id.po 63 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156
  1. # Pesan Bahasa Indonesia untuk LD
  2. # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the binutils package.
  4. # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ld 2.20\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2009-11-11 08:00+0700\n"
  12. "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
  13. "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: emultempl/armcoff.em:73
  18. #, c-format
  19. msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
  20. msgstr " --support-old-code Dukung antar-kerja dengan kode lama\n"
  21. #: emultempl/armcoff.em:74
  22. #, c-format
  23. msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
  24. msgstr " --thumb-entry=<sym> Set titik masukan ke simbol Thumb <sym>\n"
  25. #: emultempl/armcoff.em:122
  26. #, c-format
  27. msgid "Errors encountered processing file %s"
  28. msgstr "Error ditemui dalam pemrosesan berkas %s"
  29. #: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1710
  30. msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
  31. msgstr "%P: peringatan: '--thumb-entry %s' memaksa '-e %s'\n"
  32. #: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1715
  33. msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
  34. msgstr "%P: warning: tidak dapat menemukan thumb awal simbol %s\n"
  35. #: emultempl/pe.em:371
  36. #, c-format
  37. msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
  38. msgstr " --base_file <basefile> Buat sebuah berkas dasar untuk DLL yang dapat direlokasikan\n"
  39. #: emultempl/pe.em:372
  40. #, c-format
  41. msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
  42. msgstr " --dll Set dasar image ke default untuk DLLs\n"
  43. #: emultempl/pe.em:373
  44. #, c-format
  45. msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
  46. msgstr " --file-alignment <besar> Set berkas alignment\n"
  47. #: emultempl/pe.em:374
  48. #, c-format
  49. msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
  50. msgstr " --heap <besar> Set ukuran inisial dari heap\n"
  51. #: emultempl/pe.em:375
  52. #, c-format
  53. msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
  54. msgstr " --image-base <alamat> Set alamat awal dari executabel\n"
  55. #: emultempl/pe.em:376
  56. #, c-format
  57. msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
  58. msgstr " --major-image-version <nomor> Set nomor versi dari executabel\n"
  59. #: emultempl/pe.em:377
  60. #, c-format
  61. msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
  62. msgstr " --major-os-version <nomor> Set versi minimum yang dibutuhkan oleh OS\n"
  63. #: emultempl/pe.em:378
  64. #, c-format
  65. msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
  66. msgstr " --major-subsystem-version <nomor> Set minimum versi OS subsistem yang dibutuhkan\n"
  67. #: emultempl/pe.em:379
  68. #, c-format
  69. msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
  70. msgstr " --minor-image-version <nomor> Set nomor revisi dari executabel\n"
  71. #: emultempl/pe.em:380
  72. #, c-format
  73. msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
  74. msgstr " --minor-os-version <nomor> Set versi OS minimum yang dibutuhkan\n"
  75. #: emultempl/pe.em:381
  76. #, c-format
  77. msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
  78. msgstr " --minor-subsystem-version <nomor> Set versi OS subsistem minimum yang dibutuhkan\n"
  79. #: emultempl/pe.em:382
  80. #, c-format
  81. msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
  82. msgstr " --section-alignment <besar> Set daerah alignment\n"
  83. #: emultempl/pe.em:383
  84. #, c-format
  85. msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
  86. msgstr " --stack <besar> Set ukuran dari inisial stack\n"
  87. #: emultempl/pe.em:384
  88. #, c-format
  89. msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
  90. msgstr " --subsistem <nama>[:<versi>] Set OS subsistem yang dibutuhkan [& versi]\n"
  91. #: emultempl/pe.em:385
  92. #, c-format
  93. msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
  94. msgstr " --support-old-code Dukung antar-kerja dengan kode lama\n"
  95. #: emultempl/pe.em:386
  96. #, c-format
  97. msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
  98. msgstr " --thumb-entry=<simbol> Set titik masukan ke Thumb <simbol>\n"
  99. #: emultempl/pe.em:388
  100. #, c-format
  101. msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
  102. msgstr " --add-stdcall-alias Expor simbol dengan dan tanpa @nn\n"
  103. #: emultempl/pe.em:389
  104. #, c-format
  105. msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
  106. msgstr " --disable-stdcall-fixup Jangan hubungkan _sym ke _sym@nn\n"
  107. #: emultempl/pe.em:390
  108. #, c-format
  109. msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
  110. msgstr " --enable-stdcall-fixup Hubungkan _sym ke _sym@nn tanpa peringatan\n"
  111. #: emultempl/pe.em:391
  112. #, c-format
  113. msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
  114. msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude simbol dari expor otomatis\n"
  115. #: emultempl/pe.em:392
  116. #, c-format
  117. msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
  118. msgstr " --exclude-libs lib,lib,... Exclude perpustakaan dari otomatis expor\n"
  119. #: emultempl/pe.em:393
  120. #, c-format
  121. msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
  122. msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
  123. #: emultempl/pe.em:394
  124. #, c-format
  125. msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
  126. msgstr " Abaikan objek, anggota archive dari auto\n"
  127. #: emultempl/pe.em:395
  128. #, c-format
  129. msgid " export, place into import library instead.\n"
  130. msgstr " ekpor, lebih baik tempatkan kedalam perpustakan impor.\n"
  131. #: emultempl/pe.em:396
  132. #, c-format
  133. msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
  134. msgstr " --export-all-symbols Otomatis expor seluruh global ke DLL\n"
  135. #: emultempl/pe.em:397
  136. #, c-format
  137. msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
  138. msgstr " --kill-at Hapus @nn dari simbol terexpor\n"
  139. #: emultempl/pe.em:398
  140. #, c-format
  141. msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
  142. msgstr " --out-implib <berkas> Buat perpustakaan impor\n"
  143. #: emultempl/pe.em:399
  144. #, c-format
  145. msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
  146. msgstr " --output-def <berkas> Buat sebuah berkas .DEF untuk membuat DLL\n"
  147. #: emultempl/pe.em:400
  148. #, c-format
  149. msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
  150. msgstr " --warn-duplicate-exports Peringatkan tetang duplikasi expor.\n"
  151. #: emultempl/pe.em:401
  152. #, c-format
  153. msgid ""
  154. " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
  155. " create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
  156. msgstr ""
  157. " --compat-implib Buat backwar kompatibel impor libs;\n"
  158. " buat __imp_<SIMBOL> juga.\n"
  159. #: emultempl/pe.em:403
  160. #, c-format
  161. msgid ""
  162. " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
  163. " unless user specifies one\n"
  164. msgstr ""
  165. " --enable-auto-image-base Otomatis pilih dasar image untuk DLL\n"
  166. " kecuali pengguna menspesifikasikannya\n"
  167. #: emultempl/pe.em:405
  168. #, c-format
  169. msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
  170. msgstr " --disable-auto-image-base Jangan auto-choose image base. (default)\n"
  171. #: emultempl/pe.em:406
  172. #, c-format
  173. msgid ""
  174. " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
  175. " an importlib, use <string><basename>.dll\n"
  176. " in preference to lib<basename>.dll \n"
  177. msgstr ""
  178. " --dll-search-prefix=<string> Ketika menghubungkan secra dinamis ke sebuah dll tanpa\n"
  179. " sebuah imporlib, gunakan <string><basename>.dll\n"
  180. " dalam kesukaan ke lib<nama dasar>.dll\n"
  181. #: emultempl/pe.em:409
  182. #, c-format
  183. msgid ""
  184. " --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n"
  185. " __imp_sym for DATA references\n"
  186. msgstr ""
  187. " --enable-auto-import Lakukan penghubungan istimewa dari _sym ke\n"
  188. " __imp_sym untuk referensi DATA\n"
  189. #: emultempl/pe.em:411
  190. #, c-format
  191. msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
  192. msgstr " --disable-auto-import Jangan auto-import DATA items dari DLL\n"
  193. #: emultempl/pe.em:412
  194. #, c-format
  195. msgid ""
  196. " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
  197. " adding pseudo-relocations resolved at\n"
