1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863 |
- #
- # Translators:
- # Lazalatin <inactive+Lazalatin@transifex.com>, 2015
- # Christian <christian-pauly@posteo.de>, 2017
- # Dominik George <nik@naturalnet.de>, 2017
- # Fabian Thiele <fabian.thiele@posteo.de>, 2016
- # Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>, 2017
- # j k <yky.yode@gmail.com>, 2016
- # Johann Philipp Strathausen <strathausen@gmail.com>, 2015
- # Maurice Breznik <valentingehrke@gmx.de>, 2015
- # No <quetschwalze@punkbeer.me>, 2015
- # Peter Grman <peter.grman@gmail.com>, 2016
- # Henri <h.chilla97@gmail.com>, 2016
- # Rob Jacob <jr@jaxfab.net>, 2016
- # Roland <rasos@alton.at>, 2016
- # Rüdiger Holzmann <bernhard@cyng.tk>, 2015
- # Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>, 2015
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Account/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/AccountNext/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/AdHoc/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/AdminDB/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/AdminMain/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/AdminTest/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Api/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Avatar/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Communities/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/CommunitiesServer/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/CommunityAffiliations/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/CommunityConfig/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/CommunityData/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/CommunityHeader/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/CommunityPosts/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/CommunitySubscriptions/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Config/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Contact/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/ContactData/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Group/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Groups/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Help/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Init/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Invitations/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Login/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/LoginAnonymous/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Menu/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Notifs/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Onboarding/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Post/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Presence/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Publish/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/PublishBrief/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Rooms/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Roster/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Subscribe/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Syndication/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Upload/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Vcard4/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../app/widgets/Visio/locales.ini
- #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
- #. extracted from ../locales/locales.ini
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: movim\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
- "PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
- "Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
- "Language-Team: German (http://www.transifex.com/movim/movim/language/de/)\n"
- "Language: de\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
- #: [about]thanks
- msgid "Thanks"
- msgstr "Danke"
- #: [about]developers
- msgid "Developers"
- msgstr "Entwickler"
- #: [about]translators
- msgid "Translators"
- msgstr "Übersetzer"
- #: [about]translators_text
- msgid "Thanks to all the translators"
- msgstr "Danke an alle Übersetzer"
- #: [about]software
- msgid "Software"
- msgstr "Programm"
- #: [about]resources
- msgid "Resources"
- msgstr "Ressourcen"
- #: [about]api [schema]api [api]title
- msgid "API"
- msgstr "API"
- #: [about]info
- msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
- msgstr "Movim ist eine XMPP-basierte Kommunikationsplattform. Das gesamte Projekt, ausgenommen der folgenden Anwendung und Ressourcen, sind unter"
- #: [account]title [page]account
- msgid "Account"
- msgstr "Konto"
- #: [account]password_change_title
- msgid "Change my password"
- msgstr "Mein Passwort ändern"
- #: [account]password [db]password [credentials]password [form]password
- #: [input]password
- msgid "Password"
- msgstr "Passwort"
- #: [account]password_confirmation
- msgid "Password confirmation"
- msgstr "Passwortbestätigung"
- #: [account]password_changed
- msgid "The password has been updated"
- msgstr "Das Passwort wurde aktualisiert"
- #: [account]password_not_valid
- msgid "Please provide a valid password (6 characters minimum)"
- msgstr "Das Passwort muss mindestens 6 Zeichen beinhalten"
- #: [account]password_not_same
- msgid "The provided passwords are not the same"
- msgstr "Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein"
- #: [account]delete
- msgid "Delete your account"
- msgstr "Ihr Konto löschen"
- #: [account]delete_text
- msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts and publications)."
- msgstr "Sie werden Ihr XMPP-Konto und alle Informationen welche damit verbunden sind löschen (Profil, Kontakte und Veröffentlichungen)."
- #: [account]delete_text_confirm
- msgid "Are you sure that you want to delete it ?"
- msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie es löschen wollen?"
- #: [account]gateway_title
- msgid "Gateway"
- msgstr "Zugang"
- #: [account]clear
- msgid "Leave this instance"
- msgstr "Diesen Pod verlassen"
- #: [account]clear_text
- msgid "You will delete all the relative information linked to your account on this Movim instance (profile, contacts and publications)."
- msgstr "Sie werden alle mit Ihrem Account verknüpften Informationen auf diesem Movim-Pod löschen (Profil, Kontakte und Publikationen)."
- #: [account]clear_text_confirm
- msgid "This action will not delete your account but will disconnect you from this instance."
- msgstr "Diese Aktion wird nicht Ihren Account löschen, sondern Ihre Verbindung zu diesem Pod trennen."
- #: [create]title [subscribe]title
- msgid "Create a new account"
- msgstr "Neues Konto erstellen"
- #: [create]notfound
- msgid "No account creation form found on the server"
- msgstr "Keine Kontoerstellungseingabemaske auf dem Server gefunden"
- #: [create]server_on
- msgid "on"
- msgstr "an"
- #: [create]successfull
- msgid "Your acccount has been successfully registered"
- msgstr "Ihr Konto wurde erfolgreich eingerichtet"
- #: [create]loading
- msgid "Loading"
- msgstr "Wird geladen"
- #: [create]placeholder
- msgid "…and start playing"
- msgstr "... und beginne es auszuprobieren"
- #: [error]not_acceptable
- msgid "Not Acceptable"
- msgstr "Inakzeptabel"
- #: [error]service_unavailable
- msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
- msgstr "Derzeit kann man sich auf diesem Server nicht registrieren"
- #: [error]forbidden
- msgid "Registration forbidden"
- msgstr "Anmeldung abgelehnt"
- #: [adhoc]title
- msgid "Actions"
- msgstr "Aktionen"
- #: [db]legend [schema]database
- msgid "Database"
- msgstr "Datenbank"
- #: [db]connect_error
- msgid "Modl wasn't able to connect to the database"
- msgstr "Modl konnte sich nicht mit der Datenbank verbinden"
- #: [db]connect_success
- msgid "Movim is connected to the database"
- msgstr "Movim ist mit der Datenbank verbunden"
- #: [db]update [compatibility]db
- msgid "The database need to be updated"
- msgstr "Die Datenbank muss aktualisiert werden"
- #: [db]up_to_date
- msgid "Movim database is up to date"
- msgstr "Movim-Datenbank ist aktuell"
- #: [db]type
- msgid "Database Type"
- msgstr "Datenbanktyp"
- #: [db]username [credentials]username [input]username
- msgid "Username"
- msgstr "Benutzername"
- #: [db]host
- msgid "Host"
- msgstr "Rechner (Host)"
- #: [db]port
- msgid "Port"
- msgstr "Anschluss (Port)"
- #: [db]name
- msgid "Database Name"
- msgstr "Datenbankname"
- #: [admin]general
- msgid "General Settings"
- msgstr "Grundeinstellungen"
- #: [general]theme
- msgid "Theme"
- msgstr "Thema"
- #: [general]language
- msgid "Default language"
- msgstr "Vorgabesprache"
- #: [general]log_verbosity
- msgid "Log verbosity"
- msgstr "Protokollstufe"
- #: [general]timezone
- msgid "Server Timezone"
- msgstr "Server-Zeitzone"
- #: [restrictsuggestions]title
- msgid "Restrict suggestions"
- msgstr ""
- #: [restrictsuggestions]text
- msgid "Only suggest chatrooms, Communities and other contents that are available on the user XMPP server and related services"
- msgstr ""
- #: [credentials]title
- msgid "Administration Credential"
- msgstr "Systemverwaltungsberechtigung"
- #: [credentials]re_password
- msgid "Retype password"
- msgstr "Passwort erneut eingeben"
- #: [whitelist]title
- msgid "Whitelisted XMPP Servers"
- msgstr "Erlaubte XMPP Server"
- #: [whitelist]info1
- msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
- msgstr "Wenn Sie eine Liste von legitimierten XMPP-Servern für diesen Movim-Pod festzulegen und alle sonstigen Verbindungen verbieten wollen, dann bitte hier die Domänennamen durch Kommata getrennt eintragen. (z.B.: movim.eu, jabber.fr)"
- #: [whitelist]info2
- msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
- msgstr "Dieses Feld leer lassen, um den Zugriff auf alle XMPP-Konten zu erlauben."
- #: [whitelist]label
- msgid "List of whitelisted XMPP servers"
- msgstr "Liste der erlaubten XMPP-Server"
- #: [information]title
- msgctxt "[information]title"
- msgid "Information Message"
- msgstr "Informationsnachricht"
- #: [information]description [communityconfig]description
- msgid "Description"
- msgstr "Beschreibung"
- #: [information]info1
- msgid "This message will be displayed on the login page"
- msgstr "Diese Nachricht wird auf der Anmeldeseite angezeigt"
- #: [information]info2
- msgid "Leave this field blank if you dont want to show any message."
- msgstr "Dieses Feld leer lassen, wenn keine Nachricht angezeigt werden soll."
- #: [information]label
- msgctxt "[information]label"
- msgid "Information Message"
- msgstr "Informationsnachricht"
- #: [xmpp]title
- msgid "Default XMPP server"
- msgstr "Standard XMPP Server"
- #: [xmpp]domain
- msgid "Main XMPP server domain"
- msgstr "Haupt XMPP Server Domain"
- #: [xmpp]description
- msgid "Main XMPP server description"
- msgstr "Haupt XMPP Server Beschreibung"
- #: [xmpp]country
- msgid "Main XMPP server country"
- msgstr "Land des Haupt XMPP Server"
- #: [xmpp]country_pick
- msgid "Pick a country in the list"
- msgstr ""
- #: [log]empty
- msgid "Empty"
- msgstr "Leer"
- #: [log]syslog
- msgid "Syslog"
- msgstr "Systemprotokoll"
- #: [log]syslog_files
- msgid "Syslog and files"
- msgstr "Systemprotokoll und Dateien"
- #: [admin]compatibility
- msgid "General Overview"
- msgstr "Allgemeiner Überblick"
- #: [compatibility]info
- msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
- msgstr "Movim hat Probleme oder Dinge gefunden, die repariert oder verbessert werden müssen."
