgid ""
  8136. "Pauses the game whenever the render window isn't focused."
  8137. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8138. msgstr ""
  8139. "Pausar spelet när renderingsfönstret inte är i fokus."
  8140. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat.</"
  8141. "dolphin_emphasis>"
  8142. #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
  8143. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:40
  8144. msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
  8145. msgstr "Maximal vinkelhastighet (mätt i varv per sekund)."
  8146. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8147. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:55
  8148. msgid "Peak velocity of movements to neutral position."
  8149. msgstr "Topphastigheten för rörelser mot neutral position."
  8150. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8151. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:46
  8152. msgid "Peak velocity of outward swing movements."
  8153. msgstr "Topphastigheten för svingande utåt."
  8154. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:163
  8155. msgid "Per-Pixel Lighting"
  8156. msgstr "Ljus per bildpunkt"
  8157. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:331
  8158. msgid "Perform Online System Update"
  8159. msgstr "Uppdatera systemmjukvaran via internet"
  8160. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435
  8161. msgid "Perform System Update"
  8162. msgstr "Uppdatera systemmjukvaran"
  8163. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:79
  8164. msgid "Performance Sample Window (ms)"
  8165. msgstr "Prestandasampelfönster (ms)"
  8166. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:89
  8167. msgid "Performance Sample Window (ms):"
  8168. msgstr "Prestandasampelfönster (ms):"
  8169. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65
  8170. msgid "Performance Statistics"
  8171. msgstr "Prestandastatistik"
  8172. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Physical" is the address space that
  8173. #. reflects how devices (e.g. RAM) is physically wired up.
  8174. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:179
  8175. msgid "Physical"
  8176. msgstr "Fysisk"
  8177. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:129
  8178. msgid "Physical address space"
  8179. msgstr "Fysiskt adressutrymme"
  8180. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  8181. msgid "PiB"
  8182. msgstr "PiB"
  8183. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1356
  8184. msgid "Pick a debug font"
  8185. msgstr "Välj ett teckensnitt för felsökning"
  8186. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8187. msgid "Ping"
  8188. msgstr "Ping"
  8189. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29
  8190. msgid "Pitch Down"
  8191. msgstr "Luta nedåt"
  8192. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:28
  8193. msgid "Pitch Up"
  8194. msgstr "Luta uppåt"
  8195. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997
  8196. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702
  8197. msgid "Platform"
  8198. msgstr "Plattform"
  8199. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:166
  8200. msgid "Play"
  8201. msgstr "Spela"
  8202. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:172
  8203. msgid "Play / Record"
  8204. msgstr "Spela / spela in"
  8205. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59
  8206. msgid "Play Recording"
  8207. msgstr "Spela upp inspelning"
  8208. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:84
  8209. msgid "Play Set/Power Disc"
  8210. msgstr "Play Set/Power Disc"
  8211. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:127
  8212. msgid "Playback Options"
  8213. msgstr "Uppspelningsalternativ"
  8214. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8215. msgid "Player"
  8216. msgstr "Spelare"
  8217. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:90
  8218. msgid "Player One"
  8219. msgstr "Spelare ett"
  8220. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:92
  8221. msgid "Player One Ability One"
  8222. msgstr "Spelare ett förmåga ett"
  8223. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:94
  8224. msgid "Player One Ability Two"
  8225. msgstr "Spelare ett förmåga två"
  8226. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:96
  8227. msgid "Player Two"
  8228. msgstr "Spelare två"
  8229. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:98
  8230. msgid "Player Two Ability One"
  8231. msgstr "Spelare två förmåga ett"
  8232. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:100
  8233. msgid "Player Two Ability Two"
  8234. msgstr "Spelare två förmåga två"
  8235. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  8236. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:292
  8237. msgid "Players"
  8238. msgstr "Spelare"
  8239. #: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:56 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:77
  8240. #: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:97 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:120
  8241. msgid "Playing a game"
  8242. msgstr "Spelar ett spel"
  8243. #. i18n: The total amount of time the Skylander has been used for
  8244. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:143
  8245. msgid "Playtime:"
  8246. msgstr "Speltid:"
  8247. #. i18n: Please leave SyncOnSkipIdle and True untranslated.
  8248. #. The user needs to enter these terms as-is in an INI file.
  8249. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:667
  8250. msgid ""
  8251. "Please change the \"SyncOnSkipIdle\" setting to \"True\"! It's currently "
  8252. "disabled, which makes this problem very likely to happen."
  8253. msgstr ""
  8254. "Ändra inställningen \"SyncOnSkipIdle\" till \"True\"! Den är just nu "
  8255. "avstängd, vilket leder till väldigt stor risk för det här problemet att "
  8256. "inträffa."
  8257. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:166
  8258. msgid ""
  8259. "Please start a game before starting a search with standard memory regions."
  8260. msgstr ""
  8261. "Du måste starta ett spel före du kan starta en sökning med "
  8262. "standardminnesregioner."
  8263. #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
  8264. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:224
  8265. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229
  8266. msgid "Point"
  8267. msgstr "Peka"
  8268. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
  8269. msgid "Point (Passthrough)"
  8270. msgstr "Peka (genomsläpp)"
  8271. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:85
  8272. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:66
  8273. msgid "Port %1"
  8274. msgstr "Uttag %1"
  8275. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:213
  8276. msgid "Port %1 ROM:"
  8277. msgstr "ROM i uttag %1:"
  8278. #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA/BuiltIn.cpp:518
  8279. msgid ""
  8280. "Port {0} is already in use. This might stop the game's LAN mode from working "
  8281. "properly."
  8282. msgstr ""
  8283. "Port {0} används redan. Detta kan hindra spelets LAN-läge från att fungera "
  8284. "korrekt."
  8285. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:103
  8286. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:137
  8287. msgid "Port:"
  8288. msgstr "Port:"
  8289. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:161
  8290. msgid "Portal Slots"
  8291. msgstr "Portalplatser"
  8292. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:975
  8293. msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2"
  8294. msgstr ""
  8295. "Möjlig desynkronisation upptäcktes: %1 kan ha desynkroniserat under bildruta "
  8296. "%2"
  8297. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:596
  8298. msgid "Post-Processing Effect"
  8299. msgstr "Efterbehandlingseffekt"
  8300. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:199
  8301. msgid "Post-Processing Effect:"
  8302. msgstr "Efterbehandlingseffekt:"
  8303. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:44
  8304. msgid "Post-Processing Shader Configuration"
  8305. msgstr "Efterbehandlingsshaderkonfiguration"
  8306. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:88
  8307. msgid "Power Disc Three"
  8308. msgstr "Power Disc 3"
  8309. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:86
  8310. msgid "Power Disc Two"
  8311. msgstr "Power Disc 2"
  8312. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:106
  8313. msgid "Precision Frame Timing"
  8314. msgstr ""
  8315. #. i18n: VS is short for vertex shaders.
  8316. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:215
  8317. msgid "Prefer VS for Point/Line Expansion"
  8318. msgstr "Föredra VS för att expandera punkter/linjer"
  8319. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:123
  8320. msgid "Prefetch Custom Textures"
  8321. msgstr "Läs in anpassade texturer i förhand"
  8322. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1173
  8323. msgid "Premature movie end in PlayController. {0} + {1} > {2}"
  8324. msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayController. {0} + {1} > {2}"
  8325. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1263
  8326. msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} + 1 > {1}"
  8327. msgstr "För tidigt filmslut i PlayWiimote. {0} + 1 > {1}"
  8328. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1283
  8329. msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} + {1} > {2}"
  8330. msgstr "Tidigt inspelningsslut i PlayWiimote. {0} + {1} > {2}"
  8331. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:97
  8332. msgid ""
  8333. "Preparing to update...\n"
  8334. "This can take a while."
  8335. msgstr ""
  8336. "Förbereder uppdateringen...\n"
  8337. "Detta kan ta ett tag."
  8338. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:89
  8339. msgid "Presets"
  8340. msgstr "Förval"
  8341. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83
  8342. msgid "Press Sync Button"
  8343. msgstr "Synkknapptryckning"
  8344. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:32
  8345. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:52
  8346. msgid "Pressure"
  8347. msgstr "Tryck"
  8348. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:298
  8349. msgid ""
  8350. "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can "
  8351. "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing "
  8352. "visual glitches and broken effects.<br><br><dolphin_emphasis>Not "
  8353. "recommended, only use if the other options give poor results.</"
  8354. "dolphin_emphasis>"
  8355. msgstr ""
  8356. "Förhindrar korta pauser medan shaders kompileras genom att inte rendera "
  8357. "väntande objekt. Kan fungera i scenarion där übershaders inte fungerar, men "
  8358. "det uppstår grafiska problem och trasiga effekter."
  8359. "<br><br><dolphin_emphasis>Rekommenderas inte. Använd bara detta om de andra "
  8360. "alternativen ger dåliga resultat.</dolphin_emphasis>"
  8361. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99
  8362. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103
  8363. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107
  8364. msgid "Previous Game Profile"
  8365. msgstr "Föregående spelprofil"
  8366. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:86
  8367. msgid "Previous Match"
  8368. msgstr "Föregående matchning"
  8369. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97
  8370. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101
  8371. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
  8372. msgid "Previous Profile"
  8373. msgstr "Föregående profil"
  8374. #. i18n: In this context, a primitive means a point, line, triangle or rectangle.
  8375. #. Do not translate the word primitive as if it was an adjective.
  8376. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:614
  8377. msgid "Primitive %1"
  8378. msgstr "Primitiv %1"
  8379. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:98
  8380. msgid "Private"
  8381. msgstr "Privat"
  8382. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:97
  8383. msgid "Private and Public"
  8384. msgstr "Privat och offentlig"
  8385. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:64
  8386. msgid "Problem"
  8387. msgstr "Problem"
  8388. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444
  8389. msgid ""
  8390. "Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
  8391. "at all."
  8392. msgstr ""
  8393. "Mycket allvarliga problem har påträffats. Spelet kommer mycket troligt inte "
  8394. "fungera alls."
  8395. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433
  8396. msgid ""
  8397. "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
  8398. "game from running."
  8399. msgstr ""
  8400. "Smärre problem har påträffats. De kommer förmodligen inte förhindra spelet "
  8401. "från att köras."
  8402. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1439
  8403. msgid ""
  8404. "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
  8405. "the game might not work correctly."
  8406. msgstr ""
  8407. "Någorlunda allvarliga problem har påträffats. Hela spelet eller vissa delar "
  8408. "av spelet kommer kanske inte fungera riktigt."
  8409. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141
  8410. msgid "Profile"
  8411. msgstr "Profil"
  8412. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:346
  8413. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24
  8414. msgid "Program Counter"
  8415. msgstr "Program Counter"
  8416. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:60
  8417. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345
  8418. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435
  8419. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282
  8420. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:307
  8421. msgid "Progress"
  8422. msgstr "Förlopp"
  8423. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:364
  8424. msgid ""
  8425. "Prompts you to confirm that you want to end emulation when you press Stop."
  8426. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8427. msgstr ""
  8428. "Ber dig att bekräfta att du vill avsluta emulering när du trycker på Stoppa."
  8429. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta markerat.</"
  8430. "dolphin_emphasis>"
  8431. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:99
  8432. msgid "Public"
  8433. msgstr "Offentlig"
  8434. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:583
  8435. msgid "Purge Game List Cache"
  8436. msgstr "Töm cache för spellista"
  8437. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:737
  8438. msgid "Put IPL ROMs in User/GC/<region>."
  8439. msgstr "Lägg IPL-ROM-filer i User/GC/<region>."
  8440. #: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234
  8441. msgctxt ""
  8442. "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
  8443. "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
  8444. "widget layout."
  8445. msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
  8446. msgstr "LTR"
  8447. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
  8448. msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
  8449. msgstr "Det gick inte att sätta på Quality of Service (QoS)."
  8450. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
  8451. msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
  8452. msgstr "Quality of Service (QoS) har satts på."
  8453. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60
  8454. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453
  8455. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661
  8456. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1800
  8457. msgid "Question"
  8458. msgstr "Fråga"
  8459. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:137
  8460. msgid "Quit"
  8461. msgstr "Avsluta"
  8462. #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers)
  8463. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:75
  8464. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:240
  8465. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:49
  8466. msgid "R"
  8467. msgstr "R"
  8468. #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input
  8469. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:79
  8470. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:244
  8471. msgid "R-Analog"
  8472. msgstr "R-analog"
  8473. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:285
  8474. msgid "READY"
  8475. msgstr "KLAR"
  8476. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061
  8477. msgid "RSO Modules"
  8478. msgstr "RSO-moduler"
  8479. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1421
  8480. msgid "RSO auto-detection"
  8481. msgstr "RSO auto-upptäckt"
  8482. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:288
  8483. msgid "RUNNING"
  8484. msgstr "KÖR"
  8485. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:356
  8486. msgid "RVZ GC/Wii images (*.rvz)"
  8487. msgstr "RVZ-GC/Wii-skivavbildningar (*.rvz)"
  8488. #. i18n: A range of memory addresses
  8489. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:127
  8490. msgid "Range"
  8491. msgstr "Räckvidd"
  8492. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:75
  8493. msgid "Range End: "
  8494. msgstr "Intervall slut: "
  8495. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:73
  8496. msgid "Range Start: "
  8497. msgstr "Intervall start: "
  8498. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementLeaderboardWidget.cpp:149
  8499. msgid "Rank %1"
  8500. msgstr "Rank %1"
  8501. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:409
  8502. msgid "Raw"
  8503. msgstr "Rå"
  8504. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180
  8505. msgid "Raw Internal Resolution"
  8506. msgstr "Rå intern upplösning"
  8507. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:605
  8508. msgid "Re&place Instruction"
  8509. msgstr "E&rsätt instruktion"
  8510. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:600
  8511. msgid "Re-initialize software JIT block profiling data."
  8512. msgstr "Återinitialisera programvarans JIT-blockprofileringsdata."
  8513. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  8514. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:134
  8515. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  8516. msgid "Read"
  8517. msgstr "Läs"
  8518. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  8519. #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs.
  8520. #. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing.
  8521. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:233
  8522. msgid "Read and write"
  8523. msgstr "Läs och skriv"
  8524. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  8525. #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs.
  8526. #. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to.
  8527. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:237
  8528. msgid "Read only"
  8529. msgstr "Endast läs"
  8530. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  8531. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:138
  8532. msgid "Read or Write"
  8533. msgstr "Läs eller skriv"
  8534. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61
  8535. msgid "Read-Only Mode"
  8536. msgstr "Skrivskyddat läge"
  8537. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161
  8538. msgid "Real Balance Board"
  8539. msgstr "Riktig balansbräda"
  8540. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:194
  8541. msgid "Real Wii Remote"
  8542. msgstr "Riktig Wii-fjärrkontroll"
  8543. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:390
  8544. msgid "Received invalid Wii Remote data from Netplay."
  8545. msgstr "Tog emot ogiltig Wii-fjärrkontrollsdata från nätspel."
  8546. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:479
  8547. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
  8548. msgid "Recent Hits"
  8549. msgstr "Tidigare träffar"
  8550. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:31
  8551. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:29
  8552. msgid "Recenter"
  8553. msgstr "Återställ"
  8554. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:577
  8555. msgid "Recompiles Physical Address"
  8556. msgstr ""
  8557. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:157
  8558. msgid "Record"
  8559. msgstr "Spela in"
  8560. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:232
  8561. msgid "Record Inputs"
  8562. msgstr "Spela in inmatningar"
  8563. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:145
  8564. msgid "Recording"
  8565. msgstr "Inspelning"
  8566. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:139
  8567. msgid "Recording Options"
  8568. msgstr "Inspelningsalternativ"
  8569. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:326
  8570. msgid "Recording..."
  8571. msgstr "Spelar in..."
  8572. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:31
  8573. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48
  8574. msgid "Red"
  8575. msgstr "Röd"
  8576. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:39
  8577. msgid "Red Left"
  8578. msgstr "Röd vänster"
  8579. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42
  8580. msgid "Red Right"
  8581. msgstr "Röd höger"
  8582. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:461
  8583. msgid ""
  8584. "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting "
  8585. "in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes "
  8586. "graphical issues.<br><br>SSAA is significantly more demanding than MSAA, but "
  8587. "provides top quality geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing "
  8588. "to lighting, shader effects, and textures.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  8589. "unsure, select None.</dolphin_emphasis>"
  8590. msgstr ""
  8591. "Minskar ojämnheten som orsakas av rastreringen av 3D-grafik, så att objekt "
  8592. "får mjukare kanter. Höjer grafikprocessoranvändningen och kan ibland orsaka "
  8593. "grafikfel.<br><br>SSAA är mer krävande än MSAA, men ger avsevärt bättre "
  8594. "geometrikantutjämning och utjämnar även ljus, shadereffekter och texturer."
  8595. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du välja Ingen.</"
  8596. "dolphin_emphasis>"
  8597. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:88
  8598. msgid "Redump.org Status:"
  8599. msgstr "Redump.org-status:"
  8600. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
  8601. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111
  8602. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:156
  8603. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89
  8604. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
  8605. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117
  8606. msgid "Refresh"
  8607. msgstr "Uppdatera"
  8608. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:228
  8609. msgid "Refresh Current Values"
  8610. msgstr "Uppdatera nuvarande värden"
  8611. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30
  8612. msgid "Refresh Game List"
  8613. msgstr "Uppdatera spellista"
  8614. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:401
  8615. msgid "Refresh failed. Please run the game for a bit and try again."
  8616. msgstr "Uppdatering misslyckades. Kör spelet ett kort tag och prova igen."
  8617. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:415
  8618. msgid "Refreshed current values."
  8619. msgstr "Uppdaterade nuvarande värden."
  8620. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283
  8621. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:198
  8622. msgid "Refreshing..."
  8623. msgstr "Uppdaterar..."
  8624. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005
  8625. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:710
  8626. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  8627. msgid "Region"
  8628. msgstr "Region"
  8629. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:107
  8630. msgid "Region:"
  8631. msgstr "Region:"
  8632. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:27
  8633. msgid "Registers"
  8634. msgstr "Register"
  8635. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:62
  8636. msgid "Relative Input"
  8637. msgstr "Relativ Inmatning"
  8638. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:33
  8639. msgid "Relative Input Hold"
  8640. msgstr "Relativ Inmatning Håll"
  8641. #. i18n: Releases is a noun.
  8642. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:201
  8643. msgid "Releases (every few months)"
  8644. msgstr "Släppta versioner (några månaders mellanrum)"
  8645. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:86
  8646. msgid "Remind Me Later"
  8647. msgstr "Påminn mig senare"
  8648. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40
  8649. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:129
  8650. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
  8651. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:142
  8652. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:329
  8653. msgid "Remove"
  8654. msgstr "Ta bort"
  8655. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:669
  8656. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:676
  8657. msgid "Remove Failed"
  8658. msgstr "Borttagning misslyckades"
  8659. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:76
  8660. msgid "Remove Junk Data (Irreversible):"
  8661. msgstr "Ta bort skräpdata (kan ej återställas):"
  8662. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:526
  8663. msgid "Remove Tag..."
  8664. msgstr "Ta bort etikett..."
  8665. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1133
  8666. msgid "Remove tag"
  8667. msgstr "Ta bort etikett"
  8668. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:302
  8669. msgid ""
  8670. "Removing junk data does not save any space when converting to ISO (unless "
  8671. "you package the ISO file in a compressed file format such as ZIP "
  8672. "afterwards). Do you want to continue anyway?"
  8673. msgstr ""
  8674. "Att ta bort skräpdata sparar ingen plats vid konvertering till ISO (om du "
  8675. "inte sedan packar in ISO-filen i ett komprimerat filformat såsom ZIP). Vill "
  8676. "du fortsätta ändå?"
  8677. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:933
  8678. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:967
  8679. msgid "Rename Symbol"
  8680. msgstr "Byt namn på symbol"
  8681. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:190
  8682. msgid "Render Window"
  8683. msgstr "Renderingsfönster"
  8684. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:124
  8685. msgid "Render to Main Window"
  8686. msgstr "Rendera till huvudfönstret"
  8687. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:326
  8688. msgid ""
  8689. "Renders the scene as a wireframe.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  8690. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8691. msgstr ""
  8692. "Renderar hela scenen i wireframeläge.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är "
  8693. "osäker kan du lämna detta omarkerat.</dolphin_emphasis>"
  8694. #. i18n: Repeat Instructions
  8695. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:392
  8696. msgid "Repeat Instr."
  8697. msgstr ""
  8698. #. i18n: This means to say it is a count of PPC instructions recompiled more than once.
  8699. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:638
  8700. msgid "Repeat Instructions"
  8701. msgstr "Upprepa instruktioner"
  8702. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:308
  8703. msgid ""
  8704. "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering."
  8705. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8706. msgstr ""
  8707. "Upprepa befintligt ljud under fördröjningstoppar för att förhindra hackande "
  8708. "ljud.<br><br><dolphin_emphasis> Om du är osäker kan du lämna detta markerat."
  8709. "</dolphin_emphasis>"
  8710. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:408
  8711. msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block {0:#x}"
  8712. msgstr "Rapport: GCIFolder skriver till oallokerat block {0:#x}"
  8713. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:23
  8714. msgid "Request to Join Your Party"
  8715. msgstr "Förfrågan att vara med i din grupp"
  8716. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:347
  8717. msgid ""
  8718. "Requires the render window to be focused for hotkeys to take effect."
  8719. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8720. msgstr ""
  8721. "Kräver att renderingsfönstret är fokuserat för att snabbtangenterna ska få "
  8722. "effekt.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta markerat."
  8723. "</dolphin_emphasis>"
  8724. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:102
  8725. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190
  8726. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990
  8727. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165
  8728. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:155
  8729. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740
  8730. msgid "Reset"
  8731. msgstr "Återställ"
  8732. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:249
  8733. msgid "Reset All"
  8734. msgstr "Återställ alla"
  8735. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:625
  8736. msgid "Reset Ignore Panic Handler"
  8737. msgstr "Nollställ ignorera panikhanterare"
  8738. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:230
  8739. msgid "Reset Results"
  8740. msgstr "Återställ resultat"
  8741. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:391
  8742. msgid "Reset Traversal Server"
  8743. msgstr "Återställ traverseringsserver"
  8744. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:392
  8745. msgid "Reset Traversal Server to %1:%2"
  8746. msgstr "Återställ traverseringsserver till %1:%2"
  8747. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:91
  8748. msgid "Reset Traversal Settings"
  8749. msgstr "Återställ traverseringsinställningar"
  8750. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:373
  8751. msgid "Reset Values"
  8752. msgstr "Återställ värden"
  8753. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106
  8754. msgid "Reset View"
  8755. msgstr "Återställ vy"
  8756. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:158
  8757. msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
  8758. msgstr "Nollställ alla sparade Wii-fjärrkontrollparningar"
  8759. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:184
  8760. msgid "Resolution Type:"
  8761. msgstr "Upplösningstyp:"
  8762. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:26
  8763. msgid "Resource Pack Manager"
  8764. msgstr "Resurspaketshanterare"
  8765. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:222
  8766. msgid "Resource Pack Path:"
  8767. msgstr "Resurspaketssökväg:"
  8768. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:321
  8769. msgid "Restart Required"
  8770. msgstr "Omstart krävs"
  8771. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742
  8772. msgid "Restore Defaults"
  8773. msgstr "Återställ förval"
  8774. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:609
  8775. msgid "Restore Instruction"
  8776. msgstr "Återställ instruktion"
  8777. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:295
  8778. msgid "RetroAchievements Development"
  8779. msgstr ""
  8780. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744
  8781. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726
  8782. msgid "Retry"
  8783. msgstr "Försök igen"
  8784. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:51
  8785. msgid "Return Speed"
  8786. msgstr "Returhastighet"
  8787. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8788. msgid "Revision"
  8789. msgstr "Revision"
  8790. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65
  8791. msgid "Revision: %1"
  8792. msgstr "Revision: %1"
  8793. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:94
  8794. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:37
  8795. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34
  8796. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45
  8797. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218
  8798. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
  8799. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
  8800. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
  8801. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
  8802. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27
  8803. msgid "Right"
  8804. msgstr "Höger"
  8805. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:223
  8806. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:59
  8807. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99
  8808. msgid "Right Stick"
  8809. msgstr "Höger spak"
  8810. #. i18n: "Table" refers to a turntable
  8811. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:68
  8812. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:171
  8813. msgid "Right Table"
  8814. msgstr "Höger skiva"
  8815. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139
  8816. msgid "Riivolution XML files"
  8817. msgstr "Riivolution-XML-filer"
  8818. #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum.
  8819. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:48
  8820. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:224
  8821. msgid "Rim"
  8822. msgstr "Kant"
  8823. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:32
  8824. msgid "Rocker Down"
  8825. msgstr "Knapp Ner"
  8826. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:31
  8827. msgid "Rocker Up"
  8828. msgstr "Knapp Upp"
  8829. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
  8830. msgid "Roll Left"
  8831. msgstr "Rulla vänster"
  8832. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
  8833. msgid "Roll Right"
  8834. msgstr "Rulla höger"
  8835. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:524
  8836. msgid "Room ID"
  8837. msgstr "Rum-ID"
  8838. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:496
  8839. msgid "Rotation"
  8840. msgstr "Rotation"
  8841. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8842. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:63
  8843. msgid "Rotation applied at extremities of swing."
