hu.po 61 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857
  1. #
  2. # Translators:
  3. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
  4. # Free Bill <fordit.libfrid@antichef.com>, 2016
  5. # Simon Ede <vargamarci64@gmail.com>, 2015
  6. # Simon Ede <vargamarci64@gmail.com>, 2015
  7. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  8. #. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
  9. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  10. #. extracted from ../app/widgets/Account/locales.ini
  11. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  12. #. extracted from ../app/widgets/AccountNext/locales.ini
  13. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  14. #. extracted from ../app/widgets/AdHoc/locales.ini
  15. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  16. #. extracted from ../app/widgets/AdminDB/locales.ini
  17. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  18. #. extracted from ../app/widgets/AdminMain/locales.ini
  19. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  20. #. extracted from ../app/widgets/AdminTest/locales.ini
  21. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  22. #. extracted from ../app/widgets/Api/locales.ini
  23. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  24. #. extracted from ../app/widgets/Avatar/locales.ini
  25. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  26. #. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
  27. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  28. #. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
  29. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  30. #. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
  31. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  32. #. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
  33. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  34. #. extracted from ../app/widgets/Communities/locales.ini
  35. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  36. #. extracted from ../app/widgets/CommunitiesServer/locales.ini
  37. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  38. #. extracted from ../app/widgets/CommunityAffiliations/locales.ini
  39. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  40. #. extracted from ../app/widgets/CommunityConfig/locales.ini
  41. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  42. #. extracted from ../app/widgets/CommunityData/locales.ini
  43. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  44. #. extracted from ../app/widgets/CommunityHeader/locales.ini
  45. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  46. #. extracted from ../app/widgets/CommunityPosts/locales.ini
  47. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  48. #. extracted from ../app/widgets/CommunitySubscriptions/locales.ini
  49. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  50. #. extracted from ../app/widgets/Config/locales.ini
  51. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  52. #. extracted from ../app/widgets/Contact/locales.ini
  53. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  54. #. extracted from ../app/widgets/ContactData/locales.ini
  55. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  56. #. extracted from ../app/widgets/Group/locales.ini
  57. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  58. #. extracted from ../app/widgets/Groups/locales.ini
  59. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  60. #. extracted from ../app/widgets/Help/locales.ini
  61. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  62. #. extracted from ../app/widgets/Init/locales.ini
  63. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  64. #. extracted from ../app/widgets/Invitations/locales.ini
  65. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  66. #. extracted from ../app/widgets/Login/locales.ini
  67. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  68. #. extracted from ../app/widgets/LoginAnonymous/locales.ini
  69. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  70. #. extracted from ../app/widgets/Menu/locales.ini
  71. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  72. #. extracted from ../app/widgets/Notifs/locales.ini
  73. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  74. #. extracted from ../app/widgets/Onboarding/locales.ini
  75. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  76. #. extracted from ../app/widgets/Post/locales.ini
  77. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  78. #. extracted from ../app/widgets/Presence/locales.ini
  79. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  80. #. extracted from ../app/widgets/Publish/locales.ini
  81. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  82. #. extracted from ../app/widgets/PublishBrief/locales.ini
  83. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  84. #. extracted from ../app/widgets/Rooms/locales.ini
  85. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  86. #. extracted from ../app/widgets/Roster/locales.ini
  87. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  88. #. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
  89. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  90. #. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
  91. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  92. #. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
  93. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  94. #. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
  95. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  96. #. extracted from ../app/widgets/Subscribe/locales.ini
  97. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  98. #. extracted from ../app/widgets/Syndication/locales.ini
  99. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  100. #. extracted from ../app/widgets/Upload/locales.ini
  101. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  102. #. extracted from ../app/widgets/Vcard4/locales.ini
  103. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  104. #. extracted from ../app/widgets/Visio/locales.ini
  105. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  106. #. extracted from ../locales/locales.ini
  107. msgid ""
  108. msgstr ""
  109. "Project-Id-Version: movim\n"
  110. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  111. "POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
  112. "PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
  113. "Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
  114. "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/movim/movim/language/hu/)\n"
  115. "Language: hu\n"
  116. "MIME-Version: 1.0\n"
  117. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  118. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  119. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  120. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  121. #: [about]thanks
  122. msgid "Thanks"
  123. msgstr "Köszönet"
  124. #: [about]developers
  125. msgid "Developers"
  126. msgstr "Fejlesztők"
  127. #: [about]translators
  128. msgid "Translators"
  129. msgstr "Fordítók"
  130. #: [about]translators_text
  131. msgid "Thanks to all the translators"
  132. msgstr "Köszönet minden fordítónak"
  133. #: [about]software
  134. msgid "Software"
  135. msgstr "Szoftver"
  136. #: [about]resources
  137. msgid "Resources"
  138. msgstr "Erőforrások"
  139. #: [about]api [schema]api [api]title
  140. msgid "API"
  141. msgstr "API"
  142. #: [about]info
  143. msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
  144. msgstr "A Movim egy XMPP alapú kommunikációs platform. Az egész projekt, kivéve a következő szoftvereket és forrásokat, az alábbi alatt van:"
  145. #: [account]title [page]account
  146. msgid "Account"
  147. msgstr "Felhasználó"
  148. #: [account]password_change_title
  149. msgid "Change my password"
  150. msgstr "Megváltoztatom a jelszavam"
  151. #: [account]password [db]password [credentials]password [form]password
  152. #: [input]password
  153. msgid "Password"
  154. msgstr "Jelszó"
  155. #: [account]password_confirmation
  156. msgid "Password confirmation"
  157. msgstr "Jelszó megerősítése"
  158. #: [account]password_changed
  159. msgid "The password has been updated"
  160. msgstr "A jelszó frissítve lett"
  161. #: [account]password_not_valid
  162. msgid "Please provide a valid password (6 characters minimum)"
  163. msgstr "Kérlek adj meg egy érvényes jelszót (minimum 6 karakter)"
  164. #: [account]password_not_same
  165. msgid "The provided passwords are not the same"
  166. msgstr "A megadott jelszavak nem egyeznek"
  167. #: [account]delete
  168. msgid "Delete your account"
  169. msgstr "Felhasználói fiókod törlése"
  170. #: [account]delete_text
  171. msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts and publications)."
  172. msgstr "Törölni fogod az XMPP felhasználód és minden vele kapcsolatos információt (profil, kapcsolatok, és megosztások)."
  173. #: [account]delete_text_confirm
  174. msgid "Are you sure that you want to delete it ?"
  175. msgstr "Biztosan törölni akarod?"
  176. #: [account]gateway_title
  177. msgid "Gateway"
  178. msgstr "Átjáró"
  179. #: [account]clear
  180. msgid "Leave this instance"
  181. msgstr ""
  182. #: [account]clear_text
  183. msgid "You will delete all the relative information linked to your account on this Movim instance (profile, contacts and publications)."
  184. msgstr ""
  185. #: [account]clear_text_confirm
  186. msgid "This action will not delete your account but will disconnect you from this instance."
  187. msgstr ""
  188. #: [create]title [subscribe]title
  189. msgid "Create a new account"
  190. msgstr "Felhasználó létrehozása"
  191. #: [create]notfound
  192. msgid "No account creation form found on the server"
  193. msgstr "Nem található felhasználó létrehozási űrlap a szerveren."
  194. #: [create]server_on
  195. msgid "on"
  196. msgstr "itt:"
  197. #: [create]successfull
  198. msgid "Your acccount has been successfully registered"
  199. msgstr "Felhasználói fiókodat sikeresen létrehoztuk."
  200. #: [create]loading
  201. msgid "Loading"
  202. msgstr "Töltés"
  203. #: [create]placeholder
  204. msgid "…and start playing"
  205. msgstr "...és kezdődhet a játék"
  206. #: [error]not_acceptable
  207. msgid "Not Acceptable"
  208. msgstr "Nem elfogadható"
  209. #: [error]service_unavailable
  210. msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
  211. msgstr "A szerver regisztrációs rendszere jelenleg nem elérhető."
  212. #: [error]forbidden
  213. msgid "Registration forbidden"
  214. msgstr ""
  215. #: [adhoc]title
  216. msgid "Actions"
  217. msgstr "Akciók"
  218. #: [db]legend [schema]database
  219. msgid "Database"
  220. msgstr "Adatbázis"
  221. #: [db]connect_error
  222. msgid "Modl wasn't able to connect to the database"
  223. msgstr "Modl nem tudott kapcsolódni az adatbázishoz."
  224. #: [db]connect_success
  225. msgid "Movim is connected to the database"
  226. msgstr "Movim csatlakoztatva az adatbázishoz."
  227. #: [db]update [compatibility]db
  228. msgid "The database need to be updated"
  229. msgstr "Az adatbázis frissítésre szorul."
  230. #: [db]up_to_date
  231. msgid "Movim database is up to date"
  232. msgstr "A Movim adatbázis napra kész."
  233. #: [db]type
  234. msgid "Database Type"
  235. msgstr "Adatbázis típusa"
  236. #: [db]username [credentials]username [input]username
  237. msgid "Username"
  238. msgstr "Felhasználónév"
  239. #: [db]host
  240. msgid "Host"
  241. msgstr "Host"
  242. #: [db]port
  243. msgid "Port"
  244. msgstr "Port"
  245. #: [db]name
  246. msgid "Database Name"
  247. msgstr "Adatbázis neve"
  248. #: [admin]general
  249. msgid "General Settings"
  250. msgstr "Általános Beállítások"
  251. #: [general]theme
  252. msgid "Theme"
  253. msgstr "Téma"
  254. #: [general]language
  255. msgid "Default language"
  256. msgstr "Alapértelmezett nyelv"
  257. #: [general]log_verbosity
  258. msgid "Log verbosity"
  259. msgstr ""
  260. #: [general]timezone
  261. msgid "Server Timezone"
  262. msgstr "Szerver Időzóna"
  263. #: [restrictsuggestions]title
  264. msgid "Restrict suggestions"
  265. msgstr ""
  266. #: [restrictsuggestions]text
  267. msgid "Only suggest chatrooms, Communities and other contents that are available on the user XMPP server and related services"
  268. msgstr ""
  269. #: [credentials]title
  270. msgid "Administration Credential"
  271. msgstr ""
  272. #: [credentials]re_password
  273. msgid "Retype password"
  274. msgstr "Gépeld újra a jelszót"
  275. #: [whitelist]title
  276. msgid "Whitelisted XMPP Servers"
  277. msgstr "Fehérlistázott XMPP szerverek"
  278. #: [whitelist]info1
  279. msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
  280. msgstr "Ha megakarsz határozni az azonosított XMPP szervereket a Movim pod-odon és megtiltani a kapcsolatot minden egyéb szervernek, kérlek írd a domain nevüket ide, vesszővel elválasztva (pl: movim.eu,jabber.fr)"
  281. #: [whitelist]info2
  282. msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
  283. msgstr "Hagyd ezt a mezőt üresen ha engedélyezed a hozzáférést mindegyik XMPP felhasználóhoz."
