12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407 |
- # Gold french translation
- # Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc.
- # This file is distributed under the same license as the binutils package.
- #
- # Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>, 2015.
- #
- # stub => espace d'amorçage
- # patch space => espace de retouche
- # relocation => relocalisation
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: gold 2.24.90\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
- "PO-Revision-Date: 2015-05-20 20:06+0200\n"
- "Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>\n"
- "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
- "Language: fr\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: archive.cc:135
- #, c-format
- msgid "script or expression reference to %s"
- msgstr "référence de script ou d'expression à %s"
- #: archive.cc:229
- #, c-format
- msgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)"
- msgstr "%s : pas de table de symboles dans l'archive (exécuter ranlib)"
- #: archive.cc:317
- #, c-format
- msgid "%s: bad archive symbol table names"
- msgstr "%s : mauvais noms pour la table de symboles de l'archive"
- #: archive.cc:349
- #, c-format
- msgid "%s: malformed archive header at %zu"
- msgstr "%s : mauvais en-tête d'archive à la position %zu"
- #: archive.cc:369
- #, c-format
- msgid "%s: malformed archive header size at %zu"
- msgstr "%s : la taille de l'en-tête de l'archive n'est pas correcte à la position %zu"
- #: archive.cc:380
- #, c-format
- msgid "%s: malformed archive header name at %zu"
- msgstr "%s : le nom de l'en-tête de l'archive n'est pas correct à la position %zu"
- #: archive.cc:411
- #, c-format
- msgid "%s: bad extended name index at %zu"
- msgstr "%s : index de nom étendu incorrect à la position %zu"
- #: archive.cc:421
- #, c-format
- msgid "%s: bad extended name entry at header %zu"
- msgstr "%s : nom d'entrée étendu incorrect dans l'en-tête %zu"
- #: archive.cc:518
- #, c-format
- msgid "%s: short archive header at %zu"
- msgstr "%s : en-tête d'archive trop court à la position %zu"
- #: archive.cc:702
- #, c-format
- msgid "%s: member at %zu is not an ELF object"
- msgstr "%s : le membre à la position %zu n'est pas un objet ELF"
- #: archive.cc:1043
- #, c-format
- msgid "%s: archive libraries: %u\n"
- msgstr "%s : nombre de bibliothèques dans l'archive : %u\n"
- #: archive.cc:1045
- #, c-format
- msgid "%s: total archive members: %u\n"
- msgstr "%s : nombre total de membres dans l'archive : %u\n"
- #: archive.cc:1047
- #, c-format
- msgid "%s: loaded archive members: %u\n"
- msgstr "%s : nombre de membres de l'archive chargés : %u\n"
- #: archive.cc:1277
- #, c-format
- msgid "%s: lib groups: %u\n"
- msgstr "%s : groupes de la bibliothèque : %u\n"
- #: archive.cc:1279
- #, c-format
- msgid "%s: total lib groups members: %u\n"
- msgstr "%s : nombre total de membres de groupes de la bibliothèque : %u\n"
- #: archive.cc:1281
- #, c-format
- msgid "%s: loaded lib groups members: %u\n"
- msgstr "%s : nombre de membres de groupes de la bibliothèque chargés : %u\n"
- #: arm-reloc-property.cc:303
- #, c-format
- msgid "invalid reloc %u"
- msgstr "relocalisation %u invalide"
- #: arm-reloc-property.cc:316
- msgid "reloc "
- msgstr "relocalisation "
- #: arm-reloc-property.cc:316
- msgid "unimplemented reloc "
- msgstr "relocalisation non implémentée "
- #: arm-reloc-property.cc:319
- msgid "dynamic reloc "
- msgstr "relocalisation dynamique "
- #: arm-reloc-property.cc:322
- msgid "private reloc "
- msgstr "relocalisation privée "
- #: arm-reloc-property.cc:325
- msgid "obsolete reloc "
- msgstr "relocalisation obsolète"
- #: arm.cc:1074
- msgid "** ARM cantunwind"
- msgstr "** ARM cantunwind"
- #: arm.cc:4037
- #, c-format
- msgid "%s: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
- msgstr "%s : l'instruction Thumb BLX cible la fonction thumb « %s »."
- #: arm.cc:4183
- msgid "conditional branch to PLT in THUMB-2 not supported yet."
- msgstr "branche conditionnelle vers PLT dans THUMB-2 non prise en charge pour le moment."
- #: arm.cc:5263
- msgid "PREL31 overflow in EXIDX_CANTUNWIND entry"
- msgstr "débordement PREL31 dans l'entrée EXIDX_CANTUNWIND"
- #. Something is wrong with this section. Better not touch it.
- #: arm.cc:5509
- #, c-format
- msgid "uneven .ARM.exidx section size in %s section %u"
- msgstr "la taille de la section .ARM.exidx dans la %s section %u est impaire"
- #: arm.cc:5835
- msgid "Found non-EXIDX input sections in EXIDX output section"
- msgstr "A trouvé des sections d'entrée non EXIDX dans une section de sortie EXIDX"
- #: arm.cc:5889 arm.cc:5893
- #, c-format
- msgid "unwinding may not work because EXIDX input section %u of %s is not in EXIDX output section"
- msgstr "l'exécution de l'épilogue peut ne pas fonctionner parce que la section d'entrée EXIDX %u de %s n'est pas dans ma section de sortie EXIDX"
- #: arm.cc:6179
- #, c-format
- msgid "cannot scan executable section %u of %s for Cortex-A8 erratum because it has no mapping symbols."
- msgstr "impossible de balayer la section exécutable %u de %s pour l'erratum du Cortex-A8 parce qu'elle n'a pas de symboles associés"
- #: arm.cc:6381 object.cc:818
- #, c-format
- msgid "invalid symbol table name index: %u"
- msgstr "index de nom de table de symboles invalide : %u"
- #: arm.cc:6389 object.cc:824
- #, c-format
- msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
- msgstr "la section de nom de table de symboles a un type incorrect : %u"
- #: arm.cc:6639
- #, c-format
- msgid "EXIDX section %s(%u) links to invalid section %u in %s"
- msgstr "la section EXIDX %s (%u) a un lien vers la section %u dans %s"
- #: arm.cc:6648
- #, c-format
- msgid "EXIDX sections %s(%u) and %s(%u) both link to text section%s(%u) in %s"
- msgstr "les sections EXIDX %s (%u) et %s (%u) ont toutes deux un lien vers la section de texte %s (%u) dans %s"
- #: arm.cc:6662
- #, c-format
- msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-allocated section %s(%u) in %s"
- msgstr "la section EXIDX %s (%u) a un lien vers la section non allouée %s (%u) dans %s"
- #. I would like to make this an error but currently ld just ignores
- #. this.
- #: arm.cc:6672
- #, c-format
- msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-executable section %s(%u) in %s"
- msgstr "la section EXIDX %s (%u) a un lien vers la section non exécutable %s (%u) dans %s"
- #: arm.cc:6756
- #, c-format
- msgid "SHF_LINK_ORDER not set in EXIDX section %s of %s"
- msgstr "SHF_LINK_ORDER n'est pas initialisé dans la section EXIDX %s de %s"
- #: arm.cc:6789
- #, c-format
- msgid "relocation section %u has invalid info %u"
- msgstr "la section de relocalisation %u a une information %u incorrecte"
- #: arm.cc:6795
- #, c-format
- msgid "section %u has multiple relocation sections %u and %u"
- msgstr "la section %u a de multiples sections de relocalisations %u et %u"
- #: arm.cc:7155
- #, c-format
- msgid "undefined or discarded local symbol %u from object %s in GOT"
- msgstr "symbole local %u de l'objet %s dans GOT non définit ou écarté"
- #: arm.cc:7177
- #, c-format
- msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT"
- msgstr "symbole %s dans GOT non définit ou écarté"
- #: arm.cc:7293 i386.cc:168 sparc.cc:1349 tilegx.cc:182 x86_64.cc:257
- msgid "** PLT"
- msgstr "** PLT"
- #: arm.cc:7800 i386.cc:1685 powerpc.cc:5111 sparc.cc:2117 tilegx.cc:3123
- #: tilegx.cc:3575 x86_64.cc:2169 x86_64.cc:2598
- #, c-format
- msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
- msgstr "%s : la relocalisation %u vis à vis du symbole local n'est pas prise en charge"
- #: arm.cc:7844
- #, c-format
- msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC"
- msgstr "nécessite une relocalisation dynamique %s non prise en charge ; recompiler avec -fPIC"
- #: arm.cc:7935 i386.cc:1775 x86_64.cc:2377
- #, c-format
- msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
- msgstr "le symbole de section %u a un mauvais shndx %u"
- #. These are relocations which should only be seen by the
- #. dynamic linker, and should never be seen here.
- #: arm.cc:8044 arm.cc:8477 i386.cc:1844 i386.cc:2293 sparc.cc:2532
- #: sparc.cc:3009 tilegx.cc:3570 tilegx.cc:4123 x86_64.cc:2470 x86_64.cc:2931
- #, c-format
- msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
- msgstr "%s : relocalisation %u inattendue dans le fichier objet"
- #: arm.cc:8076 i386.cc:1878 sparc.cc:2431 tilegx.cc:3474 x86_64.cc:2502
- #, c-format
- msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
- msgstr "le symbole local %u a un mauvais shndx %u"
- #: arm.cc:8177 i386.cc:2021 powerpc.cc:5655 sparc.cc:2551 tilegx.cc:3591
- #: tilegx.cc:4128 x86_64.cc:2614 x86_64.cc:3053
- #, c-format
- msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
- msgstr "%s : la relocalisation %u vis à vis du symbole global %s n'est pas prise en charge"
- #: arm.cc:8635 i386.cc:2503
- #, c-format
- msgid "%s: unsupported RELA reloc section"
- msgstr "%s : section de relocalisation RELA non prise en charge"
- #: arm.cc:8725
- msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does not support BX instruction"
- msgstr "impossible de fournir une correction de relocalisation V4BX interopérable ; le profil de la cible ne prend pas en charge l'instruction BX"
- #: arm.cc:8859
- #, c-format
- msgid "cannot relocate %s in object file"
- msgstr "impossible de relocaliser %s dans le fichier objet"
- #: arm.cc:9333 arm.cc:9914
- #, c-format
- msgid "relocation overflow in %s"
- msgstr "débordement de relocalisation dans %s"
- #: arm.cc:9341 arm.cc:9919
- #, c-format
- msgid "unexpected opcode while processing relocation %s"
- msgstr "code-opération (opcode) non attendu lors du traitement de la relocalisation %s"
- #: arm.cc:9485 i386.cc:2841 i386.cc:2923 i386.cc:2994 i386.cc:3030
- #: i386.cc:3102 powerpc.cc:7562 sparc.cc:3589 sparc.cc:3780 sparc.cc:3841
- #: sparc.cc:3948 tilegx.cc:4712 x86_64.cc:3486 x86_64.cc:3586 x86_64.cc:3664
- #: x86_64.cc:3698
- #, c-format
- msgid "unsupported reloc %u"
- msgstr "la relocalisation %u n'est pas prise en charge"
- #: arm.cc:9564
- #, c-format
- msgid "%s: unexpected %s in object file"
- msgstr "%s : %s inattendu dans le fichier objet"
- #: arm.cc:9899
- #, c-format
- msgid "cannot handle %s in a relocatable link"
- msgstr "impossible de traiter %s dans un lien relocalisable"
- #: arm.cc:10003
- #, c-format
- msgid "Source object %s has EABI version %d but output has EABI version %d."
- msgstr "L'object source %s a une version EABI %d alors que la sortie a une version EABI %d."
- #: arm.cc:10100 powerpc.cc:2077 target.cc:94
- #, c-format
- msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
- msgstr "%s : type de fichier ELF %d non pris en charge"
- #: arm.cc:10296
- #, c-format
- msgid "%s: unknown CPU architecture"
- msgstr "%s : architecture de processeur inconnue"
- #: arm.cc:10333
- #, c-format
- msgid "%s: conflicting CPU architectures %d/%d"
- msgstr "%s : architectures de processeur %d/%d conflictuelles"
- #: arm.cc:10471
- #, c-format
- msgid "%s has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
- msgstr "%s possède à la fois les attributs Tag_MPextension_use modernes et hérités"
- #: arm.cc:10499
- #, c-format
- msgid "%s uses VFP register arguments, output does not"
- msgstr "%s utilise les arguments de registre VFP, ce qui n'est pas le cas de la sortie"
- #: arm.cc:10645
- #, c-format
- msgid "conflicting architecture profiles %c/%c"
- msgstr "profils d'architecture %c/%c conflictuels"
- #. It's sometimes ok to mix different configs, so this is only
- #. a warning.
- #: arm.cc:10703
- #, c-format
- msgid "%s: conflicting platform configuration"
- msgstr "%s : configuration de plate-forme conflictuelle"
- #: arm.cc:10712
- #, c-format
- msgid "%s: conflicting use of R9"
- msgstr "%s : utilisation conflictuelle de R9"
- #: arm.cc:10725
- #, c-format
- msgid "%s: SB relative addressing conflicts with use of R9"
- msgstr "%s : l'adressage relatif SB est conflictuel avec l'utilisation de R9"
- #: arm.cc:10740
- #, c-format
- msgid "%s uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
- msgstr "%s utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets ; l'utilisation de valeurs whcar_t entre des objets peut échouer"
- #: arm.cc:10766
- #, c-format
- msgid "%s uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
- msgstr "%s utilise %s énumérations alors que la sortie doit utiliser %s énumérations ; l'utilisation de valeurs d'énumération peut échouer au travers des différents objets"
- #: arm.cc:10782
- #, c-format
- msgid "%s uses iWMMXt register arguments, output does not"
- msgstr "%s utilise les arguments de registre iWMMXt, ce qui n'est pas le cas de la sortie"
- #: arm.cc:10803
- #, c-format
- msgid "fp16 format mismatch between %s and output"
- msgstr "le format fp16 diffère entre %s et la sortie"
- #: arm.cc:10849
- #, c-format
- msgid "%s has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
- msgstr "%s a à la fois des attributs Tag_MPextension_use modernes et hérités"
- #: arm.cc:10895 arm.cc:10988
- #, c-format
- msgid "%s: unknown mandatory EABI object attribute %d"
- msgstr "%s : attribut obligatoire d'objet EABI %d inconnu"
- #: arm.cc:10899 arm.cc:10993
- #, c-format
- msgid "%s: unknown EABI object attribute %d"
- msgstr "%s : attribut d'objet EABI %d inconnu"
- #: arm.cc:11345
- #, c-format
- msgid "cannot handle branch to local %u in a merged section %s"
- msgstr "impossible de gérer une branche vers %u local dans une section fusionnée %s"
- #: arm.cc:11425 target-reloc.h:390
- msgid "relocation refers to discarded section"
- msgstr "la relocalisation fait référence à une section écartée"
- #. We cannot handle this now.
