da.po 64 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380
  1. # Danish messages for ld.
  2. # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the binutils package.
  4. # Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2002,2011
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ld 2.20.90\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2011-01-10 01:31+0100\n"
  12. "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
  13. "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: emultempl/armcoff.em:73
  18. #, c-format
  19. msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
  20. msgstr " --support-old-code Understøttelse samvirken med gammel kode\n"
  21. #: emultempl/armcoff.em:74
  22. #, fuzzy, c-format
  23. msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
  24. msgstr ""
  25. " --thumb-entry=<sym> Indstil indgangspunktet til at være tommelsymbolet\n"
  26. " <sym>\n"
  27. #: emultempl/armcoff.em:122
  28. #, c-format
  29. msgid "Errors encountered processing file %s"
  30. msgstr "Fejl skete ved behandling af filen %s"
  31. #: emultempl/armcoff.em:190 emultempl/pe.em:1812
  32. msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
  33. msgstr "%P: advarsel: \"--thumb-entry %s\" tilsidesætter \"-e %s\"\n"
  34. #: emultempl/armcoff.em:195 emultempl/pe.em:1817
  35. #, fuzzy
  36. msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
  37. msgstr "%P: advarsel: kan ikke finde tommelstartsymbol %s\n"
  38. #: emultempl/pe.em:418
  39. #, c-format
  40. msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
  41. msgstr ""
  42. " --base_file <basefil> Generér en basefil for\n"
  43. " relokérbare DLL'er\n"
  44. #: emultempl/pe.em:419
  45. #, c-format
  46. msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
  47. msgstr ""
  48. " --dll Sæt billedbase til standard for\n"
  49. " DLL'er\n"
  50. #: emultempl/pe.em:420
  51. #, c-format
  52. msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
  53. msgstr " --file-alignment <størrelse> Sæt filjustering\n"
  54. #: emultempl/pe.em:421
  55. #, c-format
  56. msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
  57. msgstr " --heap <størrelse> Sæt initiel størrelse på bunken\n"
  58. #: emultempl/pe.em:422
  59. #, c-format
  60. msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
  61. msgstr " --image-base <adresse> Sæt startadressen for den kørbare\n"
  62. #: emultempl/pe.em:423
  63. #, c-format
  64. msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
  65. msgstr " --major-image-version <nummer> Sæt versionsnummer for den kørbare\n"
  66. #: emultempl/pe.em:424
  67. #, c-format
  68. msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
  69. msgstr " --major-os-version <nummer> Sæt laveste krævet OS-version\n"
  70. #: emultempl/pe.em:425
  71. #, c-format
  72. msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
  73. msgstr ""
  74. " --major-subsystem-version <nummer> Sæt laveste nødvendige\n"
  75. " OS-undersystemsversion\n"
  76. #: emultempl/pe.em:426
  77. #, c-format
  78. msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
  79. msgstr ""
  80. " --minor-image-version <nummer> Sæt underrevisionsnummer for\n"
  81. " den kørbare\n"
  82. #: emultempl/pe.em:427
  83. #, c-format
  84. msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
  85. msgstr " --minor-os-version <nummer> Sæt laveste krævet OS-revision\n"
  86. #: emultempl/pe.em:428
  87. #, c-format
  88. msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
  89. msgstr ""
  90. " --minor-subsystem-version <nummer> Sæt laveste nødvendige\n"
  91. " OS-undersystemsrevision\n"
  92. #: emultempl/pe.em:429
  93. #, c-format
  94. msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
  95. msgstr " --section-alignment <størrelse> Sæt sektionsjustering\n"
  96. #: emultempl/pe.em:430
  97. #, c-format
  98. msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
  99. msgstr " --stack <størrelse> Sæt størrelse på initiel stak\n"
  100. #: emultempl/pe.em:431
  101. #, c-format
  102. msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
  103. msgstr ""
  104. " --subsystem <navn>[:<version>] Sæt nødvendigt OS-undersystem\n"
  105. " [og krævet version]\n"
  106. #: emultempl/pe.em:432
  107. #, c-format
  108. msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
  109. msgstr " --support-old-code Understøttelse samvirken med gammel kode\n"
  110. #: emultempl/pe.em:433
  111. #, c-format
  112. msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
  113. msgstr ""
  114. #: emultempl/pe.em:434
  115. #, c-format
  116. msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
  117. msgstr ""
  118. " --thumb-entry=<symbol> Sæt indgangspunktet til at\n"
  119. " være tommel <symbol>\n"
  120. #: emultempl/pe.em:436
  121. #, c-format
  122. msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
  123. msgstr " --add-stdcall-alias Eksportér symboler med og uden @nn\n"
  124. #: emultempl/pe.em:437
  125. #, c-format
  126. msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
  127. msgstr " --disable-stdcall-fixup Lænk ikke _sym til _sym@nn\n"
  128. #: emultempl/pe.em:438
  129. #, c-format
  130. msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
  131. msgstr " --enable-stdcall-fixup Lænk _sym til _sym@nn uden advarsler\n"
  132. #: emultempl/pe.em:439
  133. #, c-format
  134. msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
  135. msgstr ""
  136. " --exclude-symbols sym,sym,... Udelad symboler fra automatisk\n"
  137. " export\n"
  138. #: emultempl/pe.em:440
  139. #, fuzzy, c-format
  140. msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
  141. msgstr ""
  142. " --exclude-symbols sym,sym,... Udelad symboler fra automatisk\n"
  143. " export\n"
  144. #: emultempl/pe.em:441
  145. #, c-format
  146. msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
  147. msgstr ""
  148. " --exclude-libs bibl,bibl,... Udelad bibliotek fra automatisk\n"
  149. " export\n"
  150. #: emultempl/pe.em:442
  151. #, c-format
  152. msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
  153. msgstr ""
  154. #: emultempl/pe.em:443
  155. #, fuzzy, c-format
  156. msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
  157. msgstr ""
  158. " --dll Sæt billedbase til standard for\n"
  159. " DLL'er\n"
  160. #: emultempl/pe.em:444
  161. #, fuzzy, c-format
  162. msgid " export, place into import library instead.\n"
  163. msgstr ""
  164. " --dll Sæt billedbase til standard for\n"
  165. " DLL'er\n"
  166. #: emultempl/pe.em:445
  167. #, c-format
  168. msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
  169. msgstr ""
  170. " --export-all-symbols Eksportér automatisk alle symboler\n"
  171. " til DLL\n"
  172. #: emultempl/pe.em:446
  173. #, c-format
  174. msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
  175. msgstr " --kill-at Fjern @nn fra eksporterede symboler\n"
  176. #: emultempl/pe.em:447
  177. #, c-format
  178. msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
  179. msgstr " --out-implib <fil> Generér importbibliotek\n"
  180. #: emultempl/pe.em:448
  181. #, c-format
  182. msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
  183. msgstr " --output-def <fil> Generér en .DEF-fil for bygget DLL\n"
  184. #: emultempl/pe.em:449
  185. #, c-format
  186. msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
  187. msgstr " --warn-duplicate-exports Advar om dublet-eksporter.\n"
  188. #: emultempl/pe.em:450
  189. #, c-format
  190. msgid ""
  191. " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
  192. " create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
  193. msgstr ""
  194. " --compat-implib Opret bagudkompatible importbiblioteker;\n"
  195. " og opret også __imp_<SYMBOL>.\n"
  196. #: emultempl/pe.em:452
  197. #, c-format
  198. msgid ""
  199. " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
  200. " unless user specifies one\n"
  201. msgstr ""
  202. " --enable-auto-image-base Vælg automatisk billedbase for DLL'er\n"
  203. " med mindre brugeren ikke angiver én\n"
  204. #: emultempl/pe.em:454
  205. #, c-format
  206. msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
  207. msgstr ""
  208. " --disable-auto-image-base Vælg ikke billedbase automatisk\n"
  209. " (standard).\n"
  210. #: emultempl/pe.em:455
  211. #, fuzzy, c-format
  212. msgid ""
  213. " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
  214. " an importlib, use <string><basename>.dll\n"
  215. " in preference to lib<basename>.dll \n"
  216. msgstr ""
  217. " --dll-search-prefix=<streng> Brug <streng><basenavn>.dll i stedet\n"
  218. " for lib<basenavn>.dll ved dynamisk\n"
  219. " lænkning uden et importbibliotek\n"
  220. #: emultempl/pe.em:458
  221. #, fuzzy, c-format
  222. msgid ""
  223. " --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n"
  224. " __imp_sym for DATA references\n"
  225. msgstr ""
  226. " --enable-auto-import Udfør sofistikeret lænkning af _sym til\n"
  227. " __imp_sym for DATA-referencer\n"
  228. #: emultempl/pe.em:460
  229. #, c-format
  230. msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
  231. msgstr ""
  232. " --disable-auto-import Importér ikke DATA-objekter fra DLL'er\n"
  233. " automatisk\n"
  234. #: emultempl/pe.em:461
  235. #, fuzzy, c-format
  236. msgid ""
  237. " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
  238. " adding pseudo-relocations resolved at\n"
