pt_BR.po 560 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008
  1. # Translation of dolphin-emu.pot to LANGUAGE
  2. # Copyright (C) 2003-2013
  3. # This file is distributed under the same license as the Dolphin Emulator package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # 0d650e867a64ff3c44c343a4a46f4cc4_0750f19 <ca09cae74bc6c7e28e5c24ed2567e538_49102>, 2013
  7. # Altieres Lima da Silva <altieres.lima@gmail.com>, 2017,2021
  8. # Charles Fernando da Silva <eu.charles@hotmail.com>, 2013-2016
  9. # Dante Jr. <danteprojetos@gmail.com>, 2011
  10. # David Rodrigues <david.proweb@gmail.com>, 2014-2015,2019
  11. # Efraim, 2019
  12. # Efraim, 2019
  13. # Emertels, 2020
  14. # Emertels, 2020-2022
  15. # Emertels, 2020
  16. # Felipefpl, 2015
  17. # Felipefpl <felipefpl@oi.com.br>, 2015
  18. # Felipefpl, 2015
  19. # Felipefpl, 2015-2016,2021
  20. # Gonçalo Correia de Matos , 2015
  21. # Gonçalo Matos , 2015
  22. # Gonçalo Matos, 2015
  23. # Guilherme Dias de Jesus, 2017
  24. # Guilherme Dias, 2017-2018
  25. # Guilherme Dias, 2018-2021
  26. # Runo <i.am.runo@gmail.com>, 2013
  27. # Igor Rückert, 2020-2022
  28. # Igor Rückert, 2015-2020
  29. # JohnCorsi <jjcorsif@hotmail.com>, 2018
  30. # João Almeida <jpcapoani98@gmail.com>, 2020
  31. # JohnCorsi <jjcorsif@hotmail.com>, 2018
  32. # Laete Meireles <laetemn@hotmail.com>, 2016-2017
  33. # Lucas Miranda <Liddack@outlook.com>, 2018-2020
  34. # Charles Fernando da Silva <eu.charles@hotmail.com>, 2013
  35. # 0d650e867a64ff3c44c343a4a46f4cc4_0750f19 <ca09cae74bc6c7e28e5c24ed2567e538_49102>, 2013
  36. # Mateus B. Cassiano <jhonn.copperfield@gmail.com>, 2013-2016
  37. # Mateus B. Cassiano <mbc07@live.com>, 2017,2021-2025
  38. # 0d650e867a64ff3c44c343a4a46f4cc4_0750f19 <ca09cae74bc6c7e28e5c24ed2567e538_49102>, 2013
  39. # Matheus Staffa <matheushelmer@bol.com.br>, 2017-2018,2021
  40. # Matheus Willder dos Santos, 2017
  41. # e280a96fc1c5ca912770b39ec2f351b2_b3cd8ba, 2017-2018
  42. # Patrick Pereira <smwhackedhack@gmail.com>, 2017
  43. # rini . <gustarrini@outlook.com>, 2017
  44. # Runo <i.am.runo@gmail.com>, 2013
  45. msgid ""
  46. msgstr ""
  47. "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
  48. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  49. "POT-Creation-Date: 2025-03-01 22:47+0100\n"
  50. "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
  51. "Last-Translator: Mateus B. Cassiano <mbc07@live.com>, 2017,2021-2025\n"
  52. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/dolphinemu/"
  53. "dolphin-emu/language/pt_BR/)\n"
  54. "Language: pt_BR\n"
  55. "MIME-Version: 1.0\n"
  56. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  57. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  58. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
  59. "1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  60. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1446
  61. msgid ""
  62. "\n"
  63. "\n"
  64. "Because GameCube disc images contain little verification data, there may be "
  65. "problems that Dolphin is unable to detect."
  66. msgstr ""
  67. "\n"
  68. "\n"
  69. "Como as imagens de disco do GameCube contém poucos dados de verificação, "
  70. "podem existir problemas que o Dolphin não consegue detectar."
  71. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1452
  72. msgid ""
  73. "\n"
  74. "\n"
  75. "Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure "
  76. "that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid."
  77. msgstr ""
  78. "\n"
  79. "\n"
  80. "Como esse software não é destinado para consoles Wii vendidos no varejo, o "
  81. "Dolphin não pode garantir que essa cópia não foi modificada, mesmo contendo "
  82. "assinaturas aparentemente válidas."
  83. #. i18n: Of each memory region, %1 is its remaining size displayed in an appropriate scale
  84. #. of bytes (e.g. MiB), %2 is its untranslated name, and %3 is its fragmentation percentage.
  85. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:189
  86. msgid " %1 %2 (%3% fragmented)"
  87. msgstr " %1 %2 (%3% fragmentado)"
  88. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:106
  89. msgid " (Disc %1)"
  90. msgstr " (Disco %1)"
  91. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:322
  92. msgid "! Not"
  93. msgstr "! Não"
  94. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263
  95. msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
  96. msgstr "\"{0}\" é um arquivo GCM/ISO inválido ou não é uma ISO de GC/Wii."
  97. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:335
  98. msgid "$ User Variable"
  99. msgstr "$ Variável do Usuário"
  100. #. i18n: The symbol for percent.
  101. #. i18n: The percent symbol.
  102. #. i18n: Percentage symbol.
  103. #. i18n: The percent symbol.
  104. #. i18n: The symbol/abbreviation for percent.
  105. #. i18n: The percent symbol.
  106. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:71
  107. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291
  108. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297
  109. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:392
  110. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:105
  111. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:45
  112. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:46
  113. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
  114. msgid "%"
  115. msgstr "%"
  116. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:325
  117. msgid "% Modulo"
  118. msgstr "% Módulo"
  119. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:58
  120. msgid ""
  121. "%1\n"
  122. "wants to join your party."
  123. msgstr ""
  124. "%1\n"
  125. "quer se juntar ao seu grupo."
  126. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:73
  127. msgid "%1 %"
  128. msgstr "%1%"
  129. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:325
  130. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:351
  131. msgid "%1 %2"
  132. msgstr "%1 %2"
  133. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:334
  134. msgid "%1 %2 %3"
  135. msgstr "%1 %2 %3"
  136. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24
  137. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:81
  138. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:171
  139. msgid "%1 (%2)"
  140. msgstr "%1 (%2)"
  141. #. i18n: If there is a pre-defined patch with the name %1 and the user wants to edit it,
  142. #. a copy of it gets created with this name
  143. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:121
  144. msgid "%1 (Copy)"
  145. msgstr "%1 (Cópia)"
  146. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99
  147. msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)"
  148. msgstr "%1 (Disco %2, Revisão %3)"
  149. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103
  150. msgid "%1 (Revision %3)"
  151. msgstr "%1 (Revisão %3)"
  152. #. i18n: "Stock" refers to input profiles included with Dolphin
  153. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:535
  154. msgid "%1 (Stock)"
  155. msgstr "%1 (Padrão)"
  156. #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. Zstandard)
  157. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:233
  158. msgid "%1 (recommended)"
  159. msgstr "%1 (recomendado)"
  160. #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. LZMA)
  161. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:215
  162. msgid "%1 (slow)"
  163. msgstr "%1 (lento)"
  164. #. i18n: This asterisk is added to the title of an editor to indicate that it has unsaved
  165. #. changes
  166. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:714
  167. msgid "%1 *"
  168. msgstr "%1 *"
  169. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:318
  170. msgid ""
  171. "%1 FIFO bytes\n"
  172. "%2 memory bytes\n"
  173. "%3 frames"
  174. msgstr ""
  175. "%1 bytes do FIFO\n"
  176. "%2 bytes de memória\n"
  177. "%3 quadros"
  178. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73
  179. msgid "%1 Graphics Configuration"
  180. msgstr "Configuração de Gráficos %1"
  181. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295
  182. msgid "%1 MB (MEM1)"
  183. msgstr "%1 MB (MEM1)"
  184. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309
  185. msgid "%1 MB (MEM2)"
  186. msgstr "%1 MB (MEM2)"
  187. #. i18n: A positive number of version control commits made compared to some named branch
  188. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:27
  189. msgid "%1 commit(s) ahead of %2"
  190. msgstr "%1 revisão(ões) à frente de %2"
  191. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:144
  192. msgid "%1 doesn't support this feature on your system."
  193. msgstr "O backend %1 não é compatível com esse recurso no seu sistema."
  194. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:364
  195. msgid "%1 doesn't support this feature."
  196. msgstr "O backend %1 não é compatível com esse recurso."
  197. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:298
  198. msgid ""
  199. "%1 frame(s)\n"
  200. "%2 object(s)\n"
  201. "Current Frame: %3"
  202. msgstr ""
  203. "%1 quadro(s)\n"
  204. "%2 objeto(s)\n"
  205. "Quadro Atual: %3"
  206. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:917
  207. msgid "%1 has joined"
  208. msgstr "%1 entrou"
  209. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:922
  210. msgid "%1 has left"
  211. msgstr "%1 saiu"
  212. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:124
  213. msgid "%1 has unlocked %2/%3 achievements worth %4/%5 points"
  214. msgstr "%1 desbloqueou %2 de %3 conquistas valendo %4 de %5 pontos"
  215. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1120
  216. msgid "%1 is not a valid ROM"
  217. msgstr "%1 não é uma ROM válida"
  218. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1044
  219. msgid "%1 is now golfing"
  220. msgstr "%1 assumiu controle do golfe"
  221. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:123
  222. msgid "%1 is playing %2"
  223. msgstr "%1 está jogando %2"
  224. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:118
  225. msgid "%1 memory ranges"
  226. msgstr "%1 alcances da memória"
  227. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:264
  228. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:336
  229. msgid "%1 ms"
  230. msgstr "%1 ms"
  231. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:40
  232. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:146
  233. msgid "%1 points"
  234. msgstr "%1 pontos"
  235. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
  236. msgid "%1 session found"
  237. msgstr "%1 sessão encontrada"
  238. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
  239. msgid "%1 sessions found"
  240. msgstr "%1 sessões encontradas"
  241. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:425
  242. msgid "%1%"
  243. msgstr "%1%"
  244. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278
  245. msgid "%1% (%2 MHz)"
  246. msgstr "%1% (%2 MHz)"
  247. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:176
  248. msgid "%1% (Normal Speed)"
  249. msgstr "%1% (Velocidade Normal)"
  250. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  251. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:646
  252. msgid "%1's value is changed"
  253. msgstr "o valor do %1 foi mudado"
  254. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  255. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:640
  256. msgid "%1's value is hit"
  257. msgstr "O valor do %1 foi atingido"
  258. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  259. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:643
  260. msgid "%1's value is used"
  261. msgstr "O valor do %1 é usado"
  262. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:177
  263. msgid "%1, %2, %3, %4"
  264. msgstr "%1, %2, %3, %4"
  265. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:137
  266. msgid "%1/%2"
  267. msgstr "%1/%2"
  268. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:606
  269. msgid "%1: %2"
  270. msgstr "%1: %2"
  271. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:283
  272. msgid "%1<br><br>%2"
  273. msgstr "%1<br><br>%2"
  274. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:141
  275. msgid "%1[%2]: %3"
  276. msgstr "%1[%2]: %3"
  277. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:129
  278. msgid "%1[%2]: %3 %"
  279. msgstr "%1[%2]: %3 %"
  280. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:136
  281. msgid "%1[%2]: %3/%4 MiB"
  282. msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB"
  283. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:204
  284. msgid "%1h %2m"
  285. msgstr "%1h %2m"
  286. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:428
  287. #, c-format
  288. msgid "%1x MSAA"
  289. msgstr "%1x MSAA"
  290. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:113
  291. msgid "%1x Native (%2x%3)"
  292. msgstr "%1x Nativa (%2x%3)"
  293. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:118
  294. msgid "%1x Native (%2x%3) for %4"
  295. msgstr "%1x Nativa (%2x%3) [%4]"
  296. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:436
  297. #, c-format
  298. msgid "%1x SSAA"
  299. msgstr "%1x SSAA"
  300. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:330
  301. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:348
  302. #, c-format
  303. msgctxt ""
  304. msgid "%n address(es) could not be accessed in emulated memory."
  305. msgstr "%n endereço(s) não puderam ser acessados na memória emulada."
  306. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:321
  307. #, c-format
  308. msgctxt ""
  309. msgid "%n address(es) remain."
  310. msgstr "%n endereço(s) restante(s)."
  311. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:320
  312. #, c-format
  313. msgctxt ""
  314. msgid "%n address(es) were removed."
  315. msgstr "%n endereço(s) removido(s)."
  316. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:330
  317. msgid "& And"
  318. msgstr "& E"
  319. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:438
  320. msgid "&1x"
  321. msgstr "&1x"
  322. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:440
  323. msgid "&2x"
  324. msgstr "&2x"
  325. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:442
  326. msgid "&3x"
  327. msgstr "&3x"
  328. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:444
  329. msgid "&4x"
  330. msgstr "&4x"
  331. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665
  332. msgid "&About"
  333. msgstr "&Sobre"
  334. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:604
  335. msgid "&Add Function"
  336. msgstr "&Adicionar Função"
  337. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:362
  338. msgid "&Add Memory Breakpoint"
  339. msgstr "&Adicionar Ponto de Interrupção de Memória"
  340. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:66
  341. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:99
  342. msgid "&Add New Code..."
  343. msgstr "&Adicionar Novo Código..."
  344. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:48
  345. msgid "&Add..."
  346. msgstr "&Adicionar..."
  347. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553
  348. msgid "&Assembler"
  349. msgstr "&Assembler"
  350. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598
  351. msgid "&Audio Settings"
  352. msgstr "Configurações de &Som"
  353. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:196
  354. msgid "&Auto Update:"
  355. msgstr "C&anal:"
  356. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:447
  357. msgid "&Borderless Window"
  358. msgstr "Janela Sem &Bordas"
  359. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:502
  360. msgid "&Branch Type"
  361. msgstr "Tipo de &Branch"
  362. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:444
  363. msgid "&Break on Hit"
  364. msgstr "&Interromper no Acerto"
  365. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522
  366. msgid "&Breakpoints"
  367. msgstr "&Pontos de Interrupção"
  368. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648
  369. msgid "&Bug Tracker"
  370. msgstr "&Bug Tracker"
  371. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:105
  372. msgid "&Cancel"
  373. msgstr "&Cancelar"
  374. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270
  375. msgid "&Cheats Manager"
  376. msgstr "Gerenciador de &Cheats"
  377. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658
  378. msgid "&Check for Updates..."
  379. msgstr "Verificar &Atualizações..."
  380. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044
  381. msgid "&Clear Symbols"
  382. msgstr "&Limpar Símbolos"
  383. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:191
  384. msgid "&Clone..."
  385. msgstr "&Duplicar..."
  386. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487
  387. msgid "&Code"
  388. msgstr "&Código"
  389. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:504
  390. msgid "&Condition"
  391. msgstr "&Condição"
  392. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:392
  393. msgid "&Connected"
  394. msgstr "&Conectado"
  395. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600
  396. msgid "&Controller Settings"
  397. msgstr "Configurações de &Controles"
  398. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:433
  399. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:580
  400. msgid "&Copy Address"
  401. msgstr "&Copiar Endereço"
  402. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:137
  403. msgid "&Create..."
  404. msgstr "&Criar..."
  405. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:418
  406. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:113
  407. msgid "&Delete"
  408. msgstr "E&xcluir"
  409. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  410. #. It's not related to timekeeping devices.
  411. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:361
  412. msgid "&Delete Watch"
  413. msgstr "&Apagar Observação"
  414. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  415. #. It's not related to timekeeping devices.
  416. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:340
  417. msgid "&Delete Watches"
  418. msgstr "&Apagar Relógios"
  419. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:67
  420. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:189
  421. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:100
  422. msgid "&Edit Code..."
  423. msgstr "&Editar Código..."
  424. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:191
  425. msgid "&Edit..."
  426. msgstr "&Editar..."
  427. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250
  428. msgid "&Eject Disc"
  429. msgstr "&Ejetar Disco"
  430. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361
  431. msgid "&Emulation"
  432. msgstr "&Emulação"
  433. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:626
  434. msgid "&Erase Block(s)"
  435. msgstr "&Excluir Bloco(s)"
  436. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:285
  437. msgid "&Export"
  438. msgstr "&Exportar"
  439. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:419
  440. msgid "&Export Save Game..."
  441. msgstr "&Exportar Jogo Salvo..."
  442. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:427
  443. msgid "&Export State..."
  444. msgstr "&Exportar Estado Salvo..."
  445. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:117
  446. msgid "&Export as .gci..."
  447. msgstr "&Exportar como .gci..."
  448. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512
  449. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240
  450. msgid "&File"
  451. msgstr "&Arquivo"
  452. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620
  453. msgid "&Font..."
  454. msgstr "&Fonte..."
  455. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367
  456. msgid "&Frame Advance"
  457. msgstr "A&vançar Quadro"
  458. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602
  459. msgid "&Free Look Settings"
  460. msgstr "&Configurações do Olhar Livre"
  461. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046
  462. msgid "&Generate Symbols From"
  463. msgstr "&Gerar Símbolos De"
  464. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644
  465. msgid "&GitHub Repository"
  466. msgstr "Repositório no &GitHub"
  467. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597
  468. msgid "&Graphics Settings"
  469. msgstr "Configurações de &Gráficos"
  470. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536
  471. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635
  472. msgid "&Help"
  473. msgstr "Aj&uda"
  474. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601
  475. msgid "&Hotkey Settings"
  476. msgstr "Configurações das &Teclas de Atalho"
  477. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:260
  478. msgid "&Import"
  479. msgstr "&Importar"
  480. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:416
  481. msgid "&Import Save Game..."
  482. msgstr "&Importar Jogo Salvo..."
  483. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:424
  484. msgid "&Import State..."
  485. msgstr "&Importar Estado Salvo..."
  486. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:127
  487. msgid "&Import..."
  488. msgstr "&Importar..."
  489. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276
  490. msgid "&Infinity Base"
  491. msgstr "Base &Infinity"
  492. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:606
  493. msgid "&Insert BLR"
  494. msgstr "&Inserir BLR"
  495. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:457
  496. msgid "&Interframe Blending"
  497. msgstr "&Mistura do Interframe"
  498. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547
  499. msgid "&JIT"
  500. msgstr "&JIT"
  501. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:132
  502. msgid "&Language:"
  503. msgstr "&Idioma:"
  504. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:515
  505. msgid "&Load Branch Watch"
  506. msgstr "&Carregar Branch Watch"
  507. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384
  508. msgid "&Load State"
  509. msgstr "Carregar Estado Salvo"
  510. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052
  511. msgid "&Load Symbol Map"
  512. msgstr "&Carregar o Mapa dos Símbolos"
  513. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:261
  514. msgid "&Load file to current address"
  515. msgstr "&Carregar o arquivo no endereço atual"
  516. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  517. #. It's not related to timekeeping devices.
  518. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:343
  519. msgid "&Lock Watches"
  520. msgstr "&Trancar Relógios"
  521. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479
  522. msgid "&Lock Widgets In Place"
  523. msgstr "B&loquear Widgets"
  524. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:445
  525. msgid "&Log on Hit"
  526. msgstr "&Registrar no Acerto"
  527. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531
  528. msgid "&Memory"
  529. msgstr "&Memória"
  530. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:505
  531. msgid "&Misc. Controls"
  532. msgstr "&Outros Controles"
  533. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795
  534. msgid "&Movie"
  535. msgstr "&Gravação"
  536. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:430
  537. msgid "&Mute"
  538. msgstr "Ativar &Mudo"
  539. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539
  540. msgid "&Network"
  541. msgstr "&Rede"
  542. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720
  543. msgid "&No"
  544. msgstr "&Não"
  545. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136
  546. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244
  547. msgid "&Open..."
  548. msgstr "A&brir..."
  549. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588
  550. msgid "&Options"
  551. msgstr "&Opções"
  552. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:503
  553. msgid "&Origin and Destination"
  554. msgstr "&Origem e Destino"
  555. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072
  556. msgid "&Patch HLE Functions"
  557. msgstr "&Funções HLE do Patch"
  558. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363
  559. msgid "&Pause"
  560. msgstr "P&ausar"
  561. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362
  562. msgid "&Play"
  563. msgstr "Inici&ar"
  564. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:404
  565. msgid "&Properties"
  566. msgstr "&Propriedades"
  567. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810
  568. msgid "&Read-Only Mode"
  569. msgstr "Modo &Somente Leitura"
  570. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:68
  571. msgid "&Refresh List"
  572. msgstr "&Atualizar Lista"
  573. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495
  574. msgid "&Registers"
  575. msgstr "&Registradores"
  576. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:50
  577. msgid "&Remove"
  578. msgstr "&Remover"
  579. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:68
  580. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:101
  581. msgid "&Remove Code"
  582. msgstr "&Remover Código"
  583. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:595
  584. msgid "&Rename Symbol"
  585. msgstr "&Renomear Símbolo"
  586. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410
  587. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365
  588. msgid "&Reset"
  589. msgstr "&Reiniciar"
  590. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267
  591. msgid "&Resource Pack Manager"
  592. msgstr "Gerenciador de Pacotes de &Recursos"
  593. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:513
  594. msgid "&Save Branch Watch"
  595. msgstr "&Salvar Branch Watch"
  596. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053
  597. msgid "&Save Symbol Map"
  598. msgstr "&Salvar Mapa de Símbolos"
  599. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:406
  600. msgid "&Scan e-Reader Card(s)..."
  601. msgstr "&Escanear Cartões do e-Reader..."
  602. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275
  603. msgid "&Skylanders Portal"
  604. msgstr "Portal &Skylanders"
  605. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:181
  606. msgid "&Speed Limit:"
  607. msgstr "&Limite de Velocidade:"
  608. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364
  609. msgid "&Stop"
  610. msgstr "&Parar"
  611. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:143
  612. msgid "&Theme:"
  613. msgstr "&Tema:"
  614. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504
  615. msgid "&Threads"
  616. msgstr "&Threads"
  617. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:522
  618. msgid "&Tool"
  619. msgstr "&Ferramenta"
  620. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:534
  621. msgid "&Toolbar Visibility"
  622. msgstr "&Ferramentas Visíveis"
  623. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265
  624. msgid "&Tools"
  625. msgstr "&Ferramentas"
  626. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:402
  627. msgid "&Unload ROM"
  628. msgstr "&Fechar ROM"
  629. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  630. #. It's not related to timekeeping devices.
  631. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:346
  632. msgid "&Unlock Watches"
  633. msgstr "&Destrancar Relógios"
  634. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257
  635. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453
  636. msgid "&View"
  637. msgstr "&Visualizar"
  638. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  639. #. It's not related to timekeeping devices.
  640. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514
  641. msgid "&Watch"
  642. msgstr "A&ssistir"
  643. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637
  644. msgid "&Website"
  645. msgstr "&Website"
  646. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:407
  647. msgid "&Wiki"
  648. msgstr "&Wiki"
  649. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716
  650. msgid "&Yes"
  651. msgstr "&Sim"
  652. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367
  653. msgid "'%1' not found, no symbol names generated"
  654. msgstr "'%1\" não foi encontrado, nenhum nome de símbolo foi gerado"
  655. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592
  656. msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead"
  657. msgstr "'%1' não foi encontrado, ao invés disto escaneando por funções comuns"
  658. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:157
  659. msgid "(Dark)"
  660. msgstr "(Escuro)"
  661. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:156
  662. msgid "(Light)"
  663. msgstr "(Claro)"
  664. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:152
  665. msgid "(System)"
  666. msgstr "(Sistema)"
  667. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:303
  668. msgid "(off)"
  669. msgstr "(desligado)"
  670. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:323
  671. msgid "* Multiply"
  672. msgstr "* Multiplicação"
  673. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:326
  674. msgid "+ Add"
  675. msgstr "+ Adição"
  676. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:338
  677. msgid ", Comma"
  678. msgstr ", Vírgula"
  679. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:327
  680. msgid "- Subtract"
  681. msgstr "- Subtração"
  682. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:382
  683. msgid "--> %1"
  684. msgstr "--> %1"
  685. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:231
  686. msgid "--Unknown--"
  687. msgstr "--Desconhecido--"
  688. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:369
  689. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:719
  690. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:185
  691. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:102
  692. msgid "..."
  693. msgstr "..."
  694. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:324
  695. msgid "/ Divide"
  696. msgstr "/ Divisão"
  697. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:578
  698. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:579
  699. msgid "0"
  700. msgstr "0"
  701. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:81
  702. msgid "1 GiB"
  703. msgstr "1 GiB"
  704. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
  705. msgid "1080p"
  706. msgstr "1080p"
  707. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:31
  708. msgid "128 Mbit (2043 blocks)"
  709. msgstr "128 Mbits (2043 blocos)"
  710. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:78
  711. msgid "128 MiB"
  712. msgstr "128 MiB"
  713. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
  714. msgid "1440p"
  715. msgstr "1440p"
  716. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:215
  717. msgid "16 Bytes"
  718. msgstr "16 Bytes"
  719. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:85
  720. msgid "16 GiB (SDHC)"
  721. msgstr "16 GiB (SDHC)"
  722. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:28
  723. msgid "16 Mbit (251 blocks)"
  724. msgstr "16 Mbits (251 blocos)"
  725. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:132
  726. msgid "16-bit"
  727. msgstr "16-bit"
  728. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:104
  729. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:158
  730. msgid "16-bit Signed Integer"
  731. msgstr "Inteiro de 16 bits (Com Sinal)"
  732. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:96
  733. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:146
  734. msgid "16-bit Unsigned Integer"
  735. msgstr "Inteiro de 16 bits (Sem Sinal)"
  736. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165
  737. msgid "16:9"
  738. msgstr "16:9"
  739. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:136
  740. msgid "16x Anisotropic"
  741. msgstr "16x Anisotrópico"
  742. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196
  743. msgid "1x"
  744. msgstr "1x"
  745. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:82
  746. msgid "2 GiB"
  747. msgstr "2 GiB"
  748. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:79
  749. msgid "256 MiB"
  750. msgstr "256 MiB"
  751. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
  752. msgid "2x"
  753. msgstr "2x"
  754. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:133
  755. msgid "2x Anisotropic"
  756. msgstr "2x Anisotrópico"
  757. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:86
  758. msgid "32 GiB (SDHC)"
  759. msgstr "32 GiB (SDHC)"
  760. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:29
  761. msgid "32 Mbit (507 blocks)"
  762. msgstr "32 Mbits (507 blocos)"
  763. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:133
  764. msgid "32-bit"
  765. msgstr "32-bit"
  766. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:110
  767. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:167
  768. msgid "32-bit Float"
  769. msgstr "Float de 32 bits"
  770. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:106
  771. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:161
  772. msgid "32-bit Signed Integer"
  773. msgstr "Inteiro de 32 bits (Com Sinal)"
  774. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:98
  775. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:149
  776. msgid "32-bit Unsigned Integer"
  777. msgstr "Inteiro de 32 bits (Sem Sinal)"
  778. #. i18n: Stereoscopic 3D
  779. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357
  780. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
  781. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:484
  782. msgid "3D"
  783. msgstr "3D"
  784. #. i18n: Stereoscopic 3D
  785. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:359
  786. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25
  787. msgid "3D Depth"
  788. msgstr "Profundidade 3D"
  789. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:198
  790. msgid "3x"
  791. msgstr "3x"
  792. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:213
  793. msgid "4 Bytes"
  794. msgstr "4 Bytes"
  795. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:83
  796. msgid "4 GiB (SDHC)"
  797. msgstr "4 GiB (SDHC)"
  798. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:26
  799. msgid "4 Mbit (59 blocks)"
  800. msgstr "4 Mbits (59 blocos)"
  801. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164
  802. msgid "4:3"
  803. msgstr "4:3"
  804. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:93
  805. msgid "4K"
  806. msgstr "4K"
  807. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:199
  808. msgid "4x"
  809. msgstr "4x"
  810. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:134
  811. msgid "4x Anisotropic"
  812. msgstr "4x Anisotrópico"
  813. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:80
  814. msgid "512 MiB"
  815. msgstr "512 MiB"
  816. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:93
  817. msgid "5K"
  818. msgstr "5K"
  819. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:30
  820. msgid "64 Mbit (1019 blocks)"
  821. msgstr "64 Mbits (1019 blocos)"
  822. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:77
  823. msgid "64 MiB"
  824. msgstr "64 MiB"
  825. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:111
  826. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:170
  827. msgid "64-bit Float"
  828. msgstr "Float de 64 bits"
  829. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:108
  830. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:164
  831. msgid "64-bit Signed Integer"
  832. msgstr "Inteiro de 64 bits (Com Sinal)"
  833. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:100
  834. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:152
  835. msgid "64-bit Unsigned Integer"
  836. msgstr "Inteiro de 64 bits (Sem Sinal)"
  837. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
  838. msgid "720p"
  839. msgstr "720p"
  840. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:214
  841. msgid "8 Bytes"
  842. msgstr "8 Bytes"
  843. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:84
  844. msgid "8 GiB (SDHC)"
  845. msgstr "8 GiB (SDHC)"
  846. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:27
  847. msgid "8 Mbit (123 blocks)"
  848. msgstr "8 Mbits (123 blocos)"
  849. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:131
  850. msgid "8-bit"
  851. msgstr "8-bit"
  852. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:102
  853. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:155
  854. msgid "8-bit Signed Integer"
  855. msgstr "Inteiro de 8 bits (Com Sinal)"
  856. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:94
  857. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:143
  858. msgid "8-bit Unsigned Integer"
  859. msgstr "Inteiro de 8 bits (Sem Sinal)"
  860. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:94
  861. msgid "8K"
  862. msgstr "8K"
  863. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:135
  864. msgid "8x Anisotropic"
  865. msgstr "8x Anisotrópico"
  866. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:329
  867. msgid "< Less-than"
  868. msgstr "< Menor que"
  869. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132
  870. msgid "<Nothing>"
  871. msgstr "<Nada>"
  872. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:43
  873. msgid "<System Language>"
  874. msgstr "<Idioma do Sistema>"
  875. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:277
  876. msgid "<dolphin_emphasis>Disabled in Hardcore Mode.</dolphin_emphasis>"
  877. msgstr "<dolphin_emphasis>Desativado no Modo Hardcore.</dolphin_emphasis>"
  878. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:460
  879. msgid "<dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  880. msgstr ""
  881. "<dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  882. "dolphin_emphasis>"
  883. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:714
  884. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:295
  885. msgid ""
  886. "<font color='#ff0000'>AutoStepping timed out. Current instruction is "
  887. "irrelevant."
  888. msgstr ""
  889. "<font color='#ff0000'>O tempo do AutoStepping se esgotou. A instrução atual "
  890. "é irrelevante."
  891. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:65
  892. msgid ""
  893. "<h2>A new version of Dolphin is available!</h2>Dolphin %1 is available for "
  894. "download. You are running %2.<br> Would you like to update?<br><h4>Release "
  895. "Notes:</h4>"
  896. msgstr ""
  897. "<h2>Uma nova versão do Dolphin está disponível!</h2>O Dolphin %1 está "
  898. "disponível para download. Você está executando a versão %2.<br>Gostaria de "
  899. "atualizar?<br><h4>Notas de Lançamento:</h4>"
  900. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:20
  901. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:51
  902. msgid ""
  903. "<span style=\"color: red; font-weight: bold\">Error</span> on line %1 col %2"
  904. msgstr ""
  905. "<span style=\"color: red; font-weight: bold\">Erro</span> na linha %1 col %2"
  906. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:528
  907. msgid ""
  908. "<span style=\"color:#ffcc00\">Warning</span> invalid base address, "
  909. "defaulting to 0"
  910. msgstr ""
  911. "<span style=\"color:#ffcc00\">Aviso</span>: endereço base inválido, "
  912. "colocando no padrão 0"
  913. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:328
  914. msgid "> Greater-than"
  915. msgstr "> Maior que"
  916. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:332
  917. msgid "? Conditional"
  918. msgstr "? Condicional"
  919. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559
  920. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626
  921. msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
  922. msgstr "Uma sessão do NetPlay já está em progresso!"
  923. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:174
  924. msgid ""
  925. "A different version of this title is already installed on the NAND.\n"
  926. "\n"
  927. "Installed version: {0}\n"
  928. "WAD version: {1}\n"
  929. "\n"
  930. "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?"
  931. msgstr ""
  932. "Uma versão diferente deste software já está instalada na NAND.\n"
  933. "\n"
  934. "Versão instalada: {0}\n"
  935. "Versão do WAD: {1}\n"
  936. "\n"
  937. "Instalar este WAD substituirá permanentemente a versão anterior. Continuar?"
  938. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:469
  939. msgid "A disc is already about to be inserted."
  940. msgstr "Um disco já está prestes a ser inserido."
  941. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:505
  942. msgid ""
  943. "A group of features to make the colors more accurate, matching the color "
  944. "space Wii and GC games were meant for."
  945. msgstr ""
  946. "Um grupo de ajustes para tornar as cores mais precisas, correspondendo ao "
  947. "espaço de cores para qual os jogos de GameCube e Wii foram desenvolvidos "
  948. "originalmente."
  949. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:229
  950. msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch."
  951. msgstr ""
  952. "Não é possível carregar um estado salvo sem especificar um jogo para "
  953. "executar."
  954. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965
  955. msgid ""
  956. "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
  957. "current emulation before it completes. Force stop?"
  958. msgstr ""
  959. "Um desligamento está em andamento. Dados não salvos poderão ser perdidos se "
  960. "você parar a emulação atual antes dela ser concluída. Forçar encerramento?"
  961. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161
  962. msgid ""
  963. "A supported Bluetooth device could not be found.\n"
  964. "You must manually connect your Wii Remote."
  965. msgstr ""
  966. "Não foi possível encontrar um dispositivo Bluetooth compatível.\n"
  967. "Você deve conectar seus Wii Remotes manualmente."
  968. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234
  969. msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
  970. msgstr ""
  971. "Uma sincronização só pode ser acionada quando um jogo de Wii está em "
  972. "execução."
  973. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:517
  974. msgid "A&uto Save"
  975. msgstr "Salvar A&utomaticamente"
  976. #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube.
  977. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98
  978. msgid "AD16"
  979. msgstr "AD16"
  980. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:114
  981. msgid ""
  982. "ALERT:\n"
  983. "\n"
  984. "All players must use the same Dolphin version.\n"
  985. "If enabled, SD cards must be identical between players.\n"
  986. "If DSP LLE is used, DSP ROMs must be identical between players.\n"
  987. "If a game is hanging on boot, it may not support Dual Core Netplay. Disable "
  988. "Dual Core.\n"
  989. "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/"
  990. "forwarded!\n"
  991. "\n"
  992. "Wii Remote support in netplay is experimental and may not work correctly.\n"
  993. "Use at your own risk.\n"
  994. msgstr ""
  995. "AVISOS:\n"
  996. "\n"
  997. "• Todos os jogadores da sala devem usar a mesma versão do Dolphin.\n"
  998. "• Se ativado, o cartão SD deve ser idêntico entre os jogadores.\n"
  999. "• Ao usar o DSP LLE, as ROMs do DSP devem ser idênticas entre os jogadores.\n"
  1000. "• No modo de conexão direta, o host deve ter a porta UDP escolhida aberta/"
  1001. "encaminhada!\n"
  1002. "• Se o jogo travar na inicialização, ele pode não suportar o modo Dual Core "
  1003. "no NetPlay. Desative-o e tente novamente.\n"
  1004. "• Suporte para o Wii Remote no NetPlay é experimental e pode não funcionar "
  1005. "corretamente. Use por sua conta e risco.\n"
  1006. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:130
  1007. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:410
  1008. msgid "AR Code"
  1009. msgstr "Códigos AR"
  1010. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:71
  1011. msgid "AR Codes"
  1012. msgstr "Códigos AR"
  1013. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:142
  1014. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:202
  1015. msgid "ASCII"
  1016. msgstr "ASCII"
  1017. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433
  1018. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724
  1019. msgid "Abort"
  1020. msgstr "Cancelar"
  1021. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1293
  1022. msgid "Aborting playback. Error in DeserializeDesiredState. byte:{0}{1}"
  1023. msgstr "Reprodução interrompida. Erro no DeserializeDesiredState. byte:{0}{1}"
  1024. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:17
  1025. msgid "About Dolphin"
  1026. msgstr "Sobre o Dolphin"
  1027. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:62
  1028. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252
  1029. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:51
  1030. msgid "Accelerometer"
  1031. msgstr "Acelerômetro"
  1032. #. i18n: Percentage value of accelerometer data (complementary filter coefficient).
  1033. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:44
  1034. msgid "Accelerometer Influence"
  1035. msgstr "Influência do acelerômetro"
  1036. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:79
  1037. msgid "Accuracy:"
  1038. msgstr "Precisão:"
  1039. #: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:39
  1040. msgid "Achievement Settings"
  1041. msgstr "Configurações das Conquistas"
  1042. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29
  1043. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287
  1044. msgid "Achievements"
  1045. msgstr "Conquistas"
  1046. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:172
  1047. msgid "Action"
  1048. msgstr "Ação"
  1049. #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474
  1050. msgid ""
  1051. "Action Replay Code Decryption Error:\n"
  1052. "Parity Check Failed\n"
  1053. "\n"
  1054. "Culprit Code:\n"
  1055. "{0}"
  1056. msgstr ""
  1057. "Erro na decodificação do código do Action Replay:\n"
  1058. "Falha na verificação de paridade\n"
  1059. "\n"
  1060. "Código responsável:\n"
  1061. "{0}"
  1062. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:541
  1063. msgid ""
  1064. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Add Code "
  1065. "({2})"
  1066. msgstr ""
  1067. "Erro do Action Replay: Tamanho inválido ({0:08x} : endereço = {1:08x}) ao "
  1068. "Adicionar Código ({2})"
  1069. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:633
  1070. msgid ""
  1071. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Fill and "
  1072. "Slide ({2})"
  1073. msgstr ""
  1074. "Erro do Action Replay: Tamanho inválido ({0:08x} : endereço = {1:08x}) ao "
  1075. "Preencher e Deslocar ({2})"
  1076. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:414
  1077. msgid ""
  1078. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Ram Write "
  1079. "And Fill ({2})"
  1080. msgstr ""
  1081. "Erro do Action Replay: Tamanho inválido ({0:08x} : endereço = {1:08x}) na "
  1082. "Gravação e Preenchimento da RAM ({2})"
  1083. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475
  1084. msgid ""
  1085. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Write To "
  1086. "Pointer ({2})"
  1087. msgstr ""
  1088. "Erro do Action Replay: Tamanho inválido ({0:08x} : endereço = {1:08x}) na "
  1089. "Gravação do Ponteiro ({2})"
  1090. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:692
  1091. msgid "Action Replay Error: Invalid value ({0:08x}) in Memory Copy ({1})"
  1092. msgstr ""
  1093. "Erro do Action Replay: Valor inválido ({0:08x}) na Cópia de Memória ({1})"
  1094. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:556
  1095. msgid ""
  1096. "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented "
  1097. "({0})\n"
  1098. "Master codes are not needed. Do not use master codes."
  1099. msgstr ""
  1100. "Erro do Action Replay: Código Mestre e Gravação em CCXXXXXX não "
  1101. "implementados ({0})\n"
  1102. "Não use códigos mestre, eles não são necessários."
  1103. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:230
  1104. msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: {0}"
  1105. msgstr "Erro do Action Replay: Linha de código AR inválida: {0}"
  1106. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:804
  1107. msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size {0:08x} ({1})"
  1108. msgstr ""
  1109. "Erro do Action Replay: Código condicional de tamanho inválido {0:08x} ({1})"
  1110. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:771
  1111. msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type {0:08x} ({1})"
  1112. msgstr "Erro do Action Replay: Código normal de tipo inválido {0:08x} ({1})"
  1113. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:729
  1114. msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype {0:08x} ({1})"
  1115. msgstr ""
  1116. "Erro do Action Replay: Código normal 0 de subtipo inválido {0:08x} ({1})"
  1117. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:828
  1118. msgid "Action Replay: Normal Code {0}: Invalid subtype {1:08x} ({2})"
  1119. msgstr ""
  1120. "Erro do Action Replay: Código normal {0} de subtipo inválido {1:08x} ({2})"
  1121. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39
  1122. msgid "Activate NetPlay Chat"
  1123. msgstr "Ativar Chat do NetPlay"
  1124. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  1125. msgid "Active"
  1126. msgstr "Ativo"
  1127. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:80
  1128. msgid "Active Infinity Figures:"
  1129. msgstr "Figuras Infinity Ativas"
  1130. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:165
  1131. msgid "Active thread queue"
  1132. msgstr "Fila do thread ativo"
  1133. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:180
  1134. msgid "Active threads"
  1135. msgstr "Threads ativas"
  1136. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:328
  1137. msgid "Adapter"
  1138. msgstr "Adaptador"
  1139. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:71
  1140. msgid "Adapter Detected"
  1141. msgstr "Adaptador Detectado"
  1142. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:99
  1143. msgid "Adapter:"
  1144. msgstr "Adaptador:"
  1145. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:56
  1146. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:74
  1147. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:48
  1148. msgid "Add"
  1149. msgstr "Adicionar"
  1150. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:126
  1151. msgid "Add &breakpoint"
  1152. msgstr "Adicionar &ponto de interrupção"
  1153. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:31
  1154. msgid "Add New DSU Server"
  1155. msgstr "Adicionar Novo Servidor DSU"
  1156. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:44
  1157. msgid "Add New USB Device"
  1158. msgstr "Adicionar Novo Dispositivo USB"
  1159. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494
  1160. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:497
  1161. msgid "Add Shortcut to Desktop"
  1162. msgstr "Criar Atalho na Área de Trabalho"
  1163. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80
  1164. msgid "Add a Breakpoint"
  1165. msgstr "Adicionar Ponto de Interrupção"
  1166. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81
  1167. msgid "Add a Memory Breakpoint"
  1168. msgstr "Adicionar Ponto de Interrupção de Memória"
  1169. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138
  1170. msgid "Add memory &breakpoint"
  1171. msgstr "Adicionar ponto de interrupção da &memória"
  1172. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127
  1173. msgid "Add memory breakpoint"
  1174. msgstr "Adicionar ponto de interrupção da memória"
  1175. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  1176. #. It's not related to timekeeping devices.
  1177. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:133
  1178. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:129
  1179. msgid "Add to &watch"
  1180. msgstr "Adicionar a &observação"
  1181. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:503
  1182. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1082
  1183. msgid "Add to watch"
  1184. msgstr "Adicionar a observação"
  1185. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:37
  1186. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:141
  1187. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:328
  1188. msgid "Add..."
  1189. msgstr "Adicionar..."
  1190. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  1191. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:123
  1192. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:288
  1193. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:300
  1194. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  1195. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:159
  1196. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185
  1197. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  1198. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  1199. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047
  1200. msgid "Address"
  1201. msgstr "Endereço"
  1202. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:45
  1203. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:167
  1204. msgid "Address Space"
  1205. msgstr "Espaço do Endereço"
  1206. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:126
  1207. msgid "Address space by CPU state"
  1208. msgstr "Espaço do endereço pelo state da CPU"
  1209. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:155
  1210. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:108
  1211. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:249
  1212. msgid "Address:"
  1213. msgstr "Endereço:"
  1214. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:467
  1215. msgid ""
  1216. "Adjust the texture filtering. Anisotropic filtering enhances the visual "
  1217. "quality of textures that are at oblique viewing angles. Force Nearest and "
  1218. "Force Linear override the texture scaling filter selected by the game."
  1219. "<br><br>Any option except 'Default' will alter the look of the game's "
  1220. "textures and might cause issues in a small number of games.<br><br>This "
  1221. "setting is disabled when Manual Texture Sampling is enabled."
  1222. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
  1223. msgstr ""
  1224. "Ajusta a filtragem das texturas. A filtragem anisotrópica melhora a "
  1225. "qualidade visual de texturas que estão em ângulos de visualização oblíquos. "
  1226. "\"Forçar Pelo Mais Próximo\" e \"Forçar Linear\" substituirão o filtro de "
  1227. "escala de textura especificado pelo jogo.<br><br>Qualquer opção diferente de "
  1228. "\"Padrão\" alterará a aparência das texturas e poderá causar problemas em um "
  1229. "pequeno número de jogos.<br><br>Essa opção é desativada quando \"Amostragem "
  1230. "Manual de Texturas\" está ativada.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  1231. "selecione \"Padrão\".</dolphin_emphasis>"
  1232. #. i18n: Refers to plastic shell of game controller (stick gate) that limits stick movements.
  1233. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:107
  1234. msgid "Adjusts target radius of simulated stick gate."
  1235. msgstr "Ajusta a dimensão do raio do eixo simulado."
  1236. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:189
  1237. msgid ""
  1238. "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM."
  1239. "<br><br>The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing "
  1240. "texture updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear "
  1241. "garbled in certain games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select the "
  1242. "rightmost value.</dolphin_emphasis>"
  1243. msgstr ""
  1244. "Ajusta a precisão na qual a GPU recebe as atualizações de textura da RAM."
  1245. "<br><br>A opção <b>Seguro</b> elimina as chances da GPU perder uma "
  1246. "atualização de texturas da RAM. Uma precisão menor pode tornar o texto em "
  1247. "alguns jogos ilegível.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione o valor "
  1248. "mais próximo da direita.</dolphin_emphasis>"
  1249. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152
  1250. msgid ""
  1251. "Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n"
  1252. "\n"
  1253. "WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number "
  1254. "of games can benefit from this."
  1255. msgstr ""
  1256. "Ajusta a quantidade de RAM disponível no console emulado.\n"
  1257. "\n"
  1258. "AVISO: Ativar essa opção causará sérios problemas na maioria dos jogos. "
  1259. "Apenas um pequeno número deles consegue tirar proveito desse recurso."
  1260. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111
  1261. msgid ""
  1262. "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
  1263. "\n"
  1264. "Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, "
  1265. "at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal "
  1266. "frameskip, potentially improving performance.\n"
  1267. "\n"
  1268. "WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and "
  1269. "cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur "
  1270. "with a non-default clock."
  1271. msgstr ""
  1272. "Ajusta a velocidade de clock da CPU emulada.\n"
  1273. "\n"
  1274. "Velocidades mais altas podem melhorar a taxa de quadros em jogos com FPS "
  1275. "variável, mas eleva os requisitos de CPU. Velocidades mais baixas podem "
  1276. "ativar o salto de quadros interno de alguns jogos, potencialmente melhorando "
  1277. "o desempenho.\n"
  1278. "\n"
  1279. "AVISO: Alterar essa opção para qualquer valor diferente do padrão (100%) "
  1280. "causará sérios problemas na maioria dos jogos. Faça isso por sua conta e "
  1281. "risco. Por favor, não relate problemas que ocorrem ao utilizar velocidades "
  1282. "de clock diferentes da padrão."
  1283. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104
  1284. msgid "Advance Game Port"
  1285. msgstr "Advance Game Port"
  1286. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:214
  1287. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:63
  1288. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:164
  1289. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43
  1290. msgid "Advanced"
  1291. msgstr "Avançado"
  1292. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:244
  1293. msgid "Advanced Settings"
  1294. msgstr "Configurações Avançadas"
  1295. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:474
  1296. msgid ""
  1297. "Affects how the game output is scaled to the window resolution.<br>The "
  1298. "performance mostly depends on the number of samples each method uses."
  1299. "<br>Compared to SSAA, resampling is useful in case the output "
  1300. "window<br>resolution isn't a multiplier of the native emulation resolution."
  1301. "<br><br><b>Default</b> - [fastest]<br>Internal GPU bilinear sampler which is "
  1302. "not gamma corrected.<br>This setting might be ignored if gamma correction is "
  1303. "forced on.<br><br><b>Bilinear</b> - [4 samples]<br>Gamma corrected linear "
  1304. "interpolation between pixels.<br><br><b>Bicubic</b> - [16 samples]<br>Gamma "
  1305. "corrected cubic interpolation between pixels.<br>Good when rescaling between "
  1306. "close resolutions, e.g. 1080p and 1440p.<br>Comes in various flavors:"
  1307. "<br><b>B-Spline</b>: Blurry, but avoids all lobing artifacts<br><b>Mitchell-"
  1308. "Netravali</b>: Good middle ground between blurry and lobing<br><b>Catmull-"
  1309. "Rom</b>: Sharper, but can cause lobing artifacts<br><br><b>Sharp Bilinear</"
  1310. "b> - [1-4 samples]<br>Similar to \"Nearest Neighbor\", it maintains a sharp "
  1311. "look,<br>but also does some blending to avoid shimmering.<br>Works best with "
  1312. "2D games at low resolutions.<br><br><b>Area Sampling</b> - [up to 324 "
  1313. "samples]<br>Weighs pixels by the percentage of area they occupy. Gamma "
  1314. "corrected.<br>Best for downscaling by more than 2x."
  1315. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
  1316. msgstr ""
  1317. "Afeta como a saída do jogo é dimensionada para a resolução da janela. O "
  1318. "desempenho depende principalmente do número de amostras que cada método "
  1319. "utiliza. Comparado com o SSAA, a reamostragem é útil nos casos em que a "
  1320. "resolução da janela de saída não é um múltiplo da resolução nativa de "
  1321. "emulação.<br><br><b>Padrão</b> (mais rápido)<br>Amostragem bilinear interna "
  1322. "da GPU, sem correção de gama. Essa opção pode ser ignorada se a correção de "
  1323. "gama for forçada.<br><br><b>Bilinear</b> (4 amostras)<br>Interpolação linear "
  1324. "entre os pixels, com correção de gama.<br><br><b>Bicúbica</b> (16 "
  1325. "amostras)<br>Interpolação cúbica entre os pixels, com correção de gama. Boa "
  1326. "para redimensionar entre resoluções próximas, 1080p e 1440p, por exemplo. "
  1327. "Disponível em diversas variações:<br><br><b>B-Spline:</b> Borrada, mas evita "
  1328. "todos os artefatos de lobing.<br><b>Mitchell-Netravali:</b> Um meio termo "
  1329. "entre borrada e com artefatos de lobing.<br><b>Catmull-Rom:</b> Mais nítida, "
  1330. "mas pode causar artefatos de lobing.<br><br><b>Bilinear Nítido</b> (1-4 "
  1331. "amostras)<br>Semelhante ao \"Pelo Mais Próximo\", mantém uma imagem nítida, "
  1332. "mas também realiza um pouco de blending para evitar tremulações. Funciona "
  1333. "melhor com jogos 2D em resoluções baixas.<br><br><b>Amostragem de Área</b> "
  1334. "(até 324 amostras)<br>Avalia pixels com base na porcentagem de área que "
  1335. "ocupam, com correção de gama. Funciona melhor para downscaling acima de 2x."
  1336. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione \"Padrão\".</dolphin_emphasis>"
  1337. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:251
  1338. msgid "Africa"
  1339. msgstr "África"
  1340. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 風. For official translations
  1341. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  1342. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:345
  1343. msgid "Air"
  1344. msgstr "Ar"
  1345. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:116
  1346. msgid "Aligned to data type length"
  1347. msgstr "Alinhado ao comprimento do tipo de dados"
  1348. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:323
  1349. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:401
  1350. msgid "All"
  1351. msgstr "Todos"
  1352. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:585
  1353. msgid "All Assembly files"
  1354. msgstr "Todos os arquivos do Assembly"
  1355. #. i18n: A double precision floating point number
  1356. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:170
  1357. msgid "All Double"
  1358. msgstr "Tudo Duplo"
  1359. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:586
  1360. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:769
  1361. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363
  1362. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440
  1363. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591
  1364. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793
  1365. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139
  1366. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345
  1367. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51
  1368. msgid "All Files"
  1369. msgstr "Todos os arquivos"
  1370. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75
  1371. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:681
  1372. msgid "All Files (*)"
  1373. msgstr "Todos os arquivos (*)"
  1374. #. i18n: A floating point number
  1375. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:167
  1376. msgid "All Float"
  1377. msgstr "Todos Flutuantes"
  1378. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792
  1379. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50
  1380. msgid "All GC/Wii files"
  1381. msgstr "Todos os arquivos do GC/Wii"
  1382. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:160
  1383. msgid "All Hexadecimal"
  1384. msgstr "Tudo Hexadecimal"
  1385. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422
  1386. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434
  1387. msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
  1388. msgstr "Todos os Estados Salvos (*.sav *.s##);;Todos os arquivos (*)"
  1389. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:162
  1390. msgid "All Signed Integer"
  1391. msgstr "Todos os Inteiros Assinados"
  1392. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:164
  1393. msgid "All Unsigned Integer"
  1394. msgstr "Todos os Inteiros Não Assinados"
  1395. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:744
  1396. msgid "All files (*)"
  1397. msgstr "Todos os arquivos (*)"
  1398. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216
  1399. msgid "All players' codes synchronized."
  1400. msgstr "Todos os códigos dos jogadores sincronizados."
  1401. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158
  1402. msgid "All players' saves synchronized."
  1403. msgstr "Todos os saves dos jogadores sincronizados."
  1404. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150
  1405. msgid "Allow Mismatched Region Settings"
  1406. msgstr "Permitir Configurações de Região Incompatíveis"
  1407. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:262
  1408. msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
  1409. msgstr "Permitir Envio de Estatísticas de Uso"
  1410. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:219
  1411. msgid "Allow Writes to SD Card"
  1412. msgstr "Permitir Gravações no Cartão SD"
  1413. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:39
  1414. msgid ""
  1415. "Allows manipulation of the in-game camera.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  1416. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1417. msgstr ""
  1418. "Permite manipular a posição da câmera do jogo.<br><br><dolphin_emphasis>Na "
  1419. "dúvida, mantenha essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  1420. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:37
  1421. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:19
  1422. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:30
  1423. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
  1424. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
  1425. msgid "Alternate Input Sources"
  1426. msgstr "Fontes de Entrada Adicionais"
  1427. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:216
  1428. msgid "Always"
  1429. msgstr "Sempre"
  1430. #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
  1431. #. devices the user actually has plugged in
  1432. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:87
  1433. msgid "Always Connected"
  1434. msgstr "Sempre Conectado"
  1435. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:452
  1436. msgid "Always on &Top"
  1437. msgstr "Sempre &Visível"
  1438. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:115
  1439. msgid "An inserted disc was expected but not found."
  1440. msgstr "Um disco inserido era esperado, mas não foi encontrado."
  1441. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  1442. msgid "Anaglyph"
  1443. msgstr "Anáglifo"
  1444. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:173
  1445. msgid "Analyze"
  1446. msgstr "Analisar"
  1447. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:59
  1448. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28
  1449. msgid "Angle"
  1450. msgstr "Ângulo"
  1451. #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
  1452. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41
  1453. msgid "Angular velocity to ignore and remap."
  1454. msgstr "Velocidade angular a ignorar e remapear."
  1455. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:583
  1456. msgid "Anti-Aliasing"
  1457. msgstr "Anti-Aliasing"
  1458. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:182
  1459. msgid "Anti-Aliasing:"
  1460. msgstr "Anti-Aliasing:"
  1461. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:76
  1462. msgid "Any Region"
  1463. msgstr "Qualquer Região"
  1464. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737
  1465. msgid "Append Signature To"
  1466. msgstr "Anexar Assinatura Em"
  1467. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065
  1468. msgid "Append to &Existing Signature File..."
  1469. msgstr "Anexar ao &Arquivo de Assinatura Existente..."
  1470. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069
  1471. msgid "Appl&y Signature File..."
  1472. msgstr "Apl&icar Arquivo de Assinatura..."
  1473. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:508
  1474. msgid ""
  1475. "Applies a post-processing effect after rendering a frame.<br><br /"
  1476. "><dolphin_emphasis>If unsure, select (off).</dolphin_emphasis>"
  1477. msgstr ""
  1478. "Aplica um efeito de pós-processamento após renderizar cada quadro.<br><br /"
  1479. "><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione \"(desligado)\".</dolphin_emphasis>"
  1480. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128
  1481. msgid "Apploader Date:"
  1482. msgstr "Data do Apploader:"
  1483. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738
  1484. msgid "Apply"
  1485. msgstr "Aplicar"
  1486. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760
  1487. msgid "Apply Signature File"
  1488. msgstr "Aplicar Arquivo de Assinatura"
  1489. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:172
  1490. msgid "Arbitrary Mipmap Detection"
  1491. msgstr "Detecção de Mipmaps Arbitrários"
  1492. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:281
  1493. msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?"
  1494. msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o perfil \"%1\"?"
  1495. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:832
  1496. msgid "Are you sure you want to delete this file?"
  1497. msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este arquivo?"
  1498. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:241
  1499. msgid "Are you sure you want to delete this pack?"
  1500. msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esse pacote?"
  1501. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277
  1502. msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?"
  1503. msgstr "Tem certeza de que deseja sair do RetroAchievements?"
  1504. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:502
  1505. msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?"
  1506. msgstr "Você tem certeza que você quer sair do NetPlay?"
  1507. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291
  1508. msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?"
  1509. msgstr "Tem certeza de que deseja desativar o Modo Hardcore?"
  1510. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:283
  1511. msgid "Are you sure?"
  1512. msgstr "Tem certeza?"
  1513. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  1514. msgid "Area Sampling"
  1515. msgstr "Amostragem da Área"
  1516. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:330
  1517. msgid "Aspect Ratio"
  1518. msgstr "Proporção de Tela"
  1519. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179
  1520. msgid "Aspect Ratio Corrected Internal Resolution"
  1521. msgstr "Resolução Interna com Proporção de Tela Corrigida"
  1522. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:102
  1523. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:162
  1524. msgid "Aspect Ratio:"
  1525. msgstr "Proporção de Tela:"
  1526. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:366
  1527. msgid "Assemble"
  1528. msgstr "Assemble"
  1529. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:611
  1530. msgid "Assemble Instruction"
  1531. msgstr "Montar Instrução"
  1532. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:234
  1533. msgid "Assembler"
  1534. msgstr "Assembler"
  1535. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:768
  1536. msgid "Assembly File"
  1537. msgstr "Arquivo Assembly"
  1538. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:298
  1539. msgid "Assign Controller Ports"
  1540. msgstr "Definir Porta dos Controles"
  1541. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:21
  1542. msgid "Assign Controllers"
  1543. msgstr "Designar Controles"
  1544. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:536
  1545. msgid ""
  1546. "At least two of the selected save files have the same internal filename."
  1547. msgstr ""
  1548. "Pelos menos dois dos arquivos de salvamento selecionados tem o mesmo nome de "
  1549. "arquivo interno."
  1550. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279
  1551. msgid "Attach MotionPlus"
  1552. msgstr "Conectar o Motion Plus"
  1553. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:39
  1554. msgid "Audio"
  1555. msgstr "Áudio"
  1556. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:81
  1557. msgid "Audio Backend:"
  1558. msgstr "Backend:"
  1559. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140
  1560. msgid "Audio Stretching Settings"
  1561. msgstr "Configurações do Alongamento de Áudio"
  1562. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:33
  1563. msgid "Australia"
  1564. msgstr "Austrália"
  1565. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  1566. msgid "Author"
  1567. msgstr "Autor"
  1568. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:78
  1569. msgid "Authors"
  1570. msgstr "Autores"
  1571. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:75
  1572. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:76
  1573. msgid "Auto"
  1574. msgstr "Automática"
  1575. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84
  1576. msgid "Auto (Multiple of 640x528)"
  1577. msgstr "Automática (Múltipla de 640x528)"
  1578. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:459
  1579. msgid "Auto Update"
  1580. msgstr "Canal"
  1581. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:186
  1582. msgid "Auto Update Settings"
  1583. msgstr "Configurações de Atualização Automática"
  1584. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:483
  1585. msgid ""
  1586. "Auto internal resolution is not allowed in strict sync mode, as it depends "
  1587. "on window size.\n"
  1588. "\n"
  1589. "Please select a specific internal resolution."
  1590. msgstr ""
  1591. "A resolução interna automática não é permitida no modo de sincronização "
  1592. "rígido pois depende do tamanho da janela.\n"
  1593. "\n"
  1594. "Por favor selecione uma resolução interna específica."
  1595. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:266
  1596. msgid "Auto update memory values"
  1597. msgstr "Atualizar valores da memória automaticamente"
  1598. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118
  1599. msgid "Auto-Adjust Window Size"
  1600. msgstr "Auto-Ajustar o Tamanho da Janela"
  1601. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:63
  1602. msgid "Auto-Hide"
  1603. msgstr "Ocultar Automaticamente"
  1604. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377
  1605. msgid "Auto-detect RSO modules?"
  1606. msgstr "Auto-detectar os módulos do RSO?"
  1607. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239
  1608. msgid "Automatically Sync with Folder"
  1609. msgstr "Sincronizar Automaticamente com a Pasta"
  1610. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:258
  1611. msgid ""
  1612. "Automatically adjusts the window size to the internal resolution."
  1613. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1614. msgstr ""
  1615. "Ajusta automaticamente o tamanho da janela de renderização para a resolução "
  1616. "interna.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada."
  1617. "</dolphin_emphasis>"
  1618. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:388
  1619. msgid ""
  1620. "Automatically changes the game disc when requested by games with two discs. "
  1621. "This feature requires the game to be launched in one of the following ways:"
  1622. "<br>- From the game list, with both discs being present in the game list."
  1623. "<br>- With File > Open or the command line interface, with the paths to both "
  1624. "discs being provided.<br>- By launching an M3U file with File > Open or the "
  1625. "command line interface.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  1626. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1627. msgstr ""
  1628. "Troca o disco do jogo automaticamente quando solicitado pelos jogos com dois "
  1629. "discos. Essa função requer que o jogo seja iniciado de uma das seguintes "
  1630. "maneiras:<br>- A partir da lista de jogos, com ambos os discos presentes na "
  1631. "lista.<br>- Em Arquivo => Abrir, ou pela interface de linha de comando, "
  1632. "especificando o caminho para ambos os discos.<br>- Carregando um arquivo M3U "
  1633. "em Arquivo => Abrir, ou pela interface de linha de comando."
  1634. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  1635. "dolphin_emphasis>"
  1636. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:246
  1637. msgid "Automatically update Current Values"
  1638. msgstr "Atualizar automaticamente os Valores Atuais"
  1639. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Auxiliary" is the address space of ARAM
  1640. #. (Auxiliary RAM).
  1641. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:176
  1642. msgid "Auxiliary"
  1643. msgstr "Auxiliar"
  1644. #. i18n: The symbol for the unit "bytes"
  1645. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  1646. msgid "B"
  1647. msgstr "B"
  1648. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:602
  1649. msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
  1650. msgstr "BAT Incorreto, Dolphin vai fechar agora"
  1651. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceEthernet.cpp:72
  1652. msgid ""
  1653. "BBA MAC address {0} invalid for XLink Kai. A valid Nintendo GameCube MAC "
  1654. "address must be used. Generate a new MAC address starting with 00:09:bf or "
  1655. "00:17:ab."
  1656. msgstr ""
  1657. "O endereço MAC {0} do BBA é inválido para o XLink Kai. Um endereço MAC "
  1658. "válido do Nintendo GameCube deve ser usado. Gere um novo endereço MAC "
  1659. "iniciando com 00:09:bf ou 00:17:ab."
  1660. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:73
  1661. msgid "BBA destination address"
  1662. msgstr "Endereço de destino do BBA"
  1663. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:209
  1664. msgid "BIOS:"
  1665. msgstr "BIOS:"
  1666. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:534
  1667. msgid "BP register "
  1668. msgstr "Registrador BP"
  1669. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  1670. msgid "Back Chain"
  1671. msgstr "Cadeia Traseira"
  1672. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:323
  1673. msgid "Backend"
  1674. msgstr "Backend"
  1675. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:211
  1676. msgid "Backend Multithreading"
  1677. msgstr "Usar Múltiplas Threads"
  1678. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:78
  1679. msgid "Backend Settings"
  1680. msgstr "Configurações do Backend"
  1681. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:96
  1682. msgid "Backend:"
  1683. msgstr "Backend:"
  1684. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:35
  1685. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:71
  1686. msgid "Background Input"
  1687. msgstr "Entrada de Dados em Segundo Plano"
  1688. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96
  1689. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
  1690. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
  1691. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
  1692. msgid "Backward"
  1693. msgstr "Para trás"
  1694. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:872
  1695. msgid "Bad Value Given"
  1696. msgstr "Valor Ruim Dado"
  1697. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:687
  1698. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:733
  1699. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:858
  1700. msgid "Bad address provided."
  1701. msgstr "Endereço ruim fornecido."
  1702. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
  1703. msgid "Bad dump"
  1704. msgstr "Cópia com erros"
  1705. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:693
  1706. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:739
  1707. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:864
  1708. msgid "Bad offset provided."
  1709. msgstr "Deslocamento ruim fornecido."
  1710. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:702
  1711. msgid "Bad value provided."
  1712. msgstr "Valor ruim fornecido."
  1713. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998
  1714. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241
  1715. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152
  1716. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692
  1717. msgid "Banner"
  1718. msgstr "Banner"
  1719. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147
  1720. msgid "Banner Details"
  1721. msgstr "Detalhes do Banner"
  1722. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171
  1723. msgid "Banner:"
  1724. msgstr "Banner:"
  1725. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:94
  1726. msgid "Bar"
  1727. msgstr "Barra"
  1728. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:417
  1729. msgid "Base Address"
  1730. msgstr "Endereço Base"
  1731. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
  1732. msgid "Base priority"
  1733. msgstr "Prioridade base"
  1734. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:63
  1735. msgid "Basic"
  1736. msgstr "Básico"
  1737. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:138
  1738. msgid "Basic Settings"
  1739. msgstr "Configurações Básicas"
  1740. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:39
  1741. msgid "Bass"
  1742. msgstr "Baixo"
  1743. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:236
  1744. msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
  1745. msgstr ""
  1746. "O modo linha de comando não pode ser usado sem especificar um jogo para "
  1747. "executar."
