1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816 |
- # Swedish messages for ld.
- # Copyright (C) 2001, 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
- # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2004.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ld 2.14rel030712\n"
- "POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:58+0930\n"
- "PO-Revision-Date: 2004-03-22 15:32+0100\n"
- "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
- "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- #: emultempl/armcoff.em:72
- msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
- msgstr " --support-old-code Stöd interaktion med gammal kod\n"
- #: emultempl/armcoff.em:73
- msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
- msgstr ""
- " --thumb-entry=<sym> Ställ in ingångspunkten till att vara tumsymbolen\n"
- " <sym>\n"
- #: emultempl/armcoff.em:121
- #, c-format
- msgid "Errors encountered processing file %s"
- msgstr "Fel inträffade vid bearbetning av filen %s"
- #: emultempl/armcoff.em:188 emultempl/pe.em:1396
- msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
- msgstr "%P: varning: \"--thumb-entry %s\" åsidosätter \"-e %s\"\n"
- #: emultempl/armcoff.em:193 emultempl/pe.em:1401
- msgid "%P: warning: connot find thumb start symbol %s\n"
- msgstr "%P: varning: kan inte hitta tumstartsymbol %s\n"
- #: emultempl/pe.em:300
- msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
- msgstr ""
- " --base_file <basfil> Generera en basfil för\n"
- " omlokaliseringsbara DLL:er\n"
- #: emultempl/pe.em:301
- msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
- msgstr ""
- " --dll Ställ in bildbas till standard för\n"
- " DLL:er\n"
- #: emultempl/pe.em:302
- msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
- msgstr " --file-alignment <storlek> Ställ in filjustering\n"
- #: emultempl/pe.em:303
- msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
- msgstr " --heap <storlek> Ställ in initial storlek på högen\n"
- #: emultempl/pe.em:304
- msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
- msgstr " --image-base <adress> Ställ in startadressen för det körbara\n"
- #: emultempl/pe.em:305
- msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
- msgstr " --major-image-version <nummer> Ställ in versionsnummer för det körbara\n"
- #: emultempl/pe.em:306
- msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
- msgstr " --major-os-version <nummer> Ställ in lägsta nödvändiga OS-version\n"
- #: emultempl/pe.em:307
- msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
- msgstr ""
- " --major-subsystem-version <nummer> Ställ in lägsta nödvändiga\n"
- " OS-undersystemsversion\n"
- #: emultempl/pe.em:308
- msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
- msgstr ""
- " --minor-image-version <nummer> Ställ in underrevisionsnummer för\n"
- " det körbara\n"
- #: emultempl/pe.em:309
- msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
- msgstr " --minor-os-version <nummer> Ställ in lägsta nödvändiga OS-revision\n"
- #: emultempl/pe.em:310
- msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
- msgstr ""
- " --minor-subsystem-version <nummer> Ställ in lägsta nödvändiga\n"
- " OS-undersystemsrevision\n"
- #: emultempl/pe.em:311
- msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
- msgstr " --section-alignment <storlek> Ställ in sektionsjustering\n"
- #: emultempl/pe.em:312
- msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
- msgstr " --stack <storlek> Ställ in storlek på initiala stacken\n"
- #: emultempl/pe.em:313
- msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
- msgstr ""
- " --subsystem <namn>[:<version>] Ställ in nödvändigt OS-undersystem\n"
- " [och nödvändig version]\n"
- #: emultempl/pe.em:314
- msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
- msgstr " --support-old-code Stöd interaktion med gammal kod\n"
- #: emultempl/pe.em:315
- msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
- msgstr ""
- " --thumb-entry=<symbol> Ställ in ingångspunkten till att\n"
- " vara tummen <symbol>\n"
- #: emultempl/pe.em:317
- msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
- msgstr " --add-stdcall-alias Exportera symboler med och utan @nn\n"
- #: emultempl/pe.em:318
- msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
- msgstr " --disable-stdcall-fixup Länka inte _sym till _sym@nn\n"
- #: emultempl/pe.em:319
- msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
- msgstr " --enable-stdcall-fixup Länka _sym till _sym@nn utan varningar\n"
- #: emultempl/pe.em:320
- msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
- msgstr ""
- " --exclude-symbols sym,sym,... Exkludera symboler från automatisk\n"
- " export\n"
- #: emultempl/pe.em:321
- msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
- msgstr ""
- " --exclude-libs bibl,bibl,... Exkludera bibliotek från automatisk\n"
- " export\n"
- #: emultempl/pe.em:322
- msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
- msgstr ""
- " --export-all-symbols Exportera automatiskt alla symboler\n"
- " till DLL\n"
- #: emultempl/pe.em:323
- msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
- msgstr " --kill-at Ta bort @nn från exporterade symboler\n"
- #: emultempl/pe.em:324
- msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
- msgstr " --out-implib <fil> Generera importbibliotek\n"
- #: emultempl/pe.em:325
- msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
- msgstr " --output-def <fil> Generera en .DEF-fil för byggd DLL\n"
- #: emultempl/pe.em:326
- msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
- msgstr " --warn-duplicate-exports Varna för dubbla exporter.\n"
- #: emultempl/pe.em:327
- msgid ""
- " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
- " create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
- msgstr ""
- " --compat-implib Skapa bakåtkompatibla importbibliotek;\n"
- " och skapa även __imp_<SYMBOL>.\n"
- #: emultempl/pe.em:329
- msgid ""
- " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
- " unless user specifies one\n"
- msgstr ""
- " --enable-auto-image-base Välj automatiskt bildbas för DLL:er\n"
- " såvida inte användaren anger en\n"
- #: emultempl/pe.em:331
- msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
- msgstr ""
- " --disable-auto-image-base Välj inte bildbas automatiskt\n"
- " (standard).\n"
- #: emultempl/pe.em:332
- msgid ""
- " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
- " an importlib, use <string><basename>.dll\n"
- " in preference to lib<basename>.dll \n"
- msgstr ""
- " --dll-search-prefix=<sträng> Använd <sträng><basnamn>.dll istället\n"
- " för lib<basnamn>.dll vid dynamisk\n"
- " länkning utan ett importbibliotek\n"
- #: emultempl/pe.em:335
- msgid ""
- " --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n"
- " __imp_sym for DATA references\n"
- msgstr ""
- " --enable-auto-import Utför sofistikerad länkning av _sym till\n"
- " __imp_sym för DATA-referenser\n"
- #: emultempl/pe.em:337
- msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
- msgstr ""
- " --disable-auto-import Importera inte DATA-objekt från DLL:er\n"
- " automatiskt\n"
- #: emultempl/pe.em:338
- msgid ""
- " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
- " adding pseudo-relocations resolved at\n"
- " runtime.\n"
- msgstr ""
- " --enable-runtime-pseudo-reloc Kringgå begränsningar i automatisk\n"
- " import genom att lägga till\n"
- " pseudoomlokaliseringar som löses under\n"
- " körtid.\n"
- #: emultempl/pe.em:341
- msgid ""
- " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
- " auto-imported DATA.\n"
- msgstr ""
- " --disable-runtime-pseudo-reloc Lägg inte till pseudoomlokaliseringar\n"
