1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238323932403241324232433244324532463247324832493250325132523253325432553256325732583259326032613262326332643265326632673268326932703271327232733274327532763277327832793280328132823283328432853286328732883289329032913292329332943295329632973298329933003301330233033304330533063307330833093310331133123313331433153316331733183319332033213322332333243325332633273328332933303331333233333334333533363337333833393340334133423343334433453346334733483349335033513352335333543355335633573358335933603361336233633364336533663367336833693370337133723373337433753376337733783379338033813382338333843385338633873388338933903391339233933394339533963397339833993400340134023403340434053406340734083409341034113412341334143415341634173418341934203421342234233424342534263427342834293430343134323433343434353436343734383439344034413442344334443445344634473448344934503451345234533454345534563457345834593460346134623463346434653466346734683469347034713472347334743475347634773478347934803481348234833484348534863487348834893490349134923493349434953496349734983499350035013502350335043505350635073508350935103511351235133514351535163517351835193520352135223523352435253526352735283529353035313532353335343535353635373538353935403541354235433544354535463547354835493550355135523553355435553556355735583559356035613562356335643565356635673568356935703571357235733574357535763577357835793580358135823583358435853586358735883589359035913592359335943595359635973598359936003601360236033604360536063607360836093610361136123613361436153616361736183619362036213622362336243625362636273628362936303631363236333634363536363637363836393640364136423643364436453646364736483649365036513652365336543655365636573658365936603661366236633664366536663667366836693670367136723673367436753676367736783679368036813682368336843685368636873688368936903691369236933694369536963697369836993700370137023703370437053706370737083709371037113712371337143715371637173718371937203721372237233724372537263727372837293730373137323733373437353736373737383739374037413742374337443745374637473748374937503751375237533754375537563757375837593760376137623763376437653766376737683769377037713772377337743775377637773778377937803781378237833784378537863787378837893790379137923793379437953796379737983799380038013802380338043805380638073808380938103811381238133814381538163817381838193820382138223823382438253826382738283829383038313832383338343835383638373838383938403841384238433844384538463847384838493850385138523853385438553856385738583859386038613862386338643865386638673868386938703871387238733874387538763877387838793880388138823883388438853886388738883889389038913892389338943895389638973898389939003901390239033904390539063907390839093910391139123913391439153916391739183919392039213922392339243925392639273928392939303931393239333934393539363937393839393940394139423943394439453946394739483949395039513952395339543955395639573958395939603961396239633964396539663967396839693970397139723973397439753976397739783979398039813982398339843985398639873988398939903991399239933994399539963997399839994000400140024003400440054006400740084009401040114012401340144015401640174018401940204021402240234024402540264027402840294030403140324033403440354036403740384039404040414042404340444045404640474048404940504051405240534054405540564057405840594060406140624063406440654066406740684069407040714072407340744075407640774078407940804081408240834084408540864087408840894090409140924093409440954096409740984099410041014102410341044105410641074108410941104111411241134114411541164117411841194120412141224123412441254126412741284129413041314132413341344135413641374138413941404141414241434144414541464147414841494150415141524153415441554156415741584159416041614162416341644165416641674168416941704171417241734174417541764177417841794180418141824183418441854186418741884189419041914192419341944195419641974198419942004201420242034204420542064207420842094210421142124213421442154216421742184219422042214222422342244225422642274228422942304231423242334234423542364237423842394240424142424243424442454246424742484249425042514252425342544255425642574258425942604261426242634264426542664267426842694270427142724273427442754276427742784279428042814282428342844285428642874288428942904291429242934294429542964297429842994300430143024303430443054306430743084309431043114312431343144315431643174318431943204321432243234324432543264327432843294330433143324333433443354336433743384339434043414342434343444345434643474348434943504351435243534354435543564357435843594360436143624363436443654366436743684369437043714372437343744375437643774378437943804381438243834384438543864387438843894390439143924393439443954396439743984399440044014402440344044405440644074408440944104411441244134414441544164417441844194420442144224423442444254426442744284429443044314432443344344435443644374438443944404441444244434444444544464447444844494450445144524453445444554456445744584459446044614462446344644465446644674468446944704471447244734474447544764477447844794480448144824483448444854486448744884489449044914492449344944495449644974498449945004501450245034504450545064507450845094510451145124513451445154516451745184519452045214522452345244525452645274528452945304531453245334534453545364537453845394540454145424543454445454546454745484549455045514552455345544555455645574558455945604561456245634564456545664567456845694570457145724573457445754576457745784579458045814582458345844585458645874588458945904591459245934594459545964597459845994600460146024603460446054606460746084609461046114612461346144615461646174618461946204621462246234624462546264627462846294630463146324633463446354636463746384639464046414642464346444645464646474648464946504651465246534654465546564657465846594660466146624663466446654666466746684669467046714672467346744675467646774678467946804681468246834684468546864687468846894690469146924693469446954696469746984699470047014702470347044705470647074708470947104711471247134714471547164717471847194720472147224723472447254726472747284729473047314732473347344735473647374738473947404741474247434744474547464747474847494750475147524753475447554756475747584759476047614762476347644765476647674768476947704771477247734774477547764777477847794780478147824783478447854786478747884789479047914792479347944795479647974798479948004801480248034804480548064807480848094810481148124813481448154816481748184819482048214822482348244825482648274828482948304831483248334834483548364837483848394840484148424843484448454846484748484849485048514852485348544855485648574858485948604861486248634864486548664867486848694870487148724873487448754876487748784879488048814882488348844885488648874888488948904891489248934894489548964897489848994900490149024903490449054906490749084909491049114912491349144915491649174918491949204921492249234924492549264927492849294930493149324933493449354936493749384939494049414942494349444945494649474948494949504951495249534954495549564957495849594960496149624963496449654966496749684969497049714972497349744975497649774978497949804981498249834984498549864987498849894990499149924993499449954996499749984999500050015002500350045005500650075008500950105011501250135014501550165017501850195020502150225023502450255026502750285029503050315032503350345035503650375038503950405041504250435044504550465047504850495050505150525053505450555056505750585059506050615062506350645065506650675068506950705071507250735074507550765077507850795080508150825083508450855086508750885089509050915092509350945095509650975098509951005101510251035104510551065107510851095110511151125113511451155116511751185119512051215122512351245125512651275128512951305131513251335134513551365137513851395140514151425143514451455146514751485149515051515152515351545155515651575158515951605161516251635164516551665167516851695170517151725173517451755176517751785179518051815182518351845185518651875188518951905191519251935194519551965197519851995200520152025203520452055206520752085209521052115212521352145215521652175218521952205221522252235224522552265227522852295230523152325233523452355236523752385239524052415242524352445245524652475248524952505251525252535254525552565257525852595260526152625263526452655266526752685269527052715272527352745275527652775278527952805281528252835284528552865287528852895290529152925293529452955296529752985299530053015302530353045305530653075308530953105311531253135314531553165317531853195320532153225323532453255326532753285329533053315332533353345335533653375338533953405341534253435344534553465347534853495350535153525353535453555356535753585359536053615362536353645365536653675368536953705371537253735374537553765377537853795380538153825383538453855386538753885389539053915392539353945395539653975398539954005401540254035404540554065407540854095410541154125413541454155416541754185419542054215422542354245425542654275428542954305431543254335434543554365437543854395440544154425443544454455446544754485449545054515452545354545455545654575458545954605461546254635464546554665467546854695470547154725473547454755476547754785479548054815482548354845485548654875488548954905491549254935494549554965497549854995500550155025503550455055506550755085509551055115512551355145515551655175518551955205521552255235524552555265527552855295530553155325533553455355536553755385539554055415542554355445545554655475548554955505551555255535554555555565557555855595560556155625563556455655566556755685569557055715572557355745575557655775578557955805581558255835584558555865587558855895590559155925593559455955596559755985599560056015602560356045605560656075608560956105611561256135614561556165617561856195620562156225623562456255626562756285629563056315632563356345635563656375638563956405641564256435644564556465647564856495650565156525653565456555656565756585659566056615662566356645665566656675668566956705671567256735674567556765677567856795680568156825683568456855686568756885689569056915692569356945695569656975698569957005701570257035704570557065707570857095710571157125713571457155716571757185719572057215722572357245725572657275728572957305731573257335734573557365737573857395740574157425743574457455746574757485749575057515752575357545755575657575758575957605761576257635764576557665767576857695770577157725773577457755776577757785779578057815782578357845785578657875788578957905791579257935794579557965797579857995800580158025803580458055806580758085809581058115812581358145815581658175818581958205821582258235824582558265827582858295830583158325833583458355836583758385839584058415842584358445845584658475848584958505851585258535854585558565857585858595860586158625863586458655866586758685869587058715872587358745875587658775878587958805881588258835884588558865887588858895890589158925893589458955896589758985899590059015902590359045905590659075908590959105911591259135914591559165917591859195920592159225923592459255926592759285929593059315932593359345935593659375938593959405941594259435944594559465947594859495950595159525953595459555956595759585959596059615962596359645965596659675968596959705971597259735974597559765977597859795980598159825983598459855986598759885989599059915992599359945995599659975998599960006001600260036004600560066007600860096010601160126013601460156016601760186019602060216022602360246025602660276028602960306031603260336034603560366037603860396040604160426043604460456046604760486049605060516052605360546055605660576058605960606061606260636064606560666067606860696070607160726073607460756076607760786079608060816082608360846085608660876088608960906091609260936094609560966097609860996100610161026103610461056106610761086109611061116112611361146115611661176118611961206121612261236124612561266127612861296130613161326133613461356136613761386139614061416142614361446145614661476148614961506151615261536154615561566157615861596160616161626163616461656166616761686169617061716172617361746175617661776178617961806181618261836184618561866187618861896190619161926193619461956196619761986199620062016202620362046205620662076208620962106211621262136214621562166217621862196220622162226223622462256226622762286229623062316232623362346235623662376238623962406241624262436244624562466247624862496250625162526253625462556256625762586259626062616262626362646265626662676268626962706271627262736274627562766277627862796280628162826283628462856286628762886289629062916292629362946295629662976298629963006301630263036304630563066307630863096310631163126313631463156316631763186319632063216322632363246325632663276328632963306331633263336334633563366337633863396340634163426343634463456346634763486349635063516352635363546355635663576358635963606361636263636364636563666367636863696370637163726373637463756376637763786379638063816382638363846385638663876388638963906391639263936394639563966397639863996400640164026403640464056406640764086409641064116412641364146415641664176418641964206421642264236424642564266427642864296430643164326433643464356436643764386439644064416442644364446445644664476448644964506451645264536454645564566457645864596460646164626463646464656466646764686469647064716472647364746475647664776478647964806481648264836484648564866487648864896490649164926493649464956496649764986499650065016502650365046505650665076508650965106511651265136514651565166517651865196520652165226523652465256526652765286529653065316532653365346535653665376538653965406541654265436544654565466547654865496550655165526553655465556556655765586559656065616562656365646565656665676568656965706571657265736574657565766577657865796580658165826583658465856586658765886589659065916592659365946595659665976598659966006601660266036604660566066607660866096610661166126613661466156616661766186619662066216622662366246625662666276628662966306631663266336634663566366637663866396640664166426643664466456646664766486649665066516652665366546655665666576658665966606661666266636664666566666667666866696670667166726673667466756676667766786679668066816682668366846685668666876688668966906691669266936694 |
- # Mensajes en español para bfd 2.22.90.
- # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
- # This file is distributed under the same license as the binutils package.
- # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: bfd 2.22.90\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n"
- "PO-Revision-Date: 2012-07-27 12:29-0500\n"
- "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
- "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
- "Language: es\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: aout-adobe.c:127
- msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
- msgstr "%B: Tipo de sección desconocido en el fichero a.out.adobe: %x\n"
- #: aout-cris.c:199
- #, c-format
- msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
- msgstr "%s: Se exportó un tipo de reubicación inválido: %d"
- #: aout-cris.c:242
- msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
- msgstr "%B: Se importó un tipo de reubicación inválido: %d"
- #: aout-cris.c:253
- msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
- msgstr "%B: Se importó un registro de reubicación erróneo: %d"
- #: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
- #, c-format
- msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
- msgstr "%s: no se puede representar la sección `%s' en el formato de fichero objeto a.out"
- #: aoutx.h:1577
- #, c-format
- msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
- msgstr "%s: no se puede representar la sección para el símbolo `%s' en el formato de fichero objeto a.out"
- #: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671
- msgid "*unknown*"
- msgstr "*desconocido*"
- #: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
- msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
- msgstr "%P: %B: tipo de reubicación inesperado\n"
- #: aoutx.h:5375
- #, c-format
- msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
- msgstr "%s: no se admite el enlace reubicable de %s a %s"
- #: archive.c:2203
- msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
- msgstr "Aviso: la escritura del fichero fue lenta: se reescribe la marca de tiempo\n"
- # ¡Uff! Si utilizáramos file=archivo, esta traducción sería imposible. cfuga
- #: archive.c:2491
- msgid "Reading archive file mod timestamp"
- msgstr "Se lee la marca de tiempo modificada del fichero en el archivo"
- #: archive.c:2515
- msgid "Writing updated armap timestamp"
- msgstr "Se escribe la marca de tiempo actualizada de armap"
- #: bfd.c:398
- msgid "No error"
- msgstr "No hay error"
- #: bfd.c:399
- msgid "System call error"
- msgstr "Error en la llamada al sistema"
- #: bfd.c:400
- msgid "Invalid bfd target"
- msgstr "Objetivo bfd inválido"
- #: bfd.c:401
- msgid "File in wrong format"
- msgstr "Fichero en formato erróneo"
- #: bfd.c:402
- msgid "Archive object file in wrong format"
- msgstr "Archivo de ficheros objeto en formato erróneo"
- #: bfd.c:403
- msgid "Invalid operation"
- msgstr "Operación inválida"
- #: bfd.c:404
- msgid "Memory exhausted"
- msgstr "Memoria agotada"
- #: bfd.c:405
- msgid "No symbols"
- msgstr "No hay símbolos"
- #: bfd.c:406
- msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
- msgstr "El archivo no tiene índice; ejecute ranlib para agregar uno"
- #: bfd.c:407
- msgid "No more archived files"
- msgstr "No hay más ficheros archivados"
- #: bfd.c:408
- msgid "Malformed archive"
- msgstr "Archivo malformado"
- #: bfd.c:409
- msgid "File format not recognized"
- msgstr "No se reconoce el formato del fichero"
- #: bfd.c:410
- msgid "File format is ambiguous"
- msgstr "El formato del fichero es ambiguo"
- #: bfd.c:411
- msgid "Section has no contents"
- msgstr "La sección no tiene contenido"
- #: bfd.c:412
- msgid "Nonrepresentable section on output"
- msgstr "Sección no representable en la salida"
- #: bfd.c:413
- msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
- msgstr "Un símbolo requiere de una sección de depuración, la cual no existe"
- #: bfd.c:414
- msgid "Bad value"
- msgstr "Valor erróneo"
- #: bfd.c:415
- msgid "File truncated"
- msgstr "Fichero truncado"
- #: bfd.c:416
- msgid "File too big"
- msgstr "El fichero es demasiado grande"
- #: bfd.c:417
- #, c-format
- msgid "Error reading %s: %s"
- msgstr "Error al leer %s: %s"
- #: bfd.c:418
- msgid "#<Invalid error code>"
- msgstr "#<Código de error inválido>"
- #: bfd.c:945
- #, c-format
- msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
- msgstr "falló la aseveración BFD %s %s:%d"
- #: bfd.c:957
- #, c-format
- msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
- msgstr "error interno de BFD %s, se aborta en %s línea %d en %s\n"
- #: bfd.c:961
- #, c-format
- msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
- msgstr "error interno de BFD %s, se aborta en %s línea %d\n"
- #: bfd.c:963
- msgid "Please report this bug.\n"
- msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
- #: bfdwin.c:206
- #, c-format
- msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
- msgstr "no se mapea: datos=%lx mapeados%d\n"
- #: bfdwin.c:209
- #, c-format
- msgid "not mapping: env var not set\n"
- msgstr "no se mapea: no se estableció la variable de ambiente\n"
- #: binary.c:271
- #, c-format
- msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
- msgstr "Aviso: Se escribe la sección `%s' a un desplazamiento de fichero grande (pe negativo) 0x%lx."
- #: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734
- #: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
- #: elf64-ia64.c:360
- msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
- msgstr "%P%F: --relax y -r no se pueden usar juntos\n"
- #: cache.c:227
- msgid "reopening %B: %s\n"
- msgstr "se reabre %B: %s\n"
- #: coff-alpha.c:491
- msgid ""
- "%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
- " Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
- msgstr ""
- "%B: No se pueden manejar binarios Alpha comprimidos.\n"
- " Use las opciones del compilador, o objZ, para generar binarios sin comprimir."
- #: coff-alpha.c:648
- msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
- msgstr "%B: tipo de reubicación %d desconocida/no admitida"
- #: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
- msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
- msgstr "se usó una reubicación relativa a GP cuando GP no estaba definido"
- #: coff-alpha.c:1502
- msgid "using multiple gp values"
- msgstr "se usan valores múltiples de gp"
- #: coff-alpha.c:1561
- msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
- msgstr "%B: tipo de reubicación no admitida: ALPHA_R_GPRELHIGH"
- #: coff-alpha.c:1568
- msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
- msgstr "%B: tipo de reubicación no admitida: ALPHA_R_GPRELLOW"
- #: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224
- #: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839
- msgid "%B: unknown relocation type %d"
- msgstr "%B: tipo de reubicación %d desconocido"
- #: coff-arm.c:1038
- #, c-format
- msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
- msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'"
- #: coff-arm.c:1067
- #, c-format
- msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
- msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'"
- #: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023
- #, c-format
- msgid ""
- "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
- " first occurrence: %B: arm call to thumb"
- msgstr ""
- "%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
- " primer suceso: %B: llamada arm a thumb"
- #: coff-arm.c:1459
- #, c-format
- msgid ""
- "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
- " first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
- " consider relinking with --support-old-code enabled"
- msgstr ""
- "%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
- " primer suceso: %B: llamada thumb a arm\n"
- " considere reenlazar con --support-old-code activado"
- #: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
- msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
- msgstr "%B: dirección de reubicación 0x%lx errónea en la sección `%A'"
- #: coff-arm.c:2079
- msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
- msgstr "%B: índice de símbolos ilegal en la reubicación: %d"
- #: coff-arm.c:2210
- #, c-format
- msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
- msgstr "error: %B está compilado para APCS-%d, mientras que %B está compilado para APCS-%d"
- #: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621
- #, c-format
- msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
- msgstr "error: %B pasa números de coma flotante en registros de coma flotante, mientras que %B los pasa en registros enteros"
- #: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625
- #, c-format
- msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
- msgstr "error: %B pasa números de coma flotante en registros enteros, mientras que %B los pasa en registros de coma flotante"
- #: coff-arm.c:2243
- #, c-format
- msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
- msgstr "error: %B está compilado como código independiente de posición, mientras que el objetivo %B es de posición absoluta"
- #: coff-arm.c:2246
- #, c-format
- msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
- msgstr "error: %B está compilado como código de posición absoluta, mientras que el objetivo %B es independiente de posición"
- #: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690
- #, c-format
- msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
- msgstr "Aviso: %B admite interoperabilidad, mientras que %B no"
- #: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696
- #, c-format
- msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
- msgstr "Aviso: %B no admite interoperabilidad, mientras que %B sí"
- #: coff-arm.c:2301
- #, c-format
- msgid "private flags = %x:"
- msgstr "opciones privadas = %x:"
- #: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806
- #, c-format
- msgid " [floats passed in float registers]"
- msgstr "[números de coma flotante pasados en registros de coma flotante]"
- #: coff-arm.c:2311
- #, c-format
- msgid " [floats passed in integer registers]"
- msgstr "[números de coma flotante pasados en registros enteros]"
- #: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809
- #, c-format
- msgid " [position independent]"
- msgstr "[independiente de posición]"
- #: coff-arm.c:2316
- #, c-format
- msgid " [absolute position]"
- msgstr "[posición absoluta]"
- #: coff-arm.c:2320
- #, c-format
- msgid " [interworking flag not initialised]"
- msgstr "[no se inicializó la opción de interoperabilidad]"
- #: coff-arm.c:2322
- #, c-format
- msgid " [interworking supported]"
- msgstr "[admite interoperabilidad]"
- #: coff-arm.c:2324
- #, c-format
- msgid " [interworking not supported]"
- msgstr "[no admite interoperabilidad]"
- #: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841
- #, c-format
- msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
- msgstr "Aviso: No se establece la opción de interoperabilidad de %B ya que se había especificado con anterioridad como no interoperable"
- #: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845
- #, c-format
- msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
- msgstr "Aviso: Se limpia la opción de interoperabilidad de %B debido a una petición externa"
- #: coff-h8300.c:1122
- #, c-format
- msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
- msgstr "no se puede manejar la reubicación R_MEM_INDIRECT cuando se utiliza la salida %s"
- #: coff-i860.c:147
- #, c-format
- msgid "relocation `%s' not yet implemented"
- msgstr "la reubicación `%s' aún no se implementa"
- #: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198
- msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
- msgstr "%B: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en reubicaciones"
- #: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507
- msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
- msgstr "convención de llamada incierta para un símbolo que no es COFF"
- #: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
- msgid "unsupported reloc type"
- msgstr "no se admite el tipo de reubicación"
- #: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
- #: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431
- msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
- msgstr "reubicación relativa a GP cuando _gp no está definido"
- #: coff-or32.c:229
- msgid "Unrecognized reloc"
- msgstr "No se reconoce la reubicación"
- #: coff-rs6000.c:2720
- #, c-format
- msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
- msgstr "%s: no se admite el tipo de reubicación 0x%02x"
- #: coff-rs6000.c:2805
- #, c-format
- msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
- msgstr "%s: reubicación de TOC en 0x%x al símbolo `%s' sin entrada TOC"
- #: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111
- msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
- msgstr "%B: el símbolo `%s' tiene smclas %d que no se reconoce"
- #: coff-sh.c:521
- #, c-format
- msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
- msgstr "Error SH: tipo de reubicación %d desconocido"
- #: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
- #, c-format
- msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
- msgstr "No se reconoce el tipo de reubicación 0x%x"
- #: coff-tic4x.c:240
- #, c-format
- msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
- msgstr "%s: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en reubicaciones"
- #: coff-w65.c:367
- #, c-format
- msgid "ignoring reloc %s\n"
- msgstr "se descarta la reubicación %s\n"
- #: coffcode.h:997
- msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
- msgstr "%B: aviso: el símbolo COMDAT '%s' no coincide con el nombre de sección '%s'"
- #. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
- #. variable as this will allow some .sys files generate by
- #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
- #: coffcode.h:1221
- msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
- msgstr "%B: Aviso: Se descarta la opción de sección IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED en la sección %s"
- #: coffcode.h:1288
- msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
- msgstr "%B (%s): Se descarta la opción de sección %s (0x%x)"
- #: coffcode.h:2430
- #, c-format
- msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
- msgstr "No se reconoce el id de objetivo COFF TI '0x%x'"
- #: coffcode.h:2744
- msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
- msgstr "%B: reubicación contra un índice de símbolo que no existe: %ld"
- #: coffcode.h:3302
- msgid "%B: too many sections (%d)"
- msgstr "%B: Demasiadas secciones (%d)"
- #: coffcode.h:3718
- msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
- msgstr "%B: sección %s: desbordamiento de tabla de cadenas en el desplazamiento %ld"
- #: coffcode.h:4523
- msgid "%B: warning: line number table read failed"
- msgstr "%B: aviso: falló la lectura de tabla de números de línea"
- #: coffcode.h:4553
- msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
- msgstr "%B: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en los números de línea"
- #: coffcode.h:4567
- msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
- msgstr "%B: aviso: información de números de línea duplicada para `%s'"
- #: coffcode.h:4967
- msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
- msgstr "%B: No se reconoce la clase de almacenamiento %d para %s símbolo `%s'"
- #: coffcode.h:5093
- msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
- msgstr "aviso: %B: el símbolo local `%s' no tiene sección"
- #: coffcode.h:5237
- msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
- msgstr "%B: tipo de reubicación %d ilegal en la dirección 0x%lx"
- #: coffgen.c:1595
- msgid "%B: bad string table size %lu"
- msgstr "%B: tamaño de tabla de cadenas %lu erróneo"
- #: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122
- msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
- msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
- #: cofflink.c:533 elflink.c:4323
- msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
- msgstr "Aviso: el tipo del símbolo `%s' cambió de %d a %d en %B"
- #: cofflink.c:2329
- msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
- msgstr "%B: reubicaciones en la sección `%A', pero no tiene contenido"
- #: cofflink.c:2391 elflink.c:9545
- msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
- msgstr "%X`%s' referido en la sección `%A' de %B: se definió en la sección descartada `%A' de %B\n"
- #: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
- #, c-format
- msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
- msgstr "%s: %s: desbordamiento de reubicación: 0x%lx > 0xffff"
- #: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
- #, c-format
- msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
- msgstr "%s: aviso: %s: desbordamiento de número de línea: 0x%lx > 0xffff"
- #: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
- msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
- msgstr "error: %B está compilado para el EP9312, mientras que %B está compilado para XScale"
- #: cpu-arm.c:333
- #, c-format
- msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
- msgstr "aviso: no se puede actualizar el contenido de la sección %s en %s"
- #: dwarf2.c:496
- #, c-format
- msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
- msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar la sección %s."
