#18 Bootstrap-free design and translation of some missing strings

マージされた
nipos 4 年 前 に 17 件のコミットが Pixelcode/master から nipos/master にマージされました
Pixelcode4 年 前 にコメントしました

Ich habe jetzt zu diesem Pull-Request das neue Design hinzugefügt.

Ich habe gesehen, dass einige Benachrichtigungen noch nicht übersetzt waren. Das habe ich jetzt für DE, EN und FR gemacht, KANN ABER NICHT VERIFIZIEREN, DASS JETZT ALLES AUCH RICHTIG FUNKTIONIERT. Habe eben mal auf die Schnelle ein bisschen was ausprobiert und keine Fehler entdeckt. Heißt nicht, dass da keine sind. Vielleicht wartest du damit, meine Commits zu pullen, denn wenn alle Benachrichtigungen einheitlich englisch sind und zu 100% funktionieren, ist das vllt. besser als wenn du jetzt irgendwelche ungetesteten Änderungen vornimmst, die vllt. nicht einheitlich sind und am Ende noch Bugs haben.

Habe jetzt noch einen dunklen Modus für das Popup ergänzt.

Ich habe jetzt zu diesem Pull-Request das neue Design hinzugefügt. Ich habe gesehen, dass einige Benachrichtigungen noch nicht übersetzt waren. Das habe ich jetzt für DE, EN und FR gemacht, KANN ABER NICHT VERIFIZIEREN, DASS JETZT ALLES AUCH RICHTIG FUNKTIONIERT. Habe eben mal auf die Schnelle ein bisschen was ausprobiert und keine Fehler entdeckt. Heißt nicht, dass da keine sind. Vielleicht wartest du damit, meine Commits zu pullen, denn wenn alle Benachrichtigungen einheitlich englisch sind und zu 100% funktionieren, ist das vllt. besser als wenn du jetzt irgendwelche ungetesteten Änderungen vornimmst, die vllt. nicht einheitlich sind und am Ende noch Bugs haben. Habe jetzt noch einen dunklen Modus für das Popup ergänzt.
nipos 4 年 前 に閉じられました
このプルプルリクエストは正常にマージされました!
会話に参加するには サインイン してください。
マイルストーンなし
担当者なし
1 参加者
読み込み中…
キャンセル
保存
まだコンテンツがありません