- #: [compatibility]php1
- msgid "Update your PHP-Version: %s"
- msgstr "Bitte aktualisieren Sie Ihre PHP-Version: %s"
- #: [compatibility]php2
- msgid "Required: 5.3.0"
- msgstr "Benötigt: 5.3.0"
- #: [compatibility]rights
- msgid "Read and write rights for the webserver in Movim's %s directory"
- msgstr "Lese- und Schreibrechte für den Webserver in Movims %s Verzeichnis"
- #: [compatibility]websocket
- msgid "WebSocket connection error, check if the Movim Daemon is running and is reachable"
- msgstr "WebSocket-Verbindung fehlgeschlagen. Überprüfen Sie ob der Movim Server läuft und erreichbar ist"
- #: [compatibility]xmpp_websocket
- msgid "XMPP Websocket connection error, please check the validity of the URL given in the General Configuration"
- msgstr "XMPP-Websocket-Verbindung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie, ob die Adresse in den allgemeinen Einstellungen korrekt ist."
- #: [schema]browser
- msgid "Browser"
- msgstr "Browser"
- #: [schema]movim
- msgid "Movim Core"
- msgstr "Movim-Kern"
- #: [schema]daemon
- msgid "Movim Daemon"
- msgstr "Movim-Dienst"
- #: [schema]xmpp
- msgid "XMPP"
- msgstr "XMPP"
- #: [api]info
- msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s"
- msgstr "Hier können Sie Ihren eigenen Pod bei der offiziellen %sMovim-API%s registrieren."
- #: [api]register
- msgid "Your pod is not registered on the API"
- msgstr "Ihr Pod ist nicht bei der offiziellen API registriert"
- #: [api]registered
- msgid "Your pod is registered on the API"
- msgstr "Ihr Pod ist bei der offiziellen API registriert"
- #: [api]wait
- msgid "Your pod is not yet validated"
- msgstr "Ihr Pod ist noch nicht bestätigt worden"
- #: [api]validated
- msgid "Your pod is validated"
- msgstr "Ihr Pod wurde bestätigt"
- #: [api]unregister
- msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
- msgstr "Die Anfrage, Ihren Pod aus der API zu entfernen, wird in den nächsten Stunden ausgeführt"
- #: [api]conf_updated [config]updated
- msgid "Configuration updated"
- msgstr "Konfiguration aktualisiert"
- #: [avatar]file
- msgid "File"
- msgstr "Datei"
- #: [avatar]use_it
- msgid "Use it"
- msgstr "Es benutzen"
- #: [avatar]webcam
- msgid "Webcam"
- msgstr "Webcam"
- #: [avatar]cheese
- msgid "Cheese !"
- msgstr "Lächeln!"
- #: [avatar]snapshot
- msgid "Take a webcam snapshot"
- msgstr "Einen Webcam-Schnappschuss aufnehmen"
- #: [avatar]updated
- msgid "Avatar Updated"
- msgstr "Benutzerbild aktualisiert"
- #: [avatar]not_updated
- msgid "Avatar Not Updated"
- msgstr "Benutzerbild nicht aktualisiert"
- #: [avatar]missing
- msgid "No avatar defined yet"
- msgstr "Noch wurde kein Avatar festgelegt"
- #: [blog]title [feed]title
- msgid "%s's feed"
- msgstr "%ss Datenstrom"
- #: [blog]empty
- msgid "This user has not posted anything right now"
- msgstr "Dieser Benutzer hat noch nichts veröffentlicht"
- #: [blog]private
- msgid "This content is private, please login to see it"
- msgstr "Dieser Inhalt ist privat, bitte anmelden um ihn zu sehen"
- #: [title]conferences
- msgid "Conferences"
- msgstr "Konferenz"
- #: [title]groups [group]empty_title
- msgid "Groups"
- msgstr "Gruppen"
- #: [chatroom]add
- msgid "Add a new Chat Room"
- msgstr "Neuen Gruppenchat hinzufügen"
- #: [chatroom]id [chatrooms]id
- msgid "Chat Room ID"
- msgstr "Chatraum Adresse"
- #: [chatroom]name
- msgctxt "[chatroom]name"
- msgid "Name"
- msgstr "Name"
- #: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
- msgid "Nickname"
- msgstr "Spitzname"
- #: [chatroom]autojoin_label
- msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
- msgstr "Willst du diesem Gruppenchat automatisch hinzugefügt werden?"
- #: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
- msgid "Bad Chatroom ID"
- msgstr "Falsche Chatraumkennung"
- #: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
- msgid "Empty name"
- msgstr "Leerer Name"
- #: [bookmarks]updated
- msgid "Bookmarks updated"
- msgstr "Lesezeichen aktualisiert"
- #: [bookmarks]error
- msgid "An error occured :"
- msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten :"
- #: [bookmarks]configure
- msgid "Configure"
- msgstr "Einstellen"
- #: [url]add
- msgid "Add a new URL"
- msgstr "Neue URL hinzufügen"
- #: [url]url
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
- #: [url]name
- msgctxt "[url]name"
- msgid "Name"
- msgstr "Name"
- #: [message]published
- msgid "Message Published"
- msgstr "Nachricht veröffentlicht"
- #: [message]error
- msgid "Your message could not be sent, please try again later"
- msgstr ""
- #: [message]encrypted
- msgid "Encrypted message"
- msgstr "Verschlüsselte Nachricht"
- #: [message]composing [chats]composing
- msgid "Composing..."
- msgstr "Verfassen …"
- #: [message]paused [chats]paused
- msgid "Paused..."
- msgstr "Angehalten …"
- #: [message]gone
- msgid "Contact gone"
- msgstr "Kontakt verschwunden"
- #: [message]history
- msgid "%s messages retrieved"
- msgstr "%s Nachrichten geholt"
- #: [message]edit_help
- msgid "You can use the up arrow ↑ to edit your previous message"
- msgstr "Sie können die Pfeiltaste nach oben ↑ benutzen, um Ihre letzte Nachricht zu bearbeiten"
- #: [chat]attention
- msgid "%s needs your attention"
- msgstr "%s braucht Ihre Aufmerksamkeit"
- #: [chat]placeholder
- msgid "Your message here..."
- msgstr "Hier Ihre Nachricht …"
- #: [chat]smileys
- msgid "Smileys"
- msgstr "Smileys"
- #: [chat]frequent [chats]frequent
- msgid "Frequent contacts"
- msgstr "Häufige Kontakte"
- #: [chat]new_title
- msgid "Nothing here yet…"
- msgstr "Bisher nichts hier…"
- #: [chat]new_text
- msgid "Don't be shy, send a first message to start the discussion"
- msgstr "Seien Sie nicht schöchtern - senden Sie eine erste Nachricht, um die Unterhaltung zu beginnen"
- #: [chat]invitation
- msgid "You received an invitation to join a chatroom"
- msgstr "Sie haben eine Einladung erhalten, einem Chatraum beizutreten"
- #: [chat]invitation_join
- msgid "Join %s"
- msgstr "%sbeitreten"
- #: [chat]profile
- msgid "See the profile"
- msgstr "Profil ansehen"
- #: [chat]clear
- msgid "Clear the history"
- msgstr "Historie löschen"
- #: [chat]edit_previous
- msgid "Edit last message"
- msgstr "Letzte Nachricht bearbeiten"
- #: [chat]report_abuse
- msgid "Report abuse"
- msgstr ""
- #: [chatroom]members
- msgid "Members"
- msgstr "Mitglieder"
- #: [chatroom]connected [chatrooms]connected
- msgid "Connected to the chatroom"
- msgstr "Mit dem Chatraum verbunden"
- #: [chatroom]disconnected [chatrooms]disconnected
- msgid "Disconnected from the chatroom"
- msgstr "Vom Chatraum getrennt"
- #: [chatroom]config [communityaffiliation]configuration [group]configuration
- #: [page]configuration
- msgid "Configuration"
- msgstr "Einstellungen"
- #: [chatroom]config_saved [communityaffiliation]config_saved
- msgid "Configuration saved"
- msgstr "Einstellungen gespeichert"
- #: [chatroom]subject
- msgid "Subject"
- msgstr "Betreff"
- #: [chatroom]subject_changed
- msgid "Subject changed"
- msgstr "Betreff geändert"
- #: [chatroom]administration [page]administration
- msgid "Administration"
- msgstr "Systemverwaltung"
- #: [chats]empty_title
- msgid "No chats yet..."
- msgstr "Noch keine Chats …"
- #: [chats]empty
- msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button below or visit the %sContacts%s page."
- msgstr "Starten Sie eine neue Unterhaltung, indem Sie auf den %s Knopf klicken oder besuchen Sie die %sKontakte%s Seite."
- #: [chats]add
- msgid "Chat with a contact"
- msgstr "Mit einem Kontakt chatten"
- #: [chats]more
- msgid "Load more contacts"
- msgstr "Weitere Kontakte laden"
- #: [button]chat
- msgid "Chat"
- msgstr "Sofortnachrichten"
- #: [button]new
- msgid "New conversation"
- msgstr "Neuer Chat"
- #: [communities]empty_text [group]empty_text
- msgid "Discover, follow and share"
- msgstr "Entdecken, folgen und teilen"
- #: [communities]counter
- msgid "%s communities"
- msgstr "%s Gemeinschaften"
- #: [communities]search_server [group]search_server
- msgid "Search for a new server"
- msgstr "Einen neuen Server suchen"
- #: [communities]servers
- msgid "Communities servers"
- msgstr "Gemeinschaftsserver"
- #: [communities]disco_error [groups]disco_error
- msgid "This server doesn't exists"
- msgstr "Dieser Server existiert nicht"
- #: [communitiesserver]created
- msgid "Community created successfully"
- msgstr "Gemeinschaft erfolgreich angelegt"
- #: [communitiesserver]empty_server
- msgid "There is no Communities yet on this server."