  284. #: [whitelist]label
  285. msgid "List of whitelisted XMPP servers"
  286. msgstr "A fehérlistázott szerverek listája"
  287. #: [information]title
  288. msgctxt "[information]title"
  289. msgid "Information Message"
  290. msgstr "Információs üzenet"
  291. #: [information]description [communityconfig]description
  292. msgid "Description"
  293. msgstr "Leírás"
  294. #: [information]info1
  295. msgid "This message will be displayed on the login page"
  296. msgstr "Ez az üzenet a bejelentkező képernyőn fog megjelenni"
  297. #: [information]info2
  298. msgid "Leave this field blank if you dont want to show any message."
  299. msgstr "Hagyd ezt a mezőt üresen ha nem akarsz megjeleníteni semmilyen üzenetet."
  300. #: [information]label
  301. msgctxt "[information]label"
  302. msgid "Information Message"
  303. msgstr "Információs üzenet"
  304. #: [xmpp]title
  305. msgid "Default XMPP server"
  306. msgstr "Alapértelmezett XMPP szerver"
  307. #: [xmpp]domain
  308. msgid "Main XMPP server domain"
  309. msgstr "Fő XMPP szerver domén"
  310. #: [xmpp]description
  311. msgid "Main XMPP server description"
  312. msgstr "Fő XMPP szerver leírása"
  313. #: [xmpp]country
  314. msgid "Main XMPP server country"
  315. msgstr "Fő XMPP szerver országa"
  316. #: [xmpp]country_pick
  317. msgid "Pick a country in the list"
  318. msgstr ""
  319. #: [log]empty
  320. msgid "Empty"
  321. msgstr "Üres"
  322. #: [log]syslog
  323. msgid "Syslog"
  324. msgstr "Rendszernapló"
  325. #: [log]syslog_files
  326. msgid "Syslog and files"
  327. msgstr "Rendszernapló és fájlok"
  328. #: [admin]compatibility
  329. msgid "General Overview"
  330. msgstr "Általános Áttekintés"
  331. #: [compatibility]info
  332. msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
  333. msgstr "A Movim talált néhány problémát, amelyet helyre kell hozni vagy amelyen javítani kell"
  334. #: [compatibility]php1
  335. msgid "Update your PHP-Version: %s"
  336. msgstr "A PHP verziód: %s"
  337. #: [compatibility]php2
  338. msgid "Required: 5.3.0"
  339. msgstr "Szükséges verzió: 5.3.0"
  340. #: [compatibility]rights
  341. msgid "Read and write rights for the webserver in Movim's %s directory"
  342. msgstr ""
  343. #: [compatibility]websocket
  344. msgid "WebSocket connection error, check if the Movim Daemon is running and is reachable"
  345. msgstr "WebSocket kapcsolódási hiba, ellenőrizd, hogy fut-e a Movim démon és hogy elérhető-e"
  346. #: [compatibility]xmpp_websocket
  347. msgid "XMPP Websocket connection error, please check the validity of the URL given in the General Configuration"
  348. msgstr "XMPP WebSocket kapcsolódási hiba, ellenőrizd az URL érvényességét, amelyet az Általános beállításokban adtál meg"
  349. #: [schema]browser
  350. msgid "Browser"
  351. msgstr "Böngésző"
  352. #: [schema]movim
  353. msgid "Movim Core"
  354. msgstr "Movim Core"
  355. #: [schema]daemon
  356. msgid "Movim Daemon"
  357. msgstr "Movim Daemon"
  358. #: [schema]xmpp
  359. msgid "XMPP"
  360. msgstr "XMPP"
  361. #: [api]info
  362. msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s"
  363. msgstr "Itt tudod regisztrálni hivatalosan a pododat: %sMovim API%s"
  364. #: [api]register
  365. msgid "Your pod is not registered on the API"
  366. msgstr "A podod nincs regisztrálva az API-n"
  367. #: [api]registered
  368. msgid "Your pod is registered on the API"
  369. msgstr "A podod regisztálva van az API-n"
  370. #: [api]wait
  371. msgid "Your pod is not yet validated"
  372. msgstr "A pododat még nem ellenőrizték"
  373. #: [api]validated
  374. msgid "Your pod is validated"
  375. msgstr "A podod érvényesítve lett."
  376. #: [api]unregister
  377. msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
  378. msgstr "Azt kérted, hogy lekerülj az API-ról, a kérésedet pár órán belül feldolgozzuk."
  379. #: [api]conf_updated [config]updated
  380. msgid "Configuration updated"
  381. msgstr "Konfiguráció frissítve."
  382. #: [avatar]file
  383. msgid "File"
  384. msgstr "Fájl"
  385. #: [avatar]use_it
  386. msgid "Use it"
  387. msgstr "Használd"
  388. #: [avatar]webcam
  389. msgid "Webcam"
  390. msgstr "Webkam"
  391. #: [avatar]cheese
  392. msgid "Cheese !"
  393. msgstr "Sajt!"
  394. #: [avatar]snapshot
  395. msgid "Take a webcam snapshot"
  396. msgstr "Webkam pillanatkép készítése."
  397. #: [avatar]updated
  398. msgid "Avatar Updated"
  399. msgstr "Avatár frissítve"
  400. #: [avatar]not_updated
  401. msgid "Avatar Not Updated"
  402. msgstr "Az avatár nem lett frissítve."
  403. #: [avatar]missing
  404. msgid "No avatar defined yet"
  405. msgstr "Még nincs megadva avatar"
  406. #: [blog]title [feed]title
  407. msgid "%s's feed"
  408. msgstr "%s hírfolyama"
  409. #: [blog]empty
  410. msgid "This user has not posted anything right now"
  411. msgstr "Ez a felhasználó nem osztott meg semmit sem eddig."
  412. #: [blog]private
  413. msgid "This content is private, please login to see it"
  414. msgstr "Ez a tartalom nem nyilvános, jelentkezz be, hogy láthasd"
  415. #: [title]conferences
  416. #, fuzzy
  417. msgid "Conferences"
  418. msgstr "Videó-konferencia"
  419. #: [title]groups [group]empty_title
  420. msgid "Groups"
  421. msgstr "Csoportok"
  422. #: [chatroom]add
  423. #, fuzzy
  424. msgid "Add a new Chat Room"
  425. msgstr "Chatszoba hozzáadása"
  426. #: [chatroom]id [chatrooms]id
  427. msgid "Chat Room ID"
  428. msgstr "Chat szoba azonosítója:"
  429. #: [chatroom]name
  430. #, fuzzy
  431. msgctxt "[chatroom]name"
  432. msgid "Name"
  433. msgstr "Név"
  434. #: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
  435. msgid "Nickname"
  436. msgstr "Becenév"
  437. #: [chatroom]autojoin_label
  438. msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
  439. msgstr ""
  440. #: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
  441. msgid "Bad Chatroom ID"
  442. msgstr "Rossz Chat szoba azonosító"
  443. #: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
  444. msgid "Empty name"
  445. msgstr "Név üres"
  446. #: [bookmarks]updated
  447. msgid "Bookmarks updated"
  448. msgstr "Könyvjelzők frissítve"
  449. #: [bookmarks]error
  450. msgid "An error occured :"
  451. msgstr ""
  452. #: [bookmarks]configure
  453. #, fuzzy
  454. msgid "Configure"
  455. msgstr "Beállítások"
  456. #: [url]add
  457. msgid "Add a new URL"
  458. msgstr ""
  459. #: [url]url
  460. msgid "URL"
  461. msgstr ""
  462. #: [url]name
  463. #, fuzzy
  464. msgctxt "[url]name"
  465. msgid "Name"
  466. msgstr "Név"
  467. #: [message]published
  468. msgid "Message Published"
  469. msgstr "Üzenet közzétéve"
  470. #: [message]error
  471. msgid "Your message could not be sent, please try again later"
  472. msgstr ""
  473. #: [message]encrypted
  474. msgid "Encrypted message"
  475. msgstr "Titkosított üzenet"
  476. #: [message]composing [chats]composing
  477. msgid "Composing..."
  478. msgstr "Ír..."
  479. #: [message]paused [chats]paused
  480. msgid "Paused..."
  481. msgstr "Megállt..."
  482. #: [message]gone
  483. msgid "Contact gone"
  484. msgstr "A partner elment"
  485. #: [message]history
  486. msgid "%s messages retrieved"
  487. msgstr "%s üzenet betöltve"
  488. #: [message]edit_help
  489. msgid "You can use the up arrow ↑ to edit your previous message"
  490. msgstr ""
  491. #: [chat]attention
  492. msgid "%s needs your attention"
  493. msgstr "%snek a figyelmedre van szüksége"
  494. #: [chat]placeholder
  495. msgid "Your message here..."
  496. msgstr "Ide írd az üzenetet..."
  497. #: [chat]smileys
  498. msgid "Smileys"
  499. msgstr "Hangulatjelek"
  500. #: [chat]frequent [chats]frequent
  501. msgid "Frequent contacts"
  502. msgstr "Gyakori kapcsolatok"
  503. #: [chat]new_title
  504. msgid "Nothing here yet…"
  505. msgstr ""
  506. #: [chat]new_text
  507. msgid "Don't be shy, send a first message to start the discussion"
  508. msgstr ""
  509. #: [chat]invitation
  510. msgid "You received an invitation to join a chatroom"
  511. msgstr ""
  512. #: [chat]invitation_join
  513. msgid "Join %s"
  514. msgstr ""
  515. #: [chat]profile
  516. msgid "See the profile"
  517. msgstr ""
  518. #: [chat]clear
  519. msgid "Clear the history"
  520. msgstr ""
  521. #: [chat]edit_previous
  522. msgid "Edit last message"
  523. msgstr ""
  524. #: [chat]report_abuse
  525. msgid "Report abuse"
  526. msgstr ""
  527. #: [chatroom]members
  528. msgid "Members"
  529. msgstr "Tagok"
  530. #: [chatroom]connected [chatrooms]connected
  531. msgid "Connected to the chatroom"
  532. msgstr "Csatlakozva a chat szobához"
  533. #: [chatroom]disconnected [chatrooms]disconnected
  534. msgid "Disconnected from the chatroom"
  535. msgstr "Lecsatlakozva a chat szobától"
  536. #: [chatroom]config [communityaffiliation]configuration [group]configuration
  537. #: [page]configuration
  538. msgid "Configuration"
  539. msgstr "Beállítások"
  540. #: [chatroom]config_saved [communityaffiliation]config_saved
  541. msgid "Configuration saved"
  542. msgstr "Beállítások elmentve."
