fi.po 553 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694669566966697669866996700670167026703670467056706670767086709671067116712671367146715671667176718671967206721672267236724672567266727672867296730673167326733673467356736673767386739674067416742674367446745674667476748674967506751675267536754675567566757675867596760676167626763676467656766676767686769677067716772677367746775677667776778677967806781678267836784678567866787678867896790679167926793679467956796679767986799680068016802680368046805680668076808680968106811681268136814681568166817681868196820682168226823682468256826682768286829683068316832683368346835683668376838683968406841684268436844684568466847684868496850685168526853685468556856685768586859686068616862686368646865686668676868686968706871687268736874687568766877687868796880688168826883688468856886688768886889689068916892689368946895689668976898689969006901690269036904690569066907690869096910691169126913691469156916691769186919692069216922692369246925692669276928692969306931693269336934693569366937693869396940694169426943694469456946694769486949695069516952695369546955695669576958695969606961696269636964696569666967696869696970697169726973697469756976697769786979698069816982698369846985698669876988698969906991699269936994699569966997699869997000700170027003700470057006700770087009701070117012701370147015701670177018701970207021702270237024702570267027702870297030703170327033703470357036703770387039704070417042704370447045704670477048704970507051705270537054705570567057705870597060706170627063706470657066706770687069707070717072707370747075707670777078707970807081708270837084708570867087708870897090709170927093709470957096709770987099710071017102710371047105710671077108710971107111711271137114711571167117711871197120712171227123712471257126712771287129713071317132713371347135713671377138713971407141714271437144714571467147714871497150715171527153715471557156715771587159716071617162716371647165716671677168716971707171717271737174717571767177717871797180718171827183718471857186718771887189719071917192719371947195719671977198719972007201720272037204720572067207720872097210721172127213721472157216721772187219722072217222722372247225722672277228722972307231723272337234723572367237723872397240724172427243724472457246724772487249725072517252725372547255725672577258725972607261726272637264726572667267726872697270727172727273727472757276727772787279728072817282728372847285728672877288728972907291729272937294729572967297729872997300730173027303730473057306730773087309731073117312731373147315731673177318731973207321732273237324732573267327732873297330733173327333733473357336733773387339734073417342734373447345734673477348734973507351735273537354735573567357735873597360736173627363736473657366736773687369737073717372737373747375737673777378737973807381738273837384738573867387738873897390739173927393739473957396739773987399740074017402740374047405740674077408740974107411741274137414741574167417741874197420742174227423742474257426742774287429743074317432743374347435743674377438743974407441744274437444744574467447744874497450745174527453745474557456745774587459746074617462746374647465746674677468746974707471747274737474747574767477747874797480748174827483748474857486748774887489749074917492749374947495749674977498749975007501750275037504750575067507750875097510751175127513751475157516751775187519752075217522752375247525752675277528752975307531753275337534753575367537753875397540754175427543754475457546754775487549755075517552755375547555755675577558755975607561756275637564756575667567756875697570757175727573757475757576757775787579758075817582758375847585758675877588758975907591759275937594759575967597759875997600760176027603760476057606760776087609761076117612761376147615761676177618761976207621762276237624762576267627762876297630763176327633763476357636763776387639764076417642764376447645764676477648764976507651765276537654765576567657765876597660766176627663766476657666766776687669767076717672767376747675767676777678767976807681768276837684768576867687768876897690769176927693769476957696769776987699770077017702770377047705770677077708770977107711771277137714771577167717771877197720772177227723772477257726772777287729773077317732773377347735773677377738773977407741774277437744774577467747774877497750775177527753775477557756775777587759776077617762776377647765776677677768776977707771777277737774777577767777777877797780778177827783778477857786778777887789779077917792779377947795779677977798779978007801780278037804780578067807780878097810781178127813781478157816781778187819782078217822782378247825782678277828782978307831783278337834783578367837783878397840784178427843784478457846784778487849785078517852785378547855785678577858785978607861786278637864786578667867786878697870787178727873787478757876787778787879788078817882788378847885788678877888788978907891789278937894789578967897789878997900790179027903790479057906790779087909791079117912791379147915791679177918791979207921792279237924792579267927792879297930793179327933793479357936793779387939794079417942794379447945794679477948794979507951795279537954795579567957795879597960796179627963796479657966796779687969797079717972797379747975797679777978797979807981798279837984798579867987798879897990799179927993799479957996799779987999800080018002800380048005800680078008800980108011801280138014801580168017801880198020802180228023802480258026802780288029803080318032803380348035803680378038803980408041804280438044804580468047804880498050805180528053805480558056805780588059806080618062806380648065806680678068806980708071807280738074807580768077807880798080808180828083808480858086808780888089809080918092809380948095809680978098809981008101810281038104810581068107810881098110811181128113811481158116811781188119812081218122812381248125812681278128812981308131813281338134813581368137813881398140814181428143814481458146814781488149815081518152815381548155815681578158815981608161816281638164816581668167816881698170817181728173817481758176817781788179818081818182818381848185818681878188818981908191819281938194819581968197819881998200820182028203820482058206820782088209821082118212821382148215821682178218821982208221822282238224822582268227822882298230823182328233823482358236823782388239824082418242824382448245824682478248824982508251825282538254825582568257825882598260826182628263826482658266826782688269827082718272827382748275827682778278827982808281828282838284828582868287828882898290829182928293829482958296829782988299830083018302830383048305830683078308830983108311831283138314831583168317831883198320832183228323832483258326832783288329833083318332833383348335833683378338833983408341834283438344834583468347834883498350835183528353835483558356835783588359836083618362836383648365836683678368836983708371837283738374837583768377837883798380838183828383838483858386838783888389839083918392839383948395839683978398839984008401840284038404840584068407840884098410841184128413841484158416841784188419842084218422842384248425842684278428842984308431843284338434843584368437843884398440844184428443844484458446844784488449845084518452845384548455845684578458845984608461846284638464846584668467846884698470847184728473847484758476847784788479848084818482848384848485848684878488848984908491849284938494849584968497849884998500850185028503850485058506850785088509851085118512851385148515851685178518851985208521852285238524852585268527852885298530853185328533853485358536853785388539854085418542854385448545854685478548854985508551855285538554855585568557855885598560856185628563856485658566856785688569857085718572857385748575857685778578857985808581858285838584858585868587858885898590859185928593859485958596859785988599860086018602860386048605860686078608860986108611861286138614861586168617861886198620862186228623862486258626862786288629863086318632863386348635863686378638863986408641864286438644864586468647864886498650865186528653865486558656865786588659866086618662866386648665866686678668866986708671867286738674867586768677867886798680868186828683868486858686868786888689869086918692869386948695869686978698869987008701870287038704870587068707870887098710871187128713871487158716871787188719872087218722872387248725872687278728872987308731873287338734873587368737873887398740874187428743874487458746874787488749875087518752875387548755875687578758875987608761876287638764876587668767876887698770877187728773877487758776877787788779878087818782878387848785878687878788878987908791879287938794879587968797879887998800880188028803880488058806880788088809881088118812881388148815881688178818881988208821882288238824882588268827882888298830883188328833883488358836883788388839884088418842884388448845884688478848884988508851885288538854885588568857885888598860886188628863886488658866886788688869887088718872887388748875887688778878887988808881888288838884888588868887888888898890889188928893889488958896889788988899890089018902890389048905890689078908890989108911891289138914891589168917891889198920892189228923892489258926892789288929893089318932893389348935893689378938893989408941894289438944894589468947894889498950895189528953895489558956895789588959896089618962896389648965896689678968896989708971897289738974897589768977897889798980898189828983898489858986898789888989899089918992899389948995899689978998899990009001900290039004900590069007900890099010901190129013901490159016901790189019902090219022902390249025902690279028902990309031903290339034903590369037903890399040904190429043904490459046904790489049905090519052905390549055905690579058905990609061906290639064906590669067906890699070907190729073907490759076907790789079908090819082908390849085908690879088908990909091909290939094909590969097909890999100910191029103910491059106910791089109911091119112911391149115911691179118911991209121912291239124912591269127912891299130913191329133913491359136913791389139914091419142914391449145914691479148914991509151915291539154915591569157915891599160916191629163916491659166916791689169917091719172917391749175917691779178917991809181918291839184918591869187918891899190919191929193919491959196919791989199920092019202920392049205920692079208920992109211921292139214921592169217921892199220922192229223922492259226922792289229923092319232923392349235923692379238923992409241924292439244924592469247924892499250925192529253925492559256925792589259926092619262926392649265926692679268926992709271927292739274927592769277927892799280928192829283928492859286928792889289929092919292929392949295929692979298929993009301930293039304930593069307930893099310931193129313931493159316931793189319932093219322932393249325932693279328932993309331933293339334933593369337933893399340934193429343934493459346934793489349935093519352935393549355935693579358935993609361936293639364936593669367936893699370937193729373937493759376937793789379938093819382938393849385938693879388938993909391939293939394939593969397939893999400940194029403940494059406940794089409941094119412941394149415941694179418941994209421942294239424942594269427942894299430943194329433943494359436943794389439944094419442944394449445944694479448944994509451945294539454945594569457945894599460946194629463946494659466946794689469947094719472947394749475947694779478947994809481948294839484948594869487948894899490949194929493949494959496949794989499950095019502950395049505950695079508950995109511951295139514951595169517951895199520952195229523952495259526952795289529953095319532953395349535953695379538953995409541954295439544954595469547954895499550955195529553955495559556955795589559956095619562956395649565956695679568956995709571957295739574957595769577957895799580958195829583958495859586958795889589959095919592959395949595959695979598959996009601960296039604960596069607960896099610961196129613961496159616961796189619962096219622962396249625962696279628962996309631963296339634963596369637963896399640964196429643964496459646964796489649965096519652965396549655965696579658965996609661966296639664966596669667966896699670967196729673967496759676967796789679968096819682968396849685968696879688968996909691969296939694969596969697969896999700970197029703970497059706970797089709971097119712971397149715971697179718971997209721972297239724972597269727972897299730973197329733973497359736973797389739974097419742974397449745974697479748974997509751975297539754975597569757975897599760976197629763976497659766976797689769977097719772977397749775977697779778977997809781978297839784978597869787978897899790979197929793979497959796979797989799980098019802980398049805980698079808980998109811981298139814981598169817981898199820982198229823982498259826982798289829983098319832983398349835983698379838983998409841984298439844984598469847984898499850985198529853985498559856985798589859986098619862986398649865986698679868986998709871987298739874987598769877987898799880988198829883988498859886988798889889989098919892989398949895989698979898989999009901990299039904990599069907990899099910991199129913991499159916991799189919992099219922992399249925992699279928992999309931993299339934993599369937993899399940994199429943994499459946994799489949995099519952995399549955995699579958995999609961996299639964996599669967996899699970997199729973997499759976997799789979998099819982998399849985998699879988998999909991999299939994999599969997999899991000010001100021000310004100051000610007100081000910010100111001210013100141001510016100171001810019100201002110022100231002410025100261002710028100291003010031100321003310034100351003610037100381003910040100411004210043100441004510046100471004810049100501005110052100531005410055100561005710058100591006010061100621006310064100651006610067100681006910070100711007210073100741007510076100771007810079100801008110082100831008410085100861008710088100891009010091100921009310094100951009610097100981009910100101011010210103101041010510106101071010810109101101011110112101131011410115101161011710118101191012010121101221012310124101251012610127101281012910130101311013210133101341013510136101371013810139101401014110142101431014410145101461014710148101491015010151101521015310154101551015610157101581015910160101611016210163101641016510166101671016810169101701017110172101731017410175101761017710178101791018010181101821018310184101851018610187101881018910190101911019210193101941019510196101971019810199102001020110202102031020410205102061020710208102091021010211102121021310214102151021610217102181021910220102211022210223102241022510226102271022810229102301023110232102331023410235102361023710238102391024010241102421024310244102451024610247102481024910250102511025210253102541025510256102571025810259102601026110262102631026410265102661026710268102691027010271102721027310274102751027610277102781027910280102811028210283102841028510286102871028810289102901029110292102931029410295102961029710298102991030010301103021030310304103051030610307103081030910310103111031210313103141031510316103171031810319103201032110322103231032410325103261032710328103291033010331103321033310334103351033610337103381033910340103411034210343103441034510346103471034810349103501035110352103531035410355103561035710358103591036010361103621036310364103651036610367103681036910370103711037210373103741037510376103771037810379103801038110382103831038410385103861038710388103891039010391103921039310394103951039610397103981039910400104011040210403104041040510406104071040810409104101041110412104131041410415104161041710418104191042010421104221042310424104251042610427104281042910430104311043210433104341043510436104371043810439104401044110442104431044410445104461044710448104491045010451104521045310454104551045610457104581045910460104611046210463104641046510466104671046810469104701047110472104731047410475104761047710478104791048010481104821048310484104851048610487104881048910490104911049210493104941049510496104971049810499105001050110502105031050410505105061050710508105091051010511105121051310514105151051610517105181051910520105211052210523105241052510526105271052810529105301053110532105331053410535105361053710538105391054010541105421054310544105451054610547105481054910550105511055210553105541055510556105571055810559105601056110562105631056410565105661056710568105691057010571105721057310574105751057610577105781057910580105811058210583105841058510586105871058810589105901059110592105931059410595105961059710598105991060010601106021060310604106051060610607106081060910610106111061210613106141061510616106171061810619106201062110622106231062410625106261062710628106291063010631106321063310634106351063610637106381063910640106411064210643106441064510646106471064810649106501065110652106531065410655106561065710658106591066010661106621066310664106651066610667106681066910670106711067210673106741067510676106771067810679106801068110682106831068410685106861068710688106891069010691106921069310694106951069610697106981069910700107011070210703107041070510706107071070810709107101071110712107131071410715107161071710718107191072010721107221072310724107251072610727107281072910730107311073210733107341073510736107371073810739107401074110742107431074410745107461074710748107491075010751107521075310754107551075610757107581075910760107611076210763107641076510766107671076810769107701077110772107731077410775107761077710778107791078010781107821078310784107851078610787107881078910790107911079210793107941079510796107971079810799108001080110802108031080410805108061080710808108091081010811108121081310814108151081610817108181081910820108211082210823108241082510826108271082810829108301083110832108331083410835108361083710838108391084010841108421084310844108451084610847108481084910850108511085210853108541085510856108571085810859108601086110862108631086410865108661086710868108691087010871108721087310874108751087610877108781087910880108811088210883108841088510886108871088810889108901089110892108931089410895108961089710898108991090010901109021090310904109051090610907109081090910910109111091210913109141091510916109171091810919109201092110922109231092410925109261092710928109291093010931109321093310934109351093610937109381093910940109411094210943109441094510946109471094810949109501095110952109531095410955109561095710958109591096010961109621096310964109651096610967109681096910970109711097210973109741097510976109771097810979109801098110982109831098410985109861098710988109891099010991109921099310994109951099610997109981099911000110011100211003110041100511006110071100811009110101101111012110131101411015110161101711018110191102011021110221102311024110251102611027110281102911030110311103211033110341103511036110371103811039110401104111042110431104411045110461104711048110491105011051110521105311054110551105611057110581105911060110611106211063110641106511066110671106811069110701107111072110731107411075110761107711078110791108011081110821108311084110851108611087110881108911090110911109211093110941109511096110971109811099111001110111102111031110411105111061110711108111091111011111111121111311114111151111611117111181111911120111211112211123111241112511126111271112811129111301113111132111331113411135111361113711138111391114011141111421114311144111451114611147111481114911150111511115211153111541115511156111571115811159111601116111162111631116411165111661116711168111691117011171111721117311174111751117611177111781117911180111811118211183111841118511186111871118811189111901119111192111931119411195111961119711198111991120011201112021120311204112051120611207112081120911210112111121211213112141121511216112171121811219112201122111222112231122411225112261122711228112291123011231112321123311234112351123611237112381123911240112411124211243112441124511246112471124811249112501125111252112531125411255112561125711258112591126011261112621126311264112651126611267112681126911270112711127211273112741127511276112771127811279112801128111282112831128411285112861128711288112891129011291112921129311294112951129611297112981129911300113011130211303113041130511306113071130811309113101131111312113131131411315113161131711318113191132011321113221132311324113251132611327113281132911330113311133211333113341133511336113371133811339113401134111342113431134411345113461134711348113491135011351113521135311354113551135611357113581135911360113611136211363113641136511366113671136811369113701137111372113731137411375113761137711378113791138011381113821138311384113851138611387113881138911390113911139211393113941139511396113971139811399114001140111402114031140411405114061140711408114091141011411114121141311414114151141611417114181141911420114211142211423114241142511426114271142811429114301143111432114331143411435114361143711438114391144011441114421144311444114451144611447114481144911450114511145211453114541145511456114571145811459114601146111462114631146411465114661146711468114691147011471114721147311474114751147611477114781147911480114811148211483114841148511486114871148811489114901149111492114931149411495114961149711498114991150011501115021150311504115051150611507115081150911510115111151211513115141151511516115171151811519115201152111522115231152411525115261152711528115291153011531115321153311534115351153611537115381153911540115411154211543115441154511546115471154811549115501155111552115531155411555115561155711558115591156011561115621156311564115651156611567115681156911570115711157211573115741157511576115771157811579115801158111582115831158411585115861158711588115891159011591115921159311594115951159611597115981159911600116011160211603116041160511606116071160811609116101161111612116131161411615116161161711618116191162011621116221162311624116251162611627116281162911630116311163211633116341163511636116371163811639116401164111642116431164411645116461164711648116491165011651116521165311654116551165611657116581165911660116611166211663116641166511666116671166811669116701167111672116731167411675116761167711678116791168011681116821168311684116851168611687116881168911690116911169211693116941169511696116971169811699117001170111702117031170411705117061170711708117091171011711117121171311714117151171611717117181171911720117211172211723117241172511726117271172811729117301173111732117331173411735117361173711738117391174011741117421174311744117451174611747117481174911750117511175211753117541175511756117571175811759117601176111762117631176411765117661176711768117691177011771117721177311774117751177611777117781177911780117811178211783117841178511786117871178811789117901179111792117931179411795117961179711798117991180011801118021180311804118051180611807118081180911810118111181211813118141181511816118171181811819118201182111822118231182411825118261182711828118291183011831118321183311834118351183611837118381183911840118411184211843118441184511846118471184811849118501185111852118531185411855118561185711858118591186011861118621186311864118651186611867118681186911870118711187211873118741187511876118771187811879118801188111882118831188411885118861188711888118891189011891118921189311894118951189611897118981189911900119011190211903119041190511906119071190811909119101191111912119131191411915119161191711918119191192011921119221192311924119251192611927119281192911930119311193211933119341193511936119371193811939119401194111942119431194411945119461194711948119491195011951119521195311954119551195611957119581195911960119611196211963119641196511966119671196811969119701197111972119731197411975119761197711978119791198011981119821198311984119851198611987119881198911990119911199211993119941199511996119971199811999120001200112002120031200412005120061200712008120091201012011120121201312014120151201612017120181201912020120211202212023120241202512026120271202812029120301203112032120331203412035120361203712038120391204012041120421204312044120451204612047120481204912050120511205212053120541205512056120571205812059120601206112062120631206412065120661206712068120691207012071120721207312074120751207612077120781207912080120811208212083120841208512086120871208812089120901209112092120931209412095120961209712098120991210012101121021210312104121051210612107121081210912110121111211212113121141211512116121171211812119121201212112122121231212412125121261212712128121291213012131121321213312134121351213612137121381213912140121411214212143121441214512146121471214812149121501215112152121531215412155121561215712158121591216012161121621216312164121651216612167121681216912170121711217212173121741217512176121771217812179121801218112182121831218412185121861218712188121891219012191121921219312194121951219612197121981219912200122011220212203122041220512206122071220812209122101221112212122131221412215122161221712218122191222012221122221222312224122251222612227122281222912230122311223212233122341223512236122371223812239122401224112242122431224412245122461224712248122491225012251122521225312254122551225612257122581225912260122611226212263122641226512266122671226812269122701227112272122731227412275122761227712278122791228012281122821228312284122851228612287122881228912290122911229212293122941229512296122971229812299123001230112302123031230412305123061230712308123091231012311123121231312314123151231612317123181231912320123211232212323123241232512326123271232812329123301233112332123331233412335123361233712338123391234012341123421234312344123451234612347123481234912350123511235212353123541235512356123571235812359123601236112362123631236412365123661236712368123691237012371123721237312374123751237612377123781237912380123811238212383123841238512386123871238812389123901239112392123931239412395123961239712398123991240012401124021240312404124051240612407124081240912410124111241212413124141241512416124171241812419124201242112422124231242412425124261242712428124291243012431124321243312434124351243612437124381243912440124411244212443124441244512446124471244812449124501245112452124531245412455124561245712458124591246012461124621246312464124651246612467124681246912470124711247212473124741247512476124771247812479124801248112482124831248412485124861248712488124891249012491124921249312494124951249612497124981249912500125011250212503125041250512506125071250812509125101251112512125131251412515125161251712518125191252012521125221252312524125251252612527125281252912530125311253212533125341253512536125371253812539125401254112542125431254412545125461254712548125491255012551125521255312554125551255612557125581255912560125611256212563125641256512566125671256812569125701257112572125731257412575125761257712578125791258012581125821258312584125851258612587125881258912590125911259212593125941259512596125971259812599126001260112602126031260412605126061260712608126091261012611126121261312614126151261612617126181261912620126211262212623126241262512626126271262812629126301263112632126331263412635126361263712638126391264012641126421264312644126451264612647126481264912650126511265212653126541265512656126571265812659126601266112662126631266412665126661266712668126691267012671126721267312674126751267612677126781267912680126811268212683126841268512686126871268812689126901269112692126931269412695126961269712698126991270012701127021270312704127051270612707127081270912710127111271212713127141271512716127171271812719127201272112722127231272412725127261272712728127291273012731127321273312734127351273612737127381273912740127411274212743127441274512746127471274812749127501275112752127531275412755127561275712758127591276012761127621276312764127651276612767127681276912770127711277212773127741277512776127771277812779127801278112782127831278412785127861278712788127891279012791127921279312794127951279612797127981279912800128011280212803128041280512806128071280812809128101281112812128131281412815128161281712818128191282012821128221282312824128251282612827128281282912830128311283212833128341283512836128371283812839128401284112842128431284412845128461284712848128491285012851128521285312854128551285612857128581285912860128611286212863128641286512866128671286812869128701287112872128731287412875128761287712878128791288012881128821288312884128851288612887128881288912890128911289212893128941289512896128971289812899129001290112902129031290412905129061290712908129091291012911129121291312914129151291612917129181291912920129211292212923129241292512926129271292812929129301293112932129331293412935129361293712938129391294012941129421294312944129451294612947129481294912950129511295212953129541295512956129571295812959129601296112962129631296412965129661296712968129691297012971129721297312974129751297612977129781297912980129811298212983129841298512986129871298812989129901299112992129931299412995129961299712998129991300013001130021300313004130051300613007130081300913010130111301213013130141301513016130171301813019130201302113022130231302413025130261302713028130291303013031130321303313034130351303613037130381303913040130411304213043130441304513046130471304813049130501305113052130531305413055130561305713058130591306013061130621306313064130651306613067130681306913070130711307213073130741307513076130771307813079130801308113082130831308413085130861308713088130891309013091130921309313094130951309613097130981309913100131011310213103131041310513106131071310813109131101311113112131131311413115131161311713118131191312013121131221312313124131251312613127131281312913130131311313213133131341313513136131371313813139131401314113142131431314413145131461314713148131491315013151131521315313154131551315613157131581315913160131611316213163131641316513166131671316813169131701317113172131731317413175131761317713178131791318013181131821318313184131851318613187131881318913190131911319213193131941319513196131971319813199132001320113202132031320413205132061320713208132091321013211132121321313214132151321613217132181321913220132211322213223132241322513226132271322813229132301323113232132331323413235132361323713238132391324013241132421324313244132451324613247132481324913250132511325213253132541325513256132571325813259132601326113262132631326413265132661326713268132691327013271132721327313274132751327613277132781327913280132811328213283132841328513286132871328813289132901329113292132931329413295132961329713298132991330013301133021330313304133051330613307133081330913310133111331213313133141331513316133171331813319133201332113322133231332413325133261332713328133291333013331133321333313334133351333613337133381333913340133411334213343133441334513346133471334813349133501335113352133531335413355133561335713358133591336013361133621336313364133651336613367133681336913370133711337213373133741337513376133771337813379133801338113382133831338413385133861338713388133891339013391133921339313394133951339613397133981339913400134011340213403134041340513406134071340813409134101341113412134131341413415134161341713418134191342013421134221342313424134251342613427134281342913430134311343213433134341343513436134371343813439134401344113442134431344413445134461344713448134491345013451134521345313454134551345613457134581345913460134611346213463134641346513466134671346813469134701347113472134731347413475134761347713478134791348013481134821348313484134851348613487134881348913490134911349213493134941349513496134971349813499135001350113502135031350413505135061350713508135091351013511135121351313514135151351613517135181351913520135211352213523135241352513526135271352813529135301353113532135331353413535135361353713538135391354013541135421354313544135451354613547135481354913550135511355213553135541355513556135571355813559135601356113562135631356413565135661356713568135691357013571135721357313574135751357613577135781357913580135811358213583135841358513586135871358813589135901359113592135931359413595135961359713598135991360013601136021360313604136051360613607136081360913610136111361213613136141361513616136171361813619136201362113622136231362413625136261362713628136291363013631136321363313634136351363613637136381363913640136411364213643136441364513646136471364813649136501365113652136531365413655136561365713658136591366013661136621366313664136651366613667136681366913670136711367213673136741367513676136771367813679136801368113682136831368413685136861368713688136891369013691136921369313694136951369613697136981369913700137011370213703137041370513706137071370813709137101371113712137131371413715137161371713718137191372013721137221372313724137251372613727137281372913730137311373213733137341373513736137371373813739137401374113742137431374413745137461374713748137491375013751137521375313754137551375613757137581375913760137611376213763137641376513766137671376813769137701377113772137731377413775137761377713778137791378013781137821378313784137851378613787137881378913790137911379213793137941379513796137971379813799138001380113802138031380413805138061380713808138091381013811138121381313814138151381613817138181381913820138211382213823138241382513826138271382813829138301383113832138331383413835138361383713838138391384013841138421384313844138451384613847138481384913850138511385213853138541385513856138571385813859138601386113862138631386413865138661386713868138691387013871138721387313874138751387613877138781387913880138811388213883138841388513886138871388813889138901389113892138931389413895138961389713898138991390013901139021390313904139051390613907139081390913910139111391213913139141391513916139171391813919139201392113922139231392413925139261392713928139291393013931139321393313934139351393613937139381393913940139411394213943139441394513946139471394813949139501395113952139531395413955139561395713958139591396013961139621396313964139651396613967139681396913970139711397213973139741397513976139771397813979139801398113982139831398413985139861398713988139891399013991139921399313994139951399613997139981399914000140011400214003140041400514006140071400814009140101401114012140131401414015140161401714018140191402014021140221402314024140251402614027140281402914030140311403214033140341403514036140371403814039140401404114042140431404414045140461404714048140491405014051140521405314054140551405614057140581405914060140611406214063140641406514066140671406814069140701407114072140731407414075140761407714078140791408014081140821408314084140851408614087140881408914090140911409214093140941409514096140971409814099141001410114102141031410414105141061410714108141091411014111141121411314114141151411614117141181411914120141211412214123141241412514126141271412814129141301413114132141331413414135141361413714138141391414014141141421414314144141451414614147141481414914150141511415214153141541415514156141571415814159141601416114162141631416414165141661416714168141691417014171141721417314174141751417614177141781417914180141811418214183141841418514186141871418814189141901419114192141931419414195141961419714198141991420014201142021420314204142051420614207142081420914210142111421214213142141421514216142171421814219142201422114222142231422414225142261422714228142291423014231142321423314234142351423614237142381423914240142411424214243142441424514246142471424814249142501425114252142531425414255142561425714258142591426014261142621426314264142651426614267142681426914270142711427214273142741427514276142771427814279142801428114282142831428414285142861428714288142891429014291142921429314294142951429614297142981429914300143011430214303143041430514306143071430814309143101431114312143131431414315143161431714318143191432014321143221432314324143251432614327143281432914330143311433214333143341433514336143371433814339143401434114342143431434414345143461434714348143491435014351143521435314354143551435614357143581435914360143611436214363143641436514366143671436814369143701437114372143731437414375143761437714378143791438014381143821438314384143851438614387143881438914390143911439214393143941439514396143971439814399144001440114402144031440414405144061440714408144091441014411144121441314414144151441614417144181441914420144211442214423144241442514426144271442814429144301443114432144331443414435144361443714438144391444014441144421444314444144451444614447144481444914450144511445214453144541445514456144571445814459144601446114462144631446414465144661446714468144691447014471144721447314474144751447614477144781447914480144811448214483144841448514486144871448814489144901449114492144931449414495144961449714498144991450014501145021450314504145051450614507145081450914510145111451214513145141451514516145171451814519145201452114522145231452414525145261452714528145291453014531145321453314534145351453614537145381453914540145411454214543145441454514546145471454814549145501455114552145531455414555145561455714558145591456014561145621456314564145651456614567145681456914570145711457214573145741457514576145771457814579145801458114582145831458414585145861458714588145891459014591145921459314594145951459614597145981459914600146011460214603146041460514606146071460814609146101461114612146131461414615146161461714618146191462014621146221462314624146251462614627146281462914630146311463214633146341463514636146371463814639146401464114642146431464414645146461464714648146491465014651146521465314654146551465614657146581465914660146611466214663146641466514666146671466814669146701467114672146731467414675146761467714678146791468014681146821468314684146851468614687146881468914690146911469214693146941469514696146971469814699147001470114702147031470414705147061470714708147091471014711147121471314714147151471614717147181471914720147211472214723147241472514726147271472814729147301473114732147331473414735147361473714738147391474014741147421474314744147451474614747147481474914750147511475214753147541475514756147571475814759147601476114762147631476414765147661476714768147691477014771147721477314774147751477614777147781477914780147811478214783147841478514786147871478814789147901479114792147931479414795147961479714798147991480014801148021480314804148051480614807148081480914810148111481214813148141481514816148171481814819148201482114822148231482414825148261482714828148291483014831148321483314834148351483614837148381483914840148411484214843148441484514846148471484814849148501485114852148531485414855148561485714858148591486014861148621486314864148651486614867148681486914870148711487214873148741487514876148771487814879148801488114882148831488414885148861488714888148891489014891148921489314894148951489614897148981489914900149011490214903149041490514906149071490814909149101491114912149131491414915149161491714918149191492014921149221492314924149251492614927149281492914930149311493214933149341493514936149371493814939149401494114942149431494414945149461494714948149491495014951149521495314954149551495614957149581495914960149611496214963149641496514966149671496814969149701497114972149731497414975149761497714978149791498014981149821498314984149851498614987149881498914990149911499214993149941499514996149971499814999150001500115002150031500415005150061500715008150091501015011150121501315014150151501615017150181501915020150211502215023150241502515026150271502815029150301503115032150331503415035150361503715038150391504015041150421504315044150451504615047150481504915050150511505215053150541505515056150571505815059150601506115062150631506415065150661506715068150691507015071150721507315074150751507615077150781507915080150811508215083150841508515086150871508815089150901509115092150931509415095150961509715098150991510015101151021510315104151051510615107151081510915110151111511215113151141511515116151171511815119151201512115122151231512415125151261512715128151291513015131151321513315134151351513615137151381513915140151411514215143151441514515146151471514815149151501515115152151531515415155151561515715158151591516015161151621516315164151651516615167151681516915170151711517215173151741517515176151771517815179151801518115182151831518415185151861518715188151891519015191151921519315194151951519615197151981519915200152011520215203152041520515206152071520815209152101521115212152131521415215152161521715218152191522015221152221522315224152251522615227152281522915230152311523215233152341523515236152371523815239152401524115242152431524415245152461524715248152491525015251152521525315254152551525615257152581525915260152611526215263152641526515266152671526815269152701527115272152731527415275152761527715278152791528015281152821528315284152851528615287152881528915290152911529215293152941529515296152971529815299153001530115302153031530415305153061530715308153091531015311153121531315314153151531615317153181531915320153211532215323153241532515326153271532815329153301533115332153331533415335153361533715338153391534015341153421534315344153451534615347153481534915350153511535215353153541535515356153571535815359153601536115362153631536415365153661536715368153691537015371153721537315374153751537615377153781537915380153811538215383153841538515386153871538815389153901539115392153931539415395153961539715398153991540015401154021540315404154051540615407154081540915410154111541215413154141541515416154171541815419154201542115422154231542415425154261542715428154291543015431154321543315434154351543615437154381543915440154411544215443154441544515446154471544815449154501545115452154531545415455154561545715458154591546015461154621546315464154651546615467154681546915470154711547215473154741547515476154771547815479154801548115482154831548415485154861548715488154891549015491154921549315494154951549615497154981549915500155011550215503155041550515506155071550815509155101551115512155131551415515155161551715518155191552015521155221552315524155251552615527155281552915530155311553215533155341553515536155371553815539155401554115542155431554415545155461554715548155491555015551155521555315554155551555615557155581555915560155611556215563155641556515566155671556815569155701557115572155731557415575155761557715578155791558015581155821558315584155851558615587155881558915590155911559215593155941559515596155971559815599156001560115602156031560415605156061560715608156091561015611156121561315614156151561615617156181561915620156211562215623156241562515626156271562815629156301563115632156331563415635156361563715638156391564015641156421564315644156451564615647156481564915650156511565215653156541565515656156571565815659156601566115662156631566415665156661566715668156691567015671156721567315674156751567615677156781567915680156811568215683156841568515686156871568815689156901569115692156931569415695156961569715698156991570015701157021570315704157051570615707157081570915710157111571215713157141571515716157171571815719157201572115722157231572415725157261572715728157291573015731157321573315734157351573615737157381573915740157411574215743157441574515746157471574815749157501575115752157531575415755157561575715758157591576015761157621576315764157651576615767157681576915770157711577215773157741577515776157771577815779157801578115782157831578415785157861578715788157891579015791157921579315794157951579615797157981579915800158011580215803158041580515806158071580815809158101581115812158131581415815158161581715818158191582015821158221582315824158251582615827158281582915830158311583215833158341583515836158371583815839158401584115842158431584415845158461584715848158491585015851158521585315854158551585615857158581585915860158611586215863158641586515866158671586815869158701587115872158731587415875158761587715878158791588015881158821588315884158851588615887158881588915890158911589215893158941589515896158971589815899159001590115902159031590415905159061590715908159091591015911159121591315914159151591615917159181591915920159211592215923159241592515926159271592815929159301593115932
  1. # Translation of dolphin-emu.pot to LANGUAGE
  2. # Copyright (C) 2003-2013
  3. # This file is distributed under the same license as the Dolphin Emulator package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Aleksi, 2023-2025
  7. # Ammuu5, 2018-2020
  8. # Daniel K <djohn@hotmail.fi>, 2019,2021,2023-2024
  9. # Daniel K <djohn@hotmail.fi>, 2016
  10. # Jaakko Saarikko <jaakko.saarikko@protonmail.com>, 2022-2024
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2025-04-04 21:45+0200\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:48+0000\n"
  17. "Last-Translator: Aleksi, 2023-2025\n"
  18. "Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/dolphinemu/dolphin-emu/"
  19. "language/fi/)\n"
  20. "Language: fi\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  25. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1444
  26. msgid ""
  27. "\n"
  28. "\n"
  29. "Because GameCube disc images contain little verification data, there may be "
  30. "problems that Dolphin is unable to detect."
  31. msgstr ""
  32. "\n"
  33. "\n"
  34. "Koska GameCube-levykuvat sisältävät vain vähän vahvistusdataa, saattaa olla "
  35. "ongelmia, joita Dolphin ei pysty havaitsemaan."
  36. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1450
  37. msgid ""
  38. "\n"
  39. "\n"
  40. "Because this title is not for retail Wii consoles, Dolphin cannot ensure "
  41. "that it hasn't been tampered with, even if signatures appear valid."
  42. msgstr ""
  43. "\n"
  44. "\n"
  45. "Koska tämä julkaisu ei ole kaupallisille Wii-konsoleille, Dolphin ei pysty "
  46. "varmentamaan, ettei sitä ole peukaloitu."
  47. #. i18n: Of each memory region, %1 is its remaining size displayed in an appropriate scale
  48. #. of bytes (e.g. MiB), %2 is its untranslated name, and %3 is its fragmentation percentage.
  49. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:189
  50. msgid " %1 %2 (%3% fragmented)"
  51. msgstr "%1 %2 (%3% hajautunut)"
  52. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:106
  53. msgid " (Disc %1)"
  54. msgstr " (Levy %1)"
  55. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:322
  56. msgid "! Not"
  57. msgstr "! Ei"
  58. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:263
  59. msgid "\"{0}\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO."
  60. msgstr ""
  61. "\"{0}\" on virheellinen GCM-/ISO-tiedosto, tai ei ole lainkaan GC-/Wii-ISO."
  62. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:335
  63. msgid "$ User Variable"
  64. msgstr "$ Käyttäjän muuttuja"
  65. #. i18n: The symbol for percent.
  66. #. i18n: The percent symbol.
  67. #. i18n: Percentage symbol.
  68. #. i18n: The percent symbol.
  69. #. i18n: The symbol/abbreviation for percent.
  70. #. i18n: The percent symbol.
  71. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:68
  72. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:291
  73. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:297
  74. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:392
  75. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:105
  76. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:43
  77. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:46
  78. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:28
  79. msgid "%"
  80. msgstr "%"
  81. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:325
  82. msgid "% Modulo"
  83. msgstr "% Jakojäännös"
  84. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:58
  85. msgid ""
  86. "%1\n"
  87. "wants to join your party."
  88. msgstr ""
  89. "%1\n"
  90. "haluaa liittyä ryhmääsi."
  91. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:67
  92. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:74
  93. msgid "%1 %"
  94. msgstr "%1 %"
  95. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:325
  96. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:351
  97. msgid "%1 %2"
  98. msgstr "%1 %2"
  99. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:334
  100. msgid "%1 %2 %3"
  101. msgstr "%1 %2 %3"
  102. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:24
  103. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:81
  104. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:171
  105. msgid "%1 (%2)"
  106. msgstr "%1 (%2)"
  107. #. i18n: If there is a pre-defined patch with the name %1 and the user wants to edit it,
  108. #. a copy of it gets created with this name
  109. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:121
  110. msgid "%1 (Copy)"
  111. msgstr "%1 (Kopio)"
  112. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:99
  113. msgid "%1 (Disc %2, Revision %3)"
  114. msgstr "%1 (Levy %2, Revisio %3)"
  115. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:103
  116. msgid "%1 (Revision %3)"
  117. msgstr "%1 (Revisio %3)"
  118. #. i18n: "Stock" refers to input profiles included with Dolphin
  119. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:536
  120. msgid "%1 (Stock)"
  121. msgstr "%1 (Sovelluksen mukana tullut)"
  122. #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. Zstandard)
  123. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:233
  124. msgid "%1 (recommended)"
  125. msgstr "%1 (suositus)"
  126. #. i18n: %1 is the name of a compression method (e.g. LZMA)
  127. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:215
  128. msgid "%1 (slow)"
  129. msgstr "%1 (hidas)"
  130. #. i18n: This asterisk is added to the title of an editor to indicate that it has unsaved
  131. #. changes
  132. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:714
  133. msgid "%1 *"
  134. msgstr "%1 *"
  135. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:318
  136. msgid ""
  137. "%1 FIFO bytes\n"
  138. "%2 memory bytes\n"
  139. "%3 frames"
  140. msgstr ""
  141. "%1 FIFO-tavua\n"
  142. "%2 muistitavua\n"
  143. "%3 kehystä"
  144. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:73
  145. msgid "%1 Graphics Configuration"
  146. msgstr "%1 grafiikka-asetukset"
  147. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:295
  148. msgid "%1 MB (MEM1)"
  149. msgstr "%1 Mt (MEM1)"
  150. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:309
  151. msgid "%1 MB (MEM2)"
  152. msgstr "%1 Mt (MEM2)"
  153. #. i18n: A positive number of version control commits made compared to some named branch
  154. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:27
  155. msgid "%1 commit(s) ahead of %2"
  156. msgstr "%1 muutos(ta) edellä versiota %2"
  157. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:141
  158. msgid "%1 doesn't support this feature on your system."
  159. msgstr "%1 ei tue tätä ominaisuutta järjestelmässäsi."
  160. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:365
  161. msgid "%1 doesn't support this feature."
  162. msgstr "%1 ei tue tätä ominaisuutta."
  163. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:298
  164. msgid ""
  165. "%1 frame(s)\n"
  166. "%2 object(s)\n"
  167. "Current Frame: %3"
  168. msgstr ""
  169. "%1 kehys(tä)\n"
  170. "%2 kohde(tta)\n"
  171. "Nykyinen kehys: %3"
  172. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:918
  173. msgid "%1 has joined"
  174. msgstr "%1 liittyi"
  175. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:923
  176. msgid "%1 has left"
  177. msgstr "%1 lähti"
  178. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:124
  179. msgid "%1 has unlocked %2/%3 achievements worth %4/%5 points"
  180. msgstr "%1 on avannut %2/%3 saavutusta, saavuttaen %4/%5 pistettä"
  181. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1121
  182. msgid "%1 is not a valid ROM"
  183. msgstr "%1 ei ole kelvollinen ROM"
  184. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1045
  185. msgid "%1 is now golfing"
  186. msgstr "%1 golffaa nyt"
  187. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:123
  188. msgid "%1 is playing %2"
  189. msgstr "%1 on pelissä %2"
  190. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:118
  191. msgid "%1 memory ranges"
  192. msgstr "%1 muistialuetta"
  193. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:148
  194. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:152
  195. msgid "%1 ms"
  196. msgstr "%1 ms"
  197. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:40
  198. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:146
  199. msgid "%1 points"
  200. msgstr "%1 pistettä"
  201. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
  202. msgid "%1 session found"
  203. msgstr "%1 istunto löytyi"
  204. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:265
  205. msgid "%1 sessions found"
  206. msgstr "%1 istuntoa löytyi"
  207. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:191
  208. msgid "%1%"
  209. msgstr "%1%"
  210. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:278
  211. msgid "%1% (%2 MHz)"
  212. msgstr "%1% (%2 MHz)"
  213. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:176
  214. msgid "%1% (Normal Speed)"
  215. msgstr "%1% (Normaali nopeus)"
  216. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  217. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:642
  218. msgid "%1's value is changed"
  219. msgstr "Kohdan %1 arvo muuttuu"
  220. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  221. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:636
  222. msgid "%1's value is hit"
  223. msgstr "Kohdan %1 arvoon osutaan"
  224. #. i18n: One of the options shown below "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  225. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:639
  226. msgid "%1's value is used"
  227. msgstr "Kohdan %1 arvoa käytetään"
  228. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:177
  229. msgid "%1, %2, %3, %4"
  230. msgstr "%1, %2, %3, %4"
  231. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementHeaderWidget.cpp:137
  232. msgid "%1/%2"
  233. msgstr "%1/%2"
  234. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:606
  235. msgid "%1: %2"
  236. msgstr "%1: %2"
  237. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:283
  238. msgid "%1<br><br>%2"
  239. msgstr "%1<br><br>%2"
  240. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:141
  241. msgid "%1[%2]: %3"
  242. msgstr "%1[%2]: %3"
  243. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:129
  244. msgid "%1[%2]: %3 %"
  245. msgstr "%1[%2]: %3 %"
  246. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:136
  247. msgid "%1[%2]: %3/%4 MiB"
  248. msgstr "%1[%2]: %3/%4 MiB"
  249. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:204
  250. msgid "%1h %2m"
  251. msgstr "%1 h %2 min"
  252. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:429
  253. #, c-format
  254. msgid "%1x MSAA"
  255. msgstr "%1x MSAA"
  256. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:112
  257. msgid "%1x Native (%2x%3)"
  258. msgstr "%1x alkuperäinen (%2x%3)"
  259. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:117
  260. msgid "%1x Native (%2x%3) for %4"
  261. msgstr "%1x alkuperäinen (%2x%3) %4-laadulle"
  262. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:437
  263. #, c-format
  264. msgid "%1x SSAA"
  265. msgstr "%1x SSAA"
  266. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:330
  267. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:348
  268. #, c-format
  269. msgctxt ""
  270. msgid "%n address(es) could not be accessed in emulated memory."
  271. msgstr "%n osoitetta ei voinut hakea emuloidussa muistissa."
  272. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:321
  273. #, c-format
  274. msgctxt ""
  275. msgid "%n address(es) remain."
  276. msgstr "%n osoite(tta) jäljellä."
  277. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:320
  278. #, c-format
  279. msgctxt ""
  280. msgid "%n address(es) were removed."
  281. msgstr "%n osoite(tta) poistettiin."
  282. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:330
  283. msgid "& And"
  284. msgstr "& Ja"
  285. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:438
  286. msgid "&1x"
  287. msgstr "&1x"
  288. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:440
  289. msgid "&2x"
  290. msgstr "&2x"
  291. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:442
  292. msgid "&3x"
  293. msgstr "&3x"
  294. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:444
  295. msgid "&4x"
  296. msgstr "&4x"
  297. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:665
  298. msgid "&About"
  299. msgstr "&Tietoa"
  300. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:600
  301. msgid "&Add Function"
  302. msgstr "&Lisää funktio"
  303. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:362
  304. msgid "&Add Memory Breakpoint"
  305. msgstr "&Lisää muistin keskeytyskohta"
  306. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:66
  307. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:99
  308. msgid "&Add New Code..."
  309. msgstr "&Lisää uusi koodi..."
  310. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:48
  311. msgid "&Add..."
  312. msgstr "&Lisää..."
  313. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:553
  314. msgid "&Assembler"
  315. msgstr "&Konekielen kääntäjä"
  316. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:598
  317. msgid "&Audio Settings"
  318. msgstr "&Ääniasetukset"
  319. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:196
  320. msgid "&Auto Update:"
  321. msgstr "&Automaattinen päivitys:"
  322. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:447
  323. msgid "&Borderless Window"
  324. msgstr "&Reunaton ikkuna"
  325. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:502
  326. msgid "&Branch Type"
  327. msgstr "&Haaratyyppi"
  328. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:444
  329. msgid "&Break on Hit"
  330. msgstr "&Keskeytä osumaan"
  331. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:522
  332. msgid "&Breakpoints"
  333. msgstr "&Keskeytyskohdat"
  334. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:648
  335. msgid "&Bug Tracker"
  336. msgstr "&Vianhallintajärjestelmä"
  337. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:105
  338. msgid "&Cancel"
  339. msgstr "&Peruuta"
  340. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:270
  341. msgid "&Cheats Manager"
  342. msgstr "&Huijauskoodien hallinta"
  343. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:658
  344. msgid "&Check for Updates..."
  345. msgstr "&Tarkista päivitykset..."
  346. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1044
  347. msgid "&Clear Symbols"
  348. msgstr "&Tyhjennä symbolit"
  349. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:191
  350. msgid "&Clone..."
  351. msgstr "&Kloonaa..."
  352. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:487
  353. msgid "&Code"
  354. msgstr "&Koodi"
  355. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:504
  356. msgid "&Condition"
  357. msgstr "&Ehto"
  358. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:392
  359. msgid "&Connected"
  360. msgstr "&Yhdistetty"
  361. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:600
  362. msgid "&Controller Settings"
  363. msgstr "&Ohjainasetukset"
  364. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:433
  365. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:576
  366. msgid "&Copy Address"
  367. msgstr "&Kopioi osoite"
  368. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:137
  369. msgid "&Create..."
  370. msgstr "&Luo..."
  371. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:418
  372. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:113
  373. msgid "&Delete"
  374. msgstr "&Poista"
  375. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  376. #. It's not related to timekeeping devices.
  377. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:361
  378. msgid "&Delete Watch"
  379. msgstr "&Poista vahti"
  380. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  381. #. It's not related to timekeeping devices.
  382. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:340
  383. msgid "&Delete Watches"
  384. msgstr "&Poista vahdit"
  385. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:67
  386. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:189
  387. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:100
  388. msgid "&Edit Code..."
  389. msgstr "&Muokkaa koodia..."
  390. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:191
  391. msgid "&Edit..."
  392. msgstr "&Muokkaa..."
  393. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:250
  394. msgid "&Eject Disc"
  395. msgstr "&Poista levy"
  396. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:361
  397. msgid "&Emulation"
  398. msgstr "&Emulaatio"
  399. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:626
  400. msgid "&Erase Block(s)"
  401. msgstr "&Poista lohko(t)"
  402. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:285
  403. msgid "&Export"
  404. msgstr "&Vie"
  405. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:419
  406. msgid "&Export Save Game..."
  407. msgstr "&Vie pelin tallennustiedosto..."
  408. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:427
  409. msgid "&Export State..."
  410. msgstr "&Vie tila..."
  411. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:117
  412. msgid "&Export as .gci..."
  413. msgstr "Vie .gci-muodossa..."
  414. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:512
  415. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:240
  416. msgid "&File"
  417. msgstr "&Tiedosto"
  418. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:620
  419. msgid "&Font..."
  420. msgstr "&Fontti..."
  421. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:367
  422. msgid "&Frame Advance"
  423. msgstr "&Kehys kerrallaan"
  424. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:602
  425. msgid "&Free Look Settings"
  426. msgstr "&Vapaan katselun asetukset"
  427. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1046
  428. msgid "&Generate Symbols From"
  429. msgstr "&Luo symbolit lähteestä"
  430. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:644
  431. msgid "&GitHub Repository"
  432. msgstr "&GitHub-repositorio"
  433. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:597
  434. msgid "&Graphics Settings"
  435. msgstr "Grafiikka-asetukset"
  436. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:536
  437. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:635
  438. msgid "&Help"
  439. msgstr "&Ohjeet"
  440. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:601
  441. msgid "&Hotkey Settings"
  442. msgstr "&Pikanäppäinasetukset"
  443. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:260
  444. msgid "&Import"
  445. msgstr "&Tuo"
  446. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:416
  447. msgid "&Import Save Game..."
  448. msgstr "&Tuo pelin tallennustiedosto..."
  449. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:424
  450. msgid "&Import State..."
  451. msgstr "&Tuo tila..."
  452. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:127
  453. msgid "&Import..."
  454. msgstr "&Tuo..."
  455. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:276
  456. msgid "&Infinity Base"
  457. msgstr "&Infinity-alusta"
  458. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:602
  459. msgid "&Insert BLR"
  460. msgstr "Lisää &BLR"
  461. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:457
  462. msgid "&Interframe Blending"
  463. msgstr "&Kehysten välinen sekoitus"
  464. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:547
  465. msgid "&JIT"
  466. msgstr "&JIT"
  467. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:132
  468. msgid "&Language:"
  469. msgstr "&Kieli:"
  470. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:515
  471. msgid "&Load Branch Watch"
  472. msgstr "&Lataa haaravahti"
  473. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:384
  474. msgid "&Load State"
  475. msgstr "&Lataa tila"
  476. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1052
  477. msgid "&Load Symbol Map"
  478. msgstr "&Lataa symbolikartta"
  479. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:261
  480. msgid "&Load file to current address"
  481. msgstr "&Lataa tiedosto nykyiseen osoitteeseen"
  482. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  483. #. It's not related to timekeeping devices.
  484. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:343
  485. msgid "&Lock Watches"
  486. msgstr "&Lukitse vahdit"
  487. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:479
  488. msgid "&Lock Widgets In Place"
  489. msgstr "&Lukitse käyttöliittymäelementit paikoilleen"
  490. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:445
  491. msgid "&Log on Hit"
  492. msgstr "L&okimerkintä osumasta"
  493. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:531
  494. msgid "&Memory"
  495. msgstr "&Muisti"
  496. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:505
  497. msgid "&Misc. Controls"
  498. msgstr "&Sekalaiset käskyt"
  499. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:795
  500. msgid "&Movie"
  501. msgstr "&Nauhoitus"
  502. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:430
  503. msgid "&Mute"
  504. msgstr "&Mykistä"
  505. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:539
  506. msgid "&Network"
  507. msgstr "&Verkko"
  508. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:720
  509. msgid "&No"
  510. msgstr "&Ei"
  511. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:136
  512. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:242 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:244
  513. msgid "&Open..."
  514. msgstr "&Avaa..."
  515. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:588
  516. msgid "&Options"
  517. msgstr "&Asetukset"
  518. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:503
  519. msgid "&Origin and Destination"
  520. msgstr "&Alku ja loppu"
  521. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1072
  522. msgid "&Patch HLE Functions"
  523. msgstr "&Muuta HLE-funktiot"
  524. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:363
  525. msgid "&Pause"
  526. msgstr "&Keskeytä"
  527. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:362
  528. msgid "&Play"
  529. msgstr "&Käynnistä"
  530. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:404
  531. msgid "&Properties"
  532. msgstr "&Ominaisuudet"
  533. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:810
  534. msgid "&Read-Only Mode"
  535. msgstr "&Vain luku -tila"
  536. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:68
  537. msgid "&Refresh List"
  538. msgstr "&Päivitä lista"
  539. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:495
  540. msgid "&Registers"
  541. msgstr "&Rekisterit"
  542. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PatchesWidget.cpp:50
  543. msgid "&Remove"
  544. msgstr "&Poista"
  545. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:68
  546. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:101
  547. msgid "&Remove Code"
  548. msgstr "&Poista koodi"
  549. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:591
  550. msgid "&Rename Symbol"
  551. msgstr "&Nimeä symboli uudelleen"
  552. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:410
  553. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:365
  554. msgid "&Reset"
  555. msgstr "&Nollaa"
  556. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:267
  557. msgid "&Resource Pack Manager"
  558. msgstr "&Resurssipakettien hallinta"
  559. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:513
  560. msgid "&Save Branch Watch"
  561. msgstr "&Tallenna haaravahti"
  562. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1053
  563. msgid "&Save Symbol Map"
  564. msgstr "&Tallenna symbolikartta"
  565. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:406
  566. msgid "&Scan e-Reader Card(s)..."
  567. msgstr "&Skannaa e-Reader-kortteja..."
  568. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:275
  569. msgid "&Skylanders Portal"
  570. msgstr "&Skylanders-portaali"
  571. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:181
  572. msgid "&Speed Limit:"
  573. msgstr "&Nopeusrajoitus:"
  574. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:364
  575. msgid "&Stop"
  576. msgstr "&Lopeta"
  577. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:143
  578. msgid "&Theme:"
  579. msgstr "&Teema:"
  580. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:504
  581. msgid "&Threads"
  582. msgstr "&Säikeet"
  583. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:522
  584. msgid "&Tool"
  585. msgstr "T&yökalu"
  586. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:534
  587. msgid "&Toolbar Visibility"
  588. msgstr "&Työkalupalkin näkyvyys"
  589. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:265
  590. msgid "&Tools"
  591. msgstr "&Työkalut"
  592. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:402
  593. msgid "&Unload ROM"
  594. msgstr "&Poista ROM"
  595. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  596. #. It's not related to timekeeping devices.
  597. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:346
  598. msgid "&Unlock Watches"
  599. msgstr "&Poista vahtien lukitus"
  600. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:257
  601. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:453
  602. msgid "&View"
  603. msgstr "&Näytä"
  604. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  605. #. It's not related to timekeeping devices.
  606. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:514
  607. msgid "&Watch"
  608. msgstr "&Vahti"
  609. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:637
  610. msgid "&Website"
  611. msgstr "&Kotisivu"
  612. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:407
  613. msgid "&Wiki"
  614. msgstr "&Wiki"
  615. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:716
  616. msgid "&Yes"
  617. msgstr "K&yllä"
  618. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1367
  619. msgid "'%1' not found, no symbol names generated"
  620. msgstr "Kohdetta '%1' ei löydy, symbolinimiä ei luotu"
  621. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1592
  622. msgid "'%1' not found, scanning for common functions instead"
  623. msgstr "Kohdetta '%1' ei löydy, etsitään sen sijaan yleisiä funktioita"
  624. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:157
  625. msgid "(Dark)"
  626. msgstr "(Tumma)"
  627. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:156
  628. msgid "(Light)"
  629. msgstr "(Vaalea)"
  630. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:152
  631. msgid "(System)"
  632. msgstr "(Järjestelmä)"
  633. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:304
  634. msgid "(off)"
  635. msgstr "(pois)"
  636. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:323
  637. msgid "* Multiply"
  638. msgstr "* Kertolasku"
  639. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:326
  640. msgid "+ Add"
  641. msgstr "+ Yhteenlasku"
  642. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:338
  643. msgid ", Comma"
  644. msgstr ", Pilkku"
  645. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:327
  646. msgid "- Subtract"
  647. msgstr "- Vähennyslasku"
  648. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:382
  649. msgid "--> %1"
  650. msgstr "--> %1"
  651. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:231
  652. msgid "--Unknown--"
  653. msgstr "--Tuntematon--"
  654. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:368
  655. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:719
  656. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:185
  657. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:97
  658. msgid "..."
  659. msgstr "..."
  660. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:324
  661. msgid "/ Divide"
  662. msgstr "/ Jakolasku"
  663. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:578
  664. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:579
  665. msgid "0"
  666. msgstr "0"
  667. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:81
  668. msgid "1 GiB"
  669. msgstr "1 GiB"
  670. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:91
  671. msgid "1080p"
  672. msgstr "1080p"
  673. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:31
  674. msgid "128 Mbit (2043 blocks)"
  675. msgstr "128 Mbit (2043 lohkoa)"
  676. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:78
  677. msgid "128 MiB"
  678. msgstr "128 MiB"
  679. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:91
  680. msgid "1440p"
  681. msgstr "1440p"
  682. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:215
  683. msgid "16 Bytes"
  684. msgstr "16 tavua"
  685. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:85
  686. msgid "16 GiB (SDHC)"
  687. msgstr "16 GiB (SDHC)"
  688. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:28
  689. msgid "16 Mbit (251 blocks)"
  690. msgstr "16 Mbit (251 lohkoa)"
  691. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:132
  692. msgid "16-bit"
  693. msgstr "16-bittinen"
  694. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:104
  695. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:158
  696. msgid "16-bit Signed Integer"
  697. msgstr "16-bittinen etumerkillinen kokonaisluku"
  698. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:96
  699. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:146
  700. msgid "16-bit Unsigned Integer"
  701. msgstr "16-bittinen etumerkitön kokonaisluku"
  702. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:165
  703. msgid "16:9"
  704. msgstr "16:9"
  705. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:136
  706. msgid "16x Anisotropic"
  707. msgstr "16-kertainen anisotrooppinen"
  708. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:196
  709. msgid "1x"
  710. msgstr "1x"
  711. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:132
  712. msgid "1x Anisotropic"
  713. msgstr ""
  714. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:82
  715. msgid "2 GiB"
  716. msgstr "2 GiB"
  717. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:79
  718. msgid "256 MiB"
  719. msgstr "256 MiB"
  720. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:197
  721. msgid "2x"
  722. msgstr "2x"
  723. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:133
  724. msgid "2x Anisotropic"
  725. msgstr "2-kertainen anisotrooppinen"
  726. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:86
  727. msgid "32 GiB (SDHC)"
  728. msgstr "32 GiB (SDHC)"
  729. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:29
  730. msgid "32 Mbit (507 blocks)"
  731. msgstr "32 Mbit (507 lohkoa)"
  732. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:133
  733. msgid "32-bit"
  734. msgstr "32-bittinen"
  735. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:110
  736. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:167
  737. msgid "32-bit Float"
  738. msgstr "32-bittinen liukuluku"
  739. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:106
  740. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:161
  741. msgid "32-bit Signed Integer"
  742. msgstr "32-bittinen etumerkillinen kokonaisluku"
  743. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:98
  744. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:149
  745. msgid "32-bit Unsigned Integer"
  746. msgstr "32-bittinen etumerkitön kokonaisluku"
  747. #. i18n: Stereoscopic 3D
  748. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:357
  749. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:22
  750. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:485
  751. msgid "3D"
  752. msgstr "3D"
  753. #. i18n: Stereoscopic 3D
  754. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:359
  755. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/Hotkey3D.cpp:25
  756. msgid "3D Depth"
  757. msgstr "3D-syvyys"
  758. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:198
  759. msgid "3x"
  760. msgstr "3x"
  761. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:213
  762. msgid "4 Bytes"
  763. msgstr "4 tavua"
  764. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:83
  765. msgid "4 GiB (SDHC)"
  766. msgstr "4 GiB (SDHC)"
  767. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:26
  768. msgid "4 Mbit (59 blocks)"
  769. msgstr "4 Mbit (59 lohkoa)"
  770. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:164
  771. msgid "4:3"
  772. msgstr "4:3"
  773. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
  774. msgid "4K"
  775. msgstr "4K"
  776. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:199
  777. msgid "4x"
  778. msgstr "4x"
  779. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:134
  780. msgid "4x Anisotropic"
  781. msgstr "4-kertainen anisotrooppinen"
  782. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:80
  783. msgid "512 MiB"
  784. msgstr "512 MiB"
  785. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:92
  786. msgid "5K"
  787. msgstr "5K"
  788. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:30
  789. msgid "64 Mbit (1019 blocks)"
  790. msgstr "64 Mbit (1019 lohkoa)"
  791. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:77
  792. msgid "64 MiB"
  793. msgstr "64 MiB"
  794. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:111
  795. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:170
  796. msgid "64-bit Float"
  797. msgstr "64-bittinen liukuluku"
  798. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:108
  799. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:164
  800. msgid "64-bit Signed Integer"
  801. msgstr "64-bittinen etumerkillinen kokonaisluku"
  802. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:100
  803. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:152
  804. msgid "64-bit Unsigned Integer"
  805. msgstr "64-bittinen etumerkitön kokonaisluku"
  806. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:91
  807. msgid "720p"
  808. msgstr "720p"
  809. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:214
  810. msgid "8 Bytes"
  811. msgstr "8 tavua"
  812. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:84
  813. msgid "8 GiB (SDHC)"
  814. msgstr "8 GiB (SDHC)"
  815. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:27
  816. msgid "8 Mbit (123 blocks)"
  817. msgstr "8 Mbit (123 lohkoa)"
  818. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:131
  819. msgid "8-bit"
  820. msgstr "8-bittinen"
  821. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:102
  822. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:155
  823. msgid "8-bit Signed Integer"
  824. msgstr "8-bittinen etumerkillinen kokonaisluku"
  825. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:94
  826. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:143
  827. msgid "8-bit Unsigned Integer"
  828. msgstr "8-bittinen etumerkitön kokonaisluku"
  829. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:93
  830. msgid "8K"
  831. msgstr "8K"
  832. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:135
  833. msgid "8x Anisotropic"
  834. msgstr "8-kertainen anisotrooppinen"
  835. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:329
  836. msgid "< Less-than"
  837. msgstr "< Pienempi kuin"
  838. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:132
  839. msgid "<Nothing>"
  840. msgstr "<Nothing>"
  841. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:43
  842. msgid "<System Language>"
  843. msgstr "<System Language>"
  844. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:277
  845. msgid "<dolphin_emphasis>Disabled in Hardcore Mode.</dolphin_emphasis>"
  846. msgstr "Poissa käytöstä Hardcore-tilassa."
  847. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:459
  848. msgid "<dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  849. msgstr "<dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä pois.</dolphin_emphasis>"
  850. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:710
  851. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:295
  852. msgid ""
  853. "<font color='#ff0000'>AutoStepping timed out. Current instruction is "
  854. "irrelevant."
  855. msgstr ""
  856. "<font color='#ff0000'>Automaattinen askellus aikakatkaistu. Nykyinen käsky "
  857. "ei ole välttämättä haluttu."
  858. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:65
  859. msgid ""
  860. "<h2>A new version of Dolphin is available!</h2>Dolphin %1 is available for "
  861. "download. You are running %2.<br> Would you like to update?<br><h4>Release "
  862. "Notes:</h4>"
  863. msgstr ""
  864. "<h2>Uusi Dolphin-versio on saatavilla!</h2>Dolphin %1 on saatavilla "
  865. "ladattavaksi. Sinun versiosi on %2.<br> Haluatko päivittää Dolphinin?"
  866. "<br><h4>Julkaisutiedot:</h4>"
  867. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:20
  868. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:51
  869. msgid ""
  870. "<span style=\"color: red; font-weight: bold\">Error</span> on line %1 col %2"
  871. msgstr "Virhe"
  872. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:528
  873. msgid ""
  874. "<span style=\"color:#ffcc00\">Warning</span> invalid base address, "
  875. "defaulting to 0"
  876. msgstr ""
  877. "<span style=\"color:#ffcc00\">Varoitus</span> virheellinen pohjaosoite, "
  878. "käytetään oletusarvona 0:aa"
  879. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:328
  880. msgid "> Greater-than"
  881. msgstr "> Suurempi kuin"
  882. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:332
  883. msgid "? Conditional"
  884. msgstr "?-ehto"
  885. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1559
  886. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1626
  887. msgid "A NetPlay Session is already in progress!"
  888. msgstr "Nettipeli-istunto on jo käynnissä!"
  889. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:175
  890. msgid ""
  891. "A different version of this title is already installed on the NAND.\n"
  892. "\n"
  893. "Installed version: {0}\n"
  894. "WAD version: {1}\n"
  895. "\n"
  896. "Installing this WAD will replace it irreversibly. Continue?"
  897. msgstr ""
  898. "Eri versio tästä nimikkeestä on jo asennettu NAND-muistiin.\n"
  899. "\n"
  900. "Asennettu versio: {0}\n"
  901. "WADin versio: {1}\n"
  902. "\n"
  903. "Tämän WADin asennus korvaa sen peruuttamattomasti. Jatketaanko?"
  904. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:469
  905. msgid "A disc is already about to be inserted."
  906. msgstr "Levyä ollaan jo laittamassa."
  907. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:506
  908. msgid ""
  909. "A group of features to make the colors more accurate, matching the color "
  910. "space Wii and GC games were meant for."
  911. msgstr ""
  912. "Toimintoja, jotka tekevät väreistä tarkempia, jotta värit vastaisivat "
  913. "paremmin Wii- ja GC-pelien tarkoitettua väriavaruutta."
  914. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:237
  915. msgid "A save state cannot be loaded without specifying a game to launch."
  916. msgstr "Tilantallennusta ei voi ladata määräämättä peliä, joka käynnistetään."
  917. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:965
  918. msgid ""
  919. "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the "
  920. "current emulation before it completes. Force stop?"
  921. msgstr ""
  922. "Sammutus on jo käynnissä. Tallentamaton data voi kadota, jos pysäytät "
  923. "emulaation, ennen kuin se on valmis. Pakotetaanko pysäytys?"
  924. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:161
  925. msgid ""
  926. "A supported Bluetooth device could not be found.\n"
  927. "You must manually connect your Wii Remote."
  928. msgstr ""
  929. "Tuettuja Bluetooth-laitteita ei löytynyt.\n"
  930. "Wii-peliohjain on yhdistettävä käsin."
  931. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:234
  932. msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running."
  933. msgstr "Synkronointi on mahdollista vain, kun Wii-peli on käynnissä."
  934. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:517
  935. msgid "A&uto Save"
  936. msgstr "&Automaattinen tallennus"
  937. #. i18n: A mysterious debugging/diagnostics peripheral for the GameCube.
  938. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:98
  939. msgid "AD16"
  940. msgstr "AD16-laite"
  941. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:114
  942. msgid ""
  943. "ALERT:\n"
  944. "\n"
  945. "All players must use the same Dolphin version.\n"
  946. "If enabled, SD cards must be identical between players.\n"
  947. "If DSP LLE is used, DSP ROMs must be identical between players.\n"
  948. "If a game is hanging on boot, it may not support Dual Core Netplay. Disable "
  949. "Dual Core.\n"
  950. "If connecting directly, the host must have the chosen UDP port open/"
  951. "forwarded!\n"
  952. "\n"
  953. "Wii Remote support in netplay is experimental and may not work correctly.\n"
  954. "Use at your own risk.\n"
  955. msgstr ""
  956. "HUOMIOI:\n"
  957. "\n"
  958. "Kaikkien pelaajien täytyy käyttää samaa versiota Dolphinista.\n"
  959. "Jos käytössä, SD-korttien täytyy olla identtiset pelaajien kesken.\n"
  960. "Jos DSP-LLE on käytössä, DSP-ROMien täytyy olla identtiset pelaajien "
  961. "kesken.\n"
  962. "Jos peli jumiutuu käynnistyessään, se ei saata tukea kaksiydinnettipeliä. "
  963. "Ota kaksiydintila pois käytöstä.\n"
  964. "Jos olet yhdistämässä suoraan, isäntäkoneella täytyy olla valittu UDP-portti "
  965. "avoinna tai oikein reititettynä!\n"
  966. "\n"
  967. "Wii Remote -tuki nettipeleissä on vielä kokeellinen, joten se ei välttämättä "
  968. "toimi oikein.\n"
  969. "Käytä omalla vastuulla.\n"
  970. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:130
  971. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:410
  972. msgid "AR Code"
  973. msgstr "Action Replay -koodi"
  974. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:71
  975. msgid "AR Codes"
  976. msgstr "Action Replay -koodit"
  977. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:142
  978. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:202
  979. msgid "ASCII"
  980. msgstr "ASCII"
  981. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433
  982. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:724
  983. msgid "Abort"
  984. msgstr "Keskeytä"
  985. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1292
  986. msgid "Aborting playback. Error in DeserializeDesiredState. byte:{0}{1}"
  987. msgstr ""
  988. "Toisto keskeytyi johtuen virheestä DeserializeDesiredState-kohdassa. tavu:{0}"
  989. "{1}"
  990. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:17
  991. msgid "About Dolphin"
  992. msgstr "Tietoa Dolphinista"
  993. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:58
  994. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:252
  995. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:51
  996. msgid "Accelerometer"
  997. msgstr "Kiihtyvyysanturi"
  998. #. i18n: Percentage value of accelerometer data (complementary filter coefficient).
  999. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:44
  1000. msgid "Accelerometer Influence"
  1001. msgstr "Kiihtyvyysanturin vaikutus"
  1002. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:76
  1003. msgid "Accuracy:"
  1004. msgstr "Tarkkuus:"
  1005. #: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:39
  1006. msgid "Achievement Settings"
  1007. msgstr "Saavutusasetukset"
  1008. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:29
  1009. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:287
  1010. msgid "Achievements"
  1011. msgstr "Saavutukset"
  1012. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:172
  1013. msgid "Action"
  1014. msgstr "Toiminto"
  1015. #: Source/Core/Core/ARDecrypt.cpp:474
  1016. msgid ""
  1017. "Action Replay Code Decryption Error:\n"
  1018. "Parity Check Failed\n"
  1019. "\n"
  1020. "Culprit Code:\n"
  1021. "{0}"
  1022. msgstr ""
  1023. "Action Replay -koodin purkuvirhe:\n"
  1024. "Parillisuustarkistus epäonnistu\n"
  1025. "\n"
  1026. "Ongelmallinen koodi:\n"
  1027. "{0}"
  1028. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:541
  1029. msgid ""
  1030. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Add Code "
  1031. "({2})"
  1032. msgstr ""
  1033. "Action Replay -virhe: väärä koko ({0:08x} : osoite = {1:08x}) kohdassa Lisää "
  1034. "koodi ({2})"
  1035. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:633
  1036. msgid ""
  1037. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Fill and "
  1038. "Slide ({2})"
  1039. msgstr ""
  1040. "Action Replay -virhe: virheellinen koko ({0:08x} : osoite = {1:08x}) "
  1041. "kohdassa Täytä ja liu'u ({2})"
  1042. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:414
  1043. msgid ""
  1044. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Ram Write "
  1045. "And Fill ({2})"
  1046. msgstr ""
  1047. "Action Replay -virhe: virheellinen koko ({0:08x} : osoite = {1:08x}) "
  1048. "kohdassa Kirjota RAMiin ja täytä ({2})"
  1049. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:475
  1050. msgid ""
  1051. "Action Replay Error: Invalid size ({0:08x} : address = {1:08x}) in Write To "
  1052. "Pointer ({2})"
  1053. msgstr ""
  1054. "Action Replay -virhe: virheellinen koko ({0:08x} : osoite = {1:08x}) "
  1055. "kohdassa Kirjoita osoittimeen ({2})"
  1056. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:692
  1057. msgid "Action Replay Error: Invalid value ({0:08x}) in Memory Copy ({1})"
  1058. msgstr ""
  1059. "Action Replay -virhe: virheellinen arvo ({0:08x}) kohdassa Muistin kopiointi "
  1060. "({1})"
  1061. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:556
  1062. msgid ""
  1063. "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented "
  1064. "({0})\n"
  1065. "Master codes are not needed. Do not use master codes."
  1066. msgstr ""
  1067. "Action Replay -virhe: Mestarikoodi ja kirjoitus kohtaan CCXXXXXX -toimintoa "
  1068. "ei ole toteutettu ({0})\n"
  1069. "Mestarikoodeja ei tarvita. Älä käytä mestarikoodeja."
  1070. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:230
  1071. msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: {0}"
  1072. msgstr "Action Replay -virhe: virheellinen AR-koodirivi: {0}"
  1073. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:804
  1074. msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size {0:08x} ({1})"
  1075. msgstr "Action Replay: ehdollinen koodi: virheellinen koko {0:08x} ({1})"
  1076. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:771
  1077. msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type {0:08x} ({1})"
  1078. msgstr "Action Replay: virheellinen tavallisen koodin tyyppi {0:08x} ({1})"
  1079. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:729
  1080. msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype {0:08x} ({1})"
  1081. msgstr ""
  1082. "Action Replay: tavallinen koodi 0: virheellinen alityyppi {0:08x} ({1})"
  1083. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:828
  1084. msgid "Action Replay: Normal Code {0}: Invalid subtype {1:08x} ({2})"
  1085. msgstr ""
  1086. "Action Replay: tavallinen koodi {0}: virheellinen alityyppi {1:08x} ({2})"
  1087. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:39
  1088. msgid "Activate NetPlay Chat"
  1089. msgstr "Aktivoi nettipelin keskustelu"
  1090. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  1091. msgid "Active"
  1092. msgstr "Aktiivinen"
  1093. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:80
  1094. msgid "Active Infinity Figures:"
  1095. msgstr "Aktiiviset Infinity-hahmot:"
  1096. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:165
  1097. msgid "Active thread queue"
  1098. msgstr "Aktiivisten säikeiden jono"
  1099. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:180
  1100. msgid "Active threads"
  1101. msgstr "Aktiiviset säikeet"
  1102. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:315
  1103. msgid "Adapter"
  1104. msgstr "Sovitin"
  1105. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:71
  1106. msgid "Adapter Detected"
  1107. msgstr "Sovitin havaittu"
  1108. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:90
  1109. msgid "Adapter:"
  1110. msgstr "Sovitin:"
  1111. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:56
  1112. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:74
  1113. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:48
  1114. msgid "Add"
  1115. msgstr "Lisää"
  1116. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:126
  1117. msgid "Add &breakpoint"
  1118. msgstr "Lisää &keskeytyskohta"
  1119. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:31
  1120. msgid "Add New DSU Server"
  1121. msgstr "Lisää uusi DSU-palvelin"
  1122. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:44
  1123. msgid "Add New USB Device"
  1124. msgstr "Lisää uusi USB-laite"
  1125. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:494
  1126. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:497
  1127. msgid "Add Shortcut to Desktop"
  1128. msgstr "Luo pikakuvake työpöydälle"
  1129. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:80
  1130. msgid "Add a Breakpoint"
  1131. msgstr "Lisää keskeytyskohta"
  1132. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:81
  1133. msgid "Add a Memory Breakpoint"
  1134. msgstr "Lisää muistikeskeytyskohta"
  1135. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:138
  1136. msgid "Add memory &breakpoint"
  1137. msgstr "Lisää muisti&keskeytyskohta"
  1138. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:127
  1139. msgid "Add memory breakpoint"
  1140. msgstr "Lisää muistikeskeytyskohta"
  1141. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  1142. #. It's not related to timekeeping devices.
  1143. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:133
  1144. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:129
  1145. msgid "Add to &watch"
  1146. msgstr "Lisää &vahtiin"
  1147. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:503
  1148. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1092
  1149. msgid "Add to watch"
  1150. msgstr "Lisää vahtiin"
  1151. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:37
  1152. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:141
  1153. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:328
  1154. msgid "Add..."
  1155. msgstr "Lisää..."