- msgstr "Es gibt noch keine Gemeinschaften auf diesem Server."
- #: [communitiesserver]add
- msgid "Create a new community on %s"
- msgstr "Neue Gemeinschaft auf %s anlegen"
- #: [communitiesserver]name
- msgid "Community name"
- msgstr "Name der Gemeinschaft"
- #: [communitiesserver]name_example [groups]name_example
- msgid "My Little Pony - Fan Club"
- msgstr "My Little Pony - Fanclub"
- #: [communitiesserver]name_error
- msgid "Please provide a valid community name (4 characters minimum)"
- msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Namen für die Gemeinschaft an (mindestens 4 Zeichen)"
- #: [communitiesserver]no_creation
- msgid "You cannot create a new community on this server"
- msgstr "Sie können keine neue Gemeinschaft auf diesem Server anlegen"
- #: [communityaffiliation]subscriptions [group]subscriptions
- #: [statistics]subscriptions
- msgid "Subscriptions"
- msgstr "Anmeldungen"
- #: [communityaffiliation]deleted
- msgid "Community deleted successfully"
- msgstr "Gemeinschaft erfolgreich gelöscht"
- #: [communityaffiliation]delete_title
- msgid "Delete the community"
- msgstr "Diese Gemeinschaft löschen"
- #: [communityaffiliation]delete_text
- msgid "You are going to delete the following community. Please confirm your action."
- msgstr "Sie werden die folgende Gemeinschaft löschen. Bitte bestätigen Sie Ihre Aktion."
- #: [communityaffiliation]delete_clean_text
- msgid "It seems that this community doesn't exists anymore. Do you want to remove it from your subscriptions?"
- msgstr "Diese Gemeinschaft existiert anscheinend nicht mehr. Möchten Sie sie aus Ihren Abos entfernen?"
- #: [communityaffiliation]owner
- msgid "Owner"
- msgstr "Besitzer"
- #: [communityaffiliation]owners
- msgid "Owners"
- msgstr "Besitzer"
- #: [communityaffiliation]publisher
- msgid "Publisher"
- msgstr "Herausgeber"
- #: [communityaffiliation]publishers
- #: [communityconfig]publish_model_publishers_title
- msgid "Publishers"
- msgstr "Herausgeber"
- #: [communityaffiliation]roles
- msgid "Roles"
- msgstr "Rollen"
- #: [communityaffiliation]role_set
- msgid "Role correctly set"
- msgstr "Rolle richtig gesetzt"
- #: [communityconfig]publication
- msgid "Publication"
- msgstr ""
- #: [communityconfig]publish_model_open_title
- msgid "Open"
- msgstr ""
- #: [communityconfig]publish_model_open_text
- msgid "Everyone can publish"
- msgstr ""
- #: [communityconfig]publish_model_publishers_text
- msgid "The publishers can publish"
- msgstr ""
- #: [communityconfig]publish_model_subscribers_title
- msgid "Subscribers"
- msgstr ""
- #: [communityconfig]publish_model_subscribers_text
- msgid "The subscribers can publish"
- msgstr ""
- #: [communitydata]sub [groups]sub
- msgid "%s subscribers"
- msgstr "%s Abonnenten"
- #: [communitydata]num [groups]num
- msgid "%s posts"
- msgstr "%s Beiträge"
- #: [communitydata]public
- msgid "Public page"
- msgstr "Öffentliche Seite"
- #: [communityheader]subscribe [group]subscribe
- msgid "Subscribe"
- msgstr "Abonnieren"
- #: [communityheader]unsubscribe [group]unsubscribe
- msgid "Unsubscribe"
- msgstr "Abbestellen"
- #: [communityheader]subscribed [group]subscribed
- msgid "Subscribed"
- msgstr "Abonniert"
- #: [communityheader]unsubscribed [group]unsubscribed
- msgid "Unsubscribed"
- msgstr "Abgemeldet"
- #: [communityheader]subscription_unsupported
- msgid "The subscriptions are disabled for this community"
- msgstr "Abonnements sind für diese Gemeinschaft deaktiviert"
- #: [communityheader]label_label
- msgid "Give a label for this community"
- msgstr "Der Gemeinschaft eine Bezeichnung geben"
- #: [communityheader]label_placeholder
- msgid "My Community Name"
- msgstr "Mein Gemeinschaftsname"
- #: [communityheader]share_subscription
- msgid "Share this subscription publicly"
- msgstr "Dieses Abonnement öffentlich teilen"
- #: [communityheader]share_subscription_text
- msgid "It will appear on your profile"
- msgstr "Es wird auf Ihrem Profil angezeigt"
- #: [communityheader]unsubscribe_text
- msgid "You are going to unsubscribe from this community"
- msgstr "Du bist dabei, diese Gemeinschaft abzubestellen"
- #: [communityheader]sure [group]sure
- msgid "Are you sure ?"
- msgstr "Sind Sie sicher?"
- #: [communityposts]nsfw_title
- msgid "Adult content blocked"
- msgstr "Erwachseneninhalt blockiert"
- #: [communityposts]nsfw_message
- msgid "Some adult content has been blocked on this page. You can enable the display of adult content in the configuration page."
- msgstr "Einige Erwachseneninhalte wurden auf dieser Seite blockiert. Sie können die Anzeige auf der Konfigurationsseite aktivieren."
- #: [communitysubscriptions]subscriptions [groups]subscriptions
- msgid "My Subscriptions"
- msgstr "Meine Abonnements"
- #: [communitysubscriptions]empty_title [groups]empty_title
- msgid "Hello"
- msgstr "Hallo"
- #: [communitysubscriptions]empty_text1 [groups]empty_text1
- msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
- msgstr "Hier können Sie Ihre Abonnements verwalten."
- #: [communitysubscriptions]empty_text2 [groups]empty_text2
- msgid "You don't have any group subscriptions yet."
- msgstr "Sie haben noch keine Gemeinschaften abonniert."
- #: [config]general
- msgid "General"
- msgstr "Allgemein"
- #: [config]language
- msgid "Language"
- msgstr "Sprache"
- #: [config]roster
- msgid "Roster display"
- msgstr "Kontaktlistenansicht"
- #: [config]roster_show
- msgid "Show the offline contacts"
- msgstr "Abgemeldete Kontakte anzeigen"
- #: [config]roster_hide
- msgid "Hide the offline contacts"
- msgstr "Abgemeldete Kontakte ausblenden"
- #: [config]appearence
- msgid "Appearence"
- msgstr "Erscheinungsbild"
- #: [config]not_valid
- msgid "Configuration invalid"
- msgstr "Konfiguration ungültig"
- #: [config]advanced
- msgid "Advanced Configuration"
- msgstr "Erweiterte Einstellungen"
- #: [config]nsfw
- msgid "Display adult content"
- msgstr "Erwachseneninhalt anzeigen"
- #: [config]nsfw_text
- msgid "Will allow you to read the posts tagged with the #nsfw tag"
- msgstr "Erlaubt Ihnen, Posts mit dem Tag #nsfw zu sehen"
- #: [config]night_mode
- msgid "Night Mode"
- msgstr ""
- #: [config]night_mode_text
- msgid "Use dark colors to rest your eyes"
- msgstr ""
- #: [cssurl]label
- msgid "Custom CSS URL for your blog"
- msgstr "Benutzerdefinierte CSS URL für deinen Blog"
- #: [general]legend
- msgid "General Informations"
- msgstr "Allgemeine Angaben"
- #: [general]name [chatrooms]name
- msgid "Name"
- msgstr "Name"
- #: [general]date_of_birth
- msgid "Date of Birth"
- msgstr "Geburtsdatum"
- #: [general]gender
- msgid "Gender"
- msgstr "Geschlecht"
- #: [general]marital
- msgid "Marital Status"
- msgstr "Familienstand"
- #: [general]email
- msgid "Email"
- msgstr "E-Mail"
- #: [general]website
- msgid "Website"
- msgstr "Internetseite"
- #: [general]about
- msgid "About Me"
- msgstr "Persönliche Angaben"
- #: [general]accounts
- msgid "Other Accounts"
- msgstr "Weitere Konten"
- #: [general]tune
- msgid "Is Listening"
- msgstr "hört zu"
- #: [position]legend
- msgid "Geographic Position"
- msgstr "Standort"
- #: [position]locality
- msgid "Locality"
- msgstr "Ort"
- #: [position]country
- msgid "Country"
- msgstr "Land"
- #: [mood]title
- msgid "Mood"
- msgstr "Stimmung"
- #: [mood]im
- msgid "I'm "
- msgstr "Ich bin "
- #: [listen]title
- msgid "Listening"
- msgstr "Hört zu"
- #: [last]title
- msgid "Last seen"
- msgstr "Zuletzt gesehen"
- #: [client]title
- msgid "Client Informations"
- msgstr "Programminformationen"
- #: [explore]last_registered
- msgid "Last registered"
- msgstr "Zuletzt angemeldet"
- #: [explore]explore
- msgid "Find some new friends"
- msgstr "Neue Freunde finden"
- #: [edit]title [button]edit
- msgid "Edit"
- msgstr "Bearbeiten"
- #: [edit]alias
- msgid "Alias"
- msgstr "Pseudonym"
- #: [edit]group
- msgid "Group"
- msgstr "Gruppe"
- #: [delete]title
- msgid "Are you sure?"
- msgstr "Sind Sie sicher?"