  1748. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295
  1749. msgid "Battery"
  1750. msgstr "Bateria"
  1751. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:37
  1752. msgid "BetterJoy, DS4Windows, etc"
  1753. msgstr "BetterJoy, DS4Windows, etc."
  1754. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  1755. msgid "Bicubic: B-Spline"
  1756. msgstr "Bi-cúbico: B-Spline"
  1757. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  1758. msgid "Bicubic: Catmull-Rom"
  1759. msgstr "Bi-cúbico: Catmull-Rom"
  1760. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  1761. msgid "Bicubic: Mitchell-Netravali"
  1762. msgstr "Bi-cúbico: Mitchell-Netravali"
  1763. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  1764. msgid "Bilinear"
  1765. msgstr "Bilinear"
  1766. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:427
  1767. msgid "Binary SSL"
  1768. msgstr "SSL Binário"
  1769. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:428
  1770. msgid "Binary SSL (read)"
  1771. msgstr "SSL Binário (leitura)"
  1772. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:429
  1773. msgid "Binary SSL (write)"
  1774. msgstr "SSL Binário (gravação)"
  1775. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:195
  1776. msgid "Bitrate (kbps):"
  1777. msgstr "Taxa de Bits (kbps):"
  1778. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:307
  1779. msgid ""
  1780. "Blank figure creation failed at:\n"
  1781. "%1\n"
  1782. "\n"
  1783. "Try again with a different character."
  1784. msgstr ""
  1785. "Falha ao criar figura em branco em:\n"
  1786. "%1\n"
  1787. "\n"
  1788. "Tente novamente com um personagem diferente."
  1789. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008
  1790. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255
  1791. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702
  1792. msgid "Block Size"
  1793. msgstr "Tamanho do Bloco"
  1794. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:76
  1795. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:64
  1796. msgid "Block Size:"
  1797. msgstr "Tamanho do Bloco:"
  1798. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  1799. msgid "Blocking"
  1800. msgstr "Bloqueio"
  1801. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158
  1802. msgid "Blocks"
  1803. msgstr "Blocos"
  1804. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36
  1805. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:52
  1806. msgid "Blue"
  1807. msgstr "Azul"
  1808. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43
  1809. msgid "Blue Left"
  1810. msgstr "Azul Esquerdo"
  1811. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:46
  1812. msgid "Blue Right"
  1813. msgstr "Azul Direito"
  1814. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14
  1815. msgid ""
  1816. "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
  1817. "Passthrough mode cannot be used."
  1818. msgstr ""
  1819. "O modo de redirecionamento Bluetooth está ativado mas essa build do Dolphin "
  1820. "foi compilada sem o libusb. O modo de redirecionamento não pode ser "
  1821. "utilizado."
  1822. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607
  1823. msgid "Boot to Pause"
  1824. msgstr "Do Início até a Pausa"
  1825. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786
  1826. msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
  1827. msgstr "Arquivo de backup da NAND do BootMii (*.bin);;Todos os arquivos (*)"
  1828. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812
  1829. msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
  1830. msgstr "Arquivo de chaves do BootMii (*.bin);;Todos os arquivos (*)"
  1831. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:226
  1832. msgid "Borderless Fullscreen"
  1833. msgstr "Tela Cheia Sem Bordas"
  1834. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:358
  1835. msgid "Bottom"
  1836. msgstr "Embaixo"
  1837. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:306
  1838. msgid "Branch"
  1839. msgstr "Branch"
  1840. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:307
  1841. msgid "Branch (LR saved)"
  1842. msgstr "Branch (LR salvo)"
  1843. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:308
  1844. msgid "Branch Conditional"
  1845. msgstr "Branch Condicional"
  1846. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:309
  1847. msgid "Branch Conditional (LR saved)"
  1848. msgstr "Branch Condicional (LR salvo)"
  1849. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:316
  1850. msgid "Branch Conditional to Count Register"
  1851. msgstr "Branch Condicional para Registrador Contador"
  1852. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:317
  1853. msgid "Branch Conditional to Count Register (LR saved)"
  1854. msgstr "Branch Condicional para Registrador Contador (LR salvo)"
  1855. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:312
  1856. msgid "Branch Conditional to Link Register"
  1857. msgstr "Branch Condicional para Registrador de Link"
  1858. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:313
  1859. msgid "Branch Conditional to Link Register (LR saved)"
  1860. msgstr "Branch Condicional para Registrador de Link (LR salvo)"
  1861. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:394
  1862. msgid "Branch Not Overwritten"
  1863. msgstr "Branch Não Foi Sobrescrita"
  1864. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:320
  1865. msgid "Branch Type"
  1866. msgstr "Tipo de Branch"
  1867. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:389
  1868. msgid "Branch Was Overwritten"
  1869. msgstr "Branch Foi Sobrescrita"
  1870. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:109
  1871. msgid "Branch Watch"
  1872. msgstr "Branch Watch"
  1873. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:202
  1874. msgid "Branch Watch Tool"
  1875. msgstr "Ferramenta Branch Watch"
  1876. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:733
  1877. msgid "Branch Watch Tool Help (1/4)"
  1878. msgstr "Ajuda da Ferramenta Branch Watch (1/4)"
  1879. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:746
  1880. msgid "Branch Watch Tool Help (2/4)"
  1881. msgstr "Ajuda da Ferramenta Branch Watch (2/4)"
  1882. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:754
  1883. msgid "Branch Watch Tool Help (3/4)"
  1884. msgstr "Ajuda da Ferramenta Branch Watch (3/4)"
  1885. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:766
  1886. msgid "Branch Watch Tool Help (4/4)"
  1887. msgstr "Ajuda da Ferramenta Branch Watch (4/4)"
  1888. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:734
  1889. msgid ""
  1890. "Branch Watch is a code-searching tool that can isolate branches tracked by "
  1891. "the emulated CPU by testing candidate branches with simple criteria. If you "
  1892. "are familiar with Cheat Engine's Ultimap, Branch Watch is similar to that.\n"
  1893. "\n"
  1894. "Press the \"Start Branch Watch\" button to activate Branch Watch. Branch "
  1895. "Watch persists across emulation sessions, and a snapshot of your progress "
  1896. "can be saved to and loaded from the User Directory to persist after Dolphin "
  1897. "Emulator is closed. \"Save As...\" and \"Load From...\" actions are also "
  1898. "available, and auto-saving can be enabled to save a snapshot at every step "
  1899. "of a search. The \"Pause Branch Watch\" button will halt Branch Watch from "
  1900. "tracking further branch hits until it is told to resume. Press the \"Clear "
  1901. "Branch Watch\" button to clear all candidates and return to the blacklist "
  1902. "phase."
  1903. msgstr ""
  1904. "Branch Watch é uma ferramenta de busca de código que pode isolar branches "
  1905. "monitoradas pela CPU emulada através de testes de candidatos que atendam "
  1906. "critérios simples. Caso tenha familiaridade com a ferramenta Ultimap do "
  1907. "Cheat Engine, o Branch Watch funciona de maneira semelhante.\n"
  1908. "\n"
  1909. "Pressione o botão \"Iniciar Branch Watch\" para ativar a ferramenta. O "
  1910. "Branch Watch continua ativo entre sessões de emulação, e uma captura do seu "
  1911. "progresso pode ser salva e carregada na Pasta do Usuário, para continuar de "
  1912. "onde parou após fechar o Dolphin. Ações \"Salvar Como...\" e \"Carregar De..."
  1913. "\" também estão disponíveis, e uma função de salvamento automático pode ser "
  1914. "ativada para salvar o estado da ferramenta depois de cada etapa de uma "
  1915. "busca. O botão \"Pausar Branch Watch\" irá suspender a ferramenta até que "
  1916. "seja instruída a resumir o monitoramento. Pressione o botão \"Limpar Branch "
  1917. "Watch\" para remover todos os candidatos e retornar à etapa de exclusão."
  1918. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:747
  1919. msgid ""
  1920. "Branch Watch starts in the blacklist phase, meaning no candidates have been "
  1921. "chosen yet, but candidates found so far can be excluded from the candidacy "
  1922. "by pressing the \"Code Path Not Taken\", \"Branch Was Overwritten\", and "
  1923. "\"Branch Not Overwritten\" buttons. Once the \"Code Path Was Taken\" button "
  1924. "is pressed for the first time, Branch Watch will switch to the reduction "
  1925. "phase, and the table will populate with all eligible candidates."
  1926. msgstr ""
  1927. "Branch Watch inicia na fase de exclusão, então nenhum candidato foi "
  1928. "escolhido ainda, mas candidatos encontrados até o momento podem ser "
  1929. "removidos da candidatura ao pressionar os botões \"Caminho de Código Não "
  1930. "Executado\", \"Branch Foi Sobrescrita\" e \"Branch Não Sobrescrita\". Ao "
  1931. "pressionar o botão \"Caminho de Código Executado\" pela primeira vez, a "
  1932. "ferramenta avançará para a próxima fase e preencherá a tabela com todos os "
  1933. "candidatos elegíveis."
  1934. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:314
  1935. msgid "Branch to Count Register"
  1936. msgstr "Branch para Registrador Contador"
  1937. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:315
  1938. msgid "Branch to Count Register (LR saved)"
  1939. msgstr "Branch para Registrador Contador (LR salvo)"
  1940. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:310
  1941. msgid "Branch to Link Register"
  1942. msgstr "Branch para Registrador de Link"
  1943. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:311
  1944. msgid "Branch to Link Register (LR saved)"
  1945. msgstr "Branch para Registrador de Link (LR salvo)"
  1946. #. i18n: "Branch" means the version control term, not a literal tree branch.
  1947. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:63
  1948. msgid "Branch: %1"
  1949. msgstr "Branch: %1"
  1950. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:164
  1951. msgid "Branches"
  1952. msgstr "Vertentes"
  1953. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  1954. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:143
  1955. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  1956. msgid "Break"
  1957. msgstr "Interrupção"
  1958. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:447
  1959. msgid "Break &and Log on Hit"
  1960. msgstr "Interromper &e Registrar no Acerto"
  1961. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347
  1962. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26
  1963. msgid "Breakpoint"
  1964. msgstr "Pontos de Interrupção"
  1965. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:588
  1966. msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
  1967. msgstr "Ponto de interrupção encontrado! Saída abortada."
  1968. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:98
  1969. msgid "Breakpoints"
  1970. msgstr "Pontos de Interrupção"
  1971. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107
  1972. msgid "Broadband Adapter (HLE)"
  1973. msgstr "Adaptador de Banda Larga (HLE)"
  1974. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100
  1975. msgid "Broadband Adapter (TAP)"
  1976. msgstr "Adaptador de Banda Larga (TAP)"
  1977. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105
  1978. msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)"
  1979. msgstr "Adaptador de Banda Larga (XLink Kai)"
  1980. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106
  1981. msgid "Broadband Adapter (tapserver)"
  1982. msgstr "Adaptador de Banda Larga (tapserver)"
  1983. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:83
  1984. msgid "Broadband Adapter DNS setting"
  1985. msgstr "Configuração DNS do Adaptador de Banda Larga"
  1986. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:134
  1987. msgid "Broadband Adapter Error"
  1988. msgstr "Erro no Adaptador de Banda Larga"
  1989. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  1990. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  1991. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:48
  1992. msgid "Broadband Adapter MAC Address"
  1993. msgstr "Endereço MAC do Adaptador de Banda Larga"
  1994. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282
  1995. msgid "Browse &NetPlay Sessions...."
  1996. msgstr "Navegar pelas &Sessões do NetPlay..."
  1997. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:145
  1998. msgid "Buffer Size:"
  1999. msgstr "Tamanho do Buffer:"
  2000. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:932
  2001. msgid "Buffer size changed to %1"
  2002. msgstr "Tamanho do buffer alterado para %1"
  2003. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:136
  2004. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:963
  2005. msgid "Buffer:"
  2006. msgstr "Buffer:"
  2007. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:270
  2008. msgid ""
  2009. "Buggy GPU driver detected.\n"
  2010. "Please either install the closed-source GPU driver or update your Mesa 3D "
  2011. "version."
  2012. msgstr ""
  2013. "Driver de GPU com problemas conhecidos detectado.\n"
  2014. "Por favor, instale o driver de GPU proprietário ou atualize sua instalação "
  2015. "do Mesa 3D para uma versão mais recente."
  2016. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:75
  2017. msgid "Button"
  2018. msgstr "Botão"
  2019. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:38 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:56
  2020. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:219
  2021. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:75
  2022. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:83
  2023. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:175
  2024. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:33
  2025. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:54
  2026. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:40
  2027. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:121
  2028. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:26
  2029. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:24
  2030. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:48
  2031. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:82
  2032. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110
  2033. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136
  2034. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156
  2035. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:188
  2036. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:237
  2037. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:34
  2038. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:67
  2039. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:96
  2040. msgid "Buttons"
  2041. msgstr "Botões"
  2042. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:213
  2043. msgid "By: %1"
  2044. msgstr "Autor(a): %1"
  2045. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:57
  2046. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31
  2047. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:31
  2048. msgid "C Stick"
  2049. msgstr "Eixo C"
  2050. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064
  2051. msgid "C&reate Signature File..."
  2052. msgstr "C&riar Arquivo de Assinatura..."
  2053. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:551
  2054. msgid "CP register "
  2055. msgstr "Registrador CP"
  2056. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:64
  2057. msgid "CPU Emulation Engine:"
  2058. msgstr "Mecanismo de Emulação da CPU:"
  2059. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:53
  2060. msgid "CPU Options"
  2061. msgstr "Opções da CPU"
  2062. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:75
  2063. msgid "CRC32:"
  2064. msgstr "CRC32:"
  2065. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:33
  2066. msgid "Cached Interpreter (slower)"
  2067. msgstr "Interpretador com Cache (lento)"
  2068. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:363
  2069. msgid ""
  2070. "Caches custom textures to system RAM on startup.<br><br>This can require "
  2071. "exponentially more RAM but fixes possible stuttering."
  2072. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2073. msgstr ""
  2074. "Armazena texturas personalizadas na RAM do sistema ao iniciar.<br><br>Evita "
  2075. "possíveis engasgos mas pode consumir consideravelmente mais RAM."
  2076. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  2077. "dolphin_emphasis>"
  2078. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:109
  2079. msgid "Calculate"
  2080. msgstr "Calcular"
  2081. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:516
  2082. msgid ""
  2083. "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, "
  2084. "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles "
  2085. "less noticeable.<br><br />Rarely causes slowdowns or graphical issues."
  2086. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2087. msgstr ""
  2088. "Calcula a iluminação dos objetos 3D pixel a pixel ao invés de vértice a "
  2089. "vértice, suavizando a aparência de polígonos iluminados e tornando "
  2090. "triângulos individuais menos perceptíveis.<br><br />Raramente causa quedas "
  2091. "no desempenho ou problemas gráficos.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  2092. "mantenha essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  2093. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:988
  2094. msgid "Calibrate"
  2095. msgstr "Calibrar"
  2096. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:980
  2097. msgid "Calibration"
  2098. msgstr "Calibração"
  2099. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45
  2100. msgid "Calibration Period"
  2101. msgstr "Período de Calibração"
  2102. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:288
  2103. msgid "Call display list at %1 with size %2"
  2104. msgstr "Lista de exibição de chamadas em %1 com tamanho %2"
  2105. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:145
  2106. msgid "Callers"
  2107. msgstr "Chamadores"
  2108. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:141
  2109. msgid "Calls"
  2110. msgstr "Chamadas"
  2111. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:133
  2112. msgid "Callstack"
  2113. msgstr "Callstack"
  2114. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:75
  2115. msgid "Camera 1"
  2116. msgstr "Câmera 1"
  2117. #. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties.
  2118. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
  2119. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246
  2120. msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)."
  2121. msgstr "Campo de visão da câmera (afeta a sensibilidade da pontaria)."
  2122. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:572
  2123. msgid "Can only generate AR code for values in virtual memory."
  2124. msgstr "Só é possível gerar códigos AR para valores na memória virtual."
  2125. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:102
  2126. msgid "Can't be modified yet!"
  2127. msgstr "Ainda não pode ser modificado!"
  2128. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:298
  2129. msgid "Can't edit villains for this trophy!"
  2130. msgstr "Não consegue editar os vilões pra esse troféu!"
  2131. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1921
  2132. msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}"
  2133. msgstr ""
  2134. "Não foi possível encontrar o Wii Remote pelo identificador de conexão {0:02x}"
  2135. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552
  2136. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619
  2137. msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
  2138. msgstr ""
  2139. "Não é possível iniciar uma sessão do NetPlay enquanto um jogo está em "
  2140. "execução!"
  2141. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57
  2142. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159
  2143. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410
  2144. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62
  2145. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49
  2146. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280
  2147. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:305
  2148. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732
  2149. msgid "Cancel"
  2150. msgstr "Cancelar"
  2151. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1028
  2152. msgid "Cancel Calibration"
  2153. msgstr "Cancelar Calibração"
  2154. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1053
  2155. msgid "Candidates: %1"
  2156. msgstr "Candidatos: %1"
  2157. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1056
  2158. msgid "Candidates: %1 | Excluded: %2 | Remaining: %3"
  2159. msgstr "Candidatos: %1 | Excluídos: %2 | Restantes: %3"
  2160. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1071
  2161. msgid "Candidates: %1 | Filtered: %2 | Remaining: %3"
  2162. msgstr "Candidatos: %1 | Filtrados: %2 | Restantes: %3"
  2163. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:247
  2164. msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead."
  2165. msgstr ""
  2166. "Não foi possível executar SingleStep no FIFO. Use Avançar Quadro no lugar."
  2167. #: Source/Core/Core/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:40
  2168. msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
  2169. msgstr ""
  2170. "Não foi possível iniciar esse WAD porque ele não pôde ser instalado na NAND."
  2171. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:290
  2172. msgid "Cannot compare against last value on first search."
  2173. msgstr "Não consegue comparar com o último valor na primeira busca."
  2174. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646
  2175. msgid "Cannot find the GC IPL."
  2176. msgstr "Não foi possível encontrar o IPL do GameCube."
  2177. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:575
  2178. msgid "Cannot generate AR code for this address."
  2179. msgstr "Não é possível gerar um código AR para este endereço."
  2180. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:440
  2181. msgid "Cannot refresh without results."
  2182. msgstr "Não pode atualizar sem resultados."
  2183. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:551
  2184. msgid "Cannot set GCI folder to an empty path."
  2185. msgstr "Não é possível definir o local da Pasta CGI para um caminho vazio."
  2186. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:449
  2187. msgid "Cannot set memory card to an empty path."
  2188. msgstr "Não é possível definir o local do Memory Card para um caminho vazio."
  2189. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644
  2190. msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
  2191. msgstr ""
  2192. "Não foi possível iniciar o jogo porque o IPL do GameCube não foi encontrado."
  2193. #. i18n: "Captured" is a participle here. This string is used when listing villains, not when a
  2194. #. villain was just captured
  2195. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:321
  2196. msgid "Captured villain %1:"
  2197. msgstr "Vilão capturado %1:"
  2198. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:41
  2199. msgid "Card Size"
  2200. msgstr "Capacidade"
  2201. #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum.
  2202. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:45
  2203. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:222
  2204. msgid "Center"
  2205. msgstr "Centro"
  2206. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38
  2207. msgid "Center Mouse"
  2208. msgstr "Centralizar Mouse"
  2209. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:989
  2210. msgid "Center and Calibrate"
  2211. msgstr "Centralizar e Calibrar"
  2212. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:424
  2213. msgid "Change &Disc"
  2214. msgstr "Trocar &Disco"
  2215. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249
  2216. msgid "Change &Disc..."
  2217. msgstr "&Trocar Disco..."
  2218. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28
  2219. msgid "Change Disc"
  2220. msgstr "Trocar Disco"
  2221. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:154
  2222. msgid "Change Discs Automatically"
  2223. msgstr "Trocar Discos Automaticamente"
  2224. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1239
  2225. msgid "Change the disc to {0}"
  2226. msgstr "Trocar o disco para {0}"
  2227. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:337
  2228. msgid ""
  2229. "Changes the appearance and color of Dolphin's buttons."
  2230. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Clean.</dolphin_emphasis>"
  2231. msgstr ""
  2232. "Altera a aparência e a cor dos botões do Dolphin."
  2233. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione \"Clean\".</dolphin_emphasis>"
  2234. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:313
  2235. msgid ""
  2236. "Changes the color of the FPS counter depending on emulation speed."
  2237. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  2238. msgstr ""
  2239. "Altera a cor do contador de quadros dependendo da velocidade de emulação."
  2240. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção ativada.</"
  2241. "dolphin_emphasis>"
  2242. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:51
  2243. msgid ""
  2244. "Changes the in-game camera type during Free Look.<br><br>Six Axis: Offers "
  2245. "full camera control on all axes, akin to moving a spacecraft in zero "
  2246. "gravity. This is the most powerful Free Look option but is the most "
  2247. "challenging to use.<br> <br>First Person: Controls the free camera similarly "
  2248. "to a first person video game. The camera can rotate and travel, but roll is "
  2249. "impossible. Easy to use, but limiting.<br><br>Orbital: Rotates the free "
  2250. "camera around the original camera. Has no lateral movement, only rotation "
  2251. "and you may zoom up to the camera's origin point."
  2252. msgstr ""
  2253. "Muda o tipo de câmera no jogo durante o Olhar Livre.<br><br>Eixo Seis: "
  2254. "Oferece controle total da câmera em todos os eixos, similar a mover uma nave "
  2255. "espacial em gravidade zero. Esta é a opção mais poderosa do Olhar Livre mas "
  2256. "é a mais desafiadora de usar.<br><br>Primeira Pessoa: Controla a câmera "
  2257. "livre de modo similar a um videogame em primeira pessoa. A câmera pode "
  2258. "rotacionar e viajar mas rolar é impossível. Fácil de usar mas limitante."
  2259. "<br><br>Orbital: Rotaciona a câmera livre ao redor da câmera original. Não "
  2260. "tem movimento lateral, só rotação e você pode aumentar o zoom até o ponto de "
  2261. "origem da câmera."
  2262. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:68
  2263. msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted."
  2264. msgstr "Alterações nos cheats só terão efeito quando o jogo for reiniciado."
  2265. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:151
  2266. msgid "Channel Partition (%1)"
  2267. msgstr "Partição do Canal (%1)"
  2268. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:276
  2269. msgid "Character entered is invalid!"
  2270. msgstr "O personagem informado é inválido!"
  2271. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:269
  2272. msgid "Chat"
  2273. msgstr "Chat"
  2274. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:25
  2275. msgid "Cheat Code Editor"
  2276. msgstr "Editor de Código de Cheat"
  2277. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:151
  2278. msgid "Cheat Search"
  2279. msgstr "Pesquisa de Cheats"
  2280. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:30
  2281. msgid "Cheats Manager"
  2282. msgstr "Gerenciador de Cheats"
  2283. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311
  2284. msgid "Check NAND..."
  2285. msgstr "Verificar NAND..."
  2286. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149
  2287. msgid "Check for Game List Changes in the Background"
  2288. msgstr "Monitorar Alterações na Lista de Jogos em Segundo Plano"
  2289. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:68
  2290. msgid "Check for updates"
  2291. msgstr "Verificar atualizações"
  2292. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858
  2293. msgid ""
  2294. "Check whether you have the permissions required to delete the file or "
  2295. "whether it's still in use."
  2296. msgstr ""
  2297. "Verifique se você tem as permissões necessárias para excluir o arquivo ou se "
  2298. "ele ainda está em uso."
  2299. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:213
  2300. msgid "Checksum"
  2301. msgstr "Checksum"
  2302. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  2303. msgid "China"
  2304. msgstr "China"
  2305. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:218
  2306. msgid "Choose"
  2307. msgstr "..."
  2308. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:216
  2309. msgid "Choose Folder to Extract To"
  2310. msgstr "Escolha Pasta para Extração"
  2311. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:541
  2312. msgid "Choose GCI Base Folder"
  2313. msgstr "Escolher a pasta base do GCI"
  2314. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780
  2315. msgid "Choose Priority Input File"
  2316. msgstr "Escolha o Arquivo de Entrada Prioritário"
  2317. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785
  2318. msgid "Choose Secondary Input File"
  2319. msgstr "Escolha o Arquivo de Entrada Secundário"
  2320. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:647
  2321. msgid "Choose a File to Open"
  2322. msgstr "Escolha um Arquivo para Abrir"
  2323. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:437
  2324. msgid "Choose a File to Open or Create"
  2325. msgstr "Escolha um Arquivo para Abrir ou Criar"
  2326. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  2327. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:39
  2328. msgid "Clamping of rotation about the yaw axis."
  2329. msgstr "Fixação da rotação sobre o eixo da guinada."
  2330. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:335
  2331. msgid "Classic Buttons"
  2332. msgstr "Botões do Classic Controller"
  2333. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:54
  2334. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45
  2335. msgid "Classic Controller"
  2336. msgstr "Classic Controller"
  2337. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:136
  2338. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:295
  2339. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:166
  2340. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:177
  2341. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:103
  2342. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:116
  2343. msgid "Clear"
  2344. msgstr "Limpar"
  2345. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:257
  2346. msgid "Clear Branch Watch"
  2347. msgstr "Limpar Branch Watch"
  2348. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595
  2349. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924
  2350. msgid "Clear Cache"
  2351. msgstr "Limpar Cache"
  2352. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:114
  2353. msgid "Clear Slot"
  2354. msgstr "Limpar Slot"
  2355. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91
  2356. msgid "Clock Override"
  2357. msgstr "Velocidade de Clock"
  2358. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:189
  2359. msgid "Clone and &Edit Code..."
  2360. msgstr "Duplicar e &Editar Código..."
  2361. #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:27
  2362. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730
  2363. msgid "Close"
  2364. msgstr "Fechar"
  2365. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593
  2366. msgid "Co&nfiguration"
  2367. msgstr "Co&nfigurações"
  2368. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:43
  2369. msgid "Code"
  2370. msgstr "Código"
  2371. #. i18n: Code Buffer Size
  2372. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:390
  2373. msgid "Code Buff. Size"
  2374. msgstr "Tam. Buf. Código"
  2375. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:636
  2376. msgid "Code Buffer Size"
  2377. msgstr "Tamanho do Buffer de Código"
  2378. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:266
  2379. msgid "Code Path Not Taken"
  2380. msgstr "Caminho de Código Não Executado"
  2381. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:261
  2382. msgid "Code Path Was Taken"
  2383. msgstr "Caminho de Código Executado"
  2384. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:93
  2385. msgid "Code:"
  2386. msgstr "Código:"
  2387. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
  2388. msgid "Codes received!"
  2389. msgstr "Códigos recebidos!"
  2390. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:592
  2391. msgid "Color Correction"
  2392. msgstr "Correção de Cores"
  2393. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:24
  2394. msgid "Color Correction Configuration"
  2395. msgstr "Configurações da Correção de Cores"
  2396. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:194
  2397. msgid "Color Correction:"
  2398. msgstr "Correção de Cores:"
  2399. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:58
  2400. msgid "Color Space"
  2401. msgstr "Espaço de Cores"
  2402. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:533
  2403. msgid "Column &Visibility"
  2404. msgstr "Colunas &Visíveis"
  2405. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067
  2406. msgid "Combine &Two Signature Files..."
  2407. msgstr "Combinar &Dois Arquivos de Assinatura..."
  2408. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  2409. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:33
  2410. msgid "Common"
  2411. msgstr "Comum"
  2412. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:151
  2413. msgid "Comparand:"
  2414. msgstr "Comparando:"
  2415. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1420
  2416. msgid ""
  2417. "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were "
  2418. "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the "
  2419. "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this."
  2420. msgstr ""
  2421. "Comparado com a edição em mídia física do Wii, problemas de baixa gravidade "
  2422. "foram encontrados. Mesmo assim, é possível que essa cópia seja válida se "
  2423. "comparada com a edição digital da eShop do Wii U. O Dolphin não pode "
  2424. "verificar se esse é o caso."
  2425. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1384
  2426. msgid ""
  2427. "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite "
  2428. "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop "
  2429. "release of the game. Dolphin can't verify this."
  2430. msgstr ""
  2431. "Comparado com a edição em mídia física do Wii, essa cópia contém erros. "
  2432. "Mesmo assim, é possível que seja uma cópia válida se comparada com a edição "
  2433. "digital da eShop do Wii U. O Dolphin não pode verificar se esse é o caso."
  2434. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:150
  2435. msgid "Compile Shaders Before Starting"
  2436. msgstr "Compilar Shaders Antes de Iniciar"
  2437. #: Source/Core/VideoCommon/ShaderCache.cpp:174
  2438. msgid "Compiling Shaders"
  2439. msgstr "Compilando Shaders"
  2440. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009
  2441. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257
  2442. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703
  2443. msgid "Compression"
  2444. msgstr "Compressão"
  2445. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:72
  2446. msgid "Compression Level:"
  2447. msgstr "Nível da Compressão:"
  2448. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71
  2449. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:68
  2450. msgid "Compression:"
  2451. msgstr "Compressão:"
  2452. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
  2453. msgid "Cond."
  2454. msgstr "Condição"
  2455. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
  2456. #. triggering the breakpoint.
  2457. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite
  2458. #. for triggering the breakpoint.
  2459. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:381
  2460. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:478
  2461. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:159
  2462. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:278
  2463. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:276
  2464. msgid "Condition"
  2465. msgstr "Condição"
  2466. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
  2467. #. triggering the breakpoint.
  2468. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:178
  2469. msgid "Condition:"
  2470. msgstr "Condição:"
  2471. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:150
  2472. msgid "Conditional"
  2473. msgstr "Condicional"
  2474. #. i18n: The title for a dialog that shows help for how to use conditions. If a condition is set
  2475. #. for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for triggering the breakpoint.
  2476. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:373
  2477. msgid "Conditional help"
  2478. msgstr "Ajuda Condicional"
  2479. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:327
  2480. msgid ""
  2481. "Conditions:\n"
  2482. "Sets an expression that is evaluated when a breakpoint is hit. If the "
  2483. "expression is false or 0, the breakpoint is ignored until hit again. "
  2484. "Statements should be separated by a comma. Only the last statement will be "
  2485. "used to determine what to do.\n"
  2486. "\n"
  2487. "Registers that can be referenced:\n"
  2488. "GPRs : r0..r31\n"
  2489. "FPRs : f0..f31\n"
  2490. "SPRs : xer, lr, ctr, dsisr, dar, dec, sdr1, srr0, srr1, tbl, tbu, pvr, "
  2491. "sprg0..sprg3, ear, ibat0u..ibat7u, ibat0l..ibat7l, dbat0u..dbat7u, dbat0l.."
  2492. "dbat07, gqr0..gqr7, hid0, hid1, hid2, hid4, iabr, dabr, wpar, dmau, dmal, "
  2493. "ecid_u, ecid_m, ecid_l, upmc1..upmc4, usia, sia, l2cr, ictc, mmcr0, mmcr1, "
  2494. "pmc1..pmc4, thrm1..thrm3\n"
  2495. "Other : pc, msr\n"
  2496. "\n"
  2497. "Functions:\n"
  2498. "Set a register: r1 = 8\n"
  2499. "Casts: s8(0xff). Available: s8, u8, s16, u16, s32, u32\n"
  2500. "Callstack: callstack(0x80123456), callstack(\"anim\")\n"
  2501. "Compare Strings: streq(r3, \"abc\"). Both parameters can be addresses or "
  2502. "string constants.\n"
  2503. "Read Memory: read_u32(0x80000000). Available: u8, s8, u16, s16, u32, s32, "
  2504. "f32, f64\n"
  2505. "Write Memory: write_u32(r3, 0x80000000). Available: u8, u16, u32, f32, f64\n"
  2506. "*currently writing will always be triggered\n"
  2507. "\n"
  2508. "Operations:\n"
  2509. "Unary: -u, !u, ~u\n"
  2510. "Math: * / + -, power: **, remainder: %, shift: <<, >>\n"
  2511. "Compare: <, <=, >, >=, ==, !=, &&, ||\n"
  2512. "Bitwise: &, |, ^\n"
  2513. "\n"
  2514. "Examples:\n"
  2515. "r4 == 1\n"
  2516. "f0 == 1.0 && f2 < 10.0\n"
  2517. "r26 <= r0 && ((r5 + 3) & -4) * ((r6 + 3) & -4)* 4 > r0\n"
  2518. "p = r3 + 0x8, p == 0x8003510 && read_u32(p) != 0\n"
  2519. "Write and break: r4 = 8, 1\n"
  2520. "Write and continue: f3 = f1 + f2, 0\n"
  2521. "The condition must always be last\n"
  2522. "\n"
  2523. "Strings should only be used in callstack() or streq() and \"quoted\". Do not "
  2524. "assign strings to a variable.\n"
  2525. "All variables will be printed in the Memory Interface log, if there's a hit "
  2526. "or a NaN result. To check for issues, assign a variable to your equation, so "
  2527. "it can be printed.\n"
  2528. "\n"
  2529. "Note: All values are internally converted to Doubles for calculations. It's "
  2530. "possible for them to go out of range or to become NaN. A warning will be "
  2531. "given if NaN is returned, and the var that became NaN will be logged."
  2532. msgstr ""
  2533. "Condições:\n"
  2534. "Define uma expressão que é avaliada quando um ponto de interrupção é "
  2535. "atingido. Se a expressão é falsa ou 0, o ponto de interrupção é ignorado até "
  2536. "ser atingido de novo. As declarações devem ser separadas por uma vírgula. "
  2537. "Somente a última declaração será usada para determinar o que fazer.\n"
  2538. "\n"
  2539. "Registradores que podem ser referenciados:\n"
  2540. "GPRs : r0..r31\n"
  2541. "FPRs : f0..f31\n"
  2542. "SPRs : xer, lr, ctr, dsisr, dar, dec, sdr1, srr0, srr1, tbl, tbu, pvr, "
  2543. "sprg0..sprg3, ear, ibat0u..ibat7u, ibat0l..ibat7l, dbat0u..dbat7u, dbat0l.."
  2544. "dbat07, gqr0..gqr7, hid0, hid1, hid2, hid4, iabr, dabr, wpar, dmau, dmal, "
  2545. "ecid_u, ecid_m, ecid_l, upmc1..upmc4, usia, sia, l2cr, ictc, mmcr0, mmcr1, "
  2546. "pmc1..pmc4, thrm1..thrm3\n"
  2547. "Outros : pc, msr\n"
  2548. "\n"
  2549. "Funções:\n"
  2550. "Atribuir valor para registrador: r1 = 8\n"
  2551. "Conversão: s8(0xff). Disponíveis: s8, u8, s16, u16, s32, u32\n"
  2552. "Callstack: callstack(0x80123456), callstack(\"anim\")\n"
  2553. "Comparar Strings: streq(r3, \"abc\"). Ambos os parâmetros podem ser "
  2554. "endereços ou constantes das strings.\n"
  2555. "Ler Memória: read_u32(0x80000000). Disponíveis: u8, s8, u16, s16, u32, s32, "
  2556. "f32, f64\n"
  2557. "Gravar Memória: write_u32(r3, 0x80000000). Disponíveis: u8, u16, u32, f32, "
  2558. "f64\n"
  2559. "*no momento, a gravação será sempre executada\n"
  2560. "\n"
  2561. "Operações:\n"
  2562. "Unário: -u, !u, ~u\n"
  2563. "Cálculo: * / + -, potência: **, resto: %, deslocamento: <<, >>\n"
  2564. "Comparação: <, <=, >, >=, ==, !=, &&, ||\n"
  2565. "Bitwise: &, |, ^\n"
  2566. "\n"
  2567. "Exemplos:\n"
  2568. "r4 == 1\n"
  2569. "f0 == 1.0 && f2 < 10.0\n"
  2570. "r26 <= r0 && ((r5 + 3) & -4) * ((r6 + 3) & -4)* 4 > r0\n"
  2571. "p = r3 + 0x8, p == 0x8003510 && read_u32(p) != 0\n"
  2572. "Definir e interromper: r4 = 8, 1\n"
  2573. "Definir e continuar: f3 = f1 + f2, 0\n"
  2574. "A condição deve ser sempre a última\n"
  2575. "\n"
  2576. "As strings só devem ser usadas no callstack() or streq() e \"entre aspas\". "
  2577. "Não atribua strings para variáveis.\n"
  2578. "Todas as variáveis serão impressas no registro de Interface da Memória, se "
  2579. "há um acerto ou um resultado da NaN. Para procurar problemas, atribua uma "
  2580. "variável à sua equação pra que possa ser impressa.\n"
  2581. "\n"
  2582. "Nota: Todos os valores são convertidos internamente em Doubles para "
  2583. "cálculos. É possível que eles saiam do alcance ou se tornem NaNs. Um aviso "
  2584. "será dado se for retornado um NaN e a variável que se tornou NaN será "
  2585. "registrada."
  2586. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130
  2587. msgid "Config"
  2588. msgstr "Configurar"
  2589. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87
  2590. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:152
  2591. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:156
  2592. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141
  2593. msgid "Configure"
  2594. msgstr "Configurar"
  2595. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:45
  2596. msgid "Configure Controller"
  2597. msgstr "Configurar"
  2598. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:45
  2599. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:35
  2600. msgid "Configure Dolphin"
  2601. msgstr "Abrir Configurações"
  2602. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:65
  2603. msgid "Configure Extension"
  2604. msgstr "Configurar Extensão"
  2605. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270
  2606. msgid "Configure Input"
  2607. msgstr "Configurar Entrada"
  2608. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270
  2609. msgid "Configure Output"
  2610. msgstr "Configurar Saída"
  2611. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:280
  2612. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:282
  2613. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406
  2614. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650
  2615. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831
  2616. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964
  2617. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752
  2618. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142
  2619. msgid "Confirm"
  2620. msgstr "Confirmar"
  2621. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291
  2622. msgid "Confirm Hardcore Off"
  2623. msgstr "Confirmar Desativação"
  2624. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277
  2625. msgid "Confirm Logout"
  2626. msgstr "Confirmar Saída"
  2627. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:207
  2628. msgid "Confirm backend change"
  2629. msgstr "Confirmar mudança de backend"
  2630. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:196
  2631. msgid "Confirm on Stop"
  2632. msgstr "Confirmar ao Parar"
  2633. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320
  2634. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501
  2635. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240
  2636. msgid "Confirmation"
  2637. msgstr "Confirmação"
  2638. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:105
  2639. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:205
  2640. msgid "Connect"
  2641. msgstr "Conectar"
  2642. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355
  2643. msgid "Connect Balance Board"
  2644. msgstr "Conectar/Desconectar Balance Board"
  2645. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160
  2646. msgid "Connect USB Keyboard"
  2647. msgstr "Conectar Teclado USB"
  2648. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347
  2649. msgid "Connect Wii Remote %1"
  2650. msgstr "Wii Remote %1"
  2651. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84
  2652. msgid "Connect Wii Remote 1"
  2653. msgstr "Conectar/Desconectar Wii Remote 1"
  2654. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85
  2655. msgid "Connect Wii Remote 2"
  2656. msgstr "Conectar/Desconectar Wii Remote 2"
  2657. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86
  2658. msgid "Connect Wii Remote 3"
  2659. msgstr "Conectar/Desconectar Wii Remote 3"
  2660. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87
  2661. msgid "Connect Wii Remote 4"
  2662. msgstr "Conectar/Desconectar Wii Remote 4"
  2663. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340
  2664. msgid "Connect Wii Remotes"
  2665. msgstr "Conectar Wii Remotes"
  2666. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116
  2667. msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
  2668. msgstr "Conectar Wii Remotes aos Controles Emulados"
  2669. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:143
  2670. msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
  2671. msgstr "Conectar-se à Internet e realizar uma atualização online do sistema?"
  2672. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:89
  2673. msgid "Connected"
  2674. msgstr "Conectado"
  2675. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717
  2676. msgid "Connecting"
  2677. msgstr "Conectando"
  2678. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:196
  2679. msgid "Connection Type:"
  2680. msgstr "Tipo de Conexão:"
  2681. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1225
  2682. msgid "Content {0:08x} is corrupt."
  2683. msgstr "O conteúdo {0:08x} está corrompido."
  2684. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113
  2685. msgid "Continuous Scanning"
  2686. msgstr "Escaneamento Contínuo"
  2687. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40
  2688. msgid "Control NetPlay Golf Mode"
  2689. msgstr "Controlar Modo Golfe do NetPlay"
  2690. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:55
  2691. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29
  2692. msgid "Control Stick"
  2693. msgstr "Eixo Principal"
  2694. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:480
  2695. msgid "Controller Profile"
  2696. msgstr "Perfil do Controle"
  2697. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349
  2698. msgid "Controller Profile 1"
  2699. msgstr "Perfil do Controle 1"
  2700. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350
  2701. msgid "Controller Profile 2"
  2702. msgstr "Perfil do Controle 2"
  2703. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351
  2704. msgid "Controller Profile 3"
  2705. msgstr "Perfil do Controle 3"
  2706. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352
  2707. msgid "Controller Profile 4"
  2708. msgstr "Perfil do Controle 4"
  2709. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:16
  2710. msgid "Controller Settings"
  2711. msgstr "Configuração dos Controles"
  2712. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132
  2713. msgid "Controllers"
  2714. msgstr "Controles"
  2715. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:403
  2716. msgid ""
  2717. "Controls how fast emulation runs relative to the original hardware."
  2718. "<br><br>Values higher than 100% will emulate faster than the original "
  2719. "hardware can run, if your hardware is able to keep up. Values lower than "
  2720. "100% will slow emulation instead. Unlimited will emulate as fast as your "
  2721. "hardware is able to.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 100%.</"
  2722. "dolphin_emphasis>"
  2723. msgstr ""
  2724. "Controla a velocidade de execução do emulador em relação ao hardware "
  2725. "original.<br><br>Valores superiores a 100% irão emular mais rápido do que o "
  2726. "hardware original pode executar, se o seu sistema conseguir acompanhar. "
  2727. "Valores inferiores a 100% irão diminuir a velocidade da emulação. "
  2728. "'Ilimitado' emulará tão rápido quanto o seu sistema permitir."
  2729. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione \"100% (Velocidade Normal)\"."
  2730. "</dolphin_emphasis>"
  2731. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:51
  2732. msgid ""
  2733. "Controls the base luminance of a paper white surface in nits. Useful for "
  2734. "adjusting to different environmental lighting conditions when using a HDR "
  2735. "display.<br><br>HDR output is required for this setting to take effect."
  2736. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 203.</dolphin_emphasis>"
  2737. msgstr ""
  2738. "Controla a luminância de base de uma superfície branca de papel em nits. "
  2739. "Útil para se adaptar à diferentes condições de iluminação ambiente ao "
  2740. "utilizar uma tela HDR.<br><br>'Pós-Processamento HDR' precisa estar ativado "
  2741. "para que essa opção tenha efeito.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  2742. "mantenha essa opção em 203.</dolphin_emphasis>"
  2743. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:543
  2744. msgid ""
  2745. "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at "
  2746. "which virtual objects will appear to be in front of the screen.<br><br>A "
  2747. "higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is "
  2748. "more comfortable."
  2749. msgstr ""
  2750. "Controla a distância do plano de convergência. Essa é a distância na qual os "
  2751. "objetos virtuais vão parecer estar na frente da tela.<br><br>Um valor mais "
  2752. "alto cria efeitos fora da tela mais fortes enquanto um valor mais baixo é "
  2753. "mais confortável."
  2754. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:454
  2755. msgid ""
  2756. "Controls the rendering resolution.<br><br>A high resolution greatly improves "
  2757. "visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in "
  2758. "certain games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the "
  2759. "better performance will be.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select "
  2760. "Native.</dolphin_emphasis>"
  2761. msgstr ""
  2762. "Controla a resolução de renderização.<br><br>Uma resolução alta melhora "
  2763. "muito a qualidade visual, mas também aumenta bastante os requisitos de GPU e "
  2764. "pode causar problemas em alguns jogos. De modo geral, quanto menor a "
  2765. "resolução interna, melhor será o desempenho.<br><br><dolphin_emphasis>Na "
  2766. "dúvida, selecione \"Nativa (640x528)\".</dolphin_emphasis>"
  2767. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:540
  2768. msgid ""
  2769. "Controls the separation distance between the virtual cameras.<br><br>A "
  2770. "higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is more "
  2771. "comfortable."
  2772. msgstr ""
  2773. "Controla a distância de separação entre as câmeras virtuais.<br><br>Um valor "
  2774. "mais alto cria uma sensação de profundidade mais forte enquanto um valor "
  2775. "mais baixo é mais confortável."
  2776. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36
  2777. msgid ""
  2778. "Controls whether or not Dual Core should be enabled. Can improve performance "
  2779. "but can also cause issues. Defaults to <b>True</b>"
  2780. msgstr ""
  2781. "Controla se o dual core deve ou não ser ativado. Pode melhorar o performance "
  2782. "mas também pode causar problemas. O padrão é <b>True</b>"
  2783. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:44
  2784. msgid ""
  2785. "Controls whether or not the Memory Management Unit should be emulated fully. "
  2786. "Few games require it."
  2787. msgstr ""
  2788. "Controla se a Unidade de Gerenciamento de Memória deve ser emulada "
  2789. "totalmente. Poucos jogos o requerem."
  2790. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:49
  2791. msgid ""
  2792. "Controls whether to use high or low-level DSP emulation. Defaults to "
  2793. "<b>True</b>"
  2794. msgstr ""
  2795. "Controla se deve usar emulação do DSP de alto ou baixo nível. O padrão é "
  2796. "<b>True</b>"
  2797. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:620
  2798. msgid "Convergence"
  2799. msgstr "Convergência"
  2800. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:158
  2801. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:241
  2802. msgid "Convergence:"
  2803. msgstr "Convergência:"
  2804. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:292
  2805. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:317
  2806. msgid "Conversion failed."
  2807. msgstr "Falha na conversão."
  2808. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:44
  2809. msgid "Convert"
  2810. msgstr "Converter"
  2811. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:422
  2812. msgid "Convert File..."
  2813. msgstr "Converter Arquivo..."
  2814. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:386
  2815. msgid "Convert Selected Files..."
  2816. msgstr "Converter Arquivos Selecionados..."
  2817. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:79
  2818. msgid "Convert..."
  2819. msgstr "Converter..."
  2820. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:315
  2821. msgid ""
  2822. "Converting Wii disc images to GCZ without removing junk data does not save "
  2823. "any noticeable amount of space compared to converting to ISO. Do you want to "
  2824. "continue anyway?"
  2825. msgstr ""
  2826. "Converter imagens de disco do Wii para GCZ sem remover os dados não "
  2827. "utilizados não resultará em nenhuma compressão perceptível em comparação com "
  2828. "a conversão para ISO. Deseja continuar assim mesmo?"
  2829. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433
  2830. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280
  2831. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:305
  2832. msgid "Converting..."
  2833. msgstr "Convertendo..."
  2834. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:441
  2835. msgid ""
  2836. "Converting...\n"
  2837. "%1"
  2838. msgstr ""
  2839. "Convertendo...\n"
  2840. "%1"
  2841. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:34
  2842. msgid ""
  2843. "Converts the colors from the color spaces that GC/Wii were meant to work "
  2844. "with to sRGB/Rec.709.<br><br>There's no way of knowing what exact color "
  2845. "space games were meant for, given there were multiple standards and most "
  2846. "games didn't acknowledge them, so it's not correct to assume a format from "
  2847. "the game disc region. Just pick the one that looks more natural to you, or "
  2848. "match it with the region the game was developed in.<br><br>HDR output is "
  2849. "required to show all the colors from the PAL and NTSC-J color spaces."
  2850. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2851. msgstr ""
  2852. "Converte as cores dos espaços de cores originalmente utilizados pelo "
  2853. "GameCube/Wii para cores correspondentes no espaço sRGB/Rec.709.<br><br>Não é "
  2854. "possível determinar um espaço de cores exato para todos os jogos, pois "
  2855. "diversos padrões existiam na época e muitos jogos não especificavam para "
  2856. "qual padrão foram desenvolvidos, logo não é correto assumir um espaço de "
  2857. "cores baseado apenas na região do disco. Recomenda-se escolher o espaço de "
  2858. "cores que pareça mais natural para você, ou que corresponda à região na qual "
  2859. "o jogo foi desenvolvido.<br><br>'Pós-Processamento HDR' precisa estar "
  2860. "ativado para exibir todo o espaço de cores PAL e NTSC-J."
  2861. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  2862. "dolphin_emphasis>"
  2863. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:47
  2864. msgid ""
  2865. "Converts the gamma from what the game targeted to what your current SDR "
  2866. "display targets.<br>Monitors often target sRGB. TVs often target 2.2."
  2867. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2868. msgstr ""
  2869. "Converte o alvo de gama utilizado pelo jogo para corresponder ao alvo de "
  2870. "gama da tela SDR. <br>Monitores normalmente usam o alvo sRGB. TVs "
  2871. "normalmente usam o alvo 2.2.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha "
  2872. "essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  2873. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:295
  2874. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:709
  2875. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:738
  2876. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:766
  2877. msgid "Copy"
  2878. msgstr "Copiar"
  2879. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:582
  2880. msgid "Copy &Function"
  2881. msgstr "Copiar &Função"
  2882. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:585
  2883. msgid "Copy &Hex"
  2884. msgstr "Copiar &Hex"
  2885. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1066
  2886. msgid "Copy Address"
  2887. msgstr "Copiar Endereço"
  2888. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:584
  2889. msgid "Copy Code &Line"
  2890. msgstr "Copiar &Linha de Código"
  2891. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:641
  2892. msgid "Copy Failed"
  2893. msgstr "Falha ao Copiar"
  2894. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1068
  2895. msgid "Copy Hex"
  2896. msgstr "Copiar Hex"
  2897. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:591
  2898. msgid "Copy Tar&get Address"
  2899. msgstr "Copiar Ende&reço Alvo"
  2900. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1071
  2901. msgid "Copy Value"
  2902. msgstr "Copiar Valor"
  2903. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:244
  2904. msgid "Copy to A"
  2905. msgstr "Copiar para A"
  2906. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:244
  2907. msgid "Copy to B"
  2908. msgstr "Copiar para B"
  2909. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:208
  2910. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:100
  2911. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:21
  2912. msgid "Core"
  2913. msgstr "Core"
  2914. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:64
  2915. msgid "Correct Color Space"
  2916. msgstr "Corrigir Espaço de Cores"
  2917. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:93
  2918. msgid "Correct SDR Gamma"
  2919. msgstr "Corrigir Gama SDR"
  2920. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:177
  2921. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:241
  2922. msgid "Could not communicate with host."
  2923. msgstr "Não foi possível comunicar-se com o host."
  2924. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:143
  2925. msgid "Could not create client."
  2926. msgstr "Não foi possível criar o cliente."
  2927. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:157
  2928. msgid "Could not create peer."
  2929. msgstr "Não foi possível criar o peer."
  2930. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:49
  2931. msgid ""
  2932. "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
  2933. "connection and try again."
  2934. msgstr ""
  2935. "Não foi possível baixar os arquivos de atualização dos servidores da "
  2936. "Nintendo. Por favor, verifique sua conexão com a Internet e tente novamente."
  2937. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:44
  2938. msgid ""
  2939. "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
  2940. "Internet connection and try again."
  2941. msgstr ""
  2942. "Não foi possível baixar as informações de atualização dos servidores da "
  2943. "Nintendo. Por favor, verifique sua conexão com a Internet e tente novamente."
  2944. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170
  2945. msgid ""
  2946. "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
  2947. "\n"
  2948. "The emulated console will now stop."
  2949. msgstr ""
  2950. "Não foi possível localizar nenhum adaptador USB compatível com o "
  2951. "Redirecionamento Bluetooth.\n"
  2952. "\n"
  2953. "A emulação do console será interrompida."
  2954. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176
  2955. msgid ""
  2956. "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
  2957. "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n"
  2958. "{0}\n"
  2959. "\n"
  2960. "The emulated console will now stop."
  2961. msgstr ""
  2962. "Não foi possível localizar nenhum adaptador USB compatível com o "
  2963. "Redirecionamento Bluetooth.\n"
  2964. "\n"
  2965. "Ocorreu o seguinte erro ao acessar o adaptador:\n"
  2966. "{0}\n"
  2967. "\n"
  2968. "A emulação do console será interrompida."
  2969. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:54
  2970. msgid ""
  2971. "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
  2972. "for more information."
  2973. msgstr ""
  2974. "Não foi possível instalar uma atualização na NAND do Wii. Por favor, "
  2975. "consulte os logs para mais informações."
  2976. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:381
  2977. msgid ""
  2978. "Could not launch IOS {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
  2979. "The emulated software will likely hang now."
  2980. msgstr ""
  2981. "Não foi possível iniciar o IOS {0:016x} porque ele não está presente na "
  2982. "NAND.\n"
  2983. "O software emulado provavelmente travará agora."
  2984. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:416
  2985. msgid ""
  2986. "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n"
  2987. "The emulated software will likely hang now."
  2988. msgstr ""
  2989. "Não foi possível iniciar o Wii Menu porque ele não está presente na NAND.\n"
  2990. "O software emulado provavelmente travará agora."
  2991. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:421
  2992. msgid ""
  2993. "Could not launch title {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
  2994. "The emulated software will likely hang now."
  2995. msgstr ""
  2996. "Não foi possível iniciar o software {0:016x} porque ele não está presente na "
  2997. "NAND.\n"
  2998. "O software emulado provavelmente travará agora."
  2999. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302
  3000. msgid "Could not recognize file {0}"
  3001. msgstr "Não foi possível reconhecer o arquivo {0}"
  3002. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:280
  3003. msgid "Could not save your changes!"
  3004. msgstr "Não foi possível salvar as alterações!"
  3005. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:307
  3006. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:313
  3007. msgid "Could not start updater process: {0}"
  3008. msgstr "Não pôde iniciar o processo do atualizador: {0}"
  3009. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:139
  3010. msgid ""
  3011. "Could not write memory card file {0}.\n"
  3012. "\n"
  3013. "Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write "
  3014. "protected?\n"
  3015. "\n"
  3016. "Are you receiving this after moving the emulator directory?\n"
  3017. "If so, then you may need to re-specify your memory card location in the "
  3018. "options."
  3019. msgstr ""
  3020. "Não foi possível gravar no arquivo de Memory Card {0}.\n"
  3021. "\n"
  3022. "Você está executando o Dolphin em um CD/DVD ou talvez o arquivo do jogo "
  3023. "salvo está protegido contra gravação?\n"
  3024. "\n"
  3025. "Você está recebendo essa mensagem após mover a pasta do emulador?\n"
  3026. "Se sim, então você pode precisar reespecificar o local do seu arquivo de "
  3027. "Memory Card nas configurações."
  3028. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:998
  3029. msgid "Couldn't look up central server"
  3030. msgstr "Não foi possível encontrar o servidor central"
  3031. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:829
  3032. msgid "Couldn't open file."
  3033. msgstr "Não foi possível abrir o arquivo."
  3034. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:832
  3035. msgid "Couldn't read file."
  3036. msgstr "Não foi possível ler o arquivo."
  3037. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124
  3038. msgid "Country:"
  3039. msgstr "País:"
  3040. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:117
  3041. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:258
  3042. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:590
  3043. msgid "Create"
  3044. msgstr "Criar"
  3045. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:296
  3046. msgid "Create Infinity File"
  3047. msgstr "Criar Arquivo do Infinity"
  3048. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:114
  3049. msgid "Create Mappings for Other Devices"
  3050. msgstr "Criar Mapeamentos para Outros Dispositivos"
  3051. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:62
  3052. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:74
  3053. msgid "Create New Memory Card"
  3054. msgstr "Criar Novo Memory Card"
  3055. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:521
  3056. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:626
  3057. msgid "Create Skylander File"
  3058. msgstr "Criar Arquivo do Skylander"
  3059. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:45
  3060. msgid "Create..."
  3061. msgstr "Criar..."
  3062. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:82
  3063. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:119
  3064. msgid "Creator:"
  3065. msgstr "Autor:"
  3066. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62
  3067. msgid "Critical"
  3068. msgstr "Crítico"
  3069. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:208
  3070. msgid "Crop"
  3071. msgstr "Cortar"
  3072. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:411
  3073. msgid ""
  3074. "Crops the picture from its native aspect ratio (which rarely exactly matches "
  3075. "4:3 or 16:9), to the specific user target aspect ratio (e.g. 4:3 or 16:9)."
  3076. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3077. msgstr ""
  3078. "Corta a imagem da sua proporção de tela nativa (que raramente corresponde à "
  3079. "exatos 4:3 ou 16:9) para a proporção de tela especificada pelo usuário (por "
  3080. "exemplo, 4:3 ou 16:9).<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa "
  3081. "opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  3082. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:82
  3083. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:175
  3084. msgid "Crossfade"
  3085. msgstr "Crossfade"
  3086. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:217
  3087. msgid "Cull Vertices on the CPU"
  3088. msgstr "Selecionar Vértices na CPU"
  3089. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:429
  3090. msgid ""
  3091. "Cull vertices on the CPU to reduce the number of draw calls required. May "
  3092. "affect performance and draw statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  3093. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3094. msgstr ""
  3095. "Seleciona vértices na CPU a fim de reduzir o número de chamadas de desenho "
  3096. "necessárias. Pode afetar o desempenho e estatísticas de desenho."
  3097. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  3098. "dolphin_emphasis>"
  3099. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322
  3100. msgid "Current Region"
  3101. msgstr "Região Atual"
  3102. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  3103. msgid "Current Value"
  3104. msgstr "Valor atual"
  3105. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:150
  3106. msgid "Current context"
  3107. msgstr "Contexto atual"
  3108. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:214
  3109. msgid "Current game"
  3110. msgstr "Jogo atual"
  3111. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:153
  3112. msgid "Current thread"
  3113. msgstr "Thread atual"
  3114. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76
  3115. msgid "Custom"
  3116. msgstr "Personalizada"
  3117. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76
  3118. msgid "Custom (Stretch)"
  3119. msgstr "Personalizada (Esticada)"
  3120. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:51
  3121. msgid "Custom Address Space"
  3122. msgstr "Espaço do Endereço Personalizado"
  3123. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:334
  3124. msgid "Custom Aspect Ratio Height"
  3125. msgstr "Altura da proporção de tela personalizada"
  3126. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:333
  3127. msgid "Custom Aspect Ratio Width"
  3128. msgstr "Largura da proporção de tela personalizada"
  3129. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:78
  3130. msgid "Custom Aspect Ratio:"
  3131. msgstr "Proporção de Tela Personalizada:"
  3132. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159
  3133. msgid "Custom RTC Options"
  3134. msgstr "Opções do RTC Personalizado"
  3135. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:102
  3136. msgid "Custom:"
  3137. msgstr "Personalizado:"
  3138. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:112
  3139. msgid "Customize"
  3140. msgstr "Personalizar"
  3141. #. i18n: Cycles Percent
  3142. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:402
  3143. msgid "Cycles %"
  3144. msgstr "% de Ciclos"
  3145. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3146. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:647
  3147. msgid "Cycles Average"
  3148. msgstr "Média de Ciclos"
  3149. #. i18n: Cycles Average
  3150. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:400
  3151. msgid "Cycles Avg."
  3152. msgstr "Méd. Ciclos"
  3153. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3154. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:649
  3155. msgid "Cycles Percent"
  3156. msgstr "Porcentagem de Ciclos"
  3157. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3158. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:398
  3159. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:645
  3160. msgid "Cycles Spent"
  3161. msgstr "Ciclos Gastos"
  3162. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:39 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:59
  3163. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:223
  3164. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:122
  3165. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:23
  3166. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:26
  3167. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51
  3168. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37
  3169. msgid "D-Pad"
  3170. msgstr "D-Pad"
  3171. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:229
  3172. msgid "DFF file magic number is incorrect: got {0:08x}, expected {1:08x}"
  3173. msgstr "Cabeçalho do DFF incorreto: {0:08x} encontrado, {1:08x} esperado"
  3174. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219
  3175. msgid "DFF file size is 0; corrupt/incomplete file?"
  3176. msgstr "O tamanho do DFF é 0; arquivo corrompido/incompleto?"
  3177. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:49
  3178. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149
  3179. msgid "DJ Turntable"
  3180. msgstr "Mesa de DJ"
  3181. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:41
  3182. msgid "DK Bongos"
  3183. msgstr "DK Bongos"
  3184. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48
  3185. msgid "DSP Emulation Engine"
  3186. msgstr "Mecanismo de Emulação do DSP"
  3187. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:110
  3188. msgid "DSP HLE (fast)"
  3189. msgstr "DSP HLE (rápido)"
  3190. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52
  3191. msgid "DSP HLE (recommended)"
  3192. msgstr "DSP HLE (recomendado)"
  3193. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54
  3194. msgid "DSP LLE Interpreter (very slow)"
  3195. msgstr "Interpretador DSP LLE (muito lento)"
  3196. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:53
  3197. msgid "DSP LLE Recompiler (slow)"
  3198. msgstr "Recompilador DSP LLE (lento)"
  3199. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:31
  3200. msgid "DSU Client"
  3201. msgstr "Cliente DSU"
  3202. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
  3203. msgid ""
  3204. "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible "
  3205. "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.<br><br>For "
  3206. "setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  3207. "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
  3208. msgstr ""
  3209. "O protocolo DSU permite acessar dados de entrada e sensores de movimento de "
  3210. "fontes compatíveis, como controles do PlayStation, Nintendo Switch e Steam."
  3211. "<br><br>Para instruções de configuração, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu."
  3212. "org/index.php?title=DSU_Client\">consulte essa página</a>."
  3213. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:40
  3214. msgid "Dance Mat"
  3215. msgstr "Tapete de Dança"
  3216. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
  3217. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3218. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:352
  3219. msgid "Dark"
  3220. msgstr "Trevas"
  3221. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:141
  3222. msgid "Data"
  3223. msgstr "Dados"
  3224. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:145
  3225. msgid "Data Partition (%1)"
  3226. msgstr "Partição de Dados (%1)"
  3227. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:47
  3228. msgid "Data Transfer"
  3229. msgstr "Sincronizando Dados"
  3230. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:89
  3231. msgid "Data Type"
  3232. msgstr "Tipo dos Dados"
  3233. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:850
  3234. msgid "Data in area of file that should be unused."
  3235. msgstr "Existem dados em áreas do arquivo que não deveriam ser usadas."
  3236. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:867
  3237. msgid "Data in unrecognized format or corrupted."
  3238. msgstr "Os dados estão num formato não reconhecido ou corrompido."
  3239. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:378
  3240. msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
  3241. msgstr "Inconsistência dos dados no GCMemcardManager, abortando ação."
  3242. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
  3243. msgid "Data received!"
  3244. msgstr "Dados recebidos!"
  3245. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:403
  3246. msgid "Datel MaxDrive/Pro files"
  3247. msgstr "Arquivos do Datel MaxDrive/Pro"
  3248. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:43
  3249. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37
  3250. msgid "Dead Zone"
  3251. msgstr "Zona Morta"
  3252. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:49
  3253. msgid "Debug"
  3254. msgstr "Depuração"
  3255. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
  3256. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:477
  3257. msgid "Debugging"
  3258. msgstr "Depuração"
  3259. #. i18n: The base 10 numeral system. Not related to non-integer numbers
  3260. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:93
  3261. msgid "Decimal"
  3262. msgstr "Decimal"
  3263. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:101
  3264. msgid "Decoding Quality:"
  3265. msgstr "Qualidade de Decodificação:"
  3266. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:100
  3267. msgid "Decrease"
  3268. msgstr "Diminuir"
  3269. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
  3270. msgid "Decrease Convergence"
  3271. msgstr "Diminuir Convergência"
  3272. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129
  3273. msgid "Decrease Depth"
  3274. msgstr "Diminuir Profundidade"
  3275. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49
  3276. msgid "Decrease Emulation Speed"
  3277. msgstr "Diminuir Velocidade"
  3278. #. i18n: IR stands for internal resolution
  3279. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122
  3280. msgid "Decrease IR"
  3281. msgstr "Diminuir Resolução Interna"
  3282. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186
  3283. msgid "Decrease Selected State Slot"
  3284. msgstr "Diminuir Slot de Estado Selecionado"
  3285. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:111
  3286. msgid "Decrease X"
  3287. msgstr "Diminuir X"
  3288. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:113
  3289. msgid "Decrease Y"
  3290. msgstr "Diminuir Y"
  3291. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:132
  3292. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:148
  3293. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:167
  3294. msgid "Default"
  3295. msgstr "Padrão"
  3296. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:174
  3297. msgid "Default Config (Read Only)"
  3298. msgstr "Configuração Padrão (Somente Leitura)"
  3299. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:386
  3300. msgid "Default Device"
  3301. msgstr "Dispositivo Padrão"
  3302. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  3303. msgid "Default Font"
  3304. msgstr "Fonte Padrão"
  3305. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:185
  3306. msgid "Default ISO:"
  3307. msgstr "ISO padrão:"
  3308. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:156
  3309. msgid "Default thread"
  3310. msgstr "Thread padrão"
  3311. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:237
  3312. msgid "Defer EFB Cache Invalidation"
  3313. msgstr "Adiar Invalidação do Cache do EFB"
  3314. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:58
  3315. msgid "Defer EFB Copies to RAM"
  3316. msgstr "Adiar Cópias do EFB para RAM"
  3317. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:433
  3318. msgid ""
  3319. "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization "
  3320. "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every "
  3321. "draw call. <br><br>May improve performance in some games which rely on CPU "
  3322. "EFB Access at the cost of stability.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  3323. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3324. msgstr ""
  3325. "Adia a invalidação do cache de acessos do EFB até que um comando de "
  3326. "sincronização da GPU seja executado. Se desativado, o cache será invalidado "
  3327. "em todas as chamadas de desenho. <br><br>Pode melhorar o desempenho em "
  3328. "alguns jogos que dependem do acesso ao EFB pela CPU, ao custo de "
  3329. "estabilidade.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção "
  3330. "desativada.</dolphin_emphasis>"
  3331. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:145
  3332. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:531
  3333. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:544
  3334. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:102
  3335. msgid "Delete"
  3336. msgstr "Excluir"
  3337. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:492
  3338. msgid "Delete File..."