  1156. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  1157. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:123
  1158. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:288
  1159. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:300
  1160. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  1161. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:159
  1162. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:185
  1163. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  1164. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  1165. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1047
  1166. msgid "Address"
  1167. msgstr "Osoite"
  1168. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:45
  1169. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:167
  1170. msgid "Address Space"
  1171. msgstr "Osoiteavaruus"
  1172. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:126
  1173. msgid "Address space by CPU state"
  1174. msgstr "Osoiteavaruus CPU-tilan mukaan"
  1175. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:155
  1176. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:108
  1177. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:249
  1178. msgid "Address:"
  1179. msgstr "Osoite:"
  1180. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:468
  1181. msgid ""
  1182. "Adjust the texture filtering. Anisotropic filtering enhances the visual "
  1183. "quality of textures that are at oblique viewing angles. Force Nearest and "
  1184. "Force Linear override the texture scaling filter selected by the game."
  1185. "<br><br>Any option except 'Default' will alter the look of the game's "
  1186. "textures and might cause issues in a small number of games.<br><br>This "
  1187. "setting is disabled when Manual Texture Sampling is enabled."
  1188. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
  1189. msgstr ""
  1190. "Säädä tekstuurien suodatusta. Anisotrooppinen suodatus parantaa niiden "
  1191. "tekstuurien, jotka näkyvät vinosti, visuaalista laatua. \"Pakota lähin\" ja "
  1192. "\"Pakota lineaarinen\" korvaavat pelin valitseman "
  1193. "tekstuuriskaalaussuodattimen. <br><br>Mikä tahansa valinta paitsi 'Oletus' "
  1194. "muuttaa pelin tekstuurien ulkonäköä ja voi aiheuttaa ongelmia muutamissa "
  1195. "peleissä.<br><br>Asetus poistuu käytöstä, jos manuaalinen tekstuuriotanta on "
  1196. "päällä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valiitse 'Oletus'.</"
  1197. "dolphin_emphasis>"
  1198. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:289
  1199. msgid ""
  1200. "Adjusts audio output volume.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  1201. "at 100%.</dolphin_emphasis>"
  1202. msgstr ""
  1203. #. i18n: Refers to plastic shell of game controller (stick gate) that limits stick movements.
  1204. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:107
  1205. msgid "Adjusts target radius of simulated stick gate."
  1206. msgstr "Säätää simuloidun sauvaohjaimen reunojen sädettä."
  1207. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:186
  1208. msgid ""
  1209. "Adjusts the accuracy at which the GPU receives texture updates from RAM."
  1210. "<br><br>The \"Safe\" setting eliminates the likelihood of the GPU missing "
  1211. "texture updates from RAM. Lower accuracies cause in-game text to appear "
  1212. "garbled in certain games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select the "
  1213. "rightmost value.</dolphin_emphasis>"
  1214. msgstr ""
  1215. "Säätää tarkkuutta, jolla grafiikkasuoritin saa tekstuuripäivityksiä RAM-"
  1216. "muistista.<br><br>Varma-asetus poistaa mahdollisuuden, että "
  1217. "grafiikkasuoritin jättäisi saamatta RAM-muistin tekstuuripäivitykset. "
  1218. "Matalammat tarkkuudet voivat saada pelien tekstit näyttämään virheellisiltä "
  1219. "tietyissä peleissä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse "
  1220. "oikeanpuoleisin vaihtoehto.</dolphin_emphasis>"
  1221. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:152
  1222. msgid ""
  1223. "Adjusts the amount of RAM in the emulated console.\n"
  1224. "\n"
  1225. "WARNING: Enabling this will completely break many games. Only a small number "
  1226. "of games can benefit from this."
  1227. msgstr ""
  1228. "Säätää emuloidun konsolin muistin määrää.\n"
  1229. "\n"
  1230. "VAROITUS: Säätäminen voi helposti aiheuttaa ongelmia peleissä. Vain pieni "
  1231. "määrä pelejä voi hyötyä tästä."
  1232. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:111
  1233. msgid ""
  1234. "Adjusts the emulated CPU's clock rate.\n"
  1235. "\n"
  1236. "Higher values may make variable-framerate games run at a higher framerate, "
  1237. "at the expense of performance. Lower values may activate a game's internal "
  1238. "frameskip, potentially improving performance.\n"
  1239. "\n"
  1240. "WARNING: Changing this from the default (100%) can and will break games and "
  1241. "cause glitches. Do so at your own risk. Please do not report bugs that occur "
  1242. "with a non-default clock."
  1243. msgstr ""
  1244. "Säätää emuloidun suorittimen kellotaajuutta.\n"
  1245. "\n"
  1246. "Suuremmat arvot vaativat enemmän tehoa, mutta saattavat parantaa "
  1247. "kehystaajuutta peleissä, joissa on vaihteleva taajuus. Pienemmät arvot "
  1248. "saattavat käynnistää pelin sisäisen kehysohituksen, mahdollisesti parantaen "
  1249. "suorituskykyä.\n"
  1250. "\n"
  1251. "VAROITUS: Arvon vaihtaminen oletuksesta (100%) saattaa ja tulee aiheuttamaan "
  1252. "bugeja peleissä, joten käytä asetusta omalla vastuulla. Ethän raportoi "
  1253. "ongelmia, jotka aiheutuvat taajuuden muunnoksesta."
  1254. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:286
  1255. msgid ""
  1256. "Adjusts the quality setting of the Dolby Pro Logic II decoder. Higher "
  1257. "presets increases audio latency.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select "
  1258. "High.</dolphin_emphasis>"
  1259. msgstr ""
  1260. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:104
  1261. msgid "Advance Game Port"
  1262. msgstr "Advance Game Port"
  1263. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:214
  1264. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:63
  1265. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:163
  1266. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:43
  1267. msgid "Advanced"
  1268. msgstr "Lisäasetukset"
  1269. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:243
  1270. msgid "Advanced Settings"
  1271. msgstr "Lisäasetukset"
  1272. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:475
  1273. msgid ""
  1274. "Affects how the game output is scaled to the window resolution.<br>The "
  1275. "performance mostly depends on the number of samples each method uses."
  1276. "<br>Compared to SSAA, resampling is useful in case the output "
  1277. "window<br>resolution isn't a multiplier of the native emulation resolution."
  1278. "<br><br><b>Default</b> - [fastest]<br>Internal GPU bilinear sampler which is "
  1279. "not gamma corrected.<br>This setting might be ignored if gamma correction is "
  1280. "forced on.<br><br><b>Bilinear</b> - [4 samples]<br>Gamma corrected linear "
  1281. "interpolation between pixels.<br><br><b>Bicubic</b> - [16 samples]<br>Gamma "
  1282. "corrected cubic interpolation between pixels.<br>Good when rescaling between "
  1283. "close resolutions, e.g. 1080p and 1440p.<br>Comes in various flavors:"
  1284. "<br><b>B-Spline</b>: Blurry, but avoids all lobing artifacts<br><b>Mitchell-"
  1285. "Netravali</b>: Good middle ground between blurry and lobing<br><b>Catmull-"
  1286. "Rom</b>: Sharper, but can cause lobing artifacts<br><br><b>Sharp Bilinear</"
  1287. "b> - [1-4 samples]<br>Similar to \"Nearest Neighbor\", it maintains a sharp "
  1288. "look,<br>but also does some blending to avoid shimmering.<br>Works best with "
  1289. "2D games at low resolutions.<br><br><b>Area Sampling</b> - [up to 324 "
  1290. "samples]<br>Weighs pixels by the percentage of area they occupy. Gamma "
  1291. "corrected.<br>Best for downscaling by more than 2x."
  1292. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 'Default'.</dolphin_emphasis>"
  1293. msgstr ""
  1294. "Vaikuttaa siihen, miten pelin tuottama kuva skaalataan ikkunan "
  1295. "kuvatarkkuuteen.<br>Suorituskyky riippuu lähinnä tekniikoiden käyttämistä "
  1296. "otosko'oista.<br>SSAA:han verrattuna uudelleenotostaminen on hyödyllistä, "
  1297. "jos ikkunan<br>kuvatarkkuus ei ole alkuperäisen kuvatarkkuuden moninkerta."
  1298. "<br><br><b>Oletus</b>- [nopein]<br>Grafiikkasuorittimen sisäinen "
  1299. "bilineaarinen otostin, jota ei gamma-korjata.<br>Valinta saattaa tulla "
  1300. "sivuutetuksi, jos gamma-korjaus pakotetaan päälle.<br><br><b>Bilineaarinen</"
  1301. "b> - [4 otosta]<br>Gamma-korjattu lineaarinen interpolointi pikselien "
  1302. "välillä.<br><br><b>Bi-kuutiollinen</b> - [16 otosta]<br>Gamma-korjattu "
  1303. "kuutiollinen interpolointi pikselien välillä.<br>Sopii erityisesti lähellä "
  1304. "toisiaan olevien kuvatarkkuuksien skaalaamiseen, esim. 1080p ja 1440p."
  1305. "<br>Sisältää eri vaihtoehdot:<br><b>B-Spline</b>: Sumuinen, mutta täysin "
  1306. "ilman voimistushäiriöitä<b>Mitchell-Netravali</b>: Hyvä välimuoto "
  1307. "voimistushäiriöiden ja sumean välillä<br><b>Catmull-Rom</b>: Terävämpi, "
  1308. "mutta voi aiheuttaa voimistushäriöitä<br><b>Terävä bilineaarinen</b> - [1–4 "
  1309. "otosta]<br>Samanlainen kuin \"Lähin naapuri\". Tekniikka mahdollistaa "
  1310. "terävän tuloksen,<br>mutta hyödyntää myös värien sekoittamista väreilyn "
  1311. "välttämiseksi.<br>Toimii parhaiten kaksiulotteisissa peleissä, joissa on "
  1312. "pieni kuvatarkkuus.<br><br><b>Alueotostus</b> - [jopa 324 "
  1313. "otosta]<br>Painottaa kuvapisteitä niiden peittämän pinta-alan mukaan. Gamma-"
  1314. "korjattu.<br>Sopii parhaiten yli kahdenkertaiseen pienennykseen."
  1315. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse 'Oletus'.</"
  1316. "dolphin_emphasis>"
  1317. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:251
  1318. msgid "Africa"
  1319. msgstr "Afrikka"
  1320. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 風. For official translations
  1321. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  1322. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:345
  1323. msgid "Air"
  1324. msgstr "Ilma"
  1325. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:116
  1326. msgid "Aligned to data type length"
  1327. msgstr "Datatyypin kokoon kohdistettu"
  1328. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:323
  1329. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:401
  1330. msgid "All"
  1331. msgstr "Kaikki"
  1332. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:585
  1333. msgid "All Assembly files"
  1334. msgstr "Kaikki konekooditiedostot"
  1335. #. i18n: A double precision floating point number
  1336. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:170
  1337. msgid "All Double"
  1338. msgstr "Kaikki 64-bittisinä liukulukuina"
  1339. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:586
  1340. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:769
  1341. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363
  1342. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:440
  1343. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:591
  1344. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:793
  1345. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139
  1346. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:345
  1347. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:51
  1348. msgid "All Files"
  1349. msgstr "Kaikki tiedostot"
  1350. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75
  1351. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:679
  1352. msgid "All Files (*)"
  1353. msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
  1354. #. i18n: A floating point number
  1355. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:167
  1356. msgid "All Float"
  1357. msgstr "Kaikki 32-bittisinä liukulukuina"
  1358. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:792
  1359. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:50
  1360. msgid "All GC/Wii files"
  1361. msgstr "Kaikki GC-/Wii-tiedostot"
  1362. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:160
  1363. msgid "All Hexadecimal"
  1364. msgstr "Kaikki heksadesimaalisina"
  1365. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422
  1366. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434
  1367. msgid "All Save States (*.sav *.s##);; All Files (*)"
  1368. msgstr "Kaikki tilatallennukset (*.sav *.s##);; Kaikki tiedostot (*)"
  1369. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:162
  1370. msgid "All Signed Integer"
  1371. msgstr "Kaikki etumerkillisinä kokonaislukuina"
  1372. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:164
  1373. msgid "All Unsigned Integer"
  1374. msgstr "Kaikki etumerkittöminä kokonaislukuina"
  1375. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:752
  1376. msgid "All files (*)"
  1377. msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
  1378. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1216
  1379. msgid "All players' codes synchronized."
  1380. msgstr "Kaikkien pelaajien koodit synkronoitu."
  1381. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1158
  1382. msgid "All players' saves synchronized."
  1383. msgstr "Kaikkien pelaajien tallennustiedostot synkronoitu."
  1384. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:150
  1385. msgid "Allow Mismatched Region Settings"
  1386. msgstr "Salli sopimattomat alueasetukset"
  1387. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:270
  1388. msgid "Allow Usage Statistics Reporting"
  1389. msgstr "Salli käyttötilastojen raportointi"
  1390. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:219
  1391. msgid "Allow Writes to SD Card"
  1392. msgstr "Salli SD-kortille kirjoittaminen"
  1393. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:39
  1394. msgid ""
  1395. "Allows manipulation of the in-game camera.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  1396. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1397. msgstr ""
  1398. "Salli pelin sisäinen kameran vapaa muuntelu.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet "
  1399. "ole varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  1400. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:37
  1401. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:19
  1402. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:30
  1403. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:39
  1404. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:37
  1405. msgid "Alternate Input Sources"
  1406. msgstr "Vaihtoehtoiset syötelähteet"
  1407. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:216
  1408. msgid "Always"
  1409. msgstr "Aina"
  1410. #. i18n: Treat a controller as always being connected regardless of what
  1411. #. devices the user actually has plugged in
  1412. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:85
  1413. msgid "Always Connected"
  1414. msgstr "Aina yhdistetty"
  1415. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:452
  1416. msgid "Always on &Top"
  1417. msgstr "Aina &päällimmäisenä"
  1418. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:115
  1419. msgid "An inserted disc was expected but not found."
  1420. msgstr "Sisälle laitettua levyä ei löytynyt, vaikka sitä odotettiin."
  1421. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:225
  1422. msgid "Anaglyph"
  1423. msgstr "Anaglyfi"
  1424. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:173
  1425. msgid "Analyze"
  1426. msgstr "Analysoi"
  1427. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:59
  1428. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:28
  1429. msgid "Angle"
  1430. msgstr "Kulma"
  1431. #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gyroscope input.
  1432. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:41
  1433. msgid "Angular velocity to ignore and remap."
  1434. msgstr "Kulmanopeus uudelleenmuunnettavaksi."
  1435. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:584
  1436. msgid "Anti-Aliasing"
  1437. msgstr "Reunanpehmennys"
  1438. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:183
  1439. msgid "Anti-Aliasing:"
  1440. msgstr "Reunanpehmennys:"
  1441. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:76
  1442. msgid "Any Region"
  1443. msgstr "Mikä vain alue"
  1444. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1737
  1445. msgid "Append Signature To"
  1446. msgstr "Lisää allekirjoitus kohteeseen"
  1447. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1065
  1448. msgid "Append to &Existing Signature File..."
  1449. msgstr "Lisää allekirjoitus &olemassaolevaan allekirjoitustiedostoon..."
  1450. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1069
  1451. msgid "Appl&y Signature File..."
  1452. msgstr "Käyt&ä allekirjoitustiedostoa..."
  1453. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:509
  1454. msgid ""
  1455. "Applies a post-processing effect after rendering a frame.<br><br /"
  1456. "><dolphin_emphasis>If unsure, select (off).</dolphin_emphasis>"
  1457. msgstr ""
  1458. "Soveltaa jälkiprosessointitehostetta kehyksen piirtämisen jälkeen.<br><br /"
  1459. "><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse (pois).</dolphin_emphasis>"
  1460. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:128
  1461. msgid "Apploader Date:"
  1462. msgstr "Apploaderin päiväys:"
  1463. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:738
  1464. msgid "Apply"
  1465. msgstr "Käytä"
  1466. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1760
  1467. msgid "Apply Signature File"
  1468. msgstr "Käytä allekirjoitustiedostoa"
  1469. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:173
  1470. msgid "Arbitrary Mipmap Detection"
  1471. msgstr "Mielivaltaisten mipmapien havainta"
  1472. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:281
  1473. msgid "Are you sure that you want to delete '%1'?"
  1474. msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa profiilin '%1'?"
  1475. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:832
  1476. msgid "Are you sure you want to delete this file?"
  1477. msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tiedoston?"
  1478. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:241
  1479. msgid "Are you sure you want to delete this pack?"
  1480. msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa tämän paketin?"
  1481. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277
  1482. msgid "Are you sure you want to log out of RetroAchievements?"
  1483. msgstr "Oletko varma, että haluat kirjautua ulos RetroAchievements-palvelusta?"
  1484. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:502
  1485. msgid "Are you sure you want to quit NetPlay?"
  1486. msgstr "Oletko varma, että haluat lopettaa nettipelin?"
  1487. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291
  1488. msgid "Are you sure you want to turn hardcore mode off?"
  1489. msgstr "Oletko varma, että haluat lopettaa Hardcore-tilan?"
  1490. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:283
  1491. msgid "Are you sure?"
  1492. msgstr "Oletko varma?"
  1493. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:150
  1494. msgid "Area Sampling"
  1495. msgstr "Alueotanta"
  1496. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:317
  1497. msgid "Aspect Ratio"
  1498. msgstr "Kuvasuhde"
  1499. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179
  1500. msgid "Aspect Ratio Corrected Internal Resolution"
  1501. msgstr "Kuvasuhdekorjattu sisäinen kuvatarkkuus"
  1502. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:93
  1503. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:162
  1504. msgid "Aspect Ratio:"
  1505. msgstr "Kuvasuhde:"
  1506. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:366
  1507. msgid "Assemble"
  1508. msgstr "Tulkkaa"
  1509. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:607
  1510. msgid "Assemble Instruction"
  1511. msgstr "Tulkkaa käsky"
  1512. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:234
  1513. msgid "Assembler"
  1514. msgstr "Konekoodi"
  1515. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:768
  1516. msgid "Assembly File"
  1517. msgstr "Konekooditiedosto"
  1518. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:298
  1519. msgid "Assign Controller Ports"
  1520. msgstr "Aseta ohjainportit"
  1521. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:21
  1522. msgid "Assign Controllers"
  1523. msgstr "Aseta ohjaimet"
  1524. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:536
  1525. msgid ""
  1526. "At least two of the selected save files have the same internal filename."
  1527. msgstr ""
  1528. "Vähintään kahdella valituista tallennustiedostoista on sama sisäinen "
  1529. "tiedostonimi."
  1530. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:279
  1531. msgid "Attach MotionPlus"
  1532. msgstr "Liitä MotionPlus"
  1533. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:39
  1534. msgid "Audio"
  1535. msgstr "Ääni"
  1536. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:301
  1537. msgid "Audio Backend"
  1538. msgstr ""
  1539. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:82
  1540. msgid "Audio Backend:"
  1541. msgstr "Äänen sisäinen järjestelmä:"
  1542. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:161
  1543. msgid "Audio Buffer Size:"
  1544. msgstr ""
  1545. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:129
  1546. msgid "Audio Playback Settings"
  1547. msgstr ""
  1548. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:33
  1549. msgid "Australia"
  1550. msgstr "Australia"
  1551. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  1552. msgid "Author"
  1553. msgstr "Tekijä"
  1554. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:78
  1555. msgid "Authors"
  1556. msgstr "Tekijät"
  1557. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73
  1558. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:76
  1559. msgid "Auto"
  1560. msgstr "Automaattinen"
  1561. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:83
  1562. msgid "Auto (Multiple of 640x528)"
  1563. msgstr "Automaattinen (640x528:n moninkerta)"
  1564. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:459
  1565. msgid "Auto Update"
  1566. msgstr "Automaattinen päivitys"
  1567. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:186
  1568. msgid "Auto Update Settings"
  1569. msgstr "Automaattisen päivityksen asetukset"
  1570. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:483
  1571. msgid ""
  1572. "Auto internal resolution is not allowed in strict sync mode, as it depends "
  1573. "on window size.\n"
  1574. "\n"
  1575. "Please select a specific internal resolution."
  1576. msgstr ""
  1577. "Automaattista sisäistä kuvatarkkuutta ei voi käyttää ehdottoman "
  1578. "synkronoinnin tilassa, sillä se riippuu ikkunan koosta.\n"
  1579. "\n"
  1580. "Valitse tietty sisäinen kuvatarkkuus. "
  1581. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:266
  1582. msgid "Auto update memory values"
  1583. msgstr "Päivitä muistiarvot automaattisesti"
  1584. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:119
  1585. msgid "Auto-Adjust Window Size"
  1586. msgstr "Säädä ikkunan kokoa automaattisesti"
  1587. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:63
  1588. msgid "Auto-Hide"
  1589. msgstr "Automaattinen piilotus"
  1590. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377
  1591. msgid "Auto-detect RSO modules?"
  1592. msgstr "Havaitaanko RSO-moduulit automaattisesti?"
  1593. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:239
  1594. msgid "Automatically Sync with Folder"
  1595. msgstr "Automaattinen synkronointi kansion kanssa"
  1596. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:245
  1597. msgid ""
  1598. "Automatically adjusts the window size to the internal resolution."
  1599. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1600. msgstr ""
  1601. "Automaattisesti säätää ikkunaan koon vastaamaan sisäistä kuvatarkkuutta."
  1602. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  1603. "dolphin_emphasis>"
  1604. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:388
  1605. msgid ""
  1606. "Automatically changes the game disc when requested by games with two discs. "
  1607. "This feature requires the game to be launched in one of the following ways:"
  1608. "<br>- From the game list, with both discs being present in the game list."
  1609. "<br>- With File > Open or the command line interface, with the paths to both "
  1610. "discs being provided.<br>- By launching an M3U file with File > Open or the "
  1611. "command line interface.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  1612. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  1613. msgstr ""
  1614. "Vaihtaa pelilevyä automaattisesti, kun kahdesta levystä koostuva peli pyytää "
  1615. "vaihtoa. Ominaisuuden toiminta vaatii pelin käynnistämistä jollain "
  1616. "seuraavista tavoista:<br>- Pelilistasta, jolloin molempien levyjen on "
  1617. "löydyttävä listasta.<br>- Valinnalla Tiedosto > Avaa tai komentoriviltä, "
  1618. "jolloin molempien levyjen polut on annettava.<br>- Käynnistämällä M3U-"
  1619. "tiedosto valinnalla Tiedosto > Avaa tai komentoriviltä."
  1620. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  1621. "dolphin_emphasis>"
  1622. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:246
  1623. msgid "Automatically update Current Values"
  1624. msgstr "Muuta nykyiset arvot automaattisesti"
  1625. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Auxiliary" is the address space of ARAM
  1626. #. (Auxiliary RAM).
  1627. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:176
  1628. msgid "Auxiliary"
  1629. msgstr "Apumuisti"
  1630. #. i18n: The symbol for the unit "bytes"
  1631. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  1632. msgid "B"
  1633. msgstr "B"
  1634. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:602
  1635. msgid "BAT incorrect. Dolphin will now exit"
  1636. msgstr "BAT on virheellinen. Dolphin sulkeutuu nyt"
  1637. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceEthernet.cpp:72
  1638. msgid ""
  1639. "BBA MAC address {0} invalid for XLink Kai. A valid Nintendo GameCube MAC "
  1640. "address must be used. Generate a new MAC address starting with 00:09:bf or "
  1641. "00:17:ab."
  1642. msgstr ""
  1643. "BBA MAC-osoite {0} on virheellinen XLink Kai -sovellukselle. Kelvollista "
  1644. "Nintendo GameCuben MAC-osoitetta on käytettä. Luo uusi MAC-osoite, joka "
  1645. "alkaa joko okteteilla 00:09:bf tai 00:17:ab."
  1646. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:73
  1647. msgid "BBA destination address"
  1648. msgstr "BBA:n kohdeosoite"
  1649. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:204
  1650. msgid "BIOS:"
  1651. msgstr "BIOS:"
  1652. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:534
  1653. msgid "BP register "
  1654. msgstr "BP-rekisteri "
  1655. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  1656. msgid "Back Chain"
  1657. msgstr "Ketju kutsujan suuntaan"
  1658. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:310
  1659. msgid "Backend"
  1660. msgstr "Sisäinen järjestelmä"
  1661. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:211
  1662. msgid "Backend Multithreading"
  1663. msgstr "Sisäisen järjestelmän monisäikeisyys"
  1664. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:79
  1665. msgid "Backend Settings"
  1666. msgstr "Sisäisen järjestelmän asetukset"
  1667. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:87
  1668. msgid "Backend:"
  1669. msgstr "Sisäinen järjestelmä:"
  1670. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:35
  1671. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:71
  1672. msgid "Background Input"
  1673. msgstr "Taustasyöttö"
  1674. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:96
  1675. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:25
  1676. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:23
  1677. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:21
  1678. msgid "Backward"
  1679. msgstr "Taaksepäin"
  1680. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:880
  1681. msgid "Bad Value Given"
  1682. msgstr "Virheellinen arvo annettu"
  1683. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:695
  1684. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:741
  1685. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:866
  1686. msgid "Bad address provided."
  1687. msgstr "Virheellinen osoite annettu"
  1688. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:353
  1689. msgid "Bad dump"
  1690. msgstr "Huono vedos"
  1691. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:701
  1692. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:747
  1693. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:872
  1694. msgid "Bad offset provided."
  1695. msgstr "Virheellinen ero annettu."
  1696. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:710
  1697. msgid "Bad value provided."
  1698. msgstr "Virheellinen arvo annettu"
  1699. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:998
  1700. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:241
  1701. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:152
  1702. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:692
  1703. msgid "Banner"
  1704. msgstr "Banneri"
  1705. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:147
  1706. msgid "Banner Details"
  1707. msgstr "Bannerin tiedot"
  1708. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:171
  1709. msgid "Banner:"
  1710. msgstr "Banneri:"
  1711. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:92
  1712. msgid "Bar"
  1713. msgstr "Kampi"
  1714. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:417
  1715. msgid "Base Address"
  1716. msgstr "Pohjaosoite"
  1717. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
  1718. msgid "Base priority"
  1719. msgstr "Perusprioriteetti"
  1720. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:61
  1721. msgid "Basic"
  1722. msgstr "Perustiedot"
  1723. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:138
  1724. msgid "Basic Settings"
  1725. msgstr "Perusasetukset"
  1726. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:36
  1727. msgid "Bass"
  1728. msgstr "Basso"
  1729. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:244
  1730. msgid "Batch mode cannot be used without specifying a game to launch."
  1731. msgstr "Sarjatilaa ei voi käyttää määräämättä peliä, joka käynnistetään."
  1732. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:295
  1733. msgid "Battery"
  1734. msgstr "Paristo"
  1735. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:37
  1736. msgid "BetterJoy, DS4Windows, etc"
  1737. msgstr "BetterJoy, DS4Windows, jne."
  1738. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  1739. msgid "Bicubic: B-Spline"
  1740. msgstr "Bikuutiollinen: B-Spline"
  1741. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:150
  1742. msgid "Bicubic: Catmull-Rom"
  1743. msgstr "Bikuutiollinen: Catmull-Rom"
  1744. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  1745. msgid "Bicubic: Mitchell-Netravali"
  1746. msgstr "Bikuutiollinen: Mitchell-Netravali"
  1747. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  1748. msgid "Bilinear"
  1749. msgstr "Bilineaarinen"
  1750. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:427
  1751. msgid "Binary SSL"
  1752. msgstr "Binäärinen SSL"
  1753. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:428
  1754. msgid "Binary SSL (read)"
  1755. msgstr "Binäärinen SSL (luku)"
  1756. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:429
  1757. msgid "Binary SSL (write)"
  1758. msgstr "Binäärinen SSL (kirjoitus)"
  1759. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:195
  1760. msgid "Bitrate (kbps):"
  1761. msgstr "Bittivirta (kbps):"
  1762. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:307
  1763. msgid ""
  1764. "Blank figure creation failed at:\n"
  1765. "%1\n"
  1766. "\n"
  1767. "Try again with a different character."
  1768. msgstr ""
  1769. "Tyhjän hahmon luonti epäonnistui tiedostossa:\n"
  1770. "%1\n"
  1771. "\n"
  1772. "Yritä uudelleen käyttäen toista hahmoa."
  1773. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1008
  1774. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:255
  1775. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:702
  1776. msgid "Block Size"
  1777. msgstr "Lohkokoko"
  1778. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:76
  1779. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:64
  1780. msgid "Block Size:"
  1781. msgstr "Lohkokoko:"
  1782. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  1783. msgid "Blocking"
  1784. msgstr "Viivyttävä"
  1785. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:158
  1786. msgid "Blocks"
  1787. msgstr "Lohkot"
  1788. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:33
  1789. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:50
  1790. msgid "Blue"
  1791. msgstr "Sininen"
  1792. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:40
  1793. msgid "Blue Left"
  1794. msgstr "Sininen vasen"
  1795. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:43
  1796. msgid "Blue Right"
  1797. msgstr "Sininen oikea"
  1798. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTStub.cpp:14
  1799. msgid ""
  1800. "Bluetooth passthrough mode is enabled, but Dolphin was built without libusb. "
  1801. "Passthrough mode cannot be used."
  1802. msgstr ""
  1803. "Bluetooth-läpipäästötila on käytössä, mutta Dolphin on käännetty ilman "
  1804. "libusb-kirjastoa. Läpipäästötilaa ei voi käyttää."
  1805. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:607
  1806. msgid "Boot to Pause"
  1807. msgstr "Käynnistä keskeytettynä"
  1808. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1786
  1809. msgid "BootMii NAND backup file (*.bin);;All Files (*)"
  1810. msgstr "BootMiin NAND-varmuuskopiotiedosto (*.bin);;Kaikki tiedostot (*)"
  1811. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1812
  1812. msgid "BootMii keys file (*.bin);;All Files (*)"
  1813. msgstr "BootMiin avaintiedosto (*.bin);;Kaikki tiedostot (*)"
  1814. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:226
  1815. msgid "Borderless Fullscreen"
  1816. msgstr "Reunaton koko näytön tila"
  1817. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:358
  1818. msgid "Bottom"
  1819. msgstr "Alareuna"
  1820. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:306
  1821. msgid "Branch"
  1822. msgstr "Haara"
  1823. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:307
  1824. msgid "Branch (LR saved)"
  1825. msgstr "Haara (LR tallentuu)"
  1826. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:308
  1827. msgid "Branch Conditional"
  1828. msgstr "Haara, ehdollinen"
  1829. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:309
  1830. msgid "Branch Conditional (LR saved)"
  1831. msgstr "Haara, ehdollinen (LR tallentuu)"
  1832. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:316
  1833. msgid "Branch Conditional to Count Register"
  1834. msgstr "Haara, ehdollinen, laskurirekisteriin"
  1835. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:317
  1836. msgid "Branch Conditional to Count Register (LR saved)"
  1837. msgstr "Haara, ehdollinen, laskurirekisteriin (LR tallentuu)"
  1838. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:312
  1839. msgid "Branch Conditional to Link Register"
  1840. msgstr "Haara, ehdollinen, linkkirekisteriin"
  1841. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:313
  1842. msgid "Branch Conditional to Link Register (LR saved)"
  1843. msgstr "Haara, ehdollinen, linkkirekisteriin (LR tallentuu)"
  1844. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:394
  1845. msgid "Branch Not Overwritten"
  1846. msgstr "Haaraa ei ylikirjoitettu"
  1847. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:320
  1848. msgid "Branch Type"
  1849. msgstr "Haaratyyppi"
  1850. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:389
  1851. msgid "Branch Was Overwritten"
  1852. msgstr "Haara ylikirjoitettiin"
  1853. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:111
  1854. msgid "Branch Watch"
  1855. msgstr "Haaravahti"
  1856. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:202
  1857. msgid "Branch Watch Tool"
  1858. msgstr "Haaravahtityökalu"
  1859. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:733
  1860. msgid "Branch Watch Tool Help (1/4)"
  1861. msgstr "Haaravahtityökalun ohje (1/4)"
  1862. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:746
  1863. msgid "Branch Watch Tool Help (2/4)"
  1864. msgstr "Haaravahtityökalun ohje (2/4)"
  1865. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:754
  1866. msgid "Branch Watch Tool Help (3/4)"
  1867. msgstr "Haaravahtityökalun ohje (3/4)"
  1868. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:766
  1869. msgid "Branch Watch Tool Help (4/4)"
  1870. msgstr "Haaravahtityökalun ohje (4/4)"
  1871. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:734
  1872. msgid ""
  1873. "Branch Watch is a code-searching tool that can isolate branches tracked by "
  1874. "the emulated CPU by testing candidate branches with simple criteria. If you "
  1875. "are familiar with Cheat Engine's Ultimap, Branch Watch is similar to that.\n"
  1876. "\n"
  1877. "Press the \"Start Branch Watch\" button to activate Branch Watch. Branch "
  1878. "Watch persists across emulation sessions, and a snapshot of your progress "
  1879. "can be saved to and loaded from the User Directory to persist after Dolphin "
  1880. "Emulator is closed. \"Save As...\" and \"Load From...\" actions are also "
  1881. "available, and auto-saving can be enabled to save a snapshot at every step "
  1882. "of a search. The \"Pause Branch Watch\" button will halt Branch Watch from "
  1883. "tracking further branch hits until it is told to resume. Press the \"Clear "
  1884. "Branch Watch\" button to clear all candidates and return to the blacklist "
  1885. "phase."
  1886. msgstr ""
  1887. "Haaravahti on koodihakutyökalu, jota voi käyttää haluttujen haarakäskyjen "
  1888. "tunnistamiseen perustuen yksinkertaisiin hakukriteereihin. Haaravahti toimii "
  1889. "jokseenkin samalla periaatteella kuin Cheat Enginen Ultimap.\n"
  1890. "\n"
  1891. "Paina \"Aloita haaravahti\" -painiketta aktivoidakseksi haaravahdin. "
  1892. "Haaravahdin tiedot säilyvät emulointi-istuntojen päätyttyä, ja kerätyt "
  1893. "tiedot voi myös tallentaa käyttäjähakemistoon, jotta ne säilyvät myös "
  1894. "Dolphinin sulkemisen jälkeen. Voi myös käyttää \"Tallenna nimellä\"- ja "
  1895. "\"Lataa tiedostosta\" -painikkeita, ja lisäksi voit ottaa käyttöön "
  1896. "automaattisen tallennuksen, jolloin haun tulokset tallentuvat jokaisen "
  1897. "hakukerran jälkeen. \"Keskeytä haaravahti\" -painike estää haaravahtia "
  1898. "seuraamasta tulevia haarojen suorituksia, kunnes se käynnistetään taas. Jos "
  1899. "painat \"Tyhjennä haaravahti\" -painiketta, kaikki hakutulokset "
  1900. "tyhjennetään, ja haaravahti palaa poissulkutilaan."
  1901. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:747
  1902. msgid ""
  1903. "Branch Watch starts in the blacklist phase, meaning no candidates have been "
  1904. "chosen yet, but candidates found so far can be excluded from the candidacy "
  1905. "by pressing the \"Code Path Not Taken\", \"Branch Was Overwritten\", and "
  1906. "\"Branch Not Overwritten\" buttons. Once the \"Code Path Was Taken\" button "
  1907. "is pressed for the first time, Branch Watch will switch to the reduction "
  1908. "phase, and the table will populate with all eligible candidates."
  1909. msgstr ""
  1910. "Haaravahti käynnistää aluksi poissulkutilassa, mikä tarkoittaa, että "
  1911. "mahdollisia hakukandidaatteja ei ole vielä valittu, mutta mahdollisia "
  1912. "tuloksia voi etukäteen sulkea pois painamalla painikkeita \"Koodireittiä ei "
  1913. "suoritettu\", \"Haara ylikirjoitettiin\" ja \"Haaraa ei ylikirjoitettu\". "
  1914. "Kun painat painiketta \"Koodireitti suoritettiin\" ensimmäisen kerran, "
  1915. "haaravahti siirtyy karsintatilaan, ja taulukossa alkavat näkyä mahdolliset "
  1916. "hakutulokset."
  1917. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:314
  1918. msgid "Branch to Count Register"
  1919. msgstr "Haara laskurirekisteriin"
  1920. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:315
  1921. msgid "Branch to Count Register (LR saved)"
  1922. msgstr "Haara laskurirekisteriin (LR tallentuu)"
  1923. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:310
  1924. msgid "Branch to Link Register"
  1925. msgstr "Haara linkkirekisteriin"
  1926. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:311
  1927. msgid "Branch to Link Register (LR saved)"
  1928. msgstr "Haara linkkirekisteriin (LR tallentuu)"
  1929. #. i18n: "Branch" means the version control term, not a literal tree branch.
  1930. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:63
  1931. msgid "Branch: %1"
  1932. msgstr "Haara: %1"
  1933. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:164
  1934. msgid "Branches"
  1935. msgstr "Haarat"
  1936. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  1937. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:143
  1938. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  1939. msgid "Break"
  1940. msgstr "Keskeytä"
  1941. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:447
  1942. msgid "Break &and Log on Hit"
  1943. msgstr "Keskeytä &ja tee lokimerkintä osumasta"
  1944. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:347
  1945. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:26
  1946. msgid "Breakpoint"
  1947. msgstr "Keskeytyskohdat"
  1948. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:612
  1949. msgid "Breakpoint encountered! Step out aborted."
  1950. msgstr "Saavutettiin keskeytyskohta! Loppuun suoritus keskeytettiin."
  1951. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:98
  1952. msgid "Breakpoints"
  1953. msgstr "Keskeytyskohdat"
  1954. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:107
  1955. msgid "Broadband Adapter (HLE)"
  1956. msgstr "Broadband-sovitin (HLE)"
  1957. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:100
  1958. msgid "Broadband Adapter (TAP)"
  1959. msgstr "Broadband-sovitin (TAP)"
  1960. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:105
  1961. msgid "Broadband Adapter (XLink Kai)"
  1962. msgstr "Broadband-sovitin (XLink Kai)"
  1963. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:106
  1964. msgid "Broadband Adapter (tapserver)"
  1965. msgstr "Broadband-sovitin (tapserver)"
  1966. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:83
  1967. msgid "Broadband Adapter DNS setting"
  1968. msgstr "Broadband-sovittimen DNS-asetukset"
  1969. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:134
  1970. msgid "Broadband Adapter Error"
  1971. msgstr "Broadband-sovittimen virhe"
  1972. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  1973. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  1974. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:48
  1975. msgid "Broadband Adapter MAC Address"
  1976. msgstr "Broadband-sovittimen MAC-osoit"
  1977. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:282
  1978. msgid "Browse &NetPlay Sessions...."
  1979. msgstr "Selaa &nettipeli-istuntoja..."
  1980. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:933
  1981. msgid "Buffer size changed to %1"
  1982. msgstr "Puskurin koko muuttui arvoon %1"
  1983. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:136
  1984. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:964
  1985. msgid "Buffer:"
  1986. msgstr "Puskuri:"
  1987. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:270
  1988. msgid ""
  1989. "Buggy GPU driver detected.\n"
  1990. "Please either install the closed-source GPU driver or update your Mesa 3D "
  1991. "version."
  1992. msgstr ""
  1993. "Virheellinen grafiikkasuorittimen ajuri havaittu.\n"
  1994. "Asenna suljetun lähdekoodin grafiikkasuorittimen ajuri tai päivitä Mesa 3D-"
  1995. "versio."
  1996. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:73
  1997. msgid "Button"
  1998. msgstr "Painike"
  1999. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:38 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:56
  2000. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:221
  2001. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:72
  2002. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:81
  2003. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:177
  2004. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:33
  2005. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:51
  2006. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:40
  2007. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:121
  2008. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:26
  2009. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:24
  2010. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:48
  2011. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:82
  2012. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:110
  2013. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:136
  2014. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:156
  2015. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:188
  2016. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:237
  2017. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:34
  2018. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:67
  2019. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:96
  2020. msgid "Buttons"
  2021. msgstr "Painikkeet"
  2022. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:213
  2023. msgid "By: %1"
  2024. msgstr "Tekijä(t): %1"
  2025. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:55
  2026. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:31
  2027. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:31
  2028. msgid "C Stick"
  2029. msgstr "C-sauva"
  2030. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1064
  2031. msgid "C&reate Signature File..."
  2032. msgstr "L&uo allekirjoitustiedosto..."
  2033. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:551
  2034. msgid "CP register "
  2035. msgstr "CP-rekisteri "
  2036. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:64
  2037. msgid "CPU Emulation Engine:"
  2038. msgstr "Suorittimen emulointimoottori:"
  2039. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:53
  2040. msgid "CPU Options"
  2041. msgstr "Suoritinasetukset"
  2042. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:75
  2043. msgid "CRC32:"
  2044. msgstr "CRC32:"
  2045. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:33
  2046. msgid "Cached Interpreter (slower)"
  2047. msgstr "Välimuistillinen tulkki (hitaampi)"
  2048. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:362
  2049. msgid ""
  2050. "Caches custom textures to system RAM on startup.<br><br>This can require "
  2051. "exponentially more RAM but fixes possible stuttering."
  2052. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2053. msgstr ""
  2054. "Tallentaa omat tekstuurit järjestelmän muistiin käynnistyksen yhteydessä."
  2055. "<br><br>Tämä voi vaatia eksponentiaalisesti enemmän muistia, mutta se myös "
  2056. "korjaa mahdollisen pätkinnän.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä "
  2057. "tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  2058. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:109
  2059. msgid "Calculate"
  2060. msgstr "Laske"
  2061. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:517
  2062. msgid ""
  2063. "Calculates lighting of 3D objects per-pixel rather than per-vertex, "
  2064. "smoothing out the appearance of lit polygons and making individual triangles "
  2065. "less noticeable.<br><br />Rarely causes slowdowns or graphical issues."
  2066. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2067. msgstr ""
  2068. "Laskee kolmiulotteisten kappaleiden valaistuksen kuvapistetasolla "
  2069. "kulmapistetason sijaan, mikä tekee valaistujen monikulmioiden ulkonäöstä "
  2070. "tasaisemman ja saa yksittäiset kolmiot vähemmän huomattaviksi.<br><br /"
  2071. ">Aiheuttaa hidastumista ja graafisia ongelmia harvoin."
  2072. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  2073. "dolphin_emphasis>"
  2074. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:988
  2075. msgid "Calibrate"
  2076. msgstr "Kalibroi"
  2077. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:980
  2078. msgid "Calibration"
  2079. msgstr "Kalibrointi"
  2080. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:45
  2081. msgid "Calibration Period"
  2082. msgstr "Kalibrointiaika"
  2083. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:288
  2084. msgid "Call display list at %1 with size %2"
  2085. msgstr "Kutsu näyttölistaa kohdassa %1 koolla %2"
  2086. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:151
  2087. msgid "Callers"
  2088. msgstr "Kutsujat"
  2089. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:147
  2090. msgid "Calls"
  2091. msgstr "Kutsut"
  2092. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:139
  2093. msgid "Callstack"
  2094. msgstr "Kutsupino"
  2095. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:75
  2096. msgid "Camera 1"
  2097. msgstr "Kamera 1"
  2098. #. i18n: Refers to emulated wii remote camera properties.
  2099. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:238
  2100. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:246
  2101. msgid "Camera field of view (affects sensitivity of pointing)."
  2102. msgstr "Kameran näkökenttä (vaikuttaa osoituksen herkkyyteen)."
  2103. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:572
  2104. msgid "Can only generate AR code for values in virtual memory."
  2105. msgstr "Vain virtuaalisessa muistissa oleville arvoille voi luoda AR-koodeja."
  2106. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:102
  2107. msgid "Can't be modified yet!"
  2108. msgstr "Tätä asetusta ei voi vielä vaihtaa!"
  2109. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:298
  2110. msgid "Can't edit villains for this trophy!"
  2111. msgstr "Tämän palkinnon roistoja ei voi muuttaa!"
  2112. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:1924
  2113. msgid "Can't find Wii Remote by connection handle {0:02x}"
  2114. msgstr "Wii Remote -ohjainta ei löydy yhteystunnisteella {0:02x}"
  2115. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1552
  2116. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1619
  2117. msgid "Can't start a NetPlay Session while a game is still running!"
  2118. msgstr "Nettipeli-istuntoa ei voi käynnistää, kun peli on vielä käynnissä!"
  2119. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:57
  2120. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159
  2121. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410
  2122. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:62
  2123. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:49
  2124. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280
  2125. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:305
  2126. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:732
  2127. msgid "Cancel"
  2128. msgstr "Peruuta"
  2129. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1028
  2130. msgid "Cancel Calibration"
  2131. msgstr "Peruuta kalibrointi"
  2132. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1053
  2133. msgid "Candidates: %1"
  2134. msgstr "Ehdokkaita: %1"
  2135. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1056
  2136. msgid "Candidates: %1 | Excluded: %2 | Remaining: %3"
  2137. msgstr "Ehdokkaita: %1 | Poissuljettu: %2 | Jäljellä: %3"
  2138. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1071
  2139. msgid "Candidates: %1 | Filtered: %2 | Remaining: %3"
  2140. msgstr "Ehdokkaita: %1 | Suodatettu: %2 | Jäljellä: %3"
  2141. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp:247
  2142. msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead."
  2143. msgstr ""
  2144. "FIFO ei tue askellusta. Käytä sen sijaan Kehys kerrallaan -ominaisuutta."
  2145. #: Source/Core/Core/Boot/Boot_WiiWAD.cpp:40
  2146. msgid "Cannot boot this WAD because it could not be installed to the NAND."
  2147. msgstr ""
  2148. "Tätä WADia ei pysty käynnistämään, koska sitä ei pystytty asentamaan NAND-"
  2149. "muistiin."
  2150. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:290
  2151. msgid "Cannot compare against last value on first search."
  2152. msgstr "Edellistä arvoa kohtaan ei voi verrata ensimmäisen haun aikana."
  2153. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:646
  2154. msgid "Cannot find the GC IPL."
  2155. msgstr "GC-IPL:ää ei löydy."
  2156. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:575
  2157. msgid "Cannot generate AR code for this address."
  2158. msgstr "Tälle osoitteelle ei voi luoda AR-koodeja."
  2159. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:440
  2160. msgid "Cannot refresh without results."
  2161. msgstr "Ei voi päivittää ilman tuloksia."
  2162. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:549
  2163. msgid "Cannot set GCI folder to an empty path."
  2164. msgstr "GCI-kansiota ei voi asettaa tyhjäksi hakemistopoluksi."
  2165. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:447
  2166. msgid "Cannot set memory card to an empty path."
  2167. msgstr "Muistikorttia ei voi asettaa tyhjäksi hakemistopoluksi."
  2168. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:644
  2169. msgid "Cannot start the game, because the GC IPL could not be found."
  2170. msgstr "Peliä ei voi käynnistää, koska GC-IPL:ää ei löydy."
  2171. #. i18n: "Captured" is a participle here. This string is used when listing villains, not when a
  2172. #. villain was just captured
  2173. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:321
  2174. msgid "Captured villain %1:"
  2175. msgstr "Vangittu roisto %1:"
  2176. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:41
  2177. msgid "Card Size"
  2178. msgstr "Kortin koko"
  2179. #. i18n: Refers to the "center" of a TaTaCon drum.
  2180. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:43
  2181. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:222
  2182. msgid "Center"
  2183. msgstr "Keskipiste"
  2184. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:38
  2185. msgid "Center Mouse"
  2186. msgstr "Keskitä hiiri"
  2187. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:989
  2188. msgid "Center and Calibrate"
  2189. msgstr "Keskitä ja kalibr"
  2190. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:424
  2191. msgid "Change &Disc"
  2192. msgstr "Vaihda &levy"
  2193. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:249
  2194. msgid "Change &Disc..."
  2195. msgstr "Vaihda &levy..."
  2196. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28
  2197. msgid "Change Disc"
  2198. msgstr "Vaihda levy"
  2199. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:154
  2200. msgid "Change Discs Automatically"
  2201. msgstr "Vaihda levyä automaattisesti"
  2202. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1238
  2203. msgid "Change the disc to {0}"
  2204. msgstr "Vaihda levy {0}:ksi"
  2205. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:337
  2206. msgid ""
  2207. "Changes the appearance and color of Dolphin's buttons."
  2208. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Clean.</dolphin_emphasis>"
  2209. msgstr ""
  2210. "Muuttaa Dolphinin painikkeiden väriä ja ulkonäköä."
  2211. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse Clean.</dolphin_emphasis>"
  2212. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:312
  2213. msgid ""
  2214. "Changes the color of the FPS counter depending on emulation speed."
  2215. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  2216. msgstr ""
  2217. "Muuttaa FPS-laskurin värin emulointinopeuden mukaan."
  2218. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  2219. "dolphin_emphasis>"
  2220. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:51
  2221. msgid ""
  2222. "Changes the in-game camera type during Free Look.<br><br>Six Axis: Offers "
  2223. "full camera control on all axes, akin to moving a spacecraft in zero "
  2224. "gravity. This is the most powerful Free Look option but is the most "
  2225. "challenging to use.<br> <br>First Person: Controls the free camera similarly "
  2226. "to a first person video game. The camera can rotate and travel, but roll is "
  2227. "impossible. Easy to use, but limiting.<br><br>Orbital: Rotates the free "
  2228. "camera around the original camera. Has no lateral movement, only rotation "
  2229. "and you may zoom up to the camera's origin point."
  2230. msgstr ""
  2231. "Muuttaa pelikameran tyyppiä vapaan katselun tilassa.<br><br>Kuusiakselinen: "
  2232. "Antaa täyden kameran ohjauksen kaikilla akseleilla, ikään kuin liikkuisi "
  2233. "avaruusaluksessa painottomassa tilassa. Tämä on kaikista monipuolisin vapaan "
  2234. "katselun valinta, mutta sitä on myös vaikein käyttää.<br><br>Ensimmäinen "
  2235. "persoona: Ohjaa kameraa ikään kuin ensimmäisen persoonan videopelissä. "
  2236. "Kamera voi kääntyä ja liikkua, mutta sen vierittäminen ei ole mahdollista. "
  2237. "Asetus on helppo käyttää, mutta se on myös rajoittava.<br><br>Kiertävä: "
  2238. "Vapaa kamera kiertää alkuperäisen kamera ympärillä. Sivuttaissuuntainen "
  2239. "liike ei ole mahdollista, ja kamera voi vain kiertää ja zoomata "
  2240. "alkuperäiseen pisteeseen asti."
  2241. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:68
  2242. msgid "Changing cheats will only take effect when the game is restarted."
  2243. msgstr ""
  2244. "Huijauskoodien vaihtamisella on vaikutusta vasta pelin "
  2245. "uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
  2246. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:151
  2247. msgid "Channel Partition (%1)"
  2248. msgstr "Kanavaosio (%1)"
  2249. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:276
  2250. msgid "Character entered is invalid!"
  2251. msgstr "Asetettu hahmo on virheellinen!"
  2252. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:269
  2253. msgid "Chat"
  2254. msgstr "Keskustelu"
  2255. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:27
  2256. msgid "Cheat Code Editor"
  2257. msgstr "Huijauskoodien muokkaus"
  2258. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:151
  2259. msgid "Cheat Search"
  2260. msgstr "Koodihaku"
  2261. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:30
  2262. msgid "Cheats Manager"
  2263. msgstr "Koodien hallinta"
  2264. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:311
  2265. msgid "Check NAND..."
  2266. msgstr "Tarkista NAND..."
  2267. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:149
  2268. msgid "Check for Game List Changes in the Background"
  2269. msgstr "Tarkista pelilistan päivitykset taustalla"
  2270. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:68
  2271. msgid "Check for updates"
  2272. msgstr "Tarkista päivitykset"
  2273. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:858
  2274. msgid ""
  2275. "Check whether you have the permissions required to delete the file or "
  2276. "whether it's still in use."
  2277. msgstr ""
  2278. "Tarkista, onko sinulla tiedoston poistoon tarvittavat oikeudet, ja onko se "
  2279. "edelleen käytössä."
  2280. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:213
  2281. msgid "Checksum"
  2282. msgstr "Tarkistussumma"
  2283. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  2284. msgid "China"
  2285. msgstr "Kiina"
  2286. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:218
  2287. msgid "Choose"
  2288. msgstr "Valitse"
  2289. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:216
  2290. msgid "Choose Folder to Extract To"
  2291. msgstr "Valitse kansio, johon puretaan"
  2292. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:539
  2293. msgid "Choose GCI Base Folder"
  2294. msgstr "Valitse GCI-pohjakansio"
  2295. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1780
  2296. msgid "Choose Priority Input File"
  2297. msgstr "Valitse ensisijainen syötetiedosto"
  2298. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1785
  2299. msgid "Choose Secondary Input File"
  2300. msgstr "Valitse toissijainen śyötetiedosto"
  2301. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:645
  2302. msgid "Choose a File to Open"
  2303. msgstr "Valitse avattava tiedosto"
  2304. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:435
  2305. msgid "Choose a File to Open or Create"
  2306. msgstr "Valitse luotava tai avattava tiedosto"
  2307. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  2308. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:39
  2309. msgid "Clamping of rotation about the yaw axis."
  2310. msgstr "Pystyakselin suhteen tapahtuvan käännön rajoitus."
  2311. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:335
  2312. msgid "Classic Buttons"
  2313. msgstr "Classic-ohjaimen painikkeet"
  2314. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.cpp:50
  2315. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:45
  2316. msgid "Classic Controller"
  2317. msgstr "Classic Controller"
  2318. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:136
  2319. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:295
  2320. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:166
  2321. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:177
  2322. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:103
  2323. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:116
  2324. msgid "Clear"
  2325. msgstr "Tyhjennä"
  2326. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:257
  2327. msgid "Clear Branch Watch"
  2328. msgstr "Tyhjennä haaravahti"
  2329. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:595
  2330. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:924
  2331. msgid "Clear Cache"
  2332. msgstr "Tyhjennä välimuisti"
  2333. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:114
  2334. msgid "Clear Slot"
  2335. msgstr "Tyhjennä paikka"
  2336. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:91
  2337. msgid "Clock Override"
  2338. msgstr "Kellotaajuuden korvaus"
  2339. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:189
  2340. msgid "Clone and &Edit Code..."
  2341. msgstr "Kloonaa ja &muokkaa koodia..."
  2342. #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:27
  2343. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:730
  2344. msgid "Close"
  2345. msgstr "Sulje"
  2346. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:590 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:593
  2347. msgid "Co&nfiguration"
  2348. msgstr "As&etukset"
  2349. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:43
  2350. msgid "Code"
  2351. msgstr "Koodi"
  2352. #. i18n: Code Buffer Size
  2353. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:390
  2354. msgid "Code Buff. Size"
  2355. msgstr "Koodipuskurin koko"
  2356. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:636
  2357. msgid "Code Buffer Size"
  2358. msgstr "Koodipuskurin koko"
  2359. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:266
  2360. msgid "Code Path Not Taken"
  2361. msgstr "Koodireittiä ei suoritettu"
  2362. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:261
  2363. msgid "Code Path Was Taken"
  2364. msgstr "Koodireitti suoritettiin"
  2365. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:95
  2366. msgid "Code:"
  2367. msgstr "Koodi:"
  2368. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1867
  2369. msgid "Codes received!"
  2370. msgstr "Koodit saatu!"
  2371. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:593
  2372. msgid "Color Correction"
  2373. msgstr "Värinkorjaus"
  2374. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:24
  2375. msgid "Color Correction Configuration"
  2376. msgstr "Värinkorjauksen asetukset"
  2377. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:195
  2378. msgid "Color Correction:"
  2379. msgstr "Värinkorjaus:"
  2380. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:58
  2381. msgid "Color Space"
  2382. msgstr "Väriavaruus"
  2383. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:533
  2384. msgid "Column &Visibility"
  2385. msgstr "Sarakkeen &näkyvyys"
  2386. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1067
  2387. msgid "Combine &Two Signature Files..."
  2388. msgstr "Yhdistä &kaksi allekirjoitustiedostoa..."
  2389. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  2390. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CommonControllersWidget.cpp:33
  2391. msgid "Common"
  2392. msgstr "Yhteinen"
  2393. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:151
  2394. msgid "Comparand:"
  2395. msgstr "Vertailtava:"
  2396. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1418
  2397. msgid ""
  2398. "Compared to the Wii disc release of the game, problems of low severity were "
  2399. "found. Despite this, it's possible that this is a good dump compared to the "
  2400. "Wii U eShop release of the game. Dolphin can't verify this."
  2401. msgstr ""
  2402. "Matalatasoisia ongelmia verrattuna pelin Wii-levyjulkaisuun löytyi. Tästä "
  2403. "huolimatta on mahdollista, että kyseessä on hyvä vedos verrattuna pelin Wii "
  2404. "U eShop -julkaisuun. Dolphin ei voi varmentaa tätä."
  2405. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1382
  2406. msgid ""
  2407. "Compared to the Wii disc release of the game, this is a bad dump. Despite "
  2408. "this, it's possible that this is a good dump compared to the Wii U eShop "
  2409. "release of the game. Dolphin can't verify this."
  2410. msgstr ""
  2411. "Kyseessä on huono vedos verrattuna pelin Wii-levyjulkaisuun. Tästä "
  2412. "huolimatta on mahdollista, että kyseessä on hyvä vedos verrattuna pelin Wii "
  2413. "U eShop -julkaisuun. Dolphin ei voi varmentaa tätä."
  2414. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:151
  2415. msgid "Compile Shaders Before Starting"
  2416. msgstr "Käännä varjostimet ennen käynnistystä"
  2417. #: Source/Core/VideoCommon/ShaderCache.cpp:174
  2418. msgid "Compiling Shaders"
  2419. msgstr "Käännetään varjostimia"
  2420. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1009
  2421. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:257
  2422. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:703
  2423. msgid "Compression"
  2424. msgstr "Pakkausmenetelmä"
  2425. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:72
  2426. msgid "Compression Level:"
  2427. msgstr "Pakkaustaso:"
  2428. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:71
  2429. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:68
  2430. msgid "Compression:"
  2431. msgstr "Pakkausmenetelmä:"
  2432. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
  2433. msgid "Cond."
  2434. msgstr "Ehto"
  2435. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
  2436. #. triggering the breakpoint.
  2437. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite
  2438. #. for triggering the breakpoint.
  2439. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:381
  2440. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:478
  2441. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:159
  2442. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:278
  2443. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:276
  2444. msgid "Condition"
  2445. msgstr "Ehto"
  2446. #. i18n: If a condition is set for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for
  2447. #. triggering the breakpoint.
  2448. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:178
  2449. msgid "Condition:"
  2450. msgstr "Ehto:"
  2451. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:150
  2452. msgid "Conditional"
  2453. msgstr "Ehto"
  2454. #. i18n: The title for a dialog that shows help for how to use conditions. If a condition is set
  2455. #. for a breakpoint, the condition becoming true is a prerequisite for triggering the breakpoint.
  2456. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:373
  2457. msgid "Conditional help"
  2458. msgstr "Ohje ehdoista"
  2459. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:327
  2460. msgid ""
  2461. "Conditions:\n"
  2462. "Sets an expression that is evaluated when a breakpoint is hit. If the "
  2463. "expression is false or 0, the breakpoint is ignored until hit again. "
  2464. "Statements should be separated by a comma. Only the last statement will be "
  2465. "used to determine what to do.\n"
  2466. "\n"
  2467. "Registers that can be referenced:\n"
  2468. "GPRs : r0..r31\n"
  2469. "FPRs : f0..f31\n"
  2470. "SPRs : xer, lr, ctr, dsisr, dar, dec, sdr1, srr0, srr1, tbl, tbu, pvr, "
  2471. "sprg0..sprg3, ear, ibat0u..ibat7u, ibat0l..ibat7l, dbat0u..dbat7u, dbat0l.."
  2472. "dbat07, gqr0..gqr7, hid0, hid1, hid2, hid4, iabr, dabr, wpar, dmau, dmal, "
  2473. "ecid_u, ecid_m, ecid_l, upmc1..upmc4, usia, sia, l2cr, ictc, mmcr0, mmcr1, "
  2474. "pmc1..pmc4, thrm1..thrm3\n"
  2475. "Other : pc, msr\n"
  2476. "\n"
  2477. "Functions:\n"
  2478. "Set a register: r1 = 8\n"
  2479. "Casts: s8(0xff). Available: s8, u8, s16, u16, s32, u32\n"
  2480. "Callstack: callstack(0x80123456), callstack(\"anim\")\n"
  2481. "Compare Strings: streq(r3, \"abc\"). Both parameters can be addresses or "
  2482. "string constants.\n"
  2483. "Read Memory: read_u32(0x80000000). Available: u8, s8, u16, s16, u32, s32, "
  2484. "f32, f64\n"
  2485. "Write Memory: write_u32(r3, 0x80000000). Available: u8, u16, u32, f32, f64\n"
  2486. "*currently writing will always be triggered\n"
  2487. "\n"
  2488. "Operations:\n"
  2489. "Unary: -u, !u, ~u\n"
  2490. "Math: * / + -, power: **, remainder: %, shift: <<, >>\n"
  2491. "Compare: <, <=, >, >=, ==, !=, &&, ||\n"
  2492. "Bitwise: &, |, ^\n"
  2493. "\n"
  2494. "Examples:\n"
  2495. "r4 == 1\n"
  2496. "f0 == 1.0 && f2 < 10.0\n"
  2497. "r26 <= r0 && ((r5 + 3) & -4) * ((r6 + 3) & -4)* 4 > r0\n"
  2498. "p = r3 + 0x8, p == 0x8003510 && read_u32(p) != 0\n"
  2499. "Write and break: r4 = 8, 1\n"
  2500. "Write and continue: f3 = f1 + f2, 0\n"
  2501. "The condition must always be last\n"
  2502. "\n"
  2503. "Strings should only be used in callstack() or streq() and \"quoted\". Do not "
  2504. "assign strings to a variable.\n"
  2505. "All variables will be printed in the Memory Interface log, if there's a hit "
  2506. "or a NaN result. To check for issues, assign a variable to your equation, so "
  2507. "it can be printed.\n"
  2508. "\n"
  2509. "Note: All values are internally converted to Doubles for calculations. It's "
  2510. "possible for them to go out of range or to become NaN. A warning will be "
  2511. "given if NaN is returned, and the var that became NaN will be logged."
  2512. msgstr ""
  2513. "Ehdot:\n"
  2514. "Asettaa lausekkeen, joka evaluoidaan keskeytyskohdan saadessa osuman. Jos "
  2515. "arvo on epätosi tai 0, osuma ohitetaan keskeyttämättä. Useammat käskyt "
  2516. "erotetaan pilkulla, ja vain viimeinen käsky määrää toiminnon.\n"
  2517. "\n"
  2518. "Rekisterit, joihin lauseke voi viitata:\n"
  2519. "yleisrekisterit: r0–r31\n"
  2520. "liukulukurekisterit: f0–f31\n"
  2521. "erityisrekisterit: xer, lr, ctr, dsisr, dar, dec, sdr1, srr0, srr1, tbl, "
  2522. "tbu, pvr, spg0–sprg3, ear, ibat0u–ibat7u, ibat0l–ibat7l, dbat0u–dbat7u, "
  2523. "dbat0l–dbat07, gqr0–gqr7, hid0, hid1, hid2, hid4, iabr, dabr, wpar, dmau, "
  2524. "dmal, ecid_u, ecid_m, ecid_l, upmc1–upmc4. usia, sia, l2cr, ictc, mmcr0, "
  2525. "mmcr1, pmc1–pmc4, thrm1–thrm3,\n"
  2526. "muut rekisterit: pc, msr\n"
  2527. "\n"
  2528. "Toiminnot:\n"
  2529. "Rekisterin päivittäminen: r1 = 8\n"
  2530. "Tyyppimuunnokset: s8(0xff). Käytettävissä on s8, u8, s16, u16, s32, u32\n"
  2531. "Kutsupino: callstack(0x80123456), callstack(\"anim\")\n"
  2532. "Merkkijonojen vertailu: streq(r3, \"abc\"). Kumpikin parametri voi olla "
  2533. "osoite tai merkkijonovakio.\n"
  2534. "Muistin luku: read_u32(0x80000000). Käytettävissä on u8, s8, u16, s16, u32, "
  2535. "s32, f32, f64\n"
  2536. "Muistin kirjoitus: write_u32(r3, 0x80000000). Käytettävissä on u8, u16, u32, "
  2537. "f32, f64\n"
  2538. "*tällä hetkellä kirjoitus toteutuu aina\n"
  2539. "\n"
  2540. "Laskutoimitukset:\n"
  2541. "Unaarioperaatiot: -u, !u, ~u\n"
  2542. "Aritmetiikka: * / + -, potenssi: **, jakojäännös: %, bittien siirto: <<, >>\n"
  2543. "Vertailu: <, <=, >, >=, ==, !=, &&, ||\n"
  2544. "Bittioperaatiot: &, |, ^\n"
  2545. "\n"
  2546. "Esimerkkejä:\n"
  2547. "r4 == 1\n"
  2548. "f0 == 1.0 && f2 < 10.0\n"
  2549. "r26 <= r0 && ((r5 + 3) & -4) * ((r6 + 3) & 3) & -4) * 4 > r0\n"
  2550. "p = r3 + 0x8, p == 0x8003510 && read_u32(p) != 0\n"
  2551. "Kirjoitus ja keskytys: r4 = 8, 1\n"
  2552. "Kirjoitus ilman keskeytystä: f3 = f1 + f2, 0\n"
  2553. "Ehto tulee aina viimeisenä.\n"
  2554. "\n"
  2555. "Merkkijonoja voi käyttää vain callstack- ja streq-käskyissä, ja ne "
  2556. "kirjoitetaan lainausmerkein. Merkkijonoja ei voi sijoittaa muuttujiin.\n"
  2557. "Kaikki muuttujat tulostuvat muistirajapinnan lokiin, jos osuma toteutuu tai "
  2558. "laskutoimituksen tulos on NaN. Ongelmien jäljityksessä voi auttaa muuttujan "
  2559. "sijoittaminen yhtälöön, jolloin se tulostuu.\n"
  2560. "\n"
  2561. "Huomaa: Sisäisesti kaikki laskutoimitukset toteutuvat Double-liukuluvuilla. "
  2562. "Näin ollen tulokset voivat tulla liian pieniksi tai suuriksi, ja tuloksena "
  2563. "voi myös syntyä NaN-arvo. NaN-arvon syntyessä näkyviin tulee varoitus, ja "
  2564. "NaN-arvoksi tullut muuttuja tulee lokiin."
  2565. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:130
  2566. msgid "Config"
  2567. msgstr "Asetukset"
  2568. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:87
  2569. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:153
  2570. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:157
  2571. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:141
  2572. msgid "Configure"
  2573. msgstr "Määritä asetukset"
  2574. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:45
  2575. msgid "Configure Controller"
  2576. msgstr "Ohjaimen asetukset"
  2577. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:45
  2578. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:35
  2579. msgid "Configure Dolphin"
  2580. msgstr "Dolphinin asetukset"
  2581. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:65
  2582. msgid "Configure Extension"
  2583. msgstr "Laajennuksen asetukset"
  2584. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270
  2585. msgid "Configure Input"
  2586. msgstr "Syöteasetukset"
  2587. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:270
  2588. msgid "Configure Output"
  2589. msgstr "Ulostuloasetukset"
  2590. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:280
  2591. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:282
  2592. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:406
  2593. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:650
  2594. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:831
  2595. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:964
  2596. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1752
  2597. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:142
  2598. msgid "Confirm"
  2599. msgstr "Vahvista"
  2600. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:291
  2601. msgid "Confirm Hardcore Off"
  2602. msgstr "Varmista Hardcore-tilan poisto"
  2603. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:277
  2604. msgid "Confirm Logout"
  2605. msgstr "Varmista uloskirjautuminen"
  2606. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:194
  2607. msgid "Confirm backend change"
  2608. msgstr "Vahvista sisäisen järjestelmän muutos"
  2609. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:196
  2610. msgid "Confirm on Stop"
  2611. msgstr "Vahvista pysäytyksessä"
  2612. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1320
  2613. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:501
  2614. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:240
  2615. msgid "Confirmation"
  2616. msgstr "Vahvistus"
  2617. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:105
  2618. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:205
  2619. msgid "Connect"
  2620. msgstr "Yhdistä"
  2621. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:88 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:355
  2622. msgid "Connect Balance Board"
  2623. msgstr "Yhdistä tasapainolauta"
  2624. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:160
  2625. msgid "Connect USB Keyboard"
  2626. msgstr "Yhdistä USB-näppäimistö"
  2627. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:347
  2628. msgid "Connect Wii Remote %1"
  2629. msgstr "Yhdistä Wii Remote %1"
  2630. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:84
  2631. msgid "Connect Wii Remote 1"
  2632. msgstr "Yhdistä Wii Remote 1"
  2633. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:85
  2634. msgid "Connect Wii Remote 2"
  2635. msgstr "Yhdistä Wii Remote 2"
  2636. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:86
  2637. msgid "Connect Wii Remote 3"
  2638. msgstr "Yhdistä Wii Remote 3"
  2639. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:87
  2640. msgid "Connect Wii Remote 4"
  2641. msgstr "Yhdistä Wii Remote 4"
  2642. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:340
  2643. msgid "Connect Wii Remotes"
  2644. msgstr "Yhdistä Wii Remoteja"
  2645. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:116
  2646. msgid "Connect Wii Remotes for Emulated Controllers"
  2647. msgstr "Yhdistä Wii Remoteja emuloituina ohjaimina"
  2648. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:143
  2649. msgid "Connect to the Internet and perform an online system update?"
  2650. msgstr "Yhdistetäänkö internetiin ja tehdäänkö järjestelmäpäivitys?"
  2651. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:89
  2652. msgid "Connected"
  2653. msgstr "Yhteydessä"
  2654. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:717
  2655. msgid "Connecting"
  2656. msgstr "Yhdistetään"
  2657. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:196
  2658. msgid "Connection Type:"
  2659. msgstr "Yhteystyyppi:"
  2660. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1224
  2661. msgid "Content {0:08x} is corrupt."
  2662. msgstr "Sisältö {0:08x} on vioittunut."
  2663. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:113
  2664. msgid "Continuous Scanning"
  2665. msgstr "Jatkuva haku"
  2666. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:40
  2667. msgid "Control NetPlay Golf Mode"
  2668. msgstr "Ohjaa nettipelin golf-tilaa"
  2669. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:53
  2670. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:29
  2671. msgid "Control Stick"
  2672. msgstr "Ohjainsauva"
  2673. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:481
  2674. msgid "Controller Profile"
  2675. msgstr "Ohjainprofiili"
  2676. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:349
  2677. msgid "Controller Profile 1"
  2678. msgstr "Ohjainprofiili 1"
  2679. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:350
  2680. msgid "Controller Profile 2"
  2681. msgstr "Ohjainprofiili 2"
  2682. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:351
  2683. msgid "Controller Profile 3"
  2684. msgstr "Ohjainprofiili 3"
  2685. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:352
  2686. msgid "Controller Profile 4"
  2687. msgstr "Ohjainprofiili 4"
  2688. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllersWindow.cpp:16
  2689. msgid "Controller Settings"
  2690. msgstr "Ohjainasetukset"
  2691. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:132
  2692. msgid "Controllers"
  2693. msgstr "Ohjaimet"
  2694. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:403
  2695. msgid ""
  2696. "Controls how fast emulation runs relative to the original hardware."
  2697. "<br><br>Values higher than 100% will emulate faster than the original "
  2698. "hardware can run, if your hardware is able to keep up. Values lower than "
  2699. "100% will slow emulation instead. Unlimited will emulate as fast as your "
  2700. "hardware is able to.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select 100%.</"
  2701. "dolphin_emphasis>"
  2702. msgstr ""
  2703. "Säätää emuloinnin nopeutta verrattuna alkuperäisen laitteiston nopeuteen."
  2704. "<br><br>Jos valinta on korkeampi kuin 100 %, emulointi toimii nopeammin kuin "
  2705. "alkuperäisellä laitteistolla, jos oma laitteesi on riittävän tehokas siihen. "
  2706. "Jos valinta on alle 100 %, emulointi sitä vastoin hidastuu. Rajoittamaton "
  2707. "valinta emuloi niin nopeasti kuin laitteesi vain ehtii."
  2708. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse 100%.</dolphin_emphasis>"
  2709. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:51
  2710. msgid ""
  2711. "Controls the base luminance of a paper white surface in nits. Useful for "
  2712. "adjusting to different environmental lighting conditions when using a HDR "
  2713. "display.<br><br>HDR output is required for this setting to take effect."
  2714. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 203.</dolphin_emphasis>"
  2715. msgstr ""
  2716. "Säätää paperinvalkean pinnan luminanssia nit-yksikköinä. Asetus on "
  2717. "hyödyllistä säätää erilaisia valaistusympäristöjä varten, kun käytössä on "
  2718. "HDR-näyttö.<br><br>Asetuksella on vaikutusta vain, kun käytössä on HDR-"
  2719. "ulostulo.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämän arvoksi 203.</"
  2720. "dolphin_emphasis>"
  2721. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:544
  2722. msgid ""
  2723. "Controls the distance of the convergence plane. This is the distance at "
  2724. "which virtual objects will appear to be in front of the screen.<br><br>A "
  2725. "higher value creates stronger out-of-screen effects while a lower value is "
  2726. "more comfortable."
  2727. msgstr ""
  2728. "Säätää yhtenevyystason etäisyyttä. Kyseessä on etäisyys, jolla virtuaaliset "
  2729. "kappaleet ilmenevät ruudun edessä.<br><br>Suurempi arvo tuottaa "
  2730. "voimakkaamman ruudusta nousemisen vaikutelman, kun taas matalampi arvo on "
  2731. "mukavampi."
  2732. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:140
  2733. msgid ""
  2734. "Controls the number of audio samples buffered. Lower values reduce latency "
  2735. "but may cause more crackling or stuttering.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  2736. "unsure, set this to 80 ms.</dolphin_emphasis>"
  2737. msgstr ""
  2738. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:455
  2739. msgid ""
  2740. "Controls the rendering resolution.<br><br>A high resolution greatly improves "
  2741. "visual quality, but also greatly increases GPU load and can cause issues in "
  2742. "certain games. Generally speaking, the lower the internal resolution, the "
  2743. "better performance will be.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select "
  2744. "Native.</dolphin_emphasis>"
  2745. msgstr ""
  2746. "Säätää kuvatarkkuutta.<br><br>Korkeampi tarkkuus parantaa huomattavasti "
  2747. "kuvan ulkonäköä, mutta lisää myös voimakkaasti grafiikkasuorittimen kuormaa "
  2748. "ja voi aiheuttaa ongelmia tietyissä peleissä. Yleensä ottaen mitä pienempi "
  2749. "kuvatarkkuus, sitä parempi suorituskyky saavutetaan."
  2750. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse Alkuperäinen.</"
  2751. "dolphin_emphasis>"
  2752. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:541
  2753. msgid ""
  2754. "Controls the separation distance between the virtual cameras.<br><br>A "
  2755. "higher value creates a stronger feeling of depth while a lower value is more "
  2756. "comfortable."
  2757. msgstr ""
  2758. "Säätää virtuaalisten kameroiden erotusetäisyyttä.<br><br>Korkeampi arvo "
  2759. "tuottaa voimakkaamman syvyysvaikutelman, kun taas matalampi arvo on "
  2760. "mukavampi."
  2761. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:36
  2762. msgid ""
  2763. "Controls whether or not Dual Core should be enabled. Can improve performance "
  2764. "but can also cause issues. Defaults to <b>True</b>"
  2765. msgstr ""
  2766. "Valitsee, otetaanko kaksiytiminen suoritus käyttöön vai ei. Tämä voi "
  2767. "parantaa suorituskykyä mutta voi myös aiheuttaa ongelmia. Oletuksena "
  2768. "<b>True</b>."
  2769. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:44
  2770. msgid ""
  2771. "Controls whether or not the Memory Management Unit should be emulated fully. "
  2772. "Few games require it."
  2773. msgstr ""
  2774. "Valitsee, tuleeko muistinhallintayksikköä emuloida täydellisesti. Vain "
  2775. "harvat pelit tarvitsevat sitä."
  2776. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:49
  2777. msgid ""
  2778. "Controls whether to use high or low-level DSP emulation. Defaults to "
  2779. "<b>True</b>"
  2780. msgstr ""
  2781. "Valitsee, käytetäänkö matalan vai korkean tason DSP-emulointia. Oletuksena "
  2782. "<b>True</b>"
  2783. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:621
  2784. msgid "Convergence"
  2785. msgstr "Yhtenevyys"
  2786. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:158
  2787. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:242
  2788. msgid "Convergence:"
  2789. msgstr "Yhtenevyys:"
  2790. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:292
  2791. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:317
  2792. msgid "Conversion failed."
  2793. msgstr "Muunto epäonnistui."
  2794. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:44
  2795. msgid "Convert"
  2796. msgstr "Muunna"
  2797. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:422
  2798. msgid "Convert File..."
  2799. msgstr "Muunna tiedosto..."
  2800. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:386
  2801. msgid "Convert Selected Files..."