- #: dwarf2.c:525
- #, c-format
- msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
- msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento (%lu) es mayor que o igual que el tamaño de %s (%lu)."
- #: dwarf2.c:949
- #, c-format
- msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
- msgstr "Error de Dwarf: Valor de FORM sin manejar o inválido: %u."
- #: dwarf2.c:1200
- msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
- msgstr "Error de Dwarf: sección de números de línea revuelta (número de fichero erróneo)."
- #: dwarf2.c:1453
- #, c-format
- msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
- msgstr "Error de Dwarf: .debug_line versión %d sin manejar."
- #: dwarf2.c:1475
- msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
- msgstr "Error de Dwarf: Máximo de operaciones por instrucción inválido."
- #: dwarf2.c:1662
- msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
- msgstr "Error de Dwarf: sección de números de línea revuelta."
- #: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394
- #, c-format
- msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
- msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar el número de abreviatura %u."
- #: dwarf2.c:2355
- #, c-format
- msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
- msgstr "Error de Dwarf: se encontró la versión de dwarf '%u', este lector solamente maneja información de las versiones 2, 3 y 4."
- #: dwarf2.c:2362
- #, c-format
- msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
- msgstr "Error de Dwarf: se encontró el tamaño de dirección '%u', este lector no puede manejar tamaños más grandes que '%u'."
- #: dwarf2.c:2385
- #, c-format
- msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
- msgstr "Error de Dwarf: Número de abreviación erróneo: %u."
- #: ecoff.c:1239
- #, c-format
- msgid "Unknown basic type %d"
- msgstr "Tipo básico %d desconocido"
- #: ecoff.c:1496
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " End+1 symbol: %ld"
- msgstr ""
- "\n"
- " Símbolo final+1: %ld"
- #: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " First symbol: %ld"
- msgstr ""
- "\n"
- " Primer símbolo: %ld"
- #: ecoff.c:1518
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
- msgstr ""
- "\n"
- " Símbolo final+1: %-7ld Tipo: %s"
- #: ecoff.c:1525
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " Local symbol: %ld"
- msgstr ""
- "\n"
- " Símbolo local: %ld"
- #: ecoff.c:1533
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " struct; End+1 symbol: %ld"
- msgstr ""
- "\n"
- " struct; símbolo final+1: %ld"
- #: ecoff.c:1538
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " union; End+1 symbol: %ld"
- msgstr ""
- "\n"
- " union; símbolo final+1: %ld"
- #: ecoff.c:1543
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " enum; End+1 symbol: %ld"
- msgstr ""
- "\n"
- " enum; símbolo final+1: %ld"
- #: ecoff.c:1549
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " Type: %s"
- msgstr ""
- "\n"
- " Tipo: %s"
- #: elf-attrs.c:569
- msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
- msgstr "error: %B: El objeto tiene contenido específico del vendedor que se debe procesar con la cadena de compilación '%s'"
- #: elf-attrs.c:578
- msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
- msgstr "error: %B: La etiqueta de objeto '%d, %s' es incompatible con la etiqueta '%d, %s'"
- #: elf-eh-frame.c:917
- msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
- msgstr "%P: error en %B(%A); no se creará la tabla .eh_frame_hdr.\n"
- #: elf-eh-frame.c:1189
- msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
- msgstr "%P: la codificación fde en %B(%A) previene la creación de la tabla .eh_frame_hdr.\n"
- #: elf-eh-frame.c:1605
- msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
- msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel sin especificar para esta arquitectura.\n"
- #: elf-ifunc.c:179
- msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
- msgstr "%F%P: el símbolo STT_GNU_IFUNC dinámico `%s' con igualdad de puntero en `%B' no se puede usar al hacer un ejecutable; recompile con -fPIE y reenlace con -pie\n"
- #: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213
- #: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922
- #: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105
- #: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684
- #: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138
- #: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282
- #: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729
- #: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143
- #: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577
- msgid "internal error: out of range error"
- msgstr "error interno: error fuera de rango"
- #: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217
- #: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926
- #: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513
- #: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
- #: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
- #: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
- #: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541
- #: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147
- #: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465
- #: elfxx-tilegx.c:3581
- msgid "internal error: unsupported relocation error"
- msgstr "error interno: no se admite el error de reubicación"
- #: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
- #: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114
- #: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737
- #: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052
- msgid "internal error: dangerous error"
- msgstr "error interno: error peligroso"
- #: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225
- #: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934
- #: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117
- #: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696
- #: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150
- #: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294
- #: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746
- #: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167
- #: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589
- msgid "internal error: unknown error"
- msgstr "error interno: error desconocido"
- #: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599
- #: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117
- #: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110
- #: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500
- msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
- msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'"
- #: elf-m10300.c:1572
- msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
- msgstr "error: tipo de reubicación inapropiada para la biblioteca compartida (¿olvidó -fpic?)"
- #: elf-m10300.c:1575
- msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
- msgstr "error interno: se usó un tipo de reubicación sospechosa en la biblioteca compartida"
- #: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057
- #: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868
- #: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
- #: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635
- #: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119
- #: elfxx-tilegx.c:2261
- #, c-format
- msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
- msgstr "la variable dinámica `%s' es de tamaño cero"
- #: elf.c:334
- msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
- msgstr "%B: desplazamiento de cadena inválido %u >= %lu para la sección `%s'"
- #: elf.c:446
- msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
- msgstr "%B el número de símbolo %lu hace referencia a la sección inexistente SHT_SYMTAB_SHNDX"
- #: elf.c:602
- msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
- msgstr "%B: Campo de tamaño corrupto en el encabezado de la sección de grupo: 0x%lx"
- #: elf.c:638
- msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
- msgstr "%B: entrada SHT_GROUP inválida"
- #: elf.c:708
- msgid "%B: no group info for section %A"
- msgstr "%B: no hay información de grupo para la sección %A"
- #: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135
- msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
- msgstr "%B: aviso: no se estableció sh_link para la sección `%A'"
- #: elf.c:756
- msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
- msgstr "%B: sh_link [%d] en la sección `%A', es incorrecto"
- #: elf.c:791
- msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
- msgstr "%B: sección [%d] desconocida `%s' en el grupo [%s]"
- #: elf.c:1041
- msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
- msgstr "%B: no se puede inicializar el estado comprimido de la sección %s"
- #: elf.c:1061
- msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
- msgstr "%B: no se puede inicializar el estado descomprimido de la sección %s"
- #: elf.c:1181
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Program Header:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Encabezado del Programa:\n"
- #: elf.c:1223
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Dynamic Section:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Sección Dinámica:\n"
- #: elf.c:1359
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Version definitions:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Definiciones de versión:\n"
- #: elf.c:1384
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Version References:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Referencias de versión:\n"
- #: elf.c:1389
- #, c-format
- msgid " required from %s:\n"
- msgstr " se requere desde %s:\n"
- #: elf.c:1796
- msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
- msgstr "%B: enlace %lu inválido para la sección de reubicación %s (índice %u)"
- #: elf.c:1966
- msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
- msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica alojada de la aplicación `%s' [0x%8x]"
- #: elf.c:1978
- msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
- msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica de procesador `%s' [0x%8x]"
- #: elf.c:1989
- msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
- msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica de SO `%s' [0x%8x]"
- #: elf.c:1999
- msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
- msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección `%s' [0x%8x]"
- #: elf.c:2634
- #, c-format
- msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
- msgstr "aviso: el tipo de la sección `%A' cambió a PROGBITS"
- #: elf.c:3078
- msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
- msgstr "%B: sh_link de la sección `%A' apunta a la sección descartada `%A' de `%B'"
- #: elf.c:3101
- msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
- msgstr "%B: sh_link de la sección `%A' apunta a la sección eliminada `%A' de `%B'"
- #: elf.c:4527
- msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
- msgstr "%B: La primera sección en el segmento PT_DYNAMIC no es la sección .dynamic"
- #: elf.c:4554
- msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
- msgstr "%B: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa, pruebe enlazar con -N"
- #: elf.c:4641
- msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
- msgstr "%B: la sección %A lma %#lx se ajusta a %#lx"
- #: elf.c:4776
- msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
- msgstr "%B: la sección `%A' no se puede asignar en el segmento %d"
- #: elf.c:4824
- msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
- msgstr "%B: aviso: la sección asignada `%s' no está en el segmento"
- #: elf.c:5324
- msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
- msgstr "%B: se requiere el símbolo `%s' pero no está presente"
- #: elf.c:5662
- msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
- msgstr "%B: aviso: Se detectó un segmento cargable vacío, ¿ esto es intencional ?\n"
- #: elf.c:6692
- #, c-format
- msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
- msgstr "No se puede encontrar la sección de salida equivalente para el símbolo '%s' de la sección '%s'"
- #: elf.c:7692
- msgid "%B: unsupported relocation type %s"
- msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %s"
- #: elf32-arm.c:3617
- msgid ""
- "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
- " first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
- msgstr ""
- "%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
- " primer suceso: %B: llamada Thumb a ARM"
- #: elf32-arm.c:3664
- msgid ""
- "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
- " first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
- msgstr ""
- "%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
- " primer suceso: %B: llamada ARM a Thumb"
- #: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315
- #, c-format
- msgid "%s: cannot create stub entry %s"
- msgstr "%s: no se puede crear la entrada de cabo %s"
- #: elf32-arm.c:5431
- #, c-format
- msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
- msgstr "no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'"
- #: elf32-arm.c:5467
- #, c-format
- msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
- msgstr "no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'"
- #: elf32-arm.c:6005
- msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
- msgstr "%B: las imágenes BE8 sólo son válidas en modo big-endian."
- #. Give a warning, but do as the user requests anyway.
- #: elf32-arm.c:6235
- msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
- msgstr "%B: aviso: no se necesita la alternativa para evitar la errata del VFP11 seleccionado para la arquitectura objetivo"
- #: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799
- msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
- msgstr "%B: no se puede encontrar la chapa de VFP11 `%s'"
- #: elf32-arm.c:6848
- #, c-format
- msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
- msgstr "Tipo de reubicación TARGET2 '%s' inválido."
- #: elf32-arm.c:6933
- msgid ""
- "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
- " first occurrence: %B: thumb call to arm"
- msgstr ""
- "%s(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
- " primer suceso: %B: llamada thumb a arm"
- #: elf32-arm.c:7717
- msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
- msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucción Thumb '0x%x' inesperada en el trampolín TLS"
- #: elf32-arm.c:7756
- msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
- msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucción ARM '0x%x' inesperada en el trampolín TLS"
- #: elf32-arm.c:8209
- msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
- msgstr "\\%B: Aviso: La instrucción Arm BLX apunta a la función Arm '%s'."
- #: elf32-arm.c:8622
- msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
- msgstr "%B: Aviso: La instrucción Thumb BLX apunta a la función thumb '%s'."
- #: elf32-arm.c:9460
- msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
- msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucción Thumb '0x%x' inesperada referenciada por TLS_GOTDESC"
- #: elf32-arm.c:9483
- msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
- msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucción ARM '0x%x' inesperada referenciada por TLS_GOTDESC"
- #: elf32-arm.c:9512
- msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
- msgstr "%B(%A+0x%lx): la reubicación R_ARM_TLS_LE32 no se permite en objetos compartidos"
- #: elf32-arm.c:9727
- msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
- msgstr "%B(%A+0x%lx): Sólo se permiten las instrucciones ADD o SUB en las reubicaciones de grupo ALU"
- #: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022
- msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
- msgstr "%B(%A+0x%lx): Desborde al dividirse 0x%lx para la reubicación de grupo %s"
- #: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544
- msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
- msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s contra la sección SEC_MERGE"
- #: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802
- msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
- msgstr "%B(%A+0x%lx): se usó %s con el símbolo TLS %s"
- #: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803
- msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
- msgstr "%B(%A+0x%lx): se usó %s con el símbolo %s que no es TLS"
- #: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753
- msgid "out of range"
- msgstr "fuera de rango"
- #: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757
- msgid "unsupported relocation"
- msgstr "no se admite la reubicación"
- #: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765
- msgid "unknown error"
- msgstr "error desconocido"
- #: elf32-arm.c:10890
- msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
- msgstr "Aviso: Se limpia la opción de interoperación en %B porque se ha enlazado con él código no interoperable en %B"
- #: elf32-arm.c:10984
- msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
- msgstr "%B: Atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido"
- #: elf32-arm.c:10992
- msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
- msgstr "Aviso: %B: Atributo de objeto EABI %d desconocido"
- #: elf32-arm.c:11173
- msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
- msgstr "error: %B: Arquitectura de CPU desconocida"
- #: elf32-arm.c:11211
- msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
- msgstr "error: %B: Arquitecturas de CPU en conflicto %d/%d"
- #: elf32-arm.c:11260
- msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
- msgstr "Error: %B tiene al mismo tiempo los atributos Tag_MPextension_use actuales y antiguos"
- #: elf32-arm.c:11285
- msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
- msgstr "error: %B utiliza argumentos de registro VFP, mientras que %B no"
- #: elf32-arm.c:11430
- msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
- msgstr "error: %B: no se pueden mezclar los atributos de virtualización con %B"
- #: elf32-arm.c:11456
- msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
- msgstr "error: %B: Perfiles de arquitecturas en conflicto %c/%c"
- #: elf32-arm.c:11557
- msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
- msgstr "Aviso: %B: Configuración de plataformas en conflicto"
- #: elf32-arm.c:11566
- msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
- msgstr "error: %B: Uso en conflicto de R9"
- #: elf32-arm.c:11578
- msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
- msgstr "error: %B: El direccionamiento relativo a SB tiene conflictos con el uso de R9"
- #: elf32-arm.c:11591
- msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
- msgstr "aviso: %B usa wchar_t de %u bytes aunque la salida usa wchar_t de %u bytes; el uso de valores wchar_t entre objetos puede fallar"
- #: elf32-arm.c:11622
- msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
- msgstr "aviso: %B usa enums %s aunque la salida usa enums %s; el uso de valores enum entre objetos puede fallar"
- #: elf32-arm.c:11634
- msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
- msgstr "error: %B utiliza argumentos de registro iWMMXt, mientras que %B no"
- #: elf32-arm.c:11651
- msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
- msgstr "error: no coincide el formato fp16 entre %B y %B"
- #: elf32-arm.c:11675
- msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
- msgstr "no coincide el uso de DIV entre %B y %B"
- #: elf32-arm.c:11694
- msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
- msgstr "%B tiene al mismo tiempo los atributos actuales y antiguos de Tag_MPextension"
- #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
- #. containing valid data.
- #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
- #: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282
- #: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529
- #: elfxx-mips.c:14103
- #, c-format
- msgid "private flags = %lx:"
- msgstr "opciones privadas = %lx:"
- #: elf32-arm.c:11791
- #, c-format
- msgid " [interworking enabled]"
- msgstr " [interoperabilidad activada]"
- #: elf32-arm.c:11799
- #, c-format
- msgid " [VFP float format]"
- msgstr " [formato de coma flotante VFP]"
- #: elf32-arm.c:11801
- #, c-format
- msgid " [Maverick float format]"
- msgstr " [formato de coma flotante Maverick]"
- #: elf32-arm.c:11803
- #, c-format
- msgid " [FPA float format]"
- msgstr " [formato de coma flotante FPA]"
- #: elf32-arm.c:11812
- #, c-format
- msgid " [new ABI]"
- msgstr " [ABI nuevo]"
- #: elf32-arm.c:11815
- #, c-format
- msgid " [old ABI]"
- msgstr " [ABI antiguo]"
- #: elf32-arm.c:11818
- #, c-format
- msgid " [software FP]"
- msgstr " [FP por software]"
- #: elf32-arm.c:11827
- #, c-format
- msgid " [Version1 EABI]"
- msgstr " [EABI Version1]"
- #: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841
- #, c-format
- msgid " [sorted symbol table]"
- msgstr " [tabla de símbolos ordenados]"
- #: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843
- #, c-format
- msgid " [unsorted symbol table]"
- msgstr " [tabla de símbolos sin ordenar]"
- #: elf32-arm.c:11838
- #, c-format
- msgid " [Version2 EABI]"
- msgstr " [EABI Version2]"
- #: elf32-arm.c:11846
- #, c-format
- msgid " [dynamic symbols use segment index]"
- msgstr " [los símbolos dinámicos utilizan índices de segmento]"
- #: elf32-arm.c:11849
- #, c-format
- msgid " [mapping symbols precede others]"
- msgstr " [el mapeo de símbolos precede a otros]"
- #: elf32-arm.c:11856
- #, c-format
- msgid " [Version3 EABI]"
- msgstr " [EABI Version3]"
- #: elf32-arm.c:11860
- #, c-format
- msgid " [Version4 EABI]"
- msgstr " [EABI Version4]"
- #: elf32-arm.c:11864
- #, c-format
- msgid " [Version5 EABI]"
- msgstr " [EABI Version5]"
- #: elf32-arm.c:11867
- #, c-format
- msgid " [BE8]"
- msgstr " [BE8]"
- #: elf32-arm.c:11870
- #, c-format
- msgid " [LE8]"
- msgstr " [LE8]"
- #: elf32-arm.c:11876
- #, c-format
- msgid " <EABI version unrecognised>"
- msgstr " <no se reconoce la versión de EABI>"
- #: elf32-arm.c:11883
- #, c-format
- msgid " [relocatable executable]"
- msgstr " [ejecutable reubicable]"
- #: elf32-arm.c:11886
- #, c-format
- msgid " [has entry point]"
- msgstr " [tiene punto de entrada]"
- #: elf32-arm.c:11891
- #, c-format
- msgid "<Unrecognised flag bits set>"
- msgstr "<No se reconoce el conjunto de bits de opción>"
- #: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829
- #: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960
- #: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586
- msgid "%B: bad symbol index: %d"
- msgstr "%B: índice de símbolos erróneo: %d"
- #: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223
- msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
- msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra `%s' cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
- #: elf32-arm.c:13460
- #, c-format
- msgid "Errors encountered processing file %s"
- msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s"
- #: elf32-arm.c:14837
- msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
- msgstr "%B: error: el cabo de errores Cortex-A8 se aloja en una ubicación insegura"
- #. There's not much we can do apart from complain if this
- #. happens.
- #: elf32-arm.c:14864
- msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
- msgstr "%B: error: el cabo de errores Cortex-A8 está fuera de rango (el fichero de entrada es demasiado grande)"
- #: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980
- msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
- msgstr "%B: error: la chapa VFP11 está fuera de rango"
- #: elf32-arm.c:15518
- msgid "error: %B is already in final BE8 format"
- msgstr "error: %B ya está en el formato BE8 final"
- #: elf32-arm.c:15594
- msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
- msgstr "error: El objeto fuente %B tiene EABI versión %d, pero el objetivo %B tiene EABI versión %d"
- #: elf32-arm.c:15610
- msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
- msgstr "error: %B está compilado para APCS-%d mientras que el objetivo %B usa APCS-%d"
- #: elf32-arm.c:15635
- msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
- msgstr "error: %B utiliza instrucciones VFP, mientras que %B no"
- #: elf32-arm.c:15639
- msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
- msgstr "error: %B utiliza instrucciones FPA, mientras que %B no"
- #: elf32-arm.c:15649
- msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
- msgstr "error: %B utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B no"
- #: elf32-arm.c:15653
- msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
- msgstr "error: %B no utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B sí"
- #: elf32-arm.c:15672
- msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
- msgstr "error: %B utiliza FP de software, mientras que %B utiliza FP de hardware"
- #: elf32-arm.c:15676
- msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
- msgstr "error: %B utiliza FP de hardware, mientras que %B utiliza FP de software"
- #: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567
- #: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479
- #: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290
- #: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222
- #: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598
- #: elfxx-tilegx.c:3585
- msgid "internal error: dangerous relocation"
- msgstr "error interno: reubicación peligrosa"
- #: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
- msgid "%B: cannot create stub entry %s"
- msgstr "%B: no se puede crear la entrada de cabo %s"
- #: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
- msgid "relocation should be even number"
- msgstr "la reubicación debe ser un número non"
- #: elf32-bfin.c:1593
- msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
- msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación sin resolución contra el símbolo `%s'"
- #: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055
- #: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151
- msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
- msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación contra `%s': error %d"
- #: elf32-bfin.c:2725
- msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
- msgstr "%B: la reubicación en `%A+0x%x' referencía al símbolo `%s' con adición que no es cero"
- #: elf32-bfin.c:2741
- msgid "relocation references symbol not defined in the module"
- msgstr "la reubicación referencía un símbolo que no está definido en el módulo"
- #: elf32-bfin.c:2838
- msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
- msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero"
- #: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002
- msgid "cannot emit fixups in read-only section"
- msgstr "no se pueden emitir composturas en la sección de sólo lectura"
- #: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016
- msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
- msgstr "no se pueden emitir reubicaciones dinámicas en la sección de sólo lectura"
- #: elf32-bfin.c:2960
- msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
- msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero"
- #: elf32-bfin.c:3125
- msgid "relocations between different segments are not supported"
- msgstr "no se admiten las reubicaciones entre segmentos diferentes"
- #: elf32-bfin.c:3126
- msgid "warning: relocation references a different segment"
- msgstr "aviso: la reubicación referencía un segmento diferente"
- #: elf32-bfin.c:4971
- msgid "%B: unsupported relocation type %i"
- msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %i"
- #: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808
- #, c-format
- msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
- msgstr "%s: no se puede enlazar el fichero objeto que no es fdpic en un ejecutable fdpic"
- #: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812
- #, c-format
- msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
- msgstr "%s: no se puede enlazar el fichero objeto fdpic en un ejecutable que no es fdpic"
- #: elf32-bfin.c:5283
- #, c-format
- msgid "*** check this relocation %s"
- msgstr "*** revisar esta reubicación %s"
- #: elf32-cris.c:1176
- msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
- msgstr "%B, sección %A: reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'"
- #: elf32-cris.c:1238
- msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
- msgstr "%B, sección %A: No hay PLT ni GOT para la reubicación %s contra el símbolo `%s'"
- #: elf32-cris.c:1240
- msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
- msgstr "%B, sección %A: No hay PLT para la reubicación %s contra el símbolo `%s'"
- #: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722
- #: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662
- msgid "[whose name is lost]"
- msgstr "[cuyo nombre está perdido]"
- #: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647
- msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
- msgstr "%B, sección %A: reubicación %s con adición %d que no es cero contra el símbolo local"
- #: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655
- msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
- msgstr "%B, sección %A: reubicación %s con adición %d que no es cero contra el símbolo `%s'"
- #: elf32-cris.c:1399
- msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
- msgstr "%B, sección %A: no se permite la reubicación %s para el símbolo global: `%s'"
- #: elf32-cris.c:1415
- msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
- msgstr "%B, sección %A: la reubicación %s sin GOT creado"
- #. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
- #: elf32-cris.c:1630
- msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
- msgstr "%B, sección %A: la reubicación %s tiene una referencia sin definir a `%s', ¿tal vez una confusión en la declaración?"
- #: elf32-cris.c:2002
- msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
- msgstr "%B, sección %A: no se permite la reubicación %s para el símbolo: `%s' el cual se define fuera del programa, ¿tal vez una confusión en la declaración?"