  198. " runtime.\n"
  199. msgstr ""
  200. " --enable-runtime-pseudo-reloc Atasi pembatasan auto-import dengan\n"
  201. " menambahkan pseudo-relocations diselesaikan di\n"
  202. " waktu-jalan.\n"
  203. #: emultempl/pe.em:415
  204. #, c-format
  205. msgid ""
  206. " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
  207. " auto-imported DATA.\n"
  208. msgstr ""
  209. " --disable-runtime-pseudo-reloc Jangan tambahkan runtime pseudo-relocations untuk\n"
  210. " auto-imported DATA.\n"
  211. #: emultempl/pe.em:417
  212. #, c-format
  213. msgid ""
  214. " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
  215. " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
  216. msgstr ""
  217. " --enable-extra-pe-debug Aktifkan keluaran verbose debug ketika membuat\n"
  218. " atau menghubungkan ke DLL (lebih tepatnya auto-import)\n"
  219. #: emultempl/pe.em:420
  220. #, c-format
  221. msgid ""
  222. " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
  223. " greater than 2 gigabytes\n"
  224. msgstr ""
  225. " --large-address-aware Executable dukung alamat maya\n"
  226. " lebih besar dari 2 gigabytes\n"
  227. #: emultempl/pe.em:422
  228. #, c-format
  229. msgid ""
  230. " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
  231. " executable image files\n"
  232. msgstr ""
  233. " --enable-long-section-names Gunakan nama daerah COFF panjang bahkan dalam\n"
  234. " berkas image eksekusi\n"
  235. #: emultempl/pe.em:424
  236. #, c-format
  237. msgid ""
  238. " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
  239. " in object files\n"
  240. msgstr ""
  241. " --disable-long-section-names Jangan pernah menggunakan nama daerah COFF panjang,\n"
  242. " bahkan dalam berkas objek.\n"
  243. #: emultempl/pe.em:426
  244. #, c-format
  245. msgid ""
  246. " --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
  247. "\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n"
  248. msgstr ""
  249. " --dynamicbase\t\t\t Alamat dasar image mungkin direlokasi menggunakan\n"
  250. "\t\t\t\t layout ruang alamat terandomisasi (ASLR)\n"
  251. #: emultempl/pe.em:428
  252. #, c-format
  253. msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
  254. msgstr " --forceinteg\t\t Pemeriksaan integritas kode diwajibkan\n"
  255. #: emultempl/pe.em:429
  256. #, c-format
  257. msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
  258. msgstr " --nxcompat\t\t Image yang kompatibel dengan eksekusi data prevention\n"
  259. #: emultempl/pe.em:430
  260. #, c-format
  261. msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
  262. msgstr " --no-isolation\t\t Image memahami isolasi tetapi tidak mengisolasi image itu sendiri\n"
  263. #: emultempl/pe.em:431
  264. #, c-format
  265. msgid ""
  266. " --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
  267. "\t\t\t\t be called in this image\n"
  268. msgstr ""
  269. " --no-seh\t\t\t Image tidak menggunakan SEH. Tidak ada SE handler yang\n"
  270. "\t\t\t\t bisa dipanggil dalam image ini\n"
  271. #: emultempl/pe.em:433
  272. #, c-format
  273. msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
  274. msgstr " --no-bind\t\t\t Jangan ikat image ini\n"
  275. #: emultempl/pe.em:434
  276. #, c-format
  277. msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
  278. msgstr " --wdmdriver\t\t Driver menggunakan model WDM\n"
  279. #: emultempl/pe.em:435
  280. #, c-format
  281. msgid " --tsaware \t\t Image is Terminal Server aware\n"
  282. msgstr " --tsaware \t\t Image memahami adanya Terminal Server\n"
  283. #: emultempl/pe.em:503
  284. msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
  285. msgstr "%P: peringatan: nomor versi buruk dalam pilihan -subsistem\n"
  286. #: emultempl/pe.em:534
  287. msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
  288. msgstr "%P%F: tipe subsistem %s tidak valid\n"
  289. #: emultempl/pe.em:573
  290. msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
  291. msgstr "%P%F: nomor hex untuk parameter PE '%s' tidak valid\n"
  292. #: emultempl/pe.em:590
  293. msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
  294. msgstr "%P%F: informasi hex untuk paramter PE '%s' aneh\n"
  295. #: emultempl/pe.em:607
  296. #, c-format
  297. msgid "%s: Can't open base file %s\n"
  298. msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas dasar %s\n"
  299. #: emultempl/pe.em:870
  300. msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
  301. msgstr "%P: peringatan, berkas alignment > daerah alignment.\n"
  302. #: emultempl/pe.em:899
  303. msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
  304. msgstr "%P: peringatan: --export-dynmic tidak didukung untuk target PE, apakah yang anda maksud --export-all-symbols?\n"
  305. #: emultempl/pe.em:963 emultempl/pe.em:990
  306. #, c-format
  307. msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
  308. msgstr "Peringatan: meresolf %s dengan menghubungkan ke %s\n"
  309. #: emultempl/pe.em:968 emultempl/pe.em:995
  310. msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
  311. msgstr "Gunakan --enable-stdcall-fixup untuk menonaktifkan peringatan ini\n"
  312. #: emultempl/pe.em:969 emultempl/pe.em:996
  313. msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
  314. msgstr "Gunakan --disable-stdcall-fixup untuk menonaktifkan perbaikan ini\n"
  315. #: emultempl/pe.em:1015
  316. #, c-format
  317. msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
  318. msgstr "%C: Tidak dpaat memperoleh isi daerah - auto-import exception\n"
  319. #: emultempl/pe.em:1055
  320. #, c-format
  321. msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
  322. msgstr "Info: meresolf %s dengan menghubungkan ke %s (auto-import)\n"
  323. #: emultempl/pe.em:1062
  324. msgid ""
  325. "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
  326. "This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
  327. msgstr ""
  328. "%P: peringatan: auto-importing telah diaktifkan tanpa --enable-auto-import dispesifikasikan di baris perintah.\n"
  329. "Ini seharusnya bekerja kecuali ini melibatkan konstan struktur data mereferensikan simbol dari auto-imported DLL.\n"
  330. #: emultempl/pe.em:1069 emultempl/pe.em:1268 emultempl/pe.em:1474 ldcref.c:488
  331. #: ldcref.c:586 ldmain.c:1107 ldmisc.c:285 pe-dll.c:683 pe-dll.c:1227
  332. #: pe-dll.c:1324
  333. msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
  334. msgstr "%B%F: tidak dapat membaca simbol: %E\n"
  335. #: emultempl/pe.em:1149
  336. msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
  337. msgstr "%F%P: tidak dapat melakukan operasi PE di berkas keluaran bukan PE '%B'.\n"
  338. #: emultempl/pe.em:1515
  339. #, c-format
  340. msgid "Errors encountered processing file %s\n"
  341. msgstr "Error ditemui dalam pemrosesan berkas %s\n"
  342. #: emultempl/pe.em:1538
  343. #, c-format
  344. msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
  345. msgstr "Error ditemui dalam pemrosesan berkas %s untuk antar-kerja\n"
  346. #: emultempl/pe.em:1599 ldexp.c:539 ldlang.c:3276 ldlang.c:6636 ldlang.c:6667
  347. #: ldmain.c:1052
  348. msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
  349. msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup gagal: %E\n"
  350. #: ldcref.c:168
  351. msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
  352. msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init dari cref tabel gagal: %E\n"
  353. #: ldcref.c:174
  354. msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
  355. msgstr "%X%P: cref_hash_lookup gagal: %E\n"
  356. #: ldcref.c:184
  357. msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
  358. msgstr "%X%P: cref alokasi gagal: %E\n"
  359. #: ldcref.c:364
  360. #, c-format
  361. msgid ""
  362. "\n"
  363. "Cross Reference Table\n"
  364. "\n"
  365. msgstr ""
  366. "\n"
  367. "Tabel Referensi Silang\n"
  368. "\n"
  369. #: ldcref.c:365
  370. msgid "Symbol"
  371. msgstr "Simbol"
  372. #: ldcref.c:373
  373. #, c-format
  374. msgid "File\n"
  375. msgstr "Berkas\n"
  376. #: ldcref.c:377
  377. #, c-format
  378. msgid "No symbols\n"
  379. msgstr "Tidak ada simbol\n"
  380. #: ldcref.c:530
  381. msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
  382. msgstr "%P: simbol `%T' hilang dari tabel hash utama\n"
  383. #: ldcref.c:648 ldcref.c:655 ldmain.c:1141 ldmain.c:1148
  384. msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
  385. msgstr "%B%F: tidak dapat membaca relokasi: %E\n"
  386. #. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
  387. #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
  388. #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
  389. #. are prohibited. We must report an error.