  2802. msgstr "Muunna valitut tiedostot..."
  2803. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:79
  2804. msgid "Convert..."
  2805. msgstr "Muunna..."
  2806. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:315
  2807. msgid ""
  2808. "Converting Wii disc images to GCZ without removing junk data does not save "
  2809. "any noticeable amount of space compared to converting to ISO. Do you want to "
  2810. "continue anyway?"
  2811. msgstr ""
  2812. "Wii-levykuvien muuntaminen GCZ-muotoon ilman roskadatan poistamista ei "
  2813. "säästä merkittävästi tilaa verrattuna ISO-muotoon. Jatketaanko kuitenkin?"
  2814. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:433
  2815. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:280
  2816. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:305
  2817. msgid "Converting..."
  2818. msgstr "Muunnetaan..."
  2819. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:441
  2820. msgid ""
  2821. "Converting...\n"
  2822. "%1"
  2823. msgstr ""
  2824. "Muunnetaan...\n"
  2825. "%1"
  2826. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:34
  2827. msgid ""
  2828. "Converts the colors from the color spaces that GC/Wii were meant to work "
  2829. "with to sRGB/Rec.709.<br><br>There's no way of knowing what exact color "
  2830. "space games were meant for, given there were multiple standards and most "
  2831. "games didn't acknowledge them, so it's not correct to assume a format from "
  2832. "the game disc region. Just pick the one that looks more natural to you, or "
  2833. "match it with the region the game was developed in.<br><br>HDR output is "
  2834. "required to show all the colors from the PAL and NTSC-J color spaces."
  2835. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2836. msgstr ""
  2837. "Muuntaa värit GC:n ja Wii:n tarkoitetuista väriavaruuksista sRGB-/Rec.709-"
  2838. "avaruuksiin.<br><br>On mahdotonta tietää, millaiseen väriavaruuteen pelien "
  2839. "kuva oli alun perin tarkoitettu, sillä standardeja oli useita, ja useimmat "
  2840. "pelit eivät lainkaan huomioineet niitä. Siispä väriavaruutta ei voi olettaa "
  2841. "pelin aluekoodin perusteella. Valitse väriavaruus, joka näyttää "
  2842. "luonnollisimmalta, tai valitse pelin kehitysaluetta vastaava väriavaruus."
  2843. "<br><br>PAL- ja NTSC-J-väriavaruuksien värien täydellinen toistaminen vaatii "
  2844. "HDR-ulostulon.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  2845. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  2846. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:47
  2847. msgid ""
  2848. "Converts the gamma from what the game targeted to what your current SDR "
  2849. "display targets.<br>Monitors often target sRGB. TVs often target 2.2."
  2850. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  2851. msgstr ""
  2852. "Muuntaa gamma-arvon pelin kohdentamasta nykyaikaisen SDR-näytön kohdentamaan."
  2853. "<br>Näytöt kohdentuvat usein sRGB:hen. TV:t kohdentuvat usein 2,2:een."
  2854. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  2855. "dolphin_emphasis>"
  2856. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:295
  2857. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:709
  2858. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:738
  2859. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:766
  2860. msgid "Copy"
  2861. msgstr "Kopioi"
  2862. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:578
  2863. msgid "Copy &Function"
  2864. msgstr "Kopio &funktio"
  2865. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:581
  2866. msgid "Copy &Hex"
  2867. msgstr "Kopioi &heksa"
  2868. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1076
  2869. msgid "Copy Address"
  2870. msgstr "Kopioi osoite"
  2871. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:580
  2872. msgid "Copy Code &Line"
  2873. msgstr "Kopioi koodi&rivi"
  2874. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:641
  2875. msgid "Copy Failed"
  2876. msgstr "Kopiointi epäonnistui"
  2877. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1078
  2878. msgid "Copy Hex"
  2879. msgstr "Kopioi heksa"
  2880. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:587
  2881. msgid "Copy Tar&get Address"
  2882. msgstr "Kopioi koh&deosoite"
  2883. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1081
  2884. msgid "Copy Value"
  2885. msgstr "Kopioi arvo"
  2886. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:244
  2887. msgid "Copy to A"
  2888. msgstr "Kopioi A:han"
  2889. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:244
  2890. msgid "Copy to B"
  2891. msgstr "Kopioi B:hen"
  2892. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:208
  2893. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:100
  2894. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:21
  2895. msgid "Core"
  2896. msgstr "Ydin"
  2897. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:64
  2898. msgid "Correct Color Space"
  2899. msgstr "Korjaa väriavaruus"
  2900. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:93
  2901. msgid "Correct SDR Gamma"
  2902. msgstr "Korjaa SDR-gamma"
  2903. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:179
  2904. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:243
  2905. msgid "Could not communicate with host."
  2906. msgstr "Isäntäkoneen kanssa kommunikointi epäonnistui."
  2907. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:145
  2908. msgid "Could not create client."
  2909. msgstr "Asiakasohjelman luonti epäonnistui."
  2910. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:159
  2911. msgid "Could not create peer."
  2912. msgstr "Vertaisohjelman luonti epäonnistui."
  2913. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:49
  2914. msgid ""
  2915. "Could not download update files from Nintendo. Please check your Internet "
  2916. "connection and try again."
  2917. msgstr ""
  2918. "Päivitystiedostojen lataaminen Nintendolta epäonnistui. Tarkista "
  2919. "verkkoyhteys ja yritä uudelleen."
  2920. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:44
  2921. msgid ""
  2922. "Could not download update information from Nintendo. Please check your "
  2923. "Internet connection and try again."
  2924. msgstr ""
  2925. "Päivitystietojen lataaminen Nintendolta epäonnistui. Tarkista verkkoyhteys "
  2926. "ja yritä uudelleen."
  2927. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:170
  2928. msgid ""
  2929. "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
  2930. "\n"
  2931. "The emulated console will now stop."
  2932. msgstr ""
  2933. "Käyttökelpoista Bluetooth-USB-sovitinta Bluetooth-läpipäästöön ei löytynyt.\n"
  2934. "\n"
  2935. "Emuloitu konsoli pysähtyy."
  2936. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:176
  2937. msgid ""
  2938. "Could not find any usable Bluetooth USB adapter for Bluetooth Passthrough.\n"
  2939. "The following error occurred when Dolphin tried to use an adapter:\n"
  2940. "{0}\n"
  2941. "\n"
  2942. "The emulated console will now stop."
  2943. msgstr ""
  2944. "Käyttökelpoista Bluetooth-USB-sovitinta Bluetooth-läpipäästöön ei löytynyt.\n"
  2945. "Seuraava virhe tapahtui, kun Dolphin yritti käyttää sovitinta:\n"
  2946. "{0}\n"
  2947. "\n"
  2948. "Emuloitu konsoli pysähtyy."
  2949. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:54
  2950. msgid ""
  2951. "Could not install an update to the Wii system memory. Please refer to logs "
  2952. "for more information."
  2953. msgstr ""
  2954. "Päivityksen asentaminen Wii-järjestelmämuistiin epäonnistui. Lue lokista "
  2955. "lisätietoja tarvittaessa."
  2956. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:382
  2957. msgid ""
  2958. "Could not launch IOS {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
  2959. "The emulated software will likely hang now."
  2960. msgstr ""
  2961. "IOS {0:016x}:n käynnistys epäonnistui, koska se puuttuu NAND-muistista.\n"
  2962. "Emuloitu ohjelmisto mitä luultavimmin jumittuu."
  2963. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:417
  2964. msgid ""
  2965. "Could not launch the Wii Menu because it is missing from the NAND.\n"
  2966. "The emulated software will likely hang now."
  2967. msgstr ""
  2968. "Wii-valikon käynnistys epäonnistui, koska se puuttuu NAND-muistista.\n"
  2969. "Emuloitu ohjelmisto mitä luultavimmin jumittuu."
  2970. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:422
  2971. msgid ""
  2972. "Could not launch title {0:016x} because it is missing from the NAND.\n"
  2973. "The emulated software will likely hang now."
  2974. msgstr ""
  2975. "Julkaisun {0:016x} käynnistys epäonnistui, koska se puuttuu NAND-muistista.\n"
  2976. "Emuloitu ohjelmisto mitä luultavimmin jumittuu."
  2977. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:285 Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:302
  2978. msgid "Could not recognize file {0}"
  2979. msgstr "Tiedoston {0} tunnistus epäonnistui"
  2980. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:280
  2981. msgid "Could not save your changes!"
  2982. msgstr "Muutoksia ei voinut tallentaa!"
  2983. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:307
  2984. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:313
  2985. msgid "Could not start updater process: {0}"
  2986. msgstr "Päivitysohjelman käynnistäminen epäonnistui: {0}"
  2987. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:139
  2988. msgid ""
  2989. "Could not write memory card file {0}.\n"
  2990. "\n"
  2991. "Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write "
  2992. "protected?\n"
  2993. "\n"
  2994. "Are you receiving this after moving the emulator directory?\n"
  2995. "If so, then you may need to re-specify your memory card location in the "
  2996. "options."
  2997. msgstr ""
  2998. "Muistikorttitiedoston {0} kirjoittaminen epäonnistui.\n"
  2999. "\n"
  3000. "Onko Dolphin käynnistetty CD:ltä tai DVD:ltä, tai onko tallennustiedosto "
  3001. "kirjoitussuojattu?\n"
  3002. "\n"
  3003. "Onko tämä virheilmoitus ilmestynyt emulaattorihakemiston siirtämisen "
  3004. "jälkeen? Siinä tapauksessa muistikortin paikka on ehkä määritettävä "
  3005. "uudelleen asetuksista."
  3006. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:999
  3007. msgid "Couldn't look up central server"
  3008. msgstr "Keskuspalvelimen haku epäonnistui"
  3009. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:829
  3010. msgid "Couldn't open file."
  3011. msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui."
  3012. #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA/BuiltIn.cpp:487
  3013. msgid ""
  3014. "Couldn't open port {0}. This might stop the game's LAN mode from working "
  3015. "properly."
  3016. msgstr ""
  3017. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:832
  3018. msgid "Couldn't read file."
  3019. msgstr "Tiedoston luku epäonnistui."
  3020. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:124
  3021. msgid "Country:"
  3022. msgstr "Maa:"
  3023. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:117
  3024. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:258
  3025. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:590
  3026. msgid "Create"
  3027. msgstr "Luo"
  3028. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:296
  3029. msgid "Create Infinity File"
  3030. msgstr "Luo Infinity-tiedosto"
  3031. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:114
  3032. msgid "Create Mappings for Other Devices"
  3033. msgstr "Luo ohjainmäärityksiä muille laitteille"
  3034. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:62
  3035. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:74
  3036. msgid "Create New Memory Card"
  3037. msgstr "Luo uusi muistikortti"
  3038. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:521
  3039. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:626
  3040. msgid "Create Skylander File"
  3041. msgstr "Luo Skylander-tiedosto"
  3042. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:45
  3043. msgid "Create..."
  3044. msgstr "Luo..."
  3045. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:84
  3046. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:119
  3047. msgid "Creator:"
  3048. msgstr "Tekijä:"
  3049. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:62
  3050. msgid "Critical"
  3051. msgstr "Kriittinen"
  3052. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:208
  3053. msgid "Crop"
  3054. msgstr "Rajaa"
  3055. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:410
  3056. msgid ""
  3057. "Crops the picture from its native aspect ratio (which rarely exactly matches "
  3058. "4:3 or 16:9), to the specific user target aspect ratio (e.g. 4:3 or 16:9)."
  3059. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3060. msgstr ""
  3061. "Rajaa kuvan alkuperäisestä kuvasuhteestaan (joka on vain harvoin täsmälleen "
  3062. "4:3 tai 16:9) tiettyyn käyttäjän valitsemaan kuvasuhteeseen (esim. 4:3 tai "
  3063. "16:9).<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  3064. "dolphin_emphasis>"
  3065. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:79
  3066. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:175
  3067. msgid "Crossfade"
  3068. msgstr "Ristihäivytys"
  3069. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:217
  3070. msgid "Cull Vertices on the CPU"
  3071. msgstr "Karsi kulmapisteitä suorittimella"
  3072. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:428
  3073. msgid ""
  3074. "Cull vertices on the CPU to reduce the number of draw calls required. May "
  3075. "affect performance and draw statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  3076. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3077. msgstr ""
  3078. "Karsi kulmapisteitä suorittimella tarvittavien piirtokutsujen "
  3079. "vähentämiseksi. Tämä voi vaikuttaa suorituskykyyn ja piirtotilastoihin."
  3080. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  3081. "dolphin_emphasis>"
  3082. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:322
  3083. msgid "Current Region"
  3084. msgstr "Nykyinen alue"
  3085. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  3086. msgid "Current Value"
  3087. msgstr "Nykyinen arvo"
  3088. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:150
  3089. msgid "Current context"
  3090. msgstr "Nykyinen konteksti"
  3091. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:214
  3092. msgid "Current game"
  3093. msgstr "Nykyinen peli"
  3094. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:153
  3095. msgid "Current thread"
  3096. msgstr "Nykyinen säie"
  3097. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74
  3098. msgid "Custom"
  3099. msgstr "Oma"
  3100. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74
  3101. msgid "Custom (Stretch)"
  3102. msgstr "Oma (venytä)"
  3103. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:51
  3104. msgid "Custom Address Space"
  3105. msgstr "Nykyinen osoiteavaruus"
  3106. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:321
  3107. msgid "Custom Aspect Ratio Height"
  3108. msgstr "Muokatun kuvasuhteen korkeus"
  3109. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:320
  3110. msgid "Custom Aspect Ratio Width"
  3111. msgstr "Muokatun kuvasuhteen leveys"
  3112. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:76
  3113. msgid "Custom Aspect Ratio:"
  3114. msgstr "Muokattu kuvasuhde:"
  3115. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:159
  3116. msgid "Custom RTC Options"
  3117. msgstr "Mukautetun reaaliaikaisen kellon asetukset"
  3118. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:102
  3119. msgid "Custom:"
  3120. msgstr "Muokattu:"
  3121. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:112
  3122. msgid "Customize"
  3123. msgstr "Muokkaa"
  3124. #. i18n: Cycles Percent
  3125. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:402
  3126. msgid "Cycles %"
  3127. msgstr "% kierroksista"
  3128. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3129. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:647
  3130. msgid "Cycles Average"
  3131. msgstr "Kierroksia keskimäärin"
  3132. #. i18n: Cycles Average
  3133. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:400
  3134. msgid "Cycles Avg."
  3135. msgstr "Kierr. keskim."
  3136. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3137. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:649
  3138. msgid "Cycles Percent"
  3139. msgstr "Prosenttia kierroksista"
  3140. #. i18n: "Cycles" means instruction cycles.
  3141. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:398
  3142. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:645
  3143. msgid "Cycles Spent"
  3144. msgstr "Käytetyt kierrokset"
  3145. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:39 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:59
  3146. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:225
  3147. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h:122
  3148. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GBAPadEmu.cpp:23
  3149. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:26
  3150. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:51
  3151. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:37
  3152. msgid "D-Pad"
  3153. msgstr "Ristiohjain"
  3154. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:229
  3155. msgid "DFF file magic number is incorrect: got {0:08x}, expected {1:08x}"
  3156. msgstr ""
  3157. "DFF-tiedoston taikaluku on virheellinen: saatiin {0:08x}, pitäisi olla "
  3158. "{1:08x}"
  3159. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:219
  3160. msgid "DFF file size is 0; corrupt/incomplete file?"
  3161. msgstr "DFF-tiedoston koko on 0; virheellinen/vioittunut tiedosto?"
  3162. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:46
  3163. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:149
  3164. msgid "DJ Turntable"
  3165. msgstr "DJ-levysoitin"
  3166. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:41
  3167. msgid "DK Bongos"
  3168. msgstr "DK-bongot"
  3169. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:298
  3170. msgid "DSP Emulation Engine"
  3171. msgstr "DSP:n emulointimoottori"
  3172. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:52
  3173. msgid "DSP Emulation Engine:"
  3174. msgstr ""
  3175. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:110
  3176. msgid "DSP HLE (fast)"
  3177. msgstr "DSP-HLE (nopea)"
  3178. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:48
  3179. msgid "DSP Options"
  3180. msgstr ""
  3181. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:31
  3182. msgid "DSU Client"
  3183. msgstr "DSU-asiakas"
  3184. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:51
  3185. msgid ""
  3186. "DSU protocol enables the use of input and motion data from compatible "
  3187. "sources, like PlayStation, Nintendo Switch and Steam controllers.<br><br>For "
  3188. "setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  3189. "title=DSU_Client\">refer to this page</a>."
  3190. msgstr ""
  3191. "DSU-protokolla mahdollistaa syötteen ja liikedatan vastaanottamisen "
  3192. "yhteensopivista lähteistä, kuten PlayStation-, Nintendo Switch- ja Steam-"
  3193. "ohjaimista.<br><br>Asennusohjeita on saatavilla<a href=\"https://wiki."
  3194. "dolphin-emu.org/index.php?title=DSU_Client\">tältä sivulta</a>."
  3195. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:40
  3196. msgid "Dance Mat"
  3197. msgstr "Tanssimatto"
  3198. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
  3199. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3200. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:352
  3201. msgid "Dark"
  3202. msgstr "Pimeys"
  3203. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:141
  3204. msgid "Data"
  3205. msgstr "Data"
  3206. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:145
  3207. msgid "Data Partition (%1)"
  3208. msgstr "Dataosio (%1)"
  3209. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:47
  3210. msgid "Data Transfer"
  3211. msgstr "Datan siirto"
  3212. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:89
  3213. msgid "Data Type"
  3214. msgstr "Datatyyppi"
  3215. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:850
  3216. msgid "Data in area of file that should be unused."
  3217. msgstr "Dataa tiedostoalueella, jonka pitäisi olla käyttämätön."
  3218. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:867
  3219. msgid "Data in unrecognized format or corrupted."
  3220. msgstr "Dataa tunnistamattomassa tai vioittuneessa muodossa."
  3221. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:378
  3222. msgid "Data inconsistency in GCMemcardManager, aborting action."
  3223. msgstr ""
  3224. "Datan epäjohdonmukaisuuksia GCMemcardManagerissa löytyi, toiminto keskeytyy."
  3225. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1825
  3226. msgid "Data received!"
  3227. msgstr "Dataa vastaanotettu!"
  3228. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:403
  3229. msgid "Datel MaxDrive/Pro files"
  3230. msgstr "Datel MaxDrive/Pro -tiedostot"
  3231. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:41
  3232. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:37
  3233. msgid "Dead Zone"
  3234. msgstr "Katvealue"
  3235. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:49
  3236. msgid "Debug"
  3237. msgstr "Virheenjäljitys"
  3238. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:95
  3239. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:478
  3240. msgid "Debugging"
  3241. msgstr "Virheenjäljitys"
  3242. #. i18n: The base 10 numeral system. Not related to non-integer numbers
  3243. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:93
  3244. msgid "Decimal"
  3245. msgstr "Desimaali"
  3246. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:309
  3247. msgid "Decoding Quality"
  3248. msgstr ""
  3249. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:86
  3250. msgid "Decoding Quality:"
  3251. msgstr "Purkulaatu:"
  3252. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:100
  3253. msgid "Decrease"
  3254. msgstr "Vähennä"
  3255. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:131
  3256. msgid "Decrease Convergence"
  3257. msgstr "Vähennä yhtenevyyttä"
  3258. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:129
  3259. msgid "Decrease Depth"
  3260. msgstr "Vähennä syvyyttä"
  3261. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49
  3262. msgid "Decrease Emulation Speed"
  3263. msgstr "Vähennä emulointinopeutta"
  3264. #. i18n: IR stands for internal resolution
  3265. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:122
  3266. msgid "Decrease IR"
  3267. msgstr "Vähennä sisäistä kuvatarkkuutta"
  3268. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:186
  3269. msgid "Decrease Selected State Slot"
  3270. msgstr "Vähennä valittua tilatallennuspaikka"
  3271. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:111
  3272. msgid "Decrease X"
  3273. msgstr "Vähennä X:ää"
  3274. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:113
  3275. msgid "Decrease Y"
  3276. msgstr "Vähennä Y:tä"
  3277. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:131
  3278. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:149
  3279. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:167
  3280. msgid "Default"
  3281. msgstr "Oletus"
  3282. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:174
  3283. msgid "Default Config (Read Only)"
  3284. msgstr "Oletusasetukset (vain luku)"
  3285. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:100
  3286. msgid "Default Device"
  3287. msgstr "Oletuslaite"
  3288. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  3289. msgid "Default Font"
  3290. msgstr "Oletusfontti"
  3291. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:185
  3292. msgid "Default ISO:"
  3293. msgstr "Oletus-ISO:"
  3294. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:156
  3295. msgid "Default thread"
  3296. msgstr "Oletussäie"
  3297. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:237
  3298. msgid "Defer EFB Cache Invalidation"
  3299. msgstr "Lykkää EFB-välimuistin mitätöintiä"
  3300. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:55
  3301. msgid "Defer EFB Copies to RAM"
  3302. msgstr "Lykkää EFB:n kopiointia RAM-muistiin"
  3303. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:432
  3304. msgid ""
  3305. "Defers invalidation of the EFB access cache until a GPU synchronization "
  3306. "command is executed. If disabled, the cache will be invalidated with every "
  3307. "draw call. <br><br>May improve performance in some games which rely on CPU "
  3308. "EFB Access at the cost of stability.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  3309. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3310. msgstr ""
  3311. "Lykkää EFB-hakujen välimuistin mitätöintiä siihen asti, kunnes "
  3312. "grafiikkasuorittimen synkroinintikomento suoritetaan. Jos tämä on poissa "
  3313. "käytöstä, välimuisti mitätöidään jokaisen piirtokäskyn yhteydessä."
  3314. "<br><br>Tämä voi parantaa suorituskykyä joissain peleissä, jotka vaativat "
  3315. "suorittimen EFB-hakuja, mutta vähentää vakautta."
  3316. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  3317. "dolphin_emphasis>"
  3318. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:145
  3319. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:531
  3320. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:544
  3321. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:102
  3322. msgid "Delete"
  3323. msgstr "Poista"
  3324. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:492
  3325. msgid "Delete File..."
  3326. msgstr "Poista tiedosto..."
  3327. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:397
  3328. msgid "Delete Selected Files..."
  3329. msgstr "Poista valitut tiedostot..."
  3330. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:38
  3331. #: Source/Core/VideoCommon/FrameDumpFFMpeg.cpp:139
  3332. msgid "Delete the existing file '{0}'?"
  3333. msgstr "Poistetaanko olemassaoleva tiedosto '{0}'?"
  3334. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:618
  3335. msgid "Depth"
  3336. msgstr "Syvyys"
  3337. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:155
  3338. msgid "Depth Percentage:"
  3339. msgstr "Syvyysprosentti:"
  3340. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:240
  3341. msgid "Depth:"
  3342. msgstr "Syvyys:"
  3343. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  3344. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:48
  3345. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  3346. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1000
  3347. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:243
  3348. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:694
  3349. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  3350. msgid "Description"
  3351. msgstr "Kuvaus"
  3352. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:120
  3353. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:159
  3354. msgid "Description:"
  3355. msgstr "Kuvaus:"
  3356. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:220
  3357. msgid "Description: %1"
  3358. msgstr "Kuvaus: %"
  3359. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:479
  3360. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
  3361. msgid "Destination"
  3362. msgstr "Kohde"
  3363. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:64
  3364. msgid "Destination (UNIX socket path or address:port):"
  3365. msgstr "Kohde (UNIX-pistokkeen polku tai osoite:portti):"
  3366. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:59
  3367. msgid "Destination (address:port):"
  3368. msgstr "Kohde (osoite:portti):"
  3369. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:349
  3370. msgid "Destination Max"
  3371. msgstr "Kohde korkeintaan"
  3372. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:348
  3373. msgid "Destination Min"
  3374. msgstr "Kohde vähintään"
  3375. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:347
  3376. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:480
  3377. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:50
  3378. msgid "Destination Symbol"
  3379. msgstr "Kohdesymbo"
  3380. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:187
  3381. msgid "Detached"
  3382. msgstr "Irrallinen"
  3383. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:292
  3384. msgid "Detect Input"
  3385. msgstr "Havaitse syöte"
  3386. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1411
  3387. msgid "Detecting RSO Modules"
  3388. msgstr "Havaitaan RSO-moduuleja"
  3389. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:135
  3390. msgid "Deterministic dual core:"
  3391. msgstr "Deterministinen kaksoisydintila:"
  3392. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:201
  3393. msgid "Dev (multiple times a day)"
  3394. msgstr "Kehitysversiot (monia kertoja päivässä)"
  3395. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:104
  3396. msgid "Device"
  3397. msgstr "Laite"
  3398. #. i18n: PID means Product ID (in the context of a USB device), not Process ID
  3399. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:102
  3400. msgid "Device PID (e.g., 0305)"
  3401. msgstr "Laitteen PID (esim. 0305)"
  3402. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:89
  3403. msgid "Device Settings"
  3404. msgstr "Laiteasetukset"
  3405. #. i18n: VID means Vendor ID (in the context of a USB device)
  3406. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:100
  3407. msgid "Device VID (e.g., 057e)"
  3408. msgstr "Laitteen VID (esim. 057e)"
  3409. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:151
  3410. msgid "Did not recognize %1 as a valid Riivolution XML file."
  3411. msgstr "Tiedosto %1 ei ole kelvollinen Riivolution XML -tiedosto."
  3412. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:189
  3413. msgid "Dims the screen after five minutes of inactivity."
  3414. msgstr "Tummentaa ruudun viiden minuutin epäaktiivisuuden jälkeen."
  3415. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:193
  3416. msgid "Direct Connection"
  3417. msgstr "Suora yhteys"
  3418. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:38
  3419. msgid "Direct3D 11"
  3420. msgstr "Direct3D 11"
  3421. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:392
  3422. msgid "Dis&connected"
  3423. msgstr "Ei &yhteyttä"
  3424. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:108
  3425. msgid "Disable Bounding Box"
  3426. msgstr "Poista rajoituslaatikko"
  3427. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:170
  3428. msgid "Disable Copy Filter"
  3429. msgstr "Poista kopiointisuodatin käytöstä"
  3430. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:136
  3431. msgid "Disable EFB VRAM Copies"
  3432. msgstr "Poista EFB-VRAM-kopiointi käytöstä"
  3433. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:51
  3434. msgid "Disable Emulation Speed Limit"
  3435. msgstr "Poista emulaation nopeusrajoitus"
  3436. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:904
  3437. msgid "Disable Fastmem"
  3438. msgstr "Poista nopea muistihaku (Fastmem) käytöstä"
  3439. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:910
  3440. msgid "Disable Fastmem Arena"
  3441. msgstr "Poista nopean muistikäytön kenttä käytöstä"
  3442. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:167
  3443. msgid "Disable Fog"
  3444. msgstr "Poista sumu käytöstä"
  3445. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:896
  3446. msgid "Disable JIT Cache"
  3447. msgstr "Poista JIT-välimuisti käytöstä"
  3448. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:916
  3449. msgid "Disable Large Entry Points Map"
  3450. msgstr "Poista laaja koodin tulokohtien hakurakenne käytöstä"
  3451. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:214
  3452. msgid "Disabled"
  3453. msgstr "Poistettu käytöstä"
  3454. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:217
  3455. msgid ""
  3456. "Disables bounding box emulation.<br><br>This may improve GPU performance "
  3457. "significantly, but some games will break.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  3458. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  3459. msgstr ""
  3460. "Poistaa rajoituslaatikon emuloinnin käytöstä.<br><br>Tämä voi parantaa "
  3461. "grafiikkasuorittimen suorituskykyä huomattavasti, mutta jotkin pelit "
  3462. "rikkoutuvat.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  3463. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  3464. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:372
  3465. msgid ""
  3466. "Disables the VRAM copy of the EFB, forcing a round-trip to RAM. Inhibits all "
  3467. "upscaling.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  3468. "dolphin_emphasis>"
  3469. msgstr ""
  3470. "Poistaa videomuistista löytyvän EFB-kopion käytöstä, mikä pakottaa tekemään "
  3471. "edestakaisen matkan RAM-muistiin. Tämä estää kaiken suurentamisen."
  3472. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  3473. "dolphin_emphasis>"
  3474. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:560
  3475. msgid ""
  3476. "Disables the blending of adjacent rows when copying the EFB. This is known "
  3477. "in some games as \"deflickering\" or \"smoothing\".<br><br>Disabling the "
  3478. "filter has no effect on performance, but may result in a sharper image. "
  3479. "Causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  3480. "checked.</dolphin_emphasis>"
  3481. msgstr ""
  3482. "Poistaa käytöstä vierekkäisten rivien sekoittamisen EFB:n kopioinnin "
  3483. "yhteydessä. Joidenkin pelien yhteydessä tätä kutsutaan \"välkkymisen estona"
  3484. "\" tai \"pehmentämisenä\".<br><br>Tämän suodattimen poistaminen ei vaikuta "
  3485. "suorituskykyyn, mutta voi saada aikaan terävämmän kuvan. Se aiheuttaa "
  3486. "harvoin graafisia ongelmia.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä "
  3487. "tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  3488. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:357
  3489. msgid ""
  3490. "Disables your screensaver while running a game.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  3491. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  3492. msgstr ""
  3493. "Poistaa näytönsäästäjän käytöstä, kun peli on käynnissä."
  3494. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  3495. "dolphin_emphasis>"
  3496. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:97
  3497. msgid "Disc"
  3498. msgstr "Levy"
  3499. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:734
  3500. msgid "Discard"
  3501. msgstr "Hylkä"
  3502. #. i18n: Settings that affect how achievements are displayed while playing.
  3503. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:141
  3504. msgid "Display Settings"
  3505. msgstr "Näyttämisen asetukset"
  3506. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:187
  3507. msgid "Display Type"
  3508. msgstr "Näyttötyyppi"
  3509. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:240
  3510. msgid "Display values in Hex"
  3511. msgstr "Näytä arvot heksana"
  3512. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:197
  3513. msgid ""
  3514. "Displays XFB copies as soon as they are created, instead of waiting for "
  3515. "scanout.<br><br>Can cause graphical defects in some games if the game "
  3516. "doesn't expect all XFB copies to be displayed. However, turning this setting "
  3517. "on reduces latency.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  3518. "</dolphin_emphasis>"
  3519. msgstr ""
  3520. "Näyttää XFB-kopiot heti kun ne luodaan, eikä odota skannausta.<br><br>Voi "
  3521. "aiheuttaa graafisia ongelmia joissain peleissä, jolleivät ne odota kaikkien "
  3522. "XFB-kopioiden näyttämistä. Tämän asetuksen käyttäminen kuitenkin vähentää "
  3523. "viivettä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä pois "
  3524. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  3525. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:28
  3526. msgid "Distance"
  3527. msgstr "Etäisyys"
  3528. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  3529. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:32
  3530. msgid "Distance of travel from neutral position."
  3531. msgstr "Matkaetäisyys neutraalipaikasta."
  3532. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:272
  3533. msgid "Do you authorize Dolphin to report information to Dolphin's developers?"
  3534. msgstr "Sallitko Dolphinin lähettävän tietoja Dolphinin kehittäjille?"
  3535. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1753
  3536. msgid "Do you want to add \"%1\" to the list of Game Paths?"
  3537. msgstr "Haluatko lisätä polun \"%1\" pelipolkujen listaan?"
  3538. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1321
  3539. msgid "Do you want to clear the list of symbol names?"
  3540. msgstr "Haluatko tyhjentää symbolinimien listan?"
  3541. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:659
  3542. #, c-format
  3543. msgctxt ""
  3544. msgid "Do you want to delete the %n selected save file(s)?"
  3545. msgstr ""
  3546. "Haluatko poistaa %n valitun tallennustiedoston/valittua tallennustiedostoa?"
  3547. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:968
  3548. msgid "Do you want to stop the current emulation?"
  3549. msgstr "Haluatko lopettaa nykyisen emulaation?"
  3550. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:86
  3551. msgid "Do you want to try to repair the NAND?"
  3552. msgstr "Haluatko yrittää NAND-muistin korjaamista?"
  3553. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:85
  3554. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:306
  3555. msgid "Dolby Pro Logic II Decoder"
  3556. msgstr "Dolby Pro Logic II -dekooderi"
  3557. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:222
  3558. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:233
  3559. msgid "Dolphin FIFO Log (*.dff)"
  3560. msgstr "Dolphin FIFO -loki (*.dff)"
  3561. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:344
  3562. msgid "Dolphin Game Mod Preset"
  3563. msgstr "Dolphinin pelimodien esiasestukset"
  3564. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1622
  3565. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1639
  3566. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1658
  3567. msgid "Dolphin Map File (*.map)"
  3568. msgstr "Dolphinin karttatiedosto (*.map)"
  3569. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79
  3570. msgid "Dolphin Signature CSV File"
  3571. msgstr "Dolphinin allekirjoitusten CSV-tiedosto"
  3572. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:79
  3573. msgid "Dolphin Signature File"
  3574. msgstr "Dolphinin allekirjoitustiedosto"
  3575. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834
  3576. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912
  3577. msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)"
  3578. msgstr "Dolphin TAS-nauhoitus (*.dtm)"
  3579. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:326
  3580. msgid ""
  3581. "Dolphin can't convert NKit files to non-NKit files. Converting an NKit file "
  3582. "in Dolphin will result in another NKit file.\n"
  3583. "\n"
  3584. "If you want to convert an NKit file to a non-NKit file, you can use the same "
  3585. "program as you originally used when converting the file to the NKit format.\n"
  3586. "\n"
  3587. "Do you want to continue anyway?"
  3588. msgstr ""
  3589. "Dolphin ei voi muuntaa NKit-tiedostoa muiksi kuin NKit-tiedostoiksi. NKit-"
  3590. "tiedoston muuntaminen Dolphinissa tuottaa uuden NKit-tiedoston.\n"
  3591. "\n"
  3592. "Jos haluta muuntaa NKit-tiedoston muuksi kuin NKit-tiedostoksi, käytä samaa "
  3593. "ohjelmistoa kuin jolla tiedosto alun perin muunnettiin NKit-tiedostoksi.\n"
  3594. "\n"
  3595. "Haluat kuitenkin jatkaa?"
  3596. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:284
  3597. msgid ""
  3598. "Dolphin could not find any GameCube/Wii ISOs or WADs.\n"
  3599. "Double-click here to set a games directory..."
  3600. msgstr ""
  3601. "Dolphin ei löytänyt GameCube-/Wii-ISO-tiedostoja tai WADeja.\n"
  3602. "Tuplaklikkaa tätä osaa asettaaksesi pelihakemiston..."
  3603. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:528
  3604. msgid "Dolphin failed to complete the requested action."
  3605. msgstr "Dolphin ei onnistunut toteuttamaan pyydettyä toimintoa."
  3606. #. i18n: The word "free" in the standard phrase "free and open source"
  3607. #. is "free" as in "freedom" - it refers to certain properties of the
  3608. #. software's license, not the software's price. (It is true that Dolphin
  3609. #. can be downloaded at no cost, but that's not what this message says.)
  3610. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:74
  3611. msgid "Dolphin is a free and open-source GameCube and Wii emulator."
  3612. msgstr "Dolphin on vapaan ja avoimen lähdekoodin GameCube- ja Wii-emulaattori."
  3613. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1004
  3614. msgid "Dolphin is too old for traversal server"
  3615. msgstr "Dolphin on liian vanha käyttämään läpikulkupalvelinta"
  3616. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1371
  3617. msgid ""
  3618. "Dolphin is unable to verify typical TGC files properly, since they are not "
  3619. "dumps of actual discs."
  3620. msgstr ""
  3621. "Dolphin ei pysty todentamaan TGC-tiedostoja, koska ne eivät ole vedoksia "
  3622. "oikeista levyistä."
  3623. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1364
  3624. msgid "Dolphin is unable to verify unlicensed discs."
  3625. msgstr "Dolphin ei pysty todentamaan ei-lisensoituja levyjä."
  3626. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.cpp:141
  3627. msgid ""
  3628. "Dolphin was built with Cubeb disabled. The Microphone device cannot be used."
  3629. msgstr ""
  3630. "Dolphin on koottu ilman Cubeb-kirjastoa, minkä vuoksi mikrofonilaitetta ei "
  3631. "voi käyttää."
  3632. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatWarningWidget.cpp:75
  3633. msgid "Dolphin's cheat system is currently disabled."
  3634. msgstr "Dolphinin huijausjärjestelmä on tällä hetkellä pois käytöstä."
  3635. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  3636. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  3637. msgid "Domain"
  3638. msgstr "Verkkotunnus"
  3639. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:199
  3640. msgid "Don't Update"
  3641. msgstr "Älä päivitä"
  3642. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:56
  3643. msgid "Don't show this again"
  3644. msgstr "Älä näytä uudestaan"
  3645. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:374
  3646. msgid "Done compressing disc image."
  3647. msgstr "Levyn pakkaus valmis."
  3648. #. i18n: A light on the Shinkansen controller that lights up when the train doors are locked.
  3649. #. Labeled 戸じめ (in Japanese) on the actual controller.
  3650. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:55
  3651. msgid "Doors Locked"
  3652. msgstr "Ovet lukossa"
  3653. #. i18n: A double precision floating point number
  3654. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:144
  3655. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:204
  3656. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:156
  3657. msgid "Double"
  3658. msgstr "64-bittinen liukuluku"
  3659. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:92
  3660. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:78
  3661. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:35
  3662. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:44
  3663. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:21
  3664. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:19
  3665. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:25
  3666. msgid "Down"
  3667. msgstr "Alas"
  3668. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:102
  3669. msgid "Download Codes"
  3670. msgstr "Lataa koodeja"
  3671. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:106
  3672. msgid "Download Codes from the WiiRD Database"
  3673. msgstr "Lataa koodeja WiiRD-tietokannasta"
  3674. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:170
  3675. msgid "Download Game Covers from GameTDB.com for Use in Grid Mode"
  3676. msgstr "Lataa kansikuvia GameTDB.comista ruudukkonäkymään"
  3677. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:406
  3678. msgid "Download complete"
  3679. msgstr "Lataus valmis"
  3680. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:407
  3681. msgid "Downloaded %1 codes. (added %2)"
  3682. msgstr "Ladattu %1 koodia. (lisätty %2)"
  3683. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:350
  3684. msgid ""
  3685. "Downloads full game covers from GameTDB.com to display in the game list's "
  3686. "Grid View. If this setting is unchecked, the game list displays a banner "
  3687. "from the game's save data, and if the game has no save file, displays a "
  3688. "generic banner instead.<br><br>List View will always use the save file "
  3689. "banners.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  3690. "dolphin_emphasis>"
  3691. msgstr ""
  3692. "Lataa pelien kansikuvia GameTDB.com-sivustolta, jotta ne voisivat näkyä "
  3693. "pelilistan ruudukossa. Jos tämä asetus on valitsematta, ruudukossa näkyy sen "
  3694. "sijaan pelin tallennustiedoston mukana tuleva pienoiskuva, ja jos "
  3695. "tallennustiedostoa ei ole, ruudukossa näkyy sen sijaan yleisluontoinen "
  3696. "pienoiskuva.<br><br>Listanäkymässä näkyy tätä vastoin aina "
  3697. "tallennustiedoston pienoiskuva.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  3698. "jätä tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  3699. #. i18n: The "Drawsome" (combination of "Draw" and "Awesome") tablet wiimote extension by Ubisoft.
  3700. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:23
  3701. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:203
  3702. msgid "Drawsome Tablet"
  3703. msgstr "Drawsome-tabletti"
  3704. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:53
  3705. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:73
  3706. msgid "Drum Kit"
  3707. msgstr "Rumpusetti"
  3708. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:210
  3709. msgid "Dual Core"
  3710. msgstr "Kaksiydintila"
  3711. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:218
  3712. msgid "Dual View"
  3713. msgstr "Kaksoisnäkymä"
  3714. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:94
  3715. msgid "Dummy"
  3716. msgstr "Valelaite"
  3717. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:288
  3718. msgid "Dump &ARAM"
  3719. msgstr "Tee &ARAM-vedos"
  3720. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:287
  3721. msgid "Dump &ExRAM"
  3722. msgstr "Tee &ExRAM-vedos"
  3723. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:289
  3724. msgid "Dump &FakeVMEM"
  3725. msgstr "Tee &FakeVMEM-vedos"
  3726. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:286
  3727. msgid "Dump &MRAM"
  3728. msgstr "Tee &MRAM-vedos"
  3729. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:865
  3730. msgid "Dump Audio"
  3731. msgstr "Tee äänivedos"
  3732. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:155
  3733. msgid "Dump Base Textures"
  3734. msgstr "Tee perustekstuurivedos"
  3735. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:126
  3736. msgid "Dump EFB Target"
  3737. msgstr "Tee EFB-kohteen vedos"
  3738. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:859
  3739. msgid "Dump Frames"
  3740. msgstr "Tee kehysvedos"
  3741. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:381
  3742. msgid "Dump GameCube BBA traffic"
  3743. msgstr "Tee GameCube BBA -vedos"
  3744. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:156
  3745. msgid "Dump Mip Maps"
  3746. msgstr "Tee mipmap-vedos"
  3747. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:202
  3748. msgid "Dump Path:"
  3749. msgstr "Vedostiedostojen polku:"
  3750. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:127
  3751. msgid "Dump XFB Target"
  3752. msgstr "Tee XFB-kohteen vedos"
  3753. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:376
  3754. msgid "Dump decrypted SSL reads"
  3755. msgstr "Tee purettujen SSL-lukujen vedos"
  3756. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:377
  3757. msgid "Dump decrypted SSL writes"
  3758. msgstr "Tee purettujen SSL-kirjoitusten vedos"
  3759. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:370
  3760. msgid "Dump options"
  3761. msgstr "Tee asetusvedos"
  3762. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:380
  3763. msgid "Dump peer certificates"
  3764. msgstr "Tee vertaisten varmenteiden vedos"
  3765. #. i18n: CA stands for certificate authority
  3766. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:379
  3767. msgid "Dump root CA certificates"
  3768. msgstr "Tee juurivarmentajan varmenteen vedos"
  3769. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:344
  3770. msgid ""
  3771. "Dumps decoded game textures based on the other flags to User/Dump/Textures/"
  3772. "&lt;game_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  3773. "dolphin_emphasis>"
  3774. msgstr ""
  3775. "Vedostaa puretut pelin tekstuurit, perustuen muihin asetuksiin, polkuun User/"
  3776. "Dump/Textures/&lt;peli_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  3777. "jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  3778. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:366
  3779. msgid ""
  3780. "Dumps the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/."
  3781. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3782. msgstr ""
  3783. "Vedostaa EFB-kopioiden sisällön polkuun User/Dump/Textures/."
  3784. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  3785. "dolphin_emphasis>"
  3786. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:369
  3787. msgid ""
  3788. "Dumps the contents of XFB copies to User/Dump/Textures/."
  3789. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  3790. msgstr ""
  3791. "Vedostaa XFB-kopioiden sisällön polkuun User/Dump/Textures."
  3792. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  3793. "dolphin_emphasis>"
  3794. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:58
  3795. msgid "Duration of Turbo Button Press (frames):"
  3796. msgstr "Turbo-painikkeen painalluksen pituus (kehyksiä):"
  3797. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:64
  3798. msgid "Duration of Turbo Button Release (frames):"
  3799. msgstr "Turbo-painikkeen irrottamisen pituus (kehyksiä):"
  3800. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:95
  3801. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:83
  3802. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:175
  3803. msgid "Dutch"
  3804. msgstr "Hollanti"
  3805. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:259
  3806. msgid "E&xit"
  3807. msgstr "P&oistu"
  3808. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:176
  3809. msgid "EFB copy %1"
  3810. msgstr "EFB-kopio &1"
  3811. #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA/TAP_Win32.cpp:216
  3812. msgid ""
  3813. "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least "
  3814. "version {0}.{1} -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a "
  3815. "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new "
  3816. "driver."
  3817. msgstr ""
  3818. "VIRHE: Tämä Dolphinin versio vaatii TAP-Win32-ajuri, joka on versioltaan "
  3819. "vähintään {0}.{1} -- Jos olet hiljattain päivittänyt Dolphin-jakelun, "
  3820. "luultavasti tarvitaan uudelleenkäynnistys, jotta Windows havaitsisi uuden "
  3821. "ajurin."
  3822. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:189
  3823. msgid ""
  3824. "Each player sends their own inputs to the game, with equal buffer size for "
  3825. "all players, configured by the host.\n"
  3826. "Suitable for competitive games where fairness and minimal latency are most "
  3827. "important."
  3828. msgstr ""
  3829. "Jokainen pelaaja lähettää oman syötteensä pelille, kaikille yhteisellä "
  3830. "puskurikoolla, jonka isäntäkone päättää.\n"
  3831. "Tämä sopii kilpailuhenkisiin peleihin, joissa reiluus ja vähäinen viive ovat "
  3832. "etenkin tärkeitä."
  3833. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:129
  3834. msgid "Early Memory Updates"
  3835. msgstr "Aikaiset muistipäivitykset"
  3836. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 土. For official translations
  3837. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3838. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:339
  3839. msgid "Earth"
  3840. msgstr "Maa"
  3841. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  3842. msgid "East Asia"
  3843. msgstr "Itä-Aasia"
  3844. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:40
  3845. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:60
  3846. msgid "Edit Breakpoint"
  3847. msgstr "Muokkaa keskeytyskohtaa"
  3848. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:240
  3849. msgid "Edit Conditional"
  3850. msgstr "Muokkaa ehtoa"
  3851. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:240
  3852. msgid "Edit conditional expression"
  3853. msgstr "Muokkaa ehtolauseketta"
  3854. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:530
  3855. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:543
  3856. msgid "Edit..."
  3857. msgstr "Muokkaa..."
  3858. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:200
  3859. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:215
  3860. msgid "Editor"
  3861. msgstr "Muokkain"
  3862. #. i18n: Effective Address
  3863. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:388
  3864. msgid "Eff. Address"
  3865. msgstr "Näenn. osoite"
  3866. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:76
  3867. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:160
  3868. msgid "Effect"
  3869. msgstr "Tehoste"
  3870. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Effective" addresses are the addresses
  3871. #. used directly by the CPU and may be subject to translation via the MMU to physical addresses.
  3872. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:173
  3873. msgid "Effective"
  3874. msgstr "Näennäinen"
  3875. #. i18n: "Effective" means this memory address might be translated within the MMU.
  3876. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:635
  3877. msgid "Effective Address"
  3878. msgstr "Näennäinen osoite"
  3879. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:370
  3880. msgid "Effective address %1 has no physical address translation."
  3881. msgstr "Näennäisellä osoitteella %1 ei ole vastaavaa fyysistä osoitetta."
  3882. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:189
  3883. msgid "Effective priority"
  3884. msgstr "Toiminnallinen prioriteetti"
  3885. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  3886. msgid "EiB"
  3887. msgstr "EiB"
  3888. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:29
  3889. msgid "Eject Disc"
  3890. msgstr "Poista levy"
  3891. #. i18n: Elements are a trait of Skylanders figures. For official translations of this term,
  3892. #. check the Skylanders SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  3893. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:287
  3894. msgid "Element"
  3895. msgstr "Elementti"
  3896. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:46
  3897. msgid "Embedded Frame Buffer (EFB)"
  3898. msgstr "Sulautettu kehyspuskuri (EFB)"
  3899. #: Source/Core/Core/State.cpp:644
  3900. msgid "Empty"
  3901. msgstr "Tyhjä"
  3902. #: Source/Core/Core/Core.cpp:230
  3903. msgid "Emu Thread already running"
  3904. msgstr "Emulaattorisäie on jo käynnissä"
  3905. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:109
  3906. msgid "Emulate Disc Speed"
  3907. msgstr "Emuloi levyn nopeutta"
  3908. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:66
  3909. msgid "Emulate Infinity Base"
  3910. msgstr "Emuloi Infinity-alustaa"
  3911. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:144
  3912. msgid "Emulate Skylander Portal"
  3913. msgstr "Emuloi Skylander-portaalia"
  3914. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:112
  3915. msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter"
  3916. msgstr "Emuloi Wiin Bluetooth-sovitinta"
  3917. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:41
  3918. msgid ""
  3919. "Emulate the disc speed of real hardware. Disabling can cause instability. "
  3920. "Defaults to <b>True</b>"
  3921. msgstr ""
  3922. "Emuloi oikean laitteiston optisen levyn nopeutta. Käytöstä poistaminen "
  3923. "saattaa aiheutaa epävakautta. Oletuksena <b>True</b>"
  3924. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:274
  3925. msgid "Emulated USB Devices"
  3926. msgstr "Emuloidut USB-laitteet"
  3927. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  3928. msgid "Emulated Wii Remote"
  3929. msgstr "Emuloitu Wii Remote"
  3930. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:277
  3931. msgid ""
  3932. "Emulated memory size mismatch!\n"
  3933. "Current: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n"
  3934. "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)"
  3935. msgstr ""
  3936. "Emuloidun muistin koko ei kelpaa!\n"
  3937. "Nykyinen: MEM1 {0:08X} ({1} MiB), MEM2 {2:08X} ({3} MiB)\n"
  3938. "DFF: MEM1 {4:08X} ({5} MiB), MEM2 {6:08X} ({7} MiB)"
  3939. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:342
  3940. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:26
  3941. msgid "Emulation Speed"
  3942. msgstr "Emulaation nopeus"
  3943. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:30
  3944. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:36
  3945. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:154
  3946. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:137
  3947. msgid "Enable"
  3948. msgstr "Ota käyttöön"
  3949. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:107
  3950. msgid "Enable API Validation Layers"
  3951. msgstr "Käytä ohjelmointirajapinnan tarkistuskerroksia"
  3952. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:146
  3953. msgid "Enable Cheats"
  3954. msgstr "Ota huijauskoodit käyttöön"
  3955. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:53
  3956. msgid "Enable Controller Inpu&t"
  3957. msgstr "Ota ohjainsyö&te käyttöön"
  3958. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:163
  3959. msgid "Enable Custom RTC"
  3960. msgstr "Ota mukautettu reaaliaikainen kello käyttöön"
  3961. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:172
  3962. msgid "Enable Debugging UI"
  3963. msgstr "Ota virheenkorjauskäyttöliittymä käyttöön"
  3964. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:116
  3965. msgid "Enable Discord Presence"
  3966. msgstr "Ilmoita Discordiin pelaustiedot"
  3967. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:104
  3968. msgid "Enable Dual Core"
  3969. msgstr "Ota kaksiydinsuoritin käyttöön"
  3970. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:143
  3971. msgid "Enable Dual Core (speedhack)"
  3972. msgstr "Ota kaksiydinsuoritin käyttöön (nopeusniksi)"
  3973. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:96
  3974. msgid "Enable Emulated CPU Clock Override"
  3975. msgstr "Ota kellotaajuuden säätö käyttöön"
  3976. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:126
  3977. msgid "Enable Emulated Memory Size Override"
  3978. msgstr "Ota emuloidun muistin määrän säätö käyttöön"
  3979. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:103
  3980. msgid "Enable Encore Achievements"
  3981. msgstr "Ota Encore-saavutukset käyttöön"
  3982. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:106
  3983. msgid "Enable FPRF"
  3984. msgstr "Ota FPRF käyttöön"
  3985. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:139
  3986. msgid "Enable Graphics Mods"
  3987. msgstr "Käytä grafiikkamodeja"
  3988. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:83
  3989. msgid "Enable Hardcore Mode"
  3990. msgstr "Ota Hardcore-tila käyttöön"
  3991. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:85
  3992. msgid ""
  3993. "Enable Hardcore Mode on RetroAchievements.<br><br>Hardcore Mode is intended "
  3994. "to provide an experience as close to gaming on the original hardware as "
  3995. "possible. RetroAchievements rankings are primarily oriented towards Hardcore "
  3996. "points (Softcore points are tracked but not as heavily emphasized) and "
  3997. "leaderboards require Hardcore Mode to be on.<br><br>To ensure this "
  3998. "experience, the following features will be disabled, as they give emulator "
  3999. "players an advantage over console players:<br>- Loading states<br>-- Saving "
  4000. "states is allowed<br>- Emulator speeds below 100%<br>-- Frame advance is "
  4001. "disabled<br>-- Turbo is allowed<br>- Cheats<br>- Memory patches<br>-- File "
  4002. "patches are allowed<br>- Debug UI<br>- "
  4003. "Freelook<br><br><dolphin_emphasis>This cannot be turned on while a game is "
  4004. "playing.</dolphin_emphasis><br>Close your current game before enabling."
  4005. "<br>Be aware that turning Hardcore Mode off while a game is running requires "
  4006. "the game to be closed before re-enabling."
  4007. msgstr ""
  4008. "Ota käyttöön Hardcore-tila RetroAchievements-palvelussa.<br><br>Hardcore-"
  4009. "tilan tarkoituksena on tarjota mahdollisimman hyvin alkuperäistä laitteistoa "
  4010. "vastaava pelikokemus. RetroAchievements-palvelun pisteytys painottuu lähinnä "
  4011. "hardcore-pisteisiin (myös muiden tilojen pisteitä seurataan, mutta ne ovat "
  4012. "vähemmän arvokkaita), ja tulostaulukoille pääsemiseen vaaditaan hardcore-"
  4013. "tilaa.<br><br>Autenttisen kokemuksen varmistamiseksi seuraavat ominaisuudet "
  4014. "poistetaan käytöstä, sillä ne tarjoaisivat emulaattoripelaajille edun "
  4015. "konsolipelaajiin nähden:<br>- Tilatallennusten lataaminen<br>-- "
  4016. "Tilatallennusten luonti on kuitenkin sallittu<br>- Emulaattorin nopeudet, "
  4017. "jotka alittavat 100 %<br>-- Kehys kerrallaan pelaaminen on kielletty<br>-- "
  4018. "Turbo on sallittu<br>- Huijauskoodit<br>- Keskusmuistin muutokset<br>-- "
  4019. "Tiedostojen muuttaminen on kuitenkin sallittu<br>- "
  4020. "Virheenjäljityskäyttöliittymä<br>- Vapaan katselun "
  4021. "tila<br><br><dolphin_emphasis>Ominaisuutta ei voi ottaa käyttöön, kun peli "
  4022. "on käynnissä.</dolphin_emphasis><br>Sulje käynnissä oleva peli, ennen kuin "
  4023. "otat hardcore-tilan käyttöön.<br>Huomaa, että hardcore-tilan poistaminen "
  4024. "käytöstä samalla, kun peli on käynnissä, vaatii pelin sulkemista, ennen kuin "
  4025. "hardcore-tilan voi ottaa uudelleen käyttöön."
  4026. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:120
  4027. msgid "Enable Iterative Input Mapping"
  4028. msgstr "Ota vaiheittainen syötteen määritys käyttöön"
  4029. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:935
  4030. msgid "Enable JIT Block Profiling"
  4031. msgstr "Käytä JIT-lohkojen seurantaa"
  4032. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:105
  4033. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:70
  4034. msgid "Enable MMU"
  4035. msgstr "Ota MMU käyttöön"
  4036. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:178
  4037. msgid "Enable Play Time Tracking"
  4038. msgstr "Ota peliajan seuranta käyttöön"
  4039. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:120
  4040. msgid "Enable Progress Notifications"
  4041. msgstr "Ota edistymisilmoitukset käyttöön"
  4042. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:210
  4043. msgid "Enable Progressive Scan"
  4044. msgstr "Ota progressiivinen kuva käyttöön"
  4045. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:68
  4046. msgid "Enable RetroAchievements.org Integration"
  4047. msgstr "Ota RetroAchievements.org-yhteys käyttöön"
  4048. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:39
  4049. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:353
  4050. msgid "Enable Rumble"
  4051. msgstr "Ota tärinä käyttöön"
  4052. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:158
  4053. msgid "Enable Screen Saver"
  4054. msgstr "Ota näytönsäästäjä käyttöön"
  4055. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:115
  4056. msgid "Enable Speaker Data"
  4057. msgstr "Käytä kaiutindataa"
  4058. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:109
  4059. msgid "Enable Spectator Mode"
  4060. msgstr "Ota katselutila käyttöön"
  4061. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:97
  4062. msgid "Enable Unofficial Achievements"
  4063. msgstr "Ota epäviralliset saavutukset käyttöön"
  4064. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:234
  4065. msgid "Enable Usage Statistics Reporting"
  4066. msgstr "Ota käyttötilastojen raportointi käyttöön"
  4067. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:159
  4068. msgid "Enable WiiConnect24 via WiiLink"
  4069. msgstr "Käytä WiiLink-palvelua WiiConnect24:n apuna"
  4070. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:100
  4071. msgid "Enable Wireframe"
  4072. msgstr "Ota rautalankatila käyttöön"
  4073. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:84
  4074. msgid "Enable Write-Back Cache (slow)"
  4075. msgstr "Käytä takaisinkirjoitusvälimuistia (hidas)"
  4076. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:125
  4077. msgid ""
  4078. "Enable emulated disc speed. Disabling this can cause crashes and other "
  4079. "problems in some games. (ON = Compatible, OFF = Unlocked)"
  4080. msgstr ""
  4081. "Ota emuloitu levyn nopeus käyttöön. Tämän poistaminen käytöstä saattaa "
  4082. "johtaa kaatumisiin ja muihin ongelmiin joissakin peleissä. (PÄÄLLÄ = "
  4083. "Yhteensopivuus, POIS = Rajoittamaton)"
  4084. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:70
  4085. msgid ""
  4086. "Enable integration with RetroAchievements for earning achievements and "
  4087. "competing in leaderboards.<br><br>Must log in with a RetroAchievements "
  4088. "account to use. Dolphin does not save your password locally and uses an API "
  4089. "token to maintain login."
  4090. msgstr ""
  4091. "Yhdistää emulaattorin RetroAchievements-verkkosivustoon, jolloin voit avata "
  4092. "saavutuksia ja kilpailla tulostaulukon sijoista.<br><br>Ominaisuuden käyttö "
  4093. "vaatii sisäänkirjautumisen RetroAchievements-käyttäjätunnuksilla. Dolphin ei "
  4094. "tallenna salasanaasi ja käyttää sen sijaan API-avainta käyttäjän "
  4095. "muistamiseen."
  4096. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:122
  4097. msgid ""
  4098. "Enable progress notifications on achievements.<br><br>Displays a brief popup "
  4099. "message whenever the player makes progress on an achievement that tracks an "
  4100. "accumulated value, such as 60 out of 120 stars."
  4101. msgstr ""
  4102. "Asetus ottaa saavutusten edistymisilmoitukset käyttöön.<br><br>Tällöin "
  4103. "emulaattori näyttää lyhyen ponnahdusilmoituksen, kun pelaaja edistyy "
  4104. "sellaista saavutusta kohden, joka perustuu kertyvään arvoon, esimerkiksi kun "
  4105. "pelajaa saa 60 tähteä 120:stä."
  4106. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:105
  4107. msgid ""
  4108. "Enable unlocking achievements in Encore Mode.<br><br>Encore Mode re-enables "
  4109. "achievements the player has already unlocked on the site so that the player "
  4110. "will be notified if they meet the unlock conditions again, useful for custom "
  4111. "speedrun criteria or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next "
  4112. "game load."
  4113. msgstr ""
  4114. "Mahdollistaa saavutusten avaamisen Encore-tilassa.<br><br>Encore-tila "
  4115. "mahdollistaa aiemmin avattujen saavutusten avaamisen uudelleen, jolloin "
  4116. "pelaaja saa tiedon, kun avaamiskriteerit on tavoitettu. Ominaisuus on "
  4117. "hyödyllinen esimerkiksi speedrun-kriteerien seurantaan.<br><br>Asetus tulee "
  4118. "voimaan seuraavan kerran, kun peli käynnistetään."
  4119. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:111
  4120. msgid ""
  4121. "Enable unlocking achievements in Spectator Mode.<br><br>While in Spectator "
  4122. "Mode, achievements and leaderboards will be processed and displayed on "
  4123. "screen, but will not be submitted to the server.<br><br>If this is on at "
  4124. "game launch, it will not be turned off until game close, because a "
  4125. "RetroAchievements session will not be created.<br><br>If this is off at game "
  4126. "launch, it can be toggled freely while the game is running."
  4127. msgstr ""
  4128. "Mahdollistaa saavutusten avaamisten katselutilassa.<br><br>Kun katselutila "
  4129. "on käytössä, saavutukset ja pistetilastot lasketaan, ja tulokset näkyvät "
  4130. "ruudulla, mutta tiedot eivät tallennu palvelimelle.<br><br>s asetus on "
  4131. "valittuna pelin käynnistyessä, sitä ei voi poistaa käytöstä ennen pelin "
  4132. "sulkemista, sillä RetroAchivements-istuntoa ei käynnistetä.<br><br>Jos "
  4133. "asetus on poissa käytöstä pelin käynnistyessä, sitä voi vapaasti vaihdella "
  4134. "pelin ollessa yhä käynnissä."
  4135. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:99
  4136. msgid ""
  4137. "Enable unlocking unofficial achievements as well as official achievements."
  4138. "<br><br>Unofficial achievements may be optional or unfinished achievements "
  4139. "that have not been deemed official by RetroAchievements and may be useful "
  4140. "for testing or simply for fun.<br><br>Setting takes effect on next game load."
  4141. msgstr ""
  4142. "Mahdollistaa sekä epävirallisten että virallisten saavutusten avaamisen."
  4143. "<br><br>Epäviralliset saavutukset voivat olla valinnaisia tai "
  4144. "viimeistelemättömiä saavutuksia, joita RetroAchievements ei pidä "
  4145. "virallisina. Ne voivat olla hyödyllisiä testaamisessa tai hauskanpidossa."
  4146. "<br><br>Asetus tulee voimaan seuraavan kerran, kun peli käynnistetään."
  4147. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:283
  4148. msgid ""
  4149. "Enables Dolby Pro Logic II emulation using 5.1 surround. Certain backends "
  4150. "only. <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4151. "dolphin_emphasis>"
  4152. msgstr ""
  4153. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:120
  4154. msgid ""
  4155. "Enables Floating Point Result Flag calculation, needed for a few games. (ON "
  4156. "= Compatible, OFF = Fast)"
  4157. msgstr ""
  4158. "Ottaa liukulukutulosten lippurekisterin laskennan käyttöön, mitä tarvitaan "
  4159. "muutamiin peleihin. (PÄÄLLÄ = Yhteensopiva, POIS = Nopea)"
  4160. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:566
  4161. msgid ""
  4162. "Enables detection of arbitrary mipmaps, which some games use for special "
  4163. "distance-based effects.<br><br>May have false positives that result in "
  4164. "blurry textures at increased internal resolution, such as in games that use "
  4165. "very low resolution mipmaps. Disabling this can also reduce stutter in games "
  4166. "that frequently load new textures.<br><br>This setting is disabled when GPU "
  4167. "Texture Decoding is enabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  4168. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4169. msgstr ""
  4170. "Tunnistaa mielivaltaiset mipmapit, joita jotkin pelit käyttävät erityisiin "
  4171. "etäisyysperusteisiin tehosteisiin.<br><br>Voi johtaa vääriin tunnistuksiin, "
  4172. "jotka puolestaan aiheuttavat sumeita tekstuureja korkeilla sisäisillä "
  4173. "kuvatarkkuuksilla, kuten peleissä, jotka käyttävät erittäin "
  4174. "matalatarkkuuksisia mipmapeja. Tämän poistaminen käytöstä voi myös vähentää "
  4175. "pätkintää peleissä, jotka lataavat usein uusia tekstuureja.<br><br>Asetus "
  4176. "poistuu käytöstä, jos tekstuurien purku grafiikkasuorittimella on käytössä."
  4177. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  4178. "dolphin_emphasis>"
  4179. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:86
  4180. msgid ""
  4181. "Enables emulation of the CPU write-back cache.<br>Enabling will have a "
  4182. "significant impact on performance.<br>This should be left disabled unless "
  4183. "absolutely needed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  4184. "</dolphin_emphasis>"
  4185. msgstr ""
  4186. "Ottaa käyttöön suorittimen takaisinkirjoitusten välimuistin.<br>Tämän "
  4187. "valitsemisella on merkittäviä vaikutuksia suorituskykyyn. <br>Asetus tulisi "
  4188. "jättää valitsematta, ellei sitä ehdottomasti tarvita."
  4189. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  4190. "dolphin_emphasis>"
  4191. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:418
  4192. msgid ""
  4193. "Enables multithreaded command submission in backends where supported. "
  4194. "Enabling this option may result in a performance improvement on systems with "
  4195. "more than two CPU cores. Currently, this is limited to the Vulkan backend."
  4196. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  4197. msgstr ""
  4198. "Ottaa käyttöön monisäikeisen komentojen lähettämisen niillä hahmontajilla, "
  4199. "jotka sitä tukevat. Tämän asetuksen käyttöönotto voi johtaa suorituskyvyn "
  4200. "paranemiseen niissä järjestelmissä, joissa on enemmän kuin kaksi "
  4201. "suoritinydintä. Tällä hetkellä tuki rajoittuu Vulkan-hahmottimeen."
  4202. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  4203. "dolphin_emphasis>"
  4204. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:414
  4205. msgid ""
  4206. "Enables progressive scan if supported by the emulated software. Most games "
  4207. "don't have any issue with this.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  4208. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4209. msgstr ""
  4210. "Ottaa käyttöön progressiivisen kuvan, jos emuloitu ohjelmisto tukee sitä. "
  4211. "Useimmissa peleissä tämä ei aiheuta ongelmia.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet "
  4212. "ole varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  4213. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:574
  4214. msgid ""
  4215. "Enables scRGB HDR output (if supported by your graphics backend and "
  4216. "monitor). Fullscreen might be required.<br><br>This gives post process "
  4217. "shaders more room for accuracy, allows \"AutoHDR\" post-process shaders to "
  4218. "work, and allows to fully display the PAL and NTSC-J color spaces."
  4219. "<br><br>Note that games still render in SDR internally."
  4220. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4221. msgstr ""
  4222. "Ottaa scRGB HDR -ulostulomuodon käyttöön (jos grafiikkajärjestelmäsi ja "
  4223. "näyttösi tukevat sitä). Asetus voi vaatia koko näytön tilaa.<br><br>Asetus "
  4224. "tarjoaa jälkikäsittelyvarjostimille lisää tarkkuutta, mahdollistaa AutoHDR-"
  4225. "varjostinten käytön ja mahdollistaa myös PAL- ja NTSC-J-väriavaruuksia "
  4226. "täydellisen näyttämisen.<br><br>Huomaathan, että tästä huolimatta pelit "
  4227. "käyttävät sisäisesti hahmonnukseen SDR-väriavaruutta."
  4228. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  4229. "dolphin_emphasis>"
  4230. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:207
  4231. msgid ""
  4232. "Enables texture decoding using the GPU instead of the CPU.<br><br>This may "
  4233. "result in performance gains in some scenarios, or on systems where the CPU "
  4234. "is the bottleneck.<br><br>If this setting is enabled, Arbitrary Mipmap "
  4235. "Detection will be disabled.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  4236. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4237. msgstr ""
  4238. "Ottaa käyttöön tekstuurien purkamisen grafiikkasuorittimella suorittimen "
  4239. "sijaan.<br><br>Tämä voi parantaa suorituskykyä tietyissä tilanteissa ja "
  4240. "järjestelmissä, joissa suoritin toimii pullonkaulana.<br><br>Jos tämä asetus "
  4241. "valitaan, mielivaltaisten mipmapien havainta poistuu käytöstä."
  4242. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  4243. "dolphin_emphasis>"
  4244. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:118
  4245. msgid ""
  4246. "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
  4247. "OFF = Fast)"
  4248. msgstr ""
  4249. "Ottaa MMU:n käyttöön. Jotkin pelit vaativat sitä. (PÄÄLLÄ = Yhteensopiva, "
  4250. "POIS = Nopea)"
  4251. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:72
  4252. msgid ""
  4253. "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, "
  4254. "OFF = Fast)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4255. "dolphin_emphasis>"
  4256. msgstr ""
  4257. "Ottaa MMU:n käyttöön. Jotkin pelin vaativat sitä. (PÄÄLLÄ = Yhteensopiva, "
  4258. "POIS = Nopea)<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  4259. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  4260. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:191
  4261. msgid ""
  4262. "Enables the WiiLink service for WiiConnect24 channels.\n"
  4263. "WiiLink is an alternate provider for the discontinued WiiConnect24 Channels "
  4264. "such as the Forecast and Nintendo Channels\n"
  4265. "Read the Terms of Service at: https://www.wiilink24.com/tos"
  4266. msgstr ""
  4267. "Asetus ottaa WiiLink-palvelun WiiConnect24-kanavien käyttöön.\n"
  4268. "WiiLink on suljettujen WiiConnect24-palveluiden korvaaja, jota voi käyttää "
  4269. "esimerkiksi Forecast- ja Nintendo-kanavien yhteydessä\n"
  4270. "Voit lukea palveluehdot osoitteesta https://www.wiilink24.com/tos"
  4271. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:378
  4272. msgid ""
  4273. "Enables the use of AR and Gecko cheat codes which can be used to modify "
  4274. "games' behavior. These codes can be configured with the Cheats Manager in "
  4275. "the Tools menu.<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  4276. "active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  4277. "dolphin_emphasis>"
  4278. msgstr ""
  4279. "Mahdollistaa AR- ja Gecko-huijauskoodien hyödyntämisen, jolloin pelien "
  4280. "toimintaa voi muunnella. Koodeja voi hallita Huijauskoodien hallinta -"
  4281. "valikosta Työkalut-valikossa.<br><br>Tätä asetusta ei voi muuttaa, kun "
  4282. "emulointi on käynnissä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  4283. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  4284. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:339
  4285. msgid ""
  4286. "Enables validation of API calls made by the video backend, which may assist "
  4287. "in debugging graphical issues. On the Vulkan and D3D backends, this also "
  4288. "enables debug symbols for the compiled shaders.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  4289. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4290. msgstr ""
  4291. "Ottaa käyttöön videohahmontimen rajapintakutsujen varmentamisen, mikä voi "
  4292. "auttaa jäljittämään graafisten ongelmien syitä. Vulkan- ja D3D-hahmontimilla "
  4293. "tämä myös ottaa käyttöön käännettyjen varjostimien virheenjäljityssymbolit."
  4294. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  4295. "dolphin_emphasis>"
  4296. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:395
  4297. msgid ""
  4298. "Encodes frame dumps using the Ut Video codec. If this option is unchecked, a "
  4299. "lossy Xvid codec will be used.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  4300. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  4301. msgstr ""
  4302. "Koodaa kehysvedokset Ut-koodekilla. Jos tämä asetus on valitsematta, "
  4303. "käyttöön tulee häviöllinen Xvid-koodekki.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  4304. "varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  4305. #. i18n: Character encoding
  4306. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:43
  4307. msgid "Encoding"
  4308. msgstr "Merkistö"
  4309. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:616
  4310. msgid ""
  4311. "Encountered the following errors while opening save files:\n"
  4312. "%1\n"
  4313. "\n"
  4314. "Aborting import."
  4315. msgstr ""
  4316. "Seuraavat virheet tapahtuivat tallennustiedostoja avatessa:\n"
  4317. "%1\n"
  4318. "\n"
  4319. "Tuonti keskeytyy."
  4320. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  4321. msgid "End Addr"
  4322. msgstr "Loppuosoite"
  4323. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:132
  4324. msgid "Enet Didn't Initialize"
  4325. msgstr "Enetin alustus epäonnistui"
  4326. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:80
  4327. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:81
  4328. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:170
  4329. msgid "English"
  4330. msgstr "Englanti"
  4331. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:210
  4332. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:79
  4333. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:61
  4334. msgid "Enhancements"
  4335. msgstr "Parannukset"
  4336. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:87
  4337. msgid "Enter IP address of device running the XLink Kai Client:"
  4338. msgstr "Syötä XLink Kai -asiakasohjelmistoa suorittavan laitteen IP-osoite:"
  4339. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:58
  4340. msgid "Enter USB device ID"
  4341. msgstr "Syötä USB-laitteen tunniste"
  4342. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276
  4343. msgid "Enter address to watch:"
  4344. msgstr "Syötä vahdittava osoite:"
  4345. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  4346. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  4347. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:39
  4348. msgid "Enter new Broadband Adapter MAC address:"
  4349. msgstr "Syötä uusi Broadband-sovittimen MAC-osoite:"
  4350. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:301
  4351. msgid "Enter password"
  4352. msgstr "Anna salasana"
  4353. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:78
  4354. msgid "Enter the DNS server to use:"
  4355. msgstr "Syötä käytettävä DNS-palvelin:"
  4356. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:62
  4357. msgid ""
  4358. "Enter the IP address and port of the tapserver instance you want to connect "
  4359. "to."
  4360. msgstr ""
  4361. "Syötä IP-osoite ja portti sille tap-palvelimelle, johon haluat yhdistää."
  4362. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382
  4363. msgid "Enter the RSO module address:"
  4364. msgstr "Syötä RSO-moduulin osoite:"
  4365. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:196
  4366. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:252
  4367. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:262
  4368. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:386
  4369. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:265
  4370. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:379
  4371. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:385
  4372. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:46
  4373. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:652
  4374. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:270
  4375. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:311
  4376. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:229
  4377. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:256
  4378. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:425
  4379. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:472
  4380. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:527
  4381. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:105
  4382. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:614
  4383. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:625
  4384. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1092
  4385. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1106
  4386. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:255
  4387. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:369
  4388. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:695
  4389. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:701
  4390. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:710
  4391. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:722
  4392. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:741
  4393. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:747
  4394. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:762
  4395. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:770
  4396. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:794
  4397. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:801
  4398. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
  4399. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:283
  4400. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:433
  4401. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:244
  4402. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583
  4403. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:347
  4404. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:377
  4405. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:220 Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:236
  4406. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:243 Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:315
  4407. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:323
  4408. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143
  4409. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1551
  4410. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1558
  4411. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1618
  4412. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1625
  4413. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731
  4414. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:222 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1276
  4415. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1366
  4416. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389
  4417. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404
  4418. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436
  4419. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461
  4420. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1678
  4421. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690
  4422. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1702
  4423. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724
  4424. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1750
  4425. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1802
  4426. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316
  4427. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:482
  4428. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:743
  4429. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:988
  4430. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1111
  4431. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1121
  4432. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:336
  4433. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342
  4434. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:349
  4435. #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125
  4436. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:204
  4437. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:225
  4438. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:447
  4439. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:463
  4440. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:484
  4441. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:505
  4442. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:549
  4443. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:586
  4444. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:609
  4445. #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:321
  4446. msgid "Error"
  4447. msgstr "Virhe"
  4448. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:456
  4449. msgid "Error Log"
  4450. msgstr "Virheloki"
  4451. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:75
  4452. msgid "Error Opening Adapter: %1"
  4453. msgstr "Virhe sovittimen avauksessa: %1"
  4454. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1508
  4455. msgid "Error collecting save data!"
  4456. msgstr "Virhe tallennustiedoston keräämisessä!"
  4457. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:276
  4458. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:600
  4459. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:607
  4460. msgid "Error converting value"
  4461. msgstr "Virhe arvon muuntamisessa"
  4462. #: Source/Core/DolphinQt/Translation.cpp:322
  4463. msgid "Error loading selected language. Falling back to system default."
  4464. msgstr ""
  4465. "Virhe valitun kielen latauksessa. Kieli vaihtuu järjestelmän oletukseen."
  4466. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:210
  4467. msgid "Error obtaining session list: %1"
  4468. msgstr "Virhe istuntolistan hakemisessa: %1"
  4469. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:316
  4470. msgid "Error occurred while loading some texture packs"
  4471. msgstr "Virheitä tapahtui joidenkin tekstuuripakettien latauksessa"
  4472. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1854
  4473. msgid "Error processing codes."
  4474. msgstr "Virhe koodien käsittelyssä."
  4475. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1826
  4476. msgid "Error processing data."
  4477. msgstr "Virhe datan käsittelyssä."
  4478. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:60
  4479. msgid "Error reading file: {0}"
  4480. msgstr "Virhe tiedoston lukemisessa: {0}"
  4481. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1544
  4482. msgid "Error synchronizing cheat codes!"
  4483. msgstr "Virhe huijauskoodien synkronoinnissa!"
  4484. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1530
  4485. msgid "Error synchronizing save data!"
  4486. msgstr "Virhe tallennustiedoston synkronoinnissa!"
  4487. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:214
  4488. msgid "Error writing file: {0}"
  4489. msgstr "Virhe tiedoston kirjoituksessa: {0}"
  4490. #: Source/Core/Common/ChunkFile.h:310
  4491. msgid ""
  4492. "Error: After \"{0}\", found {1} ({2:#x}) instead of save marker {3} ({4:"
  4493. "#x}). Aborting savestate load..."