- #: elf32-cris.c:2055
- msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
- msgstr "(demasiadas variables globales para -fpic: recompile con -fPIC)"
- #: elf32-cris.c:2062
- msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
- msgstr "(datos thread-local demasiado grandes para -fpic o -msmall-tls: recompile con -fPIC o -mno-small-tls)"
- #: elf32-cris.c:3261
- msgid ""
- "%B, section %A:\n"
- " v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
- msgstr ""
- "%B, sección %A:\n"
- " el objeto %s compatible con v10/v32 no debe contener una reubicación PIC"
- #: elf32-cris.c:3366
- msgid ""
- "%B, section %A:\n"
- " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
- msgstr ""
- "%B, sección %A:\n"
- " la reubicación %s no es válida en un objeto compartido; es una confusión de opción típica, recompile con -fPIC"
- #: elf32-cris.c:3580
- msgid ""
- "%B, section %A:\n"
- " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
- msgstr ""
- "%B, sección %A:\n"
- " la reubicación %s no se debe usar en un objeto compartido; recompile con -fPIC"
- #: elf32-cris.c:4002
- msgid ""
- "%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
- " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
- msgstr ""
- "%B, sección `%A', para el símbolo `%s':\n"
- " la reubicación %s no se debe usar en un objeto compartido; recompile con -fPIC"
- #: elf32-cris.c:4118
- msgid "Unexpected machine number"
- msgstr "Número de máquina inesperado"
- #: elf32-cris.c:4172
- #, c-format
- msgid " [symbols have a _ prefix]"
- msgstr " [los símbolos tiene un prefijo _]"
- #: elf32-cris.c:4175
- #, c-format
- msgid " [v10 and v32]"
- msgstr " [v10 y v32]"
- #: elf32-cris.c:4178
- #, c-format
- msgid " [v32]"
- msgstr " [v32]"
- #: elf32-cris.c:4223
- msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
- msgstr "%B: se usan símbolos con prefijo _, pero se escribe el fichero con símbolos sin prefijo"
- #: elf32-cris.c:4224
- msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
- msgstr "%B: se usan símbolos sin prefijo, pero se escribe el fichero con símbolos con prefijo _"
- #: elf32-cris.c:4243
- msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
- msgstr "%B contiene código CRIS v32, incompatible con objetos previos"
- #: elf32-cris.c:4245
- msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
- msgstr "%B contiene código que no es CRIS v32, incompatible con objetos previos"
- #: elf32-dlx.c:142
- #, c-format
- msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
- msgstr "Error de Enlazado BFD: no se admite la ramificación (PC rel16) a la sección (%s)"
- #: elf32-dlx.c:204
- #, c-format
- msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
- msgstr "Error de Enlazado BFD: no se admite el salto (PC rel26) a la sección (%s)"
- #. Only if it's not an unresolved symbol.
- #: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475
- msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
- msgstr "no se admite la reubicación entre espacios de direcciones datos/insn"
- #: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
- msgid "relocation requires zero addend"
- msgstr "la reubicación requiere una adición cero"
- #: elf32-frv.c:2888
- msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
- msgstr "%H: la reubicación a `%s+%v' tal vez causó el error anterior\n"
- #: elf32-frv.c:2905
- msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
- msgstr "%H: la reubicación referencía un símbolo que no está definido en el módulo\n"
- #: elf32-frv.c:2981
- msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
- msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GETTLSOFF a una instrucción call\n"
- #: elf32-frv.c:3022
- msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
- msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESC12 a una instrucción lddi\n"
- #: elf32-frv.c:3093
- msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
- msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESCHI a una instrucción sethi\n"
- #: elf32-frv.c:3130
- msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
- msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESCLO a una instrucción setlo o setlos\n"
- #: elf32-frv.c:3177
- msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
- msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESC_RELAX a una instrucción ldd\n"
- #: elf32-frv.c:3261
- msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
- msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GETTLSOFF_RELAX a una instrucción calll\n"
- #: elf32-frv.c:3315
- msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
- msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFF12 a una instrucción ldi\n"
- #: elf32-frv.c:3345
- msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
- msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFFHI a una instrucción sethi\n"
- #: elf32-frv.c:3374
- msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
- msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFFLO a una instrucción setlo o setlos\n"
- #: elf32-frv.c:3404
- msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
- msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_TLSOFF_RELAX a una instrucción ld\n"
- #: elf32-frv.c:3449
- msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
- msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_TLSMOFFHI a una instrucción sethi\n"
- #: elf32-frv.c:3476
- msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
- msgstr "no se aplicó R_FRV_TLSMOFFLO a una instrucción setlo o setlos\n"
- #: elf32-frv.c:3597
- msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
- msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero\n"
- #: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760
- msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
- msgstr "%H: no se pueden emitir composturas en la sección de sólo lectura\n"
- #: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
- msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
- msgstr "%H: no se pueden emitir reubicaciones dinámicas en la sección de sólo lectura\n"
- #: elf32-frv.c:3718
- msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
- msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero\n"
- #: elf32-frv.c:3974
- msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
- msgstr "%H: la reubicación contra `%s' referencía un segmento diferente\n"
- #: elf32-frv.c:4124
- msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
- msgstr "%H: reubicación contra `%s': %s\n"
- #: elf32-frv.c:6400
- msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
- msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %i\n"
- #: elf32-frv.c:6722
- #, c-format
- msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
- msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con módulos que usan reubicaciones que no son pic"
- #: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
- #, c-format
- msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
- msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con módulos compilados con %s"
- #: elf32-frv.c:6787
- #, c-format
- msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
- msgstr "%s: usa campos e_flags desconocidos (0x%lx) diferentes a aquéllos de los módulos previos (0x%lx)"
- #: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
- #: elf32-rx.c:3001
- #, c-format
- msgid "private flags = 0x%lx:"
- msgstr "opciones privadas = 0x%lx:"
- #: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
- msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
- msgstr "%B: Reubicaciones en ELF genérico (EM: %d)"
- #: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598
- msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
- msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede alcanzar %s, recompile con -ffuntion-sections"
- #: elf32-hppa.c:1284
- msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
- msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
- #: elf32-hppa.c:2791
- msgid "%B: duplicate export stub %s"
- msgstr "%B: cabo de exportación %s duplicado"
- #: elf32-hppa.c:3437
- msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
- msgstr "%B(%A+0x%lx): la compostura %s para la insn 0x%x no se admite en un enlazado que no es compartido"
- #: elf32-hppa.c:4284
- msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
- msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede manejar %s para %s"
- #: elf32-hppa.c:4603
- msgid ".got section not immediately after .plt section"
- msgstr "la sección .got no está inmediatamente después de la sección .plt"
- #. Unknown relocation.
- #: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379
- #: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265
- msgid "%B: invalid relocation type %d"
- msgstr "%B: tipo de reubicación %d inválido"
- #: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308
- msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
- msgstr "%B: falló la transición TLS de %s para %s contra `%s' en 0x%lx en la sección `%A'"
- #: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125
- #: elfxx-sparc.c:3083
- msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
- msgstr "%B: la reubicación %s contra el símbolo STT_GNU_IFUNC `%s' no es manejada por %s"
- #: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434
- #: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548
- #: elfxx-tilegx.c:1701
- msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
- msgstr "%B: se accedió `%s' como un símbolo normal y un símbolo local de hilo"
- #: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506
- msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
- msgstr "%P: %B: aviso: reubicación contra `%s' en la sección de sólo lectura `%A'.\n"
- #: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593
- msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
- msgstr "%P: %B: aviso: reubicación en la sección de sólo lectura `%A'.\n"
- #: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871
- msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
- msgstr "%B: no se reconoce la dirección de reubicación (0x%lx) en la sección `%A'"
- #: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513
- msgid "hidden symbol"
- msgstr "símbolo oculto"
- #: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516
- msgid "internal symbol"
- msgstr "símbolo interno"
- #: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519
- msgid "protected symbol"
- msgstr "símbolo protegido"
- #: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522
- msgid "symbol"
- msgstr "símbolo"
- #: elf32-i386.c:3508
- msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
- msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_386_GOTOFF contra %s indefinida `%s' cuando se hace un objeto compartido"
- #: elf32-i386.c:3518
- msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
- msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_386_GOTOFF contra la función protegida `%s' cuando se hace un objeto compartido"
- #: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609
- #: elfxx-tilegx.c:3847
- #, c-format
- msgid "discarded output section: `%A'"
- msgstr "se descarta la sección de salida: `%A'"
- #: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
- msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
- msgstr "relajador ip2k: tabla switch sin información completa de reubicación de coincidencias."
- #: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
- msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
- msgstr "relajador ip2k: encabezado de tabla switch corrupto."
- #: elf32-ip2k.c:1292
- #, c-format
- msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
- msgstr "enlazador ip2k: falta la instrucción de página en 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
- #: elf32-ip2k.c:1308
- #, c-format
- msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
- msgstr "enlazador ip2k: instrucción de página redundante en 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
- #: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
- #, c-format
- msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
- msgstr "%s: usa campos de e_flags diferentes (0x%lx) que los módulos previos (0x%lx)"
- #: elf32-lm32.c:706
- msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
- msgstr "reubicación relativa al puntero global cuando _gp no está definido"
- #: elf32-lm32.c:761
- msgid "global pointer relative address out of range"
- msgstr "dirección relativa al puntero global fuera de rango"
- #: elf32-lm32.c:1057
- msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
- msgstr "error interno: addend debe ser cero para R_LM32_16_GOT"
- #: elf32-m32r.c:1453
- msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
- msgstr "reubicación SDA cuando _SDA_BASE_ no está definido"
- #: elf32-m32r.c:3043
- msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
- msgstr "%B: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección errónea (%A)"
- #: elf32-m32r.c:3571
- msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
- msgstr "%B: El conjunto de instrucciones no coincide con módulos previos"
- #: elf32-m32r.c:3592
- #, c-format
- msgid "private flags = %lx"
- msgstr "opciones privadas = %lx"
- #: elf32-m32r.c:3597
- #, c-format
- msgid ": m32r instructions"
- msgstr ": instrucciones m32r"
- #: elf32-m32r.c:3598
- #, c-format
- msgid ": m32rx instructions"
- msgstr ": instrucciones m32rx"
- #: elf32-m32r.c:3599
- #, c-format
- msgid ": m32r2 instructions"
- msgstr ": instrucciones m32r2"
- #: elf32-m68hc1x.c:1050
- #, c-format
- msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
- msgstr "El referenciar al símbolo far `%s' usando una reubicación incorrecta puede resultar en una ejecución incorrecta"
- #: elf32-m68hc1x.c:1073
- #, c-format
- msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
- msgstr "la dirección almacenada [%lx:%04lx] (%lx) no está en el mismo banco que la dirección almacenada actual [%lx:%04lx] (%lx)"
- #: elf32-m68hc1x.c:1092
- #, c-format
- msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
- msgstr "referencia a una dirección almacenada [%lx:%04lx] en el espacio normal de direcciones en %04lx"
- #: elf32-m68hc1x.c:1225
- msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
- msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados con enteros de 16-bit (-mshort) y otros con enteros de 32-bit"
- #: elf32-m68hc1x.c:1232
- msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
- msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados con dobles de 32-bit (-fshort-double) y otros con dobles de 64-bit"
- #: elf32-m68hc1x.c:1241
- msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
- msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados para HCS12, con otros compilados para HC12"
- #: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965
- msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
- msgstr "%B: usa campos de e_flags diferentes (0x%lx) que los módulos previos (0x%lx)"
- #: elf32-m68hc1x.c:1285
- #, c-format
- msgid "[abi=32-bit int, "
- msgstr "[abi=int de 32-bit, "
- #: elf32-m68hc1x.c:1287
- #, c-format
- msgid "[abi=16-bit int, "
- msgstr "[abi=int de 16-bit, "
- #: elf32-m68hc1x.c:1290
- #, c-format
- msgid "64-bit double, "
- msgstr "doble de 64-bit, "
- #: elf32-m68hc1x.c:1292
- #, c-format
- msgid "32-bit double, "
- msgstr "doble de 32-bit, "
- #: elf32-m68hc1x.c:1295
- #, c-format
- msgid "cpu=HC11]"
- msgstr "cpu=HC11]"
- #: elf32-m68hc1x.c:1297
- #, c-format
- msgid "cpu=HCS12]"
- msgstr "cpu=HCS12]"
- #: elf32-m68hc1x.c:1299
- #, c-format
- msgid "cpu=HC12]"
- msgstr "cpu=HC12]"
- #: elf32-m68hc1x.c:1302
- #, c-format
- msgid " [memory=bank-model]"
- msgstr " [memoria=modelo de bancos]"
- #: elf32-m68hc1x.c:1304
- #, c-format
- msgid " [memory=flat]"
- msgstr " [memoria=plana]"
- #: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329
- msgid "unknown"
- msgstr "desconocido"
- #: elf32-m68k.c:1715
- msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
- msgstr "%B: desbordamiento de GOT: Número de reubicaciones con desplazamiento de 8-bit > %d"
- #: elf32-m68k.c:1721
- msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
- msgstr "%B: desbordamiento de GOT: Número de reubicaciones con desplazamiento de 8 o 16-bit > %d"
- #: elf32-m68k.c:3957
- msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
- msgstr "%B(%A+0x%lx): la reubicación R_68K_TLS_LE32 no se permite en objetos compartidos"
- #: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
- msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
- msgstr "%B: Actualmente no se admite la reubicación %s (%d).\n"
- #: elf32-mcore.c:428
- msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
- msgstr "%B: Tipo de reubicación %d desconocido\n"
- #. Pacify gcc -Wall.
- #: elf32-mep.c:157
- #, c-format
- msgid "mep: no reloc for code %d"
- msgstr "mep: no hay reubicación para el código %d"
- #: elf32-mep.c:163
- #, c-format
- msgid "MeP: howto %d has type %d"
- msgstr "MeP: howto %d tiene el tipo %d"
- #: elf32-mep.c:648
- msgid "%B and %B are for different cores"
- msgstr "%B y %B son para núcleos diferentes"
- #: elf32-mep.c:665
- msgid "%B and %B are for different configurations"
- msgstr "%B y %B son para configuraciones diferentes"
- #: elf32-mep.c:702
- #, c-format
- msgid "private flags = 0x%lx"
- msgstr "opciones privadas = 0x%lx"
- #: elf32-microblaze.c:742
- #, c-format
- msgid "%s: unknown relocation type %d"
- msgstr "%s: tipo de reubicación %d desconocido"
- #: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
- #, c-format
- msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
- msgstr "%s: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección errónea (%s)"
- #: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457
- #: elfxx-tilegx.c:3230
- msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
- msgstr "%B: ¿Compilado probablemente sin -fPIC?"
- #: elf32-microblaze.c:2074
- msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
- msgstr "%B: nombre de sección de reubicación `%s' erróneo"
- #: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487
- msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
- msgstr "la reubicación literal sucede para un símbolo externo"
- #: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726
- #: elfn32-mips.c:2528
- msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
- msgstr "la reubicación relativa a gp de 32bits sucede para un símbolo externo"
- #: elf32-ppc.c:1741
- #, c-format
- msgid "generic linker can't handle %s"
- msgstr "el enlazador genérico no puede manejar %s"
- #: elf32-ppc.c:2184
- msgid "corrupt %s section in %B"
- msgstr "sección %s corrupta en %B"
- #: elf32-ppc.c:2203
- msgid "unable to read in %s section from %B"
- msgstr "no se puede leer en la sección %s desde %B"
- #: elf32-ppc.c:2244
- msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
- msgstr "aviso: no se puede establecer el tamaño de la sección %s en %B"
- #: elf32-ppc.c:2294
- msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
- msgstr "no se puede reservar espacio para la nueva sección APUinfo."
- #: elf32-ppc.c:2313
- msgid "failed to compute new APUinfo section."
- msgstr "no se puede calcular la nueva sección APUinfo."
- #: elf32-ppc.c:2316
- msgid "failed to install new APUinfo section."
- msgstr "no se puede instalar la nueva sección APUinfo."
- #: elf32-ppc.c:3356
- msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
- msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido"
- #. It does not make sense to have a procedure linkage
- #. table entry for a local symbol.
- #: elf32-ppc.c:3700
- msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
- msgstr "%P: %H: reubicación %s contra un símbolo local\n"
- #: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677
- #: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725
- msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
- msgstr "Aviso: %B usa coma flotante hard, %B usa coma flotante soft"
- #: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046
- msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
- msgstr "Aviso: %B usa coma flotante hard de doble precisión, %B usa coma flotante hard de precisión simple"
- #: elf32-ppc.c:4050
- msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
- msgstr "Aviso: %B usa coma flotante soft, %B usa coma flotante hard de precisión simple"
- #: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635
- msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
- msgstr "Aviso: %B usa la ABI de coma flotante desconocida %d"
- #: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107
- msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
- msgstr "Aviso: %B usa la ABI de vector desconocida %d"
- #: elf32-ppc.c:4111
- msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
- msgstr "Aviso: %B usa la ABI de vector \"%s\", %B usa \"%s\""
- #: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131
- msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
- msgstr "Aviso: %B usa r3/r4 para devoluciones de estructura small, %B usa memoria"
- #: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138
- msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
- msgstr "Aviso: %B usa la convención de devolución de estructura small %d"
- #: elf32-ppc.c:4192
- msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
- msgstr "%B: compilado con -mrelocatable y enlazado con módulos compilados de forma normal"
- #: elf32-ppc.c:4200
- msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
- msgstr "%B: compilado de forma normal y enlazado con módulos compilados con -mrelocatable"
- #: elf32-ppc.c:4309
- msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
- msgstr "%P: se fuerza bss-plt debido a %B\n"
- #: elf32-ppc.c:4312
- msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
- msgstr "%P: se fuerza bss-plt por análisis de perfil\n"
- #. Uh oh, we didn't find the expected call. We
- #. could just mark this symbol to exclude it
- #. from tls optimization but it's safer to skip
- #. the entire optimization.