  390. #: ldcref.c:682
  391. msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
  392. msgstr "%X%C: dilarang menyilang referensi dari %s ke `%T' dalam %s\n"
  393. #: ldctor.c:85
  394. msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
  395. msgstr "%P%X: Relokasi berbeda digunakan dalam set %s\n"
  396. #: ldctor.c:103
  397. msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
  398. msgstr "%P%X: Format berkas objek berbeda menyusun set %s\n"
  399. #: ldctor.c:279 ldctor.c:293
  400. msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
  401. msgstr "%P%X: %s tidak melayani relokasi %s untuk set %s\n"
  402. #: ldctor.c:314
  403. msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
  404. msgstr "%P%X: Ukuran %s tidak didukung untuk set %s\n"
  405. #: ldctor.c:335
  406. msgid ""
  407. "\n"
  408. "Set Symbol\n"
  409. "\n"
  410. msgstr ""
  411. "\n"
  412. "Set Simbol\n"
  413. "\n"
  414. #: ldemul.c:239
  415. #, c-format
  416. msgid "%S SYSLIB ignored\n"
  417. msgstr "%S SYSLIB diabaikan\n"
  418. #: ldemul.c:245
  419. #, c-format
  420. msgid "%S HLL ignored\n"
  421. msgstr "%S HLL diabaikan\n"
  422. #: ldemul.c:265
  423. msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
  424. msgstr "%P: mode emulasi tidak dikenal: %s\n"
  425. #: ldemul.c:266
  426. msgid "Supported emulations: "
  427. msgstr "Emulasi yang didukung: "
  428. #: ldemul.c:308
  429. #, c-format
  430. msgid " no emulation specific options.\n"
  431. msgstr " tidak ada pilihan spesifik emulasi.\n"
  432. #: ldexp.c:352
  433. #, c-format
  434. msgid "%F%S %% by zero\n"
  435. msgstr "%F%S %% dengan nol\n"
  436. #: ldexp.c:360
  437. #, c-format
  438. msgid "%F%S / by zero\n"
  439. msgstr "%F%S / dengan nol\n"
  440. #: ldexp.c:553
  441. #, c-format
  442. msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
  443. msgstr "%X%S: simbol tidak ditemukan `%s' direferensikan dalam expresi\n"
  444. #: ldexp.c:564
  445. #, c-format
  446. msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
  447. msgstr "%F%S: simbol `%s' tidak terdefinisi direferensikan dalam ekspresi\n"
  448. #: ldexp.c:585 ldexp.c:602 ldexp.c:629
  449. #, c-format
  450. msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
  451. msgstr "%F%S: daerah `%s' tidak terdefinisi direferensikan dalam ekspresi\n"
  452. #: ldexp.c:656 ldexp.c:669
  453. #, c-format
  454. msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
  455. msgstr "%F%S: daerah `%s' MEMORY tidak terdefinisi direferensikan dalam ekspresi\n"
  456. #: ldexp.c:680
  457. #, c-format
  458. msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
  459. msgstr "%F%S: konstan `%s' tidak diketahui direferensikan dalam ekspresi\n"
  460. #: ldexp.c:741
  461. #, c-format
  462. msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
  463. msgstr "%F%S tidak dapat MENYEDIAKAN assignment ke lokasi counter\n"
  464. #: ldexp.c:755
  465. #, c-format
  466. msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
  467. msgstr "%F%S assignment tidak valid ke lokasi counter\n"
  468. #: ldexp.c:758
  469. #, c-format
  470. msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
  471. msgstr "%F%S assignment ke lokasi counter tidak valid diluar dari DAERAH\n"
  472. #: ldexp.c:767
  473. msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
  474. msgstr "%F%S tidak dapat memindahkan lokasi counter backward (dari %V ke %V)\n"
  475. #: ldexp.c:806
  476. msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
  477. msgstr "%P%F:%s: pembuatan hash gagal\n"
  478. #: ldexp.c:1065 ldexp.c:1090 ldexp.c:1149
  479. #, c-format
  480. msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
  481. msgstr "%F%S: ekspresi tidak konstan untuk %s\n"
  482. #: ldfile.c:137
  483. #, c-format
  484. msgid "attempt to open %s failed\n"
  485. msgstr "mencoba untuk membuka %s gagal\n"
  486. #: ldfile.c:139
  487. #, c-format
  488. msgid "attempt to open %s succeeded\n"
  489. msgstr "mencoba untuk membuka %s sukses\n"
  490. #: ldfile.c:145
  491. msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
  492. msgstr "%F%P: target BFD `%s' tidak valid\n"
  493. #: ldfile.c:254 ldfile.c:283
  494. msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
  495. msgstr "%P: melewatkan tidak kompatibel %s ketika mencari untuk %s\n"
  496. #: ldfile.c:267
  497. msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
  498. msgstr "%F%P: mencoba menhubungkan statik dari objek dinamis `%s'\n"
  499. #: ldfile.c:379
  500. msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
  501. msgstr "%F%P: %s (%s): Tidak ada berkas seperti itu: %E\n"
  502. #: ldfile.c:382
  503. msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
  504. msgstr "%F%P: %s: Tidak ada berkas seperti itu: %E\n"
  505. #: ldfile.c:412
  506. msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n"
  507. msgstr "%F%P: tidak dapat menemukan %s didalam %s\n"
  508. #: ldfile.c:415
  509. msgid "%F%P: cannot find %s\n"
  510. msgstr "%F%P: tidak dapat menemukan %s\n"
  511. #: ldfile.c:431 ldfile.c:449
  512. #, c-format
  513. msgid "cannot find script file %s\n"
  514. msgstr "tidak dapat menemukan berkas script %s\n"
  515. #: ldfile.c:433 ldfile.c:451
  516. #, c-format
  517. msgid "opened script file %s\n"
  518. msgstr "membukan berkas script %s\n"
  519. #: ldfile.c:586
  520. msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
  521. msgstr "%P%F: tidak dapat membukan berkas script penghubung %s: %E\n"
  522. #: ldfile.c:651
  523. msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
  524. msgstr "%P%F: tidak dapat merepresent mesin `%s'\n"
  525. #: ldlang.c:1142 ldlang.c:1184 ldlang.c:3006
  526. msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
  527. msgstr "%P%F: tidak dapat membuat tabel hash: %E\n"
  528. #: ldlang.c:1235
  529. msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
  530. msgstr "%P:%S: peringatan: redeklarasi dari daerah memori `%s'\n"
  531. #: ldlang.c:1241
  532. msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
  533. msgstr "%P:%S: peringatan: daerah memori `%s' tidak dideklarasikan\n"
  534. #: ldlang.c:1275
  535. msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
  536. msgstr "%F%P:%S: error: alias untuk daerah memori baku\n"
  537. #: ldlang.c:1286
  538. msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
  539. msgstr "%F%P:%S: error: redefinisi dari daerah memori alias `%s'\n"
  540. #: ldlang.c:1293
  541. msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
  542. msgstr "%F%P:%S: error: daerah memori `%s' untuk alias `%s' tidak ada\n"
  543. #: ldlang.c:1345 ldlang.c:1384
  544. msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
  545. msgstr "%P%F: gagal membuat daerah `%s': %E\n"
  546. #: ldlang.c:1927
  547. #, c-format
  548. msgid ""
  549. "\n"
  550. "Discarded input sections\n"
  551. "\n"
  552. msgstr ""
  553. "\n"
  554. "Daerah masukan diabaikan\n"
  555. "\n"
  556. #: ldlang.c:1935
  557. msgid ""
  558. "\n"
  559. "Memory Configuration\n"
  560. "\n"
  561. msgstr ""
  562. "\n"
  563. "Konfigurasi memori\n"
  564. "\n"
  565. #: ldlang.c:1937
  566. msgid "Name"
  567. msgstr "Nama"
  568. #: ldlang.c:1937
  569. msgid "Origin"
  570. msgstr "Asal"
  571. #: ldlang.c:1937
  572. msgid "Length"
  573. msgstr "Panjang"
  574. #: ldlang.c:1937
  575. msgid "Attributes"
  576. msgstr "Atribut"
  577. #: ldlang.c:1977
  578. #, c-format
  579. msgid ""
  580. "\n"
  581. "Linker script and memory map\n"
  582. "\n"
  583. msgstr ""
  584. "\n"
  585. "Scrip penghubung dan peta memori\n"
  586. "\n"
  587. #: ldlang.c:2045
  588. msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
  589. msgstr "%P%F: Penggunaan ilegal dari daerah `%s'\n"
  590. #: ldlang.c:2054
  591. msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
  592. msgstr "%P%F: format keluaran %s tidak dapat merepresentasikan daerah disebut %s\n"
  593. #: ldlang.c:2602
  594. msgid "%B: file not recognized: %E\n"
  595. msgstr "%B: berkas tidak dikenali: %E\n"
  596. #: ldlang.c:2603
  597. msgid "%B: matching formats:"
  598. msgstr "%B: format cocok:"
  599. #: ldlang.c:2610
  600. msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
  601. msgstr "%F%B: berkas tidak dikenali: %E\n"
  602. #: ldlang.c:2677
  603. msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
  604. msgstr "%F%B: anggota %B dalam archive bukan sebuah objek\n"
  605. #: ldlang.c:2688 ldlang.c:2702
  606. msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
  607. msgstr "%F%B: tidak dapat membaca simbol: %E\n"
  608. #: ldlang.c:2976
  609. msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
  610. msgstr "%P: peringatan: tidak dapat menemukan target apapun yan cocok dengan endianness yang dibutuhkan\n"
  611. #: ldlang.c:2990
  612. msgid "%P%F: target %s not found\n"
  613. msgstr "%P%F: target %s tidak ditemukan\n"
  614. #: ldlang.c:2992
  615. msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
  616. msgstr "%P%F: tidak dapat membuka berkas keluaran %s: %E\n"
  617. #: ldlang.c:2998
  618. msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