  8844. msgstr "Mängden rotation vid svängningens ändpunkter."
  8845. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226
  8846. msgid ""
  8847. "Rounds 2D vertices to whole pixels and rounds the viewport size to a whole "
  8848. "number.<br><br>Fixes graphical problems in some games at higher internal "
  8849. "resolutions. This setting has no effect when native internal resolution is "
  8850. "used.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  8851. "dolphin_emphasis>"
  8852. msgstr ""
  8853. "Avrundar 2D-hörnpunkter till hela bildpunkter och avrundar vystorleken till "
  8854. "heltal.<br><br>Åtgärdar grafiska problem i vissa spel vid högre interna "
  8855. "upplösningar. Inställningen har ingen effekt när ursprunglig intern "
  8856. "upplösning används.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, lämna detta "
  8857. "avmarkerat.</dolphin_emphasis>"
  8858. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:767
  8859. msgid ""
  8860. "Rows in the table can be left-clicked on the origin, destination, and symbol "
  8861. "columns to view the associated address in Code View. Right-clicking the "
  8862. "selected row(s) will bring up a context menu.\n"
  8863. "\n"
  8864. "If the origin, destination, or symbol columns are right-clicked, an action "
  8865. "copy the relevant address(es) to the clipboard will be available, and an "
  8866. "action to set a breakpoint at the relevant address(es) will be available. "
  8867. "Note that, for the origin / destination symbol columns, these actions will "
  8868. "only be enabled if every row in the selection has a symbol.\n"
  8869. "\n"
  8870. "If the instruction column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8871. "invert the branch instruction's condition and an action to invert the branch "
  8872. "instruction's decrement check will be available, but only if the branch "
  8873. "instruction is a conditional one.\n"
  8874. "\n"
  8875. "If the condition column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8876. "make the branch instruction unconditional will be available, but only if the "
  8877. "branch instruction is a conditional one.\n"
  8878. "\n"
  8879. "If the origin column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8880. "replace the branch instruction at the origin(s) with a NOP instruction (No "
  8881. "Operation) will be available.\n"
  8882. "\n"
  8883. "If the destination column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8884. "replace the instruction at the destination(s) with a BLR instruction (Branch "
  8885. "to Link Register) will be available, but will only be enabled if the branch "
  8886. "instruction at every origin updates the link register.\n"
  8887. "\n"
  8888. "If the origin / destination symbol column of a row selection is right-"
  8889. "clicked, an action to replace the instruction at the start of the symbol(s) "
  8890. "with a BLR instruction will be available, but will only be enabled if every "
  8891. "row in the selection has a symbol.\n"
  8892. "\n"
  8893. "All context menus have the action to delete the selected row(s) from the "
  8894. "candidates."
  8895. msgstr ""
  8896. "Raderna i tabellen kan vänsterklickas på kolumnerna för ursprung, "
  8897. "destination och symbol för att visa den tillhörande adressen i kodvyn. Om du "
  8898. "högerklickar på den eller de markerade raderna visas en snabbmeny.\n"
  8899. "\n"
  8900. "Om du högerklickar på kolumnerna för ursprung, destination eller symbol "
  8901. "finns det en åtgärd för att kopiera den eller de relevanta adresserna till "
  8902. "urklipp och en åtgärd för att sätta en brytpunkt på den eller de relevanta "
  8903. "adresserna. Observera att för symbolkolumnerna för ursprung/destination "
  8904. "kommer dessa åtgärder endast att aktiveras om varje rad i urvalet har en "
  8905. "symbol.\n"
  8906. "\n"
  8907. "Om du högerklickar på instruktionskolumnen i ett radval, kommer en åtgärd "
  8908. "för att invertera greninstruktionens villkor och en åtgärd för att invertera "
  8909. "greninstruktionens dekrementkontroll att vara tillgängliga, men endast om "
  8910. "greninstruktionen är en villkorlig instruktion.\n"
  8911. "\n"
  8912. "Om villkorskolumnen i ett radval högerklickas, kommer en åtgärd för att göra "
  8913. "greninstruktionen ovillkorlig att vara tillgänglig, men endast om "
  8914. "greninstruktionen är en villkorlig sådan.\n"
  8915. "\n"
  8916. "Om du högerklickar på kolumnen för ursprung i ett radval, kommer en åtgärd "
  8917. "för att ersätta förgreningsinstruktionen vid ursprunget/ursprungsställena "
  8918. "med en NOP-instruktion (No Operation) att vara tillgänglig.\n"
  8919. "\n"
  8920. "Om du högerklickar på destinationskolumnen i ett radval kommer en åtgärd att "
  8921. "finnas tillgänglig för att ersätta instruktionen vid destination(erna) med "
  8922. "en BLR-instruktion (Branch to Link Register), men den kommer bara att "
  8923. "aktiveras om förgreningsinstruktionen vid varje ursprung uppdaterar "
  8924. "länkregistret.\n"
  8925. "\n"
  8926. "Om kolumnen för start-/destinationssymbol i ett radval högerklickas, kommer "
  8927. "en åtgärd för att ersätta instruktionen i början av symbolen/symbolerna med "
  8928. "en BLR-instruktion att vara tillgänglig, men den kommer endast att aktiveras "
  8929. "om varje rad i valet har en symbol.\n"
  8930. "\n"
  8931. "Alla snabbmenyer har en åtgärd för att ta bort den/de valda raden/raderna "
  8932. "från kandidaterna."
  8933. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:61
  8934. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282
  8935. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:35
  8936. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71
  8937. msgid "Rumble"
  8938. msgstr "Vibration"
  8939. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:598
  8940. msgid "Run &to Here"
  8941. msgstr "Kör &hit"
  8942. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:397
  8943. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:643
  8944. msgid "Run Count"
  8945. msgstr "Antal körningar"
  8946. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:198
  8947. msgid "Run GBA Cores in Dedicated Threads"
  8948. msgstr "Kör GBA-kärnor i dedikerade trådar"
  8949. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:680
  8950. msgid "Run Until"
  8951. msgstr "Kör tills"
  8952. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:634
  8953. msgid "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  8954. msgstr "Kör tills (ignorera brytpunkter)"
  8955. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:179
  8956. msgid "Run until hit (ignoring breakpoints)"
  8957. msgstr "Kör tills träff (och ignorera brytpunkter)"
  8958. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:51
  8959. msgid "Russia"
  8960. msgstr "Ryssland"
  8961. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:226
  8962. msgid "SD Card"
  8963. msgstr "SD-kort"
  8964. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:264
  8965. msgid "SD Card File Size:"
  8966. msgstr "Filstorlek för SD-kort:"
  8967. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:507
  8968. msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)"
  8969. msgstr "SD-kortsavbildning (*.raw);;Alla filer (*)"
  8970. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:231
  8971. msgid "SD Card Path:"
  8972. msgstr "SD-kortssökväg:"
  8973. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:211
  8974. msgid "SD Card Settings"
  8975. msgstr "SD-kortsinställningar"
  8976. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:186
  8977. msgid "SD Root:"
  8978. msgstr "SD-rot:"
  8979. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:253
  8980. msgid "SD Sync Folder:"
  8981. msgstr "SD-synkmapp:"
  8982. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:97
  8983. msgid "SDR Display Gamma Target"
  8984. msgstr "Gammamål för SDR-skärm"
  8985. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:45
  8986. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:42
  8987. msgid "SELECT"
  8988. msgstr "SELECT"
  8989. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:77
  8990. msgid "SHA-1:"
  8991. msgstr "SHA-1:"
  8992. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:43
  8993. msgid "SHA1 Digest"
  8994. msgstr "SHA1-kontrollsumma"
  8995. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:186
  8996. msgid "SP1:"
  8997. msgstr "SP1:"
  8998. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:348
  8999. msgid "SSL context"
  9000. msgstr "SSL-kontext"
  9001. #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers
  9002. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:46 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49
  9003. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:43
  9004. msgid "START"
  9005. msgstr "START"
  9006. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1073
  9007. msgid "Sa&ve Code"
  9008. msgstr "&Spara kod"
  9009. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:411
  9010. msgid "Sa&ve State"
  9011. msgstr "Spa&ra snabbsparning"
  9012. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:224
  9013. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
  9014. msgid "Safe"
  9015. msgstr "Säker"
  9016. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:21
  9017. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:144
  9018. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:371
  9019. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:180
  9020. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:105
  9021. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710
  9022. msgid "Save"
  9023. msgstr "Spara"
  9024. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712
  9025. msgid "Save All"
  9026. msgstr "Spara alla"
  9027. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:514
  9028. msgid "Save Branch Watch &As..."
  9029. msgstr "Spara grenbevakning &som..."
  9030. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:630
  9031. msgid "Save Branch Watch Snapshot"
  9032. msgstr ""
  9033. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1834
  9034. msgid "Save Combined Output File As"
  9035. msgstr "Spara kombinerad utdatafil som"
  9036. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:378
  9037. msgid "Save Converted Image"
  9038. msgstr "Spara konverterad bild"
  9039. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:369
  9040. msgid "Save Converted Images"
  9041. msgstr "Spara konverterade bilder"
  9042. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591
  9043. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596
  9044. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1244
  9045. msgid "Save Export"
  9046. msgstr "Sparfilsexportering"
  9047. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:232
  9048. msgid "Save FIFO Log"
  9049. msgstr "Spara FIFO-logg"
  9050. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:302
  9051. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:773
  9052. msgid "Save File To"
  9053. msgstr "Spara fil till"
  9054. #. i18n: Noun (i.e. the data saved by the game)
  9055. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:415
  9056. msgid "Save Game"
  9057. msgstr "Sparfil"
  9058. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:250
  9059. msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)"
  9060. msgstr "Sparfiler (*.sav);;Alla filer (*)"
  9061. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1202
  9062. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211
  9063. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1214
  9064. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1220
  9065. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1227
  9066. msgid "Save Import"
  9067. msgstr "Sparfilsimportering"
  9068. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1700
  9069. msgid "Save Map File"
  9070. msgstr "Spara map-fil"
  9071. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180
  9072. msgid "Save Oldest State"
  9073. msgstr "Spara äldsta snabbsparning"
  9074. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:342
  9075. msgid "Save Preset"
  9076. msgstr "Spara förinställningar"
  9077. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1937
  9078. msgid "Save Recording File As"
  9079. msgstr "Spara inspelning som"
  9080. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1756
  9081. msgid "Save Signature File"
  9082. msgstr "Spara signaturfil"
  9083. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183
  9084. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:361
  9085. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:423
  9086. msgid "Save State"
  9087. msgstr "Spara snabbsparning"
  9088. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146
  9089. msgid "Save State Slot 1"
  9090. msgstr "Spara snabbsparningsplats 1"
  9091. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155
  9092. msgid "Save State Slot 10"
  9093. msgstr "Spara snabbsparningsplats 10"
  9094. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147
  9095. msgid "Save State Slot 2"
  9096. msgstr "Spara snabbsparningsplats 2"
  9097. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148
  9098. msgid "Save State Slot 3"
  9099. msgstr "Spara snabbsparningsplats 3"
  9100. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149
  9101. msgid "Save State Slot 4"
  9102. msgstr "Spara snabbsparningsplats 4"
  9103. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150
  9104. msgid "Save State Slot 5"
  9105. msgstr "Spara snabbsparningsplats 5"
  9106. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151
  9107. msgid "Save State Slot 6"
  9108. msgstr "Spara snabbsparningsplats 6"
  9109. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152
  9110. msgid "Save State Slot 7"
  9111. msgstr "Spara snabbsparningsplats 7"
  9112. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153
  9113. msgid "Save State Slot 8"
  9114. msgstr "Spara snabbsparningsplats 8"
  9115. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154
  9116. msgid "Save State Slot 9"
  9117. msgstr "Spara snabbsparningsplats 9"
  9118. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:412
  9119. msgid "Save State to File"
  9120. msgstr "Spara snabbsparning till fil"
  9121. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:414
  9122. msgid "Save State to Oldest Slot"
  9123. msgstr "Spara snabbsparning på äldsta platsen"
  9124. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:413
  9125. msgid "Save State to Selected Slot"
  9126. msgstr "Snabbspara på vald plats"
  9127. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:415
  9128. msgid "Save State to Slot"
  9129. msgstr "Spara snabbsparning på plats"
  9130. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1070
  9131. msgid "Save Symbol Map &As..."
  9132. msgstr "Spara symbol-map so&m..."
  9133. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:112
  9134. msgid "Save Texture Cache to State"
  9135. msgstr "Spara texturcache i snabbsparningar"
  9136. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:486
  9137. msgid "Save and Load State"
  9138. msgstr "Spara och läs in snabbsparning"
  9139. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:68
  9140. msgid "Save as Preset..."
  9141. msgstr "Spara som förinställningar..."
  9142. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:191
  9143. msgid "Save as..."
  9144. msgstr "Spara som..."
  9145. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1203
  9146. msgid ""
  9147. "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the "
  9148. "current data before overwriting.\n"
  9149. "Overwrite now?"
  9150. msgstr ""
  9151. "Spardata för den här titeln finns redan i NAND-minnet. Du kanske vill göra "
  9152. "en säkerhetskopia på de nuvarande sparfilerna före du skriver över.\n"
  9153. "Vill du skriva över nu?"
  9154. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219
  9155. msgid "Save in Same Directory as the ROM"
  9156. msgstr "Spara i samma katalog som ROM-filen"
  9157. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156
  9158. msgid "Save to Selected Slot"
  9159. msgstr "Spara på vald plats"
  9160. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:457
  9161. msgid "Save to Slot %1 - %2"
  9162. msgstr "Spara på plats %1 - %2"
  9163. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:156
  9164. msgid "Save..."
  9165. msgstr "Spara..."
  9166. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:290
  9167. msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
  9168. msgstr ""
  9169. "Sparade Wii-fjärrkontrollparningar kan bara nollställas när ett Wii-spel "
  9170. "körs."
  9171. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:225
  9172. msgid "Saves:"
  9173. msgstr "Sparfiler:"
  9174. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001
  9175. msgid "Savestate movie {0} is corrupted, movie recording stopping..."
  9176. msgstr "Snabbsparningsinspelningen {0} är korrupt. Inspelningen stoppas..."
  9177. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:161
  9178. msgid "Scaled EFB Copy"
  9179. msgstr "Skalad EFB-kopia"
  9180. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:315
  9181. msgid "Scan succeeded."
  9182. msgstr "Skanning lyckades."
  9183. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126
  9184. msgid "ScrShot"
  9185. msgstr "Skärmdump"
  9186. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153
  9187. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84
  9188. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:591 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593
  9189. msgid "Search"
  9190. msgstr "Sök"
  9191. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:110
  9192. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:114
  9193. msgid "Search Address"
  9194. msgstr "Sök adress"
  9195. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:82
  9196. msgid "Search Current Object"
  9197. msgstr "Sök aktuellt objekt"
  9198. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:146
  9199. msgid "Search Subfolders"
  9200. msgstr "Sök undermappar"
  9201. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:226
  9202. msgid "Search and Filter"
  9203. msgstr "Sök och filtrera"
  9204. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:379
  9205. msgid ""
  9206. "Search currently not possible in virtual address space. Please run the game "
  9207. "for a bit and try again."
  9208. msgstr ""
  9209. "Sökning är inte möjligt i virtuellt adressutrymme just nu. Kör spelet ett "
  9210. "kort tag och prova igen."
  9211. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:943
  9212. msgid "Search for an Instruction"
  9213. msgstr "Sök efter en instruktion"
  9214. #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:29
  9215. msgid "Search games..."
  9216. msgstr "Sök efter spel..."
  9217. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1875
  9218. msgid "Search instruction"
  9219. msgstr "Sök efter en instruktion"
  9220. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:234
  9221. msgid "Search:"
  9222. msgstr "Sök:"
  9223. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:59
  9224. msgid "Section that contains all Action Replay cheat codes."
  9225. msgstr "Avsnitt som innehåller alla Action Repla-koder."
  9226. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:56
  9227. msgid "Section that contains all Gecko cheat codes."
  9228. msgstr "Avsnitt som innehåller alla Gecko-koder."
  9229. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:62
  9230. msgid "Section that contains all graphics related settings."
  9231. msgstr "Avsnitt som innehåller alla grafikinställningar."
  9232. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:34
  9233. msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings."
  9234. msgstr "Avsnitt som innehåller de flesta CPU- och hårdvaruinställningarna."
  9235. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:409
  9236. msgid "Security options"
  9237. msgstr "Säkerhetsalternativ"
  9238. #. i18n: If the user selects a file, Branch Watch will save to that file.
  9239. #. If the user presses Cancel, Branch Watch will save to a file in the user folder.
  9240. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:810
  9241. msgid ""
  9242. "Select Branch Watch Snapshot Auto-Save File (for user folder location, "
  9243. "cancel)"
  9244. msgstr ""
  9245. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:71
  9246. msgid "Select Dump Path"
  9247. msgstr "Välj dump-sökväg"
  9248. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571
  9249. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1238
  9250. msgid "Select Export Directory"
  9251. msgstr "Välj exporteringskatalog"
  9252. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:147
  9253. msgid "Select Figure File"
  9254. msgstr "Välj figurfil"
  9255. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:678
  9256. msgid "Select GBA BIOS"
  9257. msgstr "Välj GBA-BIOS"
  9258. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:827
  9259. msgid "Select GBA ROM"
  9260. msgstr "Välj GBA-ROM"
  9261. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:707
  9262. msgid "Select GBA Saves Path"
  9263. msgstr "Välj GBA-sparfilssökväg"
  9264. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1836
  9265. msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)"
  9266. msgstr "Välj nyckelfil (OTP/SEEPROM-dump)"
  9267. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:21
  9268. msgid "Select Last State"
  9269. msgstr "Välj senaste snabbsparning"
  9270. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:82
  9271. msgid "Select Load Path"
  9272. msgstr "Välj laddningssökväg"
  9273. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1810
  9274. msgid "Select NAND Backup"
  9275. msgstr "Välj NAND-säkerhetskopia"
  9276. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:93
  9277. msgid "Select Resource Pack Path"
  9278. msgstr "Välj resurspaketssökväg"
  9279. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:138
  9280. msgid "Select Riivolution XML file"
  9281. msgstr "Välj Riivolution-XML-fil"
  9282. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:505
  9283. msgid "Select SD Card Image"
  9284. msgstr "Välj SD-kortavbildning"
  9285. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1193
  9286. msgid "Select Save File"
  9287. msgstr "Välj sparad fil"
  9288. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:484
  9289. msgid "Select Skylander Collection"
  9290. msgstr "Välj Skylandersamling"
  9291. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:556
  9292. msgid "Select Skylander File"
  9293. msgstr "Välj Skylanderfil"
  9294. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:458
  9295. msgid "Select Slot %1 - %2"
  9296. msgstr "Välj plats %1 - %2"
  9297. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:362
  9298. msgid "Select State"
  9299. msgstr "Välj snabbsparning"
  9300. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:428
  9301. msgid "Select State Slot"
  9302. msgstr "Välj snabbsparningsplats"
  9303. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158
  9304. msgid "Select State Slot 1"
  9305. msgstr "Välj snabbsparningsplats 1"
  9306. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167
  9307. msgid "Select State Slot 10"
  9308. msgstr "Välj snabbsparningsplats 10"
  9309. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159
  9310. msgid "Select State Slot 2"
  9311. msgstr "Välj snabbsparningsplats 2"
  9312. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160
  9313. msgid "Select State Slot 3"
  9314. msgstr "Välj snabbsparningsplats 3"
  9315. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161
  9316. msgid "Select State Slot 4"
  9317. msgstr "Välj snabbsparningsplats 4"
  9318. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162
  9319. msgid "Select State Slot 5"
  9320. msgstr "Välj snabbsparningsplats 5"
  9321. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163
  9322. msgid "Select State Slot 6"
  9323. msgstr "Välj snabbsparningsplats 6"
  9324. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164
  9325. msgid "Select State Slot 7"
  9326. msgstr "Välj snabbsparningsplats 7"
  9327. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165
  9328. msgid "Select State Slot 8"
  9329. msgstr "Välj snabbsparningsplats 8"
  9330. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166
  9331. msgid "Select State Slot 9"
  9332. msgstr "Välj snabbsparningsplats 9"
  9333. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1172
  9334. msgid "Select Title to Install to NAND"
  9335. msgstr "Välj titel för att installera på NAND"
  9336. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:105
  9337. msgid "Select WFS Path"
  9338. msgstr "Välj WFS-sökväg"
  9339. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:60
  9340. msgid "Select Wii NAND Root"
  9341. msgstr "Välj Wii-NAND-rot"
  9342. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296
  9343. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:39
  9344. msgid "Select a Directory"
  9345. msgstr "Välj en mapp"
  9346. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:202
  9347. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583
  9348. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217
  9349. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249
  9350. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:795
  9351. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1447
  9352. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1459
  9353. msgid "Select a File"
  9354. msgstr "Välj en fil"
  9355. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:522
  9356. msgid "Select a Folder to Sync with the SD Card Image"
  9357. msgstr "Välj en mapp som ska synkroniseras med SD-kortavbildningen"
  9358. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:47
  9359. msgid "Select a Game"
  9360. msgstr "Välj ett spel"
  9361. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:751
  9362. msgid "Select a file"
  9363. msgstr "Välj en fil"
  9364. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameListDialog.cpp:18
  9365. msgid "Select a game"
  9366. msgstr "Välj ett spel"
  9367. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195
  9368. msgid "Select e-Reader Cards"
  9369. msgstr "Välj e-Readerkort"
  9370. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1486
  9371. msgid "Select the RSO module address:"
  9372. msgstr "Välj RSO-modulens adress:"
  9373. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1859
  9374. msgid "Select the Recording File to Play"
  9375. msgstr "Välj inspelning att spela upp"
  9376. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:192
  9377. msgid "Select the Virtual SD Card Root"
  9378. msgstr "Välj rot för virtuellt SD-kort"
  9379. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  9380. msgid "Selected Font"
  9381. msgstr "Valt teckensnitt"
  9382. #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:245
  9383. msgid "Selected controller profile does not exist"
  9384. msgstr "Den valda kontrollprofilen finns inte"
  9385. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1348
  9386. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1722
  9387. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2050
  9388. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
  9389. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896
  9390. msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
  9391. msgstr "Det valda spelet finns inte i spellistan!"
  9392. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:232
  9393. msgid "Selected thread callstack"
  9394. msgstr "Markerad tråds anropsstack"
  9395. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:210
  9396. msgid "Selected thread context"
  9397. msgstr "Markerad tråds kontext"
  9398. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:370
  9399. msgid ""
  9400. "Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>%1 doesn't "
  9401. "support this feature.</dolphin_emphasis>"
  9402. msgstr ""
  9403. "Väljer en hårdvaruadapter att använda.<br><br><dolphin_emphasis>%1 stöder "
  9404. "inte den här funktionen.</dolphin_emphasis>"
  9405. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:367
  9406. msgid ""
  9407. "Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9408. "select the first one.</dolphin_emphasis>"
  9409. msgstr ""
  9410. "Väljer en hårdvaruadapter att använda.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är "
  9411. "osäker kan du välja den första.</dolphin_emphasis>"
  9412. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:330
  9413. msgid ""
  9414. "Selects an output device to use.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select "
  9415. "Default Device.</dolphin_emphasis>"
  9416. msgstr ""
  9417. "Väljer en utmatningsenhet att använda.<br><br><dolphin_emphasis> Om du är "
  9418. "osäker kan du välja Standardenhet.</dolphin_emphasis>"
  9419. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:379
  9420. msgid ""
  9421. "Selects how frame dumps (videos) and screenshots are going to be captured."
  9422. "<br>If the game or window resolution change during a recording, multiple "
  9423. "video files might be created.<br>Note that color correction and cropping are "
  9424. "always ignored by the captures.<br><br><b>Window Resolution</b>: Uses the "
  9425. "output window resolution (without black bars).<br>This is a simple dumping "
  9426. "option that will capture the image more or less as you see it.<br><b>Aspect "
  9427. "Ratio Corrected Internal Resolution</b>: Uses the Internal Resolution (XFB "
  9428. "size), and corrects it by the target aspect ratio.<br>This option will "
  9429. "consistently dump at the specified Internal Resolution regardless of how the "
  9430. "image is displayed during recording.<br><b>Raw Internal Resolution</b>: Uses "
  9431. "the Internal Resolution (XFB size) without correcting it with the target "
  9432. "aspect ratio.<br>This will provide a clean dump without any aspect ratio "
  9433. "correction so users have as raw as possible input for external editing "
  9434. "software.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at \"Aspect Ratio "
  9435. "Corrected Internal Resolution\".</dolphin_emphasis>"
  9436. msgstr ""
  9437. "Väljer hur bilddumpar (videor) och skärmdumpar ska tas.<br>Om spel- eller "
  9438. "fönsterupplösningen ändras under en inspelning kan flera videofiler skapas."
  9439. "<br>Observera att färgkorrigering och beskärning alltid ignoreras av "
  9440. "inspelningarna.<br><br><b>Fönsterupplösning</b>: Använder "
  9441. "utmatningsfönstrets upplösning (utan svarta fält).<br>Detta är ett enkelt "
  9442. "dumpningsalternativ som fångar bilden mer eller mindre som du ser den."