  3339. msgstr "Excluir Arquivo..."
  3340. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:397
  3341. msgid "Delete Selected Files..."
  3342. msgstr "Excluir Arquivos Selecionados..."
  3343. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38
  3344. #: Source/Core/VideoCommon/FrameDumpFFMpeg.cpp:140
  3345. msgid "Delete the existing file '{0}'?"
  3346. msgstr "Excluir o arquivo existente '{0}'?"
  3347. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:617
  3348. msgid "Depth"
  3349. msgstr "Profundidade"
  3350. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:155
  3351. msgid "Depth Percentage:"
  3352. msgstr "Porcentagem da Profundidade:"
  3353. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:239
  3354. msgid "Depth:"
  3355. msgstr "Profundidade:"
  3356. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  3357. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:48
  3358. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  3359. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000
  3360. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243
  3361. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694
  3362. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  3363. msgid "Description"
  3364. msgstr "Descrição"
  3365. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120
  3366. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159
  3367. msgid "Description:"
  3368. msgstr "Descrição:"
  3369. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:220
  3370. msgid "Description: %1"
  3371. msgstr "Descrição: %1"
  3372. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:479
  3373. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
  3374. msgid "Destination"
  3375. msgstr "Destino"
  3376. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:64
  3377. msgid "Destination (UNIX socket path or address:port):"
  3378. msgstr "Destino (caminho p/ soquete UNIX ou endereço:porta):"
  3379. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:59
  3380. msgid "Destination (address:port):"
  3381. msgstr "Destino (endereço:porta):"
  3382. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:349
  3383. msgid "Destination Max"
  3384. msgstr "Destino Máx."
  3385. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:348
  3386. msgid "Destination Min"
  3387. msgstr "Destino Mín."
  3388. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:347
  3389. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:480
  3390. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:50
  3391. msgid "Destination Symbol"
  3392. msgstr "Símbolo de Destino"
  3393. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:187
  3394. msgid "Detached"
  3395. msgstr "Separado"
  3396. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:292
  3397. msgid "Detect Input"
  3398. msgstr "Detectar Entrada"
  3399. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411
  3400. msgid "Detecting RSO Modules"
  3401. msgstr "Detectando os Módulos do RSO"
  3402. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:135
  3403. msgid "Deterministic dual core:"
  3404. msgstr "Dual core determinístico:"
  3405. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:201
  3406. msgid "Dev (multiple times a day)"
  3407. msgstr "Dev (todos os dias)"
  3408. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104
  3409. msgid "Device"
  3410. msgstr "Dispositivo"
  3411. #. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID
  3412. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:102
  3413. msgid "Device PID (e.g., 0305)"
  3414. msgstr "PID do Dispositivo (ex.: 0305)"
  3415. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:94
  3416. msgid "Device Settings"
  3417. msgstr "Configurações do Dispositivo"
  3418. #. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device)
  3419. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:100
  3420. msgid "Device VID (e.g., 057e)"
  3421. msgstr "VID do Dispositivo (ex.: 057e)"
  3422. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129
  3423. msgid "Device:"
  3424. msgstr "Dispositivo:"
  3425. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:151
  3426. msgid "Did not recognize %1 as a valid Riivolution XML file."
  3427. msgstr "%1 não reconhecido como um arquivo XML válido do Riivolution."
  3428. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:189
  3429. msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity."
  3430. msgstr ""
  3431. "Escurece a tela após 5 minutos de inatividade durante a emulação de "
  3432. "softwares do Wii."
  3433. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:193
  3434. msgid "Direct Connection"
  3435. msgstr "Conexão Direta"
  3436. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:38
  3437. msgid "Direct3D 11"
  3438. msgstr "Direct3D 11"
  3439. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:392
  3440. msgid "Dis&connected"
  3441. msgstr "Des&conectado"
  3442. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:111
  3443. msgid "Disable Bounding Box"
  3444. msgstr "Desativar Bounding Box"
  3445. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:169
  3446. msgid "Disable Copy Filter"
  3447. msgstr "Desativar Filtro de Cópia"
  3448. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:136
  3449. msgid "Disable EFB VRAM Copies"
  3450. msgstr "Desativar Cópias VRAM do EFB"
  3451. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
  3452. msgid "Disable Emulation Speed Limit"
  3453. msgstr "Desativar Limite de Velocidade"
  3454. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904
  3455. msgid "Disable Fastmem"
  3456. msgstr "Desativar Fastmem"
  3457. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910
  3458. msgid "Disable Fastmem Arena"
  3459. msgstr "Desativar Arena do Fastmem"
  3460. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:166
  3461. msgid "Disable Fog"
  3462. msgstr "Desativar Névoa"
  3463. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896
  3464. msgid "Disable JIT Cache"
  3465. msgstr "Desativar Cache do JIT"
  3466. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916
  3467. msgid "Disable Large Entry Points Map"
  3468. msgstr "Desativar o Mapa dos Pontos de Entrada Grandes"
  3469. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:214
  3470. msgid "Disabled"
  3471. msgstr "Desativado"
  3472. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:222
  3473. msgid ""
  3474. "Disables bounding box emulation.<br><br>This may improve GPU performance "
  3475. "significantly, but some games will break.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  3476. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  3477. msgstr ""
  3478. "Desativa a emulação de bounding boxes.<br><br>Pode melhorar bastante o "
  3479. "desempenho da GPU, mas causa problemas em alguns jogos."
  3480. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção ativada.</"
  3481. "dolphin_emphasis>"
  3482. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:373
  3483. msgid ""
  3484. "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all "
  3485. "upscaling.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  3486. "dolphin_emphasis>"
  3487. msgstr ""
  3488. "Desativa a cópia na VRAM do EFB, forçando o acesso da cópia armazenada na "
  3489. "RAM.<br><br>Ignora todas as funções de aumento da resolução de renderização."
  3490. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  3491. "dolphin_emphasis>"
  3492. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:559
  3493. msgid ""
  3494. "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known "
  3495. "in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\".<br><br>Disabling the "
  3496. "filter has no effect on performance, but may result in a sharper image. "
  3497. "Causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  3498. "checked.</dolphin_emphasis>"
  3499. msgstr ""
  3500. "Desativa a mesclagem de linhas adjacentes ao copiar o EFB. Conhecido em "
  3501. "alguns jogos como \"anticintilação\" ou \"suavização\".<br><br>Desativar o "
  3502. "filtro não afeta o desempenho mas pode resultar em uma imagem mais nítida. "
  3503. "Causa alguns defeitos gráficos.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha "
  3504. "essa opção ativada.</dolphin_emphasis>"
  3505. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:357
  3506. msgid ""
  3507. "Disables your screensaver while running a game.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  3508. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  3509. msgstr ""
  3510. "Desativa a proteção de tela enquanto um jogo está em execução."
  3511. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção ativada.</"
  3512. "dolphin_emphasis>"
  3513. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:97
  3514. msgid "Disc"
  3515. msgstr "Disco"
  3516. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734
  3517. msgid "Discard"
  3518. msgstr "Descartar"
  3519. #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing.
  3520. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141
  3521. msgid "Display Settings"
  3522. msgstr "Configurações de Exibição"
  3523. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:187
  3524. msgid "Display Type"
  3525. msgstr "Tipo de Exibição"
  3526. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:240
  3527. msgid "Display values in Hex"
  3528. msgstr "Mostrar valores em base hexadecimal"
  3529. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:200
  3530. msgid ""
  3531. "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for "
  3532. "scanout.<br><br>Can cause graphical defects in some games if the game "
  3533. "doesn't expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting "
  3534. "on reduces latency.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  3535. "</dolphin_emphasis>"
  3536. msgstr ""
  3537. "Exibe cópias do XFB imediatamente após sua criação, ao invés de aguardar "
  3538. "pelo scanout.<br><br>Pode causar defeitos gráficos em alguns jogos que não "
  3539. "esperam que todas as cópias do XFB sejam mostradas. No entanto, ativar essa "
  3540. "opção reduz a latência.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa "
  3541. "opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  3542. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:28
  3543. msgid "Distance"
  3544. msgstr "Distância"
  3545. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  3546. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:32
  3547. msgid "Distance of travel from neutral position."
  3548. msgstr "Distância de viagem da posição neutra."
  3549. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:264
  3550. msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
  3551. msgstr ""
  3552. "Você autoriza o Dolphin a enviar estatísticas de uso para a equipe de "
  3553. "desenvolvimento?"
  3554. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753
  3555. msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
  3556. msgstr "Você quer adicionar '%1' a lista de caminhos dos jogos?"
  3557. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321
  3558. msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
  3559. msgstr "Você quer limpar a lista dos nomes do símbolos?"
  3560. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:659
  3561. #, c-format
  3562. msgctxt ""
  3563. msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?"
  3564. msgstr "Deseja excluir %n arquivo(s) de jogo salvo selecionado(s)?"
  3565. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968
  3566. msgid "Do you want to stop the current emulation?"
  3567. msgstr "Deseja parar a emulação atual?"
  3568. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86
  3569. msgid "Do you want to try to repair the NAND?"
  3570. msgstr "Deseja tentar efetuar um reparo na NAND?"
  3571. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:83
  3572. msgid "Dolby Pro Logic II Decoder"
  3573. msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II"
  3574. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:222
  3575. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:233
  3576. msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
  3577. msgstr "Registro FIFO do Dolphin (*.dff)"
  3578. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:344
  3579. msgid "Dolphin Game Mod Preset"
  3580. msgstr "Pré-definição do Mod do Jogo no Dolphin"
  3581. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622
  3582. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639
  3583. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658
  3584. msgid "Dolphin Map File (*.map)"
  3585. msgstr "Arquivo do Mapa do Dolphin (*.map)"
  3586. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79
  3587. msgid "Dolphin Signature CSV File"
  3588. msgstr "Arquivo CSV de Assinatura do Dolphin"
  3589. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79
  3590. msgid "Dolphin Signature File"
  3591. msgstr "Arquivo de Assinatura do Dolphin"
  3592. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834
  3593. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912
  3594. msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
  3595. msgstr "Gravações TAS do Dolphin (*.dtm)"
  3596. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:326
  3597. msgid ""
  3598. "Dolphin can't convert NKit files to non-NKit files. Converting an NKit file "
  3599. "in Dolphin will result in another NKit file.\n"
  3600. "\n"
  3601. "If you want to convert an NKit file to a non-NKit file, you can use the same "
  3602. "program as you originally used when converting the file to the NKit format.\n"
  3603. "\n"
  3604. "Do you want to continue anyway?"
  3605. msgstr ""
  3606. "O Dolphin não pode converter arquivos NKit em arquivos comuns. Converter um "
  3607. "arquivo NKit pelo Dolphin resultará em outro arquivo NKit.\n"
  3608. "\n"
  3609. "Para restaurar um arquivo NKit para o seu formato original, você pode "
  3610. "utilizar o mesmo programa utilizado para converter o arquivo original para o "
  3611. "formato NKit.\n"
  3612. "\n"
  3613. "Deseja continuar assim mesmo?"
  3614. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:284
  3615. msgid ""
  3616. "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n"
  3617. "Double-click here to set a games directory..."
  3618. msgstr ""
  3619. "O Dolphin não encontrou nenhuma ISO de GameCube/Wii ou WADs.\n"
  3620. "Dê um clique duplo aqui para definir uma pasta de jogos..."
  3621. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:528
  3622. msgid "Dolphin failed to complete the requested action."
  3623. msgstr "Falha ao completar a ação requisitada."
  3624. #. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source"
  3625. #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the
  3626. #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin
  3627. #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.)
  3628. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:74
  3629. msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator."
  3630. msgstr ""
  3631. "O Dolphin é um emulador de GameCube e Wii grátis e de código fonte aberto."
  3632. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1003
  3633. msgid "Dolphin is too old for traversal server"
  3634. msgstr "Versão do Dolphin é muito antiga para o servidor traversal"
  3635. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1373
  3636. msgid ""
  3637. "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
  3638. "dumps of actual discs."
  3639. msgstr ""
  3640. "O Dolphin não consegue verificar imagens TGC corretamente, pois elas não são "
  3641. "cópias de discos reais."
  3642. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1366
  3643. msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
  3644. msgstr "O Dolphin não pode verificar imagens de discos não licenciados."
  3645. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141
  3646. msgid ""
  3647. "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used."
  3648. msgstr ""
  3649. "Dolphin foi compilado com o Cubeb desativado. O Microfone não pode ser "
  3650. "utilizado."
  3651. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:75
  3652. msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
  3653. msgstr "O sistema de cheats do Dolphin está desativado no momento."
  3654. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  3655. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  3656. msgid "Domain"
  3657. msgstr "Domínio"
  3658. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:199
  3659. msgid "Don't Update"
  3660. msgstr "Desativar Atualizações"
  3661. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:56
  3662. msgid "Don't show this again"
  3663. msgstr "Não mostrar novamente"
  3664. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374
  3665. msgid "Done compressing disc image."
  3666. msgstr "Compressão de imagem do disco concluída."
  3667. #. i18n: A light on the Shinkansen controller that lights up when the train doors are locked.
  3668. #. Labeled 戸じめ (in Japanese) on the actual controller.
  3669. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:55
  3670. msgid "Doors Locked"
  3671. msgstr "Portas Fechadas"
  3672. #. i18n: A double precision floating point number
  3673. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:144
  3674. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:204
  3675. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:156
  3676. msgid "Double"
  3677. msgstr "Dobro"
  3678. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:92
  3679. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:80
  3680. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35
  3681. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44
  3682. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
  3683. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19
  3684. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25
  3685. msgid "Down"
  3686. msgstr "Para Baixo"
  3687. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:102
  3688. msgid "Download Codes"
  3689. msgstr "Baixar Códigos"
  3690. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:106
  3691. msgid "Download Codes from the WiiRD Database"
  3692. msgstr "Baixar Códigos da Base de Dados do WiiRD"
  3693. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170
  3694. msgid "Download Game Covers from GameTDB.com for Use in Grid Mode"
  3695. msgstr "Mostrar Capas de Jogos Baixadas do GameTDB.com no Modo Grade"
  3696. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:406
  3697. msgid "Download complete"
  3698. msgstr "Download completo"
  3699. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:407
  3700. msgid "Downloaded %1 codes. (added %2)"
  3701. msgstr "%1 códigos baixados (%2 adicionados)"
  3702. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:350
  3703. msgid ""
  3704. "Downloads full game covers from GameTDB.com to display in the game list's "
  3705. "Grid View. If this setting is unchecked, the game list displays a banner "
  3706. "from the game's save data, and if the game has no save file, displays a "
  3707. "generic banner instead.<br><br>List View will always use the save file "
  3708. "banners.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  3709. "dolphin_emphasis>"
  3710. msgstr ""
  3711. "Baixa imagens de capa do GameTDB.com para mostrar na exibição em grade da "
  3712. "lista de jogos. Se essa opção estiver desativada, a lista de jogos mostrará "
  3713. "banners gerados a partir dos arquivos de dados salvos dos jogos, e se nenhum "
  3714. "dado salvo para o jogo existir, mostrará um banner genérico.<br><br>Exibição "
  3715. "em Lista sempre usará o banner dos arquivos de dados salvos."
  3716. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção ativada.</"
  3717. "dolphin_emphasis>"
  3718. #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft.
  3719. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:25
  3720. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203
  3721. msgid "Drawsome Tablet"
  3722. msgstr "Tablet Drawsome"
  3723. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:56
  3724. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73
  3725. msgid "Drum Kit"
  3726. msgstr "Bateria"
  3727. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:210
  3728. msgid "Dual Core"
  3729. msgstr "Dual Core"
  3730. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:218
  3731. msgid "Dual View"
  3732. msgstr "Visualização Dupla"
  3733. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94
  3734. msgid "Dummy"
  3735. msgstr "Dummy"
  3736. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:288
  3737. msgid "Dump &ARAM"
  3738. msgstr "Exportar &ARAM"
  3739. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:287
  3740. msgid "Dump &ExRAM"
  3741. msgstr "Exportar &ExRAM"
  3742. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:289
  3743. msgid "Dump &FakeVMEM"
  3744. msgstr "Exportar &FakeVMEM"
  3745. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:286
  3746. msgid "Dump &MRAM"
  3747. msgstr "Exportar &MRAM"
  3748. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865
  3749. msgid "Dump Audio"
  3750. msgstr "Exportar Áudio"
  3751. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:155
  3752. msgid "Dump Base Textures"
  3753. msgstr "Exportar Texturas de Base"
  3754. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:126
  3755. msgid "Dump EFB Target"
  3756. msgstr "Exportar Alvo EFB"
  3757. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859
  3758. msgid "Dump Frames"
  3759. msgstr "Exportar Quadros"
  3760. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:381
  3761. msgid "Dump GameCube BBA traffic"
  3762. msgstr "Exportar tráfego do BBA do GameCube"
  3763. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:156
  3764. msgid "Dump Mip Maps"
  3765. msgstr "Exportar Mip Maps"
  3766. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:202
  3767. msgid "Dump Path:"
  3768. msgstr "Exportação:"
  3769. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:127
  3770. msgid "Dump XFB Target"
  3771. msgstr "Exportar Alvo XFB"
  3772. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:376
  3773. msgid "Dump decrypted SSL reads"
  3774. msgstr "Exportar leituras SSL descriptografadas"
  3775. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:377
  3776. msgid "Dump decrypted SSL writes"
  3777. msgstr "Exportar escritas SSL descriptografadas"
  3778. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:370
  3779. msgid "Dump options"
  3780. msgstr "Opções de exportação"
  3781. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:380
  3782. msgid "Dump peer certificates"
  3783. msgstr "Exportar certificados de mesmo nível"
  3784. #. i18n: CA stands for certificate authority
  3785. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:379
  3786. msgid "Dump root CA certificates"
  3787. msgstr "Exportar certificados raiz da CA"
  3788. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:345
  3789. msgid ""
  3790. "Dumps decoded game textures based on the other flags to User/Dump/Textures/"
  3791. "&lt;game_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  3792. "dolphin_emphasis>"
  3793. msgstr ""
  3794. "Exporta texturas decodificadas na pasta User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/ "
  3795. "de acordo com as outras opções neste grupo.<br><br><dolphin_emphasis>Na "
  3796. "dúvida, mantenha essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  3797. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:367
  3798. msgid ""
  3799. "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/."
  3800. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3801. msgstr ""
  3802. "Exporta o conteúdo das cópias do EFB na pasta User/Dump/Textures/."
  3803. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  3804. "dolphin_emphasis>"
  3805. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:370
  3806. msgid ""
  3807. "Dumps the contents of XFB copies to User/Dump/Textures/."
  3808. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3809. msgstr ""
  3810. "Exporta o conteúdo das cópias do XFB na pasta User/Dump/Textures/."
  3811. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  3812. "dolphin_emphasis>"
  3813. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:61
  3814. msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):"
  3815. msgstr "Duração do Pressionar do Botão Turbo (frames):"
  3816. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:67
  3817. msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):"
  3818. msgstr "Duração do Soltar do Botão Turbo (frames):"
  3819. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95
  3820. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:88
  3821. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:175
  3822. msgid "Dutch"
  3823. msgstr "Holandês"
  3824. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259
  3825. msgid "E&xit"
  3826. msgstr "S&air"
  3827. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:176
  3828. msgid "EFB copy %1"
  3829. msgstr "Cópia do EFB %1"
  3830. #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA/TAP_Win32.cpp:216
  3831. msgid ""
  3832. "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
  3833. "version {0}.{1} -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a "
  3834. "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new "
  3835. "driver."
  3836. msgstr ""
  3837. "ERRO: Essa versão do Dolphin requer um driver TAP-Win32 de versão {0}.{1} ou "
  3838. "mais recente -- Se você atualizou recentemente sua distribuição Dolphin, "
  3839. "provavelmente será necessário reiniciar o computador para que o Windows "
  3840. "utilize o novo driver."
  3841. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:189
  3842. msgid ""
  3843. "Each player sends their own inputs to the game, with equal buffer size for "
  3844. "all players, configured by the host.\n"
  3845. "Suitable for competitive games where fairness and minimal latency are most "
  3846. "important."
  3847. msgstr ""
  3848. "Cada jogador envia seus próprios comandos para o jogo, com um tamanho de "
  3849. "buffer idêntico para todos os jogadores, configurados pelo host.\n"
  3850. "Adequado para jogos competitivos em que imparcialidade e latência mínima são "
  3851. "mais importantes."
  3852. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:129
  3853. msgid "Early Memory Updates"
  3854. msgstr "Atualizações Prévias de Memória"
  3855. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 土. For official translations
  3856. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3857. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:339
  3858. msgid "Earth"
  3859. msgstr "Terra"
  3860. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  3861. msgid "East Asia"
  3862. msgstr "Ásia Oriental"
  3863. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:40
  3864. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:60
  3865. msgid "Edit Breakpoint"
  3866. msgstr "Editar Ponto de Interrupção"
  3867. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:240
  3868. msgid "Edit Conditional"
  3869. msgstr "Editar Condicional"
  3870. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:240
  3871. msgid "Edit conditional expression"
  3872. msgstr "Editar expressão condicional"
  3873. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:530
  3874. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:543
  3875. msgid "Edit..."
  3876. msgstr "Editar..."
  3877. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:200
  3878. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:215
  3879. msgid "Editor"
  3880. msgstr "Editor"
  3881. #. i18n: Effective Address
  3882. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:388
  3883. msgid "Eff. Address"
  3884. msgstr "End. Efetivo"
  3885. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:79
  3886. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160
  3887. msgid "Effect"
  3888. msgstr "Efeito"
  3889. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Effective" addresses are the addresses
  3890. #. used directly by the CPU and may be subject to translation via the MMU to physical addresses.
  3891. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:173
  3892. msgid "Effective"
  3893. msgstr "Efetivo"
  3894. #. i18n: "Effective" means this memory address might be translated within the MMU.
  3895. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:635
  3896. msgid "Effective Address"
  3897. msgstr "Endereço Efetivo"
  3898. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:370
  3899. msgid "Effective address %1 has no physical address translation."
  3900. msgstr "Endereço efetivo %1 não possui tradução para endereço físico."
  3901. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
  3902. msgid "Effective priority"
  3903. msgstr "Prioridade efetiva"
  3904. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  3905. msgid "EiB"
  3906. msgstr "EiB"
  3907. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
  3908. msgid "Eject Disc"
  3909. msgstr "Ejetar Disco"
  3910. #. i18n: Elements are a trait of Skylanders figures. For official translations of this term,
  3911. #. check the Skylanders SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3912. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:287
  3913. msgid "Element"
  3914. msgstr "Elemento"
  3915. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:49
  3916. msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)"
  3917. msgstr "Frame Buffer Embutido (EFB)"
  3918. #: Source/Core/Core/State.cpp:649
  3919. msgid "Empty"
  3920. msgstr "Vazio"
  3921. #: Source/Core/Core/Core.cpp:247
  3922. msgid "Emu Thread already running"
  3923. msgstr "Thread de Emulação já está em execução"
  3924. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:109
  3925. msgid "Emulate Disc Speed"
  3926. msgstr "Emular Velocidade do Disco"
  3927. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:66
  3928. msgid "Emulate Infinity Base"
  3929. msgstr "Emular Base Infinity"
  3930. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:144
  3931. msgid "Emulate Skylander Portal"
  3932. msgstr "Emular Portal Skylander"
  3933. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112
  3934. msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
  3935. msgstr "Emular o adaptador Bluetooth do Wii"
  3936. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:41
  3937. msgid ""
  3938. "Emulate the disc speed of real hardware. Disabling can cause instability. "
  3939. "Defaults to <b>True</b>"
  3940. msgstr ""
  3941. "Emula a velocidade do disco do hardware original. Desativar essa opção pode "
  3942. "causar instabilidade. Valor padrão:<b>Ativado</b>"
  3943. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274
  3944. msgid "Emulated USB Devices"
  3945. msgstr "Dispositivos USB Emulados"
  3946. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  3947. msgid "Emulated Wii Remote"
  3948. msgstr "Wii Remote Emulado"
  3949. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:277
  3950. msgid ""
  3951. "Emulated memory size mismatch!\n"
  3952. "Current: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n"
  3953. "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)"
  3954. msgstr ""
  3955. "Os ajustes de memória emulada são diferentes!\n"
  3956. "Atual: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n"
  3957. "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)"
  3958. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342
  3959. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26
  3960. msgid "Emulation Speed"
  3961. msgstr "Velocidade de Emulação"
  3962. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:30
  3963. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:36
  3964. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154
  3965. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:137
  3966. msgid "Enable"
  3967. msgstr "Ativar"
  3968. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:107
  3969. msgid "Enable API Validation Layers"
  3970. msgstr "Ativar Camadas de Validação da API"
  3971. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:142
  3972. msgid "Enable Audio Stretching"
  3973. msgstr "Ativar Alongamento de Áudio"
  3974. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:146
  3975. msgid "Enable Cheats"
  3976. msgstr "Ativar Cheats"
  3977. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:56
  3978. msgid "Enable Controller Inpu&t"
  3979. msgstr "Ativar Entrada do Control&e"
  3980. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163
  3981. msgid "Enable Custom RTC"
  3982. msgstr "Ativar RTC Personalizado"
  3983. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172
  3984. msgid "Enable Debugging UI"
  3985. msgstr "Ativar Interface de Depuração"
  3986. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116
  3987. msgid "Enable Discord Presence"
  3988. msgstr "Ativar Status do Discord"
  3989. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:104
  3990. msgid "Enable Dual Core"
  3991. msgstr "Ativar Dual Core"
  3992. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:143
  3993. msgid "Enable Dual Core (speedhack)"
  3994. msgstr "Ativar Dual Core (hack de velocidade)"
  3995. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
  3996. msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
  3997. msgstr "Ativar Ajuste de Clock da CPU Emulada"
  3998. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126
  3999. msgid "Enable Emulated Memory Size Override"
  4000. msgstr "Ativar Ajuste de Memória do Console Emulado"
  4001. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103
  4002. msgid "Enable Encore Achievements"
  4003. msgstr "Ativar Conquistas Encore"
  4004. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:106
  4005. msgid "Enable FPRF"
  4006. msgstr "Ativar FPRF"
  4007. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139
  4008. msgid "Enable Graphics Mods"
  4009. msgstr "Ativar Mods Gráficos"
  4010. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83
  4011. msgid "Enable Hardcore Mode"
  4012. msgstr "Ativar Modo Hardcore"
  4013. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85
  4014. msgid ""
  4015. "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.<br><br>Hardcore Mode is intended "
  4016. "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as "
  4017. "possible. RetroAchievements rankings are primarily oriented towards Hardcore "
  4018. "points (Softcore points are tracked but not as heavily emphasized) and "
  4019. "leaderboards require Hardcore Mode to be on.<br><br>To ensure this "
  4020. "experience, the following features will be disabled, as they give emulator "
  4021. "players an advantage over console players:<br>- Loading states<br>-- Saving "
  4022. "states is allowed<br>- Emulator speeds below 100%<br>-- Frame advance is "
  4023. "disabled<br>-- Turbo is allowed<br>- Cheats<br>- Memory patches<br>-- File "
  4024. "patches are allowed<br>- Debug UI<br>- "
  4025. "Freelook<br><br><dolphin_emphasis>This cannot be turned on while a game is "
  4026. "playing.</dolphin_emphasis><br>Close your current game before enabling."
  4027. "<br>Be aware that turning Hardcore Mode off while a game is running requires "
  4028. "the game to be closed before re-enabling."
  4029. msgstr ""
  4030. "Ativa o Modo Hardcore no RetroAchievements.<br><br>O Modo Hardcore tem a "
  4031. "intenção de fornecer a experiência mais próxima possível de executar o jogo "
  4032. "no hardware original. Os rankings do RetroAchievements são baseados "
  4033. "principalmente em relação aos pontos Hardcore (pontos Softcore também são "
  4034. "contabilizados, mas tem uma prioridade menor) e os placares de líderes "
  4035. "exigem que o Modo Hardcore esteja ligado.<br><br>Pra garantir essa "
  4036. "experiência, as seguintes funções serão desativadas, visto que elas garantem "
  4037. "vantagens não disponíveis para jogadores no console:<br>- Carregar estados "
  4038. "salvos<br>-- Criar estados salvos é permitido<br>- Velocidade de emulação "
  4039. "abaixo de 100%<br>-- A função de avanço de quadros será desativada<br>-- "
  4040. "Turbo é permitido<br>-Cheats<br>- Patches de memória<br>-- Patches de "
  4041. "arquivo são permitidos<br>- Interface de depuração<br>- Olhar "
  4042. "livre<br><br><dolphin_emphasis>Isso não pode ser ativado enquanto um jogo "
  4043. "estiver em execução</dolphin_emphasis><br>Feche seu jogo atual antes de "
  4044. "ativar.<br>Desativar o Modo Hardcore enquanto um jogo está em execução "
  4045. "requer que o jogo seja fechado antes de ser possível reativá-lo."
  4046. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:120
  4047. msgid "Enable Iterative Input Mapping"
  4048. msgstr "Ativar Mapeamento de Entrada Iterativo"
  4049. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935
  4050. msgid "Enable JIT Block Profiling"
  4051. msgstr "Ativar Perfilamento de Bloco JIT"
  4052. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:105
  4053. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:70
  4054. msgid "Enable MMU"
  4055. msgstr "Ativar MMU"
  4056. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:178
  4057. msgid "Enable Play Time Tracking"
  4058. msgstr "Ativar Registro de Tempo de Jogo"
  4059. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120
  4060. msgid "Enable Progress Notifications"
  4061. msgstr "Ativar Notificações de Progresso"
  4062. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:210
  4063. msgid "Enable Progressive Scan"
  4064. msgstr "Ativar Varredura Progressiva"
  4065. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68
  4066. msgid "Enable RetroAchievements.org Integration"
  4067. msgstr "Ativar Integração RetroAchievements.org"
  4068. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:39
  4069. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:353
  4070. msgid "Enable Rumble"
  4071. msgstr "Ativar Vibração"
  4072. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:158
  4073. msgid "Enable Screen Saver"
  4074. msgstr "Ativar Proteção de Tela"
  4075. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115
  4076. msgid "Enable Speaker Data"
  4077. msgstr "Ativar Dados do Auto-Falante"
  4078. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109
  4079. msgid "Enable Spectator Mode"
  4080. msgstr "Ativar Modo Espectador"
  4081. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97
  4082. msgid "Enable Unofficial Achievements"
  4083. msgstr "Ativar Conquistas Não Oficiais"
  4084. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:234
  4085. msgid "Enable Usage Statistics Reporting"
  4086. msgstr "Ativar Envio de Estatísticas de Uso"
  4087. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:159
  4088. msgid "Enable WiiConnect24 via WiiLink"
  4089. msgstr "Ativar WiiConnect24 via WiiLink"
  4090. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:100
  4091. msgid "Enable Wireframe"
  4092. msgstr "Ativar Wireframe"
  4093. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:84
  4094. msgid "Enable Write-Back Cache (slow)"
  4095. msgstr "Ativar Cache Write-Back (lento)"
  4096. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:125
  4097. msgid ""
  4098. "Enable emulated disc speed. Disabling this can cause crashes and other "
  4099. "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)"
  4100. msgstr ""
  4101. "Ativa a emulação de velocidade do disco. Pode causar travamentos e outros "
  4102. "problemas em alguns jogos (ON = Compatível, OFF = Desbloqueada)"
  4103. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70
  4104. msgid ""
  4105. "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and "
  4106. "competing in leaderboards.<br><br>Must log in with a RetroAchievements "
  4107. "account to use. Dolphin does not save your password locally and uses an API "
  4108. "token to maintain login."
  4109. msgstr ""
  4110. "Ativa integração com o RetroAchievements para desbloquear conquistas e "
  4111. "participar de placares de líderes.<br><br>Requer uma conta RetroAchievements "
  4112. "para ser utilizada. Dolphin não salva sua senha localmente, utilizando um "
  4113. "token de API para manter o acesso."
  4114. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122
  4115. msgid ""
  4116. "Enable progress notifications on achievements.<br><br>Displays a brief popup "
  4117. "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an "
  4118. "accumulated value, such as 60 out of 120 stars."
  4119. msgstr ""
  4120. "Ativa notificações de progresso das conquistas.<br><br>Mostra uma pequena "
  4121. "mensagem popup quando o jogador progride em uma conquista que monitora um "
  4122. "valor acumulado, por exemplo, 60 de 120 estrelas."
  4123. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105
  4124. msgid ""
  4125. "Enable unlocking achievements in Encore Mode.<br><br>Encore Mode re-enables "
  4126. "achievements the player has already unlocked on the site so that the player "
  4127. "will be notified if they meet the unlock conditions again, useful for custom "
  4128. "speedrun criteria or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next "
  4129. "game load."
  4130. msgstr ""
  4131. "Ativa o desbloqueio de conquistas no Modo Encore.<br><br>O Modo Encore "
  4132. "reativa conquistas que já foram desbloqueadas no website, de modo que os "
  4133. "jogadores sejam notificados sempre que atenderem os requisitos de "
  4134. "desbloqueio, útil para critérios de speedrun personalizados, ou por pura "
  4135. "diversão.<br><br>Essa opção será aplicada na próxima vez que um jogo for "
  4136. "iniciado."
  4137. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111
  4138. msgid ""
  4139. "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.<br><br>While in Spectator "
  4140. "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on "
  4141. "screen, but will not be submitted to the server.<br><br>If this is on at "
  4142. "game launch, it will not be turned off until game close, because a "
  4143. "RetroAchievements session will not be created.<br><br>If this is off at game "
  4144. "launch, it can be toggled freely while the game is running."
  4145. msgstr ""
  4146. "Ativa o desbloqueio de conquistas no Modo Espectador.<br><br>Enquanto "
  4147. "estiver no Modo Espectador, conquistas e placares de líderes serão "
  4148. "processados e mostrados na tela, mas não serão enviados para o servidor."
  4149. "<br><br>Se isso estiver ativado ao iniciar um jogo, não será possível "
  4150. "desativar o Modo Espectador até que o jogo seja fechado, pois nenhuma sessão "
  4151. "do RetroAchievements será criada.<br><br>Se isso estiver desativado ao "
  4152. "iniciar um jogo, o Modo Espectador poderá ser ligado/desligado a qualquer "
  4153. "momento enquanto o jogo estiver em execução."
  4154. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99
  4155. msgid ""
  4156. "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements."
  4157. "<br><br>Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements "
  4158. "that have not been deemed official by RetroAchievements and may be useful "
  4159. "for testing or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next game load."
  4160. msgstr ""
  4161. "Ativa o desbloqueio de conquistas não oficiais, assim como conquistas "
  4162. "oficiais.<br><br>Conquistas não oficiais utilizam critérios opcionais ou não "
  4163. "finalizados, que não tenham sido validados como oficiais pela equipe do "
  4164. "RetroAchievements, útil para testes, ou por pura diversão.<br><br>Essa opção "
  4165. "será aplicada na próxima vez que um jogo for iniciado."
  4166. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:97
  4167. msgid ""
  4168. "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends "
  4169. "only."
  4170. msgstr ""
  4171. "Ativa a emulação do Dolby Pro Logic II utilizando surround de 5.1 canais.\n"
  4172. "Disponível somente em alguns backends."
  4173. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:120
  4174. msgid ""
  4175. "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON "
  4176. "= Compatible, OFF = Fast)"
  4177. msgstr ""
  4178. "Ativa o cálculo da Flag de Resultado com Ponto Flutuante, necessária em "
  4179. "alguns jogos. (ON = Compatível, OFF = Rápido)"
  4180. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:565
  4181. msgid ""
  4182. "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special "
  4183. "distance-based effects.<br><br>May have false positives that result in "
  4184. "blurry textures at increased internal resolution, such as in games that use "
  4185. "very low resolution mipmaps. Disabling this can also reduce stutter in games "
  4186. "that frequently load new textures.<br><br>This setting is disabled when GPU "
  4187. "Texture Decoding is enabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  4188. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4189. msgstr ""
  4190. "Ativa a detecção de mipmaps arbitrários, que alguns jogos utilizam para "
  4191. "renderizar efeitos gráficos especiais baseados na distância da câmera."
  4192. "<br><br>Pode causar falsos positivos, resultando em texturas borradas em "
  4193. "resoluções internas maiores, como em jogos que utilizam mipmaps de resolução "
  4194. "muito baixa. Desativar essa opção também pode reduzir engasgos em jogos que "
  4195. "frequentemente carregam novas texturas.<br><br>Essa opção é desativada "
  4196. "quando \"Decodificação de Texturas na GPU\" está ativada."
  4197. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  4198. "dolphin_emphasis>"
  4199. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
  4200. msgid ""
  4201. "Enables emulation of the CPU write-back cache.<br>Enabling will have a "
  4202. "significant impact on performance.<br>This should be left disabled unless "
  4203. "absolutely needed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  4204. "</dolphin_emphasis>"
  4205. msgstr ""
  4206. "Ativa a emulação da cache de write-back da CPU.<br>Ativar essa opção causará "
  4207. "um impacto significativo no desempenho.<br>Só deve ser ativada quando for "
  4208. "absolutamente necessária.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa "
  4209. "opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  4210. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:419
  4211. msgid ""
  4212. "Enables multithreaded command submission in backends where supported. "
  4213. "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with "
  4214. "more than two CPU cores. Currently, this is limited to the Vulkan backend."
  4215. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  4216. msgstr ""
  4217. "Ativa a submissão de comandos a partir de várias threads nos backends que "
  4218. "oferecem suporte. Pode melhorar o desempenho em CPUs com mais de dois "
  4219. "núcleos.<br><br>No momento esse recurso só está disponível no backend Vulkan."
  4220. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção ativada.</"
  4221. "dolphin_emphasis>"
  4222. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:415
  4223. msgid ""
  4224. "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games "
  4225. "don't have any issue with this.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  4226. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4227. msgstr ""
  4228. "Ativa a varredura progressiva caso suportada pelo software emulado. A "
  4229. "maioria dos jogos não apresenta problemas com esse recurso."
  4230. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  4231. "dolphin_emphasis>"
  4232. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:573
  4233. msgid ""
  4234. "Enables scRGB HDR output (if supported by your graphics backend and "
  4235. "monitor). Fullscreen might be required.<br><br>This gives post process "
  4236. "shaders more room for accuracy, allows \"AutoHDR\" post-process shaders to "
  4237. "work, and allows to fully display the PAL and NTSC-J color spaces."
  4238. "<br><br>Note that games still render in SDR internally."
  4239. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4240. msgstr ""
  4241. "Ativa saída HDR scRGB (se suportado pelo backend gráfico e pelo monitor). "
  4242. "Modo tela cheia pode ser necessário.<br><br>Isso permite que os efeitos de "
  4243. "pós-processamento entreguem resultados mais precisos, o funcionamento de "
  4244. "shaders \"AutoHDR\", e a exibição de todo o espaço de cores PAL e NTSC-J."
  4245. "<br><br>Note que os jogos ainda serão renderizados em SDR internamente."
  4246. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  4247. "dolphin_emphasis>"
  4248. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:151
  4249. msgid "Enables stretching of the audio to match emulation speed."
  4250. msgstr ""
  4251. "Previne picotamentos no áudio causados por variações na velocidade de "
  4252. "emulação."
  4253. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:212
  4254. msgid ""
  4255. "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.<br><br>This may "
  4256. "result in performance gains in some scenarios, or on systems where the CPU "
  4257. "is the bottleneck.<br><br>If this setting is enabled, Arbitrary Mipmap "
  4258. "Detection will be disabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  4259. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4260. msgstr ""
  4261. "Ativa a decodificação de texturas usando a GPU ao invés da CPU.<br><br>Isso "
  4262. "pode melhorar o desempenho em algumas situações, ou em sistemas com gargalos "
  4263. "de CPU.<br><br>Se essa opção for ativada, \"Detecção de Mipmaps Arbitrários"
  4264. "\" será desativada.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção "
  4265. "desativada.</dolphin_emphasis>"
  4266. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:118
  4267. msgid ""
  4268. "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
  4269. "OFF = Fast)"
  4270. msgstr ""
  4271. "Ativa a Unidade de Gerenciamento de Memória, necessária para alguns jogos. "
  4272. "(ON = Compatível, OFF = Rápido)"
  4273. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:72
  4274. msgid ""
  4275. "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
  4276. "OFF = Fast)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4277. "dolphin_emphasis>"
  4278. msgstr ""
  4279. "Ativa a Unidade de Gerenciamento de Memória, necessária para alguns jogos. "
  4280. "(ON = Compatível, OFF = Rápido)<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha "
  4281. "essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  4282. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:191
  4283. msgid ""
  4284. "Enables the WiiLink service for WiiConnect24 channels.\n"
  4285. "WiiLink is an alternate provider for the discontinued WiiConnect24 Channels "
  4286. "such as the Forecast and Nintendo Channels\n"
  4287. "Read the Terms of Service at: https://www.wiilink24.com/tos"
  4288. msgstr ""
  4289. "Ativa o serviço WiiLink para canais WiiConnect24.\n"
  4290. "WiiLink é um provedor alternativo para canais WiiConnect24 descontinuados, "
  4291. "como o Forecast Channel e o Nintendo Channel.\n"
  4292. "Leia os Termos de Serviço em: https://www.wiilink24.com/tos"
  4293. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:378
  4294. msgid ""
  4295. "Enables the use of AR and Gecko cheat codes which can be used to modify "
  4296. "games' behavior. These codes can be configured with the Cheats Manager in "
  4297. "the Tools menu.<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  4298. "active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4299. "dolphin_emphasis>"
  4300. msgstr ""
  4301. "Ativa o uso de códigos de cheat AR e Gecko, que podem ser utilizados para "
  4302. "modificar o comportamento dos jogos. Esses códigos podem ser configurados no "
  4303. "'Gerenciador de Cheats', no menu 'Ferramentas'.<br><br>Essa opção não pode "
  4304. "ser alterada enquanto a emulação estiver em execução."
  4305. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  4306. "dolphin_emphasis>"
  4307. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:340
  4308. msgid ""
  4309. "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist "
  4310. "in debugging graphical issues. On the Vulkan and D3D backends, this also "
  4311. "enables debug symbols for the compiled shaders.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  4312. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4313. msgstr ""
  4314. "Ativa a validação das chamadas de API feitas pelo backend de vídeo, que pode "
  4315. "auxiliar na depuração de problemas gráficos.<br><br>Nos backends Vulkan e "
  4316. "Direct3D, isso também gera símbolos de depuração para os shaders compilados."
  4317. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  4318. "dolphin_emphasis>"
  4319. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:396
  4320. msgid ""
  4321. "Encodes frame dumps using the Ut Video codec. If this option is unchecked, a "
  4322. "lossy Xvid codec will be used.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  4323. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4324. msgstr ""
  4325. "Codifica quadros exportados usando o codec Ut Video. Se essa opção for "
  4326. "desativada, um codec com perdas (Xvid) será utilizado."
  4327. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  4328. "dolphin_emphasis>"
  4329. #. i18n: Character encoding
  4330. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:43
  4331. msgid "Encoding"
  4332. msgstr "Codificação"
  4333. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:616
  4334. msgid ""
  4335. "Encountered the following errors while opening save files:\n"
  4336. "%1\n"
  4337. "\n"
  4338. "Aborting import."
  4339. msgstr ""
  4340. "Foram encontrados os seguintes erros ao abrir os arquivos de jogos salvos:\n"
  4341. "%1\n"
  4342. "\n"
  4343. "Abortando importação."
  4344. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  4345. msgid "End Addr"
  4346. msgstr "End. Final"
  4347. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:132
  4348. msgid "Enet Didn't Initialize"
  4349. msgstr "Enet Não Inicializou"
  4350. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80
  4351. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:86
  4352. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:170
  4353. msgid "English"
  4354. msgstr "Inglês"
  4355. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:210
  4356. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:80
  4357. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:61
  4358. msgid "Enhancements"
  4359. msgstr "Melhorias"
  4360. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:87
  4361. msgid "Enter IP address of device running the XLink Kai Client:"
  4362. msgstr "Informe o endereço IP do dispositivo executando o cliente XLink Kai:"
  4363. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:58
  4364. msgid "Enter USB device ID"
  4365. msgstr "Informe a ID do dispositivo USB"
  4366. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276
  4367. msgid "Enter address to watch:"
  4368. msgstr "Insira o endereço a observar:"
  4369. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  4370. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  4371. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:39
  4372. msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:"
  4373. msgstr "Informe o endereço MAC do Adaptador de Banda Larga:"
  4374. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:301
  4375. msgid "Enter password"
  4376. msgstr "Inserir senha"
  4377. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:78
  4378. msgid "Enter the DNS server to use:"
  4379. msgstr "Informe o endereço do servidor DNS:"
  4380. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:62
  4381. msgid ""
  4382. "Enter the IP address and port of the tapserver instance you want to connect "
  4383. "to."
  4384. msgstr ""
  4385. "Informe o endereço IP e a porta da instância tapserver que você gostaria de "
  4386. "se conectar."
  4387. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382
  4388. msgid "Enter the RSO module address:"
  4389. msgstr "Insira o endereço do módulo do RSO:"
  4390. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:194
  4391. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:250
  4392. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:262
  4393. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:386
  4394. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:265
  4395. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:379
  4396. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:385
  4397. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
  4398. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:652
  4399. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270
  4400. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311
  4401. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:229
  4402. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:256
  4403. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:425
  4404. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:472
  4405. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:527
  4406. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:105
  4407. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:614
  4408. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:625
  4409. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1092
  4410. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1106
  4411. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:255
  4412. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:369
  4413. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:687
  4414. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:693
  4415. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:702
  4416. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:714
  4417. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:733
  4418. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:739
  4419. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:754
  4420. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:762
  4421. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:786
  4422. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:793
  4423. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
  4424. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:283
  4425. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:433
  4426. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:244
  4427. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583
  4428. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347
  4429. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:377
  4430. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:228
  4431. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:235 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:315
  4432. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:323
  4433. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143
  4434. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1551
  4435. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1558
  4436. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618
  4437. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625
  4438. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731
  4439. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:222 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1276
  4440. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1366
  4441. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389
  4442. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404
  4443. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436
  4444. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461
  4445. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1678
  4446. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690
  4447. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702
  4448. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724
  4449. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1750
  4450. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1802
  4451. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316
  4452. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:482
  4453. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:743
  4454. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:987
  4455. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1110
  4456. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1120
  4457. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:336
  4458. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342
  4459. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:349
  4460. #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125
  4461. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:204
  4462. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:225
  4463. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:449
  4464. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:465
  4465. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:486
  4466. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:507
  4467. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:551
  4468. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:588
  4469. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:611
  4470. #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:321
  4471. msgid "Error"
  4472. msgstr "Erro"
  4473. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:456
  4474. msgid "Error Log"
  4475. msgstr "Registro do Erro"
  4476. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:75
  4477. msgid "Error Opening Adapter: %1"
  4478. msgstr "Erro ao Abrir o Adaptador: %1"
  4479. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1508
  4480. msgid "Error collecting save data!"
  4481. msgstr "Erro ao coletar os dados do save!"
  4482. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:276
  4483. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:600
  4484. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:607
  4485. msgid "Error converting value"
  4486. msgstr "Erro ao converter valor"
  4487. #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:322
  4488. msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
  4489. msgstr "Erro ao carregar o idioma selecionado. Voltando ao padrão do sistema."
  4490. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:210
  4491. msgid "Error obtaining session list: %1"
  4492. msgstr "Erro ao obter a lista da sessão: %1"
  4493. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:316
  4494. msgid "Error occurred while loading some texture packs"
  4495. msgstr "Um erro ocorreu enquanto carregava alguns pacotes de texturas"
  4496. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
  4497. msgid "Error processing codes."
  4498. msgstr "Erro ao processar os códigos."
  4499. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
  4500. msgid "Error processing data."
  4501. msgstr "Erro ao processar os dados."
  4502. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:60
  4503. msgid "Error reading file: {0}"
  4504. msgstr "Erro ao ler o arquivo: {0}"
  4505. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1544
  4506. msgid "Error synchronizing cheat codes!"
  4507. msgstr "Erro ao sincronizar os códigos de trapaça!"
  4508. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1530
  4509. msgid "Error synchronizing save data!"
  4510. msgstr "Erro ao sincronizar os dados do save!"
  4511. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214
  4512. msgid "Error writing file: {0}"
  4513. msgstr "Erro ao gravar o arquivo: {0}"
  4514. #: Source/Core/Common/ChunkFile.h:310
  4515. msgid ""
  4516. "Error: After \"{0}\", found {1} ({2:#x}) instead of save marker {3} ({4:"
  4517. "#x}). Aborting savestate load..."
  4518. msgstr ""
  4519. "ERRO: Depois de \"{0}\", foi encontrado {1} ({2:#x}) ao invés do marcador de "
  4520. "estado salvo {3} ({4:#x}). Abortando o carregamento do estado salvo..."
  4521. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192
  4522. msgid "Error: GBA{0} failed to create core"
  4523. msgstr "Erro: GBA{0} - falha ao criar o processo"
  4524. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347
  4525. msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}"
  4526. msgstr "Erro: GBA{0} - falha ao carregar a BIOS em {1}"
  4527. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212
  4528. msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}"
  4529. msgstr "Erro: GBA{0} - falha ao carregar a ROM em {1}"
  4530. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366
  4531. msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}"
  4532. msgstr "Erro: GBA{0} - falha ao carregar os dados salvos em {1}"
  4533. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341
  4534. msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}"
  4535. msgstr "Erro: GBA{0} - falha ao abrir a BIOS em {1}"
  4536. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182
  4537. msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}"
  4538. msgstr "Erro: GBA{0} - falha ao abrir a ROM em {1}"
  4539. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360
  4540. msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}"
  4541. msgstr "Erro: GBA{0} - falha ao abrir os dados salvos em {1}"
  4542. #: Source/Core/Core/HW/SI/SI_Device.cpp:176
  4543. msgid "Error: This build does not support emulated GBA controllers"
  4544. msgstr "Erro: essa compilação não é compatível com controles GBA emulados"
  4545. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:339
  4546. msgid ""
  4547. "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
  4548. "not show fonts correctly, or crash."
  4549. msgstr ""
  4550. "ERRO: Tentando acessar as fontes Shift JIS, mas elas não foram carregadas. "
  4551. "Os jogos podem não mostrar as fontes corretamente, ou travarem."
  4552. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:334
  4553. msgid ""
  4554. "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
  4555. "may not show fonts correctly, or crash."
  4556. msgstr ""
  4557. "ERRO: Tentando acessar as fontes Windows-1252, mas elas não foram "
  4558. "carregadas. Os jogos podem não mostrar as fontes corretamente, ou travarem."
  4559. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1322
  4560. msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition."
  4561. msgstr "Erros foram encontrados em {0} blocos da partição {1}."
  4562. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1333
  4563. msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition."
  4564. msgstr "Erros foram encontrados em {0} blocos não utilizados da partição {1}."
  4565. #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero
  4566. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:64
  4567. msgid "Euphoria"
  4568. msgstr "Euforia"
  4569. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:324
  4570. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  4571. msgid "Europe"
  4572. msgstr "Europa"
  4573. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:139
  4574. msgid "Exclusive Ubershaders"
  4575. msgstr "Ubershaders Exclusivos"
  4576. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36
  4577. msgid "Exit"
  4578. msgstr "Sair"
  4579. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1075
  4580. msgid "Expected + or closing paren."
  4581. msgstr "Faltando + ou )"
  4582. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:854
  4583. msgid "Expected arguments: {0}"
  4584. msgstr "Argumentos esperados: {0}"
  4585. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:839
  4586. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1042
  4587. msgid "Expected closing paren."
  4588. msgstr "Faltando )"
  4589. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1010
  4590. msgid "Expected colon."
  4591. msgstr "Faltando :"
  4592. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:766
  4593. msgid "Expected end of expression."
  4594. msgstr "Faltando fim da expressão"
  4595. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1061
  4596. msgid "Expected name of input."
  4597. msgstr "Faltando nome da entrada"
  4598. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1052
  4599. msgid "Expected opening paren."
  4600. msgstr "Faltando ("
  4601. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:921
  4602. msgid "Expected start of expression."
  4603. msgstr "Faltando início da expressão"
  4604. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:895
  4605. msgid "Expected variable name."
  4606. msgstr "Faltando nome da variável"
  4607. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:232
  4608. msgid "Experimental"
  4609. msgstr "Experimental"
  4610. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338
  4611. msgid "Export All Wii Saves"
  4612. msgstr "Exportar Todos os Dados Salvos do Wii"
  4613. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423
  4614. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:448
  4615. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:493
  4616. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:500
  4617. msgid "Export Failed"
  4618. msgstr "Falha ao Exportar"
  4619. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60
  4620. msgid "Export Recording"
  4621. msgstr "Exportar Gravação"
  4622. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:803
  4623. msgid "Export Recording..."
  4624. msgstr "Exportar Gravação..."
  4625. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:438
  4626. msgid "Export Save File"
  4627. msgstr "Exportar Arquivo de Jogo Salvo"
  4628. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:455
  4629. msgid "Export Save Files"
  4630. msgstr "Exportar Arquivos de Jogos Salvos"
  4631. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:477
  4632. msgid "Export Wii Save"
  4633. msgstr "Exportar Dados Salvos"
  4634. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:393
  4635. msgid "Export Wii Saves"
  4636. msgstr "Exportar Dados Salvos"
  4637. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:118
  4638. msgid "Export as .&gcs..."
  4639. msgstr "Exportar como .&gcs..."
  4640. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:119
  4641. msgid "Export as .&sav..."
  4642. msgstr "Exportar como .&sav..."
  4643. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1201
  4644. #, c-format
  4645. msgctxt ""
  4646. msgid "Exported %n save(s)"
  4647. msgstr "%n dado(s) salvo(s) exportado(s)"
  4648. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
  4649. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:460
  4650. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:47
  4651. msgid "Extension"
  4652. msgstr "Acessório"
  4653. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:129
  4654. msgid "Extension Motion Input"
  4655. msgstr "Dados de Movimento do Acessório"
  4656. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:130
  4657. msgid "Extension Motion Simulation"
  4658. msgstr "Simulação de Movimentos do Acessório"
  4659. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:525
  4660. msgid "External"
  4661. msgstr "IP Externo"
  4662. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:88
  4663. msgid "External Frame Buffer (XFB)"
  4664. msgstr "Frame Buffer Externo (XFB)"
  4665. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312
  4666. msgid "Extract Certificates from NAND"
  4667. msgstr "Extrair Certificados da NAND"
  4668. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:269
  4669. msgid "Extract Entire Disc..."
  4670. msgstr "Extrair Disco Inteiro..."
  4671. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293
  4672. msgid "Extract Entire Partition..."
  4673. msgstr "Extrair Partição Inteira..."
  4674. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:300
  4675. msgid "Extract File..."
  4676. msgstr "Extrair Arquivo..."
  4677. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:242
  4678. msgid "Extract Files..."
  4679. msgstr "Extrair Arquivos..."
  4680. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:252
  4681. msgid "Extract System Data..."
  4682. msgstr "Extrair Dados do Sistema..."
  4683. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:356
  4684. msgid "Extracting All Files..."
  4685. msgstr "Extraindo Todos os Arquivos..."
  4686. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:357
  4687. msgid "Extracting Directory..."
  4688. msgstr "Extraindo Diretório..."
  4689. #. i18n: FD stands for file descriptor (and in this case refers to sockets, not regular files)
  4690. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  4691. msgid "FD"
  4692. msgstr "FD"
  4693. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:40
  4694. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272
  4695. msgid "FIFO Player"
  4696. msgstr "FIFO Player"
  4697. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:150
  4698. msgid "Failed loading XML."
  4699. msgstr "Falha ao carregar o XML."
  4700. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:348
  4701. msgid ""
  4702. "Failed opening memory card:\n"
  4703. "%1"
  4704. msgstr ""
  4705. "Falha ao abrir o Memory Card:\n"
  4706. "%1"
  4707. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:459
  4708. msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1"
  4709. msgstr "Falha ao adicionar essa sessão ao indexador do NetPlay: %1"
  4710. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1751
  4711. msgid "Failed to append to signature file '%1'"
  4712. msgstr "Falha ao anexar ao arquivo de assinatura '%1'"
  4713. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:672
  4714. msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}"
  4715. msgstr ""
  4716. "Falha ao solicitar acesso à interface para o redirecionamento Bluetooth: {0}"
  4717. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:664
  4718. msgid "Failed to clear Skylander!"
  4719. msgstr "Falha ao remover Skylander!"
  4720. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:665
  4721. msgid "Failed to clear the Skylander from slot %1!"
  4722. msgstr "Falha ao remover o Skylander do slot %1!"
  4723. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:109
  4724. msgid "Failed to connect to Redump.org"
  4725. msgstr "Falha na conexão com Redump.org"
  4726. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:988
  4727. msgid "Failed to connect to server: %1"
  4728. msgstr "Falha na conexão com o servidor: %1"
  4729. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:154
  4730. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:129
  4731. msgid "Failed to create D3D swap chain"
  4732. msgstr "Falha ao criar a cadeia de swap do Direct3D"
  4733. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:111
  4734. msgid "Failed to create D3D12 context"
  4735. msgstr "Falha ao criar o contexto do Direct3D 12"
  4736. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:120
  4737. msgid "Failed to create D3D12 global resources"
  4738. msgstr "Falha ao criar recursos globais do Direct3D 12"
  4739. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:60
  4740. msgid "Failed to create DXGI factory"
  4741. msgstr "Falha ao criar fábrica DXGI"
  4742. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:306
  4743. msgid "Failed to create Infinity file"
  4744. msgstr "Falha ao criar arquivo do Infinity!"
  4745. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:788
  4746. msgid "Failed to create Skylander file!"
  4747. msgstr "Falha ao criar arquivo do Skylander!"
  4748. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:789
  4749. msgid ""
  4750. "Failed to create Skylander file:\n"
  4751. "%1\n"
  4752. "\n"
  4753. "The Skylander may already be on the portal."
  4754. msgstr ""
  4755. "Falha ao criar arquivo do Skylander:\n"
  4756. "%1\n"
  4757. "\n"
  4758. "O Skylander pode já estar inserido no portal."
  4759. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1294
  4760. msgid ""
  4761. "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
  4762. msgstr ""
  4763. "Falha ao excluir arquivo de jogo salvo do GBA{0} do NetPlay. Verifique suas "
  4764. "permissões de gravação."
  4765. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1084
  4766. msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
  4767. msgstr ""
  4768. "Falha ao excluir Memory Card do NetPlay. Verifique suas permissões de "
  4769. "gravação."
  4770. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857
  4771. msgid "Failed to delete the selected file."
  4772. msgstr "Falha ao excluir o arquivo selecionado."
  4773. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:665
  4774. msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: {0}"
  4775. msgstr ""
  4776. "Falha ao descarregar o driver do kernel para o redirecionamento Bluetooth: "
  4777. "{0}"
  4778. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:379
  4779. msgid "Failed to download codes."
  4780. msgstr "Falha ao baixar os códigos."
  4781. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:787
  4782. msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
  4783. msgstr "Falha no despejo de %1: Não foi possível abrir o arquivo"
  4784. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:794
  4785. msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
  4786. msgstr "Falha no despejo de %1: Falha ao escrever no arquivo"
  4787. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:489
  4788. msgctxt ""
  4789. msgid "Failed to export %n out of %1 save file(s)."
  4790. msgstr "Falha ao exportar %n de %1 arquivo(s) de jogo(s) salvo(s)."
  4791. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:592
  4792. msgid "Failed to export the following save files:"
  4793. msgstr "Falha ao exportar os seguintes dados salvos:"
  4794. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1276
  4795. msgid "Failed to extract certificates from NAND"
  4796. msgstr "Falha ao extrair os certificados da NAND"
  4797. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:386
  4798. msgid "Failed to extract file."
  4799. msgstr "Falha ao extrair arquivo."
  4800. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:262
  4801. msgid "Failed to extract system data."
  4802. msgstr "Falha ao extrair dados do sistema."
  4803. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:655
  4804. msgid ""
  4805. "Failed to find new filename.\n"
  4806. "{0}\n"
  4807. " will be overwritten"
  4808. msgstr ""
  4809. "Falha ao encontrar um novo nome de arquivo.\n"
  4810. "{0}\n"
  4811. "será substituído"
  4812. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:55
  4813. msgid "Failed to find one or more D3D symbols"
  4814. msgstr "Falha ao localizar um ou mais símbolos do Direct3D"
  4815. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:566
  4816. msgid "Failed to import \"%1\"."
  4817. msgstr "Falha ao importar \"%1\"."
  4818. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177
  4819. msgid ""
  4820. "Failed to import save file. Please launch the game once, then try again."
  4821. msgstr ""
  4822. "Falha ao importar o arquivo de dados salvos. Por favor, inicie o jogo "
  4823. "correspondente pelo menos uma vez, depois tente novamente."
  4824. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171
  4825. msgid ""
  4826. "Failed to import save file. The given file appears to be corrupted or is not "
  4827. "a valid Wii save."
  4828. msgstr ""
  4829. "Falha ao importar o arquivo de dados salvos. O arquivo fornecido pode estar "
  4830. "corrompido ou não contém dados salvos válidos do Wii."
  4831. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1184
  4832. msgid ""
  4833. "Failed to import save file. Your NAND may be corrupt, or something is "
  4834. "preventing access to files within it. Try repairing your NAND (Tools -> "
  4835. "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again."
  4836. msgstr ""
  4837. "Falha ao importar o arquivo de dados salvos. Sua NAND pode estar corrompida "
  4838. "ou algo está impedindo o acesso aos arquivos dentro dela. Tente reparar a "
  4839. "NAND (Ferramentas -> Gerenciar NAND -> Verificar NAND...) , então importe os "
  4840. "dados salvos novamente."
  4841. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143
  4842. msgid "Failed to init core"
  4843. msgstr "Falha ao inicializar o núcleo"
  4844. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:117
  4845. msgid ""
  4846. "Failed to initialize Direct3D.\n"
  4847. "Make sure your video card supports at least D3D 10.0\n"
  4848. "{0}"
  4849. msgstr ""
  4850. "Falha ao inicializar o Direct3D.\n"
  4851. "Certifique-se de que sua GPU suporta pelo menos a versão 10.0 do Direct3D.\n"
  4852. "{0}"
  4853. #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:378
  4854. msgid "Failed to initialize renderer classes"
  4855. msgstr "Falha ao inicializar as classes do renderizador"
  4856. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:205
  4857. msgid "Failed to install pack: %1"
  4858. msgstr "Falha ao instalar pacote: %1"
  4859. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636
  4860. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142
  4861. msgid "Failed to install this title to the NAND."
  4862. msgstr "Falha ao instalar esse software na NAND."
  4863. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653
  4864. msgid ""
  4865. "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
  4866. "running?"
  4867. msgstr ""
  4868. "Falha ao acessar a porta %1. Existe outra instância do servidor NetPlay em "
  4869. "execução?"
  4870. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404
  4871. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461
  4872. msgid "Failed to load RSO module at %1"
  4873. msgstr "Falha ao carregar o módulo RSO em %1"
  4874. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:46
  4875. msgid "Failed to load d3d11.dll"
  4876. msgstr "Falha ao carregar d3d11.dll"
  4877. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:38
  4878. msgid "Failed to load dxgi.dll"
  4879. msgstr "Falha ao carregar dxgi.dll"
  4880. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690
  4881. msgid "Failed to load map file '%1'"
  4882. msgstr "Falha ao carregar o arquivo de mapa '%1'"
  4883. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:832
  4884. msgid "Failed to load the Skylander file!"
  4885. msgstr "Falha ao carregar arquivo do Skylander!"
  4886. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:833
  4887. msgid ""
  4888. "Failed to load the Skylander file:\n"
  4889. "%1"
  4890. msgstr ""
  4891. "Falha ao carregar arquivo do Skylander:\n"
  4892. "%1"
  4893. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600
  4894. msgid "Failed to load the executable to memory."
  4895. msgstr "Falha ao carregar o executável para a memória."
  4896. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:44
  4897. msgid ""
  4898. "Failed to load {0}. If you are using Windows 7, try installing the KB4019990 "
  4899. "update package."
  4900. msgstr ""
  4901. "Falha ao carregar {0}. Se você estiver usando o Windows 7, tente instalar o "
  4902. "pacote de atualização KB4019990."
  4903. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:651
  4904. msgid "Failed to modify Skylander!"
  4905. msgstr "Falha ao modificar o Skylander!"
  4906. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223
  4907. msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
  4908. msgstr "Falha ao abrir \"%1\" para escrita."