  239. " runtime.\n"
  240. msgstr ""
  241. " --dll-search-prefix=<streng> Brug <streng><basenavn>.dll i stedet\n"
  242. " for lib<basenavn>.dll ved dynamisk\n"
  243. " lænkning uden et importbibliotek\n"
  244. #: emultempl/pe.em:464
  245. #, fuzzy, c-format
  246. msgid ""
  247. " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
  248. " auto-imported DATA.\n"
  249. msgstr ""
  250. " --enable-auto-import Udfør sofistikeret lænkning af _sym til\n"
  251. " __imp_sym for DATA-referencer\n"
  252. #: emultempl/pe.em:466
  253. #, c-format
  254. msgid ""
  255. " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
  256. " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
  257. msgstr ""
  258. " --enable-extra-pe-debug Brug udførlig fejlsøgningsuddata ved\n"
  259. " bygning af eller lænkning til DLL'er\n"
  260. " (især automatisk import)\n"
  261. #: emultempl/pe.em:469
  262. #, fuzzy, c-format
  263. msgid ""
  264. " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
  265. " greater than 2 gigabytes\n"
  266. msgstr ""
  267. " --enable-auto-image-base Vælg automatisk billedbase for DLL'er\n"
  268. " med mindre brugeren ikke angiver én\n"
  269. #: emultempl/pe.em:471
  270. #, fuzzy, c-format
  271. msgid ""
  272. " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
  273. " executable image files\n"
  274. msgstr ""
  275. " --enable-auto-image-base Vælg automatisk billedbase for DLL'er\n"
  276. " med mindre brugeren ikke angiver én\n"
  277. #: emultempl/pe.em:473
  278. #, fuzzy, c-format
  279. msgid ""
  280. " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
  281. " in object files\n"
  282. msgstr ""
  283. " --enable-auto-image-base Vælg automatisk billedbase for DLL'er\n"
  284. " med mindre brugeren ikke angiver én\n"
  285. #: emultempl/pe.em:475
  286. #, c-format
  287. msgid ""
  288. " --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
  289. "\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n"
  290. msgstr ""
  291. #: emultempl/pe.em:477
  292. #, c-format
  293. msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
  294. msgstr ""
  295. #: emultempl/pe.em:478
  296. #, c-format
  297. msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
  298. msgstr ""
  299. #: emultempl/pe.em:479
  300. #, c-format
  301. msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
  302. msgstr ""
  303. #: emultempl/pe.em:480
  304. #, c-format
  305. msgid ""
  306. " --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
  307. "\t\t\t\t be called in this image\n"
  308. msgstr ""
  309. #: emultempl/pe.em:482
  310. #, c-format
  311. msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
  312. msgstr ""
  313. #: emultempl/pe.em:483
  314. #, c-format
  315. msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
  316. msgstr ""
  317. #: emultempl/pe.em:484
  318. #, c-format
  319. msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
  320. msgstr ""
  321. #: emultempl/pe.em:613
  322. msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
  323. msgstr "%P: advarsel: fejlagtigt nummer i flaget -subsystem\n"
  324. #: emultempl/pe.em:638
  325. msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
  326. msgstr "%P%F: ugyldig type af undersystem %s\n"
  327. #: emultempl/pe.em:659
  328. msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
  329. msgstr "%P%F: ugyldigt heksadecimalt tal for PE-parameteren \"%s\"\n"
  330. #: emultempl/pe.em:676
  331. msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
  332. msgstr "%P%F: mærkelig heksadecimal information for PE-parameteren \"%s\"\n"
  333. #: emultempl/pe.em:693
  334. #, c-format
  335. msgid "%s: Can't open base file %s\n"
  336. msgstr "%s: Kan ikke åbne basefilen %s\n"
  337. #: emultempl/pe.em:969
  338. msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
  339. msgstr "%P: advarsel, filjusteringen > sektionsjusteringen.\n"
  340. #: emultempl/pe.em:982
  341. msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
  342. msgstr ""
  343. #: emultempl/pe.em:1058 emultempl/pe.em:1085
  344. #, c-format
  345. msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
  346. msgstr "Advarsel: løser %s ved at lænke til %s\n"
  347. #: emultempl/pe.em:1063 emultempl/pe.em:1090
  348. msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
  349. msgstr "Brug --enable-stdcall-fixup til at deaktivere disse advarsler\n"
  350. #: emultempl/pe.em:1064 emultempl/pe.em:1091
  351. msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
  352. msgstr "Brug --disable-stdcall-fixup til at deaktivere disse rettelser\n"
  353. #: emultempl/pe.em:1110
  354. #, c-format
  355. msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
  356. msgstr "%C: Kan ikke få fat i sektionsindhold - undtagen i automatisk import\n"
  357. #: emultempl/pe.em:1150
  358. #, c-format
  359. msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
  360. msgstr "Info: løser %s ved at lænke til %s (automatisk import)\n"
  361. #: emultempl/pe.em:1157
  362. msgid ""
  363. "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
  364. "This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
  365. msgstr ""
  366. #: emultempl/pe.em:1164 emultempl/pe.em:1369 emultempl/pe.em:1575 ldcref.c:490
  367. #: ldcref.c:588 ldmain.c:1183 ldmisc.c:286 pe-dll.c:705 pe-dll.c:1253
  368. #: pe-dll.c:1348
  369. msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
  370. msgstr "%B%F: kunne ikke læse symboler: %E\n"
  371. #: emultempl/pe.em:1245
  372. msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
  373. msgstr "%F%P: kan ikke udføre PE-operationer på fil '%B' som ikke er PE.\n"
  374. #: emultempl/pe.em:1616
  375. #, c-format
  376. msgid "Errors encountered processing file %s\n"
  377. msgstr "Fejl opstod ved behandling af filen %s\n"
  378. #: emultempl/pe.em:1639
  379. #, c-format
  380. msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
  381. msgstr "Fejl opstod ved behandling af filen %s for interaktion\n"
  382. #: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:542 ldlang.c:3323 ldlang.c:3358 ldlang.c:6804
  383. #: ldlang.c:6835 ldmain.c:1128
  384. msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
  385. msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup mislykkedes: %E\n"
  386. #: ldcref.c:168
  387. msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
  388. msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init af krydsreferencetabellen mislykkedes: %E\n"
  389. #: ldcref.c:174
  390. msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
  391. msgstr "%X%P: cref_hash_lookup mislykkedes: %E\n"
  392. #: ldcref.c:184
  393. msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
  394. msgstr "%X%P: cref alloc mislykkedes: %E\n"
  395. #: ldcref.c:366
  396. #, c-format
  397. msgid ""
  398. "\n"
  399. "Cross Reference Table\n"
  400. "\n"
  401. msgstr ""
  402. "\n"
  403. "Krydsreferencetabel\n"
  404. "\n"
  405. #: ldcref.c:367
  406. msgid "Symbol"
  407. msgstr "Symbol"
  408. #: ldcref.c:375
  409. #, c-format
  410. msgid "File\n"
  411. msgstr "Fil\n"
  412. #: ldcref.c:379
  413. #, c-format
  414. msgid "No symbols\n"
  415. msgstr "Ingen symboler\n"
  416. #: ldcref.c:532
  417. msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
  418. msgstr "%P: symbol \"%T\" mangler fra hastabellen\n"
  419. #: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224
  420. msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
  421. msgstr "%B%F: kunne ikke læse relokeringer: %E\n"
  422. #. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
  423. #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
  424. #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
  425. #. are prohibited. We must report an error.
  426. #: ldcref.c:684
  427. msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
  428. msgstr "%X%C: forbudt krydsreference fra %s til \"%T\" i %s\n"
  429. #: ldctor.c:85
  430. msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
  431. msgstr "%P%X: Forskellige relokeringer brugt i gruppen %s\n"
  432. #: ldctor.c:103
  433. msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
  434. msgstr "%P%X: Forskellige objektfilformater udgør gruppen %s\n"
  435. #: ldctor.c:281 ldctor.c:295
  436. msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
  437. msgstr "%P%X: %s understøtter ikke relokeringen %s for gruppen %s\n"
  438. #: ldctor.c:316
  439. msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
  440. msgstr "%P%X: Størrelsen %d for gruppen %s understøttes ikke\n"
  441. #: ldctor.c:337
  442. msgid ""
  443. "\n"
  444. "Set Symbol\n"
  445. "\n"
  446. msgstr ""
  447. "\n"
  448. "Gruppe Symbol\n"
  449. "\n"
  450. #: ldemul.c:265
  451. #, c-format
  452. msgid "%S SYSLIB ignored\n"
  453. msgstr "%S SYSLIB ignoreredes\n"
  454. #: ldemul.c:271
  455. #, c-format
  456. msgid "%S HLL ignored\n"
  457. msgstr "%S HLL ignoreredes\n"
  458. #: ldemul.c:291
  459. msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
  460. msgstr "%P: ukendt emuleringstilstand: %s\n"
  461. #: ldemul.c:292
  462. msgid "Supported emulations: "
  463. msgstr "Emuleringer som understøttes: "
  464. #: ldemul.c:334
  465. #, c-format
  466. msgid " no emulation specific options.\n"
  467. msgstr " ingen emuleringsspecifikke flag.\n"
  468. #: ldexp.c:313
  469. msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