  9443. "<br><b>Intern upplösning korrigerad för bildförhållande</b>: Använder den "
  9444. "interna upplösningen (XFB-storlek) och korrigerar den med målets "
  9445. "bildförhållande.<br>Detta alternativ kommer konsekvent att dumpa med den "
  9446. "angivna interna upplösningen oavsett hur bilden visas under inspelningen."
  9447. "<br><b>Rå intern upplösning</b>: Använder den interna upplösningen (XFB-"
  9448. "storlek) utan att korrigera den med målbildsförhållandet.<br>Detta ger en "
  9449. "ren dumpning utan någon korrigering av bildförhållandet så att användarna "
  9450. "får en så rå bild som möjligt för externa redigeringsprogram."
  9451. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, lämna detta alternativ på "
  9452. "\"Intern upplösning korrigerad för bildförhållande\".</dolphin_emphasis>"
  9453. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283
  9454. msgid ""
  9455. "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how "
  9456. "the audio is processed and what system features are available."
  9457. "<br><br><b>HLE</b> - High Level Emulation of the DSP. Fast, but not always "
  9458. "accurate. Lacks Dolby Pro Logic II decoding.<br><br><b>LLE Recompiler</b> - "
  9459. "Low Level Emulation of the DSP, via a recompiler. Slower, but more accurate. "
  9460. "Enables Dolby Pro Logic II decoding on certain audio backends.<br><br><b>LLE "
  9461. "Interpreter</b> - Low Level Emulation of the DSP, via an interpreter. "
  9462. "Slowest, for debugging purposes only. Not recommended."
  9463. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select HLE.</dolphin_emphasis>"
  9464. msgstr ""
  9465. "Väljer hur den digitala signalprocessorn (DSP) emuleras. Avgör hur ljudet "
  9466. "bearbetas och vilka systemfunktioner som är tillgängliga.<br><br><b> HLE </"
  9467. "b>- High Level Emulation av DSP. Snabb, men inte alltid exakt. Saknar Dolby "
  9468. "Pro Logic II-avkodning. <br><br><b>LLE-omkompilator</b> - lågnivåemulering "
  9469. "av DSP:n via en omkompilator. Långsammare, men mer exakt. Aktiverar Dolby "
  9470. "Pro Logic II-avkodning på vissa ljudbackends. <br><br><b>LLE-tolk </b>- "
  9471. "lågnivåemulering av DSP:n via en tolk. Långsammast, endast för felsökning. "
  9472. "Rekommenderas inte. Om du är osäker kan du välja HLE.</dolphin_emphasis>"
  9473. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:534
  9474. msgid ""
  9475. "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of "
  9476. "depth if the necessary hardware is present. Heavily decreases emulation "
  9477. "speed and sometimes causes issues.<br><br>Side-by-Side and Top-and-Bottom "
  9478. "are used by most 3D TVs.<br>Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses."
  9479. "<br>HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions."
  9480. "<br>Passive is another type of 3D used by some TVs."
  9481. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Off.</dolphin_emphasis>"
  9482. msgstr ""
  9483. "Väljer stereoskopiskt 3D-läge. Stereoskopi låter dig få bättre djupkänsla om "
  9484. "du har den nödvändiga hårdvaran. Sänker emuleringshastigheten kraftigt och "
  9485. "kan ibland orsaka fel.<br><br>Sida-vid-sida och Topp-och-botten används av "
  9486. "de flesta 3D-TV-apparater.<br>Anaglyf används för röd- och turkosfärgade "
  9487. "glasögon.<br>HDMI-3D används när skärmen stöder 3D-visningsupplösningar."
  9488. "<br>Passiv är en annan typ av 3D som används av vissa TV-apparater."
  9489. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du välja Av.</dolphin_emphasis>"
  9490. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252
  9491. msgid ""
  9492. "Selects which aspect ratio to use for displaying the game.<br><br>The aspect "
  9493. "ratio of the image sent out by the original consoles varied depending on the "
  9494. "game and rarely exactly matched 4:3 or 16:9. Some of the image would be cut "
  9495. "off by the edges of the TV, or the image wouldn't fill the TV entirely. By "
  9496. "default, Dolphin shows the whole image without distorting its proportions, "
  9497. "which means it's normal for the image to not entirely fill your display."
  9498. "<br><br><b>Auto</b>: Mimics a TV with either a 4:3 or 16:9 aspect ratio, "
  9499. "depending on which type of TV the game seems to be targeting."
  9500. "<br><br><b>Force 16:9</b>: Mimics a TV with a 16:9 (widescreen) aspect ratio."
  9501. "<br><br><b>Force 4:3</b>: Mimics a TV with a 4:3 aspect ratio."
  9502. "<br><br><b>Stretch to Window</b>: Stretches the image to the window size. "
  9503. "This will usually distort the image's proportions.<br><br><b>Custom</b>: "
  9504. "Mimics a TV with the specified aspect ratio. This is mostly intended to be "
  9505. "used with aspect ratio cheats/mods.<br><br><b>Custom (Stretch)</b>: Similar "
  9506. "to `Custom`, but stretches the image to the specified aspect ratio. This "
  9507. "will usually distort the image's proportions, and should not be used under "
  9508. "normal circumstances.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Auto.</"
  9509. "dolphin_emphasis>"
  9510. msgstr ""
  9511. "Väljer vilket bildförhållande som ska användas för att visa spelet."
  9512. "<br><br>Bildförhållandet för den bild som skickades ut av de ursprungliga "
  9513. "konsolerna varierade beroende på spelet och överensstämde sällan exakt med "
  9514. "4:3 eller 16:9. En del av bilden skulle klippas av vid TV:ns kanter, eller "
  9515. "så skulle bilden inte fylla TV:n helt och hållet. Som standard visar Dolphin "
  9516. "hela bilden utan att förvränga dess proportioner, vilket innebär att det är "
  9517. "normalt att bilden inte fyller din skärm helt.<br><br><b>Auto</b>: Härmar en "
  9518. "TV med antingen ett bildförhållande på 4:3 eller 16:9, beroende på vilken "
  9519. "typ av TV som spelet verkar rikta in sig på.Tvinga 16:9<b>: Härmar en TV med "
  9520. "bildförhållandet 16:9 (bredbild).Tvinga 4:3:<b> Efterliknar en TV med "
  9521. "bildförhållandet 4:3.<br><br><b>Sträck ut till fönster</b>: Stretchar bilden "
  9522. "till fönstrets storlek. Detta kommer vanligtvis att förvränga bildens "
  9523. "proportioner.<br><br><b>Anpassad</b>: Efterliknar en TV med det angivna "
  9524. "bildförhållandet. Detta är mest avsett att användas med fusk/mods för "
  9525. "bildförhållande.<br><br><b>Anpassad (utsträckt)</b>: Liknar `Anpassad`, men "
  9526. "sträcker ut bilden till det angivna bildförhållandet. Detta kommer "
  9527. "vanligtvis att förvränga bildens proportioner och bör inte användas under "
  9528. "normala omständigheter.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du "
  9529. "välja Auto.</dolphin_emphasis>"
  9530. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:293
  9531. msgid ""
  9532. "Selects which audio API to use internally.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  9533. "unsure, select %1.</dolphin_emphasis>"
  9534. msgstr ""
  9535. "Väljer vilket ljud-API som ska användas internt. "
  9536. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du välja %1.</dolphin_emphasis>"
  9537. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:234
  9538. msgid ""
  9539. "Selects which graphics API to use internally.<br><br>The software renderer "
  9540. "is extremely slow and only useful for debugging, so any of the other "
  9541. "backends are recommended. Different games and different GPUs will behave "
  9542. "differently on each backend, so for the best emulation experience it is "
  9543. "recommended to try each and select the backend that is least problematic."
  9544. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select %1.</dolphin_emphasis>"
  9545. msgstr ""
  9546. "Väljer vilket grafik-API som ska användas internt."
  9547. "<br><br>Mjukvarurenderingen är extremt långsam och endast användbar för "
  9548. "felsökning, så någon av de andra bakändarna rekommenderas. Olika spel och "
  9549. "olika GPU:er kommer att bete sig olika på varje bakände, så för bästa "
  9550. "emuleringsupplevelse rekommenderas att du provar alla och väljer den bakände "
  9551. "som är minst problematisk.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker väljer "
  9552. "du %1.</dolphin_emphasis>"
  9553. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:409
  9554. msgid ""
  9555. "Selects which update track Dolphin uses when checking for updates at "
  9556. "startup. If a new update is available, Dolphin will show a list of changes "
  9557. "made since your current version and ask you if you want to update."
  9558. "<br><br>The Dev track has the latest version of Dolphin which often updates "
  9559. "multiple times per day. Select this track if you want the newest features "
  9560. "and fixes.<br><br>The Releases track has an update every few months. Some "
  9561. "reasons you might prefer to use this track:<br>- You prefer using versions "
  9562. "that have had additional testing.<br>- NetPlay requires players to have the "
  9563. "same Dolphin version, and the latest Release version will have the most "
  9564. "players to match with.<br>- You frequently use Dolphin's savestate system, "
  9565. "which doesn't guarantee backward compatibility of savestates between Dolphin "
  9566. "versions. If this applies to you, make sure you make an in-game save before "
  9567. "updating (i.e. save your game in the same way you would on a physical "
  9568. "GameCube or Wii), then load the in-game save after updating Dolphin and "
  9569. "before making any new savestates.<br><br>Selecting \"Don't Update\" will "
  9570. "prevent Dolphin from automatically checking for updates."
  9571. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Releases.</dolphin_emphasis>"
  9572. msgstr ""
  9573. "Väljer vilket uppdateringsspår Dolphin använder när den söker efter "
  9574. "uppdateringar vid start. Om en ny uppdatering är tillgänglig kommer Dolphin "
  9575. "att visa en lista över ändringar som gjorts sedan din nuvarande version och "
  9576. "fråga dig om du vill uppdatera.<br><br>Dev-spåret har den senaste versionen "
  9577. "av Dolphin som ofta uppdateras flera gånger per dag. Välj det här spåret om "
  9578. "du vill ha de senaste funktionerna och korrigeringarna.<br><br>Releases-"
  9579. "spåret har en uppdatering med några månaders mellanrum. Några anledningar "
  9580. "till att du kanske föredrar att använda det här spåret:<br>- Du föredrar att "
  9581. "använda versioner som har testats ytterligare.<br>- NetPlay kräver att "
  9582. "spelarna har samma Dolphin-version, och den senaste Release-versionen har "
  9583. "flest spelare att matcha med.<br>- Du använder ofta Dolphins savestate-"
  9584. "system, som inte garanterar bakåtkompatibilitet för savestates mellan "
  9585. "Dolphin-versioner. Om detta gäller dig, se till att du gör en in-game save "
  9586. "innan du uppdaterar (dvs. spara ditt spel på samma sätt som du skulle göra "
  9587. "på en fysisk GameCube eller Wii), ladda sedan in-game save efter uppdatering "
  9588. "av Dolphin och innan du gör några nya savestates.<br><br>Om du väljer "
  9589. "\"Uppdatera inte\" kommer Dolphin inte att automatiskt kontrollera om det "
  9590. "finns uppdateringar.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, välj Releases."
  9591. "</dolphin_emphasis>"
  9592. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:272
  9593. msgid "Send"
  9594. msgstr "Skicka"
  9595. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:355
  9596. msgid "Sensor Bar Position:"
  9597. msgstr "Position för Sensor Bar:"
  9598. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:372
  9599. msgid ""
  9600. "Separates CPU and GPU emulation work to separate threads. Reduces single-"
  9601. "thread burden by spreading Dolphin's heaviest load across two cores, which "
  9602. "usually improves performance. However, it can result in glitches and crashes."
  9603. "<br><br>This setting cannot be changed while emulation is active."
  9604. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  9605. msgstr ""
  9606. "Separerar CPU- och GPU-emuleringsarbete till separata trådar. Minskar "
  9607. "belastningen på en enda tråd genom att sprida Dolphins tyngsta belastning "
  9608. "över två kärnor, vilket vanligtvis förbättrar prestandan. Det kan dock leda "
  9609. "till störningar och krascher.<br><br>Den här inställningen kan inte ändras "
  9610. "när emuleringen är aktiv.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du "
  9611. "lämna detta markerat.</dolphin_emphasis>"
  9612. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313
  9613. msgid ""
  9614. "Serial and/or version data is missing from {0}\n"
  9615. "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when "
  9616. "downloading\n"
  9617. "Example: {2}"
  9618. msgstr ""
  9619. "Data för serienummer och/eller version saknas i {0}\n"
  9620. "Lägg till \"{1}\" (utan citattecken) på slutet av URL:en när du laddar ner "
  9621. "dat-filen\n"
  9622. "Exempel: {2}"
  9623. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:50
  9624. msgid "Server IP Address"
  9625. msgstr "Serverns IP-adress"
  9626. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52
  9627. msgid "Server Port"
  9628. msgstr "Serverns port"
  9629. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
  9630. msgid "Server rejected traversal attempt"
  9631. msgstr "Servern avvisade traverseringsförsök"
  9632. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:126
  9633. msgid "Set &Value"
  9634. msgstr "Sätt &värde"
  9635. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:442
  9636. msgid "Set Brea&kpoint"
  9637. msgstr "Ställ in br&ytpunkt"
  9638. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:359
  9639. msgid "Set Memory Card File for Slot A"
  9640. msgstr "Ange minneskortsfil för kortplats A"
  9641. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:360
  9642. msgid "Set Memory Card File for Slot B"
  9643. msgstr "Ange minneskortsfil för kortplats B"
  9644. #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
  9645. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114
  9646. msgid "Set PC"
  9647. msgstr "Sätt PC"
  9648. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:595
  9649. msgid "Set Symbol &End Address"
  9650. msgstr "Ange symbolens &slutadress"
  9651. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:593
  9652. msgid "Set Symbol &Size"
  9653. msgstr "Ange symbolens s&torlek"
  9654. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:990
  9655. msgid "Set Symbol End Address"
  9656. msgstr "Ange symbolens slutadress"
  9657. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:419
  9658. msgid "Set as &Default ISO"
  9659. msgstr "Ange som &standard-ISO"
  9660. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:187
  9661. msgid ""
  9662. "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL "
  9663. "games.\n"
  9664. "May not work for all games."
  9665. msgstr ""
  9666. "Sätter Wii-bildläget till 60Hz (480i) istället för 50Hz (576i) för PAL-spel. "
  9667. "Vissa spel stöder inte detta."
  9668. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:194
  9669. msgid "Sets the Wii system language."
  9670. msgstr "Ställer in Wii-systemspråk."
  9671. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:296
  9672. msgid ""
  9673. "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio "
  9674. "crackling. Certain backends only.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  9675. "this at 20 ms.</dolphin_emphasis>"
  9676. msgstr ""
  9677. "Ställer in ljudfördröjningen i millisekunder. Högre värden kan minska "
  9678. "sprakande ljud. Endast vissa backends.<br><br><dolphin_emphasis> Om du är "
  9679. "osäker kan du låta detta vara 20 ms.</dolphin_emphasis>"
  9680. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:343
  9681. msgid ""
  9682. "Sets the language displayed by Dolphin's user interface.<br><br>Changes to "
  9683. "this setting only take effect once Dolphin is restarted."
  9684. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select &lt;System Language&gt;.</"
  9685. "dolphin_emphasis>"
  9686. msgstr ""
  9687. "Ställer in det språk som visas i Dolphins användargränssnitt."
  9688. "<br><br>Ändringar av denna inställning träder i kraft först när Dolphin "
  9689. "startas om<dolphin_emphasis>.</dolphin_emphasis><br><br><dolphin_emphasis>Om "
  9690. "du är osäker, välj &lt;Systemspråk&gt;</dolphin_emphasis>"
  9691. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:428
  9692. msgid ""
  9693. "Sets the region used for titles whose region cannot be determined "
  9694. "automatically.<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  9695. "active."
  9696. msgstr ""
  9697. "Ställer in den region som används för titlar vars region inte kan bestämmas "
  9698. "automatiskt.<br><br>Denna inställning kan inte ändras när emulering är aktiv."
  9699. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:396
  9700. msgid ""
  9701. "Sets the style of Dolphin's user interface. Any custom styles that you have "
  9702. "added will be presented here, allowing you to switch to them."
  9703. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select (System).</dolphin_emphasis>"
  9704. msgstr ""
  9705. "Ställer in stilen för Dolphins användargränssnitt. Alla egna stilar som du "
  9706. "har lagt till kommer att visas här, så att du kan växla till dem."
  9707. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, välj (System).</dolphin_emphasis>"
  9708. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:54
  9709. msgid ""
  9710. "Sets up the search using standard MEM1 and (on Wii) MEM2 mappings in virtual "
  9711. "address space. This will work for the vast majority of games."
  9712. msgstr ""
  9713. "Ställer in sökningen på att använda de vanliga MEM1- och (på Wii) MEM2-"
  9714. "mappningarna i virtuellt adressutrymme. Detta fungerar för de allra flesta "
  9715. "spel."
  9716. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:59
  9717. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27
  9718. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70
  9719. msgid "Settings"
  9720. msgstr "Inställningar"
  9721. #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:447
  9722. msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
  9723. msgstr "SetupWiiMemory: Kan inte skapa filen setting.txt"
  9724. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:64
  9725. msgid "Severity"
  9726. msgstr "Allvarlighet"
  9727. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:135
  9728. msgid "Shader Compilation"
  9729. msgstr "Shaderkompilering"
  9730. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48
  9731. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225
  9732. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:29
  9733. msgid "Shake"
  9734. msgstr "Skaka"
  9735. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:150
  9736. msgid "Sharp Bilinear"
  9737. msgstr "Skarp bilinjär"
  9738. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232
  9739. msgid "Shinkansen"
  9740. msgstr "Shinkansen"
  9741. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:23
  9742. msgid "Shinkansen Controller"
  9743. msgstr "Shinkansenkontroll"
  9744. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:75
  9745. #, c-format
  9746. msgid "Show % Speed"
  9747. msgstr "Visa %-hastighet"
  9748. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:465
  9749. msgid "Show &Log"
  9750. msgstr "Visa &logg"
  9751. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:478
  9752. msgid "Show &Toolbar"
  9753. msgstr "Visa &verktygsfält"
  9754. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:202
  9755. msgid "Show Active Title in Window Title"
  9756. msgstr "Visa aktiv titel i fönstertitel"
  9757. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:780
  9758. msgid "Show All"
  9759. msgstr "Visa alla"
  9760. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767
  9761. msgid "Show Australia"
  9762. msgstr "Visa Australien"
  9763. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:158
  9764. msgid "Show Current Game on Discord"
  9765. msgstr "Visa nuvarande spel på Discord"
  9766. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:130
  9767. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:304
  9768. msgid "Show Disabled Codes First"
  9769. msgstr "Visa avstängda koder först"
  9770. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:742
  9771. msgid "Show ELF/DOL"
  9772. msgstr "Visa ELF/DOL"
  9773. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:129
  9774. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:303
  9775. msgid "Show Enabled Codes First"
  9776. msgstr "Visa påslagna koder först"
  9777. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:69
  9778. msgid "Show FPS"
  9779. msgstr "Visa bildfrekvens"
  9780. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:850
  9781. msgid "Show Frame Counter"
  9782. msgstr "Visa bildruteräknare"
  9783. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:70
  9784. msgid "Show Frame Times"
  9785. msgstr "Visa bildrutetider"
  9786. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768
  9787. msgid "Show France"
  9788. msgstr "Visa Frankrike"
  9789. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:739
  9790. msgid "Show GameCube"
  9791. msgstr "Visa GameCube"
  9792. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769
  9793. msgid "Show Germany"
  9794. msgstr "Visa Tyskland"
  9795. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:234
  9796. msgid "Show Golf Mode Overlay"
  9797. msgstr "Visa överlägg för golfläge"
  9798. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:202
  9799. msgid "Show Infinity Base"
  9800. msgstr "Visa Infinitybas"
  9801. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:856
  9802. msgid "Show Input Display"
  9803. msgstr "Visa indata"
  9804. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:770
  9805. msgid "Show Italy"
  9806. msgstr "Visa Italien"
  9807. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764
  9808. msgid "Show JPN"
  9809. msgstr "Visa JPN"
  9810. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:771
  9811. msgid "Show Korea"
  9812. msgstr "Visa Korea"
  9813. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844
  9814. msgid "Show Lag Counter"
  9815. msgstr "Visa laggräknare"
  9816. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158
  9817. msgid "Show Language:"
  9818. msgstr "Visa språk:"
  9819. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:471
  9820. msgid "Show Log &Configuration"
  9821. msgstr "Visa logg&konfiguration"
  9822. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:122
  9823. msgid "Show NetPlay Messages"
  9824. msgstr "Visa nätspelsmeddelanden"
  9825. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118
  9826. msgid "Show NetPlay Ping"
  9827. msgstr "Visa nätspelsping"
  9828. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:772
  9829. msgid "Show Netherlands"
  9830. msgstr "Visa Nederländerna"
  9831. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:200
  9832. msgid "Show On-Screen Display Messages"
  9833. msgstr "Visa meddelanden på skärmen"
  9834. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765
  9835. msgid "Show PAL"
  9836. msgstr "Visa PAL"
  9837. #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
  9838. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112
  9839. msgid "Show PC"
  9840. msgstr "Visa PC"
  9841. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:74
  9842. msgid "Show Performance Graphs"
  9843. msgstr "Visa prestandagrafer"
  9844. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:745
  9845. msgid "Show Platforms"
  9846. msgstr "Visa plattformar"
  9847. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:103
  9848. msgid "Show Projection Statistics"
  9849. msgstr "Visa projektionsstatistik"
  9850. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:779
  9851. msgid "Show Regions"
  9852. msgstr "Visa regioner"
  9853. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838
  9854. msgid "Show Rerecord Counter"
  9855. msgstr "Visa ominspelningsräknare"
  9856. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:773
  9857. msgid "Show Russia"
  9858. msgstr "Visa Ryssland"
  9859. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:201
  9860. msgid "Show Skylanders Portal"
  9861. msgstr "Visa Skylandersportal"
  9862. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:774
  9863. msgid "Show Spain"
  9864. msgstr "Visa Spanien"
  9865. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:77
  9866. msgid "Show Speed Colors"
  9867. msgstr "Visa hastighetsfärger"
  9868. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:102
  9869. msgid "Show Statistics"
  9870. msgstr "Visa statistik"
  9871. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:863
  9872. msgid "Show System Clock"
  9873. msgstr "Visa systemklocka"
  9874. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:775
  9875. msgid "Show Taiwan"
  9876. msgstr "Visa Taiwan"
  9877. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:585
  9878. msgid "Show Target in Memor&y"
  9879. msgstr "Visa mål i &minnet"
  9880. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:740
  9881. msgid "Show Triforce"
  9882. msgstr ""
  9883. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:766
  9884. msgid "Show USA"
  9885. msgstr "Visa USA"
  9886. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:777
  9887. msgid "Show Unknown"
  9888. msgstr "Visa okänd"
  9889. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:72
  9890. msgid "Show VBlank Times"
  9891. msgstr "Visa vblank-tider"
  9892. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:71
  9893. msgid "Show VPS"
  9894. msgstr "Visa VPS"
  9895. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:741
  9896. msgid "Show WAD"
  9897. msgstr "Visa WAD"
  9898. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:738
  9899. msgid "Show Wii"
  9900. msgstr "Visa Wii"
  9901. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:776
  9902. msgid "Show World"
  9903. msgstr "Visa världen"
  9904. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:583
  9905. msgid "Show in &Memory"
  9906. msgstr "Visa i &minne"
  9907. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:529
  9908. msgid "Show in Code"
  9909. msgstr "Visa i kod"
  9910. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:542
  9911. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:358
  9912. msgid "Show in Memory"
  9913. msgstr "Visa i minne"
  9914. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1088
  9915. msgid "Show in code"
  9916. msgstr "Visa i kod"
  9917. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:502
  9918. msgid "Show in memory"
  9919. msgstr "Visa i minne"
  9920. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:143
  9921. msgid "Show in server browser"
  9922. msgstr "Visa i serverlistan"
  9923. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273
  9924. msgid ""
  9925. "Shows Dolphin's debugging user interface. This lets you view and modify a "
  9926. "game's code and memory contents, set debugging breakpoints, examine network "
  9927. "requests, and more.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9928. "</dolphin_emphasis>"
  9929. msgstr ""
  9930. "Visar Dolphins användargränssnitt för felsökning. Här kan du se och ändra "
  9931. "ett spels kod och minnesinnehåll, ställa in brytpunkter för felsökning, "
  9932. "undersöka nätverksförfrågningar med mera.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är "
  9933. "osäker, lämna detta omarkerat</dolphin_emphasis>"
  9934. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:279
  9935. msgid ""
  9936. "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing NetPlay."