  543. #: [chatroom]subject
  544. msgid "Subject"
  545. msgstr "Tárgy"
  546. #: [chatroom]subject_changed
  547. msgid "Subject changed"
  548. msgstr "A tárgy megváltozott"
  549. #: [chatroom]administration [page]administration
  550. msgid "Administration"
  551. msgstr "Adminisztráció"
  552. #: [chats]empty_title
  553. msgid "No chats yet..."
  554. msgstr "Nincsenek még beszélgetések..."
  555. #: [chats]empty
  556. msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button below or visit the %sContacts%s page."
  557. msgstr ""
  558. #: [chats]add
  559. msgid "Chat with a contact"
  560. msgstr "Beszélgetés egy partnerrel"
  561. #: [chats]more
  562. msgid "Load more contacts"
  563. msgstr "További kapcsolatok betöltése"
  564. #: [button]chat
  565. msgid "Chat"
  566. msgstr "Chat"
  567. #: [button]new
  568. msgid "New conversation"
  569. msgstr "Új beszélgetés"
  570. #: [communities]empty_text [group]empty_text
  571. msgid "Discover, follow and share"
  572. msgstr "Fedezd fel, kövesd és oszd meg"
  573. #: [communities]counter
  574. msgid "%s communities"
  575. msgstr ""
  576. #: [communities]search_server [group]search_server
  577. msgid "Search for a new server"
  578. msgstr "Új szerver keresése"
  579. #: [communities]servers
  580. msgid "Communities servers"
  581. msgstr ""
  582. #: [communities]disco_error [groups]disco_error
  583. msgid "This server doesn't exists"
  584. msgstr "Ez a szerver nem létezik"
  585. #: [communitiesserver]created
  586. msgid "Community created successfully"
  587. msgstr ""
  588. #: [communitiesserver]empty_server
  589. msgid "There is no Communities yet on this server."
  590. msgstr ""
  591. #: [communitiesserver]add
  592. msgid "Create a new community on %s"
  593. msgstr ""
  594. #: [communitiesserver]name
  595. msgid "Community name"
  596. msgstr ""
  597. #: [communitiesserver]name_example [groups]name_example
  598. msgid "My Little Pony - Fan Club"
  599. msgstr "Én Kicsi Pónim - Rajongói Klub"
  600. #: [communitiesserver]name_error
  601. msgid "Please provide a valid community name (4 characters minimum)"
  602. msgstr ""
  603. #: [communitiesserver]no_creation
  604. msgid "You cannot create a new community on this server"
  605. msgstr ""
  606. #: [communityaffiliation]subscriptions [group]subscriptions
  607. #: [statistics]subscriptions
  608. msgid "Subscriptions"
  609. msgstr "Feliratkozások"
  610. #: [communityaffiliation]deleted
  611. msgid "Community deleted successfully"
  612. msgstr ""
  613. #: [communityaffiliation]delete_title
  614. msgid "Delete the community"
  615. msgstr ""
  616. #: [communityaffiliation]delete_text
  617. msgid "You are going to delete the following community. Please confirm your action."
  618. msgstr ""
  619. #: [communityaffiliation]delete_clean_text
  620. msgid "It seems that this community doesn't exists anymore. Do you want to remove it from your subscriptions?"
  621. msgstr ""
  622. #: [communityaffiliation]owner
  623. msgid "Owner"
  624. msgstr ""
  625. #: [communityaffiliation]owners
  626. msgid "Owners"
  627. msgstr ""
  628. #: [communityaffiliation]publisher
  629. msgid "Publisher"
  630. msgstr ""
  631. #: [communityaffiliation]publishers
  632. #: [communityconfig]publish_model_publishers_title
  633. msgid "Publishers"
  634. msgstr ""
  635. #: [communityaffiliation]roles
  636. msgid "Roles"
  637. msgstr ""
  638. #: [communityaffiliation]role_set
  639. msgid "Role correctly set"
  640. msgstr ""
  641. #: [communityconfig]publication
  642. msgid "Publication"
  643. msgstr ""
  644. #: [communityconfig]publish_model_open_title
  645. msgid "Open"
  646. msgstr ""
  647. #: [communityconfig]publish_model_open_text
  648. msgid "Everyone can publish"
  649. msgstr ""
  650. #: [communityconfig]publish_model_publishers_text
  651. msgid "The publishers can publish"
  652. msgstr ""
  653. #: [communityconfig]publish_model_subscribers_title
  654. msgid "Subscribers"
  655. msgstr ""
  656. #: [communityconfig]publish_model_subscribers_text
  657. msgid "The subscribers can publish"
  658. msgstr ""
  659. #: [communitydata]sub [groups]sub
  660. msgid "%s subscribers"
  661. msgstr "%s feliratkozó"
  662. #: [communitydata]num [groups]num
  663. msgid "%s posts"
  664. msgstr "%s poszt"
  665. #: [communitydata]public
  666. msgid "Public page"
  667. msgstr ""
  668. #: [communityheader]subscribe [group]subscribe
  669. msgid "Subscribe"
  670. msgstr "Feliratkozás"
  671. #: [communityheader]unsubscribe [group]unsubscribe
  672. msgid "Unsubscribe"
  673. msgstr "Leiratkozás"
  674. #: [communityheader]subscribed [group]subscribed
  675. msgid "Subscribed"
  676. msgstr "Feliratkozva"
  677. #: [communityheader]unsubscribed [group]unsubscribed
  678. msgid "Unsubscribed"
  679. msgstr "Leiratkozva"
  680. #: [communityheader]subscription_unsupported
  681. msgid "The subscriptions are disabled for this community"
  682. msgstr ""
  683. #: [communityheader]label_label
  684. msgid "Give a label for this community"
  685. msgstr ""
  686. #: [communityheader]label_placeholder
  687. msgid "My Community Name"
  688. msgstr ""
  689. #: [communityheader]share_subscription
  690. msgid "Share this subscription publicly"
  691. msgstr ""
  692. #: [communityheader]share_subscription_text
  693. msgid "It will appear on your profile"
  694. msgstr ""
  695. #: [communityheader]unsubscribe_text
  696. msgid "You are going to unsubscribe from this community"
  697. msgstr ""
  698. #: [communityheader]sure [group]sure
  699. msgid "Are you sure ?"
  700. msgstr "Biztos vagy benne ?"
  701. #: [communityposts]nsfw_title
  702. msgid "Adult content blocked"
  703. msgstr ""
  704. #: [communityposts]nsfw_message
  705. msgid "Some adult content has been blocked on this page. You can enable the display of adult content in the configuration page."
  706. msgstr ""
  707. #: [communitysubscriptions]subscriptions [groups]subscriptions
  708. msgid "My Subscriptions"
  709. msgstr "Feliratkozásaim"
  710. #: [communitysubscriptions]empty_title [groups]empty_title
  711. msgid "Hello"
  712. msgstr "Szia"
  713. #: [communitysubscriptions]empty_text1 [groups]empty_text1
  714. msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
  715. msgstr "Itt kezelheted a feliratkozásaidat."
  716. #: [communitysubscriptions]empty_text2 [groups]empty_text2
  717. msgid "You don't have any group subscriptions yet."
  718. msgstr "Még nem iratkoztál fel egy csoportra sem."
  719. #: [config]general
  720. msgid "General"
  721. msgstr "Általános"
  722. #: [config]language
  723. msgid "Language"
  724. msgstr "Nyelv"
  725. #: [config]roster
  726. msgid "Roster display"
  727. msgstr ""
  728. #: [config]roster_show
  729. msgid "Show the offline contacts"
  730. msgstr "Mutatsd az offline kapcsolatokat"
  731. #: [config]roster_hide
  732. msgid "Hide the offline contacts"
  733. msgstr "Rejtsd el az offline kapcsolatokat"
  734. #: [config]appearence
  735. msgid "Appearence"
  736. msgstr "Megjelenés"
  737. #: [config]not_valid
  738. msgid "Configuration invalid"
  739. msgstr "Érvénytelen beállítások"
  740. #: [config]advanced
  741. msgid "Advanced Configuration"
  742. msgstr "Haladó beállítások"
  743. #: [config]nsfw
  744. msgid "Display adult content"
  745. msgstr ""
  746. #: [config]nsfw_text
  747. msgid "Will allow you to read the posts tagged with the #nsfw tag"
  748. msgstr ""
  749. #: [config]night_mode
  750. msgid "Night Mode"
  751. msgstr ""
  752. #: [config]night_mode_text
  753. msgid "Use dark colors to rest your eyes"
  754. msgstr ""
  755. #: [cssurl]label
  756. msgid "Custom CSS URL for your blog"
  757. msgstr "A blogod CSS URL-je"
  758. #: [general]legend
  759. msgid "General Informations"
  760. msgstr "Általános információk"
  761. #: [general]name [chatrooms]name
  762. msgid "Name"
  763. msgstr "Név"
  764. #: [general]date_of_birth
  765. msgid "Date of Birth"
  766. msgstr "Születési idő"
  767. #: [general]gender
  768. msgid "Gender"
  769. msgstr "Nem"
  770. #: [general]marital
  771. msgid "Marital Status"
  772. msgstr "Családi állapot"
  773. #: [general]email
  774. msgid "Email"
  775. msgstr "Email"
  776. #: [general]website
  777. msgid "Website"
  778. msgstr "Honlap"
  779. #: [general]about
  780. msgid "About Me"
  781. msgstr "Névjegyem"
  782. #: [general]accounts
  783. msgid "Other Accounts"
  784. msgstr "Egyéb felhasználói fiókok"
  785. #: [general]tune
  786. msgid "Is Listening"
  787. msgstr "Éppen hallgatja"
  788. #: [position]legend
  789. msgid "Geographic Position"
  790. msgstr "Földrajzi helyzet"
  791. #: [position]locality
  792. msgid "Locality"
  793. msgstr "Helység"
  794. #: [position]country
  795. msgid "Country"
  796. msgstr "Ország"
  797. #: [mood]title
  798. msgid "Mood"
  799. msgstr "Hangulat"
  800. #: [mood]im
  801. msgid "I'm "
  802. msgstr "Én"
  803. #: [listen]title
  804. msgid "Listening"
  805. msgstr "hallgat"
  806. #: [last]title
  807. msgid "Last seen"
  808. msgstr "Utoljára itt"
  809. #: [client]title
  810. msgid "Client Informations"
  811. msgstr "Kliens információk"
  812. #: [explore]last_registered
  813. msgid "Last registered"
  814. msgstr "Utoljára regisztrálva"
  815. #: [explore]explore
  816. msgid "Find some new friends"
  817. msgstr "Találj néhány új barátot"
  818. #: [edit]title [button]edit
  819. msgid "Edit"
  820. msgstr "Szerkesztés"
  821. #: [edit]alias
  822. msgid "Alias"
  823. msgstr "Alias"
  824. #: [edit]group
  825. msgid "Group"
  826. msgstr "Csoport"
  827. #: [delete]title
  828. msgid "Are you sure?"