  470. msgstr ""
  471. #: ldexp.c:351
  472. #, c-format
  473. msgid "%F%S %% by zero\n"
  474. msgstr "%F%S %% med nul\n"
  475. #: ldexp.c:359
  476. #, c-format
  477. msgid "%F%S / by zero\n"
  478. msgstr "%F%S / med nul\n"
  479. #: ldexp.c:552
  480. #, c-format
  481. msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
  482. msgstr "%X%S: uløseligt symbol \"%s\" refereredes i udtrykket\n"
  483. #: ldexp.c:564
  484. #, c-format
  485. msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
  486. msgstr "%F%S: udefinerede symbol \"%s\" refereredes i udtrykket\n"
  487. #: ldexp.c:585 ldexp.c:602 ldexp.c:629
  488. #, c-format
  489. msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
  490. msgstr "%F%S: udefineret sektion '%s' refereredes i udtrykket\n"
  491. #: ldexp.c:656 ldexp.c:670
  492. #, fuzzy, c-format
  493. msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
  494. msgstr "%F%S: udefinerede symbol \"%s\" refereredes i udtrykket\n"
  495. #: ldexp.c:681
  496. #, c-format
  497. msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
  498. msgstr "%F%S: ukendt konstant \"%s\" refereredes i udtrykket\n"
  499. #: ldexp.c:743
  500. #, c-format
  501. msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
  502. msgstr "%F%S kan ikke LEVERE tildeling til placeringsregner\n"
  503. #: ldexp.c:757
  504. #, c-format
  505. msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
  506. msgstr "%F%S ugyldig tildeling til pladsregnere\n"
  507. #: ldexp.c:760
  508. #, c-format
  509. msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
  510. msgstr "%F%S tildeling til pladsregnere som er ugyldig uden for SEKTION\n"
  511. #: ldexp.c:773
  512. msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
  513. msgstr "%F%S kan ikke flytte pladsregnere bagud (fra %V til %V)\n"
  514. #: ldexp.c:812
  515. msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
  516. msgstr "%P%F:%s: oprettelse af hash mislykkedes\n"
  517. #: ldexp.c:1119 ldexp.c:1144 ldexp.c:1204
  518. #, c-format
  519. msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
  520. msgstr "%F%S ikke-konstant udtryk for %s\n"
  521. #: ldfile.c:141
  522. #, c-format
  523. msgid "attempt to open %s failed\n"
  524. msgstr "forsøg på at åbne %s mislykkedes\n"
  525. #: ldfile.c:143
  526. #, c-format
  527. msgid "attempt to open %s succeeded\n"
  528. msgstr "forsøg på at åbne %s lykkedes\n"
  529. #: ldfile.c:149
  530. msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
  531. msgstr "%F%P: ugyldigt BFD-mål \"%s\"\n"
  532. #: ldfile.c:266 ldfile.c:295
  533. msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
  534. msgstr "%P: hopper over inkompatibel %s ved søgning af %s\n"
  535. #: ldfile.c:279
  536. msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
  537. msgstr ""
  538. #: ldfile.c:332 ldmain.c:832
  539. msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
  540. msgstr ""
  541. #: ldfile.c:447
  542. msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
  543. msgstr "%P: kan ikke finde %s (%s): %E\n"
  544. #: ldfile.c:450
  545. msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
  546. msgstr "%P: kan ikke finde %s: %E\n"
  547. #: ldfile.c:485
  548. msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
  549. msgstr "%P: kan ikke finde %s inde i %s\n"
  550. #: ldfile.c:488
  551. msgid "%P: cannot find %s\n"
  552. msgstr "%P: kan ikke finde %s\n"
  553. #: ldfile.c:507 ldfile.c:525
  554. #, c-format
  555. msgid "cannot find script file %s\n"
  556. msgstr "kan ikke finde skriptfilen %s\n"
  557. #: ldfile.c:509 ldfile.c:527
  558. #, c-format
  559. msgid "opened script file %s\n"
  560. msgstr "åbnede skriptfilen %s\n"
  561. #: ldfile.c:657
  562. msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
  563. msgstr "%P%F: kan ikke åbne lænkerskriptfilen %s: %E\n"
  564. #: ldfile.c:722
  565. msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
  566. msgstr "%P%F: kan ikke repræsentere maskinen \"%s\"\n"
  567. #: ldlang.c:1160 ldlang.c:1202 ldlang.c:3048
  568. msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
  569. msgstr "%P%F: kan ikke oprette hashtabel: %E\n"
  570. #: ldlang.c:1253
  571. #, fuzzy
  572. msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
  573. msgstr "%P: advarsel: intet hukommelsesområde angivet for sektionen \"%s\"\n"
  574. #: ldlang.c:1259
  575. #, fuzzy
  576. msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
  577. msgstr "%P: advarsel: intet hukommelsesområde angivet for sektionen \"%s\"\n"
  578. #: ldlang.c:1293
  579. msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
  580. msgstr ""
  581. #: ldlang.c:1304
  582. msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
  583. msgstr ""
  584. #: ldlang.c:1311
  585. msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
  586. msgstr ""
  587. #: ldlang.c:1363 ldlang.c:1402
  588. #, fuzzy
  589. msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
  590. msgstr "%P%F: kan ikke forenkle sektion: %E\n"
  591. #: ldlang.c:1958
  592. #, c-format
  593. msgid ""
  594. "\n"
  595. "Discarded input sections\n"
  596. "\n"
  597. msgstr ""
  598. #: ldlang.c:1966
  599. msgid ""
  600. "\n"
  601. "Memory Configuration\n"
  602. "\n"
  603. msgstr ""
  604. "\n"
  605. "Hukommelseskonfiguration\n"
  606. "\n"
  607. #: ldlang.c:1968
  608. msgid "Name"
  609. msgstr "Navn"
  610. #: ldlang.c:1968
  611. msgid "Origin"
  612. msgstr "Begyndelse"
  613. #: ldlang.c:1968
  614. msgid "Length"
  615. msgstr "Længde"
  616. #: ldlang.c:1968
  617. msgid "Attributes"
  618. msgstr "Attributter"
  619. #: ldlang.c:2008
  620. #, c-format
  621. msgid ""
  622. "\n"
  623. "Linker script and memory map\n"
  624. "\n"
  625. msgstr ""
  626. "\n"
  627. "Lænkerskript og hukommelsestabel\n"
  628. "\n"
  629. #: ldlang.c:2074
  630. msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
  631. msgstr "%P%F: Ikke tilladt brug af sektionen \"%s\"\n"
  632. #: ldlang.c:2083
  633. msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
  634. msgstr "%P%F: uddataformatet %s kan ikke repræsentere sektionen kaldet %s\n"
  635. #: ldlang.c:2636
  636. msgid "%B: file not recognized: %E\n"
  637. msgstr "%B: filen ikke genkendt: %E\n"
  638. #: ldlang.c:2637
  639. msgid "%B: matching formats:"
  640. msgstr "%B: matchende format:"
  641. #: ldlang.c:2644
  642. msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
  643. msgstr "%F%B: filen ikke genkendt: %E\n"
  644. #: ldlang.c:2715
  645. msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
  646. msgstr "%F%B: medlem %B i arkivet er ikke et objekt\n"
  647. #: ldlang.c:2730 ldlang.c:2744
  648. msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
  649. msgstr "%F%B: kunne ikke læse symboler: %E\n"
  650. #: ldlang.c:3018
  651. msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
  652. msgstr "%P: advarsel: kunne ikke finde nogen mål som matcher kravet på endianess\n"
  653. #: ldlang.c:3032
  654. msgid "%P%F: target %s not found\n"
  655. msgstr "%P%F: målet %s fandtes ikke\n"
  656. #: ldlang.c:3034
  657. msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
  658. msgstr "%P%F: kan ikke åbne uddatafilen %s: %E\n"
  659. #: ldlang.c:3040
  660. msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
  661. msgstr "%P%F:%s: kan ikke oprette objektfilen: %E\n"
  662. #: ldlang.c:3044
  663. msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
  664. msgstr "%P%F:%s: kan ikke sætte arkitektur: %E\n"
  665. #: ldlang.c:3185
  666. #, fuzzy
  667. msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
  668. msgstr "%P: advarsel: ændrer start på sektionen %s med %u byte\n"
  669. #: ldlang.c:3215
  670. #, fuzzy
  671. msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
  672. msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup mislykkedes: %E\n"
  673. #: ldlang.c:3233
  674. #, fuzzy
  675. msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
  676. msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup mislykkedes: %E\n"
  677. #: ldlang.c:3688
  678. #, fuzzy
  679. msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
  680. msgstr "%F%P: kan ikke finde %s\n"
  681. #: ldlang.c:3903
  682. msgid " load address 0x%V"
  683. msgstr " indlæsningsadresse 0x%V"
  684. #: ldlang.c:4179
  685. msgid "%W (size before relaxing)\n"
  686. msgstr "%W (størrelse inden forenkling)\n"
  687. #: ldlang.c:4270
  688. #, c-format
  689. msgid "Address of section %s set to "
  690. msgstr "Adressen på sektionen %s sat til "
  691. #: ldlang.c:4423
  692. #, c-format
  693. msgid "Fail with %d\n"
  694. msgstr "Mislykkes med %d\n"
  695. #: ldlang.c:4710
  696. #, fuzzy
  697. msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
  698. msgstr "%X%P: sektionen %s [%V -> %V] overlapper med sektionen %s [%V -> %V]\n"
  699. #: ldlang.c:4726
  700. msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
  701. msgstr ""
  702. #: ldlang.c:4749
  703. #, fuzzy
  704. msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
  705. msgstr "%X%P: adressen 0x%v i %B-sektionen %s er ikke inden for området %s\n"
  706. #: ldlang.c:4760
  707. #, fuzzy
  708. msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
  709. msgstr "%X%P: adressen 0x%v i %B-sektionen %s er ikke inden for området %s\n"
  710. #: ldlang.c:4816
  711. #, fuzzy, c-format
  712. msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