- #: [delete]text
- msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
- msgstr "Sie sind dabei einen Ihrer Kontakte zu löschen, bitte bestätigen Sie Ihre Handlung"
- #: [age]years
- msgid "%s years"
- msgstr "%s Jahre"
- #: [blog]last
- msgid "Last public post"
- msgstr "Letzer öffentlicher Beitrag"
- #: [blog]visit
- msgid "Visit the blog to see all the public posts"
- msgstr "Besuchen Sie den Blog um alle öffentlichen Postings zu sehen"
- #: [subscription]to
- msgid "You can see this contact status"
- msgstr "Sie können diesen Kontaktstatus sehen"
- #: [subscription]to_button
- msgid "Share my status"
- msgstr "Meinen Status freigeben"
- #: [subscription]to_text
- msgid "But this contact cannot see yours"
- msgstr "Aber dieser Kontakt kann Ihren nicht sehen"
- #: [subscription]from
- msgid "You are not subscribed to this contact"
- msgstr "Sie haben diesen Kontakt nicht abonniert"
- #: [subscription]from_button
- msgid "Ask to subscribe"
- msgstr "Abonnement erfragen"
- #: [subscription]from_text
- msgid "But this contact can still see if you are online"
- msgstr "Aber dieser Kontakt kann immer noch sehen, ob Sie verbunden sind"
- #: [subscription]nil
- msgid "No subscriptions"
- msgstr "Keine Abonnements"
- #: [subscription]nil_button [button]invite
- msgid "Invite"
- msgstr "Einladen"
- #: [subscription]nil_text
- msgid "This contact is in your contact list but there is no subscriptions between the two accounts"
- msgstr "Dieser Kontakt ist in Ihrer Kontaktliste, aber es existieren noch keine Abonnements zwischen diesen beiden Konten."
- #: [general]legend
- msgid "General Information"
- msgstr ""
- #: [client]title
- msgid "Client Information"
- msgstr ""
- #: [subscription]nil_text
- msgid "This contact is in your contact list but there is no subscription between the two accounts"
- msgstr ""
- #: [group]unsubscribe_text
- msgid "You are going to unsubscribe from this Group"
- msgstr "Sie sind dabei, diese Gemeinschaft abzubestellen"
- #: [group]share_label
- msgid "Make your membership to this group public to your friends"
- msgstr "Machen Sie die Mitgliedschaft in dieser Gemeinschaft für Ihre Freunde öffentlich"
- #: [group]label_label
- msgid "Give a label for this group"
- msgstr "Der Gruppe eine Bezeichnung geben"
- #: [group]empty
- msgid "Something bad happened to this group"
- msgstr "Etwas Schlechtes ist dieser Gruppe zugestoßen"
- #: [group]config_saved
- msgid "Group configuration saved"
- msgstr "Gruppeneinstellung gespeichert"
- #: [group]delete_title
- msgid "Delete the group"
- msgstr "Die Gruppe löschen"
- #: [group]delete_text
- msgid "You are going to delete the following group. Please confirm your action."
- msgstr "Sie sind dabei die folgende Gruppe zu löschen. Bitte bestätigen Sie die Aktion."
- #: [group]delete_clean_text
- msgid "It seems that this group doesn't exists anymore. Do you want to remove it from your subscriptions?"
- msgstr "Anscheinend existiert diese Gruppe nicht mehr. Soll diese Gruppe abbestellt werden?"
- #: [group]counter
- msgid "%s groups on this server"
- msgstr "%s Gruppen auf diesem Server"
- #: [group]servers
- msgid "Groups servers"
- msgstr "Gruppenserver"
- #: [group]help_info1
- msgid "Groups are the perfect way to share posts about topics that you like with all the other Movim's users."
- msgstr "Gruppen sind der perfekte Weg, um Beiträge über Themen, die Sie mögen, mit anderen Movim Benutzern zu teilen."
- #: [group]help_info2
- msgid "Choose a server and a Group and subscribe to it using the %s button in the header. You can also create a new one using the %s button."
- msgstr "Wählen Sie einen Server und eine Gruppe aus und abonnieren Sie diese oben mit dem %s Knopf. Sie können auch eine neue Gruppe erstellen mit dem %s Knopf."
- #: [group]help_info3
- msgid "Done? You can now publish a new post in the Group by using the %s button."
- msgstr "Fertig? Sie können den Beitrag nun in der Gruppe veröffentlichen, indem Sie den %s Button benutzen."
- #: [group]help_info4
- msgid "You will find a list of all your subscribed Groups in My Subscriptions and receive instantly all the new incoming posts in the %sNews%s page."
- msgstr "Sie finden eine Liste mit allen Ihren Gruppen in Meine Abonnements und erhalten sofort alle neuen Beiträge auf der %sNeuigkeiten%s Seite."
- #: [groups]contact_post [menu]contact_post [hello]contact_post
- msgid "Contact post"
- msgstr "Kontaktnachricht"
- #: [groups]add
- msgid "Create a new Group on %s"
- msgstr "Eine neue Gruppe auf %s einrichten"
- #: [groups]name
- msgid "Group name"
- msgstr "Gruppenname"
- #: [groups]created
- msgid "Group created successfully"
- msgstr "Gruppe erfolgreich erstellt"
- #: [groups]deleted
- msgid "Group deleted successfully"
- msgstr "Gruppe erfolgreich gelöscht"
- #: [groups]name_error
- msgid "Please provide a valid group name (4 characters minimum)"
- msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Gruppennamen ein (mindestens 4 Zeichen)"
- #: [groups]no_creation
- msgid "You cannot create a new Group on this server"
- msgstr "Sie können keine neue Gruppe auf diesem Server erstellen"
- #: [help]faq
- msgid "Frequently Asked Questions"
- msgstr "Häufig gestellte Fragen"
- #: [apps]question
- msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
- msgstr ""
- #: [apps]phone
- msgid "Apps for your phone"
- msgstr "Apps für Ihr Smartphone"
- #: [apps]android
- msgid "Try out our official Android app"
- msgstr "Probieren Sie unser offizielles Android-App aus"
- #: [apps]recommend
- msgid "We also recommend"
- msgstr "Wir empfehlen auch"
- #: [apps]computer
- msgid "Apps for your computer"
- msgstr "Anwendungen für Ihren Computer"
- #: [apps]computer_text
- msgid "Our official apps are available on our website"
- msgstr "Unsere offiziellen Desktopanwendungen sind auf unserer Website verfügbar"
- #: [contact]title
- #, fuzzy
- msgid "Administrators & Contact"
- msgstr "Systemverwaltungsberechtigung"
- #: [chatroom]question
- #, fuzzy
- msgid "Chat with the Movim team?"
- msgstr "Mit dem Team chatten?"
- #: [chatroom]button
- msgid "Add the chatroom"
- msgstr "Chatraum hinzufügen"
- #: [init]location
- msgid "Location node created"
- msgstr "Ortsknoten erstellt"
- #: [init]bookmark
- msgid "Bookmark node created"
- msgstr "Lesezeichenknoten erstellt"
- #: [init]vcard4
- msgid "Profile node created"
- msgstr "Profilknoten erstellt"
- #: [init]avatar
- msgid "Avatar node created"
- msgstr "Avatarknoten erstellt"
- #: [init]subscriptions
- msgid "Subscriptions node created"
- msgstr "Abonnementknoten erstellt"
- #: [init]microblog
- msgid "Microblog node created"
- msgstr "Microblogknoten ersellt"
- #: [invitations]title
- msgid "Pending Invitations"
- msgstr "Neue Einladungen"
- #: [invitations]wants_to_talk
- msgid "%s wants to talk with you"
- msgstr "%s möchte mit Ihnen sprechen"
- #: [error]username
- msgid "Wrong username"
- msgstr "Falscher Benutzername"
- #: [error]jid
- msgid "Invalid JID"
- msgstr "Ungültige Jabber-Kennung"
- #: [error]empty_challenge
- msgid "Empty Challenge from the server"
- msgstr "Leere Aufforderung vom Server"
- #: [error]dns
- msgid "XMPP Domain error, your account is not a correct Jabber ID"
- msgstr "XMPP-Domänenfehler: Ihr Konto ist keine richtige Jabber-Kennung"
- #: [error]data_missings
- msgid "Some data are missing !"
- msgstr "Es fehlen einige Daten!"
- #: [error]wrong_password
- msgid "Wrong password"
- msgstr "Falsches Passwort"
- #: [error]internal
- msgid "Internal server error"
- msgstr "Interner Server-Fehler"
- #: [error]session
- msgid "Session error"
- msgstr "Sitzungsfehler"
- #: [error]account_created
- msgid "Account successfully created"
- msgstr "Das Benutzerkonto wurde erfolgreich angelegt."
- #: [error]mec_error
- msgid "The server takes too much time to respond"
- msgstr "Der Server braucht zum Antworten zu lange"
- #: [error]impossible
- msgid "Impossible login"
- msgstr "Anmeldung nicht möglich"
- #: [error]default
- msgid "Unknown error"
- msgstr "Unbekannter Fehler"
- #: [error]login_format
- msgid "Invalid username format"
- msgstr "Ungültiges Benutzernamenformat"
- #: [error]password_format
- msgid "Invalid password format"
- msgstr "Ungültiges Passwortformat"
- #: [error]unauthorized
- msgid "Your XMPP server is unauthorized"
- msgstr "Ihr XMPP-Server ist nicht legitimiert"
- #: [error]wrong_account
- msgid "Movim failed to authenticate. You entered wrong data"
- msgstr "Movim konnte nicht legitimiert werden. Sie haben falsche Daten eingegeben."