  829. msgstr "Biztos vagy benne?"
  830. #: [delete]text
  831. msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
  832. msgstr "Törölni fogod az egyik kapcsolatod, kérlek erősítsd meg a szándékod."
  833. #: [age]years
  834. msgid "%s years"
  835. msgstr "%s éves"
  836. #: [blog]last
  837. msgid "Last public post"
  838. msgstr "Utolsó nyilvános megosztás"
  839. #: [blog]visit
  840. msgid "Visit the blog to see all the public posts"
  841. msgstr "Menj a blogra, hogy minden nyilvános bejegyzését lásd"
  842. #: [subscription]to
  843. msgid "You can see this contact status"
  844. msgstr "Láthatod ezt a kapcsolati állapotot"
  845. #: [subscription]to_button
  846. msgid "Share my status"
  847. msgstr "Állapot megosztása"
  848. #: [subscription]to_text
  849. msgid "But this contact cannot see yours"
  850. msgstr "De ez az ismerős nem láthatja a tiéd"
  851. #: [subscription]from
  852. msgid "You are not subscribed to this contact"
  853. msgstr "Nem vagy feliratkozva erre az ismerősre"
  854. #: [subscription]from_button
  855. msgid "Ask to subscribe"
  856. msgstr "Felkérés feliratkozásra"
  857. #: [subscription]from_text
  858. msgid "But this contact can still see if you are online"
  859. msgstr "De ez az ismerős még mindig láthatja ha online vagy"
  860. #: [subscription]nil
  861. msgid "No subscriptions"
  862. msgstr "Nincsenek feliratkozók"
  863. #: [subscription]nil_button [button]invite
  864. msgid "Invite"
  865. msgstr "Meghívás"
  866. #: [subscription]nil_text
  867. msgid "This contact is in your contact list but there is no subscriptions between the two accounts"
  868. msgstr "Ez az ismerős az ismerős listádon van, de nincsenek feliratkozások a két felhasználó között."
  869. #: [general]legend
  870. msgid "General Information"
  871. msgstr ""
  872. #: [client]title
  873. msgid "Client Information"
  874. msgstr ""
  875. #: [subscription]nil_text
  876. msgid "This contact is in your contact list but there is no subscription between the two accounts"
  877. msgstr ""
  878. #: [group]unsubscribe_text
  879. msgid "You are going to unsubscribe from this Group"
  880. msgstr "Le fogsz iratkozni ennek a csoportnak a frissítéseiről"
  881. #: [group]share_label
  882. msgid "Make your membership to this group public to your friends"
  883. msgstr "Tedd publikussá, hogy ennek a csoportnak tagja vagy a barátaid számára"
  884. #: [group]label_label
  885. msgid "Give a label for this group"
  886. msgstr "Adj meg címkéket ehhez a csoporthoz"
  887. #: [group]empty
  888. msgid "Something bad happened to this group"
  889. msgstr "Valami rossz történt a csoporttal"
  890. #: [group]config_saved
  891. msgid "Group configuration saved"
  892. msgstr "Csoportbeállítások elmentve."
  893. #: [group]delete_title
  894. msgid "Delete the group"
  895. msgstr "Csoport törlése"
  896. #: [group]delete_text
  897. msgid "You are going to delete the following group. Please confirm your action."
  898. msgstr "Törölni fogod a következő csoportot. Kérlek erősítsd meg szándékod!"
  899. #: [group]delete_clean_text
  900. msgid "It seems that this group doesn't exists anymore. Do you want to remove it from your subscriptions?"
  901. msgstr "Úgy tűnik ez a csoport már nem létezik. El akarod távolítani a feliratkozásaid közül?"
  902. #: [group]counter
  903. msgid "%s groups on this server"
  904. msgstr "%s csoportok a szerveren."
  905. #: [group]servers
  906. msgid "Groups servers"
  907. msgstr "Csoportok szerverei"
  908. #: [group]help_info1
  909. msgid "Groups are the perfect way to share posts about topics that you like with all the other Movim's users."
  910. msgstr "A csoportok nagyszerű lehetőséget adnak, hogy a többi Movim felhasználóval együtt írj a kedvenc témáidról"
  911. #: [group]help_info2
  912. msgid "Choose a server and a Group and subscribe to it using the %s button in the header. You can also create a new one using the %s button."
  913. msgstr "Válassz egy szervert és egy csoportot, amelyre feliratkozhatsz a fejléc %s gombjára kattintva. %s gombbal pedig létrehozhatsz újat is."
  914. #: [group]help_info3
  915. msgid "Done? You can now publish a new post in the Group by using the %s button."
  916. msgstr "Kész vagy? %s gombbal máris küldhetsz egy új bejegyzést a csoportba."
  917. #: [group]help_info4
  918. msgid "You will find a list of all your subscribed Groups in My Subscriptions and receive instantly all the new incoming posts in the %sNews%s page."
  919. msgstr "A Feliratkozásaim menüben találhatod a feliratkozott csoportjaid listáját, és a %sNews%s oldalon azonnal láthatsz minden új bejegyzést."
  920. #: [groups]contact_post [menu]contact_post [hello]contact_post
  921. msgid "Contact post"
  922. msgstr ""
  923. #: [groups]add
  924. msgid "Create a new Group on %s"
  925. msgstr "Készítsd egy új csoportot itt: %s"
  926. #: [groups]name
  927. msgid "Group name"
  928. msgstr "Csoport neve"
  929. #: [groups]created
  930. msgid "Group created successfully"
  931. msgstr "Csoport sikeresen létrehozva"
  932. #: [groups]deleted
  933. msgid "Group deleted successfully"
  934. msgstr "Csoport sikeresen törölve"
  935. #: [groups]name_error
  936. msgid "Please provide a valid group name (4 characters minimum)"
  937. msgstr "Adj meg egy érvényes csoportnevet (legalább 4 karakter)"
  938. #: [groups]no_creation
  939. msgid "You cannot create a new Group on this server"
  940. msgstr "Nem tudsz új csoportot létrehozni ezen a szerveren"
  941. #: [help]faq
  942. msgid "Frequently Asked Questions"
  943. msgstr "Gyakran Ismételt Kérdések"
  944. #: [apps]question
  945. msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
  946. msgstr ""
  947. #: [apps]phone
  948. msgid "Apps for your phone"
  949. msgstr ""
  950. #: [apps]android
  951. msgid "Try out our official Android app"
  952. msgstr ""
  953. #: [apps]recommend
  954. msgid "We also recommend"
  955. msgstr ""
  956. #: [apps]computer
  957. msgid "Apps for your computer"
  958. msgstr ""
  959. #: [apps]computer_text
  960. msgid "Our official apps are available on our website"
  961. msgstr ""
  962. #: [contact]title
  963. #, fuzzy
  964. msgid "Administrators & Contact"
  965. msgstr "Adminisztráció"
  966. #: [chatroom]question
  967. #, fuzzy
  968. msgid "Chat with the Movim team?"
  969. msgstr "Chatelnél a csapatunkkal?"
  970. #: [chatroom]button
  971. msgid "Add the chatroom"
  972. msgstr "Chatszoba hozzáadása"
  973. #: [init]location
  974. msgid "Location node created"
  975. msgstr ""
  976. #: [init]bookmark
  977. msgid "Bookmark node created"
  978. msgstr ""
  979. #: [init]vcard4
  980. msgid "Profile node created"
  981. msgstr ""
  982. #: [init]avatar
  983. msgid "Avatar node created"
  984. msgstr ""
  985. #: [init]subscriptions
  986. msgid "Subscriptions node created"
  987. msgstr ""
  988. #: [init]microblog
  989. msgid "Microblog node created"
  990. msgstr ""
  991. #: [invitations]title
  992. msgid "Pending Invitations"
  993. msgstr "Várakozó meghívások"
  994. #: [invitations]wants_to_talk
  995. msgid "%s wants to talk with you"
  996. msgstr "%s beszélni szeretne veled"
  997. #: [error]username
  998. msgid "Wrong username"
  999. msgstr "Téves felhasználónév"
  1000. #: [error]jid
  1001. msgid "Invalid JID"
  1002. msgstr "Érvénytelen JID"
  1003. #: [error]empty_challenge
  1004. msgid "Empty Challenge from the server"
  1005. msgstr ""
  1006. #: [error]dns
  1007. msgid "XMPP Domain error, your account is not a correct Jabber ID"
  1008. msgstr "XMPP domén hiba, a fiókod nem egy megfelelő Jabber ID"
  1009. #: [error]data_missings
  1010. msgid "Some data are missing !"
  1011. msgstr "Néhány adat hiányzik!"
  1012. #: [error]wrong_password
  1013. msgid "Wrong password"
  1014. msgstr "Hibás jelszó"
  1015. #: [error]internal
  1016. msgid "Internal server error"
  1017. msgstr "Belső szerver hiba"
  1018. #: [error]session
  1019. msgid "Session error"
  1020. msgstr "Hiba a munkamenetben"
  1021. #: [error]account_created
  1022. msgid "Account successfully created"
  1023. msgstr "Felhasználói fiók sikeresen létrehozva"
  1024. #: [error]mec_error
  1025. msgid "The server takes too much time to respond"
  1026. msgstr "A szervernek túl sok időbe telik válaszolni"
  1027. #: [error]impossible
  1028. msgid "Impossible login"
  1029. msgstr "Nem lehet belépni"
  1030. #: [error]default
  1031. msgid "Unknown error"
  1032. msgstr "Ismeretlen hiba"
  1033. #: [error]login_format
  1034. msgid "Invalid username format"
  1035. msgstr "Érvénytelen felhasználónév formátum"
  1036. #: [error]password_format
  1037. msgid "Invalid password format"
  1038. msgstr "Érvénytelen jelszó formátum"
  1039. #: [error]unauthorized
  1040. msgid "Your XMPP server is unauthorized"
  1041. msgstr ""
  1042. #: [error]wrong_account
  1043. msgid "Movim failed to authenticate. You entered wrong data"
  1044. msgstr "A Movim nem tudott azonosítani. Rossz adatokat adtál meg."
  1045. #: [error]mechanism
  1046. msgid "Authentication mechanism not supported by Movim"
  1047. msgstr "Ezt a belépési módot a Movim nem támogatja"
  1048. #: [error]fail_auth
  1049. msgid "The XMPP authentification failed"
  1050. msgstr "Az XMPP azonosítás sikertelen volt."