- #: arm.cc:11589
- #, c-format
- msgid "multiple SHT_ARM_EXIDX sections %s and %s in a non-relocatable link"
- msgstr "multiples sections SHT_ARM_EXIDX %s et %s dans un lien non relocalisable"
- #: attributes.cc:410
- #, c-format
- msgid "%s: must be processed by '%s' toolchain"
- msgstr "%s : doit être traité par la chaîne de compilation « %s »"
- #: attributes.cc:418
- #, c-format
- msgid "%s: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
- msgstr "%s : l'étiquette d'objet « %d, %s » n'est pas compatible avec l'étiquette « %d, %s »"
- #: binary.cc:129
- #, c-format
- msgid "cannot open %s: %s:"
- msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s :"
- #: common.cc:352 output.cc:2432 output.cc:2531
- #, c-format
- msgid "out of patch space in section %s; relink with --incremental-full"
- msgstr "à court d'espace de retouche dans la section %s ; rééditer les liens avec --incremental-full"
- #: compressed_output.cc:225
- msgid "not compressing section data: zlib error"
- msgstr "impossible de compresser les données de section : erreur de zlib"
- #: cref.cc:384
- #, c-format
- msgid "cannot open symbol count file %s: %s"
- msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de comptage des symboles %s : %s"
- #: cref.cc:398
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Cross Reference Table\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Table des Références Croisées\n"
- "\n"
- #: cref.cc:399
- msgid "Symbol"
- msgstr "Symbole"
- #: cref.cc:401
- msgid "File"
- msgstr "Fichier"
- #: descriptors.cc:125
- #, c-format
- msgid "file %s was removed during the link"
- msgstr "le fichier %s a été supprimé lors de l'édition de liens"
- #: descriptors.cc:177
- msgid "out of file descriptors and couldn't close any"
- msgstr "les descripteurs de fichier sont épuisés et aucun fichier ne peut être fermé"
- #: descriptors.cc:198 descriptors.cc:234 descriptors.cc:267
- #, c-format
- msgid "while closing %s: %s"
- msgstr "lors de la fermeture de %s : %s"
- #: dirsearch.cc:73
- #, c-format
- msgid "%s: can not read directory: %s"
- msgstr "%s : impossible de lire le dossier : %s"
- #: dwarf_reader.cc:454
- #, c-format
- msgid "%s: DWARF info may be corrupt; offsets in a range list entry are in different sections"
- msgstr "%s : les informations DWARF sont peut-être corrompues ; les décalages dans une entrée de liste d'intervalles sont dans des sections différentes"
- #: dwarf_reader.cc:1513
- #, c-format
- msgid "%s: corrupt debug info in %s"
- msgstr "%s : renseignements de débogage corrompus dans %s"
- #: dynobj.cc:176
- #, c-format
- msgid "unexpected duplicate type %u section: %u, %u"
- msgstr "duplication du type %u de section non attendu : %u, %u"
- #: dynobj.cc:231
- #, c-format
- msgid "unexpected link in section %u header: %u != %u"
- msgstr "lien non attendu dans l'en-tête %u de section : %u != %u"
- #: dynobj.cc:267
- #, c-format
- msgid "DYNAMIC section %u link out of range: %u"
- msgstr "le lien de section DYNAMIQUE %u est hors limite : %u"
- #: dynobj.cc:275
- #, c-format
- msgid "DYNAMIC section %u link %u is not a strtab"
- msgstr "le lien de la section %u DYNAMIQUE %u n'est pas un strtab"
- #: dynobj.cc:304
- #, c-format
- msgid "DT_SONAME value out of range: %lld >= %lld"
- msgstr "valeur de DT_SONAME hors limite : %lld >= %lld"
- #: dynobj.cc:316
- #, c-format
- msgid "DT_NEEDED value out of range: %lld >= %lld"
- msgstr "valeur de DT_NEEDED hors limite : %lld >= %lld"
- #: dynobj.cc:329
- msgid "missing DT_NULL in dynamic segment"
- msgstr "DT_NULL absent du segment dynamique"
- #: dynobj.cc:382
- #, c-format
- msgid "invalid dynamic symbol table name index: %u"
- msgstr "l'index du nom de la table des symboles dynamiques est incorrect : %u"
- #: dynobj.cc:389
- #, c-format
- msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u"
- msgstr "le type de la section de nom de table des symboles dynamiques est incorrect : %u"
- #: dynobj.cc:476 object.cc:690 object.cc:1453
- #, c-format
- msgid "bad section name offset for section %u: %lu"
- msgstr "l'offset du nom de section pour la section %u est incorrect : %lu"
- #: dynobj.cc:506
- #, c-format
- msgid "duplicate definition for version %u"
- msgstr "définition redondante pour la version %u"
- #: dynobj.cc:535
- #, c-format
- msgid "unexpected verdef version %u"
- msgstr "version verdef %u inattendue"
- #: dynobj.cc:551
- #, c-format
- msgid "verdef vd_cnt field too small: %u"
- msgstr "champ vd_cnt de verdef trop petit : %u"
- #: dynobj.cc:559
- #, c-format
- msgid "verdef vd_aux field out of range: %u"
- msgstr "champ vd_aux de verdef hors limite : %u"
- #: dynobj.cc:570
- #, c-format
- msgid "verdaux vda_name field out of range: %u"
- msgstr "champ vda_name de verdaux hors limite : %u"
- #: dynobj.cc:580
- #, c-format
- msgid "verdef vd_next field out of range: %u"
- msgstr "champ vd_next de verdef hors limite : %u"
- #: dynobj.cc:614
- #, c-format
- msgid "unexpected verneed version %u"
- msgstr "version %u de verneed non attendue"
- #: dynobj.cc:623
- #, c-format
- msgid "verneed vn_aux field out of range: %u"
- msgstr "champ vn_aux de verneed hors limite : %u"
- #: dynobj.cc:637
- #, c-format
- msgid "vernaux vna_name field out of range: %u"
- msgstr "champ vna_name de vernaux hors limite : %u"
- #: dynobj.cc:648
- #, c-format
- msgid "verneed vna_next field out of range: %u"
- msgstr "champ vna_next de verneed hors limite : %u"
- #: dynobj.cc:659
- #, c-format
- msgid "verneed vn_next field out of range: %u"
- msgstr "champ vn_next de verneed hors limite : %u"
- #: dynobj.cc:708
- msgid "size of dynamic symbols is not multiple of symbol size"
- msgstr "la taille des symboles dynamiques n'est pas un multiple de la taille des symboles"
- #: dynobj.cc:1524
- #, c-format
- msgid "symbol %s has undefined version %s"
- msgstr "le symbole %s a une version %s indéfinie"
- #: ehframe.cc:381
- msgid "overflow in PLT unwind data; unwinding through PLT may fail"
- msgstr "débordement dans les données d'épilogue PLT ; l'exécution de l'épilogue à travers PLT peut échouer"
- #: ehframe.h:78
- msgid "** eh_frame_hdr"
- msgstr "** eh_frame_hdr"
- #: ehframe.h:419
- msgid "** eh_frame"
- msgstr "** eh_frame"
- #: errors.cc:81 errors.cc:92
- #, c-format
- msgid "%s: fatal error: "
- msgstr "%s : erreur fatale : "
- #: errors.cc:103 errors.cc:139
- #, c-format
- msgid "%s: error: "
- msgstr "%s : erreur : "
- #: errors.cc:115 errors.cc:155
- #, c-format
- msgid "%s: warning: "
- msgstr "%s : avertissement : "
- #: errors.cc:179
- msgid "warning"
- msgstr "avertissement"
- #: errors.cc:184
- msgid "error"
- msgstr "erreur"
- #: errors.cc:190
- #, c-format
- msgid "%s: %s: undefined reference to '%s'\n"
- msgstr "%s : %s : référence à « %s » non définie\n"
- #: errors.cc:194
- #, c-format
- msgid "%s: %s: undefined reference to '%s', version '%s'\n"
- msgstr "%s : %s : référence à « %s » non définie, version « %s »\n"
- #: errors.cc:198
- #, c-format
- msgid "%s: the vtable symbol may be undefined because the class is missing its key function"
- msgstr "%s : le symbole de la vtable peut être indéfini parce qu'il manque la fonction clé de la classe"
- #: errors.cc:208
- #, c-format
- msgid "%s: "
- msgstr "%s : "
- #: expression.cc:192
- #, c-format
- msgid "undefined symbol '%s' referenced in expression"
- msgstr "référence au symbole non défini « %s » dans l'expression"
- #: expression.cc:230
- msgid "invalid reference to dot symbol outside of SECTIONS clause"
- msgstr "référence invalide au symbole point en dehors de la clause SECTIONS"
- #. Handle unary operators. We use a preprocessor macro as a hack to
- #. capture the C operator.
- #: expression.cc:302
- msgid "unary "
- msgstr "unaire "
- #. Handle binary operators. We use a preprocessor macro as a hack to
- #. capture the C operator. KEEP_LEFT means that if the left operand
- #. is section relative and the right operand is not, the result uses
- #. the same section as the left operand. KEEP_RIGHT is the same with
- #. left and right swapped. IS_DIV means that we need to give an error
- #. if the right operand is zero. WARN means that we should warn if
- #. used on section relative values in a relocatable link. We always
- #. warn if used on values in different sections in a relocatable link.
- #: expression.cc:446
- msgid "binary "
- msgstr "binaire "
- #: expression.cc:450
- msgid " by zero"
- msgstr " par zéro"
- #: expression.cc:636
- msgid "max applied to section relative value"
- msgstr "maximum appliqué aux valeurs relatives de section"
- #: expression.cc:687
- msgid "min applied to section relative value"
- msgstr "minimum appliqué aux valeurs relatives de section"
- #: expression.cc:828
- msgid "aligning to section relative value"
- msgstr "alignement sur les valeurs relatives de section"
- #: expression.cc:993
- #, c-format
- msgid "unknown constant %s"
- msgstr "constante %s inconnue"
- #: fileread.cc:141
- #, c-format
- msgid "munmap failed: %s"
- msgstr "échec de munmap : %s"
- #: fileread.cc:209
- #, c-format
- msgid "%s: fstat failed: %s"
- msgstr "%s : échec de fstat() : %s"
- #: fileread.cc:250
- #, c-format
- msgid "could not reopen file %s"
- msgstr "impossible de rouvrir le fichier %s"
- #: fileread.cc:401
- #, c-format
- msgid "%s: pread failed: %s"
- msgstr "%s : échec de pread() : %s"
- #: fileread.cc:415
- #, c-format
- msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld"
- msgstr "%s : fichier trop court : seulement %lld octets lus sur %lld à la position %lld"
- #: fileread.cc:538
- #, c-format
- msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt"
- msgstr "%s : taille du fichier dépassée lors de la tentative de mappage (map) de %lld octets à la position (offset) %lld ; le fichier est peut être corrompu"
- #: fileread.cc:678
- #, c-format
- msgid "%s: lseek failed: %s"
- msgstr "%s : échec de lseek() : %s"
- #: fileread.cc:684
- #, c-format
- msgid "%s: readv failed: %s"
- msgstr "%s : échec de readv() : %s"
- #: fileread.cc:687
- #, c-format
- msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld"
- msgstr "%s : fichier trop court : seulement %zd octets sur %zd lus à la position %lld"
- #: fileread.cc:854
- #, c-format
- msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n"
- msgstr "%s : nombre d'octets mappés par read() : %llu\n"
- #: fileread.cc:856
- #, c-format
- msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n"
- msgstr "%s : nombre maximum d'octets mappés par read() pour une lecture seule : %llu\n"
- #: fileread.cc:949
- #, c-format
- msgid "%s: stat failed: %s"
- msgstr "%s : échec de stat() : %s"
- #: fileread.cc:1046
- #, c-format
- msgid "cannot find %s%s"
- msgstr "%s%s introuvable"
- #: fileread.cc:1071
- #, c-format
- msgid "cannot find %s"
- msgstr "%s introuvable"
- #: fileread.cc:1110
- #, c-format
- msgid "cannot open %s: %s"
- msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
- #: gdb-index.cc:369
- #, c-format
- msgid "%s: --gdb-index currently supports only C and C++ languages"
- msgstr "%s : --gdb-index ne prend en charge que les langages C et C++ pour le moment"
- #. The top level DIE should be one of the above.