- #: [error]mechanism
- msgid "Authentication mechanism not supported by Movim"
- msgstr "Legitimierungsmechanismus wird von Movim nicht unterstützt"
- #: [error]fail_auth
- msgid "The XMPP authentification failed"
- msgstr "XMPP-Legitimierung ist fehlgeschlagen"
- #: [form]username
- msgid "My address"
- msgstr "Adresse"
- #: [form]whitelist_info
- msgid "You can login with accounts from these servers"
- msgstr "Sie können sich mit Konten von diesen Servern anmelden"
- #: [form]connected
- msgid "Connected"
- msgstr "Verbunden"
- #: [form]population
- msgid "Population"
- msgstr "Einwohner"
- #: [form]invite_chatroom
- msgid "%s invited you to join a chatroom"
- msgstr "%shat Sie eingeladen, einen Chatraum zu betreten"
- #: [login_anonymous]bad_username
- msgid "Bad nickname (between 4 and 40 characters)"
- msgstr "Ungültiger Spitzname (zwischen 4 und 40 Zeichen)"
- #: [menu]empty_title
- msgid "No news yet…"
- msgstr "Nichts Neues bisher ..."
- #: [menu]empty
- msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published by your contacts and in the communities you have subscribed."
- msgstr "Willkommen auf unserem neuen Newsfeed. Hier siehst du alle Posts, die von deinen Kontakten oder den Gemeinschaften, die du abonniert hast, veröffentlicht wurden."
- #: [menu]discover [button]discover
- msgid "Discover"
- msgstr "Entdecken"
- #: [menu]refresh
- msgid "Refresh all the streams"
- msgstr "Alle Daten auffrischen"
- #: [menu]public [post]public_yes
- msgid "This post is public"
- msgstr "Dieser Beitrag ist öffentlich"
- #: [menu]all
- msgid "All"
- msgstr "Alle"
- #: [menu]mine
- msgid "My publications"
- msgstr "Meine Veröffentlichungen"
- #: [menu]contacts [page]contacts
- msgid "Contacts"
- msgstr "Kontakte"
- #: [menu]add_post
- msgid "Write a new post…"
- msgstr "Neuen Post schreiben…"
- #: [notifs]title [onboarding]notifications_title
- msgid "Notifications"
- msgstr "Benachrichtigungen"
- #: [notifs]empty
- msgid "No new notifications"
- msgstr "Keine neuen Benachrichtigungen"
- #: [onboarding]notifications_text
- msgid "Movim can notify you when a new post is published or if you receive messages"
- msgstr "Movim kann dich benachrichtigen, wenn ein neuer Post veröffentlicht wird oder du eine neue Nachricht erhälst"
- #: [onboarding]notifications_text_second
- msgid "You can always disable them afterwards"
- msgstr "Du kannst Sie später jederzeit wieder ausstellen"
- #: [onboarding]public_title
- msgid "Public profile"
- msgstr "Öffentliches Profil"
- #: [onboarding]public_text
- msgid "Make your profile public and allow other users to find you and make new contacts more easily"
- msgstr "Mach dein Profil öffentlich und erlaube anderen Benutzern dich zu finden und mache dadurch neue Freundschaften einfacher"
- #: [onboarding]public_text_second
- msgid "You can always disable this in the configuration afterwards"
- msgstr "Du kannst das in den Einstellungen jederzeit wieder deaktivieren"
- #: [onboarding]popups_title
- msgid "Popups"
- msgstr "Popups"
- #: [onboarding]popups_text
- msgid "Movim is using popups for the video-conference feature, they are sometime blocked by the browsers"
- msgstr "Movim benutzt Popups für die Videokonferenz, manchmal werden diese vom Browser geblockt"
- #: [onboarding]popups_text_second
- msgid "Please be sure that they are enabled to use this feature properly"
- msgstr "Stelle bitte sicher, dass sie aktiviert sind, um dieses Feature zu nutzen"
- #: [post]news_feed
- msgid "News Feed"
- msgstr "Nachrichtendaten"
- #: [post]placeholder
- msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
- msgstr "Gruppen, die Sie interessieren, entdecken und dort registrieren"
- #: [post]content [publish]content_label
- msgid "Content"
- msgstr "Inhalt"
- #: [post]published
- msgid "Post published"
- msgstr "Beitrag veröffentlicht"
- #: [post]deleted
- msgid "Post deleted"
- msgstr "Beitrag gelöscht"
- #: [post]hot
- msgid "What's Hot"
- msgstr "Spannendes"
- #: [post]hot_text
- msgid "Posts recently published in communities that you are not subscribed (yet)"
- msgstr "Posts die vor kurzem in Gemeinschaften veröffentlicht wurden, die du (bisher) noch nicht abonniert hast"
- #: [post]new [publish]new
- msgid "New post"
- msgstr "Neuer Beitrag"
- #: [post]repost
- msgid "This is a re-post from %s"
- msgstr "Dies ist ein weitergeleiteter Beitrag von %s"
- #: [post]repost_profile
- msgid "See %s profile"
- msgstr "Profil %s ansehen"
- #: [post]blog_last
- msgid "Public posts from users"
- msgstr "Öffentliche Postings von Benutzern"
- #: [post]public
- msgid "Publish this post publicly?"
- msgstr "Diesen Beitrag öffentlich zeigen?"
- #: [post]public_no
- msgid "This post is private"
- msgstr "Dieses Posting ist privat"
- #: [post]public_url
- msgid "Public URL of this post"
- msgstr "Öffentliche URL dieses Postings"
- #: [post]delete_title [post]delete
- msgid "Delete this post"
- msgstr "Diesen Beitrag löschen"
- #: [post]delete_text
- msgid "You are going to delete this post, please confirm your action"
- msgstr "Sie sind dabei Ihren Beitrag zu löschen. Möchten Sie fortfahren?"
- #: [post]delete_comment
- msgid "Are you sure that you want to delete this comment?"
- msgstr "Sind SIe sicher, dass Sie diesen Kommentar entfernen möchten?"
- #: [post]discover
- msgid "Discover more articles on the communities page"
- msgstr "Entdecke mehr Artikel auf der Gemeinschaftsseite"
- #: [post]more
- msgid "Read more"
- msgstr "Mehr lesen"
- #: [post]comments_disabled
- msgid "Comments disabled"
- msgstr "Kommentare deaktiviert"
- #: [post]comment_published
- msgid "Comment published"
- msgstr "Kommentar veröffentlicht"
- #: [post]comment_deleted
- msgid "Comment deleted"
- msgstr "Kommentar gelöscht"
- #: [hello]blog_title
- msgid "Visit your public blog"
- msgstr "Ihren öffentlichen Blog besuchen"
- #: [hello]blog_text
- msgid "See your public posts and share them with all your contacts"
- msgstr "Ihre öffentlichen Beiträge ansehen und diese allen Ihren Kontakten freigeben"
- #: [hello]share_title
- msgid "Universal share button"
- msgstr "Universeller Freigabeknopf"
- #: [hello]share_text
- msgid "Bookmark or drag and drop the following button in your toolbar and use it on all the pages you want to share on Movim"
- msgstr "Ein Lesezeichen erstellen oder den folgenden Knopf in Ihre Werkzeugleiste ziehen und ihn auf allen Seiten die Sie in Movim teilen möchten benutzen."
- #: [hello]share_button
- msgid "Share on Movim"
- msgstr "Auf Movim teilen"
- #: [hello]enter_title
- msgid "Oh! Hello!"
- msgstr "Oh, hallo!"
- #: [hello]enter_paragraph
- msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
- msgstr "Scheint, als sind Sie neu hier. Willkommen bei Movim!"
- #: [hello]menu_title
- msgid "Check the Menu"
- msgstr "Menü ansehen"
- #: [hello]menu_paragraph
- msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
- msgstr "Alle wichtigen Funktionen von Movim können Sie hier erreichen. Zögern Sie nicht durch die Seiten zu navigieren, um mehr zu erfahren!"
- #: [hello]profile_title
- msgid "Looks like you didn't complete your profile yet"
- msgstr "Scheint so, als haben Sie ihr Profil noch nicht vervollständigt"
- #: [hello]profile_paragraph
- msgid "You can go in the Configuration page to describe yourself and put a nice picture"
- msgstr "Sie können zu den Einstellungen gehen, sich selbst beschreiben und ein nettes Bild hinzufügen"
- #: [status]disconnect
- msgid "Disconnect"
- msgstr "Trennen"
- #: [status]updated
- msgid "Status updated"
- msgstr "Status aktualisiert"
- #: [status]presence
- msgid "Presence"
- msgstr "Anwesenend"
- #: [publish]preview
- msgid "Preview"
- msgstr "Vorschau"
- #: [publish]help [page]help
- msgid "Help"
- msgstr "Hilfe"
- #: [publish]help_more
- msgid "More help"
- msgstr "Weitere Hilfe"
- #: [publish]help_manual
- msgid "Markdown syntax manual"
- msgstr "Markdown-Anleitung"
- #: [publish]content_text
- msgid "You can format your content using Markdown"
- msgstr "Sie können ihren Text mithilfe der Markdown-Sprache formatieren"
- #: [publish]link
- msgid "Link"
- msgstr "Verweis"
- #: [publish]tags
- msgid "Tags"
- msgstr "Schlagwörter"
- #: [publish]valid_url
- #, fuzzy
- msgid "Please enter a valid URL"
- msgstr "Bitte eine gültige Adresse eingeben"
- #: [publish]no_content_preview
- msgid "No content to preview"
- msgstr "Kein Inhalt zur Vorschau"
- #: [publish]no_title
- msgid "Please provide a title"
- msgstr "Bitte einen Titel angeben"
- #: [publish]edit
- msgid "Edit post"
- msgstr "Posting bearbeiten"
- #: [publish]title [page]publish
- msgid "Publish"
- msgstr "Veröffentlichen"
- #: [publish]attach
- msgid "Add a file or a picture to your post"
- msgstr "Fügen Sie ein Bild oder eine Datei zu Ihrem Beitrag hinzu."
- #: [publish]no_publication
- msgid "You cannot publish a post on this Group"
- msgstr "Sie können in dieser Gruppe keine Beiträge veröffentlichen."
- #: [publish]form_filled
- msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
- msgstr "Einige Felder wurden bereits ausgefüllt. Möchten Sie dennoch zurückgehen und die Einträge verwerfen?"