  1051. #: [form]username
  1052. msgid "My address"
  1053. msgstr "Én címem"
  1054. #: [form]whitelist_info
  1055. msgid "You can login with accounts from these servers"
  1056. msgstr ""
  1057. #: [form]connected
  1058. msgid "Connected"
  1059. msgstr "Csatlakozva"
  1060. #: [form]population
  1061. msgid "Population"
  1062. msgstr "Lakosság"
  1063. #: [form]invite_chatroom
  1064. msgid "%s invited you to join a chatroom"
  1065. msgstr ""
  1066. #: [login_anonymous]bad_username
  1067. msgid "Bad nickname (between 4 and 40 characters)"
  1068. msgstr "Rossz becenév (4-40 karakter)"
  1069. #: [menu]empty_title
  1070. msgid "No news yet…"
  1071. msgstr ""
  1072. #: [menu]empty
  1073. msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published by your contacts and in the communities you have subscribed."
  1074. msgstr ""
  1075. #: [menu]discover [button]discover
  1076. msgid "Discover"
  1077. msgstr ""
  1078. #: [menu]refresh
  1079. msgid "Refresh all the streams"
  1080. msgstr "Adatfolyamok frissítése"
  1081. #: [menu]public [post]public_yes
  1082. msgid "This post is public"
  1083. msgstr "Ez a megosztás nyílvános"
  1084. #: [menu]all
  1085. msgid "All"
  1086. msgstr "Mind"
  1087. #: [menu]mine
  1088. msgid "My publications"
  1089. msgstr ""
  1090. #: [menu]contacts [page]contacts
  1091. msgid "Contacts"
  1092. msgstr "Kapcsolatok"
  1093. #: [menu]add_post
  1094. msgid "Write a new post…"
  1095. msgstr ""
  1096. #: [notifs]title [onboarding]notifications_title
  1097. msgid "Notifications"
  1098. msgstr ""
  1099. #: [notifs]empty
  1100. msgid "No new notifications"
  1101. msgstr ""
  1102. #: [onboarding]notifications_text
  1103. msgid "Movim can notify you when a new post is published or if you receive messages"
  1104. msgstr ""
  1105. #: [onboarding]notifications_text_second
  1106. msgid "You can always disable them afterwards"
  1107. msgstr ""
  1108. #: [onboarding]public_title
  1109. msgid "Public profile"
  1110. msgstr ""
  1111. #: [onboarding]public_text
  1112. msgid "Make your profile public and allow other users to find you and make new contacts more easily"
  1113. msgstr ""
  1114. #: [onboarding]public_text_second
  1115. msgid "You can always disable this in the configuration afterwards"
  1116. msgstr ""
  1117. #: [onboarding]popups_title
  1118. msgid "Popups"
  1119. msgstr ""
  1120. #: [onboarding]popups_text
  1121. msgid "Movim is using popups for the video-conference feature, they are sometime blocked by the browsers"
  1122. msgstr ""
  1123. #: [onboarding]popups_text_second
  1124. msgid "Please be sure that they are enabled to use this feature properly"
  1125. msgstr ""
  1126. #: [post]news_feed
  1127. msgid "News Feed"
  1128. msgstr "Hírfolyam"
  1129. #: [post]placeholder
  1130. msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
  1131. msgstr ""
  1132. #: [post]content [publish]content_label
  1133. msgid "Content"
  1134. msgstr "Tartalom"
  1135. #: [post]published
  1136. msgid "Post published"
  1137. msgstr "Poszt közzétéve"
  1138. #: [post]deleted
  1139. msgid "Post deleted"
  1140. msgstr "Poszt törölve"
  1141. #: [post]hot
  1142. msgid "What's Hot"
  1143. msgstr "Újdonságok"
  1144. #: [post]hot_text
  1145. msgid "Posts recently published in communities that you are not subscribed (yet)"
  1146. msgstr ""
  1147. #: [post]new [publish]new
  1148. msgid "New post"
  1149. msgstr "Új poszt"
  1150. #: [post]repost
  1151. msgid "This is a re-post from %s"
  1152. msgstr ""
  1153. #: [post]repost_profile
  1154. msgid "See %s profile"
  1155. msgstr "%s profilja"
  1156. #: [post]blog_last
  1157. msgid "Public posts from users"
  1158. msgstr ""
  1159. #: [post]public
  1160. msgid "Publish this post publicly?"
  1161. msgstr "Nyilvánosan közzéteszed a bejegyzést?"
  1162. #: [post]public_no
  1163. msgid "This post is private"
  1164. msgstr "Ez a bejegyzés nem nyilvános"
  1165. #: [post]public_url
  1166. msgid "Public URL of this post"
  1167. msgstr "A bejegyzés nyilvános URL-je"
  1168. #: [post]delete_title [post]delete
  1169. msgid "Delete this post"
  1170. msgstr "Poszt törlése"
  1171. #: [post]delete_text
  1172. msgid "You are going to delete this post, please confirm your action"
  1173. msgstr "Hagyd jóvá, hogy tényleg le szeretnéd törölni ezt a bejegyzést"
  1174. #: [post]delete_comment
  1175. msgid "Are you sure that you want to delete this comment?"
  1176. msgstr ""
  1177. #: [post]discover
  1178. msgid "Discover more articles on the communities page"
  1179. msgstr ""
  1180. #: [post]more
  1181. msgid "Read more"
  1182. msgstr ""
  1183. #: [post]comments_disabled
  1184. msgid "Comments disabled"
  1185. msgstr "Kommentek letiltva"
  1186. #: [post]comment_published
  1187. msgid "Comment published"
  1188. msgstr "Komment közzétéve"
  1189. #: [post]comment_deleted
  1190. msgid "Comment deleted"
  1191. msgstr ""
  1192. #: [hello]blog_title
  1193. msgid "Visit your public blog"
  1194. msgstr "Látogasd meg a nyilvános blogod."
  1195. #: [hello]blog_text
  1196. msgid "See your public posts and share them with all your contacts"
  1197. msgstr ""
  1198. #: [hello]share_title
  1199. msgid "Universal share button"
  1200. msgstr "Univerzális megosztás gomb"
  1201. #: [hello]share_text
  1202. msgid "Bookmark or drag and drop the following button in your toolbar and use it on all the pages you want to share on Movim"
  1203. msgstr ""
  1204. #: [hello]share_button
  1205. msgid "Share on Movim"
  1206. msgstr "Megosztás Movimon"
  1207. #: [hello]enter_title
  1208. msgid "Oh! Hello!"
  1209. msgstr "Ó! Szia!"
  1210. #: [hello]enter_paragraph
  1211. msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
  1212. msgstr "Úgy tűnik új vagy itt! Üdv a Movimon!"
  1213. #: [hello]menu_title
  1214. msgid "Check the Menu"
  1215. msgstr ""
  1216. #: [hello]menu_paragraph
  1217. msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
  1218. msgstr ""
  1219. #: [hello]profile_title
  1220. msgid "Looks like you didn't complete your profile yet"
  1221. msgstr ""
  1222. #: [hello]profile_paragraph
  1223. msgid "You can go in the Configuration page to describe yourself and put a nice picture"
  1224. msgstr ""
  1225. #: [status]disconnect
  1226. msgid "Disconnect"
  1227. msgstr "Lecsatlakozás"
  1228. #: [status]updated
  1229. msgid "Status updated"
  1230. msgstr "Állapot frissítve"
  1231. #: [status]presence
  1232. msgid "Presence"
  1233. msgstr "Jelenlét"
  1234. #: [publish]preview
  1235. msgid "Preview"
  1236. msgstr "Előnézet"
  1237. #: [publish]help [page]help
  1238. msgid "Help"
  1239. msgstr "Segítség"
  1240. #: [publish]help_more
  1241. msgid "More help"
  1242. msgstr "Mégtöbb segítség"
  1243. #: [publish]help_manual
  1244. msgid "Markdown syntax manual"
  1245. msgstr "Markdown formázási útmutató"
  1246. #: [publish]content_text
  1247. msgid "You can format your content using Markdown"
  1248. msgstr "A tartalmadat Markdownnal formázhatod"
  1249. #: [publish]link
  1250. msgid "Link"
  1251. msgstr "Link"
  1252. #: [publish]tags
  1253. msgid "Tags"
  1254. msgstr "Címkék"
  1255. #: [publish]valid_url
  1256. #, fuzzy
  1257. msgid "Please enter a valid URL"
  1258. msgstr "Érvényes url-t adj meg"
  1259. #: [publish]no_content_preview
  1260. msgid "No content to preview"
  1261. msgstr "Nincs megjeleníthető tartalom előnézethez"
  1262. #: [publish]no_title
  1263. msgid "Please provide a title"
  1264. msgstr "Kérlek adj címet neki"
  1265. #: [publish]edit
  1266. msgid "Edit post"
  1267. msgstr "Bejegyzés szerkesztése"
  1268. #: [publish]title [page]publish
  1269. msgid "Publish"
  1270. msgstr "Közzétesz"
  1271. #: [publish]attach
  1272. msgid "Add a file or a picture to your post"
  1273. msgstr "Csatolj fájlt vagy képet a posztodhoz"
  1274. #: [publish]no_publication
  1275. msgid "You cannot publish a post on this Group"
  1276. msgstr "Nem írhatsz bejegyzést ebbe a csoportba"
  1277. #: [publish]form_filled
  1278. msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
  1279. msgstr "Már kitöltöttél néhány mezőt. Akkor is vissza akarsz lépni, ha elvész, amit írtál?"
  1280. #: [publish]add_text
  1281. msgid "Click here to add some text to your publication"
  1282. msgstr ""
  1283. #: [publish]add_text_label
  1284. msgid "Add some text"
  1285. msgstr ""
  1286. #: [publishbrief]placeholder
  1287. msgid "What's new?"
  1288. msgstr ""
  1289. #: [publishbrief]post
  1290. msgid "Write a post"
  1291. msgstr ""
  1292. #: [publishbrief]add_link
  1293. msgid "Add a link"
  1294. msgstr ""
  1295. #: [rooms]add
  1296. msgid "Add a chatroom"
  1297. msgstr "Chatszoba hozzáadása"
  1298. #: [rooms]edit
  1299. msgid "Edit a chatroom"
  1300. msgstr "Chatszoba szerkesztése"
  1301. #: [rooms]empty_text1
  1302. msgid "You don't have any chatroom yet."
  1303. msgstr "Még nincs chatszobád."
  1304. #: [rooms]empty_text2
  1305. msgid "Add one by clicking on the add button."
  1306. msgstr "Vegyél fel egyet a hozzáadás gombra kattintva."