- " för automatisk importerad DATA under\n"
- " körtid.\n"
- #: emultempl/pe.em:343
- msgid ""
- " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
- " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
- msgstr ""
- " --enable-extra-pe-debug Använd utförlig felsökningsutdata vid\n"
- " bygge av eller länkning till DLL:er\n"
- " (särskilt automatisk import)\n"
- #: emultempl/pe.em:412
- msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
- msgstr "%P: varning: felaktigt nummer i flaggan -subsystem\n"
- #: emultempl/pe.em:448
- msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
- msgstr "%P%F: ogiltig typ av undersystem %s\n"
- #: emultempl/pe.em:460
- msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
- msgstr "%P%F: ogiltigt hexadecimalt tal för PE-parametern \"%s\"\n"
- #: emultempl/pe.em:477
- msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
- msgstr "%P%F: konstig hexadecimal information för PE-parametern \"%s\"\n"
- #: emultempl/pe.em:494
- #, c-format
- msgid "%s: Can't open base file %s\n"
- msgstr "%s: Kan inte öppna basfilen %s\n"
- #: emultempl/pe.em:707
- msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
- msgstr "%P: varning, filjusteringen > sektionsjusteringen.\n"
- #: emultempl/pe.em:794 emultempl/pe.em:821
- #, c-format
- msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
- msgstr "Varning: löser upp %s genom att länka till %s\n"
- #: emultempl/pe.em:799 emultempl/pe.em:826
- msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
- msgstr "Använd --enable-stdcall-fixup för att stänga av dessa varningar\n"
- #: emultempl/pe.em:800 emultempl/pe.em:827
- msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
- msgstr "Använd --disable-stdcall-fixup för att stänga av dessa korrigeringar\n"
- #: emultempl/pe.em:846
- #, c-format
- msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
- msgstr "%C: Kan inte få tag i sektionsinnehåll - undantag i automatisk import\n"
- #: emultempl/pe.em:883
- #, c-format
- msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
- msgstr "Info: löser upp %s genom att länka till %s (automatisk import)\n"
- #: emultempl/pe.em:954
- msgid "%F%P: PE operations on non PE file.\n"
- msgstr "%F%P: PE-operationer på fil som inte är PE.\n"
- #: emultempl/pe.em:1188
- #, c-format
- msgid "Errors encountered processing file %s\n"
- msgstr "Fel uppstod vid behandling av filen %s\n"
- #: emultempl/pe.em:1211
- #, c-format
- msgid "Errors encountered processing file %s for interworking"
- msgstr "Fel uppstod vid behandling av filen %s för interaktion"
- #: emultempl/pe.em:1273 ldlang.c:1904 ldlang.c:4397 ldlang.c:4428
- #: ldmain.c:1122
- msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
- msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup misslyckades: %E\n"
- #: ldcref.c:153
- msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
- msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init av korsreferenstabellen misslyckades: %E\n"
- #: ldcref.c:159
- msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
- msgstr "%X%P: cref_hash_lookup misslyckades: %E\n"
- #: ldcref.c:225
- msgid ""
- "\n"
- "Cross Reference Table\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Korsreferenstabell\n"
- "\n"
- #: ldcref.c:226
- msgid "Symbol"
- msgstr "Symbol"
- #: ldcref.c:234
- msgid "File\n"
- msgstr "Fil\n"
- #: ldcref.c:238
- msgid "No symbols\n"
- msgstr "Inga symboler\n"
- #: ldcref.c:384
- msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
- msgstr "%P: symbolen \"%T\" saknas från hastabellen\n"
- #: ldcref.c:448
- msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
- msgstr "%B%F: kunde inte läsa symboler; %E\n"
- #: ldcref.c:452 ldmain.c:1187 ldmain.c:1191
- msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
- msgstr "%B%F: kunde inte läsa symboler: %E\n"
- #: ldcref.c:517 ldcref.c:524 ldmain.c:1234 ldmain.c:1241
- msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
- msgstr "%B%F: kunde inte läsa omlokaliseringar: %E\n"
- #. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
- #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
- #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
- #. are prohibited. We must report an error.
- #: ldcref.c:543
- msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
- msgstr "%X%C: förbjuden korsreferens från %s till \"%T\" i %s\n"
- #: ldctor.c:84
- msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
- msgstr "%P%X: Olika omlokaliseringar använda i gruppen %s\n"
- #: ldctor.c:102
- msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
- msgstr "%P%X: Olika objektfilformat utgör gruppen %s\n"
- #: ldctor.c:281 ldctor.c:295
- msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
- msgstr "%P%X: %s stöder inte omlokaliseringen %s för gruppen %s\n"
- #: ldctor.c:316
- msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
- msgstr "%P%X: Storleken %d för gruppen %s stöds inte\n"
- #: ldctor.c:337
- msgid ""
- "\n"
- "Set Symbol\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Grupp Symbol\n"
- "\n"
- #: ldemul.c:247
- #, c-format
- msgid "%S SYSLIB ignored\n"
- msgstr "%S SYSLIB ignorerades\n"
- #: ldemul.c:254
- #, c-format
- msgid "%S HLL ignored\n"
- msgstr "%S HLL ignorerades\n"
- #: ldemul.c:275
- msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
- msgstr "%P: okänt emuleringsläge: %s\n"
- #: ldemul.c:276
- msgid "Supported emulations: "
- msgstr "Emuleringar som stöds: "
- #: ldemul.c:320
- msgid " no emulation specific options.\n"
- msgstr " inga emuleringsspecifika flaggor.\n"
- #: ldexp.c:148
- msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n"
- msgstr "%F%P: %s använder odefinierad sektion %s\n"
- #: ldexp.c:150
- msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n"
- msgstr "%F%P: %s framåtreferens av sektionen %s\n"
- #: ldexp.c:355
- #, c-format
- msgid "%F%S %% by zero\n"
- msgstr "%F%S %% med noll\n"
- #: ldexp.c:362
- #, c-format
- msgid "%F%S / by zero\n"
- msgstr "%F%S / med noll\n"
- #: ldexp.c:533
- #, c-format
- msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
- msgstr "%X%S: oupplösningsbara symbolen \"%s\" refererades i uttrycket\n"
- #: ldexp.c:553
- #, c-format
- msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
- msgstr "%F%S: odefinierade symbolen \"%s\" refererades i uttrycket\n"
- #: ldexp.c:677
- #, c-format
- msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
- msgstr "%F%S kan inte TILLHANDAHÅLLA tilldelning till platsräknare\n"
- #: ldexp.c:687
- #, c-format
- msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
- msgstr "%F%S ogiltig tilldelning till platsräknare\n"
- #: ldexp.c:691
- #, c-format
- msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
- msgstr "%F%S tilldelning till platsräknare som är ogiltig utanför SEKTION\n"
- #: ldexp.c:700
- msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
- msgstr "%F%S kan inte flytta platsräknare bakåt (från %V till %V)\n"
- #: ldexp.c:727
- msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
- msgstr "%P%F:%s: skapande av hash misslyckades\n"
- #: ldexp.c:1003 ldexp.c:1035
- #, c-format
- msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n"
- msgstr "%F%S ickekonstant uttryck för %s\n"
- #: ldexp.c:1089
- #, c-format
- msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
- msgstr "%F%S ickekonstant uttryck för %s\n"
- #: ldfile.c:144
- #, c-format
- msgid "attempt to open %s failed\n"
- msgstr "försök att öppna %s misslyckades\n"
- #: ldfile.c:146
- #, c-format
- msgid "attempt to open %s succeeded\n"
- msgstr "försök att öppna %s lyckades\n"
- #: ldfile.c:152
- msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