  4909. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:466
  4910. msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
  4911. msgstr "Falha ao abrir \"{0}\" para escrita."
  4912. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583
  4913. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731
  4914. #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125
  4915. msgid "Failed to open '%1'"
  4916. msgstr "Falha ao abrir '%1'"
  4917. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648
  4918. msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}"
  4919. msgstr "Falha ao acessar o dispositivo Bluetooth {:04x}:{:04x}: {}"
  4920. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1107
  4921. msgid "Failed to open Branch Watch snapshot \"%1\""
  4922. msgstr "Falha ao abrir o estado do Branch Watch \"%1\""
  4923. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
  4924. msgid "Failed to open config file!"
  4925. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de configuração!"
  4926. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:731
  4927. msgid "Failed to open file"
  4928. msgstr "Falha ao abrir o arquivo"
  4929. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:26
  4930. msgid "Failed to open file \"{0}\"."
  4931. msgstr "Falha ao abrir o arquivo \"{0}\"."
  4932. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:184
  4933. msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions."
  4934. msgstr ""
  4935. "Falha ao abrir o arquivo \"{0}\". Verifique suas permissões de gravação."
  4936. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:266
  4937. msgid ""
  4938. "Failed to open file in external editor.\n"
  4939. "Make sure there's an application assigned to open INI files."
  4940. msgstr ""
  4941. "Falha ao abrir arquivo em um editor externo.\n"
  4942. "Verifique se há um aplicativo registrado para abrir arquivos INI."
  4943. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:863
  4944. msgid "Failed to open file."
  4945. msgstr "Falha ao abrir o arquivo."
  4946. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652
  4947. msgid "Failed to open server"
  4948. msgstr "Falha ao abrir o servidor"
  4949. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:175
  4950. msgid "Failed to open the Infinity file!"
  4951. msgstr "Falha ao abrir arquivo do Infinity!"
  4952. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:176
  4953. msgid ""
  4954. "Failed to open the Infinity file:\n"
  4955. "%1\n"
  4956. "\n"
  4957. "The file may already be in use on the base."
  4958. msgstr ""
  4959. "Falha ao carregar arquivo do Infinity:\n"
  4960. "%1\n"
  4961. "\n"
  4962. "O arquivo pode já estar sendo utilizado na base."
  4963. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:807
  4964. msgid "Failed to open the Skylander file!"
  4965. msgstr "Falha ao abrir arquivo do Skylander!"
  4966. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:808
  4967. msgid ""
  4968. "Failed to open the Skylander file:\n"
  4969. "%1\n"
  4970. "\n"
  4971. "The file may already be in use on the portal."
  4972. msgstr ""
  4973. "Falha ao carregar arquivo do Skylander:\n"
  4974. "%1\n"
  4975. "\n"
  4976. "O arquivo pode já estar sendo utilizado no portal."
  4977. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:473
  4978. msgid "Failed to open the input file \"%1\"."
  4979. msgstr "Falha ao abrir o arquivo de entrada \"%1\"."
  4980. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58
  4981. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2050
  4982. msgid ""
  4983. "Failed to open the output file \"{0}\".\n"
  4984. "Check that you have permissions to write the target folder and that the "
  4985. "media can be written."
  4986. msgstr ""
  4987. "Falha ao abrir o arquivo de saída \"{0}\".\n"
  4988. "Certifique-se de que você tem permissões de gravação na pasta de destino e "
  4989. "de que a mídia não seja somente leitura. "
  4990. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:218
  4991. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
  4992. msgid "Failed to parse Redump.org data"
  4993. msgstr "Falha ao processar dados do Redump.org"
  4994. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:303
  4995. msgid "Failed to parse given value into target data type."
  4996. msgstr "Falha ao converter o valor fornecido no tipo de dados de destino."
  4997. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:213
  4998. msgid "Failed to read DFF file."
  4999. msgstr "Falha na leitura do arquivo DFF."
  5000. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:865
  5001. msgid "Failed to read from file."
  5002. msgstr "Falha ao ler do arquivo."
  5003. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98
  5004. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2065
  5005. msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"."
  5006. msgstr "Falha na leitura do arquivo de entrada \"{0}\"."
  5007. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:424
  5008. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:642
  5009. msgid "Failed to read selected savefile(s) from memory card."
  5010. msgstr ""
  5011. "Falha ao ler o(s) arquivo(s) de jogo(s) salvo(s) selecionado(s) do Memory "
  5012. "Card."
  5013. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:185
  5014. msgid "Failed to read the Infinity file!"
  5015. msgstr "Falha ao ler arquivo do Infinity!"
  5016. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:186
  5017. msgid ""
  5018. "Failed to read the Infinity file:\n"
  5019. "%1\n"
  5020. "\n"
  5021. "The file was too small."
  5022. msgstr ""
  5023. "Falha ao ler arquivo do Infinity:\n"
  5024. "%1\n"
  5025. "\n"
  5026. "O arquivo é muito pequeno."
  5027. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:818
  5028. msgid "Failed to read the Skylander file!"
  5029. msgstr "Falha ao ler arquivo do Skylander!"
  5030. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:819
  5031. msgid ""
  5032. "Failed to read the Skylander file:\n"
  5033. "%1\n"
  5034. "\n"
  5035. "The file was too small."
  5036. msgstr ""
  5037. "Falha ao ler arquivo do Skylander:\n"
  5038. "%1\n"
  5039. "\n"
  5040. "O arquivo é muito pequeno."
  5041. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:732
  5042. msgid ""
  5043. "Failed to read the contents of file:\n"
  5044. "%1"
  5045. msgstr ""
  5046. "Falha ao ler conteúdo do arquivo:\n"
  5047. "%1"
  5048. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:993
  5049. msgid "Failed to read {0}"
  5050. msgstr "Falha ao ler {0}"
  5051. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:669
  5052. msgid "Failed to remove file."
  5053. msgstr "Falha ao excluir arquivo."
  5054. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:454
  5055. msgid ""
  5056. "Failed to remove junk data from file \"%1\".\n"
  5057. "\n"
  5058. "Would you like to convert it without removing junk data?"
  5059. msgstr ""
  5060. "Falha ao remover os dados não utilizados do arquivo \"%1\".\n"
  5061. "\n"
  5062. "Deseja convertê-lo sem remover os dados não utilizados?"
  5063. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666
  5064. msgid "Failed to remove this title from the NAND."
  5065. msgstr "Falha ao remover esse software da NAND."
  5066. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1108
  5067. msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
  5068. msgstr ""
  5069. "Falha ao redefinir a pasta GCI do NetPlay. Verifique suas permissões de "
  5070. "gravação."
  5071. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1139
  5072. msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
  5073. msgstr ""
  5074. "Falha ao redefinir a pasta NAND do NetPlay. Verifique suas permissões de "
  5075. "gravação."
  5076. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1145
  5077. msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
  5078. msgstr ""
  5079. "Falha ao redefinir a pasta de redirecionamento do NetPlay. Verifique as "
  5080. "permissões de gravação."
  5081. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1093
  5082. msgid "Failed to save Branch Watch snapshot \"%1\""
  5083. msgstr "Falha ao salvar o estado do Branch Watch \"%1\""
  5084. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:244
  5085. msgid "Failed to save FIFO log."
  5086. msgstr "Falha ao salvar o log FIFO."
  5087. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679
  5088. msgid "Failed to save code map to path '%1'"
  5089. msgstr "Falha ao salvar o mapa de códigos no local '%1'"
  5090. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724
  5091. msgid "Failed to save signature file '%1'"
  5092. msgstr "Falha ao salvar o arquivo de assinatura '%1'"
  5093. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703
  5094. msgid "Failed to save symbol map to path '%1'"
  5095. msgstr "Falha ao salvar o mapa de símbolos no local '%1'"
  5096. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803
  5097. msgid "Failed to save to signature file '%1'"
  5098. msgstr "Falha ao salvar no arquivo de assinatura '%1'"
  5099. #: Source/Core/Core/Core.cpp:538
  5100. msgid ""
  5101. "Failed to sync SD card with folder. All changes made this session will be "
  5102. "discarded on next boot if you do not manually re-issue a resync in Config > "
  5103. "Wii > SD Card Settings > {0}!"
  5104. msgstr ""
  5105. "Falha ao sincronizar o Cartão SD com a pasta. Todas as alterações feitas "
  5106. "nesta sessão serão descartadas na próxima inicialização se uma sincronia "
  5107. "manual não for efetuada em Configurações > Wii > Configurações do Cartão SD "
  5108. "> {0}!"
  5109. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226
  5110. msgid "Failed to uninstall pack: %1"
  5111. msgstr "Falha ao desinstalar pacote: %1"
  5112. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:77
  5113. msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
  5114. msgstr "Falha ao gravar o BT.DINF no SYSCONF"
  5115. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1175
  5116. msgid "Failed to write Mii data."
  5117. msgstr "Falha ao salvar dados dos Miis."
  5118. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1260
  5119. msgid "Failed to write Wii save."
  5120. msgstr "Falha ao salvar dados salvos do Wii."
  5121. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
  5122. msgid "Failed to write config file!"
  5123. msgstr "Falha ao salvar o arquivo de configuração!"
  5124. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:574
  5125. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:677
  5126. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:692
  5127. msgid "Failed to write modified memory card to disk."
  5128. msgstr "Falha ao salvar o Memory Card modificado no disco."
  5129. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1273
  5130. msgid "Failed to write redirected save."
  5131. msgstr "Falha ao gravar os dados salvos redirecionados."
  5132. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:448
  5133. msgid "Failed to write savefile to disk."
  5134. msgstr "Falha ao salvar arquivo de jogo salvo no disco."
  5135. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382
  5136. #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2069
  5137. msgid ""
  5138. "Failed to write the output file \"{0}\".\n"
  5139. "Check that you have enough space available on the target drive."
  5140. msgstr ""
  5141. "Falha ao salvar o arquivo de saída \"{0}\".\n"
  5142. "Verifique se você tem espaço livre suficiente na unidade de destino."
  5143. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634
  5144. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664
  5145. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856
  5146. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142
  5147. msgid "Failure"
  5148. msgstr "Falha"
  5149. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:187
  5150. msgid "Fair Input Delay"
  5151. msgstr "Host Imparcial"
  5152. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:209
  5153. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:463
  5154. msgid "Fallback Region"
  5155. msgstr "Configurações de Região"
  5156. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:220
  5157. msgid "Fallback Region:"
  5158. msgstr "Região Padrão:"
  5159. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:232
  5160. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:84
  5161. msgid "Fast"
  5162. msgstr "Rápido"
  5163. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:109
  5164. msgid "Fast Depth Calculation"
  5165. msgstr "Cálculo Rápido de Profundidade"
  5166. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:108
  5167. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:25
  5168. msgid "Field of View"
  5169. msgstr "Campo de Visualização"
  5170. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:249
  5171. msgid "Figure Number:"
  5172. msgstr "Número da Figura:"
  5173. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:367
  5174. msgid "Figure type"
  5175. msgstr "Tipo de Figura"
  5176. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:47
  5177. msgid "File Details"
  5178. msgstr "Detalhes do Arquivo"
  5179. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007
  5180. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253
  5181. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701
  5182. msgid "File Format"
  5183. msgstr "Formato"
  5184. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66
  5185. msgid "File Format:"
  5186. msgstr "Formato do Arquivo:"
  5187. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:87
  5188. msgid "File Info"
  5189. msgstr "Informações do Arquivo"
  5190. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002
  5191. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247
  5192. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696
  5193. msgid "File Name"
  5194. msgstr "Nome do Arquivo"
  5195. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003
  5196. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249
  5197. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697
  5198. msgid "File Path"
  5199. msgstr "Local"
  5200. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006
  5201. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700
  5202. msgid "File Size"
  5203. msgstr "Tamanho"
  5204. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:59
  5205. msgid "File Size:"
  5206. msgstr "Tamanho do Arquivo:"
  5207. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:385
  5208. msgid "File contained no codes."
  5209. msgstr "O arquivo não continha códigos."
  5210. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:150
  5211. msgid "Filename"
  5212. msgstr "Nome do arquivo"
  5213. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294
  5214. msgid "Files opened, ready to compress."
  5215. msgstr "Arquivos abertos, pronto para comprimir."
  5216. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
  5217. msgid ""
  5218. "Files specified in the M3U file \"{0}\" were not found:\n"
  5219. "{1}"
  5220. msgstr ""
  5221. "Os arquivos especificados no arquivo M3U \"{0}\" não foram encontrados:\n"
  5222. "{1}"
  5223. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:835
  5224. msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size."
  5225. msgstr ""
  5226. "O tamanho do arquivo não combina com qualquer tamanho conhecido do Memory "
  5227. "Card do GameCube."
  5228. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:838
  5229. msgid "Filesize in header mismatches actual card size."
  5230. msgstr ""
  5231. "O tamanho de arquivo no cabeçalho não corresponde com o tamanho real do "
  5232. "cartão."
  5233. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:91
  5234. msgid "Filesystem"
  5235. msgstr "Sistema de Arquivos"
  5236. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:103
  5237. msgid "Filters"
  5238. msgstr "Filtros"
  5239. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:157
  5240. msgid "Find &Next"
  5241. msgstr "Achar o &Próximo"
  5242. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:158
  5243. msgid "Find &Previous"
  5244. msgstr "Achar o &Anterior"
  5245. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1013
  5246. msgid "Finish Calibration"
  5247. msgstr "Concluir Calibração"
  5248. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:110
  5249. msgid ""
  5250. "Finishing the update...\n"
  5251. "This can take a while."
  5252. msgstr ""
  5253. "Finalizando atualização...\n"
  5254. "Isso pode demorar um pouco."
  5255. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 火. For official translations
  5256. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  5257. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:336
  5258. msgid "Fire"
  5259. msgstr "Fogo"
  5260. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  5261. msgid "First Person"
  5262. msgstr "Primeira Pessoa"
  5263. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:128
  5264. msgid "Fix Checksums"
  5265. msgstr "Corrigir checksums"
  5266. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:691
  5267. msgid "Fix Checksums Failed"
  5268. msgstr "Falha ao Corrigir Checksums"
  5269. #. i18n: "Fixed" here means that the alignment is always the same
  5270. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:208
  5271. msgid "Fixed Alignment"
  5272. msgstr "Alinhamento Fixo"
  5273. #. i18n: A floating point number
  5274. #. i18n: Floating-point (non-integer) number
  5275. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:143
  5276. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:203
  5277. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:154
  5278. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
  5279. msgid "Float"
  5280. msgstr "Flutuação"
  5281. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:576
  5282. msgid "Follow &Branch"
  5283. msgstr "Seguir &Branch"
  5284. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981
  5285. msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
  5286. msgstr ""
  5287. "Para melhores resultados, mova lentamente o eixo correspondente para todas "
  5288. "as direções possíveis."
  5289. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:42
  5290. msgid ""
  5291. "For setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5292. "title=Broadband_Adapter\">refer to this page</a>."
  5293. msgstr ""
  5294. "Para instruções de configuração, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/"
  5295. "index.php?title=Broadband_Adapter\">consulte essa página</a>."
  5296. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:91
  5297. msgid ""
  5298. "For setup instructions, <a href=\"https://www.teamxlink.co.uk/wiki/Dolphin"
  5299. "\">refer to this page</a>."
  5300. msgstr ""
  5301. "Para instruções de configuração, <a href=\"https://www.teamxlink.co.uk/wiki/"
  5302. "Dolphin\">consulte essa página</a>."
  5303. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:75
  5304. msgid "Force 16:9"
  5305. msgstr "Forçar 16:9"
  5306. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:168
  5307. msgid "Force 24-Bit Color"
  5308. msgstr "Forçar Cores de 24 Bits"
  5309. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:75
  5310. msgid "Force 4:3"
  5311. msgstr "Forçar 4:3"
  5312. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:138
  5313. msgid "Force Linear"
  5314. msgstr "Forçar Linear"
  5315. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:142
  5316. msgid "Force Linear and 16x Anisotropic"
  5317. msgstr "Forçar Linear e 16x Anisotrópico"
  5318. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:139
  5319. msgid "Force Linear and 2x Anisotropic"
  5320. msgstr "Forçar Linear e 2x Anisotrópico"
  5321. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:140
  5322. msgid "Force Linear and 4x Anisotropic"
  5323. msgstr "Forçar Linear e 4x Anisotrópico"
  5324. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141
  5325. msgid "Force Linear and 8x Anisotropic"
  5326. msgstr "Forçar Linear e 8x Anisotrópico"
  5327. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:139
  5328. msgid "Force Listen Port:"
  5329. msgstr "Forçar Porta de Escuta:"
  5330. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:137
  5331. msgid "Force Nearest"
  5332. msgstr "Forçar Pelo Mais Próximo"
  5333. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:499
  5334. msgid "Forced off because %1 doesn't support VS expansion."
  5335. msgstr ""
  5336. "<dolphin_emphasis>Opção desativada pois o backend %1 não suporta expansão "
  5337. "por SV.</dolphin_emphasis>"
  5338. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:496
  5339. msgid "Forced on because %1 doesn't support geometry shaders."
  5340. msgstr ""
  5341. "<dolphin_emphasis>Opção ativada pois o backend %1 não suporta shaders de "
  5342. "geometria.</dolphin_emphasis>"
  5343. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:522
  5344. msgid ""
  5345. "Forces the game to output graphics at any aspect ratio by expanding the view "
  5346. "frustum without stretching the image.<br>This is a hack, and its results "
  5347. "will vary widely game to game (it often causes the UI to stretch).<br>Game-"
  5348. "specific AR/Gecko-code aspect ratio patches are preferable over this if "
  5349. "available.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  5350. "dolphin_emphasis>"
  5351. msgstr ""
  5352. "Força o jogo a renderizar em qualquer proporção de tela, expandindo o "
  5353. "frustum de visualização sem esticar a imagem.<br>Isso é um hack e os "
  5354. "resultados variam bastante, dependendo do jogo (frequentemente esticando "
  5355. "elementos de IU).<br>Recomenda-se utilizar códigos AR/Gecko de proporção de "
  5356. "tela específicos para o jogo ao invés dessa opção, caso estejam disponíveis."
  5357. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  5358. "dolphin_emphasis>"
  5359. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:554
  5360. msgid ""
  5361. "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby "
  5362. "increasing quality by reducing color banding.<br><br>Has no impact on "
  5363. "performance and causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  5364. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  5365. msgstr ""
  5366. "Força o jogo a renderizar os canais de cores RGB em 24 bits, melhorando a "
  5367. "qualidade dos gradientes por reduzir as faixas de cores.<br><br>Não tem "
  5368. "impacto no desempenho e causa poucos problemas gráficos."
  5369. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção ativada.</"
  5370. "dolphin_emphasis>"
  5371. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:340
  5372. msgid ""
  5373. "Forces the render window to stay on top of other windows and applications."
  5374. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  5375. msgstr ""
  5376. "Força a janela de renderização a ser exibida sempre no topo de outras "
  5377. "janelas e programas.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção "
  5378. "desativada.</dolphin_emphasis>"
  5379. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:60
  5380. msgid "Format:"
  5381. msgstr "Formato:"
  5382. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95
  5383. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
  5384. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
  5385. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20
  5386. msgid "Forward"
  5387. msgstr "Para frente"
  5388. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149
  5389. msgid "Forward port (UPnP)"
  5390. msgstr "Abrir porta (UPnP)"
  5391. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:467
  5392. msgid "Found %1 results for \"%2\""
  5393. msgstr "%1 resultados encontrados para \"%2\""
  5394. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:339
  5395. #, c-format
  5396. msgctxt ""
  5397. msgid "Found %n address(es)."
  5398. msgstr "%n endereço(s) encontrado(s)."
  5399. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:155
  5400. msgid "Frame %1"
  5401. msgstr "Quadro %1"
  5402. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343
  5403. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21
  5404. msgid "Frame Advance"
  5405. msgstr "Avançar Quadro"
  5406. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54
  5407. msgid "Frame Advance Decrease Speed"
  5408. msgstr "Diminuir Velocidade"
  5409. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55
  5410. msgid "Frame Advance Increase Speed"
  5411. msgstr "Aumentar Velocidade"
  5412. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56
  5413. msgid "Frame Advance Reset Speed"
  5414. msgstr "Redefinir Velocidade"
  5415. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:174
  5416. msgid "Frame Dumping"
  5417. msgstr "Exportação de Quadros"
  5418. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:112
  5419. msgid "Frame Range"
  5420. msgstr "Intervalo de Quadros"
  5421. #: Source/Core/VideoCommon/FrameDumper.cpp:328
  5422. msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?"
  5423. msgstr "Imagem(ns) da exportação de quadros '{0}' já existe(m). Substituir?"
  5424. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:142
  5425. msgid "Frames to Record:"
  5426. msgstr "Quadros a Gravar:"
  5427. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:36
  5428. msgid "France"
  5429. msgstr "França"
  5430. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312
  5431. msgid "Free Blocks: %1"
  5432. msgstr "Blocos Livres: %1"
  5433. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313
  5434. msgid "Free Files: %1"
  5435. msgstr "Arquivos Livres: %1"
  5436. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:49
  5437. msgid "Free Look Control Type"
  5438. msgstr "Tipo de Controle do Olhar Livre"
  5439. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:496
  5440. msgid "Free Look Controller %1"
  5441. msgstr "Controle de Olhar Livre %1"
  5442. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWindow.cpp:19
  5443. msgid "Free Look Settings"
  5444. msgstr "Configurações do Olhar Livre"
  5445. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:61
  5446. msgid ""
  5447. "Free Look allows for manipulation of the in-game camera. Different camera "
  5448. "types are available from the dropdown.<br><br>For detailed instructions, <a "
  5449. "href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=Free_Look\">refer to "
  5450. "this page</a>."
  5451. msgstr ""
  5452. "O Olhar Livre permite manipular a câmera do jogo. Diferentes tipos de "
  5453. "câmeras estão disponíveis no menu suspenso.<br><br>Para instruções "
  5454. "detalhadas, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=Free_Look"
  5455. "\">consulte essa página</a>."
  5456. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:183
  5457. msgid "Free memory:"
  5458. msgstr "Memória disponível:"
  5459. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:318
  5460. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:25
  5461. msgid "FreeLook"
  5462. msgstr "Olhar Livre"
  5463. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355
  5464. msgid "Freelook"
  5465. msgstr "Olhar Livre"
  5466. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124
  5467. msgid "Freelook Toggle"
  5468. msgstr "Ativar/Desativar Olhar Livre"
  5469. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86
  5470. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:87
  5471. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:172
  5472. msgid "French"
  5473. msgstr "Francês"
  5474. #. i18n: Refers to a number of actions per second in Hz.
  5475. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:151
  5476. msgid "Frequency"
  5477. msgstr "Frequência"
  5478. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:71
  5479. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:131
  5480. msgid "Frets"
  5481. msgstr "Notas"
  5482. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:300
  5483. msgid "From"
  5484. msgstr "De"
  5485. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:249
  5486. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:101
  5487. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:116
  5488. msgid "From:"
  5489. msgstr "De:"
  5490. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125
  5491. msgid "FullScr"
  5492. msgstr "Tela Cheia"
  5493. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  5494. msgid "Function"
  5495. msgstr "Função"
  5496. #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements.
  5497. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135
  5498. msgid "Function Settings"
  5499. msgstr "Configurações de Funcionamento"
  5500. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:342
  5501. msgid "Functions"
  5502. msgstr "Funções"
  5503. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:43
  5504. msgid "GBA (Integrated)"
  5505. msgstr "GBA (Integrado)"
  5506. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:45
  5507. msgid "GBA (TCP)"
  5508. msgstr "GBA (TCP)"
  5509. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:115
  5510. msgid "GBA Cartridge Path:"
  5511. msgstr "Local do Cartucho de GBA:"
  5512. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:365
  5513. msgid "GBA Core"
  5514. msgstr "Núcleo do GBA"
  5515. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:35
  5516. msgid "GBA Port %1"
  5517. msgstr "Porta do GBA %1"
  5518. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:198
  5519. msgid "GBA Settings"
  5520. msgstr "Configurações do GBA"
  5521. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:27
  5522. msgid "GBA TAS Input %1"
  5523. msgstr "Entrada de Dados TAS - GBA %1"
  5524. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:366
  5525. msgid "GBA Volume"
  5526. msgstr "Volume do GBA"
  5527. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:367
  5528. msgid "GBA Window Size"
  5529. msgstr "Tamanho da Janela do GBA"
  5530. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:840
  5531. msgid "GBA%1 ROM changed to \"%2\""
  5532. msgstr "ROM do GBA%1 alterada para \"%2\""
  5533. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:845
  5534. msgid "GBA%1 ROM disabled"
  5535. msgstr "ROM desativada do GBA%1"
  5536. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38
  5537. msgid "GC Port %1"
  5538. msgstr "Porta do GC %1"
  5539. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103
  5540. msgid "GCI Folder"
  5541. msgstr "Pasta GCI"
  5542. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:121
  5543. msgid "GCI Folder Path:"
  5544. msgstr "Local da Pasta GCI:"
  5545. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:428
  5546. msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
  5547. msgstr ""
  5548. "GCMemcardDirectory: ClearBlock foi chamado com um endereço de bloco inválido"
  5549. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:348
  5550. msgid "GCZ GC/Wii images (*.gcz)"
  5551. msgstr "Imagens GCZ do GC/Wii (*.gcz)"
  5552. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:686
  5553. msgid ""
  5554. "GFX FIFO: Unknown Opcode ({0:#04x} @ {1}, preprocess={2}).\n"
  5555. "\n"
  5556. "{3}\n"
  5557. "\n"
  5558. "Further errors will be sent to the Video Backend log and Dolphin will now "
  5559. "likely crash or hang."
  5560. msgstr ""
  5561. "GFX FIFO: Opcode Desconhecido ({0:#04x} @ {1}, preprocess={2}).\n"
  5562. "\n"
  5563. "{3}\n"
  5564. "\n"
  5565. "Erros subsequentes serão encaminhados ao log 'Video Backend' e o Dolphin "
  5566. "provavelmente irá travar ou congelar."
  5567. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:181
  5568. msgid "GL_MAX_TEXTURE_SIZE is {0} - must be at least 1024."
  5569. msgstr "GL_MAX_TEXTURE_SIZE é {0} - deve ser pelo menos 1024."
  5570. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
  5571. msgid "GPU Texture Decoding"
  5572. msgstr "Decodificação de Texturas na GPU"
  5573. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:236
  5574. msgid ""
  5575. "GPU: ERROR: Need GL_ARB_framebuffer_object for multiple render targets.\n"
  5576. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5577. msgstr ""
  5578. "GPU: ERRO OGL: extensão GL_ARB_framebuffer_object indisponível para "
  5579. "múltiplos múltiplos alvos de renderização.\n"
  5580. "GPU: Sua placa de vídeo é compatível com o OpenGL 3.0?"
  5581. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:96
  5582. msgid "GPU: OGL ERROR: Does your video card support OpenGL 2.0?"
  5583. msgstr "GPU: ERRO OGL: Sua placa de vídeo é compatível com o OpenGL 2.0?"
  5584. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:254
  5585. msgid ""
  5586. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_map_buffer_range.\n"
  5587. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5588. msgstr ""
  5589. "GPU: ERRO OGL: extensão GL_ARB_map_buffer_range indisponível.\n"
  5590. "GPU: Sua placa de vídeo é compatível com o OpenGL 3.0?"
  5591. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:279
  5592. msgid ""
  5593. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_sampler_objects.\n"
  5594. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.3?"
  5595. msgstr ""
  5596. "GPU: ERRO OGL: extensão GL_ARB_sampler_objects indisponível.\n"
  5597. "GPU: Sua placa de vídeo é compatível com o OpenGL 3.3?"
  5598. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:263
  5599. msgid ""
  5600. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_uniform_buffer_object.\n"
  5601. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.1?"
  5602. msgstr ""
  5603. "GPU: ERRO OGL: extensão GL_ARB_uniform_buffer_object indisponível.\n"
  5604. "GPU: Sua placa de vídeo é compatível com o OpenGL 3.1?"
  5605. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:245
  5606. msgid ""
  5607. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_vertex_array_object.\n"
  5608. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5609. msgstr ""
  5610. "GPU: ERRO OGL: extensão GL_ARB_vertex_array_object indisponível.\n"
  5611. "GPU: Sua placa de vídeo é compatível com o OpenGL 3.0?"
  5612. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:103
  5613. msgid ""
  5614. "GPU: OGL ERROR: Need OpenGL version 3.\n"
  5615. "GPU: Does your video card support OpenGL 3?"
  5616. msgstr ""
  5617. "GPU: ERRO OGL: suporte ao OpenGL 3.0 indisponível.\n"
  5618. "GPU: Sua placa de vídeo é compatível com o OpenGL 3.0?"
  5619. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:471
  5620. msgid ""
  5621. "GPU: OGL ERROR: Need at least GLSL 1.30\n"
  5622. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?\n"
  5623. "GPU: Your driver supports GLSL {0}"
  5624. msgstr ""
  5625. "GPU: ERRO OGL: suporte ao GLSL 1.30 ou mais recente indisponível.\n"
  5626. "GPU: Sua placa de vídeo é compatível com o OpenGL 3.0?\n"
  5627. "GPU: Driver de vídeo compatível com GLSL {0}"
  5628. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:169
  5629. msgid ""
  5630. "GPU: OGL ERROR: Number of attributes {0} not enough.\n"
  5631. "GPU: Does your video card support OpenGL 2.x?"
  5632. msgstr ""
  5633. "GPU: ERRO OGL: Número de atributos {0} insuficiente.\n"
  5634. "GPU: Sua placa de vídeo é compatível com o OpenGL 2.x?"
  5635. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  5636. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:243
  5637. msgid "Game"
  5638. msgstr "Jogo"
  5639. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:429
  5640. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:487
  5641. msgid "Game Boy Advance"
  5642. msgstr "Game Boy Advance"
  5643. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:648
  5644. msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)"
  5645. msgstr "Cartuchos do Game Boy Advance (*.gba)"
  5646. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:835
  5647. msgid ""
  5648. "Game Boy Advance ROMs (*.gba *.gbc *.gb *.7z *.zip *.agb *.mb *.rom *.bin);;"
  5649. "All Files (*)"
  5650. msgstr ""
  5651. "ROMs do Game Boy Advance (*.gba *.gbc *.gb *.7z *.zip *.agb *.mb *.rom *."
  5652. "bin);;Todos os arquivos (*)"
  5653. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:428
  5654. msgid "Game Boy Advance at Port %1"
  5655. msgstr "Game Boy Advance na Porta %1"
  5656. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:73
  5657. msgid "Game Color Space:"
  5658. msgstr "Espaço de Cores do Jogo:"
  5659. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:69
  5660. msgid "Game Config"
  5661. msgstr "Configurações do Jogo"
  5662. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:88
  5663. msgid "Game Details"
  5664. msgstr "Detalhes do Jogo"
  5665. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:120
  5666. msgid "Game Folders"
  5667. msgstr "Pastas de Jogos"
  5668. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:88
  5669. msgid "Game Gamma"
  5670. msgstr "Gama do Jogo"
  5671. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:86
  5672. msgid "Game Gamma:"
  5673. msgstr "Gama do Jogo:"
  5674. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004
  5675. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698
  5676. msgid "Game ID"
  5677. msgstr "ID do Jogo"
  5678. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123
  5679. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111
  5680. msgid "Game ID:"
  5681. msgstr "ID do Jogo:"
  5682. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  5683. msgid "Game Status"
  5684. msgstr "Status do Jogo"
  5685. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:832
  5686. msgid "Game changed to \"%1\""
  5687. msgstr "Jogo alterado para \"%1\""
  5688. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:646
  5689. msgid ""
  5690. "Game file has a different hash; right-click it, select Properties, switch to "
  5691. "the Verify tab, and select Verify Integrity to check the hash"
  5692. msgstr ""
  5693. "O arquivo do jogo tem um hash diferente; clique com o botão direito nele, "
  5694. "selecione Propriedades, alterne para a guia Verificar, e selecione Verificar "
  5695. "Integridade para calcular o hash"
  5696. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
  5697. msgid "Game has a different disc number"
  5698. msgstr "O número de disco do jogo é diferente"
  5699. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:651
  5700. msgid "Game has a different revision"
  5701. msgstr "A revisão do jogo é diferente"
  5702. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
  5703. msgid "Game is already running!"
  5704. msgstr "O jogo já está rodando!"
  5705. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:499
  5706. msgid ""
  5707. "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead {0:#x}, {1:#x}"
  5708. msgstr ""
  5709. "Jogo sobrescrito por outro jogo salvo. Dados corrompidos adiante {0:#x}, {1:"
  5710. "#x}"
  5711. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:653
  5712. msgid "Game region does not match"
  5713. msgstr "A região do jogo é diferente"
  5714. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:41
  5715. msgid "GameCube"
  5716. msgstr "GameCube"
  5717. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:442
  5718. msgid "GameCube Controller"
  5719. msgstr "Controle de GameCube"
  5720. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:38
  5721. msgid "GameCube Controller Adapter (USB)"
  5722. msgstr "Adaptador de Controle do GameCube (USB)"
  5723. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:35
  5724. msgid "GameCube Controller Adapter at Port %1"
  5725. msgstr "Adaptador de Controle do GameCube na Porta %1"
  5726. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:441
  5727. msgid "GameCube Controller at Port %1"
  5728. msgstr "Controle de GameCube na Porta %1"
  5729. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:78
  5730. msgid "GameCube Controllers"
  5731. msgstr "Controles do GameCube"
  5732. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:434
  5733. msgid "GameCube Keyboard"
  5734. msgstr "Teclado de GameCube"
  5735. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:433
  5736. msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
  5737. msgstr "Teclado de GameCube na Porta %1"
  5738. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:100
  5739. msgid "GameCube Memory Card Manager"
  5740. msgstr "Gerenciador de Memory Cards do GameCube"
  5741. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363
  5742. msgid "GameCube Memory Cards"
  5743. msgstr "Memory Cards do GameCube"
  5744. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75
  5745. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:439
  5746. msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)"
  5747. msgstr "Memory Cards do GameCube (*.raw *.gcp)"
  5748. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:446
  5749. msgid "GameCube Microphone Slot %1"
  5750. msgstr "Microfone de GameCube no Slot %1"
  5751. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:27
  5752. msgid "GameCube TAS Input %1"
  5753. msgstr "Entrada de Dados TAS - Controle de GameCube %1"
  5754. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:80
  5755. msgid "Gamma"
  5756. msgstr "Gama"
  5757. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:103
  5758. msgid "Gate Size"
  5759. msgstr "Tamanho do Portão"
  5760. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:411
  5761. msgid "Gecko (04)"
  5762. msgstr "Gecko (04)"
  5763. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:412
  5764. msgid "Gecko (C0)"
  5765. msgstr "Gecko (C0)"
  5766. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:413
  5767. msgid "Gecko (C2)"
  5768. msgstr "Gecko (C2)"
  5769. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:134
  5770. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:73
  5771. msgid "Gecko Codes"
  5772. msgstr "Códigos Gecko"
  5773. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337
  5774. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339
  5775. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:197
  5776. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:208
  5777. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:60
  5778. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:120
  5779. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:21
  5780. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:472
  5781. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:494
  5782. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37
  5783. msgid "General"
  5784. msgstr "Geral"
  5785. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457
  5786. msgid "General and Options"
  5787. msgstr "Geral e Opções"
  5788. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:507
  5789. msgid "Generate Action Replay Code(s)"
  5790. msgstr "Gerar Código(s) do Action Replay"
  5791. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:235
  5792. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:469
  5793. msgid "Generate a New Statistics Identity"
  5794. msgstr "Gerar uma Nova ID de Estatísticas "
  5795. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:438
  5796. msgid ""
  5797. "Generate a new anonymous ID for your usage statistics. This will cause any "
  5798. "future statistics to be unassociated with your previous statistics."
  5799. msgstr ""
  5800. "Gera uma nova ID anônima para suas estatísticas de uso. Isso irá desvincular "
  5801. "quaisquer estatísticas de uso futuras das suas estatísticas anteriores."
  5802. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:589
  5803. msgid "Generated AR code(s)."
  5804. msgstr "Código(s) AR gerado(s)."
  5805. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360
  5806. msgid "Generated symbol names from '%1'"
  5807. msgstr "Nomes de símbolos gerados a partir de '%1'"
  5808. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83
  5809. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:86
  5810. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171
  5811. msgid "German"
  5812. msgstr "Alemão"
  5813. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:39
  5814. msgid "Germany"
  5815. msgstr "Alemanha"
  5816. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162
  5817. msgid "GetDeviceList failed: {0}"
  5818. msgstr "Falha no GetDeviceList: {0}"
  5819. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  5820. msgid "GiB"
  5821. msgstr "GiB"
  5822. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  5823. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:405
  5824. msgid "Giant"
  5825. msgstr "Gigante"
  5826. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Giants. The game has the same title in all countries
  5827. #. it was released in. It was not released in Japan.
  5828. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:265
  5829. msgid "Giants"
  5830. msgstr "Gigantes"
  5831. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:199
  5832. msgid "Golf Mode"
  5833. msgstr "Modo Golfe"
  5834. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
  5835. msgid "Good dump"
  5836. msgstr "Cópia válida"
  5837. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:203
  5838. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:31
  5839. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:481
  5840. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131
  5841. msgid "Graphics"
  5842. msgstr "Gráficos"
  5843. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:75
  5844. msgid "Graphics Mods"
  5845. msgstr "Mods Gráficos"
  5846. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353
  5847. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20
  5848. msgid "Graphics Toggles"
  5849. msgstr "Configurações"
  5850. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:59
  5851. msgid "Graphics mods are currently disabled."
  5852. msgstr "Os mods gráficos estão desativados no momento."
  5853. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:511
  5854. msgid ""
  5855. "Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture "
  5856. "effects.<br><br>Slightly increases GPU load and causes relatively few "
  5857. "graphical issues. Raising the internal resolution will improve the effect of "
  5858. "this setting. <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  5859. "dolphin_emphasis>"
  5860. msgstr ""
  5861. "Melhora drasticamente a qualidade das texturas geradas através de efeitos de "
  5862. "renderização para textura.<br><br>Aumenta levemente os requisitos de GPU e "
  5863. "causa um número muito pequeno de defeitos gráficos. Quanto maior a resolução "
  5864. "interna, melhores os resultados dessa opção.<br><br><dolphin_emphasis>Na "
  5865. "dúvida, mantenha essa opção ativada.</dolphin_emphasis>"
  5866. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:38
  5867. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49
  5868. msgid "Green"
  5869. msgstr "Verde"
  5870. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41
  5871. msgid "Green Left"
  5872. msgstr "Verde Esquerdo"
  5873. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:44
  5874. msgid "Green Right"
  5875. msgstr "Verde Direito"
  5876. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673
  5877. msgid "Grid View"
  5878. msgstr "Exibição em Grade"
  5879. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:66
  5880. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:120
  5881. msgid "Guitar"
  5882. msgstr "Guitarra"
  5883. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:254
  5884. msgid "Gyroscope"
  5885. msgstr "Giroscópio"
  5886. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:225
  5887. msgid "HDMI 3D"
  5888. msgstr "HDMI 3D"
  5889. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:130
  5890. msgid "HDR"
  5891. msgstr "HDR"
  5892. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:139
  5893. msgid "HDR Paper White Nits"
  5894. msgstr "Branco de Papel HDR (nits)"
  5895. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:137
  5896. msgid "HDR Paper White Nits:"
  5897. msgstr "Branco de Papel HDR (nits):"
  5898. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:175
  5899. msgid "HDR Post-Processing"
  5900. msgstr "Pós-Processamento HDR"
  5901. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:212
  5902. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:62
  5903. msgid "Hacks"
  5904. msgstr "Hacks"
  5905. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:168
  5906. msgid "Head"
  5907. msgstr "Cabeça"
  5908. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736
  5909. msgid "Help"
  5910. msgstr "Ajuda"
  5911. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:131
  5912. msgid "Hero level:"
  5913. msgstr "Nível do herói:"
  5914. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:125
  5915. msgid "Hex"
  5916. msgstr "Hex"
  5917. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:194
  5918. msgid "Hex 16"
  5919. msgstr "Hex 16"
  5920. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:195
  5921. msgid "Hex 32"
  5922. msgstr "Hex 32"
  5923. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:193
  5924. msgid "Hex 8"
  5925. msgstr "Hex 8"
  5926. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:141
  5927. msgid "Hex Byte String"
  5928. msgstr "String do Byte Hexadecimal"
  5929. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:150
  5930. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  5931. msgid "Hexadecimal"
  5932. msgstr "Hexadecimal"
  5933. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:30
  5934. msgid "Hide"
  5935. msgstr "Ocultar"
  5936. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:524
  5937. msgid "Hide &Controls"
  5938. msgstr "Ocultar &Controles"
  5939. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769
  5940. msgid "Hide All"
  5941. msgstr "Ocultar Tudo"
  5942. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:93
  5943. msgid "Hide In-Game Sessions"
  5944. msgstr "Esconder Sessões Dentro-do-Jogo"
  5945. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:92
  5946. msgid "Hide Incompatible Sessions"
  5947. msgstr "Esconder Sessões Incompatíveis"
  5948. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:236
  5949. msgid "Hide Remote GBAs"
  5950. msgstr "Ocultar GBAs Remotos"
  5951. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:389
  5952. msgid ""
  5953. "Hides the mouse cursor whenever it is inside the render window and the "
  5954. "render window is focused.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select &quot;"
  5955. "On Movement&quot;.</dolphin_emphasis>"
  5956. msgstr ""
  5957. "Oculta o cursor do mouse sempre que estiver posicionado sobre a janela de "
  5958. "renderização e a janela de renderização estiver em foco."
  5959. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione \"Ao Mover\".</"
  5960. "dolphin_emphasis>"
  5961. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:207
  5962. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:445
  5963. msgid "High"
  5964. msgstr "Alto"
  5965. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:443
  5966. msgid "Highest"
  5967. msgstr "Muito Alto"
  5968. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:282
  5969. msgid "Highlight color"
  5970. msgstr "Cor de realce"
  5971. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:277
  5972. msgid "Highlight recently changed values"
  5973. msgstr "Realçar valores alterados recentemente"
  5974. #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck.
  5975. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:69
  5976. msgid "Hit Strength"
  5977. msgstr "Força da Batida"
  5978. #. i18n: FOV stands for "Field of view".
  5979. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
  5980. msgid "Horizontal FOV"
  5981. msgstr "Campo de Visão Horizontal"
  5982. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:152
  5983. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:206
  5984. msgid "Host"
  5985. msgstr "Hospedar"
  5986. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:311
  5987. msgid "Host Code:"
  5988. msgstr "Código da Sala:"
  5989. #. i18n: Host Far Code Size
  5990. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:396
  5991. msgid "Host F. Size"
  5992. msgstr "Tam. Cache HFC"
  5993. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:614
  5994. msgid "Host Far Code Cache"
  5995. msgstr "Cache Far Code do Host"
  5996. #. i18n: "Far Code" refers to the far code cache of Dolphin's JITs.
  5997. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:642
  5998. msgid "Host Far Code Size"
  5999. msgstr "Tamanho Far Code do Host"
  6000. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:193
  6001. msgid "Host Input Authority"
  6002. msgstr "Host Autoritário"
  6003. #. i18n: Host Near Code Size
  6004. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:394
  6005. msgid "Host N. Size"
  6006. msgstr "Tam. Cache HNC"
  6007. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:613
  6008. msgid "Host Near Code Cache"
  6009. msgstr "Cache Near Code do Host"
  6010. #. i18n: "Near Code" refers to the near code cache of Dolphin's JITs.
  6011. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:640
  6012. msgid "Host Near Code Size"
  6013. msgstr "Tamanho Near Code do Host"
  6014. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:195
  6015. msgid ""
  6016. "Host has control of sending all inputs to the game, as received from other "
  6017. "players, giving the host zero latency but increasing latency for others.\n"
  6018. "Suitable for casual games with 3+ players, possibly on unstable or high "
  6019. "latency connections."
  6020. msgstr ""
  6021. "O host tem o controle sobre o envio de todos os comandos para o jogo, "
  6022. "incluindo comandos recebidos de outros jogadores, oferecendo zero latência "
  6023. "para o host mas aumentando a latência para os outros jogadores.\n"
  6024. "Adequado para jogos casuais com mais de 3 jogadores, possivelmente em "
  6025. "conexões instáveis ou de alta latência."
  6026. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:941
  6027. msgid "Host input authority disabled"
  6028. msgstr "Host autoritário desativado"
  6029. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:941
  6030. msgid "Host input authority enabled"
  6031. msgstr "Host autoritário ativado"
  6032. #. i18n: "near" and "far" refer to the near code cache and far code cache of Dolphin's JITs.
  6033. #. %1 and %2 are instruction counts from the near and far code caches, respectively. %3 is a
  6034. #. percentage calculated from how inefficient (in other words, "blown-up") a given JIT block's
  6035. #. recompilation was when considering the host instruction count vs the PPC instruction count.
  6036. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:241
  6037. msgid "Host instruction count: %1 near %2 far (%3% blowup)"
  6038. msgstr "Contagem de instruções do host: %1 near %2 far (%3% overhead)"
  6039. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:530
  6040. msgid "Host with NetPlay"
  6041. msgstr "Hospedar no NetPlay"
  6042. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  6043. msgid "Hostname"
  6044. msgstr "Nome do Hospedeiro"
  6045. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:488
  6046. msgid "Hotkey Settings"
  6047. msgstr "Configurações das Teclas de Atalho"
  6048. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:213
  6049. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257
  6050. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41
  6051. msgid "Hotkeys"
  6052. msgstr "Teclas de Atalho"
  6053. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174
  6054. msgid "Hotkeys Require Window Focus"
  6055. msgstr "Desativar Teclas de Atalho em Segundo Plano"
  6056. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:140
  6057. msgid "Hybrid Ubershaders"
  6058. msgstr "Ubershaders Híbridos"
  6059. #. i18n: The symbol/abbreviation for hertz (cycles per second).
  6060. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:153
  6061. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:38
  6062. msgid "Hz"
  6063. msgstr "Hz"
  6064. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:53
  6065. msgid "I am aware of the risks and want to continue"
  6066. msgstr "Estou ciente dos riscos e quero continuar"
  6067. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  6068. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:239
  6069. msgid "ID"
  6070. msgstr "ID"
  6071. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:600
  6072. msgid "ID entered is invalid!"
  6073. msgstr " A ID informada é inválida!"
  6074. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:576
  6075. msgid "ID:"
  6076. msgstr "ID:"
  6077. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137
  6078. msgid "IOS Version:"
  6079. msgstr "Versão do IOS:"
  6080. #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:181
  6081. msgid ""
  6082. "IOS: A file required for SSL services ({0}) is invalid. Please refer to "
  6083. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
  6084. "setting up Wii networking."
  6085. msgstr ""
  6086. "IOS: Um arquivo necessário para os serviços SSL ({0}) é inválido. Por favor, "
  6087. "consulte https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ para obter "
  6088. "instruções sobre como configurar a rede do Wii."
  6089. #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:166
  6090. msgid ""
  6091. "IOS: Could not read a file required for SSL services ({0}). Please refer to "
  6092. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
  6093. "setting up Wii networking."
  6094. msgstr ""
  6095. "IOS: Não foi possível acessar um arquivo necessário para os serviços SSL "
  6096. "({0}). Por favor, consulte https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-"
  6097. "guide/ para obter instruções sobre como configurar a rede do Wii."
  6098. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:311
  6099. msgid "IP Address:"
  6100. msgstr "Endereço IP:"
  6101. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:69
  6102. msgid "IPL Settings"
  6103. msgstr "Configurações do IPL"
  6104. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:50
  6105. msgid "IR"
  6106. msgstr "IR"
  6107. #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
  6108. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:362
  6109. msgid "IR Sensitivity:"
  6110. msgstr "Sensibilidade do Ponteiro:"
  6111. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:88
  6112. msgid ""
  6113. "ISO: A simple and robust format which is supported by many programs. It "
  6114. "takes up more space than any other format.\n"
  6115. "\n"
  6116. "GCZ: A basic compressed format which is compatible with most versions of "
  6117. "Dolphin and some other programs. It can't efficiently compress junk data "
  6118. "(unless removed) or encrypted Wii data.\n"
  6119. "\n"
  6120. "WIA: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
  6121. "5.0-12188 and later, and a few other programs. It can efficiently compress "
  6122. "encrypted Wii data, but not junk data (unless removed).\n"
  6123. "\n"
  6124. "RVZ: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
  6125. "5.0-12188 and later. It can efficiently compress both junk data and "
  6126. "encrypted Wii data."
  6127. msgstr ""
  6128. "ISO: Formato simples e robusto, compatível com vários programas. Ocupa mais "
  6129. "espaço do que qualquer outro formato suportado.\n"
  6130. "\n"
  6131. "GCZ: Formato com compressão básica, compatível com a maioria das versões do "
  6132. "Dolphin e alguns outros programas. Não comprime com eficiência dados não "
  6133. "utilizados (exceto se removidos), nem dados criptografados em discos do "
  6134. "Wii.\n"
  6135. "\n"
  6136. "WIA: Formato com compressão avançada, compatível com o Dolphin 5.0-12188 ou "
  6137. "mais recente e alguns outros programas. Comprime com eficiência dados "
  6138. "criptografados em discos do Wii, mas não dados não utilizados (exceto se "
  6139. "removidos).\n"
  6140. "\n"
  6141. "RVZ: Formato com compressão avançada, compatível com o Dolphin 5.0-12188 ou "
  6142. "mais recente. Comprime com eficiência tanto dados não utilizados quanto "
  6143. "dados criptografados em discos do Wii."
  6144. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:156
  6145. msgid "Icon"
  6146. msgstr "Ícone"
  6147. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:201
  6148. msgid ""
  6149. "Identical to Host Input Authority, except the \"Host\" (who has zero "
  6150. "latency) can be switched at any time.\n"
  6151. "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf."
  6152. msgstr ""
  6153. "Idêntico ao modo de Host Autoritário, exceto que o host (que possui zero "
  6154. "latência) pode ser alternado a qualquer momento.\n"
  6155. "Adequado para jogos baseados em turnos com controles sensíveis ao tempo, "
  6156. "como golfe."
  6157. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:362
  6158. msgid "Identity Generation"
  6159. msgstr "ID de Estatísticas"
  6160. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:266
  6161. msgid ""
  6162. "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
  6163. "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
  6164. "system.\n"
  6165. "\n"
  6166. "No private data is ever collected. This data helps us understand how people "
  6167. "and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us "
  6168. "identify rare configurations that are causing bugs, performance and "
  6169. "stability issues.\n"
  6170. "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
  6171. msgstr ""
  6172. "Se autorizado, o Dolphin pode coletar dados relacionados ao desempenho, uso "
  6173. "de recursos e configurações do emulador, assim como informações sobre o seu "
  6174. "hardware e sistema operacional.\n"
  6175. "\n"
  6176. "Dados pessoais nunca serão coletados. Essas informações nos ajudam a "
  6177. "compreender como os usuários e os jogos emulados utilizam o Dolphin e a "
  6178. "priorizar nossos esforços. Elas também nos ajudam a identificar "
  6179. "configurações raras que estejam causando erros ou problemas de desempenho e "
  6180. "estabilidade.\n"
  6181. "\n"
  6182. "Essa permissão pode ser revogada a qualquer momento através das "
  6183. "configurações do Dolphin."
  6184. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:170
  6185. msgid ""
  6186. "If checked, all Wii saves will be used instead of only the save of the game "
  6187. "being started. Useful when switching games mid-session. Has no effect if No "
  6188. "Save Data is selected."
  6189. msgstr ""
  6190. "Se ativado, todos os dados salvos do Wii serão usados ao invés de utilizar "
  6191. "somente os dados salvos do jogo a ser iniciado. Útil ao trocar de jogos "
  6192. "durante a sessão. Não tem efeito quando a opção \"Não Utilizar Dados Salvos"
  6193. "\" está selecionada."
  6194. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:88
  6195. msgid ""
  6196. "If checked, the emulated controller is always connected.\n"
  6197. "If unchecked, the connection state of the emulated controller is linked\n"
  6198. "to the connection state of the real default device (if there is one)."
  6199. msgstr ""
  6200. "Se selecionado o controle emulado está sempre conectado.\n"
  6201. "Se desmarcado o estado da conexão do controle emulado é ligado\n"
  6202. "ao estado da conexão do dispositivo padrão real (se houver um)."
  6203. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207
  6204. msgid ""
  6205. "If enabled, then all memory updates happen at once before the first frame."
  6206. "<br><br>Causes issues with many fifologs, but can be useful for testing."
  6207. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6208. msgstr ""
  6209. "Se ativada, todas as atualizações de memória acontecerão no mesmo instante, "
  6210. "antes do primeiro quadro.<br><br>Causa problemas em vários logs FIFO, mas "
  6211. "pode ser útil para testes.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa "
  6212. "opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  6213. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:432
  6214. msgid ""
  6215. "If selected, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
  6216. "emulated games, and configuration, as well as data on your system's hardware "
  6217. "and operating system.<br><br>No private data is ever collected. This data "
  6218. "helps us understand how people and emulated games use Dolphin and prioritize "
  6219. "our efforts. It also helps us identify rare configurations that are causing "
  6220. "bugs, performance and stability issues."
  6221. msgstr ""
  6222. "Se ativado, o Dolphin pode coletar dados relacionados ao desempenho, uso de "
  6223. "recursos e configurações do emulador, assim como informações sobre o seu "
  6224. "hardware e sistema operacional.\n"
  6225. "\n"
  6226. "Dados pessoais nunca serão coletados. Essas informações nos ajudam a "
  6227. "compreender como os usuários e os jogos emulados utilizam o Dolphin e a "
  6228. "priorizar nossos esforços. Elas também nos ajudam a identificar "
  6229. "configurações raras que estejam causando erros ou problemas de desempenho e "
  6230. "estabilidade."
  6231. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:211
  6232. msgid ""
  6233. "If unchecked, then playback of the fifolog stops after the final frame."
  6234. "<br><br>This is generally only useful when a frame-dumping option is enabled."
  6235. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6236. msgstr ""
  6237. "Se desativada, a reprodução do log FIFO será interrompida após o quadro "
  6238. "final.<br><br>Costuma ser útil somente quando a função de exportação de "
  6239. "quadros está ativa.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção "
  6240. "ativada.</dolphin_emphasis>"
  6241. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:55
  6242. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728
  6243. msgid "Ignore"
  6244. msgstr "Ignorar"
  6245. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:526
  6246. msgid "Ignore &Apploader Branch Hits"
  6247. msgstr "Ignorar Acertos de Branch do &Apploader"
  6248. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55
  6249. msgid "Ignore Format Changes"
  6250. msgstr "Ignorar Mudanças de Formato"
  6251. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:77
  6252. msgid "Ignore for this session"
  6253. msgstr "Ignorar nesta sessão"
  6254. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:171
  6255. msgid ""
  6256. "Ignores any changes to the EFB format.<br><br>Improves performance in many "
  6257. "games without any negative effect. Causes graphical defects in a small "
  6258. "number of other games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  6259. "checked.</dolphin_emphasis>"
  6260. msgstr ""
  6261. "Ignora quaisquer mudanças no formato do EFB.<br><br>Melhora o desempenho na "
  6262. "maior parte dos jogos sem qualquer efeito negativo, mas pode causar defeitos "
  6263. "gráficos em um pequeno número de jogos específicos."
  6264. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção ativada.</"
  6265. "dolphin_emphasis>"
  6266. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:166
  6267. msgid ""
  6268. "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. "
  6269. "<br><br>Improves performance in some games, but will disable all EFB-based "
  6270. "graphical effects or gameplay-related features.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  6271. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6272. msgstr ""
  6273. "Ignora quaisquer pedidos da CPU para ler ou escrever no EFB.<br><br>Melhora "
  6274. "o desempenho em alguns jogos, mas pode desabilitar alguns efeitos gráficos "
  6275. "ou algumas funções relacionadas à jogabilidade.<br><br><dolphin_emphasis>Na "
  6276. "dúvida, mantenha essa opção ativada.</dolphin_emphasis>"
  6277. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:95
  6278. msgid "Immediately Present XFB"
  6279. msgstr "Exibir o XFB Imediatamente"
  6280. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:452
  6281. msgid ""
  6282. "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole "
  6283. "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions "
  6284. "between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, "
  6285. "makes movement less smooth and slightly decreases performance."
  6286. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6287. msgstr ""
  6288. "Implementa o modo de tela cheia através de uma janela sem bordas que se "
  6289. "estende por toda a tela, ao invés de utilizar o modo exclusivo."
  6290. "<br><br>Permite transições rápidas entre o modo tela cheia e janela, mas "
  6291. "aumenta levemente a latência, torna o movimento menos suave e diminui "
  6292. "levemente o desempenho.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa "
  6293. "opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  6294. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309
  6295. msgid "Import BootMii NAND Backup..."
  6296. msgstr "Importar Backup da NAND do BootMii..."
  6297. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:551
  6298. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:565
  6299. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:573
  6300. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:615
  6301. msgid "Import Failed"
  6302. msgstr "Falha ao Importar"
  6303. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:587
  6304. msgid "Import Save File(s)"
  6305. msgstr "Importar Arquivo(s) de Jogo Salvo"
  6306. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336
  6307. msgid "Import Wii Save..."
  6308. msgstr "Importar Dados Salvos do Wii..."
  6309. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795
  6310. msgid "Importing NAND backup"
  6311. msgstr "Importando backup da NAND"
  6312. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805
  6313. #, c-format
  6314. msgid ""
  6315. "Importing NAND backup\n"
  6316. " Time elapsed: %1s"
  6317. msgstr ""
  6318. "Importando backup da NAND\n"
  6319. " Tempo decorrido: %1s"
  6320. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:367
  6321. msgid ""
  6322. "In the event of an error, Dolphin will halt to inform you of the error and "
  6323. "present choices on how to proceed. With this option disabled, Dolphin will "
  6324. "\"ignore\" all errors. Emulation will not be halted and you will not be "
  6325. "notified.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  6326. "dolphin_emphasis>"
  6327. msgstr ""
  6328. "Caso ocorra um erro, o Dolphin pausará a emulação para informar sobre o erro "
  6329. "e perguntar como prosseguir. Com essa opção desativada, o Dolphin irá "
  6330. "ignorar todos os erros, a emulação não será pausada e nenhum aviso será "
  6331. "mostrado.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção ativada.</"
  6332. "dolphin_emphasis>"
  6333. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  6334. msgid "In-Game?"
  6335. msgstr "Dentro do Jogo?"
  6336. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226
  6337. msgid ""
  6338. "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB "
  6339. "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects "
  6340. "when loading states at the cost of additional save/load time."
  6341. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6342. msgstr ""
  6343. "Armazena o conteúdo do frame buffer embutido (EFB) e das cópias EFB "
  6344. "aprimoradas nos estados salvos. Corrige texturas e objetos ausentes ou com "
  6345. "baixa resolução ao usar estados salvos ao custo de uma espera maior ao "
  6346. "salvar ou carregar um estado salvo.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  6347. "mantenha essa opção ativada.</dolphin_emphasis>"
  6348. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:225
  6349. msgid "Incorrect hero level value!"
  6350. msgstr "Valor incorreto do nível do herói!"
  6351. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:248
  6352. msgid "Incorrect last placed time!"
  6353. msgstr "Hora incorreta da última colocação!"
  6354. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:242
  6355. msgid "Incorrect last reset time!"
  6356. msgstr "Hora incorreta da último reset!"
  6357. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:219
  6358. msgid "Incorrect money value!"
  6359. msgstr "Valor do dinheiro incorreto!"
  6360. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:231
  6361. msgid "Incorrect nickname!"
  6362. msgstr "Apelido incorreto!"
  6363. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:237
  6364. msgid "Incorrect playtime value!"
  6365. msgstr "Valor do tempo de jogo incorreto!"
  6366. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:101
  6367. msgid "Increase"
  6368. msgstr "Aumentar"
  6369. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132
  6370. msgid "Increase Convergence"
  6371. msgstr "Aumentar Convergência"
  6372. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130
  6373. msgid "Increase Depth"
  6374. msgstr "Aumentar Profundidade"
  6375. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50
  6376. msgid "Increase Emulation Speed"
  6377. msgstr "Aumentar Velocidade"
  6378. #. i18n: IR stands for internal resolution
  6379. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120
  6380. msgid "Increase IR"
  6381. msgstr "Aumentar Resolução Interna"
  6382. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185
  6383. msgid "Increase Selected State Slot"
  6384. msgstr "Aumentar Slot de Estado Selecionado"
  6385. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:110
  6386. msgid "Increase X"
  6387. msgstr "Aumentar X"
  6388. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:112
  6389. msgid "Increase Y"
  6390. msgstr "Aumentar Y"
  6391. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:116
  6392. msgid "Incremental Rotation"
  6393. msgstr "Rotação Incremental"
  6394. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:43
  6395. msgid "Incremental Rotation (rad/sec)"
  6396. msgstr "Rotação Incremental (rad/seg)"
  6397. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:200
  6398. msgid "Infinity Figure Creator"
  6399. msgstr "Criador de Figura Infinity"
  6400. #. i18n: Window for managing Disney Infinity figures
  6401. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:42
  6402. msgid "Infinity Manager"
  6403. msgstr "Gerenciador do Infinity"
  6404. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:297
  6405. msgid "Infinity Object (*.bin);;"
  6406. msgstr "Objeto Infinity (*.bin);;"
  6407. #. i18n: Refers to a setting controling the influence of accelerometer data.
  6408. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:48
  6409. msgid ""
  6410. "Influence of accelerometer data on pitch and roll. Higher values will reduce "
  6411. "drift at the cost of noise. Consider values between 1% and 3%."
  6412. msgstr ""
  6413. "Influência dos dados do acelerômetro na inclinação e rotação. Valores mais "
  6414. "altos reduzirão o desvio ao custo do ruído. Considere valores entre 1% e 3%."
  6415. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
  6416. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:76
  6417. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:102
  6418. msgid "Info"
  6419. msgstr "Informações"
  6420. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59
  6421. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720
  6422. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782
  6423. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359
  6424. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602
  6425. msgid "Information"
  6426. msgstr "Informação"
  6427. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:176
  6428. msgid "Inhibit Screensaver During Emulation"
  6429. msgstr "Desativar Proteção de Tela Durante a Emulação"
  6430. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:370
  6431. msgid "Inject"
  6432. msgstr "Injetar"
  6433. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438
  6434. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276
  6435. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382
  6436. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442
  6437. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709
  6438. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734
  6439. msgid "Input"
  6440. msgstr "Entrada de Dados"
  6441. #. i18n: Refers to the "threshold" setting for pressure sensitive gamepad inputs.
  6442. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:30
  6443. msgid "Input strength required for activation."
  6444. msgstr "Força de entrada requerida pra ativação."
  6445. #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs.
  6446. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:47
  6447. msgid "Input strength to ignore and remap."
  6448. msgstr "Força da entrada pra ignorar e remapear."
  6449. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:439
  6450. msgid "Insert &BLR"
  6451. msgstr "Inserir &BLR"
  6452. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:436
  6453. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:607
  6454. msgid "Insert &NOP"
  6455. msgstr "Inserir &NOP"
  6456. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:291
  6457. msgid "Insert Input"
  6458. msgstr "Inserir Entrada"
  6459. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:291
  6460. msgid "Insert Output"
  6461. msgstr "Inserir Saída"
  6462. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:217
  6463. msgid "Insert SD Card"
  6464. msgstr "Inserir Cartão SD"
  6465. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40
  6466. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:321
  6467. msgid "Install"
  6468. msgstr "Instalar"
  6469. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:154
  6470. msgid "Install Partition (%1)"
  6471. msgstr "Partição de Instalação (%1)"
  6472. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:87
  6473. msgid "Install Update"
  6474. msgstr "Instalar Atualização"
  6475. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307
  6476. msgid "Install WAD..."
  6477. msgstr "Instalar WAD..."
  6478. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:447
  6479. msgid "Install to the NAND"
  6480. msgstr "Instalar na NAND"
  6481. #. i18n: Short for "Instruction"
  6482. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
  6483. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:161
  6484. msgid "Instr."
  6485. msgstr "Instrução"
  6486. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:46
  6487. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:478
  6488. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:19
  6489. msgid "Instruction"
  6490. msgstr "Instrução"
  6491. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:101
  6492. msgid "Instruction Breakpoint"
  6493. msgstr "Ponto de Interrupção da Instrução"
  6494. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831
  6495. msgid "Instruction:"
  6496. msgstr "Instrução:"
  6497. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:123
  6498. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:59
  6499. msgid "Instruction: %1"
  6500. msgstr "Instrução: %1"
  6501. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:744
  6502. msgid ""
  6503. "Instructions executed: %1\n"
  6504. "Value contained in:\n"
  6505. "Registers: %2\n"
  6506. "Memory: %3"
  6507. msgstr ""
  6508. "Instruções executadas: %1\n"
  6509. "Valor contido em:\n"
  6510. "Registros: %2\n"
  6511. "Memória: %3"
  6512. #. i18n: Refers to the intensity of shaking an emulated wiimote.