  4494. msgstr ""
  4495. "Virhe: Kohdan \"{0}\" jälkeen löytyi {1} ({2:#x}) tallennusmerkin {3} ({4:"
  4496. "#x}) sijaan. Tilatallennuksen lataus keskeytyy..."
  4497. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:192
  4498. msgid "Error: GBA{0} failed to create core"
  4499. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut luomaan ydintä"
  4500. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:347
  4501. msgid "Error: GBA{0} failed to load the BIOS in {1}"
  4502. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut lataamaan BIOSia {1}"
  4503. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:212
  4504. msgid "Error: GBA{0} failed to load the ROM in {1}"
  4505. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut lataamaan ROMia {1}"
  4506. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:366
  4507. msgid "Error: GBA{0} failed to load the save in {1}"
  4508. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut lataamaan tallennustiedostoa {1}"
  4509. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:341
  4510. msgid "Error: GBA{0} failed to open the BIOS in {1}"
  4511. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut avaamaan BIOSia {1}"
  4512. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:182
  4513. msgid "Error: GBA{0} failed to open the ROM in {1}"
  4514. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut avaamaan ROMia {1}"
  4515. #: Source/Core/Core/HW/GBACore.cpp:360
  4516. msgid "Error: GBA{0} failed to open the save in {1}"
  4517. msgstr "Virhe: GBA{0} ei onnistunut avaamaan tallennustiedostoa {1}"
  4518. #: Source/Core/Core/HW/SI/SI_Device.cpp:176
  4519. msgid "Error: This build does not support emulated GBA controllers"
  4520. msgstr "Virhe: tämä koontiversio ei tue emuloituja GBA-ohjaimia"
  4521. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:339
  4522. msgid ""
  4523. "Error: Trying to access Shift JIS fonts but they are not loaded. Games may "
  4524. "not show fonts correctly, or crash."
  4525. msgstr ""
  4526. "Virhe: Shift-JIS-fontteja on yritettyä hakea, mutta ne eivät ole ladattuna. "
  4527. "Pelit voivat näyttää tekstiä väärin tai kaatua."
  4528. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceIPL.cpp:334
  4529. msgid ""
  4530. "Error: Trying to access Windows-1252 fonts but they are not loaded. Games "
  4531. "may not show fonts correctly, or crash."
  4532. msgstr ""
  4533. "Virhe: Windows-1252-fontteja on yritettyä hakea, mutta ne eivät ole "
  4534. "ladattuna. Pelit voivat näyttää tekstiä väärin tai kaatua."
  4535. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1321
  4536. msgid "Errors were found in {0} blocks in the {1} partition."
  4537. msgstr "Virheitä löytyi {0} lohkosta osiossa {1}."
  4538. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1332
  4539. msgid "Errors were found in {0} unused blocks in the {1} partition."
  4540. msgstr "Virheitä löytyi {0} käyttämättömästä lohkosta osiossa {1}."
  4541. #. i18n: This button name refers to a gameplay element in DJ Hero
  4542. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:61
  4543. msgid "Euphoria"
  4544. msgstr "Euforia"
  4545. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:24 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:324
  4546. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:249
  4547. msgid "Europe"
  4548. msgstr "Eurooppa"
  4549. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:140
  4550. msgid "Exclusive Ubershaders"
  4551. msgstr "Poissulkevat Uber-varjostimet"
  4552. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:36
  4553. msgid "Exit"
  4554. msgstr "Poistu"
  4555. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1075
  4556. msgid "Expected + or closing paren."
  4557. msgstr "Odotettiin +-merkkiä tai sulkevaa suljetta."
  4558. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:854
  4559. msgid "Expected arguments: {0}"
  4560. msgstr "Odotettiin argumentteja: {0}"
  4561. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:839
  4562. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1042
  4563. msgid "Expected closing paren."
  4564. msgstr "Odotettiin sulkevaa suljetta."
  4565. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1010
  4566. msgid "Expected colon."
  4567. msgstr "Odotettiin kaksoispistettä."
  4568. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:766
  4569. msgid "Expected end of expression."
  4570. msgstr "Odotettiin lausekkeen loppua."
  4571. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1061
  4572. msgid "Expected name of input."
  4573. msgstr "Odotettiin syötteen nimeä"
  4574. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1052
  4575. msgid "Expected opening paren."
  4576. msgstr "Odotettiin avaavaa suljetta."
  4577. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:921
  4578. msgid "Expected start of expression."
  4579. msgstr "Odotettiin lausekkeen alkua."
  4580. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:895
  4581. msgid "Expected variable name."
  4582. msgstr "Odotettiin muuttujanimeä"
  4583. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:232
  4584. msgid "Experimental"
  4585. msgstr "Kokeellinen"
  4586. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:338
  4587. msgid "Export All Wii Saves"
  4588. msgstr "Vie kaikki Wii-tallennustiedostot"
  4589. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:423
  4590. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:448
  4591. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:493
  4592. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:500
  4593. msgid "Export Failed"
  4594. msgstr "Vieminen epäonnistui"
  4595. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:60
  4596. msgid "Export Recording"
  4597. msgstr "Vie nauhoitus"
  4598. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:803
  4599. msgid "Export Recording..."
  4600. msgstr "Vie nauhoitus..."
  4601. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:438
  4602. msgid "Export Save File"
  4603. msgstr "Vie tallennustiedosto"
  4604. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:455
  4605. msgid "Export Save Files"
  4606. msgstr "Vie tallennustiedostot"
  4607. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:477
  4608. msgid "Export Wii Save"
  4609. msgstr "Vie Wii-tallennustiedosto"
  4610. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:393
  4611. msgid "Export Wii Saves"
  4612. msgstr "Vie Wii-tallennustiedostot"
  4613. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:118
  4614. msgid "Export as .&gcs..."
  4615. msgstr "Vie .&gcs-muodossa..."
  4616. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:119
  4617. msgid "Export as .&sav..."
  4618. msgstr "Vie .&sav-muodossa..."
  4619. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1201
  4620. #, c-format
  4621. msgctxt ""
  4622. msgid "Exported %n save(s)"
  4623. msgstr "Viety %n tallennustiedosto(a)"
  4624. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:267
  4625. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:461
  4626. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:47
  4627. msgid "Extension"
  4628. msgstr "Lisälaite"
  4629. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:129
  4630. msgid "Extension Motion Input"
  4631. msgstr "Lisälaitteen liikesyöte"
  4632. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.h:130
  4633. msgid "Extension Motion Simulation"
  4634. msgstr "Lisälaitteen liikesimulaatio"
  4635. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:525
  4636. msgid "External"
  4637. msgstr "Ulkoinen"
  4638. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:85
  4639. msgid "External Frame Buffer (XFB)"
  4640. msgstr "Ulkoinen kehyspuskuri (XFB)"
  4641. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:312
  4642. msgid "Extract Certificates from NAND"
  4643. msgstr "Vie varmenteet NAND-muistista"
  4644. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:269
  4645. msgid "Extract Entire Disc..."
  4646. msgstr "Vie koko levyn sisältö..."
  4647. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:293
  4648. msgid "Extract Entire Partition..."
  4649. msgstr "Vie kokonainen osio..."
  4650. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:300
  4651. msgid "Extract File..."
  4652. msgstr "Vie tiedosto..."
  4653. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:242
  4654. msgid "Extract Files..."
  4655. msgstr "Vie tiedostot..."
  4656. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:252
  4657. msgid "Extract System Data..."
  4658. msgstr "Vie järjestelmätiedot..."
  4659. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:356
  4660. msgid "Extracting All Files..."
  4661. msgstr "Viedään kaikkia tiedostoja..."
  4662. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:357
  4663. msgid "Extracting Directory..."
  4664. msgstr "Puretaan hakemistoa..."
  4665. #. i18n: FD stands for file descriptor (and in this case refers to sockets, not regular files)
  4666. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  4667. msgid "FD"
  4668. msgstr "FD"
  4669. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:40
  4670. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:272
  4671. msgid "FIFO Player"
  4672. msgstr "FIFO-toistaja"
  4673. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:150
  4674. msgid "Failed loading XML."
  4675. msgstr "XML:n lataus epäonnistui."
  4676. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:348
  4677. msgid ""
  4678. "Failed opening memory card:\n"
  4679. "%1"
  4680. msgstr ""
  4681. "Muistikortin avaus epäonnistui:\n"
  4682. "%1"
  4683. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:459
  4684. msgid "Failed to add this session to the NetPlay index: %1"
  4685. msgstr "Tämän istunnon lisääminen nettipeli-indeksiin epäonnistui: %1"
  4686. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1751
  4687. msgid "Failed to append to signature file '%1'"
  4688. msgstr "Allekirjoitustiedoston '%1' lisääminen epäonnistui"
  4689. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:672
  4690. msgid "Failed to claim interface for BT passthrough: {0}"
  4691. msgstr "Rajapinnan valtaaminen BT-läpipäästöön epäonnistui: {0}"
  4692. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:664
  4693. msgid "Failed to clear Skylander!"
  4694. msgstr "Skylanderin nollaaminen epäonnistui!"
  4695. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:665
  4696. msgid "Failed to clear the Skylander from slot %1!"
  4697. msgstr "Skylanderin poistaminen paikasta %1 epäonnistui!"
  4698. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:109
  4699. msgid "Failed to connect to Redump.org"
  4700. msgstr "Redump.orgiin yhdistäminen epäonnistui"
  4701. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:989
  4702. msgid "Failed to connect to server: %1"
  4703. msgstr "Palvelinyhteys epäonnistui: %1"
  4704. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:153
  4705. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:129
  4706. msgid "Failed to create D3D swap chain"
  4707. msgstr "D3D-vaihtoketjun luonti epäonnistui"
  4708. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:111
  4709. msgid "Failed to create D3D12 context"
  4710. msgstr "D3D12-kontekstin luonti epäonnistui"
  4711. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/VideoBackend.cpp:120
  4712. msgid "Failed to create D3D12 global resources"
  4713. msgstr "D3D12:n globaalien resurssien luonti epäonnistui"
  4714. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:60
  4715. msgid "Failed to create DXGI factory"
  4716. msgstr "DXGI-tehtaan luonti epäonnistui"
  4717. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:306
  4718. msgid "Failed to create Infinity file"
  4719. msgstr "Infinity-tiedoston luonti epäonnistui"
  4720. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:788
  4721. msgid "Failed to create Skylander file!"
  4722. msgstr "Skylander-tiedoston luonti epäonnistui!"
  4723. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:789
  4724. msgid ""
  4725. "Failed to create Skylander file:\n"
  4726. "%1\n"
  4727. "\n"
  4728. "The Skylander may already be on the portal."
  4729. msgstr ""
  4730. "Skylander-tiedoston luominen epäonnistui:\n"
  4731. "%1\n"
  4732. "\n"
  4733. "Skylander saattaa olla jo portaalissa."
  4734. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1296
  4735. msgid ""
  4736. "Failed to delete NetPlay GBA{0} save file. Verify your write permissions."
  4737. msgstr ""
  4738. "Nettipelin GBA{0}-tallennustiedoston poisto epäonnistui. Tarkista "
  4739. "kirjoitusoikeudet."
  4740. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1086
  4741. msgid "Failed to delete NetPlay memory card. Verify your write permissions."
  4742. msgstr ""
  4743. "Nettipelin muistikortin poisto epäonnistui. Tarkista kirjoitusoikeudet."
  4744. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:857
  4745. msgid "Failed to delete the selected file."
  4746. msgstr "Valitun tiedoston poisto epäonnistui."
  4747. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:665
  4748. msgid "Failed to detach kernel driver for BT passthrough: {0}"
  4749. msgstr "Bluetooth-läpipääsyn ydinohjaimen irrottaminen epäonnistui: {0}"
  4750. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:379
  4751. msgid "Failed to download codes."
  4752. msgstr "Koodien lataaminen epäonnistui."
  4753. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:795
  4754. msgid "Failed to dump %1: Can't open file"
  4755. msgstr "Kohteen %1 vedostaminen epäonnistui: Tiedoston avaaminen epäonnistui"
  4756. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:802
  4757. msgid "Failed to dump %1: Failed to write to file"
  4758. msgstr ""
  4759. "Kohteen %1 vedostaminen epäonnistui: Tiedoston kirjoittaminen epäonnistui"
  4760. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:489
  4761. msgctxt ""
  4762. msgid "Failed to export %n out of %1 save file(s)."
  4763. msgstr "Tallennustiedostoista %n:n %1:sta vienti epäonnistui."
  4764. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:592
  4765. msgid "Failed to export the following save files:"
  4766. msgstr "Seuraavien tallennustiedostojen vienti epäonnistui:"
  4767. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1276
  4768. msgid "Failed to extract certificates from NAND"
  4769. msgstr "Varmenteiden vienti NAND-muistista epäonnistui"
  4770. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:386
  4771. msgid "Failed to extract file."
  4772. msgstr "Tiedoston vieminen epäonnistui."
  4773. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:262
  4774. msgid "Failed to extract system data."
  4775. msgstr "Järjestelmädatan vienti epäonnistui."
  4776. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:655
  4777. msgid ""
  4778. "Failed to find new filename.\n"
  4779. "{0}\n"
  4780. " will be overwritten"
  4781. msgstr ""
  4782. "Uuden tiedostonimen haku epäonnistui.\n"
  4783. "{0}\n"
  4784. " ylikirjoitetaan"
  4785. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:55
  4786. msgid "Failed to find one or more D3D symbols"
  4787. msgstr "Yhden tai useamman D3D-symbolin haku epäonnistui"
  4788. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:566
  4789. msgid "Failed to import \"%1\"."
  4790. msgstr "Kohteen \"%1\" tuonti epäonnistui."
  4791. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1177
  4792. msgid ""
  4793. "Failed to import save file. Please launch the game once, then try again."
  4794. msgstr ""
  4795. "Tallennustiedoston tuonti epäonnistui. Käynnistä peli kerran ja yritä sitten "
  4796. "uudelleen."
  4797. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1171
  4798. msgid ""
  4799. "Failed to import save file. The given file appears to be corrupted or is not "
  4800. "a valid Wii save."
  4801. msgstr ""
  4802. "Tallennustiedoston tuonti epäonnistui. Annettu tiedosto on vioittunut tai ei "
  4803. "ole kelvollinen Wii-tallennustiedosto."
  4804. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1184
  4805. msgid ""
  4806. "Failed to import save file. Your NAND may be corrupt, or something is "
  4807. "preventing access to files within it. Try repairing your NAND (Tools -> "
  4808. "Manage NAND -> Check NAND...), then import the save again."
  4809. msgstr ""
  4810. "Tallennustiedoston tuonti epäonnistui. NAND-muistisi voi olla vioittunut, "
  4811. "tai jokin estää sen tiedostojen käyttämisen. Yritä korjata NAND-muisti "
  4812. "(Työkalut -> Hallitse NAND-muistia -> Tarkista NAND...), ja yritä "
  4813. "tallennustiedoston tuontia sitten uudelleen."
  4814. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1143
  4815. msgid "Failed to init core"
  4816. msgstr "Ytimen alustus epäonnistui"
  4817. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:117
  4818. msgid ""
  4819. "Failed to initialize Direct3D.\n"
  4820. "Make sure your video card supports at least D3D 10.0\n"
  4821. "{0}"
  4822. msgstr ""
  4823. "Direct3D:n alustus epäonnistui.\n"
  4824. "Varmista, että grafiikkasuorittimesi tukee vähintään D3D 10.0:aa\n"
  4825. "{0}"
  4826. #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:316
  4827. msgid "Failed to initialize renderer classes"
  4828. msgstr "Hahmonninluokkien alustus epäonnistui"
  4829. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:205
  4830. msgid "Failed to install pack: %1"
  4831. msgstr "Paketin asennus epäonnistui: %1"
  4832. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:636
  4833. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142
  4834. msgid "Failed to install this title to the NAND."
  4835. msgstr "Tämän julkaisun asennus NAND-muistiin epäonnistui."
  4836. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1653
  4837. msgid ""
  4838. "Failed to listen on port %1. Is another instance of the NetPlay server "
  4839. "running?"
  4840. msgstr ""
  4841. "Portissa %1 kuuntelu epäonnistui. Onko toinen nettipeli-istunto käynnissä?"
  4842. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1404
  4843. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1461
  4844. msgid "Failed to load RSO module at %1"
  4845. msgstr "RSO-moduulin lataaminen epäonnistui kohdassa %1"
  4846. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DBase.cpp:46
  4847. msgid "Failed to load d3d11.dll"
  4848. msgstr "d3d11.dll:n lataus epäonnistui"
  4849. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:38
  4850. msgid "Failed to load dxgi.dll"
  4851. msgstr "dxgi.dll:n lataus epäonnistui"
  4852. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1690
  4853. msgid "Failed to load map file '%1'"
  4854. msgstr "Karttatiedoston '%1' lataus epäonnistui"
  4855. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:832
  4856. msgid "Failed to load the Skylander file!"
  4857. msgstr "Skylander-tiedoston lataus epäonnistui!"
  4858. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:833
  4859. msgid ""
  4860. "Failed to load the Skylander file:\n"
  4861. "%1"
  4862. msgstr ""
  4863. "Skylander-tiedoston lataaminen epäonnistui:\n"
  4864. "%1"
  4865. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:600
  4866. msgid "Failed to load the executable to memory."
  4867. msgstr "Suoritettavan tiedoston lataus muistiin epäonnistui."
  4868. #: Source/Core/VideoBackends/D3DCommon/D3DCommon.cpp:44
  4869. msgid ""
  4870. "Failed to load {0}. If you are using Windows 7, try installing the KB4019990 "
  4871. "update package."
  4872. msgstr ""
  4873. "Kohteen {0} lataus epäonnistui. Jos käytät Windows 7:ää, yritä asentaa "
  4874. "KB4019990-päivityspaketti."
  4875. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:651
  4876. msgid "Failed to modify Skylander!"
  4877. msgstr "Skylanderin muokkaus epäonnistui!"
  4878. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:223
  4879. msgid "Failed to open \"%1\" for writing."
  4880. msgstr "Tiedoston \"%1\" avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui."
  4881. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:467
  4882. msgid "Failed to open \"{0}\" for writing."
  4883. msgstr "Tiedoston \"{0}\" avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui."
  4884. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:583
  4885. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1731
  4886. #: Source/Core/DolphinQt/RenderWidget.cpp:125
  4887. msgid "Failed to open '%1'"
  4888. msgstr "Kohteen '%1' avaus epäonnistui"
  4889. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:648
  4890. msgid "Failed to open Bluetooth device {:04x}:{:04x}: {}"
  4891. msgstr "Bluetooth-laitteen {:04x}:{:04x} avaus epäonnistui: {}"
  4892. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1107
  4893. msgid "Failed to open Branch Watch snapshot \"%1\""
  4894. msgstr "Haaravahtitiedoston \"%1\" avaaminen epäonnistui"
  4895. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
  4896. msgid "Failed to open config file!"
  4897. msgstr "Määritystiedoston avaus epäonnistui!"
  4898. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:731
  4899. msgid "Failed to open file"
  4900. msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui"
  4901. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:26
  4902. msgid "Failed to open file \"{0}\"."
  4903. msgstr "Tiedoston \"{0}\" avaus epäonnistui."
  4904. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:184
  4905. msgid "Failed to open file \"{0}\". Verify your write permissions."
  4906. msgstr "Tiedoston \"{0}\" avaus epäonnistui. Tarkista kirjoitusoikeudet."
  4907. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:266
  4908. msgid ""
  4909. "Failed to open file in external editor.\n"
  4910. "Make sure there's an application assigned to open INI files."
  4911. msgstr ""
  4912. "Tiedoston avaus ulkoisessa muokkaimessa epäonnistui.\n"
  4913. "Varmista, että INI-tiedostojen avaamiseen on valittu sovellus."
  4914. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:863
  4915. msgid "Failed to open file."
  4916. msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui."
  4917. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1652
  4918. msgid "Failed to open server"
  4919. msgstr "Palvelimen avaaminen epäonnistui"
  4920. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:175
  4921. msgid "Failed to open the Infinity file!"
  4922. msgstr "Infinity-tiedoston avaaminen epäonnistui!"
  4923. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:176
  4924. msgid ""
  4925. "Failed to open the Infinity file:\n"
  4926. "%1\n"
  4927. "\n"
  4928. "The file may already be in use on the base."
  4929. msgstr ""
  4930. "Infinity-tiedoston avaaminen epäonnistui:\n"
  4931. "%1\n"
  4932. "\n"
  4933. "Tiedosto saattaa olla jo käytössä alustalla."
  4934. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:807
  4935. msgid "Failed to open the Skylander file!"
  4936. msgstr "Skylander-tiedoston avaaminen epäonnistui!"
  4937. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:808
  4938. msgid ""
  4939. "Failed to open the Skylander file:\n"
  4940. "%1\n"
  4941. "\n"
  4942. "The file may already be in use on the portal."
  4943. msgstr ""
  4944. "Skylander-tiedoston avaaminen epäonnistui:\n"
  4945. "%1\n"
  4946. "\n"
  4947. "Tiedosto saattaa olla jo käytössä portaalissa."
  4948. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:473
  4949. msgid "Failed to open the input file \"%1\"."
  4950. msgstr "Syötetiedoston \"%1\" avaaminen epäonnistui."
  4951. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:287 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:58
  4952. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2049
  4953. msgid ""
  4954. "Failed to open the output file \"{0}\".\n"
  4955. "Check that you have permissions to write the target folder and that the "
  4956. "media can be written."
  4957. msgstr ""
  4958. "Ulostulotiedoston \"{0}\" avaaminen epäonnistui.\n"
  4959. "Tarkista, että kohdekansioon on saatavilla kirjoitusoikeudet ja että "
  4960. "laitteelle voi kirjoittaa."
  4961. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:218
  4962. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:317
  4963. msgid "Failed to parse Redump.org data"
  4964. msgstr "Redump.org-datan jäsentäminen epäonnistui"
  4965. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:303
  4966. msgid "Failed to parse given value into target data type."
  4967. msgstr "Annetun arvon jäsentäminen annettuun kohdetietotyyppiin epäonnistui."
  4968. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:213
  4969. msgid "Failed to read DFF file."
  4970. msgstr "DFF-tiedoston luku epäonnistui."
  4971. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:865
  4972. msgid "Failed to read from file."
  4973. msgstr "Tiedostosta lukeminen epäonnistui."
  4974. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:378 Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:98
  4975. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2064
  4976. msgid "Failed to read from the input file \"{0}\"."
  4977. msgstr "Syötetiedostosta \"{0}\" lukeminen epäonnistui."
  4978. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:424
  4979. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:642
  4980. msgid "Failed to read selected savefile(s) from memory card."
  4981. msgstr "Tallennustiedosto(je)n lukeminen muistikortilta epäonnistui."
  4982. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:185
  4983. msgid "Failed to read the Infinity file!"
  4984. msgstr "Infinity-tiedoston lukeminen epäonnistui!"
  4985. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:186
  4986. msgid ""
  4987. "Failed to read the Infinity file:\n"
  4988. "%1\n"
  4989. "\n"
  4990. "The file was too small."
  4991. msgstr ""
  4992. "Infinity-tiedoston luku epäonnistui:\n"
  4993. "%1\n"
  4994. "\n"
  4995. "Tiedosto oli liian pieni."
  4996. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:818
  4997. msgid "Failed to read the Skylander file!"
  4998. msgstr "Skylander-tiedoston lukeminen epäonnistui!"
  4999. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:819
  5000. msgid ""
  5001. "Failed to read the Skylander file:\n"
  5002. "%1\n"
  5003. "\n"
  5004. "The file was too small."
  5005. msgstr ""
  5006. "Skylander-tiedoston luku epäonnistui:\n"
  5007. "%1\n"
  5008. "\n"
  5009. "Tiedosto on liian pieni."
  5010. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:732
  5011. msgid ""
  5012. "Failed to read the contents of file:\n"
  5013. "%1"
  5014. msgstr ""
  5015. "Tiedoston sisällön luku epäonnistui:\n"
  5016. "%1"
  5017. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:992
  5018. msgid "Failed to read {0}"
  5019. msgstr "Kohteen {0} lukeminen epäonnistui"
  5020. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:669
  5021. msgid "Failed to remove file."
  5022. msgstr "Tiedoston poistaminen epäonnistui."
  5023. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:454
  5024. msgid ""
  5025. "Failed to remove junk data from file \"%1\".\n"
  5026. "\n"
  5027. "Would you like to convert it without removing junk data?"
  5028. msgstr ""
  5029. "Roskadatan poistaminen tiedostosta \"%1\" epäonnistui.\n"
  5030. "\n"
  5031. "Haluatko muuntaa sen poistamatta roskadataa?"
  5032. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:666
  5033. msgid "Failed to remove this title from the NAND."
  5034. msgstr "Tämän julkaisun poistaminen NAND-muistista epäonnistui."
  5035. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1110
  5036. msgid "Failed to reset NetPlay GCI folder. Verify your write permissions."
  5037. msgstr ""
  5038. "Nettipelin GCI-kansion nollaaminen epäonnistui. Tarkista kirjoitusoikeudet."
  5039. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1141
  5040. msgid "Failed to reset NetPlay NAND folder. Verify your write permissions."
  5041. msgstr ""
  5042. "Nettipelin NAND-kansion nollaaminen epäonnistui. Tarkista kirjoitusoikeudet."
  5043. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1147
  5044. msgid "Failed to reset NetPlay redirect folder. Verify your write permissions."
  5045. msgstr ""
  5046. "Nettipelin uudelleenohjauskansion nollaaminen epäonnistui. Tarkista "
  5047. "kirjoitusoikeudet."
  5048. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1093
  5049. msgid "Failed to save Branch Watch snapshot \"%1\""
  5050. msgstr "Haaravahtitiedoston \"%1\" tallennus epäonnistui"
  5051. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:244
  5052. msgid "Failed to save FIFO log."
  5053. msgstr "FIFO-lokin tallennus epäonnistui."
  5054. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1679
  5055. msgid "Failed to save code map to path '%1'"
  5056. msgstr "Koodikartan tallentaminen polkuun '%1' epäonnistui"
  5057. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1724
  5058. msgid "Failed to save signature file '%1'"
  5059. msgstr "Allekirjoitustiedoston tallentaminen tiedostoon '%1' epäonnistui"
  5060. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1703
  5061. msgid "Failed to save symbol map to path '%1'"
  5062. msgstr "Symbolikartan tallentaminen polkuun '%1' epäonnistui"
  5063. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1803
  5064. msgid "Failed to save to signature file '%1'"
  5065. msgstr "Allekirjoitustiedoston '%1' tallentaminen epäonnistui"
  5066. #: Source/Core/Core/Core.cpp:519
  5067. msgid ""
  5068. "Failed to sync SD card with folder. All changes made this session will be "
  5069. "discarded on next boot if you do not manually re-issue a resync in Config > "
  5070. "Wii > SD Card Settings > {0}!"
  5071. msgstr ""
  5072. "SD-kortin synkronointi kansion kanssa epäonnistui. Kaikki tämän peli-"
  5073. "istunnon aikana tapahtuneet muutokset katoavat seuraavaan käynnistykseen "
  5074. "mennessä, ellet käsin käynnistä uudelleensynkroinintia käyttäen toimintoa "
  5075. "Asetukset > Wii > SD-korttiasetukset > {0}!"
  5076. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:226
  5077. msgid "Failed to uninstall pack: %1"
  5078. msgstr "Paketin asentaminen epäonnistui: %1"
  5079. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:77
  5080. msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF"
  5081. msgstr "BT.DINF-tiedoston tallentaminen SYSCONFiin epäonnistui"
  5082. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1177
  5083. msgid "Failed to write Mii data."
  5084. msgstr "Mii-datan kirjoittaminen epäonnistui."
  5085. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1262
  5086. msgid "Failed to write Wii save."
  5087. msgstr "Wiin tallennustiedoston kirjoittaminen epäonnistui."
  5088. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
  5089. msgid "Failed to write config file!"
  5090. msgstr "Asetustiedoston kirjoittaminen epäonnistui!"
  5091. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:574
  5092. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:677
  5093. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:692
  5094. msgid "Failed to write modified memory card to disk."
  5095. msgstr "Muutetun muistikortin kirjoittaminen levylle epäonnistui."
  5096. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1275
  5097. msgid "Failed to write redirected save."
  5098. msgstr "Uudelleenohjatun tallennustiedoston kirjoittaminen epäonnistui."
  5099. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:448
  5100. msgid "Failed to write savefile to disk."
  5101. msgstr "Tallennustiedoston kirjoittaminen levylle epäonnistui."
  5102. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:382
  5103. #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:104 Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:2068
  5104. msgid ""
  5105. "Failed to write the output file \"{0}\".\n"
  5106. "Check that you have enough space available on the target drive."
  5107. msgstr ""
  5108. "Ulostulotiedoston \"{0}\" kirjoitus epäonnistui.\n"
  5109. "Varmista, että kohdelevyllä on tarpeeksi vapaata tilaa."
  5110. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634
  5111. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664
  5112. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:856
  5113. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1142
  5114. msgid "Failure"
  5115. msgstr "Virhe"
  5116. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:187
  5117. msgid "Fair Input Delay"
  5118. msgstr "Reilu syöteviive"
  5119. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:209
  5120. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:463
  5121. msgid "Fallback Region"
  5122. msgstr "Oletusalue"
  5123. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:220
  5124. msgid "Fallback Region:"
  5125. msgstr "Oletusalue:"
  5126. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:232
  5127. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:81
  5128. msgid "Fast"
  5129. msgstr "Nopea"
  5130. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:106
  5131. msgid "Fast Depth Calculation"
  5132. msgstr "Nopea syvyyslaskenta"
  5133. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:108
  5134. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:25
  5135. msgid "Field of View"
  5136. msgstr "Näkökenttä"
  5137. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:249
  5138. msgid "Figure Number:"
  5139. msgstr "Hahmon numero:"
  5140. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:367
  5141. msgid "Figure type"
  5142. msgstr "Hahmon tyyp"
  5143. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:47
  5144. msgid "File Details"
  5145. msgstr "Tiedoston tiedot"
  5146. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1007
  5147. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:253
  5148. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:701
  5149. msgid "File Format"
  5150. msgstr "Tiedostomuoto"
  5151. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:66
  5152. msgid "File Format:"
  5153. msgstr "Tiedostomuoto:"
  5154. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:87
  5155. msgid "File Info"
  5156. msgstr "Tiedoston tiedot"
  5157. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1002
  5158. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:247
  5159. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:696
  5160. msgid "File Name"
  5161. msgstr "Tiedostonimi"
  5162. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1003
  5163. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:249
  5164. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:697
  5165. msgid "File Path"
  5166. msgstr "Tiedostopolku"
  5167. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1006
  5168. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:700
  5169. msgid "File Size"
  5170. msgstr "Tiedostokoko"
  5171. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:59
  5172. msgid "File Size:"
  5173. msgstr "Tiedostokoko:"
  5174. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:385
  5175. msgid "File contained no codes."
  5176. msgstr "Tiedostossa ei ollut koodeja."
  5177. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:150
  5178. msgid "Filename"
  5179. msgstr "Tiedostonimi"
  5180. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:294
  5181. msgid "Files opened, ready to compress."
  5182. msgstr "Tiedostot avattu, valmiina pakkaamaan."
  5183. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:94
  5184. msgid ""
  5185. "Files specified in the M3U file \"{0}\" were not found:\n"
  5186. "{1}"
  5187. msgstr ""
  5188. "M3U-tiedoston ”{0}\" määräämiä tiedostoja ei löytynyt:\n"
  5189. "{1}"
  5190. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:835
  5191. msgid "Filesize does not match any known GameCube Memory Card size."
  5192. msgstr "Tiedostokoko ei vastaa mitään tunnettua GameCube-muistikortin kokoa."
  5193. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:838
  5194. msgid "Filesize in header mismatches actual card size."
  5195. msgstr "Otsakkeen tiedostokoko ei vastaa kortin varsinaista kokoa."
  5196. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:91
  5197. msgid "Filesystem"
  5198. msgstr "Tiedostojärjestelmä"
  5199. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:154
  5200. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:332
  5201. msgid "Fill Audio Gaps"
  5202. msgstr ""
  5203. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:103
  5204. msgid "Filters"
  5205. msgstr "Suodattimet"
  5206. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:157
  5207. msgid "Find &Next"
  5208. msgstr "Etsi &seuraava"
  5209. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:158
  5210. msgid "Find &Previous"
  5211. msgstr "Etsi &edellinen"
  5212. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:1013
  5213. msgid "Finish Calibration"
  5214. msgstr "Lopeta kalibrointi"
  5215. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:110
  5216. msgid ""
  5217. "Finishing the update...\n"
  5218. "This can take a while."
  5219. msgstr ""
  5220. "Viimeistellään päivitystä...\n"
  5221. "Tässä voi kestää hetki."
  5222. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 火. For official translations
  5223. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  5224. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:336
  5225. msgid "Fire"
  5226. msgstr "Tuli"
  5227. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  5228. msgid "First Person"
  5229. msgstr "Ensimmäinen persoona"
  5230. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:128
  5231. msgid "Fix Checksums"
  5232. msgstr "Korjaa tarkistussummat"
  5233. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:691
  5234. msgid "Fix Checksums Failed"
  5235. msgstr "Tarkistussummien korjaus epäonnistui"
  5236. #. i18n: "Fixed" here means that the alignment is always the same
  5237. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:208
  5238. msgid "Fixed Alignment"
  5239. msgstr "Määrätty kohdistus"
  5240. #. i18n: A floating point number
  5241. #. i18n: Floating-point (non-integer) number
  5242. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:143
  5243. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:203
  5244. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:154
  5245. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
  5246. msgid "Float"
  5247. msgstr "32-bittinen liukuluku"
  5248. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:572
  5249. msgid "Follow &Branch"
  5250. msgstr "Seuraa &haaraa"
  5251. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:981
  5252. msgid "For best results please slowly move your input to all possible regions."
  5253. msgstr ""
  5254. "Parhaiden tulosten saavuttamiseksi liikuta ohjainta hitaasti kaikkiin "
  5255. "mahdollisiin alueisiin."
  5256. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:42
  5257. msgid ""
  5258. "For setup instructions, <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5259. "title=Broadband_Adapter\">refer to this page</a>."
  5260. msgstr ""
  5261. "Asennusohjeita löytyy <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5262. "title=Broadband_Adapter\">tältä sivulta</a>."
  5263. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:91
  5264. msgid ""
  5265. "For setup instructions, <a href=\"https://www.teamxlink.co.uk/wiki/Dolphin"
  5266. "\">refer to this page</a>."
  5267. msgstr ""
  5268. "Asennusohjeita löytyy <a href=\"https://www.teamxlink.co.uk/wiki/Dolphin"
  5269. "\">tältä sivulta</a>."
  5270. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73
  5271. msgid "Force 16:9"
  5272. msgstr "Pakota 16:9-kuvasuhde"
  5273. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:169
  5274. msgid "Force 24-Bit Color"
  5275. msgstr "Pakote 24-bittinen värisyvyys"
  5276. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:73
  5277. msgid "Force 4:3"
  5278. msgstr "Pakota 4:3-kuvasuhde"
  5279. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:143
  5280. msgid "Force Linear and 16x Anisotropic"
  5281. msgstr "Pakota lineaarinen ja 16-kertainen anisotrooppinen"
  5282. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:139
  5283. msgid "Force Linear and 1x Anisotropic"
  5284. msgstr ""
  5285. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:140
  5286. msgid "Force Linear and 2x Anisotropic"
  5287. msgstr "Pakota lineaarinen ja 2-kertainen anisotrooppinen"
  5288. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:141
  5289. msgid "Force Linear and 4x Anisotropic"
  5290. msgstr "Pakota lineaarinen ja 4-kertainen anisotrooppinen"
  5291. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:142
  5292. msgid "Force Linear and 8x Anisotropic"
  5293. msgstr "Pakota lineaarinen ja 8-kertainen anisotrooppinen"
  5294. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:139
  5295. msgid "Force Listen Port:"
  5296. msgstr "Pakota kuunteluportti:"
  5297. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:137
  5298. msgid "Force Nearest and 1x Anisotropic "
  5299. msgstr ""
  5300. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:498
  5301. msgid "Forced off because %1 doesn't support VS expansion."
  5302. msgstr "Pakollisesti pois päältä, koska %1 ei tue VS-laajentamista."
  5303. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:495
  5304. msgid "Forced on because %1 doesn't support geometry shaders."
  5305. msgstr "Pakollisesti päällä, koska %1 ei tue geometriavarjostimia."
  5306. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:523
  5307. msgid ""
  5308. "Forces the game to output graphics at any aspect ratio by expanding the view "
  5309. "frustum without stretching the image.<br>This is a hack, and its results "
  5310. "will vary widely game to game (it often causes the UI to stretch).<br>Game-"
  5311. "specific AR/Gecko-code aspect ratio patches are preferable over this if "
  5312. "available.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  5313. "dolphin_emphasis>"
  5314. msgstr ""
  5315. "Pakottaa pelin tuottamaan kuvaa halutulla kuvasuhteella muuttamalla kameran "
  5316. "näkökenttää.<br>Tekniikka on epävakaa, ja saatavat tulokset vaihtelevat "
  5317. "pelistä toiseen (käyttöliittymä voi usein venyä).<br>Pelikohtaiset AR-/Gecko-"
  5318. "koodit tuottavat yleensä paremman tuloksen, jos niitä on saatavilla."
  5319. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  5320. "dolphin_emphasis>"
  5321. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:555
  5322. msgid ""
  5323. "Forces the game to render the RGB color channels in 24-bit, thereby "
  5324. "increasing quality by reducing color banding.<br><br>Has no impact on "
  5325. "performance and causes few graphical issues.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  5326. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  5327. msgstr ""
  5328. "Pakottaa pelin hahmontamaan RGB-kanavat 24-bittisellä värisyvyydellä, täten "
  5329. "parantaen kuvanlaatua vähentämällä värien juovautumista.<br><br>Tällä ei ole "
  5330. "vaikutusta suorituskykyyn, ja graafiset ongelmat ovat vähäisiä."
  5331. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  5332. "dolphin_emphasis>"
  5333. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:340
  5334. msgid ""
  5335. "Forces the render window to stay on top of other windows and applications."
  5336. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  5337. msgstr ""
  5338. "Pakottaa hahmonnusikkunan näkymään muiden ikkunoiden ja sovellusten "
  5339. "yläpuolella.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  5340. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  5341. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:60
  5342. msgid "Format:"
  5343. msgstr "Muoto:"
  5344. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:95
  5345. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:24
  5346. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:22
  5347. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:20
  5348. msgid "Forward"
  5349. msgstr "Eteen"
  5350. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:149
  5351. msgid "Forward port (UPnP)"
  5352. msgstr "Tee portinsiirto (UPnP)"
  5353. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:467
  5354. msgid "Found %1 results for \"%2\""
  5355. msgstr "Löytyi %1 tulosta haulla \"%2\""
  5356. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:339
  5357. #, c-format
  5358. msgctxt ""
  5359. msgid "Found %n address(es)."
  5360. msgstr "Löytyi %n osoite(tta)"
  5361. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:155
  5362. msgid "Frame %1"
  5363. msgstr "Kehys %1"
  5364. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:53 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:343
  5365. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:21
  5366. msgid "Frame Advance"
  5367. msgstr "Kehys kerrallaan"
  5368. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:54
  5369. msgid "Frame Advance Decrease Speed"
  5370. msgstr "Kehys kerrallaan: vähennä nopeutta"
  5371. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:55
  5372. msgid "Frame Advance Increase Speed"
  5373. msgstr "Kehys kerrallaan: lisää nopeutta"
  5374. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:56
  5375. msgid "Frame Advance Reset Speed"
  5376. msgstr "Kehys kerrallaan: palauta nopeus"
  5377. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:174
  5378. msgid "Frame Dumping"
  5379. msgstr "Kehysvedostus"
  5380. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:112
  5381. msgid "Frame Range"
  5382. msgstr "Kehysväli"
  5383. #: Source/Core/VideoCommon/FrameDumper.cpp:327
  5384. msgid "Frame dump image(s) '{0}' already exists. Overwrite?"
  5385. msgstr "Kehysvedoskuva(t) '{0}' on/ovat jo olemassa. Ylikirjoitetaanko?"
  5386. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:142
  5387. msgid "Frames to Record:"
  5388. msgstr "Nauhoitettavien kehysten määrä:"
  5389. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:36
  5390. msgid "France"
  5391. msgstr "Ranska"
  5392. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:312
  5393. msgid "Free Blocks: %1"
  5394. msgstr "Vapaita lohkoja: %1"
  5395. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:313
  5396. msgid "Free Files: %1"
  5397. msgstr "Vapaita tiedostoja: %1"
  5398. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:49
  5399. msgid "Free Look Control Type"
  5400. msgstr "Vapaan katselun hallinnan tyyppi"
  5401. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:497
  5402. msgid "Free Look Controller %1"
  5403. msgstr "Vapaan katselun ohjain %1"
  5404. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWindow.cpp:19
  5405. msgid "Free Look Settings"
  5406. msgstr "Vapaan katselun asetukset"
  5407. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:61
  5408. msgid ""
  5409. "Free Look allows for manipulation of the in-game camera. Different camera "
  5410. "types are available from the dropdown.<br><br>For detailed instructions, <a "
  5411. "href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?title=Free_Look\">refer to "
  5412. "this page</a>."
  5413. msgstr ""
  5414. "Vapaa katselu mahdollistaa pelin sisäisen kameran vapaan muuntelun. "
  5415. "Erilaisia kameratyyppejä on saatavissa pudotusvalikosta.<br>Tarkempia "
  5416. "ohjeita on saatavissa <a href=\"https://wiki.dolphin-emu.org/index.php?"
  5417. "title=Free_Look\">tältä sivulta</a>."
  5418. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:183
  5419. msgid "Free memory:"
  5420. msgstr "Vapaa muisti:"
  5421. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:318
  5422. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:25
  5423. msgid "FreeLook"
  5424. msgstr "Vapaa katselu"
  5425. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:355
  5426. msgid "Freelook"
  5427. msgstr "Vapaa katselu"
  5428. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:124
  5429. msgid "Freelook Toggle"
  5430. msgstr "Vapaa katselu päälle/pois"
  5431. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:86
  5432. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
  5433. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:172
  5434. msgid "French"
  5435. msgstr "Ranska"
  5436. #. i18n: Refers to a number of actions per second in Hz.
  5437. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:151
  5438. msgid "Frequency"
  5439. msgstr "Taajuus"
  5440. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:69
  5441. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:131
  5442. msgid "Frets"
  5443. msgstr "Nauhat"
  5444. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:300
  5445. msgid "From"
  5446. msgstr "Mistä"
  5447. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:249
  5448. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:101
  5449. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:116
  5450. msgid "From:"
  5451. msgstr "Mistä:"
  5452. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:125
  5453. msgid "FullScr"
  5454. msgstr "Koko näyttö"
  5455. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  5456. msgid "Function"
  5457. msgstr "Funktio"
  5458. #. i18n: Settings that affect the functionality of unlocking achievements.
  5459. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:135
  5460. msgid "Function Settings"
  5461. msgstr "Toimintoasetukset"
  5462. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:342
  5463. msgid "Functions"
  5464. msgstr "Toiminnot"
  5465. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:43
  5466. msgid "GBA (Integrated)"
  5467. msgstr "GBA (sisäinen)"
  5468. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:45
  5469. msgid "GBA (TCP)"
  5470. msgstr "GBA (TCP)"
  5471. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:110
  5472. msgid "GBA Cartridge Path:"
  5473. msgstr "GBA-kasettipolku:"
  5474. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:365
  5475. msgid "GBA Core"
  5476. msgstr "GBA-ydin"
  5477. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:35
  5478. msgid "GBA Port %1"
  5479. msgstr "GBA-portti %1"
  5480. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:193
  5481. msgid "GBA Settings"
  5482. msgstr "GBA-asetukset"
  5483. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GBATASInputWindow.cpp:27
  5484. msgid "GBA TAS Input %1"
  5485. msgstr "GBA-TAS-syöte %1"
  5486. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:366
  5487. msgid "GBA Volume"
  5488. msgstr "GBA-äänenvoimakkuus"
  5489. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:367
  5490. msgid "GBA Window Size"
  5491. msgstr "GBA-ikkunan koko"
  5492. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:841
  5493. msgid "GBA%1 ROM changed to \"%2\""
  5494. msgstr "GBA%1:n ROM:ksi vaihtui \"%2\""
  5495. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:846
  5496. msgid "GBA%1 ROM disabled"
  5497. msgstr "GBA%1:n ROM pois käytöstä"
  5498. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:38
  5499. msgid "GC Port %1"
  5500. msgstr "GC-portti %1"
  5501. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:103
  5502. msgid "GCI Folder"
  5503. msgstr "GCI-kansio"
  5504. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:116
  5505. msgid "GCI Folder Path:"
  5506. msgstr "GCI-kansiopolku"
  5507. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:428
  5508. msgid "GCMemcardDirectory: ClearBlock called with invalid block address"
  5509. msgstr ""
  5510. "GCMemcardDirectory: ClearBlock-käskyä kutsuttiin virheellisellä lohko-"
  5511. "osoitteella"
  5512. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:348
  5513. msgid "GCZ GC/Wii images (*.gcz)"
  5514. msgstr "GCZ-GC-/Wii-kuvat (*.gcz)"
  5515. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:686
  5516. msgid ""
  5517. "GFX FIFO: Unknown Opcode ({0:#04x} @ {1}, preprocess={2}).\n"
  5518. "\n"
  5519. "{3}\n"
  5520. "\n"
  5521. "Further errors will be sent to the Video Backend log and Dolphin will now "
  5522. "likely crash or hang."
  5523. msgstr ""
  5524. "GFX FIFO: Tuntematon käsky ({0:#04x} \" {1}, esikäsittely={2}).\n"
  5525. "\n"
  5526. "{3}\n"
  5527. "\n"
  5528. "Tulevat virheet lähetetään videojärjestelmän lokiin, ja Dolphin mitä "
  5529. "luultavimmin kaatuu tai jumittuu."
  5530. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:181
  5531. msgid "GL_MAX_TEXTURE_SIZE is {0} - must be at least 1024."
  5532. msgstr "GL_MAX_TEXTURE_SIZE on {0} - sen on oltava vähintään 1024."
  5533. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:70
  5534. msgid "GPU Texture Decoding"
  5535. msgstr "Tekstuurien purku grafiikkasuorittimella"
  5536. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:236
  5537. msgid ""
  5538. "GPU: ERROR: Need GL_ARB_framebuffer_object for multiple render targets.\n"
  5539. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5540. msgstr ""
  5541. "GPU: VIRHE: Tarvitaan GL_ARB_framebuffer_object useita hahmonnuskohteita "
  5542. "varten.\n"
  5543. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3.0:aa?"
  5544. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:96
  5545. msgid "GPU: OGL ERROR: Does your video card support OpenGL 2.0?"
  5546. msgstr "GPU: OGL-VIRHE: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 2.0:aa?"
  5547. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:254
  5548. msgid ""
  5549. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_map_buffer_range.\n"
  5550. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5551. msgstr ""
  5552. "GPU: OGL-VIRHE: Tarvitaan GL_ARB_map_buffer_range.\n"
  5553. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3.0:aa?"
  5554. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:279
  5555. msgid ""
  5556. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_sampler_objects.\n"
  5557. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.3?"
  5558. msgstr ""
  5559. "GPU: OGL-VIRHE: Tarvitaan GL_ARB_sampler_objects.\n"
  5560. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3.3:a?"
  5561. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:263
  5562. msgid ""
  5563. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_uniform_buffer_object.\n"
  5564. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.1?"
  5565. msgstr ""
  5566. "GPU: OGL-VIRHE: Tarvitaan GL_ARB_uniform_buffer_object.\n"
  5567. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3.1:ä?"
  5568. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:245
  5569. msgid ""
  5570. "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_vertex_array_object.\n"
  5571. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"
  5572. msgstr ""
  5573. "GPU: OGL-VIRHE: Tarvitaan GL_ARB_vertex_array_object.\n"
  5574. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3.0:aa?"
  5575. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:103
  5576. msgid ""
  5577. "GPU: OGL ERROR: Need OpenGL version 3.\n"
  5578. "GPU: Does your video card support OpenGL 3?"
  5579. msgstr ""
  5580. "GPU: OGL-VIRHE: Tarvitaan OpenGL:n versio 3.\n"
  5581. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3:a?"
  5582. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:466
  5583. msgid ""
  5584. "GPU: OGL ERROR: Need at least GLSL 1.30\n"
  5585. "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?\n"
  5586. "GPU: Your driver supports GLSL {0}"
  5587. msgstr ""
  5588. "GPU: OGL-VIRHE: Tarvitaan vähintään GLSL 1.30\n"
  5589. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 3.0:aa?\n"
  5590. "GPU: Ajurisi tukee GLSL-versiota {0}"
  5591. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:169
  5592. msgid ""
  5593. "GPU: OGL ERROR: Number of attributes {0} not enough.\n"
  5594. "GPU: Does your video card support OpenGL 2.x?"
  5595. msgstr ""
  5596. "GPU: OGL-VIRHE: Attribuuttien lukumäärä {0} ei riitä.\n"
  5597. "GPU: Tukeeko grafiikkasuorittimesi OpenGL 2.x:ää?"
  5598. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  5599. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:243
  5600. msgid "Game"
  5601. msgstr "Peli"
  5602. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:430
  5603. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:488
  5604. msgid "Game Boy Advance"
  5605. msgstr "Game Boy Advance"
  5606. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:646
  5607. msgid "Game Boy Advance Carts (*.gba)"
  5608. msgstr "Game Boy Advance -moduulit (*.gba)"
  5609. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:833
  5610. msgid ""
  5611. "Game Boy Advance ROMs (*.gba *.gbc *.gb *.7z *.zip *.agb *.mb *.rom *.bin);;"
  5612. "All Files (*)"
  5613. msgstr ""
  5614. "Game Boy Advance -ROMit (*.gba *.gbc *.gb *.7z *.zip *.agb *.mb *.rom *."
  5615. "bin);;Kaikki tiedostot (*)"
  5616. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:429
  5617. msgid "Game Boy Advance at Port %1"
  5618. msgstr "Game Boy Advance portissa %1"
  5619. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:73
  5620. msgid "Game Color Space:"
  5621. msgstr "Pelin väriavaruus:"
  5622. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:69
  5623. msgid "Game Config"
  5624. msgstr "Peliasetukset"
  5625. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:88
  5626. msgid "Game Details"
  5627. msgstr "Pelin lisätiedot"
  5628. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:120
  5629. msgid "Game Folders"
  5630. msgstr "Pelikansiot"
  5631. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:88
  5632. msgid "Game Gamma"
  5633. msgstr "Pelin gamma"
  5634. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:86
  5635. msgid "Game Gamma:"
  5636. msgstr "Pelin gamma:"
  5637. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1004
  5638. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:698
  5639. msgid "Game ID"
  5640. msgstr "Pelin tunniste"
  5641. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:123
  5642. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:111
  5643. msgid "Game ID:"
  5644. msgstr "Pelin tunniste:"
  5645. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  5646. msgid "Game Status"
  5647. msgstr "Pelin tila"
  5648. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:833
  5649. msgid "Game changed to \"%1\""
  5650. msgstr "Peliksi valittu \"%1\""
  5651. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:646
  5652. msgid ""
  5653. "Game file has a different hash; right-click it, select Properties, switch to "
  5654. "the Verify tab, and select Verify Integrity to check the hash"
  5655. msgstr ""
  5656. "Pelitiedostolla on eri tiiviste; valitse Ominaisuudet, vaihda Varmenna-"
  5657. "välilehdelle ja käytä Varmenna eheys -ominaisuutta tarkistaaksesi tiivisteen"
  5658. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
  5659. msgid "Game has a different disc number"
  5660. msgstr "Pelillä on eri levynumero"
  5661. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:651
  5662. msgid "Game has a different revision"
  5663. msgstr "Pelillä on eri revisio"
  5664. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1751
  5665. msgid "Game is already running!"
  5666. msgstr "Peli on jo käynnissä!"
  5667. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:499
  5668. msgid ""
  5669. "Game overwrote with another games save. Data corruption ahead {0:#x}, {1:#x}"
  5670. msgstr ""
  5671. "Peli ylikirjoitti toisen pelin tallennustiedoston. Datan vioittumista edessä "
  5672. "{0:#x}, {1:#x}"
  5673. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:653
  5674. msgid "Game region does not match"
  5675. msgstr "Pelin alue on eri"
  5676. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:41
  5677. msgid "GameCube"
  5678. msgstr "GameCube"
  5679. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:443
  5680. msgid "GameCube Controller"
  5681. msgstr "GameCube-ohjain"
  5682. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:38
  5683. msgid "GameCube Controller Adapter (USB)"
  5684. msgstr "GameCube-ohjainsovitin (USB)"
  5685. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:35
  5686. msgid "GameCube Controller Adapter at Port %1"
  5687. msgstr "GameCube-ohjainsovitin portissa %1"
  5688. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:442
  5689. msgid "GameCube Controller at Port %1"
  5690. msgstr "GameCube-ohjain portissa %1"
  5691. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:78
  5692. msgid "GameCube Controllers"
  5693. msgstr "GameCube-ohjaimet"
  5694. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:435
  5695. msgid "GameCube Keyboard"
  5696. msgstr "GameCube-näppäimistö"
  5697. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:434
  5698. msgid "GameCube Keyboard at Port %1"
  5699. msgstr "GameCube-näppäimistö portissa %1"
  5700. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:100
  5701. msgid "GameCube Memory Card Manager"
  5702. msgstr "GameCube-muistikorttien hallinta"
  5703. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:363
  5704. msgid "GameCube Memory Cards"
  5705. msgstr "GameCube-muistikortit"
  5706. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:75
  5707. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:437
  5708. msgid "GameCube Memory Cards (*.raw *.gcp)"
  5709. msgstr "GameCube-muistikortit (*.raw *.gcp)"
  5710. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:447
  5711. msgid "GameCube Microphone Slot %1"
  5712. msgstr "GameCube-mikrofonin paikka %1"
  5713. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:27
  5714. msgid "GameCube TAS Input %1"
  5715. msgstr "GameCube-TAS-syöte %1"
  5716. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:80
  5717. msgid "Gamma"
  5718. msgstr "Gamma"
  5719. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:103
  5720. msgid "Gate Size"
  5721. msgstr "Reunakoko"
  5722. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:411
  5723. msgid "Gecko (04)"
  5724. msgstr "Gecko (04)"
  5725. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:412
  5726. msgid "Gecko (C0)"
  5727. msgstr "Gecko (C0)"
  5728. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:413
  5729. msgid "Gecko (C2)"
  5730. msgstr "Gecko (C2)"
  5731. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:134
  5732. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:73
  5733. msgid "Gecko Codes"
  5734. msgstr "Gecko-koodit"
  5735. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:337
  5736. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:339
  5737. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:197
  5738. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:208
  5739. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:60
  5740. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:120
  5741. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:21
  5742. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:473
  5743. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:495
  5744. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:37
  5745. msgid "General"
  5746. msgstr "Yleinen"
  5747. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:458
  5748. msgid "General and Options"
  5749. msgstr "Yleinen ja asetukset"
  5750. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:507
  5751. msgid "Generate Action Replay Code(s)"
  5752. msgstr "Luo Action Replay -koodi(t)"
  5753. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:235
  5754. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:469
  5755. msgid "Generate a New Statistics Identity"
  5756. msgstr "Luo uusi tilastoidentiteetti"
  5757. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:438
  5758. msgid ""
  5759. "Generate a new anonymous ID for your usage statistics. This will cause any "
  5760. "future statistics to be unassociated with your previous statistics."
  5761. msgstr ""
  5762. "Luo uuden anonyymin tunnisteen käyttötilastointia varten. Toiminto estää "
  5763. "tulevien tilastojen liittämisen edellisiin tilastoihin."
  5764. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:589
  5765. msgid "Generated AR code(s)."
  5766. msgstr "AR-koodi(t) luotu."
  5767. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1360
  5768. msgid "Generated symbol names from '%1'"
  5769. msgstr "Luotu symbolinimet lähteestä '%1'"
  5770. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:83
  5771. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:81
  5772. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:171
  5773. msgid "German"
  5774. msgstr "Saksa"
  5775. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:39
  5776. msgid "Germany"
  5777. msgstr "Saksa"
  5778. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTReal.cpp:162
  5779. msgid "GetDeviceList failed: {0}"
  5780. msgstr "GetDeviceList epäonnistui: {0}"
  5781. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  5782. msgid "GiB"
  5783. msgstr "GiB"
  5784. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  5785. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:405
  5786. msgid "Giant"
  5787. msgstr "Jätti"
  5788. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Giants. The game has the same title in all countries
  5789. #. it was released in. It was not released in Japan.
  5790. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:265
  5791. msgid "Giants"
  5792. msgstr "Giants"
  5793. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:199
  5794. msgid "Golf Mode"
  5795. msgstr "Golf-tila"
  5796. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:343
  5797. msgid "Good dump"
  5798. msgstr "Hyvä vedos"
  5799. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:203
  5800. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:31
  5801. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:482
  5802. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:131
  5803. msgid "Graphics"
  5804. msgstr "Grafiikka"
  5805. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:75
  5806. msgid "Graphics Mods"
  5807. msgstr "Grafiikkamodit"
  5808. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:353
  5809. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:20
  5810. msgid "Graphics Toggles"
  5811. msgstr "Grafiikkavalinnat"
  5812. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModWarningWidget.cpp:59
  5813. msgid "Graphics mods are currently disabled."
  5814. msgstr "Grafiikkamodit ovat tällä hetkellä pois päältä."
  5815. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:512
  5816. msgid ""
  5817. "Greatly increases the quality of textures generated using render-to-texture "
  5818. "effects.<br><br>Slightly increases GPU load and causes relatively few "
  5819. "graphical issues. Raising the internal resolution will improve the effect of "
  5820. "this setting. <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  5821. "dolphin_emphasis>"
  5822. msgstr ""
  5823. "Parantaa huomattavasti laatua sellaisille tekstuureille, jotka luodaan "
  5824. "tekstuureihin hahmontamiseen perustuvilla tehosteilla.<br><br>Lisää hieman "
  5825. "grafiikkasuorittimen kuormaa ja aiheuttaa verrattain vähän "
  5826. "grafiikkaongelmia. Sisäinen kuvatarkkuuden nostaminen voimistaa tämän "
  5827. "asetuksen vaikutusta.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  5828. "valituksi.</dolphin_emphasis>"
  5829. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:35
  5830. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:47
  5831. msgid "Green"
  5832. msgstr "Vihreä"
  5833. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:38
  5834. msgid "Green Left"
  5835. msgstr "Vihreä vasen"
  5836. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:41
  5837. msgid "Green Right"
  5838. msgstr "Vihreä oikea"
  5839. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:673
  5840. msgid "Grid View"
  5841. msgstr "Ruudukkonäkymä"
  5842. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:64
  5843. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:120
  5844. msgid "Guitar"
  5845. msgstr "Kitara"
  5846. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:254
  5847. msgid "Gyroscope"
  5848. msgstr "Gyroskooppi"
  5849. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:226
  5850. msgid "HDMI 3D"
  5851. msgstr "HDMI 3D"
  5852. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:130
  5853. msgid "HDR"
  5854. msgstr "HDR"
  5855. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:139
  5856. msgid "HDR Paper White Nits"
  5857. msgstr "HDR:n paperinvalkea (nit)"
  5858. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:137
  5859. msgid "HDR Paper White Nits:"
  5860. msgstr "HDR:n paperinvalkea (nit):"
  5861. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:176
  5862. msgid "HDR Post-Processing"
  5863. msgstr "HDR:n jälkikäsittely"
  5864. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:54
  5865. msgid "HLE (recommended)"
  5866. msgstr ""
  5867. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:212
  5868. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GraphicsWindow.cpp:62
  5869. msgid "Hacks"
  5870. msgstr "Niksit"
  5871. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:168
  5872. msgid "Head"
  5873. msgstr "Pää"
  5874. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:736
  5875. msgid "Help"
  5876. msgstr "Ohje"
  5877. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:131
  5878. msgid "Hero level:"
  5879. msgstr "Sankarin taso:"
  5880. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:125
  5881. msgid "Hex"
  5882. msgstr "Heksa"
  5883. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:194
  5884. msgid "Hex 16"
  5885. msgstr "Heksa 16"
  5886. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:195
  5887. msgid "Hex 32"
  5888. msgstr "Heksa 32"
  5889. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:193
  5890. msgid "Hex 8"
  5891. msgstr "Heksa 8"
  5892. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:141
  5893. msgid "Hex Byte String"
  5894. msgstr "Heksatavujen merkkijono"
  5895. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:150
  5896. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  5897. msgid "Hexadecimal"
  5898. msgstr "Heksadesimaali"
  5899. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:30
  5900. msgid "Hide"
  5901. msgstr "Piilota"
  5902. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:524
  5903. msgid "Hide &Controls"
  5904. msgstr "Piilota &komennot"
  5905. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:769
  5906. msgid "Hide All"
  5907. msgstr "Piilota kaikki"
  5908. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:93
  5909. msgid "Hide In-Game Sessions"
  5910. msgstr "Piilota pelissä olevat istunnot"
  5911. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:92
  5912. msgid "Hide Incompatible Sessions"
  5913. msgstr "Piilota ei-yhteensopivat istunnot"
  5914. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:236
  5915. msgid "Hide Remote GBAs"
  5916. msgstr "Piilota muiden GBA:"
  5917. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:389
  5918. msgid ""
  5919. "Hides the mouse cursor whenever it is inside the render window and the "
  5920. "render window is focused.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select &quot;"
  5921. "On Movement&quot;.</dolphin_emphasis>"
  5922. msgstr ""
  5923. "Piilottaa hiiren osoittimen, kun se on hahmonnusikkunan alueella ja ikkuna "
  5924. "on aktiivinen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse \"Liikkeen "
  5925. "yhteydessä\".</dolphin_emphasis>"
  5926. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:207
  5927. msgid "High"
  5928. msgstr "Korkea"
  5929. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89
  5930. msgid "High (Latency ~40 ms)"
  5931. msgstr ""
  5932. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:89
  5933. msgid "Highest (Latency ~80 ms)"
  5934. msgstr ""
  5935. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:282
  5936. msgid "Highlight color"
  5937. msgstr "Korostusväri"
  5938. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:277
  5939. msgid "Highlight recently changed values"
  5940. msgstr "Korosta vastikään muuttuneet arvot"
  5941. #. i18n: Refers to how hard emulated drum pads are struck.
  5942. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:66
  5943. msgid "Hit Strength"
  5944. msgstr "Lyömävoima"
  5945. #. i18n: FOV stands for "Field of view".
  5946. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:234
  5947. msgid "Horizontal FOV"
  5948. msgstr "Vaakatason näkökenttä"
  5949. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:152
  5950. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:206
  5951. msgid "Host"
  5952. msgstr "Isännöi"
  5953. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:311
  5954. msgid "Host Code:"
  5955. msgstr "Isäntäkoneen koodi:"
  5956. #. i18n: Host Far Code Size
  5957. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:396
  5958. msgid "Host F. Size"
  5959. msgstr "Isännän k. koko:"
  5960. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:614
  5961. msgid "Host Far Code Cache"
  5962. msgstr "Isännän kaukokoodin välimuisti"
  5963. #. i18n: "Far Code" refers to the far code cache of Dolphin's JITs.
  5964. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:642
  5965. msgid "Host Far Code Size"
  5966. msgstr "Isännän kaukokoodin koko"
  5967. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:193
  5968. msgid "Host Input Authority"
  5969. msgstr "Isäntäkone vastaa syötteestä"
  5970. #. i18n: Host Near Code Size
  5971. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:394
  5972. msgid "Host N. Size"
  5973. msgstr "Isännän l. koko:"
  5974. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:613
  5975. msgid "Host Near Code Cache"
  5976. msgstr "Isännän lähikoodin välimuisti"
  5977. #. i18n: "Near Code" refers to the near code cache of Dolphin's JITs.
  5978. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:640
  5979. msgid "Host Near Code Size"
  5980. msgstr "Isännän lähikoodin koko"
  5981. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:195
  5982. msgid ""
  5983. "Host has control of sending all inputs to the game, as received from other "
  5984. "players, giving the host zero latency but increasing latency for others.\n"
  5985. "Suitable for casual games with 3+ players, possibly on unstable or high "
  5986. "latency connections."
  5987. msgstr ""
  5988. "Isäntäkone hallitsee kaiken syötteen lähettämisen pelille, sellaisena kuin "
  5989. "se saadaan muilta pelaajilta, mikä antaa tälle koneelle nollaviiveen, "
  5990. "lisäten muiden viivettä.\n"
  5991. "Sopii rennoille peleille vähintään 3 pelaajan kesken, mahdollisesti "
  5992. "epävakaiden tai suuriviiveisten yhteyksien tapauksessa."
  5993. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:942
  5994. msgid "Host input authority disabled"
  5995. msgstr "Isäntäkoneen syötevastuu on pois päältä"
  5996. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:942
  5997. msgid "Host input authority enabled"
  5998. msgstr "Isäntäkoneen syötevastuu on päällä"
  5999. #. i18n: "near" and "far" refer to the near code cache and far code cache of Dolphin's JITs.
  6000. #. %1 and %2 are instruction counts from the near and far code caches, respectively. %3 is a
  6001. #. percentage calculated from how inefficient (in other words, "blown-up") a given JIT block's
  6002. #. recompilation was when considering the host instruction count vs the PPC instruction count.
  6003. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:241
  6004. msgid "Host instruction count: %1 near %2 far (%3% blowup)"
  6005. msgstr "Isännän koodikäskymäärä: %1 lähi, %2 kauko (%3 %:n kasvu)"
  6006. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:530
  6007. msgid "Host with NetPlay"
  6008. msgstr "Isännöi nettipelissä"
  6009. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  6010. msgid "Hostname"
  6011. msgstr "Isäntänimi"
  6012. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:489
  6013. msgid "Hotkey Settings"
  6014. msgstr "Pikanäppäinasetukset"
  6015. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:213
  6016. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:257
  6017. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:41
  6018. msgid "Hotkeys"
  6019. msgstr "Pikanäppäimet"
  6020. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:174
  6021. msgid "Hotkeys Require Window Focus"
  6022. msgstr "Pikanäppäimet vaativat kohdistetun ikkunan"
  6023. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:141
  6024. msgid "Hybrid Ubershaders"
  6025. msgstr "Hybridi-Uber-varjostimet"
  6026. #. i18n: The symbol/abbreviation for hertz (cycles per second).
  6027. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:153
  6028. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:38
  6029. msgid "Hz"
  6030. msgstr "Hz"
  6031. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:53
  6032. msgid "I am aware of the risks and want to continue"
  6033. msgstr "Tiedostan riskit, ja haluan jatkaa"
  6034. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  6035. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:239
  6036. msgid "ID"
  6037. msgstr "Tunniste"
  6038. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:600
  6039. msgid "ID entered is invalid!"
  6040. msgstr "Annettu tunniste on virheellinen!"
  6041. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:576
  6042. msgid "ID:"
  6043. msgstr "Tunniste:"
  6044. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:137
  6045. msgid "IOS Version:"
  6046. msgstr "IOS-versio:"
  6047. #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:181
  6048. msgid ""
  6049. "IOS: A file required for SSL services ({0}) is invalid. Please refer to "
  6050. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
  6051. "setting up Wii networking."
  6052. msgstr ""
  6053. "IOS: SSL-palveluita varten vaadittu tiedosto ({0}) on virheellinen. Tarkista "
  6054. "osoitteesta https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ ohjeita "
  6055. "Wii-verkkoyhteyden asentamiseen."
  6056. #: Source/Core/Core/IOS/Network/SSL.cpp:166
  6057. msgid ""
  6058. "IOS: Could not read a file required for SSL services ({0}). Please refer to "
  6059. "https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ for instructions on "
  6060. "setting up Wii networking."
  6061. msgstr ""
  6062. "IOS: SSL-palveluita varten vaaditun tiedoston ({0}) luku epäonnistui. "
  6063. "Tarkista osoitteesta https://dolphin-emu.org/docs/guides/wii-network-guide/ "
  6064. "ohjeita Wii-verkkoyhteyden asentamiseen."
  6065. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:311
  6066. msgid "IP Address:"
  6067. msgstr "IP-osoite:"
  6068. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:64
  6069. msgid "IPL Settings"
  6070. msgstr "IPL-asetukset"
  6071. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:50
  6072. msgid "IR"
  6073. msgstr "Infrapuna"
  6074. #. i18n: IR stands for infrared and refers to the pointer functionality of Wii Remotes
  6075. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:362
  6076. msgid "IR Sensitivity:"
  6077. msgstr "Infrapunatarkkuus:"
  6078. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:88
  6079. msgid ""
  6080. "ISO: A simple and robust format which is supported by many programs. It "
  6081. "takes up more space than any other format.\n"
  6082. "\n"
  6083. "GCZ: A basic compressed format which is compatible with most versions of "
  6084. "Dolphin and some other programs. It can't efficiently compress junk data "
  6085. "(unless removed) or encrypted Wii data.\n"
  6086. "\n"
  6087. "WIA: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
  6088. "5.0-12188 and later, and a few other programs. It can efficiently compress "
  6089. "encrypted Wii data, but not junk data (unless removed).\n"
  6090. "\n"
  6091. "RVZ: An advanced compressed format which is compatible with Dolphin "
  6092. "5.0-12188 and later. It can efficiently compress both junk data and "
  6093. "encrypted Wii data."
  6094. msgstr ""
  6095. "ISO: Levykuvien oletusmuoto, Monet ohjelmat tukevat vain tätä. Vie eniten "
  6096. "tilaa.\n"
  6097. "\n"
  6098. "GCZ: Yksinkertainen pakkausmuoto, joka toimii monissa Dolphinin versioissa. "
  6099. "Se ei pysty pakkaamaan roskadataa (ellei sitä poisteta) tai salattua Wii-"
  6100. "dataa tehokkaasti.\n"
  6101. "\n"
  6102. "WIA: Edistyneempi pakkausmuoto, joka toimii Dolphin 5.0-12188 -versiosta "
  6103. "lähtien ja joidenkin muiden ohjelmien kanssa. Se pystyy pakkaamaan salattua "
  6104. "Wii-dataa tehokkaasti, muttei roskadataa.\n"
  6105. "\n"
  6106. "RVZ: Edistynyt pakkausmuoto, joka toimii Dolphin 5.0-12188 -versiosta "
  6107. "lähtien. Se pystyy pakkaamaan sekä roskadataa että salattua Wii-dataa "
  6108. "tehokkaasti."
  6109. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:156
  6110. msgid "Icon"
  6111. msgstr "Ikoni"
  6112. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:201
  6113. msgid ""
  6114. "Identical to Host Input Authority, except the \"Host\" (who has zero "
  6115. "latency) can be switched at any time.\n"
  6116. "Suitable for turn-based games with timing-sensitive controls, such as golf."
  6117. msgstr ""
  6118. "Toimii samoin kuin \"Isäntäkone vastaa syötteestä\", paitsi että "
  6119. "\"isäntäkonetta\" (joka ohjaa peliä nollaviiveellä) voidaan vaihtaa milloin "
  6120. "vain.\n"
  6121. "Sopii vuoropohjaisiin peleihin, kuten golfiin, joissa ohjauksen ajoitus on "
  6122. "tärkeää."
  6123. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:362
  6124. msgid "Identity Generation"
  6125. msgstr "Identiteetin luonti"
  6126. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:274
  6127. msgid ""
  6128. "If authorized, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
  6129. "and configuration, as well as data on your system's hardware and operating "
  6130. "system.\n"
  6131. "\n"
  6132. "No private data is ever collected. This data helps us understand how people "
  6133. "and emulated games use Dolphin and prioritize our efforts. It also helps us "
  6134. "identify rare configurations that are causing bugs, performance and "
  6135. "stability issues.\n"
  6136. "This authorization can be revoked at any time through Dolphin's settings."
  6137. msgstr ""
  6138. "Jos näin sallitaan, Dolphin voi kerätä dataa suorituskyvystään, "
  6139. "ominaisuuksiensa käytöstä ja asetuksistaan sekä tietoja järjestelmän "
  6140. "laitteistosta ja käyttöjärjestelmästä.\n"
  6141. "\n"
  6142. "Yksityistä dataa ei koskaan kerätä. Data auttaa meitä ymmärtämään, miten "
  6143. "ihmiset ja emuloidut pelit käyttävät Dolphinia, ja priorisoimaan työtämme. "
  6144. "Se auttaa myös tunnistamaan harvinaisia asetuksia, jotka aiheuttavat vikoja "
  6145. "tai suorituskyky- ja vakausongelmia.\n"
  6146. "Tämän luvan voi perua milloin vain Dolphinin asetuksista."
  6147. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:170
  6148. msgid ""
  6149. "If checked, all Wii saves will be used instead of only the save of the game "
  6150. "being started. Useful when switching games mid-session. Has no effect if No "
  6151. "Save Data is selected."
  6152. msgstr ""
  6153. "Kun tämä on käytössä, käytetään kaikkia Wiin tallennustiedostoja, pelkästään "
  6154. "käynnistyvän pelin tallennustiedoston sijaan. Asetus on hyödyllinen, jos "
  6155. "peliä vaihdetaan istunnon kesken. Sillä ei ole vaikutusta, jos \"Ei "
  6156. "tallennustiedostoja\" on valittu."
  6157. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:86
  6158. msgid ""
  6159. "If checked, the emulated controller is always connected.\n"
  6160. "If unchecked, the connection state of the emulated controller is linked\n"
  6161. "to the connection state of the real default device (if there is one)."
  6162. msgstr ""
  6163. "Jos tämä on käytössä, emuloitu ohjain on jatkuvasti yhteydessä.\n"
  6164. "Jos tämä ei ole käytössä, emuloidun ohjaimen yhteys riippuu siihen "
  6165. "linkitetyn varsinaisen ohjaimen (jos sellainen on) yhteydestä."
  6166. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:207
  6167. msgid ""
  6168. "If enabled, then all memory updates happen at once before the first frame."
  6169. "<br><br>Causes issues with many fifologs, but can be useful for testing."
  6170. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6171. msgstr ""
  6172. "Jos tämä on käytössä, kaikki muistipäivitykset tapahtuvat kerrallaan, ennen "
  6173. "ensimmäistä kehystä.<br><br>Tämä aiheuttaa ongelmia monien FIFO-lokien "
  6174. "yhteydessä, mutta voi olla hyödyllinen testauksessa."
  6175. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  6176. "dolphin_emphasis>"
  6177. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:432
  6178. msgid ""
  6179. "If selected, Dolphin can collect data on its performance, feature usage, "
  6180. "emulated games, and configuration, as well as data on your system's hardware "
  6181. "and operating system.<br><br>No private data is ever collected. This data "
  6182. "helps us understand how people and emulated games use Dolphin and prioritize "
  6183. "our efforts. It also helps us identify rare configurations that are causing "
  6184. "bugs, performance and stability issues."
  6185. msgstr ""
  6186. "Jos asetus on päällä, Dolphin voi kerätä tietoja suorituskyvystä, "
  6187. "ominaisuuksien käytöstä, pelatuista peleistä ja asetuksista, sekä "
  6188. "järjestelmäsi laitteista ja käyttöjärjestelmästä.<br><br>Yksityisiä tietoja "
  6189. "ei kerätä. Tiedot auttavat meitä ymmärtämään paremmin, miten ihmiset ja "
  6190. "emuloidut pelit hyödyntävät Dolphinia, mikä vaikuttaa työmme "
  6191. "tärkeysjärjestykseen. Ominaisuus auttaa meitä myös tunnistamaan harvinaisia "
  6192. "asetuksia, jotka voivat aiheuttaa tominnan, suorituskyvyn tai vakauden "
  6193. "ongelmia."
  6194. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:211
  6195. msgid ""
  6196. "If unchecked, then playback of the fifolog stops after the final frame."
  6197. "<br><br>This is generally only useful when a frame-dumping option is enabled."