- #: gdb-index.cc:390
- #, c-format
- msgid "%s: top level DIE is not DW_TAG_compile_unit or DW_TAG_type_unit"
- msgstr "%s : le DIE du plus haut niveau n'est pas DW_TAG_compile_unit ou DW_TAG_type_unit"
- #: gdb-index.cc:844
- #, c-format
- msgid "%s: DWARF info may be corrupt; low_pc and high_pc are in different sections"
- msgstr "%s : les informations DWARF peuvent être corrompues ; low_pc et high_pc sont dans des sections différentes"
- #: gdb-index.cc:970
- #, c-format
- msgid "%s: DWARF CUs: %u\n"
- msgstr "%s : unités de compilation (CUs) DWARF : %u\n"
- #: gdb-index.cc:972
- #, c-format
- msgid "%s: DWARF CUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
- msgstr "%s : unités de compilation (CUs) DWARF sans pubnames/pubtypes : %u\n"
- #: gdb-index.cc:974
- #, c-format
- msgid "%s: DWARF TUs: %u\n"
- msgstr "%s : unités de type (TUs) DWARF : %u\n"
- #: gdb-index.cc:976
- #, c-format
- msgid "%s: DWARF TUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
- msgstr "%s : unités de type (TUs) DWARF sans pubnames/pubtypes : %u\n"
- #: gdb-index.h:149
- msgid "** gdb_index"
- msgstr "** gdb_index"
- #: gold-threads.cc:103
- #, c-format
- msgid "pthead_mutextattr_init failed: %s"
- msgstr "échec de pthread_mutexattr_init() : %s"
- #: gold-threads.cc:107
- #, c-format
- msgid "pthread_mutextattr_settype failed: %s"
- msgstr "échec de pthread_mutexattr_settype() : %s"
- #: gold-threads.cc:112
- #, c-format
- msgid "pthread_mutex_init failed: %s"
- msgstr "échec de pthread_mutex_init() : %s"
- #: gold-threads.cc:116
- #, c-format
- msgid "pthread_mutexattr_destroy failed: %s"
- msgstr "échec de pthread_mutexattr_destroy() : %s"
- #: gold-threads.cc:123
- #, c-format
- msgid "pthread_mutex_destroy failed: %s"
- msgstr "échec de pthread_mutex_destroy() : %s"
- #: gold-threads.cc:131 gold-threads.cc:396
- #, c-format
- msgid "pthread_mutex_lock failed: %s"
- msgstr "échec de pthread_mutex_lock() : %s"
- #: gold-threads.cc:139 gold-threads.cc:410
- #, c-format
- msgid "pthread_mutex_unlock failed: %s"
- msgstr "échec de pthread_mutex_unlock() : %s"
- #: gold-threads.cc:220
- #, c-format
- msgid "pthread_cond_init failed: %s"
- msgstr "échec de pthread_cond_init() : %s"
- #: gold-threads.cc:227
- #, c-format
- msgid "pthread_cond_destroy failed: %s"
- msgstr "échec de pthread_cond_destroy() : %s"
- #: gold-threads.cc:236
- #, c-format
- msgid "pthread_cond_wait failed: %s"
- msgstr "échec de pthread_cond_wait() : %s"
- #: gold-threads.cc:244
- #, c-format
- msgid "pthread_cond_signal failed: %s"
- msgstr "échec de pthread_cond_signal() : %s"
- #: gold-threads.cc:252
- #, c-format
- msgid "pthread_cond_broadcast failed: %s"
- msgstr "échec de pthread_cond_broadcast() : %s"
- #: gold-threads.cc:403
- #, c-format
- msgid "pthread_once failed: %s"
- msgstr "échec de pthread_once() : %s"
- #: gold.cc:101
- #, c-format
- msgid "%s: internal error in %s, at %s:%d\n"
- msgstr "%s : erreur interne dans %s, à la position %s : %d\n"
- #: gold.cc:191
- msgid "no input files"
- msgstr "pas de fichiers en entrée"
- #: gold.cc:221
- msgid "linking with --incremental-full"
- msgstr "édite les liens avec --incremental-full"
- #: gold.cc:223
- msgid "restart link with --incremental-full"
- msgstr "recommence l'édition de liens avec --incremental-full"
- #: gold.cc:285
- msgid "cannot mix -r with --gc-sections or --icf"
- msgstr "impossible d'utiliser -r avec --gc-sections ou --icf"
- #: gold.cc:612
- #, c-format
- msgid "cannot mix -static with dynamic object %s"
- msgstr "impossible d'utiliser -static avec l'objet dynamique %s"
- #: gold.cc:616
- #, c-format
- msgid "cannot mix -r with dynamic object %s"
- msgstr "impossible d'utiliser -r avec l'objet dynamique %s"
- #: gold.cc:620
- #, c-format
- msgid "cannot use non-ELF output format with dynamic object %s"
- msgstr "le format de sortie ELF est obligatoire avec l'objet dynamique %s"
- #: gold.cc:632
- #, c-format
- msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r"
- msgstr "impossible d'utiliser split-stack « %s » et non-split-stack « %s » avec -r"
- #. FIXME: This needs to specify the location somehow.
- #: i386.cc:601 i386.cc:2655 sparc.cc:312 sparc.cc:3185 x86_64.cc:746
- #: x86_64.cc:3250
- msgid "missing expected TLS relocation"
- msgstr "absence de la relocalisation TLS attendue"
- #: i386.cc:1699 sparc.cc:2229 tilegx.cc:3209 x86_64.cc:2279
- #, c-format
- msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
- msgstr "%s : la relocalisation TLS %u pour un symbole IFUNC n'est pas prise en charge"
- #: i386.cc:2809 i386.cc:3558 powerpc.cc:7521 sparc.cc:3583 tilegx.cc:4706
- #: x86_64.cc:3465 x86_64.cc:4205
- #, c-format
- msgid "unexpected reloc %u in object file"
- msgstr "relocalisation %u inattendue dans le fichier objet"
- #: i386.cc:3002
- msgid "both SUN and GNU model TLS relocations"
- msgstr "SUN et GNU modèlent les relocalisations TLS"
- #: i386.cc:3572
- #, c-format
- msgid "unsupported reloc %u in object file"
- msgstr "la relocalisation %u n'est pas prise en charge dans le fichier objet"
- #: i386.cc:3802 x86_64.cc:4459
- #, c-format
- msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
- msgstr "l'association de séquence de la pile scindée (split-stack) à l'offset %2$0zx de la section %1$u a échoué"
- #: icf.cc:768
- #, c-format
- msgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)"
- msgstr "%s : ICF a convergé après %u iteration(s)"
- #: icf.cc:771
- #, c-format
- msgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)"
- msgstr "%s : ICF s'est arrêté après %u iteration(s)"
- #: icf.cc:785
- #, c-format
- msgid "Could not find symbol %s to unfold\n"
- msgstr "N'a pu trouver le symbole à étendre %s\n"
- #: incremental.cc:80
- msgid "** incremental_inputs"
- msgstr "** incremental_inputs"
- #: incremental.cc:145
- #, c-format
- msgid "the link might take longer: cannot perform incremental link: %s"
- msgstr "il se peut que l'édition de liens prenne plus de temps : impossible d'effectuer l'édition de liens de façon incrémentale : %s"
- #: incremental.cc:411
- msgid "no incremental data from previous build"
- msgstr "pas de données incrémentales issues de l'édition précédente"
- #: incremental.cc:417
- msgid "different version of incremental build data"
- msgstr "version différente des données d'édition incrémentale"
- #: incremental.cc:429
- msgid "command line changed"
- msgstr "la ligne de commande a changée"
- #: incremental.cc:456
- #, c-format
- msgid "%s: script file changed"
- msgstr "%s : fichier de script a changé"
- #: incremental.cc:859
- #, c-format
- msgid "unsupported ELF machine number %d"
- msgstr "le numéro de machine ELF %d n'est pas pris en charge"
- #: incremental.cc:867 object.cc:3063
- #, c-format
- msgid "%s: incompatible target"
- msgstr "%s : cible incompatible"
- #: incremental.cc:889
- msgid "output is not an ELF file."
- msgstr "la sortie n'est pas un fichier ELF."
- #: incremental.cc:912
- msgid "unsupported file: 32-bit, big-endian"
- msgstr "fichier non pris en charge : 32 bits, gros-boutiste"
- #: incremental.cc:921
- msgid "unsupported file: 32-bit, little-endian"
- msgstr "fichier non pris en charge : 32 bits, petit-boutiste"
- #: incremental.cc:933
- msgid "unsupported file: 64-bit, big-endian"
- msgstr "fichier non pris en charge : 64 bits, gros-boutiste"
- #: incremental.cc:942
- msgid "unsupported file: 64-bit, little-endian"
- msgstr "fichier non pris en charge : 64 bits, petit-boutiste"
- #: incremental.cc:2078
- msgid "COMDAT group has no signature"
- msgstr "groupe COMDAT sans signature"
- #: incremental.cc:2084
- #, c-format
- msgid "COMDAT group %s included twice in incremental link"
- msgstr "double inclusion du groupe COMDAT %s lors d'une édition de liens incrémentale"
- #: int_encoding.cc:50 int_encoding.cc:83
- msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted"
- msgstr "Le décodage de LEB128 est anormalement volumineux, les informations de débogage sont peut être corrompues"
- #: layout.cc:225
- #, c-format
- msgid "%s: total free lists: %u\n"
- msgstr "%s : nombre total de listes libérées : %u\n"
- #: layout.cc:227
- #, c-format
- msgid "%s: total free list nodes: %u\n"
- msgstr "%s : nombre total de nœuds de liste libérés : %u\n"
- #: layout.cc:229
- #, c-format
- msgid "%s: calls to Free_list::remove: %u\n"
- msgstr "%s : appels à Free_list::remove : %u\n"
- #: layout.cc:231 layout.cc:235
- #, c-format
- msgid "%s: nodes visited: %u\n"
- msgstr "%s : nœuds visités : %u\n"
- #: layout.cc:233
- #, c-format
- msgid "%s: calls to Free_list::allocate: %u\n"
- msgstr "%s : appels à Free_list::allocate : %u\n"
- #: layout.cc:946
- #, c-format
- msgid "Unable to create output section '%s' because it is not allowed by the SECTIONS clause of the linker script"
- msgstr "Impossible de créer la section d'entrée « %s » car ceci n'est pas autorisé par la clause SECTIONS du script de l'éditeur de liens"
- #: layout.cc:2015
- msgid "multiple '.interp' sections in input files may cause confusing PT_INTERP segment"
- msgstr "de multiples sections « .interp » dans les fichiers d'entrée peuvent produire des segments PT_INTERP ambigus"
- #: layout.cc:2079
- #, c-format
- msgid "%s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack"
- msgstr "%s : l'absence de section .note.GNU-stack implique une pile exécutable"
- #: layout.cc:2091
- #, c-format
- msgid "%s: requires executable stack"
- msgstr "%s : nécessite une pile exécutable"
- #: layout.cc:2590
- #, c-format
- msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s"
- msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s relatif à l'option --section-ordering-file : %s"
- #: layout.cc:3024
- #, c-format
- msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
- msgstr "--build-id=uuid a échoué : impossible d'ouvrir /dev/urandom : %s"
- #: layout.cc:3031
- #, c-format
- msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
- msgstr "/dev/urandom : échec de read() : %s"
- #: layout.cc:3033
- #, c-format
- msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
- msgstr "/dev/urandom : %zu octets attendus, %zd octets lus"
- #: layout.cc:3055
- #, c-format
- msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
- msgstr "l'argument « %s » de --build-id n'est pas un nombre hexadécimal valide"
- #: layout.cc:3061
- #, c-format
- msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
- msgstr "l'argument « %s » de --build-id n'est pas reconnu"
- #: layout.cc:3626
- #, c-format
- msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
- msgstr "le segment de chargement chevauche [0x%llx -> 0x%llx] et [0x%llx -> 0x%llx]"
- #: layout.cc:3785 output.cc:4557
- #, c-format
- msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
- msgstr "à court d'espace de retouche pour la section %s ; rééditer les liens avec --incremental-full"
- #: layout.cc:3794 output.cc:4565
- #, c-format
- msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
- msgstr "%s : changement de taille de la section ; rééditer les liens avec --incremental-full"
- #: layout.cc:4051
- msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full"
- msgstr "à court d'espace de retouche pour la table de symboles ; rééditer les liens avec --incremental-full"
- #: layout.cc:4122
- msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full"
- msgstr "à court d'espace de retouche pour la table d'en-tête de section ; rééditer les liens avec --incremental-full"
- #: layout.cc:4840
- msgid "read-only segment has dynamic relocations"
- msgstr "segment en lecture seule ayant des relocalisations dynamiques"
- #: layout.cc:4843
- msgid "shared library text segment is not shareable"
- msgstr "segment de texte de bibliothèque partagée non partageable"
- #: mapfile.cc:70
- #, c-format
- msgid "cannot open map file %s: %s"
- msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de mappage %s : %s"
- #: mapfile.cc:84
- #, c-format
- msgid "cannot close map file: %s"
- msgstr "impossible de fermer le fichier de mappage : %s"
- #: mapfile.cc:116
- #, c-format
- msgid ""
- "Archive member included because of file (symbol)\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Membre d'archive inclus en raison du fichier (symbole)\n"
- "\n"
- #: mapfile.cc:159
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Allocating common symbols\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Allocation des symboles communs\n"
- #: mapfile.cc:161
- #, c-format
- msgid ""
- "Common symbol size file\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Symbole commun taille fichier\n"
- "\n"
- #: mapfile.cc:195
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Memory map\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Mappage mémoire\n"
- "\n"
- #: mapfile.cc:367
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Discarded input sections\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Sections d'entrée écartées\n"
- "\n"
- #: merge.cc:493
- #, c-format
- msgid "%s: %s merged constants size: %lu; input: %zu; output: %zu\n"
- msgstr "%s : %s a fusionné la taille des constantes : %lu ; entrée : %zu ; sortie : %zu\n"
- #: merge.cc:520
- msgid "mergeable string section length not multiple of character size"
- msgstr "la longueur de la section des chaînes fusionnables n'est pas un multiple de la taille d'un caractère"
- #: merge.cc:529
- #, c-format
- msgid "%s: last entry in mergeable string section '%s' not null terminated"
- msgstr "%s : la dernière entrée de la section des chaînes fusionnables « %s » ne termine pas par le caractère nul"
- #: merge.cc:604
- #, c-format
- msgid "%s: section %s contains incorrectly aligned strings; the alignment of those strings won't be preserved"
- msgstr "%s : la section %s contient des chaînes de caractères incorrectement alignées ; leur alignement ne sera pas préservé"
- #: merge.cc:726
- #, c-format
- msgid "%s: %s input bytes: %zu\n"
- msgstr "%s : %s octets en entrée : %zu\n"
- #: merge.cc:728
- #, c-format
- msgid "%s: %s input strings: %zu\n"
- msgstr "%s : %s chaînes de caractères en entrée : %zu\n"
- #: merge.h:366
- msgid "** merge constants"
- msgstr "** merge constants"
- #: merge.h:495
- msgid "** merge strings"
- msgstr "** merge strings"
- #: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3111 output.cc:5185
- #, c-format
- msgid "%s: %s"
- msgstr "%s : %s"
- #: object.cc:101
- msgid "missing SHT_SYMTAB_SHNDX section"
- msgstr "la section SHT_SYMTAB_SHNDX est manquante"
- #: object.cc:145
- #, c-format
- msgid "symbol %u out of range for SHT_SYMTAB_SHNDX section"
- msgstr "le symbole %u est hors de portée de la section SHT_SYMTAB_SHNDX"
- #: object.cc:152
- #, c-format
- msgid "extended index for symbol %u out of range: %u"
- msgstr "l'index étendu du symbole %u est hors de portée : %u"
- #: object.cc:207
- #, c-format
- msgid "section name section has wrong type: %u"
- msgstr "la section de nom de section est de type incorrect : %u"
- #: object.cc:914
- #, c-format
- msgid "section group %u info %u out of range"
- msgstr "l'information %u du groupe de section %u est hors limite"
- #: object.cc:933
- #, c-format
- msgid "symbol %u name offset %u out of range"
- msgstr "l'offset %u du nom de symbole %u est hors de portée"
- #: object.cc:951
- #, c-format
- msgid "symbol %u invalid section index %u"
- msgstr "l'index de section %u du symbole %u est invalide"
- #: object.cc:1003
- #, c-format
- msgid "section %u in section group %u out of range"
- msgstr "la section %u dans le groupe de section %u est hors limite"
- #: object.cc:1011
- #, c-format
- msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u"
- msgstr "le groupe de section %u n'est pas correct et fait référence à la section antérieure %u"
- #: object.cc:1380 reloc.cc:290 reloc.cc:939
- #, c-format
- msgid "relocation section %u has bad info %u"
- msgstr "la section de relocalisation %u a une mauvaise information %u"
- #: object.cc:1610
- #, c-format
- msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'"
- msgstr "%s : suppression de la section inutilisée depuis « %s » dans le fichier « %s »"
- #: object.cc:1636
- #, c-format
- msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s'into '%s' in file '%s'"
- msgstr "%s : ICF place la section « %s » du fichier « %s » dans la section « %s » du fichier « %s »"
- #: object.cc:1927
- msgid "size of symbols is not multiple of symbol size"
- msgstr "la taille des symboles n'est pas un multiple de la taille d'un symbole"
- #: object.cc:2156
- #, c-format
- msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u"
- msgstr "le nom de section du symbole local %u est hors limite : %u >= %u"
- #: object.cc:2246
- #, c-format
- msgid "unknown section index %u for local symbol %u"
- msgstr "l'index de section %u n'est pas connu pour le symbole local %u"
- #: object.cc:2256
- #, c-format
- msgid "local symbol %u section index %u out of range"
- msgstr "l'index de section %u du symbole local %u est hors de portée"
- #: object.cc:2826 reloc.cc:870
- #, c-format
- msgid "could not decompress section %s"
- msgstr "impossible de décompresser la section %s"
- #: object.cc:2942
- #, c-format
- msgid "%s is not supported but is required for %s in %s"
- msgstr "%s n'est pas pris en charge mais reste nécessaire pour %s dans %s"
- #: object.cc:3019
- msgid "function "
- msgstr "fonction"
- #: object.cc:3053
- #, c-format
- msgid "%s: unsupported ELF machine number %d"
- msgstr "%s : numéro de machine ELF %d non pris en charge"
- #: object.cc:3127 plugin.cc:1822
- #, c-format
- msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object"
- msgstr "%s : non configuré pour prendre en charge les objets 32 bits gros-boutistes"
- #: object.cc:3143 plugin.cc:1831
- #, c-format
- msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object"
- msgstr "%s : non configuré pour prendre en charge les objets 32 bits petits-boutistes"
- #: object.cc:3162 plugin.cc:1843
- #, c-format
- msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object"
- msgstr "%s : non configuré pour prendre en charge les objets 64 bits gros-boutistes"
- #: object.cc:3178 plugin.cc:1852
- #, c-format
- msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object"
- msgstr "%s : non configuré pour prendre en charge les objets 64 bits petits-boutistes"
- #: options.cc:157
- #, c-format
- msgid ""
- "Usage: %s [options] file...\n"
- "Options:\n"
- msgstr ""
- "Usage : %s [options] fichier…\n"
- "Options :\n"
- #. config.guess and libtool.m4 look in ld --help output for the
- #. string "supported targets".