  6513. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:141
  6514. msgid "Intensity"
  6515. msgstr "Intensidade"
  6516. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:38
  6517. msgid "Interface"
  6518. msgstr "Interface"
  6519. #: Source/Core/Core/State.cpp:685
  6520. msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes"
  6521. msgstr "Erro Interno do LZ4 - falha ao extrair {0} bytes"
  6522. #: Source/Core/Core/State.cpp:338
  6523. msgid "Internal LZ4 Error - compression failed"
  6524. msgstr "Erro Interno do LZ4 - falha na compressão"
  6525. #: Source/Core/Core/State.cpp:705
  6526. msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})"
  6527. msgstr "Erro Interno do LZ4 - falha na extração ({0}, {1}, {2})"
  6528. #: Source/Core/Core/State.cpp:718
  6529. msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))"
  6530. msgstr "Erro Interno do LZ4 - discrepância no tamanho do payload ({0} / {1})) "
  6531. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151
  6532. msgid "Internal LZO Error - compression failed"
  6533. msgstr "Erro Interno do LZO - falha na compressão"
  6534. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208
  6535. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291
  6536. msgid "Internal LZO Error - decompression failed"
  6537. msgstr "Erro Interno do LZO - falha na extração"
  6538. #: Source/Core/Core/State.cpp:549
  6539. msgid ""
  6540. "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n"
  6541. "Unable to retrieve outdated savestate version info."
  6542. msgstr ""
  6543. "Erro Interno do LZO - falha na extração ({0}) ({1}) \n"
  6544. "Não foi possível recuperar informações de versão do estado salvo legado."
  6545. #: Source/Core/Core/State.cpp:562
  6546. msgid ""
  6547. "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version "
  6548. "string length ({0})"
  6549. msgstr ""
  6550. "Erro Interno do LZO - falha ao processar cookie de versão extraída e "
  6551. "comprimento do texto de versão ({0})"
  6552. #: Source/Core/Core/State.cpp:579
  6553. msgid ""
  6554. "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})"
  6555. msgstr ""
  6556. "Erro Interno do LZO - falha ao processar texto de versão extraído ({0} / {1})"
  6557. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354
  6558. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:580
  6559. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27
  6560. msgid "Internal Resolution"
  6561. msgstr "Resolução Interna"
  6562. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:178
  6563. msgid "Internal Resolution:"
  6564. msgstr "Resolução Interna:"
  6565. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:578
  6566. msgid "Internal error while generating AR code."
  6567. msgstr "Erro interno enquanto gera o código AR."
  6568. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:32
  6569. msgid "Interpreter (slowest)"
  6570. msgstr "Interpretador (muito lento)"
  6571. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876
  6572. msgid "Interpreter Core"
  6573. msgstr "Núcleo do Interpretador"
  6574. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:799
  6575. msgid "Invalid Expression."
  6576. msgstr "Expressão Inválida"
  6577. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:218
  6578. msgid "Invalid JSON received from auto-update service : {0}"
  6579. msgstr "JSON inválido recebido do serviço de atualizações automáticas: {0}"
  6580. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:166
  6581. msgid "Invalid Mixed Code"
  6582. msgstr "Código Misturado Inválido"
  6583. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324
  6584. msgid "Invalid Pack %1 provided: %2"
  6585. msgstr "O pacote %1 fornecido é inválido: %2"
  6586. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:27
  6587. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:23
  6588. msgid "Invalid Player ID"
  6589. msgstr "ID de Jogador Inválida"
  6590. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389
  6591. msgid "Invalid RSO module address: %1"
  6592. msgstr "Endereço do módulo do RSO inválido: %1"
  6593. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:352
  6594. msgid "Invalid callstack"
  6595. msgstr "Callstack inválido"
  6596. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:841
  6597. msgid "Invalid checksums."
  6598. msgstr "Checksum inválido."
  6599. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:158
  6600. msgid "Invalid game."
  6601. msgstr "Jogo inválido."
  6602. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
  6603. msgid "Invalid host"
  6604. msgstr "Host inválido"
  6605. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:256
  6606. msgid "Invalid input for the field \"%1\""
  6607. msgstr "Entrada inválida para o campo \"%1\""
  6608. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
  6609. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:433
  6610. msgid "Invalid input provided"
  6611. msgstr "Entrada de dados inválida fornecida"
  6612. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:527
  6613. msgid "Invalid literal."
  6614. msgstr "Literal inválido"
  6615. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:375
  6616. msgid "Invalid parameters given to search."
  6617. msgstr "Parâmetros inválidos dados pra procurar."
  6618. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316
  6619. msgid "Invalid password provided."
  6620. msgstr "Senha inválida fornecida."
  6621. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:917
  6622. msgid "Invalid recording file"
  6623. msgstr "Arquivo de gravação inválido"
  6624. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:394
  6625. msgid "Invalid search parameters (no object selected)"
  6626. msgstr "Parâmetros de pesquisa inválidos (nenhum objeto selecionado)"
  6627. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:421
  6628. msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)"
  6629. msgstr "String de pesquisa inválida (não foi possível converter para número)"
  6630. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:404
  6631. msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
  6632. msgstr ""
  6633. "String de pesquisa inválida (apenas comprimentos correspondentes de string "
  6634. "são suportados)"
  6635. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1275
  6636. msgid "Invalid serialized length:{0} in PlayWiimote. byte:{1}"
  6637. msgstr "Tamanho serializado inválido:{0} no PlayWiimote. byte:{1}"
  6638. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:212
  6639. msgid "Invalid title ID."
  6640. msgstr "ID do título inválida."
  6641. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:283
  6642. msgid "Invalid watch address: %1"
  6643. msgstr "Endereço da observação inválido: %1"
  6644. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:421
  6645. msgid "Invert &Condition"
  6646. msgstr "Inverter &Condição"
  6647. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:425
  6648. msgid "Invert &Decrement Check"
  6649. msgstr "Inverter Verificação de &Decremento"
  6650. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92
  6651. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:88
  6652. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174
  6653. msgid "Italian"
  6654. msgstr "Italiano"
  6655. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:257
  6656. msgid ""
  6657. "Italics mark default game settings, bold marks user settings.\n"
  6658. "Right-click to remove user settings.\n"
  6659. "Graphics tabs don't display the value of a default game setting.\n"
  6660. "Anti-Aliasing settings are disabled when the global graphics backend doesn't "
  6661. "match the game setting."
  6662. msgstr ""
  6663. "Configurações padrões do jogo são realçadas em itálico, configurações "
  6664. "definidas pelo usuário são realçadas em negrito.\n"
  6665. "Clique com o botão direito para remover configurações definidas pelo "
  6666. "usuário.\n"
  6667. "Abas dentro de Gráficos não exibem o valor de configurações padrões do "
  6668. "jogo.\n"
  6669. "Configurações de anti-aliasing são desativadas quando o backend gráfico "
  6670. "global não corresponde à configuração do jogo."
  6671. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:42
  6672. msgid "Italy"
  6673. msgstr "Itália"
  6674. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  6675. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:413
  6676. msgid "Item"
  6677. msgstr "Item"
  6678. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874
  6679. msgid "JIT"
  6680. msgstr "JIT"
  6681. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888
  6682. msgid "JIT Block Linking Off"
  6683. msgstr "Link de Blocos JIT Desativado"
  6684. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:515
  6685. msgid "JIT Blocks"
  6686. msgstr "Blocos JIT"
  6687. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025
  6688. msgid "JIT Branch Off"
  6689. msgstr "Vertente do JIT Desligado"
  6690. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997
  6691. msgid "JIT FloatingPoint Off"
  6692. msgstr "Ponto Flutuante do JIT Desligado"
  6693. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004
  6694. msgid "JIT Integer Off"
  6695. msgstr "Inteiro do JIT Desligado"
  6696. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982
  6697. msgid "JIT LoadStore Floating Off"
  6698. msgstr "LoadStore Flutuante do JIT Desligado"
  6699. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954
  6700. msgid "JIT LoadStore Off"
  6701. msgstr "LoadStore do JIT Desligado"
  6702. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990
  6703. msgid "JIT LoadStore Paired Off"
  6704. msgstr "LoadStore Emparelhado do JIT Desligado"
  6705. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968
  6706. msgid "JIT LoadStore lXz Off"
  6707. msgstr "LoadStore lXz do JIT Desligado"
  6708. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961
  6709. msgid "JIT LoadStore lbzx Off"
  6710. msgstr "LoadStore lbzx do JIT Desligado"
  6711. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975
  6712. msgid "JIT LoadStore lwz Off"
  6713. msgstr "LoadStore lwz do JIT Desligado"
  6714. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948
  6715. msgid "JIT Off (JIT Core)"
  6716. msgstr "JIT Desligado (Núcleo do JIT)"
  6717. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011
  6718. msgid "JIT Paired Off"
  6719. msgstr "Emparelhamento do JIT Desligado"
  6720. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:35
  6721. msgid "JIT Recompiler for ARM64 (recommended)"
  6722. msgstr "Recompilador JIT ARM64 (recomendado)"
  6723. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:34
  6724. msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)"
  6725. msgstr "Recompilador JIT x86-64 (recomendado)"
  6726. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032
  6727. msgid "JIT Register Cache Off"
  6728. msgstr "Registro do Cache do JIT Desligado"
  6729. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018
  6730. msgid "JIT SystemRegisters Off"
  6731. msgstr "Registros do Sistema do JIT Desligado"
  6732. #: Source/Core/Core/PowerPC/CachedInterpreter/CachedInterpreter.cpp:323
  6733. #: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:854
  6734. #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:1045
  6735. msgid ""
  6736. "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. "
  6737. "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
  6738. msgstr ""
  6739. "O JIT não conseguiu encontrar espaço para o código após limpar o cache. Isso "
  6740. "nunca deveria acontecer. Por favor relate este incidente no bug tracker. O "
  6741. "Dolphin irá fechar agora."
  6742. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:440
  6743. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:456
  6744. msgid "JIT is not active"
  6745. msgstr "JIT não está ativo"
  6746. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326
  6747. msgid "Japan"
  6748. msgstr "Japão"
  6749. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77
  6750. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169
  6751. msgid "Japanese"
  6752. msgstr "Japonês"
  6753. #. i18n: The translation of this string should be consistent with the translation of the
  6754. #. string "Western (Windows-1252)". Because of this, you may want to parse "Japanese" as
  6755. #. "a character encoding which is from Japan / used in Japan" rather than "the Japanese language".
  6756. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:38
  6757. msgid "Japanese (Shift-JIS)"
  6758. msgstr "Japonesa (Shift-JIS)"
  6759. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:299
  6760. msgid ""
  6761. "Kaos is the only villain for this trophy and is always unlocked. No need to "
  6762. "edit anything!"
  6763. msgstr ""
  6764. "Kaos é o único vilão pra esse troféu e está sempre destrancado. Não há "
  6765. "necessidade de editar nada!"
  6766. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:685
  6767. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:297
  6768. msgid "Keep Running"
  6769. msgstr "Manter em Execução"
  6770. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:195
  6771. msgid "Keep Window on Top"
  6772. msgstr "Manter Janela no Topo"
  6773. #. i18n: This label is followed by a dropdown where the user can select things like "is equal to"
  6774. #. or "is less than or equal to", followed by another dropdown where the user can select "any
  6775. #. value", "last value", or "this value:". These three UI elements are intended to form a sentence
  6776. #. together. Because the UI elements can't be reordered by a translation, you may have to give
  6777. #. up on the idea of having them form a sentence depending on the grammar of your target language.
  6778. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:186
  6779. msgid "Keep addresses where value in memory"
  6780. msgstr "Manter os endereços aonde o valor esta na memória"
  6781. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:20
  6782. msgid "Keyboard"
  6783. msgstr "Teclado"
  6784. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:46
  6785. msgid "Keyboard Controller"
  6786. msgstr "Teclado"
  6787. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:60
  6788. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:64
  6789. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:68
  6790. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:72
  6791. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76
  6792. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80
  6793. msgid "Keys"
  6794. msgstr "Teclas"
  6795. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  6796. msgid "KiB"
  6797. msgstr "KiB"
  6798. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:297
  6799. msgid "Kick Player"
  6800. msgstr "Remover Jogador"
  6801. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328
  6802. msgid "Korea"
  6803. msgstr "Coréia"
  6804. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104
  6805. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178
  6806. msgid "Korean"
  6807. msgstr "Coreano"
  6808. #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers)
  6809. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:73
  6810. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:236
  6811. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:48
  6812. msgid "L"
  6813. msgstr "L"
  6814. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:398
  6815. msgid "L&oad ROM..."
  6816. msgstr "Abrir R&OM..."
  6817. #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input
  6818. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:77
  6819. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:240
  6820. msgid "L-Analog"
  6821. msgstr "L (analógico)"
  6822. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  6823. msgid "LR Save"
  6824. msgstr "Save do LR"
  6825. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  6826. msgid "Label"
  6827. msgstr "Rótulo"
  6828. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:407
  6829. msgid "Language"
  6830. msgstr "Idioma"
  6831. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  6832. msgid "Last Value"
  6833. msgstr "Último Valor"
  6834. #. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently used
  6835. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:159
  6836. msgid "Last placed:"
  6837. msgstr "Último uso:"
  6838. #. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently reset
  6839. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:149
  6840. msgid "Last reset:"
  6841. msgstr "Último reset:"
  6842. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:87
  6843. msgid "Latency:"
  6844. msgstr "Latência:"
  6845. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:454
  6846. msgid "Latency: ~10 ms"
  6847. msgstr "Latência: ~10 ms"
  6848. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:456
  6849. msgid "Latency: ~20 ms"
  6850. msgstr "Latência: ~20 ms"
  6851. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:460
  6852. msgid "Latency: ~40 ms"
  6853. msgstr "Latência: ~40 ms"
  6854. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:458
  6855. msgid "Latency: ~80 ms"
  6856. msgstr "Latência: ~80 ms"
  6857. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:81
  6858. msgid "Launching these titles may also fix the issues."
  6859. msgstr "Executar os softwares afetados talvez corrija os problemas detectados."
  6860. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64
  6861. msgid "Leaderboards"
  6862. msgstr "Placar de Líderes"
  6863. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:93
  6864. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:36
  6865. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:35
  6866. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41
  6867. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215
  6868. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
  6869. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
  6870. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21
  6871. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
  6872. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26
  6873. msgid "Left"
  6874. msgstr "Esquerda"
  6875. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:220
  6876. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55
  6877. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95
  6878. msgid "Left Stick"
  6879. msgstr "Eixo Esquerdo"
  6880. #. i18n: "Table" refers to a turntable
  6881. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:68
  6882. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:166
  6883. msgid "Left Table"
  6884. msgstr "Mesa Esquerda"
  6885. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:19
  6886. msgid ""
  6887. "Left click to set the IR value.\n"
  6888. "Right click to re-center it."
  6889. msgstr ""
  6890. "Clique com o botão esquerdo pra definir o valor do IR.\n"
  6891. "Clique com o botão direito pra re-centralizá-lo."
  6892. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:20
  6893. msgid ""
  6894. "Left click to set the stick value.\n"
  6895. "Right click to re-center it."
  6896. msgstr ""
  6897. "Clique esquerdo para definir valor do eixo.\n"
  6898. "Clique direito pra recentralizar."
  6899. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:75
  6900. msgid ""
  6901. "Left-click to detect input.\n"
  6902. "Middle-click to clear.\n"
  6903. "Right-click for more options."
  6904. msgstr ""
  6905. "Clique com o botão esquerdo para detectar.\n"
  6906. "Clique com o botão do meio para limpar.\n"
  6907. "Clique com o botão direito para mais opções."
  6908. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:79
  6909. msgid ""
  6910. "Left/Right-click to configure output.\n"
  6911. "Middle-click to clear."
  6912. msgstr ""
  6913. "Clique com os botões Esquerdo/Direito pra configurar a saída de dados.\n"
  6914. "Clique com o botão do meio pra limpar."
  6915. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:383
  6916. msgid ""
  6917. "Lets you use languages and other region-related settings that the game may "
  6918. "not be designed for. May cause various crashes and bugs.<br><br>This setting "
  6919. "cannot be changed while emulation is active.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  6920. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6921. msgstr ""
  6922. "Permite utilizar idiomas e outras configurações relacionadas à região que "
  6923. "podem não ser suportadas pelo jogo. Pode causar problemas e travamentos."
  6924. "<br><br>Essa opção não pode ser alterada enquanto a emulação estiver em "
  6925. "execução.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada."
  6926. "</dolphin_emphasis>"
  6927. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:47
  6928. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:235
  6929. msgid "Levers"
  6930. msgstr "Alavancas"
  6931. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:77
  6932. msgid "License"
  6933. msgstr "Licença"
  6934. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: ライフ. For official translations
  6935. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6936. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:342
  6937. msgid "Life"
  6938. msgstr "Vida"
  6939. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:35
  6940. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:53
  6941. msgid "Lift"
  6942. msgstr "Lift"
  6943. #. i18n: Noun. This is used as a label for a control group that represents lights on controllers.
  6944. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
  6945. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6946. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:52
  6947. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:239
  6948. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:355
  6949. msgid "Light"
  6950. msgstr "Luz"
  6951. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:141
  6952. msgid "Limit Chunked Upload Speed:"
  6953. msgstr "Limitar Velocidade de Envio de Fragmentos:"
  6954. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708
  6955. msgid "List Columns"
  6956. msgstr "Selecionar Colunas"
  6957. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670
  6958. msgid "List View"
  6959. msgstr "Exibição em Lista"
  6960. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:96
  6961. msgid "Listening"
  6962. msgstr "Escutando"
  6963. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:23
  6964. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:143
  6965. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:179
  6966. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:104
  6967. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:118
  6968. msgid "Load"
  6969. msgstr "Carregar"
  6970. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057
  6971. msgid "Load &Bad Map File..."
  6972. msgstr "Carregar o &Arquivo do Mapa Ruim..."
  6973. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056
  6974. msgid "Load &Other Map File..."
  6975. msgstr "Carregar o &Outro Arquivo do Mapa..."
  6976. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:516
  6977. msgid "Load Branch Watch &From..."
  6978. msgstr "Carregar Branch Watch &De..."
  6979. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:647
  6980. msgid "Load Branch Watch Snapshot"
  6981. msgstr "Carregar Estado do Branch Watch"
  6982. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:122
  6983. msgid "Load Custom Textures"
  6984. msgstr "Carregar Texturas Personalizadas"
  6985. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:113
  6986. msgid "Load File"
  6987. msgstr "Carregar Arquivo"
  6988. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292
  6989. msgid "Load GameCube Main Menu"
  6990. msgstr "Carregar Menu Principal do GameCube"
  6991. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:149
  6992. msgid "Load Host's Save Data Only"
  6993. msgstr "Somente Carregar Dados Salvos do Host"
  6994. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:363
  6995. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22
  6996. msgid "Load Last State"
  6997. msgstr "Carregar Anterior"
  6998. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621
  6999. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638
  7000. msgid "Load Map File"
  7001. msgstr "Carregar Arquivo de Mapa"
  7002. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:211
  7003. msgid "Load Path:"
  7004. msgstr "Carregamento:"
  7005. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188
  7006. msgid "Load ROM"
  7007. msgstr "Abrir ROM"
  7008. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:115
  7009. msgid "Load Slot"
  7010. msgstr "Carregar Slot"
  7011. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184
  7012. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:360
  7013. msgid "Load State"
  7014. msgstr "Carregar Estado"
  7015. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169
  7016. msgid "Load State Last 1"
  7017. msgstr "Carregar Estado Anterior 1"
  7018. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178
  7019. msgid "Load State Last 10"
  7020. msgstr "Carregar Estado Anterior 10"
  7021. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170
  7022. msgid "Load State Last 2"
  7023. msgstr "Carregar Estado Anterior 2"
  7024. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171
  7025. msgid "Load State Last 3"
  7026. msgstr "Carregar Estado Anterior 3"
  7027. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172
  7028. msgid "Load State Last 4"
  7029. msgstr "Carregar Estado Anterior 4"
  7030. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173
  7031. msgid "Load State Last 5"
  7032. msgstr "Carregar Estado Anterior 5"
  7033. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174
  7034. msgid "Load State Last 6"
  7035. msgstr "Carregar Estado Anterior 6"
  7036. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175
  7037. msgid "Load State Last 7"
  7038. msgstr "Carregar Estado Anterior 7"
  7039. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176
  7040. msgid "Load State Last 8"
  7041. msgstr "Carregar Estado Anterior 8"
  7042. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177
  7043. msgid "Load State Last 9"
  7044. msgstr "Carregar Estado Anterior 9"
  7045. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134
  7046. msgid "Load State Slot 1"
  7047. msgstr "Carregar do Slot 1"
  7048. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143
  7049. msgid "Load State Slot 10"
  7050. msgstr "Carregar do Slot 10"
  7051. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135
  7052. msgid "Load State Slot 2"
  7053. msgstr "Carregar do Slot 2"
  7054. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136
  7055. msgid "Load State Slot 3"
  7056. msgstr "Carregar do Slot 3"
  7057. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137
  7058. msgid "Load State Slot 4"
  7059. msgstr "Carregar do Slot 4"
  7060. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138
  7061. msgid "Load State Slot 5"
  7062. msgstr "Carregar do Slot 5"
  7063. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139
  7064. msgid "Load State Slot 6"
  7065. msgstr "Carregar do Slot 6"
  7066. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140
  7067. msgid "Load State Slot 7"
  7068. msgstr "Carregar do Slot 7"
  7069. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141
  7070. msgid "Load State Slot 8"
  7071. msgstr "Carregar do Slot 8"
  7072. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142
  7073. msgid "Load State Slot 9"
  7074. msgstr "Carregar do Slot 9"
  7075. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385
  7076. msgid "Load State from File"
  7077. msgstr "Carregar do Arquivo..."
  7078. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386
  7079. msgid "Load State from Selected Slot"
  7080. msgstr "Carregar do Slot Selecionado"
  7081. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387
  7082. msgid "Load State from Slot"
  7083. msgstr "Carregar do Slot"
  7084. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102
  7085. msgid "Load Wii System Menu %1"
  7086. msgstr "Carregar Wii System Menu %1"
  7087. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:154
  7088. msgid "Load and Write Host's Save Data"
  7089. msgstr "Carregar e Armazenar Dados Salvos do Host"
  7090. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144
  7091. msgid "Load from Selected Slot"
  7092. msgstr "Carregar do Slot Selecionado"
  7093. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445
  7094. msgid "Load from Slot %1 - %2"
  7095. msgstr "Slot %1 - %2"
  7096. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101
  7097. msgid "Load vWii System Menu %1"
  7098. msgstr "Carregar vWii System Menu %1"
  7099. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:155
  7100. msgid "Load..."
  7101. msgstr "Carregar..."
  7102. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603
  7103. msgid "Loaded symbols from '%1'"
  7104. msgstr "Símbolos carregados do '%1'"
  7105. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:359
  7106. msgid ""
  7107. "Loads custom textures from User/Load/Textures/&lt;game_id&gt;/ and User/Load/"
  7108. "DynamicInputTextures/&lt;game_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  7109. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7110. msgstr ""
  7111. "Carrega texturas personalizadas das pastas User/Load/Textures/&lt;"
  7112. "game_id&gt;/ e User/Load/DynamicInputTextures/&lt;game_id&gt;/."
  7113. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  7114. "dolphin_emphasis>"
  7115. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:377
  7116. msgid ""
  7117. "Loads graphics mods from User/Load/GraphicsMods/."
  7118. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7119. msgstr ""
  7120. "Carrega mods gráficos da pasta User/Load/GraphicsMods/."
  7121. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  7122. "dolphin_emphasis>"
  7123. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:530
  7124. msgid "Local"
  7125. msgstr "IP Local"
  7126. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:222
  7127. msgid "Lock Mouse Cursor"
  7128. msgstr "Travar Cursor do Mouse"
  7129. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:111
  7130. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
  7131. msgid "Locked"
  7132. msgstr "Trancado"
  7133. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:382
  7134. msgid ""
  7135. "Locks the mouse cursor to the Render Widget as long as it has focus. You can "
  7136. "set a hotkey to unlock it.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7137. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7138. msgstr ""
  7139. "Prende o cursor do mouse dentro da janela de renderização sempre que a "
  7140. "janela estiver em foco. Você pode definir uma tecla de atalho para liberar o "
  7141. "cursor.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  7142. "dolphin_emphasis>"
  7143. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34
  7144. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  7145. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:242
  7146. msgid "Log"
  7147. msgstr "Log"
  7148. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:22
  7149. msgid "Log Configuration"
  7150. msgstr "Configurações"
  7151. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78
  7152. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200
  7153. msgid "Log In"
  7154. msgstr "Entrar"
  7155. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929
  7156. msgid "Log JIT Instruction Coverage"
  7157. msgstr "Registrar Cobertura das Instruções do JIT"
  7158. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79
  7159. msgid "Log Out"
  7160. msgstr "Sair"
  7161. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80
  7162. msgid "Log Render Time to File"
  7163. msgstr "Registrar Tempo de Renderização"
  7164. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:59
  7165. msgid "Log Types"
  7166. msgstr "Tipos de Log"
  7167. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:52
  7168. msgid "Logger Outputs"
  7169. msgstr "Saída de Dados"
  7170. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80
  7171. msgid "Login Failed"
  7172. msgstr "Falha no Login"
  7173. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50
  7174. msgid "Login Failed - Invalid Username/Password"
  7175. msgstr "Falha no Login - Usuário/Senha Inválidos"
  7176. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53
  7177. msgid "Login Failed - No Internet Connection"
  7178. msgstr "Falha no Login - Sem Conexão à Internet"
  7179. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56
  7180. msgid "Login Failed - Server Error"
  7181. msgstr "Falha no Login - Erro no Servidor"
  7182. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:323
  7183. msgid ""
  7184. "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.<br><br>Use "
  7185. "this feature to measure Dolphin's performance.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  7186. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7187. msgstr ""
  7188. "Registra o tempo de renderização de cada quadro em User/Logs/render_time.txt."
  7189. "<br><br>Use esse recurso para analisar o desempenho do Dolphin."
  7190. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  7191. "dolphin_emphasis>"
  7192. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:130
  7193. msgid "Loop"
  7194. msgstr "Reprodução contínua"
  7195. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:981
  7196. msgid "Lost connection to NetPlay server..."
  7197. msgstr "Perdeu a conexão com o servidor do NetPlay..."
  7198. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:201
  7199. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:441
  7200. msgid "Low"
  7201. msgstr "Baixo"
  7202. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:439
  7203. msgid "Lowest"
  7204. msgstr "Muito baixo"
  7205. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:76
  7206. msgid "MD5:"
  7207. msgstr "MD5:"
  7208. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:212
  7209. msgid "MMU"
  7210. msgstr "MMU"
  7211. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:294
  7212. msgid "MORIBUND"
  7213. msgstr "MORIBUNDO"
  7214. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:401
  7215. msgid "MadCatz Gameshark files"
  7216. msgstr "Arquivos de GameShark da Mad Catz"
  7217. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: まほう. For official translations
  7218. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  7219. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:327
  7220. msgid "Magic"
  7221. msgstr "Magia"
  7222. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:29
  7223. msgid "Main Stick"
  7224. msgstr "Eixo Principal"
  7225. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:429
  7226. msgid "Make &Unconditional"
  7227. msgstr "Criar &Incondicional"
  7228. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:226
  7229. msgid "Make sure that the hero level value is between 0 and 100!"
  7230. msgstr "Certifique-se que o valor do nível de herói esteja entre 0 e 100!"
  7231. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:249
  7232. msgid "Make sure that the last placed datetime value is valid!"
  7233. msgstr "Certifique-se que o último valor de data e hora colocado seja válido!"
  7234. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:243
  7235. msgid "Make sure that the last reset datetime value is valid!"
  7236. msgstr "Certifique-se que o valor da data e hora do último reset seja válido!"
  7237. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:220
  7238. msgid "Make sure that the money value is between 0 and 65000!"
  7239. msgstr "Certifique-se que o valor do dinheiro esteja entre 0 e 65.000!"
  7240. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:232
  7241. msgid "Make sure that the nickname is between 0 and 15 characters long!"
  7242. msgstr "Certifique-se que o apelido tenha entre 0 e 15 caracteres de tamanho!"
  7243. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:238
  7244. msgid "Make sure that the playtime value is valid!"
  7245. msgstr "Certifique-se que o valor do tempo de jogo seja válido!"
  7246. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:652
  7247. msgid "Make sure there is a Skylander in slot %1!"
  7248. msgstr "Certifique-se que há um Skylander no slot %1!"
  7249. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001
  7250. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245
  7251. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695
  7252. msgid "Maker"
  7253. msgstr "Fabricante"
  7254. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125
  7255. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158
  7256. msgid "Maker:"
  7257. msgstr "Fabricante:"
  7258. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:528
  7259. msgid ""
  7260. "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the "
  7261. "overall detail.<br><br>Disabling fog will break some games which rely on "
  7262. "proper fog emulation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7263. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7264. msgstr ""
  7265. "Torna objetos distantes mais visíveis ao remover a névoa, aumentando assim "
  7266. "os detalhes gerais.<br><br>Desativar a névoa causará problemas em alguns "
  7267. "jogos que dependem da emulação apropriada desse efeito."
  7268. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  7269. "dolphin_emphasis>"
  7270. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308
  7271. msgid "Manage NAND"
  7272. msgstr "Gerenciar NAND"
  7273. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239
  7274. msgid "Manual Texture Sampling"
  7275. msgstr "Amostragem Manual de Texturas"
  7276. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  7277. msgid "Mapping"
  7278. msgstr "Mapeamento"
  7279. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96
  7280. msgid "Mask ROM"
  7281. msgstr "Mask ROM"
  7282. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:894
  7283. msgid "Match Found"
  7284. msgstr "Combinação Achada"
  7285. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:963
  7286. msgid "Max Buffer:"
  7287. msgstr "Buffer Máximo:"
  7288. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:574
  7289. msgid "Max Effective Address"
  7290. msgstr "Endereço Efetivo Máximo"
  7291. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:931
  7292. msgid "Max buffer size changed to %1"
  7293. msgstr "Tamanho máximo do buffer alterado para %1"
  7294. #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
  7295. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32
  7296. msgid "Maximum tilt angle."
  7297. msgstr "Ângulo máximo de inclinação."
  7298. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:195
  7299. msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games."
  7300. msgstr "Pode causar lentidão no Wii Menu e em alguns jogos."
  7301. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228
  7302. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:204
  7303. msgid "Medium"
  7304. msgstr "Médio"
  7305. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:46
  7306. msgid "Memory"
  7307. msgstr "Memória"
  7308. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:119
  7309. msgid "Memory Breakpoint"
  7310. msgstr "Pontos de Interrupção da Memória"
  7311. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95
  7312. msgid "Memory Card"
  7313. msgstr "Memory Card"
  7314. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301
  7315. msgid "Memory Card Manager"
  7316. msgstr "Gerenciador de Memory Cards"
  7317. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:109
  7318. msgid "Memory Card Path:"
  7319. msgstr "Local do Memory Card:"
  7320. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121
  7321. msgid "Memory Override"
  7322. msgstr "Alocação de Memória"
  7323. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:226
  7324. msgid "Memory breakpoint options"
  7325. msgstr "Opções do ponto de interrupção da memória"
  7326. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:203
  7327. msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address ({0:#x})"
  7328. msgstr "MemoryCard: O ClearBlock chamou um endereço inválido ({0:#x})"
  7329. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:174
  7330. msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address ({0:#x})"
  7331. msgstr "MemoryCard: Leitura chamada com endereço inválido da fonte ({0:#x})"
  7332. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:186
  7333. msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})"
  7334. msgstr "MemoryCard: Gravação chamada com endereço de destino inválido ({0:#x})"
  7335. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776
  7336. msgid ""
  7337. "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
  7338. "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
  7339. "so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you "
  7340. "want to continue?"
  7341. msgstr ""
  7342. "Mesclar uma nova NAND sobre a NAND atualmente selecionada substituirá todos "
  7343. "os canais e dados salvos existentes. Esse processo não é reversível, então é "
  7344. "recomendado manter um backup de ambas as NANDs. Tem certeza de que deseja "
  7345. "continuar?"
  7346. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  7347. msgid "MiB"
  7348. msgstr "MiB"
  7349. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62
  7350. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26
  7351. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:448
  7352. msgid "Microphone"
  7353. msgstr "Microfone"
  7354. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:571
  7355. msgid "Min Effective Address"
  7356. msgstr "Endereço Efetivo Mínimo"
  7357. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  7358. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:411
  7359. msgid "Mini"
  7360. msgstr "Mini"
  7361. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:204
  7362. msgid "Misc"
  7363. msgstr "Diversos"
  7364. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:153
  7365. msgid "Misc Settings"
  7366. msgstr "Configurações Diversas"
  7367. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:410
  7368. msgid "Misc. Controls"
  7369. msgstr "Outros Controles"
  7370. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:162
  7371. msgid "Miscellaneous Settings"
  7372. msgstr "Configurações Diversas"
  7373. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:844
  7374. msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks."
  7375. msgstr ""
  7376. "Há uma discrepância entre o número de blocos livres no cabeçalho e o número "
  7377. "real de blocos livres."
  7378. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:847
  7379. msgid "Mismatch between internal data structures."
  7380. msgstr "Incompatibilidade entre as estruturas internas dos dados."
  7381. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1112
  7382. msgid ""
  7383. "Mismatched ROMs\n"
  7384. "Selected: {0}\n"
  7385. "- Title: {1}\n"
  7386. "- Hash: {2:02X}\n"
  7387. "Expected:\n"
  7388. "- Title: {3}\n"
  7389. "- Hash: {4:02X}"
  7390. msgstr ""
  7391. "ROMs Incompatíveis\n"
  7392. "Selecionada: {0}\n"
  7393. "- Título: {1}\n"
  7394. "- Hash: {2:02X}\n"
  7395. "Esperada:\n"
  7396. "- Título: {3}\n"
  7397. "- Hash: {4:02X}"
  7398. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108
  7399. msgid "Modem Adapter (tapserver)"
  7400. msgstr "Adaptador de Modem (tapserver)"
  7401. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:32
  7402. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:25
  7403. msgid "Modifier"
  7404. msgstr "Modificador"
  7405. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:336
  7406. msgid ""
  7407. "Modifies textures to show the format they're encoded in.<br><br>May require "
  7408. "an emulation reset to apply.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7409. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7410. msgstr ""
  7411. "Modifica as texturas para mostrar em qual formato elas estão codificadas."
  7412. "<br><br>Pode ser necessário reiniciar a emulação para que essa opção tenha "
  7413. "efeito.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  7414. "dolphin_emphasis>"
  7415. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:116
  7416. msgid "Modify Slot"
  7417. msgstr "Modificar Slot"
  7418. #. i18n: %1 is a name
  7419. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:63
  7420. msgid "Modifying Skylander: %1"
  7421. msgstr "Modificando o Skylander: %1"
  7422. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410
  7423. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561
  7424. msgid "Modules found: %1"
  7425. msgstr "Módulos achados: %1"
  7426. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:127
  7427. msgid "Money:"
  7428. msgstr "Dinheiro:"
  7429. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:182
  7430. msgid "Mono"
  7431. msgstr "Mono"
  7432. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:146
  7433. msgid "Monoscopic Shadows"
  7434. msgstr "Sombras Monoscópicas"
  7435. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  7436. msgid "Monospaced Font"
  7437. msgstr "Fonte de Largura Fixa"
  7438. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:459
  7439. msgid "Motion Input"
  7440. msgstr "Dados de Movimento"
  7441. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:458
  7442. msgid "Motion Simulation"
  7443. msgstr "Simulação de Movimentos"
  7444. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:79
  7445. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283
  7446. msgid "Motor"
  7447. msgstr "Motor"
  7448. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:206
  7449. msgid "Mouse Cursor Visibility"
  7450. msgstr "Visibilidade do Cursor"
  7451. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:89
  7452. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:22
  7453. msgid "Move"
  7454. msgstr "Mover"
  7455. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344
  7456. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23
  7457. msgid "Movie"
  7458. msgstr "Gravação"
  7459. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:956
  7460. msgid ""
  7461. "Movie {0} indicates that it starts from a savestate, but {1} doesn't exist. "
  7462. "The movie will likely not sync!"
  7463. msgstr ""
  7464. "A gravação {0} indica que inicia a partir de um estado salvo, mas {1} não "
  7465. "existe. A gravação provavelmente não será sincronizada!"
  7466. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:584
  7467. msgid "Multiple errors while generating AR codes."
  7468. msgstr "Múltiplos erros ao gerar os códigos AR."
  7469. #. i18n: Controller input values are multiplied by this percentage value.
  7470. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:382
  7471. msgid "Multiplier"
  7472. msgstr "Multiplicador"
  7473. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:166
  7474. msgid "Mute When Disabling Speed Limit"
  7475. msgstr "Silenciar ao Desativar Limite de Velocidade"
  7476. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:168
  7477. msgid ""
  7478. "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: "
  7479. "Tab)."
  7480. msgstr ""
  7481. "Silencia o áudio quando o limite de velocidade de emulação é desativado "
  7482. "(tecla de atalho padrão: Tab)"
  7483. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722
  7484. msgid "N&o to All"
  7485. msgstr "Não para T&odos"
  7486. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1231
  7487. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1240
  7488. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258
  7489. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262
  7490. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:29
  7491. msgid "NAND Check"
  7492. msgstr "Verificação da NAND"
  7493. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:32
  7494. msgid "NKit Warning"
  7495. msgstr "Aviso sobre o NKit"
  7496. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294
  7497. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7498. msgid "NTSC-J"
  7499. msgstr "NTSC-J"
  7500. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:69
  7501. msgid "NTSC-J (ARIB TR-B9)"
  7502. msgstr "NTSC-J (ARIB TR-B9)"
  7503. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:130
  7504. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7505. msgid "NTSC-K"
  7506. msgstr "NTSC-K"
  7507. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:69
  7508. msgid "NTSC-M (SMPTE 170M)"
  7509. msgstr "NTSC-M (SMPTE 170M)"
  7510. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:42
  7511. msgid ""
  7512. "NTSC-M and NTSC-J target gamma ~2.2. PAL targets gamma ~2.8.<br>None of the "
  7513. "two were necessarily followed by games or TVs.<br>2.35 is a good generic "
  7514. "value for all regions.<br><br>If a game allows you to chose a gamma value, "
  7515. "match it here.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 2.35.</"
  7516. "dolphin_emphasis>"
  7517. msgstr ""
  7518. "NTSC-M e NTSC-J definem o alvo de gama em ~2.2. PAL define o alvo de gama em "
  7519. "~2.8.<br>Nenhum dos dois foi necessariamente seguido pelos jogos, nem pelas "
  7520. "TVs.<br>O alvo 2.35 costuma ser um bom valor genérico para todas as regiões."
  7521. "<br><br>Se o jogo permite que você escolha o alvo de gama, especifique o "
  7522. "mesmo valor aqui.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção em "
  7523. "2.35.</dolphin_emphasis>"
  7524. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296
  7525. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7526. msgid "NTSC-U"
  7527. msgstr "NTSC-U"
  7528. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:61
  7529. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  7530. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  7531. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  7532. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:164
  7533. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  7534. msgid "Name"
  7535. msgstr "Nome"
  7536. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1121
  7537. msgid "Name for a new tag:"
  7538. msgstr "Nome da nova etiqueta:"
  7539. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1133
  7540. msgid "Name of the tag to remove:"
  7541. msgstr "Nome da etiqueta a remover:"
  7542. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:163
  7543. msgid "Name of your session shown in the server browser"
  7544. msgstr "Nome da sua sessão mostrada no navegador do servidor"
  7545. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:87
  7546. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118
  7547. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122
  7548. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157
  7549. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164
  7550. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109
  7551. msgid "Name:"
  7552. msgstr "Nome:"
  7553. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:84
  7554. msgid "Native (640x528)"
  7555. msgstr "Nativa (640x528)"
  7556. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:399
  7557. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406
  7558. msgid "Native GCI File"
  7559. msgstr "Arquivo GCI Nativo"
  7560. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:102
  7561. msgid "NetPlay"
  7562. msgstr "NetPlay"
  7563. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:34
  7564. msgid "NetPlay Session Browser"
  7565. msgstr "Navegador de Sessões do NetPlay"
  7566. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:34
  7567. msgid "NetPlay Setup"
  7568. msgstr "Configuração do NetPlay"
  7569. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:48
  7570. msgid "Netherlands"
  7571. msgstr "Holanda"
  7572. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:156
  7573. msgid ""
  7574. "Netplay will start using the Host's save data, and any save data created or "
  7575. "modified during the Netplay session will remain in the Host's local saves."
  7576. msgstr ""
  7577. "NetPlay iniciará utilizando os dados salvos do host, e qualquer dado salvo "
  7578. "criado ou modificado durante a sessão permanecerá nos dados salvos locais do "
  7579. "host."
  7580. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:151
  7581. msgid ""
  7582. "Netplay will start using the Host's save data, but any save data created or "
  7583. "modified during the Netplay session will be discarded at the end of the "
  7584. "session."
  7585. msgstr ""
  7586. "NetPlay iniciará utilizando os dados salvos do host, mas qualquer dado salvo "
  7587. "criado ou modificado durante a sessão será descartado ao sair dela."
  7588. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:146
  7589. msgid ""
  7590. "Netplay will start without any save data, and any created save data will be "
  7591. "discarded at the end of the Netplay session."
  7592. msgstr ""
  7593. "NetPlay iniciará sem nenhum dado salvo, e qualquer dado salvo criado durante "
  7594. "a sessão será descartado ao sair dela."
  7595. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:147
  7596. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:185
  7597. msgid "Network"
  7598. msgstr "Rede"
  7599. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:385
  7600. msgid "Network dump format:"
  7601. msgstr "Formato do despejo de rede:"
  7602. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:213
  7603. msgid "Never"
  7604. msgstr "Nunca"
  7605. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:85
  7606. msgid "Never Auto-Update"
  7607. msgstr "Desativar Atualizações"
  7608. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:365
  7609. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:176
  7610. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:101
  7611. msgid "New"
  7612. msgstr "Novo"
  7613. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:28
  7614. msgid "New Breakpoint"
  7615. msgstr "Novo Ponto de Interrupção"
  7616. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:706
  7617. msgid "New File"
  7618. msgstr "Novo Arquivo"
  7619. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:708
  7620. msgid "New File (%1)"
  7621. msgstr "Novo Arquivo (%1)"
  7622. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:123
  7623. msgid "New Search"
  7624. msgstr "Nova Pesquisa"
  7625. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:525
  7626. msgid "New Tag..."
  7627. msgstr "Nova Etiqueta..."
  7628. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:363
  7629. msgid "New identity generated."
  7630. msgstr "Uma nova ID foi gerada."
  7631. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:35
  7632. msgid "New instruction:"
  7633. msgstr "Nova instrução:"
  7634. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1121
  7635. msgid "New tag"
  7636. msgstr "Nova etiqueta"
  7637. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98
  7638. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102
  7639. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106
  7640. msgid "Next Game Profile"
  7641. msgstr "Próximo Perfil de Jogo"
  7642. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:85
  7643. msgid "Next Match"
  7644. msgstr "Combinação Seguinte"
  7645. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96
  7646. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100
  7647. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104
  7648. msgid "Next Profile"
  7649. msgstr "Próximo Perfil"
  7650. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:294
  7651. msgid "Nickname is too long."
  7652. msgstr "O apelido é muito longo."
  7653. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:199
  7654. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:137
  7655. msgid "Nickname:"
  7656. msgstr "Apelido:"
  7657. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:105
  7658. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:244
  7659. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:245
  7660. msgid "No"
  7661. msgstr "Não"
  7662. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:79
  7663. msgid "No Adapter Detected"
  7664. msgstr "Nenhum Adaptador Detectado"
  7665. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:210
  7666. msgid "No Alignment"
  7667. msgstr "Sem Alinhamento"
  7668. #: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:17
  7669. msgid "No Audio Output"
  7670. msgstr "Desativar Saída de Áudio"
  7671. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70
  7672. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:217
  7673. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:191
  7674. msgid "No Compression"
  7675. msgstr "Sem Compressão"
  7676. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:906
  7677. msgid "No Match"
  7678. msgstr "Sem Combinação"
  7679. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:144
  7680. msgid "No Save Data"
  7681. msgstr "Não Utilizar Dados Salvos"
  7682. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:85
  7683. msgid "No data to modify!"
  7684. msgstr "Não há dados pra modificar!"
  7685. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:539
  7686. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:556
  7687. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:571
  7688. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:723
  7689. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:726
  7690. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:729
  7691. msgid "No description available"
  7692. msgstr "Nenhuma descrição disponível"
  7693. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:853
  7694. msgid "No errors."
  7695. msgstr "Não há erros."
  7696. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93
  7697. msgid "No extension selected."
  7698. msgstr "Nenhum acessório selecionado."
  7699. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:330
  7700. msgid "No file loaded / recorded."
  7701. msgstr "Nenhum arquivo carregado / gravado."
  7702. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:372
  7703. msgid "No game is running."
  7704. msgstr "Nenhum jogo está em execução."
  7705. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:165
  7706. msgid "No game running."
  7707. msgstr "Nenhum jogo em execução"
  7708. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:196
  7709. msgid "No graphics mod selected"
  7710. msgstr "Nenhum mod gráfico selecionado."
  7711. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:59
  7712. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:107
  7713. msgid "No input"
  7714. msgstr "Sem entrada dos dados"
  7715. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242
  7716. msgid "No issues have been detected."
  7717. msgstr "Não foram detectados problemas."
  7718. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:655
  7719. msgid "No matching game was found"
  7720. msgstr "Nenhum jogo correspondente encontrado"
  7721. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100
  7722. msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\""
  7723. msgstr "Nenhum caminho encontrado no arquivo M3U \"{0}\""
  7724. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1413
  7725. msgid "No problems were found."
  7726. msgstr "Nenhum problema encontrado."
  7727. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1407
  7728. msgid ""
  7729. "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
  7730. "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
  7731. "there most likely are no problems that will affect emulation."
  7732. msgstr ""
  7733. "Nenhum problema encontrado. Isso não garante que essa seja uma cópia válida, "
  7734. "mas como os softwares do Wii contém muitos dados de verificação, "
  7735. "provavelmente não existem problemas que afetarão a emulação."
  7736. #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:61
  7737. msgid "No profiles found for game setting '{0}'"
  7738. msgstr "Nenhum perfil encontrado pra configuração do jogo '{0}'"
  7739. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:141
  7740. msgid "No recording loaded."
  7741. msgstr "Nenhuma gravação carregada."
  7742. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720
  7743. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782
  7744. msgid "No save data found."
  7745. msgstr "Nenhum jogo salvo encontrado."
  7746. #: Source/Core/Core/State.cpp:1039
  7747. msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs"
  7748. msgstr ""
  7749. "Arquivo undo.dtm não encontrado, cancelando reversão do carregamento de "
  7750. "estado para evitar perda de sincronia com a gravação"
  7751. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35
  7752. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:126
  7753. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:422
  7754. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  7755. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424
  7756. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121
  7757. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139
  7758. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:80
  7759. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:862
  7760. msgid "None"
  7761. msgstr "Nenhum"
  7762. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  7763. msgid "North America"
  7764. msgstr "América do Norte"
  7765. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:475
  7766. msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
  7767. msgstr "Nem todos os jogadores possuem o jogo. Iniciar assim mesmo?"
  7768. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:529
  7769. #, c-format
  7770. msgctxt ""
  7771. msgid ""
  7772. "Not enough free blocks on the target memory card. At least %n free block(s) "
  7773. "required."
  7774. msgstr ""
  7775. "Não há blocos livres o bastante no memory card alvo. Pelo menos %n bloco(s) "
  7776. "livre(s) requerido(s)."
  7777. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:522
  7778. #, c-format
  7779. msgctxt ""
  7780. msgid ""
  7781. "Not enough free files on the target memory card. At least %n free file(s) "
  7782. "required."
  7783. msgstr ""
  7784. "Não há arquivos livres o bastante no memory card alvo. Pelo menos %n "
  7785. "arquivo(s) livre(s) requerido(s)."
  7786. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:655
  7787. msgid "Not found"
  7788. msgstr "Não encontrado"
  7789. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:28
  7790. msgid ""
  7791. "Note: motion input may require configuring alternate input sources before "
  7792. "use."
  7793. msgstr ""
  7794. "Nota: a entrada do movimento pode requerer configurar as fontes alternadas "
  7795. "de entrada dos dados antes de usar."
  7796. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:83
  7797. msgid "Notes:"
  7798. msgstr "Notas:"
  7799. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:41
  7800. msgid "Nothing to configure"
  7801. msgstr "Nada para configurar"
  7802. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:45
  7803. msgid "Notice"
  7804. msgstr "Notificação"
  7805. #. i18n: Null is referring to the null video backend, which renders nothing
  7806. #: Source/Core/VideoBackends/Null/NullBackend.cpp:87
  7807. msgid "Null"
  7808. msgstr "Nulo"
  7809. #. i18n: Refering to emulated wii remote movement.
  7810. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:155
  7811. msgid "Number of shakes per second."
  7812. msgstr "Número de tremidas por segundo."
  7813. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:37
  7814. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:104
  7815. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31
  7816. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:27
  7817. msgid "Nunchuk"
  7818. msgstr "Nunchuk"
  7819. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:186
  7820. msgid "Nunchuk Accelerometer"
  7821. msgstr "Acelerômetro do Nunchuk"
  7822. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279
  7823. msgid "Nunchuk Buttons"
  7824. msgstr "Botões do Nunchuk"
  7825. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91
  7826. msgid "Nunchuk Stick"
  7827. msgstr "Eixo do Nunchuk"
  7828. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:121
  7829. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:643
  7830. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60
  7831. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708
  7832. msgid "OK"
  7833. msgstr "OK"
  7834. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:174
  7835. msgid "Object %1"
  7836. msgstr "Objeto %1"
  7837. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:24
  7838. msgid "Object 1 Size"
  7839. msgstr "Tamanho do Objeto 1"
  7840. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:22
  7841. msgid "Object 1 X"
  7842. msgstr "Posição X do Objeto 1"
  7843. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:23
  7844. msgid "Object 1 Y"
  7845. msgstr "Posição Y do Objeto 1"
  7846. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:27
  7847. msgid "Object 2 Size"
  7848. msgstr "Tamanho do Objeto 2"
  7849. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:25
  7850. msgid "Object 2 X"
  7851. msgstr "Posição X do Objeto 2"
  7852. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:26
  7853. msgid "Object 2 Y"
  7854. msgstr "Posição Y do Objeto 2"
  7855. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:30
  7856. msgid "Object 3 Size"
  7857. msgstr "Tamanho do Objeto 3"
  7858. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:28
  7859. msgid "Object 3 X"
  7860. msgstr "Posição X do Objeto 3"
  7861. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:29
  7862. msgid "Object 3 Y"
  7863. msgstr "Posição Y do Objeto 3"
  7864. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:33
  7865. msgid "Object 4 Size"
  7866. msgstr "Tamanho do Objeto 4"
  7867. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:31
  7868. msgid "Object 4 X"
  7869. msgstr "Posição X do Objeto 4"
  7870. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:32
  7871. msgid "Object 4 Y"
  7872. msgstr "Posição Y do Objeto 4"
  7873. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:97
  7874. msgid "Object Range"
  7875. msgstr "Intervalo de Objetos"
  7876. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  7877. msgid "Oceania"
  7878. msgstr "Oceânia"
  7879. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:157
  7880. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  7881. msgid "Off"
  7882. msgstr "Desligado"
  7883. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:115
  7884. msgid "Offset"
  7885. msgstr "Deslocamento"
  7886. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:155
  7887. msgid "On"
  7888. msgstr "Ligado"
  7889. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:211
  7890. msgid "On Movement"
  7891. msgstr "Ao Mover"
  7892. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:424
  7893. msgid ""
  7894. "On backends that support both using the geometry shader and the vertex "
  7895. "shader for expanding points and lines, selects the vertex shader for the "
  7896. "job. May affect performance.<br><br>%1"
  7897. msgstr ""
  7898. "Nos backends que suportam tanto shaders de geometria quanto shaders de "
  7899. "vértices para expansão de pontos e linhas, utiliza shaders de vértices para "
  7900. "o trabalho. Pode afetar o desempenho.<br><br>%1"
  7901. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:755
  7902. msgid ""
  7903. "Once in the reduction phase, it is time to start narrowing down the "
  7904. "candidates shown in the table. Further reduce the candidates by checking "
  7905. "whether a code path was or was not taken since the last time it was checked. "
  7906. "It is also possible to reduce the candidates by determining whether a branch "
  7907. "instruction has or has not been overwritten since it was first hit. Filter "
  7908. "the candidates by branch kind, branch condition, origin or destination "
  7909. "address, and origin or destination symbol name.\n"
  7910. "\n"
  7911. "After enough passes and experimentation, you may be able to find function "
  7912. "calls and conditional code paths that are only taken when an action is "
  7913. "performed in the emulated software."
  7914. msgstr ""
  7915. "Estando na fase de redução, é hora de reduzir o número de candidatos "
  7916. "exibidos na tabela. Isso pode ser feito ao verificar se um caminho de código "
  7917. "foi executado ou não desde a última checagem. Também é possível reduzir os "
  7918. "candidatos ao determinar se uma instrução de branch foi sobrescrita ou não "
  7919. "desde que foi atingida pela primeira vez. Filtre os candidatos pelo tipo de "
  7920. "branch, condição, endereço de origem ou destino, e nome do símbolo de origem "
  7921. "ou destino.\n"
  7922. "\n"
  7923. "Após etapas suficientes de redução e experimento, você provavelmente será "
  7924. "capaz de encontrar chamadas de função e caminhos de código condicional que "
  7925. "são executados apenas quando uma ação específica é executada no software "
  7926. "emulado."
  7927. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640
  7928. msgid "Online &Documentation"
  7929. msgstr "&Documentação Online"
  7930. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:50
  7931. msgid "Only Show Collection"
  7932. msgstr "Mostrar Apenas Coleção"
  7933. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734
  7934. msgid ""
  7935. "Only append symbols with prefix:\n"
  7936. "(Blank for all symbols)"
  7937. msgstr ""
  7938. "Só anexar símbolos com o prefixo:\n"
  7939. "(Em branco pra todos os símbolos)"
  7940. #: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:38
  7941. msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode."
  7942. msgstr "Somente códigos aprovados serão aplicados no modo hardcore."
  7943. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709
  7944. msgid ""
  7945. "Only export symbols with prefix:\n"
  7946. "(Blank for all symbols)"
  7947. msgstr ""
  7948. "Só exportar símbolos com o prefixo:\n"
  7949. "(Em branco pra todos os símbolos)"
  7950. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27
  7951. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:364
  7952. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116
  7953. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714
  7954. msgid "Open"
  7955. msgstr "Abrir"
  7956. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:491
  7957. msgid "Open &Containing Folder"
  7958. msgstr "Abrir &Local do Arquivo"
  7959. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255
  7960. msgid "Open &User Folder"
  7961. msgstr "Abrir Pasta do &Usuário"
  7962. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42
  7963. msgid "Open Achievements"
  7964. msgstr "Abrir Conquistas"
  7965. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:67
  7966. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39
  7967. msgid "Open Directory..."
  7968. msgstr "Abrir Diretório..."
  7969. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:221
  7970. msgid "Open FIFO Log"
  7971. msgstr "Abrir Registro FIFO"
  7972. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:487
  7973. msgid "Open GameCube &Save Folder"
  7974. msgstr "Abrir Pasta de Dados &Salvos do GameCube"
  7975. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:65
  7976. msgid "Open Riivolution XML..."
  7977. msgstr "Abrir XML do Riivolution..."
  7978. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:475
  7979. msgid "Open Wii &Save Folder"
  7980. msgstr "Abrir Pasta de Dados &Salvos do Wii"
  7981. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:382
  7982. msgid "Open dump folder"
  7983. msgstr "Abrir pasta de exportação"
  7984. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:203
  7985. msgid "Open in External Editor"
  7986. msgstr "Abrir num Editor Externo"
  7987. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:117
  7988. msgid "OpenAL: can't create context for device {0}"
  7989. msgstr "OpenAL: não foi possível criar contexto para o dispositivo {0}"
  7990. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:99
  7991. msgid "OpenAL: can't find sound devices"
  7992. msgstr "OpenAL: não foi possível encontrar dispositivos de som"
  7993. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:109
  7994. msgid "OpenAL: can't open device {0}"
  7995. msgstr "OpenAL: não foi possível abrir o dispositivo {0}"
  7996. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:74
  7997. msgid "OpenGL"
  7998. msgstr "OpenGL"
  7999. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:72
  8000. msgid "OpenGL ES"
  8001. msgstr "OpenGL ES"
  8002. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:318
  8003. msgid "Operators"
  8004. msgstr "Operadores"
  8005. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:63
  8006. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286
  8007. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37
  8008. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:76
  8009. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:84
  8010. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:435
  8011. msgid "Options"
  8012. msgstr "Opções"
  8013. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:37
  8014. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:53
  8015. msgid "Orange"
  8016. msgstr "Laranja"
  8017. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  8018. msgid "Orbital"
  8019. msgstr "Orbital"
  8020. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:478
  8021. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
  8022. msgid "Origin"
  8023. msgstr "Origem"
  8024. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:346
  8025. msgid "Origin Max"
  8026. msgstr "Origem Máx."
  8027. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:345
  8028. msgid "Origin Min"
  8029. msgstr "Origem Mín."
  8030. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:344
  8031. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:480
  8032. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:50
  8033. msgid "Origin Symbol"
  8034. msgstr "Símbolo de Origem"
  8035. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:352
  8036. msgid "Origin and Destination"
  8037. msgstr "Origem e Destino"
  8038. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:104
  8039. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:113
  8040. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:104
  8041. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:29
  8042. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:231
  8043. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:356
  8044. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:431
  8045. msgid "Other"
  8046. msgstr "Outros"
  8047. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:158
  8048. msgid "Other Partition (%1)"
  8049. msgstr "Outra Partição (%1)"
  8050. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:364
  8051. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25
  8052. msgid "Other State Hotkeys"
  8053. msgstr "Outros"
  8054. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:486
  8055. msgid "Other State Management"
  8056. msgstr "Gerenciamento de Estados Salvos"
  8057. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:217
  8058. msgid "Other game..."
  8059. msgstr "Outro jogo..."
  8060. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:446
  8061. msgid "Output"
  8062. msgstr "Saída dos Dados"
  8063. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:589
  8064. msgid "Output Resampling"
  8065. msgstr "Saída da Reamostragem"
  8066. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:190
  8067. msgid "Output Resampling:"
  8068. msgstr "Saída da Reamostragem:"
  8069. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:704
  8070. msgid "Overwritten"
  8071. msgstr "Sobrescrito"
  8072. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799
  8073. msgid "P&lay Input Recording..."
  8074. msgstr "&Reproduzir Gravação de Replay..."
  8075. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299
  8076. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  8077. msgid "PAL"
  8078. msgstr "PAL"
  8079. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:70
  8080. msgid "PAL (EBU)"
  8081. msgstr "PAL (EBU)"
  8082. #. i18n: PCAP is a file format
  8083. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:426
  8084. msgid "PCAP"
  8085. msgstr "PCAP"
  8086. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:200
  8087. msgid "PNG Compression Level"
  8088. msgstr "Nível da Compressão do PNG"
  8089. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199
  8090. msgid "PNG Compression Level:"
  8091. msgstr "PNG Compression Level:"
  8092. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198
  8093. msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)"
  8094. msgstr "Arquivo de imagem PNG (*.png);;Todos os arquivos (*)"
  8095. #. i18n: PPC Feature Flags
  8096. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:386
  8097. msgid "PPC Feat. Flags"
  8098. msgstr "Flags de Rec. PPC"
  8099. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:633
  8100. msgid "PPC Feature Flags"
  8101. msgstr "Flags de Recursos PPC"
  8102. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:611
  8103. msgid "PPC Instruction Coverage"
  8104. msgstr "Cobertura de Instruções PPC"
  8105. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:605
  8106. msgid "PPC vs Host"
  8107. msgstr "PPC vs Hospedeiro"
  8108. #: Source/Core/Common/FatFsUtil.h:13
  8109. msgid "Pack SD Card Now"
  8110. msgstr "Empacotar Cartão SD Agora"
  8111. #: Source/Core/Core/HW/GBAPad.cpp:13 Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17
  8112. msgid "Pad"
  8113. msgstr "Controle"
  8114. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:61
  8115. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:80
  8116. msgid "Pads"
  8117. msgstr "Pads"
  8118. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:162
  8119. msgid "Parameters"
  8120. msgstr "Parâmetros"
  8121. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:217
  8122. msgid "Parse as Hex"
  8123. msgstr "Analisar como Hex"
  8124. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:149
  8125. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:236
  8126. msgid "Parsing Error"
  8127. msgstr "Erro de Análise"
  8128. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:225
  8129. msgid "Passive"
  8130. msgstr "Passivo"
  8131. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106
  8132. msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
  8133. msgstr "Redirecionar um adaptador Bluetooth"
  8134. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75
  8135. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166
  8136. msgid "Password"
  8137. msgstr "Senha"
  8138. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:165
  8139. msgid "Password for joining your game (leave empty for none)"
  8140. msgstr "Senha pra entrar no seu jogo (deixe vazio pra nenhuma)"
  8141. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  8142. msgid "Password?"
  8143. msgstr "Senha?"
  8144. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:40
  8145. msgid "Patch Editor"
  8146. msgstr "Editor do Patch"
  8147. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:63
  8148. msgid "Patch name"
  8149. msgstr "Nome do patch"
  8150. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:70
  8151. msgid "Patches"
  8152. msgstr "Patches"
  8153. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:53
  8154. msgid "Path:"
  8155. msgstr "Caminho:"
  8156. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:40
  8157. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:27
  8158. msgid "Paths"
  8159. msgstr "Locais"
  8160. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:159
  8161. msgid "Pause"
  8162. msgstr "Pausar"
  8163. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:580
  8164. msgid "Pause Branch Watch"
  8165. msgstr "Pausar Branch Watch"
  8166. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820
  8167. msgid "Pause at End of Movie"
  8168. msgstr "&Pausar no Fim do Replay"
  8169. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:204
  8170. msgid "Pause on Focus Loss"
  8171. msgstr "Pausar ao Perder Foco"
  8172. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:76
  8173. msgid "Pause on Panic"
  8174. msgstr "Pausar ao Detectar Erros"
  8175. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:78
  8176. msgid ""
  8177. "Pauses the emulation if a Read/Write or Unknown Instruction panic occurs."
  8178. "<br>Enabling will affect performance.<br>The performance impact is the same "
  8179. "as having Enable MMU on.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  8180. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8181. msgstr ""
  8182. "Pausa a emulação se ocorrer um pânico de Instrução Desconhecido ou de "
  8183. "Leitura/Gravação.<br>A ativação afetará a performance.<br>O impacto da "
  8184. "performance é o mesmo que ter o Ativar MMU ligado."
  8185. "<br><br><dolphin_emphasis>Se não tiver certeza deixe isto desmarcado.</"
  8186. "dolphin_emphasis>"
  8187. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:379
  8188. msgid ""
  8189. "Pauses the game whenever the render window isn't focused."
  8190. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8191. msgstr ""
  8192. "Pausa a emulação sempre que a janela de renderização não estiver em foco."
  8193. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  8194. "dolphin_emphasis>"
  8195. #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
  8196. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:40
  8197. msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
  8198. msgstr "Velocidade angular do pico (medida em turnos por segundo)."
  8199. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8200. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:55
  8201. msgid "Peak velocity of movements to neutral position."
  8202. msgstr "Velocidade pico dos movimentos pra posição neutra."
  8203. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8204. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:46
  8205. msgid "Peak velocity of outward swing movements."
  8206. msgstr "Velocidade pico dos movimentos de balanço externos."
  8207. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:162
  8208. msgid "Per-Pixel Lighting"
  8209. msgstr "Iluminação Por Pixel"
  8210. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320
  8211. msgid "Perform Online System Update"
  8212. msgstr "Executar Atualização do Sistema Online"
  8213. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435
  8214. msgid "Perform System Update"
  8215. msgstr "Executar Atualização do Sistema"
  8216. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:79
  8217. msgid "Performance Sample Window (ms)"
  8218. msgstr "Tamanho da Amostra de Desempenho (ms)"
  8219. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:89
  8220. msgid "Performance Sample Window (ms):"
  8221. msgstr "Tamanho da Amostra de Desempenho (ms):"
  8222. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65
  8223. msgid "Performance Statistics"
  8224. msgstr "Estatísticas de Desempenho"
  8225. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Physical" is the address space that
  8226. #. reflects how devices (e.g. RAM) is physically wired up.