  6198. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6199. msgstr ""
  6200. "Jos tämä on pois käytöstä, FIFO-lokin toisto pysähtyy viimeisen kehyksen "
  6201. "jälkeen.<br><br>Tämä on hyödyllistä lähinnä silloin, kun kehysvedostus on "
  6202. "päällä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  6203. "dolphin_emphasis>"
  6204. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:55
  6205. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:728
  6206. msgid "Ignore"
  6207. msgstr "Ohita"
  6208. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:526
  6209. msgid "Ignore &Apploader Branch Hits"
  6210. msgstr "Sivuuta &sovelluslataajan haaraosumat"
  6211. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:52
  6212. msgid "Ignore Format Changes"
  6213. msgstr "Sivuuta muodon muutokset"
  6214. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:77
  6215. msgid "Ignore for this session"
  6216. msgstr "Sivuuta tämän istunnon aikana"
  6217. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:168
  6218. msgid ""
  6219. "Ignores any changes to the EFB format.<br><br>Improves performance in many "
  6220. "games without any negative effect. Causes graphical defects in a small "
  6221. "number of other games.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  6222. "checked.</dolphin_emphasis>"
  6223. msgstr ""
  6224. "Sivuutta EFB:n muodon muutokset.<br><br>Parantaa suorituskykyä monissa "
  6225. "peleissä ilman huonoja vaikutuksia. Aiheuttaa grafiikkaongelmia muutamissa "
  6226. "peleissä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  6227. "dolphin_emphasis>"
  6228. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:163
  6229. msgid ""
  6230. "Ignores any requests from the CPU to read from or write to the EFB. "
  6231. "<br><br>Improves performance in some games, but will disable all EFB-based "
  6232. "graphical effects or gameplay-related features.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  6233. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6234. msgstr ""
  6235. "Sivuuttaa kaikki suorittimen pyynnöt lukea tai kirjoittaa EFB:tä."
  6236. "<br><br>Parantaa monien pelien suorituskykyä, mutta poistaa kaikki EFB-"
  6237. "pohjaiset grafiikkatehosteet tai jopa pelin ominaisuudet."
  6238. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  6239. "dolphin_emphasis>"
  6240. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:92
  6241. msgid "Immediately Present XFB"
  6242. msgstr "Esitä XFB välittömästi"
  6243. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:451
  6244. msgid ""
  6245. "Implements fullscreen mode with a borderless window spanning the whole "
  6246. "screen instead of using exclusive mode. Allows for faster transitions "
  6247. "between fullscreen and windowed mode, but slightly increases input latency, "
  6248. "makes movement less smooth and slightly decreases performance."
  6249. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6250. msgstr ""
  6251. "Toteuttaa koko näytön tilan käyttäen reunatonta ikkunaa, joka täyttää koko "
  6252. "ruudun, ruudun valtaamisen sijaan. Tämä mahdollistaa nopeammat siirtymät "
  6253. "koko näytön ja ikkunoidun tilan välillä, mutta lisää hieman syöteviivettä, "
  6254. "tekee liikkeestä vähemmän sulavaa ja heikentää hieman suorituskykyä."
  6255. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  6256. "dolphin_emphasis>"
  6257. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:309
  6258. msgid "Import BootMii NAND Backup..."
  6259. msgstr "Tuo BootMii-NAND-varmuuskopio..."
  6260. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:551
  6261. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:565
  6262. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:573
  6263. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:615
  6264. msgid "Import Failed"
  6265. msgstr "Tuonti epäonnistui"
  6266. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:587
  6267. msgid "Import Save File(s)"
  6268. msgstr "Tuo tallennustiedosto(ja)"
  6269. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:336
  6270. msgid "Import Wii Save..."
  6271. msgstr "Tuo Wii-tallennustiedosto..."
  6272. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1795
  6273. msgid "Importing NAND backup"
  6274. msgstr "NAND-varmuuskopion tuonti käynnissä"
  6275. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1805
  6276. #, c-format
  6277. msgid ""
  6278. "Importing NAND backup\n"
  6279. " Time elapsed: %1s"
  6280. msgstr ""
  6281. "NAND-varmuuskopion tuonti käynnissä\n"
  6282. " Kulunut aika: %1s"
  6283. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:367
  6284. msgid ""
  6285. "In the event of an error, Dolphin will halt to inform you of the error and "
  6286. "present choices on how to proceed. With this option disabled, Dolphin will "
  6287. "\"ignore\" all errors. Emulation will not be halted and you will not be "
  6288. "notified.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  6289. "dolphin_emphasis>"
  6290. msgstr ""
  6291. "Virheen sattuessa Dolphin pysähtyy, ilmoittaa virheestä ja esittää "
  6292. "vaihtoehtoisia tapoja jatkaa eteenpäin. Jos tämä asetus ei ole käytössä, "
  6293. "Dolphin niin ikään ohittaa kaikki virheet. Emulointi ei keskeydy, eivätkä "
  6294. "virheilmoitukset tule näkyviin.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  6295. "jätä tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  6296. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  6297. msgid "In-Game?"
  6298. msgstr "Peli käynnissä?"
  6299. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:221
  6300. msgid ""
  6301. "Includes the contents of the embedded frame buffer (EFB) and upscaled EFB "
  6302. "copies in save states. Fixes missing and/or non-upscaled textures/objects "
  6303. "when loading states at the cost of additional save/load time."
  6304. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  6305. msgstr ""
  6306. "Sisällyttää sulautetun kehyspuskurin (EFB) ja suurennetut EFB-kopiot "
  6307. "tilatallennuksiin. Korjaa puuttuvat ja/tai suurentamattomat tekstuurit/"
  6308. "kappaleet tilojen palauttamisen yhteydessä, mutta lisää tallentamisen ja "
  6309. "palauttamisen aikaa.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  6310. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  6311. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:225
  6312. msgid "Incorrect hero level value!"
  6313. msgstr "Sankarin taso ei kelpaa!"
  6314. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:248
  6315. msgid "Incorrect last placed time!"
  6316. msgstr "Edellisen sijoituksen aika ei kelpaa!"
  6317. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:242
  6318. msgid "Incorrect last reset time!"
  6319. msgstr "Edellisen nollauksen aika ei kelpaa!"
  6320. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:219
  6321. msgid "Incorrect money value!"
  6322. msgstr "Rahan määrä ei kelpaa!"
  6323. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:231
  6324. msgid "Incorrect nickname!"
  6325. msgstr "Nimimerkki ei kelpaa!"
  6326. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:237
  6327. msgid "Incorrect playtime value!"
  6328. msgstr "Peliaika ei kelpaa!"
  6329. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:101
  6330. msgid "Increase"
  6331. msgstr "Lisää"
  6332. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:132
  6333. msgid "Increase Convergence"
  6334. msgstr "Lisää yhtenevyyttä"
  6335. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:130
  6336. msgid "Increase Depth"
  6337. msgstr "Lisää syvyyttä"
  6338. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:50
  6339. msgid "Increase Emulation Speed"
  6340. msgstr "Lisää emulaationopeutta"
  6341. #. i18n: IR stands for internal resolution
  6342. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:120
  6343. msgid "Increase IR"
  6344. msgstr "Lisää sisäistä kuvatarkkuutta"
  6345. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:185
  6346. msgid "Increase Selected State Slot"
  6347. msgstr "Lisää valittua tilatallennuspaikkaa"
  6348. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:110
  6349. msgid "Increase X"
  6350. msgstr "Lisää X:ää"
  6351. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:112
  6352. msgid "Increase Y"
  6353. msgstr "Lisää Y:tä"
  6354. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:116
  6355. msgid "Incremental Rotation"
  6356. msgstr "Vähittäinen kääntö"
  6357. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:43
  6358. msgid "Incremental Rotation (rad/sec)"
  6359. msgstr "Vähittäinen kääntö (rad/s)"
  6360. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:200
  6361. msgid "Infinity Figure Creator"
  6362. msgstr "Infinity-hahmon luonti."
  6363. #. i18n: Window for managing Disney Infinity figures
  6364. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:42
  6365. msgid "Infinity Manager"
  6366. msgstr "Infinity-hallinta"
  6367. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:297
  6368. msgid "Infinity Object (*.bin);;"
  6369. msgstr "Infinity-hahmo (*.bin);;"
  6370. #. i18n: Refers to a setting controling the influence of accelerometer data.
  6371. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:48
  6372. msgid ""
  6373. "Influence of accelerometer data on pitch and roll. Higher values will reduce "
  6374. "drift at the cost of noise. Consider values between 1% and 3%."
  6375. msgstr ""
  6376. "Kiihtyvyysanturin datan vaikutus kallistuma- ja kääntymäkulmiin. Korkeammat "
  6377. "arvot vähentävät ajalehtimista, mutta aiheuttavat häiriötä. Suositeltava "
  6378. "arvoväli on 1 - 3%"
  6379. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:48
  6380. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:76
  6381. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:102
  6382. msgid "Info"
  6383. msgstr "Tiedot"
  6384. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:59
  6385. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720
  6386. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782
  6387. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1359
  6388. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1602
  6389. msgid "Information"
  6390. msgstr "Tiedot"
  6391. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:176
  6392. msgid "Inhibit Screensaver During Emulation"
  6393. msgstr "Estä näytönsäästäjä emuloidessa"
  6394. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:370
  6395. msgid "Inject"
  6396. msgstr "Lisää koodia"
  6397. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:438
  6398. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:276
  6399. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1382
  6400. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442
  6401. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709
  6402. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734
  6403. msgid "Input"
  6404. msgstr "Syöte"
  6405. #. i18n: Refers to the "threshold" setting for pressure sensitive gamepad inputs.
  6406. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:30
  6407. msgid "Input strength required for activation."
  6408. msgstr "Aktivoiva syötevoimakkuus."
  6409. #. i18n: Refers to the dead-zone setting of gamepad inputs.
  6410. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:45
  6411. msgid "Input strength to ignore and remap."
  6412. msgstr "Uudelleenmuunnettava syötevoimakkuus."
  6413. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:439
  6414. msgid "Insert &BLR"
  6415. msgstr "Lisää &BLR"
  6416. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:436
  6417. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:603
  6418. msgid "Insert &NOP"
  6419. msgstr "Lisää tyhjä käsky"
  6420. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:291
  6421. msgid "Insert Input"
  6422. msgstr "Lisää syöte"
  6423. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:291
  6424. msgid "Insert Output"
  6425. msgstr "Lisää lähtö"
  6426. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:217
  6427. msgid "Insert SD Card"
  6428. msgstr "Lisää SD-kortti"
  6429. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:40
  6430. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:321
  6431. msgid "Install"
  6432. msgstr "Asenna"
  6433. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:154
  6434. msgid "Install Partition (%1)"
  6435. msgstr "Asennusosio (%1)"
  6436. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:87
  6437. msgid "Install Update"
  6438. msgstr "Asenna päivitys"
  6439. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:307
  6440. msgid "Install WAD..."
  6441. msgstr "Asenna WAD..."
  6442. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:447
  6443. msgid "Install to the NAND"
  6444. msgstr "Asenna NAND-muistiin"
  6445. #. i18n: Short for "Instruction"
  6446. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:47
  6447. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:161
  6448. msgid "Instr."
  6449. msgstr "Käsky"
  6450. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:46
  6451. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:478
  6452. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:19
  6453. msgid "Instruction"
  6454. msgstr "Käsky"
  6455. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:101
  6456. msgid "Instruction Breakpoint"
  6457. msgstr "Käskyn keskeytyskohta"
  6458. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831
  6459. msgid "Instruction:"
  6460. msgstr "Käsky:"
  6461. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:123
  6462. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:59
  6463. msgid "Instruction: %1"
  6464. msgstr "Käsky: %1"
  6465. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:740
  6466. msgid ""
  6467. "Instructions executed: %1\n"
  6468. "Value contained in:\n"
  6469. "Registers: %2\n"
  6470. "Memory: %3"
  6471. msgstr ""
  6472. "Käskyjä suoritettu: %1\n"
  6473. "Arvot:\n"
  6474. "Rekistereissä: %2\n"
  6475. "Muistissa: %3"
  6476. #. i18n: Refers to the intensity of shaking an emulated wiimote.
  6477. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:141
  6478. msgid "Intensity"
  6479. msgstr "Voimakkuus"
  6480. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:38
  6481. msgid "Interface"
  6482. msgstr "Käyttöliittymä"
  6483. #: Source/Core/Core/State.cpp:680
  6484. msgid "Internal LZ4 Error - Tried decompressing {0} bytes"
  6485. msgstr "Sisäinen LZ4-virhe - Yritys purkaa {0} tavua"
  6486. #: Source/Core/Core/State.cpp:333
  6487. msgid "Internal LZ4 Error - compression failed"
  6488. msgstr "Sisäinen LZ4-virhe - pakkaus epäonnistui"
  6489. #: Source/Core/Core/State.cpp:700
  6490. msgid "Internal LZ4 Error - decompression failed ({0}, {1}, {2})"
  6491. msgstr "Sisäinen LZ4-virhe - purku epäonnistui ({0}, {1}, {2})"
  6492. #: Source/Core/Core/State.cpp:713
  6493. msgid "Internal LZ4 Error - payload size mismatch ({0} / {1}))"
  6494. msgstr "Sisäinen LZ4-virhe - hyötykuorman koko ei täsmää ({0} / {1})"
  6495. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:67 Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:151
  6496. msgid "Internal LZO Error - compression failed"
  6497. msgstr "Sisäinen LZO-virhe - pakkaaminen epäonnistui"
  6498. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:208
  6499. #: Source/Core/Core/NetPlayCommon.cpp:291
  6500. msgid "Internal LZO Error - decompression failed"
  6501. msgstr "Sisäinen LZO-virhe - purkaminen epäonnistui"
  6502. #: Source/Core/Core/State.cpp:544
  6503. msgid ""
  6504. "Internal LZO Error - decompression failed ({0}) ({1}) \n"
  6505. "Unable to retrieve outdated savestate version info."
  6506. msgstr ""
  6507. "Sisäinen LZO-virhe - purku epäonnistui ({0}) ({1})\n"
  6508. "Vanhentuneen tilantallennuksen versiotiedon haku epäonnistui."
  6509. #: Source/Core/Core/State.cpp:557
  6510. msgid ""
  6511. "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version cookie and version "
  6512. "string length ({0})"
  6513. msgstr ""
  6514. "Sisäinen LZO-virhe - puretun versioevästeen ja versiomerkkijonon pituuden "
  6515. "jäsentäminen epäonnistui ({0})"
  6516. #: Source/Core/Core/State.cpp:574
  6517. msgid ""
  6518. "Internal LZO Error - failed to parse decompressed version string ({0} / {1})"
  6519. msgstr ""
  6520. "Sisäinen LZO-virhe - puretun versiomerkkijonon jäsentäminen epäonnistui "
  6521. "({0} / {1})"
  6522. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:354
  6523. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:581
  6524. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGraphics.cpp:27
  6525. msgid "Internal Resolution"
  6526. msgstr "Sisäinen kuvatarkkuus"
  6527. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:179
  6528. msgid "Internal Resolution:"
  6529. msgstr "Sisäinen kuvatarkkuus:"
  6530. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:578
  6531. msgid "Internal error while generating AR code."
  6532. msgstr "Sisäinen virhe AR-koodia luonnissa."
  6533. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:32
  6534. msgid "Interpreter (slowest)"
  6535. msgstr "Tulkki (hitain)"
  6536. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:876
  6537. msgid "Interpreter Core"
  6538. msgstr "Tulkkiydin"
  6539. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:799
  6540. msgid "Invalid Expression."
  6541. msgstr "Virheellinen lauseke."
  6542. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:218
  6543. msgid "Invalid JSON received from auto-update service : {0}"
  6544. msgstr "Automaattisen päivityksen palvelu palautti virheellistä JSONia: {0}"
  6545. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:168
  6546. msgid "Invalid Mixed Code"
  6547. msgstr "Virheellinen sekakoodi"
  6548. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:324
  6549. msgid "Invalid Pack %1 provided: %2"
  6550. msgstr "Virheellinen paketti %1 annettu: %2"
  6551. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/ChunkedProgressDialog.cpp:27
  6552. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:23
  6553. msgid "Invalid Player ID"
  6554. msgstr "Virheellinen pelaajatunniste"
  6555. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1389
  6556. msgid "Invalid RSO module address: %1"
  6557. msgstr "Virheellinen RSO-moduulin osoite: %1"
  6558. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:376
  6559. msgid "Invalid callstack"
  6560. msgstr "Virheellinen kutsupino"
  6561. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:841
  6562. msgid "Invalid checksums."
  6563. msgstr "Virheelliset tarkistussummat."
  6564. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:158
  6565. msgid "Invalid game."
  6566. msgstr "Virheellinen peli."
  6567. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1986
  6568. msgid "Invalid host"
  6569. msgstr "Virheellinen isäntäkone"
  6570. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:256
  6571. msgid "Invalid input for the field \"%1\""
  6572. msgstr "Virheellinen syöte kentässä \"%1\""
  6573. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterColumn.cpp:86
  6574. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:433
  6575. msgid "Invalid input provided"
  6576. msgstr "Virheellinen syöte"
  6577. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:527
  6578. msgid "Invalid literal."
  6579. msgstr "Virheellinen literaali."
  6580. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:375
  6581. msgid "Invalid parameters given to search."
  6582. msgstr "Virheelliset parametrit annettiin hakuun."
  6583. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:316
  6584. msgid "Invalid password provided."
  6585. msgstr "Virheellinen salasana annettu."
  6586. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:916
  6587. msgid "Invalid recording file"
  6588. msgstr "Virheellinen nauhoitustiedosto"
  6589. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:394
  6590. msgid "Invalid search parameters (no object selected)"
  6591. msgstr "Virheelliset hakuparametrit (kohdetta ei valittu)"
  6592. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:421
  6593. msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)"
  6594. msgstr "Virheellinen hakumerkkijono (numeroksi muunto epäonnistui)"
  6595. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:404
  6596. msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)"
  6597. msgstr "Virheellinen hakumerkkijono (vain parillisia pituuksia tuetaan)"
  6598. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1274
  6599. msgid "Invalid serialized length:{0} in PlayWiimote. byte:{1}"
  6600. msgstr "Virheellinen sarjallistettu pituus:{0} kohdassa PlayWiimote. tavu:{1}"
  6601. #: Source/Core/DolphinQt/Main.cpp:220
  6602. msgid "Invalid title ID."
  6603. msgstr "Virheellinen julkaisutunniste."
  6604. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:283
  6605. msgid "Invalid watch address: %1"
  6606. msgstr "Virheellinen vahtiosoite: %1"
  6607. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:421
  6608. msgid "Invert &Condition"
  6609. msgstr "Käännä &ehto päinvastaiseksi"
  6610. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:425
  6611. msgid "Invert &Decrement Check"
  6612. msgstr "Käännä &vähennystarkistus päinvastaiseksi"
  6613. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:92
  6614. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:83
  6615. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:174
  6616. msgid "Italian"
  6617. msgstr "Italia"
  6618. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:257
  6619. msgid ""
  6620. "Italics mark default game settings, bold marks user settings.\n"
  6621. "Right-click to remove user settings.\n"
  6622. "Graphics tabs don't display the value of a default game setting.\n"
  6623. "Anti-Aliasing settings are disabled when the global graphics backend doesn't "
  6624. "match the game setting."
  6625. msgstr ""
  6626. "Kursiivi tarkoittaa pelin oletusasetuksia, ja tummennettu teksti tarkoittaa "
  6627. "käyttäjän asetuksia.\n"
  6628. "Paina hiiren oikealla painikkeella poistaakseksi käyttäjän asetuksen.\n"
  6629. "Grafiikkavälilehdet eivät näytä pelin oletusasetuksia.\n"
  6630. "Reunanpehmennysasetukset ovat poissa käytöstä, jos yleinen "
  6631. "grafiikkajärjestelmä ei vastaa pelille valittua järjestelmää."
  6632. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:42
  6633. msgid "Italy"
  6634. msgstr "Italia"
  6635. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  6636. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:413
  6637. msgid "Item"
  6638. msgstr "Esin"
  6639. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:874
  6640. msgid "JIT"
  6641. msgstr "JIT"
  6642. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:888
  6643. msgid "JIT Block Linking Off"
  6644. msgstr "JIT:n lohkolinkitys pois"
  6645. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:515
  6646. msgid "JIT Blocks"
  6647. msgstr "JIT-lohkot"
  6648. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1025
  6649. msgid "JIT Branch Off"
  6650. msgstr "JIT-haara pois"
  6651. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:997
  6652. msgid "JIT FloatingPoint Off"
  6653. msgstr "JIT-liukuluku pois"
  6654. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1004
  6655. msgid "JIT Integer Off"
  6656. msgstr "JIT-kokonaisluku pois"
  6657. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:982
  6658. msgid "JIT LoadStore Floating Off"
  6659. msgstr "JIT-liukuluku-lukukirjoitus pois"
  6660. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:954
  6661. msgid "JIT LoadStore Off"
  6662. msgstr "JIT-lukukirjoitus pois"
  6663. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:990
  6664. msgid "JIT LoadStore Paired Off"
  6665. msgstr "JIT-paritettu-lukukirjoitus pois"
  6666. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:968
  6667. msgid "JIT LoadStore lXz Off"
  6668. msgstr "JIT-IXz-lukukirjoitus pois"
  6669. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:961
  6670. msgid "JIT LoadStore lbzx Off"
  6671. msgstr "JIT-Ibzx-lukukirjoitus pois"
  6672. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:975
  6673. msgid "JIT LoadStore lwz Off"
  6674. msgstr "JIT-Iwz-lukukirjoitus pois"
  6675. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:948
  6676. msgid "JIT Off (JIT Core)"
  6677. msgstr "JIT pois (JIT-ydin)"
  6678. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1011
  6679. msgid "JIT Paired Off"
  6680. msgstr "JIT-paritettu pois"
  6681. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:35
  6682. msgid "JIT Recompiler for ARM64 (recommended)"
  6683. msgstr "JIT-kääntäjä ARM64-alustalle (suositus)"
  6684. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:34
  6685. msgid "JIT Recompiler for x86-64 (recommended)"
  6686. msgstr "JIT-kääntäjä x86-64-alustalle (suositus)"
  6687. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1032
  6688. msgid "JIT Register Cache Off"
  6689. msgstr "JIT-rekisterivälimuisti pois"
  6690. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1018
  6691. msgid "JIT SystemRegisters Off"
  6692. msgstr "JIT-järjestelmärekisterit pois"
  6693. #: Source/Core/Core/PowerPC/CachedInterpreter/CachedInterpreter.cpp:323
  6694. #: Source/Core/Core/PowerPC/Jit64/Jit.cpp:854
  6695. #: Source/Core/Core/PowerPC/JitArm64/Jit.cpp:1045
  6696. msgid ""
  6697. "JIT failed to find code space after a cache clear. This should never happen. "
  6698. "Please report this incident on the bug tracker. Dolphin will now exit."
  6699. msgstr ""
  6700. "JIT ei onnistunut löytämään kooditilaa välimuistin tyhjennyksen jälkeen. "
  6701. "Näin ei pitäisi koskaan tapahtua. Ilmoitathan tästä ongelmasta "
  6702. "vianhallintajärjestelmään. Dolphin sulkeutuu nyt."
  6703. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:441
  6704. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:457
  6705. msgid "JIT is not active"
  6706. msgstr "JIT ei ole aktiivinen"
  6707. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:27 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:326
  6708. msgid "Japan"
  6709. msgstr "Japani"
  6710. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:77
  6711. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:169
  6712. msgid "Japanese"
  6713. msgstr "Japani"
  6714. #. i18n: The translation of this string should be consistent with the translation of the
  6715. #. string "Western (Windows-1252)". Because of this, you may want to parse "Japanese" as
  6716. #. "a character encoding which is from Japan / used in Japan" rather than "the Japanese language".
  6717. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:38
  6718. msgid "Japanese (Shift-JIS)"
  6719. msgstr "Japani (Shift-JIS)"
  6720. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:299
  6721. msgid ""
  6722. "Kaos is the only villain for this trophy and is always unlocked. No need to "
  6723. "edit anything!"
  6724. msgstr ""
  6725. "Kaos on ainoa roisto, joka kuuluu tähän palkintoon, ja hän on pelissä aina "
  6726. "avattuna. Muutoksia ei tarvita!"
  6727. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:681
  6728. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:297
  6729. msgid "Keep Running"
  6730. msgstr "Jatka suoritusta"
  6731. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:195
  6732. msgid "Keep Window on Top"
  6733. msgstr "Pidä ikkuna päällimmäisenä"
  6734. #. i18n: This label is followed by a dropdown where the user can select things like "is equal to"
  6735. #. or "is less than or equal to", followed by another dropdown where the user can select "any
  6736. #. value", "last value", or "this value:". These three UI elements are intended to form a sentence
  6737. #. together. Because the UI elements can't be reordered by a translation, you may have to give
  6738. #. up on the idea of having them form a sentence depending on the grammar of your target language.
  6739. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:186
  6740. msgid "Keep addresses where value in memory"
  6741. msgstr "Säilytä osoitteet, joiden arvo muistissa on"
  6742. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:20
  6743. msgid "Keyboard"
  6744. msgstr "Näppäimistö"
  6745. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:46
  6746. msgid "Keyboard Controller"
  6747. msgstr "Näppäimistöohjain"
  6748. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:60
  6749. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:64
  6750. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:68
  6751. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:72
  6752. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:76
  6753. #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboardEmu.cpp:80
  6754. msgid "Keys"
  6755. msgstr "Näppäimet"
  6756. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  6757. msgid "KiB"
  6758. msgstr "KiB"
  6759. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:297
  6760. msgid "Kick Player"
  6761. msgstr "Poista pelaaja"
  6762. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:45 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:328
  6763. msgid "Korea"
  6764. msgstr "Korea"
  6765. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:104
  6766. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:178
  6767. msgid "Korean"
  6768. msgstr "Korea"
  6769. #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers)
  6770. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:73
  6771. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:238
  6772. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:48
  6773. msgid "L"
  6774. msgstr "L"
  6775. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:398
  6776. msgid "L&oad ROM..."
  6777. msgstr "L&ataa ROM..."
  6778. #. i18n: The left trigger button (labeled L on real controllers) used as an analog input
  6779. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:77
  6780. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:242
  6781. msgid "L-Analog"
  6782. msgstr "L-analogi"
  6783. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:56
  6784. msgid "LLE Interpreter (very slow)"
  6785. msgstr ""
  6786. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:55
  6787. msgid "LLE Recompiler (slow)"
  6788. msgstr ""
  6789. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:237
  6790. msgid "LR Save"
  6791. msgstr "LR-tallennus"
  6792. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:91
  6793. msgid "Label"
  6794. msgstr "Nimi"
  6795. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:407
  6796. msgid "Language"
  6797. msgstr "Kieli"
  6798. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:621
  6799. msgid "Last Value"
  6800. msgstr "Edellinen arvo"
  6801. #. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently used
  6802. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:159
  6803. msgid "Last placed:"
  6804. msgstr "Viimeksi sijoitettu:"
  6805. #. i18n: A timestamp for when the Skylander was most recently reset
  6806. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:149
  6807. msgid "Last reset:"
  6808. msgstr "Viimeksi nollattu:"
  6809. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:325
  6810. msgid "Latency"
  6811. msgstr ""
  6812. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:119
  6813. msgid "Latency: 000 ms"
  6814. msgstr ""
  6815. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:117
  6816. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:198
  6817. msgid "Latency: %1 ms"
  6818. msgstr ""
  6819. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:81
  6820. msgid "Launching these titles may also fix the issues."
  6821. msgstr "Näiden julkaisuiden käynnistäminen voi myös korjata ongelmat."
  6822. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:64
  6823. msgid "Leaderboards"
  6824. msgstr "Tulostauluko"
  6825. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:93
  6826. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:36
  6827. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:33
  6828. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:41
  6829. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:215
  6830. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:22
  6831. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:20
  6832. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:21
  6833. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:22
  6834. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:26
  6835. msgid "Left"
  6836. msgstr "Vasen"
  6837. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:222
  6838. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:55
  6839. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:95
  6840. msgid "Left Stick"
  6841. msgstr "Vasen sauva"
  6842. #. i18n: "Table" refers to a turntable
  6843. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:65
  6844. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:166
  6845. msgid "Left Table"
  6846. msgstr "Vasen levysoitin"
  6847. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/IRWidget.cpp:19
  6848. msgid ""
  6849. "Left click to set the IR value.\n"
  6850. "Right click to re-center it."
  6851. msgstr ""
  6852. "Paina hiiren vasemmalla painikkeella asettaaksesi infrapuna-arvon.\n"
  6853. "Paina oikealla painikkeella palauttaaksesi sen keskelle."
  6854. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/StickWidget.cpp:20
  6855. msgid ""
  6856. "Left click to set the stick value.\n"
  6857. "Right click to re-center it."
  6858. msgstr ""
  6859. "Paina hiiren vasemmalla painikkeella asettaaksesi sauvan arvon.\n"
  6860. "Paina oikealla painikkeella palauttaaksesi sen keskelle."
  6861. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:75
  6862. msgid ""
  6863. "Left-click to detect input.\n"
  6864. "Middle-click to clear.\n"
  6865. "Right-click for more options."
  6866. msgstr ""
  6867. "Hiiren vasen painike aktivoi syötteen kuuntelun.\n"
  6868. "Keskimmäinen painike tyhjentää asetuksen.\n"
  6869. "Oikea painike avaa lisäasetukset."
  6870. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingButton.cpp:79
  6871. msgid ""
  6872. "Left/Right-click to configure output.\n"
  6873. "Middle-click to clear."
  6874. msgstr ""
  6875. "Paina hiiren vasemmalla/oikealla painikkeella säätääksesi ulostuloa.\n"
  6876. "Keskimmäinen painikie tyhjentää asetuksen."
  6877. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:383
  6878. msgid ""
  6879. "Lets you use languages and other region-related settings that the game may "
  6880. "not be designed for. May cause various crashes and bugs.<br><br>This setting "
  6881. "cannot be changed while emulation is active.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  6882. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  6883. msgstr ""
  6884. "Mahdollistaa kielten ja alueasetusten valitsemisen, vaikkei peli välttämättä "
  6885. "tukisi sellaisia asetuksia. Asetus voi aiheuttaa epävakautta ja muita "
  6886. "ongelmia.<br><br>Asetusta ei voi muuttaa, kun emulointi on käynnissä."
  6887. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  6888. "dolphin_emphasis>"
  6889. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:47
  6890. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:235
  6891. msgid "Levers"
  6892. msgstr "Vivut"
  6893. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:77
  6894. msgid "License"
  6895. msgstr "Lisenssi"
  6896. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: ライフ. For official translations
  6897. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6898. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:342
  6899. msgid "Life"
  6900. msgstr "Elo"
  6901. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:33
  6902. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:53
  6903. msgid "Lift"
  6904. msgstr "Nosto"
  6905. #. i18n: Noun. This is used as a label for a control group that represents lights on controllers.
  6906. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. For official translations
  6907. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  6908. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:52
  6909. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:239
  6910. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:355
  6911. msgid "Light"
  6912. msgstr "Valo"
  6913. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:141
  6914. msgid "Limit Chunked Upload Speed:"
  6915. msgstr "Rajoita lohkotun lähetyksen nopeutta:"
  6916. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:708
  6917. msgid "List Columns"
  6918. msgstr "Listan sarakkeet"
  6919. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:670
  6920. msgid "List View"
  6921. msgstr "Listanäkymä"
  6922. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:96
  6923. msgid "Listening"
  6924. msgstr "Kuunnellaan"
  6925. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:23
  6926. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:143
  6927. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:179
  6928. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:104
  6929. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:118
  6930. msgid "Load"
  6931. msgstr "Lataa"
  6932. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1057
  6933. msgid "Load &Bad Map File..."
  6934. msgstr "Lataa &huono karttatiedosto..."
  6935. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1056
  6936. msgid "Load &Other Map File..."
  6937. msgstr "Lataa &muu karttatiedosto..."
  6938. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:516
  6939. msgid "Load Branch Watch &From..."
  6940. msgstr "Lataa haaravahti &tiedostosta..."
  6941. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:647
  6942. msgid "Load Branch Watch Snapshot"
  6943. msgstr "Lataa haaravahtitiedosto"
  6944. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:122
  6945. msgid "Load Custom Textures"
  6946. msgstr "Lataa muokatut tekstuurit"
  6947. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:113
  6948. msgid "Load File"
  6949. msgstr "Avaa tiedosto"
  6950. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:292
  6951. msgid "Load GameCube Main Menu"
  6952. msgstr "Lataa GameCube-päävalikko"
  6953. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:149
  6954. msgid "Load Host's Save Data Only"
  6955. msgstr "Lataa vain isäntäkoneen tallennustiedostot"
  6956. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:363
  6957. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:22
  6958. msgid "Load Last State"
  6959. msgstr "Palauta viimeisin tila"
  6960. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1621
  6961. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1638
  6962. msgid "Load Map File"
  6963. msgstr "Lataa karttatiedosto"
  6964. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:211
  6965. msgid "Load Path:"
  6966. msgstr "Latauspolku:"
  6967. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:188
  6968. msgid "Load ROM"
  6969. msgstr "Lataa ROM"
  6970. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:115
  6971. msgid "Load Slot"
  6972. msgstr "Aseta paikkaan"
  6973. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:184
  6974. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:360
  6975. msgid "Load State"
  6976. msgstr "Palauta tila"
  6977. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:169
  6978. msgid "Load State Last 1"
  6979. msgstr "Palauta viimeisin tila 1"
  6980. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:178
  6981. msgid "Load State Last 10"
  6982. msgstr "Palauta viimeisin tila 10"
  6983. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:170
  6984. msgid "Load State Last 2"
  6985. msgstr "Palauta viimeisin tila 2"
  6986. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:171
  6987. msgid "Load State Last 3"
  6988. msgstr "Palauta viimeisin tila 3"
  6989. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:172
  6990. msgid "Load State Last 4"
  6991. msgstr "Palauta viimeisin tila 4"
  6992. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:173
  6993. msgid "Load State Last 5"
  6994. msgstr "Palauta viimeisin tila 5"
  6995. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:174
  6996. msgid "Load State Last 6"
  6997. msgstr "Palauta viimeisin tila 6"
  6998. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:175
  6999. msgid "Load State Last 7"
  7000. msgstr "Palauta viimeisin tila 7"
  7001. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:176
  7002. msgid "Load State Last 8"
  7003. msgstr "Palauta viimeisin tila 8"
  7004. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:177
  7005. msgid "Load State Last 9"
  7006. msgstr "Palauta viimeisin tila 9"
  7007. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:134
  7008. msgid "Load State Slot 1"
  7009. msgstr "Palauta tila 1"
  7010. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:143
  7011. msgid "Load State Slot 10"
  7012. msgstr "Palauta tila 10"
  7013. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:135
  7014. msgid "Load State Slot 2"
  7015. msgstr "Palauta tila 2"
  7016. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:136
  7017. msgid "Load State Slot 3"
  7018. msgstr "Palauta tila 3"
  7019. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:137
  7020. msgid "Load State Slot 4"
  7021. msgstr "Palauta tila 4"
  7022. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:138
  7023. msgid "Load State Slot 5"
  7024. msgstr "Palauta tila 5"
  7025. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:139
  7026. msgid "Load State Slot 6"
  7027. msgstr "Palauta tila 6"
  7028. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:140
  7029. msgid "Load State Slot 7"
  7030. msgstr "Palauta tila 7"
  7031. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:141
  7032. msgid "Load State Slot 8"
  7033. msgstr "Palauta tila 8"
  7034. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:142
  7035. msgid "Load State Slot 9"
  7036. msgstr "Palauta tila 9"
  7037. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:385
  7038. msgid "Load State from File"
  7039. msgstr "Palauta tila tiedostosta"
  7040. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:386
  7041. msgid "Load State from Selected Slot"
  7042. msgstr "Palauta tila valitusta paikasta"
  7043. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:387
  7044. msgid "Load State from Slot"
  7045. msgstr "Palauta tila paikasta"
  7046. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1102
  7047. msgid "Load Wii System Menu %1"
  7048. msgstr "Käynnistä Wii-järjestelmävalikko %1"
  7049. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:154
  7050. msgid "Load and Write Host's Save Data"
  7051. msgstr "Lataa ja kirjoita isäntäkoneen tallennustiedosto"
  7052. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:144
  7053. msgid "Load from Selected Slot"
  7054. msgstr "Palauta tila valitusta paikasta"
  7055. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:445
  7056. msgid "Load from Slot %1 - %2"
  7057. msgstr "Palauta tila paikasta %1 - %2"
  7058. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1101
  7059. msgid "Load vWii System Menu %1"
  7060. msgstr "Käynnistä vWii-järjestelmävalikko %1"
  7061. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:155
  7062. msgid "Load..."
  7063. msgstr "Lataa..."
  7064. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1603
  7065. msgid "Loaded symbols from '%1'"
  7066. msgstr "Symbolit lähteestä '%1' ladattu"
  7067. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:358
  7068. msgid ""
  7069. "Loads custom textures from User/Load/Textures/&lt;game_id&gt;/ and User/Load/"
  7070. "DynamicInputTextures/&lt;game_id&gt;/.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  7071. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7072. msgstr ""
  7073. "Lataa muokatut tekstuurit kansioista User/Load/Textures/&lt;peli_id&gt;/ ja "
  7074. "User/Load/DynamicInputTextures/&lt;game_id&gt;/."
  7075. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  7076. "dolphin_emphasis>"
  7077. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:376
  7078. msgid ""
  7079. "Loads graphics mods from User/Load/GraphicsMods/."
  7080. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7081. msgstr ""
  7082. "Lataa grafiikkamodit kansiosta User/Load/GraphicsMods/."
  7083. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  7084. "dolphin_emphasis>"
  7085. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:530
  7086. msgid "Local"
  7087. msgstr "Paikallinen"
  7088. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:222
  7089. msgid "Lock Mouse Cursor"
  7090. msgstr "Lukitse hiiren osoitin paikoilleen"
  7091. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:111
  7092. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:97
  7093. msgid "Locked"
  7094. msgstr "Lukittu"
  7095. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:382
  7096. msgid ""
  7097. "Locks the mouse cursor to the Render Widget as long as it has focus. You can "
  7098. "set a hotkey to unlock it.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7099. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7100. msgstr ""
  7101. "Lukitsee hiiren osoittimen hahmonnusalueelle, kun se on aktiivinen. Voit "
  7102. "valita pikanäppäimen, joka vapauttaa lukituksen."
  7103. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  7104. "dolphin_emphasis>"
  7105. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:34
  7106. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  7107. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:242
  7108. msgid "Log"
  7109. msgstr "Loki"
  7110. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:22
  7111. msgid "Log Configuration"
  7112. msgstr "Lokiasetukset"
  7113. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:78
  7114. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:200
  7115. msgid "Log In"
  7116. msgstr "Kirjaudu sisään"
  7117. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:929
  7118. msgid "Log JIT Instruction Coverage"
  7119. msgstr "Kirjoita JIT:n käskykattavuus lokiin"
  7120. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:79
  7121. msgid "Log Out"
  7122. msgstr "Kirjaudu ulo"
  7123. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:80
  7124. msgid "Log Render Time to File"
  7125. msgstr "Kirjoita hahmonnusaika lokitiedostoon"
  7126. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:59
  7127. msgid "Log Types"
  7128. msgstr "Lokityypit"
  7129. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:52
  7130. msgid "Logger Outputs"
  7131. msgstr "Lokin ulostulot"
  7132. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:80
  7133. msgid "Login Failed"
  7134. msgstr "Sisäänkirjautuminen epäonnistui"
  7135. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:50
  7136. msgid "Login Failed - Invalid Username/Password"
  7137. msgstr "Sisäänkirjautuminen epäonnistui - Käyttäjänimi tai salasana ei kelpaa"
  7138. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:53
  7139. msgid "Login Failed - No Internet Connection"
  7140. msgstr "Sisäänkirjautuminen epäonnistui - Ei internet-yhteyttä"
  7141. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:56
  7142. msgid "Login Failed - Server Error"
  7143. msgstr "Sisäänkirjautuminen epäonnistui - Palvelinvirhe"
  7144. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:322
  7145. msgid ""
  7146. "Logs the render time of every frame to User/Logs/render_time.txt.<br><br>Use "
  7147. "this feature to measure Dolphin's performance.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  7148. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7149. msgstr ""
  7150. "Kirjoittaa jokaisen kehyksen hahmonnusajan lokitiedostoon User/Logs/"
  7151. "render_time.txt.<br><br>Käytä tätä ominaisuutta Dolphinin suorituskyvyn "
  7152. "mittaamiseen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  7153. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  7154. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:130
  7155. msgid "Loop"
  7156. msgstr "Silmukka"
  7157. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:982
  7158. msgid "Lost connection to NetPlay server..."
  7159. msgstr "Yhteys nettipelipalvelimeen menetettiin..."
  7160. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:201
  7161. msgid "Low"
  7162. msgstr "Matala"
  7163. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88
  7164. msgid "Low (Latency ~20 ms)"
  7165. msgstr ""
  7166. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:88
  7167. msgid "Lowest (Latency ~10 ms)"
  7168. msgstr ""
  7169. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:76
  7170. msgid "MD5:"
  7171. msgstr "MD5:"
  7172. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:212
  7173. msgid "MMU"
  7174. msgstr "MMU"
  7175. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:294
  7176. msgid "MORIBUND"
  7177. msgstr "KUOLEVA"
  7178. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:401
  7179. msgid "MadCatz Gameshark files"
  7180. msgstr "MadCatz Gameshark -tiedostot"
  7181. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: まほう. For official translations
  7182. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  7183. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:327
  7184. msgid "Magic"
  7185. msgstr "Taikuus"
  7186. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:29
  7187. msgid "Main Stick"
  7188. msgstr "Pääohjainsauva"
  7189. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:429
  7190. msgid "Make &Unconditional"
  7191. msgstr "Tee &ehdottomaksi"
  7192. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:226
  7193. msgid "Make sure that the hero level value is between 0 and 100!"
  7194. msgstr "Varmista, että sankarin taso on välillä 0–100!"
  7195. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:249
  7196. msgid "Make sure that the last placed datetime value is valid!"
  7197. msgstr "Varmista, että edellisen sijoituksen päivämäärä ja aika ovat oikein!"
  7198. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:243
  7199. msgid "Make sure that the last reset datetime value is valid!"
  7200. msgstr "Varmista, että edellisen nollauksen päivämäärä ja aika ovat oikein!"
  7201. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:220
  7202. msgid "Make sure that the money value is between 0 and 65000!"
  7203. msgstr "Varmista, että rahan määrä on välillä 0–65000!"
  7204. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:232
  7205. msgid "Make sure that the nickname is between 0 and 15 characters long!"
  7206. msgstr "Varmista, että nimimerkki on 0–15 merkkiä pitkä!"
  7207. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:238
  7208. msgid "Make sure that the playtime value is valid!"
  7209. msgstr "Varmista, että peliaika on oikein!"
  7210. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:652
  7211. msgid "Make sure there is a Skylander in slot %1!"
  7212. msgstr "Varmista, että paikassa %1 on Skylander-hahmo!"
  7213. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1001
  7214. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:245
  7215. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:695
  7216. msgid "Maker"
  7217. msgstr "Tekijä"
  7218. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:125
  7219. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:158
  7220. msgid "Maker:"
  7221. msgstr "Tekijä:"
  7222. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:529
  7223. msgid ""
  7224. "Makes distant objects more visible by removing fog, thus increasing the "
  7225. "overall detail.<br><br>Disabling fog will break some games which rely on "
  7226. "proper fog emulation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7227. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7228. msgstr ""
  7229. "Tekee kaukaisista kappaleista näkyvämpiä poistamalla sumua, mikä "
  7230. "kokonaisuudessaan lisää yksityiskohtaisuutta.<br><br>Sumun poistaminen "
  7231. "rikkoo jotkin pelit, jotka riippuvat sumun kunnollisesta emuloinnista."
  7232. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  7233. "dolphin_emphasis>"
  7234. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:308
  7235. msgid "Manage NAND"
  7236. msgstr "Hallitse NAND-muistia"
  7237. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:239
  7238. msgid "Manual Texture Sampling"
  7239. msgstr "Manuaalinen tekstuuriotanta"
  7240. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  7241. msgid "Mapping"
  7242. msgstr "Ohjainmääritys"
  7243. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:96
  7244. msgid "Mask ROM"
  7245. msgstr "Peite-ROM"
  7246. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:902
  7247. msgid "Match Found"
  7248. msgstr "Tulos löytyi"
  7249. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:964
  7250. msgid "Max Buffer:"
  7251. msgstr "Korkein puskurin arvo:"
  7252. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:574
  7253. msgid "Max Effective Address"
  7254. msgstr "Suurin näennäisosoite"
  7255. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:932
  7256. msgid "Max buffer size changed to %1"
  7257. msgstr "Puskurin korkein arvo vaihtui arvoon %1"
  7258. #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
  7259. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:32
  7260. msgid "Maximum tilt angle."
  7261. msgstr "Suurin kallistuskulma."
  7262. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:195
  7263. msgid "May cause slow down in Wii Menu and some games."
  7264. msgstr ""
  7265. "Saattaa aiheuttaa hidastumisongelmia Wii-valikossa ja joissain peleissä."
  7266. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:228
  7267. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:204
  7268. msgid "Medium"
  7269. msgstr "Keskitaso"
  7270. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:46
  7271. msgid "Memory"
  7272. msgstr "Muisti"
  7273. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:119
  7274. msgid "Memory Breakpoint"
  7275. msgstr "Muistin keskeytyskohta"
  7276. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:95
  7277. msgid "Memory Card"
  7278. msgstr "Muistikortti"
  7279. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:301
  7280. msgid "Memory Card Manager"
  7281. msgstr "Muistikorttien hallinta"
  7282. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:104
  7283. msgid "Memory Card Path:"
  7284. msgstr "Muistikorttipolku:"
  7285. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:121
  7286. msgid "Memory Override"
  7287. msgstr "Muistin korvaus"
  7288. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:226
  7289. msgid "Memory breakpoint options"
  7290. msgstr "Muistin keskeytyskohdan asetukset"
  7291. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:203
  7292. msgid "MemoryCard: ClearBlock called on invalid address ({0:#x})"
  7293. msgstr ""
  7294. "MemoryCard: ClearBlock-kutsu tapahtui virheellisellä osoitteella ({0:#x})"
  7295. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:174
  7296. msgid "MemoryCard: Read called with invalid source address ({0:#x})"
  7297. msgstr ""
  7298. "MemoryCard: Read-kutsu tapahtui virheellisellä lähdeosoitteella ({0:#x})"
  7299. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardRaw.cpp:186
  7300. msgid "MemoryCard: Write called with invalid destination address ({0:#x})"
  7301. msgstr ""
  7302. "MemoryCard: Write-kutsu tapahtui virheellisellä kohdeosoitteella ({0:#x})"
  7303. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1776
  7304. msgid ""
  7305. "Merging a new NAND over your currently selected NAND will overwrite any "
  7306. "channels and savegames that already exist. This process is not reversible, "
  7307. "so it is recommended that you keep backups of both NANDs. Are you sure you "
  7308. "want to continue?"
  7309. msgstr ""
  7310. "Uuden NAND-muistin yhdistäminen valittuun olemassaolevaan NAND-muistiin "
  7311. "korvaa mahdollisia kanavia ja tallennustiedostoja, joita voi olla olemassa. "
  7312. "Tätä toimintoa ei voi peruuttaa, joten on suositeltavaa säilyttää molempien "
  7313. "NAND-muistien varmuuskopiot. Haluatko varmasti jatkaa?"
  7314. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:524
  7315. msgid "MiB"
  7316. msgstr "MiB"
  7317. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:99 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:62
  7318. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCMicrophone.cpp:26
  7319. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:449
  7320. msgid "Microphone"
  7321. msgstr "Mikrofoni"
  7322. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:571
  7323. msgid "Min Effective Address"
  7324. msgstr "Pienin näennäisosoite"
  7325. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  7326. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:411
  7327. msgid "Mini"
  7328. msgstr "Mini"
  7329. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:204
  7330. msgid "Misc"
  7331. msgstr "Sekalaiset"
  7332. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:153
  7333. msgid "Misc Settings"
  7334. msgstr "Sekalaiset asetukset"
  7335. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:410
  7336. msgid "Misc. Controls"
  7337. msgstr "Sekalaiset käskyt"
  7338. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:844
  7339. msgid "Mismatch between free block count in header and actually unused blocks."
  7340. msgstr ""
  7341. "Otsakkeen kertoma vapaiden lohkojen koko ei vastaa varsinaisesti vapaita "
  7342. "lohkoja."
  7343. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:847
  7344. msgid "Mismatch between internal data structures."
  7345. msgstr "Ristiriita sisäisissä tietorakenteissa."
  7346. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1113
  7347. msgid ""
  7348. "Mismatched ROMs\n"
  7349. "Selected: {0}\n"
  7350. "- Title: {1}\n"
  7351. "- Hash: {2:02X}\n"
  7352. "Expected:\n"
  7353. "- Title: {3}\n"
  7354. "- Hash: {4:02X}"
  7355. msgstr ""
  7356. "ROMit eivät täsmää\n"
  7357. "Valittu: {0}\n"
  7358. "- Julkaisu: {1}\n"
  7359. "- Tiiviste: {2:02X}\n"
  7360. "Tarvittu:\n"
  7361. "- Julkaisu: {3}\n"
  7362. "- Tiiviste: {4:02X}"
  7363. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:108
  7364. msgid "Modem Adapter (tapserver)"
  7365. msgstr "Modeemisovitin (tap-palvelin)"
  7366. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/AnalogStick.cpp:32
  7367. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:25
  7368. msgid "Modifier"
  7369. msgstr "Muunnin"
  7370. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:335
  7371. msgid ""
  7372. "Modifies textures to show the format they're encoded in.<br><br>May require "
  7373. "an emulation reset to apply.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  7374. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  7375. msgstr ""
  7376. "Muuttaa tekstuurit näyttämään muodon, johon ne on pakattu.<br><br>Tämä voi "
  7377. "vaatia emulaattorin uudelleenkäynnistyksen tullakseen voimaan."
  7378. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  7379. "dolphin_emphasis>"
  7380. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:116
  7381. msgid "Modify Slot"
  7382. msgstr "Muokkaa paikkaa"
  7383. #. i18n: %1 is a name
  7384. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:63
  7385. msgid "Modifying Skylander: %1"
  7386. msgstr "Muokataan Skylanderia: %1"
  7387. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1410
  7388. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1561
  7389. msgid "Modules found: %1"
  7390. msgstr "Löydetyt moduulit: %1"
  7391. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:127
  7392. msgid "Money:"
  7393. msgstr "Raha:"
  7394. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:182
  7395. msgid "Mono"
  7396. msgstr "Mono"
  7397. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:146
  7398. msgid "Monoscopic Shadows"
  7399. msgstr "Monoskooppiset varjot"
  7400. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  7401. msgid "Monospaced Font"
  7402. msgstr "Tasalevyinen fontti"
  7403. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:460
  7404. msgid "Motion Input"
  7405. msgstr "Liikesyöte"
  7406. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:459
  7407. msgid "Motion Simulation"
  7408. msgstr "Liikesimulaatio"
  7409. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:77
  7410. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:283
  7411. msgid "Motor"
  7412. msgstr "Moottori"
  7413. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:206
  7414. msgid "Mouse Cursor Visibility"
  7415. msgstr "Hiiren osoittimen näkyvyys"
  7416. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:89
  7417. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:22
  7418. msgid "Move"
  7419. msgstr "Liiku"
  7420. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:344
  7421. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyTAS.cpp:23
  7422. msgid "Movie"
  7423. msgstr "Nauhoitus"
  7424. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:955
  7425. msgid ""
  7426. "Movie {0} indicates that it starts from a savestate, but {1} doesn't exist. "
  7427. "The movie will likely not sync!"
  7428. msgstr ""
  7429. "Nauhoitus {0} kertoo alkaneensa tilantallennuksesta, mutta tilaa {1} ei ole "
  7430. "olemassa. Nauhoitus mitä todennäköisimmin ei toimi oikein!"
  7431. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:584
  7432. msgid "Multiple errors while generating AR codes."
  7433. msgstr "AR-koodien luonnissa tapahtui useita virheitä."
  7434. #. i18n: Controller input values are multiplied by this percentage value.
  7435. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:382
  7436. msgid "Multiplier"
  7437. msgstr "Kerroin"
  7438. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:156
  7439. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:329
  7440. msgid "Mute When Disabling Speed Limit"
  7441. msgstr "Hiljennä, kun nopeusrajoitus poistetaan"
  7442. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:295
  7443. msgid ""
  7444. "Mutes the audio when overriding the emulation speed limit (default hotkey: "
  7445. "Tab). <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  7446. "dolphin_emphasis>"
  7447. msgstr ""
  7448. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:722
  7449. msgid "N&o to All"
  7450. msgstr "E&i kaikkiin"
  7451. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1231
  7452. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1240
  7453. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258
  7454. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1262
  7455. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:29
  7456. msgid "NAND Check"
  7457. msgstr "NAND-tarkistus"
  7458. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:32
  7459. msgid "NKit Warning"
  7460. msgstr "NKit-varoitus"
  7461. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:121 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:294
  7462. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7463. msgid "NTSC-J"
  7464. msgstr "NTSC-J"
  7465. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:69
  7466. msgid "NTSC-J (ARIB TR-B9)"
  7467. msgstr "NTSC-J (ARIB TR-B9)"
  7468. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:130
  7469. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7470. msgid "NTSC-K"
  7471. msgstr "NTSC-K"
  7472. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:69
  7473. msgid "NTSC-M (SMPTE 170M)"
  7474. msgstr "NTSC-M (SMPTE 170M)"
  7475. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:42
  7476. msgid ""
  7477. "NTSC-M and NTSC-J target gamma ~2.2. PAL targets gamma ~2.8.<br>None of the "
  7478. "two were necessarily followed by games or TVs.<br>2.35 is a good generic "
  7479. "value for all regions.<br><br>If a game allows you to chose a gamma value, "
  7480. "match it here.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 2.35.</"
  7481. "dolphin_emphasis>"
  7482. msgstr ""
  7483. "NTSC-M ja NTSC-J kohdentavat gamma-arvoon ~2,2. PAL kohdentaa gamma-arvoon "
  7484. "~2,8.<br>Pelit ja TV:t eivät välttämättä seuranneet mitään näistä arvoista."
  7485. "<br>2,35 on useimmiten sopivat arvo kaikilla alueilla.<br><br>Jos peli "
  7486. "mahdollistaa gamma-arvon valitsemisen, valitse sama arvo tähän."
  7487. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä asetus arvoon 2,35.</"
  7488. "dolphin_emphasis>"
  7489. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:124 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:296
  7490. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  7491. msgid "NTSC-U"
  7492. msgstr "NTSC-U"
  7493. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:61
  7494. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  7495. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  7496. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  7497. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:164
  7498. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  7499. msgid "Name"
  7500. msgstr "Nimi"
  7501. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1121
  7502. msgid "Name for a new tag:"
  7503. msgstr "Uuden tunnisteen nimi:"
  7504. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1133
  7505. msgid "Name of the tag to remove:"
  7506. msgstr "Poistettavan tunnisteen nimi:"
  7507. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:163
  7508. msgid "Name of your session shown in the server browser"
  7509. msgstr "Istunnon nimi, joka näkyy palvelinselaimessa"
  7510. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:89
  7511. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:118
  7512. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:122
  7513. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:157
  7514. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:164
  7515. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:109
  7516. msgid "Name:"
  7517. msgstr "Nimi:"
  7518. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:83
  7519. msgid "Native (640x528)"
  7520. msgstr "Alkuperäinen (640x528)"
  7521. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:399
  7522. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:406
  7523. msgid "Native GCI File"
  7524. msgstr "Alkuperäinen GCI-tiedosto"
  7525. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:102
  7526. msgid "NetPlay"
  7527. msgstr "Nettipeli"
  7528. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:34
  7529. msgid "NetPlay Session Browser"
  7530. msgstr "Nettipelin istuntoselain"
  7531. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:34
  7532. msgid "NetPlay Setup"
  7533. msgstr "Nettipeliasetukset"
  7534. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:48
  7535. msgid "Netherlands"
  7536. msgstr "Alankomaat"
  7537. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:156
  7538. msgid ""
  7539. "Netplay will start using the Host's save data, and any save data created or "
  7540. "modified during the Netplay session will remain in the Host's local saves."
  7541. msgstr ""
  7542. "Nettipeli käynnistyy käyttäen isäntäkoneen tallennustiedostoja, ja kaikki "
  7543. "nettipelin aikana luodut ja muutetut tallennustiedostot pysyvät isäntäkoneen "
  7544. "paikallisissa tallenustiedostoissa."
  7545. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:151
  7546. msgid ""
  7547. "Netplay will start using the Host's save data, but any save data created or "
  7548. "modified during the Netplay session will be discarded at the end of the "
  7549. "session."
  7550. msgstr ""
  7551. "Nettipeli käynnistyy käyttäen isäntäkoneen tallennustiedostoja, mutta kaikki "
  7552. "nettipelin aikana luodut ja muutetut tallennustiedostot hävitetään istunnon "
  7553. "lopuksi."
  7554. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:146
  7555. msgid ""
  7556. "Netplay will start without any save data, and any created save data will be "
  7557. "discarded at the end of the Netplay session."
  7558. msgstr ""
  7559. "Nettipeli käynnistyy ilman mitään tallennustiedostoja, ja kaikki istunnon "
  7560. "aikana luodut tallennustiedostot hävitetään lopuksi."
  7561. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:147
  7562. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:185
  7563. msgid "Network"
  7564. msgstr "Verkko"
  7565. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:385
  7566. msgid "Network dump format:"
  7567. msgstr "Verkkovedosten muoto:"
  7568. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:213
  7569. msgid "Never"
  7570. msgstr "Ei koskaan"
  7571. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:85
  7572. msgid "Never Auto-Update"
  7573. msgstr "Älä koskaan päivitä automaattisesti"
  7574. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:365
  7575. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:176
  7576. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:101
  7577. msgid "New"
  7578. msgstr "Uusi"
  7579. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:28
  7580. msgid "New Breakpoint"
  7581. msgstr "Uusi keskeytyskohta"
  7582. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:706
  7583. msgid "New File"
  7584. msgstr "Uusi tiedosto"
  7585. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:708
  7586. msgid "New File (%1)"
  7587. msgstr "Uusi tiedosto (%1)"
  7588. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:123
  7589. msgid "New Search"
  7590. msgstr "Uusi haku"
  7591. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:525
  7592. msgid "New Tag..."
  7593. msgstr "Uusi tunniste..."
  7594. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:363
  7595. msgid "New identity generated."
  7596. msgstr "Uusi identiteetti luotu."
  7597. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/PatchInstructionDialog.cpp:35
  7598. msgid "New instruction:"
  7599. msgstr "Uusi käsky:"
  7600. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1121
  7601. msgid "New tag"
  7602. msgstr "Uusi tunniste"
  7603. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:94 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:98
  7604. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:102
  7605. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:106
  7606. msgid "Next Game Profile"
  7607. msgstr "Uusi peliprofiili"
  7608. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:85
  7609. msgid "Next Match"
  7610. msgstr "Seuraava tulos"
  7611. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:92 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:96
  7612. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:100
  7613. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:104
  7614. msgid "Next Profile"
  7615. msgstr "Seuraava profiili"
  7616. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:296
  7617. msgid "Nickname is too long."
  7618. msgstr "Nimimerkki on liian pitkä."
  7619. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:199
  7620. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:137
  7621. msgid "Nickname:"
  7622. msgstr "Nimimerkki:"
  7623. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:105
  7624. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:244
  7625. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:245
  7626. msgid "No"
  7627. msgstr "Ei"
  7628. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:79
  7629. msgid "No Adapter Detected"
  7630. msgstr "Sovitinta ei löydy"
  7631. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:210
  7632. msgid "No Alignment"
  7633. msgstr "Ei kohdistusta"
  7634. #: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:17
  7635. msgid "No Audio Output"
  7636. msgstr "Ei ääniulostuloa"
  7637. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:70
  7638. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:217
  7639. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:191
  7640. msgid "No Compression"
  7641. msgstr "Ei pakkausta"
  7642. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:914
  7643. msgid "No Match"
  7644. msgstr "Ei hakutuloksia"
  7645. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:144
  7646. msgid "No Save Data"
  7647. msgstr "Ei tallennustiedostoja"
  7648. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:85
  7649. msgid "No data to modify!"
  7650. msgstr "Ei muokattavaa dataa!"
  7651. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:539
  7652. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:556
  7653. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:571
  7654. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:723
  7655. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:726
  7656. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:729
  7657. msgid "No description available"
  7658. msgstr "Ei kuvausta saatavilla"
  7659. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:853
  7660. msgid "No errors."
  7661. msgstr "Ei virheitä."
  7662. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:93
  7663. msgid "No extension selected."
  7664. msgstr "Ei valittua lisäosaa."
  7665. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:330
  7666. msgid "No file loaded / recorded."
  7667. msgstr "Ei ladattua/nauhoitettua tiedostoa."
  7668. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:372
  7669. msgid "No game is running."
  7670. msgstr "Peli ei ole käynnissä."
  7671. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:165
  7672. msgid "No game running."
  7673. msgstr "Peli ei ole käynnissä."
  7674. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:196
  7675. msgid "No graphics mod selected"
  7676. msgstr "Grafiikkamodia ei ole valittu"
  7677. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:59
  7678. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:107
  7679. msgid "No input"
  7680. msgstr "Ei syötettä"
  7681. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1242
  7682. msgid "No issues have been detected."
  7683. msgstr "Ongelmia ei löytynyt."
  7684. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:655
  7685. msgid "No matching game was found"
  7686. msgstr "Sopivaa peliä ei löytynyt"
  7687. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:100
  7688. msgid "No paths found in the M3U file \"{0}\""
  7689. msgstr "M3U-tiedostosta \"{0}\" ei löytynyt polkuja"
  7690. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1411
  7691. msgid "No problems were found."
  7692. msgstr "Ongelmia ei löytynyt."
  7693. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1405
  7694. msgid ""
  7695. "No problems were found. This does not guarantee that this is a good dump, "
  7696. "but since Wii titles contain a lot of verification data, it does mean that "
  7697. "there most likely are no problems that will affect emulation."
  7698. msgstr ""
  7699. "Ongelmia ei löytynyt. Tämä ei takaa, että kyseessä on hyvä vedos, mutta "
  7700. "koska Wii-julkaisut sisältävät paljon varmennusdataa, tämä tarkoittaa, että "
  7701. "mitä luultavimmin emulointiin vaikuttavia ongelmia ei ole."
  7702. #: Source/Core/InputCommon/InputConfig.cpp:59
  7703. msgid "No profiles found for game setting '{0}'"
  7704. msgstr "Peliasetukselle '{0}' ei löydy profiileja"
  7705. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:141
  7706. msgid "No recording loaded."
  7707. msgstr "Nauhoitusta ei ole ladattu."
  7708. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:720
  7709. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:782
  7710. msgid "No save data found."
  7711. msgstr "Tallennustiedostoa ei löydy."
  7712. #: Source/Core/Core/State.cpp:1034
  7713. msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs"
  7714. msgstr ""
  7715. "Undo.dtm:ää ei löydy. Kohdan lataamisen peruutus keskeytetään, jotta "
  7716. "nauhoitus pysyy synkronoituneena."
  7717. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:35
  7718. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:125
  7719. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:423
  7720. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  7721. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:424
  7722. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:121
  7723. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:139
  7724. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:80
  7725. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:862
  7726. msgid "None"
  7727. msgstr "Ei mikään"
  7728. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  7729. msgid "North America"
  7730. msgstr "Pohjois-Amerikka"
  7731. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:475
  7732. msgid "Not all players have the game. Do you really want to start?"
  7733. msgstr "Kaikilla pelaajilla ei ole peliä. Haluatko todella aloittaa?"
  7734. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:529
  7735. #, c-format
  7736. msgctxt ""
  7737. msgid ""
  7738. "Not enough free blocks on the target memory card. At least %n free block(s) "
  7739. "required."
  7740. msgstr ""
  7741. "Kohdemuistikortilla ei ole riittävästi vapaita lohkoja. Vähintään %n "
  7742. "vapaa(ta) lohko(a) tarvitaan."
  7743. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:522
  7744. #, c-format
  7745. msgctxt ""
  7746. msgid ""
  7747. "Not enough free files on the target memory card. At least %n free file(s) "
  7748. "required."
  7749. msgstr ""
  7750. "Kohdemuistikortilla ei ole riittävästi vapaita tiedostoja. Vähintään %n "
  7751. "vapaa(ta) tiedosto(a) tarvitaan."
  7752. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:655
  7753. msgid "Not found"
  7754. msgstr "Ei löydy"
  7755. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookRotation.cpp:28
  7756. msgid ""
  7757. "Note: motion input may require configuring alternate input sources before "
  7758. "use."
  7759. msgstr ""
  7760. "Huomaa: liikesyöte voi vaatia vaihtoehtoisten syötelähdeiten määrittämistä "
  7761. "ennen käyttöä."
  7762. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:85
  7763. msgid "Notes:"
  7764. msgstr "Muistiinpanot:"
  7765. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/ControllerInterfaceWindow.cpp:41
  7766. msgid "Nothing to configure"
  7767. msgstr "Ei mitään säädettävää"
  7768. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:45
  7769. msgid "Notice"
  7770. msgstr "Huomautus"
  7771. #. i18n: Null is referring to the null video backend, which renders nothing
  7772. #: Source/Core/VideoBackends/Null/NullBackend.cpp:83
  7773. msgid "Null"
  7774. msgstr "Tyhjä"
  7775. #. i18n: Refering to emulated wii remote movement.
  7776. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:155
  7777. msgid "Number of shakes per second."
  7778. msgstr "Ravistusten määrä sekunnissa."
  7779. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:33
  7780. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:104
  7781. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:31
  7782. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:27
  7783. msgid "Nunchuk"
  7784. msgstr "Nunchuk"
  7785. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:186
  7786. msgid "Nunchuk Accelerometer"
  7787. msgstr "Nunchukin kiihtyvyysanturi"
  7788. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:279
  7789. msgid "Nunchuk Buttons"
  7790. msgstr "Nunchuk-painikkeet"
  7791. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:91
  7792. msgid "Nunchuk Stick"
  7793. msgstr "Nunchukin ohjaussauva"
  7794. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssembleInstructionDialog.cpp:121
  7795. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:643
  7796. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:60
  7797. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:708
  7798. msgid "OK"
  7799. msgstr "OK"
  7800. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:174
  7801. msgid "Object %1"
  7802. msgstr "Olio %1"
  7803. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:24
  7804. msgid "Object 1 Size"
  7805. msgstr "Kohteen 1 koko"
  7806. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:22
  7807. msgid "Object 1 X"
  7808. msgstr "Kohteen 1 X"
  7809. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:23
  7810. msgid "Object 1 Y"
  7811. msgstr "Kohteen 1 Y"
  7812. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:27
  7813. msgid "Object 2 Size"
  7814. msgstr "Kohteen 2 koko"
  7815. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:25
  7816. msgid "Object 2 X"
  7817. msgstr "Kohteen 2 X"
  7818. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:26
  7819. msgid "Object 2 Y"
  7820. msgstr "Kohteen 2 Y"
  7821. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:30
  7822. msgid "Object 3 Size"
  7823. msgstr "Kohteen 3 koko"
  7824. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:28
  7825. msgid "Object 3 X"
  7826. msgstr "Kohteen 3 X"
  7827. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:29
  7828. msgid "Object 3 Y"
  7829. msgstr "Kohteen 3 Y"
  7830. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:33
  7831. msgid "Object 4 Size"
  7832. msgstr "Kohteen 4 koko"
  7833. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:31
  7834. msgid "Object 4 X"
  7835. msgstr "Kohteen 4 X"
  7836. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IRPassthrough.cpp:32
  7837. msgid "Object 4 Y"
  7838. msgstr "Kohteen 4 Y"
  7839. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:97
  7840. msgid "Object Range"
  7841. msgstr "Olioväli"
  7842. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  7843. msgid "Oceania"
  7844. msgstr "Oseania"
  7845. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:157
  7846. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:225
  7847. msgid "Off"
  7848. msgstr "Pois"
  7849. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:115
  7850. msgid "Offset"
  7851. msgstr "Osoite-ero"
  7852. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:155
  7853. msgid "On"
  7854. msgstr "Päällä"
  7855. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:211
  7856. msgid "On Movement"
  7857. msgstr "Liikkeen yhteydessä"
  7858. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:423
  7859. msgid ""
  7860. "On backends that support both using the geometry shader and the vertex "
  7861. "shader for expanding points and lines, selects the vertex shader for the "
  7862. "job. May affect performance.<br><br>%1"
  7863. msgstr ""
  7864. "Niillä hahmontimilla, jotka tukevat sekä geometria- että "
  7865. "kulmapistevarjostimia pisteiden ja janojen laajentamiseen, tämä asetus "
  7866. "valitsee kulmapistevarjostimen. Se voi vaikuttaa suorituskykyyn.<br><br>%1"
  7867. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:755
  7868. msgid ""
  7869. "Once in the reduction phase, it is time to start narrowing down the "
  7870. "candidates shown in the table. Further reduce the candidates by checking "
  7871. "whether a code path was or was not taken since the last time it was checked. "
  7872. "It is also possible to reduce the candidates by determining whether a branch "
  7873. "instruction has or has not been overwritten since it was first hit. Filter "
  7874. "the candidates by branch kind, branch condition, origin or destination "
  7875. "address, and origin or destination symbol name.\n"
  7876. "\n"
  7877. "After enough passes and experimentation, you may be able to find function "
  7878. "calls and conditional code paths that are only taken when an action is "
  7879. "performed in the emulated software."
  7880. msgstr ""
  7881. "Kun haaravahti on siirtynyt karsintatilaan, on aika karsia taulukossa "
  7882. "näkyviä ehdokkaita. Ehdokkaiden poistaminen perustuu tarkistuksiin siitä, "
  7883. "tuliko koodireitti suoritetuksi viime tarkistuksen jälkeen vai ei. On myös "
  7884. "mahdollista karsia ehdokkaita tarkistamalla, tuliko haarakäsky "
  7885. "ylikirjoitetuksi ensimmäisen osuman jälkeen vai ei. Voit suodattaa "
  7886. "ehdokkaita haaran tyypin ja ehdon sekä alku- ja loppuosoitteen sekä "
  7887. "osoitteita vastaavien symbolien mukaan.\n"
  7888. "\n"
  7889. "Riittävän monen vaiheen ja kokeilun tuloksena haaravahti auttaa löytämään "
  7890. "funktiokutsuja ja ehdollisia koodireittejä, jotka suoritetaan vain silloin, "
  7891. "kun tietty toiminto tapahtuu emuloidussa ohjelmistossa."
  7892. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:640
  7893. msgid "Online &Documentation"
  7894. msgstr "Verkko-&ohje"
  7895. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:50
  7896. msgid "Only Show Collection"
  7897. msgstr "Näytä vain kokoelma"
  7898. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1734
  7899. msgid ""
  7900. "Only append symbols with prefix:\n"
  7901. "(Blank for all symbols)"
  7902. msgstr ""
  7903. "Lisää vain symbolit, jotka alkavat näin:\n"
  7904. "(Jätä tyhjäksi saadaksesi kaikki symbolit)"
  7905. #: Source/Core/DolphinQt/Config/HardcoreWarningWidget.cpp:38
  7906. msgid "Only approved codes will be applied in hardcore mode."
  7907. msgstr "Vain erikseen hyväksyttyjä koodeja voi käyttää hardcore-tilassa."
  7908. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1709
  7909. msgid ""
  7910. "Only export symbols with prefix:\n"
  7911. "(Blank for all symbols)"
  7912. msgstr ""
  7913. "Vie vain symbolit, jotka alkavat näin:\n"
  7914. "(Jätä tyhjäksi saadaksesi kaikki symbolit)"
  7915. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:27
  7916. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:364
  7917. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:116
  7918. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:714
  7919. msgid "Open"
  7920. msgstr "Avaa"
  7921. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:491
  7922. msgid "Open &Containing Folder"
  7923. msgstr "Avaa &kansio"
  7924. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:255
  7925. msgid "Open &User Folder"
  7926. msgstr "Avaa &käyttäjäkansio"
  7927. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:42
  7928. msgid "Open Achievements"
  7929. msgstr "Avaa saavutukset"
  7930. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GraphicsModListWidget.cpp:67
  7931. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:39
  7932. msgid "Open Directory..."
  7933. msgstr "Avaa hakemisto..."
  7934. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:221
  7935. msgid "Open FIFO Log"
  7936. msgstr "Avaa FIFO-loki"
  7937. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:487
  7938. msgid "Open GameCube &Save Folder"
  7939. msgstr "Avaa GameCube-tallennu&skansio"
  7940. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:65
  7941. msgid "Open Riivolution XML..."
  7942. msgstr "Avaa Riivolutionin XML..."
  7943. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:475
  7944. msgid "Open Wii &Save Folder"
  7945. msgstr "Avaa Wii-tallennuskansio"
  7946. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:382
  7947. msgid "Open dump folder"
  7948. msgstr "Avaa vedoskansio"
  7949. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:203
  7950. msgid "Open in External Editor"
  7951. msgstr "Avaa ulkoinen muokkain"
  7952. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:117
  7953. msgid "OpenAL: can't create context for device {0}"
  7954. msgstr "OpenAL: kontekstin luominen laitteelle {0} epäonnistui"
  7955. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:99
  7956. msgid "OpenAL: can't find sound devices"
  7957. msgstr "OpenAL: äänilaitteita ei löydy"
  7958. #: Source/Core/AudioCommon/OpenALStream.cpp:109
  7959. msgid "OpenAL: can't open device {0}"
  7960. msgstr "OpenAL: laitteen {0} avaaminen epäonnistui"
  7961. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:74
  7962. msgid "OpenGL"
  7963. msgstr "OpenGL"
  7964. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLMain.cpp:72
  7965. msgid "OpenGL ES"
  7966. msgstr "OpenGL ES"
  7967. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:318
  7968. msgid "Operators"
  7969. msgstr "Operaattorit"
  7970. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:63
  7971. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286
  7972. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:37
  7973. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:76
  7974. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:84
  7975. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:435
  7976. msgid "Options"
  7977. msgstr "Asetukset"
  7978. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:34
  7979. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:51
  7980. msgid "Orange"
  7981. msgstr "Oranssi"
  7982. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  7983. msgid "Orbital"
  7984. msgstr "Kiertävä"
  7985. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:478
  7986. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:48
  7987. msgid "Origin"
  7988. msgstr "Alku"
  7989. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:346
  7990. msgid "Origin Max"
  7991. msgstr "Alku enintään"
  7992. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:345
  7993. msgid "Origin Min"
  7994. msgstr "Alku vähintään"
  7995. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:344
  7996. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:480
  7997. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:50
  7998. msgid "Origin Symbol"
  7999. msgstr "Alkusymboli"
  8000. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:352
  8001. msgid "Origin and Destination"
  8002. msgstr "Alku ja loppu"
  8003. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:104
  8004. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:114
  8005. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:101
  8006. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:29
  8007. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:231
  8008. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:356
  8009. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:431
  8010. msgid "Other"
  8011. msgstr "Muu"
  8012. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:158
  8013. msgid "Other Partition (%1)"
  8014. msgstr "Muu osio (%1):"
  8015. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:364
  8016. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:25
  8017. msgid "Other State Hotkeys"
  8018. msgstr "Muut tilojen pikanäppäimet"
  8019. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:487
  8020. msgid "Other State Management"
  8021. msgstr "Muu tilojen hallinta"
  8022. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:217
  8023. msgid "Other game..."
  8024. msgstr "Muu peli..."
  8025. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:446
  8026. msgid "Output"
  8027. msgstr "Tulos"
  8028. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:316
  8029. msgid "Output Device"
  8030. msgstr ""
  8031. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:108
  8032. msgid "Output Device:"
  8033. msgstr ""
  8034. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:590
  8035. msgid "Output Resampling"
  8036. msgstr "Kuvan uudelleenotanta"
  8037. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:191
  8038. msgid "Output Resampling:"
  8039. msgstr "Kuvan uudelleenotanta:"
  8040. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:700
  8041. msgid "Overwritten"
  8042. msgstr "Ylikirjoitettu"
  8043. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:799
  8044. msgid "P&lay Input Recording..."
  8045. msgstr "&Toista nauhoitus..."