  619. msgstr "%P%F:%s: tidak dapat membuat berkas objek: %E\n"
  620. #: ldlang.c:3002
  621. msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
  622. msgstr "%P%F:%s: tidak dapat menset arsitektur: %E\n"
  623. #: ldlang.c:3143
  624. msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
  625. msgstr "%P: peringatan: %s berisi daerah keluaran; apakah anda melupakan -T?\n"
  626. #: ldlang.c:3169
  627. msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
  628. msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup gagal membuat simbol %s\n"
  629. #: ldlang.c:3187
  630. msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
  631. msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate gagal membuat simbol %s\n"
  632. #: ldlang.c:3566
  633. msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
  634. msgstr "%F%P: %s tidak ditemukan untuk insert\n"
  635. #: ldlang.c:3781
  636. msgid " load address 0x%V"
  637. msgstr " alamat beban 0x%V"
  638. #: ldlang.c:4052
  639. msgid "%W (size before relaxing)\n"
  640. msgstr "%W (ukuran sebelum relaxing)\n"
  641. #: ldlang.c:4143
  642. #, c-format
  643. msgid "Address of section %s set to "
  644. msgstr "Alamat dari daerah %s diset ke "
  645. #: ldlang.c:4296
  646. #, c-format
  647. msgid "Fail with %d\n"
  648. msgstr "Gagal dengan %d\n"
  649. #: ldlang.c:4579
  650. msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
  651. msgstr "%X%P: daerah %s dimuat di [%V,%V] daerah overlaps %s dimuat di [%V,%V]\n"
  652. #: ldlang.c:4595
  653. msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
  654. msgstr "%X%P: daerah `%s' overflowed dengan %ld bytes\n"
  655. #: ldlang.c:4618
  656. msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
  657. msgstr "%X%P: alamat 0x%v dari %B daerah `%s' tidak dalam daerah `%s'\n"
  658. #: ldlang.c:4629
  659. msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
  660. msgstr "%X%P: %B daerah `%s' tidak akan memenuhi dalam daerah `%s'\n"
  661. #: ldlang.c:4669
  662. #, c-format
  663. msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
  664. msgstr "%F%S: bukan constant atau ekspresi alamat referensi kedepan untuk daerah %s\n"
  665. #: ldlang.c:4694
  666. msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
  667. msgstr "%P%X: Internal error di COFF daerah library terbagi %s\n"
  668. #: ldlang.c:4753
  669. msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
  670. msgstr "%P%F: error: bukan daerah memori dispesifikasikan untuk daerah loadabel `%s'\n"
  671. #: ldlang.c:4758
  672. msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
  673. msgstr "%P: peringatan: bukan daerah memori dispesifikasikan untuk daerah loadable `%s'\n"
  674. #: ldlang.c:4780
  675. msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
  676. msgstr "%P: peringatan: mengubah awal dari daerah %s dengan %lu bytes\n"
  677. #: ldlang.c:4862
  678. msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
  679. msgstr "%P: peringatan: dot dipindahkan kebelakang sebelum `%s'\n"
  680. #: ldlang.c:5035
  681. msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
  682. msgstr "%P%F: tidak dapat relaks daerah: %E\n"
  683. #: ldlang.c:5357
  684. msgid "%F%P: invalid data statement\n"
  685. msgstr "%F%P: statemen data tidak valid\n"
  686. #: ldlang.c:5390
  687. msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
  688. msgstr "%F%P: relokasi statement tidak valid\n"
  689. #: ldlang.c:5509
  690. msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
  691. msgstr "%P%F: gc-section membutuhkan baik sebuah masukan atau sebuah simbol tidak terdefinisi\n"
  692. #: ldlang.c:5534
  693. msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
  694. msgstr "%P%F:%s: tidak dapat menset awal alamat\n"
  695. #: ldlang.c:5547 ldlang.c:5566
  696. msgid "%P%F: can't set start address\n"
  697. msgstr "%P%F: tidak dapt menset awal alamat\n"
  698. #: ldlang.c:5559
  699. msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
  700. msgstr "%P: peringatan: tidak dapat menemukan simbol masukan %s; default ke %V\n"
  701. #: ldlang.c:5571
  702. msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
  703. msgstr "%P: peringatan: tidak dapat menemukan simbol masukan %s; tidak menset awal alamat\n"
  704. #: ldlang.c:5621
  705. msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
  706. msgstr "%P%F: Relocatable linking dengan relokasi dari format %s (%B) ke format %s (%B) tidak didukung\n"
  707. #: ldlang.c:5631
  708. msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
  709. msgstr "%P%X: %s arsitektur dari berkas masukan `%b' tidak kompatibel dengan keluaran %s\n"
  710. #: ldlang.c:5653
  711. msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
  712. msgstr "%P%X: gagal menggabungkan target spesifik data dari berkas %B\n"
  713. #: ldlang.c:5724
  714. msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
  715. msgstr "%P%F: tidak dapat membaca simbol `%T': %E\n"
  716. #: ldlang.c:5736
  717. msgid ""
  718. "\n"
  719. "Allocating common symbols\n"
  720. msgstr ""
  721. "\n"
  722. "Mengalokasikan simbol umum\n"
  723. #: ldlang.c:5737
  724. msgid ""
  725. "Common symbol size file\n"
  726. "\n"
  727. msgstr ""
  728. "Simbol umum ukuran berkas\n"
  729. "\n"
  730. #: ldlang.c:5878
  731. msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
  732. msgstr "%P%F: sintaks dalam tanda tidak valid\n"
  733. #: ldlang.c:6270
  734. msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
  735. msgstr "%P%F: Gagal membuat tabel hash\n"
  736. #: ldlang.c:6549
  737. msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
  738. msgstr "%P%F: multiple berkas STARTUP\n"
  739. #: ldlang.c:6597
  740. msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
  741. msgstr "%X%P:%S: bagian memiliki baik alamat beban dan daerah beban\n"
  742. #: ldlang.c:6844
  743. msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
  744. msgstr "%F%P: tidak ada daerah ditempatkan ke phdrs\n"
  745. #: ldlang.c:6881
  746. msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
  747. msgstr "%F%P: bfd_record_phdr gagal: %E\n"
  748. #: ldlang.c:6901
  749. msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
  750. msgstr "%X%P: daerah `%s' ditempatkan ke phdr `%s' tidak-ada\n"
  751. #: ldlang.c:7299
  752. msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
  753. msgstr "%X%P: bahasa tidak diketahui `%s' dalam informasi versi\n"
  754. #: ldlang.c:7441
  755. msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
  756. msgstr "%X%P: versi anonim tag tidak dapat dikombinasikan dengan versi lainnya\n"
  757. #: ldlang.c:7450
  758. msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
  759. msgstr "%X%P: duplikasi versi tag `%s'\n"
  760. #: ldlang.c:7470 ldlang.c:7479 ldlang.c:7496 ldlang.c:7506
  761. msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
  762. msgstr "%X%P: duplikasi ekspresi `%s' dalam informasi versi\n"
  763. #: ldlang.c:7546
  764. msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
  765. msgstr "%X%P: tidak dapat menemukan dependensi versi `%s'\n"
  766. #: ldlang.c:7568
  767. msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
  768. msgstr "%X%P: tidak dapat membaca isi daerah .exports\n"
  769. #: ldmain.c:233
  770. msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
  771. msgstr "%X%P: tidak dapat menset BFD default target ke `%s': %E\n"
  772. #: ldmain.c:300
  773. msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
  774. msgstr "%P%F: -r dan -shared tidak boleh digunakan bersama\n"
  775. #: ldmain.c:343
  776. msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
  777. msgstr "%P%F: -F tidak boleh digunakan tanpa -shared\n"
  778. #: ldmain.c:345
  779. msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
  780. msgstr "%P%F: -f tidak boleh digunakan tanpa -shared\n"
  781. #: ldmain.c:393
  782. msgid "using external linker script:"
  783. msgstr "menggunakan scrip penghubung eksternal:"
  784. #: ldmain.c:395
  785. msgid "using internal linker script:"
  786. msgstr "menggunakan scrip penghubung internal:"
  787. #: ldmain.c:429
  788. msgid "%P%F: no input files\n"
  789. msgstr "%P%F: bukan berkas masukan\n"
  790. #: ldmain.c:433
  791. msgid "%P: mode %s\n"
  792. msgstr "%P: mode %s\n"
  793. #: ldmain.c:449
  794. msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
  795. msgstr "%P%F: tidak dapat membuka berkas map %s: %E\n"
  796. #: ldmain.c:481
  797. msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
  798. msgstr "%P: link error ditemukan, menghapus executabel `%s'\n"
  799. #: ldmain.c:490
  800. msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
  801. msgstr "%F%B: penutupan akhir gagal: %E\n"
  802. #: ldmain.c:516
  803. msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
  804. msgstr "%X%P: tidak dapat membuka untuk sumber dari penyalinan `%s'\n"
  805. #: ldmain.c:519
  806. msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
  807. msgstr "%X%P: tidak dapat membuka untuk tujuan dari penyalinan `%s'\n"
  808. #: ldmain.c:526
  809. msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
  810. msgstr "%P: Error menulis berkas `%s'\n"