  1307. #: [chatrooms]title
  1308. msgid "Chatrooms"
  1309. msgstr "Chatszobák"
  1310. #: [chatrooms]name_placeholder
  1311. msgid "My Favorite Room"
  1312. msgstr "Kedvenc szobám"
  1313. #: [chatrooms]users
  1314. msgid "Users in the room"
  1315. msgstr "Felhasználók a szobában"
  1316. #: [chatrooms]bad_nickname
  1317. msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
  1318. msgstr "Adj meg egy helyes becenevet (2-40 karakter hosszú)"
  1319. #: [chatrooms]conflict
  1320. msgid "Username already taken"
  1321. msgstr "A felhasználónév már használatban van"
  1322. #: [chatrooms]autojoin
  1323. msgid "Join this chatroom on connect"
  1324. msgstr ""
  1325. #: [chatrooms]registrationrequired
  1326. msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
  1327. msgstr ""
  1328. #: [room]anonymous_title
  1329. msgid "Public chatroom"
  1330. msgstr "Nyilvános chatszoba"
  1331. #: [room]no_room
  1332. msgid "Please provide a room address"
  1333. msgstr "Add meg egy szoba címét"
  1334. #: [room]anonymous_text1
  1335. msgid "You are currently logued as an anonymous user."
  1336. msgstr ""
  1337. #: [room]anonymous_text2
  1338. msgid "You can join using your own account or create one on the login page by loging out using the cross in the top-right corner."
  1339. msgstr ""
  1340. #: [room]anonymous_login
  1341. msgid "Login on %s"
  1342. msgstr "Bejelentkezés %s-n"
  1343. #: [room]nick
  1344. msgid "Your nickname"
  1345. msgstr "Beceneved"
  1346. #: [room]invite
  1347. msgid "Invite a contact"
  1348. msgstr ""
  1349. #: [room]invited
  1350. msgid "Invitation sent"
  1351. msgstr ""
  1352. #: [room]invite_code
  1353. msgid "Send this link to your contacts"
  1354. msgstr ""
  1355. #: [roster]ungrouped
  1356. msgid "Ungrouped"
  1357. msgstr "Nem csoportosított"
  1358. #: [roster]show_disconnected
  1359. msgid "Show disconnected contacts"
  1360. msgstr "Lecsatlakozott ismerősök mutatása"
  1361. #: [roster]hide_disconnected
  1362. msgid "Hide disconnected contacts"
  1363. msgstr "Lecsatlakozott ismerősök rejtése"
  1364. #: [roster]show_group
  1365. msgid "Show group %s"
  1366. msgstr "%s csoport mutatása"
  1367. #: [roster]hide_group
  1368. msgid "Hide group %s"
  1369. msgstr "%s csoport elrejtése"
  1370. #: [roster]jid_error
  1371. msgid "Please enter a valid Jabber ID"
  1372. msgstr "Adj meg egy érvényes Jabber ID-t"
  1373. #: [roster]no_contacts_title
  1374. msgid "No contacts ?"
  1375. msgstr "Nincs még partnered?"
  1376. #: [roster]no_contacts_text
  1377. msgid "You can add one using the + button below"
  1378. msgstr ""
  1379. #: [roster]show_hide
  1380. msgid "Show/Hide"
  1381. msgstr "Mutat/Elrejt"
  1382. #: [roster]add_title
  1383. msgid "Add a contact"
  1384. msgstr ""
  1385. #: [roster]add_contact_info1
  1386. msgid "Enter the Jabber ID of your contact."
  1387. msgstr "Add meg az ismerősöd Jabber azonosítóját."
  1388. #: [roster]add_contact_info2
  1389. msgid "Press enter to validate."
  1390. msgstr "Nyomj entert az ellenőrzéshez"
  1391. #: [roster]jid
  1392. msgid "JID"
  1393. msgstr "JID"
  1394. #: [roster]results
  1395. msgid "Results"
  1396. msgstr "Eredmények"
  1397. #: [roster]added
  1398. msgid "Contact added"
  1399. msgstr "Ismerős hozzáadva"
  1400. #: [roster]updated
  1401. msgid "Contact updated"
  1402. msgstr "Kapcsolat frissítve"
  1403. #: [roster]deleted
  1404. msgid "Contact deleted"
  1405. msgstr "Ismerős törölve"
  1406. #: [roster]search
  1407. msgid "Search in your contacts"
  1408. msgstr "Keresés ismerősök között"
  1409. #: [roster]search_pod
  1410. msgid "Search a contact"
  1411. msgstr "Ismerős keresése"
  1412. #: [search]keyword
  1413. msgid "What are you looking for?"
  1414. msgstr "Mit keresel?"
  1415. #: [search]subtitle
  1416. msgid "Open me using Ctrl + M"
  1417. msgstr "A Ctrl + M gombbal nyithatsz meg"
  1418. #: [share]error
  1419. msgid "This is not a valid url"
  1420. msgstr ""
  1421. #: [share]success
  1422. msgid "Sharing the URL"
  1423. msgstr ""
  1424. #: [statistics]title
  1425. msgid "Statistics"
  1426. msgstr "Statisztika"
  1427. #: [statistics]since
  1428. msgid "Since"
  1429. msgstr "Óta"
  1430. #: [statistics]sessions
  1431. msgid "Sessions"
  1432. msgstr "Munkamenetek"
  1433. #: [statistics]monthly_sub
  1434. msgid "Monthly Subscriptions"
  1435. msgstr ""
  1436. #: [statistics]monthly_sub_cum
  1437. msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
  1438. msgstr ""
  1439. #: [sticker]sent
  1440. msgid "A sticker has been sent using Movim"
  1441. msgstr "Matricát küldtél a Movimmal"
  1442. #: [subscribe]info
  1443. msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
  1444. msgstr "A Movim egy decentralizált közösségi hálózat. Mielőtt létrehozod a fiókod válassz egy szervert a regisztrációhoz."
  1445. #: [subscribe]server_question
  1446. msgid "Your server here ?"
  1447. msgstr "Itt van a szervered ?"
  1448. #: [subscribe]server_contact
  1449. msgid "Contact us to add yours to the officially supported servers list"
  1450. msgstr "Írj nekünk, hogy a hivatalosan támogatott szerverek között legyen a tiéd is"
  1451. #: [feed]nope
  1452. msgid "No public feed for this contact"
  1453. msgstr "A partnernek nincs nyilvános hírfolyama"
  1454. #: [feed]nope_contact
  1455. msgid "No contact specified"
  1456. msgstr "Nincs kapcsolat megadva"
  1457. #: [upload]title
  1458. msgid "Upload a file"
  1459. msgstr "Fájl feltöltése"
  1460. #: [upload]choose
  1461. msgid "Choose a file to upload"
  1462. msgstr "Válaszd ki a feltölteni kívánt fájlt"
  1463. #: [upload]info
  1464. msgid "Large pictures will be resized and compressed"
  1465. msgstr ""
  1466. #: [upload]error_filesize
  1467. msgid "File too large"
  1468. msgstr ""
  1469. #: [upload]error_failed
  1470. msgid "Upload failed"
  1471. msgstr ""
  1472. #: [vcard]title [page]profile
  1473. msgid "Profile"
  1474. msgstr "Profil"
  1475. #: [vcard]updated
  1476. msgid "Profile Updated"
  1477. msgstr "Profil frissítve"
  1478. #: [vcard]not_updated
  1479. msgid "Profile Not Updated"
  1480. msgstr "A profil nem frissült"
  1481. #: [vcard]public
  1482. msgid "Your profile is now public"
  1483. msgstr "A profilod mostantól nyilvános"
  1484. #: [vcard]restricted
  1485. msgid "Your profile is now restricted"
  1486. msgstr "Korlátozva van a profilod"
  1487. #: [privacy]my_profile
  1488. msgid "Go to my profile page"
  1489. msgstr ""
  1490. #: [privacy]privacy_title
  1491. msgid "Privacy Level"
  1492. msgstr "Magánszféra szintje"
  1493. #: [privacy]privacy_question
  1494. msgid "Is this profile public ?"
  1495. msgstr "Nyilvános ez a profil?"
  1496. #: [privacy]privacy_info
  1497. msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed below will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
  1498. msgstr ""
  1499. #: [save]submit [button]submit
  1500. msgid "Submit"
  1501. msgstr "Küldés"
  1502. #: [save]reset [button]reset
  1503. msgid "Reset"
  1504. msgstr "Alapértékek"
  1505. #: [degraded]title
  1506. msgid "Movim is currently working in degraded mode"
  1507. msgstr ""
  1508. #: [degraded]text_1
  1509. msgid "Your server doesn't support XMPP Pubsub persistance."
  1510. msgstr ""
  1511. #: [degraded]text_2
  1512. msgid "The communities, news feed and profile have been disabled for the moment."
  1513. msgstr ""
  1514. #: [degraded]text_3
  1515. msgid "Please contact your server administrator to see if this feature can be enabled."
  1516. msgstr ""
  1517. #: [visio]calling
  1518. msgid "…is calling you"
  1519. msgstr ""
  1520. #: [visio]ringing
  1521. msgid "…ringing"
  1522. msgstr ""
  1523. #: [visio]in_call
  1524. msgid "in call"
  1525. msgstr ""
  1526. #: [visio]failed
  1527. msgid "failed"
  1528. msgstr ""
  1529. #: [visio]connecting
  1530. #, fuzzy
  1531. msgid "…connecting"
  1532. msgstr "Csatlakozás"
  1533. #: [global]no_js
  1534. msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
  1535. msgstr "Nincs bakapcsolva a javascripted. Sok sikert hozzá."