- #: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858
- msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
- msgstr "%H el argumento perdió __tls_get_addr, se desactiva la optimización TLS\n"
- #: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528
- msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
- msgstr "%P: la variable dinámica `%s' es de tamaño cero\n"
- #: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675
- msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
- msgstr "%P: %B: tipo de reubicación %d desconocida para el símbolo %s\n"
- #: elf32-ppc.c:7524
- msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
- msgstr "%P: %H: adición que no es cero en la reubicación %s contra `%s'\n"
- #: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181
- msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
- msgstr "%P: %H: no se admite la reubicación %s para la función indirecta %s\n"
- #: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025
- msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
- msgstr "%P: %B: el objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección de salida errónea (%s)\n"
- #: elf32-ppc.c:8097
- msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
- msgstr "%P: %B: la reubicación %s aún no se admite para el símbolo %s\n"
- #: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467
- msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
- msgstr "%P: %H: reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'\n"
- #: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512
- msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
- msgstr "%P: %H: reubicación %s contra `%s': error %d\n"
- #: elf32-ppc.c:8696
- msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
- msgstr "%P: no se definió %s en el %s creado por el enlazador\n"
- #: elf32-rx.c:563
- msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
- msgstr "%B:%A: Aviso: reubicación Red Hat obsoleta"
- #. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
- #. an absolute address is being computed. There are special cases
- #. for relocs against symbols that are known to be referenced in
- #. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
- #: elf32-rx.c:581
- msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
- msgstr "%B(%A): aviso: reubicación PID %s insegura en 0x%08lx (contra %s en %s)"
- #: elf32-rx.c:1157
- msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
- msgstr "Aviso: reubicación RX_SYM con un símbolo desconocido"
- #: elf32-rx.c:1324
- msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
- msgstr "%B(%A): error: llamada a la función sin definir '%s'"
- #: elf32-rx.c:1338
- msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
- msgstr "%B(%A): aviso: acceso sin alinear al símbolo '%s' en el área de datos small"
- #: elf32-rx.c:1342
- msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
- msgstr "%B(%A): error interno: error fuera de rango"
- #: elf32-rx.c:1346
- msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
- msgstr "%B(%A): error interno: no se admite el error de reubicación"
- #: elf32-rx.c:1350
- msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
- msgstr "%B(%A): error interno: reubicación peligrosa"
- #: elf32-rx.c:1354
- msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
- msgstr "%B(%A): error interno: error desconocido"
- #: elf32-rx.c:3004
- #, c-format
- msgid " [64-bit doubles]"
- msgstr " [dobles de 64-bit]"
- #: elf32-rx.c:3006
- #, c-format
- msgid " [dsp]"
- msgstr " [dsp]"
- #: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187
- msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
- msgstr "%B(%A+0x%lx): instrucción inválida para la reubicación TLS %s"
- #: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435
- msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
- msgstr "no hay suficiente espacio GOT para entradas GOT locales"
- #: elf32-score.c:2742
- msgid "address not word align"
- msgstr "la dirección no está alineada a word"
- #: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631
- #, c-format
- msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
- msgstr "%s: Se detectó una reubicación malformada para la sección %s"
- #: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682
- msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
- msgstr "%B: la reubicación CALL15 en 0x%lx no es contra un símbolo global"
- #: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803
- #, c-format
- msgid " [pic]"
- msgstr " [pic]"
- #: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807
- #, c-format
- msgid " [fix dep]"
- msgstr " [fix dep]"
- #: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849
- msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
- msgstr "%B: aviso: se enlazan ficheros PIC con ficheros que no son PIC"
- #: elf32-sh-symbian.c:130
- msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
- msgstr "%B: la directiva IMPORT AS para %s oculta un IMPORT AS previo"
- #: elf32-sh-symbian.c:383
- msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
- msgstr "%B: No se reconoce la orden .directive: %s"
- #: elf32-sh-symbian.c:504
- msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
- msgstr "%B: Falló al agregar el símbolo renombrado %s"
- #: elf32-sh.c:568
- msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
- msgstr "%B: 0x%lx: aviso: desplazamiento R_SH_USES erróneo"
- #: elf32-sh.c:580
- msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
- msgstr "%B: 0x%lx: aviso: R_SH_USES señala al insn 0x%x que no se reconoce"
- #: elf32-sh.c:597
- msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
- msgstr "%B: 0x%lx: aviso: desplazamiento de carga R_SH_USES erróneo"
- #: elf32-sh.c:612
- msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
- msgstr "%B: 0x%lx: aviso: no se puede encontrar la reubicación esperada"
- #: elf32-sh.c:640
- msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
- msgstr "%B: 0x%lx: aviso: símbolo en una sección inesperada"
- #: elf32-sh.c:766
- msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
- msgstr "%B: 0x%lx: aviso: no se puede encontrar la reubicación COUNT esperada"
- #: elf32-sh.c:775
- msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
- msgstr "%B: 0x%lx: aviso: cuenta errónea"
- #: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
- msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
- msgstr "%B: 0x%lx: fatal: desbordamiento de reubicación durante la relajación"
- #: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514
- msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
- msgstr "No se maneja un STO_SH5_ISA32 inesperado en un símbolo local"
- #: elf32-sh.c:4299
- msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
- msgstr "%B: 0x%lx: fatal: objetivo de ramificación sin alineación para la reubicación de soporte de relajamiento"
- #: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347
- msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
- msgstr "%B: 0x%lx: fatal: reubicación %s sin alineación 0x%lx"
- #: elf32-sh.c:4361
- msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
- msgstr "%B: 0x%lx: fatal: la reubicación R_SH_PSHA %d no está en el rango -32..32"
- #: elf32-sh.c:4375
- msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
- msgstr "%B: 0x%lx: fatal: la reubicación R_SH_PSHL %d no está en el rango -32..32"
- #: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989
- msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
- msgstr "%B(%A+0x%lx): no se pueden emitir composturas para `%s' en la sección de sólo lectura"
- #: elf32-sh.c:5096
- msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
- msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s contra el símbolo externo \"%s\""
- #: elf32-sh.c:5569
- #, c-format
- msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
- msgstr "%X%C: la reubicación de \"%s\" referencía un segmento diferente\n"
- #: elf32-sh.c:5575
- #, c-format
- msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
- msgstr "%C: aviso: la reubicación de \"%s\" referencía un segmento diferente\n"
- #: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436
- msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
- msgstr "%B: se accedió `%s' como un símbolo normal y un símbolo FDPIC"
- #: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440
- msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
- msgstr "%B: se accedió `%s' como un símbolo FDPIC y un símbolo local de hilo"
- #: elf32-sh.c:6388
- msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
- msgstr "%B: Reubicación de descriptor de función con adición que no es cero"
- #: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652
- msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
- msgstr "%B: el código de ejecución local TLS no se puede enlazar en objetos compartidos"
- #: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318
- #, c-format
- msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
- msgstr "%s: compilado como un objeto de 32-bit y %s es de 64-bit"
- #: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321
- #, c-format
- msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
- msgstr "%s: compilado como un objeto de 64-bit y %s es de 32-bit"
- #: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323
- #, c-format
- msgid "%s: object size does not match that of target %s"
- msgstr "%s: el tamaño del objeto no coincide con el tamaño del objetivo %s"
- #: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837
- #, c-format
- msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
- msgstr "%s: se encontró un símbolo datalabel en la entrada"
- #: elf32-sh64.c:528
- msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
- msgstr "No coincide PTB: una dirección SHmedia (bit 0 == 1)"
- #: elf32-sh64.c:531
- msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
- msgstr "No coincide PTA: una dirección SHcompact (bit 0 == 0)"
- #: elf32-sh64.c:549
- #, c-format
- msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
- msgstr "%s: error de GAS: insn PTB inesperada con R_SH_PT_16"
- #: elf32-sh64.c:598
- msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
- msgstr "%B: error: tipo de reubicación %d sin alinear en %08x reubicación %p\n"
- #: elf32-sh64.c:674
- #, c-format
- msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
- msgstr "%s: no se pueden escribir las entradas .cranges agregadas"
- #: elf32-sh64.c:734
- #, c-format
- msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
- msgstr "%s: no se pueden escribir las entradas .cranges ordenadas"
- #: elf32-sparc.c:90
- msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
- msgstr "%B: compilado para un sistema de 64 bit y el objetivo es de 32 bit"
- #: elf32-sparc.c:103
- msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
- msgstr "%B: se enlazan ficheros little endian con ficheros big endian"
- #: elf32-spu.c:719
- msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
- msgstr "%X%P: la sección de sobreescritura %A no inicia en una línea de caché.\n"
- #: elf32-spu.c:727
- msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
- msgstr "%X%P: la sección de sobreescritura %A es más grande que una línea de caché.\n"
- #: elf32-spu.c:747
- msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
- msgstr "%X%P: la sección de sobreescritura %A no está en el área de caché.\n"
- #: elf32-spu.c:787
- msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
- msgstr "%X%P: las secciones de sobreescritura %A y %A no inician en la misma dirección.\n"
- #: elf32-spu.c:1011
- msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
- msgstr "aviso: se llama al símbolo %s que no es función, definido en %B"
- #: elf32-spu.c:1361
- msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
- msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) difiere del análisis (%u)\n"
- #: elf32-spu.c:1880
- msgid "%B is not allowed to define %s"
- msgstr "%B no tiene permitido definir %s"
- #: elf32-spu.c:1888
- #, c-format
- msgid "you are not allowed to define %s in a script"
- msgstr "no se le permite definir %s en un guión"
- #: elf32-spu.c:1922
- #, c-format
- msgid "%s in overlay section"
- msgstr "%s en la sección de sobreescritura"
- #: elf32-spu.c:1951
- msgid "overlay stub relocation overflow"
- msgstr "desbordamiento de la reubicación de cabo de sobreescritura"
- #: elf32-spu.c:1960
- msgid "stubs don't match calculated size"
- msgstr "los cabos no coinciden con el tamaño calculado"
- #: elf32-spu.c:2542
- #, c-format
- msgid "warning: %s overlaps %s\n"
- msgstr "aviso: %s sobreescribe %s\n"
- #: elf32-spu.c:2558
- #, c-format
- msgid "warning: %s exceeds section size\n"
- msgstr "aviso: %s excede el tamaño de la sección\n"
- #: elf32-spu.c:2589
- msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
- msgstr "%A:0x%v no se encuentra en la tabla de función\n"
- #: elf32-spu.c:2729
- msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
- msgstr "%B(%A+0x%v): se llama a la sección %B(%A) que no es de código, análisis incompleto\n"
- #: elf32-spu.c:3297
- #, c-format
- msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
- msgstr "El análisis de pila descartará la llamada de %s a %s\n"
- #: elf32-spu.c:3988
- msgid " %s: 0x%v\n"
- msgstr " %s: 0x%v\n"
- #: elf32-spu.c:3989
- msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
- msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
- #: elf32-spu.c:3994
- msgid " calls:\n"
- msgstr " llama:\n"
- #: elf32-spu.c:4002
- #, c-format
- msgid " %s%s %s\n"
- msgstr " %s%s %s\n"
- #: elf32-spu.c:4307
- #, c-format
- msgid "%s duplicated in %s\n"
- msgstr "%s duplicado en %s\n"
- #: elf32-spu.c:4311
- #, c-format
- msgid "%s duplicated\n"
- msgstr "%s duplicado\n"
- #: elf32-spu.c:4318
- msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
- msgstr "perdón, no se admiten ficheros objeto duplicados en el guión de sobreescritura automática\n"
- #: elf32-spu.c:4359
- msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
- msgstr "eltamaño 0x%v que no es de sobreescritura mas el tamaño de sobreescritura máximo de 0x%v excede el almacenamiento local\n"
- #: elf32-spu.c:4514
- msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
- msgstr "%B:%A%s excede el tamaño de sobreescritura\n"
- #: elf32-spu.c:4676
- msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
- msgstr "Tamaño de la pila para los nodos raíz del grafo de llamadas.\n"
- #: elf32-spu.c:4677
- msgid ""
- "\n"
- "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Tamaño de la pila para funciones. Anotaciones: '*' max de pila, 't' llamada cola\n"
- #: elf32-spu.c:4687
- msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
- msgstr "La pila máxima requerida es 0x%v\n"
- #: elf32-spu.c:4778
- msgid "fatal error while creating .fixup"
- msgstr "error fatal al crear .fixup"
- #: elf32-spu.c:5008
- msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
- msgstr "%B(%s+0x%lx): reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'"
- #: elf32-tic6x.c:1602
- msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
- msgstr "aviso: se genera una biblioteca compartida que contiene código que no esPIC"
- #: elf32-tic6x.c:1607
- msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
- msgstr "aviso: se genera una biblioteca compartida que contiene código que no es PID"
- #: elf32-tic6x.c:2541
- msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
- msgstr "%B: reubicación relativa a SB pero _c6xabi_DSBT_BASE no está definido"
- #: elf32-tic6x.c:2761
- msgid "dangerous relocation"
- msgstr "reubicación peligrosa"
- #: elf32-tic6x.c:3733
- msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
- msgstr "%B: error: atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido"
- #: elf32-tic6x.c:3741
- msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
- msgstr "%B: aviso: atributo de objeto EABI %d desconocido"
- #: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861
- msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
- msgstr "error: %B requiere más alineación de pila que la que %B preserva"
- #: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880
- msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
- msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_alignment desconocido en %B"
- #: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898
- msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
- msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_align_expected desconocido en %B"
- #: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913
- msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
- msgstr "error: %B requiere más alineación de matriz que la que %B preserva"
- #: elf32-tic6x.c:3935
- msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
- msgstr "aviso: %B y %B difieren en tamaño wchar_t"
- #: elf32-tic6x.c:3953
- msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
- msgstr "aviso: %B y %B difieren en si el código está compilado para DSBT"
- #: elf32-v850.c:173
- #, c-format
- msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
- msgstr "La variable `%s' no puede ocupar múltiples regiones de datos small"
- #: elf32-v850.c:176
- #, c-format
- msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
- msgstr "La variable `%s' solamente puede estar en una de las regiones de datos small, zero, y tiny"
- #: elf32-v850.c:179
- #, c-format
- msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
- msgstr "La variable `%s' no puede estar simultáneamente en las regiones de datos small y zero"
- #: elf32-v850.c:182
- #, c-format
- msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
- msgstr "La variable `%s' no puede estar simultáneamente en las regiones de datos small y tiny"
- #: elf32-v850.c:185
- #, c-format
- msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
- msgstr "La variable `%s' no puede estar simultáneamente en las regiones de datos zero y tiny"
- #: elf32-v850.c:483
- msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
- msgstr "FALLO para encontrar la reubicación HI16 previa"
- #: elf32-v850.c:2155
- msgid "could not locate special linker symbol __gp"
- msgstr "no se puede localizar el símbolo especial del enlazador __gp"
- #: elf32-v850.c:2159
- msgid "could not locate special linker symbol __ep"
- msgstr "no se puede localizar el símbolo especial del enlazador __ep"
- #: elf32-v850.c:2163
- msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
- msgstr "no se puede localizar el símbolo especial del enlazador __ctbp"
- #: elf32-v850.c:2341
- msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
- msgstr "%B: No coincide la arquitectura con los módulos previos"
- #. xgettext:c-format.
- #: elf32-v850.c:2360
- #, c-format
- msgid "private flags = %lx: "
- msgstr "opciones privadas = %lx: "
- #: elf32-v850.c:2365
- #, c-format
- msgid "v850 architecture"
- msgstr "arquitectura v850"
- #: elf32-v850.c:2366
- #, c-format
- msgid "v850e architecture"
- msgstr "arquitectura v850e"
- #: elf32-v850.c:2367
- #, c-format
- msgid "v850e1 architecture"
- msgstr "arquitectura v850e1"
- #: elf32-v850.c:2368
- #, c-format
- msgid "v850e2 architecture"
- msgstr "arquitectura v850e2"
- #: elf32-v850.c:2369
- #, c-format
- msgid "v850e2v3 architecture"
- msgstr "arquitectura v850e2v3"
- #: elf32-vax.c:532
- #, c-format
- msgid " [nonpic]"
- msgstr " [no pic]"
- #: elf32-vax.c:535
- #, c-format
- msgid " [d-float]"
- msgstr " [flotante-d]"
- #: elf32-vax.c:538
- #, c-format
- msgid " [g-float]"
- msgstr " [flotante-g]"
- #: elf32-vax.c:655
- #, c-format
- msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
- msgstr "%s: aviso: la adición GOT de %ld a `%s' no coincide con la adición previa GOT de %ld"
- #: elf32-vax.c:1585
- #, c-format
- msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
- msgstr "%s: aviso: se descarta la adición PLT de %d a `%s' de la sección %s"
- #: elf32-vax.c:1712
- #, c-format
- msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
- msgstr "%s: aviso: reubicación %s contra el símbolo `%s' de la sección %s"
- #: elf32-vax.c:1718
- #, c-format
- msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
- msgstr "%s: aviso: reubicación %s a 0x%x de la sección %s"
- #: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336
- msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
- msgstr "adición que no es cero en la reubicación @fptr"
- #: elf32-xtensa.c:918
- msgid "%B(%A): invalid property table"
- msgstr "%B(%A): tabla de propiedades inválida"
- #: elf32-xtensa.c:2777
- msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
- msgstr "%B(%A+0x%lx): desplazamiento de reubicación fuera de rango (tamaño=0x%x)"
- #: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977
- msgid "dynamic relocation in read-only section"
- msgstr "reubicación dinámica en la sección de sólo lectura"
- #: elf32-xtensa.c:2953
- msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
- msgstr "reubicación TLS inválida sin secciones dinámicas"
- #: elf32-xtensa.c:3172
- msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
- msgstr "inconsistencia interna en el tamaño de la sección .got.loc"
- #: elf32-xtensa.c:3485
- msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
- msgstr "%B: tipo de máquina incompatible. La salida es 0x%x. La entrada es 0x%x"
- #: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722
- msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
- msgstr "Falló el intento de convertir L32R/CALLX a CALL"
- #: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524
- msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
- msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede decodificar la instrucción; posible falta de coincidencia de la configuración"
- #: elf32-xtensa.c:7264
- msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
- msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede decodificar la instrucción para la reubicación XTENSA_ASM_SIMPLIFY; posible falta de coincidencia de la configuración"
- #: elf32-xtensa.c:9023
- msgid "invalid relocation address"
- msgstr "dirección de reubicación inválida"
- #: elf32-xtensa.c:9072
- msgid "overflow after relaxation"
- msgstr "desbordamiento después de la relajación"
- #: elf32-xtensa.c:10204
- msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
- msgstr "%B(%A+0x%lx): compostura inesperada para la reubicación %s"
- #: elf64-alpha.c:460
- msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
- msgstr "la reubicación GPDISP no encontró las instrucciones ldah y lda"
- #: elf64-alpha.c:2497
- msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
- msgstr "%B: el subsegmento .got excede los 64K (tamaño %d)"
- #: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399
- msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
- msgstr "%B: reubicación relativa a gp contra el símbolo dinámico %s"
- #: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565
- msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
- msgstr "%B: reubicación relativa a pc contra el símbolo dinámico %s"
- #: elf64-alpha.c:4453
- msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
- msgstr "%B: cambio en gp: BRSGP %s"
- #: elf64-alpha.c:4478
- msgid "<unknown>"
- msgstr "<desconocido>"
- #: elf64-alpha.c:4483
- msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
- msgstr "%B: reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
- #: elf64-alpha.c:4540
- msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
- msgstr "%B: reubicación dinámica sin manejar contra %s"
- #: elf64-alpha.c:4572
- msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
- msgstr "%B: reubicación relativa a pc contra el símbolo débil sin definir %s"
- #: elf64-alpha.c:4636
- msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
- msgstr "%B: reubicación relativa a dtp contra el símbolo dinámico %s"
- #: elf64-alpha.c:4659
- msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
- msgstr "%B: reubicación relativa a tp contra el símbolo dinámico %s"
- #: elf64-hppa.c:2083
- #, c-format
- msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
- msgstr "la entrada de cabo para %s no puede cargar .plt, desplazamiento dp = %ld"
- #: elf64-hppa.c:3275
- msgid "%B(%A+0x"
- msgstr "%B(%A+0x"
- #: elf64-mmix.c:1034
- msgid ""
- "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
- " Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
- " or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
- msgstr ""
- "reubicación de entrada inválida al producir el formato de salida que no\n"
- " es mmo ni ELF. Por favor utilice el programa objcopy para convertir de\n"
- " ELF o mmo, o ensamble utilizando \"-no-expand\" (para gcc, \"-Wa, -no-expand\""
- #: elf64-mmix.c:1218
- msgid ""
- "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
- " Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
- " or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
- msgstr ""
- "reubicación de entrada inválida al producir el formato de salida que no\n"
- " es mmo ni ELF. Por favor utilice el programa objcopy para converitr de\n"
- " ELF o mmo, o compile utilizando la opción de gcc \"-mno-base-addresses\"."
- #: elf64-mmix.c:1244
- #, c-format
- msgid ""
- "%s: Internal inconsistency error for value for\n"
- " linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
- msgstr ""
- "%s: Error de inconsistencia interna para el valor para\n"
- " un registro global colocado por el enlazador: enlazado: 0x%lx%08lx != relajado: 0x%lx%08lx\n"
- #: elf64-mmix.c:1670
- #, c-format
- msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
- msgstr "%s: reubicación base-más-desplazamiento contra un símbolo de registro: (desconocido) en %s"
- #: elf64-mmix.c:1675
- #, c-format
- msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
- msgstr "%s: reubicación base-más-desplazamiento contra un símbolo de registro: %s en %s"
- #: elf64-mmix.c:1719
- #, c-format
- msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
- msgstr "%s: reubicación de registro contra un símbolo que no es registro: (desconocido) en %s"
- #: elf64-mmix.c:1724
- #, c-format
- msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
- msgstr "%s: reubicación de registro contra un símbolo que no es registro: %s en %s"
- #: elf64-mmix.c:1761
- #, c-format
- msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
- msgstr "%s: la directiva LOCAL sólo es válida con un registro o un valor absoluto"
- #: elf64-mmix.c:1789
- #, c-format
- msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
- msgstr "%s: directiva LOCAL: El registro $%ld no es un registro local. El primer registro global es $%ld."
- #: elf64-mmix.c:2253
- #, c-format
- msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
- msgstr "%s: Error: definición múltiple de `%s'; el inicio de %s está definido en un fichero enlazado con anterioridad\n"
- #: elf64-mmix.c:2311
- msgid "Register section has contents\n"
- msgstr "La sección de registros no tiene contenido\n"
- #: elf64-mmix.c:2503
- #, c-format
- msgid ""
- "Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
- " Please report this bug."
- msgstr ""
- "Inconsistencia interna: %u restante != %u máximo.\n"
- " Por favor reporte este bicho."
- #: elf64-ppc.c:4185
- msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
- msgstr "%P: %B: no se puede crear la entrada de cabo %s\n"
- #: elf64-ppc.c:6518
- msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
- msgstr "%P: la reubicación de copia contra `%s' requiere de enlazado plt flojo; evite establecer LD_BIND_NOW=1 o actualice gcc\n"
- #: elf64-ppc.c:6788
- msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
- msgstr "%B: símbolo sin definir en la reubicación R_PPC64_TOCSAVE"
- #: elf64-ppc.c:6992
- msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
- msgstr "%P: cuenta errónea de la reubicación dinámica de %B, sección %A\n"
- #: elf64-ppc.c:7076
- msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
- msgstr "%B: .opd no es una matriz regular de entradas opd"
- #: elf64-ppc.c:7085
- msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
- msgstr "%B: tipo de reubicación %u inesperado en la sección .opd"
- #: elf64-ppc.c:7106
- msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
- msgstr "%B: símbolo `%s' sin definir en la sección .opd"
- #: elf64-ppc.c:7664
- msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
- msgstr "%H se perdió el argumento __tls_get_addr, se desactiva la optimización TLS\n"
- #: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564
- #, c-format
- msgid "%s defined on removed toc entry"
- msgstr "se definió %s en la entrada toc eliminada"
- #: elf64-ppc.c:8521
- msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
- msgstr "%P: %H: la reubicación %s referencía una entrada TOC optimizada por fuera\n"
- #: elf64-ppc.c:9598
- msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n"
- msgstr "%P: no se puede encontrar la tabla de contenidos de la entrada opd para %s\n"
- #: elf64-ppc.c:9680
- msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
- msgstr "%P: desbordamiento del desplazamiento de stub de ramificación long `%s'\n"
- #: elf64-ppc.c:9739
- msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
- msgstr "%P: no se puede encontrar la ramificación de cabo `%s'\n"
- #: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943
- msgid "%P: linkage table error against `%s'\n"
- msgstr "%P: error de la tabla de enlazado contra `%s'\n"
- #: elf64-ppc.c:10126
- msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
- msgstr "%P: no se puede construir la ramificación de cabos `%s'\n"
- #: elf64-ppc.c:10941
- msgid "%B section %A exceeds stub group size"
- msgstr "%B sección %A excede el tamaño de grupo de cabos"
- #: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699
- msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
- msgstr "%P: el desplazamiento %s es demasiado grande para la codificación sdata4 .eh_frame"
- #: elf64-ppc.c:11744
- msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
- msgstr "%P: los cabos no coinciden con el tamaño calculado\n"
- #: elf64-ppc.c:11756
- #, c-format
- msgid ""
- "linker stubs in %u group%s\n"
- " branch %lu\n"
- " toc adjust %lu\n"
- " long branch %lu\n"
- " long toc adj %lu\n"
- " plt call %lu"
- msgstr ""
- "cabos de enlazador en %u grupo%s\n"
- " rama %lu\n"
- " ajuste toc %lu\n"
- " rama long %lu\n"
- " ajuste toc long %lu\n"
- " llamada plt %lu"
- #: elf64-ppc.c:12042
- msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n"
- msgstr "%P: %H: se usó %s con el símbolo TLS %s\n"
- #: elf64-ppc.c:12043
- msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
- msgstr "%P: %H: se usó %s con el símbolo %s que no es TLS\n"
- #: elf64-ppc.c:12556
- msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
- msgstr "%P: %H: no se admiten los TOCs múltiples automáticos, utilizando sus ficheros crt; recompile con -mminimal-toc o actualice gcc\n"
- #: elf64-ppc.c:12562
- msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
- msgstr "%P: %H: la optimización de llamada hermana a `%s' no permite TOCs múltiples automáticos; recompile con -mminimal-toc ó -fno-optimize-sibling-calls, o vuelva `%s' externa\n"
- #: elf64-ppc.c:13286
- msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
- msgstr "%P: %B: no se admite la reubicación %s para el símbolo %s\n"
- #: elf64-ppc.c:13446
- msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
- msgstr "%P: %H: error: %s no es un múltiplo de %u\n"
- #: elf64-sh64.c:1686
- #, c-format
- msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
- msgstr "%s: error: tipo de reubicación %d sin alinear en %08x reubicación %08x\n"
- #: elf64-sparc.c:446
- msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
- msgstr "%B: Solamente los registros %%g[2367] se pueden declarar utilizando STT_REGISTER"
- #: elf64-sparc.c:466
- msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
- msgstr "El registro %%g%d se usó de forma incompatible: %s en %B, previamente %s en %B"
- #: elf64-sparc.c:489
- msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
- msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: REGISTER en %B, previamente %s en %B"
- #: elf64-sparc.c:534
- msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
- msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: %s en %B, previamente REGISTER en %B"
- #: elf64-sparc.c:687
- msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
- msgstr "%B: se enlaza código específico de UltraSPARC con código específico de HAL"
- #: elf64-x86-64.c:1427
- msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
- msgstr "%B: la reubicación %s contra el símbolo `%s' no se admite en modo x32"
- #: elf64-x86-64.c:1656
- msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
- msgstr "%B: se accedió a '%s' como un símbolo normal y como un símbolo local de hilo"
- #: elf64-x86-64.c:3150
- msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
- msgstr "%B: la reubicación %s contra el símbolo STT_GNU_IFUNC `%s' con adición que no es cero: %d"
- #: elf64-x86-64.c:3411
- msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
- msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_X86_64_GOTOFF contra la función protegida `%s' cuando se hace un objeto compartido"
- #: elf64-x86-64.c:3523
- msgid "; recompile with -fPIC"
- msgstr "; recompile con -fPIC"
- #: elf64-x86-64.c:3528
- msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
- msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra %s `%s' cuando se hace un objeto compartido%s"
- #: elf64-x86-64.c:3530
- msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
- msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra %s sin definir `%s' cuando se hace un objeto compartido%s"
- #: elfcode.h:767
- #, c-format
- msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
- msgstr "aviso: %s tiene un índice de tablas de cadenas corrupto - se descarta"
- #: elfcode.h:1177
- #, c-format
- msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
- msgstr "%s: la cuenta de versión (%ld) no coincide con la cuenta de símbolos (%ld)"
- #: elfcode.h:1431
- #, c-format
- msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
- msgstr "%s(%s): la reubicación %d tiene un índice de símbolo %ld inválido"
- #: elfcore.h:312
- msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
- msgstr "Aviso: se truncó %B: se esperaba el tamaño de fichero core >= %lu, se encontró: %lu."