  811. #: ldmain.c:531 pe-dll.c:1687
  812. #, c-format
  813. msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
  814. msgstr "%P: Error menutup berkas `%s'\n"
  815. #: ldmain.c:547
  816. #, c-format
  817. msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
  818. msgstr "%s: total waktu dalam link: %ld.%06ld\n"
  819. #: ldmain.c:550
  820. #, c-format
  821. msgid "%s: data size %ld\n"
  822. msgstr "%s: ukuran data %ld\n"
  823. #: ldmain.c:633
  824. msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
  825. msgstr "%P%F: hilang argumen ke -m\n"
  826. #: ldmain.c:680 ldmain.c:699 ldmain.c:730
  827. msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
  828. msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init gagal: %E\n"
  829. #: ldmain.c:684 ldmain.c:703
  830. msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
  831. msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup gagal: %E\n"
  832. #: ldmain.c:717
  833. msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
  834. msgstr "%X%P: error: duplikasi retain-symbols-file\n"
  835. #: ldmain.c:760
  836. msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
  837. msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup untuk insertion gagal: %E\n"
  838. #: ldmain.c:765
  839. msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
  840. msgstr "%P: `-retain-symbols-file' memaksa `-s' dana `-S'\n"
  841. #: ldmain.c:829
  842. #, c-format
  843. msgid ""
  844. "Archive member included because of file (symbol)\n"
  845. "\n"
  846. msgstr ""
  847. "Anggota archive dimasukan karena berkas (simbol)\n"
  848. "\n"
  849. #: ldmain.c:899
  850. msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
  851. msgstr "%X%X: multiple definisi dari `%T'\n"
  852. #: ldmain.c:902
  853. msgid "%D: first defined here\n"
  854. msgstr "%D: pertama didefinisikan disini\n"
  855. #: ldmain.c:906
  856. msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
  857. msgstr "%P: Menonaktifkan relaksasi: ini tidak akan bekerja dengan multiple definisi\n"
  858. #: ldmain.c:936
  859. msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
  860. msgstr "%B: peringatan: definisi dari `%T' memaksa umum\n"
  861. #: ldmain.c:939
  862. msgid "%B: warning: common is here\n"
  863. msgstr "%B: peringatan: umum disini\n"
  864. #: ldmain.c:946
  865. msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
  866. msgstr "%B: peringatan: umum dari `%T' dipaksa oleh definisi\n"
  867. #: ldmain.c:949
  868. msgid "%B: warning: defined here\n"
  869. msgstr "%B: peringatan: terdefinisi disini\n"
  870. #: ldmain.c:956
  871. msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
  872. msgstr "%B: peringatan: umum dari `%T' dipaksa oleh umum lebih besar\n"
  873. #: ldmain.c:959
  874. msgid "%B: warning: larger common is here\n"
  875. msgstr "%B: peringatan: umum lebih besar disini\n"
  876. #: ldmain.c:963
  877. msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
  878. msgstr "%B: peringatan: umum dari `%T' memaksa umum lebih kecil\n"
  879. #: ldmain.c:966
  880. msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
  881. msgstr "%B: peringatan: umum lebih kecil disini\n"
  882. #: ldmain.c:970
  883. msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
  884. msgstr "%B: peringatan: multiple umum dari `%T'\n"
  885. #: ldmain.c:972
  886. msgid "%B: warning: previous common is here\n"
  887. msgstr "%B: peringatan: umum sebelumnya disini\n"
  888. #: ldmain.c:992 ldmain.c:1030
  889. msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
  890. msgstr "%P: peringatan: global konstruktor %s digunakan\n"
  891. #: ldmain.c:1040
  892. msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
  893. msgstr "%P%F: BFD backed error: BFD_RELOC_CTOR tidak didukung\n"
  894. #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
  895. #: ldmain.c:1094 ldmain.c:1096 ldmain.c:1098 ldmain.c:1116 ldmain.c:1161
  896. msgid "warning: "
  897. msgstr "peringatan: "
  898. #: ldmain.c:1196
  899. msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
  900. msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init gagal: %E\n"
  901. #: ldmain.c:1203
  902. msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
  903. msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup gagal: %E\n"
  904. #: ldmain.c:1224
  905. msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
  906. msgstr "%X%C: referensi ke `%T' tidak terdefinisi\n"
  907. #: ldmain.c:1227
  908. msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
  909. msgstr "%C: peringatan: referensi ke `%T' tidak terdefinisi\n"
  910. #: ldmain.c:1233
  911. msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
  912. msgstr "%X%D: lebih referensi ke `%T' tidak terdefinisi mengikuti\n"
  913. #: ldmain.c:1236
  914. msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
  915. msgstr "%D: peringatan: lebih referensi ke `%T' tidak terdefinisi mengikuti\n"
  916. #: ldmain.c:1247
  917. msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
  918. msgstr "%X%B: referensi ke `%T' tidak terdefinisi\n"
  919. #: ldmain.c:1250
  920. msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
  921. msgstr "%B: peringatan: referensi ke `%T' tidak terdefinisi\n"
  922. #: ldmain.c:1256
  923. msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
  924. msgstr "%X%B: lebih referensi ke `%T' tidak terdefinisi mengikuti\n"
  925. #: ldmain.c:1259
  926. msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
  927. msgstr "%B: peringatan: lebih referensi ke `%T' tidak terdefinisi mengikuti\n"
  928. #: ldmain.c:1298
  929. msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
  930. msgstr " tambahan relokasi overflow diabaikan dari keluaran\n"
  931. #: ldmain.c:1311
  932. msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
  933. msgstr " relokasi dipotong supaya pas: %s terhadap simbol `%T' tidak terdefinisi"
  934. #: ldmain.c:1316
  935. msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
  936. msgstr " relokasi dipotong supaya pas: %s terhadap simbol `%T' terdefinisi dalam daerah %A dalam %B"
  937. #: ldmain.c:1328
  938. msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
  939. msgstr " relokasi dipotong supaya pas: %s terhadap `%T'"
  940. #: ldmain.c:1345
  941. #, c-format
  942. msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n"
  943. msgstr "%X%C: relokasi berbahaya: %s\n"
  944. #: ldmain.c:1360
  945. msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
  946. msgstr "%X%C: relokasi mereferensikan ke simbol `%T' dimana tidak dikeluarkan\n"
  947. #: ldmisc.c:148
  948. #, c-format
  949. msgid "no symbol"
  950. msgstr "bukan simbol"
  951. #: ldmisc.c:245
  952. #, c-format
  953. msgid "built in linker script:%u"
  954. msgstr "scrip penghubung built-in: %u"
  955. #: ldmisc.c:323
  956. msgid "%B: In function `%T':\n"
  957. msgstr "%B: Dalam fungsi `%T':\n"
  958. #: ldmisc.c:445
  959. msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
  960. msgstr "%F%P: internal error %s %d\n"
  961. #: ldmisc.c:494
  962. msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
  963. msgstr "%P: internal error: membatalkan di %s baris %d dalam %s\n"
  964. #: ldmisc.c:497
  965. msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
  966. msgstr "%P: internal error: membatalkan di %s baris %d\n"
  967. #: ldmisc.c:499
  968. msgid "%P%F: please report this bug\n"
  969. msgstr "%P%F: tolong laporkan bug ini\n"
  970. #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
  971. #: ldver.c:38
  972. #, c-format
  973. msgid "GNU ld %s\n"
  974. msgstr "GNU ld %s\n"
  975. #: ldver.c:42
  976. #, c-format
  977. msgid "Copyright 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
  978. msgstr "Hak cipta 2009 Free Software Foundation, Inc.\n"
  979. #: ldver.c:43
  980. #, c-format
  981. msgid ""
  982. "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
  983. "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
  984. "This program has absolutely no warranty.\n"
  985. msgstr ""
  986. "Aplikasi ini adalah aplikasi bebas; anda boleh mendistribusikannya dibawah ketentuan dari\n"
  987. "Lisensi Umum Publik GNU versi 3 atau (menurut pendapat anda) untuk versi selanjutnya.\n"
  988. "Aplikasi ini tidak memiliki garansi apapun.\n"
  989. #: ldver.c:53
  990. #, c-format
  991. msgid " Supported emulations:\n"
  992. msgstr " Emulasi yang didukung:\n"
  993. #: ldwrite.c:56 ldwrite.c:196
  994. msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
  995. msgstr "%P%F: bfd_new_link_order gagal\n"
  996. #: ldwrite.c:354
  997. msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
  998. msgstr "%F%P: tidak dapat membuat nama daerah split untuk %s\n"
  999. #: ldwrite.c:366
  1000. msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
  1001. msgstr "%F%P: penyalinan daerah gagal: %E\n"
  1002. #: ldwrite.c:404
  1003. #, c-format
  1004. msgid "%8x something else\n"
  1005. msgstr "%8x sesuatu yang lain\n"
  1006. #: ldwrite.c:574
  1007. msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
  1008. msgstr "%F%P: final link gagal: %E\n"
  1009. #: lexsup.c:209 lexsup.c:349