- msgstr "%F%P: ogiltigt BFD-mål \"%s\"\n"
- #: ldfile.c:258 ldfile.c:275
- msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
- msgstr "%P: hoppar över inkompatibel %s vid sökning av %s\n"
- #: ldfile.c:377
- msgid "%F%P: cannot open %s for %s: %E\n"
- msgstr "%F%P: kan inte öppna %s för %s: %E\n"
- #: ldfile.c:380
- msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n"
- msgstr "%F%P: kan inte öppna %s: %E\n"
- #: ldfile.c:410
- msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n"
- msgstr "%F%P: kan inte hitta %s inuti %s\n"
- #: ldfile.c:413
- msgid "%F%P: cannot find %s\n"
- msgstr "%F%P: kan inte hitta %s\n"
- #: ldfile.c:430 ldfile.c:446
- #, c-format
- msgid "cannot find script file %s\n"
- msgstr "kan inte hitta skriptfilen %s\n"
- #: ldfile.c:432 ldfile.c:448
- #, c-format
- msgid "opened script file %s\n"
- msgstr "öppnade skriptfilen %s\n"
- #: ldfile.c:492
- msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
- msgstr "%P%F: kan inte öppna länkskriptfilen %s: %E\n"
- #: ldfile.c:529
- msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n"
- msgstr "%P%F: okänd arkitektur: %s\n"
- #: ldfile.c:543
- msgid "%P%F: target architecture respecified\n"
- msgstr "%P%F: målarkitekturen specifierades om\n"
- #: ldfile.c:594
- msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
- msgstr "%P%F: kan inte representera maskinen \"%s\"\n"
- #: ldlang.c:640
- msgid ""
- "\n"
- "Memory Configuration\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Minneskonfiguration\n"
- "\n"
- #: ldlang.c:642
- msgid "Name"
- msgstr "Namn"
- #: ldlang.c:642
- msgid "Origin"
- msgstr "Början"
- #: ldlang.c:642
- msgid "Length"
- msgstr "Längd"
- #: ldlang.c:642
- msgid "Attributes"
- msgstr "Attribut"
- #: ldlang.c:682
- msgid ""
- "\n"
- "Linker script and memory map\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Länkskript och minnestabell\n"
- "\n"
- #: ldlang.c:698
- msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
- msgstr "%P%F: Otillåten användning av sektionen \"%s\"\n"
- #: ldlang.c:707
- msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
- msgstr "%P%F: utdataformatet %s kan inte representera sektionen kallad %s\n"
- #: ldlang.c:867
- msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate section `%s'\n"
- msgstr "%P: %B: varning: ignorerar dubbel sektion \"%s\"\n"
- #: ldlang.c:870
- msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate `%s' section symbol `%s'\n"
- msgstr "%P: %B: varning: ignorerar dubbla \"%s\"-sektionssymbolen \"%s\"\n"
- #: ldlang.c:884
- msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n"
- msgstr "%P: %B: varning: dubbla sektionen \"%s\" har annan storlek\n"
- #: ldlang.c:936
- msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
- msgstr "%P%F: Misslyckades med att skapa hashtabell\n"
- #: ldlang.c:1351
- msgid "%B: file not recognized: %E\n"
- msgstr "%B: filen inte igenkänd: %E\n"
- #: ldlang.c:1352
- msgid "%B: matching formats:"
- msgstr "%B: matchande format:"
- #: ldlang.c:1359
- msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
- msgstr "%F%B: filen inte igenkänd: %E\n"
- #: ldlang.c:1418
- msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
- msgstr "%F%B: medlem %B i arkivet är inte ett objekt\n"
- #: ldlang.c:1429 ldlang.c:1443
- msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
- msgstr "%F%B: kunde inte läsa symboler: %E\n"
- #: ldlang.c:1698
- msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
- msgstr "%P: varning: kunde inte hitta några mål som matchar kravet på endianess\n"
- #: ldlang.c:1711
- msgid "%P%F: target %s not found\n"
- msgstr "%P%F: målet %s hittades inte\n"
- #: ldlang.c:1713
- msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
- msgstr "%P%F: kan inte öppna utdatafilen %s: %E\n"
- #: ldlang.c:1723
- msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
- msgstr "%P%F:%s: kan inte skapa objektfilen: %E\n"
- #: ldlang.c:1727
- msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
- msgstr "%P%F:%s: kan inte ställa in arkitektur: %E\n"
- #: ldlang.c:1731
- msgid "%P%F: can not create link hash table: %E\n"
- msgstr "%P%F: kan inte skapa hashtabell över länkar: %E\n"
- #: ldlang.c:2069
- msgid " load address 0x%V"
- msgstr " inläsningsadress 0x%V"
- #: ldlang.c:2204
- msgid "%W (size before relaxing)\n"
- msgstr "%W (storlek innan avslappning)\n"
- #: ldlang.c:2288
- #, c-format
- msgid "Address of section %s set to "
- msgstr "Adressen på sektionen %s ställd till "
- #: ldlang.c:2443
- #, c-format
- msgid "Fail with %d\n"
- msgstr "Misslyckas med %d\n"
- #: ldlang.c:2683
- msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n"
- msgstr "%X%P: sektionen %s [%V -> %V] överlappar med sektionen %s [%V -> %V]\n"
- #: ldlang.c:2711
- msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n"
- msgstr "%X%P: adressen 0x%v i %B-sektionen %s är inte inom området %s\n"
- #: ldlang.c:2719
- msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n"
- msgstr "%X%P: området %s är fullt (%B-sektion %s)\n"
- #: ldlang.c:2770
- msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
- msgstr "%P%X: Internt fel i delat COFF-bibliotek sektion %s\n"
- #: ldlang.c:2826
- msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
- msgstr "%P%F: fel: inget minnesområde angivet för inläsbara sektionen \"%s\"\n"
- #: ldlang.c:2830
- msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
- msgstr "%P: varning: inget minnesområde angivet för inläsbara sektionen \"%s\"\n"
- #: ldlang.c:2846
- msgid "%P: warning: changing start of section %s by %u bytes\n"
- msgstr "%P: varning: ändrar start på sektionen %s med %u byte\n"
- #: ldlang.c:2859
- #, c-format
- msgid "%F%S: non constant address expression for section %s\n"
- msgstr "%F%S: ickekonstant adressuttryck för sektionen %s\n"
- #: ldlang.c:3036
- msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
- msgstr "%P%F: kan inte slappna av sektion: %E\n"
- #: ldlang.c:3232
- msgid "%F%P: invalid data statement\n"
- msgstr "%F%P: ogiltig datasats\n"
- #: ldlang.c:3269
- msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
- msgstr "%F%P: ogiltig omlokaliseringssats\n"
- #: ldlang.c:3408
- msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
- msgstr "%P%F:%s: kan inte ställa in startadress\n"
- #: ldlang.c:3421 ldlang.c:3439
- msgid "%P%F: can't set start address\n"
- msgstr "%P%F: kan inte ställa in startadress\n"
- #: ldlang.c:3433
- msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
- msgstr "%P: varning: kan inte hitta ingångssymbolen %s; använder som standard %V\n"
- #: ldlang.c:3444
- msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
- msgstr "%P: varning: kan inte hitta ingångssymbolen %s; ställer inte in startadress\n"
- #: ldlang.c:3488
- msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
- msgstr "%P%F: Omlokaliseringsbar länkning med omlänkningar från formatet %s (%B) till formatet %s (%B) stöds inte\n"
- #: ldlang.c:3497
- msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
- msgstr "%P: varning: %s-arkitekturen i indatafilen \"%B\" är inkompatibel med %s-utdata\n"
- #: ldlang.c:3518
- msgid "%E%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
- msgstr "%E%X: misslyckades med att slå samman målspecifik data i filen %B\n"
- #: ldlang.c:3604
- msgid ""
- "\n"
- "Allocating common symbols\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Allokerar gemensamma symboler\n"
- #: ldlang.c:3605
- msgid ""
- "Common symbol size file\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Gemensam symbol storlek fil\n"
- "\n"
- #. This message happens when using the
- #. svr3.ifile linker script, so I have
- #. disabled it.