  8046. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:127 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:299
  8047. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:222
  8048. msgid "PAL"
  8049. msgstr "PAL"
  8050. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:70
  8051. msgid "PAL (EBU)"
  8052. msgstr "PAL (EBU)"
  8053. #. i18n: PCAP is a file format
  8054. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:426
  8055. msgid "PCAP"
  8056. msgstr "PCAP"
  8057. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:200
  8058. msgid "PNG Compression Level"
  8059. msgstr "PNG:n pakkaustaso"
  8060. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:199
  8061. msgid "PNG Compression Level:"
  8062. msgstr "PNG:n pakkaustaso:"
  8063. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:198
  8064. msgid "PNG image file (*.png);; All Files (*)"
  8065. msgstr "PNG-kuvatiedosto (*.png);; Kaikki tiedostot (*)"
  8066. #. i18n: PPC Feature Flags
  8067. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:386
  8068. msgid "PPC Feat. Flags"
  8069. msgstr "PPC-omin.liput"
  8070. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:633
  8071. msgid "PPC Feature Flags"
  8072. msgstr "PPC-ominaisuusliput"
  8073. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:611
  8074. msgid "PPC Instruction Coverage"
  8075. msgstr "PPC-käskykattavuus"
  8076. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:601
  8077. msgid "PPC vs Host"
  8078. msgstr "PPC vs. isäntäkone"
  8079. #: Source/Core/Common/FatFsUtil.h:13
  8080. msgid "Pack SD Card Now"
  8081. msgstr "Pakkaa SD-kortti nyt"
  8082. #: Source/Core/Core/HW/GBAPad.cpp:13 Source/Core/Core/HW/GCPad.cpp:17
  8083. msgid "Pad"
  8084. msgstr "Ohjain"
  8085. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:58
  8086. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:80
  8087. msgid "Pads"
  8088. msgstr "Ohjaimet"
  8089. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:162
  8090. msgid "Parameters"
  8091. msgstr "Parametrit"
  8092. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:217
  8093. msgid "Parse as Hex"
  8094. msgstr "Jäsennä heksana"
  8095. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:151
  8096. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:238
  8097. msgid "Parsing Error"
  8098. msgstr "Jäsennysvirhe"
  8099. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:226
  8100. msgid "Passive"
  8101. msgstr "Passiivinen"
  8102. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:106
  8103. msgid "Passthrough a Bluetooth adapter"
  8104. msgstr "Bluetooth-sovittimen läpipäästö"
  8105. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:75
  8106. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:166
  8107. msgid "Password"
  8108. msgstr "Salasana"
  8109. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:165
  8110. msgid "Password for joining your game (leave empty for none)"
  8111. msgstr "Salasana peliisi liittymiseen (tyhjänä ei mitään)"
  8112. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  8113. msgid "Password?"
  8114. msgstr "Salasana?"
  8115. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:40
  8116. msgid "Patch Editor"
  8117. msgstr "Muutosten muokkaus"
  8118. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:63
  8119. msgid "Patch name"
  8120. msgstr "Muutoksen nimi"
  8121. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:70
  8122. msgid "Patches"
  8123. msgstr "Muutokset"
  8124. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:53
  8125. msgid "Path:"
  8126. msgstr "Polku:"
  8127. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:40
  8128. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:27
  8129. msgid "Paths"
  8130. msgstr "Polut"
  8131. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:159
  8132. msgid "Pause"
  8133. msgstr "Keskeytä"
  8134. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:580
  8135. msgid "Pause Branch Watch"
  8136. msgstr "Keskeytä haaravahti"
  8137. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:820
  8138. msgid "Pause at End of Movie"
  8139. msgstr "Keskeytä nauhoituksen loputtua"
  8140. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:204
  8141. msgid "Pause on Focus Loss"
  8142. msgstr "Keskeytä, kun ikkuna ei ole kohdistettuna"
  8143. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:76
  8144. msgid "Pause on Panic"
  8145. msgstr "Keskeytä paniikin tapahtuessa"
  8146. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:78
  8147. msgid ""
  8148. "Pauses the emulation if a Read/Write or Unknown Instruction panic occurs."
  8149. "<br>Enabling will affect performance.<br>The performance impact is the same "
  8150. "as having Enable MMU on.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  8151. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8152. msgstr ""
  8153. "Keskeyttää emuloinnin, jos tapahtuu virhe liittyen lukuun, kirjoitukseen tai "
  8154. "tuntemattomaan käskyyn.<br>Asetuksen valitseminen vaikuttaa suorituskykyyn."
  8155. "<br>Asetuksen suorituskykyvaikutus on samanlainen kuin MMU:n valitsemisessa."
  8156. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  8157. "dolphin_emphasis>"
  8158. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:379
  8159. msgid ""
  8160. "Pauses the game whenever the render window isn't focused."
  8161. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8162. msgstr ""
  8163. "Keskeyttää pelin, kun hahmonnusikkuna ei ole aktiivinen."
  8164. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  8165. "dolphin_emphasis>"
  8166. #. i18n: Refers to tilting an emulated Wii Remote.
  8167. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:40
  8168. msgid "Peak angular velocity (measured in turns per second)."
  8169. msgstr "Korkein kulmanopeus (mitataan käännöksinä sekunnissa)."
  8170. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8171. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:55
  8172. msgid "Peak velocity of movements to neutral position."
  8173. msgstr "Korkein nopeus liikkeille perustilaan."
  8174. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8175. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:46
  8176. msgid "Peak velocity of outward swing movements."
  8177. msgstr "Korkein nopeus ulospäin suuntautuville heilahduksille."
  8178. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:163
  8179. msgid "Per-Pixel Lighting"
  8180. msgstr "Kuvapistekohtainen valaistus"
  8181. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:320
  8182. msgid "Perform Online System Update"
  8183. msgstr "Tee verkossa järjestelmäpäivitys"
  8184. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:435
  8185. msgid "Perform System Update"
  8186. msgstr "Tee järjestelmäpäivitys"
  8187. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:79
  8188. msgid "Performance Sample Window (ms)"
  8189. msgstr "Suorituskyvyn otosikkuna (ms)"
  8190. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:89
  8191. msgid "Performance Sample Window (ms):"
  8192. msgstr "Suorituskyvyn otosikkuna (ms):"
  8193. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:65
  8194. msgid "Performance Statistics"
  8195. msgstr "Suorituskykytilastot"
  8196. #. i18n: One of the options shown below "Address Space". "Physical" is the address space that
  8197. #. reflects how devices (e.g. RAM) is physically wired up.
  8198. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:179
  8199. msgid "Physical"
  8200. msgstr "Fyysinen"
  8201. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:129
  8202. msgid "Physical address space"
  8203. msgstr "Fyysinen osoiteavaruus"
  8204. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  8205. msgid "PiB"
  8206. msgstr "PiB"
  8207. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1312
  8208. msgid "Pick a debug font"
  8209. msgstr "Valitse virheenjäljitysfontti"
  8210. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8211. msgid "Ping"
  8212. msgstr "Vasteaika"
  8213. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:30
  8214. msgid "Pitch Down"
  8215. msgstr "Nyökkäyskulma alas"
  8216. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:29
  8217. msgid "Pitch Up"
  8218. msgstr "Nyökkäyskulma ylös"
  8219. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:997
  8220. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:691
  8221. msgid "Platform"
  8222. msgstr "Alusta"
  8223. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:122 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:166
  8224. msgid "Play"
  8225. msgstr "Pelaa"
  8226. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:172
  8227. msgid "Play / Record"
  8228. msgstr "Toista / nauhoita"
  8229. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:59
  8230. msgid "Play Recording"
  8231. msgstr "Toista nauhoitus"
  8232. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:84
  8233. msgid "Play Set/Power Disc"
  8234. msgstr "Lelusarja/Voimakiekko"
  8235. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:127
  8236. msgid "Playback Options"
  8237. msgstr "Toiston asetukset"
  8238. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8239. msgid "Player"
  8240. msgstr "Pelaaja"
  8241. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:90
  8242. msgid "Player One"
  8243. msgstr "Ensimmäinen pelaaja"
  8244. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:92
  8245. msgid "Player One Ability One"
  8246. msgstr "Ensimmäisen pelaajan ensimmäinen kyky"
  8247. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:94
  8248. msgid "Player One Ability Two"
  8249. msgstr "Ensimmäisen pelaajan toinen kyky"
  8250. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:96
  8251. msgid "Player Two"
  8252. msgstr "Toinen pelaaja"
  8253. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:98
  8254. msgid "Player Two Ability One"
  8255. msgstr "Toisen pelaajan ensimmäinen kyky"
  8256. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:100
  8257. msgid "Player Two Ability Two"
  8258. msgstr "Toisen pelaajan toinen kyky"
  8259. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:224
  8260. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:292
  8261. msgid "Players"
  8262. msgstr "Pelaajat"
  8263. #: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:56 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:77
  8264. #: Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:97 Source/Core/UICommon/DBusUtils.cpp:120
  8265. msgid "Playing a game"
  8266. msgstr "Peli käynnissä"
  8267. #. i18n: The total amount of time the Skylander has been used for
  8268. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:143
  8269. msgid "Playtime:"
  8270. msgstr "Peliaika:"
  8271. #. i18n: Please leave SyncOnSkipIdle and True untranslated.
  8272. #. The user needs to enter these terms as-is in an INI file.
  8273. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:667
  8274. msgid ""
  8275. "Please change the \"SyncOnSkipIdle\" setting to \"True\"! It's currently "
  8276. "disabled, which makes this problem very likely to happen."
  8277. msgstr ""
  8278. "Valitse SyncOnSkipIdle-asetus arvoon True! Asetus ei ole tällä hetkellä "
  8279. "käytössä, mikä altistaa kyseiselle ongelmalle."
  8280. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:166
  8281. msgid ""
  8282. "Please start a game before starting a search with standard memory regions."
  8283. msgstr "Aloita peli, ennen kuin teet haun standardimuistialueilla."
  8284. #. i18n: "Point" refers to the action of pointing a Wii Remote.
  8285. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:224
  8286. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:229
  8287. msgid "Point"
  8288. msgstr "Osoitus"
  8289. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:250
  8290. msgid "Point (Passthrough)"
  8291. msgstr "Osoitin (läpipäästö)"
  8292. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:85
  8293. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:66
  8294. msgid "Port %1"
  8295. msgstr "Portti %1"
  8296. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:213
  8297. msgid "Port %1 ROM:"
  8298. msgstr "Portin %1 ROM:"
  8299. #: Source/Core/Core/HW/EXI/BBA/BuiltIn.cpp:518
  8300. msgid ""
  8301. "Port {0} is already in use. This might stop the game's LAN mode from working "
  8302. "properly."
  8303. msgstr ""
  8304. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:103
  8305. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:137
  8306. msgid "Port:"
  8307. msgstr "Portti:"
  8308. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:161
  8309. msgid "Portal Slots"
  8310. msgstr "Portaalipaikat"
  8311. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:975
  8312. msgid "Possible desync detected: %1 might have desynced at frame %2"
  8313. msgstr ""
  8314. "Mahdollinen desynkronoituminen havaittu: %1 on voinut desynkronoitua "
  8315. "kehyksessä %2"
  8316. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:596
  8317. msgid "Post-Processing Effect"
  8318. msgstr "Jälkikäsittelyefekti"
  8319. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:199
  8320. msgid "Post-Processing Effect:"
  8321. msgstr "Jälkikäsittelyefekti:"
  8322. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/PostProcessingConfigWindow.cpp:44
  8323. msgid "Post-Processing Shader Configuration"
  8324. msgstr "Jälkikäsittelyvarjostimen asetukset"
  8325. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:88
  8326. msgid "Power Disc Three"
  8327. msgstr "Voimakiekko kolme"
  8328. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:86
  8329. msgid "Power Disc Two"
  8330. msgstr "Voimakiekko kaksi"
  8331. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:106
  8332. msgid "Precision Frame Timing"
  8333. msgstr ""
  8334. #. i18n: VS is short for vertex shaders.
  8335. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:215
  8336. msgid "Prefer VS for Point/Line Expansion"
  8337. msgstr "Käytä kulmapistevarjostinta pisteiden ja viivojen laajentamiseen"
  8338. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:123
  8339. msgid "Prefetch Custom Textures"
  8340. msgstr "Esihae muokatut tekstuurit"
  8341. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1173
  8342. msgid "Premature movie end in PlayController. {0} + {1} > {2}"
  8343. msgstr ""
  8344. "Esiaikainen nauhoituksen loppu PlayController-järjestelmässä. {0} + {1} > {2}"
  8345. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1263
  8346. msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} + 1 > {1}"
  8347. msgstr "Elokuva päättyi liian aikaisin PlayWiimote-toistossa. {0} + 1 > {1}"
  8348. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1283
  8349. msgid "Premature movie end in PlayWiimote. {0} + {1} > {2}"
  8350. msgstr ""
  8351. "Esiaikainen nauhoituksen loppu PlayWiimote-järjestelmässä. {0} + {1} > {2}"
  8352. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:97
  8353. msgid ""
  8354. "Preparing to update...\n"
  8355. "This can take a while."
  8356. msgstr ""
  8357. "Valmistellaan päivitystä...\n"
  8358. "Tässä voi kestää hetki."
  8359. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:89
  8360. msgid "Presets"
  8361. msgstr "Esiasetukset"
  8362. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:83
  8363. msgid "Press Sync Button"
  8364. msgstr "Paina synkronointipainiketta"
  8365. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:32
  8366. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:52
  8367. msgid "Pressure"
  8368. msgstr "Paine"
  8369. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:298
  8370. msgid ""
  8371. "Prevents shader compilation stuttering by not rendering waiting objects. Can "
  8372. "work in scenarios where Ubershaders doesn't, at the cost of introducing "
  8373. "visual glitches and broken effects.<br><br><dolphin_emphasis>Not "
  8374. "recommended, only use if the other options give poor results.</"
  8375. "dolphin_emphasis>"
  8376. msgstr ""
  8377. "Estää varjostinten kääntämisestä aiheutuvan pätkimisen välttämällä "
  8378. "odottavien kappaleiden hahmontamista. Voi toimia tilanteissa, joissa Uber-"
  8379. "varjostimet eivät, mutta lisää grafiikka- ja tehosteongelmia."
  8380. "<br><br><dolphin_emphasis>Ei suositeltavissa; käytä vain, jos muut "
  8381. "vaihtoehdot tuottavat huonoja tuloksia.</dolphin_emphasis>"
  8382. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:95 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:99
  8383. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:103
  8384. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:107
  8385. msgid "Previous Game Profile"
  8386. msgstr "Edellinen peliprofiili"
  8387. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:86
  8388. msgid "Previous Match"
  8389. msgstr "Edellinen hakutulos"
  8390. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:93 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:97
  8391. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:101
  8392. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:105
  8393. msgid "Previous Profile"
  8394. msgstr "Edellinen profiili"
  8395. #. i18n: In this context, a primitive means a point, line, triangle or rectangle.
  8396. #. Do not translate the word primitive as if it was an adjective.
  8397. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:614
  8398. msgid "Primitive %1"
  8399. msgstr "Primitiivi %1"
  8400. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:98
  8401. msgid "Private"
  8402. msgstr "Yksityinen"
  8403. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:97
  8404. msgid "Private and Public"
  8405. msgstr "Yksityinen ja julkinen"
  8406. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:64
  8407. msgid "Problem"
  8408. msgstr "Ongelma"
  8409. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1436
  8410. msgid ""
  8411. "Problems with high severity were found. The game will most likely not work "
  8412. "at all."
  8413. msgstr "Suuria ongelmia löytyi. Mitä todennäköisimmin peli ei toimi lainkaan."
  8414. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1425
  8415. msgid ""
  8416. "Problems with low severity were found. They will most likely not prevent the "
  8417. "game from running."
  8418. msgstr ""
  8419. "Pieniä ongelmia löytyi. Mitä todennäköisimmin ne eivät estä peliä toimimasta."
  8420. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1431
  8421. msgid ""
  8422. "Problems with medium severity were found. The whole game or certain parts of "
  8423. "the game might not work correctly."
  8424. msgstr ""
  8425. "Keskisuuria ongelmia löytyi. Koko peli tai osa siitä ei välttämättä toimi "
  8426. "oikein"
  8427. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:141
  8428. msgid "Profile"
  8429. msgstr "Profiili"
  8430. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:346
  8431. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:24
  8432. msgid "Program Counter"
  8433. msgstr "Ohjelmalaskuri"
  8434. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:62
  8435. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:345
  8436. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:435
  8437. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:282
  8438. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:307
  8439. msgid "Progress"
  8440. msgstr "Edistyminen"
  8441. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:364
  8442. msgid ""
  8443. "Prompts you to confirm that you want to end emulation when you press Stop."
  8444. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8445. msgstr ""
  8446. "Kysyy varmistuksena Lopeta-painikkeen painalluksen jälkeen, että todella "
  8447. "halusit pysäyttää emuloinnin.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä "
  8448. "tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  8449. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:99
  8450. msgid "Public"
  8451. msgstr "Julkinen"
  8452. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:572
  8453. msgid "Purge Game List Cache"
  8454. msgstr "Tyhjennä peliluettelon välimuisti"
  8455. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:737
  8456. msgid "Put IPL ROMs in User/GC/<region>."
  8457. msgstr "Aseta IPL-ROMit User/GC<region>-kansioon"
  8458. #: qtbase/src/gui/kernel/qguiapplication.cpp:234
  8459. msgctxt ""
  8460. "Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
  8461. "'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
  8462. "widget layout."
  8463. msgid "QT_LAYOUT_DIRECTION"
  8464. msgstr "LTR"
  8465. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1602
  8466. msgid "Quality of Service (QoS) couldn't be enabled."
  8467. msgstr "QoS-tekniikan käynnistäminen ei onnistunut."
  8468. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1598
  8469. msgid "Quality of Service (QoS) was successfully enabled."
  8470. msgstr "QoS-tekniikan käynnistys onnistui."
  8471. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:60
  8472. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:453
  8473. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:661
  8474. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1775
  8475. msgid "Question"
  8476. msgstr "Kysymys"
  8477. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:137
  8478. msgid "Quit"
  8479. msgstr "Poistu"
  8480. #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers)
  8481. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:75
  8482. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:240
  8483. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:49
  8484. msgid "R"
  8485. msgstr "R"
  8486. #. i18n: The right trigger button (labeled R on real controllers) used as an analog input
  8487. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:79
  8488. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:244
  8489. msgid "R-Analog"
  8490. msgstr "R-analogi"
  8491. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:285
  8492. msgid "READY"
  8493. msgstr "VALMIS"
  8494. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1049
  8495. msgid "RSO Modules"
  8496. msgstr "RSO-moduulit"
  8497. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1377
  8498. msgid "RSO auto-detection"
  8499. msgstr "RSO:n automaattinen havainta"
  8500. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:288
  8501. msgid "RUNNING"
  8502. msgstr "KÄYNNISSÄ"
  8503. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:356
  8504. msgid "RVZ GC/Wii images (*.rvz)"
  8505. msgstr "RVZ-GC-/Wii-kuvat (*.rvz)"
  8506. #. i18n: A range of memory addresses
  8507. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:127
  8508. msgid "Range"
  8509. msgstr "Alue"
  8510. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:75
  8511. msgid "Range End: "
  8512. msgstr "Alueen loppu:"
  8513. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:73
  8514. msgid "Range Start: "
  8515. msgstr "Alueen alku:"
  8516. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementLeaderboardWidget.cpp:149
  8517. msgid "Rank %1"
  8518. msgstr "Taso %1"
  8519. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:409
  8520. msgid "Raw"
  8521. msgstr "Raaka"
  8522. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:180
  8523. msgid "Raw Internal Resolution"
  8524. msgstr "Raaka sisäinen kuvatarkkuus"
  8525. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:605
  8526. msgid "Re&place Instruction"
  8527. msgstr "Kor&vaa käsky"
  8528. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:600
  8529. msgid "Re-initialize software JIT block profiling data."
  8530. msgstr "Nollaa ohjelmiston JIT-lohkojen mittausdata."
  8531. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  8532. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:134
  8533. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:275
  8534. msgid "Read"
  8535. msgstr "Luku"
  8536. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  8537. #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs.
  8538. #. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing.
  8539. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:233
  8540. msgid "Read and write"
  8541. msgstr "Luku ja kirjoitus"
  8542. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  8543. #. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs.
  8544. #. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to.
  8545. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:237
  8546. msgid "Read only"
  8547. msgstr "Vain luku"
  8548. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  8549. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:138
  8550. msgid "Read or Write"
  8551. msgstr "Luku tai kirjoitus"
  8552. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:61
  8553. msgid "Read-Only Mode"
  8554. msgstr "Vain luku -tila"
  8555. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:114
  8556. msgid "Real Balance Board"
  8557. msgstr "Oikea tasapainolauta"
  8558. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:143
  8559. msgid "Real Wii Remote"
  8560. msgstr "Oikea Wii Remote"
  8561. #: Source/Core/Core/IOS/USB/Bluetooth/BTEmu.cpp:390
  8562. msgid "Received invalid Wii Remote data from Netplay."
  8563. msgstr "Nettipelistä saapui virheellistä Wii Remote -dataa."
  8564. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:479
  8565. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
  8566. msgid "Recent Hits"
  8567. msgstr "Viimeaikaiset osumat"
  8568. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:31
  8569. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:29
  8570. msgid "Recenter"
  8571. msgstr "Keskitä"
  8572. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:577
  8573. msgid "Recompiles Physical Address"
  8574. msgstr "Kääntää fyysiset osoitteet uudelleen"
  8575. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:157
  8576. msgid "Record"
  8577. msgstr "Nauhoita"
  8578. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:232
  8579. msgid "Record Inputs"
  8580. msgstr "Nauhoita syötteitä"
  8581. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:145
  8582. msgid "Recording"
  8583. msgstr "Nauhoitus"
  8584. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:139
  8585. msgid "Recording Options"
  8586. msgstr "Nauhoituksen asetukset"
  8587. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:326
  8588. msgid "Recording..."
  8589. msgstr "Nauhoitus käynnissä..."
  8590. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:31
  8591. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:48
  8592. msgid "Red"
  8593. msgstr "Punainen"
  8594. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:39
  8595. msgid "Red Left"
  8596. msgstr "Punainen vasen"
  8597. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:42
  8598. msgid "Red Right"
  8599. msgstr "Punainen oikea"
  8600. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:461
  8601. msgid ""
  8602. "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics, resulting "
  8603. "in smoother edges on objects. Increases GPU load and sometimes causes "
  8604. "graphical issues.<br><br>SSAA is significantly more demanding than MSAA, but "
  8605. "provides top quality geometry anti-aliasing and also applies anti-aliasing "
  8606. "to lighting, shader effects, and textures.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  8607. "unsure, select None.</dolphin_emphasis>"
  8608. msgstr ""
  8609. "Vähentää reunan karkeutta, joka johtuu kolmiulotteisten kappaleiden "
  8610. "hahmontamisesta, mikä johtaa pehmeämpiin kappaleiden reunoihin. Lisää "
  8611. "grafiikkasuorittimen kuormaa ja aiheuttaa joskus grafiikkaongelmia."
  8612. "<br><br>SSAA on huomattavasti vaativampi tekniikka kuin MSAA, mutta tuottaa "
  8613. "korkealaatuisen geometrisen reunanpehmennyksen tuloksen, ja soveltaa "
  8614. "reunanpehmennystä myös valaistukseen, varjostintehosteisiin ja tekstuureihin."
  8615. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse Ei mikään.</"
  8616. "dolphin_emphasis>"
  8617. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:88
  8618. msgid "Redump.org Status:"
  8619. msgstr "Redump.org-tila:"
  8620. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:202
  8621. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:111
  8622. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:109
  8623. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:89
  8624. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:42
  8625. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:117
  8626. msgid "Refresh"
  8627. msgstr "Päivitä"
  8628. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:228
  8629. msgid "Refresh Current Values"
  8630. msgstr "Päivitä nykyiset arvot"
  8631. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:30
  8632. msgid "Refresh Game List"
  8633. msgstr "Päivitä peliluettelo"
  8634. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:401
  8635. msgid "Refresh failed. Please run the game for a bit and try again."
  8636. msgstr "Päivitys epäonnistui. Käynnistä peli hetkeksi ja yritä uudelleen."
  8637. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:415
  8638. msgid "Refreshed current values."
  8639. msgstr "Nykyiset arvot päivitetty."
  8640. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:283
  8641. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:198
  8642. msgid "Refreshing..."
  8643. msgstr "Päivittyy..."
  8644. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1005
  8645. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:699
  8646. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:223
  8647. msgid "Region"
  8648. msgstr "Alue"
  8649. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:107
  8650. msgid "Region:"
  8651. msgstr "Alue:"
  8652. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:27
  8653. msgid "Registers"
  8654. msgstr "Rekisterit"
  8655. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:62
  8656. msgid "Relative Input"
  8657. msgstr "Suhteellinen syöte"
  8658. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:33
  8659. msgid "Relative Input Hold"
  8660. msgstr "Suhteellisen syötteen pito"
  8661. #. i18n: Releases is a noun.
  8662. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:201
  8663. msgid "Releases (every few months)"
  8664. msgstr "Julkaisut (muutaman kuukauden välein)"
  8665. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:86
  8666. msgid "Remind Me Later"
  8667. msgstr "Muistuta myöhemmin"
  8668. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientWidget.cpp:40
  8669. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:129
  8670. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:41
  8671. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:142
  8672. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:329
  8673. msgid "Remove"
  8674. msgstr "Poista"
  8675. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:669
  8676. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:676
  8677. msgid "Remove Failed"
  8678. msgstr "Poisto epäonnistui"
  8679. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:76
  8680. msgid "Remove Junk Data (Irreversible):"
  8681. msgstr "Poista roskadata (peruuttamaton):"
  8682. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:526
  8683. msgid "Remove Tag..."
  8684. msgstr "Poista tunniste..."
  8685. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1133
  8686. msgid "Remove tag"
  8687. msgstr "Poista tunniste"
  8688. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:302
  8689. msgid ""
  8690. "Removing junk data does not save any space when converting to ISO (unless "
  8691. "you package the ISO file in a compressed file format such as ZIP "
  8692. "afterwards). Do you want to continue anyway?"
  8693. msgstr ""
  8694. "Roskadatan poistaminen ei säästä tilaa, kun tiedosto muunnetaan ISO-muotoon "
  8695. "(ellet myös pakkaa ISO-tiedostoa pakattuun muotoon, kuten ZIP, jälkikäteen). "
  8696. "Haluatko silti jatkaa?"
  8697. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:933
  8698. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:967
  8699. msgid "Rename Symbol"
  8700. msgstr "Nimeä symboli uudelleen"
  8701. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:190
  8702. msgid "Render Window"
  8703. msgstr "Hahmonnusikkuna"
  8704. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:124
  8705. msgid "Render to Main Window"
  8706. msgstr "Hahmonna pääikkunaan"
  8707. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:326
  8708. msgid ""
  8709. "Renders the scene as a wireframe.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  8710. "this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  8711. msgstr ""
  8712. "Hahmontaa näkymän rautalankamallina.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  8713. "varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  8714. #. i18n: Repeat Instructions
  8715. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:392
  8716. msgid "Repeat Instr."
  8717. msgstr "Toist. käskyt"
  8718. #. i18n: This means to say it is a count of PPC instructions recompiled more than once.
  8719. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:638
  8720. msgid "Repeat Instructions"
  8721. msgstr "Toistuneet käskyt"
  8722. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:292
  8723. msgid ""
  8724. "Repeat existing audio during lag spikes to prevent stuttering."
  8725. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8726. msgstr ""
  8727. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:408
  8728. msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block {0:#x}"
  8729. msgstr "Raportti: GCIFolder kirjoittaa varaamattomaan lohkoon {0:#x}"
  8730. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:23
  8731. msgid "Request to Join Your Party"
  8732. msgstr "Pyyntö liittyä ryhmääsi"
  8733. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:347
  8734. msgid ""
  8735. "Requires the render window to be focused for hotkeys to take effect."
  8736. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  8737. msgstr ""
  8738. "Jos asetus on valittuna, pikanäppäimillä on vaikutusta vain, jos "
  8739. "hahmonnusikkuna on aktiivinen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  8740. "jätä tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  8741. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:102
  8742. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:33 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:190
  8743. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingIndicator.cpp:990
  8744. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:165
  8745. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:108
  8746. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:740
  8747. msgid "Reset"
  8748. msgstr "Nollaa"
  8749. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:249
  8750. msgid "Reset All"
  8751. msgstr "Nollaa kaikki"
  8752. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:614
  8753. msgid "Reset Ignore Panic Handler"
  8754. msgstr "Nollaa ohittaen paniikkikäsittelijä"
  8755. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:230
  8756. msgid "Reset Results"
  8757. msgstr "Nollaa tulokset"
  8758. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:391
  8759. msgid "Reset Traversal Server"
  8760. msgstr "Nollaa läpikulkupalvelin"
  8761. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:392
  8762. msgid "Reset Traversal Server to %1:%2"
  8763. msgstr "Palauta läpikulkupalvelin osoitteeseen %1:%2"
  8764. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:91
  8765. msgid "Reset Traversal Settings"
  8766. msgstr "Palauta läpikuluasetukset"
  8767. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:373
  8768. msgid "Reset Values"
  8769. msgstr "Nollaa arvot"
  8770. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:106
  8771. msgid "Reset View"
  8772. msgstr "Palauta näkymä"
  8773. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:111
  8774. msgid "Reset all saved Wii Remote pairings"
  8775. msgstr "Poista kaikki tallennetut Wii Remote -laiteparit"
  8776. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:184
  8777. msgid "Resolution Type:"
  8778. msgstr "Kuvatarkkuuden tyyppi:"
  8779. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:26
  8780. msgid "Resource Pack Manager"
  8781. msgstr "Resurssipakettien hallinta"
  8782. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:222
  8783. msgid "Resource Pack Path:"
  8784. msgstr "Resurssipakettien polku:"
  8785. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:321
  8786. msgid "Restart Required"
  8787. msgstr "Uudelleenkäynnistys tarvitaan"
  8788. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:742
  8789. msgid "Restore Defaults"
  8790. msgstr "Palauta oletukset"
  8791. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:609
  8792. msgid "Restore Instruction"
  8793. msgstr "Palauta käsky"
  8794. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:744
  8795. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:726
  8796. msgid "Retry"
  8797. msgstr "Yritä uudelleen"
  8798. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:51
  8799. msgid "Return Speed"
  8800. msgstr "Palausnopeus"
  8801. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:638
  8802. msgid "Revision"
  8803. msgstr "Revisi"
  8804. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:65
  8805. msgid "Revision: %1"
  8806. msgstr "Revisio: %1"
  8807. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:94
  8808. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:37
  8809. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:34
  8810. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:45
  8811. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:218
  8812. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:23
  8813. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:21
  8814. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Slider.cpp:22
  8815. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:23
  8816. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:27
  8817. msgid "Right"
  8818. msgstr "Oikea"
  8819. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:223
  8820. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:59
  8821. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:99
  8822. msgid "Right Stick"
  8823. msgstr "Oikea ohjaussauva"
  8824. #. i18n: "Table" refers to a turntable
  8825. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:68
  8826. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:171
  8827. msgid "Right Table"
  8828. msgstr "Oikea levysoitin"
  8829. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:139
  8830. msgid "Riivolution XML files"
  8831. msgstr "Riivolutionin XML-tiedostot"
  8832. #. i18n: Refers to the "rim" of a TaTaCon drum.
  8833. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:48
  8834. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:224
  8835. msgid "Rim"
  8836. msgstr "Reuna"
  8837. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:32
  8838. msgid "Rocker Down"
  8839. msgstr "Keinuja alas"
  8840. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:31
  8841. msgid "Rocker Up"
  8842. msgstr "Keinuja ylös"
  8843. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:31
  8844. msgid "Roll Left"
  8845. msgstr "Kallistumakulma vasemmalle"
  8846. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:32
  8847. msgid "Roll Right"
  8848. msgstr "Kallistumakulma oikealle"
  8849. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:524
  8850. msgid "Room ID"
  8851. msgstr "Huonetunniste"
  8852. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:496
  8853. msgid "Rotation"
  8854. msgstr "Kääntö"
  8855. #. i18n: Refering to emulated wii remote swing movement.
  8856. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:63
  8857. msgid "Rotation applied at extremities of swing."
  8858. msgstr "Kääntö, joka vastaa heilatuksen rajaa."
  8859. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:226
  8860. msgid ""
  8861. "Rounds 2D vertices to whole pixels and rounds the viewport size to a whole "
  8862. "number.<br><br>Fixes graphical problems in some games at higher internal "
  8863. "resolutions. This setting has no effect when native internal resolution is "
  8864. "used.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  8865. "dolphin_emphasis>"
  8866. msgstr ""
  8867. "Pyöristää kaksiulotteiset kulmapisteet kokonaiksi kuvapisteiksi ja pyöristää "
  8868. "ikkunan koon kokonaisluvuksi.<br><br>Korjaa grafiikkaongelmia joissain "
  8869. "peleissä, kun käytössä on korkeampi sisäinen kuvatarkkuus. Tällä asetuksella "
  8870. "ei ole vaikutusta, kun alkuperäinen kuvatarkkuus on käytössä."
  8871. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  8872. "dolphin_emphasis>"
  8873. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:767
  8874. msgid ""
  8875. "Rows in the table can be left-clicked on the origin, destination, and symbol "
  8876. "columns to view the associated address in Code View. Right-clicking the "
  8877. "selected row(s) will bring up a context menu.\n"
  8878. "\n"
  8879. "If the origin, destination, or symbol columns are right-clicked, an action "
  8880. "copy the relevant address(es) to the clipboard will be available, and an "
  8881. "action to set a breakpoint at the relevant address(es) will be available. "
  8882. "Note that, for the origin / destination symbol columns, these actions will "
  8883. "only be enabled if every row in the selection has a symbol.\n"
  8884. "\n"
  8885. "If the instruction column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8886. "invert the branch instruction's condition and an action to invert the branch "
  8887. "instruction's decrement check will be available, but only if the branch "
  8888. "instruction is a conditional one.\n"
  8889. "\n"
  8890. "If the condition column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8891. "make the branch instruction unconditional will be available, but only if the "
  8892. "branch instruction is a conditional one.\n"
  8893. "\n"
  8894. "If the origin column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8895. "replace the branch instruction at the origin(s) with a NOP instruction (No "
  8896. "Operation) will be available.\n"
  8897. "\n"
  8898. "If the destination column of a row selection is right-clicked, an action to "
  8899. "replace the instruction at the destination(s) with a BLR instruction (Branch "
  8900. "to Link Register) will be available, but will only be enabled if the branch "
  8901. "instruction at every origin updates the link register.\n"
  8902. "\n"
  8903. "If the origin / destination symbol column of a row selection is right-"
  8904. "clicked, an action to replace the instruction at the start of the symbol(s) "
  8905. "with a BLR instruction will be available, but will only be enabled if every "
  8906. "row in the selection has a symbol.\n"
  8907. "\n"
  8908. "All context menus have the action to delete the selected row(s) from the "
  8909. "candidates."
  8910. msgstr ""
  8911. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:61
  8912. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:282
  8913. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:35
  8914. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuGeneral.cpp:71
  8915. msgid "Rumble"
  8916. msgstr "Tärinä"
  8917. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:598
  8918. msgid "Run &to Here"
  8919. msgstr "Jatka &tähän"
  8920. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:397
  8921. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:643
  8922. msgid "Run Count"
  8923. msgstr "Suorituslaskuri"
  8924. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:198
  8925. msgid "Run GBA Cores in Dedicated Threads"
  8926. msgstr "Suorita GBA-ytimet omissa säikeissään"
  8927. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:680
  8928. msgid "Run Until"
  8929. msgstr "Suorita kohtaan asti"
  8930. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:634
  8931. msgid "Run Until (Ignoring Breakpoints)"
  8932. msgstr "Suorita kohtaan asti (ohittaen keskeytyskohdat)"
  8933. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:179
  8934. msgid "Run until hit (ignoring breakpoints)"
  8935. msgstr "Suorita osumaan asti (ohittaen keskeytyskohdat)"
  8936. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:51
  8937. msgid "Russia"
  8938. msgstr "Venäjä"
  8939. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:226
  8940. msgid "SD Card"
  8941. msgstr "SD-kortti"
  8942. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:264
  8943. msgid "SD Card File Size:"
  8944. msgstr "SD-kortin tiedostokoko:"
  8945. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:507
  8946. msgid "SD Card Image (*.raw);;All Files (*)"
  8947. msgstr "SD-korttikuva (*.raw);;Kaikki tiedostot (*)"
  8948. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:231
  8949. msgid "SD Card Path:"
  8950. msgstr "SD-kortin polku:"
  8951. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:211
  8952. msgid "SD Card Settings"
  8953. msgstr "SD-korttiasetukset"
  8954. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:186
  8955. msgid "SD Root:"
  8956. msgstr "SD-juuri:"
  8957. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:253
  8958. msgid "SD Sync Folder:"
  8959. msgstr "SD-synkronointikansio:"
  8960. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:97
  8961. msgid "SDR Display Gamma Target"
  8962. msgstr "SDR:n näyttögamman kohde"
  8963. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:45
  8964. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:42
  8965. msgid "SELECT"
  8966. msgstr "SELECT"
  8967. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:77
  8968. msgid "SHA-1:"
  8969. msgstr "SHA-1:"
  8970. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:43
  8971. msgid "SHA1 Digest"
  8972. msgstr "SHA1-tiiviste"
  8973. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:186
  8974. msgid "SP1:"
  8975. msgstr "SP1:"
  8976. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:348
  8977. msgid "SSL context"
  8978. msgstr "SSL-konteksti"
  8979. #. i18n: The START/PAUSE button on GameCube controllers
  8980. #: Source/Core/Core/HW/GBAPadEmu.h:46 Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.cpp:49
  8981. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:43
  8982. msgid "START"
  8983. msgstr "START"
  8984. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1061
  8985. msgid "Sa&ve Code"
  8986. msgstr "Ta&llenna koodi"
  8987. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:400
  8988. msgid "Sa&ve State"
  8989. msgstr "Tal&lenna tila"
  8990. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:224
  8991. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:73
  8992. msgid "Safe"
  8993. msgstr "Varma"
  8994. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStates.cpp:21
  8995. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:144
  8996. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:371
  8997. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:180
  8998. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:105
  8999. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:710
  9000. msgid "Save"
  9001. msgstr "Tallenna"
  9002. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:712
  9003. msgid "Save All"
  9004. msgstr "Tallenna kaikki"
  9005. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:514
  9006. msgid "Save Branch Watch &As..."
  9007. msgstr "Tallenna haaravahti &nimellä..."
  9008. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:630
  9009. msgid "Save Branch Watch Snapshot"
  9010. msgstr "Tallenna haaravahtitiedosto"
  9011. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1790
  9012. msgid "Save Combined Output File As"
  9013. msgstr "Tallenna yhdistetty ulostulotiedosto nimellä"
  9014. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:378
  9015. msgid "Save Converted Image"
  9016. msgstr "Tallenna muunnettu vedos"
  9017. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:369
  9018. msgid "Save Converted Images"
  9019. msgstr "Tallenna muunnetut vedokset"
  9020. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:591
  9021. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596
  9022. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1200
  9023. msgid "Save Export"
  9024. msgstr "Tallennustiedostojen vienti"
  9025. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:232
  9026. msgid "Save FIFO Log"
  9027. msgstr "Tallenna FIFO-loki"
  9028. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:302
  9029. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:773
  9030. msgid "Save File To"
  9031. msgstr "Tallenna tiedosto"
  9032. #. i18n: Noun (i.e. the data saved by the game)
  9033. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:415
  9034. msgid "Save Game"
  9035. msgstr "Pelin tallennustiedosto"
  9036. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:250
  9037. msgid "Save Game Files (*.sav);;All Files (*)"
  9038. msgstr "Pelien tallennustiedostot (*.sav);;Kaikki tiedostot (*)"
  9039. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1158
  9040. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167
  9041. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1170
  9042. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1176
  9043. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1183
  9044. msgid "Save Import"
  9045. msgstr "Tallennustiedostojen tuonti"
  9046. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1656
  9047. msgid "Save Map File"
  9048. msgstr "Tallenna karttatiedosto"
  9049. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:180
  9050. msgid "Save Oldest State"
  9051. msgstr "Tallenna tila vanhimpaan"
  9052. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:342
  9053. msgid "Save Preset"
  9054. msgstr "Tallenna esiasetukset"
  9055. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1912
  9056. msgid "Save Recording File As"
  9057. msgstr "Tallenna nauhoitustiedosto nimellä"
  9058. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1712
  9059. msgid "Save Signature File"
  9060. msgstr "Tallenna allekirjoitustiedosto"
  9061. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:183
  9062. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:361
  9063. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:423
  9064. msgid "Save State"
  9065. msgstr "Tallenna tila"
  9066. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:146
  9067. msgid "Save State Slot 1"
  9068. msgstr "Tallenna tila 1"
  9069. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:155
  9070. msgid "Save State Slot 10"
  9071. msgstr "Tallenna tila 10"
  9072. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:147
  9073. msgid "Save State Slot 2"
  9074. msgstr "Tallenna tila 2"
  9075. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:148
  9076. msgid "Save State Slot 3"
  9077. msgstr "Tallenna tila 3"
  9078. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:149
  9079. msgid "Save State Slot 4"
  9080. msgstr "Tallenna tila 4"
  9081. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:150
  9082. msgid "Save State Slot 5"
  9083. msgstr "Tallenna tila 5"
  9084. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:151
  9085. msgid "Save State Slot 6"
  9086. msgstr "Tallenna tila 6"
  9087. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:152
  9088. msgid "Save State Slot 7"
  9089. msgstr "Tallenna tila 7"
  9090. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:153
  9091. msgid "Save State Slot 8"
  9092. msgstr "Tallenna tila 8"
  9093. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:154
  9094. msgid "Save State Slot 9"
  9095. msgstr "Tallenna tila 9"
  9096. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:401
  9097. msgid "Save State to File"
  9098. msgstr "Tallenna tila tiedostoon"
  9099. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:403
  9100. msgid "Save State to Oldest Slot"
  9101. msgstr "Tallenna tilan vanhimpaan paikkaan"
  9102. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:402
  9103. msgid "Save State to Selected Slot"
  9104. msgstr "Tallenna tila valittuun paikkaan"
  9105. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:404
  9106. msgid "Save State to Slot"
  9107. msgstr "Tallenna tila paikkaan"
  9108. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1058
  9109. msgid "Save Symbol Map &As..."
  9110. msgstr "Tallenna symbolikartta &nimellä..."
  9111. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:112
  9112. msgid "Save Texture Cache to State"
  9113. msgstr "Tallenna tekstuurivälimuisti tilan mukana"
  9114. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:486
  9115. msgid "Save and Load State"
  9116. msgstr "Tallenna ja palauta tila"
  9117. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:68
  9118. msgid "Save as Preset..."
  9119. msgstr "Tallenna esiasetuksena..."
  9120. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:186
  9121. msgid "Save as..."
  9122. msgstr "Tallenna nimellä..."
  9123. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1159
  9124. msgid ""
  9125. "Save data for this title already exists in the NAND. Consider backing up the "
  9126. "current data before overwriting.\n"
  9127. "Overwrite now?"
  9128. msgstr ""
  9129. "Tälle julkaisulle on jo tallennustiedosto NAND-muistissa. Harkitse sen "
  9130. "varmuuskopioimista, ennen kuin se korvataan.\n"
  9131. "Korvataanko nyt?"
  9132. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:219
  9133. msgid "Save in Same Directory as the ROM"
  9134. msgstr "Tallenna ROMin kanssa samaan hakemistoon"
  9135. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:156
  9136. msgid "Save to Selected Slot"
  9137. msgstr "Tallenna tila valittuun paikkaan"
  9138. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:446
  9139. msgid "Save to Slot %1 - %2"
  9140. msgstr "Tallenna tila paikkaan %1 - %2"
  9141. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:156
  9142. msgid "Save..."
  9143. msgstr "Tallenna..."
  9144. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:218
  9145. msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running."
  9146. msgstr ""
  9147. "Tallennetut Wii Remote -laiteparit voi poistaa vain silloin, kun Wii-peli on "
  9148. "käynnissä."
  9149. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:225
  9150. msgid "Saves:"
  9151. msgstr "Tallennustiedostot:"
  9152. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1001
  9153. msgid "Savestate movie {0} is corrupted, movie recording stopping..."
  9154. msgstr "Tallennustilan nauhoitus {0} on vioittunut, nauhoittaminen pysähtyy..."
  9155. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:161
  9156. msgid "Scaled EFB Copy"
  9157. msgstr "Skaalattu EFB-kopio"
  9158. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:315
  9159. msgid "Scan succeeded."
  9160. msgstr "Haku onnistui."
  9161. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:126
  9162. msgid "ScrShot"
  9163. msgstr "Kuvakaappaus"
  9164. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:153
  9165. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:84
  9166. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:580 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:582
  9167. msgid "Search"
  9168. msgstr "Haku"
  9169. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:110
  9170. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:114
  9171. msgid "Search Address"
  9172. msgstr "Hae osoite"
  9173. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:82
  9174. msgid "Search Current Object"
  9175. msgstr "Hae nykyinen olio"
  9176. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:146
  9177. msgid "Search Subfolders"
  9178. msgstr "Etsi alikansioista"
  9179. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:226
  9180. msgid "Search and Filter"
  9181. msgstr "Etsi ja suodata"
  9182. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:379
  9183. msgid ""
  9184. "Search currently not possible in virtual address space. Please run the game "
  9185. "for a bit and try again."
  9186. msgstr ""
  9187. "Haku ei ole tällä hetkellä mahdollinen näennäisosoiteavaruudessa. Pelaa "
  9188. "peliä hetken aikaa ja yritä uudelleen."
  9189. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:931
  9190. msgid "Search for an Instruction"
  9191. msgstr "Etsi käskyä"
  9192. #: Source/Core/DolphinQt/SearchBar.cpp:29
  9193. msgid "Search games..."
  9194. msgstr "Etsi pelejä..."
  9195. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1831
  9196. msgid "Search instruction"
  9197. msgstr "Etsi käsky"
  9198. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:234
  9199. msgid "Search:"
  9200. msgstr "Haku:"
  9201. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:59
  9202. msgid "Section that contains all Action Replay cheat codes."
  9203. msgstr "Osio, joka sisältää kaikki Action Replay -huijauskoodit."
  9204. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:56
  9205. msgid "Section that contains all Gecko cheat codes."
  9206. msgstr "Osio, joka sisältää kaikki Gecko-huijauskoodit."
  9207. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:62
  9208. msgid "Section that contains all graphics related settings."
  9209. msgstr "Osio, joka sisältää kaikki grafiikkaan liittyvät asetukset."
  9210. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:34
  9211. msgid "Section that contains most CPU and Hardware related settings."
  9212. msgstr ""
  9213. "Osio, joka sisältää useimmat suorittimeen ja laitteistoon liittyvät "
  9214. "asetukset."
  9215. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:409
  9216. msgid "Security options"
  9217. msgstr "Turvallisuusasetukset"
  9218. #. i18n: If the user selects a file, Branch Watch will save to that file.
  9219. #. If the user presses Cancel, Branch Watch will save to a file in the user folder.
  9220. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:810
  9221. msgid ""
  9222. "Select Branch Watch Snapshot Auto-Save File (for user folder location, "
  9223. "cancel)"
  9224. msgstr ""
  9225. "Valitse haaravahdin automaattisen tallennuksen tiedosto (jos haluat käyttää "
  9226. "käyttäjäkansiota, valitse \"Peruuta\")"
  9227. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:71
  9228. msgid "Select Dump Path"
  9229. msgstr "Valitse vedostiedostojen polku"
  9230. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:571
  9231. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1194
  9232. msgid "Select Export Directory"
  9233. msgstr "Valitse vientihakemisto"
  9234. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:147
  9235. msgid "Select Figure File"
  9236. msgstr "Valitse hahmotiedosto"
  9237. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:678
  9238. msgid "Select GBA BIOS"
  9239. msgstr "Valitse GBA-BIOS"
  9240. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:827
  9241. msgid "Select GBA ROM"
  9242. msgstr "Valitse GBA-ROM"
  9243. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:707
  9244. msgid "Select GBA Saves Path"
  9245. msgstr "Valitse GBA-tallennustiedostojen polku"
  9246. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1811
  9247. msgid "Select Keys File (OTP/SEEPROM Dump)"
  9248. msgstr "Valitse avaintiedosto (OTP-/SEEPROM-vedos)"
  9249. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyStatesOther.cpp:21
  9250. msgid "Select Last State"
  9251. msgstr "Valitse viimeisin tilatallennus"
  9252. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:82
  9253. msgid "Select Load Path"
  9254. msgstr "Valitse latauspolk"
  9255. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1785
  9256. msgid "Select NAND Backup"
  9257. msgstr "Valitse NAND-varmuuskopio"
  9258. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:93
  9259. msgid "Select Resource Pack Path"
  9260. msgstr "Valitse resurssipakettien polku"
  9261. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:138
  9262. msgid "Select Riivolution XML file"
  9263. msgstr "Valitse Riivolutionin XML-tiedosto"
  9264. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:505
  9265. msgid "Select SD Card Image"
  9266. msgstr "Valitse SD-kortin levykuva"
  9267. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1149
  9268. msgid "Select Save File"
  9269. msgstr "Valitse tallennustiedosto"
  9270. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:484
  9271. msgid "Select Skylander Collection"
  9272. msgstr "Valitse Skylander-kokoelma"
  9273. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:556
  9274. msgid "Select Skylander File"
  9275. msgstr "Valitse Skylander-tiedosto"
  9276. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:447
  9277. msgid "Select Slot %1 - %2"
  9278. msgstr "Valitse paikka %1 - %2"
  9279. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:362
  9280. msgid "Select State"
  9281. msgstr "Valitse tilatallennus"
  9282. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:417
  9283. msgid "Select State Slot"
  9284. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka"
  9285. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:158
  9286. msgid "Select State Slot 1"
  9287. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 1"
  9288. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:167
  9289. msgid "Select State Slot 10"
  9290. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 10"
  9291. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:159
  9292. msgid "Select State Slot 2"
  9293. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 2"
  9294. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:160
  9295. msgid "Select State Slot 3"
  9296. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 3"
  9297. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:161
  9298. msgid "Select State Slot 4"
  9299. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 4"
  9300. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:162
  9301. msgid "Select State Slot 5"
  9302. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 5"
  9303. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:163
  9304. msgid "Select State Slot 6"
  9305. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 6"
  9306. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:164
  9307. msgid "Select State Slot 7"
  9308. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 7"
  9309. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:165
  9310. msgid "Select State Slot 8"
  9311. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 8"
  9312. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:166
  9313. msgid "Select State Slot 9"
  9314. msgstr "Valitse tilatallennuksen paikka 9"
  9315. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1128
  9316. msgid "Select Title to Install to NAND"
  9317. msgstr "Valitse NAND-muistiin asennettava julkaisu"
  9318. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:105
  9319. msgid "Select WFS Path"
  9320. msgstr "Valitse WFS-polkuu"
  9321. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:60
  9322. msgid "Select Wii NAND Root"
  9323. msgstr "Valitse Wiin NAND-muistin juuri"
  9324. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:296
  9325. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:39
  9326. msgid "Select a Directory"
  9327. msgstr "Valitse hakemisto"
  9328. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:197
  9329. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:583
  9330. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:217
  9331. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:249
  9332. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:788
  9333. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1422
  9334. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1434
  9335. msgid "Select a File"
  9336. msgstr "Valitse tiedosto"
  9337. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:522
  9338. msgid "Select a Folder to Sync with the SD Card Image"
  9339. msgstr "Valitse kansio, johon synkronoidaan SD-kortin kuva"
  9340. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:47
  9341. msgid "Select a Game"
  9342. msgstr "Valitse peli"
  9343. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:751
  9344. msgid "Select a file"
  9345. msgstr "Valitse tiedosto"
  9346. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameListDialog.cpp:18
  9347. msgid "Select a game"
  9348. msgstr "Valitse peli"
  9349. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195
  9350. msgid "Select e-Reader Cards"
  9351. msgstr "Valitse e-Reader-kortti"
  9352. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1442
  9353. msgid "Select the RSO module address:"
  9354. msgstr "Valitse RSO-moduulin osoite"
  9355. #: Source/Core/DolphinQt/MainWindow.cpp:1834
  9356. msgid "Select the Recording File to Play"
  9357. msgstr "Valitse toistettava nauhoitustiedosto"
  9358. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:192
  9359. msgid "Select the Virtual SD Card Root"
  9360. msgstr "Valitse virtuaalisen SD-kortin juuri"
  9361. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:138
  9362. msgid "Selected Font"
  9363. msgstr "Valittu fontti"
  9364. #: Source/Core/Core/ConfigLoaders/GameConfigLoader.cpp:245
  9365. msgid "Selected controller profile does not exist"
  9366. msgstr "Valittua ohjainprofiilia ei ole olemassa"
  9367. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1347
  9368. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1721
  9369. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:2049
  9370. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:491
  9371. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:896
  9372. msgid "Selected game doesn't exist in game list!"
  9373. msgstr "Valittua peliä ei ole pelilistassa!"
  9374. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:232
  9375. msgid "Selected thread callstack"
  9376. msgstr "Valitun säikeen kutsupino"
  9377. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:210
  9378. msgid "Selected thread context"
  9379. msgstr "Valitun säikeen konteksti"
  9380. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:370
  9381. msgid ""
  9382. "Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>%1 doesn't "
  9383. "support this feature.</dolphin_emphasis>"
  9384. msgstr ""
  9385. "Valitsee käytettävän laitteistosovittimen.<br><br><dolphin_emphasis>%1 ei "
  9386. "tue tätä ominaisuutta.</dolphin_emphasis>"
  9387. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:367
  9388. msgid ""
  9389. "Selects a hardware adapter to use.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9390. "select the first one.</dolphin_emphasis>"
  9391. msgstr ""
  9392. "Valitsee käytettävän laitteistosovittimen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet "
  9393. "ole varma, valitse ensimmäinen vaihtoehto.</dolphin_emphasis>"
  9394. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:314
  9395. msgid ""
  9396. "Selects an output device to use.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select "
  9397. "Default Device.</dolphin_emphasis>"
  9398. msgstr ""
  9399. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:379
  9400. msgid ""
  9401. "Selects how frame dumps (videos) and screenshots are going to be captured."
  9402. "<br>If the game or window resolution change during a recording, multiple "
  9403. "video files might be created.<br>Note that color correction and cropping are "
  9404. "always ignored by the captures.<br><br><b>Window Resolution</b>: Uses the "
  9405. "output window resolution (without black bars).<br>This is a simple dumping "
  9406. "option that will capture the image more or less as you see it.<br><b>Aspect "
  9407. "Ratio Corrected Internal Resolution</b>: Uses the Internal Resolution (XFB "
  9408. "size), and corrects it by the target aspect ratio.<br>This option will "
  9409. "consistently dump at the specified Internal Resolution regardless of how the "
  9410. "image is displayed during recording.<br><b>Raw Internal Resolution</b>: Uses "
  9411. "the Internal Resolution (XFB size) without correcting it with the target "
  9412. "aspect ratio.<br>This will provide a clean dump without any aspect ratio "
  9413. "correction so users have as raw as possible input for external editing "
  9414. "software.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at \"Aspect Ratio "
  9415. "Corrected Internal Resolution\".</dolphin_emphasis>"
  9416. msgstr ""
  9417. "Valitsee kehysvedosten (videoiden) ja kuvakaappausten keräämiseen "
  9418. "käytettävän tavan.<br>Jos pelin tai ikkunan kuvatarkkuus muuttuu "
  9419. "tallennuksen aikana, toiminto voi tuottaa useita videotiedostoja."
  9420. "<br>Huomaathan, että vedokset eivät huomioi värinkorjausta tai kuva-alueen "
  9421. "rajausta.<br><br><b>Ikkunan kuvatarkkuus</b>: Käyttää ikkunan kuvatarkkuutta "
  9422. "(poislukien mahdolliset mustat palkit).<br>Tämä on yksinkertainen tekniikka, "
  9423. "joka vedostaa kuvan sellaisena kuin se näkyy.<br><b>Kuvasuhdekorjattu "
  9424. "sisäinen kuvatarkkuus</b>: Käyttää sisäistä kuvatarkkuutta (XFB:n kokoa) ja "
  9425. "korjaa sen haluttuun kuvasuhteeseen sopivaksi.<br>Tekniikka vedostaa aina "
  9426. "valitulla sisäisellä kuvakoolla riippumatta siitä, millä tavoin kuva näkyy "
  9427. "käyttäjälle tallennuksen aikana.<br><b>Raaka sisäinen kuvatarkkuus</b>: "
  9428. "Käyttää sisäistä kuvatarkkuuttaa (XFB:n kokoa) korjaamatta sen kuvasuhdetta."
  9429. "<br>Tekniikka tuottaa puhtaan vedoksen ilman välissä tehtyä "
  9430. "kuvasuhdekorjausta, jolloin käyttäjällä on paras mahdollisuus jatkokäsitellä "
  9431. "videota ulkoisissa videonmuokkausohjelmistoissa."
  9432. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse \"Kuvasuhdekorjattu "
  9433. "sisäinen kuvatarkkuus\".</dolphin_emphasis>"
  9434. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:267
  9435. msgid ""
  9436. "Selects how the Digital Signal Processor (DSP) is emulated. Determines how "
  9437. "the audio is processed and what system features are available."
  9438. "<br><br><b>HLE</b> - High Level Emulation of the DSP. Fast, but not always "
  9439. "accurate. Lacks Dolby Pro Logic II decoding.<br><br><b>LLE Recompiler</b> - "
  9440. "Low Level Emulation of the DSP, via a recompiler. Slower, but more accurate. "
  9441. "Enables Dolby Pro Logic II decoding on certain audio backends.<br><br><b>LLE "
  9442. "Interpreter</b> - Low Level Emulation of the DSP, via an interpreter. "
  9443. "Slowest, for debugging purposes only. Not recommended."
  9444. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select HLE.</dolphin_emphasis>"
  9445. msgstr ""
  9446. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:534
  9447. msgid ""
  9448. "Selects the stereoscopic 3D mode. Stereoscopy allows a better feeling of "
  9449. "depth if the necessary hardware is present. Heavily decreases emulation "
  9450. "speed and sometimes causes issues.<br><br>Side-by-Side and Top-and-Bottom "
  9451. "are used by most 3D TVs.<br>Anaglyph is used for Red-Cyan colored glasses."
  9452. "<br>HDMI 3D is used when the monitor supports 3D display resolutions."
  9453. "<br>Passive is another type of 3D used by some TVs."
  9454. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Off.</dolphin_emphasis>"
  9455. msgstr ""
  9456. "Valitsee stereoskooppisen kolmiulotteisuuden tilan. Stereoskopia tarjoaa "
  9457. "paremman syvyysvaikutelma, jos tarpeellinen laitteisto on käytettävissä. "
  9458. "Asetus vähentää merkittävästi emulointinopeutta ja aiheuttaa joskus ongelmia."
  9459. "<br><br>Rinnakkainen- ja Päällekkäin-asetukset sopivat useimmille 3D-"
  9460. "televisioille.<br>Anaglyfi-asetus sopii punasinisille 3D-laseille.<br>HDMI "
  9461. "3D -asetusta voi käyttää, jos näyttö tukee 3D-tilaa.Passiivinen on erilainen "
  9462. "3D-tila, jota jotkin TV:t käyttävät.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  9463. "varma, valitse Pois.</dolphin_emphasis>"
  9464. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:252
  9465. msgid ""
  9466. "Selects which aspect ratio to use for displaying the game.<br><br>The aspect "
  9467. "ratio of the image sent out by the original consoles varied depending on the "
  9468. "game and rarely exactly matched 4:3 or 16:9. Some of the image would be cut "
  9469. "off by the edges of the TV, or the image wouldn't fill the TV entirely. By "
  9470. "default, Dolphin shows the whole image without distorting its proportions, "
  9471. "which means it's normal for the image to not entirely fill your display."
  9472. "<br><br><b>Auto</b>: Mimics a TV with either a 4:3 or 16:9 aspect ratio, "
  9473. "depending on which type of TV the game seems to be targeting."
  9474. "<br><br><b>Force 16:9</b>: Mimics a TV with a 16:9 (widescreen) aspect ratio."
  9475. "<br><br><b>Force 4:3</b>: Mimics a TV with a 4:3 aspect ratio."
  9476. "<br><br><b>Stretch to Window</b>: Stretches the image to the window size. "
  9477. "This will usually distort the image's proportions.<br><br><b>Custom</b>: "
  9478. "Mimics a TV with the specified aspect ratio. This is mostly intended to be "
  9479. "used with aspect ratio cheats/mods.<br><br><b>Custom (Stretch)</b>: Similar "
  9480. "to `Custom`, but stretches the image to the specified aspect ratio. This "
  9481. "will usually distort the image's proportions, and should not be used under "
  9482. "normal circumstances.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Auto.</"
  9483. "dolphin_emphasis>"
  9484. msgstr ""
  9485. "Valitsee pelin näyttämiseen käytettävän kuvasuhteen.<br><br>Alkuperäisten "
  9486. "laitteiden näyttämä kuvasuhde vaihteli pelikohtaisesti ja oli vain harvoin "
  9487. "täsmälleen 4:3 tai 16:9. Useimmiten osa kuvasta leikkautui pois TV:n "
  9488. "reunoilla tai kuva ei täyttänyt koko ruutua. Oletuksena Dolphin näyttää koko "
  9489. "kuvan muuntamatta sen mittasuhteita, ja siten on tavallista, ettei kuva "
  9490. "täytä koko näyttöä.<br><br><b>Automaattinen</b>: Jäljittelee TV:tä, jonka "
  9491. "kuvasuhde on joko 4:3 tai 16:9, riippuen siitä, millaista TV:tä varten pelin "
  9492. "kuva vaikuttaa olevan räätälöity.<br><br><b>Pakota 16:9</b>: Jäljittelee TV:"
  9493. "tä, jonka kuvasuhde on 16:9 (laajakuva).<br><br><b>Pakota 4:3</b>: "
  9494. "Jäljittelee TV:tä, jonka kuvasuhde on 4:3.<br><br><b>Venytä ikkunaan</b>: "
  9495. "Venyttää kuvan ikkunan kokoon. Tällöin kuvan mittasuhteet voivat vääristyä."
  9496. "<br><br><b>Oma</b>: Jäljittelee TV:tä on kuvasuhde on annettu erikseen. "
  9497. "Valinta on lähinnä tarkoitettu käytettäväksi yhdessä kuvasuhdetta muuttavien "
  9498. "huijauskoodien/muokkausten kanssa.<br><br><b>Oma (venytä)</b>: Toimii lähes "
  9499. "samoin kuin 'Oma', mutta venyttää kuvan kuvasuhteeseen, mikä voi vääristää "
  9500. "kuvan mittasuhteet. Asetusta ei yleensä tarvitse käyttää."
  9501. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse Automaattinen.</"
  9502. "dolphin_emphasis>"
  9503. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:277
  9504. msgid ""
  9505. "Selects which audio API to use internally.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  9506. "unsure, select %1.</dolphin_emphasis>"
  9507. msgstr ""
  9508. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:234
  9509. msgid ""
  9510. "Selects which graphics API to use internally.<br><br>The software renderer "
  9511. "is extremely slow and only useful for debugging, so any of the other "
  9512. "backends are recommended. Different games and different GPUs will behave "
  9513. "differently on each backend, so for the best emulation experience it is "
  9514. "recommended to try each and select the backend that is least problematic."
  9515. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select %1.</dolphin_emphasis>"
  9516. msgstr ""
  9517. "Valitsee sisäisesti käytettävän grafiikkarajapinnan."
  9518. "<br><br>Ohjelmistohahmonnin on erittäin hidas ja soveltuu lähinnä "
  9519. "virheenjäljitykseen, joten kaikkia muita rajapintoja suositellaan. Eri pelit "
  9520. "ja eri grafiikkasuorittimet toimivat eri tavoin eri hahmontimilla, joten "
  9521. "parhaan emulointikokemuksen löytämiseksi on suositeltavaa kokeilla jokaista "
  9522. "ja valita se, joka on vähiten ongelmallinen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet "
  9523. "ole varma, valitse %1.</dolphin_emphasis>"
  9524. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:409
  9525. msgid ""
  9526. "Selects which update track Dolphin uses when checking for updates at "
  9527. "startup. If a new update is available, Dolphin will show a list of changes "
  9528. "made since your current version and ask you if you want to update."
  9529. "<br><br>The Dev track has the latest version of Dolphin which often updates "
  9530. "multiple times per day. Select this track if you want the newest features "
  9531. "and fixes.<br><br>The Releases track has an update every few months. Some "
  9532. "reasons you might prefer to use this track:<br>- You prefer using versions "
  9533. "that have had additional testing.<br>- NetPlay requires players to have the "
  9534. "same Dolphin version, and the latest Release version will have the most "
  9535. "players to match with.<br>- You frequently use Dolphin's savestate system, "
  9536. "which doesn't guarantee backward compatibility of savestates between Dolphin "
  9537. "versions. If this applies to you, make sure you make an in-game save before "
  9538. "updating (i.e. save your game in the same way you would on a physical "
  9539. "GameCube or Wii), then load the in-game save after updating Dolphin and "
  9540. "before making any new savestates.<br><br>Selecting \"Don't Update\" will "
  9541. "prevent Dolphin from automatically checking for updates."
  9542. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select Releases.</dolphin_emphasis>"
  9543. msgstr ""
  9544. "Valitsee Dolphinin käyttämän päivityskanavan, jonka perusteella Dolphin "
  9545. "tarkistaa päivitykset käynnistyksen yhteydessä. Jos uusi päivitys on "
  9546. "saatavilla, Dolphin näyttää listan muutoksista verrattuna nykyiseen versioon "
  9547. "ja ehdottaa päivityksen lataamista.<br><br>Kehitysversiot ovat Dolphinin "
  9548. "tuoreimpia versioita, jotka voivat muuttua jopa useita kertoja päivässä. "
  9549. "Valitse tämä kanava, jos haluat käyttää uusimpia ominaisuuksia ja korjauksia."
  9550. "<br><br>Julkaisukanava päivittyy muutaman kuukauden välein. Tämä voi olla "
  9551. "parempi vaihtoehto, jos:<br>- Tahdot käyttää enemmän testattuja, vakaampia "
  9552. "versioita.<br>- NetPlay vaatii toimiakseen, että pelaajilla on sama versio "
  9553. "Dolphinista. Useimmat pelaajat käyttävät uusinta julkaisuversiota.<br>- "
  9554. "Käytät usein Dolphinin tilantallennusjärjestelmää. Tallennusten "
  9555. "yhteensopivuudesta ei ole takeita eri versioiden välillä. Tässä tapauksessa "
  9556. "on suositeltavaa, että päivität Dolphinin vasta sitten, kun edistyminen on "
  9557. "tallennettu pelin omaa järjestelmää käyttäen (samoin kuin se "
  9558. "tallennettaisiin varsinaisella konsolilla pelattaessa). Tämän jälkeen on "
  9559. "hyvä ladata tallennustiedosto pelissä Dolphinin uudella versiolla, ennen "
  9560. "kuin luot uusia tilantallennuksia.<br><br>Valinta \"Älä päivitä\" estää "
  9561. "Dolphinin automaattiset päivitykset ja niiden tarkistamisen."
  9562. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse \"Julkaisut\".</"
  9563. "dolphin_emphasis>"
  9564. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:272
  9565. msgid "Send"
  9566. msgstr "Lähetä"
  9567. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:355
  9568. msgid "Sensor Bar Position:"
  9569. msgstr "Liikkeentunnistimen paikka:"
  9570. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:372
  9571. msgid ""
  9572. "Separates CPU and GPU emulation work to separate threads. Reduces single-"
  9573. "thread burden by spreading Dolphin's heaviest load across two cores, which "
  9574. "usually improves performance. However, it can result in glitches and crashes."
  9575. "<br><br>This setting cannot be changed while emulation is active."
  9576. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  9577. msgstr ""
  9578. "Erottaa suorittimen ja grafiikkasuorittimen työt eri säikeille. Asetus "
  9579. "vähentää yksittäisen säikeen kuormaa jakamalla suurimman osan Dolphinin "
  9580. "laskennasta kahdelle suoritinytimelle, mikä yleensä parantaa suorituskykyä. "
  9581. "Jako voi kuitenkin aiheuttaa häiriöitä ja epävakautta.<br><br>Asetusta ei "
  9582. "voi muuttaa, kun emulointi on käynnissä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  9583. "varma, jätä tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  9584. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:313
  9585. msgid ""
  9586. "Serial and/or version data is missing from {0}\n"
  9587. "Please append \"{1}\" (without the quotes) to the datfile URL when "
  9588. "downloading\n"
  9589. "Example: {2}"
  9590. msgstr ""
  9591. "Sarjanumero ja/tai versiodata puuttuu tiedostosta {0}\n"
  9592. "Lisää \"{1}\" (ilman lainausmerkkejä) tiedoston URL-osoitteeseen, kun lataat "
  9593. "sen\n"
  9594. "Esimerkki: {2}"
  9595. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:50
  9596. msgid "Server IP Address"
  9597. msgstr "Palvelimen IP-osoite"
  9598. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ControllerInterface/DualShockUDPClientAddServerDialog.cpp:52
  9599. msgid "Server Port"
  9600. msgstr "Palvelimen portti"
  9601. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1983
  9602. msgid "Server rejected traversal attempt"
  9603. msgstr "Palvelin kieltäytyi läpikulkuyrityksestä"
  9604. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:126
  9605. msgid "Set &Value"
  9606. msgstr "Aseta &arvo"
  9607. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:442
  9608. msgid "Set Brea&kpoint"
  9609. msgstr "Aseta &keskeytyskohta"
  9610. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:359
  9611. msgid "Set Memory Card File for Slot A"
  9612. msgstr "Aseta muistikorttitiedosto korttipaikkaan A"
  9613. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:360
  9614. msgid "Set Memory Card File for Slot B"
  9615. msgstr "Aseta muistikorttitiedosto korttipaikkaan B"
  9616. #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
  9617. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:77 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:114
  9618. msgid "Set PC"
  9619. msgstr "Aseta ohjelmalasku"
  9620. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:595
  9621. msgid "Set Symbol &End Address"
  9622. msgstr "Aseta symbolin &loppuosoite"
  9623. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:593
  9624. msgid "Set Symbol &Size"
  9625. msgstr "Aseta symbolin &koko"
  9626. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:990
  9627. msgid "Set Symbol End Address"
  9628. msgstr "Aseta symbolin loppuosoite"
  9629. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:419
  9630. msgid "Set as &Default ISO"
  9631. msgstr "Aseta oletus-ISO:ksi"
  9632. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:187
  9633. msgid ""
  9634. "Sets the Wii display mode to 60Hz (480i) instead of 50Hz (576i) for PAL "
  9635. "games.\n"
  9636. "May not work for all games."
  9637. msgstr ""
  9638. "Asettaa Wiin näyttötilan 60 Hz:iin (480i) 50 Hz:in (576i) sijaan PAL-"
  9639. "peleille.\n"
  9640. "Asetus ei välttämättä toimi kaikille peleille.."
  9641. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:194
  9642. msgid "Sets the Wii system language."
  9643. msgstr "Asettaa Wiin järjestelmäkielen."
  9644. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:280
  9645. msgid ""
  9646. "Sets the audio latency in milliseconds. Higher values may reduce audio "
  9647. "crackling. Certain backends only.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  9648. "this at 20 ms.</dolphin_emphasis>"
  9649. msgstr ""
  9650. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:343
  9651. msgid ""
  9652. "Sets the language displayed by Dolphin's user interface.<br><br>Changes to "
  9653. "this setting only take effect once Dolphin is restarted."
  9654. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select &lt;System Language&gt;.</"
  9655. "dolphin_emphasis>"
  9656. msgstr ""
  9657. "Asettaa Dolphinin käyttöliittymän kielen.<br><br>Asetuksen muutokset astuvat "
  9658. "voimaan vasta, kun Dolphin käynnistyy uudelleen."
  9659. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse &lt;Järjestelmän "
  9660. "kieli&gt;.</dolphin_emphasis>"
  9661. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:428
  9662. msgid ""
  9663. "Sets the region used for titles whose region cannot be determined "
  9664. "automatically.<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  9665. "active."
  9666. msgstr ""
  9667. "Asettaa oletusalueen niille julkaisuille, joiden aluetta ei voi tunnistaa "
  9668. "automaattisesti.<br><br>Tätä asetusta ei voi muuttaa, kun emulointi on "
  9669. "käynnissä."
  9670. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:396
  9671. msgid ""
  9672. "Sets the style of Dolphin's user interface. Any custom styles that you have "
  9673. "added will be presented here, allowing you to switch to them."
  9674. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select (System).</dolphin_emphasis>"
  9675. msgstr ""
  9676. "Asettaa Dolphinin käyttöliittymän tyylin. Myös lisäämäsi tyylit näkyvät "
  9677. "tässä, ja voit valita niitä tämän asetuksen avulla."
  9678. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse (Järjestelmä).</"
  9679. "dolphin_emphasis>"
  9680. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:54
  9681. msgid ""
  9682. "Sets up the search using standard MEM1 and (on Wii) MEM2 mappings in virtual "
  9683. "address space. This will work for the vast majority of games."
  9684. msgstr ""
  9685. "Järjestää haun käyttäen tavallisia MEM1- ja (Wii-konsolilla) MEM2-alueita "
  9686. "näennäisosoiteavaruudessa. Tämä toimii suurimmalle osalle peleistä."
  9687. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementsWindow.cpp:61
  9688. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:27
  9689. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:70
  9690. msgid "Settings"
  9691. msgstr "Asetukset"
  9692. #: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:440
  9693. msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file"
  9694. msgstr "SetupWiiMemory: settings.txt-tiedoston luonti epäonnistui"
  9695. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:64
  9696. msgid "Severity"
  9697. msgstr "Vakavuus"
  9698. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:135
  9699. msgid "Shader Compilation"
  9700. msgstr "Varjostinten kääntäminen"
  9701. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:48
  9702. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:225
  9703. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:29
  9704. msgid "Shake"
  9705. msgstr "Ravistus"
  9706. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:150
  9707. msgid "Sharp Bilinear"
  9708. msgstr "Terävä bilineaarinen"
  9709. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:232
  9710. msgid "Shinkansen"
  9711. msgstr "Shinkansen"
  9712. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:23
  9713. msgid "Shinkansen Controller"
  9714. msgstr "Shinkansen-ohjain"
  9715. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:75
  9716. #, c-format
  9717. msgid "Show % Speed"
  9718. msgstr "Näytä prosentuaalinen nopeus"
  9719. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:454
  9720. msgid "Show &Log"
  9721. msgstr "Näytä &loki"
  9722. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:467
  9723. msgid "Show &Toolbar"
  9724. msgstr "Näytä &työkalupalkki"
  9725. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:202
  9726. msgid "Show Active Title in Window Title"
  9727. msgstr "Näytä aktiivinen julkaisu ikkunan otsikossa"
  9728. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:768
  9729. msgid "Show All"
  9730. msgstr "Näytä kaikki"
  9731. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:755
  9732. msgid "Show Australia"
  9733. msgstr "Näytä Australia"
  9734. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:158
  9735. msgid "Show Current Game on Discord"
  9736. msgstr "Näytä peli Discordissa"
  9737. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:130
  9738. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:304
  9739. msgid "Show Disabled Codes First"
  9740. msgstr "Näytä käytöstä poistetut koodit ensin"
  9741. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:730
  9742. msgid "Show ELF/DOL"
  9743. msgstr "Näytä ELF/DOL"
  9744. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:129
  9745. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:303
  9746. msgid "Show Enabled Codes First"
  9747. msgstr "Näytä käytössä olevat koodit ensin"
  9748. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:69
  9749. msgid "Show FPS"
  9750. msgstr "Näytä kehysnopeus"
  9751. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:838
  9752. msgid "Show Frame Counter"
  9753. msgstr "Näytä kehyslaskuri"
  9754. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:70
  9755. msgid "Show Frame Times"
  9756. msgstr "Näytä kehysajat"
  9757. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:756
  9758. msgid "Show France"
  9759. msgstr "Näytä Ranska"
  9760. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:728
  9761. msgid "Show GameCube"
  9762. msgstr "Näytä GameCube"
  9763. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:757
  9764. msgid "Show Germany"
  9765. msgstr "Näytä Saksa"
  9766. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:234
  9767. msgid "Show Golf Mode Overlay"
  9768. msgstr "Näytä golf-tilan kerros"
  9769. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:202
  9770. msgid "Show Infinity Base"
  9771. msgstr "Näytä Infinity-alusta"
  9772. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:844
  9773. msgid "Show Input Display"
  9774. msgstr "Näytä syötteet"
  9775. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:758
  9776. msgid "Show Italy"
  9777. msgstr "Näytä Italia"
  9778. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:752
  9779. msgid "Show JPN"
  9780. msgstr "Näytä Japani"
  9781. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:759
  9782. msgid "Show Korea"
  9783. msgstr "Näytä Korea"
  9784. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:832
  9785. msgid "Show Lag Counter"
  9786. msgstr "Näytä viivelaskuri"
  9787. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:153
  9788. msgid "Show Language:"
  9789. msgstr "Kieli:"
  9790. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:460
  9791. msgid "Show Log &Configuration"
  9792. msgstr "Näytä lokin &asetukset"
  9793. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:122
  9794. msgid "Show NetPlay Messages"
  9795. msgstr "Näytä nettipelin viestit"
  9796. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:118
  9797. msgid "Show NetPlay Ping"
  9798. msgstr "Näytä nettipelin vasteaika"
  9799. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:760
  9800. msgid "Show Netherlands"
  9801. msgstr "Näytä Alankomaat"
  9802. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:200
  9803. msgid "Show On-Screen Display Messages"
  9804. msgstr "Näytä ruudulle tulevat näyttöviestit"
  9805. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:753
  9806. msgid "Show PAL"
  9807. msgstr "Näytä PAL"
  9808. #. i18n: Here, PC is an acronym for program counter, not personal computer.