  9937. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9938. msgstr ""
  9939. "Visar chattmeddelanden, buffertändringar och desynkroniseringsvarningar "
  9940. "under nätspel.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta "
  9941. "omarkerat.</dolphin_emphasis>"
  9942. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:304
  9943. msgid ""
  9944. "Shows frametime graph along with statistics as a representation of emulation "
  9945. "performance.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  9946. "dolphin_emphasis>"
  9947. msgstr ""
  9948. "Visar frametimediagram tillsammans med statistik som en representation av "
  9949. "emuleringsprestanda.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, lämna detta "
  9950. "omarkerat</dolphin_emphasis>"
  9951. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:372
  9952. msgid ""
  9953. "Shows on-screen display messages over the render window. These messages "
  9954. "disappear after several seconds.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  9955. "this checked.</dolphin_emphasis>"
  9956. msgstr ""
  9957. "Visar skärmmeddelanden över renderingsfönstret. Dessa meddelanden försvinner "
  9958. "efter några sekunder.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, låt denna "
  9959. "vara markerad</dolphin_emphasis>"
  9960. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:308
  9961. #, c-format
  9962. msgid ""
  9963. "Shows the % speed of emulation compared to full speed."
  9964. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9965. msgstr ""
  9966. "Visar % semuleringens hastighet jämfört med full hastighet."
  9967. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, lämna den här markeringen "
  9968. "omarkerad</dolphin_emphasis>"
  9969. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:376
  9970. msgid ""
  9971. "Shows the active game title in the render window's title bar."
  9972. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  9973. msgstr ""
  9974. "Visar den aktiva speltiteln i renderfönstrets titelfält."
  9975. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, låt denna vara markerad</"
  9976. "dolphin_emphasis>"
  9977. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:292
  9978. msgid ""
  9979. "Shows the average time in ms between each distinct rendered frame alongside "
  9980. "the standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  9981. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9982. msgstr ""
  9983. "Visar den genomsnittliga tiden i ms mellan varje separat renderad bild "
  9984. "tillsammans med standardavvikelsen.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är "
  9985. "osäker, lämna den här markeringen omarkerad</dolphin_emphasis>"
  9986. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:300
  9987. msgid ""
  9988. "Shows the average time in ms between each rendered frame alongside the "
  9989. "standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9990. "</dolphin_emphasis>"
  9991. msgstr ""
  9992. "Visar den genomsnittliga tiden i ms mellan varje renderad bild tillsammans "
  9993. "med standardavvikelsen.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, lämna den "
  9994. "här markeringen omarkerad</dolphin_emphasis>"
  9995. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:393
  9996. msgid ""
  9997. "Shows the mouse cursor at all times.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9998. "select &quot;On Movement&quot;.</dolphin_emphasis>"
  9999. msgstr ""
  10000. "Visar muspekaren hela tiden.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, välj "
  10001. "&quot;On Movement&quot;.</dolphin_emphasis>"
  10002. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:386
  10003. msgid ""
  10004. "Shows the mouse cursor briefly whenever it has recently moved, then hides it."
  10005. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
  10006. msgstr ""
  10007. "Visar muspekaren en kort stund när den nyligen har flyttats och döljer den "
  10008. "sedan.<br><br><dolphin_emphasis>Välj detta läge om du är osäker</"
  10009. "dolphin_emphasis>"
  10010. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288
  10011. msgid ""
  10012. "Shows the number of distinct frames rendered per second as a measure of "
  10013. "visual smoothness.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  10014. "</dolphin_emphasis>"
  10015. msgstr ""
  10016. "Visar antalet distinkta bildrutor som återges per sekund som ett mått på "
  10017. "visuell jämnhet.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, lämna den här "
  10018. "markeringen omarkerad</dolphin_emphasis>"
  10019. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:296
  10020. msgid ""
  10021. "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation "
  10022. "speed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  10023. "dolphin_emphasis>"
  10024. msgstr ""
  10025. "Visa antalet renderade bildrutor per sekund som ett mått på "
  10026. "emuleringshastigeten.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna "
  10027. "detta omarkerat.</dolphin_emphasis>"
  10028. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276
  10029. msgid ""
  10030. "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay."
  10031. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10032. msgstr ""
  10033. "Visar spelarens maximala ping under nätspel.<br><br><dolphin_emphasis>Om du "
  10034. "är osäker kan du lämna detta omarkerat.</dolphin_emphasis>"
  10035. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:332
  10036. msgid ""
  10037. "Shows various projection statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  10038. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10039. msgstr ""
  10040. "Visar diverse projektionsstatistik.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker "
  10041. "kan du lämna detta omarkerat.</dolphin_emphasis>"
  10042. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:329
  10043. msgid ""
  10044. "Shows various rendering statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  10045. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10046. msgstr ""
  10047. "Visar diverse renderingsstatistik.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker "
  10048. "kan du lämna detta omarkerat.</dolphin_emphasis>"
  10049. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:397
  10050. msgid ""
  10051. "Shows which game is active and the duration of your current play session in "
  10052. "your Discord status.<br><br>This setting cannot be changed while emulation "
  10053. "is active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10054. "dolphin_emphasis>"
  10055. msgstr ""
  10056. "Visar vilket spel som är aktivt och varaktigheten för din aktuella "
  10057. "spelsession i din Discord-status.<br><br>Den här inställningen kan inte "
  10058. "ändras när emuleringen är aktiv.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, "
  10059. "låt den vara markerad</dolphin_emphasis>"
  10060. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:225
  10061. msgid "Side-by-Side"
  10062. msgstr "Sida-vid-sida"
  10063. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263
  10064. msgid "Sideways Hold"
  10065. msgstr "Håll inne för liggande läge"
  10066. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260
  10067. msgid "Sideways Toggle"
  10068. msgstr "Tryck för liggande läge"
  10069. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306
  10070. msgid "Sideways Wii Remote"
  10071. msgstr "Liggande Wii-fjärrkontroll"
  10072. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1060
  10073. msgid "Signature Database"
  10074. msgstr "Signaturdatabas"
  10075. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:149
  10076. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:200
  10077. msgid "Signed 16"
  10078. msgstr "Signerat 16"
  10079. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:150
  10080. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:201
  10081. msgid "Signed 32"
  10082. msgstr "Signerat 32"
  10083. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148
  10084. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:199
  10085. msgid "Signed 8"
  10086. msgstr "Signerat 8"
  10087. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:151
  10088. msgid "Signed Integer"
  10089. msgstr "Signed int"
  10090. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98
  10091. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:176
  10092. msgid "Simplified Chinese"
  10093. msgstr "Förenklad kinesiska"
  10094. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:40
  10095. msgid "Simulate DK Bongos"
  10096. msgstr "Simulera DK Bongos"
  10097. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  10098. msgid "Six Axis"
  10099. msgstr "Sex axlar"
  10100. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:61
  10101. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:251
  10102. msgid "Size"
  10103. msgstr "Storlek"
  10104. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110
  10105. msgid "Skip"
  10106. msgstr "Hoppa över"
  10107. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:142
  10108. msgid "Skip Drawing"
  10109. msgstr "Hoppa över att rita"
  10110. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:49
  10111. msgid "Skip EFB Access from CPU"
  10112. msgstr "Hoppa över tillgång till EFB från processorn"
  10113. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:68
  10114. msgid "Skip Main Menu"
  10115. msgstr "Hoppa över huvudmeny"
  10116. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:93
  10117. msgid "Skip Presenting Duplicate Frames"
  10118. msgstr "Hoppa över dubblettbildrutor"
  10119. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231
  10120. msgid ""
  10121. "Skips Vertical Blank Interrupts when lag is detected, allowing for smooth "
  10122. "audio playback when emulation speed is not 100%. "
  10123. "<br><br><dolphin_emphasis>WARNING: Can cause freezes and compatibility "
  10124. "issues.</dolphin_emphasis> <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  10125. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10126. msgstr ""
  10127. "Hoppar över vertikal blankning-avbrott när lagg upptäcks, vilket håller "
  10128. "ljuduppspelningen mjuk när emuleringshastigheten inte är 100%."
  10129. "<br><br><dolphin_emphasis>VARNING: Kan leda till att spel fryser och andra "
  10130. "kompatibilitetsproblem.</dolphin_emphasis><br><br><dolphin_emphasis>Om du är "
  10131. "osäker kan du lämna detta omarkerat.</dolphin_emphasis>"
  10132. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202
  10133. msgid ""
  10134. "Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. "
  10135. "This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing "
  10136. "less consistent.<br><br>Disable this option for optimal frame pacing."
  10137. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  10138. msgstr ""
  10139. "Hoppar över presentation av dubbla bildrutor (XFB-kopior) i spel med 25/30 "
  10140. "bilder/s. Detta kan förbättra prestandan på enheter med låg kapacitet, men "
  10141. "gör bildrutorna mindre konsekventa. <br><br>Inaktivera det här alternativet "
  10142. "för optimal bildtakt.<br><br><dolphin_emphasis> Om du är osäker kan du lämna "
  10143. "detta markerat.</dolphin_emphasis>"
  10144. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  10145. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:403
  10146. msgid "Skylander"
  10147. msgstr "Skylander"
  10148. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:175
  10149. msgid "Skylander %1"
  10150. msgstr "Skylander %1"
  10151. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:557
  10152. msgid "Skylander (*.sky *.bin *.dmp *.dump);;All Files (*)"
  10153. msgstr "Skylander (*.sky *.bin *.dmp *.dump);;Alla filer (*)"
  10154. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:626
  10155. msgid "Skylander (*.sky);;All Files (*)"
  10156. msgstr "Skylander (*.sky);;Alla filer(*)"
  10157. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:215
  10158. msgid "Skylander Collection Path:"
  10159. msgstr "Sökväg för Skylandersamling:"
  10160. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:522
  10161. msgid "Skylander not found in this collection. Create new file?"
  10162. msgstr "Skylandern hittades inte i den här samlingen. Vill du skapa en ny fil?"
  10163. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:45
  10164. msgid "Skylanders Manager"
  10165. msgstr "Skylandershanterare"
  10166. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:95
  10167. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:140
  10168. msgid "Slider Bar"
  10169. msgstr "Slider Bar"
  10170. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:134
  10171. msgid "Slot A"
  10172. msgstr "Plats A"
  10173. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:158
  10174. msgid "Slot A:"
  10175. msgstr "Plats A:"
  10176. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:134
  10177. msgid "Slot B"
  10178. msgstr "Plats B"
  10179. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:172
  10180. msgid "Slot B:"
  10181. msgstr "Plats B:"
  10182. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33
  10183. msgid "Snap the thumbstick position to the nearest octagonal axis."
  10184. msgstr "Avrundar spakens position till den närmsta åttahörningsaxeln."
  10185. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:325
  10186. msgid "Socket table"
  10187. msgstr "Sockettabell"
  10188. #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:48
  10189. msgid "Software Renderer"
  10190. msgstr "Programvarurenderare"
  10191. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
  10192. msgid "Some of the data could not be read."
  10193. msgstr "Viss data kunde inte läsas."
  10194. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1040
  10195. msgid ""
  10196. "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
  10197. "freeze at certain points."
  10198. msgstr ""
  10199. "Viss ifyllnadsdata som borde vara noll är inte noll. Detta kan göra att "
  10200. "spelet fryser vid vissa punkter."
  10201. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:257
  10202. msgid ""
  10203. "Some values you provided are invalid.\n"
  10204. "Please check the highlighted values."
  10205. msgstr ""
  10206. "Vissa av de angivna värdena är ogiltiga.\n"
  10207. "Kontrollera de markerade värdena."
  10208. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:128
  10209. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:302
  10210. msgid "Sort Alphabetically"
  10211. msgstr "Sortera alfabetiskt"
  10212. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:180
  10213. msgid "Sound:"
  10214. msgstr "Ljud:"
  10215. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  10216. msgid "South America"
  10217. msgstr "Sydamerika"
  10218. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:54
  10219. msgid "Spain"
  10220. msgstr "Spanien"
  10221. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89
  10222. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
  10223. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173
  10224. msgid "Spanish"
  10225. msgstr "Spanska"
  10226. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289
  10227. msgid "Speaker Pan"
  10228. msgstr "Högtalarpanorering"
  10229. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:369
  10230. msgid "Speaker Volume:"
  10231. msgstr "Högtalarvolym:"
  10232. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:139
  10233. msgid "Specialized (Default)"
  10234. msgstr "Specialiserad (standard)"
  10235. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:192
  10236. msgid "Specific"
  10237. msgstr "Specifik"
  10238. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:400
  10239. msgid ""
  10240. "Specifies the zlib compression level to use when saving PNG images (both for "
  10241. "screenshots and framedumping).<br><br>Since PNG uses lossless compression, "
  10242. "this does not affect the image quality; instead, it is a trade-off between "
  10243. "file size and compression time.<br><br>A value of 0 uses no compression at "
  10244. "all. A value of 1 uses very little compression, while the maximum value of "
  10245. "9 applies a lot of compression. However, for PNG files, levels between 3 "
  10246. "and 6 are generally about as good as level 9 but finish in significantly "
  10247. "less time.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 6.</"
  10248. "dolphin_emphasis>"
  10249. msgstr ""
  10250. "Anger vilken zlib-komprimeringsnivå som ska användas när PNG-bilder sparas "
  10251. "(både för skärmbilder och bildrutedumpar).<br><br>Eftersom PNG använder "
  10252. "förlustfri komprimering kommer detta inte att påverka bildkvaliteten; det är "
  10253. "istället en avvägning mellan filstorlek och komprimeringstid.<br><br>Värdet "
  10254. "0 använder ingen komprimering. 1 använder väldigt lite komprimering, medan "
  10255. "det maximala värdet 9 använder mycket komprimering. För PNG-filer är nivåer "
  10256. "mellan 3 och 6 i regel ungefär lika bra som nivå 9, men slutförs betydligt "
  10257. "snabbare.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du använda nivå 6.</"
  10258. "dolphin_emphasis>"
  10259. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:98
  10260. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:24
  10261. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:42
  10262. msgid "Speed"
  10263. msgstr "Hastighet"
  10264. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:454
  10265. msgid "Speed Limit"
  10266. msgstr "Hastighetsgräns"
  10267. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Spyro's Adventure. The game has the same title in all
  10268. #. countries it was released in, except Japan, where it's named スカイランダーズ スパイロの大冒険.
  10269. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:262
  10270. msgid "Spyro's Adventure"
  10271. msgstr "Spyro's Adventure"
  10272. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:190
  10273. msgid "Stack end"
  10274. msgstr "Stackslut"
  10275. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:190
  10276. msgid "Stack start"
  10277. msgstr "Stackstart"
  10278. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:36
  10279. msgid "Standard Controller"
  10280. msgstr "Standardkontroll"
  10281. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:134
  10282. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:66
  10283. msgid "Start"
  10284. msgstr "Start"
  10285. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:286
  10286. msgid "Start &NetPlay..."
  10287. msgstr "Starta &nätspel..."
  10288. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:252
  10289. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:586
  10290. msgid "Start Branch Watch"
  10291. msgstr "Starta grenbevakning"
  10292. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:138
  10293. msgid "Start New Cheat Search"
  10294. msgstr "Starta ny fusksökning"
  10295. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153
  10296. msgid "Start Profiling"
  10297. msgstr "Starta profilering"
  10298. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:809
  10299. msgid "Start Re&cording Input"
  10300. msgstr "Starta &inspelning"
  10301. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58
  10302. msgid "Start Recording"
  10303. msgstr "Starta inspelning"
  10304. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:85
  10305. msgid "Start in Fullscreen"
  10306. msgstr "Starta i helskärm"
  10307. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:48
  10308. msgid "Start with Riivolution Patches"
  10309. msgstr "Starta med Riivolution-moddar"
  10310. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:414
  10311. msgid "Start with Riivolution Patches..."
  10312. msgstr "Starta med Riivolution-moddar..."
  10313. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:878
  10314. msgid "Started game"
  10315. msgstr "Startade spelet"
  10316. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  10317. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  10318. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:74
  10319. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:186
  10320. msgid "State"
  10321. msgstr "Tillstånd"
  10322. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:39
  10323. msgid "Steering Wheel"
  10324. msgstr "Ratt"
  10325. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10326. #. going through code step by step.
  10327. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:103
  10328. msgid "Step"
  10329. msgstr "Stega"
  10330. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10331. #. going through code step by step.
  10332. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65
  10333. msgid "Step Into"
  10334. msgstr "Stega in"
  10335. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10336. #. going through code step by step.
  10337. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109
  10338. msgid "Step Out"
  10339. msgstr "Stega ut"
  10340. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10341. #. going through code step by step.
  10342. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:106
  10343. msgid "Step Over"
  10344. msgstr "Stega över"
  10345. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:616
  10346. msgid "Step out successful!"
  10347. msgstr "Urstegningen lyckades!"
  10348. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:614
  10349. msgid "Step out timed out!"
  10350. msgstr "Urstegningen gjorde timeout!"
  10351. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:537
  10352. msgid "Step over in progress..."
  10353. msgstr "Överstegning pågår..."
  10354. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:512
  10355. msgid "Step successful!"
  10356. msgstr "Stegning lyckades!"
  10357. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345
  10358. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21
  10359. msgid "Stepping"
  10360. msgstr "Stega"
  10361. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:183
  10362. msgid "Stereo"
  10363. msgstr "Stereo"
  10364. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:615
  10365. msgid "Stereoscopic 3D Mode"
  10366. msgstr "Läge för stereoskopisk 3D"
  10367. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:238
  10368. msgid "Stereoscopic 3D Mode:"
  10369. msgstr "Läge för stereoskopisk 3D:"
  10370. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139
  10371. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:221
  10372. msgid "Stereoscopy"
  10373. msgstr "Stereoskopi"
  10374. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:78
  10375. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:88
  10376. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:178
  10377. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:73
  10378. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:76
  10379. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106
  10380. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:124
  10381. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151
  10382. msgid "Stick"
  10383. msgstr "Spak"
  10384. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
  10385. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:158
  10386. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124
  10387. msgid "Stop"
  10388. msgstr "Stoppa"
  10389. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:812
  10390. msgid "Stop Playing/Recording Input"
  10391. msgstr "Avbryt uppspelning/inspelning"
  10392. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153
  10393. msgid "Stop Profiling"
  10394. msgstr "Stoppa profileringen"
  10395. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412
  10396. msgid "Stopped game"
  10397. msgstr "Stoppade spelet"
  10398. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:216
  10399. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:53
  10400. msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
  10401. msgstr "Lagra EFB-kopior endast i texturer"
  10402. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:219
  10403. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89
  10404. msgid "Store XFB Copies to Texture Only"
  10405. msgstr "Lagra XFB-kopior endast i texturer"
  10406. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:173
  10407. msgid ""
  10408. "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
  10409. "graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = EFB Copies to "
  10410. "Texture<br>Disabled = EFB Copies to RAM (and "
  10411. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10412. "dolphin_emphasis>"
  10413. msgstr ""
  10414. "Lagrar EFB-kopior enbart på grafikprocessorn och kringgår systemminnet. "
  10415. "Orsakar grafikfel i ett litet antal spel.<br><br>Aktiverat = EFB-kopior till "
  10416. "texturer<br>Inaktiverat = EFB-kopior till RAM (och "
  10417. "texturer)<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta "
  10418. "markerat.</dolphin_emphasis>"
  10419. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192
  10420. msgid ""
  10421. "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
  10422. "graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = XFB Copies to "
  10423. "Texture<br>Disabled = XFB Copies to RAM (and "
  10424. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10425. "dolphin_emphasis>"
  10426. msgstr ""
  10427. "Lagrar XFB-kopior enbart på grafikprocessorn och kringgår systemminnet. "
  10428. "Orsakar grafikfel i ett litet antal spel.<br><br>Aktiverat = XFB-kopior till "
  10429. "texturer<br>Inaktiverat = XFB-kopior till RAM (och "
  10430. "texturer)<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta "
  10431. "markerat.</dolphin_emphasis>"
  10432. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74
  10433. msgid "Stretch to Window"
  10434. msgstr "Sträck ut till fönster"
  10435. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:178
  10436. msgid "Strict Settings Sync"
  10437. msgstr "Strikt inställningssynkronisering"
  10438. #. i18n: Data type used in computing
  10439. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:95
  10440. msgid "String"
  10441. msgstr "Sträng"
  10442. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76
  10443. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:129
  10444. msgid "Strum"
  10445. msgstr "Slagskena"
  10446. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:436
  10447. msgid "Style"
  10448. msgstr "Stil"
  10449. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:147
  10450. msgid "Style:"
  10451. msgstr "Stil:"
  10452. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:27
  10453. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:48
  10454. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:192
  10455. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:206
  10456. msgid "Stylus"
  10457. msgstr "Penna"
  10458. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:259
  10459. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:384
  10460. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299
  10461. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536
  10462. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634
  10463. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664
  10464. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1181
  10465. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1315
  10466. msgid "Success"
  10467. msgstr "Klar"
  10468. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:458
  10469. msgid "Successfully added to the NetPlay index"
  10470. msgstr "Lades till i nätspelindex"
  10471. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:537
  10472. #, c-format
  10473. msgctxt ""
  10474. msgid "Successfully converted %n image(s)."
  10475. msgstr "%n skivavbildning(ar) har konverterats."
  10476. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300
  10477. msgid "Successfully deleted '%1'."
  10478. msgstr "Borttagningen av '%1' lyckades."
  10479. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:497
  10480. msgctxt ""
  10481. msgid "Successfully exported %n out of %1 save file(s)."
  10482. msgstr "Exporterade %n av %1 sparfil(er)."
  10483. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596
  10484. msgid "Successfully exported save files"
  10485. msgstr "Exporteringen av sparfiler lyckades"
  10486. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1316
  10487. msgid "Successfully extracted certificates from NAND"
  10488. msgstr "Certifikaten har extraherats från NAND-minnet"
  10489. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:384
  10490. msgid "Successfully extracted file."
  10491. msgstr "Extraheringen av filen lyckades."
  10492. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:260
  10493. msgid "Successfully extracted system data."
  10494. msgstr "Extraheringen av systemdata lyckades."
  10495. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1211
  10496. msgid "Successfully imported save file."
  10497. msgstr "Importeringen av sparfilen lyckades."
  10498. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635
  10499. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1182
  10500. msgid "Successfully installed this title to the NAND."
  10501. msgstr "Titeln har installerats i NAND-minnet."
  10502. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:665
  10503. msgid "Successfully removed this title from the NAND."
  10504. msgstr "Titeln har tagits bort från NAND-minnet."
  10505. #. i18n: Figures for the games Skylanders: SuperChargers (not available for the Wii) and
  10506. #. Skylanders: SuperChargers Racing (available for the Wii). The games have the same titles in
  10507. #. all countries they were released in. They were not released in Japan.
  10508. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:275
  10509. msgid "SuperChargers"
  10510. msgstr "SuperChargers"
  10511. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:79
  10512. msgid "Support"
  10513. msgstr "Support"
  10514. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:589
  10515. msgid "Supported file formats"
  10516. msgstr "Filformat som stöds"
  10517. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:218
  10518. msgid "Supports SD and SDHC. Default size is 128 MB."
  10519. msgstr "Stöder SD och SDHC. Standardstorleken är 128 MB."
  10520. #. i18n: Surround audio (Dolby Pro Logic II)
  10521. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185
  10522. msgid "Surround"
  10523. msgstr "Surround"
  10524. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:188
  10525. msgid "Suspended"
  10526. msgstr "Vilande"
  10527. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:233
  10528. msgid "Swap Eyes"
  10529. msgstr "Byt plats på ögon"
  10530. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Swap Force. The game has the same title in all countries
  10531. #. it was released in. It was not released in Japan.
  10532. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:268
  10533. msgid "Swap Force"
  10534. msgstr "Swap Force"
  10535. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  10536. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:407
  10537. msgid "Swapper"
  10538. msgstr "Swapper"
  10539. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:548
  10540. msgid ""
  10541. "Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode."
  10542. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10543. msgstr ""
  10544. "Byter plats på vänster och höger öga. Mest användbart för sida-vid-sida-"
  10545. "stereoskopiläget.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna "
  10546. "detta omarkerat.</dolphin_emphasis>"
  10547. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:54
  10548. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227
  10549. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:35
  10550. msgid "Swing"
  10551. msgstr "Svinga"
  10552. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:243
  10553. msgid "Switch to A"
  10554. msgstr "Byt till A"
  10555. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:243
  10556. msgid "Switch to B"
  10557. msgstr "Byt till B"
  10558. #. i18n: "Symbol" means debugging symbol (its name in particular).
  10559. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:408
  10560. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:656
  10561. msgid "Symbol"
  10562. msgstr "Symbol"
  10563. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:991
  10564. msgid "Symbol End Address (%1):"
  10565. msgstr ""
  10566. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:581
  10567. msgid "Symbol Name"
  10568. msgstr "Symbolnamn"
  10569. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:933
  10570. msgid "Symbol Name:"
  10571. msgstr "Symbolnamn:"
  10572. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:967
  10573. msgid "Symbol Size (%1):"
  10574. msgstr "Symbolstorlek (%1):"
  10575. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163
  10576. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143
  10577. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1054
  10578. msgid "Symbols"
  10579. msgstr "Symboler"
  10580. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:154
  10581. msgid "Sync"
  10582. msgstr "Synka"
  10583. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:176
  10584. msgid "Sync AR/Gecko Codes"
  10585. msgstr "Synka AR/Gecko-koder"
  10586. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:157
  10587. msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
  10588. msgstr "Synka riktiga Wii-fjärrkontroller och para dem"
  10589. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107
  10590. msgid "Synchronize GPU thread"
  10591. msgstr "Synkronisera grafikprocessortråd"
  10592. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:122
  10593. msgid ""
  10594. "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual "
  10595. "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)"
  10596. msgstr ""
  10597. "Synkroniserar grafikprocessorns och processorns trådar för att förhindra "
  10598. "slumpartade frysningar när läget \"Dubbla kärnor\" används. (PÅ = "
  10599. "kompatibel, AV = snabb)"
  10600. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:241
  10601. msgid ""
  10602. "Synchronizes the SD Card with the SD Sync Folder when starting and ending "
  10603. "emulation."
