123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289 |
- # Translation of binutils ld to Bulgarian
- # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
- # This file is distributed under the same license as the binutils package.
- # Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2011,2012,2014.
- #
- # Abbreviations:
- # BFD - Binary Format Description
- # IR - Intermediate Representation
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: ld 2.24.90\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
- "PO-Revision-Date: 2014-10-19 18:11+0300\n"
- "Last-Translator: Румен Петров <transl@roumenpetrov.info>\n"
- "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
- "Language: bg\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #: emultempl/armcoff.em:73
- #, c-format
- msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
- msgstr " --support-old-code Поддръжка на работоспособност с предишен код\n"
- #: emultempl/armcoff.em:74
- #, c-format
- msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
- msgstr " --thumb-entry=<знак> Установява входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
- #: emultempl/armcoff.em:122
- #, c-format
- msgid "Errors encountered processing file %s"
- msgstr "Открити са грешки при обработване на файл %s"
- #: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1827
- msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
- msgstr "%P: предупреждение: '--thumb-entry %s' прегазва '-e %s'\n"
- #: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1832
- msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
- msgstr "%P: предупреждение: не е намерен, като начален, отбелязания знак %s\n"
- #: emultempl/pe.em:425
- #, c-format
- msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
- msgstr " --base_file <базов_файл> Създаване на базов файл за преместваеми DLLs\n"
- #: emultempl/pe.em:426
- #, c-format
- msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
- msgstr " --dll Установява базовия адрес на подразбиращия се за DLLs\n"
- #: emultempl/pe.em:427
- #, c-format
- msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
- msgstr " --file-alignment <размер> Установява подравняване за файла\n"
- #: emultempl/pe.em:428
- #, c-format
- msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
- msgstr " --heap <размер> Установява началния размер на динамичната памет\n"
- #: emultempl/pe.em:429
- #, c-format
- msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
- msgstr " --image-base <адрес> Установява начален адрес на изпълнимия файл\n"
- #: emultempl/pe.em:430
- #, c-format
- msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
- msgstr " --major-image-version <число> Установява номер на версия на изпълнимия файл\n"
- #: emultempl/pe.em:431
- #, c-format
- msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
- msgstr " --major-os-version <число> Установява необходима минимална версия на ОС\n"
- #: emultempl/pe.em:432
- #, c-format
- msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
- msgstr " --major-subsystem-version <число> Установява необходима минимална подверсия на ОС\n"
- #: emultempl/pe.em:433
- #, c-format
- msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
- msgstr " --minor-image-version <число> Установява номер на изданието на изпълнимия файл\n"
- #: emultempl/pe.em:434
- #, c-format
- msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
- msgstr " --minor-os-version <число> Установява необходимо минимално издание на ОС\n"
- #: emultempl/pe.em:435
- #, c-format
- msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
- msgstr " --minor-subsystem-version <число> Установява необходимо минимално подиздание на ОС\n"
- #: emultempl/pe.em:436
- #, c-format
- msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
- msgstr " --section-alignment <размер> Установява подравняване на раздел\n"
- #: emultempl/pe.em:437
- #, c-format
- msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
- msgstr " --stack <размер> Установява размера на първоначалния стек\n"
- #: emultempl/pe.em:438
- #, c-format
- msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
- msgstr " --subsystem <име>[:<версия>] Установява необходима подсистема [и версия] на ОС\n"
- #: emultempl/pe.em:439
- #, c-format
- msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
- msgstr " --support-old-code Поддръжка на работоспособност с предишен код\n"
- #: emultempl/pe.em:440
- #, c-format
- msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
- msgstr " --[no-]leading-underscore Изрично установява режим с подчертавка като представка за име\n"
- #: emultempl/pe.em:441
- #, c-format
- msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
- msgstr " --thumb-entry=<знак> Установяване на входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
- #: emultempl/pe.em:442
- #, c-format
- msgid " --insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero.\n"
- msgstr " --insert-timestamp Използва истинска времева отметка вместо нула.\n"
- #: emultempl/pe.em:443
- #, c-format
- msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
- msgstr " Това прави двоичните файлове неопределяеми\n"
- #: emultempl/pe.em:445
- #, c-format
- msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
- msgstr " --add-stdcall-alias Изнасяне на имена с и без @nn\n"
- #: emultempl/pe.em:446
- #, c-format
- msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
- msgstr " --disable-stdcall-fixup Без свързване на _име към _име@nn\n"
- #: emultempl/pe.em:447
- #, c-format
- msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
- msgstr " --enable-stdcall-fixup Свързва _име със _име@nn без предупреждения\n"
- #: emultempl/pe.em:448
- #, c-format
- msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
- msgstr " --exclude-symbols име,име,... Изключва имена от автоматичното изнасяне\n"
- #: emultempl/pe.em:449
- #, c-format
- msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
- msgstr " --exclude-all-symbols Изключва всички имена от автоматичното изнасяне\n"
- #: emultempl/pe.em:450
- #, c-format
- msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
- msgstr " --exclude-libs библ.,библ.,... Изключва библиотеки от автоматичното изнасяне\n"
- #: emultempl/pe.em:451
- #, c-format
- msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
- msgstr " --exclude-modules-for-implib модул,модул,...\n"
- #: emultempl/pe.em:452
- #, c-format
- msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
- msgstr " Изключва обекти, библиотечни обекти от автоматично\n"
- #: emultempl/pe.em:453
- #, c-format
- msgid " export, place into import library instead.\n"
- msgstr " изнасяне, в замяна поставяне в библиотека за внасяне.\n"
- #: emultempl/pe.em:454
- #, c-format
- msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
- msgstr " --export-all-symbols Автоматично изнасяне на всички общи в DLL\n"
- #: emultempl/pe.em:455
- #, c-format
- msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
- msgstr " --kill-at Премахва @nn от изнесените имена\n"
- #: emultempl/pe.em:456
- #, c-format
- msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
- msgstr " --out-implib <файл> Създава библиотека за внасяне\n"
- #: emultempl/pe.em:457
- #, c-format
- msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
- msgstr " --output-def <файл> Генерира DEF-файл за създадената DLL\n"
- #: emultempl/pe.em:458
- #, c-format
- msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
- msgstr " --warn-duplicate-exports Предупреждения за повторени експорти.\n"
- #: emultempl/pe.em:459
- #, c-format
- msgid ""
- " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
- " create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
- msgstr ""
- " --compat-implib Създава съвместими с преди библиотеки за внясяне;\n"
- " също така създава __imp_<ИМЕ>.\n"
- #: emultempl/pe.em:461
- #, c-format
- msgid ""
- " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
- " unless user specifies one\n"
- msgstr ""
- " --enable-auto-image-base Автоматично избира база на образа за DLLs,\n"
- " освен ако потребителя не я зададе\n"
- #: emultempl/pe.em:463
- #, c-format
- msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
- msgstr " --disable-auto-image-base Да не се избира автоматично база на образа. (по подразбиране)\n"
- #: emultempl/pe.em:464
- #, c-format
- msgid ""
- " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
- " an importlib, use <string><basename>.dll\n"
- " in preference to lib<basename>.dll \n"
- msgstr ""
- " --dll-search-prefix=<низ> Когато се свързва динамично с dll без\n"
- " библиотека за внасяне, да се\n"
- " предпочете <низ><базовоиме>.dll пред\n"
- " lib<базовоиме>.dll \n"
- #: emultempl/pe.em:467
- #, c-format
- msgid ""
- " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
- " __imp_sym for DATA references\n"
- msgstr ""
- " --enable-auto-import \"Изтънчено\" свързване на _sym със\n"
- " __imp_sym при отпратки за данни\n"
- #: emultempl/pe.em:469
- #, c-format
- msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
- msgstr " --disable-auto-import Да не се внасят автоматично данни от DLL-ли\n"
- #: emultempl/pe.em:470
- #, c-format
- msgid ""
- " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
- " adding pseudo-relocations resolved at\n"
- " runtime.\n"
- msgstr ""
- " --enable-runtime-pseudo-reloc Преодоляване на ограниченията на автоматичните\n"
- " внасяния с добавяне на лъже-премествания,\n"
- " определяни по време на работа.\n"
- #: emultempl/pe.em:473
- #, c-format
- msgid ""
- " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
- " auto-imported DATA.\n"
- msgstr ""
- " --disable-runtime-pseudo-reloc Без лъже-премествания, по време на работа,\n"
- " за автоматично внесени данни.\n"
- #: emultempl/pe.em:475
- #, c-format
- msgid ""
- " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
- " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
- msgstr ""
- " --enable-extra-pe-debug Разрешава извеждане на подробна информация при създаване\n"
- " или свързване на DLL-ли (съотв. самовнасяне)\n"
- #: emultempl/pe.em:478
- #, c-format
- msgid ""
- " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
- " greater than 2 gigabytes\n"
- msgstr ""
- " --large-address-aware Програмата поддържа виртуални адреси\n"
- " по-голями от 2 гигабайта\n"
- #: emultempl/pe.em:480
- #, c-format
- msgid ""
- " --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
- " addresses greater than 2 gigabytes\n"
- msgstr ""
- " --disable-large-address-aware Програмата не поддържа виртуални\n"
- " адреси по-голями от 2 гигабайта\n"
- #: emultempl/pe.em:482
- #, c-format
- msgid ""
- " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
- " executable image files\n"
- msgstr ""
- " --enable-long-section-names Използване на дълги имена за COFF\n"
- " раздели, дори в изпълними файлове\n"
- #: emultempl/pe.em:484
- #, c-format
- msgid ""
- " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
- " in object files\n"
- msgstr ""
- " --disable-long-section-names Да не се използват дълги имена на COFF\n"
- " раздели, дори в обектни файлове\n"
- #: emultempl/pe.em:486
- #, c-format
- msgid ""
- " --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
- "\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n"
- msgstr ""
- " --dynamicbase\t\t\t Базовият адрес на образа може да бъде преместен\n"
- "\t\t\t\t като се използва случаен адрес\n"
- #: emultempl/pe.em:488
- #, c-format
- msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
- msgstr " --forceinteg\t\t Налагане на проверка за цялостност на кода\n"
- #: emultempl/pe.em:489
- #, c-format
- msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
- msgstr " --nxcompat\t\t Образа е съвместим с предотвратяване на изпълнение на данни\n"
- #: emultempl/pe.em:490
- #, c-format
- msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
- msgstr " --no-isolation\t\t Образа поддържа изолиране, но да не се изолира\n"
- #: emultempl/pe.em:491
- #, c-format
- msgid ""
- " --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
- "\t\t\t\t be called in this image\n"
- msgstr ""
- " --no-seh\t\t\t Образа не използва SEH. Не може да се извиква\n"
- "\t\t\t\t SE подръжка в този образ\n"
- #: emultempl/pe.em:493
- #, c-format
- msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
- msgstr " --no-bind\t\t\t Образ без таблица за свързване\n"
- #: emultempl/pe.em:494
- #, c-format
- msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
- msgstr " --wdmdriver\t\t Използване на WDM модел за driver\n"
- #: emultempl/pe.em:495
- #, c-format
- msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
- msgstr " --tsaware Образа поддържа \"Terminal Server\"\n"
- #: emultempl/pe.em:624
- msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
- msgstr "%P: предупреждение: неправилен номер на версия за командата -subsystem\n"
- #: emultempl/pe.em:649
- msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
- msgstr "%P%F: неправилен тип на подсистема %s\n"
- #: emultempl/pe.em:670
- msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
- msgstr "%P%F: неправилно шеснайсетично число за \"PE\" параметър '%s'\n"
- #: emultempl/pe.em:687
- msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
- msgstr "%P%F: неизвестни шестнайсетични данни за PE параметър '%s'\n"
- #: emultempl/pe.em:702
- msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
- msgstr "%F%P: не може да се отвори основен файл %s\n"
- #: emultempl/pe.em:981
- msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
- msgstr "%P: предупреждение, подравняване за файл > подравняване за раздел.\n"
- #: emultempl/pe.em:994
- msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
- msgstr "%P: предупреждение: --export-dynamic не се поддържа при PE резултат, може би --export-all-symbols?\n"
- #: emultempl/pe.em:1070 emultempl/pe.em:1097
- #, c-format
- msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
- msgstr "Предупрежение: разрешаване на %s със свързване към %s\n"
- #: emultempl/pe.em:1075 emultempl/pe.em:1102
- msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
- msgstr "Да се използва --enable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
- #: emultempl/pe.em:1076 emultempl/pe.em:1103
- msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
- msgstr "Да се използва --disable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
- #: emultempl/pe.em:1122
- #, c-format
- msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
- msgstr "%C: Не можа да се вземе съдържанието на раздел - изключение при автоматично внасяне\n"
- #: emultempl/pe.em:1162
- #, c-format
- msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
- msgstr "Информация: разрешаване на %s със свързване към %s (само-внасяне)\n"
- #: emultempl/pe.em:1169
- msgid ""
- "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
- "This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
- msgstr ""
- "%P: предупр.: само-внасяне е активирано без да се зададе --enable-auto-import на командния ред.\n"
- "Това работи, освен ако не е свързано с константни структури за данни, които указват към имена от само-внасяни DLL-ли.\n"
- #: emultempl/pe.em:1176 emultempl/pe.em:1383 emultempl/pe.em:1590 ldcref.c:503
- #: ldcref.c:601 ldmain.c:1183 ldmisc.c:300 pe-dll.c:710 pe-dll.c:1276
- #: pe-dll.c:1371
- msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
- msgstr "%B%F: не могат да се прочетат имената: %E\n"
- #: emultempl/pe.em:1258
- msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
- msgstr "%F%P: не може да се извърши \"PE\"-операции на изходен файл '%B', който не е \"PE\".\n"
- #: emultempl/pe.em:1633
- #, c-format
- msgid "Errors encountered processing file %s\n"
- msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s\n"
- #: emultempl/pe.em:1656
- #, c-format
- msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
- msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s за съвместна работа\n"
- #: emultempl/pe.em:1718 ldexp.c:631 ldlang.c:3451 ldmain.c:1128
- msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
- msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup не успя: %E\n"
- #: ldcref.c:167
- msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
- msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init, за cref таблица, не успя: %E\n"
- #: ldcref.c:173
- msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
- msgstr "%X%P: cref_hash_lookup не успя: %E\n"
- #: ldcref.c:183
- msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
- msgstr "%X%P: пропадна заделяне(на памет) за cref: %E\n"
- #: ldcref.c:365
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Cross Reference Table\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Таблица на кръстосани връзки\n"
- "\n"
- #: ldcref.c:366
- msgid "Symbol"
- msgstr "Име"
- #: ldcref.c:374
- #, c-format
- msgid "File\n"
- msgstr "Файл\n"
- #: ldcref.c:378
- #, c-format
- msgid "No symbols\n"
- msgstr "Без имена\n"
- #: ldcref.c:545
- msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
- msgstr "%P: име '%T' липсва в главната хеш-таблица\n"
- #: ldcref.c:663 ldcref.c:670 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224
- msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
- msgstr "%B%F: не могат да се прочетат \"преместванията\": %E\n"
- #. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
- #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
- #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
- #. are prohibited. We must report an error.