  713. msgstr "%F%S: ikke-konstant adresseudtryk for sektionen %s\n"
  714. #: ldlang.c:4841
  715. msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
  716. msgstr "%P%X: Intern fejl i delt COFF-bibliotek sektion %s\n"
  717. #: ldlang.c:4900
  718. #, fuzzy
  719. msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
  720. msgstr "%P: advarsel: intet hukommelsesområde angivet for sektionen \"%s\"\n"
  721. #: ldlang.c:4905
  722. #, fuzzy
  723. msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
  724. msgstr "%P: advarsel: intet hukommelsesområde angivet for sektionen \"%s\"\n"
  725. #: ldlang.c:4927
  726. #, fuzzy
  727. msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
  728. msgstr "%P: advarsel: ændrer start på sektionen %s med %u byte\n"
  729. #: ldlang.c:5004
  730. #, fuzzy
  731. msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
  732. msgstr "%P: advarsel: intet hukommelsesområde angivet for sektionen \"%s\"\n"
  733. #: ldlang.c:5170
  734. msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
  735. msgstr "%P%F: kan ikke forenkle sektion: %E\n"
  736. #: ldlang.c:5497
  737. msgid "%F%P: invalid data statement\n"
  738. msgstr "%F%P: ugyldig datasætning\n"
  739. #: ldlang.c:5530
  740. msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
  741. msgstr "%F%P: ugyldig relokeringssætning\n"
  742. #: ldlang.c:5648
  743. msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
  744. msgstr ""
  745. #: ldlang.c:5673
  746. msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
  747. msgstr "%P%F:%s: kan ikke sætte startadresse\n"
  748. #: ldlang.c:5686 ldlang.c:5705
  749. msgid "%P%F: can't set start address\n"
  750. msgstr "%P%F: kan ikke sætte startadresse\n"
  751. #: ldlang.c:5698
  752. msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
  753. msgstr "%P: advarsel: kan ikke finde indgangssymbol %s; bruger som standard %V\n"
  754. #: ldlang.c:5710
  755. msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
  756. msgstr "%P: advarsel: kan ikke finde indgangssymbol %s; sætter ikke startadresse\n"
  757. #: ldlang.c:5760
  758. msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
  759. msgstr "%P%F: Relokérbar lænkning med omlænkninger fra formatet %s (%B) til formatet %s (%B) understøttes ikke\n"
  760. #: ldlang.c:5770
  761. #, fuzzy
  762. msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
  763. msgstr "%P: advarsel: %s-arkitekturen i inddatafilen \"%B\" er inkompatibel med %s-uddata\n"
  764. #: ldlang.c:5792
  765. #, fuzzy
  766. msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
  767. msgstr "%E%X: mislykkedes at sammenslå målspecifik data i filen %B\n"
  768. #: ldlang.c:5863
  769. #, fuzzy
  770. msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
  771. msgstr "%B%F: kunne ikke læse symboler: %E\n"
  772. #: ldlang.c:5875
  773. msgid ""
  774. "\n"
  775. "Allocating common symbols\n"
  776. msgstr ""
  777. "\n"
  778. "Allokerer fælles symboler\n"
  779. #: ldlang.c:5876
  780. msgid ""
  781. "Common symbol size file\n"
  782. "\n"
  783. msgstr ""
  784. "Fælles symbol størrelse fil\n"
  785. "\n"
  786. #: ldlang.c:6022
  787. msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
  788. msgstr "%P%F: ugyldig syntaks i flag\n"
  789. #: ldlang.c:6415
  790. msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
  791. msgstr "%P%F: Mislykkedes med at oprette hashtabel\n"
  792. #: ldlang.c:6430
  793. msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
  794. msgstr ""
  795. #: ldlang.c:6717
  796. #, fuzzy
  797. msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
  798. msgstr "%P%Fflere samtidige STARTUP-filer\n"
  799. #: ldlang.c:6765
  800. msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
  801. msgstr "%X%P:%S: sektionen har både en indlæsningsadresse og et hukommelsesindlæsningsområde\n"
  802. #: ldlang.c:6950
  803. msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
  804. msgstr ""
  805. #: ldlang.c:7022
  806. #, fuzzy
  807. msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
  808. msgstr "%X%P: sektionen \"%s\" er tildelt til ikke-eksisterende phvd \"%s\"\n"
  809. #: ldlang.c:7060
  810. msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
  811. msgstr "%F%P: bfd_record_phdr mislykkedes: %E\n"
  812. #: ldlang.c:7080
  813. msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
  814. msgstr "%X%P: sektionen \"%s\" er tildelt til ikke-eksisterende phvd \"%s\"\n"
  815. #: ldlang.c:7481
  816. msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
  817. msgstr "%X%P: ukendt sprog i \"%s\" i versionsinformation\n"
  818. #: ldlang.c:7626
  819. msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
  820. msgstr "%X%P: anonym versionsmærke kan ikke kombineres med andre versionsmærker\n"
  821. #: ldlang.c:7635
  822. msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
  823. msgstr "%X%P: dobbelt versionsmærke \"%s\"\n"
  824. #: ldlang.c:7656 ldlang.c:7665 ldlang.c:7683 ldlang.c:7693
  825. msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
  826. msgstr "%X%P: dobbelt udtryk \"%s\" i versionsinformation\n"
  827. #: ldlang.c:7733
  828. msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
  829. msgstr "%X%P: kan ikke finde versionsafhængighed \"%s\"\n"
  830. #: ldlang.c:7756
  831. msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
  832. msgstr "%X%P: kan ikke læse indeholdet i .exports-sektionen\n"
  833. #: ldmain.c:239
  834. msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
  835. msgstr "%X%P: kan ikke sætte BSD-standardmålet til \"%s\": %E\n"
  836. #: ldmain.c:307
  837. msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
  838. msgstr "%P%F: -r og -shared kan ikke bruges sammen\n"
  839. #: ldmain.c:350
  840. msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
  841. msgstr "%P%F: -F kan ikke bruges uden -shared\n"
  842. #: ldmain.c:352
  843. msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
  844. msgstr "%P%F: -f kan ikke bruges uden -shared\n"
  845. #: ldmain.c:400
  846. msgid "using external linker script:"
  847. msgstr "bruger eksternt lænkerskript:"
  848. #: ldmain.c:402
  849. msgid "using internal linker script:"
  850. msgstr "bruger internt lænkerskript:"
  851. #: ldmain.c:436
  852. msgid "%P%F: no input files\n"
  853. msgstr "%P%F: ingen inddatafiler\n"
  854. #: ldmain.c:440
  855. msgid "%P: mode %s\n"
  856. msgstr "%P: tilstand %s\n"
  857. #: ldmain.c:456
  858. msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
  859. msgstr "%P%F: kan ikke åbne tabelfil %s: %E\n"
  860. #: ldmain.c:485
  861. msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
  862. msgstr ""
  863. #: ldmain.c:494
  864. msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
  865. msgstr "%P: lænkefejl fandtes, fjerner den kørbare fil \"%s\"\n"
  866. #: ldmain.c:503
  867. msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
  868. msgstr "%F%B: afsluttende lukning mislykkedes: %E\n"
  869. #: ldmain.c:529
  870. msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
  871. msgstr "%X%P: kan ikke åbne for kildekoden til kopien \"%s\"\n"
  872. #: ldmain.c:532
  873. msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
  874. msgstr "%X%P: kan ikke åbne for mål af kopien \"%s\"\n"
  875. #: ldmain.c:539
  876. msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
  877. msgstr "%P: Fejl ved skrivning af filen \"%s\"\n"
  878. #: ldmain.c:544 pe-dll.c:1729
  879. #, c-format
  880. msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
  881. msgstr "%P: Fejl ved lukning af filen \"%s\"\n"
  882. #: ldmain.c:560
  883. #, c-format
  884. msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
  885. msgstr "%s: total tid i lænkning: %ld.%06ld\n"
  886. #: ldmain.c:563
  887. #, c-format
  888. msgid "%s: data size %ld\n"
  889. msgstr "%s: datastørrelse %ld\n"
  890. #: ldmain.c:646
  891. msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
  892. msgstr "%P%F: argument mangler til -m\n"
  893. #: ldmain.c:694 ldmain.c:714 ldmain.c:746 plugin.c:772
  894. msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
  895. msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init mislykkedes: %E\n"
  896. #: ldmain.c:698 ldmain.c:718
  897. msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
  898. msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup mislykkedes: %E\n"
  899. #: ldmain.c:732
  900. msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
  901. msgstr "%X%P: fejl: dobbelt retain-symbols-file\n"
  902. #: ldmain.c:776
  903. msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
  904. msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup for indgang mislykkedes: %E\n"
  905. #: ldmain.c:781
  906. msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
  907. msgstr "%P: \"-retain-symbols-file\" tilsidesætter \"-s\" og \"-S\"\n"
  908. #: ldmain.c:895
  909. #, c-format
  910. msgid ""
  911. "Archive member included because of file (symbol)\n"
  912. "\n"
  913. msgstr ""
  914. "Arkivmedlem inkluderet på grund af fil (symbol)\n"
  915. "\n"
  916. #: ldmain.c:975
  917. msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
  918. msgstr "%X%C: flere definitioner af \"%T\"\n"
  919. #: ldmain.c:978
  920. msgid "%D: first defined here\n"
  921. msgstr "%D: først defineret hér\n"
  922. #: ldmain.c:982
  923. msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