  10604. msgstr ""
  10605. "Synkroniserar SD-kortet med SD-synkmappen när emulering påbörjas och "
  10606. "avslutas."
  10607. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438
  10608. msgid "Synchronizing AR codes..."
  10609. msgstr "Synkroniserar AR-koder..."
  10610. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371
  10611. msgid "Synchronizing Gecko codes..."
  10612. msgstr "Synkroniserar Gecko-koder..."
  10613. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054
  10614. msgid "Synchronizing save data..."
  10615. msgstr "Synkroniserar spardata..."
  10616. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:78
  10617. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:167
  10618. msgid "System Language:"
  10619. msgstr "Systemspråk:"
  10620. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:828
  10621. msgid "TAS Input"
  10622. msgstr "TAS-inmatning"
  10623. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
  10624. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
  10625. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:476
  10626. msgid "TAS Tools"
  10627. msgstr "TAS-verktyg"
  10628. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505
  10629. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011
  10630. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261
  10631. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:716
  10632. msgid "Tags"
  10633. msgstr "Etiketter"
  10634. #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon".
  10635. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:38
  10636. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:219
  10637. msgid "Taiko Drum"
  10638. msgstr "Taikotrumma"
  10639. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:171
  10640. msgid "Tail"
  10641. msgstr "Svans"
  10642. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:57
  10643. msgid "Taiwan"
  10644. msgstr "Taiwan"
  10645. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:380
  10646. msgid "Take Screenshot"
  10647. msgstr "Ta en skärmdump"
  10648. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:722
  10649. msgid "Target address range is invalid."
  10650. msgstr "Måladressens intervall är ogiltigt."
  10651. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:701
  10652. msgid ""
  10653. "Target value was overwritten by current instruction.\n"
  10654. "Instructions executed: %1"
  10655. msgstr ""
  10656. "Målvärdet skrevs över av den nuvarande instruktionen.\n"
  10657. "Instruktioner exekverade: %1"
  10658. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: マシン. For official translations
  10659. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  10660. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:333
  10661. msgid "Tech"
  10662. msgstr "Teknologi"
  10663. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:293
  10664. msgid "Test Output"
  10665. msgstr "Testa utmatning"
  10666. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:632
  10667. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:649
  10668. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:812
  10669. msgid "Text file (*.txt);;All Files (*)"
  10670. msgstr "Textfil (*.txt);;Alla filer (*)"
  10671. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:223
  10672. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:64
  10673. msgid "Texture Cache"
  10674. msgstr "Texturcache"
  10675. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:241
  10676. msgid "Texture Cache Accuracy"
  10677. msgstr "Texturcachenoggrannhet"
  10678. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151
  10679. msgid "Texture Dumping"
  10680. msgstr "Texturdumpning"
  10681. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:587
  10682. msgid "Texture Filtering"
  10683. msgstr "Texturfiltrering"
  10684. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187
  10685. msgid "Texture Filtering:"
  10686. msgstr "Texturfiltrering:"
  10687. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:106
  10688. msgid "Texture Format Overlay"
  10689. msgstr "Överlägg för texturformat"
  10690. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:237
  10691. msgid ""
  10692. "The DFF's minimum loader version ({0}) exceeds the version of this FIFO "
  10693. "Player ({1})"
  10694. msgstr ""
  10695. "DFF-filens minsta tillåtna läsarversion ({0}) är större än den här FIFO-"
  10696. "spelarens version ({1})"
  10697. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:57
  10698. msgid ""
  10699. "The Direct3D 11 renderer requires support for features not supported by your "
  10700. "system configuration. You may still use this backend, but you will encounter "
  10701. "graphical artifacts in certain games.\n"
  10702. "\n"
  10703. "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'."
  10704. msgstr ""
  10705. "Direct3D 11-renderaren kräver stöd för funktioner som inte stöds av din "
  10706. "systemkonfiguration. Du kan använda Direct3D 11-renderaren ändå, men det "
  10707. "kommer uppstå grafiska problem i vissa spel.\n"
  10708. "\n"
  10709. "Vill du verkligen byta till Direct3D 11? Om du är osäker, välj 'Nej'."
  10710. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:596
  10711. msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct."
  10712. msgstr "H3-hashtabellen för {0}-partitionen är inte korrekt."
  10713. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:445
  10714. msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})"
  10715. msgstr "IPL-filen är inte en känd korrekt version. (CRC32: {0:x})"
  10716. #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
  10717. #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. Official translations:
  10718. #. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
  10719. #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
  10720. #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
  10721. #. so that people will recognize it as the name of the game mode.
  10722. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:479
  10723. msgid "The Masterpiece partitions are missing."
  10724. msgstr "Masterpiecepartitionerna saknas."
  10725. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1307
  10726. msgid ""
  10727. "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
  10728. "data and start over with a fresh NAND."
  10729. msgstr ""
  10730. "NAND-minnet kunde inte repareras. Det rekommenderas att du gör en "
  10731. "säkerhetskopia av ditt nuvarande NAND-minne och sedan börjar om med ett "
  10732. "nyskapat NAND-minne."
  10733. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1302
  10734. msgid "The NAND has been repaired."
  10735. msgstr "NAND-minnet har reparerats."
  10736. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:995
  10737. msgid ""
  10738. "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD "
  10739. "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to "
  10740. "copy or move it back to the NAND."
  10741. msgstr ""
  10742. "TMD-datan är inte korrekt signerad. Om du flyttar eller kopierar den här "
  10743. "titeln till SD-kortet kommer Wii-menyn inte längre kunna starta den eller "
  10744. "kopiera eller flytta tillbaka den till NAND-minnet."
  10745. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:177
  10746. msgid "The amount of money this Skylander has. Between 0 and 65000"
  10747. msgstr "Mängden pengar den här Skylandern har. Mellan 0 och 65000"
  10748. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:316
  10749. msgid ""
  10750. "The amount of time the FPS and VPS counters will sample over.<br><br>The "
  10751. "higher the value, the more stable the FPS/VPS counter will be, but the "
  10752. "slower it will be to update.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  10753. "at 1000ms.</dolphin_emphasis>"
  10754. msgstr ""
  10755. "Mängden tid FPS- och VPS-räknarna ska sampla över.<br><br>Ju högre värde, "
  10756. "desto mer stabila blir FPS- och VPS-räknarna, men desto långsammare reagerar "
  10757. "de på förändringar.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du låta "
  10758. "detta vara 1000 ms.</dolphin_emphasis>"
  10759. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:464
  10760. msgid "The channel partition is missing."
  10761. msgstr "Kanalpartitionen saknas."
  10762. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:460
  10763. msgid "The data partition is missing."
  10764. msgstr "Datapartitionen saknas."
  10765. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:496
  10766. msgid ""
  10767. "The data partition is not at its normal position. This will affect the "
  10768. "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use "
  10769. "NetPlay with anyone who is using a good dump."
  10770. msgstr ""
  10771. "Datapartitionen är inte på sin normala position. Detta kommer påverka de "
  10772. "emulerade laddningstiderna. Du kommer inte kunna dela indatainspelningar och "
  10773. "använda nätspel med någon som använder en korrekt skivavbildning."
  10774. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:609
  10775. msgid ""
  10776. "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block "
  10777. "size."
  10778. msgstr ""
  10779. "Datastorleken för {0}-partitionen är inte jämnt delbar med blockstorleken."
  10780. #: Source/Android/jni/WiiUtils.cpp:114
  10781. msgid "The decryption keys need to be appended to the NAND backup file."
  10782. msgstr "Avkrypteringsnycklarna måste bifogas till NAND-säkerhetskopian."
  10783. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:68
  10784. msgid ""
  10785. "The default value \"%1\" will work with a local tapserver and newserv. You "
  10786. "can also enter a network location (address:port) to connect to a remote "
  10787. "tapserver."
  10788. msgstr ""
  10789. "Standardvärdet \"%1\" fungerar med lokal tapserver och newserv. Du kan också "
  10790. "ange en nätverksplats (adress:port) för att ansluta till en tapserver på "
  10791. "internet."
  10792. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:426
  10793. msgid ""
  10794. "The destination file cannot be the same as the source file\n"
  10795. "\n"
  10796. "Please select another destination path for \"%1\""
  10797. msgstr ""
  10798. "Destinationsfilen kan inte vara samma som källfilen\n"
  10799. "\n"
  10800. "Välj en annan sökväg som destination för \"%1\""
  10801. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:352
  10802. msgid ""
  10803. "The disc change to \"{0}\" could not be saved in the .dtm file.\n"
  10804. "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters."
  10805. msgstr ""
  10806. "Skivbytet till \"{0}\" kunde inte sparas i .dtm-filen.\n"
  10807. "Filnamnet för den nya skivavbildningen kan inte vara längre än 40 tecken."
  10808. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:310
  10809. msgid "The disc could not be read (at {0:#x} - {1:#x})."
  10810. msgstr "Skivan kunde inte läsas (vid {0:#} - {1:#x})."
  10811. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:436
  10812. msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
  10813. msgstr "Skivan som skulle sättas in hittades inte."
  10814. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:36
  10815. msgid ""
  10816. "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
  10817. "Shop Channel may not work correctly."
  10818. msgstr ""
  10819. "Det emulerade NAND-minnet är skadat. Systemtitlar som Wii-menyn och Wii Shop "
  10820. "Channel kommer kanske inte fungera korrekt."
  10821. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:34
  10822. msgid "The emulated Wii console has been updated."
  10823. msgstr "Den emulerade Wii-konsolen har uppdaterats."
  10824. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:39
  10825. msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
  10826. msgstr "Den emulerade Wii-konsolen har redan den nyaste systemmjukvaran."
  10827. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  10828. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  10829. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:137
  10830. msgid "The entered MAC address is invalid."
  10831. msgstr "Den angivna MAC-adressen är ogiltig."
  10832. #. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device).
  10833. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:140
  10834. msgid "The entered PID is invalid."
  10835. msgstr "Det angivna PID:t är ogiltigt."
  10836. #. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device).
  10837. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:133
  10838. msgid "The entered VID is invalid."
  10839. msgstr "Det angivna VID:t är ogiltigt."
  10840. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:652
  10841. msgid "The expression contains a syntax error."
  10842. msgstr "Uttrycket innehåller ett syntaxfel."
  10843. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:485
  10844. msgid ""
  10845. "The file\n"
  10846. "%1\n"
  10847. "is either corrupted or not a GameCube memory card file.\n"
  10848. "%2"
  10849. msgstr ""
  10850. "Filen\n"
  10851. "%1\n"
  10852. "är antingen korrupt eller inte en GameCube-minneskortsfil.\n"
  10853. "%2"
  10854. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:407
  10855. msgid ""
  10856. "The file %1 already exists.\n"
  10857. "Do you wish to replace it?"
  10858. msgstr ""
  10859. "Filen %1 finns redan.\n"
  10860. "Vill du byta ut den?"
  10861. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:281
  10862. msgid ""
  10863. "The file associated to this file was closed! Did you clear the slot before "
  10864. "saving?"
  10865. msgstr ""
  10866. "Filen som är associerad med den här filen stängdes! Rensade du platsen före "
  10867. "du sparade?"
  10868. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:60
  10869. msgid ""
  10870. "The file {0} could not be opened for writing. Please check if it's already "
  10871. "opened by another program."
  10872. msgstr ""
  10873. "Filen {0} kunde inte öppnas för skrivning. Kontrollera om den redan är "
  10874. "öppnad i ett annat program."
  10875. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52
  10876. msgid "The file {0} was already open, the file header will not be written."
  10877. msgstr "Filen {0} var redan öppen. Filheadern kommer inte att skrivas."
  10878. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:464
  10879. msgid ""
  10880. "The filename %1 does not conform to Dolphin's region code format for memory "
  10881. "cards. Please rename this file to either %2, %3, or %4, matching the region "
  10882. "of the save files that are on it."
  10883. msgstr ""
  10884. "Filnamnet %1 matchar inte Dolphins regionkodsformat för minneskort. Byt namn "
  10885. "på filen till %2, %3 eller %4 beroende på regionen för sparfilerna på "
  10886. "minneskortet."
  10887. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:430
  10888. msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
  10889. msgstr "Filsystemet är ogiltigt eller kunde inte läsas."
  10890. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:587
  10891. msgid ""
  10892. "The folder %1 does not conform to Dolphin's region code format for GCI "
  10893. "folders. Please rename this folder to either %2, %3, or %4, matching the "
  10894. "region of the save files that are in it."
  10895. msgstr ""
  10896. "Mappen %1 följer inte Dolphins regionkodsformat för GCI-mappar. Byt namn på "
  10897. "mappen till antingen %2, %3 eller %4 i enlighet med vilken regions sparfiler "
  10898. "som finns i mappen."
  10899. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:773
  10900. msgid ""
  10901. "The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
  10902. "disc image."
  10903. msgstr ""
  10904. "Formatet som skivavbildningen är sparad i lagrar inte skivavbildningens "
  10905. "storlek."
  10906. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:879
  10907. msgid "The game ID is inconsistent."
  10908. msgstr "Spel-ID:t är inkonsistent."
  10909. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:890
  10910. msgid "The game ID is unusually short."
  10911. msgstr "Spel-ID:t är ovanligt kort."
  10912. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:871
  10913. msgid "The game ID is {0} but should be {1}."
  10914. msgstr "Spel-ID:t är {0} men borde vara {1}."
  10915. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73
  10916. msgid "The game disc does not contain any usable update information."
  10917. msgstr ""
  10918. "Spelskivan innehåller inte någon uppdateringsinformation som går att använda."
  10919. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:293
  10920. msgid "The game is currently running."
  10921. msgstr "Spelet körs för tillfället."
  10922. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:66
  10923. msgid ""
  10924. "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
  10925. "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
  10926. "disc."
  10927. msgstr ""
  10928. "Spelets region matchar inte konsolens region. För att undvika problem med "
  10929. "systemmenyn kommer du inte kunna uppdatera den emulerade konsolen med den "
  10930. "här skivan."
  10931. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:714
  10932. msgid ""
  10933. "The graphics driver is forcibly enabling anti-aliasing for Dolphin. You need "
  10934. "to turn this off in the graphics driver's settings in order for Dolphin to "
  10935. "work.\n"
  10936. "\n"
  10937. "(MSAA with {0} samples found on default framebuffer)"
  10938. msgstr ""
  10939. "Grafikdrivrutinen tvingar Dolphin att använda anti-aliasing. Du måste stänga "
  10940. "av detta i grafikdrivrutinens inställningar för att Dolphin ska fungera.\n"
  10941. "\n"
  10942. "(MSAA med {0} samples hittades på default framebuffer)"
  10943. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:154
  10944. msgid "The hashes do not match!"
  10945. msgstr "Kontrollsummorna stämmer inte!"
  10946. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:150
  10947. msgid "The hashes match!"
  10948. msgstr "Kontrollsummorna stämmer!"
  10949. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:178
  10950. msgid ""
  10951. "The hero level of this Skylander. Only seen in Skylanders: Spyro's "
  10952. "Adventures. Between 0 and 100"
  10953. msgstr ""
  10954. "Hjältesnivån för den här Skylandern. Används bara i Skylanders: Spyro's "
  10955. "Adventures. Mellan 0 och 100"
  10956. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:187
  10957. msgid ""
  10958. "The host code is too long.\n"
  10959. "Please recheck that you have the correct code."
  10960. msgstr ""
  10961. "Värdkoden är för lång.\n"
  10962. "Kontrollera att du har rätt kod."
  10963. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:468
  10964. msgid "The install partition is missing."
  10965. msgstr "Installationspartitionen saknas."
  10966. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:185
  10967. msgid "The last time the figure has been placed on a portal"
  10968. msgstr "Senaste gången figuren placerades på en portal"
  10969. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:183
  10970. msgid ""
  10971. "The last time the figure has been reset. If the figure has never been reset, "
  10972. "the first time the figure was placed on a portal"
  10973. msgstr ""
  10974. "Senaste gången figuren nollställdes. Om figuren aldrig har nollställts, "
  10975. "första gången figuren placerades på en portal"
  10976. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI.cpp:50
  10977. msgid ""
  10978. "The movie indicates that a memory card should be inserted into {0:n}, but "
  10979. "one is not currently inserted (instead, {1} is inserted). For the movie to "
  10980. "sync properly, please change the selected device to Memory Card or GCI "
  10981. "Folder."
  10982. msgstr ""
  10983. "Filmfilen indikerar att ett minneskort bör vara inmatat i {0:n}, men det "
  10984. "finns inget minneskort där just nu (istället är {1} inmatat). För att "
  10985. "filmen ska synka korrekt, ändra vald enhet till Minneskort eller GCI-mapp."
  10986. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:180
  10987. msgid "The nickname for this Skylander. Limited to 15 characters"
  10988. msgstr "Smeknamnet för den här Skylandern. Max 15 tecken"
  10989. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:159
  10990. msgid "The patches in %1 are not for the selected game or game revision."
  10991. msgstr ""
  10992. "Moddarna i %1 är inte för det valda spelet eller den valda spelrevisionen."
  10993. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
  10994. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312
  10995. msgid "The profile '%1' does not exist"
  10996. msgstr "Profilen '%1' finns inte"
  10997. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:209
  10998. msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})"
  10999. msgstr "Det inspelade spelet ({0}) är inte samma som det valda spelet ({1})"
  11000. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:908
  11001. msgid ""
  11002. "The region code does not match the game ID. If this is because the region "
  11003. "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
  11004. "elements might be offset, or the game might not run at all."
  11005. msgstr ""
  11006. "Regionskoden stämmer inte överens med spelets ID. Om detta beror på att "
  11007. "regionskoden har ändrats kommer kanske spelet köras i fel hastighet, "
  11008. "grafiska element kanske är förskjutna eller spelet kanske inte körs alls."
  11009. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:197
  11010. msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines."
  11011. msgstr "Den resulterande dekrypterade AR-koden innehåller inga rader."
  11012. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:506
  11013. msgid ""
  11014. "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
  11015. msgstr "Samma fil kan inte användas på flera platser; den används redan av %1."
  11016. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:610
  11017. msgid ""
  11018. "The same folder can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
  11019. msgstr ""
  11020. "Samma mapp kan inte användas på flera platser; den används redan av %1."
  11021. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:290
  11022. msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible."
  11023. msgstr "Serverns och klientens nätspelsversioner är inkompatibla."
  11024. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:286
  11025. msgid "The server is full."
  11026. msgstr "Servern är full."
  11027. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:299
  11028. msgid "The server sent an unknown error message."
  11029. msgstr "Servern skickade ett okänt felmeddelande."
  11030. #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:53
  11031. msgid ""
  11032. "The software renderer is significantly slower than other backends and is "
  11033. "only recommended for debugging purposes.\n"
  11034. "\n"
  11035. "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'."
  11036. msgstr ""
  11037. "Programvarurendering är betydligt långsammare än andra backends och "
  11038. "rekommenderas endast för felsökningssyften.\n"
  11039. "\n"
  11040. "Vill du verkligen aktivera programvarurendering? Om du är osäker kan du "
  11041. "välja 'Nej'."
  11042. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  11043. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:968
  11044. msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}."
  11045. msgstr ""
  11046. "Det specificerade indexet för gemensam nyckel är {0} men borde vara {1}."
  11047. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203
  11048. msgid "The specified file \"{0}\" does not exist"
  11049. msgstr "Den angivna filen \"{0}\" finns inte"
  11050. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1265
  11051. msgid ""
  11052. "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
  11053. "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
  11054. msgstr ""
  11055. "Den systemreserverade delen av NAND-minnet innehåller %1 block (%2 KiB) "
  11056. "data. Maxgränsen är %3 block (%4 KiB)."
  11057. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:544
  11058. msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"."
  11059. msgstr "Destinationsminneskortet innehåller redan en fil med namnet \"%1\"."
  11060. #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game)
  11061. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:986
  11062. msgid "The ticket is not correctly signed."
  11063. msgstr "Ticket-datan är inte korrekt signerad."
  11064. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:182
  11065. msgid "The total time this figure has been used inside a game in seconds"
  11066. msgstr "Hur länge den här figuren har använts i spel totalt, i sekunder"
  11067. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:176
  11068. msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures."
  11069. msgstr ""
  11070. "Leksakskoden för den här figuren. Bara tillgängligt för riktiga figurer."
  11071. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:518
  11072. msgid "The type of a partition could not be read."
  11073. msgstr "Typen av en partition kunde inte läsas."
  11074. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:86
  11075. msgid "The type of this Skylander does not have any data that can be modified!"
  11076. msgstr "Den här Skylandertypen har ingen data att modifiera!"
  11077. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:93
  11078. msgid "The type of this Skylander is unknown!"
  11079. msgstr "Typen för den här Skylandern är okänd!"
  11080. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:100
  11081. msgid ""
  11082. "The type of this Skylander is unknown, or can't be modified at this time!"
  11083. msgstr ""
  11084. "Typen för den här Skylandern är okänd, eller kan inte modifieras för "
  11085. "tillfället!"
  11086. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:60
  11087. msgid ""
  11088. "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
  11089. "order to avoid inconsistent system software versions."
  11090. msgstr ""
  11091. "Uppdateringen har avbrutits. Det rekommenderas starkt att du slutför den så "
  11092. "att det inte finns inkonsistenta versioner av systemmjukvara."
  11093. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:679
  11094. msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
  11095. msgstr ""
  11096. "Uppdateringspartitionen innehåller inte det IOS som används av den här "
  11097. "titeln."
  11098. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:456
  11099. msgid "The update partition is missing."
  11100. msgstr "Uppdateringspartitionen saknas."
  11101. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:487
  11102. msgid "The update partition is not at its normal position."
  11103. msgstr "Uppdateringspartitionen är inte på sin normala position."
  11104. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1257
  11105. msgid ""
  11106. "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
  11107. "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
  11108. msgstr ""
  11109. "Den användartillgängliga delen av NAND-minnet innehåller %1 block (%2 KiB) "
  11110. "data. Maxgränsen är %3 block (%4 KiB)."
  11111. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:638
  11112. msgid "The {0} partition does not have a valid file system."
  11113. msgstr "{0}-partitionen har inte ett giltigt filsystem."
  11114. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:567
  11115. msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data."
  11116. msgstr "{0}-partitionen verkar inte innehålla giltig data."
  11117. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:589
  11118. msgid "The {0} partition is not correctly signed."
  11119. msgstr "{0}-partitionen är inte korrekt signerad."
  11120. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:534
  11121. msgid "The {0} partition is not properly aligned."
  11122. msgstr "{0}-partitionen ligger inte på en giltig position."
  11123. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:402
  11124. msgid "Theme"
  11125. msgstr "Tema"
  11126. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:444
  11127. msgid "There are too many partitions in the first partition table."
  11128. msgstr "Det finns för många partitioner i den första partitionstabellen."
  11129. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:806
  11130. msgid ""
  11131. "There are unsaved changes in \"%1\".\n"
  11132. "\n"
  11133. "Do you want to save before closing?"
  11134. msgstr ""
  11135. "Det finns osparade ändringar i \"%1\".\n"
  11136. "\n"
  11137. "Vill du spara före du stänger den?"
  11138. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:614
  11139. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:625
  11140. msgid "There is nothing to save!"
  11141. msgstr "Det finns inget att spara!"
  11142. #: Source/Core/Core/State.cpp:1030
  11143. msgid "There is nothing to undo!"
  11144. msgstr "Det finns inget att ångra!"
  11145. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:498
  11146. msgid "There was an issue adding a shortcut to the desktop"
  11147. msgstr "Ett problem uppstod med att skapa en genväg på skrivbordet"
  11148. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:263
  11149. msgid "These settings override core Dolphin settings."
  11150. msgstr "Dessa inställningar åsidosätter Dolphins kärninställningar."
  11151. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:169
  11152. msgid ""
  11153. "This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you "
  11154. "should check that you have entered it correctly.\n"
  11155. "\n"
  11156. "Do you want to discard all unencrypted lines?"
  11157. msgstr ""
  11158. "Denna Action Replay-kod innehåller både krypterade och okrypterade rader. Du "
  11159. "bör kontrollera att du har skrivit in den rätt.\n"
  11160. "\n"
  11161. "Vill du ta bort alla okrypterade rader?"
  11162. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:252
  11163. msgid "This Gecko code doesn't contain any lines."
  11164. msgstr "Den här Gecko-koden innehåller inga rader."
  11165. #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
  11166. #. since the emulated software always displays it in English.
  11167. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:933
  11168. msgid ""
  11169. "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
  11170. "consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
  11171. msgstr ""
  11172. "Denna koreanska speltitel är inställd på att använda en IOS som vanligtvis "
  11173. "inte används i koreanska konsoler. Detta kommer troligtvis orsaka ERROR #002."
  11174. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:103
  11175. msgid "This Skylander type can't be modified yet!"
  11176. msgstr "Den här Skylandertypen kan inte modifieras än!"