- #: elflink.c:1117
- msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
- msgstr "%s: la definición TLS en %B sección %A no coincide con la definición que no es TLS en %B sección %A"
- #: elflink.c:1121
- msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
- msgstr "%s: la referencia TLS en %B no coincide con la referencia que no es TLS en %B"
- #: elflink.c:1125
- msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
- msgstr "%s: la definición TLS en %B sección %A no coincide con la referencia que no es TLS en %B"
- #: elflink.c:1129
- msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
- msgstr "%s: la referencia TLS en %B no coincide con la definición que no es TLS en %B sección %A"
- #: elflink.c:1762
- msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
- msgstr "%B: redefinición inesperada del símbolo con versión indirecta `%s'"
- #: elflink.c:2063
- msgid "%B: version node not found for symbol %s"
- msgstr "%B: no se encuentra la versión del nodo para el símbolo %s"
- #: elflink.c:2154
- msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
- msgstr "%B: índice de símbolos de reubicación inválido (0x%lx >= 0x%lx) erróneo para el desplazamiento 0x%lx en la sección `%A'"
- #: elflink.c:2165
- msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
- msgstr "%B: índice de símbolos que no es cero (0x%lx) para el desplazamiento 0x%lx) en la sección `%A' cuando el fichero objeto no tiene tabla de símbolos"
- #: elflink.c:2355
- msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
- msgstr "%B: el tamaño de reubicación no coincide en %B sección %A"
- #: elflink.c:2639
- #, c-format
- msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
- msgstr "aviso: el tipo y tamaño del símbolo dinámico `%s' no están definidos"
- #: elflink.c:3391
- msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
- msgstr "%P: se encontró código máquina ELF alternativo (%d) en %B, se espera %d\n"
- #: elflink.c:4037
- msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
- msgstr "%B: %s: versión %u inválida (máximo %d)"
- #: elflink.c:4073
- msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
- msgstr "%B: %s: versión requerida %d inválida"
- #: elflink.c:4269
- msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
- msgstr "Aviso: la alineación %u del símbolo común `%s' en %B es más grande que la alineación (%u) de su sección %A"
- #: elflink.c:4275
- msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
- msgstr "Aviso: la alineación %u del símbolo `%s' en %B es más pequeña que %u en %B"
- #: elflink.c:4290
- msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
- msgstr "Aviso: el tamaño del símbolo `%s' cambió de %lu en %B a %lu en %B"
- #: elflink.c:4463
- msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
- msgstr "%B: referencia sin definir al símbolo '%s'"
- #: elflink.c:4466
- msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
- msgstr "nota: se define '%s' en DSO %B así que se tratará de agregarlo a la línea de órdenes del enlazador"
- #: elflink.c:5781
- #, c-format
- msgid "%s: undefined version: %s"
- msgstr "%s: versión sin definir: %s"
- #: elflink.c:5849
- msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
- msgstr "%B: no se permite la sección .preinit_array en DSO"
- #: elflink.c:7604
- #, c-format
- msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
- msgstr "referencia %s sin definir en el símbolo complejo: %s"
- #: elflink.c:7758
- #, c-format
- msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
- msgstr "operador desconocido '%c' en el símbolo complejo"
- #: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168
- msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
- msgstr "%B: No se pueden ordenar las reubicaciones - son de tamaños diferentes"
- #: elflink.c:8128 elflink.c:8182
- msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
- msgstr "%B: No se pueden ordenar las reubicaciones - son de tamaño desconocido"
- #: elflink.c:8233
- msgid "Not enough memory to sort relocations"
- msgstr "No hay suficiente memoria para ordenar las reubicaciones"
- #: elflink.c:8426
- msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
- msgstr "%B: Demasiadas secciones: %d (>= %d)"
- #: elflink.c:8675
- msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
- msgstr "%B: el símbolo interno `%s' en %B está referenciado por DSO"
- #: elflink.c:8677
- msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
- msgstr "%B: el símbolo oculto `%s' en %B está referenciado por DSO"
- #: elflink.c:8679
- msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
- msgstr "%B: el símbolo local `%s' en %B está referenciado por DSO"
- #: elflink.c:8776
- msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
- msgstr "%B: no se puede encontrar la sección de salida %A para la sección de entrada %A"
- #: elflink.c:8899
- msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
- msgstr "%B: el símbolo protegido `%s' no está definido"
- #: elflink.c:8901
- msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
- msgstr "%B: el símbolo interno `%s' no está definido"
- #: elflink.c:8903
- msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
- msgstr "%B: el símbolo oculto `%s' no está definido"
- #: elflink.c:9432
- msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
- msgstr "error: %B: el tamaño de la sección %A no es un múltiplo del tamaño de la dirección"
- #: elflink.c:9479
- msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
- msgstr "error: %B contiene una reubicación (0x%s) para la sección %A que refiere a un símbolo global que no existe"
- #: elflink.c:10214
- msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
- msgstr "%A tiene tanto secciones ordenadas [`%A' en %B] como desordenadas [`%A' en %B]"
- #: elflink.c:10219
- #, c-format
- msgid "%A has both ordered and unordered sections"
- msgstr "%A tiene secciones tanto ordenadas como desordenadas"
- #: elflink.c:10784
- msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
- msgstr "%B: el fichero de clase %s es incompatible con %s"
- #: elflink.c:11093 elflink.c:11137
- msgid "%B: could not find output section %s"
- msgstr "%B: no se puede encontrar la sección de salida %s"
- #: elflink.c:11098
- #, c-format
- msgid "warning: %s section has zero size"
- msgstr "aviso: la sección %s es de tamaño cero"
- #: elflink.c:11143
- #, c-format
- msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
- msgstr "aviso: la sección '%s' se está convirtiendo en una nota"
- #: elflink.c:11212
- msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
- msgstr "%P%X: un segmento de sólo lectura tiene reubicaciones dinámicas.\n"
- #: elflink.c:11215
- msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
- msgstr "%P: aviso: se crea un DT_TEXTREL en un objeto compartido.\n"
- #: elflink.c:11402
- msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
- msgstr "%P%X: no se pueden leer símbolos: %E\n"
- #: elflink.c:11792
- msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
- msgstr "Se elimina la sección sin uso '%s' en el fichero '%B'"
- #: elflink.c:11998
- msgid "Warning: gc-sections option ignored"
- msgstr "Aviso: se descarta la opción gc-sections"
- #: elflink.c:12277
- #, c-format
- msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
- msgstr "No se reconoce INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
- #: elfxx-mips.c:1234
- msgid "static procedure (no name)"
- msgstr "procedimiento estático (sin nombre)"
- #: elfxx-mips.c:5259
- msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
- msgstr "las funciones MIPS16 y microMIPS no se pueden llamar unas a otras"
- #: elfxx-mips.c:5856
- msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
- msgstr "%B: %A+0x%lx: No se permiten los saltos directos entre modos ISA; considere recompilar con el entrelazado activado."
- #: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742
- msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
- msgstr "%B: Aviso: el tamaño de opción `%s' %u erróneo es más pequeño que su encabezado"
- #: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620
- msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
- msgstr "%B: Aviso: no se puede determinar la función objetivo para la sección de cabo `%s'"
- #: elfxx-mips.c:7749
- msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
- msgstr "%B: Se detectó una reubicación malformada para la sección %s"
- #: elfxx-mips.c:7801
- msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
- msgstr "%B: no se esperaba la reubicación GOT en 0x%lx en ejecutables"
- #: elfxx-mips.c:7930
- msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
- msgstr "%B: la reubicación CALL16 en 0x%lx no es contra un símbolo global"
- #: elfxx-mips.c:8645
- #, c-format
- msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
- msgstr "reubicaciones que no son dinámicas se refieren al símbolo dinámico %s"
- #: elfxx-mips.c:9347
- msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
- msgstr "%B: No se puede encontrar una reubicación LO16 coincidente contra `%s' para %s en 0x%lx en la sección `%A'"
- #: elfxx-mips.c:9486
- msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
- msgstr "la sección small-data excede los 64KB; disminuya el límite de tamaño de small-data (vea la opción -G)"
- #: elfxx-mips.c:9505
- msgid "JALX to a non-word-aligned address"
- msgstr "JALX a una dirección que no está alineada con word"
- #: elfxx-mips.c:13266
- #, c-format
- msgid "%s: illegal section name `%s'"
- msgstr "%s: nombre de sección `%s' ilegal"
- #: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671
- msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
- msgstr "Aviso: %B usa -msingle-float, %B usa -mdouble-float"
- #: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713
- msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
- msgstr "Aviso: %B usa -msingle-float, %B usa -mips32r2 -mfp64"
- #: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719
- msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
- msgstr "Aviso: %B usa -mdouble-float, %B usa -mips32r2 -mfp64"
- #: elfxx-mips.c:13761
- msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
- msgstr "%B: la endianez es incompatible con aquella de la emulación seleccionada"
- #: elfxx-mips.c:13772
- msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
- msgstr "%B: la ABI es incompatible con aquella de la emulación seleccionada"
- #: elfxx-mips.c:13856
- msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
- msgstr "%B: aviso: se enlazan ficheros de llamadas abi con ficheros que no son de llamadas abi"
- #: elfxx-mips.c:13873
- msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
- msgstr "%B: se enlaza código de 32-bit con código de 64-bit"
- #: elfxx-mips.c:13901
- msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
- msgstr "%B: se enlaza el módulo %s con módulos %s previos"
- #: elfxx-mips.c:13924
- msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
- msgstr "%B: no coincide ABI: se enlaza el módulo %s con módulos %s previos"
- #: elfxx-mips.c:13948
- msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
- msgstr "%B: no coincide ASE: se enlaza el módulo %s con módulos %s previos"
- #: elfxx-mips.c:14106
- #, c-format
- msgid " [abi=O32]"
- msgstr " [abi=O32]"
- #: elfxx-mips.c:14108
- #, c-format
- msgid " [abi=O64]"
- msgstr " [abi=O64]"
- #: elfxx-mips.c:14110
- #, c-format
- msgid " [abi=EABI32]"
- msgstr " [abi=EABI32]"
- #: elfxx-mips.c:14112
- #, c-format
- msgid " [abi=EABI64]"
- msgstr " [abi=EABI64]"
- #: elfxx-mips.c:14114
- #, c-format
- msgid " [abi unknown]"
- msgstr " [abi desconocido]"
- #: elfxx-mips.c:14116
- #, c-format
- msgid " [abi=N32]"
- msgstr " [abi=N32]"
- #: elfxx-mips.c:14118
- #, c-format
- msgid " [abi=64]"
- msgstr " [abi=64]"
- #: elfxx-mips.c:14120
- #, c-format
- msgid " [no abi set]"
- msgstr " [no hay conjunto abi]"
- #: elfxx-mips.c:14141
- #, c-format
- msgid " [unknown ISA]"
- msgstr " [ISA desconocido]"
- #: elfxx-mips.c:14155
- #, c-format
- msgid " [not 32bitmode]"
- msgstr " [no es modo 32bit]"
- #: elfxx-sparc.c:596
- #, c-format
- msgid "invalid relocation type %d"
- msgstr "tipo de reubicación %d inválido"
- #: elfxx-tilegx.c:3952
- msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
- msgstr "%B: No se pueden enlazar juntos los objetos %s y %s."
- #: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450
- #, c-format
- msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
- msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida `%s'\n"
- #: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458
- #, c-format
- msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
- msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida `%s.so.%s'\n"
- #: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704
- #: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698
- #, c-format
- msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
- msgstr "El símbolo %s no está definido para composturas\n"
- #: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722
- msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
- msgstr "Aviso: no coincide la cuenta de composturas\n"
- #: ieee.c:159
- #, c-format
- msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
- msgstr "%s: la cadena es demasiado larga (%d caracteres, máximo 65535)"
- #: ieee.c:286
- #, c-format
- msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
- msgstr "%s: no se reconoce el símbolo `%s' opciones 0x%x"
- #: ieee.c:792
- msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
- msgstr "%B: grabación ATI %u sin implementar para el símbolo %u"
- #: ieee.c:816
- msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
- msgstr "%B: tipo ATN %d inesperado en la parte externa"
- #: ieee.c:838
- msgid "%B: unexpected type after ATN"
- msgstr "%B: tipo inesperado después de ATN"
- #: ihex.c:230
- msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
- msgstr "%B:%d: carácter `%s' inesperado en el fichero Hexadecimal de Intel"
- #: ihex.c:337
- msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
- msgstr "%B:%u: suma de comprobación errónea en el fichero Hexadecimal de Intel (se esperaba %u, se obtuvo %u)"
- #: ihex.c:392
- msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
- msgstr "%B:%u: longitud de registro de dirección extendida errónea en el fichero Hexadecimal de Intel"
- #: ihex.c:409
- msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
- msgstr "%B:%u: longitud de dirección de inicio extendida errónea en el fichero Hexadecimal de Intel"
- #: ihex.c:426
- msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
- msgstr "%B:%u: longitud de registro de dirección lineal extendida errónea en el fichero Hexadecimal de Intel"
- #: ihex.c:443
- msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
- msgstr "%B:%u: longitud de dirección de inicio lineal extendida errónea en el fichero Hexadecimal de Intel"
- #: ihex.c:460
- msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
- msgstr "%B:%u: no se reconoce el tipo ihex %u en el fichero Hexadecimal de Intel"
- #: ihex.c:579
- msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
- msgstr "%B: error interno en ihex_read_section"
- #: ihex.c:613
- msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
- msgstr "%B: longitud de sección errónea en ihex_read_section"
- #: ihex.c:826
- #, c-format
- msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
- msgstr "%s: la dirección 0x%s está fuera de rango en el fichero Hexadecimal de Intel"
- #: libbfd.c:863
- msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
- msgstr "%B: no se puede obtener la sección %A descomprimida"
- #: libbfd.c:1012
- msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
- msgstr "%B: compilado para un sistema big endian y el objetivo es little endian"
- #: libbfd.c:1014
- msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
- msgstr "%B: compilado para un sistema little endian y el objetivo es big endian"
- #: libbfd.c:1043
- #, c-format
- msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
- msgstr "Se llamó a %s que es obsoleto en %s línea %d en %s\n"
- #: libbfd.c:1046
- #, c-format
- msgid "Deprecated %s called\n"
- msgstr "Se llamó a %s que es obsoleto\n"
- #: linker.c:1872
- msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
- msgstr "%B: el símbolo indirecto `%s' para `%s' es un ciclo"
- #: linker.c:2736
- #, c-format
- msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
- msgstr "Se intentó hacer un enlace reubicable con entrada %s y salida %s"
- #: linker.c:3021
- msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
- msgstr "%B: se descarta la sección duplicada `%A'\n"
- #: linker.c:3030 linker.c:3039
- msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
- msgstr "%B: la sección duplicada `%A' tiene tamaño diferente\n"
- #: linker.c:3047 linker.c:3052
- msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
- msgstr "%B: no se puede leer el contenido de la sección `%A'\n"
- #: linker.c:3056
- msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
- msgstr "%B: la sección duplicada `%A' tiene contenido diferente\n"
- #: mach-o.c:407
- msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
- msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: no se pueden cargar símbolos"
- #: mach-o.c:1301
- #, c-format
- msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
- msgstr "no se puede escribir la orden load 0x%lx desconocida"
- #: mach-o.c:1789
- #, c-format
- msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
- msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: no se pueden leer %d bytes en %lu"
- #: mach-o.c:1807
- #, c-format
- msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
- msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nombre fuera de rango (%lu >= %lu)"
- #: mach-o.c:1892
- #, c-format
- msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
- msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el símbolo \"%s\" especificó la sección inválida %d (máximo %lu): se cambia a indefinido"
- #: mach-o.c:1900
- #, c-format
- msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
- msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el símbolo \"%s\" no admite la referencia 'indirect': se cambia a indefinido"
- #: mach-o.c:1906
- #, c-format
- msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
- msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el símbolo \"%s\" especificó el campo de tipo 0x%x inválido: se cambia a indefinido"
- #: mach-o.c:1979
- msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
- msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: no se puede reservar memoria para símbolos"
- #: mach-o.c:2014
- #, c-format
- msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
- msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: no se pueden leer %lu bytes en %lu"
- #: mach-o.c:2734
- #, c-format
- msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
- msgstr "no se puede leer la orden load 0x%lx desconocida"
- #: mach-o.c:2915
- #, c-format
- msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
- msgstr "bfd_mach_o_scan: arquitectura 0x%lx/0x%lx desconocida"
- #: mach-o.c:3011
- #, c-format
- msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
- msgstr "valor de encabezado de orden de byte 0x%lx desconocido"
- #: mach-o.c:3577
- msgid "Mach-O header:\n"
- msgstr "encabezado de Mach-O:\n"
- #: mach-o.c:3578
- #, c-format
- msgid " magic : %08lx\n"
- msgstr " magic : %08lx\n"
- #: mach-o.c:3579
- #, c-format
- msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
- msgstr " tipocpu : %08lx (%s)\n"
- #: mach-o.c:3581
- #, c-format
- msgid " cpusubtype: %08lx\n"
- msgstr " subtipocpu: %08lx\n"
- #: mach-o.c:3582
- #, c-format
- msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
- msgstr " tipofich : %08lx (%s)\n"
- #: mach-o.c:3585
- #, c-format
- msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
- msgstr " nordenes : %08lx (%lu)\n"
- #: mach-o.c:3586
- #, c-format
- msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
- msgstr " tamordenes: %08lx\n"
- #: mach-o.c:3587
- #, c-format
- msgid " flags : %08lx ("
- msgstr " opciones : %08lx ("
- #: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674
- msgid ")\n"
- msgstr ")\n"
- #: mach-o.c:3590
- #, c-format
- msgid " reserved : %08x\n"
- msgstr " reservado : %08x\n"
- #: mach-o.c:3600
- msgid "Segments and Sections:\n"
- msgstr "Segmentos y Secciones:\n"
- #: mach-o.c:3601
- msgid " #: Segment name Section name Address\n"
- msgstr " #: Nombre segmento Nombre sección Dirección\n"
- #: merge.c:832
- #, c-format
- msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
- msgstr "%s: acceso más allá del final de la sección mezclada (%ld)"
- #: mmo.c:456
- #, c-format
- msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
- msgstr "%s: No hay core para asignar el nombre de sección %s\n"
- #: mmo.c:531
- #, c-format
- msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
- msgstr "%s: No hay core para asignar un símbolo de %d bytes de longitud\n"
- #: mmo.c:1187
- #, c-format
- msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
- msgstr "%s: fichero mmo inválido: el valor de iniciación para $255 no es `Main'\n"
- #: mmo.c:1332
- #, c-format
- msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
- msgstr "%s: no se admite la secuencia de caracteres anchos 0x%02X 0x%02X después del nombre de símbolo que inicia con `%s'\n"
- #: mmo.c:1565
- #, c-format
- msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
- msgstr "%s: fichero mmo inválido: no se admite el código de operación-l `%d'\n"
- #: mmo.c:1575
- #, c-format
- msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
- msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba YZ = 1 se obtuvo YZ = %d para lop_quote\n"
- #: mmo.c:1611
- #, c-format
- msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
- msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba z = 1 ó z = 2, se obtuvo z = %d para lop_loc\n"
- #: mmo.c:1657
- #, c-format
- msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
- msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba z = 1 ó z = 2, se obtuvo z = %d para lop_fixo\n"
- #: mmo.c:1696
- #, c-format
- msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
- msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba y = 0, se obtuvo y = %d para lop_fixrx\n"
- #: mmo.c:1705
- #, c-format
- msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
- msgstr "%s: fichero mmo inválido: se esperaba z = 16 ó z = 24, se obtuvo z = %d para lop_fixrx\n"
- #: mmo.c:1728
- #, c-format
- msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
- msgstr "%s: fichero mmo inválido: el byte inicial del operando word debe ser 0 ó 1, se obtuvo %d para lop_fixrx\n"
- #: mmo.c:1751
- #, c-format
- msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
- msgstr "%s: no se puede asignar el nombre de fichero para el número de fichero %d, %d bytes\n"
- #: mmo.c:1771
- #, c-format
- msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
- msgstr "%s: fichero mmo inválido: el número de fichero %d `%s' ya se había introducido como `%s'\n"
- #: mmo.c:1784
- #, c-format
- msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
- msgstr "%s: fichero mmo inválido: no se especificó un nombre de fichero para el número %d antes de utilizarse\n"
- #: mmo.c:1890
- #, c-format
- msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
- msgstr "%s: fichero mmo inválido: los campos y y z de lop_stab no son cero, y: %d, z: %d\n"
- #: mmo.c:1926
- #, c-format
- msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
- msgstr "%s: fichero mmo inválido: lop_end no es el último elemento en el fichero\n"
- #: mmo.c:1939
- #, c-format
- msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
- msgstr "%s: fichero mmo inválido: YZ de lop_end (%ld) no es igual al número de tetras del lop_stab precedente (%ld)\n"
- #: mmo.c:2649
- #, c-format
- msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
- msgstr "%s: tabla de símbolos inválida: símbolo `%s' duplicado\n"
- #: mmo.c:2889
- #, c-format
- msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
- msgstr "%s: Definición de símbolo errónea: `Main' se estableció como %s en lugar de la dirección de inicio %s\n"
- #: mmo.c:2981
- #, c-format
- msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
- msgstr "%s: aviso: la tabla de símbolos es demasiado grande para mmo, es más grande que 65535 words de 32-bit: %d. Sólo se emitirá `Main'.\n"
- #: mmo.c:3026
- #, c-format
- msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
- msgstr "%s: error interno, la tabla de símbolos cambió de tamaño de %d a %d words\n"
- #: mmo.c:3078
- #, c-format
- msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
- msgstr "%s: error interno, la sección interna de registros %s tiene contenido\n"
- #: mmo.c:3129
- #, c-format
- msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
- msgstr "%s: no hay registros iniciados; longitud de sección 0\n"
- #: mmo.c:3135
- #, c-format
- msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
- msgstr "%s: demasiados registros iniciados: longitud de sección %ld\n"
- #: mmo.c:3140
- #, c-format
- msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
- msgstr "%s: dirección de inicio inválida para los registros inicializados de longitud %ld: 0x%lx%08lx\n"
- #: oasys.c:882
- #, c-format
- msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
- msgstr "%s: no se puede representar la sección `%s' en oasys"
- #: osf-core.c:140
- #, c-format
- msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
- msgstr "Tipo de sección de fichero núcleo OSF/1 %d sin manejar\n"
- #: pe-mips.c:607
- msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
- msgstr "%B: `ld -r' no se admite con objetos PE MIPS\n"
- #. OK, at this point the following variables are set up:
- #. src = VMA of the memory we're fixing up
- #. mem = pointer to memory we're fixing up
- #. val = VMA of what we need to refer to.
- #: pe-mips.c:719
- msgid "%B: unimplemented %s\n"
- msgstr "%B: %s sin implementar\n"
- #: pe-mips.c:745
- msgid "%B: jump too far away\n"
- msgstr "%B: salto demasiado lejos\n"
- #: pe-mips.c:771
- msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
- msgstr "%B: pair/reflo erróneo después de refhi\n"
- #: pef.c:520
- #, c-format
- msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
- msgstr "bfd_pef_scan: arquitectura 0x%lx desconocida"
- #: pei-x86_64.c:444
- #, c-format
- msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
- msgstr "aviso: el tamaño de la sección .pdata (%ld) no es un múltiplo de %d\n"
- #: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
- #: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "La Tabla de Funciones (se interpretaron los contenidos de la sección .pdata)\n"
- #: pei-x86_64.c:450
- #, c-format
- msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
- msgstr "vma:\t\t\tDireccInicio\t DireccFin \t InformaciónDesenvuelta\n"
- #. XXX code yet to be written.
- #: peicode.h:751
- msgid "%B: Unhandled import type; %x"
- msgstr "%B: Tipo de importación sin manejar; %x"
- #: peicode.h:756
- msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
- msgstr "%B: No se reconocer el tipo de importación; %x"
- #: peicode.h:770
- msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
- msgstr "%B: No se reconoce el tipo de nombre de importación; %x"
- #: peicode.h:1166
- msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
- msgstr "%B: No se reconoce el tipo de máquina (0x%x) en el archivo de Formato de Importación de Bibliotecas"
- #: peicode.h:1178
- msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
- msgstr "%B: Se reconoce el tipo de máquina (0x%x) pero no se maneja en el archivo de Formato de Importación de Bibliotecas"
- #: peicode.h:1196
- msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
- msgstr "%B: el tamaño del campo es cero en el encabezado del Formato de Importación de Bibliotecas"
- #: peicode.h:1227
- msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
- msgstr "%B: cadena que no termina en null en el fichero objeto ILF."
- #: ppcboot.c:414
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "ppcboot header:\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "encabezado de ppcboot:\n"
- #: ppcboot.c:415
- #, c-format
- msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
- msgstr "Desplazamiento de entrada = 0x%.8lx (%ld)\n"
- #: ppcboot.c:417
- #, c-format
- msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
- msgstr "Longitud = 0x%.8lx (%ld)\n"
- #: ppcboot.c:421
- #, c-format
- msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
- msgstr "Campo de opciones = 0x%.2x\n"
- #: ppcboot.c:427
- #, c-format
- msgid "Partition name = \"%s\"\n"
- msgstr "Nombre de la partición = \"%s\"\n"
- #: ppcboot.c:446
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Partición[%d] inicio = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
- #: ppcboot.c:452
- #, c-format
- msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
- msgstr "Partición[%d] fin = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
- #: ppcboot.c:458
- #, c-format
- msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
- msgstr "Partición[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
- #: ppcboot.c:460
- #, c-format
- msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
- msgstr "Partición[%d] longitud = 0x%.8lx (%ld)\n"
- #: reloc.c:6160
- msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
- msgstr "No se admite INPUT_SECTION_FLAGS.\n"
- #: rs6000-core.c:448
- #, c-format
- msgid "%s: warning core file truncated"
- msgstr "%s: aviso de fichero core trunco"
- #: som.c:5471
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Exec Auxiliary Header\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Encabezado Auxiliar de Ejecución\n"
- #: som.c:5776
- msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
- msgstr "som_sizeof_headers sin implementar"
- #: srec.c:261
- msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
- msgstr "%B:%d: Carácter `%s' inesperado en el fichero S-record\n"
- #: srec.c:567 srec.c:600
- msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
- msgstr "%B:%d: Suma de comprobación errónea en el fichero S-record\n"
- #: stabs.c:279
- msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
- msgstr "%B(%A+0x%lx): La entrada de cabos tiene una cadena índice inválida."