  1536. #: [global]description
  1537. msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
  1538. msgstr "A Movim egy zsírkirály megosztott közösségi háló platformja, amely védi a magánszférádat és nagyszerű funkciókkal érkezik"
  1539. #: [global]loading
  1540. msgid "Loading…"
  1541. msgstr ""
  1542. #: [global]or
  1543. msgid "Or"
  1544. msgstr ""
  1545. #: [page]communities
  1546. msgid "Communities"
  1547. msgstr ""
  1548. #: [page]home
  1549. msgid "Home"
  1550. msgstr "Kezdőoldal"
  1551. #: [page]explore
  1552. msgid "Explore"
  1553. msgstr "Felfedezés"
  1554. #: [page]account_creation
  1555. msgid "Account Creation"
  1556. msgstr "Felhasználó létrehozása"
  1557. #: [page]news
  1558. msgid "News"
  1559. msgstr "Hírek"
  1560. #: [page]avatar
  1561. msgid "Avatar"
  1562. msgstr "Avatár"
  1563. #: [page]chats
  1564. msgid "Chats"
  1565. msgstr "Beszélgetések"
  1566. #: [page]post
  1567. msgid "Post"
  1568. msgstr ""
  1569. #: [page]blog
  1570. msgid "Blog"
  1571. msgstr "Blog"
  1572. #: [page]about
  1573. msgid "About"
  1574. msgstr "Névjegy"
  1575. #: [page]login
  1576. msgid "Login"
  1577. msgstr "Bejelentkezés"
  1578. #: [page]feed
  1579. msgid "Feed"
  1580. msgstr "Hírforrás"
  1581. #: [page]posts
  1582. msgid "Posts"
  1583. msgstr "Megosztások"
  1584. #: [page]gallery
  1585. msgid "Gallery"
  1586. msgstr "Galéria"
  1587. #: [page]visio
  1588. msgid "Visio-conference"
  1589. msgstr "Videó-konferencia"
  1590. #: [page]share
  1591. msgctxt "[page]share"
  1592. msgid "Share"
  1593. msgstr ""
  1594. #: [page]room
  1595. msgid "Room"
  1596. msgstr "Szoba"
  1597. #: [page]tag
  1598. msgid "Tag"
  1599. msgstr "Címke"
  1600. #: [error]error
  1601. msgid "Error: %s"
  1602. msgstr "Hiba: %s"
  1603. #: [error]cannot_load_file
  1604. msgid "Cannot load file '%s'"
  1605. msgstr "'%s' fájl nem tölthető be"
  1606. #: [error]widget_load_error
  1607. msgid "Requested widget '%s' doesn't exist."
  1608. msgstr "A keresett '%s' widget nem létezik."
  1609. #: [error]widget_call_error
  1610. msgid "Requested event '%s' not registered."
  1611. msgstr "A keresett '%s' esemény nincs regisztrálva."
  1612. #: [error]whoops
  1613. msgid "Whoops!"
  1614. msgstr "Hupsz!"
  1615. #: [error]websocket
  1616. msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later"
  1617. msgstr ""
  1618. #: [error]oops
  1619. msgid "Oops!"
  1620. msgstr "Hupsz!"
  1621. #: [button]call
  1622. msgid "Call"
  1623. msgstr ""
  1624. #: [button]validate
  1625. msgid "Validate"
  1626. msgstr "Érvényesít"
  1627. #: [button]refresh
  1628. msgid "Refresh"
  1629. msgstr "Frissít"
  1630. #: [button]add
  1631. msgid "Add"
  1632. msgstr "Hozzáad"
  1633. #: [button]delete
  1634. msgid "Delete"
  1635. msgstr "Törlés"
  1636. #: [button]cancel
  1637. msgid "Cancel"
  1638. msgstr "Mégse"
  1639. #: [button]close
  1640. msgid "Close"
  1641. msgstr "Bezárás"
  1642. #: [button]update
  1643. msgid "Update"
  1644. msgstr "Frissít"
  1645. #: [button]updating
  1646. msgid "Updating"
  1647. msgstr "Frissítés"
  1648. #: [button]submitting
  1649. msgid "Submitting"
  1650. msgstr "Közzétesz"
  1651. #: [button]register
  1652. msgid "Register"
  1653. msgstr "Regisztráció"
  1654. #: [button]reply
  1655. msgid "Reply"
  1656. msgstr ""
  1657. #: [button]unregister
  1658. msgid "Unregister"
  1659. msgstr "Regisztráció törlése"
  1660. #: [button]save
  1661. msgid "Save"
  1662. msgstr "Mentés"
  1663. #: [button]clear
  1664. msgid "Clear"
  1665. msgstr "Törlés"
  1666. #: [button]upload
  1667. msgid "Upload"
  1668. msgstr "Feltölt"
  1669. #: [button]connecting
  1670. msgid "Connecting"
  1671. msgstr "Csatlakozás"
  1672. #: [button]bool_yes
  1673. msgid "Yes"
  1674. msgstr "Igen"
  1675. #: [button]bool_no
  1676. msgid "No"
  1677. msgstr "Nem"
  1678. #: [button]return
  1679. msgid "Return"
  1680. msgstr "Visszatérés"
  1681. #: [button]accept
  1682. msgid "Accept"
  1683. msgstr "Elfogad"
  1684. #: [button]refuse
  1685. msgid "Refuse"
  1686. msgstr "Visszautasít"
  1687. #: [button]next
  1688. msgid "Next"
  1689. msgstr "Következő"
  1690. #: [button]previous
  1691. msgid "Previous"
  1692. msgstr "Előző"
  1693. #: [button]search
  1694. msgid "Search"
  1695. msgstr "Keresés"
  1696. #: [button]share
  1697. msgctxt "[button]share"
  1698. msgid "Share"
  1699. msgstr ""
  1700. #: [button]like
  1701. msgid "Like"
  1702. msgstr ""
  1703. #: [button]not_now
  1704. msgid "Not Now"
  1705. msgstr ""
  1706. #: [button]enable
  1707. msgid "Enable"
  1708. msgstr ""
  1709. #: [button]sign_up
  1710. msgid "Sign Up"
  1711. msgstr ""
  1712. #: [day]title
  1713. msgid "Day"
  1714. msgstr "Nap"
  1715. #: [day]monday
  1716. msgid "Monday"
  1717. msgstr "Hétfő"
  1718. #: [day]tuesday
  1719. msgid "Tuesday"
  1720. msgstr "Kedd"
  1721. #: [day]wednesday
  1722. msgid "Wednesday"
  1723. msgstr "Szerda"
  1724. #: [day]thursday
  1725. msgid "Thursday"
  1726. msgstr "Csütörtök"
  1727. #: [day]friday
  1728. msgid "Friday"
  1729. msgstr "Péntek"
  1730. #: [day]saturday
  1731. msgid "Saturday"
  1732. msgstr "Szombat"
  1733. #: [day]sunday
  1734. msgid "Sunday"
  1735. msgstr "Vasárnap"
  1736. #: [client]bot
  1737. msgid "Bot"
  1738. msgstr "Robot"
  1739. #: [client]desktop
  1740. msgid "Desktop"
  1741. msgstr "Asztal"
  1742. #: [client]phone
  1743. msgid "Phone"
  1744. msgstr "Telefon"
  1745. #: [client]web
  1746. msgid "Web"
  1747. msgstr "Webcím"
  1748. #: [client]registered
  1749. msgid "Registered"
  1750. msgstr "Regisztrálva"
  1751. #: [presence]online
  1752. msgid "Online"
  1753. msgstr "Elérhető"
  1754. #: [presence]away
  1755. msgid "Away"
  1756. msgstr "Távol"
  1757. #: [presence]dnd
  1758. msgid "Do Not Disturb"
  1759. msgstr "Ne zavarj"
  1760. #: [presence]xa
  1761. msgid "Extended Away"
  1762. msgstr "Kiterjesztett távollét"
  1763. #: [presence]offline
  1764. msgid "Offline"
  1765. msgstr "Offline"
  1766. #: [presence]error
  1767. msgid "Error"
  1768. msgstr "Hiba"
  1769. #: [mood]afraid
  1770. msgid "afraid"
  1771. msgstr "megijedt"
  1772. #: [mood]amazed
  1773. msgid "amazed"
  1774. msgstr "lenyűgözött"
  1775. #: [mood]amorous
  1776. msgid "amorous"
  1777. msgstr "szerelmes"
  1778. #: [mood]angry
  1779. msgid "angry"
  1780. msgstr "haragos"
  1781. #: [mood]annoyed
  1782. msgid "annoyed"
  1783. msgstr "ideges"
  1784. #: [mood]anxious
  1785. msgid "anxious"
  1786. msgstr "szorongó"
  1787. #: [mood]aroused
  1788. msgid "aroused"
  1789. msgstr ""
  1790. #: [mood]ashamed
  1791. msgid "ashamed"
  1792. msgstr ""
  1793. #: [mood]bored
  1794. msgid "bored"
  1795. msgstr "unott"
  1796. #: [mood]brave
  1797. msgid "brave"
  1798. msgstr "bátor"
  1799. #: [mood]calm
  1800. msgid "calm"
  1801. msgstr "nyugodt"
  1802. #: [mood]cautious
  1803. msgid "cautious"
  1804. msgstr "óvatos"
  1805. #: [mood]cold
  1806. msgid "cold"
  1807. msgstr "hideg"
  1808. #: [mood]confident
  1809. msgid "confident"
  1810. msgstr "konfidens"
  1811. #: [mood]confused
  1812. msgid "confused"
  1813. msgstr "zavart"
  1814. #: [mood]contemplative
  1815. msgid "contemplative"
  1816. msgstr ""
  1817. #: [mood]contented
  1818. msgid "contented"
  1819. msgstr ""
  1820. #: [mood]cranky
  1821. msgid "cranky"
  1822. msgstr ""
  1823. #: [mood]crazy
  1824. msgid "crazy"
  1825. msgstr "őrült"
  1826. #: [mood]creative
  1827. msgid "creative"
  1828. msgstr "kreatív"
  1829. #: [mood]curious
  1830. msgid "curious"
  1831. msgstr "kíváncsi"
  1832. #: [mood]dejected
  1833. msgid "dejected"
  1834. msgstr ""
  1835. #: [mood]depressed
  1836. msgid "depressed"
  1837. msgstr "depressziós"
  1838. #: [mood]disappointed
  1839. msgid "disappointed"
  1840. msgstr "csalódott"
  1841. #: [mood]disgusted
  1842. msgid "disgusted"
  1843. msgstr "undorodó"
  1844. #: [mood]dismayed
  1845. msgid "dismayed"
  1846. msgstr ""
  1847. #: [mood]distracted
  1848. msgid "distracted"
  1849. msgstr ""
  1850. #: [mood]embarrassed
  1851. msgid "embarrassed"
  1852. msgstr "cikis"
  1853. #: [mood]envious
  1854. msgid "envious"
  1855. msgstr "irigykedő"
  1856. #: [mood]excited
  1857. msgid "excited"
  1858. msgstr "izgatott"
  1859. #: [mood]flirtatious
  1860. msgid "flirtatious"
  1861. msgstr "flörtölő"
  1862. #: [mood]frustrated
  1863. msgid "frustrated"
  1864. msgstr ""
  1865. #: [mood]grateful
  1866. msgid "grateful"
  1867. msgstr "hálás"
  1868. #: [mood]grieving
  1869. msgid "grieving"
  1870. msgstr ""
  1871. #: [mood]grumpy
  1872. msgid "grumpy"
  1873. msgstr "mogorva"