- #: ldcref.c:697
- msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
- msgstr "%X%C: забранено е кръстосана отпратка от %s към '%T' в %s\n"
- #: ldctor.c:85
- msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
- msgstr "%P%X: Различни \"преместванията\" се използват в множеството %s\n"
- #: ldctor.c:103
- msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
- msgstr "%P%X: Различни формати на обектни файлове в набора %s\n"
- #: ldctor.c:281 ldctor.c:295
- msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
- msgstr "%P%X: %s не се поддържа преместване %s за набор %s\n"
- #: ldctor.c:316
- msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
- msgstr "%P%X: Неподдържан размер %d за множеството %s\n"
- #: ldctor.c:339
- msgid ""
- "\n"
- "Set Symbol\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Множество Име\n"
- "\n"
- #: ldemul.c:265
- #, c-format
- msgid "%S SYSLIB ignored\n"
- msgstr "%S SYSLIB е изоставен\n"
- #: ldemul.c:271
- #, c-format
- msgid "%S HLL ignored\n"
- msgstr "%S HLL е изоставен\n"
- #: ldemul.c:291
- msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
- msgstr "%P: неразпознат режим за подражаване: %s\n"
- #: ldemul.c:292
- msgid "Supported emulations: "
- msgstr "Поддържани подражавания: "
- #: ldemul.c:334
- #, c-format
- msgid " no emulation specific options.\n"
- msgstr " без особени възможности за подражаване.\n"
- #: ldexp.c:346
- msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
- msgstr "%P: предупреждение: адреса на '%s' не е кратен на максималния размер на страница\n"
- #: ldexp.c:439
- #, c-format
- msgid "%F%S %% by zero\n"
- msgstr "%F%S %% на нула\n"
- #: ldexp.c:449
- #, c-format
- msgid "%F%S / by zero\n"
- msgstr "%F%S / на нула\n"
- #: ldexp.c:643
- #, c-format
- msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
- msgstr "%X%S: неразгадано име '%s' е указано в израза\n"
- #: ldexp.c:658
- #, c-format
- msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
- msgstr "%F%S: неопределено име '%s' е указано в израза\n"
- #: ldexp.c:680 ldexp.c:698 ldexp.c:726
- #, c-format
- msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
- msgstr "%F%S: в израза е указан неопределен раздел '%s'\n"
- #: ldexp.c:756 ldexp.c:771
- #, c-format
- msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
- msgstr "%F%S: неопределен MEMORY регион '%s' е указан в израза\n"
- #: ldexp.c:783
- #, c-format
- msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
- msgstr "%F%S: непозната константа '%s' е указана в израза\n"
- #: ldexp.c:931
- #, c-format
- msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
- msgstr "%F%S не може да се присвои на брояч за местоположение\n"
- #: ldexp.c:957
- #, c-format
- msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
- msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение\n"
- #: ldexp.c:961
- #, c-format
- msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
- msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение извън РАЗДЕЛИ\n"
- #: ldexp.c:980
- msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
- msgstr "%F%S не може да се върне обратно брояч на местоположение (от %V към %V)\n"
- #: ldexp.c:1035
- msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
- msgstr "%P%F:%s: пропадна създаването на хеш\n"
- #: ldexp.c:1368 ldexp.c:1394 ldexp.c:1454
- #, c-format
- msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
- msgstr "%F%S: не е константен изразът за %s\n"
- #: ldfile.c:132
- #, c-format
- msgid "attempt to open %s failed\n"
- msgstr "опита да се отвори %s не успя\n"
- #: ldfile.c:134
- #, c-format
- msgid "attempt to open %s succeeded\n"
- msgstr "опита да се отвори %s успя\n"
- #: ldfile.c:140
- msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
- msgstr "%F%P: неправилна BFD цел '%s'\n"
- #: ldfile.c:257 ldfile.c:286
- msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
- msgstr "%P: пропускане на несъвместим %s при търсене на %s\n"
- #: ldfile.c:270
- msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
- msgstr "%F%P: опитано статично свързване на динамичен обект '%s'\n"
- #: ldfile.c:408
- msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
- msgstr "%P: не се намира %s в %s: %E\n"
- #: ldfile.c:411
- msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
- msgstr "%P: не се намира %s: %E\n"
- #: ldfile.c:446
- msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
- msgstr "%P: не се намера %s в %s\n"
- #: ldfile.c:449
- msgid "%P: cannot find %s\n"
- msgstr "%P: не се намира %s\n"
- #: ldfile.c:471
- #, c-format
- msgid "cannot find script file %s\n"
- msgstr "не се намира \"скрипт\"-файл %s\n"
- #: ldfile.c:473
- #, c-format
- msgid "opened script file %s\n"
- msgstr "отворен \"скрипт\"-файл %s\n"
- #: ldfile.c:604
- msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
- msgstr "%P%F: не може да се отвори \"скрипт\"-файл при свързване %s: %E\n"
- #: ldfile.c:669
- msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
- msgstr "%P%F: не може да се представи машина '%s'\n"
- #: ldlang.c:1194 ldlang.c:1232 ldlang.c:3154
- msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
- msgstr "%P%F: н може да се създаде хеш-таблицата: %E\n"
- #: ldlang.c:1288
- msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
- msgstr "%P:%S: предупреждение: повторно определение за регион памет '%s'\n"
- #: ldlang.c:1294
- msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
- msgstr "%P: %S: предупр.: региона за памет '%s' не е обявен\n"
- #: ldlang.c:1329
- msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
- msgstr "%F%P:%S: грешка: синоним за регион памет по подразбиране\n"
- #: ldlang.c:1340
- msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
- msgstr "%F%P:%S: грешка: повторен определение на синоним за регион памет '%s'\n"
- #: ldlang.c:1347
- msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
- msgstr "%F%P:%S: грешка: региона памет '%s' за синонима '%s' не съществува\n"
- #: ldlang.c:1406 ldlang.c:1445
- msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
- msgstr "%P%F: пропадна създаването на раздел '%s': %E\n"
- #: ldlang.c:2000
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Библиотека \"при нужда\" е включена, за да удовлетвори отпратка от файл (име)\n"
- "\n"
- #: ldlang.c:2068
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Discarded input sections\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Отхвърлени входни раздели\n"
- "\n"
- #: ldlang.c:2076
- msgid ""
- "\n"
- "Memory Configuration\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Конфигурация на паметта\n"
- "\n"
- #: ldlang.c:2078
- msgid "Name"
- msgstr "Име"
- #: ldlang.c:2078
- msgid "Origin"
- msgstr "Произход"
- #: ldlang.c:2078
- msgid "Length"
- msgstr "Дължина"
- #: ldlang.c:2078
- msgid "Attributes"
- msgstr "Атрибути"
- #: ldlang.c:2118
- #, c-format
- msgid ""
- "\n"
- "Linker script and memory map\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Текст при свързване и изображения на паметта\n"
- "\n"
- #: ldlang.c:2168
- msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
- msgstr "%P%F: Неправилно използване на раздел '%s'\n"
- #: ldlang.c:2177
- msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
- msgstr "%P%F: в изходния формат %s, не може да се представи раздел именуван %s\n"
- #: ldlang.c:2739
- msgid "%B: file not recognized: %E\n"
- msgstr "%B: файлът не е разпознат: %E\n"
- #: ldlang.c:2740
- msgid "%B: matching formats:"
- msgstr "%B: съвпадащи формати:"
- #: ldlang.c:2747
- msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
- msgstr "%F%B: файлът не е разпознат: %E\n"
- #: ldlang.c:2821
- msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
- msgstr "%F%B: членът, на архива %B, не е обект\n"
- #: ldlang.c:2836 ldlang.c:2850
- msgid "%F%B: error adding symbols: %E\n"
- msgstr "%F%B: грешка при добавяне на имената: %E\n"
- #: ldlang.c:3124
- msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
- msgstr "%P: предупреждение: не може да се открие резултат, който да отговаря на изискванията за подредба(на байтовете)\n"
- #: ldlang.c:3138
- msgid "%P%F: target %s not found\n"
- msgstr "%P%F: целта %s не е намерена\n"
- #: ldlang.c:3140
- msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
- msgstr "%P%F: не може да се отвори входящ файл %s: %E\n"
- #: ldlang.c:3146
- msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
- msgstr "%P%F:%s: не може да се създаде обектен файл: %E\n"
- #: ldlang.c:3150
- msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
- msgstr "%P%F:%s: не може да се зададе архитектура: %E\n"
- #: ldlang.c:3322
- msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
- msgstr "%P: предупр.: %s съдържа изходящ раздел; забравен -T?\n"
- #: ldlang.c:3372
- msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
- msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate не успя да създаде име %s\n"
- #: ldlang.c:3402
- msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
- msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя да създаде име %s\n"
- #: ldlang.c:3759
- msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