  8227. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:179
  8228. msgid "Physical"
  8229. msgstr "Físico"
  8230. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:129
  8231. msgid "Physical address space"
  8232. msgstr "Espaço do endereço físico"
  8233. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  8234. msgid "PiB"
  8235. msgstr "PiB"
  8236. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312
  8237. msgid "Pick a debug font"
  8238. msgstr "Escolha a fonte de depuração"
  8239. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8240. msgid "Ping"
  8241. msgstr "Ping"
  8242. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
  8243. msgid "Pitch Down"
  8244. msgstr "Pra baixo"
  8245. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29
  8246. msgid "Pitch Up"
  8247. msgstr "Pra cima"
  8248. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997
  8249. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691
  8250. msgid "Platform"
  8251. msgstr "Plataforma"
  8252. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:166
  8253. msgid "Play"
  8254. msgstr "Reproduzir"
  8255. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:172
  8256. msgid "Play / Record"
  8257. msgstr "Reproduzir / Gravar"
  8258. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59
  8259. msgid "Play Recording"
  8260. msgstr "Reproduzir Gravação"
  8261. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:84
  8262. msgid "Play Set/Power Disc"
  8263. msgstr "Play Set/Power Disc"
  8264. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:127
  8265. msgid "Playback Options"
  8266. msgstr "Opções de Reprodução"
  8267. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8268. msgid "Player"
  8269. msgstr "Jogador"
  8270. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:90
  8271. msgid "Player One"
  8272. msgstr "Jogador 1"
  8273. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:92
  8274. msgid "Player One Ability One"
  8275. msgstr "Jogador 1, Habilidade 1"
  8276. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:94
  8277. msgid "Player One Ability Two"
  8278. msgstr "Jogador 1, Habilidade 2"
  8279. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:96
  8280. msgid "Player Two"
  8281. msgstr "Jogador 2"
  8282. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:98
  8283. msgid "Player Two Ability One"
  8284. msgstr "Jogador 2, Habilidade 1"
  8285. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:100
  8286. msgid "Player Two Ability Two"
  8287. msgstr "Jogador 2, Habilidade 2"
  8288. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  8289. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:292
  8290. msgid "Players"
  8291. msgstr "Jogadores"
  8292. #: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:56 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:77
  8293. #: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:97 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:120
  8294. msgid "Playing a game"
  8295. msgstr "Reproduzindo um jogo"
  8296. #. i18n: The total amount of time the Skylander has been used for
  8297. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:143
  8298. msgid "Playtime:"
  8299. msgstr "Tempo de jogo:"
  8300. #. i18n: Please leave SyncOnSkipIdle and True untranslated.
  8301. #. The user needs to enter these terms as-is in an INI file.
  8302. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:667
  8303. msgid ""
  8304. "Please change the \"SyncOnSkipIdle\" setting to \"True\"! It's currently "
  8305. "disabled, which makes this problem very likely to happen."
  8306. msgstr ""
  8307. "Por favor altere a configuração \"SyncOnSkipIdle\" para \"True\"! Ela está "
  8308. "desativada no momento, o que torna esse problema muito provável de acontecer."
  8309. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:166
  8310. msgid ""
  8311. "Please start a game before starting a search with standard memory regions."
  8312. msgstr ""
  8313. "Por favor inicie um jogo antes de iniciar uma busca com as regiões de "
  8314. "memória padrão."
  8315. #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
  8316. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:224
  8317. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229
  8318. msgid "Point"
  8319. msgstr "Apontar"
  8320. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
  8321. msgid "Point (Passthrough)"
  8322. msgstr "Apontar (Redirecionamento)"
  8323. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:85
  8324. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:66
  8325. msgid "Port %1"
  8326. msgstr "Porta %1"
  8327. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:218
  8328. msgid "Port %1 ROM:"
  8329. msgstr "ROM da Porta %1:"
  8330. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:103
  8331. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:137
  8332. msgid "Port:"
  8333. msgstr "Porta:"
  8334. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:161
  8335. msgid "Portal Slots"
  8336. msgstr "Slots do Portal"
  8337. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:974
  8338. msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2"
  8339. msgstr ""
  8340. "Possível dessincronia detectada: %1 pode ter dessincronizado no quadro %2"
  8341. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:595
  8342. msgid "Post-Processing Effect"
  8343. msgstr "Efeito de Pós-Processamento"
  8344. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:198
  8345. msgid "Post-Processing Effect:"
  8346. msgstr "Efeito de Pós-Processamento:"
  8347. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:44
  8348. msgid "Post-Processing Shader Configuration"
  8349. msgstr "Configurações do Shader de Pós-Processamento"
  8350. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:88
  8351. msgid "Power Disc Three"
  8352. msgstr "Power Disc 3"
  8353. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:86
  8354. msgid "Power Disc Two"
  8355. msgstr "Power Disc 2"
  8356. #. i18n: VS is short for vertex shaders.
  8357. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:215
  8358. msgid "Prefer VS for Point/Line Expansion"
  8359. msgstr "Preferir SV para Expansão de Ponto/Linha"
  8360. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:123
  8361. msgid "Prefetch Custom Textures"
  8362. msgstr "Pré-carregar Texturas Personalizadas"
  8363. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1174
  8364. msgid "Premature movie end in PlayController. {0} + {1} > {2}"
  8365. msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayController. {0} + {1} > {2}"
  8366. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1264
  8367. msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} + 1 > {1}"
  8368. msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. {0} + 1 > {1}"
  8369. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1284
  8370. msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} + {1} > {2}"
  8371. msgstr "Fim prematuro da gravação no PlayWiimote. {0} + {1} > {2}"
  8372. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:97
  8373. msgid ""
  8374. "Preparing to update...\n"
  8375. "This can take a while."
  8376. msgstr ""
  8377. "Preparando-se para atualizar...\n"
  8378. "Isso pode demorar um pouco."
  8379. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:89
  8380. msgid "Presets"
  8381. msgstr "Predefinições"
  8382. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83
  8383. msgid "Press Sync Button"
  8384. msgstr "Sincronizar (Redirecionamento Bluetooth)"
  8385. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:34
  8386. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:52
  8387. msgid "Pressure"
  8388. msgstr "Pressão"
  8389. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:311
  8390. msgid ""
  8391. "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can "
  8392. "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing "
  8393. "visual glitches and broken effects.<br><br><dolphin_emphasis>Not "
  8394. "recommended, only use if the other options give poor results.</"
  8395. "dolphin_emphasis>"
  8396. msgstr ""
  8397. "Evita engasgos causados pela compilação de shaders ignorando a renderização "
  8398. "de objetos pendentes. Pode funcionar em situações que os Ubershaders não "
  8399. "funcionam, mas causa falhas visuais e efeitos gráficos incorretos."
  8400. "<br><br><dolphin_emphasis>Não recomendado, use apenas se os outros modos não "
  8401. "entregarem resultados satisfatórios.</dolphin_emphasis>"
  8402. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99
  8403. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103
  8404. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107
  8405. msgid "Previous Game Profile"
  8406. msgstr "Perfil de Jogo Anterior"
  8407. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:86
  8408. msgid "Previous Match"
  8409. msgstr "Combinação Anterior"
  8410. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97
  8411. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101
  8412. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
  8413. msgid "Previous Profile"
  8414. msgstr "Perfil Anterior"
  8415. #. i18n: In this context, a primitive means a point, line, triangle or rectangle.
  8416. #. Do not translate the word primitive as if it was an adjective.
  8417. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:614
  8418. msgid "Primitive %1"
  8419. msgstr "Primitivo %1"
  8420. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:98
  8421. msgid "Private"
  8422. msgstr "Privada"
  8423. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:97
  8424. msgid "Private and Public"
  8425. msgstr "Privada e Pública"
  8426. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:64
  8427. msgid "Problem"
  8428. msgstr "Problema"
  8429. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1438
  8430. msgid ""
  8431. "Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
  8432. "at all."
  8433. msgstr ""
  8434. "Problemas de alta gravidade foram encontrados. O jogo provavelmente não "
  8435. "funcionará."
  8436. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1427
  8437. msgid ""
  8438. "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
  8439. "game from running."
  8440. msgstr ""
  8441. "Problemas de baixa gravidade foram encontrados. Eles provavelmente não "
  8442. "impedirão a execução do jogo."
  8443. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1433
  8444. msgid ""
  8445. "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
  8446. "the game might not work correctly."
  8447. msgstr ""
  8448. "Problemas de gravidade média foram encontrados. O jogo inteiro ou certas "
  8449. "partes dele podem não funcionar corretamente."
  8450. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141
  8451. msgid "Profile"
  8452. msgstr "Perfil"
  8453. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:346
  8454. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24
  8455. msgid "Program Counter"
  8456. msgstr "Contador do Programa"
  8457. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62
  8458. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345
  8459. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435
  8460. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282
  8461. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:307
  8462. msgid "Progress"
  8463. msgstr "Progresso"
  8464. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:364
  8465. msgid ""
  8466. "Prompts you to confirm that you want to end emulation when you press Stop."
  8467. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8468. msgstr ""
  8469. "Solicita que você confirme que deseja encerrar a emulação ao pressionar "
  8470. "Parar.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção ativada.</"
  8471. "dolphin_emphasis>"
  8472. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:99
  8473. msgid "Public"
  8474. msgstr "Público"
  8475. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572
  8476. msgid "Purge Game List Cache"
  8477. msgstr "Limpar Cache da Lista de Jogos"
  8478. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:739
  8479. msgid "Put IPL ROMs in User/GC/<region>."
  8480. msgstr "Coloque as ROMs do IPL na pasta User/GC/<região>/."
  8481. #: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234
  8482. msgctxt ""
  8483. "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
  8484. "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
  8485. "widget layout."
  8486. msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
  8487. msgstr "LTR"
  8488. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
  8489. msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
  8490. msgstr "A Qualidade do Serviço (QoS) não pôde ser ativada."
  8491. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
  8492. msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
  8493. msgstr "Qualidade do Serviço (QoS) ativado com sucesso."
  8494. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:109
  8495. msgid "Quality of the DPLII decoder. Audio latency increases with quality."
  8496. msgstr ""
  8497. "Qualidade do decodificador DPLII. A latência do áudio aumenta com a "
  8498. "qualidade."
  8499. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60
  8500. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453
  8501. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661
  8502. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775
  8503. msgid "Question"
  8504. msgstr "Pergunta"
  8505. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:137
  8506. msgid "Quit"
  8507. msgstr "Sair"
  8508. #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers)
  8509. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:75
  8510. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:238
  8511. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:49
  8512. msgid "R"
  8513. msgstr "R"
  8514. #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input
  8515. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:79
  8516. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:242
  8517. msgid "R-Analog"
  8518. msgstr "R (analógico)"
  8519. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:285
  8520. msgid "READY"
  8521. msgstr "PRONTO"
  8522. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049
  8523. msgid "RSO Modules"
  8524. msgstr "Módulos do RSO"
  8525. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377
  8526. msgid "RSO auto-detection"
  8527. msgstr "Auto-detecção do RSO"
  8528. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:288
  8529. msgid "RUNNING"
  8530. msgstr "EM EXECUÇÃO"
  8531. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:356
  8532. msgid "RVZ GC/Wii images (*.rvz)"
  8533. msgstr "Imagens RVZ do GC/Wii (*.rvz)"
  8534. #. i18n: A range of memory addresses
  8535. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:127
  8536. msgid "Range"
  8537. msgstr "Sensibilidade"
  8538. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:75
  8539. msgid "Range End: "
  8540. msgstr "Final do Alcance: "
  8541. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:73
  8542. msgid "Range Start: "
  8543. msgstr "Início do Alcance: "
  8544. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementLeaderboardWidget.cpp:149
  8545. msgid "Rank %1"
  8546. msgstr "Rank %1"
  8547. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:409
  8548. msgid "Raw"
  8549. msgstr "Bruto"
  8550. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180
  8551. msgid "Raw Internal Resolution"
  8552. msgstr "Resolução Interna Bruta"
  8553. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:609
  8554. msgid "Re&place Instruction"
  8555. msgstr "Su&bstituir Instrução"
  8556. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:600
  8557. msgid "Re-initialize software JIT block profiling data."
  8558. msgstr "Reinicializar dados de perfilamento de bloco JIT do software"
  8559. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  8560. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:134
  8561. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  8562. msgid "Read"
  8563. msgstr "Ler"
  8564. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  8565. #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs.
  8566. #. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing.
  8567. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:233
  8568. msgid "Read and write"
  8569. msgstr "Ler e gravar"
  8570. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  8571. #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs.
  8572. #. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to.
  8573. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:237
  8574. msgid "Read only"
  8575. msgstr "Somente-leitura"
  8576. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  8577. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:138
  8578. msgid "Read or Write"
  8579. msgstr "Ler ou Gravar"
  8580. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61
  8581. msgid "Read-Only Mode"
  8582. msgstr "Modo Somente Leitura"
  8583. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114
  8584. msgid "Real Balance Board"
  8585. msgstr "Balance Board Real"
  8586. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  8587. msgid "Real Wii Remote"
  8588. msgstr "Wii Remote Real"
  8589. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:387
  8590. msgid "Received invalid Wii Remote data from Netplay."
  8591. msgstr "Dados do Wii Remote inválidos recebidos do NetPlay."
  8592. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:479
  8593. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
  8594. msgid "Recent Hits"
  8595. msgstr "Acertos Recentes"
  8596. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:31
  8597. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:29
  8598. msgid "Recenter"
  8599. msgstr "Re-centralizar"
  8600. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:577
  8601. msgid "Recompiles Physical Address"
  8602. msgstr "Recompila Endereços Físicos"
  8603. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:157
  8604. msgid "Record"
  8605. msgstr "Gravar"
  8606. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:232
  8607. msgid "Record Inputs"
  8608. msgstr "Gravar a Entrada dos Dados"
  8609. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:145
  8610. msgid "Recording"
  8611. msgstr "Gravação"
  8612. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:139
  8613. msgid "Recording Options"
  8614. msgstr "Opções da Gravação"
  8615. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:326
  8616. msgid "Recording..."
  8617. msgstr "Gravando..."
  8618. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
  8619. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
  8620. msgid "Red"
  8621. msgstr "Vermelho"
  8622. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42
  8623. msgid "Red Left"
  8624. msgstr "Vermelho Esquerdo"
  8625. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:45
  8626. msgid "Red Right"
  8627. msgstr "Vermelho Direito"
  8628. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:460
  8629. msgid ""
  8630. "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting "
  8631. "in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes "
  8632. "graphical issues.<br><br>SSAA is significantly more demanding than MSAA, but "
  8633. "provides top quality geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing "
  8634. "to lighting, shader effects, and textures.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  8635. "unsure, select None.</dolphin_emphasis>"
  8636. msgstr ""
  8637. "Reduz a quantidade de serrilhado causado pela rasterização dos gráficos 3D, "
  8638. "resultando em bordas mais suaves nos objetos. Aumenta os requisitos de GPU e "
  8639. "pode causar problemas gráficos em alguns casos.<br><br>O SSAA é "
  8640. "consideravelmente mais exigente do que o MSAA, mas fornece a melhor "
  8641. "qualidade de imagem e também aplica anti-aliasing na iluminação, nos efeitos "
  8642. "de shader e nas texturas.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione "
  8643. "\"Nenhum\".</dolphin_emphasis>"
  8644. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:88
  8645. msgid "Redump.org Status:"
  8646. msgstr "Status no Redump.org:"
  8647. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
  8648. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111
  8649. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109
  8650. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89
  8651. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
  8652. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117
  8653. msgid "Refresh"
  8654. msgstr "Atualizar"
  8655. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:228
  8656. msgid "Refresh Current Values"
  8657. msgstr "Atualizar Valores Atuais"
  8658. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30
  8659. msgid "Refresh Game List"
  8660. msgstr "Atualizar Lista de Jogos"
  8661. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:401
  8662. msgid "Refresh failed. Please run the game for a bit and try again."
  8663. msgstr ""
  8664. "A atualização falhou. Por favor execute o jogo um pouco e tente de novo."
  8665. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:415
  8666. msgid "Refreshed current values."
  8667. msgstr "Valores atuais atualizados."
  8668. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283
  8669. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:198
  8670. msgid "Refreshing..."
  8671. msgstr "Atualizando..."
  8672. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005
  8673. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699
  8674. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  8675. msgid "Region"
  8676. msgstr "Região"
  8677. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:107
  8678. msgid "Region:"
  8679. msgstr "Região:"
  8680. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:27
  8681. msgid "Registers"
  8682. msgstr "Registradores"
  8683. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:62
  8684. msgid "Relative Input"
  8685. msgstr "Entrada Relativa dos Dados"
  8686. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:33
  8687. msgid "Relative Input Hold"
  8688. msgstr "Manter a Entrada Relativa dos Dados"
  8689. #. i18n: Releases is a noun.
  8690. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:201
  8691. msgid "Releases (every few months)"
  8692. msgstr "Lançamentos (a cada poucos meses)"
  8693. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:86
  8694. msgid "Remind Me Later"
  8695. msgstr "Me Lembrar Mais Tarde"
  8696. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40
  8697. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:129
  8698. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
  8699. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:142
  8700. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:329
  8701. msgid "Remove"
  8702. msgstr "Remover"
  8703. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:669
  8704. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:676
  8705. msgid "Remove Failed"
  8706. msgstr "Falha ao Remover"
  8707. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:76
  8708. msgid "Remove Junk Data (Irreversible):"
  8709. msgstr "Remover Dados Não Utilizados (Irreversível):"
  8710. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:526
  8711. msgid "Remove Tag..."
  8712. msgstr "Remover Etiqueta..."
  8713. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1133
  8714. msgid "Remove tag"
  8715. msgstr "Remover etiqueta"
  8716. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:302
  8717. msgid ""
  8718. "Removing junk data does not save any space when converting to ISO (unless "
  8719. "you package the ISO file in a compressed file format such as ZIP "
  8720. "afterwards). Do you want to continue anyway?"
  8721. msgstr ""
  8722. "A remoção de dados não utilizados não economiza espaço ao converter para ISO "
  8723. "(a menos que você comprima o arquivo ISO em um formato como ZIP "
  8724. "posteriormente). Deseja continuar mesmo assim?"
  8725. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:937
  8726. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:971
  8727. msgid "Rename Symbol"
  8728. msgstr "Renomear Símbolo"
  8729. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:190
  8730. msgid "Render Window"
  8731. msgstr "Janela de Renderização"
  8732. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:123
  8733. msgid "Render to Main Window"
  8734. msgstr "Renderizar na Janela Principal"
  8735. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:327
  8736. msgid ""
  8737. "Renders the scene as a wireframe.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  8738. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8739. msgstr ""
  8740. "Renderiza a cena como um wireframe.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  8741. "mantenha essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  8742. #. i18n: Repeat Instructions
  8743. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:392
  8744. msgid "Repeat Instr."
  8745. msgstr "Inst. Repetidas"
  8746. #. i18n: This means to say it is a count of PPC instructions recompiled more than once.
  8747. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:638
  8748. msgid "Repeat Instructions"
  8749. msgstr "Instruções Repetidas"
  8750. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:408
  8751. msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block {0:#x}"
  8752. msgstr "Relatório: Gravação da GCIFolder no bloco não alocado {0:#x}"
  8753. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:23
  8754. msgid "Request to Join Your Party"
  8755. msgstr "Pedido pra se Juntar ao seu Grupo"
  8756. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:347
  8757. msgid ""
  8758. "Requires the render window to be focused for hotkeys to take effect."
  8759. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8760. msgstr ""
  8761. "Exige que a janela de renderização esteja em foco para que as teclas de "
  8762. "atalho funcionem.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção "
  8763. "ativada.</dolphin_emphasis>"
  8764. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:102
  8765. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190
  8766. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990
  8767. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165
  8768. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108
  8769. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740
  8770. msgid "Reset"
  8771. msgstr "Redefinir"
  8772. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:250
  8773. msgid "Reset All"
  8774. msgstr "Resetar Tudo"
  8775. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614
  8776. msgid "Reset Ignore Panic Handler"
  8777. msgstr "Redefinir Ignorar Gerenciadores de Pânico"
  8778. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:230
  8779. msgid "Reset Results"
  8780. msgstr "Resetar Resultados"
  8781. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:391
  8782. msgid "Reset Traversal Server"
  8783. msgstr "Redefinir Servidor Traversal"
  8784. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:392
  8785. msgid "Reset Traversal Server to %1:%2"
  8786. msgstr "Servidor Traversal redefinido para %1:%2"
  8787. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:91
  8788. msgid "Reset Traversal Settings"
  8789. msgstr "Redefinir Servidor Traversal"
  8790. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:373
  8791. msgid "Reset Values"
  8792. msgstr "Redefinir Valores"
  8793. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106
  8794. msgid "Reset View"
  8795. msgstr "Redefinir Câmera"
  8796. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111
  8797. msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
  8798. msgstr "Redefinir pareamento de todos os Wii Remotes salvos"
  8799. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:184
  8800. msgid "Resolution Type:"
  8801. msgstr "Resolução de Captura:"
  8802. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:26
  8803. msgid "Resource Pack Manager"
  8804. msgstr "Gerenciador de Pacotes de Recursos"
  8805. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:222
  8806. msgid "Resource Pack Path:"
  8807. msgstr "Pacotes de Recursos:"
  8808. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:321
  8809. msgid "Restart Required"
  8810. msgstr "Reinicialização Necessária"
  8811. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742
  8812. msgid "Restore Defaults"
  8813. msgstr "Restaurar Padrões"
  8814. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:613
  8815. msgid "Restore Instruction"
  8816. msgstr "Restaurar Instrução"
  8817. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744
  8818. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726
  8819. msgid "Retry"
  8820. msgstr "Repetir"
  8821. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:51
  8822. msgid "Return Speed"
  8823. msgstr "Velocidade de Retorno"
  8824. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8825. msgid "Revision"
  8826. msgstr "Revisão"
  8827. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65
  8828. msgid "Revision: %1"
  8829. msgstr "Revisão: %1"
  8830. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:94
  8831. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:37
  8832. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:36
  8833. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45
  8834. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218
  8835. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
  8836. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
  8837. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
  8838. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
  8839. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27
  8840. msgid "Right"
  8841. msgstr "Direita"
  8842. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:221
  8843. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:59
  8844. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99
  8845. msgid "Right Stick"
  8846. msgstr "Eixo Direito"
  8847. #. i18n: "Table" refers to a turntable
  8848. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:71
  8849. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:171
  8850. msgid "Right Table"
  8851. msgstr "Mesa Direita"
  8852. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139
  8853. msgid "Riivolution XML files"
  8854. msgstr "Arquivos XML do Riivolution"
  8855. #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum.
  8856. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:50
  8857. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:224
  8858. msgid "Rim"
  8859. msgstr "Borda"
  8860. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:32
  8861. msgid "Rocker Down"
  8862. msgstr "Rocker Down"
  8863. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:31
  8864. msgid "Rocker Up"
  8865. msgstr "Rocker Up"
  8866. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
  8867. msgid "Roll Left"
  8868. msgstr "Rolar pra Esquerda"
  8869. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
  8870. msgid "Roll Right"
  8871. msgstr "Rolar pra Direita"
  8872. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:524
  8873. msgid "Room ID"
  8874. msgstr "Código da Sala"
  8875. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:495
  8876. msgid "Rotation"
  8877. msgstr "Rotação"
  8878. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8879. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:63
  8880. msgid "Rotation applied at extremities of swing."
  8881. msgstr "Rotação aplicada nas extremidades do balanço."
  8882. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231
  8883. msgid ""
  8884. "Rounds 2D vertices to whole pixels and rounds the viewport size to a whole "
  8885. "number.<br><br>Fixes graphical problems in some games at higher internal "
  8886. "resolutions. This setting has no effect when native internal resolution is "
  8887. "used.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  8888. "dolphin_emphasis>"
  8889. msgstr ""
  8890. "Arredonda vértices 2D para pixels inteiros e o tamanho da janela de exibição "
  8891. "para um número inteiro.<br><br>Corrige problemas gráficos ao emular alguns "
  8892. "jogos em resoluções internas mais altas. Essa opção é ignorada ao usar a "
  8893. "resolução interna nativa.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa "
  8894. "opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  8895. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:767
  8896. msgid ""
  8897. "Rows in the table can be left-clicked on the origin, destination, and symbol "
  8898. "columns to view the associated address in Code View. Right-clicking the "
  8899. "selected row(s) will bring up a context menu.\n"
  8900. "\n"
  8901. "If the origin, destination, or symbol columns are right-clicked, an action "
  8902. "copy the relevant address(es) to the clipboard will be available, and an "
  8903. "action to set a breakpoint at the relevant address(es) will be available. "
  8904. "Note that, for the origin / destination symbol columns, these actions will "
  8905. "only be enabled if every row in the selection has a symbol.\n"
  8906. "\n"
  8907. "If the instruction column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8908. "invert the branch instruction's condition and an action to invert the branch "
  8909. "instruction's decrement check will be available, but only if the branch "
  8910. "instruction is a conditional one.\n"
  8911. "\n"
  8912. "If the condition column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8913. "make the branch instruction unconditional will be available, but only if the "
  8914. "branch instruction is a conditional one.\n"
  8915. "\n"
  8916. "If the origin column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8917. "replace the branch instruction at the origin(s) with a NOP instruction (No "
  8918. "Operation) will be available.\n"
  8919. "\n"
  8920. "If the destination column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8921. "replace the instruction at the destination(s) with a BLR instruction (Branch "
  8922. "to Link Register) will be available, but will only be enabled if the branch "
  8923. "instruction at every origin updates the link register.\n"
  8924. "\n"
  8925. "If the origin / destination symbol column of a row selection is right-"
  8926. "clicked, an action to replace the instruction at the start of the symbol(s) "
  8927. "with a BLR instruction will be available, but will only be enabled if every "
  8928. "row in the selection has a symbol.\n"
  8929. "\n"
  8930. "All context menus have the action to delete the selected row(s) from the "
  8931. "candidates."
  8932. msgstr ""
  8933. "Linhas da tabela podem ser clicadas com o botão esquerdo nas colunas de "
  8934. "origem, destino e símbolo para mostrar o endereço correspondente no painel "
  8935. "de Código. Clicar com o botão direito na(s) linha(s) selecionada(s) mostrará "
  8936. "um menu de contexto.\n"
  8937. "\n"
  8938. "Se a coluna de origem, destino ou símbolo forem clicadas com o botão "
  8939. "direito, uma ação para copiar o(s) endereço(s) relevante(s) para a área de "
  8940. "transferência estará disponível, e uma ação para definir um ponto de "
  8941. "interrupção no(s) endereço(s) relevante(s) também estará disponível. Observe "
  8942. "que para as colunas de símbolo de origem / destino, essas ações só estarão "
  8943. "disponíveis se todas as linhas selecionadas contiverem um símbolo.\n"
  8944. "\n"
  8945. "Se a coluna de instruções de um conjunto de linhas selecionadas for clicada "
  8946. "com o botão direito, uma ação para inverter a condição da instrução de "
  8947. "branch condicional e uma ação para inverter a condição da instrução de "
  8948. "verificação de decremento estarão disponíveis, mas somente se a instrução de "
  8949. "branch selecionada for condicional.\n"
  8950. "\n"
  8951. "Se a coluna de condição de um conjunto de linhas selecionadas for clicada "
  8952. "com o botão direito, uma ação para transformar a instrução de branch em "
  8953. "incondicional estará disponível, mas somente se a instrução de branch "
  8954. "selecionada for condicional.\n"
  8955. "\n"
  8956. "Se a coluna de origem em uma linha da tabela for clicada com o botão "
  8957. "direito, uma ação para substituir a instrução no(s) destino(s) com uma "
  8958. "instrução NOP (No Operation) estará disponível.\n"
  8959. "\n"
  8960. "Se a coluna de destino em uma linha da tabela for clicada com o botão "
  8961. "direito, uma ação para substituir a instrução no(s) destino(s) com uma "
  8962. "instrução BLR (Branch para Registrador de Link) estará disponível, mas "
  8963. "somente se a instrução de branch em cada origem salva o registrador de link, "
  8964. "e uma ação para copiar o(s) endereço(s) para a área de transferência estará "
  8965. "disponível.\n"
  8966. "\n"
  8967. "Se a coluna do símbolo de origem / destino em uma linha da tabela for "
  8968. "clicada com o botão direito, uma ação para substituir a(s) instrução(ões) no "
  8969. "início do símbolo com uma instrução BLR estará disponível, mas somente se "
  8970. "linha selecionada contiver um símbolo. \n"
  8971. "\n"
  8972. "Todos os menus de contexto tem uma ação para excluir a(s) linha(s) "
  8973. "selecionada(s) da lista de candidatos."
  8974. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:61
  8975. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282
  8976. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:35
  8977. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71
  8978. msgid "Rumble"
  8979. msgstr "Vibração"
  8980. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:602
  8981. msgid "Run &to Here"
  8982. msgstr "Executar A&té Aqui"
  8983. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:397
  8984. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:643
  8985. msgid "Run Count"
  8986. msgstr "Contagem de Execução"
  8987. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:203
  8988. msgid "Run GBA Cores in Dedicated Threads"
  8989. msgstr "Executar Instâncias do GBA em Processos Dedicados"
  8990. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:684
  8991. msgid "Run Until"
  8992. msgstr "Executar Até"
  8993. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:638
  8994. msgid "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  8995. msgstr "Executar Até (ignorar Pontos de Interrupção)"
  8996. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:179
  8997. msgid "Run until hit (ignoring breakpoints)"
  8998. msgstr "Executar até atingir (ignorando os pontos de interrupção)"
  8999. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:51
  9000. msgid "Russia"
  9001. msgstr "Rússia"
  9002. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:226
  9003. msgid "SD Card"
  9004. msgstr "Cartão SD"
  9005. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:264
  9006. msgid "SD Card File Size:"
  9007. msgstr "Tamanho do Cartão SD:"
  9008. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:507
  9009. msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)"
  9010. msgstr "Imagem do Cartão SD (*.raw);;Todos os arquivos (*)"
  9011. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:231
  9012. msgid "SD Card Path:"
  9013. msgstr "Local do Cartão SD:"
  9014. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:211
  9015. msgid "SD Card Settings"
  9016. msgstr "Configurações do Cartão SD"
  9017. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:186
  9018. msgid "SD Root:"
  9019. msgstr "Raiz do SD:"
  9020. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:253
  9021. msgid "SD Sync Folder:"
  9022. msgstr "Pasta de Sincronização do SD:"
  9023. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:97
  9024. msgid "SDR Display Gamma Target"
  9025. msgstr "Alvo de Gama da Tela SDR"
  9026. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:45
  9027. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:42
  9028. msgid "SELECT"
  9029. msgstr "SELECT"
  9030. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:77
  9031. msgid "SHA-1:"
  9032. msgstr "SHA-1:"
  9033. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:43
  9034. msgid "SHA1 Digest"
  9035. msgstr "Digesto SHA-1"
  9036. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:191
  9037. msgid "SP1:"
  9038. msgstr "SP1:"
  9039. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:348
  9040. msgid "SSL context"
  9041. msgstr "Contexto do SSL"
  9042. #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers
  9043. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:46 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:51
  9044. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:43
  9045. msgid "START"
  9046. msgstr "START"
  9047. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061
  9048. msgid "Sa&ve Code"
  9049. msgstr "Sa&lvar Código"
  9050. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400
  9051. msgid "Sa&ve State"
  9052. msgstr "Salvar Estado Salvo"
  9053. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:224
  9054. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:76
  9055. msgid "Safe"
  9056. msgstr "Seguro"
  9057. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:21
  9058. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:144
  9059. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:371
  9060. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:180
  9061. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:105
  9062. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710
  9063. msgid "Save"
  9064. msgstr "Salvar"
  9065. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712
  9066. msgid "Save All"
  9067. msgstr "Salvar Todos"
  9068. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:514
  9069. msgid "Save Branch Watch &As..."
  9070. msgstr "S&alvar Branch Watch Como..."
  9071. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:630
  9072. msgid "Save Branch Watch Snapshot"
  9073. msgstr "Salvar Estado do Branch Watch"
  9074. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790
  9075. msgid "Save Combined Output File As"
  9076. msgstr "Salvar Arquivo de Saída Combinado Como"
  9077. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:378
  9078. msgid "Save Converted Image"
  9079. msgstr "Salvar Imagem Convertida"
  9080. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:369
  9081. msgid "Save Converted Images"
  9082. msgstr "Salvar Imagens Convertidas"
  9083. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591
  9084. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596
  9085. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200
  9086. msgid "Save Export"
  9087. msgstr "Exportar Dados Salvos"
  9088. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:232
  9089. msgid "Save FIFO Log"
  9090. msgstr "Salvar Registro FIFO"
  9091. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:302
  9092. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:773
  9093. msgid "Save File To"
  9094. msgstr "Salvar Arquivo Em"
  9095. #. i18n: Noun (i.e. the data saved by the game)
  9096. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:415
  9097. msgid "Save Game"
  9098. msgstr "Jogo Salvo"
  9099. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:250
  9100. msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)"
  9101. msgstr "Arquivo de jogo salvo (*.sav);;Todos os arquivos (*)"
  9102. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158
  9103. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167
  9104. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170
  9105. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176
  9106. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183
  9107. msgid "Save Import"
  9108. msgstr "Importar Dados Salvos"
  9109. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656
  9110. msgid "Save Map File"
  9111. msgstr "Salvar Arquivo de Mapa"
  9112. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180
  9113. msgid "Save Oldest State"
  9114. msgstr "Salvar Estado Mais Antigo"
  9115. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:342
  9116. msgid "Save Preset"
  9117. msgstr "Salvar Predefinição"
  9118. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912
  9119. msgid "Save Recording File As"
  9120. msgstr "Salvar o Arquivo da Gravação Como"
  9121. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712
  9122. msgid "Save Signature File"
  9123. msgstr "Salvar Arquivo de Assinatura"
  9124. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183
  9125. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:361
  9126. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:423
  9127. msgid "Save State"
  9128. msgstr "Salvar Estado"
  9129. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146
  9130. msgid "Save State Slot 1"
  9131. msgstr "Salvar no Slot 1"
  9132. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155
  9133. msgid "Save State Slot 10"
  9134. msgstr "Salvar no Slot 10"
  9135. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147
  9136. msgid "Save State Slot 2"
  9137. msgstr "Salvar no Slot 2"
  9138. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148
  9139. msgid "Save State Slot 3"
  9140. msgstr "Salvar no Slot 3"
  9141. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149
  9142. msgid "Save State Slot 4"
  9143. msgstr "Salvar no Slot 4"
  9144. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150
  9145. msgid "Save State Slot 5"
  9146. msgstr "Salvar no Slot 5"
  9147. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151
  9148. msgid "Save State Slot 6"
  9149. msgstr "Salvar no Slot 6"
  9150. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152
  9151. msgid "Save State Slot 7"
  9152. msgstr "Salvar no Slot 7"
  9153. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153
  9154. msgid "Save State Slot 8"
  9155. msgstr "Salvar no Slot 8"
  9156. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154
  9157. msgid "Save State Slot 9"
  9158. msgstr "Salvar no Slot 9"
  9159. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401
  9160. msgid "Save State to File"
  9161. msgstr "Salvar no Arquivo..."
  9162. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403
  9163. msgid "Save State to Oldest Slot"
  9164. msgstr "Salvar no Slot Mais Antigo"
  9165. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402
  9166. msgid "Save State to Selected Slot"
  9167. msgstr "Salvar no Slot Selecionado"
  9168. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404
  9169. msgid "Save State to Slot"
  9170. msgstr "Salvar no Slot"
  9171. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058
  9172. msgid "Save Symbol Map &As..."
  9173. msgstr "Salvar o Mapa dos Símbolos &Como..."
  9174. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:115
  9175. msgid "Save Texture Cache to State"
  9176. msgstr "Armazenar Cache de Texturas no Estado Salvo"
  9177. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:485
  9178. msgid "Save and Load State"
  9179. msgstr "Salvar e Carregar Estados Salvos"
  9180. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:68
  9181. msgid "Save as Preset..."
  9182. msgstr "Salvar como Predefinição..."
  9183. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186
  9184. msgid "Save as..."
  9185. msgstr "Salvar como..."
  9186. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159
  9187. msgid ""
  9188. "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the "
  9189. "current data before overwriting.\n"
  9190. "Overwrite now?"
  9191. msgstr ""
  9192. "Dados salvos para esse software já existem na NAND. Considere fazer backup "
  9193. "dos dados atuais antes de substituí-los.\n"
  9194. "Substituir os dados existentes?"
  9195. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:224
  9196. msgid "Save in Same Directory as the ROM"
  9197. msgstr "Salvar na Mesma Pasta da ROM"
  9198. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156
  9199. msgid "Save to Selected Slot"
  9200. msgstr "Salvar no Slot Selecionado"
  9201. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446
  9202. msgid "Save to Slot %1 - %2"
  9203. msgstr "Slot %1 - %2"
  9204. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:156
  9205. msgid "Save..."
  9206. msgstr "Salvar..."
  9207. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218
  9208. msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
  9209. msgstr ""
  9210. "O pareamento dos Wii Remotes salvos só pode ser redefinido durante a "
  9211. "execução de um jogo do Wii."
  9212. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:230
  9213. msgid "Saves:"
  9214. msgstr "Dados Salvos:"
  9215. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1002
  9216. msgid "Savestate movie {0} is corrupted, movie recording stopping..."
  9217. msgstr "O estado salvo da gravação {0} está corrompido, parando a gravação..."
  9218. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:160
  9219. msgid "Scaled EFB Copy"
  9220. msgstr "Cópia em Escala do EFB"
  9221. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:315
  9222. msgid "Scan succeeded."
  9223. msgstr "Scan bem-sucedido."
  9224. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126
  9225. msgid "ScrShot"
  9226. msgstr "Screenshot"
  9227. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153
  9228. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84
  9229. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582
  9230. msgid "Search"
  9231. msgstr "Pesquisar"
  9232. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:112
  9233. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:114
  9234. msgid "Search Address"
  9235. msgstr "Procurar Endereço"
  9236. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:82
  9237. msgid "Search Current Object"
  9238. msgstr "Procurar o Objeto Atual"
  9239. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:146
  9240. msgid "Search Subfolders"
  9241. msgstr "Procurar nas Subpastas"
  9242. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:226
  9243. msgid "Search and Filter"
  9244. msgstr "Procurar e Filtrar"
  9245. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:379
  9246. msgid ""
  9247. "Search currently not possible in virtual address space. Please run the game "
  9248. "for a bit and try again."
  9249. msgstr ""
  9250. "A busca atualmente não é possível no espaço do endereço virtual. Por favor "
  9251. "execute o jogo um pouco e tente de novo."
  9252. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931
  9253. msgid "Search for an Instruction"
  9254. msgstr "Procurar uma Instrução"
  9255. #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:29
  9256. msgid "Search games..."
  9257. msgstr "Pesquisar jogos..."
  9258. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831
  9259. msgid "Search instruction"
  9260. msgstr "Procurar instrução"
  9261. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:234
  9262. msgid "Search:"
  9263. msgstr "Pesquisar:"
  9264. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:59
  9265. msgid "Section that contains all Action Replay cheat codes."
  9266. msgstr "Seção que contém todos os códigos de trapaça do Action Replay."
  9267. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:56
  9268. msgid "Section that contains all Gecko cheat codes."
  9269. msgstr "Seção que contém todos os códigos de trapaça do Gecko."
  9270. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:62
  9271. msgid "Section that contains all graphics related settings."
  9272. msgstr "Seção que contém todas as configurações relacionadas aos gráficos."
  9273. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:34
  9274. msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings."
  9275. msgstr ""
  9276. "Seção que contém a maioria das configurações relacionadas a CPU e ao "
  9277. "Hardware."
  9278. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:409
  9279. msgid "Security options"
  9280. msgstr "Opções de segurança"
  9281. #. i18n: If the user selects a file, Branch Watch will save to that file.
  9282. #. If the user presses Cancel, Branch Watch will save to a file in the user folder.
  9283. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:810
  9284. msgid ""
  9285. "Select Branch Watch Snapshot Auto-Save File (for user folder location, "
  9286. "cancel)"
  9287. msgstr ""
  9288. "Selecione Arquivo de Salvamento Automático do Estado do Branch Watch (para "
  9289. "utilizar a pasta do usuário, cancele)"
  9290. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:71
  9291. msgid "Select Dump Path"
  9292. msgstr "Selecione o Caminho do Dump"
  9293. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571
  9294. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194
  9295. msgid "Select Export Directory"
  9296. msgstr "Selecione o Diretório de Exportação"
  9297. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:147
  9298. msgid "Select Figure File"
  9299. msgstr "Selecionar Arquivo da Figura"
  9300. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:680
  9301. msgid "Select GBA BIOS"
  9302. msgstr "Selecionar a BIOS do GBA"
  9303. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:829
  9304. msgid "Select GBA ROM"
  9305. msgstr "Selecionar a ROM do GBA"
  9306. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:709
  9307. msgid "Select GBA Saves Path"
  9308. msgstr "Selecione o Caminho dos Saves do GBA"
  9309. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811
  9310. msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)"
  9311. msgstr "Selecione Arquivo de Chaves (Backup da OTP/SEEPROM)"
  9312. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:21
  9313. msgid "Select Last State"
  9314. msgstr "Selecionar"
  9315. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:82
  9316. msgid "Select Load Path"
  9317. msgstr "Selecione o Caminho Pra Carregar"
  9318. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785
  9319. msgid "Select NAND Backup"
  9320. msgstr "Selecione Backup da NAND"
  9321. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:93
  9322. msgid "Select Resource Pack Path"
  9323. msgstr "Selecione o Caminho do Pacote de Recursos"
  9324. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:138
  9325. msgid "Select Riivolution XML file"
  9326. msgstr "Selecione o arquivo XML do Riivolution"
  9327. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:505
  9328. msgid "Select SD Card Image"
  9329. msgstr "Selecione Imagem do Cartão SD"
  9330. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149
  9331. msgid "Select Save File"
  9332. msgstr "Selecione Arquivo de Dados Salvos"
  9333. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:484
  9334. msgid "Select Skylander Collection"
  9335. msgstr "Selecione a Correção do Skylander"
  9336. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:556
  9337. msgid "Select Skylander File"
  9338. msgstr "Selecione o arquivo do Skylander"
  9339. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447
  9340. msgid "Select Slot %1 - %2"
  9341. msgstr "Slot %1 - %2"
  9342. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:362
  9343. msgid "Select State"
  9344. msgstr "Selecionar"
  9345. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417
  9346. msgid "Select State Slot"
  9347. msgstr "Slot de Estado Salvo"
  9348. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158
  9349. msgid "Select State Slot 1"
  9350. msgstr "Selecionar Slot 1"
  9351. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167
  9352. msgid "Select State Slot 10"
  9353. msgstr "Selecionar Slot 10"
  9354. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159
  9355. msgid "Select State Slot 2"
  9356. msgstr "Selecionar Slot 2"
  9357. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160
  9358. msgid "Select State Slot 3"
  9359. msgstr "Selecionar Slot 3"
  9360. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161
  9361. msgid "Select State Slot 4"
  9362. msgstr "Selecionar Slot 4"
  9363. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162
  9364. msgid "Select State Slot 5"
  9365. msgstr "Selecionar Slot 5"
  9366. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163
  9367. msgid "Select State Slot 6"
  9368. msgstr "Selecionar Slot 6"
  9369. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164
  9370. msgid "Select State Slot 7"
  9371. msgstr "Selecionar Slot 7"
  9372. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165
  9373. msgid "Select State Slot 8"
  9374. msgstr "Selecionar Slot 8"
  9375. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166
  9376. msgid "Select State Slot 9"
  9377. msgstr "Selecionar Slot 9"
  9378. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128
  9379. msgid "Select Title to Install to NAND"
  9380. msgstr "Selecione Software a ser Instalado na NAND"
  9381. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:105
  9382. msgid "Select WFS Path"
  9383. msgstr "Selecione o Caminho do WFS"
  9384. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:60
  9385. msgid "Select Wii NAND Root"
  9386. msgstr "Selecione a Raiz NAND do Wii"
  9387. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296
  9388. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:39
  9389. msgid "Select a Directory"
  9390. msgstr "Selecione um Diretório"
  9391. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197
  9392. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583
  9393. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217
  9394. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249
  9395. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788
  9396. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422
  9397. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434
  9398. msgid "Select a File"
  9399. msgstr "Selecione um Arquivo"
  9400. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:522
  9401. msgid "Select a Folder to Sync with the SD Card Image"
  9402. msgstr "Selecione a Pasta a ser Sincronizada com a Imagem do Cartão SD"
  9403. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:47
  9404. msgid "Select a Game"
  9405. msgstr "Selecione um Jogo"
  9406. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:743
  9407. msgid "Select a file"
  9408. msgstr "Selecione um arquivo"
  9409. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameListDialog.cpp:18
  9410. msgid "Select a game"
  9411. msgstr "Selecione um jogo"
  9412. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195
  9413. msgid "Select e-Reader Cards"
  9414. msgstr "Selecione os Cartões do e-Reader"
  9415. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442
  9416. msgid "Select the RSO module address:"
  9417. msgstr "Selecione o endereço do módulo do RSO:"
  9418. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834
  9419. msgid "Select the Recording File to Play"
  9420. msgstr "Selecione o Arquivo da Gravação a Executar"
  9421. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:192
  9422. msgid "Select the Virtual SD Card Root"
  9423. msgstr "Selecione a Raiz do Cartão SD Virtual"
  9424. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  9425. msgid "Selected Font"
  9426. msgstr "Fonte Selecionada"
  9427. #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:245
  9428. msgid "Selected controller profile does not exist"
  9429. msgstr "O perfil de controle selecionado não existe"
  9430. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347
  9431. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721
  9432. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049
  9433. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
  9434. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:895
  9435. msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
  9436. msgstr "O jogo selecionado não existe na lista de jogos!"
  9437. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:232
  9438. msgid "Selected thread callstack"
  9439. msgstr "Thread do callstack selecionado"
  9440. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:210
  9441. msgid "Selected thread context"
  9442. msgstr "Contexto do thread selecionado"
  9443. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:380
  9444. msgid ""
  9445. "Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>%1 doesn't "
  9446. "support this feature.</dolphin_emphasis>"
  9447. msgstr ""
  9448. "Seleciona o adaptador de vídeo a ser utilizado.<br><br><dolphin_emphasis>O "
  9449. "backend %1 não é compatível com esse recurso.</dolphin_emphasis>"
  9450. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:377
  9451. msgid ""
  9452. "Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9453. "select the first one.</dolphin_emphasis>"
  9454. msgstr ""
  9455. "Seleciona o adaptador de vídeo a ser utilizado.<br><br><dolphin_emphasis>Na "
  9456. "dúvida, selecione o primeiro da lista.</dolphin_emphasis>"
  9457. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:380
  9458. msgid ""
  9459. "Selects how frame dumps (videos) and screenshots are going to be captured."
  9460. "<br>If the game or window resolution change during a recording, multiple "
  9461. "video files might be created.<br>Note that color correction and cropping are "
  9462. "always ignored by the captures.<br><br><b>Window Resolution</b>: Uses the "
  9463. "output window resolution (without black bars).<br>This is a simple dumping "
  9464. "option that will capture the image more or less as you see it.<br><b>Aspect "
  9465. "Ratio Corrected Internal Resolution</b>: Uses the Internal Resolution (XFB "
  9466. "size), and corrects it by the target aspect ratio.<br>This option will "
  9467. "consistently dump at the specified Internal Resolution regardless of how the "
  9468. "image is displayed during recording.<br><b>Raw Internal Resolution</b>: Uses "
  9469. "the Internal Resolution (XFB size) without correcting it with the target "
  9470. "aspect ratio.<br>This will provide a clean dump without any aspect ratio "
  9471. "correction so users have as raw as possible input for external editing "
  9472. "software.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at \"Aspect Ratio "
  9473. "Corrected Internal Resolution\".</dolphin_emphasis>"
  9474. msgstr ""
  9475. "Define como capturas de quadros (vídeos) e capturas de tela serão obtidas."
  9476. "<br><br>Se a resolução do jogo ou da janela sofrer alterações durante a "
  9477. "gravação, diversos arquivos de vídeo poderão ser criados. Note que a "
  9478. "correção de cores e o corte de imagem serão sempre ignorados nas capturas."
  9479. "<br><br><b>Resolução da Janela:</b> Usa a resolução da janela de saída "
  9480. "(ignorando barras pretas). Uma opção de captura simples, produzindo "
  9481. "resultados semelhantes ao que você vê na tela.<br><b>Resolução Interna com "
  9482. "Proporção de Tela Corrigida:</b> Usa a Resolução Interna (tamanho do XFB) e "
  9483. "aplica correções para a proporção de tela de destino. Essa opção irá "
  9484. "capturar consistentemente na Resolução Interna especificada, independente de "
  9485. "como a imagem é exibida durante a captura.<br><b>Resolução Interna Bruta:</"
  9486. "b> Usa a Resolução Interna (tamanho do XFB) sem aplicar nenhuma correção "
  9487. "para a proporção de tela, disponibilizando a captura mais bruta possível, "
  9488. "para uso com softwares de edição de terceiros.<br><br><dolphin_emphasis>Na "
  9489. "dúvida, selecione \"Resolução Interna com Proporção de Tela Corrigida\".</"
  9490. "dolphin_emphasis>"
  9491. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:533
  9492. msgid ""
  9493. "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of "
  9494. "depth if the necessary hardware is present. Heavily decreases emulation "
  9495. "speed and sometimes causes issues.<br><br>Side-by-Side and Top-and-Bottom "
  9496. "are used by most 3D TVs.<br>Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses."
  9497. "<br>HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions."
  9498. "<br>Passive is another type of 3D used by some TVs."
  9499. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Off.</dolphin_emphasis>"
  9500. msgstr ""
  9501. "Seleciona o modo de estereoscopia 3D. A estereoscopia permite obter uma "
  9502. "sensação maior de profundidade se utilizada em conjunto com o equipamento "
  9503. "necessário. Diminui drasticamente a velocidade de emulação e pode causar "
  9504. "problemas em alguns casos.<br><br>Os modos <b>Lado a Lado</b> e "
  9505. "<b>Sobreposto</b> são utilizados pela maioria das TVs 3D. O modo "
  9506. "<b>Anáglifo</b> é utilizado em conjunto com óculos 3D Vermelho-Ciano. O modo "
  9507. "<b>HDMI 3D</b> é utilizado em conjunto com TVs e monitores compatíveis com "
  9508. "resoluções de exibição 3D. O modo <b>Passivo</b> é outro tipo de 3D "
  9509. "utilizado por algumas TVs.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione "
  9510. "\"Desligado\".</dolphin_emphasis>"
  9511. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:265
  9512. msgid ""
  9513. "Selects which aspect ratio to use for displaying the game.<br><br>The aspect "
  9514. "ratio of the image sent out by the original consoles varied depending on the "
  9515. "game and rarely exactly matched 4:3 or 16:9. Some of the image would be cut "
  9516. "off by the edges of the TV, or the image wouldn't fill the TV entirely. By "
  9517. "default, Dolphin shows the whole image without distorting its proportions, "
  9518. "which means it's normal for the image to not entirely fill your display."
  9519. "<br><br><b>Auto</b>: Mimics a TV with either a 4:3 or 16:9 aspect ratio, "
  9520. "depending on which type of TV the game seems to be targeting."
  9521. "<br><br><b>Force 16:9</b>: Mimics a TV with a 16:9 (widescreen) aspect ratio."
  9522. "<br><br><b>Force 4:3</b>: Mimics a TV with a 4:3 aspect ratio."
  9523. "<br><br><b>Stretch to Window</b>: Stretches the image to the window size. "
  9524. "This will usually distort the image's proportions.<br><br><b>Custom</b>: "
  9525. "Mimics a TV with the specified aspect ratio. This is mostly intended to be "
  9526. "used with aspect ratio cheats/mods.<br><br><b>Custom (Stretch)</b>: Similar "
  9527. "to `Custom`, but stretches the image to the specified aspect ratio. This "
  9528. "will usually distort the image's proportions, and should not be used under "
  9529. "normal circumstances.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Auto.</"
  9530. "dolphin_emphasis>"
  9531. msgstr ""
  9532. "Seleciona qual proporção de tela utilizar ao renderizar.<br><br>A proporção "
  9533. "de tela da imagem renderizada pelos consoles originas variava de acordo com "
  9534. "o jogo e raramente correspondia à exatos 4:3 ou 16:9. Parte da imagem era "
  9535. "recortada pelas bordas da TV, ou a imagem não preenchia a TV totalmente. Por "
  9536. "padrão, o Dolphin exibe a imagem inteira, sem distorcer suas proporções, "
  9537. "então é normal que a imagem não caiba totalmente na sua tela."
  9538. "<br><br><b>Automática:</b> Imita uma TV com proporção de tela 4:3 ou 16:9, "
  9539. "dependendo de qual tipo de TV o jogo aparente ter como alvo."
  9540. "<br><br><b>Forçar 16:9:</b> Imita uma TV com proporção de tela 16:9 "
  9541. "(widescreen).<br><br><b>Forçar 4:3:</b> Imita uma TV com proporção de tela "
  9542. "4:3.<br><br><b>Esticar para a Janela:</b> Estica a imagem para o tamanho da "
  9543. "janela, distorcendo as proporções da imagem.<br><br><b>Personalizada: </b> "
  9544. "Imita uma TV com a proporção de tela especificada. Destinada principalmente "
  9545. "para utilização com cheats/modificações de proporção de tela."
  9546. "<br><br><b>Personalizada (Esticada):</b> Semelhante à \"Personalizada\", mas "
  9547. "estica a imagem para a proporção de tela especificada. Isso distorce as "
  9548. "proporções da imagem, e não deve ser utilizada em condições normais."
  9549. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione \"Automática\".</"
  9550. "dolphin_emphasis>"
  9551. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:247
  9552. msgid ""
  9553. "Selects which graphics API to use internally.<br><br>The software renderer "
  9554. "is extremely slow and only useful for debugging, so any of the other "
  9555. "backends are recommended. Different games and different GPUs will behave "
  9556. "differently on each backend, so for the best emulation experience it is "
  9557. "recommended to try each and select the backend that is least problematic."
  9558. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select %1.</dolphin_emphasis>"
  9559. msgstr ""
  9560. "Seleciona qual API gráfica usar internamente.<br><br>O renderizador por "
  9561. "software é extremamente lento e só deve ser utilizado para depuração, então "
  9562. "qualquer um dos outros backends são recomendados. Jogos e GPUs diferentes se "
  9563. "comportarão diferentemente em cada backend, então para a melhor experiência "
  9564. "é recomendado testar cada um e selecionar o backend menos problemático."
  9565. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione \"%1\".</dolphin_emphasis>"
  9566. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:409
  9567. msgid ""
  9568. "Selects which update track Dolphin uses when checking for updates at "
  9569. "startup. If a new update is available, Dolphin will show a list of changes "
  9570. "made since your current version and ask you if you want to update."
  9571. "<br><br>The Dev track has the latest version of Dolphin which often updates "
  9572. "multiple times per day. Select this track if you want the newest features "
  9573. "and fixes.<br><br>The Releases track has an update every few months. Some "
  9574. "reasons you might prefer to use this track:<br>- You prefer using versions "
  9575. "that have had additional testing.<br>- NetPlay requires players to have the "
  9576. "same Dolphin version, and the latest Release version will have the most "
  9577. "players to match with.<br>- You frequently use Dolphin's savestate system, "
  9578. "which doesn't guarantee backward compatibility of savestates between Dolphin "
  9579. "versions. If this applies to you, make sure you make an in-game save before "
  9580. "updating (i.e. save your game in the same way you would on a physical "
  9581. "GameCube or Wii), then load the in-game save after updating Dolphin and "
  9582. "before making any new savestates.<br><br>Selecting \"Don't Update\" will "
  9583. "prevent Dolphin from automatically checking for updates."
  9584. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Releases.</dolphin_emphasis>"
  9585. msgstr ""
  9586. "Seleciona qual canal de atualizações a ser utilizado quando o Dolphin "
  9587. "verifica se existem novas versões. Se uma nova versão estiver disponível, o "
  9588. "Dolphin mostrará um resumo das alterações efetuadas desde a versão em "
  9589. "execução atualmente e perguntará se você deseja atualizar o emulador."
  9590. "<br><br>O canal 'Dev' tem as atualizações mais recentes do Dolphin e "
  9591. "normalmente recebe novas versões múltiplas vezes por dia. Selecione esse "
  9592. "canal se você deseja ter acesso aos recursos e correções mais recentes."
  9593. "<br><br>O canal 'Lançamentos' é atualizado a cada poucos meses. Alguns "
  9594. "motivos para utilizar esse canal:<br>- Você prefere utilizar versões que "
  9595. "passaram por testes adicionais.<br>- NetPlay exige que todos os jogadores "
  9596. "utilizam a mesma versão, a versão Lançamento mais recente terá mais "
  9597. "jogadores disponíveis.<br>- Você utiliza o sistema de estados salvos com "
  9598. "frequência, que não garante compatibilidade com versões diferentes do "
  9599. "Dolphin. Se isso se aplica a você, certifique-se de criar dados salvos "
  9600. "dentro do jogo antes de atualizar (por exemplo, salve o jogo da mesma "
  9601. "maneira que você faria ao jogar em um console GameCube ou Wii), e recarregue "
  9602. "esses dados salvos após atualizar o Dolphin e antes de criar novos estados "
  9603. "salvos.<br><br>Selecionar \"Desativar Atualizações\" fará com que o Dolphin "
  9604. "não verifique automaticamente se novas versões estão disponíveis."
  9605. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione \"Lançamentos (a cada poucos "
  9606. "meses)\".</dolphin_emphasis>"
  9607. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:272
  9608. msgid "Send"
  9609. msgstr "Enviar"
  9610. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:355
  9611. msgid "Sensor Bar Position:"
  9612. msgstr "Posição da Sensor Bar:"
  9613. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:372
  9614. msgid ""
  9615. "Separates CPU and GPU emulation work to separate threads. Reduces single-"
  9616. "thread burden by spreading Dolphin's heaviest load across two cores, which "
  9617. "usually improves performance. However, it can result in glitches and crashes."
  9618. "<br><br>This setting cannot be changed while emulation is active."
  9619. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  9620. msgstr ""
  9621. "Separa a emulação da CPU e da GPU em threads separadas. Reduz a demanda em "
  9622. "uma única thread ao dividir a carga mais pesada do Dolphin em dois núcleos, "
  9623. "que normalmente melhora o desempenho. No entanto, isso também pode causar "
  9624. "defeitos e travamentos.<br><br>Essa opção não pode ser alterada enquanto a "
  9625. "emulação estiver em execução.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha "
  9626. "essa opção ativada.</dolphin_emphasis>"
  9627. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313
  9628. msgid ""
  9629. "Serial and/or version data is missing from {0}\n"
  9630. "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when "
  9631. "downloading\n"
  9632. "Example: {2}"
  9633. msgstr ""
  9634. "Números de série e/ou versão estão faltando em {0}\n"
  9635. "Por favor anexe \"{1}\" (sem as aspas) ao URL do arquivo de dados ao fazer o "
  9636. "download.\n"
  9637. "Exemplo: {2}"
  9638. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:50
  9639. msgid "Server IP Address"
  9640. msgstr "Endereço IP do Servidor"
  9641. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52
  9642. msgid "Server Port"
  9643. msgstr "Porta do Servidor"
  9644. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
  9645. msgid "Server rejected traversal attempt"
  9646. msgstr "O servidor rejeitou a tentativa traversal"
  9647. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:126
  9648. msgid "Set &Value"
  9649. msgstr "Definir &Valor"
  9650. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:442
  9651. msgid "Set Brea&kpoint"
  9652. msgstr "Definir Ponto de In&terrupção"
  9653. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:359
  9654. msgid "Set Memory Card File for Slot A"
  9655. msgstr "Definir Arquivo de Memory Card para o Slot A"
  9656. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:360
  9657. msgid "Set Memory Card File for Slot B"
  9658. msgstr "Definir Arquivo de Memory Card para o Slot B"
  9659. #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
  9660. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114
  9661. msgid "Set PC"
  9662. msgstr "Definir PC"
  9663. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:599
  9664. msgid "Set Symbol &End Address"
  9665. msgstr "Definir &Endereço Final do Símbolo"
  9666. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:597
  9667. msgid "Set Symbol &Size"
  9668. msgstr "Definir Tamanho do &Símbolo"
  9669. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:994
  9670. msgid "Set Symbol End Address"
  9671. msgstr "Definir Endereço Final do Símbolo"
  9672. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:419
  9673. msgid "Set as &Default ISO"
  9674. msgstr "Definir como &ISO padrão"
  9675. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:187
  9676. msgid ""
  9677. "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL "
  9678. "games.\n"
  9679. "May not work for all games."
  9680. msgstr ""
  9681. "Define a saída de vídeo do Wii para 60Hz (480i) ao invés de 50Hz (576i) nos "
  9682. "jogos PAL.\n"
  9683. "Pode não funcionar em todos os jogos."
  9684. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:194
  9685. msgid "Sets the Wii system language."
  9686. msgstr "Define o idioma do sistema do Wii."
  9687. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:343
  9688. msgid ""
  9689. "Sets the language displayed by Dolphin's user interface.<br><br>Changes to "
  9690. "this setting only take effect once Dolphin is restarted."
  9691. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select &lt;System Language&gt;.</"
  9692. "dolphin_emphasis>"
  9693. msgstr ""
  9694. "Define o idioma de exibição para a interface do Dolphin.<br><br>Mudanças "
  9695. "nesta opção só serão aplicadas quando o Dolphin for reiniciado."
  9696. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione \"&lt;Idioma do Sistema&gt;\"."
  9697. "</dolphin_emphasis>"
  9698. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:92
  9699. msgid ""
  9700. "Sets the latency in milliseconds. Higher values may reduce audio crackling. "
  9701. "Certain backends only."
  9702. msgstr ""
  9703. "Define a latência em milissegundos. Valores mais altos podem reduzir "
  9704. "picotamentos no áudio. Disponível somente em alguns backends."
  9705. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:428
  9706. msgid ""
  9707. "Sets the region used for titles whose region cannot be determined "
  9708. "automatically.<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  9709. "active."
  9710. msgstr ""
  9711. "Define a região a ser utilizada nos softwares que não puderem ter a região "
  9712. "determinada automaticamente.<br><br>Essa opção não pode ser alterada "
  9713. "enquanto a emulação estiver em execução."
  9714. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:396
  9715. msgid ""
  9716. "Sets the style of Dolphin's user interface. Any custom styles that you have "
  9717. "added will be presented here, allowing you to switch to them."
  9718. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select (System).</dolphin_emphasis>"
  9719. msgstr ""
  9720. "Define o estilo para a interface do Dolphin. Qualquer estilo customizado que "
  9721. "tenha sido carregado será mostrado aqui, permitindo que você alterne para "
  9722. "eles.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione \"(Sistema)\".</"
  9723. "dolphin_emphasis>"
  9724. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:54
  9725. msgid ""
  9726. "Sets up the search using standard MEM1 and (on Wii) MEM2 mappings in virtual "
  9727. "address space. This will work for the vast majority of games."
  9728. msgstr ""
  9729. "Configura a busca usando mapeamentos MEM1 e MEM2 padrão (no Wii) no espaço "
  9730. "do endereço virtual. Isto funcionará para a vasta maioria dos jogos."