  9809. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:75 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:112
  9810. msgid "Show PC"
  9811. msgstr "Näytä ohjelmalaskuri"
  9812. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:74
  9813. msgid "Show Performance Graphs"
  9814. msgstr "Näytä suorituskykykaaviot"
  9815. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:733
  9816. msgid "Show Platforms"
  9817. msgstr "Näytä alustat"
  9818. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:103
  9819. msgid "Show Projection Statistics"
  9820. msgstr "Näytä projektiotilastot"
  9821. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:767
  9822. msgid "Show Regions"
  9823. msgstr "Näytä alueet"
  9824. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:826
  9825. msgid "Show Rerecord Counter"
  9826. msgstr "Näytä uudelleennauhoituslasksuri"
  9827. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:761
  9828. msgid "Show Russia"
  9829. msgstr "Näytä Venäjä"
  9830. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:201
  9831. msgid "Show Skylanders Portal"
  9832. msgstr "Näytä Skylanders-portaali"
  9833. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:762
  9834. msgid "Show Spain"
  9835. msgstr "Näytä Espanja"
  9836. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:77
  9837. msgid "Show Speed Colors"
  9838. msgstr "Näytä nopeusvärit"
  9839. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:102
  9840. msgid "Show Statistics"
  9841. msgstr "Näytä tilastot"
  9842. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:851
  9843. msgid "Show System Clock"
  9844. msgstr "Näytä järjestelmän kellonaika"
  9845. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:763
  9846. msgid "Show Taiwan"
  9847. msgstr "Näytä Taiwan"
  9848. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:585
  9849. msgid "Show Target in Memor&y"
  9850. msgstr "Näytä kohde muistiss&a"
  9851. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:754
  9852. msgid "Show USA"
  9853. msgstr "Näytä USA"
  9854. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:765
  9855. msgid "Show Unknown"
  9856. msgstr "Näytä tuntematon"
  9857. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:72
  9858. msgid "Show VBlank Times"
  9859. msgstr "Näytä VBlank-ajat"
  9860. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:71
  9861. msgid "Show VPS"
  9862. msgstr "Näytä VPS-laskuri"
  9863. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:729
  9864. msgid "Show WAD"
  9865. msgstr "Näytä WAD"
  9866. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:727
  9867. msgid "Show Wii"
  9868. msgstr "Näytä Wii"
  9869. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:764
  9870. msgid "Show World"
  9871. msgstr "Näytä maailma"
  9872. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:583
  9873. msgid "Show in &Memory"
  9874. msgstr "Näytä &muistissa"
  9875. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:529
  9876. msgid "Show in Code"
  9877. msgstr "Näytä koodissa"
  9878. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:542
  9879. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:358
  9880. msgid "Show in Memory"
  9881. msgstr "Näytä muistissa"
  9882. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1088
  9883. msgid "Show in code"
  9884. msgstr "Näytä koodissa"
  9885. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:502
  9886. msgid "Show in memory"
  9887. msgstr "Näytä muistissa"
  9888. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:143
  9889. msgid "Show in server browser"
  9890. msgstr "Näytä palvelinselaimessa"
  9891. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:273
  9892. msgid ""
  9893. "Shows Dolphin's debugging user interface. This lets you view and modify a "
  9894. "game's code and memory contents, set debugging breakpoints, examine network "
  9895. "requests, and more.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9896. "</dolphin_emphasis>"
  9897. msgstr ""
  9898. "Näyttää Dolphinin virheenjäljityskäyttöliittymän. Näkymä mahdollistaa muun "
  9899. "muassa pelin koodin ja muistin katselun ja muokkaamisen, keskeytyskohtien "
  9900. "asettamisen sekä verkkoliikenteen tutkimisen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet "
  9901. "ole varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9902. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:279
  9903. msgid ""
  9904. "Shows chat messages, buffer changes, and desync alerts while playing NetPlay."
  9905. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9906. msgstr ""
  9907. "Näyttää keskusteluviestit, puskurin muutokset ja desynkronoitumisen "
  9908. "varoitukset nettipelin aikana.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  9909. "jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9910. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:304
  9911. msgid ""
  9912. "Shows frametime graph along with statistics as a representation of emulation "
  9913. "performance.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  9914. "dolphin_emphasis>"
  9915. msgstr ""
  9916. "Näyttää kehysajan kaavion ja tilastot emulaation suorituskyvyn esittämiseksi."
  9917. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  9918. "dolphin_emphasis>"
  9919. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:372
  9920. msgid ""
  9921. "Shows on-screen display messages over the render window. These messages "
  9922. "disappear after several seconds.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave "
  9923. "this checked.</dolphin_emphasis>"
  9924. msgstr ""
  9925. "Näyttää hahmonnusikkunan päällä näyttöviestejä emuloinnin tilasta. Viestit "
  9926. "katoavat muutaman sekunnin jälkeen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  9927. "varma, jätä tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  9928. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:308
  9929. #, c-format
  9930. msgid ""
  9931. "Shows the % speed of emulation compared to full speed."
  9932. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9933. msgstr ""
  9934. "Näyttää emulaation nopeuden prosenttiosuutena täydestä nopeudesta."
  9935. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  9936. "dolphin_emphasis>"
  9937. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:376
  9938. msgid ""
  9939. "Shows the active game title in the render window's title bar."
  9940. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  9941. msgstr ""
  9942. "Näyttää aktiivisen pelin nimen hahmonnusikkunan otsikkorivillä."
  9943. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  9944. "dolphin_emphasis>"
  9945. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:292
  9946. msgid ""
  9947. "Shows the average time in ms between each distinct rendered frame alongside "
  9948. "the standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  9949. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  9950. msgstr ""
  9951. "Näyttää erillisten hahmonnettujen kehysten välisen keskimääräisen ajan "
  9952. "millisekunteina, ja keskihajonnan.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  9953. "jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9954. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:300
  9955. msgid ""
  9956. "Shows the average time in ms between each rendered frame alongside the "
  9957. "standard deviation.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9958. "</dolphin_emphasis>"
  9959. msgstr ""
  9960. "Näyttää hahmonnettujen kehysten välisen keskimääräisen ajan millisekunteina, "
  9961. "ja keskihajonnan.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  9962. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9963. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:393
  9964. msgid ""
  9965. "Shows the mouse cursor at all times.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  9966. "select &quot;On Movement&quot;.</dolphin_emphasis>"
  9967. msgstr ""
  9968. "Näyttää aina hiiren osoittimen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  9969. "valitse &quot;Liikkeen yhteydessä&quot;</dolphin_emphasis>"
  9970. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:386
  9971. msgid ""
  9972. "Shows the mouse cursor briefly whenever it has recently moved, then hides it."
  9973. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
  9974. msgstr ""
  9975. "Näyttää hiiren osoittimen hetken ajan, kun se on liikkunut, ja sitten "
  9976. "piilottaa sen.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse tämä asetus."
  9977. "</dolphin_emphasis>"
  9978. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:288
  9979. msgid ""
  9980. "Shows the number of distinct frames rendered per second as a measure of "
  9981. "visual smoothness.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked."
  9982. "</dolphin_emphasis>"
  9983. msgstr ""
  9984. "Näyttää erillisten hahmonnettujen kehysten lukumäärän sekuntia kohden, kuvan "
  9985. "sulavuuden mittana.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  9986. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9987. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:296
  9988. msgid ""
  9989. "Shows the number of frames rendered per second as a measure of emulation "
  9990. "speed.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  9991. "dolphin_emphasis>"
  9992. msgstr ""
  9993. "Näyttää hahmonnettujen kehysten lukumäärän sekuntia kohden, "
  9994. "emulaationopeuden mittana.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä "
  9995. "tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  9996. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:276
  9997. msgid ""
  9998. "Shows the player's maximum ping while playing on NetPlay."
  9999. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10000. msgstr ""
  10001. "Näyttää pelaajan korkeimman vasteajan nettipelissä."
  10002. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  10003. "dolphin_emphasis>"
  10004. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:332
  10005. msgid ""
  10006. "Shows various projection statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  10007. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10008. msgstr ""
  10009. "Näyttää erinäisiä projektiotilastoa.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  10010. "varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  10011. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:329
  10012. msgid ""
  10013. "Shows various rendering statistics.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, "
  10014. "leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10015. msgstr ""
  10016. "Näyttää erilaisia hahmonnustilastoja.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  10017. "varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  10018. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:397
  10019. msgid ""
  10020. "Shows which game is active and the duration of your current play session in "
  10021. "your Discord status.<br><br>This setting cannot be changed while emulation "
  10022. "is active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10023. "dolphin_emphasis>"
  10024. msgstr ""
  10025. "Näyttää Discord-tilatiedoissa, mikä peli on aktiivinen ja kuinka pitkä peli-"
  10026. "istunto on ollut.<br><br>Asetusta ei voi muuttaa, kun emulointi on käynnissä."
  10027. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  10028. "dolphin_emphasis>"
  10029. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:225
  10030. msgid "Side-by-Side"
  10031. msgstr "Vierekkäin"
  10032. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263
  10033. msgid "Sideways Hold"
  10034. msgstr "Vaakasuuntainen pitely"
  10035. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260
  10036. msgid "Sideways Toggle"
  10037. msgstr "Vaakasuuntaisuus päälle/pois"
  10038. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:306
  10039. msgid "Sideways Wii Remote"
  10040. msgstr "Vaakasuuntainen Wii Remote"
  10041. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1048
  10042. msgid "Signature Database"
  10043. msgstr "Allekirjoitustietokanta"
  10044. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:149
  10045. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:200
  10046. msgid "Signed 16"
  10047. msgstr "Etumerkillinen 16-bittinen"
  10048. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:150
  10049. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:201
  10050. msgid "Signed 32"
  10051. msgstr "Etumerkillinen 32-bittinen"
  10052. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:148
  10053. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:199
  10054. msgid "Signed 8"
  10055. msgstr "Etumerkillinen 8-bittinen"
  10056. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:151
  10057. msgid "Signed Integer"
  10058. msgstr "Etumerkillinen kokonaisluku"
  10059. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:98
  10060. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:176
  10061. msgid "Simplified Chinese"
  10062. msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
  10063. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadWiiUConfigDialog.cpp:40
  10064. msgid "Simulate DK Bongos"
  10065. msgstr "Simuloi DK-bongoja"
  10066. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FreeLookWidget.cpp:47
  10067. msgid "Six Axis"
  10068. msgstr "Kuusiakselinen"
  10069. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:61
  10070. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:251
  10071. msgid "Size"
  10072. msgstr "Koko"
  10073. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:72 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:110
  10074. msgid "Skip"
  10075. msgstr "Ohita"
  10076. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:142
  10077. msgid "Skip Drawing"
  10078. msgstr "Ohita piirto"
  10079. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:49
  10080. msgid "Skip EFB Access from CPU"
  10081. msgstr "Ohita EFB:n käyttö suorittimelta"
  10082. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:68
  10083. msgid "Skip Main Menu"
  10084. msgstr "Ohita päävalikko"
  10085. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:93
  10086. msgid "Skip Presenting Duplicate Frames"
  10087. msgstr "Ohita toistettujen kehysten esittäminen"
  10088. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:231
  10089. msgid ""
  10090. "Skips Vertical Blank Interrupts when lag is detected, allowing for smooth "
  10091. "audio playback when emulation speed is not 100%. "
  10092. "<br><br><dolphin_emphasis>WARNING: Can cause freezes and compatibility "
  10093. "issues.</dolphin_emphasis> <br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  10094. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10095. msgstr ""
  10096. "Kun viivettä havaitaan, VBlank-keskeytyksiä ohitetaan. Parantaa "
  10097. "äänentoistoa, kun emulaation nopeus ei ole 100%."
  10098. "<br><br><dolphin_emphasis>VAROITUS: Saattaa aiheuttaa jumiutumisia tai "
  10099. "yhteensopivuus vikoja.</dolphin_emphasis><br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  10100. "varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  10101. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:202
  10102. msgid ""
  10103. "Skips presentation of duplicate frames (XFB copies) in 25fps/30fps games. "
  10104. "This may improve performance on low-end devices, while making frame pacing "
  10105. "less consistent.<br><br>Disable this option for optimal frame pacing."
  10106. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  10107. msgstr ""
  10108. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  10109. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:403
  10110. msgid "Skylander"
  10111. msgstr "Skylander"
  10112. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:175
  10113. msgid "Skylander %1"
  10114. msgstr "Skylander %1"
  10115. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:557
  10116. msgid "Skylander (*.sky *.bin *.dmp *.dump);;All Files (*)"
  10117. msgstr "Skylander (*.sky *.bin *.dmp *.dump);;Kaikki tiedostot (*)"
  10118. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:626
  10119. msgid "Skylander (*.sky);;All Files (*)"
  10120. msgstr "Skylander (*.sky);;Kaikki tiedostot (*)"
  10121. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:215
  10122. msgid "Skylander Collection Path:"
  10123. msgstr "Skylander-kokoelman polk:"
  10124. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:522
  10125. msgid "Skylander not found in this collection. Create new file?"
  10126. msgstr "Skylanderia ei löydy tästä kokoelmasta. Luodaanko uusi tiedosto?"
  10127. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:45
  10128. msgid "Skylanders Manager"
  10129. msgstr "Skylanderien hallinta"
  10130. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:95
  10131. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:140
  10132. msgid "Slider Bar"
  10133. msgstr "Kapo"
  10134. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:134
  10135. msgid "Slot A"
  10136. msgstr "Paikka A"
  10137. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:158
  10138. msgid "Slot A:"
  10139. msgstr "Paikka A:"
  10140. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:134
  10141. msgid "Slot B"
  10142. msgstr "Paikka B"
  10143. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:172
  10144. msgid "Slot B:"
  10145. msgstr "Paikka B:"
  10146. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33
  10147. msgid "Snap the thumbstick position to the nearest octagonal axis."
  10148. msgstr "Kiinnitä ohjaussauvan paikka lähimpään kahdeksansuuntaiseen akseliin."
  10149. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:325
  10150. msgid "Socket table"
  10151. msgstr "Pistoketaulukko"
  10152. #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:48
  10153. msgid "Software Renderer"
  10154. msgstr "Ohjelmistohahmonnin"
  10155. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1311
  10156. msgid "Some of the data could not be read."
  10157. msgstr "Osaa datasta ei voinut lukea."
  10158. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1039
  10159. msgid ""
  10160. "Some padding data that should be zero is not zero. This can make the game "
  10161. "freeze at certain points."
  10162. msgstr ""
  10163. "Osa täytedatasta, jonka tulisi olla nollaa, ei ollut nollaa. Tämä voi saada "
  10164. "pelin jumiutumaan joissain tapauksissa."
  10165. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:257
  10166. msgid ""
  10167. "Some values you provided are invalid.\n"
  10168. "Please check the highlighted values."
  10169. msgstr ""
  10170. "Jotkin syötetyistä arvoista ovat virheellisiä.\n"
  10171. "Tarkista korostetut arvot."
  10172. #: Source/Core/DolphinQt/Config/ARCodeWidget.cpp:128
  10173. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GeckoCodeWidget.cpp:302
  10174. msgid "Sort Alphabetically"
  10175. msgstr "Järjestä aakkosjärjestykseen"
  10176. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:180
  10177. msgid "Sound:"
  10178. msgstr "Ääni:"
  10179. #: Source/Core/UICommon/NetPlayIndex.cpp:250
  10180. msgid "South America"
  10181. msgstr "Etelä-Amerikka"
  10182. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:54
  10183. msgid "Spain"
  10184. msgstr "Espanja"
  10185. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:89
  10186. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:82
  10187. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:173
  10188. msgid "Spanish"
  10189. msgstr "Espanja"
  10190. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289
  10191. msgid "Speaker Pan"
  10192. msgstr "Kaiuttimien tasapaino"
  10193. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:369
  10194. msgid "Speaker Volume:"
  10195. msgstr "Kaiuttimen äänenvoimakkuus:"
  10196. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:139
  10197. msgid "Specialized (Default)"
  10198. msgstr "Erikoistunut (oletus)"
  10199. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:192
  10200. msgid "Specific"
  10201. msgstr "Erityinen"
  10202. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:400
  10203. msgid ""
  10204. "Specifies the zlib compression level to use when saving PNG images (both for "
  10205. "screenshots and framedumping).<br><br>Since PNG uses lossless compression, "
  10206. "this does not affect the image quality; instead, it is a trade-off between "
  10207. "file size and compression time.<br><br>A value of 0 uses no compression at "
  10208. "all. A value of 1 uses very little compression, while the maximum value of "
  10209. "9 applies a lot of compression. However, for PNG files, levels between 3 "
  10210. "and 6 are generally about as good as level 9 but finish in significantly "
  10211. "less time.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this at 6.</"
  10212. "dolphin_emphasis>"
  10213. msgstr ""
  10214. "Valitsee zlib-pakkaustason, jota käytetään PNG-kuvien tallentamiseen (sekä "
  10215. "kuvakaappauksille että kehysvedoksille).<br><br>Koska PNG käyttää häviötöntä "
  10216. "pakkausta, asetus ei vaikuta kuvanlaatuun; sen sijaan kyseessä on säätö "
  10217. "tiedostokoon ja pakkausajan välillä.<br><br>Arvo 0 poistaa pakkauksen "
  10218. "käytöstä kokonaan. Arvo 1 käyttää erittäin vähän pakkausta, kun taas korkein "
  10219. "arvo 9 käyttää paljon pakkausta. PNG-tiedostoille arvot välillä 3 - 6 ovat "
  10220. "kuitenkin lähes yhtä hyviä kuin 9, mutta toimivat nopeammin."
  10221. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse 6.</dolphin_emphasis>"
  10222. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:98
  10223. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/FreeLookGeneral.cpp:24
  10224. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:42
  10225. msgid "Speed"
  10226. msgstr "Nopeus"
  10227. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:454
  10228. msgid "Speed Limit"
  10229. msgstr "Nopeusrajoitus"
  10230. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Spyro's Adventure. The game has the same title in all
  10231. #. countries it was released in, except Japan, where it's named スカイランダーズ スパイロの大冒険.
  10232. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:262
  10233. msgid "Spyro's Adventure"
  10234. msgstr "Spyro's Adventure"
  10235. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:190
  10236. msgid "Stack end"
  10237. msgstr "Pinon loppu"
  10238. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:190
  10239. msgid "Stack start"
  10240. msgstr "Pinon alku"
  10241. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:36
  10242. msgid "Standard Controller"
  10243. msgstr "Vakio-ohjain"
  10244. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:134
  10245. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:66
  10246. msgid "Start"
  10247. msgstr "Aloita"
  10248. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:281
  10249. msgid "Start &NetPlay..."
  10250. msgstr "Aloita &nettipeli..."
  10251. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:252
  10252. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:586
  10253. msgid "Start Branch Watch"
  10254. msgstr "Aloita haaravahti"
  10255. #: Source/Core/DolphinQt/CheatsManager.cpp:138
  10256. msgid "Start New Cheat Search"
  10257. msgstr "Aloita uusi huijauskoodihaku"
  10258. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153
  10259. msgid "Start Profiling"
  10260. msgstr "Aloita mittaaminen"
  10261. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:797
  10262. msgid "Start Re&cording Input"
  10263. msgstr "Aloita syötteen nauhoitus"
  10264. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:58
  10265. msgid "Start Recording"
  10266. msgstr "Aloita nauhoittaminen"
  10267. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:85
  10268. msgid "Start in Fullscreen"
  10269. msgstr "Aloita koko ruudun tilassa"
  10270. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:48
  10271. msgid "Start with Riivolution Patches"
  10272. msgstr "Aloita Riivolution-muutoksin"
  10273. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:414
  10274. msgid "Start with Riivolution Patches..."
  10275. msgstr "Aloita Riivolution-muutoksin..."
  10276. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:878
  10277. msgid "Started game"
  10278. msgstr "Peli alkoi"
  10279. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  10280. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  10281. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:74
  10282. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:186
  10283. msgid "State"
  10284. msgstr "Tila"
  10285. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GamecubeControllersWidget.cpp:39
  10286. msgid "Steering Wheel"
  10287. msgstr "Ratti"
  10288. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10289. #. going through code step by step.
  10290. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:103
  10291. msgid "Step"
  10292. msgstr "Askella"
  10293. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10294. #. going through code step by step.
  10295. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:65
  10296. msgid "Step Into"
  10297. msgstr "Suorita"
  10298. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10299. #. going through code step by step.
  10300. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:71 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:109
  10301. msgid "Step Out"
  10302. msgstr "Jatka loppuun"
  10303. #. i18n: Here, "Step" is a verb. This feature is used for
  10304. #. going through code step by step.
  10305. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:68 Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:106
  10306. msgid "Step Over"
  10307. msgstr "Jätä väliin"
  10308. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:616
  10309. msgid "Step out successful!"
  10310. msgstr "Loppuun jatkaminen onnistui!"
  10311. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:614
  10312. msgid "Step out timed out!"
  10313. msgstr "Loppuun jatkaminen aikakatkaistiin!"
  10314. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:537
  10315. msgid "Step over in progress..."
  10316. msgstr "Väliin jättäminen käynnissä..."
  10317. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:512
  10318. msgid "Step successful!"
  10319. msgstr "Suoritus onnistui!"
  10320. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:345
  10321. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyDebugging.cpp:21
  10322. msgid "Stepping"
  10323. msgstr "Askellus"
  10324. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:183
  10325. msgid "Stereo"
  10326. msgstr "Stereo"
  10327. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:615
  10328. msgid "Stereoscopic 3D Mode"
  10329. msgstr "Stereoskooppinen 3D -tila"
  10330. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:238
  10331. msgid "Stereoscopic 3D Mode:"
  10332. msgstr "Stereoskooppinen 3D -tila:"
  10333. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:139
  10334. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:221
  10335. msgid "Stereoscopy"
  10336. msgstr "Stereoskopia"
  10337. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:78
  10338. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:88
  10339. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.h:178
  10340. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Turntable.cpp:73
  10341. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:76
  10342. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:106
  10343. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:124
  10344. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:151
  10345. msgid "Stick"
  10346. msgstr "Ohjaussauva"
  10347. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:32
  10348. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:158
  10349. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:124
  10350. msgid "Stop"
  10351. msgstr "Lopeta"
  10352. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:800
  10353. msgid "Stop Playing/Recording Input"
  10354. msgstr "Lopeta syötteen toisto/nauhoitus"
  10355. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:153
  10356. msgid "Stop Profiling"
  10357. msgstr "Lopeta mittaaminen"
  10358. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:412
  10359. msgid "Stopped game"
  10360. msgstr "Peli päättyi"
  10361. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:216
  10362. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:53
  10363. msgid "Store EFB Copies to Texture Only"
  10364. msgstr "Tallenna EFB-kopiot vain tekstuuriin"
  10365. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:219
  10366. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:89
  10367. msgid "Store XFB Copies to Texture Only"
  10368. msgstr "Tallenna XFB-kopiot vain tekstuuriin"
  10369. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:173
  10370. msgid ""
  10371. "Stores EFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
  10372. "graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = EFB Copies to "
  10373. "Texture<br>Disabled = EFB Copies to RAM (and "
  10374. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10375. "dolphin_emphasis>"
  10376. msgstr ""
  10377. "Tallentaa EFB-kopiot vain grafiikkasuorittimelle, mikä ohittaa "
  10378. "järjestelmämuistin. Asetus aiheuttaa grafiikkaongelmia muutamissa peleissä."
  10379. "<br><br>Päällä = EFB-kopiot tekstuuriin<br>Pois = EFB-kopiot RAM-muistiin "
  10380. "(ja tekstuuriin)<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  10381. "valituksi.</dolphin_emphasis>"
  10382. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:192
  10383. msgid ""
  10384. "Stores XFB copies exclusively on the GPU, bypassing system memory. Causes "
  10385. "graphical defects in a small number of games.<br><br>Enabled = XFB Copies to "
  10386. "Texture<br>Disabled = XFB Copies to RAM (and "
  10387. "Texture)<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  10388. "dolphin_emphasis>"
  10389. msgstr ""
  10390. "Tallentaa XFB-kopiot vain grafiikkasuorittimelle, mikä ohittaa "
  10391. "järjestelmämuistin. Asetus aiheuttaa grafiikkaongelmia muutamissa peleissä."
  10392. "<br><br>Päällä = XFB-kopiot tekstuuriin<br>Pois = XFB-kopiot RAM-muistiin "
  10393. "(ja tekstuuriin)<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  10394. "valituksi.</dolphin_emphasis>"
  10395. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:74
  10396. msgid "Stretch to Window"
  10397. msgstr "Venytä ikkunaan"
  10398. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:178
  10399. msgid "Strict Settings Sync"
  10400. msgstr "Ehdoton asetusten synkronointi"
  10401. #. i18n: Data type used in computing
  10402. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:95
  10403. msgid "String"
  10404. msgstr "Merkkijono"
  10405. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:76
  10406. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:129
  10407. msgid "Strum"
  10408. msgstr "Rämpytys"
  10409. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:436
  10410. msgid "Style"
  10411. msgstr "Tyyli"
  10412. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:147
  10413. msgid "Style:"
  10414. msgstr "Tyyli:"
  10415. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:27
  10416. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:48
  10417. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:192
  10418. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:206
  10419. msgid "Stylus"
  10420. msgstr "Osoitinkynä"
  10421. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:259
  10422. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:384
  10423. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:299
  10424. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:536
  10425. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:634
  10426. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:664
  10427. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1137
  10428. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1271
  10429. msgid "Success"
  10430. msgstr "Onnistui"
  10431. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:458
  10432. msgid "Successfully added to the NetPlay index"
  10433. msgstr "Nettipeli-indeksiin lisäys onnistui"
  10434. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:537
  10435. #, c-format
  10436. msgctxt ""
  10437. msgid "Successfully converted %n image(s)."
  10438. msgstr "%n levykuvan muunto onnistui."
  10439. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:300
  10440. msgid "Successfully deleted '%1'."
  10441. msgstr "Määrityksen '%1' poisto onnistui."
  10442. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:497
  10443. msgctxt ""
  10444. msgid "Successfully exported %n out of %1 save file(s)."
  10445. msgstr "Tallennustiedostoista %n:n %1:stä vienti onnistui."
  10446. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:596
  10447. msgid "Successfully exported save files"
  10448. msgstr "Tallennustiedostojen vienti onnistui"
  10449. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1272
  10450. msgid "Successfully extracted certificates from NAND"
  10451. msgstr "Varmenteiden vienti NAND-muistista onnistui"
  10452. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:384
  10453. msgid "Successfully extracted file."
  10454. msgstr "Tiedoston purku onnistui."
  10455. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:260
  10456. msgid "Successfully extracted system data."
  10457. msgstr "Järjestelmädatan vienti onnistui."
  10458. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1167
  10459. msgid "Successfully imported save file."
  10460. msgstr "Tallennustiedoston tuonti onnistui."
  10461. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:635
  10462. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1138
  10463. msgid "Successfully installed this title to the NAND."
  10464. msgstr "Julkaisun asentaminen NAND-muistiin onnistui."
  10465. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:665
  10466. msgid "Successfully removed this title from the NAND."
  10467. msgstr "Julkaisun poisto NAND-muistista onnistui."
  10468. #. i18n: Figures for the games Skylanders: SuperChargers (not available for the Wii) and
  10469. #. Skylanders: SuperChargers Racing (available for the Wii). The games have the same titles in
  10470. #. all countries they were released in. They were not released in Japan.
  10471. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:275
  10472. msgid "SuperChargers"
  10473. msgstr "SuperChargers"
  10474. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:79
  10475. msgid "Support"
  10476. msgstr "Tuki"
  10477. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:589
  10478. msgid "Supported file formats"
  10479. msgstr "Yhteensopivat tiedostomuodot"
  10480. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:218
  10481. msgid "Supports SD and SDHC. Default size is 128 MB."
  10482. msgstr "Tukee SD- ja SDHC-muotoja. Oletuskoko on 128 Mt."
  10483. #. i18n: Surround audio (Dolby Pro Logic II)
  10484. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:185
  10485. msgid "Surround"
  10486. msgstr "Surround-ääni"
  10487. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:188
  10488. msgid "Suspended"
  10489. msgstr "Keskeytynyt"
  10490. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:233
  10491. msgid "Swap Eyes"
  10492. msgstr "Vaihda silmät"
  10493. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Swap Force. The game has the same title in all countries
  10494. #. it was released in. It was not released in Japan.
  10495. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:268
  10496. msgid "Swap Force"
  10497. msgstr "Vaihda voimaa"
  10498. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  10499. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:407
  10500. msgid "Swapper"
  10501. msgstr "Swapper"
  10502. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:548
  10503. msgid ""
  10504. "Swaps the left and right eye. Most useful in side-by-side stereoscopy mode."
  10505. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  10506. msgstr ""
  10507. "Vaihtaa vasemman ja oikean silmän paikkaa. Asetus on hyödyllisin "
  10508. "rinnakkaisessa stereoskopiatilassa.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  10509. "varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  10510. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:54
  10511. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:227
  10512. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:35
  10513. msgid "Swing"
  10514. msgstr "Heilautus"
  10515. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:243
  10516. msgid "Switch to A"
  10517. msgstr "Vaihda A:han"
  10518. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:243
  10519. msgid "Switch to B"
  10520. msgstr "Vaihda B:hen"
  10521. #. i18n: "Symbol" means debugging symbol (its name in particular).
  10522. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:408
  10523. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:656
  10524. msgid "Symbol"
  10525. msgstr "Symboli"
  10526. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:991
  10527. msgid "Symbol End Address (%1):"
  10528. msgstr "Symbolin loppuosoite (%1):"
  10529. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:581
  10530. msgid "Symbol Name"
  10531. msgstr "Symbolin nimi"
  10532. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:933
  10533. msgid "Symbol Name:"
  10534. msgstr "Symbolin nimi:"
  10535. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:967
  10536. msgid "Symbol Size (%1):"
  10537. msgstr "Symbolin koko (%1):"
  10538. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:163
  10539. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeWidget.cpp:143
  10540. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1042
  10541. msgid "Symbols"
  10542. msgstr "Symbolit"
  10543. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:107
  10544. msgid "Sync"
  10545. msgstr "Synkronoi"
  10546. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:176
  10547. msgid "Sync AR/Gecko Codes"
  10548. msgstr "Synkronoi AR-/Gecko-koodit"
  10549. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:110
  10550. msgid "Sync real Wii Remotes and pair them"
  10551. msgstr "Synkronoi oikeita Wii Remote -ohjaimia ja luo laitepareja"
  10552. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:107
  10553. msgid "Synchronize GPU thread"
  10554. msgstr "Synkronoi grafiikkasuorittimen säie"
  10555. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:122
  10556. msgid ""
  10557. "Synchronizes the GPU and CPU threads to help prevent random freezes in Dual "
  10558. "core mode. (ON = Compatible, OFF = Fast)"
  10559. msgstr ""
  10560. "Synkronoi emuloidun grafiikkasuorittimen ja suorittimen säikeet, mikä auttaa "
  10561. "estämään satunnaisia jumiutumisia kaksiydin-tilassa. (PÄÄLLÄ = Yhteensopiva, "
  10562. "POIS = Nopea)"
  10563. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:241
  10564. msgid ""
  10565. "Synchronizes the SD Card with the SD Sync Folder when starting and ending "
  10566. "emulation."
  10567. msgstr ""
  10568. "Synkronoi SD-kortin sen synkronointikansion kanssa, kun emulaatio alkaa ja "
  10569. "päättyy."
  10570. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1438
  10571. msgid "Synchronizing AR codes..."
  10572. msgstr "AR-koodien synkronointi käynnissä..."
  10573. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1371
  10574. msgid "Synchronizing Gecko codes..."
  10575. msgstr "Gecko-koodien synkronointi käynnissä..."
  10576. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1054
  10577. msgid "Synchronizing save data..."
  10578. msgstr "Tallennustiedostojen synkronointi käynnissä..."
  10579. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:78
  10580. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:167
  10581. msgid "System Language:"
  10582. msgstr "Järjestelmän kieli:"
  10583. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:816
  10584. msgid "TAS Input"
  10585. msgstr "TAS-syöte"
  10586. #. i18n: TAS is short for tool-assisted speedrun. Read http://tasvideos.org/ for details.
  10587. #. Frame advance is an example of a typical TAS tool.
  10588. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:476
  10589. msgid "TAS Tools"
  10590. msgstr "TAS-työkalut"
  10591. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:505
  10592. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1011
  10593. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:261
  10594. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:705
  10595. msgid "Tags"
  10596. msgstr "Tunnisteet"
  10597. #. i18n: The drum controller used in "Taiko no Tatsujin" games. Also known as a "TaTaCon".
  10598. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/TaTaCon.cpp:38
  10599. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:219
  10600. msgid "Taiko Drum"
  10601. msgstr "Taiko-rumpu"
  10602. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:171
  10603. msgid "Tail"
  10604. msgstr "Häntä"
  10605. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:57
  10606. msgid "Taiwan"
  10607. msgstr "Taiwan"
  10608. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:35 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:369
  10609. msgid "Take Screenshot"
  10610. msgstr "Ota kuvakaappaus"
  10611. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:722
  10612. msgid "Target address range is invalid."
  10613. msgstr "Kohdeosoitealue on virheellinen."
  10614. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:701
  10615. msgid ""
  10616. "Target value was overwritten by current instruction.\n"
  10617. "Instructions executed: %1"
  10618. msgstr ""
  10619. "Kohdearvo tuli nykyisen käskyn korvaamaksi.\n"
  10620. "Suoritetut käskyt: %1"
  10621. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: マシン. For official translations
  10622. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  10623. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:333
  10624. msgid "Tech"
  10625. msgstr "Tekniikka"
  10626. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:293
  10627. msgid "Test Output"
  10628. msgstr "Testaa tuloa"
  10629. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:632
  10630. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:649
  10631. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:812
  10632. msgid "Text file (*.txt);;All Files (*)"
  10633. msgstr "Tekstitiedosto (*.txt);;Kaikki tiedostot (*)"
  10634. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:223
  10635. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:64
  10636. msgid "Texture Cache"
  10637. msgstr "Tekstuurivälimuisti"
  10638. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:241
  10639. msgid "Texture Cache Accuracy"
  10640. msgstr "Tekstuurivälimuistin tarkkuus"
  10641. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:151
  10642. msgid "Texture Dumping"
  10643. msgstr "Tekstuurien vedostaminen"
  10644. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:587
  10645. msgid "Texture Filtering"
  10646. msgstr "Tekstuurien suodattaminen"
  10647. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:187
  10648. msgid "Texture Filtering:"
  10649. msgstr "Tekstuurien suodattaminen:"
  10650. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:106
  10651. msgid "Texture Format Overlay"
  10652. msgstr "Tekstuurimuodon kerros"
  10653. #: Source/Core/Core/FifoPlayer/FifoDataFile.cpp:237
  10654. msgid ""
  10655. "The DFF's minimum loader version ({0}) exceeds the version of this FIFO "
  10656. "Player ({1})"
  10657. msgstr ""
  10658. "DFF:n pienin käynnistysversio ({0}) on suurempi kuin tämän FIFO-toistimen "
  10659. "version ({1})"
  10660. #: Source/Core/VideoBackends/D3D/D3DMain.cpp:57
  10661. msgid ""
  10662. "The Direct3D 11 renderer requires support for features not supported by your "
  10663. "system configuration. You may still use this backend, but you will encounter "
  10664. "graphical artifacts in certain games.\n"
  10665. "\n"
  10666. "Do you really want to switch to Direct3D 11? If unsure, select 'No'."
  10667. msgstr ""
  10668. "Direct3D 11 -hahmonnin vaatii sellaisten ominaisuuksien tukea, joita "
  10669. "järjestelmäsi ei tue. Voit silti käyttää tätä hahmonninta, mutta tietyissä "
  10670. "peleissä voi esiintyä graafisia virheitä.\n"
  10671. "\n"
  10672. "Haluatko todella ottaa käyttöön Direct3D 11:n? Ellet ole varma, valitse 'Ei'."
  10673. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:595
  10674. msgid "The H3 hash table for the {0} partition is not correct."
  10675. msgstr "Osion {0} H3-tiivistetaulukko on virheellinen."
  10676. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:441
  10677. msgid "The IPL file is not a known good dump. (CRC32: {0:x})"
  10678. msgstr "IPL-tiedosto ei ole tunnettu hyvä vedos. (CRC32: {0:x})"
  10679. #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
  10680. #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. Official translations:
  10681. #. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
  10682. #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
  10683. #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
  10684. #. so that people will recognize it as the name of the game mode.
  10685. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:478
  10686. msgid "The Masterpiece partitions are missing."
  10687. msgstr "Masterpiece-osiot puuttuvat."
  10688. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1263
  10689. msgid ""
  10690. "The NAND could not be repaired. It is recommended to back up your current "
  10691. "data and start over with a fresh NAND."
  10692. msgstr ""
  10693. "NAND-muistin korjaus epäonnistui. On suositeltavaa, että teet varmuuskopion "
  10694. "nykyisestä datasta ja aloitat uudelleen tyhjällä NAND-muistilla."
  10695. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1258
  10696. msgid "The NAND has been repaired."
  10697. msgstr "NAND-muistin korjaus onnistui."
  10698. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:994
  10699. msgid ""
  10700. "The TMD is not correctly signed. If you move or copy this title to the SD "
  10701. "Card, the Wii System Menu will not launch it anymore and will also refuse to "
  10702. "copy or move it back to the NAND."
  10703. msgstr ""
  10704. "TMD:n allekirjoitus on virheellinen. Jos siirrät tai kopioit tämän julkaisun "
  10705. "SD-kortille, Wii-järjestelmävalikko ei käynnistä sitä enää, eikä se myöskään "
  10706. "suostu kopioimaan tai siirtämään sitä takaisin NAND-muistiin."
  10707. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:177
  10708. msgid "The amount of money this Skylander has. Between 0 and 65000"
  10709. msgstr "Tämän Skylanderin omistaman rahan määrä, välillä 0–65000"
  10710. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:316
  10711. msgid ""
  10712. "The amount of time the FPS and VPS counters will sample over.<br><br>The "
  10713. "higher the value, the more stable the FPS/VPS counter will be, but the "
  10714. "slower it will be to update.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  10715. "at 1000ms.</dolphin_emphasis>"
  10716. msgstr ""
  10717. "Aika, jonka verran kehysnopeus- ja VPS-laskurit keräävät otoksia."
  10718. "<br><br>Mitä korkeampi arvo, sitä tasaisempia laskurit ovat, mutta sitä "
  10719. "hitaamminen ne myös päivittyvät.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, "
  10720. "jätä tämä 1000 ms:iin.</dolphin_emphasis>"
  10721. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:463
  10722. msgid "The channel partition is missing."
  10723. msgstr "Kanavaosio puuttuu."
  10724. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:459
  10725. msgid "The data partition is missing."
  10726. msgstr "Data-osio puuttuu."
  10727. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:495
  10728. msgid ""
  10729. "The data partition is not at its normal position. This will affect the "
  10730. "emulated loading times. You will be unable to share input recordings and use "
  10731. "NetPlay with anyone who is using a good dump."
  10732. msgstr ""
  10733. "Data-osio ei ole tyypillisellä paikallaan. Tämä vaikuttaa emuloituihin "
  10734. "latausaikoihin. Et voi jakaa syötenauhoituksia tai pelata nettipeliä "
  10735. "sellaisten käyttäjien kanssa, joilla on hyvä vedos."
  10736. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:608
  10737. msgid ""
  10738. "The data size for the {0} partition is not evenly divisible by the block "
  10739. "size."
  10740. msgstr "Osion \"{0}\" koko ei ole jaollinen lohkokoolla."
  10741. #: Source/Android/jni/WiiUtils.cpp:114
  10742. msgid "The decryption keys need to be appended to the NAND backup file."
  10743. msgstr "Purkuavaimet tulee lisätä NAND-varmuuskopiotiedoston loppuun."
  10744. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:68
  10745. msgid ""
  10746. "The default value \"%1\" will work with a local tapserver and newserv. You "
  10747. "can also enter a network location (address:port) to connect to a remote "
  10748. "tapserver."
  10749. msgstr ""
  10750. "Oletusarvo \"%1\" toimii, kun käytössä on paikallinen tap-palvelinta ja "
  10751. "newserv. Voit myös antaa verkko-osoitteen (osoite:portti), jos haluat "
  10752. "yhdistää muihin tap-palvelimiin."
  10753. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:426
  10754. msgid ""
  10755. "The destination file cannot be the same as the source file\n"
  10756. "\n"
  10757. "Please select another destination path for \"%1\""
  10758. msgstr ""
  10759. "Kohdetiedosto ei voi olla sama kuin lähdetiedosto\n"
  10760. "\n"
  10761. "Valitse toinen polku kohteelle \"%1\""
  10762. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:352
  10763. msgid ""
  10764. "The disc change to \"{0}\" could not be saved in the .dtm file.\n"
  10765. "The filename of the disc image must not be longer than 40 characters."
  10766. msgstr ""
  10767. "Vaihtoa levyyn \"{0}\" ei voi tallentaa .dtm-tiedostoon.\n"
  10768. "Levytiedoston nimi ei voi olla pidempi kuin 40 merkkiä."
  10769. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDThread.cpp:310
  10770. msgid "The disc could not be read (at {0:#x} - {1:#x})."
  10771. msgstr "Levyn lukeminen epäonnistui (kohdassa {0:#x} - {1:#x})."
  10772. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:436
  10773. msgid "The disc that was about to be inserted couldn't be found."
  10774. msgstr "Laitettavaa levyä ei löytynyt."
  10775. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:36
  10776. msgid ""
  10777. "The emulated NAND is damaged. System titles such as the Wii Menu and the Wii "
  10778. "Shop Channel may not work correctly."
  10779. msgstr ""
  10780. "Emuloitu NAND-muisti on vioittunut. Järjestelmäjulkaisut, kuten Wii-valikko "
  10781. "ja Wii Shop Channel eivät välttämättä toimi oikein."
  10782. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:34
  10783. msgid "The emulated Wii console has been updated."
  10784. msgstr "Emuloidun Wii-konsolin päivitys onnistui "
  10785. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:39
  10786. msgid "The emulated Wii console is already up-to-date."
  10787. msgstr "Emuloitu Wii-konsoli on jo ajan tasalla."
  10788. #. i18n: MAC stands for Media Access Control. A MAC address uniquely identifies a network
  10789. #. interface (physical) like a serial number. "MAC" should be kept in translations.
  10790. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:137
  10791. msgid "The entered MAC address is invalid."
  10792. msgstr "Syötetty MAC-osoite on virheellinen."
  10793. #. i18n: Here, PID means Product ID (for a USB device).
  10794. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:140
  10795. msgid "The entered PID is invalid."
  10796. msgstr "Annettu PID on virheellinen."
  10797. #. i18n: Here, VID means Vendor ID (for a USB device).
  10798. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:133
  10799. msgid "The entered VID is invalid."
  10800. msgstr "Annettu VID on virheellinen."
  10801. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:652
  10802. msgid "The expression contains a syntax error."
  10803. msgstr "Lauseke sisältää syntaksivirheen"
  10804. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:485
  10805. msgid ""
  10806. "The file\n"
  10807. "%1\n"
  10808. "is either corrupted or not a GameCube memory card file.\n"
  10809. "%2"
  10810. msgstr ""
  10811. "Tiedosto\n"
  10812. "%1\n"
  10813. "on joko vioittunut tai ei ole GameCube-muistikorttitiedosto.\n"
  10814. "%2"
  10815. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:407
  10816. msgid ""
  10817. "The file %1 already exists.\n"
  10818. "Do you wish to replace it?"
  10819. msgstr ""
  10820. "Tiedosto %1 on jo olemassa.\n"
  10821. "Haluatko korvata sen?"
  10822. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:281
  10823. msgid ""
  10824. "The file associated to this file was closed! Did you clear the slot before "
  10825. "saving?"
  10826. msgstr ""
  10827. "Tähän tallennukseen liittyvä tiedosto sulkeutui! Tyhjensitkö paikan ennen "
  10828. "tallentamista?"
  10829. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:60
  10830. msgid ""
  10831. "The file {0} could not be opened for writing. Please check if it's already "
  10832. "opened by another program."
  10833. msgstr ""
  10834. "Tiedostoa {0} ei voinut avata kirjoittamista varten. Tarkista, ettei toinen "
  10835. "ohjelma ole avannut sitä."
  10836. #: Source/Core/AudioCommon/WaveFile.cpp:52
  10837. msgid "The file {0} was already open, the file header will not be written."
  10838. msgstr "Tiedosto {0} oli jo avoinna, mutta otsaketta ei voinut kirjoittaa."
  10839. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:464
  10840. msgid ""
  10841. "The filename %1 does not conform to Dolphin's region code format for memory "
  10842. "cards. Please rename this file to either %2, %3, or %4, matching the region "
  10843. "of the save files that are on it."
  10844. msgstr ""
  10845. "Tiedostonimi %1 ei vastaa Dolphinin muistikorttien aluekoodimuotoa. Vaihda "
  10846. "tiedostonimi joksikin seuraavista, vastaten siinä olevien "
  10847. "tallennustiedostojen aluetta: %2, %3 tai %4"
  10848. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:429
  10849. msgid "The filesystem is invalid or could not be read."
  10850. msgstr "Tiedostojärjestelmä on virheellinen, tai sen luku epäonnistui."
  10851. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:587
  10852. msgid ""
  10853. "The folder %1 does not conform to Dolphin's region code format for GCI "
  10854. "folders. Please rename this folder to either %2, %3, or %4, matching the "
  10855. "region of the save files that are in it."
  10856. msgstr ""
  10857. "Kansio %1 ei vastaa Dolphinin GCI-kansioiden aluekoodimuotoa. Vaihdata "
  10858. "tiedostonimi joksikin seuraavista, vastaten siinä olevien "
  10859. "tallennustiedostojen aluetta: %2, %3 tai %4"
  10860. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:772
  10861. msgid ""
  10862. "The format that the disc image is saved in does not store the size of the "
  10863. "disc image."
  10864. msgstr "Levykuvan tallennusmuoto ei sisällä levykuvan kokoa."
  10865. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:878
  10866. msgid "The game ID is inconsistent."
  10867. msgstr "Pelitunniste on virheellinen."
  10868. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:889
  10869. msgid "The game ID is unusually short."
  10870. msgstr "Pelitunniste on epätavallisen lyhyt."
  10871. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:870
  10872. msgid "The game ID is {0} but should be {1}."
  10873. msgstr "Pelitunniste on {0}, kun sen tulisi olla {1}."
  10874. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:73
  10875. msgid "The game disc does not contain any usable update information."
  10876. msgstr "Pelilevy ei sisällä käyttökelpoisia päivitystietoja."
  10877. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:293
  10878. msgid "The game is currently running."
  10879. msgstr "Peli on tällä hetkellä käynnissä."
  10880. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:66
  10881. msgid ""
  10882. "The game's region does not match your console's. To avoid issues with the "
  10883. "system menu, it is not possible to update the emulated console using this "
  10884. "disc."
  10885. msgstr ""
  10886. "Pelin alue ei vastaa konsolisi aluetta. Järjestelmävalikon ongelmien "
  10887. "välttämiseksi emuloitua konsolia ei voi päivittää tällä levyllä."
  10888. #: Source/Core/VideoBackends/OGL/OGLConfig.cpp:714
  10889. msgid ""
  10890. "The graphics driver is forcibly enabling anti-aliasing for Dolphin. You need "
  10891. "to turn this off in the graphics driver's settings in order for Dolphin to "
  10892. "work.\n"
  10893. "\n"
  10894. "(MSAA with {0} samples found on default framebuffer)"
  10895. msgstr ""
  10896. "Grafiikka-ajuri on pakollisesti ottanut käyttöön reunanpehmennyksen "
  10897. "Dolphinin puolesta. Asetus on poistettava käytöstä grafiikka-ajurin "
  10898. "asetuksissa, jotta Dolphin toimii oikein.\n"
  10899. "\n"
  10900. "(MSAA {0} otoksella todettiin oletuskehyspuskurissa)"
  10901. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:154
  10902. msgid "The hashes do not match!"
  10903. msgstr "Tiivisteet eivät täsmää!"
  10904. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/GameDigestDialog.cpp:150
  10905. msgid "The hashes match!"
  10906. msgstr "Tiivisteet täsmäävät!"
  10907. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:178
  10908. msgid ""
  10909. "The hero level of this Skylander. Only seen in Skylanders: Spyro's "
  10910. "Adventures. Between 0 and 100"
  10911. msgstr ""
  10912. "Tämän Skylanderin sankaritaso, välillä 0–100. Valinta ilmenee vain pelissä "
  10913. "Skylanders: Spyro's Adventures."
  10914. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:187
  10915. msgid ""
  10916. "The host code is too long.\n"
  10917. "Please recheck that you have the correct code."
  10918. msgstr ""
  10919. "Isäntäkoneen koodi on liian pitkä.\n"
  10920. "Tarkista, että koodi on oikein"
  10921. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:467
  10922. msgid "The install partition is missing."
  10923. msgstr "Asennusosio puuttuu."
  10924. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:185
  10925. msgid "The last time the figure has been placed on a portal"
  10926. msgstr "Edellinen ajanhetki, jona hahmo on asetettu portaaliin"
  10927. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:183
  10928. msgid ""
  10929. "The last time the figure has been reset. If the figure has never been reset, "
  10930. "the first time the figure was placed on a portal"
  10931. msgstr ""
  10932. "Edellinen ajanhetki, jona hahmo on nollattu. Ellei hahmoa ole koskaan "
  10933. "nollattu, kuvaa sitä ajanhetkeä, jolloin hahmo on viimeksi asetettu "
  10934. "portaaliin"
  10935. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI.cpp:50
  10936. msgid ""
  10937. "The movie indicates that a memory card should be inserted into {0:n}, but "
  10938. "one is not currently inserted (instead, {1} is inserted). For the movie to "
  10939. "sync properly, please change the selected device to Memory Card or GCI "
  10940. "Folder."
  10941. msgstr ""
  10942. "Nauhoitus kertoo, että paikassa {0:n} tulisi olla muistikortti, mutta "
  10943. "muistikortti ei ole paikallaan (sen sijaan, paikassa on {1}). Jotta "
  10944. "nauhoitus toimii oikein, vaihda valittu laite muistikortiksi tai GCI-"
  10945. "kansioksi."
  10946. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:180
  10947. msgid "The nickname for this Skylander. Limited to 15 characters"
  10948. msgstr "Tämän Skylanderin lempinimi, korkeintaan 15 merkkiä"
  10949. #: Source/Core/DolphinQt/RiivolutionBootWidget.cpp:159
  10950. msgid "The patches in %1 are not for the selected game or game revision."
  10951. msgstr ""
  10952. "Muutoksia tiedostossa %1 ei ole tarkoitettu valitulle pelille tai "
  10953. "pelirevisiolle."
  10954. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:271
  10955. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:312
  10956. msgid "The profile '%1' does not exist"
  10957. msgstr "Profiilia '%1' ei ole olemassa"
  10958. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:209
  10959. msgid "The recorded game ({0}) is not the same as the selected game ({1})"
  10960. msgstr "Nauhoitettu peli ({0}) ei ole sama kuin valittu peli ({1})"
  10961. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:907
  10962. msgid ""
  10963. "The region code does not match the game ID. If this is because the region "
  10964. "code has been modified, the game might run at the wrong speed, graphical "
  10965. "elements might be offset, or the game might not run at all."
  10966. msgstr ""
  10967. "Aluekoodi ei vastaa pelitunnistetta. Jos tämä johtuu aluekoodin "
  10968. "muokkaamisesta, peli voi toimia väärällä nopeudella, grafiikka voi näyttää "
  10969. "vääristyneeltä, tai peli ei välttämättä toimi lainkaan."
  10970. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:197
  10971. msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines."
  10972. msgstr "Purettu AR-koodi ei sisällä lainkaan rivejä"
  10973. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:506
  10974. msgid ""
  10975. "The same file can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
  10976. msgstr ""
  10977. "Samaa tiedostoa ei voi käyttää useissa paikoissa; se on jo käytössä paikassa "
  10978. "%1."
  10979. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:610
  10980. msgid ""
  10981. "The same folder can't be used in multiple slots; it is already used by %1."
  10982. msgstr ""
  10983. "Samaa kansiota ei voi käyttää useissa paikoissa; se on jo käytössä paikassa "
  10984. "%1."
  10985. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:290
  10986. msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible."
  10987. msgstr "Palvelimen ja asiakkaan nettipeliversiot eivät sovi yhteen."
  10988. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:286
  10989. msgid "The server is full."
  10990. msgstr "Palvelin on täynnä."
  10991. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:299
  10992. msgid "The server sent an unknown error message."
  10993. msgstr "Palvelin lähetti tuntemattoman virheilmoituksen."
  10994. #: Source/Core/VideoBackends/Software/SWmain.cpp:53
  10995. msgid ""
  10996. "The software renderer is significantly slower than other backends and is "
  10997. "only recommended for debugging purposes.\n"
  10998. "\n"
  10999. "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'."
  11000. msgstr ""
  11001. "Ohjelmistohahmonnin on huomattavasti hitaampi kuin muut hahmontimet, ja sitä "
  11002. "suositellaan vain virheenjäljitykseen.\n"
  11003. "\n"
  11004. "Haluatko todella ottaa ohjelmistohahmonnuksen käyttöön? Ellet ole varma, "
  11005. "valitse 'Ei'."
  11006. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  11007. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:967
  11008. msgid "The specified common key index is {0} but should be {1}."
  11009. msgstr "Annettu yhteisavaimen indeksi on {0}, kun sen tulisi olla {1}."
  11010. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:203
  11011. msgid "The specified file \"{0}\" does not exist"
  11012. msgstr "Annettua tiedostoa \"{0}\" ei ole olemassa"
  11013. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1221
  11014. msgid ""
  11015. "The system-reserved part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
  11016. "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
  11017. msgstr ""
  11018. "Järjestelmän varaama alue NAND-muistissasi sisältää %1 lohkoa (%2 KiB) "
  11019. "dataa, ja suurin sallittu määrä on %3 lohkoa (%4 KiB)."
  11020. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:544
  11021. msgid "The target memory card already contains a file \"%1\"."
  11022. msgstr "Kohdemuistikortilla on jo tiedosto \"%1\"."
  11023. #. i18n: "Ticket" here is a kind of digital authorization to use a certain title (e.g. a game)
  11024. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:985
  11025. msgid "The ticket is not correctly signed."
  11026. msgstr "Lipun allekirjoitus on virheellinen."
  11027. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:182
  11028. msgid "The total time this figure has been used inside a game in seconds"
  11029. msgstr "Kokonaisaika, jonka verran hahmoa on käytetty pelissä, sekunteina"
  11030. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:176
  11031. msgid "The toy code for this figure. Only available for real figures."
  11032. msgstr "Hahmon lelukoodi. Tieto on käytettävissä vain oikeissa hahmoissa."
  11033. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:517
  11034. msgid "The type of a partition could not be read."
  11035. msgstr "Osion tyypin lukeminen epäonnistui."
  11036. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:86
  11037. msgid "The type of this Skylander does not have any data that can be modified!"
  11038. msgstr "Tällaisella hahmolla ei ole muokattavaa dataa!"
  11039. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:93
  11040. msgid "The type of this Skylander is unknown!"
  11041. msgstr "Skylanderin tyyppi on tuntematon!"
  11042. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:100
  11043. msgid ""
  11044. "The type of this Skylander is unknown, or can't be modified at this time!"
  11045. msgstr ""
  11046. "Tällainen Skylander on tuntematon, tai sitä ei voi muokata tällä hetkellä!"
  11047. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:60
  11048. msgid ""
  11049. "The update has been cancelled. It is strongly recommended to finish it in "
  11050. "order to avoid inconsistent system software versions."
  11051. msgstr ""
  11052. "Päivitys on keskeytynyt. On vahvista suositeltavaa, että viet sen loppuun "
  11053. "välttääksesi epäjohdonmukaiset järjestelmäohjelmistojen versiot."
  11054. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:678
  11055. msgid "The update partition does not contain the IOS used by this title."
  11056. msgstr "Päivitysosio ei sisällä tämän julkaisun käyttämää IOS-versiota."
  11057. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:455
  11058. msgid "The update partition is missing."
  11059. msgstr "Päivitysosio puuttuu."
  11060. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:486
  11061. msgid "The update partition is not at its normal position."
  11062. msgstr "Päivitysosio ei ole tavallisella paikallaan."
  11063. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1213
  11064. msgid ""
  11065. "The user-accessible part of your NAND contains %1 blocks (%2 KiB) of data, "
  11066. "out of an allowed maximum of %3 blocks (%4 KiB)."
  11067. msgstr ""
  11068. "Käyttäjän käytettävissä oleva alue NAND-muistissasi sisältää %1 lohkoa (%2 "
  11069. "KiB) dataa, ja suurin sallittu määrä on %3 lohkoa (%4 KiB)."
  11070. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:637
  11071. msgid "The {0} partition does not have a valid file system."
  11072. msgstr "Osiolla {0} ei ole kelvollista tiedostojärjestelmää."
  11073. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:566
  11074. msgid "The {0} partition does not seem to contain valid data."
  11075. msgstr "Osio {0} ei vaikuta sisältävän kelvollista dataa."
  11076. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:588
  11077. msgid "The {0} partition is not correctly signed."
  11078. msgstr "Osion {0} allekirjoitus on virheellinen."
  11079. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:533
  11080. msgid "The {0} partition is not properly aligned."
  11081. msgstr "Osion {0} kohdistus on virheellinen."
  11082. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:402
  11083. msgid "Theme"
  11084. msgstr "Teema"
  11085. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:443
  11086. msgid "There are too many partitions in the first partition table."
  11087. msgstr "Ensimmäisessä osiotaulukossa on liian monta osiota."
  11088. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:806
  11089. msgid ""
  11090. "There are unsaved changes in \"%1\".\n"
  11091. "\n"
  11092. "Do you want to save before closing?"
  11093. msgstr ""
  11094. "Kohteessa \"%1\" on tallentamattomia muutoksia.\n"
  11095. "\n"
  11096. "Haluatko tallentaa ne ennen sulkemista?"
  11097. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:614
  11098. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:625
  11099. msgid "There is nothing to save!"
  11100. msgstr "Ei mitään tallennettavaa!"
  11101. #: Source/Core/Core/State.cpp:1044
  11102. msgid "There is nothing to undo!"
  11103. msgstr "Mitään kumottavaa ei ole!"
  11104. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:498
  11105. msgid "There was an issue adding a shortcut to the desktop"
  11106. msgstr "Pikakuvakkeen lisääminen epäonnistui"
  11107. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:263
  11108. msgid "These settings override core Dolphin settings."
  11109. msgstr "Nämä asetukset korvaavat Dolphinin yleiset asetukset."
  11110. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:169
  11111. msgid ""
  11112. "This Action Replay code contains both encrypted and unencrypted lines; you "
  11113. "should check that you have entered it correctly.\n"
  11114. "\n"
  11115. "Do you want to discard all unencrypted lines?"
  11116. msgstr ""
  11117. "Tämä Action Replay -koodi sisältää sekä salattuja että salaamattomia rivejä; "
  11118. "tarkista, että olet syöttänyt sen oikein.\n"
  11119. "\n"
  11120. "Haluatko poistaa kaikki salaamattomat rivit?"
  11121. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:252
  11122. msgid "This Gecko code doesn't contain any lines."
  11123. msgstr "Gecko-koodi ei sisältänyt rivejä."
  11124. #. i18n: You may want to leave the term "ERROR #002" untranslated,
  11125. #. since the emulated software always displays it in English.
  11126. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:932
  11127. msgid ""
  11128. "This Korean title is set to use an IOS that typically isn't used on Korean "
  11129. "consoles. This is likely to lead to ERROR #002."
  11130. msgstr ""
  11131. "Tämä korealainen julkaisu käyttää IOS-versiota, jota ei tyypillisesti ole "
  11132. "korealaisissa konsoleissa. Tämä luultavasti johtaa virheilmoitukseen \"ERROR "
  11133. "#002\"."
  11134. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:103
  11135. msgid "This Skylander type can't be modified yet!"
  11136. msgstr "Tällaista Skylanderia ei voi vielä muokata!"
  11137. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:152
  11138. msgid "This USB device is already whitelisted."
  11139. msgstr "Tämä USB-laite on jo hyväksyttyjen listalla."
  11140. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:361
  11141. msgid "This WAD is not bootable."
  11142. msgstr "Tätä WAD-tiedostoa ei voida käynnistää."
  11143. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:356
  11144. msgid "This WAD is not valid."
  11145. msgstr "Tämä WAD-tiedosto on virheellinen."
  11146. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:913
  11147. msgid ""
  11148. "This action replay simulator does not support codes that modify Action "
  11149. "Replay itself."
  11150. msgstr ""
  11151. "Tämä Action Replay -simulaattori ei tue koodeja, jotka muokkaavat itse "
  11152. "Action Replay -järjestelmää."
  11153. #: Source/Core/Common/x64CPUDetect.cpp:84
  11154. msgid ""
  11155. "This build of Dolphin is not natively compiled for your CPU.\n"
  11156. "Please run the ARM64 build of Dolphin for a better experience."
  11157. msgstr ""
  11158. "Tätä Dolphinin koontiversiota ei ole tehtyy suorittimellesi.\n"
  11159. "Käytä Dolphinin ARM64-versiota saadaksesi paremman kokemuksen."
  11160. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:282
  11161. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:833
  11162. msgid "This cannot be undone!"
  11163. msgstr "Tätä ei voi kumota!"
  11164. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:819
  11165. msgid "This debug disc image has the size of a retail disc image."
  11166. msgstr "Tällä virheenjäljityslevykuvalla on vähittäismyynnin levykuvien koko."
  11167. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:842
  11168. msgid "This disc image has an unusual size."
  11169. msgstr "Tällä levykuvalla on epätyypillinen koko."
  11170. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:836
  11171. msgid ""
  11172. "This disc image has an unusual size. This will likely make the emulated "
  11173. "loading times longer. You will likely be unable to share input recordings "
  11174. "and use NetPlay with anyone who is using a good dump."
  11175. msgstr ""
  11176. "Tällä levykuvalla on epätyypillinen koko. Tämä tekee luultavasti "
  11177. "latausajoista pidempiä. Et voi jakaa syötenauhoituksia tai pelata nettipeliä "
  11178. "sellaisten käyttäjien kanssa, joilla on hyvä vedos."
  11179. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1004
  11180. msgid ""
  11181. "This disc image is in the NKit format. It is not a good dump in its current "
  11182. "form, but it might become a good dump if converted back. The CRC32 of this "
  11183. "file might match the CRC32 of a good dump even though the files are not "
  11184. "identical."
  11185. msgstr ""
  11186. "Tämä levykuva on NKit-muodossa. Se ei ole sellaisenaan hyvä vedos, mutta "
  11187. "siitä voi tulla hyvä vedos, jos sen muuntaa takaisin. Tiedoston CRC32 voi "
  11188. "vastata hyvän vedoksen CRC32-arvoa, vaikka tiedostot eivät olekaan "
  11189. "identtiset."
  11190. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:792
  11191. msgid ""
  11192. "This disc image is too small and lacks some data. If your dumping program "
  11193. "saved the disc image as several parts, you need to merge them into one file."
  11194. msgstr ""
  11195. "Tämä levykuva on liian pieni, ja siitä puuttuu dataa. Jos vedostusohjelma "
  11196. "tallensi levykuvan useina osina, ne tulee yhdistää yhdeksi tiedostoksi."
  11197. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:789
  11198. msgid ""
  11199. "This disc image is too small and lacks some data. The problem is most likely "
  11200. "that this is a dual-layer disc that has been dumped as a single-layer disc."
  11201. msgstr ""
  11202. "Tämä levykuva on liian pieni, ja siitä puuttuu dataa. Ongelma johtuu "
  11203. "luultavasti siitä, että kaksikerroksinen levy on vedostettu yksikerroksisena."
  11204. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:681
  11205. msgid ""
  11206. "This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
  11207. "CPU, but your current settings make this unlikely to happen. If this error "
  11208. "is stopping the game from working, please report it to the developers."
  11209. msgstr ""
  11210. "Virhe johtuu tavallisesti emuloidun grafiikkasuorittimen ja emuloidun "
  11211. "suorittimen desynkroinitumisesta, mutta nykyisillä asetuksillasi sellainen "
  11212. "on harvinaista. Jos ongelma estää pelin toimimasta, ilmoitathan siitä "
  11213. "kehittäjille."
  11214. #: Source/Core/VideoCommon/CommandProcessor.cpp:674
  11215. msgid ""
  11216. "This error is usually caused by the emulated GPU desyncing with the emulated "
  11217. "CPU. Turn off the \"Dual Core\" setting to avoid this."
  11218. msgstr ""
  11219. "Virhe johtuu tavallisesti emuloidun grafiikkasuorittimen ja emuloidun "
  11220. "suorittimen desynkronoitumisesti. Poista kaksiydintila käytöstä välttääksesi "
  11221. "ongelman."
  11222. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:116
  11223. msgid "This file does not contain a valid Wii filesystem."
  11224. msgstr "Tässä tiedostossa ei ole kelpaavaa Wii-tiedostojärjestelmää."
  11225. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:55
  11226. msgid "This file does not look like a BootMii NAND backup."
  11227. msgstr "Tämä tiedosto ei vaikuta BootMii NAND-varmuuskopiolta."
  11228. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:764
  11229. msgid ""
  11230. "This game has been hacked to fit on a single-layer DVD. Some content such as "
  11231. "pre-rendered videos, extra languages or entire game modes will be broken. "
  11232. "This problem generally only exists in illegal copies of games."
  11233. msgstr ""
  11234. "Tätä levykuvaa on peukaloitu, jotta se mahtuisi yksikerroksiselle DVD:lle. "
  11235. "Esihahmonnettuja videoita, ylimääräisiä kieliä tai kokonaisia pelitiloja "
  11236. "saattaa puuttua, ja peli voi kaatua. Yleensä tämä ongelma esiintyy "
  11237. "laittomissa kopioissa peleistä."
  11238. #: Source/Core/VideoCommon/VideoBackendBase.cpp:146
  11239. msgid ""
  11240. "This game requires bounding box emulation to run properly but your graphics "
  11241. "card or its drivers do not support it. As a result you will experience bugs "
  11242. "or freezes while running this game."
  11243. msgstr ""
  11244. "Tämä peli vaatii rajoituslaatikon emulointia toimiakseen oikein, mutta "
  11245. "grafiikkasuorittimesi tai sen ajuri ei tue toimintoa. Sen vuoksi voit "
  11246. "kohdata vikoja ja jumiutumista peliä pelatessa."
  11247. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1396
  11248. msgid "This is a bad dump."
  11249. msgstr "Tämä vedos on huono."
  11250. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1389
  11251. msgid ""
  11252. "This is a bad dump. This doesn't necessarily mean that the game won't run "
  11253. "correctly."
  11254. msgstr "Tämä vedos on huono. Peli saattaa silti toimia ilman ongelmia."
  11255. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1356
  11256. msgid ""
  11257. "This is a good dump according to Redump.org, but Dolphin has found problems. "
  11258. "This might be a bug in Dolphin."
  11259. msgstr ""
  11260. "Redump.orgin mukaan tämä on hyvä vedos, mutta Dolphin löysi siitä ongelmia. "
  11261. "Tämä saattaa olla bugi Dolphinissa."
  11262. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:1351
  11263. msgid "This is a good dump."
  11264. msgstr "Tämä vedos on hyvä."
  11265. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:528
  11266. msgid "This only applies to the initial boot of the emulated software."
  11267. msgstr "Ominaisuus vaikuttaa vain emuloidun ohjelmiston alustukseen."
  11268. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:302
  11269. msgid "This session requires a password:"
  11270. msgstr "Tämä istunto vaatii salasanan:"
  11271. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AdvancedPane.cpp:179
  11272. msgid ""
  11273. "This setting allows you to set a custom real time clock (RTC) separate from "
  11274. "your current system time.\n"
  11275. "\n"
  11276. "If unsure, leave this unchecked."
  11277. msgstr ""
  11278. "Tällä asetuksella voit säätää oman ajan reaaliaikaiseen kelloon (RTC), joka "
  11279. "on eri kuin järjestelmäsi aika.\n"
  11280. "\n"
  11281. "Jos et ole varma, jätä tämä valitsematta."
  11282. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:76
  11283. msgid "This software should not be used to play games you do not legally own."
  11284. msgstr ""
  11285. "Tätä ohjelmistoa ei tule käyttää pelaamaan pelejä, joita et omista "
  11286. "laillisesti."
  11287. #: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:379
  11288. msgid "This title cannot be booted."
  11289. msgstr "Tätä julkaisua ei voi käynnistää."
  11290. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:940
  11291. msgid "This title is set to use an invalid IOS."
  11292. msgstr "Tämä julkaisu käyttää virheellistä IOS:ää."
  11293. #. i18n: This is "common" as in "shared", not the opposite of "uncommon"
  11294. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:954
  11295. msgid "This title is set to use an invalid common key."
  11296. msgstr "Tämä julkaisu käyttää virheellistä yhteisavainta."
  11297. #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:325
  11298. msgid ""
  11299. "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
  11300. "this is homebrew.\n"
  11301. "\n"
  11302. "DSPHLE: Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AX."
  11303. msgstr ""
  11304. "Tämä julkaisu ei ehkä ole yhteensopiva DSP-HLE-emuloinnin kanssa. Yritä "
  11305. "käyttää LLE:tä, jos tämä on homebrew-ohjelmistoa.\n"
  11306. "\n"
  11307. "DSP-HLE: Tuntematon mikrokoodi (CRC = {0:08x}) - pakotetaan AX."
  11308. #: Source/Core/Core/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp:316
  11309. msgid ""
  11310. "This title might be incompatible with DSP HLE emulation. Try using LLE if "
  11311. "this is homebrew.\n"
  11312. "\n"
  11313. "Unknown ucode (CRC = {0:08x}) - forcing AXWii."
  11314. msgstr ""
  11315. "Tämä julkaisu ei ehkä ole yhteensopiva DSP-HLE-emuloinnin kanssa. Yritä "
  11316. "käyttää LLE:tä, jos tämä on homebrew-ohjelmistoa.\n"
  11317. "\n"
  11318. "DSP-HLE: Tuntematon mikrokoodi (CRC = {0:08x}) - pakotetaan AXWii."
  11319. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:151
  11320. msgid ""
  11321. "This value is added to the convergence value set in the graphics "
  11322. "configuration."
  11323. msgstr "Tämä arvo lisätään grafiikka-asetusten määräämään yhtenevyysarvoon."
  11324. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:149
  11325. msgid ""
  11326. "This value is multiplied with the depth set in the graphics configuration."
  11327. msgstr "Tämä arvo kerrotaan grafiikka-asetusten määräämällä syvyydellä."
  11328. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:376
  11329. msgid ""
  11330. "This will also filter unconditional branches.\n"
  11331. "To filter for or against unconditional branches,\n"
  11332. "use the Branch Type filter options."
  11333. msgstr ""
  11334. "Tämä suodattaa myös ehdottomat haarat.\n"
  11335. "Jos haluat suodattaa ehdottomat haarat pois tai mukaan,\n"
  11336. "käytä haaratyyppisuodatinta."
  11337. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:161
  11338. msgid ""
  11339. "This will limit the speed of chunked uploading per client, which is used for "
  11340. "save sync."
  11341. msgstr ""
  11342. "Tämä rajoittaa asiakaskonekohtaisesti lohkotun lähetyksen nopeutta, mitä "
  11343. "käytetään tallennustiedostojen synkronointiin."
  11344. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:180
  11345. msgid ""
  11346. "This will sync additional graphics settings, and force everyone to the same "
  11347. "internal resolution.\n"
  11348. "May prevent desync in some games that use EFB reads. Please ensure everyone "
  11349. "uses the same video backend."
  11350. msgstr ""
  11351. "Tämä asetus synkronoi lisäksi grafiikka-asetukset, ja pakottaa kaikki "
  11352. "käyttämään samaa sisäistä kuvatarkkuutta.\n"
  11353. "Asetus voi estää desynkronoitumista peleissä, jotka lukevat EFB:tä. "
  11354. "Varmista, että kaikki käyttävät samaa hahmonninta."
  11355. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:147
  11356. msgid "Thread context"
  11357. msgstr "Säiekonteksti"
  11358. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:26
  11359. msgid "Threads"
  11360. msgstr "Säikeet"
  11361. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/MixedTriggers.cpp:26
  11362. msgid "Threshold"
  11363. msgstr "Raja-arvo"
  11364. #: Source/Core/UICommon/UICommon.cpp:525
  11365. msgid "TiB"
  11366. msgstr "TiB"
  11367. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Nunchuk.cpp:51
  11368. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:226
  11369. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionSimulation.cpp:32
  11370. msgid "Tilt"
  11371. msgstr "Kallistus"
  11372. #. i18n: Time Percent
  11373. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:407
  11374. msgid "Time %"
  11375. msgstr "Aika-%"
  11376. #. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
  11377. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:653
  11378. msgid "Time Average (ns)"
  11379. msgstr "Aika keskimäärin (ns)"
  11380. #. i18n: Time Average (ns)
  11381. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:405
  11382. msgid "Time Avg. (ns)"
  11383. msgstr "Aika k.m. (ns)"
  11384. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:654
  11385. msgid "Time Percent"
  11386. msgstr "Aikaprosentti"
  11387. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:1010
  11388. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:259
  11389. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:704
  11390. msgid "Time Played"
  11391. msgstr "Pelattu aika"
  11392. #. i18n: "ns" is an abbreviation of nanoseconds.
  11393. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JitBlockTableModel.cpp:403
  11394. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:651
  11395. msgid "Time Spent (ns)"
  11396. msgstr "Kulunut aika (ns)"
  11397. #. i18n: Refers to the "Calibration" setting of gyroscope input.
  11398. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:49
  11399. msgid "Time period of stable input to trigger calibration. (zero to disable)"
  11400. msgstr ""
  11401. "Tasaisen syötteen aika, joka saa aikaan kalibroinnin. (0 poistaa käytöstä)"
  11402. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:294
  11403. msgid "Timed Out"
  11404. msgstr "Aikakatkaisu"
  11405. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:999
  11406. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameListModel.cpp:237
  11407. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:154
  11408. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:693
  11409. msgid "Title"
  11410. msgstr "Julkaisu"
  11411. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:309
  11412. msgid "To"
  11413. msgstr "Minne"
  11414. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:202
  11415. msgid "To log in, stop the current emulation."