  1874. #: [mood]guilty
  1875. msgid "guilty"
  1876. msgstr "bűnös"
  1877. #: [mood]happy
  1878. msgid "happy"
  1879. msgstr "boldog"
  1880. #: [mood]hopeful
  1881. msgid "hopeful"
  1882. msgstr "reményteli"
  1883. #: [mood]hot
  1884. msgid "hot"
  1885. msgstr "forró/ szexi"
  1886. #: [mood]humbled
  1887. msgid "humbled"
  1888. msgstr ""
  1889. #: [mood]humiliated
  1890. msgid "humiliated"
  1891. msgstr "megalázott"
  1892. #: [mood]hungry
  1893. msgid "hungry"
  1894. msgstr "éhes"
  1895. #: [mood]hurt
  1896. msgid "hurt"
  1897. msgstr "sérült"
  1898. #: [mood]impressed
  1899. msgid "impressed"
  1900. msgstr "lenyűgöző"
  1901. #: [mood]in_awe
  1902. msgid "in awe"
  1903. msgstr ""
  1904. #: [mood]in_love
  1905. msgid "in love"
  1906. msgstr "szerelmes"
  1907. #: [mood]indignant
  1908. msgid "indignant"
  1909. msgstr ""
  1910. #: [mood]interested
  1911. msgid "interested"
  1912. msgstr "érdeklődő"
  1913. #: [mood]intoxicated
  1914. msgid "intoxicated"
  1915. msgstr "mérgezett"
  1916. #: [mood]invincible
  1917. msgid "invincible"
  1918. msgstr ""
  1919. #: [mood]jealous
  1920. msgid "jealous"
  1921. msgstr "irigy"
  1922. #: [mood]lonely
  1923. msgid "lonely"
  1924. msgstr "magányos"
  1925. #: [mood]lost
  1926. msgid "lost"
  1927. msgstr "elveszett"
  1928. #: [mood]lucky
  1929. msgid "lucky"
  1930. msgstr "szerencsés"
  1931. #: [mood]mean
  1932. msgid "mean"
  1933. msgstr ""
  1934. #: [mood]moody
  1935. msgid "moody"
  1936. msgstr ""
  1937. #: [mood]nervous
  1938. msgid "nervous"
  1939. msgstr "feszült"
  1940. #: [mood]neutral
  1941. msgid "neutral"
  1942. msgstr "semleges"
  1943. #: [mood]offended
  1944. msgid "offended"
  1945. msgstr "sértett"
  1946. #: [mood]outraged
  1947. msgid "outraged"
  1948. msgstr "dühös"
  1949. #: [mood]playful
  1950. msgid "playful"
  1951. msgstr "játékos"
  1952. #: [mood]proud
  1953. msgid "proud"
  1954. msgstr "büszke"
  1955. #: [mood]relaxed
  1956. msgid "relaxed"
  1957. msgstr "ellazult"
  1958. #: [mood]relieved
  1959. msgid "relieved"
  1960. msgstr "megkönnyebbült"
  1961. #: [mood]restless
  1962. msgid "restless"
  1963. msgstr "nyugtalan"
  1964. #: [mood]sad
  1965. msgid "sad"
  1966. msgstr "szomorú"
  1967. #: [mood]sarcastic
  1968. msgid "sarcastic"
  1969. msgstr "szarkasztikus"
  1970. #: [mood]satisfied
  1971. msgid "satisfied"
  1972. msgstr "elégedett"
  1973. #: [mood]serious
  1974. msgid "serious"
  1975. msgstr "komoly"
  1976. #: [mood]shocked
  1977. msgid "shocked"
  1978. msgstr "sokkolt"
  1979. #: [mood]shy
  1980. msgid "shy"
  1981. msgstr "szégyellős"
  1982. #: [mood]sick
  1983. msgid "sick"
  1984. msgstr "beteg"
  1985. #: [mood]sleepy
  1986. msgid "sleepy"
  1987. msgstr "álmos"
  1988. #: [mood]spontaneous
  1989. msgid "spontaneous"
  1990. msgstr "spontán"
  1991. #: [mood]stressed
  1992. msgid "stressed"
  1993. msgstr "stresszes"
  1994. #: [mood]strong
  1995. msgid "strong"
  1996. msgstr "erős"
  1997. #: [mood]surprised
  1998. msgid "surprised"
  1999. msgstr "meglepett"
  2000. #: [mood]thankful
  2001. msgid "thankful"
  2002. msgstr "hálás"
  2003. #: [mood]thirsty
  2004. msgid "thirsty"
  2005. msgstr "szomjas"
  2006. #: [mood]tired
  2007. msgid "tired"
  2008. msgstr "fáradt"
  2009. #: [mood]undefined
  2010. msgid "undefined"
  2011. msgstr ""
  2012. #: [mood]weak
  2013. msgid "weak"
  2014. msgstr "gyenge"
  2015. #: [mood]worried
  2016. msgid "worried"
  2017. msgstr "aggódik"
  2018. #: [month]title
  2019. msgid "Month"
  2020. msgstr "Hónap"
  2021. #: [month]january
  2022. msgid "January"
  2023. msgstr "Január"
  2024. #: [month]february
  2025. msgid "February"
  2026. msgstr "Február"
  2027. #: [month]march
  2028. msgid "March"
  2029. msgstr "Március"
  2030. #: [month]april
  2031. msgid "April"
  2032. msgstr "Április"
  2033. #: [month]may
  2034. msgid "May"
  2035. msgstr "Május"
  2036. #: [month]june
  2037. msgid "June"
  2038. msgstr "Június"
  2039. #: [month]july
  2040. msgid "July"
  2041. msgstr "Július"
  2042. #: [month]august
  2043. msgid "August"
  2044. msgstr "Augusztus"
  2045. #: [month]september
  2046. msgid "September"
  2047. msgstr "Szeptember"
  2048. #: [month]october
  2049. msgid "October"
  2050. msgstr "Október"
  2051. #: [month]november
  2052. msgid "November"
  2053. msgstr "November"
  2054. #: [month]december
  2055. msgid "December"
  2056. msgstr "December"
  2057. #: [year]title
  2058. msgid "Year"
  2059. msgstr "Év"
  2060. #: [date]today
  2061. msgid "Today"
  2062. msgstr "Ma"
  2063. #: [date]tomorrow
  2064. msgid "Tomorrow"
  2065. msgstr "Holnap"
  2066. #: [date]yesterday
  2067. msgid "Yesterday"
  2068. msgstr "Tegnap"
  2069. #: [date]ago
  2070. msgid "%d days ago"
  2071. msgstr "%d napja"
  2072. #: [date]day
  2073. msgid "day"
  2074. msgstr "nap"
  2075. #: [post]title
  2076. msgid "Title"
  2077. msgstr "Cím"
  2078. #: [post]place
  2079. msgid "Place"
  2080. msgstr "Hely"
  2081. #: [post]by
  2082. msgid "by"
  2083. msgstr "által"
  2084. #: [post]geolocalisation
  2085. msgid "Geolocalisation"
  2086. msgstr ""
  2087. #: [post]email
  2088. msgid "email"
  2089. msgstr "email"
  2090. #: [post]empty
  2091. msgid "No content"
  2092. msgstr "Nincs tartalom"
  2093. #: [post]no_comments
  2094. msgid "No comments yet"
  2095. msgstr "Még nincs hozzászólás"
  2096. #: [post]older
  2097. msgid "Get older posts"
  2098. msgstr "Régebbi bejegyzések"
  2099. #: [post]new_items
  2100. msgid "%s new items"
  2101. msgstr "%s új elem"
  2102. #: [post]comment_error
  2103. msgid "Comment publication error"
  2104. msgstr "Hozzászólás megosztási hiba"
  2105. #: [post]comments_get
  2106. msgid "Get the comments"
  2107. msgstr "Hozzászólások betöltése"
  2108. #: [post]comment_add
  2109. msgid "Add a comment"
  2110. msgstr "Hozzászólok"
  2111. #: [post]share
  2112. msgid "Share with"
  2113. msgstr "Megosztás vele:"
  2114. #: [post]share_everyone
  2115. msgid "Everyone"
  2116. msgstr "Mindenki"
  2117. #: [post]updated
  2118. msgid "Updated"
  2119. msgstr "Frissítve"
  2120. #: [post]content_not_found
  2121. msgid "Content not found"
  2122. msgstr "Tartalom nem található"
  2123. #: [post]default_title
  2124. msgid "Contact publication"
  2125. msgstr ""
  2126. #: [post]comments
  2127. msgid "Comments"
  2128. msgstr "Kommentek"
  2129. #: [post]original_deleted
  2130. msgid "Original post deleted"
  2131. msgstr ""
  2132. #: [api]error
  2133. msgid "The API is not reachable, try again later"
  2134. msgstr "Az API nem elérhető, próbáld újra később"
  2135. #: [field]type_here
  2136. msgid "Type here"
  2137. msgstr "Ide írj"
  2138. #, fuzzy
  2139. #~ msgid "What do the little banners refer to"
  2140. #~ msgstr "Mit jelentenek a kis jelölők?"
  2141. #~ msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
  2142. #~ msgstr "A kis jelölőknek köszönhetően könnyen láthatod, hogy a megadott információid milyen nyilvánosság előtt jelennek meg."
  2143. #~ msgid "White, only you can see the information"
  2144. #~ msgstr "Fehér - csak te láthatod"
  2145. #~ msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
  2146. #~ msgstr "Zöld - néhány ismerősödnek láthatóvá tetted az információt"
  2147. #~ msgid "Orange, all your contact list can see your information"
  2148. #~ msgstr "Narancssárga - minden partnered láthatja"
  2149. #~ msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
  2150. #~ msgstr "Piros - az XMPP hálózaton mindenki láthatja"
  2151. #~ msgid "Black, the whole Internet can see your information"
  2152. #~ msgstr "Fekete - bárki láthatja az Interneten"
  2153. #, fuzzy
  2154. #~ msgid "There is no Groups yet on this server."
  2155. #~ msgstr "%s csoportok a szerveren."
  2156. #~ msgid "Read the Wiki"
  2157. #~ msgstr "Wiki olvasása"
  2158. #~ msgid "Talk with us by email ?"
  2159. #~ msgstr "E-mailben beszélnél velünk?"
  2160. #~ msgid "Join the Mailing List"
  2161. #~ msgstr "Csatlakozz a levelezőlistához"
  2162. #~ msgid "WebSocket Configuration"
  2163. #~ msgstr "WebSocket beállítása"
  2164. #~ msgid "Enter here a valid WebSocket URI in the form"
  2165. #~ msgstr "Adj meg a mezőben egy érvényes WebSocket URI-t"
  2166. #~ msgid "WebSocket URI"
  2167. #~ msgstr "WebSocket URI"
  2168. #~ msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
  2169. #~ msgstr "Ha megváltoztatod az URI-t, a beállítások újratöltéséhez indítsd újra a démont"
  2170. #~ msgid "Public WebSockets"
  2171. #~ msgstr "Nyilvános WebSocketek"
  2172. #~ msgid "Looking for some documentation ?"
  2173. #~ msgstr "Dokumentációt keresel?"