- #: [publish]add_text
- msgid "Click here to add some text to your publication"
- msgstr "Klicken Sie hier um ihrer Veröffentlichung einen Text hinzuzufügen"
- #: [publish]add_text_label
- msgid "Add some text"
- msgstr "Text hinzufügen"
- #: [publishbrief]placeholder
- msgid "What's new?"
- msgstr "Was gibt es Neues?"
- #: [publishbrief]post
- msgid "Write a post"
- msgstr "Einen Post schreiben"
- #: [publishbrief]add_link
- msgid "Add a link"
- msgstr "Link hinzufügen"
- #: [rooms]add
- msgid "Add a chatroom"
- msgstr "Chatraum hinzufügen"
- #: [rooms]edit
- msgid "Edit a chatroom"
- msgstr "Chatraum bearbeiten"
- #: [rooms]empty_text1
- msgid "You don't have any chatroom yet."
- msgstr "Sie sind noch keinem Chatraum beigetreten."
- #: [rooms]empty_text2
- msgid "Add one by clicking on the add button."
- msgstr "Zum Hinzufügen klicken Sie oben auf den Hinzufügen-Knopf."
- #: [chatrooms]title
- msgid "Chatrooms"
- msgstr "Chaträume"
- #: [chatrooms]name_placeholder
- msgid "My Favorite Room"
- msgstr "Unser Treffpunkt"
- #: [chatrooms]users
- msgid "Users in the room"
- msgstr "Nutzer im Raum"
- #: [chatrooms]bad_nickname
- msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
- msgstr "Bitte geben Sie einen korrekten Spitznamen ein (zwischen 2 und 40 Zeichen)"
- #: [chatrooms]conflict
- msgid "Username already taken"
- msgstr "Benutzername bereits vergeben"
- #: [chatrooms]autojoin
- msgid "Join this chatroom on connect"
- msgstr "Diesen Chatraum beim Verbinden betreten"
- #: [chatrooms]registrationrequired
- msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
- msgstr "Der Chatraum kann nicht betreten werden - Registrierung erforderlich"
- #: [room]anonymous_title
- msgid "Public chatroom"
- msgstr "Öffentlicher Chatraum"
- #: [room]no_room
- msgid "Please provide a room address"
- msgstr "Bitte eine Raumadresse übermitteln"
- #: [room]anonymous_text1
- msgid "You are currently logued as an anonymous user."
- msgstr "Sie sind gerade als anonymer Nutzer angemeldet."
- #: [room]anonymous_text2
- msgid "You can join using your own account or create one on the login page by loging out using the cross in the top-right corner."
- msgstr "Sie können mit einem eigenen Konto beitreten oder ein neues Konto erstellen, indem Sie sich mit dem Kreuz in der oberen rechten Ecke abmelden."
- #: [room]anonymous_login
- msgid "Login on %s"
- msgstr "Bei %s anmelden"
- #: [room]nick
- msgid "Your nickname"
- msgstr "Ihr Spitzname"
- #: [room]invite
- msgid "Invite a contact"
- msgstr "Kontakt einladen"
- #: [room]invited
- msgid "Invitation sent"
- msgstr "Einladung versendet"
- #: [room]invite_code
- msgid "Send this link to your contacts"
- msgstr "Senden Sie diesen Link an Ihre Kontakte"
- #: [roster]ungrouped
- msgid "Ungrouped"
- msgstr "Nicht gruppiert"
- #: [roster]show_disconnected
- msgid "Show disconnected contacts"
- msgstr "Abgemeldete Kontakte anzeigen"
- #: [roster]hide_disconnected
- msgid "Hide disconnected contacts"
- msgstr "Abgemeldete Kontakte verbergen"
- #: [roster]show_group
- msgid "Show group %s"
- msgstr "Gruppe %s anzeigen"
- #: [roster]hide_group
- msgid "Hide group %s"
- msgstr "Gruppe %s verbergen"
- #: [roster]jid_error
- msgid "Please enter a valid Jabber ID"
- msgstr "Bitte eine gültige Jabber-Kennung eingeben"
- #: [roster]no_contacts_title
- msgid "No contacts ?"
- msgstr "Keine Kontakte?"
- #: [roster]no_contacts_text
- msgid "You can add one using the + button below"
- msgstr "Sie können mit Hilfe des + Knopfs einen hinzufügen"
- #: [roster]show_hide
- msgid "Show/Hide"
- msgstr "Anzeigen/Ausblenden"
- #: [roster]add_title
- msgid "Add a contact"
- msgstr "Kontakt hinzufügen"
- #: [roster]add_contact_info1
- msgid "Enter the Jabber ID of your contact."
- msgstr "Die Jabber-Kennung Ihres Kontaktes eingeben."
- #: [roster]add_contact_info2
- msgid "Press enter to validate."
- msgstr "Enter zum Überprüfen eingeben."
- #: [roster]jid
- msgid "JID"
- msgstr "JID"
- #: [roster]results
- msgid "Results"
- msgstr "Suchergebnisse"
- #: [roster]added
- msgid "Contact added"
- msgstr "Kontakt hinzugefügt"
- #: [roster]updated
- msgid "Contact updated"
- msgstr "Kontakt aktualisiert"
- #: [roster]deleted
- msgid "Contact deleted"
- msgstr "Kontakt gelöscht"
- #: [roster]search
- msgid "Search in your contacts"
- msgstr "Kontakte durchsuchen"
- #: [roster]search_pod
- msgid "Search a contact"
- msgstr "Kontakt suchen"
- #: [search]keyword
- msgid "What are you looking for?"
- msgstr "Was suchen Sie?"
- #: [search]subtitle
- msgid "Open me using Ctrl + M"
- msgstr "Mit Ctrl+M zu öffnen"
- #: [share]error
- msgid "This is not a valid url"
- msgstr "Das ist keine gültige URL"
- #: [share]success
- msgid "Sharing the URL"
- msgstr "Teile diese URL"
- #: [statistics]title
- msgid "Statistics"
- msgstr "Statistiken"
- #: [statistics]since
- msgid "Since"
- msgstr "Seit"
- #: [statistics]sessions
- msgid "Sessions"
- msgstr "Sitzungen"
- #: [statistics]monthly_sub
- msgid "Monthly Subscriptions"
- msgstr "Monatliches Abonnement"
- #: [statistics]monthly_sub_cum
- msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
- msgstr "Monatliche Abonnements"
- #: [sticker]sent
- msgid "A sticker has been sent using Movim"
- msgstr "Ein Sticker wurde versendet"
- #: [subscribe]info
- msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
- msgstr "Movim ist ein dezentrales soziales Netzwerk, bevor ein neues Konto erstellt werden kann, muss ein Server zum Registrieren gewählt werden."
- #: [subscribe]server_question
- msgid "Your server here ?"
- msgstr "Ihr Server hier?"
- #: [subscribe]server_contact
- msgid "Contact us to add yours to the officially supported servers list"
- msgstr "Treten Sie mit uns in Kontakt, um Ihren Server zu der Liste der offiziell unterstützten Server hinzuzufügen"
- #: [feed]nope
- msgid "No public feed for this contact"
- msgstr "Kein öffentlicher Datenstrom für diesen Kontakt"
- #: [feed]nope_contact
- msgid "No contact specified"
- msgstr "Keinen Kontakt angegeben"
- #: [upload]title
- msgid "Upload a file"
- msgstr "Eine Datei hochladen"
- #: [upload]choose
- msgid "Choose a file to upload"
- msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Hochladen."
- #: [upload]info
- msgid "Large pictures will be resized and compressed"
- msgstr "Große Bilder werden in der Größe angepasst und komprimiert"
- #: [upload]error_filesize
- msgid "File too large"
- msgstr "Datei zu groß"
- #: [upload]error_failed
- msgid "Upload failed"
- msgstr "Heraufladen gescheitert"
- #: [vcard]title [page]profile
- msgid "Profile"
- msgstr "Profil"
- #: [vcard]updated
- msgid "Profile Updated"
- msgstr "Profil aktualisiert"
- #: [vcard]not_updated
- msgid "Profile Not Updated"
- msgstr "Profil nicht aktualisiert"
- #: [vcard]public
- msgid "Your profile is now public"
- msgstr "Ihr Profil ist jetzt öffentlich"
- #: [vcard]restricted
- msgid "Your profile is now restricted"
- msgstr "Ihr Profil ist jetzt eingeschränkt"
- #: [privacy]my_profile
- msgid "Go to my profile page"
- msgstr "Gehe zu meiner Profilseite"
- #: [privacy]privacy_title
- msgid "Privacy Level"
- msgstr "Privatsphärenstufe"
- #: [privacy]privacy_question
- msgid "Is this profile public ?"
- msgstr "Ist dieses Profil öffentlich?"
- #: [privacy]privacy_info
- msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed below will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
- msgstr "Achtung! Durch das Öffentlichmachen des Profils werden alle untenstehenden Information für alle Movim-Nutzer und das gesamte Internet verfügbar."
- #: [save]submit [button]submit
- msgid "Submit"
- msgstr "Absenden"
- #: [save]reset [button]reset
- msgid "Reset"
- msgstr "Zurücksetzen"
- #: [degraded]title
- msgid "Movim is currently working in degraded mode"
- msgstr "Movim arbeitet gerade im eingeschränkten Modus"
- #: [degraded]text_1
- msgid "Your server doesn't support XMPP Pubsub persistance."
- msgstr "Dein Server unterstützt keine permanenten XMPP-Pubsubs"
- #: [degraded]text_2
- msgid "The communities, news feed and profile have been disabled for the moment."
- msgstr "Newsfeed, Gemeinschaften und Profile wurden vorerst deaktiviert"
- #: [degraded]text_3
- msgid "Please contact your server administrator to see if this feature can be enabled."