- msgstr "%F%P: %s не е намерен(за добавяне)\n"
- #: ldlang.c:3974
- msgid " load address 0x%V"
- msgstr " адрес на зареждане 0x%V"
- #: ldlang.c:4201
- msgid "%W (size before relaxing)\n"
- msgstr "%W (размер преди намаляване)\n"
- #: ldlang.c:4292
- #, c-format
- msgid "Address of section %s set to "
- msgstr "Адресът на раздел %s е установен на "
- #: ldlang.c:4445
- #, c-format
- msgid "Fail with %d\n"
- msgstr "Не успя при %d\n"
- #: ldlang.c:4733
- msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
- msgstr "%X%P: раздел %s зареден в [%V,%V] припокрива раздел %s зареден в [%V,%V]\n"
- #: ldlang.c:4749
- msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
- msgstr "%X%P: регионът '%s' е препълнен с %ld байта\n"
- #: ldlang.c:4772
- msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
- msgstr "%X%P: адресът 0x%v от %B, раздел '%s', не е в регион '%s'\n"
- #: ldlang.c:4783
- msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
- msgstr "%X%P: %B раздел '%s' не се побира в регион '%s'\n"
- #: ldlang.c:4840
- #, c-format
- msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
- msgstr "%F%S: адресния израз не е константен или отпратка за по нататък при раздел %s\n"
- #: ldlang.c:4865
- msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
- msgstr "%P%X: Вътрешна грешка при раздел от COFF споделена библиотека %s\n"
- #: ldlang.c:4923
- msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
- msgstr "%P%F: грешка: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
- #: ldlang.c:4928
- msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
- msgstr "%P: предупреждение: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
- #: ldlang.c:4951
- msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
- msgstr "%P: предупреждение: промяна на началото на раздел %s с %lu байта\n"
- #: ldlang.c:5040
- msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
- msgstr "%P: предупреждение: точката е преместена назад преди '%s'\n"
- #: ldlang.c:5212
- msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
- msgstr "%P%F: не може да се намали раздел: %E\n"
- #: ldlang.c:5557
- msgid "%F%P: invalid data statement\n"
- msgstr "%F%P: неправилен сегмент за данни\n"
- #: ldlang.c:5590
- msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
- msgstr "%F%P: неправилен сегмент за преместване\n"
- #: ldlang.c:5802
- msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
- msgstr "%P%F: gc-раздели изискват или вход или неопределено име\n"
- #: ldlang.c:5827
- msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
- msgstr "%P%F:%s: не може да се установи начален адрес\n"
- #: ldlang.c:5840 ldlang.c:5859
- msgid "%P%F: can't set start address\n"
- msgstr "%P%F: не може да се установи начален адрес\n"
- #: ldlang.c:5852
- msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
- msgstr "%P: предупреждение: не е намерено входно име %s; по подразбиране - %V\n"
- #: ldlang.c:5864
- msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
- msgstr "%P: предупреждение: не е намерен входно име %s; без начален адрес\n"
- #: ldlang.c:5916
- msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
- msgstr "%P%F: Свързване с премествания от формат %s (%B) към формат %s (%B) не се поддържа\n"
- #: ldlang.c:5926
- msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
- msgstr "%P%X: %s архитектурата на входен файл '%B' е несъвместима с %s изход\n"
- #: ldlang.c:5948
- msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
- msgstr "%P%X: пропадна сливането, на специфични за резултата данни, от файл %B\n"
- #: ldlang.c:6019
- msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
- msgstr "%P%F: Не може да се определят общите имена '%T': %E\n"
- #: ldlang.c:6031
- msgid ""
- "\n"
- "Allocating common symbols\n"
- msgstr ""
- "\n"
- "Заделяне на общи имена\n"
- #: ldlang.c:6032
- msgid ""
- "Common symbol size file\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Общо име размер файл\n"
- "\n"
- #: ldlang.c:6178
- msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
- msgstr "%P%F: неправилен синтаксис при флаговете\n"
- #: ldlang.c:6304
- msgid "%F%P:%S: error: align with input and explicit align specified\n"
- msgstr "%F%P:%S: грешка: зададено е подравняване с входа и изрично подравняване\n"
- #: ldlang.c:6645
- msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
- msgstr "%P%F: Не успя създаването на хеш-таблица\n"
- #: ldlang.c:6668
- msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
- msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, след прочитане на всички имена\n"
- #: ldlang.c:6991
- msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
- msgstr "%P%F: многократни STARTUP файлове\n"
- #: ldlang.c:7037
- msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
- msgstr "%X%P:%S: раздел едновременно с адрес и регион за зареждане\n"
- #: ldlang.c:7162
- msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
- msgstr "%X%P:%S: не се поддържат PHDRS и FILEHDR, ако липсват в предишни PT_LOAD заглавия\n"
- #: ldlang.c:7235
- msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
- msgstr "%F%P: към phdrs не са присвоени раздели\n"
- #: ldlang.c:7273
- msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
- msgstr "%F%P: bfd_record_phdr не успя: %E\n"
- #: ldlang.c:7293
- msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
- msgstr "%X%P: раздел '%s' е присвоен към несъществуващ phdr `%s'\n"
- #: ldlang.c:7705
- msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
- msgstr "%X%P: непознат език '%s' при информация за версия\n"
- #: ldlang.c:7850
- msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
- msgstr "%X%P: безименна отметка за версия не може да се смесва с други отметки за версии\n"
- #: ldlang.c:7859
- msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
- msgstr "%X%P: повторена отметка за версия '%s'\n"
- #: ldlang.c:7880 ldlang.c:7889 ldlang.c:7907 ldlang.c:7917
- msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
- msgstr "%X%P: повторен израз '%s'при информация за версия\n"
- #: ldlang.c:7957
- msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
- msgstr "%X%P: не може да се намери зависимост за версия '%s'\n"
- #: ldlang.c:7980
- msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
- msgstr "%X%P: не може да се прочете съдържанието на раздел .exports\n"
- #: ldlang.c:8104
- msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
- msgstr "%X%P: непозната възможност '%s'\n"
- #: ldmain.c:246
- msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
- msgstr "%X%P: цел по подразбиране на BFD, не можа да се установи на '%s': %E\n"
- #: ldmain.c:336
- msgid "built in linker script"
- msgstr "вграден скрипт за свързване"
- #: ldmain.c:346
- msgid "using external linker script:"
- msgstr "използване на външен скрипт за свързване:"
- #: ldmain.c:348
- msgid "using internal linker script:"
- msgstr "използване на вътрешен скрипт за свързване:"
- #: ldmain.c:385
- msgid "%P%F: no input files\n"
- msgstr "%P%F: без входни файлове\n"
- #: ldmain.c:389
- msgid "%P: mode %s\n"
- msgstr "%P: режим %s\n"
- #: ldmain.c:405
- msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
- msgstr "%P%F: не можа да се отвори файл с изобразявания %s: %E\n"
- #: ldmain.c:437
- msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
- msgstr "%P: грешка при свързване, изтриване на изпълнимия файл '%s'\n"
- #: ldmain.c:446
- msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
- msgstr "%F%B: пропадна заключителното затваряне: %E\n"
- #: ldmain.c:472
- msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
- msgstr "%X%P: не можа да се отвори източника на копието '%s'\n"
- #: ldmain.c:475
- msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
- msgstr "%X%P: не можа да се отвори целта на копието '%s'\n"
- #: ldmain.c:482
- msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
- msgstr "%P: Грешка при запис на файла '%s'\n"
- #: ldmain.c:487 pe-dll.c:1761
- #, c-format
- msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
- msgstr "%P: Грешка при затваряне на файла '%s'\n"
- #: ldmain.c:504
- #, c-format
- msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
- msgstr "%s: общо време за свързване: %ld.%06ld\n"
- #: ldmain.c:507
- #, c-format
- msgid "%s: data size %ld\n"
- msgstr "%s: размер на данни %ld\n"
- #: ldmain.c:591
- msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
- msgstr "%P%F: липсва аргумент за -m\n"
- #: ldmain.c:639 ldmain.c:656 ldmain.c:676 ldmain.c:708
- msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
- msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init не успя: %E\n"
- #: ldmain.c:643 ldmain.c:660 ldmain.c:680
- msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
- msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя: %E\n"
- #: ldmain.c:694
- msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
- msgstr "%X%P: грешка: повторен retain-symbols-file\n"
- #: ldmain.c:738
- msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
- msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя при вмъкване: %E\n"
- #: ldmain.c:743
- msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
- msgstr "%P: '-retain-symbols-file' отменя '-s' и '-S'\n"
- #: ldmain.c:844
- #, c-format
- msgid ""
- "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
- "\n"
- msgstr ""
- "Включен е член на архива, за да удовлетвори отпратка от файл(име)\n"
- "\n"
- #: ldmain.c:951
- msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
- msgstr "%X%C: многократни определения за '%T'\n"
- #: ldmain.c:954
- msgid "%D: first defined here\n"
- msgstr "%D: първото определение тук\n"
- #: ldmain.c:958
- msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
- msgstr "%P: Забранява намаляването: не работи с многократни определения\n"
- #: ldmain.c:1012
- msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
- msgstr "%B: предупр.: определението за '%T' припокрива общ\n"
- #: ldmain.c:1015
- msgid "%B: warning: common is here\n"
- msgstr "%B: предупр.: общия е тук\n"
- #: ldmain.c:1022
- msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
- msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от определение\n"
- #: ldmain.c:1025
- msgid "%B: warning: defined here\n"
- msgstr "%B: предупр.: определено тук\n"
- #: ldmain.c:1032
- msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
- msgstr "B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от по-голям общ\n"
- #: ldmain.c:1035
- msgid "%B: warning: larger common is here\n"
- msgstr "%B: предупр.: по-големият общ е тук\n"
- #: ldmain.c:1039
- msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
- msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' припокрива по-малък общ\n"
- #: ldmain.c:1042
- msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
- msgstr "%B: предупр.: тук е по-малкият общ\n"
- #: ldmain.c:1046
- msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
- msgstr "%B: предупр.: многократeн общ за '%T'\n"
- #: ldmain.c:1048
- msgid "%B: warning: previous common is here\n"
- msgstr "%B: предупр.: тук е предишният общ\n"
- #: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106
- msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
- msgstr "%P: предупр.: използван общ конструктор %s\n"
- #: ldmain.c:1116
- msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
- msgstr "%P%F: BFD грешка: BFD_RELOC_CTOR неподдържан\n"
- #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
- #: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237
- msgid "warning: "
- msgstr "предупр.: "
- #: ldmain.c:1290
- msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
- msgstr "%X%C: неопределена отпратка към '%T'\n"
- #: ldmain.c:1293
- msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
- msgstr "%C: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
- #: ldmain.c:1299
- msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
- msgstr "%X%D: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
- #: ldmain.c:1302
- msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
- msgstr "%D: предупр.: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
- #: ldmain.c:1313
- msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
- msgstr "%X%B: неопределена отпратка към '%T'\n"
- #: ldmain.c:1316
- msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
- msgstr "%B: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
- #: ldmain.c:1322
- msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
- msgstr "%X%B: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
- #: ldmain.c:1325
- msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
- msgstr "%B: предупр.: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
- #: ldmain.c:1364
- msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
- msgstr " допълнителен излишък за премествания изпуснат в резултата\n"
- #: ldmain.c:1377
- msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
- msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу неопределеното име '%T'"
- #: ldmain.c:1382
- msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
- msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу име '%T' определено в раздел %A от %B"
- #: ldmain.c:1394
- msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
- msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу '%T'"
- #: ldmain.c:1411
- msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
- msgstr "%X%H: опасно преместване: %s\n"
- #: ldmain.c:1426
- msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
- msgstr "%X%H: преместването указва към име '%T', което не е изходящо\n"
- #: ldmisc.c:154
- #, c-format
- msgid "no symbol"
- msgstr "без имена"
- #: ldmisc.c:339
- msgid "%B: In function `%T':\n"
- msgstr "%B: Във функция '%T':\n"
- #: ldmisc.c:474
- msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
- msgstr "%F%P: вътрешна грешка %s %d\n"
- #: ldmisc.c:538
- msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
- msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d от %s\n"
- #: ldmisc.c:541
- msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
- msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d\n"
- #: ldmisc.c:543
- msgid "%P%F: please report this bug\n"
- msgstr "%P%F: моля, рапортувайте този проблем\n"
- #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
- #: ldver.c:39
- #, c-format
- msgid "GNU ld %s\n"
- msgstr "ГНУ ld %s\n"
- #: ldver.c:43
- #, c-format
- msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
- msgstr "Авторско право: 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
- #: ldver.c:44
- #, c-format
- msgid ""
- "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
- "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
- "This program has absolutely no warranty.\n"
- msgstr ""
- "Тази програма е свободен софтуер: можете да я разпространявате под условията\n"
- "на Всеобщ Публичен Лиценз ГНУ версия 3 или по ваш избор, следваща версия.\n"
- "Тази програма е без гаранции.\n"
- #: ldver.c:54
- #, c-format
- msgid " Supported emulations:\n"
- msgstr " Поддържани подражавания:\n"
- #: ldwrite.c:62 ldwrite.c:208
- msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
- msgstr "%P%F: пропадна bfd_new_link_order\n"
- #: ldwrite.c:366
- msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
- msgstr "%F%P: при разцепване на раздел, не можа да се създаде име за %s\n"
- #: ldwrite.c:378
- msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
- msgstr "%F%P: пропадна копирането на раздел: %E\n"
- #: ldwrite.c:419
- #, c-format
- msgid "%8x something else\n"
- msgstr "%8x други\n"
- #: ldwrite.c:589
- msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
- msgstr "%F%P: пропадна заключителното свързване: %E\n"
- #: lexsup.c:104 lexsup.c:261
- msgid "KEYWORD"
- msgstr "КЛЮЧ"
- #: lexsup.c:104
- msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
- msgstr "Управление на споделени библиотеки за съвместимост с HP/UX"
- #: lexsup.c:107
- msgid "ARCH"
- msgstr "АРХИТЕКТУРА"
- #: lexsup.c:107
- msgid "Set architecture"
- msgstr "Задава архитектура"
- #: lexsup.c:109 lexsup.c:380
- msgid "TARGET"
- msgstr "РЕЗУЛТАТ"
- #: lexsup.c:109
- msgid "Specify target for following input files"
- msgstr "Задава вида на резултата за следващите входни файлове"
- #: lexsup.c:112 lexsup.c:163 lexsup.c:190 lexsup.c:203 lexsup.c:205
- #: lexsup.c:334 lexsup.c:396 lexsup.c:463 lexsup.c:476
- msgid "FILE"
- msgstr "ФАЙЛ"
- #: lexsup.c:112
- msgid "Read MRI format linker script"
- msgstr "Използва скрипт за свързване в MRI формат"
- #: lexsup.c:114
- msgid "Force common symbols to be defined"
- msgstr "Принудително определяне на общи имена"
- #: lexsup.c:118 lexsup.c:440 lexsup.c:442 lexsup.c:444 lexsup.c:446
- #: lexsup.c:448 lexsup.c:450
- msgid "ADDRESS"
- msgstr "АДРЕС"
- #: lexsup.c:118
- msgid "Set start address"
- msgstr "Задава начален адрес"
- #: lexsup.c:120
- msgid "Export all dynamic symbols"
- msgstr "Изнасяне на всички динамични имена"
- #: lexsup.c:122
- msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
- msgstr "Отменя действието на --export-dynamic"
- #: lexsup.c:124
- msgid "Link big-endian objects"
- msgstr "Свързване на обекти със старши байт първи"
- #: lexsup.c:126
- msgid "Link little-endian objects"
- msgstr "Свързване на обекти със младши байт първи"
- #: lexsup.c:128 lexsup.c:131
- msgid "SHLIB"
- msgstr "СПОД_БИБЛ"
- #: lexsup.c:128
- msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
- msgstr "Допълнителен филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
- #: lexsup.c:131
- msgid "Filter for shared object symbol table"
- msgstr "Филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
- #: lexsup.c:134
- msgid "Ignored"
- msgstr "Пренебрегнат"
- #: lexsup.c:136
- msgid "SIZE"
- msgstr "РАЗМЕР"
- #: lexsup.c:136
- msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
- msgstr "Данни с по-малък размер (без размер е като --shared)"
- #: lexsup.c:139
- msgid "FILENAME"
- msgstr "ИМЕ_ФАЙЛ"
- #: lexsup.c:139
- msgid "Set internal name of shared library"
- msgstr "Задавя вътрешно име на споделена библиотека"
- #: lexsup.c:141
- msgid "PROGRAM"
- msgstr "ПРОГРАМА"
- #: lexsup.c:141
- msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