- #: options.cc:165
- #, c-format
- msgid "%s: supported targets:"
- msgstr "%s : cibles prises en charge :"
- #: options.cc:174
- #, c-format
- msgid "%s: supported emulations:"
- msgstr "%s : émulations prises en charge :"
- #: options.cc:186
- #, c-format
- msgid "Report bugs to %s\n"
- msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
- #: options.cc:203 options.cc:213 options.cc:223
- #, c-format
- msgid "%s: invalid option value (expected an integer): %s"
- msgstr "%s : valeur d'option invalide (attend un entier) : %s"
- #: options.cc:233 options.cc:244
- #, c-format
- msgid "%s: invalid option value (expected a floating point number): %s"
- msgstr "%s : valeur d'option invalide (attend un nombre à virgule flottant) : %s"
- #: options.cc:253
- #, c-format
- msgid "%s: must take a non-empty argument"
- msgstr "%s : argument non vide requit"
- #: options.cc:294
- #, c-format
- msgid "%s: must take one of the following arguments: %s"
- msgstr "%s : doit prendre l'un des arguments suivants : %s"
- #: options.cc:325
- #, c-format
- msgid " Supported targets:\n"
- msgstr " Cibles prises en charges :\n"
- #: options.cc:333
- #, c-format
- msgid " Supported emulations:\n"
- msgstr " Emulations prises en charges :\n"
- #: options.cc:476
- msgid "invalid argument to --section-start; must be SECTION=ADDRESS"
- msgstr "argument de --section-start invalide ; doit être SECTION=ADRESSE"
- #: options.cc:489
- msgid "--section-start address missing"
- msgstr "l'adresse de --section-start est manquante"
- #: options.cc:498
- #, c-format
- msgid "--section-start argument %s is not a valid hex number"
- msgstr "l'argument « %s » de --section-start n'est pas un nombre hexadécimal correct"
- #: options.cc:535
- #, c-format
- msgid "unable to parse script file %s"
- msgstr "impossible d'analyser (parse) le fichier de script %s"
- #: options.cc:543
- #, c-format
- msgid "unable to parse version script file %s"
- msgstr "impossible d'analyser (parse) le fichier de script de version %s"
- #: options.cc:551
- #, c-format
- msgid "unable to parse dynamic-list script file %s"
- msgstr "impossible d'analyser (parse) le fichier de script de liste dynamique (dynamic-list) %s"
- #: options.cc:663
- #, c-format
- msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)"
- msgstr "format « %s » non pris en charge ; traité comme un format elf (formats pris en charge : elf, binaire)"
- #: options.cc:705
- #, c-format
- msgid "%s: use the --help option for usage information\n"
- msgstr "%s : utiliser l'option --help pour avoir les informations d'utilisation\n"
- #: options.cc:714
- #, c-format
- msgid "%s: %s: %s\n"
- msgstr "%s : %s : %s\n"
- #: options.cc:818
- msgid "unexpected argument"
- msgstr "argument inattendu"
- #: options.cc:831 options.cc:892
- msgid "missing argument"
- msgstr "argument manquant"
- #: options.cc:903
- msgid "unknown -z option"
- msgstr "option -z inconnue"
- #: options.cc:1115
- #, c-format
- msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support"
- msgstr "--threads ignoré : %s a été compilé sans prise en charge des threads"
- #: options.cc:1122
- #, c-format
- msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support"
- msgstr "--thread-count ignoré : %s a été compilé sans prise en charge des threads"
- #: options.cc:1176
- #, c-format
- msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s"
- msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s relatif à l'option -retain-symbols-file : %s"
- #: options.cc:1213
- msgid "-shared and -static are incompatible"
- msgstr "-shared et -static ne sont pas compatibles"
- #: options.cc:1215
- msgid "-shared and -pie are incompatible"
- msgstr "-shared et -pie ne sont pas compatibles"
- #: options.cc:1217
- msgid "-pie and -static are incompatible"
- msgstr "-pie et -static ne sont pas compatibles"
- #: options.cc:1220
- msgid "-shared and -r are incompatible"
- msgstr "-shared et -r ne sont pas compatibles"
- #: options.cc:1222
- msgid "-pie and -r are incompatible"
- msgstr "-pie et -r ne sont pas compatibles"
- #: options.cc:1227
- msgid "-F/--filter may not used without -shared"
- msgstr "-F/--filter ne peut être utilisé sans -shared"
- #: options.cc:1229
- msgid "-f/--auxiliary may not be used without -shared"
- msgstr "-f/--auxiliary ne peut être utilisé sans -shared"
- #: options.cc:1234
- msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r"
- msgstr "-retain-symbols-file ne fonctionne pas avec -r pour le moment"
- #: options.cc:1240
- msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r"
- msgstr "le format de sortie binaire n'est pas compatible avec -shared, -pie ou -r"
- #: options.cc:1246
- #, c-format
- msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)"
- msgstr "la valeur %g pour --hash-bucket-fraction n'est pas dans l'intervalle [0.0, 1.0)"
- #: options.cc:1251
- msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental"
- msgstr ""
- "Les options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-\n"
- "unknown nécessite l'utilisation de --incremental"
- #: options.cc:1261
- msgid "incremental linking is not compatible with -r"
- msgstr "l'édition de liens incrémentale n'est pas compatible avec -r"
- #: options.cc:1263
- msgid "incremental linking is not compatible with --emit-relocs"
- msgstr "l'édition de liens incrémentale n'est pas compatible avec --emit-relocs"
- #: options.cc:1266
- msgid "incremental linking is not compatible with --plugin"
- msgstr "l'édition de liens incrémentale n'est pas compatible avec --plugin"
- #: options.cc:1269
- msgid "ignoring --gc-sections for an incremental link"
- msgstr "--gc-sections ignoré pour l'édition de liens incrémentale"
- #: options.cc:1274
- msgid "ignoring --icf for an incremental link"
- msgstr "--icf ignoré pour l'édition de liens incrémentale"
- #: options.cc:1279
- msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link"
- msgstr "--compress-debug-sections ignoré pour l'édition de liens incrémentale"
- #: options.cc:1359
- msgid "May not nest groups"
- msgstr "Ne peut pas imbriquer des groupes"
- #: options.cc:1361
- msgid "may not nest groups in libraries"
- msgstr "ne peut pas imbriquer des groupes dans les bibliothèques"
- #: options.cc:1373
- msgid "Group end without group start"
- msgstr "Fin de groupe sans début de groupe"
- #: options.cc:1383
- msgid "may not nest libraries"
- msgstr "ne peut imbriquer les bibliothèques"
- #: options.cc:1385
- msgid "may not nest libraries in groups"
- msgstr "ne peut imbriquer des bibliothèques dans des groupes"
- #: options.cc:1397
- msgid "lib end without lib start"
- msgstr "fin de bibliothèque sans début de bibliothèque"
- #. I guess it's neither a long option nor a short option.
- #: options.cc:1462
- msgid "unknown option"
- msgstr "option inconnue"
- #: options.cc:1489
- #, c-format
- msgid "%s: missing group end\n"
- msgstr "%s : fin de groupe manquante\n"
- #: options.h:624
- msgid "Report usage information"
- msgstr "Signaler les informations d'usage"
- #: options.h:626
- msgid "Report version information"
- msgstr "Signaler les informations de version"
- #: options.h:628
- msgid "Report version and target information"
- msgstr "Signaler la version et les informations de la cible"
- #: options.h:637 options.h:712
- msgid "Not supported"
- msgstr "Non pris en charge"
- #: options.h:638 options.h:713
- msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
- msgstr "Ne pas copier l'étiquette DT_NEEDED depuis des bibliothèques partagées"
- #: options.h:641 options.h:1289
- msgid "Allow multiple definitions of symbols"
- msgstr "Autorise les définitions multiples de symboles"
- #: options.h:642
- msgid "Do not allow multiple definitions"
- msgstr "Interdit les définitions multiples"
- #: options.h:645
- msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
- msgstr "Autoriser les références non résolues dans les bibliothèques partagées"
- #: options.h:646
- msgid "Do not allow unresolved references in shared libraries"
- msgstr "Ne pas autoriser les références non résolues dans les bibliothèques partagées"
- #: options.h:649
- msgid "Only set DT_NEEDED for shared libraries if used"
- msgstr "Utiliser DT_NEEDED pour les bibliothèques partagées seulement si besoin"
- #: options.h:650
- msgid "Always DT_NEEDED for shared libraries"
- msgstr "Toujours DT_NEEDED pour les bibliothèques partagées"
- #: options.h:653 options.h:831 options.h:1197 options.h:1207
- msgid "Ignored"
- msgstr "Ignoré"
- #: options.h:653
- msgid "[ignored]"
- msgstr "[ignoré]"
- #: options.h:661
- msgid "Set input format"
- msgstr "Choisir le format d'entrée"
- #: options.h:664
- msgid "-l searches for shared libraries"
- msgstr "-l cherche les bibliothèques partagées"
- #: options.h:666
- msgid "-l does not search for shared libraries"
- msgstr "-l ne cherche pas les bibliothèques partagées"
- #: options.h:669
- msgid "alias for -Bdynamic"
- msgstr "alias de -Bdynamic"
- #: options.h:671
- msgid "alias for -Bstatic"
- msgstr "alias de -Bstatic"
- #: options.h:674
- msgid "Use group name lookup rules for shared library"
- msgstr "Utiliser les règles de recherche par groupe de nom pour les bibliothèques partagées"
- #: options.h:677
- msgid "Bind defined symbols locally"
- msgstr "Lier les symboles définis localement"
- #: options.h:680
- msgid "Bind defined function symbols locally"
- msgstr "Lier les symboles de fonction définis localement"
- #: options.h:683
- msgid "Generate build ID note"
- msgstr "Générer l'EMPREINTE de l'édition de liens"
- #: options.h:684 options.h:740
- msgid "[=STYLE]"
- msgstr "[=STYLE]"
- #: options.h:688
- msgid "Chunk size for '--build-id=tree'"
- msgstr "Taille des morceaux pour « --build-id=tree »"
- #: options.h:688 options.h:693 options.h:1086 options.h:1100 options.h:1268
- #: options.h:1287
- msgid "SIZE"
- msgstr "TAILLE"
- #: options.h:692
- msgid "Minimum output file size for '--build-id=tree' to work differently than '--build-id=sha1'"
- msgstr "Taille minimale du fichier de sortie pour que « --build-id=tree » fonctionne différemment de « --build-id=sha1 »"
- #: options.h:696
- msgid "Check segment addresses for overlaps (default)"
- msgstr "Vérifier le chevauchement des adresses de segment (défaut)"
- #: options.h:697
- msgid "Do not check segment addresses for overlaps"
- msgstr "Ne pas vérifier le chevauchement des adresses de segment"
- #: options.h:701 options.h:706
- msgid "Compress .debug_* sections in the output file"
- msgstr "Compresser les sections .debug_* dans le fichier de sortie"
- #: options.h:707
- msgid "[none]"
- msgstr "[rien]"
- #: options.h:716
- msgid "Output cross reference table"
- msgstr "Afficher la table de références croisées"
- #: options.h:717
- msgid "Do not output cross reference table"
- msgstr "Ne pas afficher la table des références croisées"
- #: options.h:720
- msgid "Use DT_INIT_ARRAY for all constructors (default)"
- msgstr "Utiliser DT_INIT_ARRAY pour tous les constructeurs (défaut)"
- #: options.h:721
- msgid "Handle constructors as directed by compiler"
- msgstr "Traiter les constructeurs comme stipulé par le compilateur"
- #: options.h:724
- msgid "Define common symbols"
- msgstr "Définir les symboles communs"
- #: options.h:725
- msgid "Do not define common symbols"
- msgstr "Ne pas définir les symboles communs"
- #: options.h:727 options.h:729
- msgid "Alias for -d"
- msgstr "Alias de -d"
- #: options.h:732
- msgid "Turn on debugging"
- msgstr "Activer le débogage"
- #: options.h:733
- msgid "[all,files,script,task][,...]"