  1010. msgid "KEYWORD"
  1011. msgstr "KATA-KUNCI"
  1012. #: lexsup.c:209
  1013. msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
  1014. msgstr "Perpustakaan terbagi kontrol untuk kompatibilitas HP/UX"
  1015. #: lexsup.c:212
  1016. msgid "ARCH"
  1017. msgstr "ARS"
  1018. #: lexsup.c:212
  1019. msgid "Set architecture"
  1020. msgstr "Set arsitektur"
  1021. #: lexsup.c:214 lexsup.c:459
  1022. msgid "TARGET"
  1023. msgstr "TARGET"
  1024. #: lexsup.c:214
  1025. msgid "Specify target for following input files"
  1026. msgstr "Spesifikasikan target untuk berkas masukan berikut"
  1027. #: lexsup.c:217 lexsup.c:268 lexsup.c:280 lexsup.c:293 lexsup.c:295
  1028. #: lexsup.c:413 lexsup.c:471 lexsup.c:533 lexsup.c:546
  1029. msgid "FILE"
  1030. msgstr "BERKAS"
  1031. #: lexsup.c:217
  1032. msgid "Read MRI format linker script"
  1033. msgstr "Baca format MRI scrip penghubung"
  1034. #: lexsup.c:219
  1035. msgid "Force common symbols to be defined"
  1036. msgstr "Paksa simbol umum untuk didefinisikan"
  1037. #: lexsup.c:223 lexsup.c:515 lexsup.c:517 lexsup.c:519 lexsup.c:521
  1038. msgid "ADDRESS"
  1039. msgstr "ALAMAT"
  1040. #: lexsup.c:223
  1041. msgid "Set start address"
  1042. msgstr "Set awal alamat"
  1043. #: lexsup.c:225
  1044. msgid "Export all dynamic symbols"
  1045. msgstr "Expor seluruh simbol dinamis"
  1046. #: lexsup.c:227
  1047. msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
  1048. msgstr "Undo effek dari --export-dynamic"
  1049. #: lexsup.c:229
  1050. msgid "Link big-endian objects"
  1051. msgstr "Hubungkan objek big-endian"
  1052. #: lexsup.c:231
  1053. msgid "Link little-endian objects"
  1054. msgstr "Hubungkan objek little-endian"
  1055. #: lexsup.c:233 lexsup.c:236
  1056. msgid "SHLIB"
  1057. msgstr "SHLIB"
  1058. #: lexsup.c:233
  1059. msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
  1060. msgstr "Tambahan filter untuk simbol tabel objek terbagi"
  1061. #: lexsup.c:236
  1062. msgid "Filter for shared object symbol table"
  1063. msgstr "Filter untuk simbol tabel objek terbagi"
  1064. #: lexsup.c:239
  1065. msgid "Ignored"
  1066. msgstr "Diabaikan"
  1067. #: lexsup.c:241
  1068. msgid "SIZE"
  1069. msgstr "UKURAN"
  1070. #: lexsup.c:241
  1071. msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
  1072. msgstr "Ukuran data kecil (jika tidak ada ukuran, sama dengan --shared)"
  1073. #: lexsup.c:244
  1074. msgid "FILENAME"
  1075. msgstr "NAMA-BERKAS"
  1076. #: lexsup.c:244
  1077. msgid "Set internal name of shared library"
  1078. msgstr "Set nama internal dari perpustakaan terbagi"
  1079. #: lexsup.c:246
  1080. msgid "PROGRAM"
  1081. msgstr "APLIKASI"
  1082. #: lexsup.c:246
  1083. msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
  1084. msgstr "Set APLIKASI sebagai penghubung dinamis yang akan digunakan"
  1085. #: lexsup.c:249
  1086. msgid "LIBNAME"
  1087. msgstr "NAMA-LIB"
  1088. #: lexsup.c:249
  1089. msgid "Search for library LIBNAME"
  1090. msgstr "Cari untuk perpustakaan NAMA-LIB"
  1091. #: lexsup.c:251
  1092. msgid "DIRECTORY"
  1093. msgstr "DIREKTORI"
  1094. #: lexsup.c:251
  1095. msgid "Add DIRECTORY to library search path"
  1096. msgstr "Tambahkan DIREKTORI ke jalur pencarian perpustakaan"
  1097. #: lexsup.c:254
  1098. msgid "Override the default sysroot location"
  1099. msgstr "Paksa lokasi default sysroot"
  1100. #: lexsup.c:256
  1101. msgid "EMULATION"
  1102. msgstr "EMULASI"
  1103. #: lexsup.c:256
  1104. msgid "Set emulation"
  1105. msgstr "Set emulasi"
  1106. #: lexsup.c:258
  1107. msgid "Print map file on standard output"
  1108. msgstr "Tampilkan peta berkas di standar keluaran"
  1109. #: lexsup.c:260
  1110. msgid "Do not page align data"
  1111. msgstr "Jangan page align data"
  1112. #: lexsup.c:262
  1113. msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
  1114. msgstr "Jangan page align data, jangan buat text baca-saja"
  1115. #: lexsup.c:265
  1116. msgid "Page align data, make text readonly"
  1117. msgstr "Page align data, buat text baca-saja"
  1118. #: lexsup.c:268
  1119. msgid "Set output file name"
  1120. msgstr "Set keluaran nama berkas"
  1121. #: lexsup.c:270
  1122. msgid "Optimize output file"
  1123. msgstr "Optimisasi berkas keluaran"
  1124. #: lexsup.c:272
  1125. msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
  1126. msgstr "Abaikan untuk kompabilitas SVR4"
  1127. #: lexsup.c:276
  1128. msgid "Generate relocatable output"
  1129. msgstr "Buat keluaran yang dapat direlokasikan"
  1130. #: lexsup.c:280
  1131. msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
  1132. msgstr "Hubungkan saja simbol (jika direktori, sama dengan --rpath)"
  1133. #: lexsup.c:283
  1134. msgid "Strip all symbols"
  1135. msgstr "Strip seluruh simbol"
  1136. #: lexsup.c:285
  1137. msgid "Strip debugging symbols"
  1138. msgstr "Strip debugging simbol"
  1139. #: lexsup.c:287
  1140. msgid "Strip symbols in discarded sections"
  1141. msgstr "Strip simbol dalam daerah yang diabaikan"
  1142. #: lexsup.c:289
  1143. msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
  1144. msgstr "Jangan strip simbol dalam daerah yang diabaikan"
  1145. #: lexsup.c:291
  1146. msgid "Trace file opens"
  1147. msgstr "Telusuri berkas terbuka"
  1148. #: lexsup.c:293
  1149. msgid "Read linker script"
  1150. msgstr "Baca scrip penghubung"
  1151. #: lexsup.c:295
  1152. msgid "Read default linker script"
  1153. msgstr "Baca default scrip penghubung"
  1154. #: lexsup.c:299 lexsup.c:317 lexsup.c:390 lexsup.c:411 lexsup.c:508
  1155. #: lexsup.c:536 lexsup.c:575
  1156. msgid "SYMBOL"
  1157. msgstr "SIMBOL"
  1158. #: lexsup.c:299
  1159. msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
  1160. msgstr "Awali dengan referensi ke SIMBOL tidak terdefinisi"
  1161. #: lexsup.c:302
  1162. msgid "[=SECTION]"
  1163. msgstr "[=DAERAH]"
  1164. #: lexsup.c:303
  1165. msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
  1166. msgstr "Jangan gabungkan masukan [DAERAH | orphan] daerah"
  1167. #: lexsup.c:305
  1168. msgid "Build global constructor/destructor tables"
  1169. msgstr "Buat tabel global konstruktor/desktruktor"
  1170. #: lexsup.c:307
  1171. msgid "Print version information"
  1172. msgstr "Tampilkan informasi versi"
  1173. #: lexsup.c:309
  1174. msgid "Print version and emulation information"
  1175. msgstr "Tampilkan versi dan informasi emulasi"
  1176. #: lexsup.c:311
  1177. msgid "Discard all local symbols"
  1178. msgstr "Abaikan seluruh simbol lokal"
  1179. #: lexsup.c:313
  1180. msgid "Discard temporary local symbols (default)"
  1181. msgstr "Abaikan simbol lokal sementara (baku)"
  1182. #: lexsup.c:315
  1183. msgid "Don't discard any local symbols"
  1184. msgstr "Jangan abaikan simbol lokal apapun"
  1185. #: lexsup.c:317
  1186. msgid "Trace mentions of SYMBOL"
  1187. msgstr "Telusuri SIMBOL yang disebutkan"
  1188. #: lexsup.c:319 lexsup.c:473 lexsup.c:475
  1189. msgid "PATH"
  1190. msgstr "JALUR"
  1191. #: lexsup.c:319
  1192. msgid "Default search path for Solaris compatibility"
  1193. msgstr "Jalur pencarian baku untuk kompabilitas Solaris"
  1194. #: lexsup.c:322
  1195. msgid "Start a group"
  1196. msgstr "Awal dari grup"
  1197. #: lexsup.c:324
  1198. msgid "End a group"
  1199. msgstr "Akhir dari grup"
  1200. #: lexsup.c:328
  1201. msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
  1202. msgstr "Terima berkas masukan dimana arsitektur tidak dapat ditentukan"
  1203. #: lexsup.c:332
  1204. msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
  1205. msgstr "Tolak berkas masukan dimana arsitektur tidak dikenal"
  1206. #: lexsup.c:335
  1207. msgid ""
  1208. "Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
  1209. " following dynamic libs"
  1210. msgstr ""
  1211. "Set DT_NEEDED tags untuk DT_NEEDED masukan dalam\n"
  1212. " mengikuti libs dinamis berikut"
  1213. #: lexsup.c:339
  1214. msgid ""
  1215. "Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
  1216. " in following dynamic libs"
  1217. msgstr ""
  1218. "Jangan menset DT_NEEDED tags untuk masukan DT_NEEDED\n"
  1219. " dalam libs dinamis berikut"
  1220. #: lexsup.c:343
  1221. msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
  1222. msgstr "Hanya set DT_NEEDED untuk dinamis libs berikut jika digunakan"
  1223. #: lexsup.c:346
  1224. msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
  1225. msgstr "Selalu menset DT_NEEDED untuk dinamis libs berikut"
  1226. #: lexsup.c:349
  1227. msgid "Ignored for SunOS compatibility"
  1228. msgstr "Abaikan untuk kompabilitas SunOS"
  1229. #: lexsup.c:351
  1230. msgid "Link against shared libraries"
  1231. msgstr "Hubungkan terhadap library terbagi"
  1232. #: lexsup.c:357
  1233. msgid "Do not link against shared libraries"
  1234. msgstr "Jangan hubungkan terhadap perpustakaan terbagi"
  1235. #: lexsup.c:365
  1236. msgid "Bind global references locally"
  1237. msgstr "Ikat referensi global secara lokal"
  1238. #: lexsup.c:367
  1239. msgid "Bind global function references locally"
  1240. msgstr "Ikat referensi fungsi global secara lokal"
  1241. #: lexsup.c:369