- msgstr "Задава ПРОГРАМА за използване при динамично свързване"
- #: lexsup.c:144
- msgid "LIBNAME"
- msgstr "БИБЛ_ИМЕ"
- #: lexsup.c:144
- msgid "Search for library LIBNAME"
- msgstr "Търсене на библиотека БИБЛ_ИМЕ"
- #: lexsup.c:146
- msgid "DIRECTORY"
- msgstr "ДИРЕКТОРИЯ"
- #: lexsup.c:146
- msgid "Add DIRECTORY to library search path"
- msgstr "Добавя ДИРЕКТОРИЯ към пътя за търсене на библиотеки"
- #: lexsup.c:149
- msgid "Override the default sysroot location"
- msgstr "Припокрива подразбиращия се systoot"
- #: lexsup.c:151
- msgid "EMULATION"
- msgstr "ПОДРАЖАВАНЕ"
- #: lexsup.c:151
- msgid "Set emulation"
- msgstr "Задава подражаване"
- #: lexsup.c:153
- msgid "Print map file on standard output"
- msgstr "Извежда на стандартния изход файл с изобразяванията"
- #: lexsup.c:155
- msgid "Do not page align data"
- msgstr "Да не се подравняват данните на страници"
- #: lexsup.c:157
- msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
- msgstr "Да не се подравняват данните на страници, кода да не е само за четене"
- #: lexsup.c:160
- msgid "Page align data, make text readonly"
- msgstr "Подравняват данните на страници, кода да е само за четене"
- #: lexsup.c:163
- msgid "Set output file name"
- msgstr "Задава име на файл за извеждане"
- #: lexsup.c:165
- msgid "Optimize output file"
- msgstr "Оптимизиране на извеждания файл"
- #: lexsup.c:168
- msgid "PLUGIN"
- msgstr "ПРИСТАВКА"
- #: lexsup.c:168
- msgid "Load named plugin"
- msgstr "Зарежда именувана приставка"
- #: lexsup.c:170
- msgid "ARG"
- msgstr "АРГ"
- #: lexsup.c:170
- msgid "Send arg to last-loaded plugin"
- msgstr "Изпраща арг. към последно заредената приставка"
- #: lexsup.c:172 lexsup.c:175
- msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
- msgstr "Пренебрегнато за съвместимост с GCC LTO възможност"
- #: lexsup.c:179
- msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
- msgstr "Пренебрегнато за съвместимост с ГНУ програмата за свързване"
- #: lexsup.c:182
- msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
- msgstr "Пренебрегнат за съвместимост със SVR4"
- #: lexsup.c:186
- msgid "Generate relocatable output"
- msgstr "Създаване на преместваем резултат"
- #: lexsup.c:190
- msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
- msgstr "Само свързване на имената (ако е директория, също като --rpath)"
- #: lexsup.c:193
- msgid "Strip all symbols"
- msgstr "Премахване на всички имена"
- #: lexsup.c:195
- msgid "Strip debugging symbols"
- msgstr "Премахване на имена за трасиране"
- #: lexsup.c:197
- msgid "Strip symbols in discarded sections"
- msgstr "Премахване на имена в отхвърлени раздели"
- #: lexsup.c:199
- msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
- msgstr "Без премахване на имена в отхвърлени раздели"
- #: lexsup.c:201
- msgid "Trace file opens"
- msgstr "Проследяване на отваряните файлове"
- #: lexsup.c:203
- msgid "Read linker script"
- msgstr "Използва скрипт за свързване"
- #: lexsup.c:205
- msgid "Read default linker script"
- msgstr "Използва скрипт за свързване по подразбиране"
- #: lexsup.c:209 lexsup.c:227 lexsup.c:311 lexsup.c:332 lexsup.c:433
- #: lexsup.c:466 lexsup.c:505 lexsup.c:508
- msgid "SYMBOL"
- msgstr "ИМЕ"
- #: lexsup.c:209
- msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
- msgstr "Начало с неопределена отпратка към ИМЕ"
- #: lexsup.c:212
- msgid "[=SECTION]"
- msgstr "[=РАЗДЕЛ]"
- #: lexsup.c:213
- msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
- msgstr "Без сливане на входящи [РАЗДЕЛ | осиротял] раздели"
- #: lexsup.c:215
- msgid "Build global constructor/destructor tables"
- msgstr "Изграждане на общи конструтор/деструктор таблици"
- #: lexsup.c:217
- msgid "Print version information"
- msgstr "Извеждане на информация за версия"
- #: lexsup.c:219
- msgid "Print version and emulation information"
- msgstr "Извеждане на информация за версия и подражаване"
- #: lexsup.c:221
- msgid "Discard all local symbols"
- msgstr "Отхвърляне на всички местни имена"
- #: lexsup.c:223
- msgid "Discard temporary local symbols (default)"
- msgstr "Отхвърляне на временни местни имена (по подразбиране)"
- #: lexsup.c:225
- msgid "Don't discard any local symbols"
- msgstr "Без отхвърляне на местни имена"
- #: lexsup.c:227
- msgid "Trace mentions of SYMBOL"
- msgstr "Проследяване на посочванията на ИМЕ"
- #: lexsup.c:229 lexsup.c:398 lexsup.c:400
- msgid "PATH"
- msgstr "ПЪТ"
- #: lexsup.c:229
- msgid "Default search path for Solaris compatibility"
- msgstr "Път за търсене по подразбиране за съвместимост със Соларис"
- #: lexsup.c:232
- msgid "Start a group"
- msgstr "Начало на група"
- #: lexsup.c:234
- msgid "End a group"
- msgstr "Край на група"
- #: lexsup.c:238
- msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
- msgstr "Приемане на входящи файлове, чиято архитектура не може да се определи"
- #: lexsup.c:242
- msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
- msgstr "Игнориране на входни файлове с непозната архитектура"
- #: lexsup.c:254
- msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
- msgstr "Установява се DT_NEEDED за следните динамични библ., само ако се използва"
- #: lexsup.c:257
- msgid ""
- "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
- " the command line"
- msgstr ""
- "Винаги се установява DT_NEEDED за динамичните библиотеки\n"
- " посочени на командния ред"
- #: lexsup.c:261
- msgid "Ignored for SunOS compatibility"
- msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SunOS)"
- #: lexsup.c:263
- msgid "Link against shared libraries"
- msgstr "Свързване със споделени библиотеки"
- #: lexsup.c:269
- msgid "Do not link against shared libraries"
- msgstr "Без свързване със споделени библиотеки"
- #: lexsup.c:277
- msgid "Bind global references locally"
- msgstr "Привързване на общи препратки като местни"
- #: lexsup.c:279
- msgid "Bind global function references locally"
- msgstr "Привързване на общи препратки за функции като местни"
- #: lexsup.c:281
- msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
- msgstr "Проверка за припокриване на адресите на раздели (по подразбиране)"
- #: lexsup.c:284
- msgid "Do not check section addresses for overlaps"
- msgstr "Без проверка за припокриване за адресите на раздели"
- #: lexsup.c:288
- msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
- msgstr "Копиране на DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва"
- #: lexsup.c:292
- msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
- msgstr "Да не се копират DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва"
- #: lexsup.c:296
- msgid "Output cross reference table"
- msgstr "Извежда таблица с кръстосани отпратки"
- #: lexsup.c:298
- msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
- msgstr "ИМЕ=ИЗРАЗ"
- #: lexsup.c:298
- msgid "Define a symbol"
- msgstr "Задаване на име"
- #: lexsup.c:300
- msgid "[=STYLE]"
- msgstr "[=НАЧИН]"
- #: lexsup.c:300
- msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
- msgstr "Декориране на имена [използвайки НАЧИН]"
- #: lexsup.c:303
- msgid "Generate embedded relocs"
- msgstr "Създаване на вградени премествания"
- #: lexsup.c:305
- msgid "Treat warnings as errors"
- msgstr "Третиране на предупреждения като грешки"
- #: lexsup.c:308
- msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
- msgstr "Да не се третиране предупреждения като грешки (по подразбиране)"
- #: lexsup.c:311
- msgid "Call SYMBOL at unload-time"
- msgstr "Извикване на ИМЕ по време разтоварване"
- #: lexsup.c:313
- msgid "Force generation of file with .exe suffix"
- msgstr "Принудително създаване на файл с наставка .exe "
- #: lexsup.c:315
- msgid "Remove unused sections (on some targets)"
- msgstr "Изтриване на неизползвани раздели (за някои резултати)"
- #: lexsup.c:318
- msgid "Don't remove unused sections (default)"
- msgstr "Без изтриване на неизползвани раздели (по подразбиране)"
- #: lexsup.c:321
- msgid "List removed unused sections on stderr"
- msgstr "Извеждане, на изхода за грешки, на изтритите неизползвани раздели"
- #: lexsup.c:324
- msgid "Do not list removed unused sections"
- msgstr "Без извеждане на изтритите неизползвани раздели"
- #: lexsup.c:327
- msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
- msgstr "Установява размер по подразбиране на таблицат за хеш близък до <ЧИСЛО>"
- #: lexsup.c:330
- msgid "Print option help"
- msgstr "Извеждане на помощ за опците"
- #: lexsup.c:332
- msgid "Call SYMBOL at load-time"
- msgstr "Извикване на ИМЕ по време на зареждане"
- #: lexsup.c:334
- msgid "Write a map file"
- msgstr "Записване на файл с изобразявания"
- #: lexsup.c:336
- msgid "Do not define Common storage"
- msgstr "Без определяне на адрес за общи имена"
- #: lexsup.c:338
- msgid "Do not demangle symbol names"
- msgstr "Без декорация за имената"
- #: lexsup.c:340
- msgid "Use less memory and more disk I/O"
- msgstr "Използване на по-малко памет и повече дискови операции"
- #: lexsup.c:342
- msgid "Do not allow unresolved references in object files"
- msgstr "Непозволява несвързани отпратки при обектни файлове"
- #: lexsup.c:345
- msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
- msgstr "Позволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