- #: syms.c:1079
- msgid "Unsupported .stab relocation"
- msgstr "No se admite la reubicación .stab"
- #: vms-alpha.c:1299
- #, c-format
- msgid "Unknown EGSD subtype %d"
- msgstr "Subtipo de EGSD %d desconocido"
- #: vms-alpha.c:1330
- #, c-format
- msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
- msgstr "Desbordamiento de la pila (%d) en _bfd_vms_push"
- #: vms-alpha.c:1343
- msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
- msgstr "Desbordamiento por debajo de la pila en _bfd_vms_pop"
- #. These names have not yet been added to this switch statement.
- #: vms-alpha.c:1580
- #, c-format
- msgid "unknown ETIR command %d"
- msgstr "orden ETIR %d desconocida"
- #: vms-alpha.c:1767
- #, c-format
- msgid "bad section index in %s"
- msgstr "índice de sección erróneo en %s"
- #: vms-alpha.c:1780
- #, c-format
- msgid "unsupported STA cmd %s"
- msgstr "no se admite la orden STA %s"
- #. Insert field.
- #. Unsigned shift.
- #. Rotate.
- #. Redefine symbol to current location.
- #. Define a literal.
- #: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
- #, c-format
- msgid "%s: not supported"
- msgstr "%s: no se admite"
- #: vms-alpha.c:1962
- #, c-format
- msgid "%s: not implemented"
- msgstr "%s: sin implementar"
- #: vms-alpha.c:2218
- #, c-format
- msgid "invalid use of %s with contexts"
- msgstr "uso inválido de %s en contextos"
- #: vms-alpha.c:2252
- #, c-format
- msgid "reserved cmd %d"
- msgstr "orden %d reservada"
- #: vms-alpha.c:2337
- msgid "Object module NOT error-free !\n"
- msgstr "¡ El módulo objeto NO está libre de errores !\n"
- #: vms-alpha.c:2766
- #, c-format
- msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
- msgstr "Se reemplazó el símbolo %s por %s\n"
- #: vms-alpha.c:3769
- #, c-format
- msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
- msgstr "SEC_RELOC sin reubicaciones en la sección %s"
- #: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049
- #, c-format
- msgid "Size error in section %s"
- msgstr "Error de tamaño en la sección %s"
- #: vms-alpha.c:3991
- msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
- msgstr "Reubicación ALPHA_R_BSR espuria"
- #: vms-alpha.c:4036
- #, c-format
- msgid "Unhandled relocation %s"
- msgstr "Reubicación %s sin manejar"
- #: vms-alpha.c:4326
- #, c-format
- msgid "unknown source command %d"
- msgstr "orden fuente %d desconocida"
- #: vms-alpha.c:4387
- msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
- msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR sin implementar"
- #: vms-alpha.c:4393
- msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
- msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W sin implementar"
- #: vms-alpha.c:4399
- msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
- msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR sin implementar"
- #: vms-alpha.c:4405
- msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
- msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE sin implementar"
- #: vms-alpha.c:4411
- msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
- msgstr "DST__K_END_STMT_MODE sin implementar"
- #: vms-alpha.c:4438
- msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
- msgstr "DST__K_SET_PC sin implementar"
- #: vms-alpha.c:4444
- msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
- msgstr "DST__K_SET_PC_W sin implementar"
- #: vms-alpha.c:4450
- msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
- msgstr "DST__K_SET_PC_L sin implementar"
- #: vms-alpha.c:4456
- msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
- msgstr "DST__K_SET_STMTNUM sin implementar"
- #: vms-alpha.c:4499
- #, c-format
- msgid "unknown line command %d"
- msgstr "orden de línea %d desconocida"
- #: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999
- #: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034
- #, c-format
- msgid "Unknown reloc %s + %s"
- msgstr "Reubicación %s + %s desconocida"
- #: vms-alpha.c:5089
- #, c-format
- msgid "Unknown reloc %s"
- msgstr "Reubicación %s desconocida"
- #: vms-alpha.c:5102
- msgid "Invalid section index in ETIR"
- msgstr "Índice de sección inválido en ETIR"
- #: vms-alpha.c:5109
- msgid "Relocation for non-REL psect"
- msgstr "Reubicación para psect que no es REL"
- #: vms-alpha.c:5156
- #, c-format
- msgid "Unknown symbol in command %s"
- msgstr "Símbolo desconocido en la orden %s"
- #: vms-alpha.c:5671
- #, c-format
- msgid " EMH %u (len=%u): "
- msgstr " EMH %u (lon=%u): "
- #: vms-alpha.c:5680
- #, c-format
- msgid "Module header\n"
- msgstr "Encabezado de módulo\n"
- #: vms-alpha.c:5681
- #, c-format
- msgid " structure level: %u\n"
- msgstr " nivel estruct : %u\n"
- #: vms-alpha.c:5682
- #, c-format
- msgid " max record size: %u\n"
- msgstr " tam reg máximo : %u\n"
- #: vms-alpha.c:5685
- #, c-format
- msgid " module name : %.*s\n"
- msgstr " nombre módulo : %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:5687
- #, c-format
- msgid " module version : %.*s\n"
- msgstr " versión módulo : %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:5689
- #, c-format
- msgid " compile date : %.17s\n"
- msgstr " fecha compil : %.17s\n"
- #: vms-alpha.c:5694
- #, c-format
- msgid "Language Processor Name\n"
- msgstr "Nombre de Procesador de Lenguaje\n"
- #: vms-alpha.c:5695
- #, c-format
- msgid " language name: %.*s\n"
- msgstr " nombre lenguaje: %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:5702
- #, c-format
- msgid "Source Files Header\n"
- msgstr "Encabezado de Ficheros Fuente\n"
- #: vms-alpha.c:5703
- #, c-format
- msgid " file: %.*s\n"
- msgstr " fichero: %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:5710
- #, c-format
- msgid "Title Text Header\n"
- msgstr "Encabezado de Texto de Título\n"
- #: vms-alpha.c:5711
- #, c-format
- msgid " title: %.*s\n"
- msgstr " título: %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:5718
- #, c-format
- msgid "Copyright Header\n"
- msgstr "Encabezado de Copyright\n"
- #: vms-alpha.c:5719
- #, c-format
- msgid " copyright: %.*s\n"
- msgstr " copyright: %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:5725
- #, c-format
- msgid "unhandled emh subtype %u\n"
- msgstr "subtipo emh %u sin manejar\n"
- #: vms-alpha.c:5735
- #, c-format
- msgid " EEOM (len=%u):\n"
- msgstr " EEOM (lon=%u):\n"
- #: vms-alpha.c:5736
- #, c-format
- msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
- msgstr " número de pares de enlace cond: %u\n"
- #: vms-alpha.c:5738
- #, c-format
- msgid " completion code: %u\n"
- msgstr " código de completado: %u\n"
- #: vms-alpha.c:5742
- #, c-format
- msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
- msgstr " ops dirección transf: 0x%02x\n"
- #: vms-alpha.c:5743
- #, c-format
- msgid " transfer addr psect: %u\n"
- msgstr " psect dirección transf: %u\n"
- #: vms-alpha.c:5745
- #, c-format
- msgid " transfer address : 0x%08x\n"
- msgstr " dirección transf : 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:5754
- msgid " WEAK"
- msgstr " WEAK"
- #: vms-alpha.c:5756
- msgid " DEF"
- msgstr " DEF"
- #: vms-alpha.c:5758
- msgid " UNI"
- msgstr " UNI"
- #: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781
- msgid " REL"
- msgstr " REL"
- #: vms-alpha.c:5762
- msgid " COMM"
- msgstr " COMM"
- #: vms-alpha.c:5764
- msgid " VECEP"
- msgstr " VECEP"
- #: vms-alpha.c:5766
- msgid " NORM"
- msgstr " NORM"
- #: vms-alpha.c:5768
- msgid " QVAL"
- msgstr " QVAL"
- #: vms-alpha.c:5775
- msgid " PIC"
- msgstr " PIC"
- #: vms-alpha.c:5777
- msgid " LIB"
- msgstr " LIB"
- #: vms-alpha.c:5779
- msgid " OVR"
- msgstr " OVR"
- #: vms-alpha.c:5783
- msgid " GBL"
- msgstr " GBL"
- #: vms-alpha.c:5785
- msgid " SHR"
- msgstr " SHR"
- #: vms-alpha.c:5787
- msgid " EXE"
- msgstr " EXE"
- #: vms-alpha.c:5789
- msgid " RD"
- msgstr " RD"
- #: vms-alpha.c:5791
- msgid " WRT"
- msgstr " WRT"
- #: vms-alpha.c:5793
- msgid " VEC"
- msgstr " VEC"
- #: vms-alpha.c:5795
- msgid " NOMOD"
- msgstr " NOMOD"
- #: vms-alpha.c:5797
- msgid " COM"
- msgstr " COM"
- #: vms-alpha.c:5799
- msgid " 64B"
- msgstr " 64B"
- #: vms-alpha.c:5808
- #, c-format
- msgid " EGSD (len=%u):\n"
- msgstr " EGSD (lon=%u):\n"
- #: vms-alpha.c:5820
- #, c-format
- msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
- msgstr " entrada EGSD %2u (tipo: %u, lon: %u): "
- #: vms-alpha.c:5832
- #, c-format
- msgid "PSC - Program section definition\n"
- msgstr "PSC - Definición de sección de programa\n"
- #: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850
- #, c-format
- msgid " alignment : 2**%u\n"
- msgstr " alineación : 2**%u\n"
- #: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851
- #, c-format
- msgid " flags : 0x%04x"
- msgstr " opciones : 0x%04x"
- #: vms-alpha.c:5838
- #, c-format
- msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
- msgstr " aloj (lon) : %u (0x%08x)\n"
- #: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945
- #, c-format
- msgid " name : %.*s\n"
- msgstr " nombre : %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:5849
- #, c-format
- msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
- msgstr "SPSC - def sección Programa de Imagen Compartida\n"
- #: vms-alpha.c:5855
- #, c-format
- msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
- msgstr " aloj (lon) : %u (0x%08x)\n"
- #: vms-alpha.c:5856
- #, c-format
- msgid " image offset : 0x%08x\n"
- msgstr " despl imagen : 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:5858
- #, c-format
- msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
- msgstr " despl symvec : 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:5860
- #, c-format
- msgid " name : %.*s\n"
- msgstr " name : %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:5873
- #, c-format
- msgid "SYM - Global symbol definition\n"
- msgstr "SYM - Definición de símbolo global\n"
- #: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974
- #, c-format
- msgid " flags: 0x%04x"
- msgstr " opciones: 0x%04x"
- #: vms-alpha.c:5877
- #, c-format
- msgid " psect offset: 0x%08x\n"
- msgstr " despl psect: 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:5881
- #, c-format
- msgid " code address: 0x%08x\n"
- msgstr " dirección código: 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:5883
- #, c-format
- msgid " psect index for entry point : %u\n"
- msgstr " índice psect para punto de entrada : %u\n"
- #: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981
- #, c-format
- msgid " psect index : %u\n"
- msgstr " índice psect : %u\n"
- #: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983
- #, c-format
- msgid " name : %.*s\n"
- msgstr " nombre : %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:5895
- #, c-format
- msgid "SYM - Global symbol reference\n"
- msgstr "SYM - Referencia de símbolo global\n"
- #: vms-alpha.c:5907
- #, c-format
- msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
- msgstr "IDC - Revisor de Consistencia de Identación\n"
- #: vms-alpha.c:5908
- #, c-format
- msgid " flags : 0x%08x"
- msgstr " opciones : 0x%08x"
- #: vms-alpha.c:5912
- #, c-format
- msgid " id match : %x\n"
- msgstr " coinc id : %x\n"
- #: vms-alpha.c:5914
- #, c-format
- msgid " error severity: %x\n"
- msgstr " severidad err : %x\n"
- #: vms-alpha.c:5917
- #, c-format
- msgid " entity name : %.*s\n"
- msgstr " nombre entidad: %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:5919
- #, c-format
- msgid " object name : %.*s\n"
- msgstr " nombre objeto : %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:5922
- #, c-format
- msgid " binary ident : 0x%08x\n"
- msgstr " ident binaria : 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:5925
- #, c-format
- msgid " ascii ident : %.*s\n"
- msgstr " ident ascii : %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:5933
- #, c-format
- msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
- msgstr "SYMG - Definición de símbolo universal\n"
- #: vms-alpha.c:5937
- #, c-format
- msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
- msgstr " despl vector símbolo: 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:5939
- #, c-format
- msgid " entry point: 0x%08x\n"
- msgstr " punto de entrada: 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:5941
- #, c-format
- msgid " proc descr : 0x%08x\n"
- msgstr " descr proc : 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:5943
- #, c-format
- msgid " psect index: %u\n"
- msgstr " índice psect: %u\n"
- #: vms-alpha.c:5954
- #, c-format
- msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
- msgstr "SYMV - Definición de símbolo vectorizado\n"
- #: vms-alpha.c:5958
- #, c-format
- msgid " vector : 0x%08x\n"
- msgstr " vector : 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979
- #, c-format
- msgid " psect offset: %u\n"
- msgstr " despl psect : %u\n"
- #: vms-alpha.c:5973
- #, c-format
- msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
- msgstr "SYMM - Definición de símbolo global con versión\n"
- #: vms-alpha.c:5977
- #, c-format
- msgid " version mask: 0x%08x\n"
- msgstr " máscara versión: 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:5988
- #, c-format
- msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
- msgstr "tipo de entrada egsd %u sin manejar\n"
- #: vms-alpha.c:6022
- #, c-format
- msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
- msgstr " índice enlace: %u, insn reemplazo: 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:6025
- #, c-format
- msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
- msgstr " ind psect 1: %u, despl 1: 0x%08x %08x\n"
- #: vms-alpha.c:6029
- #, c-format
- msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
- msgstr " ind psect 2: %u, despl 2: 0x%08x %08x\n"
- #: vms-alpha.c:6034
- #, c-format
- msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
- msgstr " ind psect 3: %u, despl 3: 0x%08x %08x\n"
- #: vms-alpha.c:6039
- #, c-format
- msgid " global name: %.*s\n"
- msgstr " nombre global: %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:6049
- #, c-format
- msgid " %s (len=%u+%u):\n"
- msgstr " %s (lon=%u+%u):\n"
- #: vms-alpha.c:6064
- #, c-format
- msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
- msgstr " (tipo: %3u, tam: 4+%3u): "
- #: vms-alpha.c:6068
- #, c-format
- msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
- msgstr "STA_GBL (pila global) %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:6072
- #, c-format
- msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
- msgstr "STA_LW (pila longword) 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:6076
- #, c-format
- msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
- msgstr "STA_QW (pila quadword) 0x%08x %08x\n"
- #: vms-alpha.c:6081
- #, c-format
- msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
- msgstr "STA_PQ (pila psect base + despl)\n"
- #: vms-alpha.c:6082
- #, c-format
- msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
- msgstr " psect: %u, despl: 0x%08x %08x\n"
- #: vms-alpha.c:6088
- #, c-format
- msgid "STA_LI (stack literal)\n"
- msgstr "STA_LI (pila literal)\n"
- #: vms-alpha.c:6091
- #, c-format
- msgid "STA_MOD (stack module)\n"
- msgstr "STA_MOD (pila módulo)\n"
- #: vms-alpha.c:6094
- #, c-format
- msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
- msgstr "STA_CKARG (compara argumentos de procedimientos)\n"
- #: vms-alpha.c:6098
- #, c-format
- msgid "STO_B (store byte)\n"
- msgstr "STO_B (almacena byte)\n"
- #: vms-alpha.c:6101
- #, c-format
- msgid "STO_W (store word)\n"
- msgstr "STO_W (almacena word)\n"
- #: vms-alpha.c:6104
- #, c-format
- msgid "STO_LW (store longword)\n"
- msgstr "STO_LW (almacena longword)\n"
- #: vms-alpha.c:6107
- #, c-format
- msgid "STO_QW (store quadword)\n"
- msgstr "STO_QW (almacena quadword)\n"
- #: vms-alpha.c:6113
- #, c-format
- msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
- msgstr "STO_IMMR (almacena inmediato repetido) %u bytes\n"
- #: vms-alpha.c:6120
- #, c-format
- msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
- msgstr "STO_GBL (almacena global) %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:6124
- #, c-format
- msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
- msgstr "STO_CA (almacena direcc código) %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:6128
- #, c-format
- msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
- msgstr "STO_RB (almacena ramif relativa)\n"
- #: vms-alpha.c:6131
- #, c-format
- msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
- msgstr "STO_AB (almacena ramif absoluta)\n"
- #: vms-alpha.c:6134
- #, c-format
- msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
- msgstr "STO_OFF (almacena despl para psect)\n"
- #: vms-alpha.c:6140
- #, c-format
- msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
- msgstr "STO_IMM (almacena inmediato) %u bytes\n"
- #: vms-alpha.c:6147
- #, c-format
- msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
- msgstr "STO_GBL_LW (almacena global longword) %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:6151
- #, c-format
- msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
- msgstr "STO_OFF (almacena LP con firma de procedimiento)\n"
- #: vms-alpha.c:6154
- #, c-format
- msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
- msgstr "STO_BR_GBL (almacena ramif global) *pend*\n"
- #: vms-alpha.c:6157
- #, c-format
- msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
- msgstr "STO_BR_PS (almacena ramif psect + despl) *pend*\n"
- #: vms-alpha.c:6161
- #, c-format
- msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
- msgstr "OPR_NOP (no operación)\n"
- #: vms-alpha.c:6164
- #, c-format
- msgid "OPR_ADD (add)\n"
- msgstr "OPR_ADD (adición)\n"
- #: vms-alpha.c:6167
- #, c-format
- msgid "OPR_SUB (substract)\n"
- msgstr "OPR_SUB (sustracción)\n"
- #: vms-alpha.c:6170
- #, c-format
- msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
- msgstr "OPR_MUL (multiplicación)\n"
- #: vms-alpha.c:6173
- #, c-format
- msgid "OPR_DIV (divide)\n"
- msgstr "OPR_DIV (división)\n"
- #: vms-alpha.c:6176
- #, c-format
- msgid "OPR_AND (logical and)\n"
- msgstr "OPR_AND (and lógico)\n"
- #: vms-alpha.c:6179
- #, c-format
- msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
- msgstr "OPR_IOR (or lógico inclusivo)\n"
- #: vms-alpha.c:6182
- #, c-format
- msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
- msgstr "OPR_EOR (or lógico exclusivo)\n"
- #: vms-alpha.c:6185
- #, c-format
- msgid "OPR_NEG (negate)\n"
- msgstr "OPR_NEG (negación)\n"
- #: vms-alpha.c:6188
- #, c-format
- msgid "OPR_COM (complement)\n"
- msgstr "OPR_COM (complemento)\n"
- #: vms-alpha.c:6191
- #, c-format
- msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
- msgstr "OPR_INSV (insertar campo)\n"
- #: vms-alpha.c:6194
- #, c-format
- msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
- msgstr "OPR_ASH (despl aritmético)\n"
- #: vms-alpha.c:6197
- #, c-format
- msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
- msgstr "OPR_USH (despl sin signo)\n"
- #: vms-alpha.c:6200
- #, c-format
- msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
- msgstr "OPR_ROT (rotación)\n"
- #: vms-alpha.c:6203
- #, c-format
- msgid "OPR_SEL (select)\n"
- msgstr "OPR_SEL (selección)\n"
- #: vms-alpha.c:6206
- #, c-format
- msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
- msgstr "OPR_REDEF (redefine símbolo a la ubicación actual)\n"
- #: vms-alpha.c:6209
- #, c-format
- msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
- msgstr "OPR_REDEF (define una literal)\n"
- #: vms-alpha.c:6213
- #, c-format
- msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
- msgstr "STC_LP (almacena par de enlace cond)\n"
- #: vms-alpha.c:6217
- #, c-format
- msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
- msgstr "STC_LP_PSB (almacena par de enlace cond + firma)\n"
- #: vms-alpha.c:6218
- #, c-format
- msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
- msgstr " índice enlace: %u, procedimiento: %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:6221
- #, c-format
- msgid " signature: %.*s\n"
- msgstr " firma: %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:6224
- #, c-format
- msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
- msgstr "STC_GBL (almacena cond global)\n"
- #: vms-alpha.c:6225
- #, c-format
- msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
- msgstr " índice enlace: %u, global: %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:6229
- #, c-format
- msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
- msgstr "STC_GCA (almacena dirección de código cond)\n"
- #: vms-alpha.c:6230
- #, c-format
- msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
- msgstr " índice enlace: %u, nombre procedimiento: %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:6234
- #, c-format
- msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
- msgstr "STC_PS (almacena psect cond + despl)\n"
- #: vms-alpha.c:6236
- #, c-format
- msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
- msgstr " índice enlace: %u, psect: %u, despl: 0x%08x %08x\n"
- #: vms-alpha.c:6243
- #, c-format
- msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
- msgstr "STC_NOP_GBL (almacena NOP cond en dirección global)\n"
- #: vms-alpha.c:6247
- #, c-format
- msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
- msgstr "STC_NOP_PS (almacena NOP cond en psect + despl)\n"
- #: vms-alpha.c:6251
- #, c-format
- msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
- msgstr "STC_BSR_GBL (almacena BSR cond en dirección global)\n"
- #: vms-alpha.c:6255
- #, c-format
- msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
- msgstr "STC_BSR_PS (almacena BSR cond en psect + despl)\n"
- #: vms-alpha.c:6259
- #, c-format
- msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
- msgstr "STC_LDA_GBL (almacena LDA cond en dirección global)\n"
- #: vms-alpha.c:6263
- #, c-format
- msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
- msgstr "STC_LDA_PS (almacena LDA cond en psect + despl)\n"
- #: vms-alpha.c:6267
- #, c-format
- msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
- msgstr "STC_BOH_GBL (almacena BOH cond en dirección global)\n"
- #: vms-alpha.c:6271
- #, c-format
- msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
- msgstr "STC_BOH_PS (almacena BOH cond en psect + despl)\n"
- #: vms-alpha.c:6276
- #, c-format
- msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
- msgstr "STC_NBH_GBL (almacena cond o pista en dirección global)\n"
- #: vms-alpha.c:6280
- #, c-format
- msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
- msgstr "STC_NBH_PS (almacena cond o pista en psect + despl)\n"
- #: vms-alpha.c:6284
- #, c-format
- msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
- msgstr "CTL_SETRB (define base de reubicación)\n"
- #: vms-alpha.c:6290
- #, c-format
- msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
- msgstr "CTL_AUGRB (aumenta base de reubicación) %u\n"
- #: vms-alpha.c:6294
- #, c-format
- msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
- msgstr "CTL_DFLOC (define ubicación)\n"
- #: vms-alpha.c:6297
- #, c-format
- msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
- msgstr "CTL_STLOC (establece ubicación)\n"
- #: vms-alpha.c:6300
- #, c-format
- msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
- msgstr "CTL_STKDL (ubicación definida de pila)\n"
- #: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717
- #, c-format
- msgid "*unhandled*\n"
- msgstr "*sin manejar*\n"
- #: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372
- #, c-format
- msgid "cannot read GST record length\n"
- msgstr "no se puede leer la longitud del registro GST\n"
- #. Ill-formed.
- #: vms-alpha.c:6354
- #, c-format
- msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
- msgstr "no se puede encontrar EMH en el primer registro GST\n"
- #: vms-alpha.c:6380
- #, c-format
- msgid "cannot read GST record header\n"
- msgstr "no se puede leer el encabezado del registro GST\n"
- #: vms-alpha.c:6393
- #, c-format
- msgid " corrupted GST\n"
- msgstr " GST corrupto\n"
- #: vms-alpha.c:6401
- #, c-format
- msgid "cannot read GST record\n"
- msgstr "no se puede leer el registro GST\n"
- #: vms-alpha.c:6430
- #, c-format
- msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
- msgstr " tipo de registro EOBJ %u sin manejar\n"
- #: vms-alpha.c:6453
- #, c-format
- msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
- msgstr " cuenta bit: %u, direcc base: 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:6466
- #, c-format
- msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
- msgstr " mapa bit: 0x%08x (cuenta: %u):\n"
- #: vms-alpha.c:6473
- #, c-format
- msgid " %08x"
- msgstr " %08x"
- #: vms-alpha.c:6498
- #, c-format
- msgid " image %u (%u entries)\n"
- msgstr " imagen %u (%u entradas)\n"
- #: vms-alpha.c:6503
- #, c-format
- msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
- msgstr " despl: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:6524
- #, c-format
- msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
- msgstr " imagen %u (%u entradas), desplazamientos:\n"
- #: vms-alpha.c:6531
- #, c-format
- msgid " 0x%08x"
- msgstr " 0x%08x"
- #. 64 bits.