  9731. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61
  9732. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27
  9733. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:73
  9734. msgid "Settings"
  9735. msgstr "Configurações"
  9736. #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440
  9737. msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
  9738. msgstr "SetupWiiMemory: Não foi possível criar o arquivo setting.txt"
  9739. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:64
  9740. msgid "Severity"
  9741. msgstr "Gravidade"
  9742. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:134
  9743. msgid "Shader Compilation"
  9744. msgstr "Compilação de Shaders"
  9745. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:52
  9746. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225
  9747. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:29
  9748. msgid "Shake"
  9749. msgstr "Sacudir"
  9750. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  9751. msgid "Sharp Bilinear"
  9752. msgstr "Bilinear Nítido"
  9753. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232
  9754. msgid "Shinkansen"
  9755. msgstr "Shinkansen"
  9756. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:23
  9757. msgid "Shinkansen Controller"
  9758. msgstr "Controle Shinkansen"
  9759. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:75
  9760. #, c-format
  9761. msgid "Show % Speed"
  9762. msgstr "Mostrar Velocidade em %"
  9763. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454
  9764. msgid "Show &Log"
  9765. msgstr "Mostrar &Log"
  9766. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467
  9767. msgid "Show &Toolbar"
  9768. msgstr "Mostrar Barra de &Ferramentas"
  9769. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:202
  9770. msgid "Show Active Title in Window Title"
  9771. msgstr "Mostrar Software em Execução no Título da Janela"
  9772. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768
  9773. msgid "Show All"
  9774. msgstr "Mostrar Tudo"
  9775. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755
  9776. msgid "Show Australia"
  9777. msgstr "Austrália"
  9778. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:158
  9779. msgid "Show Current Game on Discord"
  9780. msgstr "Mostrar Jogo em Execução no Discord"
  9781. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:130
  9782. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:304
  9783. msgid "Show Disabled Codes First"
  9784. msgstr "Mostrar Códigos Desativados Primeiro"
  9785. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730
  9786. msgid "Show ELF/DOL"
  9787. msgstr "ELF/DOL"
  9788. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:129
  9789. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:303
  9790. msgid "Show Enabled Codes First"
  9791. msgstr "Mostrar Códigos Ativados Primeiro"
  9792. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:69
  9793. msgid "Show FPS"
  9794. msgstr "Mostrar FPS"
  9795. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838
  9796. msgid "Show Frame Counter"
  9797. msgstr "Mostrar Contador de Quadros"
  9798. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:70
  9799. msgid "Show Frame Times"
  9800. msgstr "Mostrar Duração dos Quadros"
  9801. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756
  9802. msgid "Show France"
  9803. msgstr "França"
  9804. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728
  9805. msgid "Show GameCube"
  9806. msgstr "GameCube"
  9807. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757
  9808. msgid "Show Germany"
  9809. msgstr "Alemanha"
  9810. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:234
  9811. msgid "Show Golf Mode Overlay"
  9812. msgstr "Mostrar Sobreposição do Modo Golfe"
  9813. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:202
  9814. msgid "Show Infinity Base"
  9815. msgstr "Mostrar Base Infinity"
  9816. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844
  9817. msgid "Show Input Display"
  9818. msgstr "Mostrar Entrada de Dados"
  9819. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758
  9820. msgid "Show Italy"
  9821. msgstr "Itália"
  9822. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752
  9823. msgid "Show JPN"
  9824. msgstr "Japão"
  9825. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759
  9826. msgid "Show Korea"
  9827. msgstr "Coréia"
  9828. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832
  9829. msgid "Show Lag Counter"
  9830. msgstr "Mostrar Contador de Lag"
  9831. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153
  9832. msgid "Show Language:"
  9833. msgstr "Idioma:"
  9834. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460
  9835. msgid "Show Log &Configuration"
  9836. msgstr "Mostrar &Configurações do Log"
  9837. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:121
  9838. msgid "Show NetPlay Messages"
  9839. msgstr "Mostrar Mensagens do NetPlay"
  9840. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:117
  9841. msgid "Show NetPlay Ping"
  9842. msgstr "Mostrar Ping do NetPlay"
  9843. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760
  9844. msgid "Show Netherlands"
  9845. msgstr "Holanda"
  9846. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:200
  9847. msgid "Show On-Screen Display Messages"
  9848. msgstr "Mostrar Mensagens na Tela"
  9849. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753
  9850. msgid "Show PAL"
  9851. msgstr "Europa"
  9852. #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
  9853. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112
  9854. msgid "Show PC"
  9855. msgstr "Mostrar PC"
  9856. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:74
  9857. msgid "Show Performance Graphs"
  9858. msgstr "Mostrar Gráfico de Desempenho"
  9859. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733
  9860. msgid "Show Platforms"
  9861. msgstr "Mostrar Plataformas"
  9862. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:103
  9863. msgid "Show Projection Statistics"
  9864. msgstr "Exibir Estatísticas de Projeção"
  9865. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767
  9866. msgid "Show Regions"
  9867. msgstr "Mostrar Regiões"
  9868. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826
  9869. msgid "Show Rerecord Counter"
  9870. msgstr "Mostrar Contador de Regravações"
  9871. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761
  9872. msgid "Show Russia"
  9873. msgstr "Rússia"
  9874. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:201
  9875. msgid "Show Skylanders Portal"
  9876. msgstr "Mostrar Portal Skylanders"
  9877. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762
  9878. msgid "Show Spain"
  9879. msgstr "Espanha"
  9880. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:77
  9881. msgid "Show Speed Colors"
  9882. msgstr "Mostrar Velocidade em Cores"
  9883. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:102
  9884. msgid "Show Statistics"
  9885. msgstr "Exibir Estatísticas"
  9886. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851
  9887. msgid "Show System Clock"
  9888. msgstr "Mostrar Relógio do Sistema"
  9889. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763
  9890. msgid "Show Taiwan"
  9891. msgstr "Taiwan"
  9892. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:589
  9893. msgid "Show Target in Memor&y"
  9894. msgstr "Mostrar Alvo na Memória"
  9895. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754
  9896. msgid "Show USA"
  9897. msgstr "Estados Unidos"
  9898. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765
  9899. msgid "Show Unknown"
  9900. msgstr "Desconhecido"
  9901. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:72
  9902. msgid "Show VBlank Times"
  9903. msgstr "Mostrar Duração do VBlank"
  9904. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:71
  9905. msgid "Show VPS"
  9906. msgstr "Mostrar VPS"
  9907. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729
  9908. msgid "Show WAD"
  9909. msgstr "WAD"
  9910. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727
  9911. msgid "Show Wii"
  9912. msgstr "Wii"
  9913. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764
  9914. msgid "Show World"
  9915. msgstr "Global"
  9916. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:587
  9917. msgid "Show in &Memory"
  9918. msgstr "Mostrar na &Memória"
  9919. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:529
  9920. msgid "Show in Code"
  9921. msgstr "Mostrar no Código"
  9922. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:542
  9923. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:358
  9924. msgid "Show in Memory"
  9925. msgstr "Mostrar na Memória"
  9926. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1078
  9927. msgid "Show in code"
  9928. msgstr "Mostrar no código"
  9929. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:502
  9930. msgid "Show in memory"
  9931. msgstr "Mostrar na memória"
  9932. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:143
  9933. msgid "Show in server browser"
  9934. msgstr "Mostrar no navegador do servidor"
  9935. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273
  9936. msgid ""
  9937. "Shows Dolphin's debugging user interface. This lets you view and modify a "
  9938. "game's code and memory contents, set debugging breakpoints, examine network "
  9939. "requests, and more.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9940. "</dolphin_emphasis>"
  9941. msgstr ""
  9942. "Mostra a interface de depuração do Dolphin. Isso permite visualizar e "
  9943. "modificar o código e o conteúdo da memória de um jogo, definir pontos de "
  9944. "interrupção para depuração, examinar requisições de rede, e muito mais. "
  9945. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  9946. "dolphin_emphasis>"
  9947. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:292
  9948. msgid ""
  9949. "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing NetPlay."
  9950. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9951. msgstr ""
  9952. "Mostra mensagens do chat, mudanças no buffer e alertas de dessincronização "
  9953. "enquanto joga no NetPlay.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa "
  9954. "opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  9955. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:305
  9956. msgid ""
  9957. "Shows frametime graph along with statistics as a representation of emulation "
  9958. "performance.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  9959. "dolphin_emphasis>"
  9960. msgstr ""
  9961. "Mostra o gráfico de duração dos quadros como uma representação do desempenho "
  9962. "de emulação.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção "
  9963. "desativada.</dolphin_emphasis>"
  9964. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:372
  9965. msgid ""
  9966. "Shows on-screen display messages over the render window. These messages "
  9967. "disappear after several seconds.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  9968. "this checked.</dolphin_emphasis>"
  9969. msgstr ""
  9970. "Mostra mensagens na janela de renderização. Essas mensagens desaparecem após "
  9971. "alguns segundos.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção "
  9972. "ativada.</dolphin_emphasis>"
  9973. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:309
  9974. #, c-format
  9975. msgid ""
  9976. "Shows the % speed of emulation compared to full speed."
  9977. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9978. msgstr ""
  9979. "Mostra a porcentagem da velocidade de emulação em comparação com a "
  9980. "velocidade total.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção "
  9981. "desativada.</dolphin_emphasis>"
  9982. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:376
  9983. msgid ""
  9984. "Shows the active game title in the render window's title bar."
  9985. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  9986. msgstr ""
  9987. "Mostra o nome do software atualmente em execução na barra de título da "
  9988. "janela de renderização.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa "
  9989. "opção ativada.</dolphin_emphasis>"
  9990. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:293
  9991. msgid ""
  9992. "Shows the average time in ms between each distinct rendered frame alongside "
  9993. "the standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  9994. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9995. msgstr ""
  9996. "Mostra o tempo médio em milissegundos entre cada quadro distinto renderizado "
  9997. "e seu desvio padrão.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção "
  9998. "desativada.</dolphin_emphasis>"
  9999. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:301
  10000. msgid ""
  10001. "Shows the average time in ms between each rendered frame alongside the "
  10002. "standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  10003. "</dolphin_emphasis>"
  10004. msgstr ""
  10005. "Mostra o tempo médio em milissegundos entre cada quadro renderizado e seu "
  10006. "desvio padrão.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção "
  10007. "desativada.</dolphin_emphasis>"
  10008. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:393
  10009. msgid ""
  10010. "Shows the mouse cursor at all times.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  10011. "select &quot;On Movement&quot;.</dolphin_emphasis>"
  10012. msgstr ""
  10013. "Mostra o cursor do mouse o tempo todo.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  10014. "selecione \"Ao Mover\".</dolphin_emphasis>"
  10015. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:386
  10016. msgid ""
  10017. "Shows the mouse cursor briefly whenever it has recently moved, then hides it."
  10018. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
  10019. msgstr ""
  10020. "Mostra o cursor do mouse sempre que for movido, ocultando automaticamente "
  10021. "após alguns segundos parado.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione "
  10022. "essa opção.</dolphin_emphasis>"
  10023. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:289
  10024. msgid ""
  10025. "Shows the number of distinct frames rendered per second as a measure of "
  10026. "visual smoothness.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  10027. "</dolphin_emphasis>"
  10028. msgstr ""
  10029. "Mostra o número de quadros distintos renderizados por segundo como uma "
  10030. "métrica de suavidade visual.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha "
  10031. "essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  10032. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:297
  10033. msgid ""
  10034. "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation "
  10035. "speed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  10036. "dolphin_emphasis>"
  10037. msgstr ""
  10038. "Mostra o número de quadros renderizados por segundo como uma métrica da "
  10039. "velocidade de emulação.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa "
  10040. "opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  10041. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:289
  10042. msgid ""
  10043. "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay."
  10044. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10045. msgstr ""
  10046. "Mostra o ping máximo do jogador enquanto joga no NetPlay."
  10047. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  10048. "dolphin_emphasis>"
  10049. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:333
  10050. msgid ""
  10051. "Shows various projection statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  10052. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10053. msgstr ""
  10054. "Mostra várias estatísticas de projeção.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  10055. "mantenha essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  10056. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:330
  10057. msgid ""
  10058. "Shows various rendering statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  10059. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10060. msgstr ""
  10061. "Mostra várias estatísticas de renderização.<br><br><dolphin_emphasis>Na "
  10062. "dúvida, mantenha essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  10063. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:397
  10064. msgid ""
  10065. "Shows which game is active and the duration of your current play session in "
  10066. "your Discord status.<br><br>This setting cannot be changed while emulation "
  10067. "is active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10068. "dolphin_emphasis>"
  10069. msgstr ""
  10070. "Mostra qual jogo está em execução e a duração da sessão de jogo atual no seu "
  10071. "status do Discord.<br><br>Essa opção não pode ser alterada enquanto a "
  10072. "emulação estiver em execução.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha "
  10073. "essa opção ativada.</dolphin_emphasis>"
  10074. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  10075. msgid "Side-by-Side"
  10076. msgstr "Lado a Lado"
  10077. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263
  10078. msgid "Sideways Hold"
  10079. msgstr "Segurar na Horizontal"
  10080. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260
  10081. msgid "Sideways Toggle"
  10082. msgstr "Alternar Horizontal"
  10083. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306
  10084. msgid "Sideways Wii Remote"
  10085. msgstr "Wii Remote na Horizontal"
  10086. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048
  10087. msgid "Signature Database"
  10088. msgstr "Base de Dados da Assinatura"
  10089. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:149
  10090. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:200
  10091. msgid "Signed 16"
  10092. msgstr "Assinado 16"
  10093. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:150
  10094. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:201
  10095. msgid "Signed 32"
  10096. msgstr "Assinado 32"
  10097. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148
  10098. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:199
  10099. msgid "Signed 8"
  10100. msgstr "Assinou 8"
  10101. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:151
  10102. msgid "Signed Integer"
  10103. msgstr "Inteiro Assinada"
  10104. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98
  10105. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:176
  10106. msgid "Simplified Chinese"
  10107. msgstr "Chinês Simplificado"
  10108. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:40
  10109. msgid "Simulate DK Bongos"
  10110. msgstr "Simular DK Bongos"
  10111. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  10112. msgid "Six Axis"
  10113. msgstr "Seis Eixos"
  10114. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:61
  10115. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:251
  10116. msgid "Size"
  10117. msgstr "Tamanho"
  10118. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152
  10119. msgid ""
  10120. "Size of stretch buffer in milliseconds. Values too low may cause audio "
  10121. "crackling."
  10122. msgstr ""
  10123. "Tamanho do buffer de alongamento (em ms). Valores muito baixos podem causar "
  10124. "picotamentos no áudio."
  10125. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110
  10126. msgid "Skip"
  10127. msgstr "Ignorar"
  10128. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:141
  10129. msgid "Skip Drawing"
  10130. msgstr "Ignorar Desenho"
  10131. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:52
  10132. msgid "Skip EFB Access from CPU"
  10133. msgstr "Ignorar Acesso EFB da CPU"
  10134. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:73
  10135. msgid "Skip Main Menu"
  10136. msgstr "Ignorar Menu Principal"
  10137. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:96
  10138. msgid "Skip Presenting Duplicate Frames"
  10139. msgstr "Ignorar Exibição de Quadros Duplicados"
  10140. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:236
  10141. msgid ""
  10142. "Skips Vertical Blank Interrupts when lag is detected, allowing for smooth "
  10143. "audio playback when emulation speed is not 100%. "
  10144. "<br><br><dolphin_emphasis>WARNING: Can cause freezes and compatibility "
  10145. "issues.</dolphin_emphasis> <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  10146. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10147. msgstr ""
  10148. "Ignora interrupções de sincronização vertical ao detectar lentidão, evitando "
  10149. "picotamentos na reprodução de áudio quando a velocidade de emulação estiver "
  10150. "abaixo de 100%. <br><br><b>AVISO: Pode causar congelamentos e outros "
  10151. "problemas de compatibilidade.</b> <br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  10152. "mantenha essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  10153. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:205
  10154. msgid ""
  10155. "Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. "
  10156. "This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing "
  10157. "less consistent.<br><br />Disable this option as well as enabling V-Sync for "
  10158. "optimal frame pacing.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked."
  10159. "</dolphin_emphasis>"
  10160. msgstr ""
  10161. "Ignora a exibição de quadros duplicados (cópias do XFB) em jogos de 25/30 "
  10162. "FPS. Isso pode melhorar o desempenho em dispositivos fracos mas torna o "
  10163. "ritmo de quadros menos consistente.<br><br />Desative essa opção e ative o V-"
  10164. "Sync pra um ritmo de quadros ideal.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  10165. "mantenha essa opção ativada.</dolphin_emphasis>"
  10166. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  10167. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:403
  10168. msgid "Skylander"
  10169. msgstr "Skylander"
  10170. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:175
  10171. msgid "Skylander %1"
  10172. msgstr "Skylander %1"
  10173. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:557
  10174. msgid "Skylander (*.sky *.bin *.dmp *.dump);;All Files (*)"
  10175. msgstr "Skylander (*.sky *.bin *.dmp *.dump);;Todos os arquivos (*)"
  10176. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:626
  10177. msgid "Skylander (*.sky);;All Files (*)"
  10178. msgstr "Skylander (*.sky);;Todos os arquivos (*)"
  10179. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:215
  10180. msgid "Skylander Collection Path:"
  10181. msgstr "Local da Coleção Skylander:"
  10182. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:522
  10183. msgid "Skylander not found in this collection. Create new file?"
  10184. msgstr "Skylander não encontrado na coleção. Criar novo arquivo?"
  10185. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:45
  10186. msgid "Skylanders Manager"
  10187. msgstr "Gerenciador de Skylanders"
  10188. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:97
  10189. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:140
  10190. msgid "Slider Bar"
  10191. msgstr "Barra do Slider"
  10192. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:134
  10193. msgid "Slot A"
  10194. msgstr "Slot A"
  10195. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:163
  10196. msgid "Slot A:"
  10197. msgstr "Slot A:"
  10198. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:134
  10199. msgid "Slot B"
  10200. msgstr "Slot B"
  10201. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:177
  10202. msgid "Slot B:"
  10203. msgstr "Slot B:"
  10204. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
  10205. msgid "Snap the thumbstick position to the nearest octagonal axis."
  10206. msgstr "Encaixa a posição do analógico no eixo octogonal mais próximo."
  10207. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:325
  10208. msgid "Socket table"
  10209. msgstr "Tabela do soquete"
  10210. #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:55
  10211. msgid "Software Renderer"
  10212. msgstr "Renderizador por Software"
  10213. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1312
  10214. msgid "Some of the data could not be read."
  10215. msgstr "Alguns dos dados não puderam ser lidos."
  10216. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039
  10217. msgid ""
  10218. "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
  10219. "freeze at certain points."
  10220. msgstr ""
  10221. "Alguns dados de preenchimento que deveriam ser zero não são zero. Isso pode "
  10222. "causar travamentos no jogo em certos pontos."
  10223. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:257
  10224. msgid ""
  10225. "Some values you provided are invalid.\n"
  10226. "Please check the highlighted values."
  10227. msgstr ""
  10228. "Alguns valores que você forneceu são inválidos.\n"
  10229. "Por favor verifique os valores destacados."
  10230. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:128
  10231. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:302
  10232. msgid "Sort Alphabetically"
  10233. msgstr "Classificar por Nome"
  10234. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:180
  10235. msgid "Sound:"
  10236. msgstr "Modo de Som:"
  10237. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  10238. msgid "South America"
  10239. msgstr "América do Sul"
  10240. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:54
  10241. msgid "Spain"
  10242. msgstr "Espanha"
  10243. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89
  10244. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:87
  10245. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173
  10246. msgid "Spanish"
  10247. msgstr "Espanhol"
  10248. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289
  10249. msgid "Speaker Pan"
  10250. msgstr "Balanço do Speaker"
  10251. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:369
  10252. msgid "Speaker Volume:"
  10253. msgstr "Volume do Auto-Falante:"
  10254. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:138
  10255. msgid "Specialized (Default)"
  10256. msgstr "Especializada (Padrão)"
  10257. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:192
  10258. msgid "Specific"
  10259. msgstr "Específico"
  10260. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:401
  10261. msgid ""
  10262. "Specifies the zlib compression level to use when saving PNG images (both for "
  10263. "screenshots and framedumping).<br><br>Since PNG uses lossless compression, "
  10264. "this does not affect the image quality; instead, it is a trade-off between "
  10265. "file size and compression time.<br><br>A value of 0 uses no compression at "
  10266. "all. A value of 1 uses very little compression, while the maximum value of "
  10267. "9 applies a lot of compression. However, for PNG files, levels between 3 "
  10268. "and 6 are generally about as good as level 9 but finish in significantly "
  10269. "less time.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 6.</"
  10270. "dolphin_emphasis>"
  10271. msgstr ""
  10272. "Especifica o nível da compressão zlib a ser utilizado ao salvar imagens PNG "
  10273. "(tanto para capturas de tela quanto para exportação de quadros).<br><br>Como "
  10274. "o PNG utiliza compressão sem perdas, essa opção não afeta a qualidade de "
  10275. "imagem, e sim o equilíbrio entre o tamanho final do arquivo e o tempo de "
  10276. "compressão.<br><br>O nível <b>0</b> desativa a compressão. O nível <b>1</b> "
  10277. "aplica uma compressão mínima, enquanto o nível máximo <b>9</b> aplica a "
  10278. "maior compressão possível. Normalmente, em arquivos PNG, níveis de "
  10279. "compressão entre <b>3</b> e <b>6</b> resultam em tamanhos muito próximos do "
  10280. "nível <b>9</b> e levam consideravelmente menos tempo para salvar."
  10281. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione \"6\".</dolphin_emphasis>"
  10282. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:98
  10283. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:24
  10284. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:42
  10285. msgid "Speed"
  10286. msgstr "Velocidade"
  10287. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:454
  10288. msgid "Speed Limit"
  10289. msgstr "Limite de Velocidade"
  10290. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Spyro's Adventure. The game has the same title in all
  10291. #. countries it was released in, except Japan, where it's named スカイランダーズ スパイロの大冒険.
  10292. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:262
  10293. msgid "Spyro's Adventure"
  10294. msgstr "Spyro's Adventure"
  10295. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:190
  10296. msgid "Stack end"
  10297. msgstr "Fim das pilhas"
  10298. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:190
  10299. msgid "Stack start"
  10300. msgstr "Início das pilhas"
  10301. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:36
  10302. msgid "Standard Controller"
  10303. msgstr "Controle Padrão"
  10304. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:134
  10305. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:66
  10306. msgid "Start"
  10307. msgstr "Start"
  10308. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281
  10309. msgid "Start &NetPlay..."
  10310. msgstr "Iniciar &NetPlay..."
  10311. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:252
  10312. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:586
  10313. msgid "Start Branch Watch"
  10314. msgstr "Iniciar Branch Watch"
  10315. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:138
  10316. msgid "Start New Cheat Search"
  10317. msgstr "Iniciar Nova Pesquisa"
  10318. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153
  10319. msgid "Start Profiling"
  10320. msgstr "Iniciar Perfilamento"
  10321. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797
  10322. msgid "Start Re&cording Input"
  10323. msgstr "&Iniciar Gravação de Replay"
  10324. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58
  10325. msgid "Start Recording"
  10326. msgstr "Iniciar Gravação"
  10327. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:92
  10328. msgid "Start in Fullscreen"
  10329. msgstr "Iniciar em Tela Cheia"
  10330. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:48
  10331. msgid "Start with Riivolution Patches"
  10332. msgstr "Iniciar com Patches do Riivolution"
  10333. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:414
  10334. msgid "Start with Riivolution Patches..."
  10335. msgstr "Iniciar com Patches do Riivolution..."
  10336. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:877
  10337. msgid "Started game"
  10338. msgstr "Jogo iniciado"
  10339. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  10340. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  10341. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:74
  10342. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:186
  10343. msgid "State"
  10344. msgstr "Estado"
  10345. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:39
  10346. msgid "Steering Wheel"
  10347. msgstr "Volante"
  10348. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10349. #. going through code step by step.
  10350. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:103
  10351. msgid "Step"
  10352. msgstr "Passo"
  10353. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10354. #. going through code step by step.
  10355. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65
  10356. msgid "Step Into"
  10357. msgstr "Entrada"
  10358. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10359. #. going through code step by step.
  10360. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109
  10361. msgid "Step Out"
  10362. msgstr "Saída"
  10363. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10364. #. going through code step by step.
  10365. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:106
  10366. msgid "Step Over"
  10367. msgstr "Passagem"
  10368. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:592
  10369. msgid "Step out successful!"
  10370. msgstr "Saída bem-sucedida!"
  10371. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:590
  10372. msgid "Step out timed out!"
  10373. msgstr "O tempo pra sair esgotou!"
  10374. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:513
  10375. msgid "Step over in progress..."
  10376. msgstr "Passagem em progresso..."
  10377. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:488
  10378. msgid "Step successful!"
  10379. msgstr "Passo bem-sucedido!"
  10380. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345
  10381. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21
  10382. msgid "Stepping"
  10383. msgstr "Passando"
  10384. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:183
  10385. msgid "Stereo"
  10386. msgstr "Estéreo"
  10387. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:614
  10388. msgid "Stereoscopic 3D Mode"
  10389. msgstr "Modo de Estereoscopia 3D"
  10390. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:237
  10391. msgid "Stereoscopic 3D Mode:"
  10392. msgstr "Modo de Estereoscopia 3D:"
  10393. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139
  10394. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:220
  10395. msgid "Stereoscopy"
  10396. msgstr "Estereoscopia"
  10397. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:81
  10398. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:90
  10399. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:176
  10400. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:76
  10401. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:76
  10402. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106
  10403. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:124
  10404. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151
  10405. msgid "Stick"
  10406. msgstr "Eixo"
  10407. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
  10408. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:158
  10409. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124
  10410. msgid "Stop"
  10411. msgstr "Parar"
  10412. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800
  10413. msgid "Stop Playing/Recording Input"
  10414. msgstr "Parar a Reprodução/Gravação de Replay"
  10415. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153
  10416. msgid "Stop Profiling"
  10417. msgstr "Parar Perfilamento"
  10418. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412
  10419. msgid "Stopped game"
  10420. msgstr "Jogo parado"
  10421. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:216
  10422. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:56
  10423. msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
  10424. msgstr "Armazenar Cópias EFB Somente na Textura"
  10425. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:219
  10426. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:92
  10427. msgid "Store XFB Copies to Texture Only"
  10428. msgstr "Armazenar Cópias XFB Somente na Textura"
  10429. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:176
  10430. msgid ""
  10431. "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
  10432. "graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = EFB Copies to "
  10433. "Texture<br>Disabled = EFB Copies to RAM (and "
  10434. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10435. "dolphin_emphasis>"
  10436. msgstr ""
  10437. "Armazena cópias do EFB exclusivamente na GPU, ignorando a memória do "
  10438. "sistema. Causa defeitos gráficos em um pequeno número de jogos."
  10439. "<br><br><b>Ativado:</b> Cópias do EFB na Textura<br><b>Desativado:</b> "
  10440. "Cópias do EFB na RAM (e na Textura)<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  10441. "mantenha essa opção ativada.</dolphin_emphasis>"
  10442. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:195
  10443. msgid ""
  10444. "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
  10445. "graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = XFB Copies to "
  10446. "Texture<br>Disabled = XFB Copies to RAM (and "
  10447. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10448. "dolphin_emphasis>"
  10449. msgstr ""
  10450. "Armazena cópias do XFB exclusivamente na GPU, ignorando a memória do "
  10451. "sistema. Causa defeitos gráficos em um pequeno número de jogos."
  10452. "<br><br><b>Ativado:</b> Cópias do XFB na Textura<br><b>Desativado:</b> "
  10453. "Cópias do XFB na RAM (e na Textura)<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  10454. "mantenha essa opção ativada.</dolphin_emphasis>"
  10455. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76
  10456. msgid "Stretch to Window"
  10457. msgstr "Esticar para a Janela"
  10458. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:178
  10459. msgid "Strict Settings Sync"
  10460. msgstr "Sincronização Rigorosa das Configurações"
  10461. #. i18n: Data type used in computing
  10462. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:95
  10463. msgid "String"
  10464. msgstr "String"
  10465. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:78
  10466. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:129
  10467. msgid "Strum"
  10468. msgstr "Palheta"
  10469. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:436
  10470. msgid "Style"
  10471. msgstr "Estilo"
  10472. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:147
  10473. msgid "Style:"
  10474. msgstr "Estilo:"
  10475. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:29
  10476. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:48
  10477. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:192
  10478. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:206
  10479. msgid "Stylus"
  10480. msgstr "Stylus"
  10481. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:259
  10482. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:384
  10483. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299
  10484. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536
  10485. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634
  10486. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664
  10487. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137
  10488. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271
  10489. msgid "Success"
  10490. msgstr "Sucesso"
  10491. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:458
  10492. msgid "Successfully added to the NetPlay index"
  10493. msgstr "Sessão adicionada com sucesso ao indexador do NetPlay"
  10494. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:537
  10495. #, c-format
  10496. msgctxt ""
  10497. msgid "Successfully converted %n image(s)."
  10498. msgstr "%n imagem(ns) convertida(s) com sucesso."
  10499. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300
  10500. msgid "Successfully deleted '%1'."
  10501. msgstr "Perfil \"%1\" excluído com sucesso."
  10502. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:497
  10503. msgctxt ""
  10504. msgid "Successfully exported %n out of %1 save file(s)."
  10505. msgstr "%n de %1 arquivo(s) de jogo salvo exportados com sucesso."
  10506. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596
  10507. msgid "Successfully exported save files"
  10508. msgstr "Arquivos dos saves exportados com sucesso"
  10509. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272
  10510. msgid "Successfully extracted certificates from NAND"
  10511. msgstr "Certificados da NAND extraídos com sucesso"
  10512. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:384
  10513. msgid "Successfully extracted file."
  10514. msgstr "Arquivo extraído com sucesso."
  10515. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:260
  10516. msgid "Successfully extracted system data."
  10517. msgstr "Dados extraídos do sistema com sucesso."
  10518. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167
  10519. msgid "Successfully imported save file."
  10520. msgstr "Arquivo de dados salvos importado com sucesso."
  10521. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635
  10522. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138
  10523. msgid "Successfully installed this title to the NAND."
  10524. msgstr "Software instalado na NAND com sucesso."
  10525. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:665
  10526. msgid "Successfully removed this title from the NAND."
  10527. msgstr "Software removido da NAND com sucesso."
  10528. #. i18n: Figures for the games Skylanders: SuperChargers (not available for the Wii) and
  10529. #. Skylanders: SuperChargers Racing (available for the Wii). The games have the same titles in
  10530. #. all countries they were released in. They were not released in Japan.
  10531. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:275
  10532. msgid "SuperChargers"
  10533. msgstr "SuperChargers"
  10534. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:79
  10535. msgid "Support"
  10536. msgstr "Suporte"
  10537. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:589
  10538. msgid "Supported file formats"
  10539. msgstr "Formatos de arquivo suportados"
  10540. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:218
  10541. msgid "Supports SD and SDHC. Default size is 128 MB."
  10542. msgstr "Suporta SD e SDHC. O tamanho padrão é 128 MB."
  10543. #. i18n: Surround audio (Dolby Pro Logic II)
  10544. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185
  10545. msgid "Surround"
  10546. msgstr "Surround"
  10547. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:188
  10548. msgid "Suspended"
  10549. msgstr "Suspenso"
  10550. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:232
  10551. msgid "Swap Eyes"
  10552. msgstr "Inverter Olhos"
  10553. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Swap Force. The game has the same title in all countries
  10554. #. it was released in. It was not released in Japan.
  10555. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:268
  10556. msgid "Swap Force"
  10557. msgstr "Swap Force"
  10558. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  10559. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:407
  10560. msgid "Swapper"
  10561. msgstr "Swapper"
  10562. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:547
  10563. msgid ""
  10564. "Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode."
  10565. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10566. msgstr ""
  10567. "Inverte o olho esquerdo e direito. Mais útil no modo de estereoscopia lado a "
  10568. "lado.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  10569. "dolphin_emphasis>"
  10570. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:58
  10571. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227
  10572. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:35
  10573. msgid "Swing"
  10574. msgstr "Balançar"
  10575. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:243
  10576. msgid "Switch to A"
  10577. msgstr "Alternar para A"
  10578. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:243
  10579. msgid "Switch to B"
  10580. msgstr "Alternar para B"
  10581. #. i18n: "Symbol" means debugging symbol (its name in particular).
  10582. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:408
  10583. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:656
  10584. msgid "Symbol"
  10585. msgstr "Símbolo"
  10586. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:995
  10587. msgid "Symbol End Address (%1):"
  10588. msgstr "Endereço Final do Símbolo (%1):"
  10589. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:581
  10590. msgid "Symbol Name"
  10591. msgstr "Nome do Símbolo"
  10592. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:937
  10593. msgid "Symbol Name:"
  10594. msgstr "Nome do Símbolo:"
  10595. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:971
  10596. msgid "Symbol Size (%1):"
  10597. msgstr "Tamanho do Símbolo (%1):"
  10598. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163
  10599. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:137
  10600. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042
  10601. msgid "Symbols"
  10602. msgstr "Símbolos"
  10603. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107
  10604. msgid "Sync"
  10605. msgstr "Sincronizar"
  10606. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:176
  10607. msgid "Sync AR/Gecko Codes"
  10608. msgstr "Sincronizar Códigos AR/Gecko"
  10609. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110
  10610. msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
  10611. msgstr "Sincronizar os Wii Remotes reais e emparelhá-los"
  10612. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107
  10613. msgid "Synchronize GPU thread"
  10614. msgstr "Sincronizar thread da GPU"
  10615. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:122
  10616. msgid ""
  10617. "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual "
  10618. "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)"
  10619. msgstr ""
  10620. "Sincroniza os threads da GPU e da CPU pra ajudar a impedir os congelamentos "
  10621. "aleatórios no modo Dual Core. (ON = Compatível, OFF = Rápido)"
  10622. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:241
  10623. msgid ""
  10624. "Synchronizes the SD Card with the SD Sync Folder when starting and ending "
  10625. "emulation."
  10626. msgstr ""
  10627. "Sincroniza o conteúdo do Cartão SD com a Pasta de Sincronização do SD ao "
  10628. "iniciar e ao parar a emulação."
  10629. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1436
  10630. msgid "Synchronizing AR codes..."
  10631. msgstr "Sincronizando códigos AR..."
  10632. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1369
  10633. msgid "Synchronizing Gecko codes..."
  10634. msgstr "Sincronizando códigos Gecko..."
  10635. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1052
  10636. msgid "Synchronizing save data..."
  10637. msgstr "Sincronizando dados salvos..."
  10638. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:83
  10639. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:167
  10640. msgid "System Language:"
  10641. msgstr "Idioma do Sistema:"
  10642. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816
  10643. msgid "TAS Input"
  10644. msgstr "Entrada de Dados TAS"
  10645. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
  10646. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
  10647. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:475
  10648. msgid "TAS Tools"
  10649. msgstr "Ferramentas de TAS"
  10650. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505
  10651. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011
  10652. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261
  10653. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705
  10654. msgid "Tags"
  10655. msgstr "Etiquetas"
  10656. #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon".
  10657. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:40
  10658. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:219
  10659. msgid "Taiko Drum"
  10660. msgstr "Tambor Taiko"
  10661. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:171
  10662. msgid "Tail"
  10663. msgstr "Cauda"
  10664. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:57
  10665. msgid "Taiwan"
  10666. msgstr "Taiwan"
  10667. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369
  10668. msgid "Take Screenshot"
  10669. msgstr "Capturar Tela"
  10670. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:714
  10671. msgid "Target address range is invalid."
  10672. msgstr "O alcance do endereço alvo é inválido."
  10673. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:705
  10674. msgid ""
  10675. "Target value was overwritten by current instruction.\n"
  10676. "Instructions executed: %1"
  10677. msgstr ""
  10678. "O valor alvo foi sobrescrito pela instrução atual.\n"
  10679. "Instruções executadas: %1"
  10680. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: マシン. For official translations
  10681. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  10682. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:333
  10683. msgid "Tech"
  10684. msgstr "Tecnologia"
  10685. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:293
  10686. msgid "Test Output"
  10687. msgstr "Testar Saída"
  10688. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:632
  10689. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:649
  10690. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:812
  10691. msgid "Text file (*.txt);;All Files (*)"
  10692. msgstr "Arquivo de texto (*.txt);;Todos os arquivos (*)"
  10693. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:223
  10694. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:67
  10695. msgid "Texture Cache"
  10696. msgstr "Cache de Texturas"
  10697. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:246
  10698. msgid "Texture Cache Accuracy"
  10699. msgstr "Precisão do Cache de Texturas"
  10700. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151
  10701. msgid "Texture Dumping"
  10702. msgstr "Exportação de Texturas"
  10703. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:586
  10704. msgid "Texture Filtering"
  10705. msgstr "Filtragem de Textura"
  10706. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:186
  10707. msgid "Texture Filtering:"
  10708. msgstr "Filtragem de Textura:"
  10709. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:106
  10710. msgid "Texture Format Overlay"
  10711. msgstr "Sobreposição do Formato das Texturas"
  10712. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:237
  10713. msgid ""
  10714. "The DFF's minimum loader version ({0}) exceeds the version of this FIFO "
  10715. "Player ({1})"
  10716. msgstr ""
  10717. "A versão mínima do carregador do DFF ({0}) excede a versão deste FIFO Player "
  10718. "({1})"
  10719. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:57
  10720. msgid ""
  10721. "The Direct3D 11 renderer requires support for features not supported by your "
  10722. "system configuration. You may still use this backend, but you will encounter "
  10723. "graphical artifacts in certain games.\n"
  10724. "\n"
  10725. "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'."
  10726. msgstr ""
  10727. "O renderizador do Direct3D 11 exige o suporte de alguns recursos não "
  10728. "compatíveis com a configuração do seu sistema. Você ainda pode utilizar este "
  10729. "backend, mas encontrará defeitos gráficos em alguns jogos.\n"
  10730. "\n"
  10731. "Tem certeza de que deseja trocar para o Direct3D 11? Na dúvida, selecione "
  10732. "'Não'."
  10733. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595
  10734. msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct."
  10735. msgstr "A tabela de hash H3 para a partição {0} não está correta."
  10736. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441
  10737. msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})"
  10738. msgstr ""
  10739. "O arquivo IPL não corresponde a nenhuma cópia válida conhecida. (CRC32: {0:"
  10740. "x})"
  10741. #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
  10742. #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. Official translations:
  10743. #. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
  10744. #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
  10745. #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
  10746. #. so that people will recognize it as the name of the game mode.
  10747. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478
  10748. msgid "The Masterpiece partitions are missing."
  10749. msgstr "As partições das Masterpieces estão ausentes."
  10750. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263
  10751. msgid ""
  10752. "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
  10753. "data and start over with a fresh NAND."
  10754. msgstr ""
  10755. "A NAND não pôde ser reparada. É recomendável fazer backup dos dados salvos "
  10756. "atuais e recomeçar do zero com uma NAND limpa."
  10757. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258
  10758. msgid "The NAND has been repaired."
  10759. msgstr "A NAND foi reparada."
  10760. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994
  10761. msgid ""
  10762. "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD "
  10763. "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to "
  10764. "copy or move it back to the NAND."
  10765. msgstr ""
  10766. "O TMD não foi assinado corretamente. Se você mover ou copiar esse software "
  10767. "para o Cartão SD, o Wii System Menu deixará de executá-lo e também se "
  10768. "recusará a copiar ou mover o software de volta para a NAND."
  10769. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:177
  10770. msgid "The amount of money this Skylander has. Between 0 and 65000"
  10771. msgstr "A quantidade de dinheiro que esse Skylander possui. Entre 0 e 65000"
  10772. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:317
  10773. msgid ""
  10774. "The amount of time the FPS and VPS counters will sample over.<br><br>The "
  10775. "higher the value, the more stable the FPS/VPS counter will be, but the "
  10776. "slower it will be to update.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  10777. "at 1000ms.</dolphin_emphasis>"
  10778. msgstr ""
  10779. "Define o intervalo de tempo utilizado para o cálculo dos contadores de FPS e "
  10780. "VPS.<br><br>Valores maiores tornarão os contadores de FPS/VPS mais estáveis, "
  10781. "no entanto eles serão atualizados com menor frequência."
  10782. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione \"1000\".</dolphin_emphasis>"
  10783. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463
  10784. msgid "The channel partition is missing."
  10785. msgstr "A partição do canal está ausente."
  10786. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459
  10787. msgid "The data partition is missing."
  10788. msgstr "A partição de dados está ausente."
  10789. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495
  10790. msgid ""
  10791. "The data partition is not at its normal position. This will affect the "
  10792. "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use "
  10793. "NetPlay with anyone who is using a good dump."
  10794. msgstr ""
  10795. "A partição de dados não está na sua posição normal. Isso afetará a emulação "
  10796. "dos tempos de acesso ao disco. Você não conseguirá compartilhar gravações de "
  10797. "replay e nem jogar no NetPlay com outros usuários que estejam usando uma "
  10798. "cópia válida do disco."
  10799. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608
  10800. msgid ""
  10801. "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block "
  10802. "size."
  10803. msgstr ""
  10804. "O tamanho dos dados da partição {0} não é divisível igualmente pelo tamanho "
  10805. "do bloco."
  10806. #: Source/Android/jni/WiiUtils.cpp:114
  10807. msgid "The decryption keys need to be appended to the NAND backup file."
  10808. msgstr ""
  10809. "As chaves criptográficas precisam estar anexadas ao arquivo de backup da "
  10810. "NAND."
  10811. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:68
  10812. msgid ""
  10813. "The default value \"%1\" will work with a local tapserver and newserv. You "
  10814. "can also enter a network location (address:port) to connect to a remote "
  10815. "tapserver."
  10816. msgstr ""
  10817. "O valor padrão \"%1\" funcionará com um servidor tapserver local e com o "
  10818. "newserv. Você também pode especificar um local de rede (endereço:porta) para "
  10819. "conectar-se com um tapserver remoto."
  10820. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:426
  10821. msgid ""
  10822. "The destination file cannot be the same as the source file\n"
  10823. "\n"
  10824. "Please select another destination path for \"%1\""
  10825. msgstr ""
  10826. "O arquivo de destino não pode ser o mesmo arquivo de entrada.\n"
  10827. "\n"
  10828. "Por favor selecione outro local para \"%1\""
  10829. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:353
  10830. msgid ""
  10831. "The disc change to \"{0}\" could not be saved in the .dtm file.\n"
  10832. "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters."
  10833. msgstr ""
  10834. "A mudança de disco para \"{0}\" não pôde ser salva no arquivo DTM.\n"
  10835. "O nome do arquivo da imagem de disco não deve ter mais de 40 caracteres."
  10836. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:310
  10837. msgid "The disc could not be read (at {0:#x} - {1:#x})."
  10838. msgstr "O disco não pôde ser lido (em {0:#x} - {1:#x})."
  10839. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:436
  10840. msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
  10841. msgstr "O disco que estava prestes a ser inserido não foi encontrado."
  10842. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:36
  10843. msgid ""
  10844. "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
  10845. "Shop Channel may not work correctly."
  10846. msgstr ""
  10847. "A NAND emulada está corrompida. Softwares de sistema como o Wii Menu e o "
  10848. "Wii Shop Channel podem não funcionar corretamente."
  10849. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:34
  10850. msgid "The emulated Wii console has been updated."
  10851. msgstr "O console Wii emulado foi atualizado."
  10852. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:39
  10853. msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
  10854. msgstr "O console Wii emulado já está atualizado."
  10855. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  10856. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  10857. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:137
  10858. msgid "The entered MAC address is invalid."
  10859. msgstr "O endereço MAC inserido não é válido."
  10860. #. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device).
  10861. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:140
  10862. msgid "The entered PID is invalid."
  10863. msgstr "O PID inserido não é válido."
  10864. #. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device).
  10865. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:133
  10866. msgid "The entered VID is invalid."
  10867. msgstr "O VID inserido não é válido."
  10868. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:652
  10869. msgid "The expression contains a syntax error."
  10870. msgstr "A expressão contém um erro de sintaxe"
  10871. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:487
  10872. msgid ""
  10873. "The file\n"
  10874. "%1\n"
  10875. "is either corrupted or not a GameCube memory card file.\n"
  10876. "%2"
  10877. msgstr ""
  10878. "O arquivo\n"
  10879. "%1\n"
  10880. "está corrompido ou não é um arquivo de Memory Card do GameCube.\n"
  10881. "%2"
  10882. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:407
  10883. msgid ""
  10884. "The file %1 already exists.\n"
  10885. "Do you wish to replace it?"
  10886. msgstr ""
  10887. "O arquivo %1 já existe.\n"
  10888. "Você deseja substituí-lo?"
  10889. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:281
  10890. msgid ""
  10891. "The file associated to this file was closed! Did you clear the slot before "
  10892. "saving?"
  10893. msgstr ""
  10894. "O arquivo associado com este arquivo foi fechado! Você limpou o slot antes "
  10895. "de salvar?"
  10896. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:60
  10897. msgid ""
  10898. "The file {0} could not be opened for writing. Please check if it's already "
  10899. "opened by another program."
  10900. msgstr ""
  10901. "O arquivo {0} não pôde ser aberto pra gravação. Por favor verifique se ele "
  10902. "já está aberto por outro programa."
  10903. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52
  10904. msgid "The file {0} was already open, the file header will not be written."
  10905. msgstr ""
  10906. "O arquivo {0} já estava aberto, o cabeçalho do arquivo não será gravado."
  10907. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:466
  10908. msgid ""
  10909. "The filename %1 does not conform to Dolphin's region code format for memory "
  10910. "cards. Please rename this file to either %2, %3, or %4, matching the region "
  10911. "of the save files that are on it."
  10912. msgstr ""
  10913. "O nome do arquivo %1 não atende ao formato de código de região para Memory "
  10914. "Cards utilizado pelo Dolphin. Por favor renomeie esse arquivo para %2, %3, "
  10915. "ou %4, correspondendo à região dos jogos salvos que estão presentes nele."
  10916. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429
  10917. msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
  10918. msgstr "O sistema de arquivos é inválido ou não pôde ser lido."
  10919. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:589
  10920. msgid ""
  10921. "The folder %1 does not conform to Dolphin's region code format for GCI "
  10922. "folders. Please rename this folder to either %2, %3, or %4, matching the "
  10923. "region of the save files that are in it."
  10924. msgstr ""
  10925. "A pasta %1 não atende ao formato de código de região para pastas GCI "
  10926. "utilizado pelo Dolphin. Por favor renomeie essa pasta para %2, %3, ou %4, "
  10927. "correspondendo à região dos jogos salvos que estão presentes nela."
  10928. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772
  10929. msgid ""
  10930. "The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
  10931. "disc image."
  10932. msgstr ""
  10933. "O formato em que a imagem de disco foi salva não armazena o tamanho da "
  10934. "imagem de disco."
  10935. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
  10936. msgid "The game ID is inconsistent."
  10937. msgstr "A ID do jogo é inconsistente."
  10938. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889
  10939. msgid "The game ID is unusually short."
  10940. msgstr "A ID do jogo é muito curta."
  10941. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870
  10942. msgid "The game ID is {0} but should be {1}."
  10943. msgstr "A ID do jogo é {0} mas deveria ser {1}."
  10944. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73
  10945. msgid "The game disc does not contain any usable update information."
  10946. msgstr ""
  10947. "O disco do jogo selecionado não contém uma partição de atualização "
  10948. "utilizável."
  10949. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:291
  10950. msgid "The game is currently running."
  10951. msgstr "Um jogo está atualmente em execução."
  10952. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:66
  10953. msgid ""
  10954. "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
  10955. "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
  10956. "disc."
  10957. msgstr ""
  10958. "A região do jogo selecionado é diferente da região do console emulado. Para "
  10959. "evitar problemas com o Wii System Menu, não é possível atualizar o console "
  10960. "emulado usando este disco."
  10961. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:719
  10962. msgid ""
  10963. "The graphics driver is forcibly enabling anti-aliasing for Dolphin. You need "
  10964. "to turn this off in the graphics driver's settings in order for Dolphin to "
  10965. "work.\n"
  10966. "\n"
  10967. "(MSAA with {0} samples found on default framebuffer)"
  10968. msgstr ""
  10969. "O driver dos gráficos está ativando forçadamente o anti-aliasing no Dolphin. "
  10970. "Você precisa desligar isto nas configurações do driver dos gráfico de modo a "
  10971. "fazer o Dolphin funcione.\n"
  10972. "\n"
  10973. "(MSAA com {0} amostras encontradas no framebuffer padrão)"
  10974. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:154
  10975. msgid "The hashes do not match!"
  10976. msgstr "Os hashes não combinam!"
  10977. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:150
  10978. msgid "The hashes match!"
  10979. msgstr "Os hashes combinam!"
  10980. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:178
  10981. msgid ""
  10982. "The hero level of this Skylander. Only seen in Skylanders: Spyro's "
  10983. "Adventures. Between 0 and 100"
  10984. msgstr ""
  10985. "O nível de herói desse Skylander, visível apenas em Skylanders: Spyro's "
  10986. "Adventure. Entre 0 e 100"
  10987. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:185
  10988. msgid ""
  10989. "The host code is too long.\n"
  10990. "Please recheck that you have the correct code."
  10991. msgstr ""
  10992. "O código do hospedeiro é muito grande.\n"
  10993. "Por favor verifique de novo se você tem o código correto."
  10994. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467
  10995. msgid "The install partition is missing."
  10996. msgstr "A partição de instalação está ausente."
  10997. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:185
  10998. msgid "The last time the figure has been placed on a portal"
  10999. msgstr "A última vez que a figura foi colocada em um portal"
  11000. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:183
  11001. msgid ""
  11002. "The last time the figure has been reset. If the figure has never been reset, "
  11003. "the first time the figure was placed on a portal"
  11004. msgstr ""
  11005. "A última vez que a figura foi resetada. Se a figura nunca foi resetada, a "
  11006. "primeira vez que a figura foi colocada em um portal"
  11007. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI.cpp:50
  11008. msgid ""
  11009. "The movie indicates that a memory card should be inserted into {0:n}, but "
  11010. "one is not currently inserted (instead, {1} is inserted). For the movie to "
  11011. "sync properly, please change the selected device to Memory Card or GCI "
  11012. "Folder."
  11013. msgstr ""
  11014. "A gravação indica que um Memory Card deveria estar inserido em {0:n}, mas no "
  11015. "momento {1} está inserido. Para que a gravação seja reproduzida "
  11016. "corretamente, por favor troque o dispositivo indicado para \"Memory Card\" "
  11017. "ou \"Pasta GCI\"."
  11018. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:180
  11019. msgid "The nickname for this Skylander. Limited to 15 characters"
  11020. msgstr "O apelido para esse Skylander. Limitado a 15 caracteres"
  11021. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:159
  11022. msgid "The patches in %1 are not for the selected game or game revision."
  11023. msgstr "Os patches no %1 não são pro jogo selecionado ou revisão do jogo."
  11024. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
  11025. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312
  11026. msgid "The profile '%1' does not exist"
  11027. msgstr "O perfil \"%1\" não existe"
  11028. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:210
  11029. msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})"
  11030. msgstr "O jogo da gravação ({0}) é diferente do jogo selecionado ({1})"
  11031. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907
  11032. msgid ""
  11033. "The region code does not match the game ID. If this is because the region "
  11034. "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
  11035. "elements might be offset, or the game might not run at all."
  11036. msgstr ""
  11037. "O código de região não corresponde à ID do jogo. Caso o código de região "
  11038. "tenha sido modificado, o jogo poderá executar na velocidade incorreta, "
  11039. "elementos gráficos poderão ficar deslocados ou o jogo poderá não funcionar "
  11040. "de modo algum."
  11041. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:195
  11042. msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines."
  11043. msgstr "O código AR descriptografado não contém nenhuma linha."
  11044. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:508
  11045. msgid ""
  11046. "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
  11047. msgstr ""
  11048. "O mesmo arquivo não pode ser usado em múltiplos slots; já é usado pelo %1."
  11049. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:612
  11050. msgid ""
  11051. "The same folder can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
  11052. msgstr ""
  11053. "A mesma pasta não pode ser usada em múltiplos slots; já é usada pelo %1."
  11054. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:288
  11055. msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible."
  11056. msgstr "As versões do servidor e do cliente NetPlay são incompatíveis."
  11057. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:284
  11058. msgid "The server is full."
  11059. msgstr "O servidor está cheio."
  11060. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:297
  11061. msgid "The server sent an unknown error message."
  11062. msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida."
  11063. #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:60
  11064. msgid ""
  11065. "The software renderer is significantly slower than other backends and is "
  11066. "only recommended for debugging purposes.\n"
  11067. "\n"
  11068. "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'."
  11069. msgstr ""
  11070. "O renderizador de software é consideravelmente mais lento que os outros "
  11071. "backends e é recomendado apenas para depuração de problemas.\n"
  11072. "\n"
  11073. "Tem certeza de que deseja ativar a renderização por software? Na dúvida, "
  11074. "selecione 'Não'."
  11075. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  11076. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967
  11077. msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}."
  11078. msgstr "O índice de chave comum especificado é {0}, mas deveria ser {1}."
  11079. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203
  11080. msgid "The specified file \"{0}\" does not exist"
  11081. msgstr "O arquivo especificado \"{0}\" não existe"
  11082. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221
  11083. msgid ""
  11084. "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
  11085. "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
  11086. msgstr ""
  11087. "A parte reservada ao sistema da sua NAND contém %1 blocos (%2 KiB) de dados, "
  11088. "de uma quantidade máxima permitida de %3 blocos (%4 KiB)."
  11089. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:544
  11090. msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"."
  11091. msgstr "O memory card alvo já contém um arquivo: \"%1\"."
  11092. #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game)
  11093. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985
  11094. msgid "The ticket is not correctly signed."
  11095. msgstr "O ticket não foi assinado corretamente."
  11096. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:182
  11097. msgid "The total time this figure has been used inside a game in seconds"
  11098. msgstr "O tempo total que esta figura foi usada em um jogo em segundos"
  11099. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:176
  11100. msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures."
  11101. msgstr ""
  11102. "O código do brinquedo pra esta figura. Só está disponível pra figuras reais."
  11103. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517
  11104. msgid "The type of a partition could not be read."
  11105. msgstr "O tipo de partição não pôde ser lido."
  11106. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:86
  11107. msgid "The type of this Skylander does not have any data that can be modified!"
  11108. msgstr ""
  11109. "O tipo deste Skylander não tem quaisquer dados que possam ser modificados!"
  11110. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:93
  11111. msgid "The type of this Skylander is unknown!"
  11112. msgstr "O tipo deste Skylander é desconhecido!"
  11113. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:100
  11114. msgid ""
  11115. "The type of this Skylander is unknown, or can't be modified at this time!"
  11116. msgstr ""
  11117. "O tipo deste Skylander é desconhecido ou não pode ser modificado no momento!"
  11118. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:60
  11119. msgid ""
  11120. "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
  11121. "order to avoid inconsistent system software versions."
  11122. msgstr ""
  11123. "A atualização foi cancelada. É altamente recomendado concluí-la para evitar "
  11124. "versões inconsistentes do software do sistema."
  11125. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678
  11126. msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
  11127. msgstr "A partição de atualização não contém o IOS utilizado por esse jogo."
  11128. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455
  11129. msgid "The update partition is missing."
  11130. msgstr "A partição de atualização está ausente."
  11131. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486
  11132. msgid "The update partition is not at its normal position."
  11133. msgstr "A partição de atualização não está em sua posição normal."
  11134. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213
  11135. msgid ""
  11136. "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
  11137. "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
  11138. msgstr ""
  11139. "A parte acessível ao usuário da sua NAND contém %1 blocos (%2 KiB) de dados, "
  11140. "de uma quantidade máxima permitida de %3 blocos (%4 KiB)."
  11141. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637
  11142. msgid "The {0} partition does not have a valid file system."
  11143. msgstr "A partição {0} não contém um sistema de arquivos válido."
  11144. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566
  11145. msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data."
  11146. msgstr "A partição {0} parece não conter dados válidos."
  11147. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588
  11148. msgid "The {0} partition is not correctly signed."
  11149. msgstr "A partição {0} não foi assinada corretamente."
  11150. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533
  11151. msgid "The {0} partition is not properly aligned."
  11152. msgstr "A partição {0} não está alinhada corretamente."
  11153. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:402
  11154. msgid "Theme"
  11155. msgstr "Tema"
  11156. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
  11157. msgid "There are too many partitions in the first partition table."
  11158. msgstr "Existem muitas partições na primeira tabela de partições."
  11159. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:806
  11160. msgid ""
  11161. "There are unsaved changes in \"%1\".\n"
  11162. "\n"
  11163. "Do you want to save before closing?"
  11164. msgstr ""
  11165. "Há mudanças não salvas em \"%1\".\n"
  11166. "\n"
  11167. "Você quer salvar antes de fechar?"
  11168. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:614
  11169. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:625
  11170. msgid "There is nothing to save!"
  11171. msgstr "Não há nada para salvar!"
  11172. #: Source/Core/Core/State.cpp:1049
  11173. msgid "There is nothing to undo!"
  11174. msgstr "Nào há nada para desfazer!"
  11175. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:498
  11176. msgid "There was an issue adding a shortcut to the desktop"
  11177. msgstr "Houve um problema ao adicionar um atalho na área de trabalho"
  11178. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:263
  11179. msgid "These settings override core Dolphin settings."
  11180. msgstr "Essas configurações substituem as configurações globais do Dolphin."
  11181. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:167
  11182. msgid ""
  11183. "This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you "
  11184. "should check that you have entered it correctly.\n"
  11185. "\n"
  11186. "Do you want to discard all unencrypted lines?"
  11187. msgstr ""
  11188. "Este código de Action Replay contém ambas, linhas encriptadas como "
  11189. "desencriptadas; você deve verificar se as inseriu corretamente.\n"
  11190. "\n"
  11191. "Você quer descartar todas as linhas desencriptadas?"
  11192. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:250
  11193. msgid "This Gecko code doesn't contain any lines."
  11194. msgstr "Este código do gecko não contém quaisquer linhas."
  11195. #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
  11196. #. since the emulated software always displays it in English.
  11197. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932
  11198. msgid ""
  11199. "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
  11200. "consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
  11201. msgstr ""
  11202. "Esse jogo coreano está configurado para utilizar um IOS que normalmente não "
  11203. "está presente em consoles coreanos. É provável que isso cause o ERROR #002."
  11204. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:103
  11205. msgid "This Skylander type can't be modified yet!"
  11206. msgstr "Este tipo de Skylander ainda não pode ser modificado!"
  11207. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:152
  11208. msgid "This USB device is already whitelisted."
  11209. msgstr "O dispositivo USB informado já está na lista de redirecionamento."
  11210. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:327
  11211. msgid "This WAD is not bootable."
  11212. msgstr "Este WAD não é inicializável."
  11213. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:322
  11214. msgid "This WAD is not valid."
  11215. msgstr "Este WAD não é válido."
  11216. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:913
  11217. msgid ""
  11218. "This action replay simulator does not support codes that modify Action "
  11219. "Replay itself."
  11220. msgstr ""
  11221. "Este simulador de Action Replay não suporta códigos que modifiquem o próprio "
  11222. "Action Replay."
  11223. #: Source/Core/Common/x64CPUDetect.cpp:84
  11224. msgid ""
  11225. "This build of Dolphin is not natively compiled for your CPU.\n"
  11226. "Please run the ARM64 build of Dolphin for a better experience."
  11227. msgstr ""
  11228. "Essa edição do Dolphin não foi compilada nativamente para o seu "
  11229. "processador.\n"
  11230. "Por favor utilize a edição ARM64 do Dolphin para obter a melhor experiência."
  11231. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:282
  11232. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:833
  11233. msgid "This cannot be undone!"
  11234. msgstr "Isto não pode ser desfeito!"
  11235. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819
  11236. msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
  11237. msgstr ""
  11238. "Essa imagem de disco de depuração tem o tamanho de uma imagem de disco para "
  11239. "venda no varejo."
  11240. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842
  11241. msgid "This disc image has an unusual size."
  11242. msgstr "Essa imagem de disco tem um tamanho incomum."
  11243. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836
  11244. msgid ""
  11245. "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
  11246. "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings "
  11247. "and use NetPlay with anyone who is using a good dump."
  11248. msgstr ""
  11249. "Esta imagem de disco tem um tamanho incomum. Isso provavelmente tornará a "
  11250. "emulação dos tempos de acesso ao disco mais longa. Você provavelmente não "
  11251. "conseguirá compartilhar gravações de replay e nem jogar no NetPlay com "
  11252. "outros usuários que estejam usando uma cópia válida do disco."
  11253. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004
  11254. msgid ""
  11255. "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
  11256. "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
  11257. "file might match the CRC32 of a good dump even though the files are not "
  11258. "identical."
  11259. msgstr ""
  11260. "Essa imagem de disco está no formato NKit. Não é uma cópia válida do disco "
  11261. "em seu formato atual mas pode se tornar uma cópia válida se for convertida "
  11262. "de volta. O CRC32 dessa imagem pode corresponder ao CRC32 de uma cópia "
  11263. "válida mesmo quando os arquivos não são idênticos."
  11264. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792
  11265. msgid ""
  11266. "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
  11267. "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
  11268. msgstr ""
  11269. "Essa imagem de disco é muito pequena e faltam alguns dados. Se o programa de "
  11270. "extração utilizado salvou a imagem de disco em várias partes, você precisará "
  11271. "juntá-las em um único arquivo."
  11272. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789
  11273. msgid ""
  11274. "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
  11275. "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
  11276. msgstr ""
  11277. "Essa imagem de disco é muito pequena e faltam alguns dados. Provavelmente se "
  11278. "trata de um disco de camada dupla que foi extraído como um disco de camada "
  11279. "única."
  11280. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:681
  11281. msgid ""
  11282. "This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
  11283. "CPU, but your current settings make this unlikely to happen. If this error "
  11284. "is stopping the game from working, please report it to the developers."
  11285. msgstr ""
  11286. "Esse erro normalmente é causado quando a GPU emulada perde sincronia com a "
  11287. "CPU emulada, mas suas configurações atuais evitam que esse problema "
  11288. "aconteça. Se esse erro estiver impedindo que o jogo funcione, por favor "
  11289. "relate esse problema para os desenvolvedores do Dolphin."
  11290. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:674
  11291. msgid ""
  11292. "This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
  11293. "CPU. Turn off the \"Dual Core\" setting to avoid this."
  11294. msgstr ""
  11295. "Esse erro normalmente é causado quando a GPU emulada perde sincronia com a "
  11296. "CPU emulada. Desative a configuração \"Dual Core\" para evitar esse problema."
  11297. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:116
  11298. msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem."
  11299. msgstr "Este arquivo não contém um sistema de arquivos do Wii válido."
  11300. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:55
  11301. msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
  11302. msgstr "Este arquivo não parece um backup NAND do BootMii."
  11303. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764
  11304. msgid ""
  11305. "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
  11306. "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
  11307. "This problem generally only exists in illegal copies of games."
  11308. msgstr ""
  11309. "Esse jogo foi hackeado para caber em um DVD de camada única. Alguns "
  11310. "conteúdos, como vídeos pré-renderizados, idiomas adicionais ou modos "
  11311. "inteiros de jogo não funcionarão corretamente. Esse problema normalmente só "
  11312. "ocorre em cópias pirateadas."
  11313. #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:196
  11314. msgid ""
  11315. "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics "
  11316. "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs "
  11317. "or freezes while running this game."
  11318. msgstr ""
  11319. "Esse jogo exige a emulação de bounding boxes para funcionar corretamente mas "
  11320. "sua placa de vídeo ou os seus drivers não suportam esse recurso. Por conta "
  11321. "dessa limitação o jogo apresentará problemas ou travamentos durante a "
  11322. "execução."
  11323. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1398
  11324. msgid "This is a bad dump."
  11325. msgstr "Essa cópia contém erros."
  11326. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1391
  11327. msgid ""
  11328. "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
  11329. "correctly."
  11330. msgstr ""
  11331. "Essa cópia contém erros. Isso não significa necessariamente que o jogo não "
  11332. "irá funcionar corretamente."
  11333. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1358
  11334. msgid ""
  11335. "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
  11336. "This might be a bug in Dolphin."
  11337. msgstr ""
  11338. "Essa é uma cópia válida do disco de acordo com Redump.org, no entanto o "
  11339. "Dolphin encontrou problemas. Isso pode ser um bug no Dolphin."
  11340. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1353
  11341. msgid "This is a good dump."
  11342. msgstr "Essa cópia é válida."
  11343. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:528
  11344. msgid "This only applies to the initial boot of the emulated software."
  11345. msgstr "Aplicável apenas ao boot inicial do software emulado."
  11346. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:302
  11347. msgid "This session requires a password:"
  11348. msgstr "Esta sessão requer uma senha:"
  11349. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179
  11350. msgid ""
  11351. "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
  11352. "your current system time.\n"
  11353. "\n"
  11354. "If unsure, leave this unchecked."
  11355. msgstr ""
  11356. "Essa opção permite definir um horário personalizado para o relógio de tempo "
  11357. "real (RTC) diferente do horário atual do sistema.\n"
  11358. "\n"
  11359. "Na dúvida, mantenha essa opção desativada."
  11360. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76
  11361. msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
  11362. msgstr ""
  11363. "Este software não deve ser usado pra jogar jogos que você não possui "
  11364. "legalmente."
  11365. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:345
  11366. msgid "This title cannot be booted."
  11367. msgstr "Este software não pode ser iniciado."
  11368. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940
  11369. msgid "This title is set to use an invalid IOS."
  11370. msgstr "Esse software está configurado para utilizar um IOS inválido."
  11371. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  11372. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954
  11373. msgid "This title is set to use an invalid common key."
  11374. msgstr "Esse software está configurado para utilizar uma chave comum inválida."
  11375. #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:325
  11376. msgid ""
  11377. "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
  11378. "this is homebrew.\n"
  11379. "\n"
  11380. "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX."
  11381. msgstr ""
  11382. "Este software pode ser incompatível com a emulação DSP HLE. Tente usar LLE "
  11383. "se for um homebrew.\n"
  11384. "\n"
  11385. "DSPHLE: uCode desconhecido (CRC = {0:08x}) - forçando AX."
  11386. #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:316
  11387. msgid ""
  11388. "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
  11389. "this is homebrew.\n"
  11390. "\n"
  11391. "Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AXWii."
  11392. msgstr ""
  11393. "Este software pode ser incompatível com a emulação DSP HLE. Tente usar LLE "
  11394. "se for um homebrew.\n"
  11395. "\n"
  11396. "DSPHLE: uCode desconhecido (CRC = {0:08x}) - forçando AXWii."
  11397. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:151
  11398. msgid ""
  11399. "This value is added to the convergence value set in the graphics "
  11400. "configuration."
  11401. msgstr ""
  11402. "Esse valor é somado com o valor de convergência definido nas configurações "
  11403. "gráficas."
  11404. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:149
  11405. msgid ""
  11406. "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration."
  11407. msgstr ""
  11408. "Esse valor é multiplicado com a profundidade definida nas configurações "
  11409. "gráficas."
  11410. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:376
  11411. msgid ""
  11412. "This will also filter unconditional branches.\n"
  11413. "To filter for or against unconditional branches,\n"
  11414. "use the Branch Type filter options."
  11415. msgstr ""
  11416. "Isso filtrará também os branches incondicionais. Para filtrar todos (ou "
  11417. "nenhum) branch incondicional, utilize as opções de filtro nos Tipos de "
  11418. "Branch."
  11419. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:161
  11420. msgid ""
  11421. "This will limit the speed of chunked uploading per client, which is used for "
  11422. "save sync."
  11423. msgstr ""
  11424. "Isto limitará a velocidade do upload fragmentado por cliente, a qual é usada "
  11425. "pra sincronizar os saves."
  11426. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:180
  11427. msgid ""
  11428. "This will sync additional graphics settings, and force everyone to the same "
  11429. "internal resolution.\n"
  11430. "May prevent desync in some games that use EFB reads. Please ensure everyone "
  11431. "uses the same video backend."
  11432. msgstr ""
  11433. "Isto sincronizará as configurações dos gráficos adicionais e forçará todos a "
  11434. "usarem a mesma resolução interna.\n"
  11435. "Pode impedir a dessincronização em alguns jogos que usam leituras do EFB. "
  11436. "Por favor garanta que todos usem o mesmo backend de vídeo."