- #: ldlang.c:3681
- msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n"
- msgstr "%P: inget [COMMON]-kommando, använder standardalternativet .bss\n"
- #: ldlang.c:3737
- msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
- msgstr "%P%F: ogiltig syntax i flaggor\n"
- #: ldlang.c:4325
- msgid "%P%Fmultiple STARTUP files\n"
- msgstr "%P%Fflera samtidiga STARTUP-filer\n"
- #: ldlang.c:4368
- msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
- msgstr "%X%P:%S: sektionen har både en inläsningsadress och ett minnesinläsningsområde\n"
- #: ldlang.c:4608
- msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
- msgstr "%F%P: bfd_record_phdr misslyckades: %E\n"
- #: ldlang.c:4627
- msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
- msgstr "%X%P: sektionen \"%s\" är tilldelad till ickexisterande phvd \"%s\"\n"
- #: ldlang.c:4919
- msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
- msgstr "%X%P: okänt språk i \"%s\" i versionsinformation\n"
- #: ldlang.c:4969
- msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
- msgstr "%X%P: anonym versionstagg kan inte kombineras med andra versionstaggar\n"
- #: ldlang.c:4977
- msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
- msgstr "%X%P: dubbel versionstagg \"%s\"\n"
- #: ldlang.c:4990 ldlang.c:5003
- msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
- msgstr "%X%P: dubbelt uttryck \"%s\" i versionsinformation\n"
- #: ldlang.c:5043
- msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
- msgstr "%X%P: kan inte hitta versionsberoende \"%s\"\n"
- #: ldlang.c:5065
- msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
- msgstr "%X%P: kan inte läsa innehållet i .exports-sektionen\n"
- #: ldmain.c:247
- msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
- msgstr "%X%P: kan inte ställa in BSD-standardmålet till \"%s\": %E\n"
- #: ldmain.c:349
- msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n"
- msgstr "%P%F: -r och --mpc860c0 kan inte användas tillsammans\n"
- #: ldmain.c:351
- msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
- msgstr "%P%F: --relax och -r kan inte användas tillsammans\n"
- #: ldmain.c:353
- msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
- msgstr "%P%F: -r och -shared kan inte användas tillsammans\n"
- #: ldmain.c:359
- msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
- msgstr "%P%F: -F kan inte användas utan -shared\n"
- #: ldmain.c:361
- msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
- msgstr "%P%F: -f kan inte användas utan -shared\n"
- #: ldmain.c:403
- msgid "using external linker script:"
- msgstr "använder externt länkskript:"
- #: ldmain.c:405
- msgid "using internal linker script:"
- msgstr "använder internt länkskript:"
- #: ldmain.c:439
- msgid "%P%F: no input files\n"
- msgstr "%P%F: inga indatafiler\n"
- #: ldmain.c:443
- msgid "%P: mode %s\n"
- msgstr "%P: läge %s\n"
- #: ldmain.c:459
- msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
- msgstr "%P%F: kan inte öppna tabellfil %s: %E\n"
- #: ldmain.c:489
- msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
- msgstr "%P: länkfel hittades, tar bort den körbara filen \"%s\"\n"
- #: ldmain.c:498
- msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
- msgstr "%F%B: avslutande stängning misslyckades: %E\n"
- #: ldmain.c:524
- msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
- msgstr "%X%P: kan inte öppna för källkoden till kopian \"%s\"\n"
- #: ldmain.c:527
- msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
- msgstr "%X%P: kan inte öppna för mål av kopian \"%s\"\n"
- #: ldmain.c:534
- msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
- msgstr "%P: Fel vid skrivning av filen \"%s\"\n"
- #: ldmain.c:539 pe-dll.c:1443
- #, c-format
- msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
- msgstr "%P: Fel vid stängning av filen \"%s\"\n"
- #: ldmain.c:555
- #, c-format
- msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
- msgstr "%s: total tid i länkning: %ld.%06ld\n"
- #: ldmain.c:558
- #, c-format
- msgid "%s: data size %ld\n"
- msgstr "%s: datastorlek %ld\n"
- #: ldmain.c:596
- msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
- msgstr "%P%F: argument saknas till -m\n"
- #: ldmain.c:741 ldmain.c:759 ldmain.c:789
- msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
- msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init misslyckades: %E\n"
- #: ldmain.c:745 ldmain.c:763
- msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
- msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup misslyckades: %E\n"
- #: ldmain.c:777
- msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
- msgstr "%X%P: fel: dubbel retain-symbols-file\n"
- #: ldmain.c:819
- msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
- msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup för ingång misslyckades: %E\n"
- #: ldmain.c:824
- msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
- msgstr "%P: \"-retain-symbols-file\" åsidosätter \"-s\" och \"-S\"\n"
- #: ldmain.c:899
- msgid ""
- "Archive member included because of file (symbol)\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Arkivmedlem inkluderad på grund av fil (symbol)\n"
- "\n"
- #: ldmain.c:969
- msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
- msgstr "%X%C: flera defintioner av \"%T\"\n"
- #: ldmain.c:972
- msgid "%D: first defined here\n"
- msgstr "%D: först definierad här\n"
- #: ldmain.c:976
- msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
- msgstr "%P: Stänger av avslappning: det kommer inte att fungera med flera definitioner\n"
- #: ldmain.c:1006
- msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
- msgstr "%B: varning: definitioner av \"%T\" åsidosätter gemensam\n"
- #: ldmain.c:1009
- msgid "%B: warning: common is here\n"