- msgstr "Bitte kontaktieren Sie den Administrators Ihres Servers, um dieses Feature zu ermöglichen"
- #: [visio]calling
- msgid "…is calling you"
- msgstr "…ruft Sie an"
- #: [visio]ringing
- msgid "…ringing"
- msgstr "…klingelt"
- #: [visio]in_call
- msgid "in call"
- msgstr "im Gespräch"
- #: [visio]failed
- msgid "failed"
- msgstr "fehlgeschlagen"
- #: [visio]connecting
- #, fuzzy
- msgid "…connecting"
- msgstr "Verbindung wird hergestellt"
- #: [global]no_js
- msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
- msgstr "Javascript ist im Browser deaktiviert. Das könnte Probleme verursachen."
- #: [global]description
- msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
- msgstr "Movim ist eine Web Plattform eines verteilten Chat - Netzwerks. Es nutzt das xmpp / Jabber Protokoll und achtet die Privatsphäre."
- #: [global]loading
- msgid "Loading…"
- msgstr "Laden..."
- #: [global]or
- msgid "Or"
- msgstr "Oder"
- #: [page]communities
- msgid "Communities"
- msgstr "Gemeinschaften"
- #: [page]home
- msgid "Home"
- msgstr "Hauptansicht"
- #: [page]explore
- msgid "Explore"
- msgstr "Durchsuchen"
- #: [page]account_creation
- msgid "Account Creation"
- msgstr "Konto erstellen"
- #: [page]news
- msgid "News"
- msgstr "Neuigkeiten"
- #: [page]avatar
- msgid "Avatar"
- msgstr "Benutzerbild"
- #: [page]chats
- msgid "Chats"
- msgstr "Chats"
- #: [page]post
- msgid "Post"
- msgstr "Post"
- #: [page]blog
- msgid "Blog"
- msgstr "Blog"
- #: [page]about
- msgid "About"
- msgstr "Info"
- #: [page]login
- msgid "Login"
- msgstr "Anmelden"
- #: [page]feed
- msgid "Feed"
- msgstr "Datenstrom"
- #: [page]posts
- msgid "Posts"
- msgstr "Beiträge"
- #: [page]gallery
- msgid "Gallery"
- msgstr "Galerie"
- #: [page]visio
- msgid "Visio-conference"
- msgstr "Videokonferenz"
- #: [page]share
- msgctxt "[page]share"
- msgid "Share"
- msgstr "Teilen"
- #: [page]room
- msgid "Room"
- msgstr "Raum"
- #: [page]tag
- msgid "Tag"
- msgstr "Schlagwort"
- #: [error]error
- msgid "Error: %s"
- msgstr "Fehler: %s"
- #: [error]cannot_load_file
- msgid "Cannot load file '%s'"
- msgstr "Datei »%s« kann nicht geladen werden."
- #: [error]widget_load_error
- msgid "Requested widget '%s' doesn't exist."
- msgstr "Das geforderte Widget »%s« ist nicht vorhanden."
- #: [error]widget_call_error
- msgid "Requested event '%s' not registered."
- msgstr "Das geforderte Event »%s« ist nicht registriert."
- #: [error]whoops
- msgid "Whoops!"
- msgstr "Huch!"
- #: [error]websocket
- msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later"
- msgstr "Movim kann den Server nicht erreichen, bitte versuchen Sie es später nochmal"
- #: [error]oops
- msgid "Oops!"
- msgstr "Huch!"
- #: [button]call
- msgid "Call"
- msgstr "Anruf"
- #: [button]validate
- msgid "Validate"
- msgstr "Bestätigen"
- #: [button]refresh
- msgid "Refresh"
- msgstr "Aktualisieren"
- #: [button]add
- msgid "Add"
- msgstr "Hinzufügen"
- #: [button]delete
- msgid "Delete"
- msgstr "Löschen"
- #: [button]cancel
- msgid "Cancel"
- msgstr "Abbrechen"
- #: [button]close
- msgid "Close"
- msgstr "Schließen"
- #: [button]update
- msgid "Update"
- msgstr "Aktualisieren"
- #: [button]updating
- msgid "Updating"
- msgstr "Aktualisierung läuft"
- #: [button]submitting
- msgid "Submitting"
- msgstr "Wird gesendet"
- #: [button]register
- msgid "Register"
- msgstr "Registrieren"
- #: [button]reply
- msgid "Reply"
- msgstr "Antworten"
- #: [button]unregister
- msgid "Unregister"
- msgstr "Registrierung löschen"
- #: [button]save
- msgid "Save"
- msgstr "Speichern"
- #: [button]clear
- msgid "Clear"
- msgstr "Leeren"
- #: [button]upload
- msgid "Upload"
- msgstr "Hochladen"
- #: [button]connecting
- msgid "Connecting"
- msgstr "Verbindung wird hergestellt"
- #: [button]bool_yes
- msgid "Yes"
- msgstr "Ja"
- #: [button]bool_no
- msgid "No"
- msgstr "Nein"
- #: [button]return
- msgid "Return"
- msgstr "Zurück"
- #: [button]accept
- msgid "Accept"
- msgstr "Annehmen"
- #: [button]refuse
- msgid "Refuse"
- msgstr "Ablehnen"
- #: [button]next
- msgid "Next"
- msgstr "Weiter"
- #: [button]previous
- msgid "Previous"
- msgstr "Zurück"
- #: [button]search
- msgid "Search"
- msgstr "Suche"
- #: [button]share
- msgctxt "[button]share"
- msgid "Share"
- msgstr "Teilen"
- #: [button]like
- msgid "Like"
- msgstr "Gefällt mir"
- #: [button]not_now
- msgid "Not Now"
- msgstr "Nicht jetzt"
- #: [button]enable
- msgid "Enable"
- msgstr "Aktivieren"
- #: [button]sign_up
- msgid "Sign Up"
- msgstr ""
- #: [day]title
- msgid "Day"
- msgstr "Tag"
- #: [day]monday
- msgid "Monday"
- msgstr "Montag"
- #: [day]tuesday
- msgid "Tuesday"
- msgstr "Dienstag"
- #: [day]wednesday
- msgid "Wednesday"
- msgstr "Mittwoch"
- #: [day]thursday
- msgid "Thursday"
- msgstr "Donnerstag"
- #: [day]friday
- msgid "Friday"
- msgstr "Freitag"
- #: [day]saturday
- msgid "Saturday"
- msgstr "Samstag"
- #: [day]sunday
- msgid "Sunday"
- msgstr "Sonntag"
- #: [client]bot
- msgid "Bot"
- msgstr "Roboter"
- #: [client]desktop
- msgid "Desktop"
- msgstr "Schreibtisch"
- #: [client]phone
- msgid "Phone"
- msgstr "Telefon"
- #: [client]web
- msgid "Web"
- msgstr "Internet"
- #: [client]registered
- msgid "Registered"
- msgstr "Registriert"
- #: [presence]online
- msgid "Online"
- msgstr "Verbunden"
- #: [presence]away
- msgid "Away"
- msgstr "Abwesend"
- #: [presence]dnd
- msgid "Do Not Disturb"
- msgstr "Bitte nicht stören"
- #: [presence]xa
- msgid "Extended Away"
- msgstr "Länger abwesend"
- #: [presence]offline
- msgid "Offline"
- msgstr "Nicht verbunden"
- #: [presence]error
- msgid "Error"
- msgstr "Fehler"
- #: [mood]afraid
- msgid "afraid"
- msgstr "verängstigt"
- #: [mood]amazed
- msgid "amazed"
- msgstr "begeistert"
- #: [mood]amorous
- msgid "amorous"
- msgstr "verliebt"
- #: [mood]angry
- msgid "angry"
- msgstr "wütend"
- #: [mood]annoyed
- msgid "annoyed"
- msgstr "verärgert"
- #: [mood]anxious
- msgid "anxious"
- msgstr "besorgt"
- #: [mood]aroused
- msgid "aroused"
- msgstr "aufgeregt"
- #: [mood]ashamed
- msgid "ashamed"
- msgstr "beschämt"
- #: [mood]bored
- msgid "bored"
- msgstr "gelangweilt"
- #: [mood]brave
- msgid "brave"
- msgstr "tapfer"
- #: [mood]calm
- msgid "calm"
- msgstr "ruhig"
- #: [mood]cautious
- msgid "cautious"
- msgstr "vorsichtig"
- #: [mood]cold
- msgid "cold"
- msgstr "kalt"
- #: [mood]confident
- msgid "confident"
- msgstr "zuversichtlich"
- #: [mood]confused
- msgid "confused"
- msgstr "verwirrt"
- #: [mood]contemplative
- msgid "contemplative"
- msgstr "nachdenklich"
- #: [mood]contented
- msgid "contented"
- msgstr "glücklich"
- #: [mood]cranky
- msgid "cranky"
- msgstr "reizbar"
- #: [mood]crazy
- msgid "crazy"
- msgstr "verrückt"
- #: [mood]creative
- msgid "creative"
- msgstr "kreativ"
- #: [mood]curious
- msgid "curious"
- msgstr "neugierig"
- #: [mood]dejected
- msgid "dejected"
- msgstr "niedergeschlagen"
- #: [mood]depressed
- msgid "depressed"
- msgstr "bedrückt"
- #: [mood]disappointed
- msgid "disappointed"
- msgstr "enttäuscht"
- #: [mood]disgusted
- msgid "disgusted"
- msgstr "angewidert"
- #: [mood]dismayed
- msgid "dismayed"
- msgstr "bestürzt"
- #: [mood]distracted
- msgid "distracted"
- msgstr "abgelenkt"
- #: [mood]embarrassed
- msgid "embarrassed"
- msgstr "verlegen"
- #: [mood]envious
- msgid "envious"
- msgstr "neidisch"
- #: [mood]excited
- msgid "excited"
- msgstr "begeistert"
- #: [mood]flirtatious
- msgid "flirtatious"
- msgstr "kokett"
- #: [mood]frustrated
- msgid "frustrated"