  11437. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:147
  11438. msgid "Thread context"
  11439. msgstr "Contexto do thread"
  11440. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:26
  11441. msgid "Threads"
  11442. msgstr "Threads"
  11443. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:26
  11444. msgid "Threshold"
  11445. msgstr "Limite"
  11446. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  11447. msgid "TiB"
  11448. msgstr "TiB"
  11449. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:55
  11450. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226
  11451. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:32
  11452. msgid "Tilt"
  11453. msgstr "Inclinar"
  11454. #. i18n: Time Percent
  11455. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:407
  11456. msgid "Time %"
  11457. msgstr "% de Tempo"
  11458. #. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
  11459. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:653
  11460. msgid "Time Average (ns)"
  11461. msgstr "Média de Tempo (ns)"
  11462. #. i18n: Time Average (ns)
  11463. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:405
  11464. msgid "Time Avg. (ns)"
  11465. msgstr "Méd. Tempo (ns)"
  11466. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:654
  11467. msgid "Time Percent"
  11468. msgstr "Porcentagem de Tempo"
  11469. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010
  11470. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259
  11471. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704
  11472. msgid "Time Played"
  11473. msgstr "Tempo de Jogo"
  11474. #. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
  11475. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:403
  11476. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:651
  11477. msgid "Time Spent (ns)"
  11478. msgstr "Tempo Gasto (ns)"
  11479. #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
  11480. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49
  11481. msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
  11482. msgstr ""
  11483. "Período de tempo da entrada de dados estável pra engatilhar a calibração. "
  11484. "(zero pra desativar)"
  11485. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:294
  11486. msgid "Timed Out"
  11487. msgstr "Tempo Esgotado"
  11488. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999
  11489. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237
  11490. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154
  11491. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693
  11492. msgid "Title"
  11493. msgstr "Título"
  11494. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:309
  11495. msgid "To"
  11496. msgstr "Até"
  11497. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202
  11498. msgid "To log in, stop the current emulation."
  11499. msgstr "Para entrar, pare a emulação em execução."
  11500. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:132
  11501. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:103
  11502. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:118
  11503. msgid "To:"
  11504. msgstr "Até:"
  11505. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366
  11506. msgid "Toggle &Fullscreen"
  11507. msgstr "Alternar &Tela Cheia"
  11508. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128
  11509. msgid "Toggle 3D Anaglyph"
  11510. msgstr "Ativar/Desativar 3D Anáglifo"
  11511. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126
  11512. msgid "Toggle 3D Side-by-Side"
  11513. msgstr "Ativar/Desativar 3D Lado a Lado"
  11514. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127
  11515. msgid "Toggle 3D Top-Bottom"
  11516. msgstr "Ativar/Desativar 3D Sobreposto"
  11517. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:62
  11518. msgid "Toggle All Log Types"
  11519. msgstr "Ativar/Desativar Todos os Tipos de Logs"
  11520. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110
  11521. msgid "Toggle Aspect Ratio"
  11522. msgstr "Alternar Proporção de Tela"
  11523. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79
  11524. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1087
  11525. msgid "Toggle Breakpoint"
  11526. msgstr "Ativar/Desativar Pontos de Interrupção"
  11527. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109
  11528. msgid "Toggle Crop"
  11529. msgstr "Ativar/Desativar Cortar"
  11530. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
  11531. msgid "Toggle Custom Textures"
  11532. msgstr "Ativar/Desativar Texturas Personalizadas"
  11533. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
  11534. msgid "Toggle EFB Copies"
  11535. msgstr "Ativar/Desativar Cópias do EFB na RAM"
  11536. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
  11537. msgid "Toggle Fog"
  11538. msgstr "Ativar/Desativar Névoa"
  11539. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34
  11540. msgid "Toggle Fullscreen"
  11541. msgstr "Ativar/Desativar Tela Cheia"
  11542. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31
  11543. msgid "Toggle Pause"
  11544. msgstr "Reproduzir/Pausar"
  11545. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89
  11546. msgid "Toggle SD Card"
  11547. msgstr "Inserir/Remover Cartão SD"
  11548. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111
  11549. msgid "Toggle Skip EFB Access"
  11550. msgstr "Permitir/Ignorar Acesso EFB da CPU"
  11551. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
  11552. msgid "Toggle Texture Dumping"
  11553. msgstr "Ativar/Desativar Exportação de Texturas"
  11554. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90
  11555. msgid "Toggle USB Keyboard"
  11556. msgstr "Conectar/Desconectar Teclado USB"
  11557. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
  11558. msgid "Toggle XFB Copies"
  11559. msgstr "Ativar/Desativar Cópias do XFB na RAM"
  11560. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114
  11561. msgid "Toggle XFB Immediate Mode"
  11562. msgstr "Ativar/Desativar Exibição Imediata do XFB"
  11563. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:590
  11564. msgid "Toggle software JIT block profiling (will clear the JIT cache)."
  11565. msgstr "Alterna perfilamento de bloco JIT do software (limpará o cache JIT)"
  11566. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1096
  11567. msgid "Tokenizing failed."
  11568. msgstr "Falha na tokenização"
  11569. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:277
  11570. msgid "Tool Controls"
  11571. msgstr "Controles da Ferramenta"
  11572. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:29
  11573. msgid "Toolbar"
  11574. msgstr "Barra de Ferramentas"
  11575. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:357
  11576. msgid "Top"
  11577. msgstr "Em cima"
  11578. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:224
  11579. msgid "Top-and-Bottom"
  11580. msgstr "Sobreposto"
  11581. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:479
  11582. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
  11583. msgid "Total Hits"
  11584. msgstr "Total de Acertos"
  11585. #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "pitch" axis.
  11586. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:55
  11587. msgid "Total Pitch"
  11588. msgstr "Intensidade Total"
  11589. #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
  11590. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:46
  11591. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
  11592. msgid "Total Yaw"
  11593. msgstr "Guinada Total"
  11594. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  11595. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
  11596. msgid "Total rotation about the pitch axis."
  11597. msgstr "Rotação total sobre o eixo da intensidade."
  11598. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  11599. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
  11600. msgid "Total rotation about the yaw axis."
  11601. msgstr "Rotação total ao redor do eixo da guinada."
  11602. #. i18n: Refering to emulated wii remote movement.
  11603. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:145
  11604. msgid "Total travel distance."
  11605. msgstr "Total da distância de viagem."
  11606. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:32
  11607. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:51
  11608. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:195
  11609. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:210
  11610. msgid "Touch"
  11611. msgstr "Toque"
  11612. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:122
  11613. msgid "Toy code:"
  11614. msgstr "Código do brinquedo:"
  11615. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:360
  11616. msgid ""
  11617. "Tracks the time you spend playing games and shows it in the List View (as "
  11618. "hours/minutes).<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  11619. "active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  11620. "dolphin_emphasis>"
  11621. msgstr ""
  11622. "Monitora o tempo que você passa jogando e mostra na Exibição em Lista (como "
  11623. "horas/minutos).<br><br>Essa opção não pode ser alterada enquanto a emulação "
  11624. "estiver em execução.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção "
  11625. "ativada.</dolphin_emphasis>"
  11626. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101
  11627. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:177
  11628. msgid "Traditional Chinese"
  11629. msgstr "Chinês Tradicional"
  11630. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11631. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:420
  11632. msgid "Trap"
  11633. msgstr "Trap"
  11634. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11635. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:409
  11636. msgid "Trap Master"
  11637. msgstr "Trap Master"
  11638. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Trap Team. The game has the same title in all countries
  11639. #. it was released in. It was not released in Japan.
  11640. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:271
  11641. msgid "Trap Team"
  11642. msgstr "Trap Team"
  11643. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:998
  11644. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1002
  11645. msgid "Traversal Error"
  11646. msgstr "Erro Traversal"
  11647. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:194
  11648. msgid "Traversal Server"
  11649. msgstr "Servidor Traversal"
  11650. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
  11651. msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
  11652. msgstr "Servidor traversal não respondeu enquanto conectava-se ao host."
  11653. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:53
  11654. msgid ""
  11655. "Tries to translate branches ahead of time, improving performance in most "
  11656. "cases. Defaults to <b>True</b>"
  11657. msgstr ""
  11658. "Tenta traduzir as vertentes a frente do tempo melhorando a performance na "
  11659. "maioria dos casos. O padrão é <b>True</b>"
  11660. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101
  11661. msgid "Triforce AM Baseboard"
  11662. msgstr "Triforce AM Baseboard"
  11663. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60
  11664. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:222
  11665. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33
  11666. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:63
  11667. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38
  11668. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:213
  11669. msgid "Triggers"
  11670. msgstr "Gatilhos"
  11671. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11672. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:415
  11673. msgid "Trophy"
  11674. msgstr "Troféu"
  11675. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:127
  11676. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  11677. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  11678. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  11679. msgid "Type"
  11680. msgstr "Tipo"
  11681. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:209
  11682. msgid "Type-based Alignment"
  11683. msgstr "Alinhamento baseado no tipo"
  11684. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:49
  11685. msgid "Typical GameCube/Wii Address Space"
  11686. msgstr "Espaço de endereço típico do GameCube/Wii"
  11687. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:297
  11688. msgid "UNKNOWN"
  11689. msgstr "DESCONHECIDO"
  11690. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:30
  11691. msgid "USA"
  11692. msgstr "USA"
  11693. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyUSBEmu.cpp:21
  11694. msgid "USB Device Emulation"
  11695. msgstr "Emulação de Dispositivo USB"
  11696. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:482
  11697. msgid "USB Emulation"
  11698. msgstr "Emulação USB"
  11699. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:368
  11700. msgid "USB Emulation Devices"
  11701. msgstr "Emulação de Dispositivos USB"
  11702. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102
  11703. msgid "USB Gecko"
  11704. msgstr "USB Gecko"
  11705. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:131
  11706. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:138
  11707. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:151
  11708. msgid "USB Whitelist Error"
  11709. msgstr "Erro no Redirecionamento USB"
  11710. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:296
  11711. msgid ""
  11712. "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, "
  11713. "but GPU demands are low.<br><br>Recommended for low-end hardware. "
  11714. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
  11715. msgstr ""
  11716. "Ubershaders nunca serão usados. Engasgos ocorrerão durante a compilação de "
  11717. "shaders mas os requisitos de GPU são baixos.<br><br>Recomendado para "
  11718. "hardware de entrada.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, selecione esse modo."
  11719. "</dolphin_emphasis>"
  11720. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:301
  11721. msgid ""
  11722. "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at "
  11723. "the cost of very high GPU performance requirements."
  11724. "<br><br><dolphin_emphasis>Don't use this unless you encountered stuttering "
  11725. "with Hybrid Ubershaders and have a very powerful GPU.</dolphin_emphasis>"
  11726. msgstr ""
  11727. "Ubershaders sempre serão usados. Proporciona uma experiência praticamente "
  11728. "sem engasgos ao custo de requisitos de GPU muito elevados."
  11729. "<br><br><dolphin_emphasis>Não utilize esse modo a menos que você tenha "
  11730. "notado engasgos com os Ubershaders Híbridos e possua uma GPU "
  11731. "consideravelmente potente.</dolphin_emphasis>"
  11732. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:306
  11733. msgid ""
  11734. "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, "
  11735. "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering."
  11736. "<br><br>In the best case it eliminates shader compilation stuttering while "
  11737. "having minimal performance impact, but results depend on video driver "
  11738. "behavior."
  11739. msgstr ""
  11740. "Ubershaders serão usados para evitar engasgos durante a compilação de "
  11741. "shaders, mas shaders especializados serão utilizados em situações que não "
  11742. "causarão problemas.<br><br>No melhor caso elimina engasgos causados pela "
  11743. "compilação de shaders com um impacto mínimo no desempenho, mas os resultados "
  11744. "dependem do comportamento do driver de vídeo."
  11745. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436
  11746. msgid "Unable to auto-detect RSO module"
  11747. msgstr "Incapaz de auto-detectar o módulo do RSO"
  11748. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:208
  11749. msgid "Unable to contact update server."
  11750. msgstr "Não foi possível contactar o servidor de atualizações."
  11751. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:280
  11752. msgid "Unable to create updater copy."
  11753. msgstr "Não foi possível criar cópia do atualizador."
  11754. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:99
  11755. msgid "Unable to modify Skylander!"
  11756. msgstr "Não foi possível modificar o Skylander!"
  11757. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:754
  11758. msgid "Unable to open file."
  11759. msgstr "Não foi possível abrir o arquivo."
  11760. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:150
  11761. msgid ""
  11762. "Unable to parse line %1 of the entered AR code as a valid encrypted or "
  11763. "decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n"
  11764. "\n"
  11765. "Would you like to ignore this line and continue parsing?"
  11766. msgstr ""
  11767. "Incapaz de analisar a linha %1 do código AR inserido como um código "
  11768. "encriptado ou desencriptado válido. Tenha certeza que você o digitou "
  11769. "corretamente.\n"
  11770. "\n"
  11771. "Você gostaria de ignorar esta linha e continuar a analisar?"
  11772. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:237
  11773. msgid ""
  11774. "Unable to parse line %1 of the entered Gecko code as a valid code. Make sure "
  11775. "you typed it correctly.\n"
  11776. "\n"
  11777. "Would you like to ignore this line and continue parsing?"
  11778. msgstr ""
  11779. "Incapaz de analisar a linha %1 do código Gecko inserido como um código "
  11780. "válido. Tenha certeza que você o digitou corretamente.\n"
  11781. "\n"
  11782. "Você gostaria de ignorar esta linha e continuar a analisar?"
  11783. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:762
  11784. msgid "Unable to read file."
  11785. msgstr "Não foi possível ler o arquivo."
  11786. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:285
  11787. msgid "Unable to set permissions on updater copy."
  11788. msgstr "Não foi possível definir permissões na cópia do atualizador."
  11789. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:296
  11790. msgid "Unable to write to file {0}"
  11791. msgstr "Incapaz de gravar no arquivo {0}"
  11792. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:97
  11793. msgid "Unbound"
  11794. msgstr "Sem Limites"
  11795. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:344
  11796. msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)"
  11797. msgstr "Imagens do GC/Wii sem compressão (*.iso *.gcm)"
  11798. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: アンデッド. For official
  11799. #. translations in other languages, check the SuperChargers manual at
  11800. #. https://support.activision.com/manuals
  11801. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:349
  11802. msgid "Undead"
  11803. msgstr "Morto-Vivo"
  11804. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388
  11805. msgid "Undo Load State"
  11806. msgstr "Desfazer Carregamento"
  11807. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405
  11808. msgid "Undo Save State"
  11809. msgstr "Desfazer Estado Salvo"
  11810. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:320
  11811. msgid "Uninstall"
  11812. msgstr "Desinstalar"
  11813. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:448
  11814. msgid "Uninstall from the NAND"
  11815. msgstr "Desinstalar da NAND"
  11816. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:651
  11817. msgid ""
  11818. "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
  11819. "title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
  11820. msgstr ""
  11821. "Desinstalar o WAD removerá a versão atualmente instalada desse software da "
  11822. "NAND, sem excluir seus dados salvos. Continuar?"
  11823. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330
  11824. msgid "United States"
  11825. msgstr "Estados Unidos"
  11826. #: Source/Core/Core/State.cpp:653 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63
  11827. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133
  11828. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86
  11829. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45
  11830. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:68
  11831. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:126
  11832. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:130
  11833. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:762
  11834. msgid "Unknown"
  11835. msgstr "Desconhecido"
  11836. #. i18n: "Var" is short for "variant"
  11837. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:58
  11838. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:857
  11839. msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)"
  11840. msgstr "Desconhecido (ID: %1 Var.: %2)"
  11841. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174
  11842. msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
  11843. msgstr "Comando desconhecido do DVD {0:08x} - erro fatal"
  11844. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1336
  11845. msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
  11846. msgstr "Mensagem SYNC_CODES desconhecida recebida com a ID: {0}"
  11847. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245
  11848. msgid ""
  11849. "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
  11850. "Kicking player!"
  11851. msgstr ""
  11852. "Mensagem SYNC_GECKO_CODES desconhecida com ID:{0} recebida do Jogador:{1} "
  11853. "Expulsando jogador!"
  11854. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1037
  11855. msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
  11856. msgstr "Mensagem desconhecida do SYNC_GECKO_DATA recebida com a id: {0}"
  11857. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188
  11858. msgid ""
  11859. "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
  11860. "player!"
  11861. msgstr ""
  11862. "Mensagem SYNC_SAVE_DATA desconhecida com ID:{0} recebida do Jogador:{1} "
  11863. "Expulsando jogador!"
  11864. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:92
  11865. msgid "Unknown Skylander type!"
  11866. msgstr "Tipo de Skylander desconhecido!"
  11867. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:135
  11868. msgid "Unknown address space"
  11869. msgstr "Espaço do endereço desconhecido"
  11870. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:120
  11871. msgid "Unknown author"
  11872. msgstr "Autor desconhecido"
  11873. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:173
  11874. msgid "Unknown data type"
  11875. msgstr "Tipo de dado desconhecido"
  11876. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
  11877. msgid "Unknown disc"
  11878. msgstr "Disco desconhecido"
  11879. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:383
  11880. msgid "Unknown error occurred."
  11881. msgstr "Um erro desconhecido ocorreu."
  11882. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
  11883. msgid "Unknown error {0:x}"
  11884. msgstr "Erro desconhecido {0:x}"
  11885. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:869
  11886. msgid "Unknown error."
  11887. msgstr "Erro desconhecido."
  11888. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:481
  11889. msgid "Unknown message received with id : {0}"
  11890. msgstr "Mensagem desconhecida recebida com a id: {0}"
  11891. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253
  11892. msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
  11893. msgstr ""
  11894. "Mensagem desconhecida com ID:{0} recebida do Jogador:{1} Expulsando jogador!"
  11895. #. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".sky".
  11896. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:537
  11897. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:621
  11898. msgid "Unknown(%1 %2).sky"
  11899. msgstr "Desconhecido (%1 %2).sky"
  11900. #. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".bin".
  11901. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:292
  11902. msgid "Unknown(%1).bin"
  11903. msgstr "Desconhecido (%1).bin"
  11904. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:169
  11905. msgid "Unlimited"
  11906. msgstr "Ilimitado"
  11907. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189
  11908. msgid "Unload ROM"
  11909. msgstr "Fechar ROM"
  11910. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37
  11911. msgid "Unlock Cursor"
  11912. msgstr "Destravar Cursor"
  11913. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:106
  11914. msgid "Unlocked"
  11915. msgstr "Desbloqueada"
  11916. #. i18n: %1 is a date/time.
  11917. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:101
  11918. msgid "Unlocked at %1"
  11919. msgstr "Desbloqueado em %1"
  11920. #: Source/Core/Common/FatFsUtil.h:14
  11921. msgid "Unpack SD Card Now"
  11922. msgstr "Extrair Cartão SD Agora"
  11923. #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:87
  11924. msgid "Unpacking"
  11925. msgstr "Extraindo"
  11926. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:309
  11927. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:805
  11928. msgid "Unsaved Changes"
  11929. msgstr "Mudanças não Salvas"
  11930. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:146
  11931. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:197
  11932. msgid "Unsigned 16"
  11933. msgstr "Não Assinou 16"
  11934. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:147
  11935. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:198
  11936. msgid "Unsigned 32"
  11937. msgstr "Não Assinou 32"
  11938. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145
  11939. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:196
  11940. msgid "Unsigned 8"
  11941. msgstr "Não Assinou 8"
  11942. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:152
  11943. msgid "Unsigned Integer"
  11944. msgstr "Inteiro Não Assinada"
  11945. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:91
  11946. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:79
  11947. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34
  11948. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
  11949. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20
  11950. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18
  11951. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24
  11952. msgid "Up"
  11953. msgstr "Para cima"
  11954. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:283
  11955. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:371
  11956. msgid "Update"
  11957. msgstr "Atualizar"
  11958. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:148
  11959. msgid "Update Partition (%1)"
  11960. msgstr "Partição de Atualização (%1)"
  11961. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:78
  11962. msgid "Update after closing Dolphin"
  11963. msgstr "Atualizar após fechar o Dolphin"
  11964. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:61
  11965. msgid "Update available"
  11966. msgstr "Atualização disponível"
  11967. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:59
  11968. msgid "Update cancelled"
  11969. msgstr "Atualização cancelada"
  11970. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:33
  11971. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:38
  11972. msgid "Update completed"
  11973. msgstr "Atualização concluída"
  11974. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:43
  11975. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:48
  11976. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:53
  11977. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:65
  11978. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:72
  11979. msgid "Update failed"
  11980. msgstr "Falha na atualização"
  11981. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:98
  11982. msgid "Updating"
  11983. msgstr "Atualizando"
  11984. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:124
  11985. msgid ""
  11986. "Updating title %1...\n"
  11987. "This can take a while."
  11988. msgstr ""
  11989. "Atualizando o título %1...\n"
  11990. "Isto pode demorar um pouco."
  11991. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
  11992. msgid "Upright Hold"
  11993. msgstr "Segurar na Vertical"
  11994. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261
  11995. msgid "Upright Toggle"
  11996. msgstr "Alternar Vertical"
  11997. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303
  11998. msgid "Upright Wii Remote"
  11999. msgstr "Wii Remote na Vertical"
  12000. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:229
  12001. msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
  12002. msgstr "Configurações de Estatísticas de Uso"
  12003. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:81
  12004. msgid "Use 8.8.8.8 for normal DNS, else enter your custom one"
  12005. msgstr "Use 8.8.8.8 para DNS normal, ou digite o endereço do DNS personalizado"
  12006. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:168
  12007. msgid "Use All Wii Save Data"
  12008. msgstr "Utilizar Todos os Dados Salvos do Wii"
  12009. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167
  12010. msgid "Use Built-In Database of Game Names"
  12011. msgstr "Usar Nomes de Jogos da Base de Dados Embutida"
  12012. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:235
  12013. msgid "Use Full Resolution Per Eye"
  12014. msgstr "Usar Resolução Total Por Olho"
  12015. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:189
  12016. msgid "Use Lossless Codec (Ut Video)"
  12017. msgstr "Usar Codec Sem Perdas (Ut Video)"
  12018. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:172
  12019. msgid "Use Mouse Controlled Pointing"
  12020. msgstr "Usar o Ponteiro Controlado pelo Mouse"
  12021. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:157
  12022. msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)"
  12023. msgstr "Usar Modo PAL60 (EuRGB60)"
  12024. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:198
  12025. msgid "Use Panic Handlers"
  12026. msgstr "Usar Gerenciadores de Pânico"
  12027. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118
  12028. msgid ""
  12029. "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.<br><br>Show "
  12030. "Current Game on Discord must be enabled."
  12031. msgstr ""
  12032. "Mostra o status do RetroAchievements no seu perfil do Discord."
  12033. "<br><br>'Mostrar Jogo em Execução no Discord' precisa estar ativado para que "
  12034. "essa opção funcione."
  12035. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:439
  12036. msgid ""
  12037. "Use a manual implementation of texture sampling instead of the graphics "
  12038. "backend's built-in functionality.<br><br>This setting can fix graphical "
  12039. "issues in some games on certain GPUs, most commonly vertical lines on FMVs. "
  12040. "In addition to this, enabling Manual Texture Sampling will allow for correct "
  12041. "emulation of texture wrapping special cases (at 1x IR or when scaled EFB is "
  12042. "disabled, and with custom textures disabled) and better emulates Level of "
  12043. "Detail calculation.<br><br>This comes at the cost of potentially worse "
  12044. "performance, especially at higher internal resolutions.<br><br>If this "
  12045. "setting is enabled, the Texture Filtering setting will be disabled."
  12046. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12047. msgstr ""
  12048. "Usa uma implementação manual da amostragem de texturas ao invés de utilizar "
  12049. "a funcionalidade embutida no backend gráfico.<br><br>Essa opção pode "
  12050. "corrigir problemas gráficos em alguns jogos em determinadas GPUs, o mais "
  12051. "comum sendo linhas verticais em sequências FMV. Adicionalmente, ativar a "
  12052. "amostragem manual de texturas permite emular corretamente casos especiais do "
  12053. "mapeamento de texturas (na resolução interna nativa ou quando \"Cópia em "
  12054. "Escala do EFB\" e \"Carregar Texturas Customizadas\" estão desativadas) e "
  12055. "emula com mais precisão o cálculo do nível de detalhe (LOD).<br><br>Ativar "
  12056. "essa opção acarretará em desempenho potencialmente reduzido, especialmente "
  12057. "se usado em conjunto com resoluções internas maiores.<br><br>Se essa opção "
  12058. "for ativada, \"Filtragem de Textura\" será desativada."
  12059. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  12060. "dolphin_emphasis>"
  12061. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:153
  12062. msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games."
  12063. msgstr ""
  12064. "Usar um único buffer de profundidade para os dois olhos. Necessário em "
  12065. "alguns jogos."
  12066. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:65
  12067. msgid "Use memory mapper configuration at time of scan"
  12068. msgstr "Use a configuração do mapeador de memória no tempo do scan"
  12069. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:63
  12070. msgid "Use physical addresses"
  12071. msgstr "Use endereços físicos"
  12072. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:61
  12073. msgid "Use virtual addresses when possible"
  12074. msgstr "Use endereços virtuais quando possível"
  12075. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:181
  12076. msgid "User Config"
  12077. msgstr "Configuração do Usuário"
  12078. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:120
  12079. msgid "User Interface"
  12080. msgstr "Interface do Usuário"
  12081. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:368
  12082. msgid "User Variables"
  12083. msgstr "Variáveis do Usuário"
  12084. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:370
  12085. msgid ""
  12086. "User defined variables usable in the control expression.\n"
  12087. "You can use them to save or retrieve values between\n"
  12088. "inputs and outputs of the same parent controller."
  12089. msgstr ""
  12090. "Variáveis definidas pelo usuário na expressão de controle.\n"
  12091. "Você pode usá-las para armazenar ou recuperar valores \n"
  12092. "entre entradas e saídas do mesmo dispositivo base."
  12093. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73
  12094. msgid "Username"
  12095. msgstr "Nome do Usuário"
  12096. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:334
  12097. msgid ""
  12098. "Uses Dolphin's database of properly formatted names in the game list's Title "
  12099. "column.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  12100. "dolphin_emphasis>"
  12101. msgstr ""
  12102. "Usa a base de dados do Dolphin para mostrar nomes formatados corretamente na "
  12103. "coluna 'Título' da lista de jogos.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  12104. "mantenha essa opção ativada.</dolphin_emphasis>"
  12105. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:218
  12106. msgid ""
  12107. "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.<br><br>Causes "
  12108. "issues in a few games, but can result in a decent speed increase depending "
  12109. "on the game and/or GPU.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12110. "checked.</dolphin_emphasis>"
  12111. msgstr ""
  12112. "Usa um algoritmo menos preciso para calcular valores de profundidade."
  12113. "<br><br>Causa problemas em alguns jogos mas pode resultar em uma melhora "
  12114. "considerável no desempenho, dependendo do jogo e/ou da GPU."
  12115. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção ativada.</"
  12116. "dolphin_emphasis>"
  12117. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:254
  12118. msgid ""
  12119. "Uses the entire screen for rendering.<br><br>If disabled, a render window "
  12120. "will be created instead.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12121. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12122. msgstr ""
  12123. "Usa a tela inteira para renderização.<br><br>Se desativado, uma janela "
  12124. "separada será criada para a renderização.<br><br><dolphin_emphasis>Na "
  12125. "dúvida, mantenha essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  12126. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:261
  12127. msgid ""
  12128. "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render "
  12129. "window.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  12130. "dolphin_emphasis>"
  12131. msgstr ""
  12132. "Usa a janela principal do Dolphin para renderização ao invés de criar uma "
  12133. "janela de renderização separada.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  12134. "mantenha essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  12135. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:67
  12136. msgid "Using Qt %1"
  12137. msgstr "Usando o Qt %1"
  12138. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1049
  12139. msgid "Using TTL %1 for probe packet"
  12140. msgstr "Usando TTL %1 para o pacote de teste"
  12141. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:598
  12142. msgid "Usually used for light objects"
  12143. msgstr "Geralmente usado pra iluminar objetos"
  12144. #. i18n: A normal matrix is a matrix used for transforming normal vectors. The word "normal"
  12145. #. does not have its usual meaning here, but rather the meaning of "perpendicular to a
  12146. #. surface".
  12147. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:591
  12148. msgid "Usually used for normal matrices"
  12149. msgstr "Geralmente usado pra matrizes normais"
  12150. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:585
  12151. msgid "Usually used for position matrices"
  12152. msgstr "Geralmente usado pras matrizes da posição"
  12153. #. i18n: Tex coord is short for texture coordinate
  12154. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:595
  12155. msgid "Usually used for tex coord matrices"
  12156. msgstr "Geralmente usado pras matrizes da coordenação das texturas"
  12157. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:117
  12158. msgid "Utility"
  12159. msgstr "Utilidades"
  12160. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90
  12161. msgid "V-Sync"
  12162. msgstr "V-Sync"
  12163. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:116
  12164. msgid "VBI Skip"
  12165. msgstr "Ignorar VBI"
  12166. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:130
  12167. msgid "Value"
  12168. msgstr "Valor"
  12169. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:718
  12170. msgid "Value tracked to current instruction."
  12171. msgstr "Valor rastreado até a instrução atual."
  12172. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:157
  12173. msgid "Value:"
  12174. msgstr "Valor:"
  12175. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:607
  12176. msgid "Variant entered is invalid!"
  12177. msgstr "A variante informada é inválida!"
  12178. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:577
  12179. msgid "Variant:"
  12180. msgstr "Variante:"
  12181. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games. For official translations
  12182. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  12183. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:418
  12184. msgid "Vehicle"
  12185. msgstr "Veículo"
  12186. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:36
  12187. msgid "Velocity"
  12188. msgstr "Velocidade"
  12189. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:42
  12190. msgid "Verbosity"
  12191. msgstr "Verbosidade"
  12192. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:85
  12193. msgid "Verify"
  12194. msgstr "Verificar"
  12195. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:102
  12196. msgid "Verify Integrity"
  12197. msgstr "Verificar Integridade"
  12198. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:413
  12199. msgid "Verify certificates"
  12200. msgstr "Verificar certificados"
  12201. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159
  12202. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:161
  12203. msgid "Verifying"
  12204. msgstr "Verificando"
  12205. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:225
  12206. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  12207. msgid "Version"
  12208. msgstr "Versão"
  12209. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:113
  12210. msgid "Vertex Rounding"
  12211. msgstr "Arredondamento de Vértices"
  12212. #. i18n: FOV stands for "Field of view".
  12213. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242
  12214. msgid "Vertical FOV"
  12215. msgstr "Campo de Visão Vertical"
  12216. #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote.
  12217. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39
  12218. msgid "Vertical Offset"
  12219. msgstr "Deslocamento Vertical"
  12220. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:214
  12221. msgid "Video"
  12222. msgstr "Vídeo"
  12223. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:625
  12224. msgid "View &Code"
  12225. msgstr "Ver &Código"
  12226. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142
  12227. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:132
  12228. msgid "View &code"
  12229. msgstr "Visualizar &código"
  12230. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140
  12231. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:131
  12232. msgid "View &memory"
  12233. msgstr "Visualizar &memória"
  12234. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33
  12235. msgid "Virtual Notches"
  12236. msgstr "Níveis Virtuais"
  12237. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:132
  12238. msgid "Virtual address space"
  12239. msgstr "Espaço do endereço virtual"
  12240. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341
  12241. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23
  12242. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24
  12243. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:62
  12244. msgid "Volume"
  12245. msgstr "Volume"
  12246. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192
  12247. msgid "Volume Down"
  12248. msgstr "Diminuir Volume"
  12249. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194
  12250. msgid "Volume Toggle Mute"
  12251. msgstr "Alternar Mudo"
  12252. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193
  12253. msgid "Volume Up"
  12254. msgstr "Aumentar Volume"
  12255. #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/VideoBackend.h:18
  12256. msgid "Vulkan"
  12257. msgstr "Vulkan"
  12258. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129
  12259. msgid "WAD files (*.wad)"
  12260. msgstr "Arquivos WAD (*.wad)"
  12261. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:139
  12262. msgid "WAD installation failed: Could not create Wii Shop log files."
  12263. msgstr ""
  12264. "Falha na instalação do WAD: Não foi possível criar os arquivos de log do Wii "
  12265. "Shop."
  12266. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:107
  12267. msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import."
  12268. msgstr ""
  12269. "Falha na instalação do WAD: Não foi possível finalizar a importação do "
  12270. "software."
  12271. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:97
  12272. msgid "WAD installation failed: Could not import content {0:08x}."
  12273. msgstr ""
  12274. "Falha na instalação do WAD: Não foi possível importar o conteúdo {0:08x}."
  12275. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:81
  12276. msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import (error {0})."
  12277. msgstr ""
  12278. "Falha na instalação do WAD: não foi possível inicializar a importação do "
  12279. "software (erro {0})."
  12280. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:59
  12281. msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD."
  12282. msgstr "Falha na instalação do WAD: O arquivo selecionado não é um WAD válido."
  12283. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:291
  12284. msgid "WAITING"
  12285. msgstr "ESPERANDO"
  12286. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:44
  12287. msgid ""
  12288. "WARNING: Fixing this NAND requires the deletion of titles that have "
  12289. "incomplete data on the NAND, including all associated save data. By "
  12290. "continuing, the following title(s) will be removed:"
  12291. msgstr ""
  12292. "AVISO: a correção exige que os softwares com dados incompletos sejam "
  12293. "removidos da NAND, incluindo todos os dados salvos associados. Ao continuar, "
  12294. "os seguintes softwares serão desinstalados:"
  12295. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:32
  12296. msgid ""
  12297. "WARNING: The controls under Accelerometer and Gyroscope are designed to "
  12298. "interface directly with motion sensor hardware. They are not intended for "
  12299. "mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
  12300. "alternate input sources before using these controls."
  12301. msgstr ""
  12302. "AVISO: Os controles nos grupos \"Acelerômetro\" e \"Giroscópio\" foram "
  12303. "projetados para interagir diretamente com o hardware de sensores de "
  12304. "movimento. Eles não são destinados ao mapeamento de botões, gatilhos ou "
  12305. "eixos tradicionais. Pode ser necessário configurar fontes de entrada "
  12306. "adicionais antes de usar esses controles."
  12307. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35
  12308. msgid ""
  12309. "WARNING: These controls are designed to interface directly with motion "
  12310. "sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, "
  12311. "triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before "
  12312. "using these controls."
  12313. msgstr ""
  12314. "AVISO: Esses controles foram projetados para interagir diretamente com o "
  12315. "hardware de sensores de movimento. Eles não são destinados ao mapeamento de "
  12316. "botões, gatilhos ou eixos tradicionais. Pode ser necessário configurar "
  12317. "fontes de entrada adicionais antes de usar esses controles."
  12318. #: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:23
  12319. msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
  12320. msgstr "WASAPI (Modo Exclusivo)"
  12321. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:231
  12322. msgid "WFS Path:"
  12323. msgstr "WFS:"
  12324. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:352
  12325. msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)"
  12326. msgstr "Imagens WIA do GC/Wii (*.wia)"
  12327. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:117
  12328. msgid "Wait for Alternate Input Mappings"
  12329. msgstr "Aguardar por Mapeamentos de Entrada Alternativos"
  12330. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:236
  12331. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:458
  12332. msgid "Waiting for first scan..."
  12333. msgstr "Esperando pelo primeiro scan..."
  12334. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:316
  12335. msgid ""
  12336. "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling "
  12337. "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the "
  12338. "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For "
  12339. "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as "
  12340. "a large shader queue may reduce frame rates."
  12341. "<br><br><dolphin_emphasis>Otherwise, if unsure, leave this unchecked.</"
  12342. "dolphin_emphasis>"
  12343. msgstr ""
  12344. "Espera que todos os shaders terminem de compilar antes de iniciar um jogo. "
  12345. "Ativar essa opção pode reduzir engasgos e travamentos que ocorrem por um "
  12346. "curto período de tempo após o jogo ser iniciado, ao custo de uma espera "
  12347. "maior antes do jogo começar.<br><br>Em CPUs com dois ou menos núcleos, é "
  12348. "recomendado ativar essa opção, pois uma grande quantidade de shaders "
  12349. "pendentes pode reduzir a taxa de quadros.<br><br><dolphin_emphasis>Caso "
  12350. "contrário, na dúvida, mantenha essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  12351. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:284
  12352. msgid ""
  12353. "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.<br><br>Decreases "
  12354. "performance if emulation speed is below 100%.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  12355. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12356. msgstr ""
  12357. "Espera pelo alinhamento vertical antes de desenhar um novo quadro, para "
  12358. "evitar quebras na imagem.<br><br>Diminui o desempenho se a velocidade de "
  12359. "emulação estiver abaixo de 100%.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, "
  12360. "mantenha essa opção desativada.</dolphin_emphasis>"
  12361. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:182
  12362. msgid ""
  12363. "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the "
  12364. "contents of EFB copies to RAM.<br><br>Reduces the overhead of EFB RAM "
  12365. "copies, providing a performance boost in many games, at the risk of breaking "
  12366. "those which do not safely synchronize with the emulated GPU."
  12367. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  12368. msgstr ""
  12369. "Espera até que o jogo seja sincronizado com a GPU emulada antes de armazenar "
  12370. "o conteúdo das cópias do EFB na RAM.<br><br>Reduz a sobrecarga das cópias do "
  12371. "EFB na RAM, proporcionando um aumento de desempenho em vários jogos, com o "
  12372. "risco de causar problemas nos jogos que não sincronizam adequadamente com a "
  12373. "GPU emulada.<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção ativada."
  12374. "</dolphin_emphasis>"
  12375. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61
  12376. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
  12377. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
  12378. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47
  12379. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217
  12380. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233
  12381. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591
  12382. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474
  12383. msgid "Warning"
  12384. msgstr "Aviso"
  12385. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:123
  12386. msgid ""
  12387. "Warning: A GCI folder override path is currently configured for this slot. "
  12388. "Adjusting the GCI path here will have no effect."
  12389. msgstr ""
  12390. "AVISO: uma pasta GCI substituta está atualmente configurada para esse slot. "
  12391. "Alterar o local da pasta GCI aqui não terá nenhum efeito."
  12392. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:57
  12393. msgid ""
  12394. "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
  12395. "cases this can be fixed by adding a deadzone."
  12396. msgstr ""
  12397. "Aviso: As entradas analógicas podem resetar os valores do controle "
  12398. "aleatoriamente. Em alguns casos isto pode ser consertado adicionando uma "
  12399. "zona morta."
  12400. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:612
  12401. msgid ""
  12402. "Warning: Number of blocks indicated by the BAT ({0}) does not match that of "
  12403. "the loaded file header ({1})"
  12404. msgstr ""
  12405. "AVISO: O número de blocos indicados pelo BAT ({0}) não corresponde com o "
  12406. "cabeçalho do arquivo carregado ({1})"
  12407. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1051
  12408. msgid ""
  12409. "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
  12410. "{0} > {1}) (input {2} > {3}). You should load another save before "
  12411. "continuing, or load this state with read-only mode off."
  12412. msgstr ""
  12413. "AVISO: Você carregou um estado salvo após o fim da gravação atual. (byte {0} "
  12414. "> {1}) (entrada de dados {2} > {3}). Você deveria carregar outro estado "
  12415. "salvo antes de continuar, ou então carregar esse estado com o modo somente "
  12416. "leitura desativado."
  12417. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1026
  12418. msgid ""
  12419. "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
  12420. "save (byte {0} < {1}) (frame {2} < {3}). You should load another save before "
  12421. "continuing."
  12422. msgstr ""
  12423. "AVISO: Você carregou um estado salvo onde a gravação termina antes do quadro "
  12424. "atual no estado (byte {0} < {1}) (quadro {2} < {3}). Você deve carregar "
  12425. "outro estado salvo antes de continuar."
  12426. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1077
  12427. msgid ""
  12428. "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte {0} ({1:#x}). You "
  12429. "should load another save before continuing, or load this state with read-"
  12430. "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
  12431. msgstr ""
  12432. "AVISO: Você carregou um estado salvo que difere da gravação no byte {0} ({1:"
  12433. "#x}). Você deveria carregar outro estado salvo antes de continuar, ou então "
  12434. "carregar esse estado com o modo somente leitura desativado, caso contrário "
  12435. "você provavelmente obterá uma dessincronização."
  12436. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1093
  12437. msgid ""
  12438. "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame {0}. You should "
  12439. "load another save before continuing, or load this state with read-only mode "
  12440. "off. Otherwise you'll probably get a desync.\n"
  12441. "\n"
  12442. "More information: The current movie is {1} frames long and the savestate's "
  12443. "movie is {2} frames long.\n"
  12444. "\n"
  12445. "On frame {3}, the current movie presses:\n"
  12446. "Start={4}, A={5}, B={6}, X={7}, Y={8}, Z={9}, DUp={10}, DDown={11}, "
  12447. "DLeft={12}, DRight={13}, L={14}, R={15}, LT={16}, RT={17}, AnalogX={18}, "
  12448. "AnalogY={19}, CX={20}, CY={21}, Connected={22}\n"
  12449. "\n"
  12450. "On frame {23}, the savestate's movie presses:\n"
  12451. "Start={24}, A={25}, B={26}, X={27}, Y={28}, Z={29}, DUp={30}, DDown={31}, "
  12452. "DLeft={32}, DRight={33}, L={34}, R={35}, LT={36}, RT={37}, AnalogX={38}, "
  12453. "AnalogY={39}, CX={40}, CY={41}, Connected={42}"
  12454. msgstr ""
  12455. "Aviso: você carregou um estado salvo em que a gravação difere no quadro {0}. "
  12456. "Você deve carregar outro estado salvo antes de continuar ou então recarregar "
  12457. "o estado salvo atual com o modo somente leitura desativado. Caso contrário, "
  12458. "você provavelmente obterá uma dessincronização.\n"
  12459. "\n"
  12460. "Mais informações: A gravação atual tem {1} quadros enquanto a gravação do "
  12461. "estado salvo tem {2} quadros.\n"
  12462. "\n"
  12463. "No quadro {3}, a gravação atual pressiona:\n"
  12464. "Start={4}, A={5}, B={6}, X={7}, Y={8}, Z={9}, DUp={10}, DDown={11}, "
  12465. "DLeft={12}, DRight={13}, L={14}, R={15}, LT={16}, RT={17}, AnalogX={18}, "
  12466. "AnalogY={19}, CX={20}, CY={21}, Connected={22}\n"
  12467. "\n"
  12468. "No quadro {23}, a gravação do estado salvo pressiona:\n"
  12469. "Start={24}, A={25}, B={26}, X={27}, Y={28}, Z={29}, DUp={30}, DDown={31}, "
  12470. "DLeft={32}, DRight={33}, L={34}, R={35}, LT={36}, RT={37}, AnalogX={38}, "
  12471. "AnalogY={39}, CX={40}, CY={41}, Connected={42}"
  12472. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  12473. #. It's not related to timekeeping devices.
  12474. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:31
  12475. msgid "Watch"
  12476. msgstr "Observar"
  12477. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 水. For official translations
  12478. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  12479. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:330
  12480. msgid "Water"
  12481. msgstr "Água"
  12482. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  12483. msgid "Website"
  12484. msgstr "Website"
  12485. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:34
  12486. msgid "Western (Windows-1252)"
  12487. msgstr "Ocidental (Windows-1252)"
  12488. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:93
  12489. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:138
  12490. msgid "Whammy"
  12491. msgstr "Distorção"
  12492. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:550
  12493. msgid ""
  12494. "Whether each eye gets full or half image resolution when using side-by-side "
  12495. "or above-and-below 3D.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12496. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12497. msgstr ""
  12498. "Define se cada olho recebe uma imagem de resolução total ou uma metade ao "
  12499. "utilizar os modos 3D 'Lado a Lado' ou 'Sobreposto'."
  12500. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção desativada.</"
  12501. "dolphin_emphasis>"
  12502. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:354
  12503. msgid ""
  12504. "Whether to dump base game textures to User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/. "
  12505. "This includes arbitrary base textures if 'Arbitrary Mipmap Detection' is "
  12506. "enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12507. "checked.</dolphin_emphasis>"
  12508. msgstr ""
  12509. "Exporta texturas de base do jogo na pasta User/Dump/Textures/&lt;"
  12510. "game_id&gt;/.<br><br>Isso inclui texturas de base arbitrárias se a 'Detecção "
  12511. "de Mipmaps Arbitrários' estiver ativada em Melhorias."
  12512. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção ativada.</"
  12513. "dolphin_emphasis>"
  12514. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:349
  12515. msgid ""
  12516. "Whether to dump mipmapped game textures to User/Dump/Textures/&lt;"
  12517. "game_id&gt;/. This includes arbitrary mipmapped textures if 'Arbitrary "
  12518. "Mipmap Detection' is enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  12519. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  12520. msgstr ""
  12521. "Exporta texturas de mipmap do jogo na pasta User/Dump/Textures/&lt;"
  12522. "game_id&gt;/.<br><br>Isso inclui texturas de mipmap arbitrárias se a "
  12523. "'Detecção de Mipmaps Arbitrários' estiver ativada em Melhorias."
  12524. "<br><br><dolphin_emphasis>Na dúvida, mantenha essa opção ativada.</"
  12525. "dolphin_emphasis>"
  12526. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:341
  12527. msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices"
  12528. msgstr "Dispositivos Permitidos no Redirecionamento USB"
  12529. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:165
  12530. msgid "Widescreen Hack"
  12531. msgstr "Hack de Widescreen"
  12532. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348
  12533. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20
  12534. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42
  12535. msgid "Wii"
  12536. msgstr "Wii"
  12537. #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu,
  12538. #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts.
  12539. #: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86
  12540. msgid "Wii Menu"
  12541. msgstr "Wii Menu"
  12542. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:193
  12543. msgid "Wii NAND Root:"
  12544. msgstr "NAND do Wii:"
  12545. #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:101
  12546. msgid "Wii Remote"
  12547. msgstr "Wii Remote"
  12548. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:21
  12549. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:26
  12550. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31
  12551. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36
  12552. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:456
  12553. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139
  12554. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43
  12555. msgid "Wii Remote %1"
  12556. msgstr "Wii Remote %1"
  12557. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113
  12558. msgid "Wii Remote Accelerometer"
  12559. msgstr "Acelerômetro do Wii Remote"
  12560. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:271
  12561. msgid "Wii Remote Buttons"
  12562. msgstr "Botões do Wii Remote"
  12563. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146
  12564. msgid "Wii Remote Gyroscope"
  12565. msgstr "Giroscópio do Wii Remote"
  12566. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:349
  12567. msgid "Wii Remote Settings"
  12568. msgstr "Configurações do Wii Remote"
  12569. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103
  12570. msgid "Wii Remotes"
  12571. msgstr "Wii Remotes"
  12572. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:458
  12573. msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller"
  12574. msgstr "Entrada de Dados TAS - Classic Controller %1"
  12575. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:477
  12576. msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote"
  12577. msgstr "Entrada de Dados TAS - Wii Remote %1"
  12578. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:437
  12579. msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk"
  12580. msgstr "Entrada de Dados TAS - Wii Remote + Nunchuk %1"
  12581. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:479
  12582. msgid "Wii and Wii Remote"
  12583. msgstr "Wii e Wii Remote"
  12584. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:104
  12585. msgid "Wii data is not public yet"
  12586. msgstr "Dados do Wii ainda não são públicos"
  12587. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150
  12588. msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)"
  12589. msgstr "Arquivo de dados salvos do Wii (*.bin);;Todos os arquivos (*)"
  12590. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80
  12591. msgid "WiiTools Signature MEGA File"
  12592. msgstr "MEGA Arquivo de Assinatura do WiiTools"
  12593. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179
  12594. msgid "Window Resolution"
  12595. msgstr "Resolução da Janela"
  12596. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:25
  12597. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:437
  12598. msgid "Window Size"
  12599. msgstr "Tamanho da Janela"
  12600. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:535
  12601. msgid "Wipe &Inspection Data"
  12602. msgstr "Limpar Dados de &Inspeção"
  12603. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941
  12604. msgid "Wipe JIT Block Profiling Data"
  12605. msgstr "Limpar Dados de Perfilamento de Bloco JIT"
  12606. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:599
  12607. msgid "Wipe Profiling"
  12608. msgstr "Limpar Perfilamento"
  12609. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:399
  12610. msgid "Wipe Recent Hits"
  12611. msgstr "Limpar Acertos Recentes"
  12612. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:134
  12613. msgid "Word Wrap"
  12614. msgstr "Quebra automática de linha"
  12615. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:60
  12616. msgid "World"
  12617. msgstr "Global"
  12618. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  12619. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:136
  12620. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:276
  12621. msgid "Write"
  12622. msgstr "Gravação"
  12623. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944
  12624. msgid "Write JIT Block Log Dump"
  12625. msgstr "Salvar Despejo de Log do Bloco JIT"
  12626. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  12627. #. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs.
  12628. #. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from.
  12629. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:241
  12630. msgid "Write only"
  12631. msgstr "Só Gravação"
  12632. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:56
  12633. msgid "Write to Console"
  12634. msgstr "Gravar no Console"
  12635. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:55
  12636. msgid "Write to File"
  12637. msgstr "Gravar no Arquivo"
  12638. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  12639. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:141
  12640. msgid "Write to Log"
  12641. msgstr "Gravar no Log"
  12642. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  12643. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:145
  12644. msgid "Write to Log and Break"
  12645. msgstr "Gravar no Log e Dividir"
  12646. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:57
  12647. msgid "Write to Window"
  12648. msgstr "Gravar na Janela"
  12649. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
  12650. msgid "Wrong disc number"
  12651. msgstr "Número de disco incorreto"
  12652. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:645
  12653. msgid "Wrong hash"
  12654. msgstr "Hash incorreto"
  12655. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:653
  12656. msgid "Wrong region"
  12657. msgstr "Região incorreta"
  12658. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:651
  12659. msgid "Wrong revision"
  12660. msgstr "Revisão incorreta"
  12661. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231
  12662. msgid "Wrote to \"%1\"."
  12663. msgstr "Escrito em \"%1\"."
  12664. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:472
  12665. msgid "Wrote to \"{0}\"."
  12666. msgstr "Escrito em \"{0}\"."
  12667. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12668. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:123
  12669. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:163
  12670. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:190
  12671. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:129
  12672. msgid "X"
  12673. msgstr "X"
  12674. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:566
  12675. msgid "XF register "
  12676. msgstr "Registrador XF"
  12677. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:93
  12678. msgid "XLink Kai BBA Destination Address"
  12679. msgstr "Endereço de Destino do Adaptador XLink Kai"
  12680. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12681. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:129
  12682. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:169
  12683. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196
  12684. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:131
  12685. msgid "Y"
  12686. msgstr "Y"
  12687. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
  12688. msgid "Yaw Left"
  12689. msgstr "Guinada pra Esquerda"
  12690. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
  12691. msgid "Yaw Right"
  12692. msgstr "Guinada pra Direita"
  12693. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35
  12694. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51
  12695. msgid "Yellow"
  12696. msgstr "Amarelo"
  12697. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:105
  12698. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:244
  12699. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:245
  12700. msgid "Yes"
  12701. msgstr "Sim"
  12702. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718
  12703. msgid "Yes to &All"
  12704. msgstr "Sim para &Todos"
  12705. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:273
  12706. msgid ""
  12707. "You are about to pack the content of the folder at %1 into the file at %2. "
  12708. "All current content of the file will be deleted. Are you sure you want to "
  12709. "continue?"
  12710. msgstr ""
  12711. "Você está prestes a empacotar o conteúdo da pasta em %1 no arquivo em %2. "
  12712. "Todo o conteúdo existente no arquivo será excluído. Tem certeza de que quer "
  12713. "continuar?"
  12714. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:39
  12715. msgid ""
  12716. "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems "
  12717. "that don't happen with normal disc images. These problems include:\n"
  12718. "\n"
  12719. "• The emulated loading times are longer\n"
  12720. "• You can't use NetPlay with people who have normal disc images\n"
  12721. "• Input recordings are not compatible between NKit disc images and normal "
  12722. "disc images\n"
  12723. "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc "
  12724. "images\n"
  12725. "• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The "
  12726. "Twin Snakes\n"
  12727. "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other "
  12728. "programs\n"
  12729. "\n"
  12730. "Are you sure you want to continue anyway?"
  12731. msgstr ""
  12732. "Você está prestes a executar uma imagem de disco NKit. As imagens de disco "
  12733. "NKit causam problemas que não acontecem com imagens de disco normais. Esses "
  12734. "problemas incluem:\n"
  12735. "\n"
  12736. "• Os tempos de carregamento emulados são mais longos\n"
  12737. "• Você não pode usar o NetPlay com pessoas que possuem imagens de disco "
  12738. "normais\n"
  12739. "• Gravações de replay não são compatíveis entre imagens de disco NKit e "
  12740. "imagens de disco normais\n"
  12741. "• Estados salvos não são compatíveis entre imagens de disco NKit e imagens "
  12742. "de disco normais\n"
  12743. "• Alguns jogos, como Super Paper Mario e Metal Gear Solid: The Twin Snakes "
  12744. "podem travar\n"
  12745. "• Jogos do Wii não funcionam em versões mais antigas do Dolphin, nem em "
  12746. "vários outros programas\n"
  12747. "\n"
  12748. "Tem certeza de que deseja continuar assim mesmo?"
  12749. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:298
  12750. msgid ""
  12751. "You are about to unpack the content of the file at %2 into the folder at %1. "
  12752. "All current content of the folder will be deleted. Are you sure you want to "
  12753. "continue?"
  12754. msgstr ""
  12755. "Você está prestes a extrair o conteúdo do arquivo em %2 para a pasta em %1. "
  12756. "Todo o conteúdo existente na pasta será excluído. Tem certeza de que quer "
  12757. "continuar?"
  12758. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:36
  12759. msgid ""
  12760. "You are configuring a \"Keyboard Controller\". This device is exclusively "
  12761. "for \"Phantasy Star Online Episode I & II\". If you are unsure, turn back "
  12762. "now and configure a \"Standard Controller\"."
  12763. msgstr ""
  12764. "Você está configurando um \"Teclado de GameCube\". Esse dispositivo é "
  12765. "utilizado exclusivamente pelo Phantasy Star Online Episode I & II. Na "
  12766. "dúvida, feche essa janela e selecione \"Controle Padrão\"."
  12767. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:226
  12768. msgid "You are running the latest version available on this update track."
  12769. msgstr ""
  12770. "Você já está executando a versão mais recente disponível no canal de "
  12771. "atualização selecionado."
  12772. #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:89
  12773. msgid ""
  12774. "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n"
  12775. "Due to emulation accuracy improvements, this ROM no longer works correctly.\n"
  12776. "\n"
  12777. "Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
  12778. "folder to use the most recent free DSP ROM, or replace them with good dumps "
  12779. "from a real GameCube/Wii.\n"
  12780. "\n"
  12781. "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
  12782. "If you select \"No\", audio might be garbled."
  12783. msgstr ""
  12784. "Você está utilizando uma versão antiga da ROM do DSP gratuita feita pela "
  12785. "equipe do Dolphin. \n"
  12786. "Por conta de melhorias recentes na emulação, essa ROM não funciona mais "
  12787. "corretamente.\n"
  12788. "\n"
  12789. "Exclua os arquivos dsp_rom.bin e dsp_coef.bin da subpasta GC encontrada na "
  12790. "pasta do usuário para utilizar a versão mais recente da ROM gratuita, ou "
  12791. "substitua esses arquivos por cópias extraídas de um console GameCube ou "
  12792. "Wii.\n"
  12793. "\n"
  12794. "Gostaria de interromper a emulação para corrigir o problema?\n"
  12795. "Se optar por continuar, o áudio pode não funcionar corretamente."
  12796. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:337
  12797. msgid ""
  12798. "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device "
  12799. "credentials.\n"
  12800. "Please refer to the NAND usage guide for setup instructions: https://dolphin-"
  12801. "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/"
  12802. msgstr ""
  12803. "Você não pode acessar o Wii Shop Channel sem usar suas próprias credenciais "
  12804. "de dispositivo.\n"
  12805. "Por favor consulte o guia de uso da NAND para mais informações: https://"
  12806. "dolphin-emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/"
  12807. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:310
  12808. msgid ""
  12809. "You have %1 unsaved assembly tabs open\n"
  12810. "\n"
  12811. "Do you want to save all and exit?"
  12812. msgstr ""
  12813. "Você tem %1 abas do assembly abertas\n"
  12814. "\n"
  12815. "Você quer salvar tudo e sair?"
  12816. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:229
  12817. msgid "You have to enter a name."
  12818. msgstr "Você tem que inserir um nome."
  12819. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342
  12820. msgid "You must provide a name for your session!"
  12821. msgstr "Você deve fornecer um nome para sua sessão!"
  12822. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:350
  12823. msgid "You must provide a region for your session!"
  12824. msgstr "Você deve fornecer uma região para sua sessão!"
  12825. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:322
  12826. msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
  12827. msgstr "Você precisa reiniciar o Dolphin para que as alterações tenham efeito."
  12828. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:336
  12829. msgid "You must select a game to host!"
  12830. msgstr "Você precisa selecionar um jogo para hospedar!"
  12831. #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:75
  12832. msgid ""
  12833. "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n"
  12834. "\n"
  12835. "Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
  12836. "folder to use the free DSP ROM, or replace them with good dumps from a real "
  12837. "GameCube/Wii.\n"
  12838. "\n"
  12839. "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
  12840. "If you select \"No\", audio might be garbled."
  12841. msgstr ""
  12842. "Suas ROMs do DSP possuem hashes incorretos.\n"
  12843. "\n"
  12844. "Exclua os arquivos dsp_rom.bin e dsp_coef.bin da subpasta GC encontrada na "
  12845. "pasta do usuário para utilizar a ROM do DSP gratuita, ou substitua esses "
  12846. "arquivos por cópias extraídas de um console GameCube ou Wii.\n"
  12847. "\n"
  12848. "Gostaria de interromper a emulação para corrigir o problema?\n"
  12849. "Se optar por continuar, o áudio pode não funcionar corretamente."
  12850. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233
  12851. msgid ""
  12852. "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave "
  12853. "incorrectly or not allow saving."
  12854. msgstr ""
  12855. "Sua NAND contém mais dados do que o permitido. Softwares do Wii poderão se "
  12856. "comportar de maneira incorreta ou não permitir que novos dados sejam salvos."
  12857. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12858. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135
  12859. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:175
  12860. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:202
  12861. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:133
  12862. msgid "Z"
  12863. msgstr "Z"
  12864. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:946
  12865. msgid "Zero 3 code not supported"
  12866. msgstr "Código Zero 3 não é suportado"
  12867. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1067
  12868. msgid "Zero candidates remaining."
  12869. msgstr "Zero candidatos restantes."
  12870. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:966
  12871. msgid "Zero code unknown to Dolphin: {0:08x}"
  12872. msgstr "Código zero desconhecido pelo Dolphin: {0:08x}"
  12873. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:532
  12874. msgid "[ ... ]"
  12875. msgstr "[ ... ]"
  12876. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:536
  12877. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingCommon.cpp:60
  12878. msgid "[ Press Now ]"
  12879. msgstr "[ Pressione Agora ]"
  12880. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:100
  12881. msgid "[%1, %2]"
  12882. msgstr "[%1, %2]"
  12883. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:110
  12884. msgid "[%1, %2] and [%3, %4]"
  12885. msgstr "[%1, %2] e [%3, %4]"
  12886. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:331
  12887. msgid "^ Xor"
  12888. msgstr "^ Ou exclusivo"
  12889. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:176
  12890. msgid "aligned"
  12891. msgstr "alinhado"
  12892. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:209
  12893. msgid "any value"
  12894. msgstr "qualquer valor"
  12895. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:112
  12896. msgid "auto"
  12897. msgstr "Automático"
  12898. #. i18n: The symbol/abbreviation for centimeters.
  12899. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:41
  12900. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:30
  12901. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:143
  12902. msgid "cm"
  12903. msgstr "cm"
  12904. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/DX12Context.cpp:108
  12905. msgid "d3d12.dll could not be loaded."
  12906. msgstr "d3d12.dll não pôde ser carregado."
  12907. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:725
  12908. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:745
  12909. msgid "default"
  12910. msgstr "padrão"
  12911. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747
  12912. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:413
  12913. msgid "disconnected"
  12914. msgstr "desconectado"
  12915. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195
  12916. msgid "e-Reader Cards (*.raw);;All Files (*)"
  12917. msgstr "Cartões do e-Reader (*.raw);;Todos os arquivos (*)"
  12918. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:191
  12919. msgid "errno"
  12920. msgstr "errno"
  12921. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:113
  12922. msgid "fake-completion"
  12923. msgstr "Falsa conclusão"
  12924. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:379
  12925. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:321
  12926. msgid "false"
  12927. msgstr "false"
  12928. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:190
  12929. msgid "is equal to"
  12930. msgstr "é igual a"
  12931. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:198
  12932. msgid "is greater than"
  12933. msgstr "é maior do que"
  12934. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:200
  12935. msgid "is greater than or equal to"
  12936. msgstr "é maior do que ou igual a"
  12937. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:194
  12938. msgid "is less than"
  12939. msgstr "é menor do que"
  12940. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:196
  12941. msgid "is less than or equal to"
  12942. msgstr "é menor ou igual a"
  12943. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:192
  12944. msgid "is not equal to"
  12945. msgstr "não é igual a"
  12946. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:208
  12947. msgid "last value"
  12948. msgstr "último valor"
  12949. #. i18n: The symbol/abbreviation for meters per second.
  12950. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:44
  12951. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:53
  12952. msgid "m/s"
  12953. msgstr "m/s"
  12954. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:218
  12955. msgid ""
  12956. "mGBA Save States (*.ss0 *.ss1 *.ss2 *.ss3 *.ss4 *.ss5 *.ss6 *.ss7 *.ss8 *."
  12957. "ss9);;All Files (*)"
  12958. msgstr ""
  12959. "Estados Salvos do mGBA (*.ss0 *.ss1 *.ss2 *.ss3 *.ss4 *.ss5 *.ss6 *.ss7 *."
  12960. "ss8 *.ss9);;Todos os arquivos (*)"
  12961. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:112
  12962. msgid "none"
  12963. msgstr "Nenhum"
  12964. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:80
  12965. msgid "or select a device"
  12966. msgstr "ou selecione um dispositivo da lista"
  12967. #. i18n: "s" is the symbol for seconds.
  12968. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47
  12969. msgid "s"
  12970. msgstr "s"
  12971. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:101
  12972. msgid "sRGB"
  12973. msgstr "sRGB"
  12974. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:206
  12975. msgid "this value:"
  12976. msgstr "este valor:"
  12977. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:375
  12978. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:323
  12979. msgid "true"
  12980. msgstr "true"
  12981. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:35
  12982. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:185
  12983. msgid "uDraw GameTablet"
  12984. msgstr "Tablet uDraw"
  12985. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:176
  12986. msgid "unaligned"
  12987. msgstr "desalinhado"
  12988. #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
  12989. #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo
  12990. #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations:
  12991. #. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
  12992. #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
  12993. #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
  12994. #. so that people will recognize it as the name of the game mode.
  12995. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700
  12996. msgid "{0} (Masterpiece)"
  12997. msgstr "{0} (Masterpiece)"
  12998. #: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840
  12999. msgid "{0} (NKit)"
  13000. msgstr "{0} (NKit)"
  13001. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448
  13002. msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
  13003. msgstr "{0} IPL achado no diretório {1}. O disco poderia não ser reconhecido"
  13004. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237
  13005. msgid "{0} failed to synchronize codes."
  13006. msgstr "{0} falhou em sincronizar os códigos."
  13007. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179
  13008. msgid "{0} failed to synchronize."
  13009. msgstr "{0} falhou em sincronizar."
  13010. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:209
  13011. msgid ""
  13012. "{0} is not a directory, failed to move to *.original.\n"
  13013. " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
  13014. msgstr ""
  13015. "{0} não é um diretório, falha ao mover para *.original.\n"
  13016. "Verifique suas permissões de escrita ou mova o arquivo para fora do Dolphin"
  13017. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265
  13018. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1710
  13019. msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%"
  13020. msgstr "{0} de {1} blocos. Taxa de compressão: {2}%"
  13021. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:200
  13022. msgid "{0} was not a directory, moved to *.original"
  13023. msgstr "{0} não era um diretório, movido pro *.original"
  13024. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:334
  13025. msgid "| Or"
  13026. msgstr "| Ou"
  13027. #. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes
  13028. #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for
  13029. #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see
  13030. #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features
  13031. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:92
  13032. msgid ""
  13033. "© 2003-2024+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. "
  13034. "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way."
  13035. msgstr ""
  13036. "© 2003-2024+ Equipe Dolphin. \"GameCube\" e \"Wii\" são marcas registradas "
  13037. "da Nintendo. Dolphin não é afiliado à Nintendo de forma alguma."
  13038. #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
  13039. #. i18n: The degrees symbol.
  13040. #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
  13041. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
  13042. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244
  13043. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:35
  13044. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
  13045. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:57
  13046. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:61
  13047. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:37
  13048. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:30
  13049. msgid "°"
  13050. msgstr "°"
  13051. #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
  13052. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39
  13053. msgid "°/s"
  13054. msgstr "°/s"
  13055. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:53
  13056. msgid "✔ Invite"
  13057. msgstr "✔ Convidar"
  13058. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
  13059. msgid "✖ Decline"
  13060. msgstr "✖ Recusar"