- msgstr "%B: varning: gemensam är här\n"
- #: ldmain.c:1016
- msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
- msgstr "%B: varning: gemensam i \"%T\" åsidosattes av definition\n"
- #: ldmain.c:1019
- msgid "%B: warning: defined here\n"
- msgstr "%B: varning: definierad här\n"
- #: ldmain.c:1026
- msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
- msgstr "%B: varning: gemensam i \"%T\" åsidosattes av större gemensam\n"
- #: ldmain.c:1029
- msgid "%B: warning: larger common is here\n"
- msgstr "%B: varning: större gemensam är här\n"
- #: ldmain.c:1033
- msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
- msgstr "%B: varning: gemensam i \"%T\" åsidosätter mindre gemensam\n"
- #: ldmain.c:1036
- msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
- msgstr "%B: varning: mindre gemensam är här\n"
- #: ldmain.c:1040
- msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
- msgstr "%B: varning: flera gemensamma i \"%T\"\n"
- #: ldmain.c:1042
- msgid "%B: warning: previous common is here\n"
- msgstr "%B: varning: föregående gemensam är här\n"
- #: ldmain.c:1062 ldmain.c:1100
- msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
- msgstr "%P: varning: global konstruktor %s användes\n"
- #: ldmain.c:1110
- msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
- msgstr "%P%F: Fel i BFD-backend: BFD_RELOC_CTOR stöds inte\n"
- #: ldmain.c:1287 ldmisc.c:533
- msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
- msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init misslyckades: %E\n"
- #: ldmain.c:1294 ldmisc.c:540
- msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
- msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup misslyckades: %E\n"
- #: ldmain.c:1314
- msgid "%C: undefined reference to `%T'\n"
- msgstr "%C: odefinierad referens till \"%T\"\n"
- #: ldmain.c:1320
- msgid "%D: more undefined references to `%T' follow\n"
- msgstr "%D: flera odefinierade referenser till \"%T\" följer\n"
- #: ldmain.c:1327
- msgid "%B: undefined reference to `%T'\n"
- msgstr "%B: odefinierad referens till \"%T\"\n"
- #: ldmain.c:1333
- msgid "%B: more undefined references to `%T' follow\n"
- msgstr "%B: flera odefinierade referenser till \"%T\" följer\n"
- #: ldmain.c:1364 ldmain.c:1392 ldmain.c:1410
- msgid "%P%X: generated"
- msgstr "%P%X: genererad"
- #: ldmain.c:1371
- msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
- msgstr " ytterligare omlokaliseringsspill utelämnade från utdatan\n"
- #: ldmain.c:1375
- msgid " relocation truncated to fit: %s %T"
- msgstr " omlokalisering trunkerad för att passa: %s %T"
- #: ldmain.c:1395
- #, c-format
- msgid "dangerous relocation: %s\n"
- msgstr "farlig omlokalisering: %s\n"
- #: ldmain.c:1413
- msgid " reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
- msgstr " omlokalisering refererar till symbolen \"%T\" som inte skrivs ut\n"
- #: ldmisc.c:147
- msgid "no symbol"
- msgstr "ingen symbol"
- #: ldmisc.c:211
- #, c-format
- msgid "built in linker script:%u"
- msgstr "inbyggt länkskript:%u"
- #: ldmisc.c:260 ldmisc.c:264
- msgid "%B%F: could not read symbols\n"
- msgstr "%B%F: kunde inte läsa symboler\n"
- #: ldmisc.c:291
- msgid ": In function `%T':\n"
- msgstr ": I funktionen \"%T\":\n"
- #: ldmisc.c:438
- msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
- msgstr "%F%P: internt fel %s %d\n"
- #: ldmisc.c:484
- msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
- msgstr "%P: internt fel: avbryter vid %s rad %d i %s\n"
- #: ldmisc.c:487
- msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
- msgstr "%P: internt fel: avbryter vid %s rad %d\n"
- #: ldmisc.c:489
- msgid "%P%F: please report this bug\n"
- msgstr "%P%F: rapportera detta fel\n"
- #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
- #: ldver.c:39
- #, c-format
- msgid "GNU ld version %s\n"
- msgstr "GNU ld version %s\n"
- #: ldver.c:43
- msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
- msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
- #: ldver.c:44
- msgid ""
- "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
- "the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
- msgstr ""
- "Detta program är fri programvara. Du kan vidaredistribuera det under\n"
- "villkoren i GNU General Public License. Detta program har ingen som\n"
- "helst garanti.\n"
- #: ldver.c:53
- msgid " Supported emulations:\n"
- msgstr " Emuleringar som stöds:\n"
- #: ldwrite.c:54 ldwrite.c:190
- msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
- msgstr "%P%F: bfd_new_link_order misslyckades\n"
- #: ldwrite.c:310
- msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
- msgstr "%F%P: klonsektion misslyckades: %E\n"
- #: ldwrite.c:348
- #, c-format
- msgid "%8x something else\n"
- msgstr "%8x någonting annat\n"
- #: ldwrite.c:525
- msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
- msgstr "%F%P: avslutande länkning misslyckades: %E\n"
- #: lexsup.c:179 lexsup.c:284
- msgid "KEYWORD"
- msgstr "NYCKELORD"
- #: lexsup.c:179
- msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
- msgstr "Styrning av delade bibliotek för kompatibilitet med HP/UX"
- #: lexsup.c:182
- msgid "ARCH"
- msgstr "ARK"
- #: lexsup.c:182
- msgid "Set architecture"
- msgstr "Ställ in arkitektur"
- #: lexsup.c:184 lexsup.c:357
- msgid "TARGET"
- msgstr "MÅL"
- #: lexsup.c:184
- msgid "Specify target for following input files"
- msgstr "Ange mål för följande indatafiler"
- #: lexsup.c:186 lexsup.c:229 lexsup.c:241 lexsup.c:254 lexsup.c:329
- #: lexsup.c:364 lexsup.c:408
- msgid "FILE"
- msgstr "FIL"
- #: lexsup.c:186
- msgid "Read MRI format linker script"
- msgstr "Läs länkskript i MRI-format"
- #: lexsup.c:188
- msgid "Force common symbols to be defined"
- msgstr "Tvinga gemensamma symboler att vara definierade"