  924. msgstr "%P: Deaktiverer forenkling: det vil ikke fungere med flere definitioner\n"
  925. #: ldmain.c:1012
  926. msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
  927. msgstr "%B: advarsel: definitioner af \"%T\" tilsidesætter fælles\n"
  928. #: ldmain.c:1015
  929. msgid "%B: warning: common is here\n"
  930. msgstr "%B: advarsel: fælles er hér\n"
  931. #: ldmain.c:1022
  932. msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
  933. msgstr "%B: advarsel: fælles i \"%T\" tilsidesattes af definition\n"
  934. #: ldmain.c:1025
  935. msgid "%B: warning: defined here\n"
  936. msgstr "%B: advarsel: defineret hér\n"
  937. #: ldmain.c:1032
  938. msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
  939. msgstr "%B: advarsel: fælles i \"%T\" tilsidesattes af større fælles\n"
  940. #: ldmain.c:1035
  941. msgid "%B: warning: larger common is here\n"
  942. msgstr "%B: advarsel: større fælles er hér\n"
  943. #: ldmain.c:1039
  944. msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
  945. msgstr "%B: advarsel: fælles i \"%T\" tilsidesætter mindre fælles\n"
  946. #: ldmain.c:1042
  947. msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
  948. msgstr "%B: advarsel: mindre fælles er hér\n"
  949. #: ldmain.c:1046
  950. msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
  951. msgstr "%B: advarsel: flere fælles i \"%T\"\n"
  952. #: ldmain.c:1048
  953. msgid "%B: warning: previous common is here\n"
  954. msgstr "%B: advarsel: foregående fælles er hér\n"
  955. #: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106
  956. msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
  957. msgstr "%P: advarsel: global konstruktor %s bruges\n"
  958. #: ldmain.c:1116
  959. msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
  960. msgstr "%P%F: Fejl i BFD-bagende: BFD_RELOC_CTOR understøttes ikke\n"
  961. #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
  962. #: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237
  963. msgid "warning: "
  964. msgstr ""
  965. #: ldmain.c:1273
  966. msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
  967. msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init mislykkedes: %E\n"
  968. #: ldmain.c:1280
  969. msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
  970. msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup mislykkedes: %E\n"
  971. #: ldmain.c:1301
  972. #, fuzzy
  973. msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
  974. msgstr "%C: udefineret reference til \"%T\"\n"
  975. #: ldmain.c:1304
  976. #, fuzzy
  977. msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
  978. msgstr "%C: udefineret reference til \"%T\"\n"
  979. #: ldmain.c:1310
  980. #, fuzzy
  981. msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
  982. msgstr "%D: flere udefinerede referencer til \"%T\" følger\n"
  983. #: ldmain.c:1313
  984. #, fuzzy
  985. msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
  986. msgstr "%D: flere udefinerede referencer til \"%T\" følger\n"
  987. #: ldmain.c:1324
  988. #, fuzzy
  989. msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
  990. msgstr "%B: udefineret reference til \"%T\"\n"
  991. #: ldmain.c:1327
  992. #, fuzzy
  993. msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
  994. msgstr "%B: udefineret reference til \"%T\"\n"
  995. #: ldmain.c:1333
  996. #, fuzzy
  997. msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
  998. msgstr "%B: flere udefinerede referencer til \"%T\" følger\n"
  999. #: ldmain.c:1336
  1000. #, fuzzy
  1001. msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
  1002. msgstr "%B: flere udefinerede referencer til \"%T\" følger\n"
  1003. #: ldmain.c:1375
  1004. msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
  1005. msgstr ""
  1006. #: ldmain.c:1388
  1007. #, fuzzy
  1008. msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
  1009. msgstr " relokering trunkeret til at passe til: %s %T"
  1010. #: ldmain.c:1393
  1011. #, fuzzy
  1012. msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
  1013. msgstr " relokering trunkeret til at passe til: %s %T"
  1014. #: ldmain.c:1405
  1015. #, fuzzy
  1016. msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
  1017. msgstr " relokering trunkeret til at passe til: %s %T"
  1018. #: ldmain.c:1422
  1019. #, fuzzy, c-format
  1020. msgid "%X%C: dangerous relocation: %s\n"
  1021. msgstr "farlig relokering: %s\n"
  1022. #: ldmain.c:1437
  1023. #, fuzzy
  1024. msgid "%X%C: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
  1025. msgstr " relokering refererer til symbol \"%T\" som ikke skrives ud\n"
  1026. #: ldmisc.c:149
  1027. #, c-format
  1028. msgid "no symbol"
  1029. msgstr "intet symbol"
  1030. #: ldmisc.c:246
  1031. #, c-format
  1032. msgid "built in linker script:%u"
  1033. msgstr "indbygget lænkerskript:%u"
  1034. #: ldmisc.c:324
  1035. msgid "%B: In function `%T':\n"
  1036. msgstr "%B: I funktionen \"%T\":\n"
  1037. #: ldmisc.c:451
  1038. msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
  1039. msgstr "%F%P: intern fejl %s %d\n"
  1040. #: ldmisc.c:500
  1041. msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
  1042. msgstr "%P: intern fejl: afbryder ved %s linje %d i %s\n"
  1043. #: ldmisc.c:503
  1044. msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
  1045. msgstr "%P: intern fejl: afbryder ved %s linje %d\n"
  1046. #: ldmisc.c:505
  1047. msgid "%P%F: please report this bug\n"
  1048. msgstr "%P%F: rapportér denne fejl\n"
  1049. #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
  1050. #: ldver.c:39
  1051. #, fuzzy, c-format
  1052. msgid "GNU ld %s\n"
  1053. msgstr "GNU ld version %s\n"
  1054. #: ldver.c:43
  1055. #, fuzzy, c-format
  1056. msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n"
  1057. msgstr "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
  1058. #: ldver.c:44
  1059. #, fuzzy, c-format
  1060. msgid ""
  1061. "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
  1062. "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
  1063. "This program has absolutely no warranty.\n"
  1064. msgstr ""
  1065. "Dette program er frit programmel. Du kan videredistribuere det under\n"
  1066. "betingelserne i GNU General Public License. Dette program har ingen som\n"
  1067. "helst garanti.\n"
  1068. #: ldver.c:54
  1069. #, c-format
  1070. msgid " Supported emulations:\n"
  1071. msgstr " Emuleringer som understøttes:\n"
  1072. #: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207
  1073. msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
  1074. msgstr "%P%F: bfd_new_link_order mislykkedes\n"
  1075. #: ldwrite.c:365
  1076. #, fuzzy
  1077. msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
  1078. msgstr "%P%F: kan ikke oprette hashtabel over lænker: %E\n"
  1079. #: ldwrite.c:377
  1080. msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
  1081. msgstr "%F%P: klonsektion mislykkedes: %E\n"
  1082. #: ldwrite.c:418
  1083. #, c-format
  1084. msgid "%8x something else\n"
  1085. msgstr "%8x noget andet\n"
  1086. #: ldwrite.c:588
  1087. msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
  1088. msgstr "%F%P: afsluttende lænkning mislykkedes: %E\n"
  1089. #: lexsup.c:219 lexsup.c:368
  1090. msgid "KEYWORD"
  1091. msgstr "NØGLEORD"
  1092. #: lexsup.c:219
  1093. msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
  1094. msgstr "Styrelse af delte biblioteker for kompatibilitet med HP/UX"
  1095. #: lexsup.c:222
  1096. msgid "ARCH"
  1097. msgstr "ARK"
  1098. #: lexsup.c:222
  1099. msgid "Set architecture"
  1100. msgstr "Sæt arkitektur"
  1101. #: lexsup.c:224 lexsup.c:487
  1102. msgid "TARGET"
  1103. msgstr "MÅL"
  1104. #: lexsup.c:224
  1105. msgid "Specify target for following input files"
  1106. msgstr "Angiv mål for følgende inddatafiler"
  1107. #: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:296 lexsup.c:309 lexsup.c:311
  1108. #: lexsup.c:441 lexsup.c:501 lexsup.c:563 lexsup.c:576
  1109. msgid "FILE"
  1110. msgstr "FIL"
  1111. #: lexsup.c:227
  1112. msgid "Read MRI format linker script"
  1113. msgstr "Læs lænkerskript i MRI-format"
  1114. #: lexsup.c:229
  1115. msgid "Force common symbols to be defined"
  1116. msgstr "Tving fælles symboler til at være definerede"
  1117. #: lexsup.c:233 lexsup.c:545 lexsup.c:547 lexsup.c:549 lexsup.c:551
  1118. msgid "ADDRESS"
  1119. msgstr "ADRESSE"
  1120. #: lexsup.c:233
  1121. msgid "Set start address"
  1122. msgstr "Sæt startadresse"
  1123. #: lexsup.c:235
  1124. msgid "Export all dynamic symbols"
  1125. msgstr "Eksportér alle dynamiske symboler"
  1126. #: lexsup.c:237
  1127. msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
  1128. msgstr ""
  1129. #: lexsup.c:239
  1130. msgid "Link big-endian objects"
  1131. msgstr "Lænk objekt som er big-endian"
  1132. #: lexsup.c:241
  1133. msgid "Link little-endian objects"
  1134. msgstr "Lænk objekt som er little-endian"
  1135. #: lexsup.c:243 lexsup.c:246
  1136. msgid "SHLIB"
  1137. msgstr "DELBIBL"
  1138. #: lexsup.c:243
  1139. msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
  1140. msgstr "Ydre filter for symboltabel over delte objekter"
  1141. #: lexsup.c:246
  1142. msgid "Filter for shared object symbol table"
  1143. msgstr "Filter for symboltabel over delte objekter"
  1144. #: lexsup.c:249
  1145. msgid "Ignored"
  1146. msgstr "Ignoreret"