- msgstr "[tous,fichiers,script,tâche][,…]"
- #: options.h:736
- msgid "Define a symbol"
- msgstr "Définir un symbole"
- #: options.h:736
- msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
- msgstr "SYMBOLE=EXPRESSION"
- #: options.h:739
- msgid "Demangle C++ symbols in log messages"
- msgstr "Recouvrir les symboles C++ dans les messages du journal d'événements (log)"
- #: options.h:743
- msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages"
- msgstr "Ne pas recouvrir les symboles C++ dans les messages du journal d'événements"
- #: options.h:747
- msgid "Look for violations of the C++ One Definition Rule"
- msgstr "Rechercher les violations de la Règle de Définition Unique du C++"
- #: options.h:748
- msgid "Do not look for violations of the C++ One Definition Rule"
- msgstr "Ne pas rechercher les violations de la Règle de Définition Unique du C++"
- #: options.h:751
- msgid "Delete all local symbols"
- msgstr "Supprimer tous les symboles locaux"
- #: options.h:753
- msgid "Delete all temporary local symbols"
- msgstr "Supprimer tous les symboles locaux temporaires"
- #: options.h:756
- msgid "Add data symbols to dynamic symbols"
- msgstr "Ajouter les symboles de données aux symboles dynamiques"
- #: options.h:759
- msgid "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols"
- msgstr "Ajouter les opérateurs C++ de création et de destruction d'objets (new/delete) aux symboles dynamiques"
- #: options.h:762
- msgid "Add C++ typeinfo to dynamic symbols"
- msgstr "Ajouter les informations de type C++ (typeinfo) aux symboles dynamiques"
- #: options.h:765
- msgid "Read a list of dynamic symbols"
- msgstr "Lire une liste de symboles dynamiques"
- #: options.h:765 options.h:873 options.h:896 options.h:964 options.h:1033
- #: options.h:1142 options.h:1190
- msgid "FILE"
- msgstr "FICHIER"
- #: options.h:768
- msgid "Set program start address"
- msgstr "Définir l'adresse de début du programme"
- #: options.h:768 options.h:1157 options.h:1159 options.h:1161 options.h:1164
- #: options.h:1166
- msgid "ADDRESS"
- msgstr "ADRESSE"
- #: options.h:771
- msgid "Exclude libraries from automatic export"
- msgstr "Exclure les bibliothèques de l'export automatique"
- #: options.h:775
- msgid "Export all dynamic symbols"
- msgstr "Exporter tous les symboles dynamiques"
- #: options.h:776
- msgid "Do not export all dynamic symbols (default)"
- msgstr "Ne pas exporter tous les symboles dynamiques (défaut)"
- #: options.h:779
- msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table"
- msgstr "Exporter SYMBOLE vers la table de symboles dynamiques"
- #: options.h:779 options.h:807 options.h:893 options.h:1122 options.h:1177
- #: options.h:1234 options.h:1237
- msgid "SYMBOL"
- msgstr "SYMBOLE"
- #: options.h:782
- msgid "Link big-endian objects."
- msgstr "Éditer les liens des objets gros-boutistes"
- #: options.h:785
- msgid "Link little-endian objects."
- msgstr "Éditer les liens des objets petits-boutistes"
- #: options.h:788
- msgid "Create exception frame header"
- msgstr "Créer l'en-tête du cadre pour les exceptions"
- #: options.h:791
- msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible enum sizes"
- msgstr "(ARM seulement) Ne pas avertir des objets avec des tailles d'énumération incompatibles"
- #: options.h:795
- msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
- msgstr "Filtre auxiliaire pour la table de symboles des objets partagés"
- #: options.h:796 options.h:800
- msgid "SHLIB"
- msgstr "SHLIB"
- #: options.h:799
- msgid "Filter for shared object symbol table"
- msgstr "Filtre pour la table de symboles des objets partagés"
- #: options.h:803
- msgid "Treat warnings as errors"
- msgstr "Traiter les avertissements comme des erreurs"
- #: options.h:804
- msgid "Do not treat warnings as errors"
- msgstr "Ne pas traiter les avertissements comme des erreurs"
- #: options.h:807
- msgid "Call SYMBOL at unload-time"
- msgstr "Appeler le SYMBOLE au moment du déchargement"
- #: options.h:810
- msgid "(ARM only) Fix binaries for Cortex-A8 erratum."
- msgstr "(ARM seulement) Corriger les binaires conformément à l'erratum du Cortex-A8"
- #: options.h:811
- msgid "(ARM only) Do not fix binaries for Cortex-A8 erratum."
- msgstr "(ARM seulement) Ne pas corriger les binaires conformément à l'erratum du Cortex-A8"
- #: options.h:814
- msgid "(ARM only) Fix binaries for ARM1176 erratum."
- msgstr "(ARM seulement) Corriger les binaires conformément à l'erratum de l'ARM1176"
- #: options.h:815
- msgid "(ARM only) Do not fix binaries for ARM1176 erratum."
- msgstr "(ARM seulement) Ne pas corriger les binaires conformément à l'erratum de l'ARM1176"
- #: options.h:818
- msgid "(ARM only) Merge exidx entries in debuginfo."
- msgstr "(ARM seulement) Fusionner les entrées exidx dans debuginfo."
- #: options.h:819
- msgid "(ARM only) Do not merge exidx entries in debuginfo."
- msgstr "(ARM seulement) Ne pas fusionner les entrées exidx dans debuginfo."
- #: options.h:822
- msgid "(ARM only) Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4"
- msgstr "(ARM seulement) Réécrire BX rn en MOV pc, rn pour ARMv4"
- #: options.h:826
- msgid "(ARM only) Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer"
- msgstr "(ARM seulement) Réécrire BX rn branch en vernis ARMv4 interopérable"
- #: options.h:834
- msgid "Generate .gdb_index section"
- msgstr "Générer la section .gdb_index"
- #: options.h:835
- msgid "Do not generate .gdb_index section"
- msgstr "Ne pas générer la section .gdb_index"
- #: options.h:838
- msgid "Enable STB_GNU_UNIQUE symbol binding (default)"
- msgstr "Activer la liaison de symboles STB_GNU_UNIQUE (défaut)"
- #: options.h:839
- msgid "Disable STB_GNU_UNIQUE symbol binding"
- msgstr "Désactiver la liaison de symboles STB_GNU_UNIQUE"
- #: options.h:842
- msgid "Set shared library name"
- msgstr "Définir le nom de la bibliothèque partagée"
- #: options.h:842 options.h:1016 options.h:1050
- msgid "FILENAME"
- msgstr "NOM DE FICHIER"
- #: options.h:845
- msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash"
- msgstr "Fraction minimale de godets (buckets) vide dans le hachage dynamique"
- #: options.h:846
- msgid "FRACTION"
- msgstr "FRACTION"
- #: options.h:849
- msgid "Dynamic hash style"
- msgstr "Style de hachage dynamique"
- #: options.h:849
- msgid "[sysv,gnu,both]"
- msgstr "[sysv,gnu,both(sysv+gnu)]"
- #: options.h:853
- msgid "Set dynamic linker path"
- msgstr "Définir le chemin de l'éditeur de liens dynamiques"
- #: options.h:853
- msgid "PROGRAM"
- msgstr "PROGRAMME"
- #: options.h:856
- msgid "Do an incremental link if possible; otherwise, do a full link and prepare output for incremental linking"
- msgstr "Effectuer une édition de liens incrémentale si possible ; autrement, faire une édition de liens complète et préparer la sortie pour une édition de liens incrémentale"
- #: options.h:861
- msgid "Do a full link (default)"
- msgstr "Faire une édition de liens complète (défaut)"
- #: options.h:864
- msgid "Do a full link and prepare output for incremental linking"
- msgstr "Faire une édition de liens complète et préparer la sortie pour une édition de liens incrémentale"
- #: options.h:868
- msgid "Do an incremental link; exit if not possible"
- msgstr "Éditer les liens incrémentalement ; quitter si cela n'est pas possible"
- #: options.h:871
- msgid "Set base file for incremental linking (default is output file)"
- msgstr "Fixer le fichier de base pour l'édition de liens incrémentale (le fichier de sortie est utilisé par défaut)"
- #: options.h:876
- msgid "Assume files changed"
- msgstr "Considère que les fichiers ont changés"
- #: options.h:879
- msgid "Assume files didn't change"
- msgstr "Considère que les fichiers n'ont pas changés"
- #: options.h:882
- msgid "Use timestamps to check files (default)"
- msgstr "Utiliser l'horodatage (timestamp) pour tester les fichiers (défaut)"
- #: options.h:885
- msgid "Assume startup files unchanged (files preceding this option)"
- msgstr "Suppose que les fichiers de démarrage n'ont pas changés (fichiers précédents cette option)"
- #: options.h:889
- msgid "Amount of extra space to allocate for patches"
- msgstr "Quantité d'espace supplémentaire à allouer pour les retouches"
- #: options.h:890
- msgid "PERCENT"
- msgstr "POUR CENT"
- #: options.h:893
- msgid "Call SYMBOL at load-time"
- msgstr "Appeler SYMBOLE lors du chargement"
- #: options.h:896
- msgid "Read only symbol values from FILE"
- msgstr "Lire les valeurs des symboles uniquement depuis FICHIER"
- #: options.h:900
- msgid "Map whole files to memory (default on 64-bit hosts)"
- msgstr "Projeter les fichiers entiers en mémoire (défaut sur les hôtes 64 bits)"
- #: options.h:901
- msgid "Map relevant file parts to memory (default on 32-bit hosts)"
- msgstr "Projeter les parties appropriées des fichiers en mémoire (défaut sur les hôtes 32 bits)"
- #: options.h:904
- msgid "Keep files mapped across passes (default)"
- msgstr "Conserver la projection des fichiers entre les différentes passes (défaut)"
- #: options.h:905
- msgid "Release mapped files after each pass"
- msgstr "Détruire la projection des fichiers après chaque passe"
- #: options.h:908
- msgid "Generate unwind information for PLT (default)"
- msgstr "Générer les informations d'épilogue pour PLT (défaut)"
- #: options.h:909
- msgid "Do not generate unwind information for PLT"
- msgstr "Ne pas générer les informations d'épilogue pour PLT"
- #: options.h:912
- msgid "Search for library LIBNAME"
- msgstr "Chercher la bibliothèque de nom BIBLIOTHÈQUE"
- #: options.h:912
- msgid "LIBNAME"
- msgstr "NOM DE BIBLIOTHÈQUE"
- #: options.h:915
- msgid "Add directory to search path"
- msgstr "Ajouter les dossiers lors de l'exploration de l'arborescence"
- #: options.h:915 options.h:1039 options.h:1042 options.h:1046 options.h:1136
- msgid "DIR"
- msgstr "DOSSIER"
- #: options.h:918
- msgid "Enable text section reordering for GCC section names (default)"
- msgstr "Activer le réordonnancement des sections texte pour les noms de section GCC (défaut)"
- #: options.h:920
- msgid "Disable text section reordering for GCC section names"
- msgstr "Désactiver le réordonnancement des sections texte pour les noms de section GCC"
- #: options.h:923
- msgid "Only search directories specified on the command line."
- msgstr "Rechercher uniquement dans les répertoires spécifiés sur la ligne de commande."
- #: options.h:927
- msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment"
- msgstr "Mettre les sections non exécutables en lecture seule dans leur propre segment"
- #: options.h:931
- msgid "Set offset between executable and read-only segments"
- msgstr "Définir le décalage entre les segments exécutables et en lecture seule"
- #: options.h:932
- msgid "OFFSET"
- msgstr "DÉCALAGE"
- #: options.h:935
- msgid "Set GNU linker emulation; obsolete"
- msgstr "Activer l'émulation de l'éditeur de liens GNU ; obsolète"
- #: options.h:935
- msgid "EMULATION"
- msgstr "EMULATION"
- #: options.h:938
- msgid "Map the output file for writing (default)."
- msgstr "Projeter le fichier de sortie en écriture (défaut)."
- #: options.h:939
- msgid "Do not map the output file for writing."
- msgstr "Ne pas projeter le fichier de sortie en écriture."
- #: options.h:942
- msgid "Write map file on standard output"
- msgstr "Écrire le ficher de projection sur la sortie standard"
- #: options.h:943
- msgid "Write map file"
- msgstr "Écrire le fichier de projection"
- #: options.h:944
- msgid "MAPFILENAME"
- msgstr "NOMDUFICHIERDEPROJECTION"
- #: options.h:947
- msgid "Do not page align data"
- msgstr "Ne pas aligner les données sur les pages"
- #: options.h:949
- msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
- msgstr "Ne pas aligner les données sur les pages, ne pas définir le texte en lecture seule"
- #: options.h:950
- msgid "Page align data, make text readonly"
- msgstr "Aligner les données sur les pages, définir le texte en lecture seule"
- #: options.h:953
- msgid "Enable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
- msgstr "Activer l'utilisation de DT_RUNPATH et DT_FLAGS"
- #: options.h:954
- msgid "Disable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
- msgstr "Désactiver l'utilisation de DT_RUNPATH et DT_FLAGS"
- #: options.h:957
- msgid "Create an output file even if errors occur"
- msgstr "Créer un fichier de sortie même en cas d'erreurs"
- #: options.h:960 options.h:1270
- msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
- msgstr "Signaler les symboles non définis (même avec --shared)"
- #: options.h:964
- msgid "Set output file name"
- msgstr "Définir le nom du fichier de sortie"
- #: options.h:967
- msgid "Optimize output file size"
- msgstr "Optimiser la taille du fichier de sortie"
- #: options.h:967
- msgid "LEVEL"
- msgstr "NIVEAU"
- #: options.h:970
- msgid "Set output format"
- msgstr "Définir le format de sortie"
- #: options.h:970
- msgid "[binary]"
- msgstr "[binaire]"
- #: options.h:973 options.h:982
- msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility"
- msgstr "(ARM seulement) Ignorer pour rétrocompatibilité"
- #: options.h:976 options.h:978
- msgid "Create a position independent executable"
- msgstr "Créer un exécutable indépendant de la position"
- #: options.h:985
- msgid "(PowerPC64 only) Align PLT call stubs to fit cache lines"
- msgstr "(PowerPC64 seulement) Aligner les espaces d'amorçage d'appel PLT pour qu'ils conviennent aux lignes de cache"
- #: options.h:986
- msgid "[=P2ALIGN]"
- msgstr "[=P2ALIGN]"
- #: options.h:989
- msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11"
- msgstr "(PowerPC64 seulement) Les espaces d'amorçage d'appel PLT doivent charger r11"
- #: options.h:990
- msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11"
- msgstr "(PowerPC64 seulement) Les espaces d'amorçage d'appel PLT ne doivent pas charger r11"
- #: options.h:993
- msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier"
- msgstr "(PowerPC64 seulement) Espaces d'amorçage d'appel PLT avec barrière load-load"
- #: options.h:994
- msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier"
- msgstr "(PowerPC64 seulement) Espaces d'amorçage d'appel PLT sans barrière"
- #: options.h:998
- msgid "Load a plugin library"
- msgstr "Charger une bibliothèque greffon"
- #: options.h:998
- msgid "PLUGIN"
- msgstr "GREFFON"
- #: options.h:1000
- msgid "Pass an option to the plugin"
- msgstr "Passer une option au greffon"
- #: options.h:1000
- msgid "OPTION"
- msgstr "OPTION"
- #: options.h:1004
- msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file (default)."