  11177. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:152
  11178. msgid "This USB device is already whitelisted."
  11179. msgstr "Den här enheten används redan med USB-genomsläppning."
  11180. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:372
  11181. msgid "This WAD is not bootable."
  11182. msgstr "Denna WAD går inte att starta."
  11183. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:367
  11184. msgid "This WAD is not valid."
  11185. msgstr "Denna WAD är inte giltig."
  11186. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:913
  11187. msgid ""
  11188. "This action replay simulator does not support codes that modify Action "
  11189. "Replay itself."
  11190. msgstr ""
  11191. "Denna Action Replay-simulator stöder inte koder som förändrar själva Action "
  11192. "Replay."
  11193. #: Source/Core/Common/x64CPUDetect.cpp:84
  11194. msgid ""
  11195. "This build of Dolphin is not natively compiled for your CPU.\n"
  11196. "Please run the ARM64 build of Dolphin for a better experience."
  11197. msgstr ""
  11198. "Det här bygget av Dolphin är inte kompilerat för din CPU.\n"
  11199. "Använd ett ARM64-bygge av Dolphin för den bästa upplevelsen."
  11200. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:282
  11201. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:833
  11202. msgid "This cannot be undone!"
  11203. msgstr "Det går inte att ångra detta!"
  11204. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:820
  11205. msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
  11206. msgstr ""
  11207. "Denna skivavbildning av en utvecklarskiva har samma storlek som en "
  11208. "skivavbildning av en vanlig skiva."
  11209. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:843
  11210. msgid "This disc image has an unusual size."
  11211. msgstr "Denna skivavbildning har en ovanlig storlek."
  11212. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:837
  11213. msgid ""
  11214. "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
  11215. "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings "
  11216. "and use NetPlay with anyone who is using a good dump."
  11217. msgstr ""
  11218. "Denna skivavbildning har en ovanlig storlek. Detta kommer antagligen göra de "
  11219. "emulerade laddningstiderna längre. Du kommer antagligen inte kunna dela "
  11220. "indatainspelningar och använda nätspel med någon som använder en korrekt "
  11221. "skivavbildning."
  11222. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1005
  11223. msgid ""
  11224. "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
  11225. "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
  11226. "file might match the CRC32 of a good dump even though the files are not "
  11227. "identical."
  11228. msgstr ""
  11229. "Den här skivavbildningen är i NKit-formatet. Den är inte en korrekt "
  11230. "skivavbildning i dess nuvarande form, men det är möjligt att den blir en om "
  11231. "den konverteras tillbaka. CRC32-kontrollsumman av den här filen kanske "
  11232. "matchar CRC32-kontrollsumman av en korrekt skivavbildning trots att filerna "
  11233. "inte är identiska."
  11234. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:793
  11235. msgid ""
  11236. "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
  11237. "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
  11238. msgstr ""
  11239. "Denna skivavbildning är för liten och saknar viss data. Om ditt "
  11240. "dumpningsprogram sparade skivavbildningen som flera delar måste du "
  11241. "sammanfoga dem till en enda fil."
  11242. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:790
  11243. msgid ""
  11244. "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
  11245. "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
  11246. msgstr ""
  11247. "Denna skivavbild är för liten och saknar en del data. Problemet är "
  11248. "troligtvis att detta är en skiva med dubbla lager som har dumpats som en "
  11249. "skiva med ett lager."
  11250. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:681
  11251. msgid ""
  11252. "This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
  11253. "CPU, but your current settings make this unlikely to happen. If this error "
  11254. "is stopping the game from working, please report it to the developers."
  11255. msgstr ""
  11256. "Det här felet orsakas oftast av att den emulerade GPU:n desynkroniseras med "
  11257. "den emulerade CPU:n, men med dina nuvarande inställningar är det osannolikt "
  11258. "att det händer. Om det här felet gör att spelet inte fungerar, rapportera "
  11259. "gärna det till utvecklarna."
  11260. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:674
  11261. msgid ""
  11262. "This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
  11263. "CPU. Turn off the \"Dual Core\" setting to avoid this."
  11264. msgstr ""
  11265. "Det här felet orsakas oftast av att den emulerade GPU:n desynkroniseras med "
  11266. "den emulerade CPU:n. Stäng av inställningen \"dubbla kärnor\" för att "
  11267. "åtgärda detta."
  11268. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:116
  11269. msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem."
  11270. msgstr "Den här filen innehåller inte ett giltigt Wii-filsystem."
  11271. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:55
  11272. msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
  11273. msgstr "Filen verkar inte vara en BootMii-NAND-kopia."
  11274. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:765
  11275. msgid ""
  11276. "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
  11277. "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
  11278. "This problem generally only exists in illegal copies of games."
  11279. msgstr ""
  11280. "Det här spelet har hackats för att få plats på en enkellagrig DVD-skiva. "
  11281. "Visst innehåll såsom förrenderade videor, extra språk eller hela spellägen "
  11282. "kommer vara trasiga. Det här problemet finns generellt sett bara i "
  11283. "piratkopior av spel."
  11284. #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:146
  11285. msgid ""
  11286. "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics "
  11287. "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs "
  11288. "or freezes while running this game."
  11289. msgstr ""
  11290. "Detta spel kräver emulering av bounding box för att fungera rätt, men ditt "
  11291. "grafikkort eller dess drivrutiner stöder inte det. På grund av detta kommer "
  11292. "spelet vara buggigt eller frysa."
  11293. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1404
  11294. msgid "This is a bad dump."
  11295. msgstr "Detta är en inkorrekt kopia."
  11296. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1397
  11297. msgid ""
  11298. "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
  11299. "correctly."
  11300. msgstr ""
  11301. "Detta är en inkorrekt kopia. Det betyder inte nödvändigtvis att spelet inte "
  11302. "kommer fungera rätt."
  11303. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1357
  11304. msgid ""
  11305. "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
  11306. "This might be a bug in Dolphin."
  11307. msgstr ""
  11308. "Detta är en korrekt kopia enligt Redump.org, men Dolphin har hittat problem. "
  11309. "Detta skulle kunna vara en bugg i Dolphin."
  11310. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1352
  11311. msgid "This is a good dump."
  11312. msgstr "Detta är en korrekt kopia."
  11313. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:528
  11314. msgid "This only applies to the initial boot of the emulated software."
  11315. msgstr "Detta gäller bara när den emulerade mjukvaran först startar."
  11316. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:302
  11317. msgid "This session requires a password:"
  11318. msgstr "Den här sessionen kräver ett lösenord:"
  11319. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:181
  11320. msgid ""
  11321. "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
  11322. "your current system time.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  11323. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  11324. msgstr ""
  11325. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76
  11326. msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
  11327. msgstr ""
  11328. "Denna mjukvara bör inte användas för att spela spel som du inte äger lagligt."
  11329. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:390
  11330. msgid "This title cannot be booted."
  11331. msgstr "Denna titel kan inte startas."
  11332. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:941
  11333. msgid "This title is set to use an invalid IOS."
  11334. msgstr "Denna titel är inställd på att använda ett ogiltigt IOS."
  11335. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  11336. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:955
  11337. msgid "This title is set to use an invalid common key."
  11338. msgstr "Denna titel är inställd på att använda en ogiltig gemensam nyckel."
  11339. #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:325
  11340. msgid ""
  11341. "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
  11342. "this is homebrew.\n"
  11343. "\n"
  11344. "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX."
  11345. msgstr ""
  11346. "Den här mjukvaran kan vara inkompatibel med DSP HLE-emulering. Prova att "
  11347. "använda LLE om det här är homebrew.\n"
  11348. "\n"
  11349. "DSPHLE: Okänd µcode (CRC = {0:08x}) - AX kommer användas."
  11350. #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:316
  11351. msgid ""
  11352. "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
  11353. "this is homebrew.\n"
  11354. "\n"
  11355. "Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AXWii."
  11356. msgstr ""
  11357. "Den här mjukvaran kan vara inkompatibel med DSP HLE-emulering. Prova att "
  11358. "använda LLE om det här är homebrew.\n"
  11359. "\n"
  11360. "DSPHLE: Okänd µcode (CRC = {0:08x}) - AXWii kommer användas."
  11361. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:151
  11362. msgid ""
  11363. "This value is added to the convergence value set in the graphics "
  11364. "configuration."
  11365. msgstr ""
  11366. "Det här värdet adderas med konvergensvärdet som har ställts in i "
  11367. "grafikkonfigurationen."
  11368. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:149
  11369. msgid ""
  11370. "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration."
  11371. msgstr ""
  11372. "Det här värdet multipliceras med djupet som har ställts in i "
  11373. "grafikkonfigurationen."
  11374. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:376
  11375. msgid ""
  11376. "This will also filter unconditional branches.\n"
  11377. "To filter for or against unconditional branches,\n"
  11378. "use the Branch Type filter options."
  11379. msgstr ""
  11380. "Detta kommer också att filtrera ovillkorliga grenar.\n"
  11381. "För att filtrera för eller emot ovillkorliga grenar,\n"
  11382. "använder du filteralternativet Grentyp."
  11383. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:161
  11384. msgid ""
  11385. "This will limit the speed of chunked uploading per client, which is used for "
  11386. "save sync."
  11387. msgstr ""
  11388. "Detta begränsar hastigheten av uppladdning i segment per klient, vilket "
  11389. "används för sparningssynkronisering."
  11390. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:180
  11391. msgid ""
  11392. "This will sync additional graphics settings, and force everyone to the same "
  11393. "internal resolution.\n"
  11394. "May prevent desync in some games that use EFB reads. Please ensure everyone "
  11395. "uses the same video backend."
  11396. msgstr ""
  11397. "Detta kommer att synkronisera ytterligare grafikinställningar och tvinga att "
  11398. "alla använder samma interna upplösning.\n"
  11399. "Detta kan förhindra desynkronisering i vissa spel som läser från EFB. Se "
  11400. "till att alla använder samma videobackend."
  11401. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:147
  11402. msgid "Thread context"
  11403. msgstr "Trådens kontext"
  11404. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:26
  11405. msgid "Threads"
  11406. msgstr "Trådar"
  11407. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:26
  11408. msgid "Threshold"
  11409. msgstr "Tröskel"
  11410. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  11411. msgid "TiB"
  11412. msgstr "TiB"
  11413. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51
  11414. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226
  11415. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:32
  11416. msgid "Tilt"
  11417. msgstr "Luta"
  11418. #. i18n: Time Percent
  11419. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:407
  11420. msgid "Time %"
  11421. msgstr "Tid %"
  11422. #. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
  11423. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:653
  11424. msgid "Time Average (ns)"
  11425. msgstr "Genomsnittlig tid (ns)"
  11426. #. i18n: Time Average (ns)
  11427. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:405
  11428. msgid "Time Avg. (ns)"
  11429. msgstr "Genomsnittlig tid (ns)"
  11430. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:654
  11431. msgid "Time Percent"
  11432. msgstr "Tid i procent"
  11433. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010
  11434. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259
  11435. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:715
  11436. msgid "Time Played"
  11437. msgstr "Tid spelat"
  11438. #. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
  11439. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:403
  11440. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:651
  11441. msgid "Time Spent (ns)"
  11442. msgstr ""
  11443. #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
  11444. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:48
  11445. msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
  11446. msgstr ""
  11447. "Hur lång tid indatan ska vara stabil för att kalibrering ska ske. (noll för "
  11448. "att stänga av)"
  11449. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:294
  11450. msgid "Timed Out"
  11451. msgstr "Timeout"
  11452. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999
  11453. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237
  11454. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154
  11455. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704
  11456. msgid "Title"
  11457. msgstr "Titel"
  11458. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:309
  11459. msgid "To"
  11460. msgstr "Till"
  11461. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:198
  11462. msgid "To log in, stop the current emulation."
  11463. msgstr "Stoppa den aktuella emuleringen för att logga in."
  11464. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:132
  11465. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:103
  11466. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:118
  11467. msgid "To:"
  11468. msgstr "Till:"
  11469. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:377
  11470. msgid "Toggle &Fullscreen"
  11471. msgstr "&Helskärm"
  11472. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128
  11473. msgid "Toggle 3D Anaglyph"
  11474. msgstr "Slå på/av 3D-anaglyf"
  11475. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126
  11476. msgid "Toggle 3D Side-by-Side"
  11477. msgstr "Slå på/av 3D sida-vid-sida"
  11478. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127
  11479. msgid "Toggle 3D Top-Bottom"
  11480. msgstr "Slå på/av 3D topp-och-botten"
  11481. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:62
  11482. msgid "Toggle All Log Types"
  11483. msgstr "Slå på/av alla loggtyper"
  11484. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110
  11485. msgid "Toggle Aspect Ratio"
  11486. msgstr "Växla bildförhållande"
  11487. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79
  11488. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1097
  11489. msgid "Toggle Breakpoint"
  11490. msgstr "Slå på/av brytpunkt"
  11491. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109
  11492. msgid "Toggle Crop"
  11493. msgstr "Slå på/av beskärning"
  11494. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
  11495. msgid "Toggle Custom Textures"
  11496. msgstr "Slå på/av anpassade texturer"
  11497. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
  11498. msgid "Toggle EFB Copies"
  11499. msgstr "Slå på/av EFB-kopior"
  11500. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
  11501. msgid "Toggle Fog"
  11502. msgstr "Slå på/av dimma"
  11503. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34
  11504. msgid "Toggle Fullscreen"
  11505. msgstr "Slå på/av helskärm"
  11506. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31
  11507. msgid "Toggle Pause"
  11508. msgstr "Slå på/av paus"
  11509. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89
  11510. msgid "Toggle SD Card"
  11511. msgstr "Mata in/ut SD-kort"
  11512. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111
  11513. msgid "Toggle Skip EFB Access"
  11514. msgstr "Växla Hoppa över EFB-åtkomst"
  11515. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
  11516. msgid "Toggle Texture Dumping"
  11517. msgstr "Slå på/av texturdumpning"
  11518. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90
  11519. msgid "Toggle USB Keyboard"
  11520. msgstr "Slå på/av USB-tangentbord"
  11521. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
  11522. msgid "Toggle XFB Copies"
  11523. msgstr "Slå på/av XFB-kopior"
  11524. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114
  11525. msgid "Toggle XFB Immediate Mode"
  11526. msgstr "Slå på/av omedelbar XFB-presentation"
  11527. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:590
  11528. msgid "Toggle software JIT block profiling (will clear the JIT cache)."
  11529. msgstr "Växla JIT-blockprofilering i programvara (rensar JIT-cachen)."
  11530. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1096
  11531. msgid "Tokenizing failed."
  11532. msgstr "Tokenisering misslyckades."
  11533. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:277
  11534. msgid "Tool Controls"
  11535. msgstr "Verktygskontroller"
  11536. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:29
  11537. msgid "Toolbar"
  11538. msgstr "Verktygsfält"
  11539. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:357
  11540. msgid "Top"
  11541. msgstr "Ovan"
  11542. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:225
  11543. msgid "Top-and-Bottom"
  11544. msgstr "Topp-och-botten"
  11545. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:479
  11546. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
  11547. msgid "Total Hits"
  11548. msgstr "Totalt antal träffar"
  11549. #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "pitch" axis.
  11550. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:55
  11551. msgid "Total Pitch"
  11552. msgstr "Total vertikal rotation"
  11553. #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
  11554. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:46
  11555. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
  11556. msgid "Total Yaw"
  11557. msgstr "Total horisontal rotation"
  11558. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  11559. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
  11560. msgid "Total rotation about the pitch axis."
  11561. msgstr "Total rotation längst den vertikala planen."
  11562. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  11563. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
  11564. msgid "Total rotation about the yaw axis."
  11565. msgstr "Total rotation längst den horisontala planen."
  11566. #. i18n: Refering to emulated wii remote movement.
  11567. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:145
  11568. msgid "Total travel distance."
  11569. msgstr "Totalt förflyttningsavstånd."
  11570. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:30
  11571. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:51
  11572. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:195
  11573. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:210
  11574. msgid "Touch"
  11575. msgstr "Beröring"
  11576. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:122
  11577. msgid "Toy code:"
  11578. msgstr "Leksakskod:"
  11579. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:360
  11580. msgid ""
  11581. "Tracks the time you spend playing games and shows it in the List View (as "
  11582. "hours/minutes).<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  11583. "active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  11584. "dolphin_emphasis>"
  11585. msgstr ""
  11586. "Spårar den tid du tillbringar med att spela spel och visar den i listvyn "
  11587. "(som timmar/minuter). <br><br>Denna inställning kan inte ändras när "
  11588. "emulering är aktiv. <br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna "
  11589. "detta markerat.</dolphin_emphasis>"
  11590. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101
  11591. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:177
  11592. msgid "Traditional Chinese"
  11593. msgstr "Traditionell kinesiska"
  11594. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11595. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:420
  11596. msgid "Trap"
  11597. msgstr ""
  11598. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11599. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:409
  11600. msgid "Trap Master"
  11601. msgstr ""
  11602. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Trap Team. The game has the same title in all countries
  11603. #. it was released in. It was not released in Japan.
  11604. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:271
  11605. msgid "Trap Team"
  11606. msgstr "Trap Team"
  11607. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:999
  11608. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1003
  11609. msgid "Traversal Error"
  11610. msgstr "Traverseringsfel"
  11611. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:194
  11612. msgid "Traversal Server"
  11613. msgstr "Traverseringsserver"
  11614. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
  11615. msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
  11616. msgstr "Traverseringsserver gjorde en timeout vid anslutning till värden"
  11617. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:53
  11618. msgid ""
  11619. "Tries to translate branches ahead of time, improving performance in most "
  11620. "cases. Defaults to <b>True</b>"
  11621. msgstr ""
  11622. "Försöker översätta grenar i förtid, vilket förbättrar prestanda i de flesta "
  11623. "fall. Förvalet är <b>True</b>"
  11624. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99
  11625. msgid "Triforce Baseboard"
  11626. msgstr ""
  11627. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:127
  11628. msgid "Triforce ID:"
  11629. msgstr ""
  11630. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60
  11631. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:224
  11632. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33
  11633. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:63
  11634. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38
  11635. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:213
  11636. msgid "Triggers"
  11637. msgstr "Avtryckare"
  11638. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11639. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:415
  11640. msgid "Trophy"
  11641. msgstr "Trofé"
  11642. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:127
  11643. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  11644. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  11645. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  11646. msgid "Type"
  11647. msgstr "Typ"
  11648. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:209
  11649. msgid "Type-based Alignment"
  11650. msgstr "Typbaserad justering"
  11651. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:49
  11652. msgid "Typical GameCube/Wii Address Space"
  11653. msgstr "Typiskt GameCube/Wii-adressutrymme"
  11654. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:297
  11655. msgid "UNKNOWN"
  11656. msgstr "OKÄND"
  11657. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:30
  11658. msgid "USA"
  11659. msgstr "USA"
  11660. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyUSBEmu.cpp:21
  11661. msgid "USB Device Emulation"
  11662. msgstr "USB-enhetsemulering"
  11663. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:483
  11664. msgid "USB Emulation"
  11665. msgstr "USB-emulering"
  11666. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:368
  11667. msgid "USB Emulation Devices"
  11668. msgstr "Emulerade USB-enheter"
  11669. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100
  11670. msgid "USB Gecko"
  11671. msgstr "USB Gecko"
  11672. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:131
  11673. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:138
  11674. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:151
  11675. msgid "USB Whitelist Error"
  11676. msgstr "Ogiltig USB-enhet"
  11677. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:283
  11678. msgid ""
  11679. "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, "
  11680. "but GPU demands are low.<br><br>Recommended for low-end hardware. "
  11681. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
  11682. msgstr ""
  11683. "Übershaders används aldrig. Korta pauser kommer uppstå under "
  11684. "shaderkompilering, men GPU-kraven är låga.<br><br>Rekommenderas för mindre "
  11685. "kraftfull hårdvara.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, välj det här "
  11686. "läget.</dolphin_emphasis>"
  11687. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:288
  11688. msgid ""
  11689. "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at "
  11690. "the cost of very high GPU performance requirements."
  11691. "<br><br><dolphin_emphasis>Don't use this unless you encountered stuttering "
  11692. "with Hybrid Ubershaders and have a very powerful GPU.</dolphin_emphasis>"
  11693. msgstr ""
  11694. "Übershaders används alltid. Det uppstår nästan inga pauser när spel körs, "
  11695. "men GPU-prestandakraven är höga.<br><br><dolphin_emphasis>Använd bara detta "
  11696. "om du upplever pauser med hybridübershaders och du har en väldigt kraftfull "
  11697. "grafikprocessor.</dolphin_emphasis>"
  11698. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:293
  11699. msgid ""
  11700. "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, "
  11701. "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering."
  11702. "<br><br>In the best case it eliminates shader compilation stuttering while "
  11703. "having minimal performance impact, but results depend on video driver "
  11704. "behavior."
  11705. msgstr ""
  11706. "Übershaders används för att förhindra korta pauser medan shaders kompileras, "
  11707. "men specialiserade shaders används när de inte orsakar pauser.<br><br>I "
  11708. "bästa fall eliminerar detta korta pauser utan att ha någon märkbar "
  11709. "prestandapåverkan, men resultaten varierar beroende på grafikdrivrutinernas "
  11710. "beteende."
  11711. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1480
  11712. msgid "Unable to auto-detect RSO module"
  11713. msgstr "Kunde inte upptäcka RSO-modul automatiskt"
  11714. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:208
  11715. msgid "Unable to contact update server."
  11716. msgstr "Kunde inte kontakta uppdateringsservern."
  11717. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:280
  11718. msgid "Unable to create updater copy."
  11719. msgstr "Kunde inte skapa en kopia av uppdateraren."
  11720. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:99
  11721. msgid "Unable to modify Skylander!"
  11722. msgstr "Det gick inte att modifiera Skylandern!"
  11723. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:762
  11724. msgid "Unable to open file."
  11725. msgstr "Misslyckades att öppna fil."
  11726. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:152
  11727. msgid ""
  11728. "Unable to parse line %1 of the entered AR code as a valid encrypted or "
  11729. "decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n"
  11730. "\n"
  11731. "Would you like to ignore this line and continue parsing?"
  11732. msgstr ""
  11733. "Det gick inte att tolka rad %1 i den angivna AR-koden som en giltig "
  11734. "krypterad eller dekrypterad kod. Se till att du har skrivit in den rätt.\n"
  11735. "\n"
  11736. "Vill du ignorera denna rad och fortsätta tolka resten?"
  11737. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:239
  11738. msgid ""
  11739. "Unable to parse line %1 of the entered Gecko code as a valid code. Make sure "
  11740. "you typed it correctly.\n"
  11741. "\n"
  11742. "Would you like to ignore this line and continue parsing?"
  11743. msgstr ""
  11744. "Det gick inte att tolka rad %1 i den angivna Gecko-koden som en giltig kod. "
  11745. "Se till att du har skrivit in den rätt.\n"
  11746. "\n"
  11747. "Vill du ignorera denna rad och fortsätta tolka resten?"
  11748. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:770
  11749. msgid "Unable to read file."
  11750. msgstr "Misslyckades att läsa fil."
  11751. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:285
  11752. msgid "Unable to set permissions on updater copy."
  11753. msgstr "Kunde inte ställa in rättigheter för kopia av uppdateraren."
  11754. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:296
  11755. msgid "Unable to write to file {0}"
  11756. msgstr "Kunde inte skriva till filen {0}"
  11757. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:97
  11758. msgid "Unbound"
  11759. msgstr "Obunden"
  11760. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:344
  11761. msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)"
  11762. msgstr "Okomprimerade GC/Wii-skivavbildningar (*.iso *.gcm)"
  11763. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: アンデッド. For official
  11764. #. translations in other languages, check the SuperChargers manual at
  11765. #. https://support.activision.com/manuals
  11766. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:349
  11767. msgid "Undead"
  11768. msgstr "Odöd"
  11769. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:399
  11770. msgid "Undo Load State"
  11771. msgstr "Ångra inläsning av snabbsparning"
  11772. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:416
  11773. msgid "Undo Save State"
  11774. msgstr "Ångra snabbsparning"
  11775. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:320
  11776. msgid "Uninstall"
  11777. msgstr "Avinstallera"
  11778. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:448
  11779. msgid "Uninstall from the NAND"
  11780. msgstr "Avinstallera från NAND-minnet"
  11781. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:651
  11782. msgid ""
  11783. "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
  11784. "title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
  11785. msgstr ""
  11786. "Att avinstallera WAD-filen gör att den för tillfället installerade versionen "
  11787. "av denna titel tas bort från NAND-minnet utan att dess spardata tas bort. "
  11788. "Vill du fortsätta?"
  11789. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:341
  11790. msgid "United States"
  11791. msgstr "USA"
  11792. #: Source/Core/Core/State.cpp:639 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63
  11793. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133
  11794. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86
  11795. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45
  11796. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:68
  11797. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:126
  11798. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:130
  11799. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:762
  11800. msgid "Unknown"
  11801. msgstr "Okänd"
  11802. #. i18n: "Var" is short for "variant"
  11803. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:58
  11804. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:857
  11805. msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)"
  11806. msgstr "Okänd (Id:%1 Var:%2)"
  11807. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1183
  11808. msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
  11809. msgstr "Okänt DVD-kommando {0:08x} - katastrofalt fel"
  11810. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:73
  11811. msgid "Unknown Device"
  11812. msgstr ""
  11813. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338
  11814. msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
  11815. msgstr "Tog emot ett okänt SYNC_CODES-meddelande med id: {0}"
  11816. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1246
  11817. msgid ""
  11818. "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
  11819. "Kicking player!"