  1242. msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
  1243. msgstr "Periksa daerah alamat untuk tumpang-tindih (baku)"
  1244. #: lexsup.c:372
  1245. msgid "Do not check section addresses for overlaps"
  1246. msgstr "Jangan periksa daerah alamat untuk tumpang-tindih"
  1247. #: lexsup.c:375
  1248. msgid "Output cross reference table"
  1249. msgstr "Keluarkan tabel referensi silang"
  1250. #: lexsup.c:377
  1251. msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
  1252. msgstr "SIMBOL=EKSPRESI"
  1253. #: lexsup.c:377
  1254. msgid "Define a symbol"
  1255. msgstr "Definisikan sebuah simbol"
  1256. #: lexsup.c:379
  1257. msgid "[=STYLE]"
  1258. msgstr "[=GAYA]"
  1259. #: lexsup.c:379
  1260. msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
  1261. msgstr "Demangle nama simbol [gunakan GAYA]"
  1262. #: lexsup.c:382
  1263. msgid "Generate embedded relocs"
  1264. msgstr "Buat embedded relokasi"
  1265. #: lexsup.c:384
  1266. msgid "Treat warnings as errors"
  1267. msgstr "Perlakukan peringatan sebagai error"
  1268. #: lexsup.c:387
  1269. msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
  1270. msgstr "Jangan perlakukan peringatan sebagai error (baku)"
  1271. #: lexsup.c:390
  1272. msgid "Call SYMBOL at unload-time"
  1273. msgstr "Panggil SIMBOL di unload-time"
  1274. #: lexsup.c:392
  1275. msgid "Force generation of file with .exe suffix"
  1276. msgstr "Paksa pembuatan dari berkas dengan akhiran .exe"
  1277. #: lexsup.c:394
  1278. msgid "Remove unused sections (on some targets)"
  1279. msgstr "Hapus daerah yang tidak digunakan (di beberapa target)"
  1280. #: lexsup.c:397
  1281. msgid "Don't remove unused sections (default)"
  1282. msgstr "Jangan hapus daerah yang tidak digunakan (baku)"
  1283. #: lexsup.c:400
  1284. msgid "List removed unused sections on stderr"
  1285. msgstr "Tampilkan daerah tidak digunakan yang dihapus di stderr"
  1286. #: lexsup.c:403
  1287. msgid "Do not list removed unused sections"
  1288. msgstr "Jangan tampilkan daerah tidak digunakan yang dihapus"
  1289. #: lexsup.c:406
  1290. msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
  1291. msgstr "Set ukuran default tabel hash mendekati ke <NOMOR>"
  1292. #: lexsup.c:409
  1293. msgid "Print option help"
  1294. msgstr "Tampilkan pilihan bantuan"
  1295. #: lexsup.c:411
  1296. msgid "Call SYMBOL at load-time"
  1297. msgstr "Panggil SIMBOL di load-time"
  1298. #: lexsup.c:413
  1299. msgid "Write a map file"
  1300. msgstr "Tulis sebuah berkas peta"
  1301. #: lexsup.c:415
  1302. msgid "Do not define Common storage"
  1303. msgstr "Jangan definisikan penyimpanan umum"
  1304. #: lexsup.c:417
  1305. msgid "Do not demangle symbol names"
  1306. msgstr "Jangan demangle nama simbol"
  1307. #: lexsup.c:419
  1308. msgid "Use less memory and more disk I/O"
  1309. msgstr "Gunakan sedikit memori dan lebih disk I/O"
  1310. #: lexsup.c:421
  1311. msgid "Do not allow unresolved references in object files"
  1312. msgstr "Jangan perbolehkan referensi tidak terselesaikan dalam berkas objek"
  1313. #: lexsup.c:424
  1314. msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
  1315. msgstr "Ijinkan referensi tidak terselesaikan dalam perpustakaan terbagi"
  1316. #: lexsup.c:428
  1317. msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
  1318. msgstr "Jangan ijinkan referensi tidak terselesaikan dalam perpustakaan terbagi"
  1319. #: lexsup.c:432
  1320. msgid "Allow multiple definitions"
  1321. msgstr "Ijinkan multiple definisi"
  1322. #: lexsup.c:434
  1323. msgid "Disallow undefined version"
  1324. msgstr "Larang versi tidak terdefinisi"
  1325. #: lexsup.c:436
  1326. msgid "Create default symbol version"
  1327. msgstr "Buat default versi simbol"
  1328. #: lexsup.c:439
  1329. msgid "Create default symbol version for imported symbols"
  1330. msgstr "Buat default versi simbol untuk simbol yang diimpor"
  1331. #: lexsup.c:442
  1332. msgid "Don't warn about mismatched input files"
  1333. msgstr "Jangan peringatkan mengenai ketidakcocokan dalam berkas masukan"
  1334. #: lexsup.c:445
  1335. msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
  1336. msgstr "Jangan peringatkan dalam pencarian perpustakaan tidak kompatibel"
  1337. #: lexsup.c:448
  1338. msgid "Turn off --whole-archive"
  1339. msgstr "Tidak aktifkan --whole-archive"
  1340. #: lexsup.c:450
  1341. msgid "Create an output file even if errors occur"
  1342. msgstr "Buat sebuah berkas keluaran walaupun error terjadi"
  1343. #: lexsup.c:455
  1344. msgid ""
  1345. "Only use library directories specified on\n"
  1346. " the command line"
  1347. msgstr ""
  1348. "Hanya gunakan direktori perpustakaan yang dispesifikasikan dalam\n"
  1349. " baris perintah"
  1350. #: lexsup.c:459
  1351. msgid "Specify target of output file"
  1352. msgstr "Spesifikasikan target dari berkas keluaran"
  1353. #: lexsup.c:462
  1354. msgid "Ignored for Linux compatibility"
  1355. msgstr "Abaikan untuk kompabilitas Linux"
  1356. #: lexsup.c:465
  1357. msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
  1358. msgstr "Kurangi memori overheads, mungkin membutuhkan waktu lebih lama"
  1359. #: lexsup.c:468
  1360. msgid "Relax branches on certain targets"
  1361. msgstr "Relax cabang di beberapa targets"
  1362. #: lexsup.c:471
  1363. msgid "Keep only symbols listed in FILE"
  1364. msgstr "Jaga hanya simbol terdaftar dalam BERKAS"
  1365. #: lexsup.c:473
  1366. msgid "Set runtime shared library search path"
  1367. msgstr "Set waktu-jalan perpustakaan terbagi jalur pencarian"
  1368. #: lexsup.c:475
  1369. msgid "Set link time shared library search path"
  1370. msgstr "Set waktu hubung perpustakaan terbagi jalur pencarian"
  1371. #: lexsup.c:478
  1372. msgid "Create a shared library"
  1373. msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
  1374. #: lexsup.c:482
  1375. msgid "Create a position independent executable"
  1376. msgstr "Buat sebuat executable bebas posisi"
  1377. #: lexsup.c:486
  1378. msgid "[=ascending|descending]"
  1379. msgstr "[=ascending|descending]"
  1380. #: lexsup.c:487
  1381. msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
  1382. msgstr "Urutkan simbol umum dengan alignmen [dalam urutan yang dispesifikasikan]"
  1383. #: lexsup.c:492
  1384. msgid "name|alignment"
  1385. msgstr "nama|alignment"
  1386. #: lexsup.c:493
  1387. msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
  1388. msgstr "Urutkan daerah dengan nama atau maksimal alignment"
  1389. #: lexsup.c:495
  1390. msgid "COUNT"
  1391. msgstr "JUMLAH"
  1392. #: lexsup.c:495
  1393. msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
  1394. msgstr "Berapa banyak tags untuk menyimpan dalam daerah .dynamic"
  1395. #: lexsup.c:498
  1396. msgid "[=SIZE]"
  1397. msgstr "[=UKURAN]"
  1398. #: lexsup.c:498
  1399. msgid "Split output sections every SIZE octets"
  1400. msgstr "Bagi daerah keluaran distiap UKURAN oktet"
  1401. #: lexsup.c:501
  1402. msgid "[=COUNT]"
  1403. msgstr "[=JUMLAH]"
  1404. #: lexsup.c:501
  1405. msgid "Split output sections every COUNT relocs"
  1406. msgstr "Bagi daerah keluaran disetiap JUMLAH relokasi"
  1407. #: lexsup.c:504
  1408. msgid "Print memory usage statistics"
  1409. msgstr "Tampilkan statistik penggunaan memori"
  1410. #: lexsup.c:506
  1411. msgid "Display target specific options"
  1412. msgstr "Tampilkan pilihan target spesifik"
  1413. #: lexsup.c:508
  1414. msgid "Do task level linking"
  1415. msgstr "Lakukan tingkat kerja penghubung"
  1416. #: lexsup.c:510
  1417. msgid "Use same format as native linker"
  1418. msgstr "Gunakan format sama seperti penghubung asal"
  1419. #: lexsup.c:512
  1420. msgid "SECTION=ADDRESS"
  1421. msgstr "DAERAH=ALAMAT"
  1422. #: lexsup.c:512
  1423. msgid "Set address of named section"
  1424. msgstr "Set alamat dari nama daerah"
  1425. #: lexsup.c:515
  1426. msgid "Set address of .bss section"
  1427. msgstr "Set alamat dari daerah .bss"
  1428. #: lexsup.c:517
  1429. msgid "Set address of .data section"
  1430. msgstr "Set alamat dari daerah .data"
  1431. #: lexsup.c:519
  1432. msgid "Set address of .text section"
  1433. msgstr "Set alamat daeri daerah .text"
  1434. #: lexsup.c:521
  1435. msgid "Set address of text segment"
  1436. msgstr "Set alamat dari bagian text"
  1437. #: lexsup.c:524
  1438. msgid ""
  1439. "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
  1440. " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
  1441. " ignore-in-shared-libs"
  1442. msgstr ""
  1443. "Bagaimana menangani simbol tidak terselesaikan. <metode> adalah:\n"
  1444. " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
  1445. " ignore-in-shared-libs"
  1446. #: lexsup.c:529
  1447. msgid "Output lots of information during link"
  1448. msgstr "Keluarkan banyak informasi selama menghubungkan"
  1449. #: lexsup.c:533
  1450. msgid "Read version information script"
  1451. msgstr "Baca informasi versi dari scrip"
  1452. #: lexsup.c:536
  1453. msgid ""
  1454. "Take export symbols list from .exports, using\n"
  1455. " SYMBOL as the version."
  1456. msgstr ""
  1457. "Ambil daftar simbol expor dari .expor, menggunakan\n"
  1458. " SIMBOL sebagai versi."