- msgstr "frustriert"
- #: [mood]grateful
- msgid "grateful"
- msgstr "dankbar"
- #: [mood]grieving
- msgid "grieving"
- msgstr "trauernd"
- #: [mood]grumpy
- msgid "grumpy"
- msgstr "missmutig"
- #: [mood]guilty
- msgid "guilty"
- msgstr "schuldbewusst"
- #: [mood]happy
- msgid "happy"
- msgstr "fröhlich"
- #: [mood]hopeful
- msgid "hopeful"
- msgstr "hoffnungsvoll"
- #: [mood]hot
- msgid "hot"
- msgstr "heiß"
- #: [mood]humbled
- msgid "humbled"
- msgstr "geehrt"
- #: [mood]humiliated
- msgid "humiliated"
- msgstr "gedemütigt"
- #: [mood]hungry
- msgid "hungry"
- msgstr "hungrig"
- #: [mood]hurt
- msgid "hurt"
- msgstr "verletzt"
- #: [mood]impressed
- msgid "impressed"
- msgstr "beeindruckt"
- #: [mood]in_awe
- msgid "in awe"
- msgstr "bewundernd"
- #: [mood]in_love
- msgid "in love"
- msgstr "verliebt"
- #: [mood]indignant
- msgid "indignant"
- msgstr "empört"
- #: [mood]interested
- msgid "interested"
- msgstr "interessiert"
- #: [mood]intoxicated
- msgid "intoxicated"
- msgstr "berauscht"
- #: [mood]invincible
- msgid "invincible"
- msgstr "unbesiegbar"
- #: [mood]jealous
- msgid "jealous"
- msgstr "eifersüchtig"
- #: [mood]lonely
- msgid "lonely"
- msgstr "einsam"
- #: [mood]lost
- msgid "lost"
- msgstr "verloren"
- #: [mood]lucky
- msgid "lucky"
- msgstr "Glück gehabt"
- #: [mood]mean
- msgid "mean"
- msgstr "gemein"
- #: [mood]moody
- msgid "moody"
- msgstr "mürrisch"
- #: [mood]nervous
- msgid "nervous"
- msgstr "nervös"
- #: [mood]neutral
- msgid "neutral"
- msgstr "gleichgültig"
- #: [mood]offended
- msgid "offended"
- msgstr "beleidigt"
- #: [mood]outraged
- msgid "outraged"
- msgstr "empört"
- #: [mood]playful
- msgid "playful"
- msgstr "verspielt"
- #: [mood]proud
- msgid "proud"
- msgstr "stolz"
- #: [mood]relaxed
- msgid "relaxed"
- msgstr "entspannt"
- #: [mood]relieved
- msgid "relieved"
- msgstr "erleichtert"
- #: [mood]restless
- msgid "restless"
- msgstr "ruhelos"
- #: [mood]sad
- msgid "sad"
- msgstr "betrübt"
- #: [mood]sarcastic
- msgid "sarcastic"
- msgstr "sarkastisch"
- #: [mood]satisfied
- msgid "satisfied"
- msgstr "zufrieden"
- #: [mood]serious
- msgid "serious"
- msgstr "ernst"
- #: [mood]shocked
- msgid "shocked"
- msgstr "schockiert"
- #: [mood]shy
- msgid "shy"
- msgstr "schüchtern"
- #: [mood]sick
- msgid "sick"
- msgstr "krank"
- #: [mood]sleepy
- msgid "sleepy"
- msgstr "schläfrig"
- #: [mood]spontaneous
- msgid "spontaneous"
- msgstr "spontan"
- #: [mood]stressed
- msgid "stressed"
- msgstr "gestresst"
- #: [mood]strong
- msgid "strong"
- msgstr "stark"
- #: [mood]surprised
- msgid "surprised"
- msgstr "überrascht"
- #: [mood]thankful
- msgid "thankful"
- msgstr "dankbar"
- #: [mood]thirsty
- msgid "thirsty"
- msgstr "durstig"
- #: [mood]tired
- msgid "tired"
- msgstr "müde"
- #: [mood]undefined
- msgid "undefined"
- msgstr "unbestimmt"
- #: [mood]weak
- msgid "weak"
- msgstr "schwach"
- #: [mood]worried
- msgid "worried"
- msgstr "besorgt"
- #: [month]title
- msgid "Month"
- msgstr "Monat"
- #: [month]january
- msgid "January"
- msgstr "Januar"
- #: [month]february
- msgid "February"
- msgstr "Februar"
- #: [month]march
- msgid "March"
- msgstr "März"
- #: [month]april
- msgid "April"
- msgstr "April"
- #: [month]may
- msgid "May"
- msgstr "Mai"
- #: [month]june
- msgid "June"
- msgstr "Juni"
- #: [month]july
- msgid "July"
- msgstr "Juli"
- #: [month]august
- msgid "August"
- msgstr "August"
- #: [month]september
- msgid "September"
- msgstr "September"
- #: [month]october
- msgid "October"
- msgstr "Oktober"
- #: [month]november
- msgid "November"
- msgstr "November"
- #: [month]december
- msgid "December"
- msgstr "Dezember"
- #: [year]title
- msgid "Year"
- msgstr "Jahr"
- #: [date]today
- msgid "Today"
- msgstr "Heute"
- #: [date]tomorrow
- msgid "Tomorrow"
- msgstr "Morgen"
- #: [date]yesterday
- msgid "Yesterday"
- msgstr "Gestern"
- #: [date]ago
- msgid "%d days ago"
- msgstr "vor %d Tagen"
- #: [date]day
- msgid "day"
- msgstr "Tag"
- #: [post]title
- msgid "Title"
- msgstr "Titel"
- #: [post]place
- msgid "Place"
- msgstr "Ort"
- #: [post]by
- msgid "by"
- msgstr "von"
- #: [post]geolocalisation
- msgid "Geolocalisation"
- msgstr "Standortbestimmung"
- #: [post]email
- msgid "email"
- msgstr "E-Mail"
- #: [post]empty
- msgid "No content"
- msgstr "Ohne Inhalt"
- #: [post]no_comments
- msgid "No comments yet"
- msgstr "Noch keine Kommentare"
- #: [post]older
- msgid "Get older posts"
- msgstr "Ältere Beiträge"
- #: [post]new_items
- msgid "%s new items"
- msgstr "%s neue Einträge"
- #: [post]comment_error
- msgid "Comment publication error"
- msgstr "Fehler beim Veröffentlichen des Kommentars"
- #: [post]comments_get
- msgid "Get the comments"
- msgstr "Die Kommentare erhalten"
- #: [post]comment_add
- msgid "Add a comment"
- msgstr "Einen Kommentar hinzufügen"
- #: [post]share
- msgid "Share with"
- msgstr "Teilen mit"
- #: [post]share_everyone
- msgid "Everyone"
- msgstr "Jeder"
- #: [post]updated
- msgid "Updated"
- msgstr "Aktualisiert"
- #: [post]content_not_found
- msgid "Content not found"
- msgstr "Inhalt nicht gefunden"
- #: [post]default_title
- msgid "Contact publication"
- msgstr "Kontaktveröffentlichung"
- #: [post]comments
- msgid "Comments"
- msgstr "Kommentare"
- #: [post]original_deleted
- msgid "Original post deleted"
- msgstr "Ursprünglicher Beitrag gelöscht"
- #: [api]error
- msgid "The API is not reachable, try again later"
- msgstr "Die API ist nicht erreichbar, bitte später erneut versuchen"
- #: [field]type_here
- msgid "Type here"
- msgstr "Hier schreiben"
- #, fuzzy
- #~ msgid "What do the little banners refer to"
- #~ msgstr "Was bedeuten die kleinen Fahnen?"
- #~ msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
- #~ msgstr "Danke dieser fünf kleinen Fahnen, können Sie schnell die Vertraulichkeitsstufe Ihrer Information erkennen."
- #~ msgid "White, only you can see the information"
- #~ msgstr "Weiß, nur Sie können die Information sehen"
- #~ msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
- #~ msgstr "Grün, Sie haben einige Kontakte gewählt, die Ihre Information sehen können"
- #~ msgid "Orange, all your contact list can see your information"
- #~ msgstr "Orange, Ihre vollständige Kontaktliste kann Ihre Information sehen"
- #~ msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
- #~ msgstr "Rot, jeder im XMPP-Netzwerk kann Ihre Information sehen"
- #~ msgid "Black, the whole Internet can see your information"
- #~ msgstr "Schwarz, das vollständige Internet kann Ihre Information sehen"
- #, fuzzy
- #~ msgid "There is no Groups yet on this server."
- #~ msgstr "Es gibt noch keine Gemeinschaften auf diesem Server."
- #~ msgid "Read the Wiki"
- #~ msgstr "Das Wiki lesen"
- #~ msgid "Talk with us by email ?"
- #~ msgstr "Mit uns per E-Mail sprechen?"
- #~ msgid "Join the Mailing List"
- #~ msgstr "Der Verteilerliste beitreten"
- #~ msgid "WebSocket Configuration"
- #~ msgstr "WebSocket-Konfiguration"
- #~ msgid "Enter here a valid WebSocket URI in the form"
- #~ msgstr "Bitte in das Feld eine gültige WebSocket-Adresse eingeben"
- #~ msgid "WebSocket URI"
- #~ msgstr "WebSocket-Adresse"
- #~ msgid "If you change the URI, please restart the daemon to reload the configuration"
- #~ msgstr "Nach dem Ändern der Adresse bitte den Dienst neu starten, um die Konfiguration neu zu laden."
- #~ msgid "Public WebSockets"
- #~ msgstr "Öffentliche WebSockets"
- #~ msgid "Looking for some documentation ?"
- #~ msgstr "Suchen Sie nach einer Dokumentation?"
|