  1147. #: lexsup.c:251
  1148. msgid "SIZE"
  1149. msgstr "STØRRELSE"
  1150. #: lexsup.c:251
  1151. msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
  1152. msgstr "Lille datastørrelse (hvis ingen størrelse, samme som --shared)"
  1153. #: lexsup.c:254
  1154. msgid "FILENAME"
  1155. msgstr "FILNAVN"
  1156. #: lexsup.c:254
  1157. msgid "Set internal name of shared library"
  1158. msgstr "Sæt internt navn på delt bibliotek"
  1159. #: lexsup.c:256
  1160. msgid "PROGRAM"
  1161. msgstr "PROGRAM"
  1162. #: lexsup.c:256
  1163. msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
  1164. msgstr "Sæt PROGRAM som den dynamiske lænker der bruges"
  1165. #: lexsup.c:259
  1166. msgid "LIBNAME"
  1167. msgstr "BIBLNAVN"
  1168. #: lexsup.c:259
  1169. msgid "Search for library LIBNAME"
  1170. msgstr "Søg efter biblioteket BIBLNAVN"
  1171. #: lexsup.c:261
  1172. msgid "DIRECTORY"
  1173. msgstr "KATALOG"
  1174. #: lexsup.c:261
  1175. msgid "Add DIRECTORY to library search path"
  1176. msgstr "Tilføj KATALOG til bibliotekssøgestien"
  1177. #: lexsup.c:264
  1178. msgid "Override the default sysroot location"
  1179. msgstr ""
  1180. #: lexsup.c:266
  1181. msgid "EMULATION"
  1182. msgstr "EMULERING"
  1183. #: lexsup.c:266
  1184. msgid "Set emulation"
  1185. msgstr "Sæt emulering"
  1186. #: lexsup.c:268
  1187. msgid "Print map file on standard output"
  1188. msgstr "Vis tabelfil på standard ud"
  1189. #: lexsup.c:270
  1190. msgid "Do not page align data"
  1191. msgstr "Justér ikke data efter lige sider"
  1192. #: lexsup.c:272
  1193. msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
  1194. msgstr "Justér ikke data efter lige sider, gør ikke teksten kun læsbar"
  1195. #: lexsup.c:275
  1196. #, fuzzy
  1197. msgid "Page align data, make text readonly"
  1198. msgstr "Justér ikke data efter lige sider, gør ikke teksten kun læsbar"
  1199. #: lexsup.c:278
  1200. msgid "Set output file name"
  1201. msgstr "Sæt uddatafilnavnet"
  1202. #: lexsup.c:280
  1203. msgid "Optimize output file"
  1204. msgstr "Optimér uddatafil"
  1205. #: lexsup.c:283
  1206. msgid "PLUGIN"
  1207. msgstr ""
  1208. #: lexsup.c:283
  1209. msgid "Load named plugin"
  1210. msgstr ""
  1211. #: lexsup.c:285
  1212. #, fuzzy
  1213. msgid "ARG"
  1214. msgstr "MÅL"
  1215. #: lexsup.c:285
  1216. msgid "Send arg to last-loaded plugin"
  1217. msgstr ""
  1218. #: lexsup.c:288
  1219. msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
  1220. msgstr "Ignoreret for kompatibilitet med SVR4"
  1221. #: lexsup.c:292
  1222. #, fuzzy
  1223. msgid "Generate relocatable output"
  1224. msgstr "Generér relokérbar uddata"
  1225. #: lexsup.c:296
  1226. msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
  1227. msgstr "Lænk kun symboler (hvis katalog, samme som --rpath)"
  1228. #: lexsup.c:299
  1229. msgid "Strip all symbols"
  1230. msgstr "Fjern alle symboler"
  1231. #: lexsup.c:301
  1232. msgid "Strip debugging symbols"
  1233. msgstr "Fjern fejlsøgningssymboler"
  1234. #: lexsup.c:303
  1235. #, fuzzy
  1236. msgid "Strip symbols in discarded sections"
  1237. msgstr "Tillad udefinerede symboler i delte objekter"
  1238. #: lexsup.c:305
  1239. #, fuzzy
  1240. msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
  1241. msgstr "Tillad udefinerede symboler i delte objekter"
  1242. #: lexsup.c:307
  1243. msgid "Trace file opens"
  1244. msgstr "Udskriv filåbninger"
  1245. #: lexsup.c:309
  1246. msgid "Read linker script"
  1247. msgstr "Læs lænkerskript"
  1248. #: lexsup.c:311
  1249. #, fuzzy
  1250. msgid "Read default linker script"
  1251. msgstr "Læs lænkerskript"
  1252. #: lexsup.c:315 lexsup.c:333 lexsup.c:418 lexsup.c:439 lexsup.c:538
  1253. #: lexsup.c:566 lexsup.c:605
  1254. msgid "SYMBOL"
  1255. msgstr "SYMBOL"
  1256. #: lexsup.c:315
  1257. msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
  1258. msgstr "Begynd med udefineret reference til SYMBOL"
  1259. #: lexsup.c:318
  1260. msgid "[=SECTION]"
  1261. msgstr "[=SEKTION]"
  1262. #: lexsup.c:319
  1263. msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
  1264. msgstr "Flet ikke [SEKTION | forælderløse] sektioner"
  1265. #: lexsup.c:321
  1266. msgid "Build global constructor/destructor tables"
  1267. msgstr "Byg globale konstruktors-/destruktorstabeller"
  1268. #: lexsup.c:323
  1269. msgid "Print version information"
  1270. msgstr "Vis versionsinformation"
  1271. #: lexsup.c:325
  1272. msgid "Print version and emulation information"
  1273. msgstr "Vis versions- og emuleringsinformation"
  1274. #: lexsup.c:327
  1275. msgid "Discard all local symbols"
  1276. msgstr "Smid alle lokale symboler væk"
  1277. #: lexsup.c:329
  1278. msgid "Discard temporary local symbols (default)"
  1279. msgstr "Smid temporære lokale symboler væk (standard)"
  1280. #: lexsup.c:331
  1281. msgid "Don't discard any local symbols"
  1282. msgstr "Smid ikke nogen lokale symboler væk"
  1283. #: lexsup.c:333
  1284. msgid "Trace mentions of SYMBOL"
  1285. msgstr "Udskriv omtale af SYMBOL"
  1286. #: lexsup.c:335 lexsup.c:503 lexsup.c:505
  1287. msgid "PATH"
  1288. msgstr "SØGESTI"
  1289. #: lexsup.c:335
  1290. msgid "Default search path for Solaris compatibility"
  1291. msgstr "Standardsøgesti for Solaris-kompatibilitet"
  1292. #: lexsup.c:338
  1293. msgid "Start a group"
  1294. msgstr "Start en gruppe"
  1295. #: lexsup.c:340
  1296. msgid "End a group"
  1297. msgstr "Slut en gruppe"
  1298. #: lexsup.c:344
  1299. msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
  1300. msgstr ""
  1301. #: lexsup.c:348
  1302. msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
  1303. msgstr ""
  1304. #: lexsup.c:361
  1305. msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
  1306. msgstr ""
  1307. #: lexsup.c:364
  1308. msgid ""
  1309. "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
  1310. " the command line"
  1311. msgstr ""
  1312. #: lexsup.c:368
  1313. msgid "Ignored for SunOS compatibility"
  1314. msgstr "Ignoreret for SunOS-kompatibilitet"
  1315. #: lexsup.c:370
  1316. msgid "Link against shared libraries"
  1317. msgstr "Lænk mod delte biblioteker"
  1318. #: lexsup.c:376
  1319. msgid "Do not link against shared libraries"
  1320. msgstr "Lænk ikke mod delte biblioteker"
  1321. #: lexsup.c:384
  1322. msgid "Bind global references locally"
  1323. msgstr "Bind globale referencer lokalt"
  1324. #: lexsup.c:386
  1325. #, fuzzy
  1326. msgid "Bind global function references locally"
  1327. msgstr "Bind globale referencer lokalt"
  1328. #: lexsup.c:388
  1329. msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
  1330. msgstr "Kontrollér sektionsadresser for overlapninger (standard)"
  1331. #: lexsup.c:391
  1332. msgid "Do not check section addresses for overlaps"
  1333. msgstr "Kontrollér ikke sektionsadresser for overlapninger"
  1334. #: lexsup.c:395
  1335. msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
  1336. msgstr ""
  1337. #: lexsup.c:399
  1338. msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
  1339. msgstr ""
  1340. #: lexsup.c:403
  1341. msgid "Output cross reference table"
  1342. msgstr "Opret krydsreferencetabel"
  1343. #: lexsup.c:405
  1344. msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
  1345. msgstr "SYMBOL=UDTRYK"
  1346. #: lexsup.c:405
  1347. msgid "Define a symbol"
  1348. msgstr "Definér en symbol"
  1349. #: lexsup.c:407
  1350. msgid "[=STYLE]"
  1351. msgstr "[=STIL]"
  1352. #: lexsup.c:407
  1353. msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
  1354. msgstr "Afkod symbolnavn [brug STIL]"
  1355. #: lexsup.c:410
  1356. msgid "Generate embedded relocs"
  1357. msgstr "Generér indlejrede relokeringer"
  1358. #: lexsup.c:412
  1359. msgid "Treat warnings as errors"
  1360. msgstr "Behandl advarsler som fejl"
  1361. #: lexsup.c:415
  1362. #, fuzzy
  1363. msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
  1364. msgstr "Behandl advarsler som fejl"
  1365. #: lexsup.c:418
  1366. msgid "Call SYMBOL at unload-time"
  1367. msgstr "Kald SYMBOL ved udlæsning"
  1368. #: lexsup.c:420
  1369. msgid "Force generation of file with .exe suffix"
  1370. msgstr "Tving generering af fil med endelsen .exe"
  1371. #: lexsup.c:422
  1372. msgid "Remove unused sections (on some targets)"
  1373. msgstr "Fjern ubrugte sektioner (på visse mål)"
  1374. #: lexsup.c:425
  1375. msgid "Don't remove unused sections (default)"
  1376. msgstr "Fjern ikke ubrugte sektioner (standard)"
  1377. #: lexsup.c:428
  1378. #, fuzzy
  1379. msgid "List removed unused sections on stderr"
  1380. msgstr "Fjern ubrugte sektioner (på visse mål)"
  1381. #: lexsup.c:431
  1382. #, fuzzy
  1383. msgid "Do not list removed unused sections"
  1384. msgstr "Fjern ikke ubrugte sektioner (standard)"
  1385. #: lexsup.c:434
  1386. msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
  1387. msgstr ""
  1388. #: lexsup.c:437
  1389. msgid "Print option help"
  1390. msgstr "Vis hjælp om flag"
  1391. #: lexsup.c:439
  1392. msgid "Call SYMBOL at load-time"
  1393. msgstr "Kald SYMBOL ved indlæsning"
  1394. #: lexsup.c:441
  1395. msgid "Write a map file"
  1396. msgstr "Skriv en tabelfil"
  1397. #: lexsup.c:443
  1398. msgid "Do not define Common storage"
  1399. msgstr "Definér ikke fælles lagring"
  1400. #: lexsup.c:445
  1401. msgid "Do not demangle symbol names"
  1402. msgstr "Afkod ikke symbolnavne"
  1403. #: lexsup.c:447