- msgstr "Utiliser posix_fallocate() pour réserver de l'espace dans le fichier de sortie (défaut)."
- #: options.h:1006
- msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space."
- msgstr "Utiliser fallocate() ou ftruncate() pour réserver de l'espace."
- #: options.h:1009
- msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
- msgstr "Lire en amont (preread) les symboles d'archive lorsqu'en multi-thread"
- #: options.h:1012
- msgid "Print default output format"
- msgstr "Afficher le format de sortie par défaut"
- #: options.h:1015
- msgid "Print symbols defined and used for each input"
- msgstr "Afficher les symboles définis et utilisés pour chaque entrée"
- #: options.h:1019
- msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
- msgstr "Ignoré pour compatibilité avec SVR4"
- #: options.h:1022
- msgid "Generate relocations in output"
- msgstr "Générer les relocalisations dans la sortie"
- #: options.h:1025
- msgid "Generate relocatable output"
- msgstr "Générer une sortie relocalisable"
- #: options.h:1027
- msgid "Synonym for -r"
- msgstr "Synonyme de -r"
- #: options.h:1030
- msgid "Relax branches on certain targets"
- msgstr "Relâcher les branches pour certaines cibles"
- #: options.h:1033
- msgid "keep only symbols listed in this file"
- msgstr "garder uniquement les symboles listés dans ce fichier"
- #: options.h:1039 options.h:1042
- msgid "Add DIR to runtime search path"
- msgstr "Ajouter le DOSSIER au chemin de recherche utilisé à l'exécution"
- #: options.h:1045
- msgid "Add DIR to link time shared library search path"
- msgstr "Ajouter le DOSSIER au chemin de recherche de bibliothèques partagées au moment de l'édition de liens"
- #: options.h:1049
- msgid "Layout sections in the order specified."
- msgstr "Disposer les sections dans l'ordre spécifié."
- #: options.h:1053
- msgid "Set address of section"
- msgstr "Définir l'adresse de section"
- #: options.h:1053
- msgid "SECTION=ADDRESS"
- msgstr "SECTION=ADRESSE"
- #: options.h:1056
- msgid "Sort common symbols by alignment"
- msgstr "Trier les symboles communs en fonction de leur alignement"
- #: options.h:1057
- msgid "[={ascending,descending}]"
- msgstr "[={ascending (croissant),descending (décroissant)}]"
- #: options.h:1060
- msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text"
- msgstr "Trier les sections par nom. « --no-text-reorder » sera utilisé à la place de « --sort-section=name » pour .text"
- #: options.h:1062
- msgid "[none,name]"
- msgstr "[none(rien),name(nom)]"
- #: options.h:1066
- msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)"
- msgstr "Emplacements de tags dynamiques à réserver (5 par défaut)"
- #: options.h:1067 options.h:1115 options.h:1148 options.h:1150 options.h:1152
- #: options.h:1154
- msgid "COUNT"
- msgstr "DÉCOMPTE"
- #: options.h:1070
- msgid "Strip all symbols"
- msgstr "Élaguer tous les symboles"
- #: options.h:1072
- msgid "Strip debugging information"
- msgstr "Élaguer les informations de débogage"
- #: options.h:1074
- msgid "Emit only debug line number information"
- msgstr "Émettre uniquement les informations de débogage de numéro de ligne"
- #: options.h:1076
- msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)"
- msgstr "Éliminer les symboles de débogage qui ne sont pas utilisés par gdb (du moins pour les versions inférieures à la 7.4)"
- #: options.h:1079
- msgid "Strip LTO intermediate code sections"
- msgstr "Éliminer les sections LTO de code intermédiaire"
- #: options.h:1082
- msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after (PowerPC before) the group. 1 means use default size.\n"
- msgstr "(ARM ou PowerPC seulement) La distance maximale des instructions dans un groupe de sections à leurs espace d'amorçage de l'éditeur dynamique de liens. Des valeurs négatives impliquent qu'ils se trouvent toujours après (avant pour PowerPC) le groupe. La valeur 1 correspond à l'utilisation de la taille par défaut.\n"
- #: options.h:1089
- msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
- msgstr "Utiliser moins de mémoire et plus d'entrées/sorties disque (présent uniquement pour compatibilité avec GNU ld)"
- #: options.h:1093 options.h:1096
- msgid "Generate shared library"
- msgstr "Générer une bibliothèque partagée"
- #: options.h:1099
- msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
- msgstr "Taille de la pile lorsque la fonctionnalité -fsplit-stack appelle non-split"
- #: options.h:1105
- msgid "Do not link against shared libraries"
- msgstr "Ne pas établir de liens avec des bibliothèques partagées"
- #: options.h:1108
- msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' Folds ctors, dtors and functions whose pointers are definitely not taken."
- msgstr "Regroupement de Code Identique. « --icf=safe » regroupe les constructeurs, les destructeurs et les fonctions pour lesquelles les pointeurs ne sont sans aucun doute pas utilisés."
- #: options.h:1115
- msgid "Number of iterations of ICF (default 2)"
- msgstr "Nombre d'itérations pour ICF (2 par défaut)"
- #: options.h:1118
- msgid "List folded identical sections on stderr"
- msgstr "Lister les sections identiques regroupées sur la sortie d'erreurs standard"
- #: options.h:1119
- msgid "Do not list folded identical sections"
- msgstr "Ne pas lister les sections identiques regroupées"
- #: options.h:1122
- msgid "Do not fold this symbol during ICF"
- msgstr "Ne pas joindre ce symbole pendant l'ICF"
- #: options.h:1125
- msgid "Remove unused sections"
- msgstr "Supprimer les sections inutiles"
- #: options.h:1126
- msgid "Don't remove unused sections (default)"
- msgstr "Ne pas supprimer les sections inutiles (défaut)"
- #: options.h:1129
- msgid "List removed unused sections on stderr"
- msgstr "Lister les sections non utilisées et supprimées sur la sortie d'erreurs standard"
- #: options.h:1130
- msgid "Do not list removed unused sections"
- msgstr "Ne pas lister les sections non utilisées et supprimées"
- #: options.h:1133
- msgid "Print resource usage statistics"
- msgstr "Afficher les statistiques d'utilisation des ressources"
- #: options.h:1136
- msgid "Set target system root directory"
- msgstr "Définir le dossier racine du système cible"
- #: options.h:1139
- msgid "Print the name of each input file"
- msgstr "Afficher le nom de chaque fichier d'entrée"
- #: options.h:1142
- msgid "Read linker script"
- msgstr "Lire le script de l'éditeur de liens"
- #: options.h:1145
- msgid "Run the linker multi-threaded"
- msgstr "Lancer l'éditeur de liens en multi-threads"
- #: options.h:1146
- msgid "Do not run the linker multi-threaded"
- msgstr "Ne pas lancer l'éditeur de liens en multi-threads"
- #: options.h:1148
- msgid "Number of threads to use"
- msgstr "Nombre de threads à utiliser"
- #: options.h:1150
- msgid "Number of threads to use in initial pass"
- msgstr "Nombre de threads à utiliser lors de la passe initiale"
- #: options.h:1152
- msgid "Number of threads to use in middle pass"
- msgstr "Nombre de threads à utiliser lors de la passe intermédiaire"
- #: options.h:1154
- msgid "Number of threads to use in final pass"
- msgstr "Nombre de threads à utiliser lors de la dernière passe"
- #: options.h:1157
- msgid "Set the address of the bss segment"
- msgstr "Définir l'adresse du segment bss"
- #: options.h:1159
- msgid "Set the address of the data segment"
- msgstr "Définir l'adresse du segment de données"
- #: options.h:1161 options.h:1163
- msgid "Set the address of the text segment"
- msgstr "Définir l'adresse du segment de texte"
- #: options.h:1166
- msgid "Set the address of the rodata segment"
- msgstr "Définir l'adresse du segment de données constantes en lecture seule (rodata)"
- #: options.h:1169
- msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences"
- msgstr "(PowerPC64 seulement) Optimiser les séquences de code TOC"
- #: options.h:1170
- msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences"
- msgstr "(PowerPC64 seulement) Ne pas optimiser les séquence de code TOC"
- #: options.h:1173
- msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections"
- msgstr "(PowerPC64 seulement) Trier les sections TOC and GOT"
- #: options.h:1174
- msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections"
- msgstr "(PowerPC64 seulement) Ne pas trier les sections TOC and GOT"
- #: options.h:1177
- msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
- msgstr "Créer une référence non définie au SYMBOLE"
- #: options.h:1180
- msgid "How to handle unresolved symbols"
- msgstr "Comment traiter les symboles non résolus"
- #: options.h:1187
- msgid "Synonym for --debug=files"
- msgstr "Synonyme de --debug=fichiers"
- #: options.h:1190
- msgid "Read version script"
- msgstr "Lire le script de version"
- #: options.h:1193
- msgid "Warn about duplicate common symbols"
- msgstr "Avertir des symboles communs dupliqués"
- #: options.h:1194
- msgid "Do not warn about duplicate common symbols (default)"
- msgstr "Ne pas avertir des symboles communs dupliqués (défaut)"
- #: options.h:1200
- msgid "Warn if the stack is executable"
- msgstr "Avertir si la pile est exécutable"
- #: options.h:1201
- msgid "Do not warn if the stack is executable (default)"
- msgstr "Ne pas avertir si le tas est exécutable (défaut)"
- #: options.h:1204
- msgid "Don't warn about mismatched input files"
- msgstr "Ne pas avertir à propos des discordances dans les fichiers d'entrée"
- #: options.h:1210
- msgid "Warn when skipping an incompatible library"
- msgstr "Avertir lorsqu'une bibliothèque incompatible est écartée"
- #: options.h:1211
- msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
- msgstr "Ne pas avertir lorsqu'une bibliothèque incompatible est écartée"
- #: options.h:1214
- msgid "Warn if text segment is not shareable"
- msgstr "Avertir si le segment de texte n'est pas partageable"
- #: options.h:1215
- msgid "Do not warn if text segment is not shareable (default)"
- msgstr "Ne pas avertir si le segment de texte n'est pas partageable (défaut)"
- #: options.h:1218
- msgid "Report unresolved symbols as warnings"
- msgstr "Signaler les symboles non définis comme des avertissements"
- #: options.h:1222
- msgid "Report unresolved symbols as errors"
- msgstr "Signaler les symboles non définis comme des erreurs"
- #: options.h:1226
- msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes"
- msgstr "(ARM seulement) Ne pas avertir des objets avec des tailles du type wchar_t incompatibles"
- #: options.h:1230
- msgid "Include all archive contents"
- msgstr "Inclure tout le contenu de l'archive"
- #: options.h:1231
- msgid "Include only needed archive contents"
- msgstr "Inclure uniquement le contenu utile de l'archive"
- #: options.h:1234
- msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
- msgstr "Encapsuler le SYMBOLE dans des fonctions"
- #: options.h:1237
- msgid "Trace references to symbol"
- msgstr "Tracer les références au symbole"
- #: options.h:1240
- msgid "Allow unused version in script (default)"
- msgstr "Autoriser les versions inutilisés dans les scripts (défaut)"
- #: options.h:1241
- msgid "Do not allow unused version in script"
- msgstr "Ne pas autoriser les versions inutilisées dans les scripts"
- #: options.h:1244
- msgid "Default search path for Solaris compatibility"
- msgstr "Chemin de recherche par défaut pour la compatibilité Solaris"
- #: options.h:1245
- msgid "PATH"
- msgstr "CHEMIN"
- #: options.h:1248
- msgid "Start a library search group"
- msgstr "Démarrer un groupe de recherche de bibliothèque"
- #: options.h:1250
- msgid "End a library search group"
- msgstr "Arrêter un groupe de recherche de bibliothèque"
- #: options.h:1254
- msgid "Start a library"
- msgstr "Démarrer une bibliothèque"
- #: options.h:1256
- msgid "End a library "
- msgstr "Arrêter une bibliothèque"
- #: options.h:1259
- msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
- msgstr "Ignoré pour compatibilité avec les options de l'éditeur de liens GCC"
- #: options.h:1265
- msgid "Sort dynamic relocs"
- msgstr "Trier les relocalisations dynamiques"
- #: options.h:1266
- msgid "Do not sort dynamic relocs"
- msgstr "Ne pas trier les relocalisations dynamiques"
- #: options.h:1268
- msgid "Set common page size to SIZE"
- msgstr "Fixer la taille des pages mémoire communes à TAILLE"
- #: options.h:1273
- msgid "Mark output as requiring executable stack"
- msgstr "Marquer la sortie comme nécessitant une pile exécutable"
- #: options.h:1275
- msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
- msgstr "Marquer le DSO afin qu'il soit initialisé en premier lors de l'exécution"
- #: options.h:1278
- msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
- msgstr "Marquer l'objet afin qu'il interpose tous les DSO sauf l'exécutable"
- #: options.h:1281
- msgid "Mark object for lazy runtime binding (default)"
- msgstr "Marquer l'objet pour une liaison paresseuse lors de l'exécution (par défaut)"
- #: options.h:1284
- msgid "Mark object requiring immediate process"
- msgstr "Marquer l'objet comme nécessitant un traitement immédiat"
- #: options.h:1287
- msgid "Set maximum page size to SIZE"
- msgstr "Fixer la taille maximale des pages à TAILLE"
- #: options.h:1295
- msgid "Do not create copy relocs"
- msgstr "Ne pas créer de copies de relocalisations"
- #: options.h:1297
- msgid "Mark object not to use default search paths"
- msgstr "Marquer l'objet comme ne devant pas utiliser les chemins de recherches par défaut"
- #: options.h:1300
- msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
- msgstr "Marquer le DSO comme non supprimable à l'exécution"
- #: options.h:1303
- msgid "Mark DSO not available to dlopen"
- msgstr "Marquer le DSO comme non disponible pour dlopen()"
- #: options.h:1306
- msgid "Mark DSO not available to dldump"
- msgstr "Marquer le DSO comme non disponible pour dldump()"
- #: options.h:1309
- msgid "Mark output as not requiring executable stack"
- msgstr "Marquer la sortie comme ne nécessitant pas une pile exécutable"
- #: options.h:1311
- msgid "Mark object for immediate function binding"
- msgstr "Marquer l'objet pour la liaison immédiate des fonctions"
- #: options.h:1314
- msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
- msgstr "Marquer le DSO pour indiquer qu'il nécessite un traitement immédiat de $ORIGINE à l'exécution"
- #: options.h:1317
- msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
- msgstr "Marquer les variables en lecture seule après relocalisation lorsque cela est possible"
- #: options.h:1318
- msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
- msgstr "Ne pas marquer les variables en lecture seule après relocalisation"
- #: options.h:1320
- msgid "Do not permit relocations in read-only segments"
- msgstr "Ne pas permettre de relocalisations dans des segments en lecture seule"
- #: options.h:1321 options.h:1323
- msgid "Permit relocations in read-only segments (default)"
- msgstr "Permettre des relocalisations dans des segments en lecture seule (défaut)"
- #: output.cc:1344
- msgid "section group retained but group element discarded"
- msgstr "groupe de section retenu mais élément de groupe éliminé"
- #: output.cc:1711 output.cc:1743
- msgid "out of patch space (GOT); relink with --incremental-full"
- msgstr "à court d'espace de retouche (GOT) ; rééditer les liens avec --incremental-full"
- #: output.cc:2372
- #, c-format
- msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\""
- msgstr "l'alignement %lu de la section « %s » n'est pas valide"
- #: output.cc:4598
- #, c-format
- msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx"
- msgstr "le point est déplacé en arrière dans le script de l'éditeur de liens de 0x%llx à 0x%llx"
- #: output.cc:4601
- #, c-format
- msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx"
- msgstr "l'adresse de la section « %s » est déplacée en arrière de 0x%llx à 0x%llx"
- #: output.cc:4965
- #, c-format
- msgid "%s: incremental base and output file name are the same"
- msgstr "%s : les noms des fichiers de sortie et de base incrémentale sont identiques"
- #: output.cc:4972
- #, c-format
- msgid "%s: stat: %s"
- msgstr "%s : stat : %s"
- #: output.cc:4977
- #, c-format
- msgid "%s: incremental base file is empty"
- msgstr "%s : le fichier incrémental de base est vide"
- #: output.cc:4989 output.cc:5087
- #, c-format
- msgid "%s: open: %s"
- msgstr "%s : open() : %s"
- #: output.cc:5006
- #, c-format
- msgid "%s: read failed: %s"
- msgstr "%s : échec de read() : %s"
- #: output.cc:5011
- #, c-format
- msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes"
- msgstr "%s : fichier trop court : seulement %lld octets lus sur %lld"
- #: output.cc:5111
- #, c-format
- msgid "%s: mremap: %s"
- msgstr "%s : mremap() : %s"
- #: output.cc:5130
- #, c-format
- msgid "%s: mmap: %s"
- msgstr "%s : mmap() : %s"
- #: output.cc:5222
- #, c-format
- msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s"
- msgstr "%s : mmap() : impossible d'allouer %lu octet(s) pour le fichier de sortie : %s"
- #: output.cc:5240
- #, c-format
- msgid "%s: munmap: %s"
- msgstr "%s : munmap() : %s"
- #: output.cc:5260
- #, c-format
- msgid "%s: write: unexpected 0 return-value"
- msgstr "%s : valeur de retour 0 inattendue"
- #: output.cc:5262
- #, c-format
- msgid "%s: write: %s"
- msgstr "%s : write() : %s"
- #: output.cc:5277
- #, c-format
- msgid "%s: close: %s"
- msgstr "%s : close() : %s"
- #: output.h:501
- msgid "** section headers"
- msgstr "** en-têtes de section"
- #: output.h:551
- msgid "** segment headers"
- msgstr "** en-têtes de segment"
- #: output.h:598
- msgid "** file header"
- msgstr "** en-tête de fichier"
- #: output.h:824
- msgid "** fill"
- msgstr "** remplir"
- #: output.h:990
- msgid "** string table"
- msgstr "** table de chaînes"
- #: output.h:1513
- msgid "** dynamic relocs"
- msgstr "** relocalisations dynamiques"
- #: output.h:1514 output.h:2214
- msgid "** relocs"
- msgstr "** relocalisations"
- #: output.h:2239
- msgid "** group"
- msgstr "** groupe"
- #: output.h:2415
- msgid "** GOT"
- msgstr "** GOT"
- #: output.h:2597
- msgid "** dynamic"
- msgstr "** dynamique"
- #: output.h:2734
- msgid "** symtab xindex"
- msgstr "** symtab xindex"
- #: parameters.cc:221
- msgid "input file does not match -EB/EL option"
- msgstr "le fichier d'entrée ne correspond pas aux options -EB et -EL"
- #: parameters.cc:231
- msgid "-Trodata-segment is meaningless without --rosegment"
- msgstr "-Trodata-segment n'a pas de sens sans --rosegment"
- #: parameters.cc:339 target-select.cc:199
- #, c-format
- msgid "unrecognized output format %s"
- msgstr "format de sortie %s non reconnu"
- #: parameters.cc:352
- #, c-format
- msgid "unrecognized emulation %s"
- msgstr "émulation %s inconnue"
- #: parameters.cc:375
- msgid "no supported target for -EB/-EL option"
- msgstr "cible non prise en charge pour les options -EB et -EL"
- #: plugin.cc:178
- #, c-format
- msgid "%s: could not load plugin library: %s"
- msgstr "%s : impossible de charger le greffon de bibliothèque : %s"
- #: plugin.cc:187
- #, c-format
- msgid "%s: could not find onload entry point"
- msgstr "%s : impossible de trouver le point d'entrée de chargement"
- #: plugin.cc:852
- msgid "input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet"
- msgstr "les fichiers d'entrée ajoutés par les greffons pour le mode --incremental ne sont pas encore pris en charge"
- #: powerpc.cc:856
- msgid "missing expected __tls_get_addr call"
- msgstr "un appel attendu à __tls_get_addr est manquant"
- #: powerpc.cc:1663 powerpc.cc:1865
- #, c-format
- msgid "%s: ABI version %d is not compatible with ABI version %d output"
- msgstr "%s : la version ABI %d n'est pas compatible avec la sortie de la version ABI %d"
- #: powerpc.cc:1697 powerpc.cc:1907
- #, c-format
- msgid "%s: .opd invalid in abiv%d"
- msgstr "%s : .opd invalide dans abiv%d"
- #: powerpc.cc:1765
- #, c-format
- msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
- msgstr "%s : type relocalisation %u inattendue dans la section .opd"
- #: powerpc.cc:1776
- #, c-format
- msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
- msgstr "%s : .opd n'est pas un tableau licite d'entrées opd"
- #: powerpc.cc:1843
- #, c-format
- msgid "%s: local symbol %d has invalid st_other for ABI version 1"
- msgstr "%s : le symbole local %da un st_other invalide pour la version ABI 1"
- #: powerpc.cc:2420
- #, c-format
- msgid "%s:%s exceeds group size"
- msgstr "%s : %s dépasse la taille d'un groupe"
- #: powerpc.cc:2643
- #, c-format
- msgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you"
- msgstr "%s : %s : branchement dans une section non exécutable, pas d'espace d'amorçage pour branche distante pour toi"
- #: powerpc.cc:3966
- msgid "** glink"
- msgstr "** glink"
- #: powerpc.cc:4136 powerpc.cc:4500
- #, c-format
- msgid "%s: linkage table error against `%s'"
- msgstr "%s : erreur dans la table d'édition de liens vers « %s »"
- #: powerpc.cc:4607
- msgid "** save/restore"
- msgstr "** sauvegarder/restaurer"
- #: powerpc.cc:5216 sparc.cc:2212
- msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
- msgstr "nécessite une relocalisation dynamique non prise en charge ; veuillez recompiler avec -fPIC"
- #: powerpc.cc:5289
- #, c-format
- msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol"
- msgstr "%s : relocalisation %u pour un symbole IFUNC non prise en charge"
- #: powerpc.cc:6329 sparc.cc:3076 tilegx.cc:4193 x86_64.cc:3114
- #, c-format
- msgid "%s: unsupported REL reloc section"
- msgstr "%s : section de relocalisation REL non prise en charge"
- #: powerpc.cc:6626
- msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc"
- msgstr "appel __tls_get_add sans marqueur de relocalisation"
- #: powerpc.cc:6772
- msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
- msgstr "nop fait défaut lors de l'appel, impossible de restaurer la toc ; recompiler avec -fPIC"
- #: powerpc.cc:7206 powerpc.cc:7230
- #, c-format
- msgid "toc optimization is not supported for %#08x instruction"
- msgstr "optimization toc non prise en charge pour l'instruction %#08x"
- #: powerpc.cc:7568
- msgid "relocation overflow"
- msgstr "débordement de relocalisation"
- #: readsyms.cc:285
- #, c-format
- msgid "%s: file is empty"
- msgstr "%s : le fichier est vide"
- #. Here we have to handle any other input file types we need.
- #: readsyms.cc:920
- #, c-format
- msgid "%s: not an object or archive"
- msgstr "%s : n'est pas un objet ou une archive"
- #: reduced_debug_output.cc:187
- msgid "Debug abbreviations extend beyond .debug_abbrev section; failed to reduce debug abbreviations"
- msgstr "Les abréviations de débogage s'étendent au-delà de la section .debug_abbrev ; échec de la réduction des abréviations de débogage"
- #: reduced_debug_output.cc:273
- msgid "Extremely large compile unit in debug info; failed to reduce debug info"
- msgstr "Unité de compilation des informations de débogage très volumineuse ; échec de la réduction des informations de débogage"
- #: reduced_debug_output.cc:281
- msgid "Debug info extends beyond .debug_info section;failed to reduce debug info"
- msgstr "Les informations de débogage s'étendent au-delà de la section .debug_info ; échec de la réduction des informations de débogage"
- #: reduced_debug_output.cc:301 reduced_debug_output.cc:343
- msgid "Invalid DIE in debug info; failed to reduce debug info"
- msgstr "Les informations de débogage contiennent un DIE invalide ; échec de la réduction des informations de débogage"
- #: reduced_debug_output.cc:324
- msgid "Debug info extends beyond .debug_info section; failed to reduce debug info"
- msgstr "Les informations de débogage s'étendent au-delà de la section .debug_info ; échec de la réduction des informations de débogage"
- #: reloc.cc:317 reloc.cc:959
- #, c-format
- msgid "relocation section %u uses unexpected symbol table %u"
- msgstr "la section de relocalisation %u utilise de façon inattendue la table de symbole %u"
- #: reloc.cc:335 reloc.cc:976
- #, c-format
- msgid "unexpected entsize for reloc section %u: %lu != %u"
- msgstr "la taille de entsize est inattendue pour la section de relocalisation %u : %lu != %u"
- #: reloc.cc:344 reloc.cc:985
- #, c-format
- msgid "reloc section %u size %lu uneven"
- msgstr "la taille %2$lu de la section de relocalisation %1$u est impaire"
- #: reloc.cc:1367
- #, c-format
- msgid "could not convert call to '%s' to '%s'"
- msgstr "n'a pu convertir l'appel de « %s » en « %s »"
- #: reloc.cc:1527
- #, c-format
- msgid "reloc section size %zu is not a multiple of reloc size %d\n"
- msgstr "%zu, taille de la section de relocalisation, n'est pas un multiple de la taille de relocalisation %d\n"
- #. We should only see externally visible symbols in the symbol
- #. table.
- #: resolve.cc:194
- msgid "invalid STB_LOCAL symbol in external symbols"
- msgstr "symbole STB_LOCAL invalide dans les symboles externes"
- #. Any target which wants to handle STB_LOOS, etc., needs to
- #. define a resolve method.
- #: resolve.cc:200
- #, c-format
- msgid "unsupported symbol binding %d"
- msgstr "liaison de symbole %d non prise en charge"
- #. A dynamic object cannot reference a hidden or internal symbol
- #. defined in another object.