- #: lexsup.c:192 lexsup.c:398 lexsup.c:400 lexsup.c:402
- msgid "ADDRESS"
- msgstr "ADRESS"
- #: lexsup.c:192
- msgid "Set start address"
- msgstr "Ställ in startadress"
- #: lexsup.c:194
- msgid "Export all dynamic symbols"
- msgstr "Exportera alla dynamiska symboler"
- #: lexsup.c:196
- msgid "Link big-endian objects"
- msgstr "Länka objekt som är big-endian"
- #: lexsup.c:198
- msgid "Link little-endian objects"
- msgstr "Länka objekt som är little-endian"
- #: lexsup.c:200 lexsup.c:203
- msgid "SHLIB"
- msgstr "DELBIBL"
- #: lexsup.c:200
- msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
- msgstr "Yttre filter för symboltabell över delade objekt"
- #: lexsup.c:203
- msgid "Filter for shared object symbol table"
- msgstr "Filter för symboltabell över delade objekt"
- #: lexsup.c:205
- msgid "Ignored"
- msgstr "Ignorerad"
- #: lexsup.c:207
- msgid "SIZE"
- msgstr "STORLEK"
- #: lexsup.c:207
- msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
- msgstr "Liten datastorlek (om ingen storlek, samma som --shared)"
- #: lexsup.c:210
- msgid "FILENAME"
- msgstr "FILNAMN"
- #: lexsup.c:210
- msgid "Set internal name of shared library"
- msgstr "Ställ in internt namn på delat bibliotek"
- #: lexsup.c:212
- msgid "PROGRAM"
- msgstr "PROGRAM"
- #: lexsup.c:212
- msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
- msgstr "Ställ in PROGRAM som den dynamiska länkare som ska användas"
- #: lexsup.c:214
- msgid "LIBNAME"
- msgstr "BIBLNAMN"
- #: lexsup.c:214
- msgid "Search for library LIBNAME"
- msgstr "Sök efter biblioteket BIBLNAMN"
- #: lexsup.c:216
- msgid "DIRECTORY"
- msgstr "KATALOG"
- #: lexsup.c:216
- msgid "Add DIRECTORY to library search path"
- msgstr "Lägg till KATALOG till bibliotekssökvägen"
- #: lexsup.c:218
- msgid "EMULATION"
- msgstr "EMULERING"
- #: lexsup.c:218
- msgid "Set emulation"
- msgstr "Ställ in emulering"
- #: lexsup.c:220
- msgid "Print map file on standard output"
- msgstr "Visa tabellfil på standard ut"
- #: lexsup.c:222
- msgid "Do not page align data"
- msgstr "Justera inte data efter jämna sidor"
- #: lexsup.c:224
- msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
- msgstr "Justera inte data efter jämna sidor, gör inte texten endast läsbar"
- #: lexsup.c:227
- msgid "Page align data, make text readonly"
- msgstr "Sidjustera data, gör texten endast läsbar"
- #: lexsup.c:229
- msgid "Set output file name"
- msgstr "Ställ in utdatafilnamnet"
- #: lexsup.c:231
- msgid "Optimize output file"
- msgstr "Optimera utdatafil"
- #: lexsup.c:233
- msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
- msgstr "Ignorerad för kompatibilitet med SVR4"
- #: lexsup.c:237
- msgid "Generate relocatable output"
- msgstr "Generera omlokaliseringsbar utdata"
- #: lexsup.c:241
- msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
- msgstr "Länka bara symboler (om katalog, samma som --rpath)"
- #: lexsup.c:244
- msgid "Strip all symbols"
- msgstr "Ta bort alla symboler"
- #: lexsup.c:246
- msgid "Strip debugging symbols"
- msgstr "Ta bort felsökningssymboler"
- #: lexsup.c:248
- msgid "Strip symbols in discarded sections"
- msgstr "Ta bort symboler i kastade sektioner"
- #: lexsup.c:250
- msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
- msgstr "Ta inte bort symboler i kastade sektioner"
- #: lexsup.c:252
- msgid "Trace file opens"
- msgstr "Spåra filöppningar"
- #: lexsup.c:254
- msgid "Read linker script"
- msgstr "Läs länkskript"
- #: lexsup.c:256 lexsup.c:272 lexsup.c:315 lexsup.c:327 lexsup.c:392
- #: lexsup.c:411 lexsup.c:431
- msgid "SYMBOL"
- msgstr "SYMBOL"
- #: lexsup.c:256
- msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
- msgstr "Börja med odefinierad referens till SYMBOL"
- #: lexsup.c:258
- msgid "[=SECTION]"
- msgstr "[=SEKTION]"
- #: lexsup.c:258
- msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
- msgstr "Slå inte samman [SEKTION | föräldralösa] sektioner"
- #: lexsup.c:260
- msgid "Build global constructor/destructor tables"
- msgstr "Bygg globala konstruktors-/destruktorstabeller"
- #: lexsup.c:262
- msgid "Print version information"
- msgstr "Visa versionsinformation"
- #: lexsup.c:264
- msgid "Print version and emulation information"
- msgstr "Visa versions- och emuleringsinformation"
- #: lexsup.c:266
- msgid "Discard all local symbols"
- msgstr "Kasta alla lokala symboler"
- #: lexsup.c:268
- msgid "Discard temporary local symbols (default)"
- msgstr "Kasta temporära lokala symboler (standard)"
- #: lexsup.c:270
- msgid "Don't discard any local symbols"
- msgstr "Kasta inte några lokala symboler"
- #: lexsup.c:272
- msgid "Trace mentions of SYMBOL"
- msgstr "Spåra omnämningar av SYMBOL"
- #: lexsup.c:274 lexsup.c:366 lexsup.c:368
- msgid "PATH"
- msgstr "SÖKVÄG"
- #: lexsup.c:274
- msgid "Default search path for Solaris compatibility"
- msgstr "Standardsökväg för Solaris-kompatibilitet"
- #: lexsup.c:276
- msgid "Start a group"
- msgstr "Starta en grupp"
- #: lexsup.c:278
- msgid "End a group"
- msgstr "Sluta en grupp"
- #: lexsup.c:280
- msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
- msgstr "Acceptera indatafiler vars arkitektur inte kan avgöras"
- #: lexsup.c:282
- msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
- msgstr "Avvisa indatafiler vars arkitektur är okänd"
- #: lexsup.c:284
- msgid "Ignored for SunOS compatibility"
- msgstr "Ignorerad för SunOS-kompatibilitet"
- #: lexsup.c:286
- msgid "Link against shared libraries"
- msgstr "Länka mot delade bibliotek"
- #: lexsup.c:292
- msgid "Do not link against shared libraries"
- msgstr "Länka inte mot delade bibliotek"
- #: lexsup.c:300
- msgid "Bind global references locally"
- msgstr "Bind globala referenser lokalt"
- #: lexsup.c:302
- msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