  1404. msgid "Use less memory and more disk I/O"
  1405. msgstr "Brug mindre hukommelse og mere disk-I/O"
  1406. #: lexsup.c:449
  1407. msgid "Do not allow unresolved references in object files"
  1408. msgstr ""
  1409. #: lexsup.c:452
  1410. #, fuzzy
  1411. msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
  1412. msgstr "Tillad udefinerede symboler i delte objekter"
  1413. #: lexsup.c:456
  1414. msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
  1415. msgstr ""
  1416. #: lexsup.c:460
  1417. msgid "Allow multiple definitions"
  1418. msgstr "Tillad flere definitioner"
  1419. #: lexsup.c:462
  1420. #, fuzzy
  1421. msgid "Disallow undefined version"
  1422. msgstr "Tillad ingen udefinerede symboler"
  1423. #: lexsup.c:464
  1424. msgid "Create default symbol version"
  1425. msgstr ""
  1426. #: lexsup.c:467
  1427. msgid "Create default symbol version for imported symbols"
  1428. msgstr ""
  1429. # src/prefs.c:170
  1430. #: lexsup.c:470
  1431. msgid "Don't warn about mismatched input files"
  1432. msgstr "Advar ikke om uparrede inddatafiler"
  1433. #: lexsup.c:473
  1434. msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
  1435. msgstr ""
  1436. #: lexsup.c:476
  1437. msgid "Turn off --whole-archive"
  1438. msgstr "Deaktivér ---whole-archive"
  1439. #: lexsup.c:478
  1440. msgid "Create an output file even if errors occur"
  1441. msgstr "Opret en uddatafil også hvis fejl forekommer"
  1442. #: lexsup.c:483
  1443. #, fuzzy
  1444. msgid ""
  1445. "Only use library directories specified on\n"
  1446. " the command line"
  1447. msgstr ""
  1448. "Brug kun bibliotekskataloger som angives\n"
  1449. "\t\t\t\tpå kommandolinjen"
  1450. #: lexsup.c:487
  1451. msgid "Specify target of output file"
  1452. msgstr "Angiv mål for uddatafil"
  1453. #: lexsup.c:490
  1454. msgid "Ignored for Linux compatibility"
  1455. msgstr "Ignoreret for kompatibilitet med Linux"
  1456. #: lexsup.c:493
  1457. msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
  1458. msgstr ""
  1459. #: lexsup.c:496
  1460. #, fuzzy
  1461. msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
  1462. msgstr "Vis målspecifikke flag"
  1463. #: lexsup.c:498
  1464. msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
  1465. msgstr ""
  1466. #: lexsup.c:501
  1467. msgid "Keep only symbols listed in FILE"
  1468. msgstr "Behold kun symboler angivne i FIL"
  1469. #: lexsup.c:503
  1470. msgid "Set runtime shared library search path"
  1471. msgstr "Sæt kørselstidssøgesti for delte biblioteker"
  1472. #: lexsup.c:505
  1473. msgid "Set link time shared library search path"
  1474. msgstr "Sæt lænkningstidssøgesti for delte biblioteker"
  1475. #: lexsup.c:508
  1476. msgid "Create a shared library"
  1477. msgstr "Opret et delt bibliotek"
  1478. #: lexsup.c:512
  1479. msgid "Create a position independent executable"
  1480. msgstr ""
  1481. #: lexsup.c:516
  1482. msgid "[=ascending|descending]"
  1483. msgstr ""
  1484. #: lexsup.c:517
  1485. #, fuzzy
  1486. msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
  1487. msgstr "Sortér fælles symboler efter størrelse"
  1488. #: lexsup.c:522
  1489. msgid "name|alignment"
  1490. msgstr ""
  1491. #: lexsup.c:523
  1492. msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
  1493. msgstr ""
  1494. #: lexsup.c:525
  1495. msgid "COUNT"
  1496. msgstr "ANTAL"
  1497. #: lexsup.c:525
  1498. msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
  1499. msgstr "Hvor mange mærker som skal reserveres i .dynamic-sektion"
  1500. #: lexsup.c:528
  1501. msgid "[=SIZE]"
  1502. msgstr "[=STØRRELSE]"
  1503. #: lexsup.c:528
  1504. msgid "Split output sections every SIZE octets"
  1505. msgstr "Del uddatasektioner hver STØRRELSE oktetter"
  1506. #: lexsup.c:531
  1507. msgid "[=COUNT]"
  1508. msgstr "[=ANTAL]"
  1509. #: lexsup.c:531
  1510. msgid "Split output sections every COUNT relocs"
  1511. msgstr "Del uddatasektioner hver ANTAL relokeringer"
  1512. #: lexsup.c:534
  1513. msgid "Print memory usage statistics"
  1514. msgstr "Vis statistik over hukommelsesbrug"
  1515. #: lexsup.c:536
  1516. msgid "Display target specific options"
  1517. msgstr "Vis målspecifikke flag"
  1518. #: lexsup.c:538
  1519. msgid "Do task level linking"
  1520. msgstr "Udfør lænkning på opgaveniveau"
  1521. #: lexsup.c:540
  1522. msgid "Use same format as native linker"
  1523. msgstr "Brug samme format som indbygget lænker"
  1524. #: lexsup.c:542
  1525. msgid "SECTION=ADDRESS"
  1526. msgstr "SEKTION=ADRESSE"
  1527. #: lexsup.c:542
  1528. msgid "Set address of named section"
  1529. msgstr "Sæt adresse på navngiven sektion"
  1530. #: lexsup.c:545
  1531. msgid "Set address of .bss section"
  1532. msgstr "Sæt adresse på .bss-sektion"
  1533. #: lexsup.c:547
  1534. msgid "Set address of .data section"
  1535. msgstr "Sæt adresse på .data-sektion"
  1536. #: lexsup.c:549
  1537. msgid "Set address of .text section"
  1538. msgstr "Sæt adresse på .text-sektion"
  1539. #: lexsup.c:551
  1540. #, fuzzy
  1541. msgid "Set address of text segment"
  1542. msgstr "Sæt adresse på .text-sektion"
  1543. #: lexsup.c:554
  1544. msgid ""
  1545. "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
  1546. " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
  1547. " ignore-in-shared-libs"
  1548. msgstr ""
  1549. #: lexsup.c:559
  1550. msgid "Output lots of information during link"
  1551. msgstr "Vis meget information under lænkning"
  1552. #: lexsup.c:563
  1553. msgid "Read version information script"
  1554. msgstr "Læs skript med versionsinformation"
  1555. #: lexsup.c:566
  1556. #, fuzzy
  1557. msgid ""
  1558. "Take export symbols list from .exports, using\n"
  1559. " SYMBOL as the version."
  1560. msgstr ""
  1561. "Tag liste med eksportsymboler fra .exports og\n"
  1562. "\t\t\t\tbrug SYMBOL som version."
  1563. #: lexsup.c:570
  1564. msgid "Add data symbols to dynamic list"
  1565. msgstr ""
  1566. #: lexsup.c:572
  1567. msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
  1568. msgstr ""
  1569. #: lexsup.c:574
  1570. msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
  1571. msgstr ""
  1572. #: lexsup.c:576
  1573. msgid "Read dynamic list"
  1574. msgstr ""
  1575. #: lexsup.c:578
  1576. msgid "Warn about duplicate common symbols"
  1577. msgstr "Advar for duplerede fælles symboler"
  1578. #: lexsup.c:580
  1579. msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
  1580. msgstr "Advar hvis globale konstruktorer/destruktorer findes"
  1581. #: lexsup.c:583
  1582. msgid "Warn if the multiple GP values are used"
  1583. msgstr "Advar hvis flere GP-værdier bruges"
  1584. #: lexsup.c:585
  1585. msgid "Warn only once per undefined symbol"
  1586. msgstr "Advar kun én gang per udefineret symbol"
  1587. #: lexsup.c:587
  1588. msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
  1589. msgstr "Advar hvis begyndelsen på sektionen ændres på grund af justering"
  1590. #: lexsup.c:590
  1591. msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
  1592. msgstr ""
  1593. #: lexsup.c:593
  1594. msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
  1595. msgstr ""
  1596. #: lexsup.c:597
  1597. msgid "Report unresolved symbols as warnings"
  1598. msgstr ""
  1599. #: lexsup.c:600
  1600. msgid "Report unresolved symbols as errors"
  1601. msgstr ""
  1602. #: lexsup.c:602
  1603. msgid "Include all objects from following archives"
  1604. msgstr "Inkludér alle objekter fra følgende arkiver"
  1605. #: lexsup.c:605
  1606. msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
  1607. msgstr "Brug indkapslingsfunktioner for SYMBOL"
  1608. #: lexsup.c:754
  1609. msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
  1610. msgstr "%P: ukendt flag \"%s\"\n"
  1611. #: lexsup.c:758
  1612. msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
  1613. msgstr "%P%F: brug flaget --help for brugsinformation\n"
  1614. #: lexsup.c:776
  1615. msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
  1616. msgstr "%P%F: ukendt -a-flag \"%s\"\n"
  1617. #: lexsup.c:789
  1618. msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
  1619. msgstr "%P%F: ukendt -assert-flag \"%s\"\n"
  1620. #: lexsup.c:832
  1621. msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
  1622. msgstr "%F%P: ukendt afkodningsstil \"%s\""
  1623. #: lexsup.c:898
  1624. msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
  1625. msgstr "%P%F: ugyldigt tal \"%s\"\n"
  1626. #: lexsup.c:996
  1627. #, fuzzy
  1628. msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
  1629. msgstr "%P%F: ukendt -assert-flag \"%s\"\n"
  1630. #: lexsup.c:1059
  1631. #, fuzzy
  1632. msgid "%P%F: bad -plugin option\n"
  1633. msgstr "%P%F: ukendt -rpath-flag\n"
  1634. #: lexsup.c:1063
  1635. #, fuzzy
  1636. msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
  1637. msgstr "%P%F: ukendt -rpath-flag\n"
  1638. #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
  1639. #. line. (Or something similar. The comma is important).
  1640. #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
  1641. #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
  1642. #. increment the optind counter. Detect this case and issue
  1643. #. an error message here. We cannot just make this a warning,
  1644. #. increment optind, and continue because getopt is too confused
  1645. #. and will seg-fault the next time around.