- #: resolve.cc:284
- #, c-format
- msgid "%s symbol '%s' in %s is referenced by DSO %s"
- msgstr "le symbole %s « %s » dans %s est référencé par le DSO %s"
- #: resolve.cc:406
- #, c-format
- msgid "common of '%s' overriding smaller common"
- msgstr "le commun de « %s » écrase un commun plus petit"
- #: resolve.cc:411
- #, c-format
- msgid "common of '%s' overidden by larger common"
- msgstr "le commun de « %s » est écrasé par un commun plus grand"
- #: resolve.cc:416
- #, c-format
- msgid "multiple common of '%s'"
- msgstr "commun multiple de « %s »"
- #: resolve.cc:458
- #, c-format
- msgid "symbol '%s' used as both __thread and non-__thread"
- msgstr "le symbole « %s » est utilisé à la fois comme __thread et comme non-__thread"
- #: resolve.cc:501
- #, c-format
- msgid "multiple definition of '%s'"
- msgstr "définitions redondantes de « %s »"
- #: resolve.cc:540
- #, c-format
- msgid "definition of '%s' overriding common"
- msgstr "la définition de « %s » écrase le commun"
- #: resolve.cc:575
- #, c-format
- msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition"
- msgstr "la définition de « %s » écrase la définition du commun dynamique"
- #: resolve.cc:725
- #, c-format
- msgid "common '%s' overridden by previous definition"
- msgstr "le commun « %s » est écrasé par la définition précédente"
- #: resolve.cc:860
- msgid "COPY reloc"
- msgstr "COPIE de relocalisation"
- #: resolve.cc:864 resolve.cc:887
- msgid "command line"
- msgstr "ligne de commande"
- #: resolve.cc:867
- msgid "linker script"
- msgstr "script de l'éditeur de liens"
- #: resolve.cc:871
- msgid "linker defined"
- msgstr "éditeur de liens défini"
- #: script-sections.cc:105
- #, c-format
- msgid "section %s overflows end of region %s"
- msgstr "la section %s déborde la fin de la région %s"
- #: script-sections.cc:646
- msgid "Attempt to set a memory region for a non-output section"
- msgstr "Tentative d'affectation d'une région mémoire pour une section qui n'est pas en sortie"
- #: script-sections.cc:952 script-sections.cc:3583
- msgid "dot may not move backward"
- msgstr "point (.) ne doit pas se déplacer en arrière"
- #: script-sections.cc:1019
- msgid "** expression"
- msgstr "** expression"
- #: script-sections.cc:1204
- msgid "fill value is not absolute"
- msgstr "la valeur de remplissage n'est pas absolue"
- #: script-sections.cc:2348
- #, c-format
- msgid "alignment of section %s is not absolute"
- msgstr "l'alignement de la section %s n'est pas absolu"
- #: script-sections.cc:2449
- #, c-format
- msgid "subalign of section %s is not absolute"
- msgstr "le sous alignement de la section %s n'est pas absolu"
- #: script-sections.cc:2464
- #, c-format
- msgid "fill of section %s is not absolute"
- msgstr "le remplissage de la section %s n'est pas absolu"
- #: script-sections.cc:2577
- msgid "SPECIAL constraints are not implemented"
- msgstr "les contraintes SPÉCIALES ne sont pas implémentées"
- #: script-sections.cc:2619
- msgid "mismatched definition for constrained sections"
- msgstr "définition inadéquate pour des sections contraintes"
- #: script-sections.cc:3095
- #, c-format
- msgid "region '%.*s' already defined"
- msgstr "région « %.*s » déjà définie"
- #: script-sections.cc:3321
- msgid "DATA_SEGMENT_ALIGN may only appear once in a linker script"
- msgstr "DATA_SEGMENT_ALIGN ne peut apparaître qu'une seule fois dans un script d'éditeur de liens"
- #: script-sections.cc:3336
- msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END may only appear once in a linker script"
- msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END ne peut apparaître qu'une seule fois dans un script d'éditeur de liens"
- #: script-sections.cc:3341
- msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END must follow DATA_SEGMENT_ALIGN"
- msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END doit nécessairement suivre DATA_SEGMENT_ALIGN"
- #: script-sections.cc:3519
- msgid "no matching section constraint"
- msgstr "pas de contrainte de section associée"
- #: script-sections.cc:3914
- msgid "creating a segment to contain the file and program headers outside of any MEMORY region"
- msgstr "crée un segment pour contenir les en-têtes de fichier et de programme en dehors de toute région MEMOIRE"
- #: script-sections.cc:3963
- msgid "TLS sections are not adjacent"
- msgstr "sections TLS disjointes"
- #: script-sections.cc:4110
- #, c-format
- msgid "allocated section %s not in any segment"
- msgstr "la section %s allouée n'est dans aucun segment"
- #: script-sections.cc:4156
- #, c-format
- msgid "no segment %s"
- msgstr "pas de segment %s"
- #: script-sections.cc:4169
- msgid "section in two PT_LOAD segments"
- msgstr "section dans deux segments PT_LOAD"
- #: script-sections.cc:4176
- msgid "allocated section not in any PT_LOAD segment"
- msgstr "la section allouée n'est dans aucun segment PT_LOAD"
- #: script-sections.cc:4205
- msgid "may only specify load address for PT_LOAD segment"
- msgstr "peut seulement spécifier l'adresse de chargement pour le segment PT_LOAD"
- #: script-sections.cc:4231
- #, c-format
- msgid "PHDRS load address overrides section %s load address"
- msgstr "l'adresse de chargement PHDRS écrase l'adresse de chargement de la section %s"
- #. We could support this if we wanted to.
- #: script-sections.cc:4242
- msgid "using only one of FILEHDR and PHDRS is not currently supported"
- msgstr "l'utilisation disjointe de FILEHDR et PHDRS n'est pas prise en charge pour le moment"
- #: script-sections.cc:4257
- msgid "sections loaded on first page without room for file and program headers are not supported"
- msgstr "les sections chargées sur la première page sans espace pour les en-têtes de fichiers et de programmes ne sont pas prises en charge"
- #: script-sections.cc:4263
- msgid "using FILEHDR and PHDRS on more than one PT_LOAD segment is not currently supported"
- msgstr "l'utilisation de FILEHDR et PHDR sur plus d'un segment PT_LOAD n'est pas prise en charge pour le moment"
- #: script.cc:1132
- msgid "invalid use of PROVIDE for dot symbol"
- msgstr "utilisation invalide de FOURNI (PROVIDE) pour le symbole point (dot)"
- #: script.cc:1508
- #, c-format
- msgid "%s: SECTIONS seen after other input files; try -T/--script"
- msgstr "%s : SECTIONS vues après les autres fichiers d'entrée ; essayer -T/--script"
- #. We have a match for both the global and local entries for a
- #. version tag. That's got to be wrong.
- #: script.cc:2212
- #, c-format
- msgid "'%s' appears as both a global and a local symbol for version '%s' in script"
- msgstr "« %s » apparaît comme un symbole global mais aussi local pour la version « %s » du script"
- #: script.cc:2239
- #, c-format
- msgid "wildcard match appears in both version '%s' and '%s' in script"
- msgstr "une correspondance à un métacaractère apparaît dans les versions « %s » et « %s » du script"
- #: script.cc:2244
- #, c-format
- msgid "wildcard match appears as both global and local in version '%s' in script"
- msgstr "une correspondance à un métacaractère apparaît comme locale et globale dans la version « %s » du script"
- #: script.cc:2329
- #, c-format
- msgid "using '%s' as version for '%s' which is also named in version '%s' in script"
- msgstr "utilise « %s » comme version pour « %s » qui est également nommé dans la version « %s » du script"
- #: script.cc:2427
- #, c-format
- msgid "version script assignment of %s to symbol %s failed: symbol not defined"
- msgstr "échec de l'affectation de %s vers le symbole %s par le script de version : symbole non défini"
- #: script.cc:2623
- #, c-format
- msgid "%s:%d:%d: %s"
- msgstr "%s : %d : %d : %s"
- #: script.cc:2689
- msgid "library name must be prefixed with -l"
- msgstr "le nom de la bibliothèque doit obligatoirement être préfixé avec -l"
- #. There are some options that we could handle here--e.g.,
- #. -lLIBRARY. Should we bother?
- #: script.cc:2816
- #, c-format
- msgid "%s:%d:%d: ignoring command OPTION; OPTION is only valid for scripts specified via -T/--script"
- msgstr "%s : %d : %d : commande OPTION ignorée ; OPTION est seulement valide pour les scripts spécifiés via -T/--script"
- #: script.cc:2881
- #, c-format
- msgid "%s:%d:%d: ignoring SEARCH_DIR; SEARCH_DIR is only valid for scripts specified via -T/--script"
- msgstr "%s : %d : %d : RECHERCHE_DE_DOSSIER ignoré ; RECHERCHE_DE_DOSSIER est seulement valide pour les scripts spécifiés via -T/--script"
- #: script.cc:2909
- #, c-format
- msgid "%s:%d:%d: invalid use of VERSION in input file"
- msgstr "%s : %d : %d : utilisation incorrecte de VERSION dans le fichier d'entrée"
- #: script.cc:3025
- #, c-format
- msgid "unrecognized version script language '%s'"
- msgstr "langage de script de version « %s » inconnu"
- #: script.cc:3144 script.cc:3158
- #, c-format
- msgid "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN not in SECTIONS clause"
- msgstr "%s : %d : %d : DATA_SEGMENT_ALIGN pas dans la clause SECTIONS"
- #: script.cc:3277
- msgid "unknown PHDR type (try integer)"
- msgstr "type PHDR inconnu (essayez le type entier)"
- #: script.cc:3296
- #, c-format
- msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' referred to outside of SECTIONS clause"
- msgstr "%s : %d : %d : région MÉMOIRE « %.*s » pointe en dehors de la clause SECTIONS"
- #: script.cc:3307
- #, c-format
- msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' not declared"
- msgstr "%s : %d : %d : région MÉMOIRE « %.*s » non déclarée"
- #: script.cc:3352
- msgid "unknown MEMORY attribute"
- msgstr "attribut MÉMOIRE inconnu"
- #: script.cc:3382
- #, c-format
- msgid "undefined memory region '%s' referenced in ORIGIN expression"
- msgstr "la région mémoire « %s » référencée dans l'expression ORIGINE n'a pas été définie"
- #: script.cc:3401
- #, c-format
- msgid "undefined memory region '%s' referenced in LENGTH expression"
- msgstr "la région mémoire « %s » référencée dans l'expression LONGUEUR n'a pas été définie"
- #: sparc.cc:4326
- #, c-format
- msgid "%s: little endian elf flag set on BE object"
- msgstr "%s : attribut elf petit-boutiste activé sur un objet BE"
- #: sparc.cc:4329
- #, c-format
- msgid "%s: little endian elf flag clear on LE object"
- msgstr "%s : attribut elf gros-boutiste activé sur un objet LE"
- #: stringpool.cc:510
- #, c-format
- msgid "%s: %s entries: %zu; buckets: %zu\n"
- msgstr "%s : entrées %s : %zu ; groupes de blocs : %zu\n"
- #: stringpool.cc:514
- #, c-format
- msgid "%s: %s entries: %zu\n"
- msgstr "%s : %s entrées : %zu\n"
- #: stringpool.cc:517
- #, c-format
- msgid "%s: %s Stringdata structures: %zu\n"
- msgstr "%s : %s structures de données de chaînes de caractères : %zu\n"
- #: symtab.cc:374
- #, c-format
- msgid "Cannot export local symbol '%s'"
- msgstr "Impossible d'exporter le symbole local « %s »"
- #: symtab.cc:904
- #, c-format
- msgid "%s: reference to %s"
- msgstr "%s : référence à %s"
- #: symtab.cc:906
- #, c-format
- msgid "%s: definition of %s"
- msgstr "%s : définition de %s"
- #: symtab.cc:1104
- #, c-format
- msgid "bad global symbol name offset %u at %zu"
- msgstr "l'offset %u du nom de symbole global à la position %zu est incorrect"
- #: symtab.cc:1358
- msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object"
- msgstr "--just-symbols n'a pas de sens avec un objet partagé"
- #: symtab.cc:1369
- msgid "too few symbol versions"
- msgstr "pas assez de versions de symboles"
- #: symtab.cc:1418
- #, c-format
- msgid "bad symbol name offset %u at %zu"
- msgstr "l'offset %u du nom de symbole à la position %zu est incorrect"
- #: symtab.cc:1481
- #, c-format
- msgid "versym for symbol %zu out of range: %u"
- msgstr "versym hors de portée pour le symbole %zu : %u"
- #: symtab.cc:1489
- #, c-format
- msgid "versym for symbol %zu has no name: %u"
- msgstr "versym sans nom pour le symbole %zu : %u"
- #: symtab.cc:2742 symtab.cc:2881
- #, c-format
- msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x"
- msgstr "%s : la section de symbole 0x%x n'est pas prise en charge"
- #: symtab.cc:3155
- #, c-format
- msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n"
- msgstr "%s : entrées de la table de symboles : %zu ; groupes de blocs : %zu\n"
- #: symtab.cc:3158
- #, c-format
- msgid "%s: symbol table entries: %zu\n"
- msgstr "%s : entrées de la table de symbole : %zu\n"
- #: symtab.cc:3310
- #, c-format
- msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):"
- msgstr "lors de l'édition de liens de %s : le symbole « %s » est défini à plusieurs endroits (violation ODR possible) :"
- #: symtab.cc:3319 symtab.cc:3322
- #, c-format
- msgid " %s from %s\n"
- msgstr " %s depuis %s\n"
- #: target-reloc.h:163
- msgid "internal"
- msgstr "interne"
- #: target-reloc.h:166
- msgid "hidden"
- msgstr "caché"
- #: target-reloc.h:169
- msgid "protected"
- msgstr "protégé"
- #: target-reloc.h:174
- #, c-format
- msgid "%s symbol '%s' is not defined locally"
- msgstr "le symbole %s « %s » n'est pas défini localement"
- #: target-reloc.h:414
- #, c-format
- msgid "reloc has bad offset %zu"
- msgstr "la relocalisation a un mauvais offset %zu"
- #: target.cc:170
- #, c-format
- msgid "linker does not include stack split support required by %s"
- msgstr "l'éditeur de liens n'inclut pas la prise en charge de la scission de pile requis par %s"
- #: tilegx.cc:2074 x86_64.cc:1244
- msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full"
- msgstr "à court d'espace de retouche (PLT) ; rééditer les liens avec --incremental-full"
- #: tilegx.cc:2724 x86_64.cc:1871
- msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking"
- msgstr "TLS_DESC n'est pas encore pris en charge pour l'édition de liens incrémentale"
- #: tilegx.cc:2779
- msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
- msgstr "TLS_DESC n'est pas encore pris en charge pour TILEGX"
- #: tilegx.cc:3188 x86_64.cc:2257
- #, c-format
- msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
- msgstr "nécessite une relocalisation dynamique %u non prise en charge ; veuillez recompiler avec -fPIC"
- #: tls.h:59
- msgid "TLS relocation out of range"
- msgstr "relocalisation TLS hors de portée"
- #: tls.h:73
- msgid "TLS relocation against invalid instruction"
- msgstr "relocalisation TLS pour une instruction invalide"
- #. This output is intended to follow the GNU standards.
- #: version.cc:66
- #, c-format
- msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
- msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
- #: version.cc:67
- #, c-format
- msgid ""
- "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
- "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
- "This program has absolutely no warranty.\n"
- msgstr ""
- "Ce logiciel est libre ; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n"
- "version 3 ou suivante de la licence GNU General Public License.\n"
- "Ce programme n'est couvert par AUCUNE garantie.\n"
- # le premier %s est le nom d'une fonction
- #: workqueue-threads.cc:106
- #, c-format
- msgid "%s failed: %s"
- msgstr "%s() a échoué : %s"
- #: x86_64.cc:2222
- msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
- msgstr "nécessite une relocalisation dynamique R_X86_64_32 pouvant déborder à l'exécution ; veuillez recompiler avec -fPIC"
- #: x86_64.cc:2242
- #, c-format
- msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
- msgstr "nécessite une relocalisation dynamique %s vers « %s » pouvant déborder à l'exécution ; recompiler avec -fPIC"
- #: x86_64.cc:3776
- #, c-format
- msgid "unsupported reloc type %u"
- msgstr "le type de relocalisation %u n'est pas pris en charge"
- #: x86_64.cc:4211
- #, c-format
- msgid "unsupported reloc %u against local symbol"
- msgstr "la relocalisation %u vers un symbole local n'est pas prise en charge"
|