- msgstr "Kontrollera sektionsadresser för överlappningar (standard)"
- #: lexsup.c:304
- msgid "Do not check section addresses for overlaps"
- msgstr "Kontrollera inte sektionsadresser för överlappningar"
- #: lexsup.c:307
- msgid "Output cross reference table"
- msgstr "Skapa korsreferenstabell"
- #: lexsup.c:309
- msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
- msgstr "SYMBOL=UTTRYCK"
- #: lexsup.c:309
- msgid "Define a symbol"
- msgstr "Definiera en symbol"
- #: lexsup.c:311
- msgid "[=STYLE]"
- msgstr "[=STIL]"
- #: lexsup.c:311
- msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
- msgstr "Avkoda symbolnamn [använd STIL]"
- #: lexsup.c:313
- msgid "Generate embedded relocs"
- msgstr "Generera inbäddade omlokaliseringar"
- #: lexsup.c:315
- msgid "Call SYMBOL at unload-time"
- msgstr "Anropa SYMBOL vid urladdning"
- #: lexsup.c:317
- msgid "Force generation of file with .exe suffix"
- msgstr "Tvinga generering av fil med ändelsen .exe"
- #: lexsup.c:319
- msgid "Remove unused sections (on some targets)"
- msgstr "Ta bort oanvända sektioner (på vissa mål)"
- #: lexsup.c:322
- msgid "Don't remove unused sections (default)"
- msgstr "Ta inte bort oanvända sektioner (standard)"
- #: lexsup.c:325
- msgid "Print option help"
- msgstr "Visa hjälp om flaggor"
- #: lexsup.c:327
- msgid "Call SYMBOL at load-time"
- msgstr "Anropa SYMBOL vid inläsning"
- #: lexsup.c:329
- msgid "Write a map file"
- msgstr "Skriv en tabellfil"
- #: lexsup.c:331
- msgid "Do not define Common storage"
- msgstr "Definiera inte gemensam lagring"
- #: lexsup.c:333
- msgid "Do not demangle symbol names"
- msgstr "Avkoda inte symbolnamn"
- #: lexsup.c:335
- msgid "Use less memory and more disk I/O"
- msgstr "Använd mindre minne och mer disk-I/O"
- #: lexsup.c:337
- msgid "Allow no undefined symbols"
- msgstr "Tillåt inga odefinierade symboler"
- #: lexsup.c:339
- msgid "Allow undefined symbols in shared objects (the default)"
- msgstr "Tillåt odefinierade symboler i delade objekt (standardalternativet)"
- #: lexsup.c:341
- msgid "Do not allow undefined symbols in shared objects"
- msgstr "Tillåt inte odefinierade symboler i delade objekt"
- #: lexsup.c:343
- msgid "Allow multiple definitions"
- msgstr "Tillåt flera defintioner"
- #: lexsup.c:345
- msgid "Disallow undefined version"
- msgstr "Tillåt inte odefinierad version"
- #: lexsup.c:347
- msgid "Don't warn about mismatched input files"
- msgstr "Varna inte om opassande indatafiler"
- #: lexsup.c:349
- msgid "Turn off --whole-archive"
- msgstr "Slå av ---whole-archive"
- #: lexsup.c:351
- msgid "Create an output file even if errors occur"
- msgstr "Skapa en utdatafil även om fel förekommer"
- #: lexsup.c:355
- msgid ""
- "Only use library directories specified on\n"
- "\t\t\t\tthe command line"
- msgstr ""
- "Använd endast bibliotekskataloger som anges\n"
- "\t\t\t\tpå kommandoraden"
- #: lexsup.c:357
- msgid "Specify target of output file"
- msgstr "Ange mål för utdatafil"
- #: lexsup.c:359
- msgid "Ignored for Linux compatibility"
- msgstr "Ignorerad för kompatibilitet med Linux"
- #: lexsup.c:361
- msgid "Relax branches on certain targets"
- msgstr "Slappna av greningar på vissa mål"
- #: lexsup.c:364
- msgid "Keep only symbols listed in FILE"
- msgstr "Behåll endast symboler angivna i FIL"
- #: lexsup.c:366
- msgid "Set runtime shared library search path"
- msgstr "Ställ in körtidssökväg för delade bibliotek"
- #: lexsup.c:368
- msgid "Set link time shared library search path"
- msgstr "Ställ in länkningstidssökväg för delade bibliotek"
- #: lexsup.c:370
- msgid "Create a shared library"
- msgstr "Skapa ett delat bibliotek"
- #: lexsup.c:374
- msgid "Create a position independent executable"
- msgstr "Skapa en positionsoberoende körbar fil"
- #: lexsup.c:378
- msgid "Sort common symbols by size"
- msgstr "Sortera gemensamma symboler efter storlek"
- #: lexsup.c:382
- msgid "COUNT"
- msgstr "ANTAL"
- #: lexsup.c:382
- msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
- msgstr "Hur många taggar som ska reserveras i .dynamic-sektion"
- #: lexsup.c:384
- msgid "[=SIZE]"
- msgstr "[=STORLEK]"
- #: lexsup.c:384
- msgid "Split output sections every SIZE octets"
- msgstr "Dela utdatasektioner var STORLEK oktett"
- #: lexsup.c:386
- msgid "[=COUNT]"
- msgstr "[=ANTAL]"
- #: lexsup.c:386
- msgid "Split output sections every COUNT relocs"
- msgstr "Dela utdatasektioner var ANTAL omlokalisering"
- #: lexsup.c:388
- msgid "Print memory usage statistics"
- msgstr "Visa statistik över minnesanvändning"
- #: lexsup.c:390
- msgid "Display target specific options"
- msgstr "Visa målspecifika flaggor"
- #: lexsup.c:392
- msgid "Do task level linking"
- msgstr "Utför länkning på uppgiftsnivå"
- #: lexsup.c:394
- msgid "Use same format as native linker"
- msgstr "Använd samma format som inhemska länkaren"
- #: lexsup.c:396
- msgid "SECTION=ADDRESS"
- msgstr "SEKTION=ADRESS"
- #: lexsup.c:396
- msgid "Set address of named section"
- msgstr "Ställ in adress på namngiven sektion"
- #: lexsup.c:398
- msgid "Set address of .bss section"
- msgstr "Ställ in adress på .bss-sektion"
- #: lexsup.c:400
- msgid "Set address of .data section"
- msgstr "Ställ in adress på .data-sektion"
- #: lexsup.c:402
- msgid "Set address of .text section"
- msgstr "Ställ in adress på .text-sektion"
- #: lexsup.c:404
- msgid "Output lots of information during link"
- msgstr "Visa mycket information under länkning"
- #: lexsup.c:408
- msgid "Read version information script"
- msgstr "Läs skript med versionsinformation"
- #: lexsup.c:411
- msgid ""
- "Take export symbols list from .exports, using\n"
- "\t\t\t\tSYMBOL as the version."
- msgstr ""
- "Plocka lista med exportsymboler från .exports och\n"
- "\t\t\t\tanvänd SYMBOL som version."