- #: vms-alpha.c:6653
- #, c-format
- msgid "64 bits *unhandled*\n"
- msgstr "64 bits *sin manejar*\n"
- #: vms-alpha.c:6657
- #, c-format
- msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
- msgstr "clase: %u, tipod: %u, long: %u, puntero: 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:6668
- #, c-format
- msgid "non-contiguous array of %s\n"
- msgstr "matriz no contigua de %s\n"
- #: vms-alpha.c:6672
- #, c-format
- msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
- msgstr "dimct: %u, aops: 0x%02x, dígitos: %u, escala: %u\n"
- #: vms-alpha.c:6676
- #, c-format
- msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
- msgstr "artam: %u, a0: 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:6680
- #, c-format
- msgid "Strides:\n"
- msgstr "Estribos:\n"
- #: vms-alpha.c:6685
- #, c-format
- msgid "[%u]: %u\n"
- msgstr "[%u]: %u\n"
- #: vms-alpha.c:6690
- #, c-format
- msgid "Bounds:\n"
- msgstr "Límites:\n"
- #: vms-alpha.c:6695
- #, c-format
- msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
- msgstr "[%u]: Inferior: %u, superior: %u\n"
- #: vms-alpha.c:6707
- #, c-format
- msgid "unaligned bit-string of %s\n"
- msgstr "cadena de bit sin alinear de %s\n"
- #: vms-alpha.c:6711
- #, c-format
- msgid "base: %u, pos: %u\n"
- msgstr "base: %u, pos: %u\n"
- #: vms-alpha.c:6731
- #, c-format
- msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
- msgstr "vops: 0x%02x, valor: 0x%08x "
- #: vms-alpha.c:6737
- #, c-format
- msgid "(no value)\n"
- msgstr "(sin valor)\n"
- #: vms-alpha.c:6740
- #, c-format
- msgid "(not active)\n"
- msgstr "(no activo)\n"
- #: vms-alpha.c:6743
- #, c-format
- msgid "(not allocated)\n"
- msgstr "(sin ubicar)\n"
- #: vms-alpha.c:6746
- #, c-format
- msgid "(descriptor)\n"
- msgstr "(descriptor)\n"
- #: vms-alpha.c:6750
- #, c-format
- msgid "(trailing value)\n"
- msgstr "(valor restante)\n"
- #: vms-alpha.c:6753
- #, c-format
- msgid "(value spec follows)\n"
- msgstr "(valor spec a continuación)\n"
- #: vms-alpha.c:6756
- #, c-format
- msgid "(at bit offset %u)\n"
- msgstr "(en el despl de bit %u)\n"
- #: vms-alpha.c:6759
- #, c-format
- msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
- msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, género: "
- #: vms-alpha.c:6766
- msgid "literal"
- msgstr "literal"
- #: vms-alpha.c:6769
- msgid "address"
- msgstr "dirección"
- #: vms-alpha.c:6772
- msgid "desc"
- msgstr "desc"
- #: vms-alpha.c:6775
- msgid "reg"
- msgstr "reg"
- #: vms-alpha.c:6850
- #, c-format
- msgid "Debug symbol table:\n"
- msgstr "Tabla de símbolos de depuración:\n"
- #: vms-alpha.c:6861
- #, c-format
- msgid "cannot read DST header\n"
- msgstr "no se puede leer el encabezado DST\n"
- #: vms-alpha.c:6866
- #, c-format
- msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
- msgstr " tipo: %3u, lon: %3u (en 0x%08x): "
- #: vms-alpha.c:6880
- #, c-format
- msgid "cannot read DST symbol\n"
- msgstr "no se puede leer el símbolo DST\n"
- #: vms-alpha.c:6923
- #, c-format
- msgid "standard data: %s\n"
- msgstr "datos estándar: %s\n"
- #: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010
- #, c-format
- msgid " name: %.*s\n"
- msgstr " nombre: %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:6933
- #, c-format
- msgid "modbeg\n"
- msgstr "modini\n"
- #: vms-alpha.c:6934
- #, c-format
- msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
- msgstr " ops: %d, lenguaje: %u, mayor: %u, menor: %u\n"
- #: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206
- #, c-format
- msgid " module name: %.*s\n"
- msgstr " nom módulo : %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:6943
- #, c-format
- msgid " compiler : %.*s\n"
- msgstr " compilador : %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:6948
- #, c-format
- msgid "modend\n"
- msgstr "modfin\n"
- #: vms-alpha.c:6955
- msgid "rtnbeg\n"
- msgstr "rtnini\n"
- #: vms-alpha.c:6956
- #, c-format
- msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
- msgstr " ops: %u, dirección: 0x%08x, direcc-pd: 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:6961
- #, c-format
- msgid " routine name: %.*s\n"
- msgstr " nom rutina : %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:6969
- #, c-format
- msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
- msgstr "rtnfin: tam 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:6977
- #, c-format
- msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
- msgstr "prolog: dirección bkpt 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:6985
- #, c-format
- msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
- msgstr "epilog: ops: %u, cuenta: %u\n"
- #: vms-alpha.c:6994
- #, c-format
- msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
- msgstr "blkini: dirección: 0x%08x, nombre: %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:7003
- #, c-format
- msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
- msgstr "blkfin: tam: 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:7009
- #, c-format
- msgid "typspec (len: %u)\n"
- msgstr "espectip (lon: %u)\n"
- #: vms-alpha.c:7016
- #, c-format
- msgid "septyp, name: %.*s\n"
- msgstr "septip, nombre: %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:7025
- #, c-format
- msgid "recbeg: name: %.*s\n"
- msgstr "recini: nombre: %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:7032
- #, c-format
- msgid "recend\n"
- msgstr "recfin\n"
- #: vms-alpha.c:7035
- #, c-format
- msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
- msgstr "enuini, lon: %u, nombre: %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:7039
- #, c-format
- msgid "enumelt, name: %.*s\n"
- msgstr "enufin, nombre: %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:7043
- #, c-format
- msgid "enumend\n"
- msgstr "enufin\n"
- #: vms-alpha.c:7060
- #, c-format
- msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
- msgstr "rango discontinuo (nbr: %u)\n"
- #: vms-alpha.c:7062
- #, c-format
- msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
- msgstr " dirección: 0x%08x, tamaño: %u\n"
- #: vms-alpha.c:7072
- #, c-format
- msgid "line num (len: %u)\n"
- msgstr "num línea (lon: %u)\n"
- #: vms-alpha.c:7089
- #, c-format
- msgid "delta_pc_w %u\n"
- msgstr "delta_pc_w %u\n"
- #: vms-alpha.c:7096
- #, c-format
- msgid "incr_linum(b): +%u\n"
- msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
- #: vms-alpha.c:7102
- #, c-format
- msgid "incr_linum_w: +%u\n"
- msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
- #: vms-alpha.c:7108
- #, c-format
- msgid "incr_linum_l: +%u\n"
- msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
- #: vms-alpha.c:7114
- #, c-format
- msgid "set_line_num(w) %u\n"
- msgstr "set_line_num(w) %u\n"
- #: vms-alpha.c:7119
- #, c-format
- msgid "set_line_num_b %u\n"
- msgstr "set_line_num_b %u\n"
- #: vms-alpha.c:7124
- #, c-format
- msgid "set_line_num_l %u\n"
- msgstr "set_line_num_l %u\n"
- #: vms-alpha.c:7129
- #, c-format
- msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
- msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:7133
- #, c-format
- msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
- msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:7138
- #, c-format
- msgid "term(b): 0x%02x"
- msgstr "term(b): 0x%02x"
- #: vms-alpha.c:7140
- #, c-format
- msgid " pc: 0x%08x\n"
- msgstr " pc: 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:7145
- #, c-format
- msgid "term_w: 0x%04x"
- msgstr "term_w: 0x%04x"
- #: vms-alpha.c:7147
- #, c-format
- msgid " pc: 0x%08x\n"
- msgstr " pc: 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:7153
- #, c-format
- msgid "delta pc +%-4d"
- msgstr "delta pc +%-4d"
- #: vms-alpha.c:7156
- #, c-format
- msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
- msgstr " pc: 0x%08x línea: %5u\n"
- #: vms-alpha.c:7161
- #, c-format
- msgid " *unhandled* cmd %u\n"
- msgstr " *sin manejar* ord %u\n"
- #: vms-alpha.c:7176
- #, c-format
- msgid "source (len: %u)\n"
- msgstr "fuente (lon: %u)\n"
- #: vms-alpha.c:7190
- #, c-format
- msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
- msgstr " declfich: lon: %u, ops: %u, fichid: %u\n"
- #: vms-alpha.c:7194
- #, c-format
- msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
- msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
- #: vms-alpha.c:7203
- #, c-format
- msgid " filename : %.*s\n"
- msgstr " nomfichero : %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:7212
- #, c-format
- msgid " setfile %u\n"
- msgstr " setfile %u\n"
- #: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222
- #, c-format
- msgid " setrec %u\n"
- msgstr " setrect %u\n"
- #: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232
- #, c-format
- msgid " setlnum %u\n"
- msgstr " setlnum %u\n"
- #: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242
- #, c-format
- msgid " deflines %u\n"
- msgstr " deflines %u\n"
- #: vms-alpha.c:7246
- #, c-format
- msgid " formfeed\n"
- msgstr " alimforma\n"
- #: vms-alpha.c:7250
- #, c-format
- msgid " *unhandled* cmd %u\n"
- msgstr " *sin manejar* ord %u\n"
- #: vms-alpha.c:7262
- #, c-format
- msgid "*unhandled* dst type %u\n"
- msgstr "tipo dst %u *sin manejar*\n"
- #: vms-alpha.c:7294
- #, c-format
- msgid "cannot read EIHD\n"
- msgstr "no se puede leer EIHD\n"
- #: vms-alpha.c:7297
- #, c-format
- msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
- msgstr "EIHD: (tamaño: %u, bloques nbr: %u)\n"
- #: vms-alpha.c:7300
- #, c-format
- msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
- msgstr " idmayor: %u, idmenor: %u\n"
- #: vms-alpha.c:7308
- msgid "executable"
- msgstr "ejecutable"
- #: vms-alpha.c:7311
- msgid "linkable image"
- msgstr "imagen enlazable"
- #: vms-alpha.c:7317
- #, c-format
- msgid " image type: %u (%s)"
- msgstr " tipo imagen: %u (%s)"
- #: vms-alpha.c:7323
- msgid "native"
- msgstr "nativa"
- #: vms-alpha.c:7326
- msgid "CLI"
- msgstr "CLI"
- #: vms-alpha.c:7332
- #, c-format
- msgid ", subtype: %u (%s)\n"
- msgstr ", subtipo: %u (%s)\n"
- #: vms-alpha.c:7338
- #, c-format
- msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
- msgstr " despls: isd: %u, activ: %u, simdep: %u, idimg: %u, parche: %u\n"
- #: vms-alpha.c:7342
- #, c-format
- msgid " fixup info rva: "
- msgstr " info compos rva: "
- #: vms-alpha.c:7344
- #, c-format
- msgid ", symbol vector rva: "
- msgstr " vector símbolo rva: "
- #: vms-alpha.c:7347
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- " version array off: %u\n"
- msgstr ""
- "\n"
- " matriz versión despl: %u\n"
- #: vms-alpha.c:7351
- #, c-format
- msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
- msgstr " cuenta I/O img: %u, canales nbr: %u, pri req: %08x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:7357
- #, c-format
- msgid " linker flags: %08x:"
- msgstr " opciones de enlazador: %08x:"
- #: vms-alpha.c:7387
- #, c-format
- msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
- msgstr " ident: 0x%08x, versis: 0x%08x, ctrl coinc: %u, tam_vectsim: %u\n"
- #: vms-alpha.c:7393
- #, c-format
- msgid " BPAGE: %u"
- msgstr " BPAGE: %u"
- #: vms-alpha.c:7399
- #, c-format
- msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
- msgstr ", ext comp despl: %u, no_opt desp psect: %u"
- #: vms-alpha.c:7402
- #, c-format
- msgid ", alias: %u\n"
- msgstr ", alias: %u\n"
- #: vms-alpha.c:7410
- #, c-format
- msgid "system version array information:\n"
- msgstr "información de matriz de versión de sistema:\n"
- #: vms-alpha.c:7414
- #, c-format
- msgid "cannot read EIHVN header\n"
- msgstr "no se puede leer el encabezado EIHVN\n"
- #: vms-alpha.c:7424
- #, c-format
- msgid "cannot read EIHVN version\n"
- msgstr "no se puede leer la versión EIHVN\n"
- #: vms-alpha.c:7427
- #, c-format
- msgid " %02u "
- msgstr " %02u "
- #: vms-alpha.c:7431
- msgid "BASE_IMAGE "
- msgstr "IMAGEN_BASE "
- #: vms-alpha.c:7434
- msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
- msgstr "ADMIN_MEMORIA"
- #: vms-alpha.c:7437
- msgid "IO "
- msgstr "ES "
- #: vms-alpha.c:7440
- msgid "FILES_VOLUMES "
- msgstr "VOL_FICHEROS "
- #: vms-alpha.c:7443
- msgid "PROCESS_SCHED "
- msgstr "CALEND_PROCESOS "
- #: vms-alpha.c:7446
- msgid "SYSGEN "
- msgstr "GENSIS "
- #: vms-alpha.c:7449
- msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
- msgstr "ADMBLOQ_CLUSTERS "
- #: vms-alpha.c:7452
- msgid "LOGICAL_NAMES "
- msgstr "NOMBRES_LOGICOS "
- #: vms-alpha.c:7455
- msgid "SECURITY "
- msgstr "SEGURIDAD "
- #: vms-alpha.c:7458
- msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
- msgstr "ACTIVADOR_IMAGEN "
- #: vms-alpha.c:7461
- msgid "NETWORKS "
- msgstr "REDES "
- #: vms-alpha.c:7464
- msgid "COUNTERS "
- msgstr "CONTADORES "
- #: vms-alpha.c:7467
- msgid "STABLE "
- msgstr "ESTABLE "
- #: vms-alpha.c:7470
- msgid "MISC "
- msgstr "MISC "
- #: vms-alpha.c:7473
- msgid "CPU "
- msgstr "CPU "
- #: vms-alpha.c:7476
- msgid "VOLATILE "
- msgstr "VOLÁTIL "
- #: vms-alpha.c:7479
- msgid "SHELL "
- msgstr "SHELL "
- #: vms-alpha.c:7482
- msgid "POSIX "
- msgstr "POSIX "
- #: vms-alpha.c:7485
- msgid "MULTI_PROCESSING "
- msgstr "MULTI_PROCESAM "
- #: vms-alpha.c:7488
- msgid "GALAXY "
- msgstr "GALAXIA "
- #: vms-alpha.c:7491
- msgid "*unknown* "
- msgstr "*desconocido* "
- #: vms-alpha.c:7494
- #, c-format
- msgid ": %u.%u\n"
- msgstr ": %u.%u\n"
- #: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766
- #, c-format
- msgid "cannot read EIHA\n"
- msgstr "no se puede leer EIHA\n"
- #: vms-alpha.c:7510
- #, c-format
- msgid "Image activation: (size=%u)\n"
- msgstr "Activa imagen : (tamaño=%u)\n"
- #: vms-alpha.c:7512
- #, c-format
- msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
- msgstr " Primera direcc: 0x%08x 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:7515
- #, c-format
- msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
- msgstr " Segunda direcc: 0x%08x 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:7518
- #, c-format
- msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
- msgstr " Tercera direcc: 0x%08x 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:7521
- #, c-format
- msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
- msgstr " Cuarta direcc : 0x%08x 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:7524
- #, c-format
- msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
- msgstr " Imagen compar : 0x%08x 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:7535
- #, c-format
- msgid "cannot read EIHI\n"
- msgstr "no se puede leer EIHI\n"
- #: vms-alpha.c:7538
- #, c-format
- msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
- msgstr "Identificación de imagen: (mayor: %u, menor: %u)\n"
- #: vms-alpha.c:7541
- #, c-format
- msgid " image name : %.*s\n"
- msgstr " nombre de imagen : %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:7543
- #, c-format
- msgid " link time : %s\n"
- msgstr " hora enlazado : %s\n"
- #: vms-alpha.c:7545
- #, c-format
- msgid " image ident : %.*s\n"
- msgstr " ident imagen : %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:7547
- #, c-format
- msgid " linker ident : %.*s\n"
- msgstr " ident enlazador : %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:7549
- #, c-format
- msgid " image build ident: %.*s\n"
- msgstr " ident const imagen: %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:7559
- #, c-format
- msgid "cannot read EIHS\n"
- msgstr "no se puede leer EIHS\n"
- #: vms-alpha.c:7562
- #, c-format
- msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
- msgstr "Símbolo de imagen y tabla de depuración: (mayor: %u, menor %u)\n"
- #: vms-alpha.c:7567
- #, c-format
- msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
- msgstr " tabla de símbolos de depuración : vbn: %u, tam: %u (0x%x)\n"
- #: vms-alpha.c:7571
- #, c-format
- msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
- msgstr " tabla de símbolos globales : vbn: %u, registros: %u\n"
- #: vms-alpha.c:7575
- #, c-format
- msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
- msgstr " tabla de módulo de depuración : vbn: %u, tam: %u\n"
- #: vms-alpha.c:7588
- #, c-format
- msgid "cannot read EISD\n"
- msgstr "no se puede leer EISD\n"
- #: vms-alpha.c:7598
- #, c-format
- msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
- msgstr "Descriptor de sección de imagen: (mayor: %u, menor: %u, tam: %u, despl: %u)\n"
- #: vms-alpha.c:7605
- #, c-format
- msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
- msgstr " sección: base: 0x%08x%08x tam: 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:7610
- #, c-format
- msgid " flags: 0x%04x"
- msgstr " opciones: %04x"
- #: vms-alpha.c:7647
- #, c-format
- msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
- msgstr " vbn: %u, pfc: %u, coincctl: %u tipo: %u ("
- #: vms-alpha.c:7653
- msgid "NORMAL"
- msgstr "NORMAL"
- #: vms-alpha.c:7656
- msgid "SHRFXD"
- msgstr "SHRFXD"
- #: vms-alpha.c:7659
- msgid "PRVFXD"
- msgstr "PRVFXD"
- #: vms-alpha.c:7662
- msgid "SHRPIC"
- msgstr "SHRPIC"
- #: vms-alpha.c:7665
- msgid "PRVPIC"
- msgstr "PRVPIC"
- #: vms-alpha.c:7668
- msgid "USRSTACK"
- msgstr "USRSTACK"
- #: vms-alpha.c:7676
- #, c-format
- msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
- msgstr " ident: 0x%08x, nombre: %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:7686
- #, c-format
- msgid "cannot read DMT\n"
- msgstr "no se puede leer DMT\n"
- #: vms-alpha.c:7690
- #, c-format
- msgid "Debug module table:\n"
- msgstr "Tabla de módulos de depuración\n"
- #: vms-alpha.c:7699
- #, c-format
- msgid "cannot read DMT header\n"
- msgstr "no se puede leer el encabezado DMT\n"
- #: vms-alpha.c:7704
- #, c-format
- msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
- msgstr " despl módulo: 0x%08x, tam: 0x%08x, (%u psects)\n"
- #: vms-alpha.c:7714
- #, c-format
- msgid "cannot read DMT psect\n"
- msgstr "no se puede leer el psect DMT\n"
- #: vms-alpha.c:7717
- #, c-format
- msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
- msgstr " psect inicio: 0x%08x, long: %u\n"
- #: vms-alpha.c:7730
- #, c-format
- msgid "cannot read DST\n"
- msgstr "no se puede leer DST\n"
- #: vms-alpha.c:7740
- #, c-format
- msgid "cannot read GST\n"
- msgstr "no se puede leer GST\n"
- #: vms-alpha.c:7744
- #, c-format
- msgid "Global symbol table:\n"
- msgstr "Tabla de símbolos global:\n"
- #: vms-alpha.c:7772
- #, c-format
- msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
- msgstr "Compostura de activador de imagen: (mayor: %u, menor: %u)\n"
- #: vms-alpha.c:7775
- #, c-format
- msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
- msgstr " iafenl : 0x%08x %08x\n"
- #: vms-alpha.c:7778
- #, c-format
- msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
- msgstr " compenl : 0x%08x %08x\n"
- #: vms-alpha.c:7781
- #, c-format
- msgid " size : %u\n"
- msgstr " tam : %u\n"
- #: vms-alpha.c:7783
- #, c-format
- msgid " flags: 0x%08x\n"
- msgstr " ops : 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:7787
- #, c-format
- msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
- msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
- #: vms-alpha.c:7791
- #, c-format
- msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
- msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
- #: vms-alpha.c:7795
- #, c-format
- msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
- msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
- #: vms-alpha.c:7798
- #, c-format
- msgid " chgprtoff : %5u\n"
- msgstr " chgprtoff : %5u\n"
- #: vms-alpha.c:7801
- #, c-format
- msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
- msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
- #: vms-alpha.c:7803
- #, c-format
- msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
- msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
- #: vms-alpha.c:7806
- #, c-format
- msgid " base_va : 0x%08x\n"
- msgstr " base_va : 0x%08x\n"
- #: vms-alpha.c:7808
- #, c-format
- msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
- msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
- #: vms-alpha.c:7816
- #, c-format
- msgid " Shareable images:\n"
- msgstr " Imágenes compartibles:\n"
- #: vms-alpha.c:7820
- #, c-format
- msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
- msgstr " %u: tam: %u, opts: 0x%02x, nombre: %.*s\n"
- #: vms-alpha.c:7827
- #, c-format
- msgid " quad-word relocation fixups:\n"
- msgstr " composturas de reubicación quad-word:\n"
- #: vms-alpha.c:7832
- #, c-format
- msgid " long-word relocation fixups:\n"
- msgstr " composturas de reubicación long-word:\n"
- #: vms-alpha.c:7837
- #, c-format
- msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
- msgstr " composturas de referencia .address quad-word:\n"
- #: vms-alpha.c:7842
- #, c-format
- msgid " long-word .address reference fixups:\n"
- msgstr " composturas de referencia .address long-word:\n"
- #: vms-alpha.c:7847
- #, c-format
- msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
- msgstr " Composturas de Referencias de Dirección de Código:\n"
- #: vms-alpha.c:7852
- #, c-format
- msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
- msgstr " Composturas de Referencias de Pares de Enlazado\n"
- #: vms-alpha.c:7861
- #, c-format
- msgid " Change Protection (%u entries):\n"
- msgstr " Cambiar Protección (%u entradas):\n"
- #: vms-alpha.c:7866
- #, c-format
- msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
- msgstr " base: 0x%08x %08x, tam: 0x%08x, prot: 0x%08x "
- #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
- #. how to do it for debug infos.