  11820. msgstr ""
  11821. "Tog emot ett okänt SYNC_GECKO_CODES-meddelande med id:{0} från spelare:{1} "
  11822. "Spelaren sparkas ut!"
  11823. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039
  11824. msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
  11825. msgstr "Tog emot ett okänt SYNC_SAVE_DATA-meddelande med id: {0}"
  11826. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1189
  11827. msgid ""
  11828. "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
  11829. "player!"
  11830. msgstr ""
  11831. "Tog emot ett okänt SYNC_SAVE_DATA-meddelande med id:{0} från spelare:{1} "
  11832. "Spelaren sparkas ut!"
  11833. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:92
  11834. msgid "Unknown Skylander type!"
  11835. msgstr "Okänd Skylandertyp!"
  11836. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:135
  11837. msgid "Unknown address space"
  11838. msgstr "Okänt adressutrymme"
  11839. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:120
  11840. msgid "Unknown author"
  11841. msgstr "Okänd författare"
  11842. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:173
  11843. msgid "Unknown data type"
  11844. msgstr "Okänd datatyp"
  11845. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
  11846. msgid "Unknown disc"
  11847. msgstr "Okänd skiva"
  11848. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:383
  11849. msgid "Unknown error occurred."
  11850. msgstr "Okänt fel inträffade."
  11851. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
  11852. msgid "Unknown error {0:x}"
  11853. msgstr "Okänt fel {0:x}"
  11854. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:869
  11855. msgid "Unknown error."
  11856. msgstr "Okänt fel."
  11857. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:483
  11858. msgid "Unknown message received with id : {0}"
  11859. msgstr "Tog emot ett okänt meddelande med id: {0}"
  11860. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1254
  11861. msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
  11862. msgstr ""
  11863. "Tog emot ett okänt meddelande med id:{0} från spelare:{1} Spelaren sparkas "
  11864. "ut!"
  11865. #. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".sky".
  11866. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:537
  11867. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:621
  11868. msgid "Unknown(%1 %2).sky"
  11869. msgstr "Okänd(%1 %2).sky"
  11870. #. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".bin".
  11871. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:292
  11872. msgid "Unknown(%1).bin"
  11873. msgstr "Okänd(%1).bin"
  11874. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:169
  11875. msgid "Unlimited"
  11876. msgstr "Obegränsad"
  11877. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189
  11878. msgid "Unload ROM"
  11879. msgstr "Ladda ur ROM"
  11880. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37
  11881. msgid "Unlock Cursor"
  11882. msgstr "Lås upp muspekare"
  11883. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:106
  11884. msgid "Unlocked"
  11885. msgstr "Upplåst"
  11886. #. i18n: %1 is a date/time.
  11887. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:101
  11888. msgid "Unlocked at %1"
  11889. msgstr "Låstes upp %1"
  11890. #: Source/Core/Common/FatFsUtil.h:14
  11891. msgid "Unpack SD Card Now"
  11892. msgstr "Packa upp SD-kort nu"
  11893. #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:87
  11894. msgid "Unpacking"
  11895. msgstr "Packar upp"
  11896. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:309
  11897. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:805
  11898. msgid "Unsaved Changes"
  11899. msgstr "Osparade ändringar"
  11900. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:146
  11901. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:197
  11902. msgid "Unsigned 16"
  11903. msgstr "Osignerat 16"
  11904. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:147
  11905. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:198
  11906. msgid "Unsigned 32"
  11907. msgstr "Osignerat 32"
  11908. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145
  11909. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:196
  11910. msgid "Unsigned 8"
  11911. msgstr "Osignerat 8"
  11912. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:152
  11913. msgid "Unsigned Integer"
  11914. msgstr "Unsigned int"
  11915. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:91
  11916. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77
  11917. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34
  11918. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
  11919. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20
  11920. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:17
  11921. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24
  11922. msgid "Up"
  11923. msgstr "Upp"
  11924. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:283
  11925. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:371
  11926. msgid "Update"
  11927. msgstr "Uppdatera"
  11928. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:148
  11929. msgid "Update Partition (%1)"
  11930. msgstr "Uppdateringspartition (%1)"
  11931. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:78
  11932. msgid "Update after closing Dolphin"
  11933. msgstr "Uppdatera efter Dolphin stängs"
  11934. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:61
  11935. msgid "Update available"
  11936. msgstr "Uppdatering tillgänglig"
  11937. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:59
  11938. msgid "Update cancelled"
  11939. msgstr "Uppdateringen avbröts"
  11940. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:33
  11941. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:38
  11942. msgid "Update completed"
  11943. msgstr "Uppdateringen är klar"
  11944. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:43
  11945. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:48
  11946. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:53
  11947. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:65
  11948. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:72
  11949. msgid "Update failed"
  11950. msgstr "Uppdateringen misslyckades"
  11951. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:98
  11952. msgid "Updating"
  11953. msgstr "Uppdaterar"
  11954. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:124
  11955. msgid ""
  11956. "Updating title %1...\n"
  11957. "This can take a while."
  11958. msgstr ""
  11959. "Uppdaterar titel %1...\n"
  11960. "Detta kan ta ett tag."
  11961. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
  11962. msgid "Upright Hold"
  11963. msgstr "Håll inne för stående läge"
  11964. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261
  11965. msgid "Upright Toggle"
  11966. msgstr "Tryck för stående läge"
  11967. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303
  11968. msgid "Upright Wii Remote"
  11969. msgstr "Stående Wii-fjärrkontroll"
  11970. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:229
  11971. msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
  11972. msgstr "Statistikrapporteringsinställningar"
  11973. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:81
  11974. msgid "Use 8.8.8.8 for normal DNS, else enter your custom one"
  11975. msgstr "Ange 8.8.8.8 för vanlig DNS, eller ange en egen"
  11976. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:168
  11977. msgid "Use All Wii Save Data"
  11978. msgstr "Använd all Wii-spardata"
  11979. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167
  11980. msgid "Use Built-In Database of Game Names"
  11981. msgstr "Använd inbyggd databas för spelnamn"
  11982. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:236
  11983. msgid "Use Full Resolution Per Eye"
  11984. msgstr "Använd full upplösning per öga"
  11985. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:189
  11986. msgid "Use Lossless Codec (Ut Video)"
  11987. msgstr "Använd förlustfri kodek (Ut Video)"
  11988. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:171
  11989. msgid "Use Mouse Controlled Pointing"
  11990. msgstr "Använd muskontrollerad pekning"
  11991. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:157
  11992. msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)"
  11993. msgstr "Använd PAL60-läge (EuRGB60)"
  11994. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:198
  11995. msgid "Use Panic Handlers"
  11996. msgstr "Använd panikhanterare"
  11997. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:114
  11998. msgid ""
  11999. "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.<br><br>Show "
  12000. "Current Game on Discord must be enabled."
  12001. msgstr ""
  12002. "Använder RetroAchivements rika närvaro i din Discordstatus.<br><br>\"Visa "
  12003. "nuvarande spel på Discord\" måste vara aktiverat."
  12004. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:438
  12005. msgid ""
  12006. "Use a manual implementation of texture sampling instead of the graphics "
  12007. "backend's built-in functionality.<br><br>This setting can fix graphical "
  12008. "issues in some games on certain GPUs, most commonly vertical lines on FMVs. "
  12009. "In addition to this, enabling Manual Texture Sampling will allow for correct "
  12010. "emulation of texture wrapping special cases (at 1x IR or when scaled EFB is "
  12011. "disabled, and with custom textures disabled) and better emulates Level of "
  12012. "Detail calculation.<br><br>This comes at the cost of potentially worse "
  12013. "performance, especially at higher internal resolutions.<br><br>If this "
  12014. "setting is enabled, the Texture Filtering setting will be disabled."
  12015. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12016. msgstr ""
  12017. "Använd en manuell implementering av textursampling istället för "
  12018. "grafikbakändens inbyggda funktionalitet.<br><br>Denna inställning kan "
  12019. "åtgärda grafiska problem i vissa spel på vissa GPU:er, oftast vertikala "
  12020. "linjer i FMV:er. Dessutom möjliggör aktivering av manuell textursampling "
  12021. "korrekt emulering av specialfall för texturomslag (vid 1x IR eller när "
  12022. "skalad EFB är inaktiverad och med anpassade texturer inaktiverade) och "
  12023. "bättre emulering av beräkning av detaljnivå.<br><br>Detta sker till priset "
  12024. "av potentiellt sämre prestanda, särskilt vid högre interna upplösningar."
  12025. "<br><br>Om den här inställningen är aktiverad kommer inställningen "
  12026. "Texturfiltrering att inaktiveras.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, "
  12027. "lämna den omarkerad</dolphin_emphasis>"
  12028. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:153
  12029. msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games."
  12030. msgstr ""
  12031. "Gör så att båda ögon använder samma djupbuffert. Vissa spel kräver detta."
  12032. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:65
  12033. msgid "Use memory mapper configuration at time of scan"
  12034. msgstr ""
  12035. "Använd den minnesmappningskonfiguration som är inställd vid skanntillfället"
  12036. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:63
  12037. msgid "Use physical addresses"
  12038. msgstr "Använd fysiska adresser"
  12039. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:61
  12040. msgid "Use virtual addresses when possible"
  12041. msgstr "Använd virtuella adresser när det är möjligt"
  12042. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:181
  12043. msgid "User Config"
  12044. msgstr "Användarinställningar"
  12045. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:120
  12046. msgid "User Interface"
  12047. msgstr "Användargränssnitt"
  12048. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:368
  12049. msgid "User Variables"
  12050. msgstr "Användarvariabler"
  12051. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:370
  12052. msgid ""
  12053. "User defined variables usable in the control expression.\n"
  12054. "You can use them to save or retrieve values between\n"
  12055. "inputs and outputs of the same parent controller."
  12056. msgstr ""
  12057. "Användardefinierade variabler som kan användas i kontrolluttryck.\n"
  12058. "Du kan använda dem för att spara eller hämta värden mellan\n"
  12059. "inmatningar och utmatningar på samma föräldrakontroller."
  12060. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:69
  12061. msgid "Username"
  12062. msgstr "Användarnamn"
  12063. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:334
  12064. msgid ""
  12065. "Uses Dolphin's database of properly formatted names in the game list's Title "
  12066. "column.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  12067. "dolphin_emphasis>"
  12068. msgstr ""
  12069. "Använder Dolphins databas med korrekt formaterade namn i spellistans kolumn "
  12070. "Titel.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker, lämna detta markerat</"
  12071. "dolphin_emphasis>"
  12072. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213
  12073. msgid ""
  12074. "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.<br><br>Causes "
  12075. "issues in a few games, but can result in a decent speed increase depending "
  12076. "on the game and/or GPU.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12077. "checked.</dolphin_emphasis>"
  12078. msgstr ""
  12079. "Använder en mindre exakt algoritm för att beräkna djupvärden.<br><br>Orsakar "
  12080. "fel i några spel, men kan ge en hyfsad prestandaökning beroende på spel och "
  12081. "grafikprocessor.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta "
  12082. "markerat.</dolphin_emphasis>"
  12083. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:108
  12084. msgid ""
  12085. "Uses high resolution timers and \"busy waiting\" for improved frame pacing."
  12086. "<br><br>This will marginally increase power usage."
  12087. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  12088. msgstr ""
  12089. "Använder högupplösta timers och ”busy waiting” för förbättrad bildtakt. "
  12090. "<br><br>Detta ökar strömförbrukningen marginellt. "
  12091. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta markerat.</"
  12092. "dolphin_emphasis>"
  12093. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:241
  12094. msgid ""
  12095. "Uses the entire screen for rendering.<br><br>If disabled, a render window "
  12096. "will be created instead.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12097. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12098. msgstr ""
  12099. "Använder hela skärmen för rendering.<br><br>Om detta är inaktiverat kommer "
  12100. "ett renderingsfönster att skapas istället.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är "
  12101. "osäker kan du lämna detta omarkerat.</dolphin_emphasis>"
  12102. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248
  12103. msgid ""
  12104. "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render "
  12105. "window.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  12106. "dolphin_emphasis>"
  12107. msgstr ""
  12108. "Använder Dolphins huvudfönster för rendering istället för ett separat "
  12109. "fönster.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta "
  12110. "omarkerat.</dolphin_emphasis>"
  12111. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:67
  12112. msgid "Using Qt %1"
  12113. msgstr "Använder Qt %1"
  12114. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1050
  12115. msgid "Using TTL %1 for probe packet"
  12116. msgstr "Använder TTL %1 för prövopaket"
  12117. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:598
  12118. msgid "Usually used for light objects"
  12119. msgstr "Används i vanliga fall för ljusobjekt"
  12120. #. i18n: A normal matrix is a matrix used for transforming normal vectors. The word "normal"
  12121. #. does not have its usual meaning here, but rather the meaning of "perpendicular to a
  12122. #. surface".
  12123. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:591
  12124. msgid "Usually used for normal matrices"
  12125. msgstr "Används i vanliga fall för normalmatriser"
  12126. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:585
  12127. msgid "Usually used for position matrices"
  12128. msgstr "Används i vanliga fall för positionsmatriser"
  12129. #. i18n: Tex coord is short for texture coordinate
  12130. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:595
  12131. msgid "Usually used for tex coord matrices"
  12132. msgstr "Används i vanliga fall för texturkoordinatmatriser"
  12133. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:117
  12134. msgid "Utility"
  12135. msgstr "Hjälpprogram"
  12136. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:83
  12137. msgid "V-Sync"
  12138. msgstr "V-synk"
  12139. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:113
  12140. msgid "VBI Skip"
  12141. msgstr "Hoppa över VBI"
  12142. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:130
  12143. msgid "Value"
  12144. msgstr "Värde"
  12145. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:714
  12146. msgid "Value tracked to current instruction."
  12147. msgstr "Värde spårat till nuvarande instruktion."
  12148. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:157
  12149. msgid "Value:"
  12150. msgstr "Värde:"
  12151. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:607
  12152. msgid "Variant entered is invalid!"
  12153. msgstr "Den angivna varianten är ogiltig!"
  12154. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:577
  12155. msgid "Variant:"
  12156. msgstr "Variant:"
  12157. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games. For official translations
  12158. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  12159. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:418
  12160. msgid "Vehicle"
  12161. msgstr "Farkost"
  12162. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:36
  12163. msgid "Velocity"
  12164. msgstr "Hastighet"
  12165. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:42
  12166. msgid "Verbosity"
  12167. msgstr "Felsökningsnivå"
  12168. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:85
  12169. msgid "Verify"
  12170. msgstr "Verifiera"
  12171. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:102
  12172. msgid "Verify Integrity"
  12173. msgstr "Verifiera integritet"
  12174. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:413
  12175. msgid "Verify certificates"
  12176. msgstr "Verifiera certifikat"
  12177. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159
  12178. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:161
  12179. msgid "Verifying"
  12180. msgstr "Verifierar"
  12181. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:225
  12182. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  12183. msgid "Version"
  12184. msgstr "Version"
  12185. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:110
  12186. msgid "Vertex Rounding"
  12187. msgstr "Hörnpunktsavrundning"
  12188. #. i18n: FOV stands for "Field of view".
  12189. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242
  12190. msgid "Vertical FOV"
  12191. msgstr "Vertikalt synfält"
  12192. #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote.
  12193. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39
  12194. msgid "Vertical Offset"
  12195. msgstr "Vertikal förskjutning"
  12196. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:214
  12197. msgid "Video"
  12198. msgstr "Video"
  12199. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:625
  12200. msgid "View &Code"
  12201. msgstr "Visa &kod"
  12202. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142
  12203. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:132
  12204. msgid "View &code"
  12205. msgstr "Visa &kod"
  12206. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140
  12207. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:131
  12208. msgid "View &memory"
  12209. msgstr "Visa &minne"
  12210. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31
  12211. msgid "Virtual Notches"
  12212. msgstr "Virtuella jack"
  12213. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:132
  12214. msgid "Virtual address space"
  12215. msgstr "Virtuellt adressutrymme"
  12216. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341
  12217. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23
  12218. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24
  12219. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:69
  12220. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336
  12221. msgid "Volume"
  12222. msgstr "Volym"
  12223. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192
  12224. msgid "Volume Down"
  12225. msgstr "Volym ner"
  12226. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194
  12227. msgid "Volume Toggle Mute"
  12228. msgstr "Slå på/av ljudvolym"
  12229. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193
  12230. msgid "Volume Up"
  12231. msgstr "Volym upp"
  12232. #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/VideoBackend.h:18
  12233. msgid "Vulkan"
  12234. msgstr "Vulkan"
  12235. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1173
  12236. msgid "WAD files (*.wad)"
  12237. msgstr "WAD-filer (*.wad)"
  12238. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:140
  12239. msgid "WAD installation failed: Could not create Wii Shop log files."
  12240. msgstr "WAD-installation misslyckades: Kunde inte skapa Wii Shop-loggfiler."
  12241. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:108
  12242. msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import."
  12243. msgstr "WAD-installation misslyckades: Kunde inte finalisera titelimport."
  12244. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98
  12245. msgid "WAD installation failed: Could not import content {0:08x}."
  12246. msgstr "WAD-installation misslyckades: Kunde inte importera innehåll {0:08x}."
  12247. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:82
  12248. msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import (error {0})."
  12249. msgstr ""
  12250. "WAD-installation misslyckades: Kunde inte initialisera titelimport (fel {0})."
  12251. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:60
  12252. msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD."
  12253. msgstr "WAD-installation misslyckades: Den valda filen är inte en giltig WAD."
  12254. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:291
  12255. msgid "WAITING"
  12256. msgstr "VÄNTAR"
  12257. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:44
  12258. msgid ""
  12259. "WARNING: Fixing this NAND requires the deletion of titles that have "
  12260. "incomplete data on the NAND, including all associated save data. By "
  12261. "continuing, the following title(s) will be removed:"
  12262. msgstr ""
  12263. "VARNING: För att fixa det här NAND-minnet måste titlar som har ofullständig "
  12264. "data på NAND-minnet tas bort, inklusive tillhörande spardata. Om du "
  12265. "fortsätter kommer följande titlar tas bort:"
  12266. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:32
  12267. msgid ""
  12268. "WARNING: The controls under Accelerometer and Gyroscope are designed to "
  12269. "interface directly with motion sensor hardware. They are not intended for "
  12270. "mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
  12271. "alternate input sources before using these controls."
  12272. msgstr ""
  12273. "VARNING: Kontrollerna under accelerometer och gyroskop är designade för att "
  12274. "kopplas direkt till rörelsesensorhårdvara. De är inte tänkta att användas "
  12275. "för att mappa vanliga knappar eller spakar. Du kan behöva konfigurera "
  12276. "alternativa inmatningskällor före du använder de här kontrollerna."
  12277. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35
  12278. msgid ""
  12279. "WARNING: These controls are designed to interface directly with motion "
  12280. "sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, "
  12281. "triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before "
  12282. "using these controls."
  12283. msgstr ""
  12284. "VARNING: Dessa kontroller är designade för att kopplas direkt till "
  12285. "rörelsesensorhårdvara. De är inte tänkta att användas för att mappa vanliga "
  12286. "knappar eller spakar. Du kan behöva konfigurera alternativa inmatningskällor "
  12287. "före du använder de här kontrollerna."
  12288. #: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:23
  12289. msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
  12290. msgstr "WASAPI (exklusivt läge)"
  12291. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:231
  12292. msgid "WFS Path:"
  12293. msgstr "WFS-sökväg:"
  12294. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:352
  12295. msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)"
  12296. msgstr "WIA-GC/Wii-skivavbildningar (*.wia)"
  12297. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:117
  12298. msgid "Wait for Alternate Input Mappings"
  12299. msgstr "Vänta på alternativa inmatningsmappningar"
  12300. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:236
  12301. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:458
  12302. msgid "Waiting for first scan..."
  12303. msgstr "Väntar på första skanning..."
  12304. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303
  12305. msgid ""
  12306. "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling "
  12307. "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the "
  12308. "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For "
  12309. "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as "
  12310. "a large shader queue may reduce frame rates."
  12311. "<br><br><dolphin_emphasis>Otherwise, if unsure, leave this unchecked.</"
  12312. "dolphin_emphasis>"
  12313. msgstr ""
  12314. "Väntar på att alla shaders kompileras färdigt före ett spel startas. Att slå "
  12315. "på det här alternativet kan få bort korta pauser som uppstår under en kort "
  12316. "tid efter att ett spel har startats, men i utbyte är det längre att vänta "
  12317. "före spelet startas. För system med två eller färre kärnor rekommenderas det "
  12318. "att ha det här alternativet påslaget eftersom en stor shaderkö kan försämra "
  12319. "prestandan.<br><br><dolphin_emphasis>I övriga fall kan du lämna detta "
  12320. "omarkerat om du är osäker.</dolphin_emphasis>"
  12321. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:271
  12322. msgid ""
  12323. "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.<br><br>Decreases "
  12324. "performance if emulation speed is below 100%.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  12325. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12326. msgstr ""
  12327. "Väntar på vertikal blankning för att reducera screen tearing.<br><br>Sänker "
  12328. "prestandan om emuleringshastigheten är under 100 %."
  12329. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat.</"
  12330. "dolphin_emphasis>"
  12331. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:179
  12332. msgid ""
  12333. "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the "
  12334. "contents of EFB copies to RAM.<br><br>Reduces the overhead of EFB RAM "
  12335. "copies, providing a performance boost in many games, at the risk of breaking "
  12336. "those which do not safely synchronize with the emulated GPU."
  12337. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  12338. msgstr ""
  12339. "Väntar tills spelet synkroniserar med den emulerade grafikprocessorn före "
  12340. "EFB-kopior skrivs till RAM.<br><br>Sänker prestandakostnaden för EFB-till-"
  12341. "RAM-kopior, men riskerar att ha sönder spel som inte synkroniserar med den "
  12342. "emulerade grafikprocessorn på ett säkert sätt.<br><br><dolphin_emphasis>Om "
  12343. "du är osäker kan du lämna detta markerat.</dolphin_emphasis>"
  12344. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61
  12345. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
  12346. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
  12347. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47
  12348. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:289
  12349. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:305
  12350. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1635
  12351. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474
  12352. msgid "Warning"
  12353. msgstr "Varning"
  12354. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:118
  12355. msgid ""
  12356. "Warning: A GCI folder override path is currently configured for this slot. "
  12357. "Adjusting the GCI path here will have no effect."
  12358. msgstr ""
  12359. "Varning: En åsidosättning för GCI-mappssökvägen är konfigurerad för den här "
  12360. "minneskortsplatsen. Att ändra GCI-sökvägen här kommer inte ha någon effekt."
  12361. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:54
  12362. msgid ""
  12363. "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
  12364. "cases this can be fixed by adding a deadzone."
  12365. msgstr ""
  12366. "Varning: Analoga inmatningar kan slumpmässigt återställas till kontrollens "
  12367. "värden. I vissa fall kan detta åtgärdas genom att lägga till en dödzon."
  12368. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:612
  12369. msgid ""
  12370. "Warning: Number of blocks indicated by the BAT ({0}) does not match that of "
  12371. "the loaded file header ({1})"
  12372. msgstr ""
  12373. "Varning: Antalet block indikerade i BAT ({0}) matchar inte den laddade "
  12374. "filheadern ({1})"
  12375. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1050
  12376. msgid ""
  12377. "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
  12378. "{0} > {1}) (input {2} > {3}). You should load another save before "
  12379. "continuing, or load this state with read-only mode off."
  12380. msgstr ""
  12381. "Varning: Du läste in en sparning som är efter den aktuella inspelningens "
  12382. "slut. (byte {0} > {1}) (inmatning {2} > {3}). Du bör läsa in en annan "
  12383. "sparning innan du fortsätter, eller läsa in denna snabbsparning med "
  12384. "skrivskyddat läge inaktiverat."
  12385. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
  12386. msgid ""
  12387. "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
  12388. "save (byte {0} < {1}) (frame {2} < {3}). You should load another save before "
  12389. "continuing."
  12390. msgstr ""
  12391. "Varning: Du läste in en sparning vars inspelning slutar före den nuvarande "
  12392. "bildrutan i sparningensom är efter den aktuella inspelningen (byte {0} < "
  12393. "{1}) (bildruta {2} < {3}). Du bör läsa in en annan sparning innan du "
  12394. "fortsätter."
  12395. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1076
  12396. msgid ""
  12397. "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte {0} ({1:#x}). You "
  12398. "should load another save before continuing, or load this state with read-"
  12399. "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
  12400. msgstr ""
  12401. "Varning: Du läste in en sparning vars inspelning inte matchar på byte {0} "
  12402. "({1:#x}). Du bör läsa in en annan sparning innan du fortsätter, eller läsa "
  12403. "in denna snabbsparning med skrivskyddat läge inaktiverat. Annars kan du få "
  12404. "en desynkronisering."