  11416. msgstr "Lopeta emulaatio kirjautuaksesi"
  11417. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:132
  11418. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:103
  11419. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOPlayerWindow.cpp:118
  11420. msgid "To:"
  11421. msgstr "Minne:"
  11422. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:366
  11423. msgid "Toggle &Fullscreen"
  11424. msgstr "&Koko ruudun tila päälle/pois"
  11425. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:128
  11426. msgid "Toggle 3D Anaglyph"
  11427. msgstr "3D-anaglyfi päälle/pois"
  11428. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:126
  11429. msgid "Toggle 3D Side-by-Side"
  11430. msgstr "Rinnakkainen 3D päälle/pois"
  11431. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:127
  11432. msgid "Toggle 3D Top-Bottom"
  11433. msgstr "Päällekkäinen 3D päälle/pois"
  11434. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:62
  11435. msgid "Toggle All Log Types"
  11436. msgstr "Kaikki lokityypit päälle/pois"
  11437. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:110
  11438. msgid "Toggle Aspect Ratio"
  11439. msgstr "Kuvasuhteen vaihto"
  11440. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:79
  11441. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryViewWidget.cpp:1097
  11442. msgid "Toggle Breakpoint"
  11443. msgstr "Keskeytyskohta päälle/pois"
  11444. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:109
  11445. msgid "Toggle Crop"
  11446. msgstr "Rajaus päälle/pois"
  11447. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:117
  11448. msgid "Toggle Custom Textures"
  11449. msgstr "Muokatut tekstuurit päälle/pois"
  11450. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:112
  11451. msgid "Toggle EFB Copies"
  11452. msgstr "EFB-kopiot päälle/pois"
  11453. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:115
  11454. msgid "Toggle Fog"
  11455. msgstr "Sumu päälle/pois"
  11456. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:34
  11457. msgid "Toggle Fullscreen"
  11458. msgstr "Koko ruudun tila päälle/pois"
  11459. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:31
  11460. msgid "Toggle Pause"
  11461. msgstr "Käynnistä/keskeytä"
  11462. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:89
  11463. msgid "Toggle SD Card"
  11464. msgstr "SD-kortti päälle/pois"
  11465. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:111
  11466. msgid "Toggle Skip EFB Access"
  11467. msgstr "EFB-käytön ohitus päälle/pois"
  11468. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:116
  11469. msgid "Toggle Texture Dumping"
  11470. msgstr "Tekstuurivedostus päälle/pois"
  11471. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:90
  11472. msgid "Toggle USB Keyboard"
  11473. msgstr "USB-näppäimistö päälle/pois"
  11474. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:113
  11475. msgid "Toggle XFB Copies"
  11476. msgstr "XFB-kopiot päälle/pois"
  11477. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:114
  11478. msgid "Toggle XFB Immediate Mode"
  11479. msgstr "Välitön XFB päälle/pois"
  11480. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:590
  11481. msgid "Toggle software JIT block profiling (will clear the JIT cache)."
  11482. msgstr ""
  11483. "Ota ohjelmiston JIT-lohkojen mittaukset käyttöön tai pois (tyhjentää JIT-"
  11484. "välimuistin)."
  11485. #: Source/Core/InputCommon/ControlReference/ExpressionParser.cpp:1096
  11486. msgid "Tokenizing failed."
  11487. msgstr "Tokenisointi epäonnistui."
  11488. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:277
  11489. msgid "Tool Controls"
  11490. msgstr "Työkalun toiminnot"
  11491. #: Source/Core/DolphinQt/ToolBar.cpp:29
  11492. msgid "Toolbar"
  11493. msgstr "Työkalupalkki"
  11494. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:357
  11495. msgid "Top"
  11496. msgstr "Yläreuna"
  11497. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:225
  11498. msgid "Top-and-Bottom"
  11499. msgstr "Päällekkäin"
  11500. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:479
  11501. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:49
  11502. msgid "Total Hits"
  11503. msgstr "Osumia yhteensä"
  11504. #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "pitch" axis.
  11505. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:55
  11506. msgid "Total Pitch"
  11507. msgstr "Nyökkäyskulma yhteensä"
  11508. #. i18n: Refers to an amount of rotational movement about the "yaw" axis.
  11509. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:46
  11510. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:35
  11511. msgid "Total Yaw"
  11512. msgstr "Kääntymiskulma yhteensä"
  11513. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  11514. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:59
  11515. msgid "Total rotation about the pitch axis."
  11516. msgstr "Nyökkäsakselin kääntö yhteensä"
  11517. #. i18n: Refers to emulated wii remote movements.
  11518. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:50
  11519. msgid "Total rotation about the yaw axis."
  11520. msgstr "Kääntöakselin kääntö yhteensä."
  11521. #. i18n: Refering to emulated wii remote movement.
  11522. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:145
  11523. msgid "Total travel distance."
  11524. msgstr "Matkaetäisyys yhteensä."
  11525. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/DrawsomeTablet.cpp:30
  11526. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:51
  11527. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:195
  11528. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:210
  11529. msgid "Touch"
  11530. msgstr "Kosketus"
  11531. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:122
  11532. msgid "Toy code:"
  11533. msgstr "Lelukoodi:"
  11534. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:360
  11535. msgid ""
  11536. "Tracks the time you spend playing games and shows it in the List View (as "
  11537. "hours/minutes).<br><br>This setting cannot be changed while emulation is "
  11538. "active.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  11539. "dolphin_emphasis>"
  11540. msgstr ""
  11541. "Seuraa aikaa, jonka vietät peleissä, ja näyttää sen listanäkymässä (tunteina "
  11542. "ja minuutteina).<br><br>Tätä asetusta ei voi muuttaa, kun peli on käynnissä."
  11543. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  11544. "dolphin_emphasis>"
  11545. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:101
  11546. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:177
  11547. msgid "Traditional Chinese"
  11548. msgstr "Perinteinen kiina"
  11549. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11550. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:420
  11551. msgid "Trap"
  11552. msgstr "Ansa"
  11553. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11554. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:409
  11555. msgid "Trap Master"
  11556. msgstr "Ansamestari"
  11557. #. i18n: Figures for the game Skylanders: Trap Team. The game has the same title in all countries
  11558. #. it was released in. It was not released in Japan.
  11559. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:271
  11560. msgid "Trap Team"
  11561. msgstr "Trap Team"
  11562. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:999
  11563. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1003
  11564. msgid "Traversal Error"
  11565. msgstr "Läpikulkuvirhe"
  11566. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:194
  11567. msgid "Traversal Server"
  11568. msgstr "Läpikulkupalvelin"
  11569. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1980
  11570. msgid "Traversal server timed out connecting to the host"
  11571. msgstr "Läpikulkupalvelimen yhteys isäntäkoneeseen aikakatkaistiin"
  11572. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:53
  11573. msgid ""
  11574. "Tries to translate branches ahead of time, improving performance in most "
  11575. "cases. Defaults to <b>True</b>"
  11576. msgstr ""
  11577. "Yrittää muuntaa haarat ajoissa, mikä tavallisesti parantaa suorituskykyä. "
  11578. "Oletuksena <b>True</b>"
  11579. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:101
  11580. msgid "Triforce AM Baseboard"
  11581. msgstr "Triforce AM -jalkalista"
  11582. #: Source/Core/Core/HW/GCPadEmu.h:60
  11583. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Classic.h:224
  11584. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCPadEmu.cpp:33
  11585. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:63
  11586. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/GCTASInputWindow.cpp:38
  11587. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:213
  11588. msgid "Triggers"
  11589. msgstr "Olkanäppäimet"
  11590. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games.
  11591. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:415
  11592. msgid "Trophy"
  11593. msgstr "Palkinto"
  11594. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:127
  11595. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:274
  11596. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:331
  11597. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:353
  11598. msgid "Type"
  11599. msgstr "Tyyppi"
  11600. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:209
  11601. msgid "Type-based Alignment"
  11602. msgstr "Tyyppiin perustuva kohdistus"
  11603. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:49
  11604. msgid "Typical GameCube/Wii Address Space"
  11605. msgstr "Tavallinen GameCube-/Wii-osoiteavaruus"
  11606. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:297
  11607. msgid "UNKNOWN"
  11608. msgstr "TUNTEMATON"
  11609. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:30
  11610. msgid "USA"
  11611. msgstr "USA"
  11612. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyUSBEmu.cpp:21
  11613. msgid "USB Device Emulation"
  11614. msgstr "USB-laitteiden emulointi"
  11615. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:483
  11616. msgid "USB Emulation"
  11617. msgstr "USB-emulointi"
  11618. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:368
  11619. msgid "USB Emulation Devices"
  11620. msgstr "USB-emuloinnin laitteet"
  11621. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_Device.h:102
  11622. msgid "USB Gecko"
  11623. msgstr "USB Gecko"
  11624. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:131
  11625. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:138
  11626. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:151
  11627. msgid "USB Whitelist Error"
  11628. msgstr "USB-hyväksyntävirhe"
  11629. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:283
  11630. msgid ""
  11631. "Ubershaders are never used. Stuttering will occur during shader compilation, "
  11632. "but GPU demands are low.<br><br>Recommended for low-end hardware. "
  11633. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, select this mode.</dolphin_emphasis>"
  11634. msgstr ""
  11635. "Uber-varjostimia ei ole koskaan käytössä. Pätkintää esiintyy varjostinten "
  11636. "kääntämisen yhteydessä, mutta grafiikkasuorittimen kuorma on matala."
  11637. "<br><br>Tätä asetusta suositellaan vähemmän suorituskykyiselle laitteistolle."
  11638. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, valitse tämä tila.</"
  11639. "dolphin_emphasis>"
  11640. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:288
  11641. msgid ""
  11642. "Ubershaders will always be used. Provides a near stutter-free experience at "
  11643. "the cost of very high GPU performance requirements."
  11644. "<br><br><dolphin_emphasis>Don't use this unless you encountered stuttering "
  11645. "with Hybrid Ubershaders and have a very powerful GPU.</dolphin_emphasis>"
  11646. msgstr ""
  11647. "Uber-varjostimet ovat aina käytössä. Tarjoaa lähes kokonaan pätkinnästä "
  11648. "vapaan kokemuksen, mutta vaatii paljon suorituskykyä grafiikkasuorittimelta."
  11649. "<br><br><dolphin_emphasis>Älä käytä tätä asetusta, ellet kohtaa pätkintää "
  11650. "hybridi-Uber-varjostimilla ja ellei sinulla ole erittäin suorituskykyinen "
  11651. "grafiikkasuoritin.</dolphin_emphasis>"
  11652. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:293
  11653. msgid ""
  11654. "Ubershaders will be used to prevent stuttering during shader compilation, "
  11655. "but specialized shaders will be used when they will not cause stuttering."
  11656. "<br><br>In the best case it eliminates shader compilation stuttering while "
  11657. "having minimal performance impact, but results depend on video driver "
  11658. "behavior."
  11659. msgstr ""
  11660. "Uber-varjostimet ovat käytössä pätkinnän estämiseksi varjostinten "
  11661. "kääntämisen aikana, mutta erikoistuneet varjostimet tulevat käyttöön, kun ne "
  11662. "eivät aiheuta pätkintää.<br><br>Parhaimmassa tapauksessa tämä poistaa "
  11663. "kokonaan pätkinnän ja aiheuttaa häviävän pieniä suorituskykyvaikutuksia, "
  11664. "mutta tämä riippuu grafiikka-ajurien toiminnasta."
  11665. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1436
  11666. msgid "Unable to auto-detect RSO module"
  11667. msgstr "RSO-moduulin tunnistus epäonnistui"
  11668. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:208
  11669. msgid "Unable to contact update server."
  11670. msgstr "Yhteys päivityspalvelimeen epäonnistui."
  11671. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:280
  11672. msgid "Unable to create updater copy."
  11673. msgstr "Kopion luominen päivittimestä epäonnistui."
  11674. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:99
  11675. msgid "Unable to modify Skylander!"
  11676. msgstr "Skylanderin muokkaus ei onnistunut!"
  11677. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:762
  11678. msgid "Unable to open file."
  11679. msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui."
  11680. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:152
  11681. msgid ""
  11682. "Unable to parse line %1 of the entered AR code as a valid encrypted or "
  11683. "decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n"
  11684. "\n"
  11685. "Would you like to ignore this line and continue parsing?"
  11686. msgstr ""
  11687. "Syötetyn AR-koodin rivin %1 jäsentäminen kelvolliseksi salatuksi tai "
  11688. "salaamattomaksi koodiksi epäonnistui. Varmista, että olet kirjoittanut sen "
  11689. "oikein.\n"
  11690. "\n"
  11691. "Haluatko ohittaa tämän rivin ja jatkaa jäsentämistä?"
  11692. #: Source/Core/DolphinQt/Config/CheatCodeEditor.cpp:239
  11693. msgid ""
  11694. "Unable to parse line %1 of the entered Gecko code as a valid code. Make sure "
  11695. "you typed it correctly.\n"
  11696. "\n"
  11697. "Would you like to ignore this line and continue parsing?"
  11698. msgstr ""
  11699. "Syötetyn Gecko-koodin rivin %1 jäsentäminen kelvolliseksi koodiksi "
  11700. "epäonnistui. Varmista, että olet kirjoittanut sen oikein.\n"
  11701. "\n"
  11702. "Haluatko ohittaa tämän rivin ja jatkaa jäsentämistä?"
  11703. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:770
  11704. msgid "Unable to read file."
  11705. msgstr "Tiedoston lukeminen epäonnistui."
  11706. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:285
  11707. msgid "Unable to set permissions on updater copy."
  11708. msgstr "Päivittimen kopion käyttöoikeuksien asettaminen epäonnistui."
  11709. #: Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:296
  11710. msgid "Unable to write to file {0}"
  11711. msgstr "Tiedoston {0} kirjoittaminen epäonnistui"
  11712. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:97
  11713. msgid "Unbound"
  11714. msgstr "Sitomaton"
  11715. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:344
  11716. msgid "Uncompressed GC/Wii images (*.iso *.gcm)"
  11717. msgstr "Pakkaamattomat GC-/Wii-levykuvat (*.iso *.gcm)"
  11718. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: アンデッド. For official
  11719. #. translations in other languages, check the SuperChargers manual at
  11720. #. https://support.activision.com/manuals
  11721. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:349
  11722. msgid "Undead"
  11723. msgstr "Epäkuolema"
  11724. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:181 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:388
  11725. msgid "Undo Load State"
  11726. msgstr "Kumoa tilan palauttaminen"
  11727. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:182 Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:405
  11728. msgid "Undo Save State"
  11729. msgstr "Kumoa tilan tallentaminen"
  11730. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:320
  11731. msgid "Uninstall"
  11732. msgstr "Poista asennus"
  11733. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:448
  11734. msgid "Uninstall from the NAND"
  11735. msgstr "Poista asennus NAND-muistista"
  11736. #: Source/Core/DolphinQt/GameList/GameList.cpp:651
  11737. msgid ""
  11738. "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this "
  11739. "title from the NAND without deleting its save data. Continue?"
  11740. msgstr ""
  11741. "WADin asennuksen poisto poistaa tämän julkaisun nykyisellään asennetun "
  11742. "version NAND-muistista poistamatta kuitenkaan sen tallennustiedostoa. "
  11743. "Jatketaanko?"
  11744. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:330
  11745. msgid "United States"
  11746. msgstr "Yhdysvallat"
  11747. #: Source/Core/Core/State.cpp:648 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:63
  11748. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:107 Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:133
  11749. #: Source/Core/DolphinQt/Config/InfoWidget.cpp:86
  11750. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:45
  11751. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:68
  11752. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:126
  11753. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:130
  11754. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:762
  11755. msgid "Unknown"
  11756. msgstr "Tuntematon"
  11757. #. i18n: "Var" is short for "variant"
  11758. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:58
  11759. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:857
  11760. msgid "Unknown (Id:%1 Var:%2)"
  11761. msgstr "Tuntematon (Tunnus:%1 Muuttuja:%2)"
  11762. #: Source/Core/Core/HW/DVD/DVDInterface.cpp:1174
  11763. msgid "Unknown DVD command {0:08x} - fatal error"
  11764. msgstr "Tuntematon DVD-komento {0:08x} - vakava virhe"
  11765. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1338
  11766. msgid "Unknown SYNC_CODES message received with id: {0}"
  11767. msgstr "Tuntematon SYNC_CODES-viesti saapui tunnisteella {0}"
  11768. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1245
  11769. msgid ""
  11770. "Unknown SYNC_GECKO_CODES message with id:{0} received from player:{1} "
  11771. "Kicking player!"
  11772. msgstr ""
  11773. "Tuntematon SYNC_GECKO_CODES-viesti saapui tunnisteella {0} pelaajalta {1}. "
  11774. "Pelaaja tulee poistetuksi!"
  11775. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1039
  11776. msgid "Unknown SYNC_SAVE_DATA message received with id: {0}"
  11777. msgstr "Tuntematon SYNC_SAVE_DATA-viesti saapui tunnisteella {0}"
  11778. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1188
  11779. msgid ""
  11780. "Unknown SYNC_SAVE_DATA message with id:{0} received from player:{1} Kicking "
  11781. "player!"
  11782. msgstr ""
  11783. "Tuntematon SYNC_SAVE_DATA-viesti tunnisteella {0} saapui pelaajalta {1}. "
  11784. "Pelaaja tulee poistetuksi!"
  11785. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderModifyDialog.cpp:92
  11786. msgid "Unknown Skylander type!"
  11787. msgstr "Tuntematon Skylanderin tyyppi!"
  11788. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:135
  11789. msgid "Unknown address space"
  11790. msgstr "Tuntematon osoiteavaruus"
  11791. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:120
  11792. msgid "Unknown author"
  11793. msgstr "Tuntematon tekijä"
  11794. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:173
  11795. msgid "Unknown data type"
  11796. msgstr "Tuntematon tietotyyppi"
  11797. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:355
  11798. msgid "Unknown disc"
  11799. msgstr "Tuntematon levy"
  11800. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:383
  11801. msgid "Unknown error occurred."
  11802. msgstr "Tapahtui tuntematon virhe."
  11803. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:1989
  11804. msgid "Unknown error {0:x}"
  11805. msgstr "Tuntematon virhe {0:x}"
  11806. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardManager.cpp:869
  11807. msgid "Unknown error."
  11808. msgstr "Tuntematon virhe."
  11809. #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:483
  11810. msgid "Unknown message received with id : {0}"
  11811. msgstr "Saapui tuntematon viesti tunnisteella {0}"
  11812. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1253
  11813. msgid "Unknown message with id:{0} received from player:{1} Kicking player!"
  11814. msgstr ""
  11815. "Saapui tuntematon viesti tunnisteella {0} pelaajalta {1}. Pelaaja tulee "
  11816. "poistetuksi!"
  11817. #. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".sky".
  11818. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:537
  11819. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:621
  11820. msgid "Unknown(%1 %2).sky"
  11821. msgstr "Tuntematon(%1 %2).sky"
  11822. #. i18n: This is used to create a file name. The string must end in ".bin".
  11823. #: Source/Core/DolphinQt/InfinityBase/InfinityBaseWindow.cpp:292
  11824. msgid "Unknown(%1).bin"
  11825. msgstr "Tuntematon(%1).bin"
  11826. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:169
  11827. msgid "Unlimited"
  11828. msgstr "Rajoittamaton"
  11829. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:189
  11830. msgid "Unload ROM"
  11831. msgstr "Poista ROMin lataus"
  11832. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:37
  11833. msgid "Unlock Cursor"
  11834. msgstr "Poista hiiren osoittimen lukitus"
  11835. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:106
  11836. msgid "Unlocked"
  11837. msgstr "Avattu"
  11838. #. i18n: %1 is a date/time.
  11839. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementBox.cpp:101
  11840. msgid "Unlocked at %1"
  11841. msgstr "Avattu %1"
  11842. #: Source/Core/Common/FatFsUtil.h:14
  11843. msgid "Unpack SD Card Now"
  11844. msgstr "Pura SD-kortti nyt"
  11845. #: Source/Core/DiscIO/FileBlob.cpp:87
  11846. msgid "Unpacking"
  11847. msgstr "Purku käynnissä"
  11848. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:309
  11849. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:805
  11850. msgid "Unsaved Changes"
  11851. msgstr "Tallentamattomat muutokset"
  11852. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:146
  11853. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:197
  11854. msgid "Unsigned 16"
  11855. msgstr "Etumerkitön 16-bittinen"
  11856. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:147
  11857. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:198
  11858. msgid "Unsigned 32"
  11859. msgstr "Etumerkitön 32-bittinen"
  11860. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:145
  11861. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:196
  11862. msgid "Unsigned 8"
  11863. msgstr "Etumerkitön 8-bittinen"
  11864. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:152
  11865. msgid "Unsigned Integer"
  11866. msgstr "Etumerkitön kokonaisluku"
  11867. #: Source/Core/Core/FreeLookManager.cpp:91
  11868. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:77
  11869. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Shinkansen.cpp:34
  11870. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:43
  11871. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:20
  11872. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUAccelerometer.cpp:18
  11873. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControllerEmu.h:24
  11874. msgid "Up"
  11875. msgstr "Ylös"
  11876. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:283
  11877. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:371
  11878. msgid "Update"
  11879. msgstr "Päivitä"
  11880. #: Source/Core/DolphinQt/Config/FilesystemWidget.cpp:148
  11881. msgid "Update Partition (%1)"
  11882. msgstr "Päivitysosio (%1)"
  11883. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:78
  11884. msgid "Update after closing Dolphin"
  11885. msgstr "Päivitä Dolphinin sulkemisen jälkeen"
  11886. #: Source/Core/DolphinQt/Updater.cpp:61
  11887. msgid "Update available"
  11888. msgstr "Päivitys saatavilla"
  11889. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:59
  11890. msgid "Update cancelled"
  11891. msgstr "Päivitys peruutettu"
  11892. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:33
  11893. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:38
  11894. msgid "Update completed"
  11895. msgstr "Päivitys on valmis"
  11896. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:43
  11897. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:48
  11898. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:53
  11899. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:65
  11900. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:72
  11901. msgid "Update failed"
  11902. msgstr "Päivitys epäonnistui"
  11903. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:98
  11904. msgid "Updating"
  11905. msgstr "Päivitys käynnissä"
  11906. #: Source/Core/DolphinQt/WiiUpdate.cpp:124
  11907. msgid ""
  11908. "Updating title %1...\n"
  11909. "This can take a while."
  11910. msgstr ""
  11911. "Julkaisun %1 käynnissä...\n"
  11912. "Tämä voi kestää hetken."
  11913. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:264
  11914. msgid "Upright Hold"
  11915. msgstr "Pystysuuntainen pitely"
  11916. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:261
  11917. msgid "Upright Toggle"
  11918. msgstr "Pystysuuntaisuus päälle/pois"
  11919. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:303
  11920. msgid "Upright Wii Remote"
  11921. msgstr "Pystysuuntainen Wii Remote"
  11922. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GeneralPane.cpp:229
  11923. msgid "Usage Statistics Reporting Settings"
  11924. msgstr "Käyttötilastojen raportointi"
  11925. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:81
  11926. msgid "Use 8.8.8.8 for normal DNS, else enter your custom one"
  11927. msgstr ""
  11928. "Käytä osoitetta 8.8.8.8 saadaksesi tavallisen nimipalvelimen, tai anna oma "
  11929. "valinta"
  11930. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:168
  11931. msgid "Use All Wii Save Data"
  11932. msgstr "Käytä kaikkia Wiin tallennustiedostoja"
  11933. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:167
  11934. msgid "Use Built-In Database of Game Names"
  11935. msgstr "Käytä sisäänrakennettua pelien nimien tietokantaa"
  11936. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:236
  11937. msgid "Use Full Resolution Per Eye"
  11938. msgstr "Käytä kummallekin silmälle täyttä tarkkuutta"
  11939. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:189
  11940. msgid "Use Lossless Codec (Ut Video)"
  11941. msgstr "Käytä häviötöntä pakkausta (Ut Video)"
  11942. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWidget.cpp:171
  11943. msgid "Use Mouse Controlled Pointing"
  11944. msgstr "Käytä hiirellä ohjattua osoitusta"
  11945. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:157
  11946. msgid "Use PAL60 Mode (EuRGB60)"
  11947. msgstr "Käytä PAL60-tilaa (EuRGB60)"
  11948. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:198
  11949. msgid "Use Panic Handlers"
  11950. msgstr "Käytä paniikkikäsittelijöitä"
  11951. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:118
  11952. msgid ""
  11953. "Use RetroAchievements rich presence in your Discord status.<br><br>Show "
  11954. "Current Game on Discord must be enabled."
  11955. msgstr ""
  11956. "Näyttää RetroAchievements-palvelun lisätiedot Discord-tilassasi."
  11957. "<br><br>Tällöin myös \"Näytä peli Discordissa\" -asetuksen tulee olla "
  11958. "valittu."
  11959. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:438
  11960. msgid ""
  11961. "Use a manual implementation of texture sampling instead of the graphics "
  11962. "backend's built-in functionality.<br><br>This setting can fix graphical "
  11963. "issues in some games on certain GPUs, most commonly vertical lines on FMVs. "
  11964. "In addition to this, enabling Manual Texture Sampling will allow for correct "
  11965. "emulation of texture wrapping special cases (at 1x IR or when scaled EFB is "
  11966. "disabled, and with custom textures disabled) and better emulates Level of "
  11967. "Detail calculation.<br><br>This comes at the cost of potentially worse "
  11968. "performance, especially at higher internal resolutions.<br><br>If this "
  11969. "setting is enabled, the Texture Filtering setting will be disabled."
  11970. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  11971. msgstr ""
  11972. "Käytä erillistä tekstuuriotannan toteutusta hahmontimen sisäänrakennen "
  11973. "toiminnon sijaan.<br><br>Tämä asetus voi korjata grafiikkaongelmia tietyillä "
  11974. "grafiikkasuorittimilla, tavallisimmin pystyraitoja FMV-videoissa. Tämän "
  11975. "lisäksi manuaalisen tekstuuriotanannan käyttöön ottaminen sallii tekstuurien "
  11976. "ympärikierron erityistapauksien tarkan emuloinnin (alkuperäisellä "
  11977. "kuvatarkkuudella tai kun skaalattu EFB on pois käytöstä, ja kun omia "
  11978. "tekstuureja ei käytetä) ja yksityiskohtaisuuden tason tarkemmin emuloidun "
  11979. "laskennan.<br><br>Tämä voi huonontaa suorituskykyä, etenkin korkeilla "
  11980. "sisäisillä kuvatarkkuuksilla.<br><br>Jos tämä asetus on käytössä, "
  11981. "tekstuurisuodatus jää pois käytöstä.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole "
  11982. "varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  11983. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:153
  11984. msgid "Use a single depth buffer for both eyes. Needed for a few games."
  11985. msgstr ""
  11986. "Käyttää yhteistä syvyyspuskuria molemmille silmille. Muutamat pelit vaativat "
  11987. "tätä asetusta."
  11988. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:65
  11989. msgid "Use memory mapper configuration at time of scan"
  11990. msgstr "Käytä muistikartoituksen asetuksia haun aikana"
  11991. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:63
  11992. msgid "Use physical addresses"
  11993. msgstr "Käytä fyysisiä osoitteita"
  11994. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchFactoryWidget.cpp:61
  11995. msgid "Use virtual addresses when possible"
  11996. msgstr "Käytä näennäisosoitteita, kun mahdollista"
  11997. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:181
  11998. msgid "User Config"
  11999. msgstr "Käyttäjän asetukset"
  12000. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:120
  12001. msgid "User Interface"
  12002. msgstr "Käyttöliittymä"
  12003. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:368
  12004. msgid "User Variables"
  12005. msgstr "Käyttäjän muuttujat"
  12006. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:370
  12007. msgid ""
  12008. "User defined variables usable in the control expression.\n"
  12009. "You can use them to save or retrieve values between\n"
  12010. "inputs and outputs of the same parent controller."
  12011. msgstr ""
  12012. "Käyttäjän määrittelemät muuttujat, käytettäväksi ohjauslausekkeessa.\n"
  12013. "Niitä voi käyttää arvojen hakemiseksi ja tallentamiseksi saman ohjaimen "
  12014. "syötteiden ja ulostulojen kesken."
  12015. #: Source/Core/DolphinQt/Achievements/AchievementSettingsWidget.cpp:73
  12016. msgid "Username"
  12017. msgstr "Käyttäjänimi"
  12018. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:334
  12019. msgid ""
  12020. "Uses Dolphin's database of properly formatted names in the game list's Title "
  12021. "column.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</"
  12022. "dolphin_emphasis>"
  12023. msgstr ""
  12024. "Käyttää Dolphinin ylläpitämää pelien nimien tietokantaa pelilistan Julkaisu-"
  12025. "sarakkeessa.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  12026. "dolphin_emphasis>"
  12027. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:213
  12028. msgid ""
  12029. "Uses a less accurate algorithm to calculate depth values.<br><br>Causes "
  12030. "issues in a few games, but can result in a decent speed increase depending "
  12031. "on the game and/or GPU.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12032. "checked.</dolphin_emphasis>"
  12033. msgstr ""
  12034. "Käyttää vähemmän tarkkaa menetelmää syvyysarvojen laskemiseksi."
  12035. "<br><br>Asetus aiheuttaa ongelmia muutamissa peleissä, mutta voi nostaa "
  12036. "emulaationopeutta riippuen pelistä ja/tai grafiikkasuorittimesta."
  12037. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  12038. "dolphin_emphasis>"
  12039. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:108
  12040. msgid ""
  12041. "Uses high resolution timers and \"busy waiting\" for improved frame pacing."
  12042. "<br><br>This will marginally increase power usage."
  12043. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  12044. msgstr ""
  12045. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:241
  12046. msgid ""
  12047. "Uses the entire screen for rendering.<br><br>If disabled, a render window "
  12048. "will be created instead.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12049. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12050. msgstr ""
  12051. "Käyttää koko ruutua hahmontamiseen.<br><br>Jos asetus on poissa käytöstä, "
  12052. "erillinen hahmonnusikkuna luodaan sen sijaan.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet "
  12053. "ole varma, jätä tämä valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  12054. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:248
  12055. msgid ""
  12056. "Uses the main Dolphin window for rendering rather than a separate render "
  12057. "window.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this unchecked.</"
  12058. "dolphin_emphasis>"
  12059. msgstr ""
  12060. "Käyttää Dolphinin pääikkunaa hahmontamiseen erillisen ikkunan sijaan."
  12061. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  12062. "dolphin_emphasis>"
  12063. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:67
  12064. msgid "Using Qt %1"
  12065. msgstr "Käytössä Qt %1"
  12066. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:1050
  12067. msgid "Using TTL %1 for probe packet"
  12068. msgstr "Testipaketille käytössä TTL-arvo %1"
  12069. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:598
  12070. msgid "Usually used for light objects"
  12071. msgstr "Käytetään yleensä valokappaleille"
  12072. #. i18n: A normal matrix is a matrix used for transforming normal vectors. The word "normal"
  12073. #. does not have its usual meaning here, but rather the meaning of "perpendicular to a
  12074. #. surface".
  12075. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:591
  12076. msgid "Usually used for normal matrices"
  12077. msgstr "Käytetään yleensä normaalimatriiseille"
  12078. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:585
  12079. msgid "Usually used for position matrices"
  12080. msgstr "Käytetään yleensä paikkamatriiseille"
  12081. #. i18n: Tex coord is short for texture coordinate
  12082. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:595
  12083. msgid "Usually used for tex coord matrices"
  12084. msgstr "Käytetään yleensä tekstuurikoordinaattimatriiseil"
  12085. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:117
  12086. msgid "Utility"
  12087. msgstr "Apuvälineet"
  12088. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:83
  12089. msgid "V-Sync"
  12090. msgstr "Pystytahdistus (V-Sync)"
  12091. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:113
  12092. msgid "VBI Skip"
  12093. msgstr "VBI-ohitus"
  12094. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:130
  12095. msgid "Value"
  12096. msgstr "Arvo"
  12097. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/CodeViewWidget.cpp:714
  12098. msgid "Value tracked to current instruction."
  12099. msgstr "Arvo jäljittyy nykyiseen käskyyn"
  12100. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:157
  12101. msgid "Value:"
  12102. msgstr "Arvo:"
  12103. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:607
  12104. msgid "Variant entered is invalid!"
  12105. msgstr "Annettu tyyppi on virheellinen!"
  12106. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:577
  12107. msgid "Variant:"
  12108. msgstr "Tyyppi:"
  12109. #. i18n: One of the figure types in the Skylanders games. For official translations
  12110. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  12111. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:418
  12112. msgid "Vehicle"
  12113. msgstr "Ajoneuvo"
  12114. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:36
  12115. msgid "Velocity"
  12116. msgstr "Vauhti"
  12117. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:42
  12118. msgid "Verbosity"
  12119. msgstr "Tasovaatimus"
  12120. #: Source/Core/DolphinQt/Config/PropertiesDialog.cpp:85
  12121. msgid "Verify"
  12122. msgstr "Varmenna"
  12123. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:102
  12124. msgid "Verify Integrity"
  12125. msgstr "Varmenna eheys"
  12126. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:413
  12127. msgid "Verify certificates"
  12128. msgstr "Tarkista varmenteet"
  12129. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:159
  12130. #: Source/Core/DolphinQt/Config/VerifyWidget.cpp:161
  12131. msgid "Verifying"
  12132. msgstr "Varmennus käynnissä"
  12133. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:225
  12134. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  12135. msgid "Version"
  12136. msgstr "Versio"
  12137. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:110
  12138. msgid "Vertex Rounding"
  12139. msgstr "Kulmapisteiden pyöristys"
  12140. #. i18n: FOV stands for "Field of view".
  12141. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:242
  12142. msgid "Vertical FOV"
  12143. msgstr "Pystysuuntainen näkökenttä"
  12144. #. i18n: Refers to a positional offset applied to an emulated wiimote.
  12145. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:39
  12146. msgid "Vertical Offset"
  12147. msgstr "Pystysuuntainen siirto"
  12148. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:214
  12149. msgid "Video"
  12150. msgstr "Video"
  12151. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:625
  12152. msgid "View &Code"
  12153. msgstr "Näytä &koodi"
  12154. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:142
  12155. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:132
  12156. msgid "View &code"
  12157. msgstr "Näytä &koodi"
  12158. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/RegisterWidget.cpp:140
  12159. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:131
  12160. msgid "View &memory"
  12161. msgstr "Näytä &muisti"
  12162. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:31
  12163. msgid "Virtual Notches"
  12164. msgstr "Virtuaaliset kolot"
  12165. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:132
  12166. msgid "Virtual address space"
  12167. msgstr "Näennäisosoiteavaruus"
  12168. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:341
  12169. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:23
  12170. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGeneral.cpp:24
  12171. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:64
  12172. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/AudioPane.cpp:320
  12173. msgid "Volume"
  12174. msgstr "Äänenvoimakkuus"
  12175. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:45 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:192
  12176. msgid "Volume Down"
  12177. msgstr "Äänenvoimakkuuden pienennys"
  12178. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:47 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:194
  12179. msgid "Volume Toggle Mute"
  12180. msgstr "Mykistys päälle/pois"
  12181. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:46 Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:193
  12182. msgid "Volume Up"
  12183. msgstr "Äänenvoimakkuuden suurennus"
  12184. #: Source/Core/VideoBackends/Vulkan/VideoBackend.h:18
  12185. msgid "Vulkan"
  12186. msgstr "Vulkan"
  12187. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1129
  12188. msgid "WAD files (*.wad)"
  12189. msgstr "WAD-tiedostot (*.wad)"
  12190. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:140
  12191. msgid "WAD installation failed: Could not create Wii Shop log files."
  12192. msgstr ""
  12193. "WADin asennus epäonnistui: Wii Shop -lokitiedostojen luonti epäonnistui."
  12194. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:108
  12195. msgid "WAD installation failed: Could not finalise title import."
  12196. msgstr "WADin asennus epäonnistui: Julkaisun tuonnin viimeistely epäonnistui."
  12197. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:98
  12198. msgid "WAD installation failed: Could not import content {0:08x}."
  12199. msgstr "WADin asennus epäonnistui: Sisällön {0:08x} tuonti epäonnistui."
  12200. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:82
  12201. msgid "WAD installation failed: Could not initialise title import (error {0})."
  12202. msgstr ""
  12203. "WADin asennus epäonnistui: Julkaisun tuonnin alustus epäonnistui (virhe {0})."
  12204. #: Source/Core/Core/WiiUtils.cpp:60
  12205. msgid "WAD installation failed: The selected file is not a valid WAD."
  12206. msgstr "WADin asennus epäonnistui: Valittu tiedosto ei ole kelvollinen WAD."
  12207. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:291
  12208. msgid "WAITING"
  12209. msgstr "ODOTTAA"
  12210. #: Source/Core/DolphinQt/NANDRepairDialog.cpp:44
  12211. msgid ""
  12212. "WARNING: Fixing this NAND requires the deletion of titles that have "
  12213. "incomplete data on the NAND, including all associated save data. By "
  12214. "continuing, the following title(s) will be removed:"
  12215. msgstr ""
  12216. "VAROITUS: Tämän NAND-muistin korjaus vaatii epätäydellistä dataa sisältävien "
  12217. "julkaisuiden poistamista NAND-muistista, mukaanlukien niiden "
  12218. "tallennustiedostot. Jos jatkat, seuraava(t) julkaisu(t) poistuvat:"
  12219. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuMotionControlIMU.cpp:32
  12220. msgid ""
  12221. "WARNING: The controls under Accelerometer and Gyroscope are designed to "
  12222. "interface directly with motion sensor hardware. They are not intended for "
  12223. "mapping traditional buttons, triggers or axes. You might need to configure "
  12224. "alternate input sources before using these controls."
  12225. msgstr ""
  12226. "VAROITUS: Ohjainasetukset Kiihtyvyysanturi- ja Gyroskooppi-osioissa on "
  12227. "tarkoitettu käyttämään suoraan liikeanturilaitteita. Niitä ei ole "
  12228. "tarkoitettu yhdistymään perinteisiin painikkeisiin, kulmapainikkeisiin tai "
  12229. "akseleihin. Saatat joutua järjestämään vaihtoehtoisia syötelähteitä ennen "
  12230. "näiden asetusten käyttöä."
  12231. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtensionMotionInput.cpp:35
  12232. msgid ""
  12233. "WARNING: These controls are designed to interface directly with motion "
  12234. "sensor hardware. They are not intended for mapping traditional buttons, "
  12235. "triggers or axes. You might need to configure alternate input sources before "
  12236. "using these controls."
  12237. msgstr ""
  12238. "VAROITUS: Nämä asetukset on tarkoitettu käyttämään suoraan "
  12239. "liikeanturilaitteita. Niitä ei ole tarkoitettu yhdistymään perinteisiin "
  12240. "painikkeisiin, kulmapainikkeisiin tai akseleihin. Saatat joutua järjestämään "
  12241. "vaihtoehtoisia syötelähteitä ennen näiden asetusten käyttöä."
  12242. #: Source/Core/Core/Config/MainSettings.h:23
  12243. msgid "WASAPI (Exclusive Mode)"
  12244. msgstr "WASAPI (poissulkeva tila)"
  12245. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:231
  12246. msgid "WFS Path:"
  12247. msgstr "WFS-polku:"
  12248. #: Source/Core/DolphinQt/ConvertDialog.cpp:352
  12249. msgid "WIA GC/Wii images (*.wia)"
  12250. msgstr "WIA-GC-/Wii-levykuvat (*.wia)"
  12251. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:117
  12252. msgid "Wait for Alternate Input Mappings"
  12253. msgstr "Odota vaihtoehtoisia syötetapoja"
  12254. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:236
  12255. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:458
  12256. msgid "Waiting for first scan..."
  12257. msgstr "Odottaa ensimmäistä hakua..."
  12258. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:303
  12259. msgid ""
  12260. "Waits for all shaders to finish compiling before starting a game. Enabling "
  12261. "this option may reduce stuttering or hitching for a short time after the "
  12262. "game is started, at the cost of a longer delay before the game starts. For "
  12263. "systems with two or fewer cores, it is recommended to enable this option, as "
  12264. "a large shader queue may reduce frame rates."
  12265. "<br><br><dolphin_emphasis>Otherwise, if unsure, leave this unchecked.</"
  12266. "dolphin_emphasis>"
  12267. msgstr ""
  12268. "Odottaa kaikkien varjostimien kääntyvän ennen pelin aloittamista. Tämän "
  12269. "asetuksen valitseminen voi vähentää pätkimistä hetken verran pelin alkamisen "
  12270. "jälkeen, mutta johtaa pidempään viiveeseen ennen pelin alkua. Tätä asetusta "
  12271. "suositellaan käytettäväksi järjestelmissä, joissa ytimiä on kaksi tai "
  12272. "vähemmän, sillä suuri varjostinjono voi pienentää kehysnopeutta."
  12273. "<br><br><dolphin_emphasis>Muussa tapauksessa, ellet ole varma, jätä tämä "
  12274. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  12275. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/GeneralWidget.cpp:271
  12276. msgid ""
  12277. "Waits for vertical blanks in order to prevent tearing.<br><br>Decreases "
  12278. "performance if emulation speed is below 100%.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  12279. "unsure, leave this unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12280. msgstr ""
  12281. "Odottaa VBlank-aikaa repeytyneen näköisen kuvan estämiseksi.<br><br>Asetus "
  12282. "vähentää suorituskykyä, jos emulaationopeus on alle 100%."
  12283. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valitsematta.</"
  12284. "dolphin_emphasis>"
  12285. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/HacksWidget.cpp:179
  12286. msgid ""
  12287. "Waits until the game synchronizes with the emulated GPU before writing the "
  12288. "contents of EFB copies to RAM.<br><br>Reduces the overhead of EFB RAM "
  12289. "copies, providing a performance boost in many games, at the risk of breaking "
  12290. "those which do not safely synchronize with the emulated GPU."
  12291. "<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  12292. msgstr ""
  12293. "Odottaa, kunnes peli synkronoituu emuloidun grafiikkasuorittimen kanssa, "
  12294. "ennen kuin EFB-kopio kirjoitetaan RAM-muistiin.<br><br>Asetus vähentää EFB-"
  12295. "RAM-kopioiden kuormaa, mikä tuottaa paremman suorituskyvyn monissa peleissä "
  12296. "mutta voi rikkoa pelejä, jotka eivät synkronoidu emuloidun "
  12297. "grafiikkasuorittimen kanssa.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä "
  12298. "tämä valituksi.</dolphin_emphasis>"
  12299. #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:61
  12300. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:124
  12301. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigEdit.cpp:131
  12302. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:47
  12303. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:217
  12304. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:233
  12305. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1591
  12306. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:474
  12307. msgid "Warning"
  12308. msgstr "Varoitus"
  12309. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/GameCubePane.cpp:118
  12310. msgid ""
  12311. "Warning: A GCI folder override path is currently configured for this slot. "
  12312. "Adjusting the GCI path here will have no effect."
  12313. msgstr ""
  12314. "Varoitus: GCI-kansion korvauspolku on tällä hetkellä säädetty tähän "
  12315. "paikkaan. GCI-polun säätäminen tähän ei tuota vaikutuksia."
  12316. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/TASInputWindow.cpp:54
  12317. msgid ""
  12318. "Warning: Analog inputs may reset to controller values at random. In some "
  12319. "cases this can be fixed by adding a deadzone."
  12320. msgstr ""
  12321. "Varoitus: Analogiset syötteet voivat palautus ohjainarvoiksi satunnaisesti. "
  12322. "Joissain tapauksissa tämän voi korjata lisäämällä katvealueen."
  12323. #: Source/Core/Core/HW/GCMemcard/GCMemcardDirectory.cpp:612
  12324. msgid ""
  12325. "Warning: Number of blocks indicated by the BAT ({0}) does not match that of "
  12326. "the loaded file header ({1})"
  12327. msgstr ""
  12328. "Varoitus: BAT:n nimeämä lohkolukumäärä ({0}) ei vastaa ladatun tiedoston "
  12329. "otsaketta ({1})"
  12330. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1050
  12331. msgid ""
  12332. "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte "
  12333. "{0} > {1}) (input {2} > {3}). You should load another save before "
  12334. "continuing, or load this state with read-only mode off."
  12335. msgstr ""
  12336. "Varoitus: Olet ladannut tallennustiedoston, joka tulee nykyisen nauhoituksen "
  12337. "jälkeen. (tavu {0} > {1}) (syöte {2} > {3}). Lataa toinen tallennustiedosto "
  12338. "ennen jatkamista, tai lataa tämä tallennustila ilman vain luku -tilaa."
  12339. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1025
  12340. msgid ""
  12341. "Warning: You loaded a save whose movie ends before the current frame in the "
  12342. "save (byte {0} < {1}) (frame {2} < {3}). You should load another save before "
  12343. "continuing."
  12344. msgstr ""
  12345. "Varoitus: Olet ladannut tallennustiedoston, jonka nauhoitus päättyy ennen "
  12346. "nykyistä kehystä tallennustiedostossa (tavu {0} < {1}) (kehys {2} < {3}). "
  12347. "Älä lataa uusia tallennustiedostoja ennen jatkamista."
  12348. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1076
  12349. msgid ""
  12350. "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte {0} ({1:#x}). You "
  12351. "should load another save before continuing, or load this state with read-"
  12352. "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync."
  12353. msgstr ""
  12354. "Varoitus: Olet ladannut tallennustiedoston, jonka nauhoitus ei täsmää "
  12355. "tavussa {0} ({1:#x}). Lataa toinen tallennustiedosto ennen jatkamista, tai "
  12356. "lataa tämä tilatallennus ilman vain luku -tilaa. Muutoin tämä voi johtaa "
  12357. "desynkronoitumiseen."
  12358. #: Source/Core/Core/Movie.cpp:1092
  12359. msgid ""
  12360. "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame {0}. You should "
  12361. "load another save before continuing, or load this state with read-only mode "
  12362. "off. Otherwise you'll probably get a desync.\n"
  12363. "\n"
  12364. "More information: The current movie is {1} frames long and the savestate's "
  12365. "movie is {2} frames long.\n"
  12366. "\n"
  12367. "On frame {3}, the current movie presses:\n"
  12368. "Start={4}, A={5}, B={6}, X={7}, Y={8}, Z={9}, DUp={10}, DDown={11}, "
  12369. "DLeft={12}, DRight={13}, L={14}, R={15}, LT={16}, RT={17}, AnalogX={18}, "
  12370. "AnalogY={19}, CX={20}, CY={21}, Connected={22}\n"
  12371. "\n"
  12372. "On frame {23}, the savestate's movie presses:\n"
  12373. "Start={24}, A={25}, B={26}, X={27}, Y={28}, Z={29}, DUp={30}, DDown={31}, "
  12374. "DLeft={32}, DRight={33}, L={34}, R={35}, LT={36}, RT={37}, AnalogX={38}, "
  12375. "AnalogY={39}, CX={40}, CY={41}, Connected={42}"
  12376. msgstr ""
  12377. "Varoitus: Olet ladannut tallennustiedoston, jonka nauhoitus ei täsmää "
  12378. "kehyksessä {0}. Lataa toinen tallennustiedosto ennen jatkamista, tai lataa "
  12379. "tämä tilatallennus ilman vain luku -tilaa. Muutoin tämä voi johtaa "
  12380. "desynkronoitumiseen.\n"
  12381. "\n"
  12382. "Lisätietoja: Nykyinen nauhoitus on {1} kehystä pitkä, ja tallennetun tilan "
  12383. "nauhoitus on {2} kehystä pitkä.\n"
  12384. "\n"
  12385. "Kehyksessä {3} nykyinen nauhoitus painaa:\n"
  12386. "START={4}, A={5}, B={6}, X={7}, Y={8}, Z={9}, DYlös={10}, DAlas={11}, "
  12387. "DVasen={12}, DOikea={13}, L={14}, R={15}, LT={16}, RT={17}, SauvaX={18}, "
  12388. "SauvaY={19}, CX={20}, CY={21}, Yhteydessä={22}\n"
  12389. "\n"
  12390. "Kehyksessä {23} tallennetun tilan nauhoitus painaa:\n"
  12391. "START={24}, A={25}, B={26}, X={27}, Y={28}, Z={29}, DYlös={30}, DAlas={31}, "
  12392. "DVasen={32}, DOikea={33}, L={34}, R={35}, LT={36}, RT={37}, SauvaX={38}, "
  12393. "SauvaY={39}, CX={40}, CY={41}, Yhteydessä={42}"
  12394. #. i18n: This kind of "watch" is used for watching emulated memory.
  12395. #. It's not related to timekeeping devices.
  12396. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/WatchWidget.cpp:31
  12397. msgid "Watch"
  12398. msgstr "Vahti"
  12399. #. i18n: One of the elements in the Skylanders games. Japanese: 水. For official translations
  12400. #. in other languages, check the SuperChargers manual at https://support.activision.com/manuals
  12401. #: Source/Core/DolphinQt/SkylanderPortal/SkylanderPortalWindow.cpp:330
  12402. msgid "Water"
  12403. msgstr "Vesi"
  12404. #: Source/Core/DolphinQt/ResourcePackManager.cpp:92
  12405. msgid "Website"
  12406. msgstr "Verkkosivusto"
  12407. #: Source/Core/DolphinQt/GCMemcardCreateNewDialog.cpp:34
  12408. msgid "Western (Windows-1252)"
  12409. msgstr "Länsimainen (Windows-1252)"
  12410. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:91
  12411. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:138
  12412. msgid "Whammy"
  12413. msgstr "Vibrakampi"
  12414. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:551
  12415. msgid ""
  12416. "Whether each eye gets full or half image resolution when using side-by-side "
  12417. "or above-and-below 3D.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12418. "unchecked.</dolphin_emphasis>"
  12419. msgstr ""
  12420. "Valitsee, näkyykö pelin kuva millekin silmälle täydellä vai puolikkaalla "
  12421. "kuvatarkkuudella, kun käytössä on vierekkäinen tai päällekkäinen "
  12422. "kolmiulotteisuus.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä "
  12423. "valitsematta.</dolphin_emphasis>"
  12424. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:353
  12425. msgid ""
  12426. "Whether to dump base game textures to User/Dump/Textures/&lt;game_id&gt;/. "
  12427. "This includes arbitrary base textures if 'Arbitrary Mipmap Detection' is "
  12428. "enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If unsure, leave this "
  12429. "checked.</dolphin_emphasis>"
  12430. msgstr ""
  12431. "Päättää, vedostetaanko pelin pohjatekstuurit kansioon User/Dump/Textures/&lt;"
  12432. "peli_id&gt;/. Tämä sisältää mielivaltaiset pohjatekstuurit, jos "
  12433. "'Mielivaltaisten mipmapien havainta' on päällä Parannuksissa."
  12434. "<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi.</"
  12435. "dolphin_emphasis>"
  12436. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:348
  12437. msgid ""
  12438. "Whether to dump mipmapped game textures to User/Dump/Textures/&lt;"
  12439. "game_id&gt;/. This includes arbitrary mipmapped textures if 'Arbitrary "
  12440. "Mipmap Detection' is enabled in Enhancements.<br><br><dolphin_emphasis>If "
  12441. "unsure, leave this checked.</dolphin_emphasis>"
  12442. msgstr ""
  12443. "Päättää, vedostetaanko pelin mipmapilliset tekstuurit kansioon User/Dump/"
  12444. "Textures/&lt;peli_id&gt;/. Tämä sisältää mielivaltaiset mipmapilliset "
  12445. "tekstuurit, jos 'Mielivaltaistsen mipmapien havainta' on päällä "
  12446. "Parannuksissa.<br><br><dolphin_emphasis>Ellet ole varma, jätä tämä valituksi."
  12447. "</dolphin_emphasis>"
  12448. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:341
  12449. msgid "Whitelisted USB Passthrough Devices"
  12450. msgstr "Hyväksyttyjen laitteiden lista USB-läpipäästöön"
  12451. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/EnhancementsWidget.cpp:166
  12452. msgid "Widescreen Hack"
  12453. msgstr "Laajakuvaniksi"
  12454. #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:348
  12455. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyWii.cpp:20
  12456. #: Source/Core/DolphinQt/Config/SettingsWindow.cpp:42
  12457. msgid "Wii"
  12458. msgstr "Wii"
  12459. #. i18n: "Wii Menu" (or System Menu) refers to the Wii's main menu,
  12460. #. which is (usually) the first thing users see when a Wii console starts.
  12461. #: Source/Core/Core/TitleDatabase.cpp:86
  12462. msgid "Wii Menu"
  12463. msgstr "Wii-valikko"
  12464. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/PathPane.cpp:193
  12465. msgid "Wii NAND Root:"
  12466. msgstr "Wiin NAND-muistin juuri:"
  12467. #: Source/Core/Core/HW/Wiimote.cpp:101
  12468. msgid "Wii Remote"
  12469. msgstr "Wii Remote"
  12470. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:21
  12471. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:26
  12472. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:31
  12473. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyControllerProfile.cpp:36
  12474. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:457
  12475. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:139
  12476. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/PadMappingDialog.cpp:43
  12477. msgid "Wii Remote %1"
  12478. msgstr "Wii Remote %1"
  12479. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:113
  12480. msgid "Wii Remote Accelerometer"
  12481. msgstr "Wii Remoten kiihtyvyysanturi"
  12482. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:271
  12483. msgid "Wii Remote Buttons"
  12484. msgstr "Wii Remoten painikkeet"
  12485. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:146
  12486. msgid "Wii Remote Gyroscope"
  12487. msgstr "Wii Remoten gyroskooppi"
  12488. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:349
  12489. msgid "Wii Remote Settings"
  12490. msgstr "Wii Remote -asetukset"
  12491. #: Source/Core/DolphinQt/Config/WiimoteControllersWidget.cpp:103
  12492. msgid "Wii Remotes"
  12493. msgstr "Wii Remote -ohjaimet"
  12494. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:458
  12495. msgid "Wii TAS Input %1 - Classic Controller"
  12496. msgstr "Wiin TAS-syöte %1 - Classic-ohjain"
  12497. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:477
  12498. msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote"
  12499. msgstr "Wiin TAS-syöte %1 - Wii Remote"
  12500. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:437
  12501. msgid "Wii TAS Input %1 - Wii Remote + Nunchuk"
  12502. msgstr "Wiin TAS-syöte %1 - Wii Remote + Nunchuk"
  12503. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:480
  12504. msgid "Wii and Wii Remote"
  12505. msgstr "Wii ja Wii Remote"
  12506. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:104
  12507. msgid "Wii data is not public yet"
  12508. msgstr "Wii-data ei ole vielä julkista"
  12509. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1150
  12510. msgid "Wii save files (*.bin);;All Files (*)"
  12511. msgstr "Wii-tallennustiedostot (*.bin);;Kaikki tiedostot (*)"
  12512. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:80
  12513. msgid "WiiTools Signature MEGA File"
  12514. msgstr "WiiTools-allekirjoituksen MEGA-tiedosto"
  12515. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/AdvancedWidget.cpp:179
  12516. msgid "Window Resolution"
  12517. msgstr "Ikkunan kuvatarkkuus"
  12518. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/HotkeyGBA.cpp:25
  12519. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:437
  12520. msgid "Window Size"
  12521. msgstr "Ikkunan koko"
  12522. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:535
  12523. msgid "Wipe &Inspection Data"
  12524. msgstr "Poista &tutkimusdata"
  12525. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:941
  12526. msgid "Wipe JIT Block Profiling Data"
  12527. msgstr "Pyyhi JIT-lohkojen mittausdata"
  12528. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/JITWidget.cpp:599
  12529. msgid "Wipe Profiling"
  12530. msgstr "Pyyhi mittausdata"
  12531. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:399
  12532. msgid "Wipe Recent Hits"
  12533. msgstr "Poista viimeaikaiset osumat"
  12534. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogWidget.cpp:134
  12535. msgid "Word Wrap"
  12536. msgstr "Automaattinen rivitys"
  12537. #: Source/Core/DiscIO/Enums.cpp:60
  12538. msgid "World"
  12539. msgstr "Maailma"
  12540. #. i18n: This is a selectable condition when adding a breakpoint
  12541. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:136
  12542. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointWidget.cpp:276
  12543. msgid "Write"
  12544. msgstr "Kirjoitus"
  12545. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:944
  12546. msgid "Write JIT Block Log Dump"
  12547. msgstr "Kirjoita JIT-lohkojen lokivedos"
  12548. #. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of
  12549. #. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs.
  12550. #. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from.
  12551. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/MemoryWidget.cpp:241
  12552. msgid "Write only"
  12553. msgstr "Vain kirjoitus"
  12554. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:56
  12555. msgid "Write to Console"
  12556. msgstr "Kirjoita konsoliin"
  12557. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:55
  12558. msgid "Write to File"
  12559. msgstr "Kirjoita tiedostoon"
  12560. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  12561. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:141
  12562. msgid "Write to Log"
  12563. msgstr "Kirjoita lokiin"
  12564. #. i18n: This is a selectable action when adding a breakpoint
  12565. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BreakpointDialog.cpp:145
  12566. msgid "Write to Log and Break"
  12567. msgstr "Kirjoita lokiin ja keskeytä"
  12568. #: Source/Core/DolphinQt/Config/LogConfigWidget.cpp:57
  12569. msgid "Write to Window"
  12570. msgstr "Kirjoita ikkunaan"
  12571. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:649
  12572. msgid "Wrong disc number"
  12573. msgstr "Väärä levyn numero"
  12574. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:645
  12575. msgid "Wrong hash"
  12576. msgstr "Väärä tiiviste"
  12577. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:653
  12578. msgid "Wrong region"
  12579. msgstr "Väärä alue"
  12580. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayDialog.cpp:651
  12581. msgid "Wrong revision"
  12582. msgstr "Väärä revisio"
  12583. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:231
  12584. msgid "Wrote to \"%1\"."
  12585. msgstr "Kirjoitettu kohteeseen \"%1\"."
  12586. #: Source/Android/jni/MainAndroid.cpp:473
  12587. msgid "Wrote to \"{0}\"."
  12588. msgstr "Kirjoitettu kohteeseen \"{0}\"."
  12589. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12590. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:123
  12591. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:163
  12592. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:190
  12593. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:129
  12594. msgid "X"
  12595. msgstr "X"
  12596. #: Source/Core/DolphinQt/FIFO/FIFOAnalyzer.cpp:566
  12597. msgid "XF register "
  12598. msgstr "XF-rekisteri "
  12599. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/BroadbandAdapterSettingsDialog.cpp:93
  12600. msgid "XLink Kai BBA Destination Address"
  12601. msgstr "XLink Kai BBA -kohdeosoite"
  12602. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12603. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:129
  12604. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:169
  12605. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:196
  12606. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:131
  12607. msgid "Y"
  12608. msgstr "Y"
  12609. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:33
  12610. msgid "Yaw Left"
  12611. msgstr "Kääntymiskulma vasemmalle"
  12612. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:34
  12613. msgid "Yaw Right"
  12614. msgstr "Kääntymiskulma oikealle"
  12615. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Drums.cpp:32
  12616. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/Guitar.cpp:49
  12617. msgid "Yellow"
  12618. msgstr "Keltainen"
  12619. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/NetworkWidget.cpp:105
  12620. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:244
  12621. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlayBrowser.cpp:245
  12622. msgid "Yes"
  12623. msgstr "Kyllä"
  12624. #: qtbase/src/gui/kernel/qplatformtheme.cpp:718
  12625. msgid "Yes to &All"
  12626. msgstr "Kyllä k&aikkiin"
  12627. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:273
  12628. msgid ""
  12629. "You are about to pack the content of the folder at %1 into the file at %2. "
  12630. "All current content of the file will be deleted. Are you sure you want to "
  12631. "continue?"
  12632. msgstr ""
  12633. "Olet pakkaamassa kansion %1 sisällön tiedostoksi %2. Kaikki tiedoston "
  12634. "nykyinen sisältö poistetaan. Oletko varma, että haluat jatkaa?"
  12635. #: Source/Core/DolphinQt/NKitWarningDialog.cpp:39
  12636. msgid ""
  12637. "You are about to run an NKit disc image. NKit disc images cause problems "
  12638. "that don't happen with normal disc images. These problems include:\n"
  12639. "\n"
  12640. "• The emulated loading times are longer\n"
  12641. "• You can't use NetPlay with people who have normal disc images\n"
  12642. "• Input recordings are not compatible between NKit disc images and normal "
  12643. "disc images\n"
  12644. "• Savestates are not compatible between NKit disc images and normal disc "
  12645. "images\n"
  12646. "• Some games can crash, such as Super Paper Mario and Metal Gear Solid: The "
  12647. "Twin Snakes\n"
  12648. "• Wii games don't work at all in older versions of Dolphin and in many other "
  12649. "programs\n"
  12650. "\n"
  12651. "Are you sure you want to continue anyway?"
  12652. msgstr ""
  12653. "Olet käynnistämässä NKit-levykuvaa. NKit-levykuvat aiheuttavat ongelmia, "
  12654. "joita ei tavata tavallisten levykuvien yhteydessä, mukaan lukien:\n"
  12655. "\n"
  12656. "• Emuloidut latausajat ovat pidempiä\n"
  12657. "• Nettipeli ei toimi tavallisia levykuvia käyttävien pelaajien kanssa\n"
  12658. "• Syötenauhoitukset eivät sovi yhteen NKit- ja tavallisten levykuvien "
  12659. "kesken\n"
  12660. "• Tilatallennukset eivät sovi yhteen NKit- ja tavallisten levykuvien kesken\n"
  12661. "• Jotkin pelit, kuten Super Paper Mario ja Metal Gear Solid: The Twin "
  12662. "Snakes, voivat kaatua\n"
  12663. "• Wii-pelit eivät toimi lainkaan Dolphinin vanhemmissa versioissa ja monissa "
  12664. "muissa ohjelmistoissa\n"
  12665. "\n"
  12666. "Oletko varma, että haluat silti jatkaa?"
  12667. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/WiiPane.cpp:298
  12668. msgid ""
  12669. "You are about to unpack the content of the file at %2 into the folder at %1. "
  12670. "All current content of the folder will be deleted. Are you sure you want to "
  12671. "continue?"
  12672. msgstr ""
  12673. "Olet purkamassa tiedoston %2 sisällön kansioon %1. Kaikki kansion nykyinen "
  12674. "sisältö poistetaan. Oletko varma, että haluat jatkaa?"
  12675. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/GCKeyboardEmu.cpp:36
  12676. msgid ""
  12677. "You are configuring a \"Keyboard Controller\". This device is exclusively "
  12678. "for \"Phantasy Star Online Episode I & II\". If you are unsure, turn back "
  12679. "now and configure a \"Standard Controller\"."
  12680. msgstr ""
  12681. "Määrität \"näppäimistöohjainta\". Tätä ohjainta käytetään vain julkaisua "
  12682. "\"Phantasy Star Online Episode I & II\" varten. Ellet ole varma, palaa "
  12683. "takaisin ja määritä \"Vakio-ohjain\"."
  12684. #: Source/Core/UICommon/AutoUpdate.cpp:226
  12685. msgid "You are running the latest version available on this update track."
  12686. msgstr "Käytössä on tämän julkaisukanavan uusin versio."
  12687. #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:89
  12688. msgid ""
  12689. "You are using an old free DSP ROM made by the Dolphin Team.\n"
  12690. "Due to emulation accuracy improvements, this ROM no longer works correctly.\n"
  12691. "\n"
  12692. "Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
  12693. "folder to use the most recent free DSP ROM, or replace them with good dumps "
  12694. "from a real GameCube/Wii.\n"
  12695. "\n"
  12696. "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
  12697. "If you select \"No\", audio might be garbled."
  12698. msgstr ""
  12699. "Käytät vanhaa vapaata DSP-ROMia, jonka Dolphinin kehittäjät ovat tehneet.\n"
  12700. "Emulointitarkkuuden parannusten vuoksi tämä ROM ei enää toimi oikein.\n"
  12701. "\n"
  12702. "Poista tiedostot dsp_rom.bin ja dsp_coef.bin GC-kansiosta User-kansion "
  12703. "sisällä käyttääksesi viimeisintä vapaata DSP-ROMia, tai korvaa ne hyvillä "
  12704. "vedoksilla, jotka ovat peräisin oikeasta GameCube- tai Wii-konsolista.\n"
  12705. "\n"
  12706. "Haluatko lopettaa nyt korjataksesi ongelman?\n"
  12707. "Jos valitset \"Ei\", ääni voi olla pätkivää."
  12708. #: Source/Core/Core/IOS/ES/ES.cpp:338
  12709. msgid ""
  12710. "You cannot use the Wii Shop Channel without using your own device "
  12711. "credentials.\n"
  12712. "Please refer to the NAND usage guide for setup instructions: https://dolphin-"
  12713. "emu.org/docs/guides/nand-usage-guide/"
  12714. msgstr ""
  12715. "Et voi käyttää Wii Shop -kanavaa käyttämättä oman laitteesi tunnuksia.\n"
  12716. "Lue lisätietoja NAND-muistin käyttöoppaasta: https://dolphin-emu.org/docs/"
  12717. "guides/nand-usage-guide/"
  12718. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/AssemblerWidget.cpp:310
  12719. msgid ""
  12720. "You have %1 unsaved assembly tabs open\n"
  12721. "\n"
  12722. "Do you want to save all and exit?"
  12723. msgstr ""
  12724. "Avoinna on %1 tallentamatonta koodivälilehteä\n"
  12725. "\n"
  12726. "Haluatko tallentaa kaiken ja poistua?"
  12727. #: Source/Core/DolphinQt/Config/NewPatchDialog.cpp:229
  12728. msgid "You have to enter a name."
  12729. msgstr "Sinun on annettava nimi."
  12730. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:342
  12731. msgid "You must provide a name for your session!"
  12732. msgstr "Istunnolle on annettava nimi!"
  12733. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:350
  12734. msgid "You must provide a region for your session!"
  12735. msgstr "Istunnolle on annettava alue!"
  12736. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/InterfacePane.cpp:322
  12737. msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect."
  12738. msgstr "Dolphin vaatii uudelleenkäynnistyksen, jotta muutos tulee voimaan."
  12739. #: Source/Core/DolphinQt/NetPlay/NetPlaySetupDialog.cpp:336
  12740. msgid "You must select a game to host!"
  12741. msgstr "Valitse isännöitävä peli!"
  12742. #: Source/Core/Core/DSP/DSPCore.cpp:75
  12743. msgid ""
  12744. "Your DSP ROMs have incorrect hashes.\n"
  12745. "\n"
  12746. "Delete the dsp_rom.bin and dsp_coef.bin files in the GC folder in the User "
  12747. "folder to use the free DSP ROM, or replace them with good dumps from a real "
  12748. "GameCube/Wii.\n"
  12749. "\n"
  12750. "Would you like to stop now to fix the problem?\n"
  12751. "If you select \"No\", audio might be garbled."
  12752. msgstr ""
  12753. "DSP-ROMeillasi on virheelliset tiivisteet.\n"
  12754. "\n"
  12755. "Poista tiedostot dsp_rom.bin ja dsp_coef.bin GC-kansiosta User-kansion "
  12756. "sisällä käyttääksesi viimeisintä vapaata DSP-ROMia, tai korvaa ne hyvillä "
  12757. "vedoksilla, jotka ovat peräisin oikeasta GameCube- tai Wii-konsolista.\n"
  12758. "\n"
  12759. "Haluatko lopettaa nyt korjataksesi ongelman?\n"
  12760. "Jos valitset \"Ei\", ääni voi olla pätkivää."
  12761. #: Source/Core/DolphinQt/MenuBar.cpp:1233
  12762. msgid ""
  12763. "Your NAND contains more data than allowed. Wii software may behave "
  12764. "incorrectly or not allow saving."
  12765. msgstr ""
  12766. "NAND-muistisi sisältää sallittua enemmän dataa. Wii-ohjelmisto voi toimia "
  12767. "virheellisesti tai estää tallentamisen."
  12768. #. i18n: Refers to a 3D axis (used when mapping motion controls)
  12769. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:135
  12770. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:175
  12771. #: Source/Core/DolphinQt/TAS/WiiTASInputWindow.cpp:202
  12772. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:133
  12773. msgid "Z"
  12774. msgstr "Z"
  12775. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:946
  12776. msgid "Zero 3 code not supported"
  12777. msgstr "Zero 3 -koodia ei tueta"
  12778. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:1067
  12779. msgid "Zero candidates remaining."
  12780. msgstr "Nolla ehdokasta jäljellä."
  12781. #: Source/Core/Core/ActionReplay.cpp:966
  12782. msgid "Zero code unknown to Dolphin: {0:08x}"
  12783. msgstr "Dolphinille tuntematon Zero-koodi: {0:08x}"
  12784. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:532
  12785. msgid "[ ... ]"
  12786. msgstr "[ ... ]"
  12787. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:536
  12788. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingCommon.cpp:61
  12789. msgid "[ Press Now ]"
  12790. msgstr "[ Paina nyt ]"
  12791. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:100
  12792. msgid "[%1, %2]"
  12793. msgstr "[%1, %2]"
  12794. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:110
  12795. msgid "[%1, %2] and [%3, %4]"
  12796. msgstr "[%1, %2] ja [%3, %4]"
  12797. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:331
  12798. msgid "^ Xor"
  12799. msgstr "^ Poissulkeva tai"
  12800. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:176
  12801. msgid "aligned"
  12802. msgstr "kohdistettu"
  12803. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:209
  12804. msgid "any value"
  12805. msgstr "mikä vain arvo"
  12806. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:112
  12807. msgid "auto"
  12808. msgstr "automaattinen"
  12809. #. i18n: The symbol/abbreviation for centimeters.
  12810. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:41
  12811. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:30
  12812. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:143
  12813. msgid "cm"
  12814. msgstr "cm"
  12815. #: Source/Core/VideoBackends/D3D12/DX12Context.cpp:108
  12816. msgid "d3d12.dll could not be loaded."
  12817. msgstr "d3d12.dll:n lataus epäonnistui."
  12818. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:725
  12819. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:745
  12820. msgid "default"
  12821. msgstr "oletus"
  12822. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:747
  12823. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/MappingWindow.cpp:414
  12824. msgid "disconnected"
  12825. msgstr "ei yhteydessä"
  12826. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:195
  12827. msgid "e-Reader Cards (*.raw);;All Files (*)"
  12828. msgstr "e-Reader-kortit (*.raw);;Kaikki tiedostot (*)"
  12829. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/ThreadWidget.cpp:191
  12830. msgid "errno"
  12831. msgstr "virhekoodi"
  12832. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:113
  12833. msgid "fake-completion"
  12834. msgstr "näennäisläpäisy"
  12835. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:379
  12836. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:321
  12837. msgid "false"
  12838. msgstr "false"
  12839. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:190
  12840. msgid "is equal to"
  12841. msgstr "yhtä suuri kuin"
  12842. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:198
  12843. msgid "is greater than"
  12844. msgstr "suurempi kuin"
  12845. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:200
  12846. msgid "is greater than or equal to"
  12847. msgstr "suurempi tai yhtä suuri kuin"
  12848. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:194
  12849. msgid "is less than"
  12850. msgstr "pienempi kuin"
  12851. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:196
  12852. msgid "is less than or equal to"
  12853. msgstr "pienempi tai yhtä suuri kuin"
  12854. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:192
  12855. msgid "is not equal to"
  12856. msgstr "erisuuri kuin"
  12857. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:208
  12858. msgid "last value"
  12859. msgstr "edellinen arvo"
  12860. #. i18n: The symbol/abbreviation for meters per second.
  12861. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:44
  12862. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:53
  12863. msgid "m/s"
  12864. msgstr "m/s"
  12865. #: Source/Core/DolphinQt/GBAWidget.cpp:218
  12866. msgid ""
  12867. "mGBA Save States (*.ss0 *.ss1 *.ss2 *.ss3 *.ss4 *.ss5 *.ss6 *.ss7 *.ss8 *."
  12868. "ss9);;All Files (*)"
  12869. msgstr ""
  12870. "mGBA-tilatallennukset (*.ss0 *.ss1 *.ss2 *.ss3 *.ss4 *.ss5 *.ss6 *.ss7 *.ss8 "
  12871. "*.ss9);;Kaikki tiedostot (*)"
  12872. #: Source/Core/DolphinQt/Config/GameConfigWidget.cpp:112
  12873. msgid "none"
  12874. msgstr "ei mikään"
  12875. #: Source/Core/DolphinQt/Settings/USBDeviceAddToWhitelistDialog.cpp:80
  12876. msgid "or select a device"
  12877. msgstr "tai valitse laite"
  12878. #. i18n: "s" is the symbol for seconds.
  12879. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:47
  12880. msgid "s"
  12881. msgstr "s"
  12882. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Graphics/ColorCorrectionConfigWindow.cpp:101
  12883. msgid "sRGB"
  12884. msgstr "sRGB"
  12885. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:206
  12886. msgid "this value:"
  12887. msgstr "tämä arvo:"
  12888. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchDialog.cpp:375
  12889. #: Source/Core/DolphinQt/Debugger/BranchWatchTableModel.cpp:323
  12890. msgid "true"
  12891. msgstr "true"
  12892. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/Extension/UDrawTablet.cpp:35
  12893. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/WiimoteEmuExtension.cpp:185
  12894. msgid "uDraw GameTablet"
  12895. msgstr "uDraw GameTablet"
  12896. #: Source/Core/DolphinQt/CheatSearchWidget.cpp:176
  12897. msgid "unaligned"
  12898. msgstr "kohdistamaton"
  12899. #. i18n: This string is referring to a game mode in Super Smash Bros. Brawl called Masterpieces
  12900. #. where you play demos of NES/SNES/N64 games. This string is referring to a specific such demo
  12901. #. rather than the game mode as a whole, so please use the singular form. Official translations:
  12902. #. 名作トライアル (Japanese), Masterpieces (English), Meisterstücke (German), Chefs-d'œuvre
  12903. #. (French), Clásicos (Spanish), Capolavori (Italian), 클래식 게임 체험판 (Korean).
  12904. #. If your language is not one of the languages above, consider leaving the string untranslated
  12905. #. so that people will recognize it as the name of the game mode.
  12906. #: Source/Core/DiscIO/VolumeVerifier.cpp:700
  12907. msgid "{0} (Masterpiece)"
  12908. msgstr "{0} (Masterpiece)"
  12909. #: Source/Core/UICommon/GameFile.cpp:840
  12910. msgid "{0} (NKit)"
  12911. msgstr "{0} (NKit)"
  12912. #: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:448
  12913. msgid "{0} IPL found in {1} directory. The disc might not be recognized"
  12914. msgstr "IPL {0} löytyi kansiosta {1}. Levy ei välttämättä tule tunnistetuksi."
  12915. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1237
  12916. msgid "{0} failed to synchronize codes."
  12917. msgstr "Koodien synkronointi pelaajan {0} kanssa ei onnistunut."
  12918. #: Source/Core/Core/NetPlayServer.cpp:1179
  12919. msgid "{0} failed to synchronize."
  12920. msgstr "Pelaajan {0} kanssa synkronointi ei onnistunut."
  12921. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:209
  12922. msgid ""
  12923. "{0} is not a directory, failed to move to *.original.\n"
  12924. " Verify your write permissions or move the file outside of Dolphin"
  12925. msgstr ""
  12926. "{0} ei ole hakemisto, siirto kohteeseen *.original epäonnistui.\n"
  12927. " Tarkista kirjoitusoikeudet tai siirrä tiedosto Dolphinin ulkopuolella"
  12928. #: Source/Core/DiscIO/CompressedBlob.cpp:265
  12929. #: Source/Core/DiscIO/WIABlob.cpp:1709
  12930. msgid "{0} of {1} blocks. Compression ratio {2}%"
  12931. msgstr "{0} lohkoa, yhteensä {1}. Pakkaussuhde {2} %"
  12932. #: Source/Core/Core/HW/EXI/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:200
  12933. msgid "{0} was not a directory, moved to *.original"
  12934. msgstr "{0} ei ollut hakemisto, siirto tapahtui kohteeseen *.original"
  12935. #: Source/Core/DolphinQt/Config/Mapping/IOWindow.cpp:334
  12936. msgid "| Or"
  12937. msgstr "| Tai"
  12938. #. i18n: This message uses curly quotes in English. If you want to use curly quotes
  12939. #. in your translation, please use the type of curly quotes that's appropriate for
  12940. #. your language. If you aren't sure which type is appropriate, see
  12941. #. https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Specific_language_features
  12942. #: Source/Core/DolphinQt/AboutDialog.cpp:92
  12943. msgid ""
  12944. "© 2003-2024+ Dolphin Team. “GameCube” and “Wii” are trademarks of Nintendo. "
  12945. "Dolphin is not affiliated with Nintendo in any way."
  12946. msgstr ""
  12947. "© 2003-2024+ Dolphin-tiimi. ”GameCube” ja ”Wii” ovat Nintendon "
  12948. "tavaramerkkejä. Dolphin ei ole sidoksissa Nintendoon millään tavalla."
  12949. #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
  12950. #. i18n: The degrees symbol.
  12951. #. i18n: The symbol/abbreviation for degrees (unit of angular measure).
  12952. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:236
  12953. #: Source/Core/Core/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:244
  12954. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/ControlGroup.cpp:33
  12955. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:48
  12956. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:57
  12957. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Force.cpp:61
  12958. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUCursor.cpp:37
  12959. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Tilt.cpp:30
  12960. msgid "°"
  12961. msgstr "°"
  12962. #. i18n: "°/s" is the symbol for degrees (angular measurement) divided by seconds.
  12963. #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/IMUGyroscope.cpp:39
  12964. msgid "°/s"
  12965. msgstr "°/s"
  12966. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:53
  12967. msgid "✔ Invite"
  12968. msgstr "✔ Kutsu"
  12969. #: Source/Core/DolphinQt/DiscordJoinRequestDialog.cpp:54
  12970. msgid "✖ Decline"
  12971. msgstr "✖ Hylkää"