- #: vms-alpha.c:8706
- msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
- msgstr "%P: no se admite el enlace reubicable\n"
- #: vms-alpha.c:8776
- msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
- msgstr "%P: puntos de entrada múltiples: en los módulos %B y %B\n"
- #: vms-lib.c:1423
- #, c-format
- msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
- msgstr "no se puede abrir la imagen compartida '%s' desde '%s'"
- #: vms-misc.c:360
- msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
- msgstr "se llamó _bfd_vms_output_counted con cero bytes"
- #: vms-misc.c:365
- msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
- msgstr "se llamó _bfd_vms_output_counted con demasiados bytes"
- #: xcofflink.c:836
- #, c-format
- msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
- msgstr "%s: objeto compartido XCOFF cuando no se produce salida XCOFF"
- #: xcofflink.c:857
- #, c-format
- msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
- msgstr "%s: objeto dinámico sin sección .loader"
- #: xcofflink.c:1416
- msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
- msgstr "%B: `%s' tiene números de línea pero no una sección contenedora"
- #: xcofflink.c:1468
- msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
- msgstr "%B: clase %d símbolo `%s' no tiene entradas auxiliares"
- #: xcofflink.c:1490
- msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
- msgstr "%B: el símbolo `%s' tiene un tipo csect %d que no se reconoce"
- #: xcofflink.c:1502
- msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
- msgstr "%B: símbolo XTY_ER `%s' erróneo: clase %d scnum %d scnlen %d"
- #: xcofflink.c:1531
- msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
- msgstr "%B: símbolo XMC_TCO `%s' es clase %d scnlen %d"
- #: xcofflink.c:1677
- msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
- msgstr "%B: csect `%s' no está contenido en una sección"
- #: xcofflink.c:1784
- msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
- msgstr "%B: XTY_LD `%s' mal ubicado"
- #: xcofflink.c:2103
- msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
- msgstr "%B: la reubicación %s:%d no está en csect"
- #: xcofflink.c:3194
- #, c-format
- msgid "%s: no such symbol"
- msgstr "%s: no hay tal símbolo"
- #: xcofflink.c:3299
- #, c-format
- msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
- msgstr "aviso: se intenta exportar el símbolo sin definir `%s'"
- #: xcofflink.c:3678
- msgid "error: undefined symbol __rtinit"
- msgstr "error: símbolo __rtinit sin definir"
- #: xcofflink.c:4057
- msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
- msgstr "%B: reubicación del cargador en la sección `%s' que no se reconoce"
- #: xcofflink.c:4068
- msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
- msgstr "%B: `%s' en la reubicación del cargador pero no es un símbolo del cargador"
- #: xcofflink.c:4084
- msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
- msgstr "%B: reubicación del cargador en la sección de sólo lectura %A"
- #: xcofflink.c:5106
- #, c-format
- msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
- msgstr "Desbordamiento de TOC: 0x%lx > 0x10000; pruebe -mminimal-toc al compilar"
- #: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
- msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
- msgstr "%B: No se puede relajar br en 0x%lx en la sección `%A'. Por favor use brl o ramificación indirecta."
- #: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284
- msgid "@pltoff reloc against local symbol"
- msgstr "reubicación @pltoff contra un símbolo local"
- #: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687
- #, c-format
- msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
- msgstr "%s: segmento de datos short desbordado (0x%lx >= 0x400000)"
- #: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698
- #, c-format
- msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
- msgstr "%s: __gp no cubre el segmento de datos short"
- #: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965
- msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
- msgstr "%B: código que no es pic con reubicación imm contra el símbolo dinámico %s"
- #: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032
- msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
- msgstr "%B: reubicación @gprel contra el símbolo dinámico %s"
- #: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095
- msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
- msgstr "%B: se enlaza código que no es pic en un ejecutable independiente de posición"
- #: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232
- msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
- msgstr "%B: ramificación @internal al símbolo dinámico %s"
- #: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234
- msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
- msgstr "%B: compostura de especulación al símbolo dinámico %s"
- #: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236
- msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
- msgstr "%B: reubicación @pcrel contra el símbolo dinámico %s"
- #: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433
- msgid "unsupported reloc"
- msgstr "no se admite la reubicación"
- #: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471
- msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
- msgstr "%B: falta la sección TLS para la reubicación %s contra `%s' en 0x%lx en la sección `%A'."
- #: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486
- msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
- msgstr "%B: No se puede relajar br (%s) a `%s' en 0x%lx en la sección `%A' con tamaño 0x%lx (> 0x1000000)."
- #: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748
- msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
- msgstr "%B: se enlaza deferencias-captura-en-NULL con ficheros que no son de captura"
- #: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757
- msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
- msgstr "%B: se enlazan ficheros big-endian con ficheros little-endian"
- #: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766
- msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
- msgstr "%B: se enlazan ficheros de 64-bit con ficheros de 32-bit"
- #: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
- msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
- msgstr "%B: se enlazan ficheros de gp constante con ficheros con gp no constante"
- #: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785
- msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
- msgstr "%B: se enlazan ficheros de pic automático con ficheros sin pic automático"
- #: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
- #, c-format
- msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
- msgstr "%s: desbordamiento de número de línea: 0x%lx > 0xffff"
- #: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
- msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
- msgstr "Directorio de Exportación [.edata (o donde quiera que se encuentre)]"
- #: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
- msgid "Import Directory [parts of .idata]"
- msgstr "Directorio de Importación [partes de .idata]"
- #: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
- msgid "Resource Directory [.rsrc]"
- msgstr "Directorio de Recursos [.rsrc]"
- #: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
- msgid "Exception Directory [.pdata]"
- msgstr "Directorio de Excepciones [.pdata]"
- #: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
- msgid "Security Directory"
- msgstr "Directorio de Seguridad"
- #: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
- msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
- msgstr "Directorio de Reubicación Base [.reloc]"
- #: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
- msgid "Debug Directory"
- msgstr "Directorio de Depuración"
- #: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
- msgid "Description Directory"
- msgstr "Directorio de Descripciones"
- #: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
- msgid "Special Directory"
- msgstr "Directorio Especial"
- #: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
- msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
- msgstr "Directorio de Almacenamiento de Hilos [.tls]"
- #: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
- msgid "Load Configuration Directory"
- msgstr "Directorio de Carga de Configuraciones"
- #: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
- msgid "Bound Import Directory"
- msgstr "Directorio de Importación de Relaciones"
- #: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
- msgid "Import Address Table Directory"
- msgstr "Directorio de Tablas de Direcciones de Importación"
- #: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
- msgid "Delay Import Directory"
- msgstr "Directorio de Retardo de Importación"
- #: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
- msgid "CLR Runtime Header"
- msgstr "Encabezado de Tiempo de Ejecución CLR"
- #: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
- msgid "Reserved"
- msgstr "Reservado"
- #: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Hay una tabla de importación, pero no se puede encontrar la sección que la contiene\n"
- #: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "There is an import table in %s at 0x%lx\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Hay una tabla de importación en %s en 0x%lx\n"
- #: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Se localizó el descriptor de función en la dirección de inicio: %04lx\n"
- #: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
- #, c-format
- msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
- msgstr "\tcódigo-base %08lx tabla-de-contenidos (cargable/actual) %08lx/%08lx\n"
- #: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "¡No está la sección reldata! No se decodificó el descriptor de función.\n"
- #: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Las Tablas de Importación (se interpretaron los contenidos de la sección %s)\n"
- #: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
- #, c-format
- msgid ""
- " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
- " Table Stamp Chain Name Thunk\n"
- msgstr ""
- " vma: Pista Fecha Adelante DLL Primero\n"
- " Tabla Estampa Cadena Nombre Thunk\n"
- #: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "\tDLL Name: %s\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "\tNombre de la DLL: %s\n"
- #: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
- #, c-format
- msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
- msgstr "\tvma: Pista/Ord Nombre-Miembro Unido-A\n"
- #: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Hay un thunk inicial, pero no se puede encontrar la sección que lo contiene\n"
- #: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Hay una tabla de exportación, pero no se puede encontrar la sección que la contiene\n"
- #: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Hay una tabla de exportación en %s, pero no cabe en esa sección\n"
- #: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "There is an export table in %s at 0x%lx\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Hay una tabla de exportación en %s en 0x%lx\n"
- #: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Las Tablas de Exportación (se interpretaron los contenidos de la sección %s)\n"
- "\n"
- #: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
- #, c-format
- msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
- msgstr "Opciones de Exportación \t\t\t%lx\n"
- #: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
- #, c-format
- msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
- msgstr "marca de Hora/Fecha \t\t%lx\n"
- #: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
- #, c-format
- msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
- msgstr "Mayor/Menor \t\t\t%d/%d\n"
- #: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
- #, c-format
- msgid "Name \t\t\t\t"
- msgstr "Nombre \t\t\t\t"
- #: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
- #, c-format
- msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
- msgstr "Base Ordinal \t\t\t%ld\n"
- #: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
- #, c-format
- msgid "Number in:\n"
- msgstr "Número en:\n"
- #: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
- #, c-format
- msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
- msgstr "\tTabla de Exportación de Direcciones \t\t%08lx\n"
- #: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
- #, c-format
- msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
- msgstr "\tTabla [Nombre Puntero/Ordinal]\t%08lx\n"
- #: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
- #, c-format
- msgid "Table Addresses\n"
- msgstr "Direcciones de la Tabla\n"
- #: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
- #, c-format
- msgid "\tExport Address Table \t\t"
- msgstr "\tTabla de Exportación de Direcciones \t\t"
- #: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
- #, c-format
- msgid "\tName Pointer Table \t\t"
- msgstr "\tNombre de la Tabla de Punteros \t\t"
- # continuar aqui
- #: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
- #, c-format
- msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
- msgstr "\tTabla Ordinal \t\t\t"
- #: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Tabla de Exportación de Direcciones -- Base Ordinal %ld\n"
- #: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
- msgid "Forwarder RVA"
- msgstr "RVA Adelantador"
- #: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
- msgid "Export RVA"
- msgstr "RVA Exportador"
- #: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Tabla [Puntero a Ordinal/Nombre]\n"
- #: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
- #: pex64igen.c:1797
- #, c-format
- msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
- msgstr "Aviso, el tamaño de la sección .pdata (%ld) no es un múltiplo de %d\n"
- #: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
- #, c-format
- msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
- msgstr " vma:\t\t\tDirección Inicio Dirección Fin Información Desenvuelta\n"
- #: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
- #, c-format
- msgid ""
- " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
- " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
- msgstr ""
- " vma:\t\tInicio Fin EH EH FinPrólogo Excepción\n"
- " \t\tDirecc Direcc Asa Datos Dirección Máscara\n"
- #: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
- #, c-format
- msgid " Register save millicode"
- msgstr " Registro para guardar milicódigo"
- #: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
- #, c-format
- msgid " Register restore millicode"
- msgstr " Registro para restaurar milicódigo"
- #: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
- #, c-format
- msgid " Glue code sequence"
- msgstr " Secuencia de código pegamento"
- #: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
- #, c-format
- msgid ""
- " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
- " \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
- msgstr ""
- " vma:\t\tInicio Prólogo Función Opciones Excepción EH\n"
- " \t\tDirecc Longitud Longitud 32b exc Manejador Datos\n"
- #: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "\n"
- "PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "\n"
- "Reubicaciones de Fichero Base PE (se interpretaron los contenidos de la sección .reloc)\n"
- #: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Dirección Virtual: %08lx Tamaño del trozo %ld (0x%lx) Número de composturas %ld\n"
- #: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
- #, c-format
- msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
- msgstr "\treubicación %4d desplazamiento %4x [%4lx] %s"
- #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
- #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
- #. emulate it here.
- #: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Characteristics 0x%x\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Características 0x%x\n"
- #: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
- msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
- msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[1] porque falta .idata$2"
- #: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
- msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
- msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[1] porque falta .idata$4"
- #: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
- msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
- msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[12] porque falta .idata$5"
- #: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
- msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
- msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] porque falta .idata$6"
- #: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
- msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
- msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] porque falta .idata$6"
- #: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
- msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
- msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[9] porque falta __tls_used"
- #~ msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
- #~ msgstr "%B: error: no se puede tomar la dirección de la función protegida '%s' cuando se hace una biblioteca compartida"
- #~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
- #~ msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede alcanzar %s"
- #~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
- #~ msgstr "%B: aviso: se descarta la sección duplicada `%A'\n"
- #~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
- #~ msgstr "%B: aviso: la sección duplicada `%A' es de tamaño diferente\n"
- #~ msgid "relocation references a different segment"
- #~ msgstr "la reubicación referencía un segmento diferente"
- #~ msgid "%B: relocation type %d not implemented"
- #~ msgstr "%B: el tipo de reubicación %d aún no está implementado"
- #~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
- #~ msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de datos dependiente de posición"
- #~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
- #~ msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de código dependiente de posición"
- #~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
- #~ msgstr "No se Puede Convertir en un Salto Corto"
- #~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
- #~ msgstr "Excede el Rango de Salto Largo"
- #~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
- #~ msgstr "La dirección Absoluta Excede el Rango de 16 bit"
- #~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
- #~ msgstr "La dirección Absoluta Excede el Rango de 8 bit"
- #~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
- #~ msgstr "No se reconoce el Tipo de Reubicación"
- #~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
- #~ msgstr "sección %s corrupta o vacía en %B"
- #~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
- #~ msgstr "%s: DSO inválido para la definición del símbolo `%s'"
- #~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
- #~ msgstr "%B: %A+0x%lx: salto a una rutina cabo la cual no es jal"
- #~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
- #~ msgstr "bfd_make_section (%s) falló"
- #~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
- #~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) falló"
- #~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
- #~ msgstr "No coincide el tamaño de la sección %s=%lx, %s=%lx"
- #~ msgid "failed to enter %s"
- #~ msgstr "falló la introducción de %s"
- #~ msgid "No Mem !"
- #~ msgstr "¡ No hay Memoria !"
- #~ msgid "reserved STO cmd %d"
- #~ msgstr "orden STO %d reservada"
- #~ msgid "reserved OPR cmd %d"
- #~ msgstr "orden OPR %d reservada"
- #~ msgid "reserved CTL cmd %d"
- #~ msgstr "orden CTL %d reservada"
- #~ msgid "reserved STC cmd %d"
- #~ msgstr "orden STC %d reservada"
- #~ msgid "stack-from-image not implemented"
- #~ msgstr "pila-desde-imagen sin implementar"
- #~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
- #~ msgstr "pila-máscara-entrada no está completamente implementado"
- #~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
- #~ msgstr "PASSMECH no está completamente implementado"
- #~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
- #~ msgstr "pila-símbolo-local no está completamente implementado"
- #~ msgid "stack-literal not fully implemented"
- #~ msgstr "pila-literal no está completamente implementado"
- #~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
- #~ msgstr "pila-símbolo-local-máscara-punto-entrada no está completamente implementado"
- #~ msgid "%s: not fully implemented"
- #~ msgstr "%s: no está completamente implementado"
- #~ msgid "obj code %d not found"
- #~ msgstr "no se encontró el código objeto %d"
- #~ msgid "Reloc size error in section %s"
- #~ msgstr "Error del tamaño de reubicación en la sección %s"
- #~ msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d"
- #~ msgstr "ERROR: %B: Etiqueta de objeto '%s' incompatible:%d"
- #~ msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation against symbol `%s'"
- #~ msgstr "%B(%A): aviso: reubicación sin resolución contra el símbolo `%s'"
- #~ msgid "%B: Internal inconsistency; no relocation section %s"
- #~ msgstr "%B: Inconsistencia interna; no se encuentra la sección de reubicación %s"
- #~ msgid "Could not find relocation section for %s"
- #~ msgstr "No se puede encontrar la sección de reubicación para %s"
- #~ msgid "%B: GOT overflow: Number of R_68K_GOT8O and R_68K_GOT16O relocations > %d"
- #~ msgstr "%B desbordamiento de GOT: Número de reubicaciones R_68K_GOT80 Y R_68K_GOT160 > %d"
- #~ msgid "%A link_order not found\n"
- #~ msgstr "no se encontró link_order %A\n"
- #~ msgid "%s: no symbol \"%s\""
- #~ msgstr "%s: no existe el símbolo \"%s\""
- #~ msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
- #~ msgstr "%s: reubicación del cargador en la sección `%s' no reconocida"
- #~ msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
- #~ msgstr "%s: `%s' en la reubicación del cargador pero no es un símbolo del cargador"
- #~ msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
- #~ msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento DW_FROM_strp (%lu) es más grande o igual que el tamaño de .debug_str (%lu)."
- #~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
- #~ msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar la sección .debug_abbrev."
- #~ msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
- #~ msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento de abreviatura (%lu) es más grande o igual que el tamaño de .debug_abbrev (%lu)."
- #~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_ranges section."
- #~ msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar lan sección .debug_ranges."
- #~ msgid "ERROR: %B: Conflicting definitions of wchar_t"
- #~ msgstr "ERROR: %B: Definiciones en conflicto de wchar_t"
- #~ msgid "%B: relocation R_X86_64_PC32 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
- #~ msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_X86_64_PC32 contra la función protegida `%' cuando se hace un objeto compartido"
- #~ msgid "ERROR: %B: Conflicting enum sizes"
- #~ msgstr "ERROR: %B: Tamaños de enum en conflicto"
- #~ msgid "Division by zero. "
- #~ msgstr "División por cero. "
- #~ msgid " [cpu32]"
- #~ msgstr " [cpu32]"
- #~ msgid " [m68000]"
- #~ msgstr " [m68000]"
- #~ msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
- #~ msgstr "No se admite enlazar objetos mips16 en el formato %s"
- #~ msgid ".glink and .plt too far apart"
- #~ msgstr ".glink y .plt están demasiado alejados"
- #~ msgid "%B: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
- #~ msgstr "%B: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa (%u asignados, %u necesarios)"
- #~ msgid " [mips1]"
- #~ msgstr " [mips1]"
- #~ msgid " [mips2]"
- #~ msgstr " [mips2]"
- #~ msgid " [mips3]"
- #~ msgstr " [mips3]"
- #~ msgid " [mips4]"
- #~ msgstr " [mips4]"
- #~ msgid " [mips5]"
- #~ msgstr " [mips5]"
- #~ msgid " [mips32]"
- #~ msgstr " [mips32]"
- #~ msgid " [mips64]"
- #~ msgstr " [mips64]"
- #~ msgid " [mips32r2]"
- #~ msgstr " [mips32r2]"
- #~ msgid " [mips64r2]"
- #~ msgstr " [mips64r2]"
- #~ msgid " [mdmx]"
- #~ msgstr " [mdmx]"
- #~ msgid " [mips16]"
- #~ msgstr " [mips16]"
- #~ msgid " [32bitmode]"
- #~ msgstr " [modo 32bit]"
- #~ msgid "Missing IHCONST"
- #~ msgstr "IHCONST faltante"
- #~ msgid "Missing IHIHALF"
- #~ msgstr "IHIHALF faltante"
- #~ msgid "missing IHCONST reloc"
- #~ msgstr "reubicación IHCONST faltante"
- #~ msgid "missing IHIHALF reloc"
- #~ msgstr "reubicación IHIHALF faltante"
- #~ msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
- #~ msgstr "%s: aviso: reubicación sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s"
- #~ msgid "Symbol %s has no GOT subsection for offset 0x%x"
- #~ msgstr "El símbolo %s no tiene subsección GOT para el desplazamiento 0x%x"
- #~ msgid "%B: check_relocs: unhandled reloc type %d"
- #~ msgstr "%B: check_relocs: tipo de reubicación %d sin manejar"
- #~ msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%S'"
- #~ msgstr "%B: aviso: no se estableció sh_link para la sección `%S'"
- #~ msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
- #~ msgstr " primera ocurrencia: %s: llamada arm a thumb"
- #~ msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
- #~ msgstr " primera ocurrencia: %s: llamada thumb a arm"
- #~ msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
- #~ msgstr " considere el reenlace con --support-old-code activado"
- #~ msgid "reloc against unsupported section"
- #~ msgstr "reubicación contra una sección no admitida"
- #~ msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
- #~ msgstr "Error: La primera sección en el segmento (%s) inicia en 0x%x mientras que el segmento inicia en 0x%x"
- #~ msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
- #~ msgstr "ERROR: %s está compilado para EABI versión %d, mientras que %s está compilado para la versión %d"
- #~ msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
- #~ msgstr "%s: reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s"
- #~ msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
- #~ msgstr "%s: no se debe usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
- #~ msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
- #~ msgstr "%s(%s+0x%lx): fijando %s"
- #~ msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
- #~ msgstr "%s: reubicación sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s"
- #~ msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
- #~ msgstr "%s: se enlaza código que no es pic en una biblioteca compartida"
- #~ msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
- #~ msgstr "%s: desbordamiento de reubicación 1: 0x%lx > 0xffff"
- #~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
- #~ msgstr "%s: Tipo de enlazador especial %d desconocido"
- #~ msgid "v850ea architecture"
- #~ msgstr "arquitectura v850ea"
- #~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
- #~ msgstr "%s: La sección %s es muy grande para agregar un agujero de %ld bytes"
- #~ msgid "Error: out of memory"
- #~ msgstr "Error: memoria agotada"
- #~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
- #~ msgstr "aviso: reubicación contra una sección eliminada; se cambia a ceros"
- #~ msgid "local symbols in discarded section %s"
- #~ msgstr "símbolos locales en la sección descartada %s"
- #~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
- #~ msgstr "%s: no coincide el ISA (-mips%d) con módulos previos (-mips%d)"
- #~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
- #~ msgstr "%s: no coincide el ISA (%d) con módulos previos (%d)"
- #~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
- #~ msgstr "%s: reubicación dinámica contra una compostura de especulación"
- #~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
- #~ msgstr "%s: compostura de especulación contra un símbolo débil indefinido"
- #~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
- #~ msgstr "\tLa Tabla de Importación de Direcciones (se encontró una diferencia)\n"
- #~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
- #~ msgstr "\t>>> ¡Se terminaron los miembros IAT!\n"
- #~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
- #~ msgstr "\tLa Tabla de Importación de Direcciones es idéntica\n"
- #~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
- #~ msgstr "reubicación GP relativa cuando GP no estaba definido"
- #~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
- #~ msgstr "%s: ERROR: pasan números de coma flotante en registros de coma flotante mientras que el objetivo %s usa registros enteros"
- #~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
- #~ msgstr "%s: ERROR: pasan números de coma flotante en registros enteros mientras que el objetivo %s usa registros de coma flotante"
- #~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
- #~ msgstr "Aviso: el fichero de entrada %s admite interoperabilidad, mientras que %s no."
- #~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
- #~ msgstr "Aviso: el fichero de entrada %s no admite interoperabilidad, mientras que %s sí."
- # FIXME: Revisar en el código si son abreviaturas comunes, o corresponden a
- # partes fijas dentro del programa. cfuga
- #~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
- #~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
- #~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
- #~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, nombre = %s, núm sim = %d, opciones = 0x%.8lx%s\n"
- #~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
- #~ msgstr "Aviso: No se activa la opción de interoperación de %s ya que se había especificado como no interoperable"
- #~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
- #~ msgstr "Aviso: Se limpia la opción de interoperación de %s debido a una petición externa"
- #~ msgid " [APCS-26]"
- #~ msgstr " [APCS-26]"
- #~ msgid " [APCS-32]"
- #~ msgstr " [APCS-32]"
- #~ msgid "(unknown)"
- #~ msgstr "(desconocido)"
- #~ msgid " previously %s in %s"
- #~ msgstr " previamente %s en %s"
- #~ msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s"
- #~ msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos diferentes: %s en %s"
- #~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
- #~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: no está el símbolo \"%s\""
- #~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
- #~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: no está el símbolo \"%s\""
- #~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
- #~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: No se admite"
- #~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
- #~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: No se admite"
- #~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
- #~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: No se admite"
- #~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
- #~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: No se admite"
- #~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
- #~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: No se admite"
- #~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
- #~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: No se admite"
- #~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
- #~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: No se admite"
- #~ msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported"
- #~ msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: no se admite"
- #~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
- #~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: no se admite"
- #~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
- #~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: no se admite"
- #~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
- #~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: no se admite"
- #~ msgid "Unimplemented STO cmd %d"
- #~ msgstr "Orden STO %d sin implementar"
- #~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
- #~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH incompleto"
- #~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
- #~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH incompleto"
- #~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
- #~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT incompleto"
- #~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
- #~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF no se admite"
- #~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
- #~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC no está completamente implementado"
- #~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
- #~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC no está completamente implementado"
- #~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
- #~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL no está completamente implementado"
- #~ msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
- #~ msgstr " vma: Pista Tiempo Adelante DLL Primero\n"
- #~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
- #~ msgstr " \t\tDirección Dirección Manejador Datos Dirección Máscara\n"
- #~ msgid "integer"
- #~ msgstr "entero"
- # FIXME: Revisar el contexto en el código para confirmar esta traducción. cfuga
- #~ msgid "soft"
- #~ msgstr "suave"
- #~ msgid "hard"
- #~ msgstr "duro"
- #~ msgid "Warning: %s %s interworking, whereas %s %s"
- #~ msgstr "Aviso: %s %s interoperatibilidad, mientras que %s %s"
- #~ msgid "supports"
- #~ msgstr "admite"
- #~ msgid "does not"
- #~ msgstr "no"
- #~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot find stub entry %s"
- #~ msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede encontrar la entrada de cabo %s"
- #~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections"
- #~ msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede reubicar %s, recompile con -ffuncion-sections"
- #~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
- #~ msgstr "se crea el símbolo de sección, nombre = %s, valor = 0x%.8lx, índice = %d, sección 0x%.8lx\n"
- #~ msgid " whereas segment starts at 0x%x"
- #~ msgstr " mientras que el segmento inicia en 0x%x"
|