  1459. #: lexsup.c:540
  1460. msgid "Add data symbols to dynamic list"
  1461. msgstr "Tambahkan data simbol ke daftar dinamis"
  1462. #: lexsup.c:542
  1463. msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
  1464. msgstr "Gunakan C++ operator new/delete daftar dinamis"
  1465. #: lexsup.c:544
  1466. msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
  1467. msgstr "Gunakan C++ typeinfo daftar dinamic"
  1468. #: lexsup.c:546
  1469. msgid "Read dynamic list"
  1470. msgstr "Baca daftar dinamis"
  1471. #: lexsup.c:548
  1472. msgid "Warn about duplicate common symbols"
  1473. msgstr "Peringatkan mengenai duplikasi simbol umum"
  1474. #: lexsup.c:550
  1475. msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
  1476. msgstr "Peringatkan jika global konstruktor/destruktor terlihat"
  1477. #: lexsup.c:553
  1478. msgid "Warn if the multiple GP values are used"
  1479. msgstr "Peringatkan jika nilai multiple GP digunakan"
  1480. #: lexsup.c:555
  1481. msgid "Warn only once per undefined symbol"
  1482. msgstr "Peringatkan hanya sekali setiap simbol tidak terdefinisi"
  1483. #: lexsup.c:557
  1484. msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
  1485. msgstr "Peringatkan jika awal dari daerah berubah karena alignment"
  1486. #: lexsup.c:560
  1487. msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
  1488. msgstr "Peringatkan jika objek terbagi memiliki DT_TEXTREL"
  1489. #: lexsup.c:563
  1490. msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
  1491. msgstr "Peringatkan jika sebuah objek memiliki kode mesin ELF alternatif"
  1492. #: lexsup.c:567
  1493. msgid "Report unresolved symbols as warnings"
  1494. msgstr "Laporkan simbol tidak terselesaikan sebagai peringatan"
  1495. #: lexsup.c:570
  1496. msgid "Report unresolved symbols as errors"
  1497. msgstr "Laporkan simbol tidak terselesaikan sebagai error"
  1498. #: lexsup.c:572
  1499. msgid "Include all objects from following archives"
  1500. msgstr "Masukan seluruh objek dari archive berikut"
  1501. #: lexsup.c:575
  1502. msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
  1503. msgstr "Gunakan fungsi wrapper untuk SIMBOL"
  1504. #: lexsup.c:722
  1505. msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
  1506. msgstr "%P: pilihan tidak dikenal '%s'\n"
  1507. #: lexsup.c:726
  1508. msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
  1509. msgstr "%P%F: gunakan pilihan --help untuk informasi penggunaan\n"
  1510. #: lexsup.c:744
  1511. msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
  1512. msgstr "%P%F: pilihan -a tidak dikenal `%s'\n"
  1513. #: lexsup.c:757
  1514. msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
  1515. msgstr "%P%F: pilihan -assert tidak dikenal `%s'\n"
  1516. #: lexsup.c:800
  1517. msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
  1518. msgstr "%F%P: gaya demangling tidak dikenal `%s'"
  1519. #: lexsup.c:866
  1520. msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
  1521. msgstr "%P%F: nomor tidak valid `%s'\n"
  1522. #: lexsup.c:964
  1523. msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
  1524. msgstr "%P%F: buruk pilihan --unresolved-symbols: %s\n"
  1525. #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
  1526. #. line. (Or something similar. The comma is important).
  1527. #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
  1528. #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
  1529. #. increment the optind counter. Detect this case and issue
  1530. #. an error message here. We cannot just make this a warning,
  1531. #. increment optind, and continue because getopt is too confused
  1532. #. and will seg-fault the next time around.
  1533. #: lexsup.c:1038
  1534. msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
  1535. msgstr "%P%F: pilihan -rpath buruk\n"
  1536. #: lexsup.c:1149
  1537. msgid "%P%F: -shared not supported\n"
  1538. msgstr "%P%F: -shared tidak didukung\n"
  1539. #: lexsup.c:1158
  1540. msgid "%P%F: -pie not supported\n"
  1541. msgstr "%P%F: -pie tidak didukung\n"
  1542. #: lexsup.c:1166
  1543. msgid "descending"
  1544. msgstr "menurun"
  1545. #: lexsup.c:1168
  1546. msgid "ascending"
  1547. msgstr "meningkat"
  1548. #: lexsup.c:1171
  1549. msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
  1550. msgstr "%P%F: pilihan pengurutan daerah umum tidak valid: %s\n"
  1551. #: lexsup.c:1175
  1552. msgid "name"
  1553. msgstr "nama"
  1554. #: lexsup.c:1177
  1555. msgid "alignment"
  1556. msgstr "alignment"
  1557. #: lexsup.c:1180
  1558. msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
  1559. msgstr "%P%F: pilihan pengurutan daerah tidak valid: %s\n"
  1560. #: lexsup.c:1214
  1561. msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
  1562. msgstr "%P%F: argumen ke pilihan \"--section-start\" tidak valid\n"
  1563. #: lexsup.c:1221
  1564. msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
  1565. msgstr "%P%F: hilang argumen ke pilihan \"--section-start\"\n"
  1566. #: lexsup.c:1441
  1567. msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
  1568. msgstr "%P%F: mungkin bukan nest grup (--help untuk penggunaan)\n"
  1569. #: lexsup.c:1448
  1570. msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
  1571. msgstr "%P%F: grup berakhir sebelum init mulai (--help untuk penggunaan)\n"
  1572. #: lexsup.c:1476
  1573. msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
  1574. msgstr "%P%X: --hash-size membutuhkan sebuah argumen numerik\n"
  1575. #: lexsup.c:1527 lexsup.c:1540
  1576. msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
  1577. msgstr "%P%F: nomor hex tidak valid `%s'\n"
  1578. #: lexsup.c:1576
  1579. #, c-format
  1580. msgid "Usage: %s [options] file...\n"
  1581. msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] berkas...\n"
  1582. #: lexsup.c:1578
  1583. #, c-format
  1584. msgid "Options:\n"
  1585. msgstr "Pilihan:\n"
  1586. #: lexsup.c:1656
  1587. #, c-format
  1588. msgid " @FILE"
  1589. msgstr " @BERKAS"
  1590. #: lexsup.c:1659
  1591. #, c-format
  1592. msgid "Read options from FILE\n"
  1593. msgstr "Baca pilihan dari BERKAS\n"
  1594. #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
  1595. #. format of the listings below - do not change them.
  1596. #: lexsup.c:1664
  1597. #, c-format
  1598. msgid "%s: supported targets:"
  1599. msgstr "%s: target yang didukung:"
  1600. #: lexsup.c:1672
  1601. #, c-format
  1602. msgid "%s: supported emulations: "
  1603. msgstr "%s: emulasi yang didukung: "
  1604. #: lexsup.c:1677
  1605. #, c-format
  1606. msgid "%s: emulation specific options:\n"
  1607. msgstr "%s: pilihan spesifik emulasi:\n"
  1608. #: lexsup.c:1682
  1609. #, c-format
  1610. msgid "Report bugs to %s\n"
  1611. msgstr "Laporkan bugs ke %s\n"
  1612. #: mri.c:291
  1613. msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
  1614. msgstr "%P%F: tipe format %s tidak dikenal\n"
  1615. #: pe-dll.c:415
  1616. #, c-format
  1617. msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
  1618. msgstr "%X Arsitektur PEI tidak didukung: %s\n"
  1619. #: pe-dll.c:766
  1620. #, c-format
  1621. msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
  1622. msgstr "%X Tidak dapat expor %s: nama expor tidak valid\n"
  1623. #: pe-dll.c:822
  1624. #, c-format
  1625. msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
  1626. msgstr "%XError, duplikasi EKSPOR dengan ordinals: %s (%d vs %d)\n"
  1627. #: pe-dll.c:829
  1628. #, c-format
  1629. msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
  1630. msgstr "Peringatan, duplikasi EKSPOR: %s\n"
  1631. #: pe-dll.c:916
  1632. #, c-format
  1633. msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
  1634. msgstr "%XTidak dapat ekspor %s: simbol tidak terdefinisi\n"
  1635. #: pe-dll.c:922
  1636. #, c-format
  1637. msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
  1638. msgstr "%XTidak dapat ekspor %s: tipe simbol salah (%d vs %d)\n"
  1639. #: pe-dll.c:929
  1640. #, c-format
  1641. msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
  1642. msgstr "%XTidak dapat ekspor %s: simbol tidak ditemukan\n"
  1643. #: pe-dll.c:1043
  1644. #, c-format
  1645. msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
  1646. msgstr "%XError, ordinal digunakan dua kali: %d (%s vs %s)\n"
  1647. #: pe-dll.c:1410
  1648. #, c-format
  1649. msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
  1650. msgstr "%XError: %d-bit relokasi dalam dll\n"
  1651. #: pe-dll.c:1538
  1652. #, c-format
  1653. msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
  1654. msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran default %s\n"
  1655. #: pe-dll.c:1683
  1656. #, c-format
  1657. msgid "; no contents available\n"
  1658. msgstr "; tidak ada kontent yang tersedia\n"
  1659. #: pe-dll.c:2600
  1660. msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
  1661. msgstr "%C: variabel '%T' tidak dapat auto-imported. Tolong baca dokumentasi untuk ld --enable-auto-import untuk lebih lengkapnya.\n"
  1662. #: pe-dll.c:2630
  1663. #, c-format
  1664. msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
  1665. msgstr "%XTidak dapat membuka berkas .lib: %s\n"
  1666. #: pe-dll.c:2635
  1667. #, c-format
  1668. msgid "Creating library file: %s\n"
  1669. msgstr "Membuat berkas library: %s\n"
  1670. #: pe-dll.c:2664
  1671. #, c-format
  1672. msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
  1673. msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
  1674. #: pe-dll.c:2676
  1675. #, c-format
  1676. msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
  1677. msgstr "%X%s(%s): tidak dapat menemukan anggota dalam berkas bukan-archive"
  1678. #: pe-dll.c:2688
  1679. #, c-format
  1680. msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
  1681. msgstr "%X%s(%s): tidak dapat menemukan anggota dalam archive"
  1682. #: pe-dll.c:3078
  1683. #, c-format
  1684. msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
  1685. msgstr "%XError: tidak dapat menggunakan nama daerah panjang di arsitektur ini\n"
  1686. #~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
  1687. #~ msgstr "%P%F: --relax dan -r tidak boleh digunakan bersama\n"