  12405. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1092
  12406. msgid ""
  12407. "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame {0}. You should "
  12408. "load another save before continuing, or load this state with read-only mode "
  12409. "off. Otherwise you'll probably get a desync.\n"
  12410. "\n"
  12411. "More information: The current movie is {1} frames long and the savestate's "
  12412. "movie is {2} frames long.\n"
  12413. "\n"
  12414. "On frame {3}, the current movie presses:\n"
  12415. "Start={4}, A={5}, B={6}, X={7}, Y={8}, Z={9}, DUp={10}, DDown={11}, "
  12416. "DLeft={12}, DRight={13}, L={14}, R={15}, LT={16}, RT={17}, AnalogX={18}, "
  12417. "AnalogY={19}, CX={20}, CY={21}, Connected={22}\n"
  12418. "\n"
  12419. "On frame {23}, the savestate's movie presses:\n"
  12420. "Start={24}, A={25}, B={26}, X={27}, Y={28}, Z={29}, DUp={30}, DDown={31}, "
  12421. "DLeft={32}, DRight={33}, L={34}, R={35}, LT={36}, RT={37}, AnalogX={38}, "
  12422. "AnalogY={39}, CX={40}, CY={41}, Connected={42}"
  12423. msgstr ""
  12424. "Varning: Du läste in en sparning vars inspelning inte matchar på bildruta "
  12425. "{0}. Du bör läsa in en annan sparning innan du fortsätter, eller läsa in "
  12426. "denna snabbsparning med skrivskyddat läge inaktiverat. Annars kan du få en "
  12427. "desynkronisering.\n"
  12428. "\n"
  12429. "Mer information: Den aktuella inspelningen är {1} bildrutor lång och "
  12430. "snabbsparningens inspelning är {2} bildrutor lång.\n"
  12431. "\n"
  12432. "På bildruta {3} trycker den aktuella inspelningen på:\n"
  12433. "Start={4}, A={5}, B={6}, X={7}, Y={8}, Z={9}, DUp={10}, DDown={11}, "
  12434. "DLeft={12}, DRight={13}, L={14}, R={15}, LT={16}, RT={17}, AnalogX={18}, "
  12435. "AnalogY={19}, CX={20}, CY={21}, Connected={22}\n"
  12436. "\n"
  12437. "På bildruta {23} trycker snabbsparningens inspelning på:\n"
  12438. "Start={24}, A={25}, B={26}, X={27}, Y={28}, Z={29}, DUp={30}, DDown={31}, "
  12439. "DLeft={32}, DRight={33}, L={34}, R={35}, LT={36}, RT={37}, AnalogX={38}, "
  12440. "AnalogY={39}, CX={40}, CY={41}, Connected={42}"
  12441. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  12442. #. It's not related to timekeeping devices.
  12443. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:31
  12444. msgid "Watch"
  12445. msgstr "Bevakning"
  12446. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 水. For official translations
  12447. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  12448. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:330
  12449. msgid "Water"
  12450. msgstr "Vatten"
  12451. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  12452. msgid "Website"
  12453. msgstr "Webbplats"
  12454. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:34
  12455. msgid "Western (Windows-1252)"
  12456. msgstr "Västerländsk (Windows-1252)"
  12457. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:91
  12458. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:138
  12459. msgid "Whammy"
  12460. msgstr "Svajarm"
  12461. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:551
  12462. msgid ""
  12463. "Whether each eye gets full or half image resolution when using side-by-side "
  12464. "or above-and-below 3D.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12465. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12466. msgstr ""
  12467. "Om varje öga får full eller halv bildupplösning vid användning av 3D sida "
  12468. "vid sida eller ovanför och under.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker "
  12469. "kan du lämna detta omarkerat.</dolphin_emphasis>"
  12470. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:353
  12471. msgid ""
  12472. "Whether to dump base game textures to User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/. "
  12473. "This includes arbitrary base textures if 'Arbitrary Mipmap Detection' is "
  12474. "enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12475. "checked.</dolphin_emphasis>"
  12476. msgstr ""
  12477. "Avgör om spelets bastexturer ska dumpas till User/Dump/Textures/&lt;spel-"
  12478. "id&gt;/. Detta inkluderar godtyckliga bastexturer om 'Upptäck godtyckliga "
  12479. "mipmaps' är aktiverat i Förbättringar.<br><br><dolphin_emphasis>Om du är "
  12480. "osäker kan du lämna detta markerat.</dolphin_emphasis>"
  12481. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:348
  12482. msgid ""
  12483. "Whether to dump mipmapped game textures to User/Dump/Textures/&lt;"
  12484. "game_id&gt;/. This includes arbitrary mipmapped textures if 'Arbitrary "
  12485. "Mipmap Detection' is enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  12486. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  12487. msgstr ""
  12488. "Avgör om mipmappade speltexturer ska dumpas till User/Dump/Textures/&lt;spel-"
  12489. "id&gt;/. Detta inkluderar godtyckliga mipmappade texturer om 'Upptäck "
  12490. "godtyckliga mipmaps' är aktiverat i Förbättringar."
  12491. "<br><br><dolphin_emphasis>Om du är osäker kan du lämna detta markerat.</"
  12492. "dolphin_emphasis>"
  12493. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:341
  12494. msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices"
  12495. msgstr "Enheter godkända för USB-genomsläpp"
  12496. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:166
  12497. msgid "Widescreen Hack"
  12498. msgstr "Bredbildshack"
  12499. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348
  12500. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20
  12501. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42
  12502. msgid "Wii"
  12503. msgstr "Wii"
  12504. #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu,
  12505. #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts.
  12506. #: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:89
  12507. msgid "Wii Menu"
  12508. msgstr "Wii Menu"
  12509. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:193
  12510. msgid "Wii NAND Root:"
  12511. msgstr "Wii-NAND-rot:"
  12512. #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:101
  12513. msgid "Wii Remote"
  12514. msgstr "Wii-fjärrkontroll"
  12515. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:21
  12516. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:26
  12517. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31
  12518. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36
  12519. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457
  12520. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:190
  12521. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43
  12522. msgid "Wii Remote %1"
  12523. msgstr "Wii-fjärrkontroll %1"
  12524. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113
  12525. msgid "Wii Remote Accelerometer"
  12526. msgstr "Wii-fjärrkontrollaccelerometer"
  12527. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:271
  12528. msgid "Wii Remote Buttons"
  12529. msgstr "Wii-fjärrkontrollknappar"
  12530. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146
  12531. msgid "Wii Remote Gyroscope"
  12532. msgstr "Wii-fjärrkontrollgyroskop"
  12533. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:349
  12534. msgid "Wii Remote Settings"
  12535. msgstr "Wii-fjärrkontrollinställningar"
  12536. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:148
  12537. msgid "Wii Remotes"
  12538. msgstr "Wii-fjärrkontroller"
  12539. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:458
  12540. msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller"
  12541. msgstr "Wii-TAS-inmatning %1 - Classic Controller"
  12542. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:477
  12543. msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote"
  12544. msgstr "Wii-TAS-inmatning %1 - Wii-fjärrkontroll"
  12545. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:437
  12546. msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk"
  12547. msgstr "Wii-TAS-inmatning %1 - Wii-fjärrkontroll + Nunchuk"
  12548. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:480
  12549. msgid "Wii and Wii Remote"
  12550. msgstr "Wii och Wii-fjärrkontroller"
  12551. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:104
  12552. msgid "Wii data is not public yet"
  12553. msgstr "Wii-data är inte offentlig än"
  12554. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194
  12555. msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)"
  12556. msgstr "Wii-sparfiler (*.bin);;Alla filer (*)"
  12557. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:85
  12558. msgid "WiiTools Signature MEGA File"
  12559. msgstr "WiiTools-signaturmegafil"
  12560. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179
  12561. msgid "Window Resolution"
  12562. msgstr "Fönsterupplösning"
  12563. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:25
  12564. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:437
  12565. msgid "Window Size"
  12566. msgstr "Fönsterstorlek"
  12567. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:535
  12568. msgid "Wipe &Inspection Data"
  12569. msgstr "Rensa &inspektionsdata"
  12570. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:953
  12571. msgid "Wipe JIT Block Profiling Data"
  12572. msgstr "Rensa profileringsdata för JIT-block"
  12573. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:599
  12574. msgid "Wipe Profiling"
  12575. msgstr "Rensa profilering"
  12576. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:399
  12577. msgid "Wipe Recent Hits"
  12578. msgstr "Rensa tidigare träffar"
  12579. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:134
  12580. msgid "Word Wrap"
  12581. msgstr "Radbrytning"
  12582. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:60
  12583. msgid "World"
  12584. msgstr "Världen"
  12585. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  12586. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:136
  12587. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:276
  12588. msgid "Write"
  12589. msgstr "Skriv"
  12590. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:956
  12591. msgid "Write JIT Block Log Dump"
  12592. msgstr "Skriv JIT-blockloggdump"
  12593. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  12594. #. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs.
  12595. #. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from.
  12596. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:241
  12597. msgid "Write only"
  12598. msgstr "Endast skriv"
  12599. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:56
  12600. msgid "Write to Console"
  12601. msgstr "Skriv till konsol"
  12602. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:55
  12603. msgid "Write to File"
  12604. msgstr "Skriv till fil"
  12605. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  12606. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:141
  12607. msgid "Write to Log"
  12608. msgstr "Skriv till logg"
  12609. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  12610. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:145
  12611. msgid "Write to Log and Break"
  12612. msgstr "Skriv till logg och bryt"
  12613. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:57
  12614. msgid "Write to Window"
  12615. msgstr "Skriv till fönster"
  12616. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
  12617. msgid "Wrong disc number"
  12618. msgstr "Fel skivnummer"
  12619. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:645
  12620. msgid "Wrong hash"
  12621. msgstr "Fel hash"
  12622. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:653
  12623. msgid "Wrong region"
  12624. msgstr "Fel region"
  12625. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:651
  12626. msgid "Wrong revision"
  12627. msgstr "Fel revision"
  12628. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:236
  12629. msgid "Wrote to \"%1\"."
  12630. msgstr "Skrev till \"%1\"."
  12631. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:473
  12632. msgid "Wrote to \"{0}\"."
  12633. msgstr "Skrev till \"{0}\"."
  12634. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12635. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:123
  12636. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:163
  12637. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:190
  12638. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:129
  12639. msgid "X"
  12640. msgstr "X"
  12641. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:566
  12642. msgid "XF register "
  12643. msgstr "XF-register "
  12644. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:93
  12645. msgid "XLink Kai BBA Destination Address"
  12646. msgstr "XLink Kai BBA-destinationsadress"
  12647. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12648. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:129
  12649. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:169
  12650. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196
  12651. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:131
  12652. msgid "Y"
  12653. msgstr "Y"
  12654. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
  12655. msgid "Yaw Left"
  12656. msgstr "Gira vänster"
  12657. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
  12658. msgid "Yaw Right"
  12659. msgstr "Gira höger"
  12660. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:32
  12661. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49
  12662. msgid "Yellow"
  12663. msgstr "Gul"
  12664. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:105
  12665. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:244
  12666. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:245
  12667. msgid "Yes"
  12668. msgstr "Ja"
  12669. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718
  12670. msgid "Yes to &All"
  12671. msgstr "Ja till &alla"
  12672. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:273
  12673. msgid ""
  12674. "You are about to pack the content of the folder at %1 into the file at %2. "
  12675. "All current content of the file will be deleted. Are you sure you want to "
  12676. "continue?"
  12677. msgstr ""
  12678. "Du håller på att packa innehållet i mappen på %1 till filen på %2. Allt "
  12679. "aktuellt innehåll i filen kommer att raderas. Är du säker på att du vill "
  12680. "fortsätta?"
  12681. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:39
  12682. msgid ""
  12683. "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems "
  12684. "that don't happen with normal disc images. These problems include:\n"
  12685. "\n"
  12686. "• The emulated loading times are longer\n"
  12687. "• You can't use NetPlay with people who have normal disc images\n"
  12688. "• Input recordings are not compatible between NKit disc images and normal "
  12689. "disc images\n"
  12690. "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc "
  12691. "images\n"
  12692. "• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The "
  12693. "Twin Snakes\n"
  12694. "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other "
  12695. "programs\n"
  12696. "\n"
  12697. "Are you sure you want to continue anyway?"
  12698. msgstr ""
  12699. "Du håller på att starta en NKit-skivavbildning. NKit-skivavbildningar "
  12700. "orsakar problem som inte uppstår med vanliga skivavbildningar. Problemen "
  12701. "inkluderar:\n"
  12702. "\n"
  12703. "• De emulerade laddningstiderna är längre\n"
  12704. "• Du kan inte använda nätspel tillsammans med folk som har vanliga "
  12705. "skivavbildningar\n"
  12706. "• Indatainspelningar är inte kompatibla mellan NKit-skivavbildningar och "
  12707. "vanliga skivavbildningar\n"
  12708. "• Snabbsparningar är inte kompatibla mellan NKit-skivavbildningar och "
  12709. "vanliga skivavbildningar\n"
  12710. "• Vissa spel kan krascha, som Super Paper Mario och Metal Gear Solid: The "
  12711. "Twin Snakes\n"
  12712. "• Wii-spel fungerar inte alls i äldre versioner av Dolphin och i många andra "
  12713. "program\n"
  12714. "\n"
  12715. "Är du säker på att du vill fortsätta ändå?"
  12716. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:298
  12717. msgid ""
  12718. "You are about to unpack the content of the file at %2 into the folder at %1. "
  12719. "All current content of the folder will be deleted. Are you sure you want to "
  12720. "continue?"
  12721. msgstr ""
  12722. "Du håller på att packa upp innehållet i filen %2 till mappen %1. Allt "
  12723. "aktuellt innehåll i mappen kommer att raderas. Är du säker på att du vill "
  12724. "fortsätta?"
  12725. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:36
  12726. msgid ""
  12727. "You are configuring a \"Keyboard Controller\". This device is exclusively "
  12728. "for \"Phantasy Star Online Episode I & II\". If you are unsure, turn back "
  12729. "now and configure a \"Standard Controller\"."
  12730. msgstr ""
  12731. "Du håller på att konfigurera en \"tangentbordskontroll\", som bara är till "
  12732. "för \"Phantasy Star Online Episode I & II\". Om du är osäker, vänd tillbaka "
  12733. "och byt till \"standardkontroll\"."
  12734. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:226
  12735. msgid "You are running the latest version available on this update track."
  12736. msgstr ""
  12737. "Du använder den senaste versionen som är tillgänglig på det här "
  12738. "uppdateringsspåret."
  12739. #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:89
  12740. msgid ""
  12741. "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n"
  12742. "Due to emulation accuracy improvements, this ROM no longer works correctly.\n"
  12743. "\n"
  12744. "Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
  12745. "folder to use the most recent free DSP ROM, or replace them with good dumps "
  12746. "from a real GameCube/Wii.\n"
  12747. "\n"
  12748. "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
  12749. "If you select \"No\", audio might be garbled."
  12750. msgstr ""
  12751. "Du använder en gammal fri DSP-ROM som skapats av Dolphins utvecklare.\n"
  12752. "På grund av förbättrad emulering fungerar denna ROM inte längre korrekt.\n"
  12753. "\n"
  12754. "Radera filerna dsp_rom.bin och dsp_coef.bin i GC-mappen i User-mappen för "
  12755. "att använda den senaste fria DSP-ROM:en, eller byt ut dem mot omodifierade "
  12756. "kopior från en riktig GameCube/Wii.\n"
  12757. "\n"
  12758. "Vill du avbryta nu för att åtgärda problemet?\n"
  12759. "Om du väljer \"Nej\" kan det uppstå problem med ljudet."
  12760. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:338
  12761. msgid ""
  12762. "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device "
  12763. "credentials.\n"
  12764. "Please refer to the NAND usage guide for setup instructions: https://dolphin-"
  12765. "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/"
  12766. msgstr ""
  12767. "Du kan inte använda Wii Shop Channel utan identitetsdata från din egen "
  12768. "konsol. Läs NAND-användningsguiden för instruktioner: https://dolphin-emu."
  12769. "org/docs/guides/nand-usage-guide/"
  12770. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:310
  12771. msgid ""
  12772. "You have %1 unsaved assembly tabs open\n"
  12773. "\n"
  12774. "Do you want to save all and exit?"
  12775. msgstr ""
  12776. "Du har %1 osparade assemblerflikar öppna\n"
  12777. "\n"
  12778. "Vill du spara alla och avsluta?"
  12779. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:229
  12780. msgid "You have to enter a name."
  12781. msgstr "Du måste ange ett namn."
  12782. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342
  12783. msgid "You must provide a name for your session!"
  12784. msgstr "Du måste ange ett namn för din session!"
  12785. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:350
  12786. msgid "You must provide a region for your session!"
  12787. msgstr "Du måste ange en region för din session!"
  12788. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:322
  12789. msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
  12790. msgstr "Du måste starta om Dolphin för att ändringarna ska börja gälla."
  12791. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:336
  12792. msgid "You must select a game to host!"
  12793. msgstr "Du måste välja ett spel!"
  12794. #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:75
  12795. msgid ""
  12796. "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n"
  12797. "\n"
  12798. "Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
  12799. "folder to use the free DSP ROM, or replace them with good dumps from a real "
  12800. "GameCube/Wii.\n"
  12801. "\n"
  12802. "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
  12803. "If you select \"No\", audio might be garbled."
  12804. msgstr ""
  12805. "Dina DSP-ROM-filer har felaktiga kontrollsummor.\n"
  12806. "\n"
  12807. "Radera filerna dsp_rom.bin och dsp_coef.bin i GC-mappen i User-mappen för "
  12808. "att använda en fri DSP-ROM, eller byt ut dem mot omodifierade kopior från en "
  12809. "riktig GameCube/Wii.\n"
  12810. "\n"
  12811. "Vill du avbryta nu för att åtgärda problemet?\n"
  12812. "Om du väljer \"Nej\" kan det uppstå problem med ljudet."
  12813. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1277
  12814. msgid ""
  12815. "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave "
  12816. "incorrectly or not allow saving."
  12817. msgstr ""
  12818. "NAND-minnet innehåller mer data än vad som är tillåtet. Wii-mjukvara kanske "
  12819. "beter sig inkorrekt eller inte låter dig spara."
  12820. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12821. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135
  12822. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:175
  12823. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:202
  12824. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:133
  12825. msgid "Z"
  12826. msgstr "Z"
  12827. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:946
  12828. msgid "Zero 3 code not supported"
  12829. msgstr "Zero 3-kod stöds inte"
  12830. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1067
  12831. msgid "Zero candidates remaining."
  12832. msgstr "Noll kandidater kvar."
  12833. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:966
  12834. msgid "Zero code unknown to Dolphin: {0:08x}"
  12835. msgstr "Nollkod som är okänd för Dolphin: {0:08x}"
  12836. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:532
  12837. msgid "[ ... ]"
  12838. msgstr "[ ... ]"
  12839. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:536
  12840. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingCommon.cpp:61
  12841. msgid "[ Press Now ]"
  12842. msgstr "[ Tryck nu ]"
  12843. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:100
  12844. msgid "[%1, %2]"
  12845. msgstr "[%1, %2]"
  12846. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:110
  12847. msgid "[%1, %2] and [%3, %4]"
  12848. msgstr "[%1, %2] och [%3, %4]"
  12849. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:331
  12850. msgid "^ Xor"
  12851. msgstr "^ Exklusiv eller"
  12852. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:176
  12853. msgid "aligned"
  12854. msgstr "justerat"
  12855. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:209
  12856. msgid "any value"
  12857. msgstr "valfritt värde"
  12858. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:112
  12859. msgid "auto"
  12860. msgstr "auto"
  12861. #. i18n: The symbol/abbreviation for centimeters.
  12862. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:41
  12863. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:30
  12864. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:143
  12865. msgid "cm"
  12866. msgstr "cm"
  12867. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/DX12Context.cpp:108
  12868. msgid "d3d12.dll could not be loaded."
  12869. msgstr "d3d12.dll kunde inte läsas in."
  12870. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:725
  12871. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:745
  12872. msgid "default"
  12873. msgstr "förval"
  12874. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747
  12875. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414
  12876. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:88
  12877. msgid "disconnected"
  12878. msgstr "frånkopplad"
  12879. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195
  12880. msgid "e-Reader Cards (*.raw);;All Files (*)"
  12881. msgstr "e-Readerkort (*.raw);;Alla filer (*)"
  12882. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:191
  12883. msgid "errno"
  12884. msgstr "errno"
  12885. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:113
  12886. msgid "fake-completion"
  12887. msgstr "fake-completion"
  12888. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:379
  12889. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:321
  12890. msgid "false"
  12891. msgstr "false"
  12892. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:190
  12893. msgid "is equal to"
  12894. msgstr "är lika med"
  12895. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:198
  12896. msgid "is greater than"
  12897. msgstr "är större än"
  12898. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:200
  12899. msgid "is greater than or equal to"
  12900. msgstr "är större än eller lika med"
  12901. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:194
  12902. msgid "is less than"
  12903. msgstr "är mindre än"
  12904. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:196
  12905. msgid "is less than or equal to"
  12906. msgstr "är mindre än eller lika med"
  12907. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:192
  12908. msgid "is not equal to"
  12909. msgstr "inte är lika med"
  12910. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:208
  12911. msgid "last value"
  12912. msgstr "föregående värde"
  12913. #. i18n: The symbol/abbreviation for meters per second.
  12914. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:44
  12915. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:53
  12916. msgid "m/s"
  12917. msgstr "m/s"
  12918. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:218
  12919. msgid ""
  12920. "mGBA Save States (*.ss0 *.ss1 *.ss2 *.ss3 *.ss4 *.ss5 *.ss6 *.ss7 *.ss8 *."
  12921. "ss9);;All Files (*)"
  12922. msgstr ""
  12923. "mGBA-snabbsparningar (*.ss0 *.ss1 *.ss2 *.ss3 *.ss4 *.ss5 *.ss6 *.ss7 *.ss8 "
  12924. "*.ss9);;Alla filer (*)"
  12925. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:112
  12926. msgid "none"
  12927. msgstr "ingen"
  12928. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:80
  12929. msgid "or select a device"
  12930. msgstr "eller välj en enhet"
  12931. #. i18n: "s" is the symbol for seconds.
  12932. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:46
  12933. msgid "s"
  12934. msgstr "s"
  12935. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:101
  12936. msgid "sRGB"
  12937. msgstr "sRGB"
  12938. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:206
  12939. msgid "this value:"
  12940. msgstr "följande värde:"
  12941. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:375
  12942. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:323
  12943. msgid "true"
  12944. msgstr "true"
  12945. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:35
  12946. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:185
  12947. msgid "uDraw GameTablet"
  12948. msgstr "uDraw GameTablet"
  12949. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:176
  12950. msgid "unaligned"
  12951. msgstr "ej justerat"
  12952. #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
  12953. #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo
  12954. #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations:
  12955. #. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
  12956. #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
  12957. #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
  12958. #. so that people will recognize it as the name of the game mode.
  12959. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:701
  12960. msgid "{0} (Masterpiece)"
  12961. msgstr "{0} (Masterpiece)"
  12962. #: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:843
  12963. msgid "{0} (NKit)"
  12964. msgstr "{0} (NKit)"
  12965. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:452
  12966. msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
  12967. msgstr ""
  12968. "{0}-IPL hittades i {1}-mappen. Det kan hända att skivan inte kommer kunna "
  12969. "kännas igen"
  12970. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1238
  12971. msgid "{0} failed to synchronize codes."
  12972. msgstr "{0} misslyckades att synkronisera koder."
  12973. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1180
  12974. msgid "{0} failed to synchronize."
  12975. msgstr "{0} misslyckades att synkronisera."
  12976. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:209
  12977. msgid ""
  12978. "{0} is not a directory, failed to move to *.original.\n"
  12979. " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
  12980. msgstr ""
  12981. "{0} är inte en mapp och kunde inte flyttas till *.original.\n"
  12982. "Kontrollera skrivrättigheterna eller flytta filen utanför Dolphin"
  12983. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:263
  12984. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709
  12985. msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%"
  12986. msgstr "{0} av {1} block. Komprimeringsgrad {2}%"
  12987. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:200
  12988. msgid "{0} was not a directory, moved to *.original"
  12989. msgstr "{0} var inte en mapp. Den har flyttats till *.original"
  12990. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:334
  12991. msgid "| Or"
  12992. msgstr "| Eller"
  12993. #. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes
  12994. #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for
  12995. #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see
  12996. #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features
  12997. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:92
  12998. msgid ""
  12999. "© 2003-2024+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. "
  13000. "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way."
  13001. msgstr ""
  13002. "© 2003-2024 Dolphin-teamet. ”GameCube” och ”Wii” är varumärken som tillhör "
  13003. "Nintendo. Dolphin är inte associerat med Nintendo på något sätt."
  13004. #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
  13005. #. i18n: The degrees symbol.
  13006. #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
  13007. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
  13008. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244
  13009. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33
  13010. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
  13011. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:57
  13012. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:61
  13013. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:37
  13014. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:30
  13015. msgid "°"
  13016. msgstr "°"
  13017. #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
  13018. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:38
  13019. msgid "°/s"
  13020. msgstr "°/s"
  13021. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:53
  13022. msgid "✔ Invite"
  13023. msgstr "✔ Bjud in"
  13024. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
  13025. msgid "✖ Decline"
  13026. msgstr "✖ Neka"