- #: lexsup.c:349
- msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
- msgstr "Непозволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
- #: lexsup.c:353
- msgid "Allow multiple definitions"
- msgstr "Позволява повтаряне на определения"
- #: lexsup.c:355
- msgid "Disallow undefined version"
- msgstr "Непозволява неопределена версия"
- #: lexsup.c:357
- msgid "Create default symbol version"
- msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име"
- #: lexsup.c:360
- msgid "Create default symbol version for imported symbols"
- msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име при внесените имена"
- #: lexsup.c:363
- msgid "Don't warn about mismatched input files"
- msgstr "Без предупреждениe за несъответстващи входящи файлове"
- #: lexsup.c:366
- msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
- msgstr "Без предупреждения при откриване на несъвместими библиотеки"
- #: lexsup.c:369
- msgid "Turn off --whole-archive"
- msgstr "Изключване на --whole-archive"
- #: lexsup.c:371
- msgid "Create an output file even if errors occur"
- msgstr "Създаване на изходен файл, дори при грешки"
- #: lexsup.c:376
- msgid ""
- "Only use library directories specified on\n"
- " the command line"
- msgstr ""
- "Използване само на директорите за библиотеки\n"
- " зададени на командния ред"
- #: lexsup.c:380
- msgid "Specify target of output file"
- msgstr "Задаване на целта за резултата"
- #: lexsup.c:383
- msgid "Print default output format"
- msgstr "Извежда подразбиращия се изходящ формат"
- #: lexsup.c:385
- msgid "Ignored for Linux compatibility"
- msgstr "Пренебрегнат(съвместимост с линукс)"
- #: lexsup.c:388
- msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
- msgstr "Намаляване на използваната памет, възможно е свързването да протече по-дълго"
- #: lexsup.c:391
- msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
- msgstr "Намаляване на размера на кода с използване на оптимизация характерна за целта"
- #: lexsup.c:393
- msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
- msgstr "Да не се използват намаляващи похвати, за да се ограничи размера на кода"
- #: lexsup.c:396
- msgid "Keep only symbols listed in FILE"
- msgstr "Запазване само на имената изброени във ФАЙЛ"
- #: lexsup.c:398
- msgid "Set runtime shared library search path"
- msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на изпълнение"
- #: lexsup.c:400
- msgid "Set link time shared library search path"
- msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на свързване"
- #: lexsup.c:403
- msgid "Create a shared library"
- msgstr "Създаване на споделена библиотека"
- #: lexsup.c:407
- msgid "Create a position independent executable"
- msgstr "Създаване на позиционно независим изпълним файл"
- #: lexsup.c:411
- msgid "[=ascending|descending]"
- msgstr "[=възходящ|низходящ]"
- #: lexsup.c:412
- msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
- msgstr "Подреждане на общите имена по подравняване [в зададения ред]"
- #: lexsup.c:417
- msgid "name|alignment"
- msgstr "име|подравняване"
- #: lexsup.c:418
- msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
- msgstr "Подреждане на раздели по име или максимално подравняваме"
- #: lexsup.c:420
- msgid "COUNT"
- msgstr "БРОЙ"
- #: lexsup.c:420
- msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
- msgstr "Колко отметки да се заделят за раздел .dynamic"
- #: lexsup.c:423
- msgid "[=SIZE]"
- msgstr "[=РАЗМЕР]"
- #: lexsup.c:423
- msgid "Split output sections every SIZE octets"
- msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки РАЗМЕР осморки"
- #: lexsup.c:426
- msgid "[=COUNT]"
- msgstr "[=БРОЙ]"
- #: lexsup.c:426
- msgid "Split output sections every COUNT relocs"
- msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки БРОЙ премествания"
- #: lexsup.c:429
- msgid "Print memory usage statistics"
- msgstr "Извеждане на статистика за изполване на паметта"
- #: lexsup.c:431
- msgid "Display target specific options"
- msgstr "Извеждане на опции, специфични за целта"
- #: lexsup.c:433
- msgid "Do task level linking"
- msgstr "Свързване на ниво задача"
- #: lexsup.c:435
- msgid "Use same format as native linker"
- msgstr "Използване на същия формат като стандартната програма за свързване"
- #: lexsup.c:437
- msgid "SECTION=ADDRESS"
- msgstr "РАЗДЕЛ=АДРЕС"
- #: lexsup.c:437
- msgid "Set address of named section"
- msgstr "Задаване на адрес на именуван раздел"
- #: lexsup.c:440
- msgid "Set address of .bss section"
- msgstr "Задаване на адрес на раздел .bss"
- #: lexsup.c:442
- msgid "Set address of .data section"
- msgstr "Задаване на адрес на раздел .data"
- #: lexsup.c:444
- msgid "Set address of .text section"
- msgstr "Задаване на адрес на раздел .text"
- #: lexsup.c:446
- msgid "Set address of text segment"
- msgstr "Задаване адрес на раздел .text"
- #: lexsup.c:448
- msgid "Set address of rodata segment"
- msgstr "Задаване адрес на раздел .rodata"
- #: lexsup.c:450
- msgid "Set address of ldata segment"
- msgstr "Задаване адрес на раздел .ldata"
- #: lexsup.c:453
- msgid ""
- "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
- " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
- " ignore-in-shared-libs"
- msgstr ""
- "Как да се обработват несвързани имена. <метод> може да е:\n"
- " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
- " ignore-in-shared-libs"
- #: lexsup.c:458
- msgid "[=NUMBER]"
- msgstr "[=ЧИСЛО]"
- #: lexsup.c:459
- msgid "Output lots of information during link"
- msgstr "Извеждане, при свързване, на допълнителна информация"
- #: lexsup.c:463
- msgid "Read version information script"
- msgstr "Използва скрипт с информация за версии"
- #: lexsup.c:466
- msgid ""
- "Take export symbols list from .exports, using\n"
- " SYMBOL as the version."
- msgstr ""
- "Използване на списък с имена за експорт от .exports, използвайки\n"
- " ИМЕ като версия."
- #: lexsup.c:470
- msgid "Add data symbols to dynamic list"
- msgstr "Добавяне на имената на данните към динамичен списък"
- #: lexsup.c:472
- msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
- msgstr "Използване на динамичен списък за C++ оператори new/delete"
- #: lexsup.c:474
- msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
- msgstr "Използване на динамичен списък за \"C++ информация за тип\""
- #: lexsup.c:476
- msgid "Read dynamic list"
- msgstr "Използва динамичен списък"
- #: lexsup.c:478
- msgid "Warn about duplicate common symbols"
- msgstr "Предупреждение при повторени общи имена"
- #: lexsup.c:480
- msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
- msgstr "Предупреждение, ако се срещнат общи конструтори/деструктори"
- #: lexsup.c:483
- msgid "Warn if the multiple GP values are used"
- msgstr "Предупреждение за използване на няколко GP стойности"
- #: lexsup.c:485
- msgid "Warn only once per undefined symbol"
- msgstr "Еднократно предупреждение за неопределено име"
- #: lexsup.c:487
- msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
- msgstr "Предупреждение, ако началото на раздел се променя заради подравняване"
- #: lexsup.c:490
- msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
- msgstr "Предупреждение, ако споделен обект съдържа DT_TEXTREL"
- #: lexsup.c:493
- msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
- msgstr "Предупреждение ако обекта е с друг ELF ELF код за машина"
- #: lexsup.c:497
- msgid "Report unresolved symbols as warnings"
- msgstr "Рапортуване като предупреждения, на несвързани имена"
- #: lexsup.c:500
- msgid "Report unresolved symbols as errors"
- msgstr "Рапортуване, като грешки, на несвързани имена"
- #: lexsup.c:502
- msgid "Include all objects from following archives"
- msgstr "Включване на всички обекти от следните архиви"
- #: lexsup.c:505
- msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
- msgstr "Използване на 'обвиващи' функции за ИМЕ"
- #: lexsup.c:509
- msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
- msgstr "Неизползвано ИМЕ няма да причини грешка или предупреждение"
- #: lexsup.c:659
- msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
- msgstr "%P: неразпозната опция '%s'\n"
- #: lexsup.c:663
- msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
- msgstr "%P%F: за информация за употреба се използва опция --help \n"
- #: lexsup.c:681
- msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
- msgstr "%P%F: неразпозната опция -a '%s'\n"
- #: lexsup.c:694
- msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
- msgstr "%P%F: неразпозната опция -assert '%s'\n"
- #: lexsup.c:735
- msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
- msgstr "%F%P: непознат начин за декориране на имена '%s'\n"
- #: lexsup.c:801 lexsup.c:1239
- msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
- msgstr "%P%F: неправилно число '%s'\n"
- #: lexsup.c:899
- msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
- msgstr "%P%F: грешна опция --unresolved-symbols: %s\n"
- #: lexsup.c:968
- msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
- msgstr "%P%F: грешна опция -plugin-opt\n"
- #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
- #. line. (Or something similar. The comma is important).