- #: lexsup.c:414
- msgid "Warn about duplicate common symbols"
- msgstr "Varna för dubbla gemensamma symboler"
- #: lexsup.c:416
- msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
- msgstr "Varna om globala konstruktorer/destruktorer hittas"
- #: lexsup.c:419
- msgid "Warn if the multiple GP values are used"
- msgstr "Varna om flera GP-värden används"
- #: lexsup.c:421
- msgid "Warn only once per undefined symbol"
- msgstr "Varna endast en gång per odefinierad symbol"
- #: lexsup.c:423
- msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
- msgstr "Varna om början på sektionen ändras på grund av justering"
- #: lexsup.c:426
- msgid "Treat warnings as errors"
- msgstr "Behandla varningar som fel"
- #: lexsup.c:429
- msgid "Include all objects from following archives"
- msgstr "Inkludera alla objekt från följande arkiv"
- #: lexsup.c:431
- msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
- msgstr "Använd inkapslingsfunktioner för SYMBOL"
- #: lexsup.c:433
- msgid "[=WORDS]"
- msgstr "[=ORD]"
- #: lexsup.c:433
- msgid ""
- "Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n"
- "\t\t\t\tdefault 5) words of a page"
- msgstr ""
- "Ändra problematiska greningar i sista ORD (1-10,\n"
- "\t\t\t\tstandardvärde 5) orden på en sida"
- #: lexsup.c:602
- msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
- msgstr "%P: okänd flagga \"%s\"\n"
- #: lexsup.c:604
- msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
- msgstr "%P%F: använd flaggan --help för användningsinformation\n"
- #: lexsup.c:622
- msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
- msgstr "%P%F: okänd -a-flagga \"%s\"\n"
- #: lexsup.c:635
- msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
- msgstr "%P%F: okänd -assert-flagga \"%s\"\n"
- #: lexsup.c:678
- msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
- msgstr "%F%P: okänd avkodningsstil \"%s\""
- #: lexsup.c:737
- msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
- msgstr "%P%F: ogiltigt tal \"%s\"\n"
- #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
- #. line. (Or something similar. The comma is important).
- #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
- #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
- #. increment the optind counter. Detect this case and issue
- #. an error message here. We cannot just make this a warning,
- #. increment optind, and continue because getopt is too confused
- #. and will seg-fault the next time around.
- #: lexsup.c:849
- msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
- msgstr "%P%F: okänd -rpath-flagga\n"
- #: lexsup.c:953
- msgid "%P%F: -shared not supported\n"
- msgstr "%P%F: -shared stöds inte\n"
- #: lexsup.c:962
- msgid "%P%F: -pie not supported\n"
- msgstr "%P%F: -pie stöds inte\n"
- #: lexsup.c:994
- msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
- msgstr "%P%F: ogiltigt argument till flaggan \"--section-start\"\n"
- #: lexsup.c:1000
- msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
- msgstr "%P%F: argument saknas till flaggan \"--section-start\"\n"
- #: lexsup.c:1158
- msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
- msgstr "%P%F: får inte nästla grupper (--help för användning)\n"
- #: lexsup.c:1165
- msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
- msgstr "%P%F: gruppen slutade innan den började (--help för användning)\n"
- #: lexsup.c:1179
- msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n"
- msgstr "%P%F: ogiltigt argument till flaggan \"mpc860c0\"\n"
- #: lexsup.c:1234
- msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
- msgstr "%P%F: ogiltigt hexadecimalt tal \"%s\"\n"
- #: lexsup.c:1246
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [options] file...\n"
- msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
- #: lexsup.c:1248
- msgid "Options:\n"
- msgstr "Alternativ:\n"
- #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
- #. format of the listings below - do not change them.
- #: lexsup.c:1331
- #, c-format
- msgid "%s: supported targets:"
- msgstr "%s: mål som stöds:"
- #: lexsup.c:1339
- #, c-format
- msgid "%s: supported emulations: "
- msgstr "%s: emuleringar som stöds: "
- #: lexsup.c:1344
- #, c-format
- msgid "%s: emulation specific options:\n"
- msgstr "%s: emuleringsspecifika flaggor:\n"
- #: lexsup.c:1348
- #, c-format
- msgid "Report bugs to %s\n"
- msgstr ""
- "Rapportera fel till %s\n"
- "Rapportera fel i översättningen till sv@li.org\n"
- #: mri.c:307
- msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
- msgstr "%P%F: okänd formattyp %s\n"
- #: pe-dll.c:301
- #, c-format
- msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
- msgstr "%XPEI-arkitekturen stöds inte: %s\n"
- #: pe-dll.c:650
- #, c-format
- msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
- msgstr "%XFel, dubbel EXPORT med ordinaler: %s (%d gentemot %d)\n"
- #: pe-dll.c:657
- #, c-format
- msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
- msgstr "Varning, dubbel EXPORT: %s\n"
- #: pe-dll.c:723
- #, c-format
- msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
- msgstr "%XKan inte exportera %s: symbolen är inte definierad\n"
- #: pe-dll.c:729
- #, c-format
- msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
- msgstr "%XKan inte exportera %s: symbolen är av fel typ (%d gentemot %d)\n"
- #: pe-dll.c:736
- #, c-format
- msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
- msgstr "%XKan inte exportera %s: symbolen hittades inte\n"
- #: pe-dll.c:848
- #, c-format
- msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
- msgstr "%XFel, ordinalen användes två gånger: %d (%s gentemot %s)\n"
- #: pe-dll.c:1165
- #, c-format
- msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
- msgstr "%XFel: %d-bitars omlokalisering i dll\n"
- #: pe-dll.c:1296
- #, c-format
- msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
- msgstr "%s: Kan inte öppna utdatadefinitionsfilen %s\n"
- #: pe-dll.c:1439
- msgid "; no contents available\n"
- msgstr "; inget innehåll är tillgängligt\n"
- #: pe-dll.c:2203
- msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
- msgstr "%C: variabeln \"%T\" kan inte importeras automatiskt. Läs dokumentationen för ld:s --enable-auto-import för detaljer.\n"
- #: pe-dll.c:2233
- #, c-format
- msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
- msgstr "%XKan inte öppna .lib-filen: %s\n"
- #: pe-dll.c:2238
- #, c-format
- msgid "Creating library file: %s\n"
- msgstr "Skapar biblioteksfil: %s\n"
- #~ msgid ""
- #~ " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
- #~ " __imp_sym for DATA references\n"
- #~ msgstr ""
- #~ " --enable-auto-import Utför sofistikerad länkning av _sym till\n"
- #~ " __imp_sym för DATA-referenser\n"
- #~ msgid "%B: In function `%T':\n"
- #~ msgstr "%B: I funktionen \"%T\":\n"
- #~ msgid "Allow undefined symbols in shared objects"
- #~ msgstr "Tillåt odefinierade symboler i delade objekt"
- #~ msgid " create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
- #~ msgstr " skapa även __imp_<SYMBOL>.\n"
- #~ msgid " unless user specifies one\n"
- #~ msgstr " såvida användaren inte anger en\n"
- #~ msgid " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll witout an\n"
- #~ msgstr " --dll-search-prefix=<sträng> Använd hellre <sträng><basnamn>.dll\n"
- #~ msgid " importlib, use <string><basename>.dll \n"
- #~ msgstr " än lib<basnamn>.dll vid dynamisk\n"
- #~ msgid " in preference to lib<basename>.dll \n"
- #~ msgstr ""
- #~ " länkning till en dll utan ett\n"
- #~ " importbibliotek.\n"
- #~ msgid "Archive member included"
- #~ msgstr "Inkluderade arkivmedlem"
- #~ msgid "Don't merge orphan sections with the same name"
- #~ msgstr "Slå inte samman föräldralösa sektioner med samma namn"
|