  1646. #: lexsup.c:1080
  1647. msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
  1648. msgstr "%P%F: ukendt -rpath-flag\n"
  1649. #: lexsup.c:1194
  1650. msgid "%P%F: -shared not supported\n"
  1651. msgstr "%P%F: -shared understøttes ikke\n"
  1652. #: lexsup.c:1203
  1653. #, fuzzy
  1654. msgid "%P%F: -pie not supported\n"
  1655. msgstr "%P%F: -shared understøttes ikke\n"
  1656. #: lexsup.c:1211
  1657. msgid "descending"
  1658. msgstr ""
  1659. #: lexsup.c:1213
  1660. msgid "ascending"
  1661. msgstr ""
  1662. #: lexsup.c:1216
  1663. #, fuzzy
  1664. msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
  1665. msgstr "%P%F: ugyldigt argument til flaget \"--section-start\"\n"
  1666. #: lexsup.c:1220
  1667. #, fuzzy
  1668. msgid "name"
  1669. msgstr "Navn"
  1670. #: lexsup.c:1222
  1671. msgid "alignment"
  1672. msgstr ""
  1673. #: lexsup.c:1225
  1674. #, fuzzy
  1675. msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
  1676. msgstr "%P%F: ukendt -assert-flag \"%s\"\n"
  1677. #: lexsup.c:1259
  1678. msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
  1679. msgstr "%P%F: ugyldigt argument til flaget \"--section-start\"\n"
  1680. #: lexsup.c:1266
  1681. msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
  1682. msgstr "%P%F: argumenter mangler til flaget \"--section-start\"\n"
  1683. #: lexsup.c:1490
  1684. msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
  1685. msgstr "%P%F: gruppen sluttede inden den begyndte (--help for brug)\n"
  1686. #: lexsup.c:1518
  1687. msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
  1688. msgstr ""
  1689. #: lexsup.c:1547
  1690. msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
  1691. msgstr ""
  1692. #: lexsup.c:1578 lexsup.c:1591
  1693. msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
  1694. msgstr "%P%F: ugyldigt heksadecimalt tal \"%s\"\n"
  1695. #: lexsup.c:1627
  1696. #, c-format
  1697. msgid "Usage: %s [options] file...\n"
  1698. msgstr "Brug: %s [flag] fil...\n"
  1699. #: lexsup.c:1629
  1700. #, c-format
  1701. msgid "Options:\n"
  1702. msgstr "Alternativer:\n"
  1703. #: lexsup.c:1707
  1704. #, fuzzy, c-format
  1705. msgid " @FILE"
  1706. msgstr "FIL"
  1707. #: lexsup.c:1710
  1708. #, c-format
  1709. msgid "Read options from FILE\n"
  1710. msgstr ""
  1711. #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
  1712. #. format of the listings below - do not change them.
  1713. #: lexsup.c:1715
  1714. #, c-format
  1715. msgid "%s: supported targets:"
  1716. msgstr "%s: mål som understøttes:"
  1717. #: lexsup.c:1723
  1718. #, c-format
  1719. msgid "%s: supported emulations: "
  1720. msgstr "%s: emuleringer som understøttes: "
  1721. #: lexsup.c:1728
  1722. #, c-format
  1723. msgid "%s: emulation specific options:\n"
  1724. msgstr "%s: emuleringsspecifikke flag:\n"
  1725. #: lexsup.c:1733
  1726. #, c-format
  1727. msgid "Report bugs to %s\n"
  1728. msgstr ""
  1729. "Rapportér fejl til %s\n"
  1730. "Rapportér fejl i oversættelsen til dansk@klid.dk\n"
  1731. #: mri.c:292
  1732. msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
  1733. msgstr "%P%F: ukendt formattype %s\n"
  1734. #: pe-dll.c:430
  1735. #, c-format
  1736. msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
  1737. msgstr "%XPEI-arkitekturen understøttes ikke: %s\n"
  1738. #: pe-dll.c:788
  1739. #, fuzzy, c-format
  1740. msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
  1741. msgstr "%XKan ikke eksportere %s: symbol er ikke defineret\n"
  1742. #: pe-dll.c:844
  1743. #, c-format
  1744. msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
  1745. msgstr "%XFejl, dubleret EXPORT med ordinaler: %s (%d mod %d)\n"
  1746. #: pe-dll.c:851
  1747. #, c-format
  1748. msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
  1749. msgstr "Advarsel, dubleret EXPORT: %s\n"
  1750. #: pe-dll.c:938
  1751. #, c-format
  1752. msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
  1753. msgstr "%XKan ikke eksportere %s: symbol er ikke defineret\n"
  1754. #: pe-dll.c:944
  1755. #, c-format
  1756. msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
  1757. msgstr "%XKan ikke eksportere %s: symbol er af forkert type (%d mod %d)\n"
  1758. #: pe-dll.c:951
  1759. #, c-format
  1760. msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
  1761. msgstr "%XKan ikke eksportere %s: symbol fandtes ikke\n"
  1762. #: pe-dll.c:1065
  1763. #, c-format
  1764. msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
  1765. msgstr "%XFejl, ordinalen bruges to gange: %d (%s mod %s)\n"
  1766. #: pe-dll.c:1446
  1767. #, c-format
  1768. msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
  1769. msgstr "%XFejl: %d-bit relokering i dll\n"
  1770. #: pe-dll.c:1574
  1771. #, c-format
  1772. msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
  1773. msgstr "%s: Kan ikke åbne uddatadefinitionsfilen %s\n"
  1774. #: pe-dll.c:1725
  1775. #, c-format
  1776. msgid "; no contents available\n"
  1777. msgstr "; intet indhold er tilgængeligt\n"
  1778. #: pe-dll.c:2652
  1779. msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
  1780. msgstr "%C: variablen \"%T\" kan ikke importeres automatisk. Læs dokumentationen for ld's --enable-auto-import for detaljer.\n"
  1781. #: pe-dll.c:2682
  1782. #, c-format
  1783. msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
  1784. msgstr "%XKan ikke åbne .lib-filen: %s\n"
  1785. #: pe-dll.c:2687
  1786. #, c-format
  1787. msgid "Creating library file: %s\n"
  1788. msgstr "Opretter biblioteksfil: %s\n"
  1789. #: pe-dll.c:2716
  1790. #, c-format
  1791. msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
  1792. msgstr ""
  1793. #: pe-dll.c:2728
  1794. #, c-format
  1795. msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
  1796. msgstr ""
  1797. #: pe-dll.c:2740
  1798. #, c-format
  1799. msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
  1800. msgstr ""
  1801. #: pe-dll.c:3177
  1802. #, c-format
  1803. msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
  1804. msgstr ""
  1805. #: plugin.c:178 plugin.c:212
  1806. msgid "<no plugin>"
  1807. msgstr ""
  1808. #: plugin.c:308
  1809. msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!"
  1810. msgstr ""
  1811. #: plugin.c:800
  1812. msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s"
  1813. msgstr ""
  1814. #: plugin.c:833
  1815. #, fuzzy
  1816. msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'"
  1817. msgstr "%P: advarsel: kan ikke finde tommelstartsymbol %s\n"
  1818. #: plugin.c:836
  1819. msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d"
  1820. msgstr ""
  1821. #~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
  1822. #~ msgstr " --support-old-code Understøt samvirke med gammel kode\n"
  1823. #~ msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
  1824. #~ msgstr "%B%F: kunne ikke læse symboler; %E\n"
  1825. #~ msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n"
  1826. #~ msgstr "%F%P: %s bruger udefineret sektion %s\n"
  1827. #~ msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n"
  1828. #~ msgstr "%F%P: %s fremadreference af sektionen %s\n"
  1829. #~ msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
  1830. #~ msgstr "%F%S ikke-konstant udtryk for %s\n"
  1831. #~ msgid "%F%P: cannot open %s for %s: %E\n"
  1832. #~ msgstr "%F%P: kan ikke åbne %s for %s: %E\n"
  1833. #~ msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n"
  1834. #~ msgstr "%F%P: kan ikke åbne %s: %E\n"
  1835. #~ msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n"
  1836. #~ msgstr "%P%F: ukendt arkitektur: %s\n"
  1837. #~ msgid "%P%F: target architecture respecified\n"
  1838. #~ msgstr "%P%F: målarkitekturen specificeredes igen\n"
  1839. #~ msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate section `%s'\n"
  1840. #~ msgstr "%P: %B: advarsel: ignorerer dublet-sektion \"%s\"\n"
  1841. #~ msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate `%s' section symbol `%s'\n"
  1842. #~ msgstr "%P: %B: advarsel: ignorerer dobbelt \"%s\"-sektionssymbol \"%s\"\n"
  1843. #~ msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n"
  1844. #~ msgstr "%P: %B: advarsel: dublet-sektion \"%s\" har anden størrelse\n"
  1845. #~ msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n"
  1846. #~ msgstr "%X%P: området %s er fuldt (%B-sektion %s)\n"
  1847. #~ msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n"
  1848. #~ msgstr "%P: ingen [COMMON]-kommando, bruger standardalternativet .bss\n"
  1849. #~ msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n"
  1850. #~ msgstr "%P%F: -r og --mpc860c0 kan ikke bruges sammen\n"
  1851. #~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
  1852. #~ msgstr "%P%F: --relax og -r kan ikke bruges sammen\n"
  1853. #~ msgid "%P%X: generated"
  1854. #~ msgstr "%P%X: genereret"
  1855. #~ msgid "%B%F: could not read symbols\n"
  1856. #~ msgstr "%B%F: kunne ikke læse symboler\n"
  1857. #~ msgid "Relax branches on certain targets"
  1858. #~ msgstr "Forenkl greninger på visse mål"
  1859. #~ msgid "[=WORDS]"
  1860. #~ msgstr "[=ORD]"
  1861. #~ msgid ""
  1862. #~ "Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n"
  1863. #~ "\t\t\t\tdefault 5) words of a page"
  1864. #~ msgstr ""
  1865. #~ "Ændr problematiske greninger i sidste ORD (1-10,\n"
  1866. #~ "\t\t\t\tstandardværdi 5) ord på en side"
  1867. #~ msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
  1868. #~ msgstr "%P%F: må ikke neste grupper (--help for brug)\n"
  1869. #~ msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n"
  1870. #~ msgstr "%P%F: ugyldigt argument til flaget \"mpc860c0\"\n"