- #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
- #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
- #. increment the optind counter. Detect this case and issue
- #. an error message here. We cannot just make this a warning,
- #. increment optind, and continue because getopt is too confused
- #. and will seg-fault the next time around.
- #: lexsup.c:985
- msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
- msgstr "%P%F: грешна опция -rpath\n"
- #: lexsup.c:1099
- msgid "%P%F: -shared not supported\n"
- msgstr "%P%F: -shared не се поддържа\n"
- #: lexsup.c:1108
- msgid "%P%F: -pie not supported\n"
- msgstr "%P%F: -pie не се поддържа\n"
- #: lexsup.c:1116
- msgid "descending"
- msgstr "низходящ"
- #: lexsup.c:1118
- msgid "ascending"
- msgstr "възходящ"
- #: lexsup.c:1121
- msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
- msgstr "%P%F: неправилна обща опция за подреждане на : %s\n"
- #: lexsup.c:1125
- msgid "name"
- msgstr "име"
- #: lexsup.c:1127
- msgid "alignment"
- msgstr "подравняване"
- #: lexsup.c:1130
- msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
- msgstr "%P%F: неправилна опция за подреждане на раздел: %s\n"
- #: lexsup.c:1164
- msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
- msgstr "%P%F: неправилен аргумент за опцията \"--section-start\"\n"
- #: lexsup.c:1171
- msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
- msgstr "%P%F: липсват аргументи за опцията \"--section-start\"\n"
- #: lexsup.c:1414
- msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
- msgstr "%P%F: групата завърши преди да е започната (--help за употреба)\n"
- #: lexsup.c:1442
- msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
- msgstr "%P%X: --hash-size изисква число за аргумент\n"
- #: lexsup.c:1473
- msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
- msgstr "%P%F: -r и -shared не може да се използват заедно\n"
- #: lexsup.c:1516
- msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
- msgstr "%P%F: -F не може да се използва без -shared\n"
- #: lexsup.c:1518
- msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
- msgstr "%P%F: -f не може да се използва без -shared\n"
- #: lexsup.c:1562 lexsup.c:1575
- msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
- msgstr "%P%F: неправилно шест. число '%s'\n"
- #: lexsup.c:1611
- #, c-format
- msgid "Usage: %s [options] file...\n"
- msgstr "Употреба: %s [опции] файл...\n"
- #: lexsup.c:1613
- #, c-format
- msgid "Options:\n"
- msgstr "Команди:\n"
- #: lexsup.c:1691
- #, c-format
- msgid " @FILE"
- msgstr " @ФАЙЛ"
- #: lexsup.c:1694
- #, c-format
- msgid "Read options from FILE\n"
- msgstr "Използва опции от ФАЙЛ\n"
- #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
- #. format of the listings below - do not change them.
- #: lexsup.c:1699
- #, c-format
- msgid "%s: supported targets:"
- msgstr "%s: поддържани цели:"
- #: lexsup.c:1707
- #, c-format
- msgid "%s: supported emulations: "
- msgstr "%s: поддържани емулации: "
- #: lexsup.c:1712
- #, c-format
- msgid "%s: emulation specific options:\n"
- msgstr "%s: специфични опции при емулация:\n"
- #: lexsup.c:1717
- #, c-format
- msgid "Report bugs to %s\n"
- msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
- #: mri.c:294
- msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
- msgstr "%P%F: непознат формат %s\n"
- #: pe-dll.c:430
- #, c-format
- msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
- msgstr "%XНеподдържна PEI архитектура: %s\n"
- #: pe-dll.c:799
- #, c-format
- msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
- msgstr "%XНе може да се изнесе %s: неправилно име за експорт\n"
- #: pe-dll.c:851
- #, c-format
- msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
- msgstr "%XГрешка, повторен EXPORT с номера: %s (%d с/у %d)\n"
- #: pe-dll.c:858
- #, c-format
- msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
- msgstr "Предупреждение, повторен EXPORT: %s\n"
- #: pe-dll.c:961
- #, c-format
- msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
- msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името не е определено\n"
- #: pe-dll.c:967
- #, c-format
- msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
- msgstr "%XНе може да се изнесе %s: име със сгрешен тип (%d с/у %d)\n"
- #: pe-dll.c:974
- #, c-format
- msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
- msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името липсва\n"
- #: pe-dll.c:1088
- #, c-format
- msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
- msgstr "%XГрешка, номера е използван два пъти: %d (%s с/у %s)\n"
- #: pe-dll.c:1478
- #, c-format
- msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
- msgstr "%XГрешка: %d-битово преместване в dll\n"
- #: pe-dll.c:1606
- #, c-format
- msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
- msgstr "%s: Не може да се отвори за извеждане def-файл %s\n"
- #: pe-dll.c:1757
- #, c-format
- msgid "; no contents available\n"
- msgstr "; липсва съдържание\n"
- #: pe-dll.c:2684
- msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
- msgstr "%C: променливата '%T' не може да се внесе автоматично. Да се прочете документацията на ld --enable-auto-import за повече информация.\n"
- #: pe-dll.c:2714
- #, c-format
- msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
- msgstr "%XНе може да се отвори lib-файл: %s\n"
- #: pe-dll.c:2720
- #, c-format
- msgid "Creating library file: %s\n"
- msgstr "Създаване на библиотека: %s\n"
- #: pe-dll.c:2749
- #, c-format
- msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
- msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
- #: pe-dll.c:2761
- #, c-format
- msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
- msgstr "%X%s(%s): не е намерена член в файл, който не е архив"
- #: pe-dll.c:2773
- #, c-format
- msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
- msgstr "%X%s(%s): не е намерен член в архива"
- #: pe-dll.c:3356
- #, c-format
- msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
- msgstr "%XError: на тази архитектура не може да се използват дълги имена за раздели\n"
- #: plugin.c:185 plugin.c:218
- msgid "<no plugin>"
- msgstr "<без приставка>"
- #: plugin.c:199 plugin.c:814
- msgid "%P%F: %s: error loading plugin: %s\n"
- msgstr "%P%F: %s: грешка при зареждане на приставка: %s\n"
- #: plugin.c:257
- #, c-format
- msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
- msgstr "не може да се създаде измислен IR bfd: %F%E\n"
- #: plugin.c:350
- msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
- msgstr "%P%F: %s: не е ELF име при ELF BFD!\n"
- #: plugin.c:354
- msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
- msgstr "%P%F: непозната видимост на ELF име: %d!\n"
- #: plugin.c:591
- msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
- msgstr "%P: %B: име '%s' определение: %d, видимост: %d, решение: %d\n"
- #: plugin.c:821
- msgid "%P%F: %s: plugin error: %d\n"
- msgstr "%P%F: %s: грешка в приставка: %d\n"
- #: plugin.c:871
- msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
- msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, при твърденията за файла\n"
- #: plugin.c:936
- msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
- msgstr "%P: %s: грешка при почистване на приставка: %d (пренебрегната)\n"
|