he.po 60 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846
  1. #
  2. # Translators:
  3. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2016
  4. # GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2012
  5. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  6. #. extracted from ../app/widgets/About/locales.ini
  7. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  8. #. extracted from ../app/widgets/Account/locales.ini
  9. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  10. #. extracted from ../app/widgets/AccountNext/locales.ini
  11. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  12. #. extracted from ../app/widgets/AdHoc/locales.ini
  13. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  14. #. extracted from ../app/widgets/AdminDB/locales.ini
  15. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  16. #. extracted from ../app/widgets/AdminMain/locales.ini
  17. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  18. #. extracted from ../app/widgets/AdminTest/locales.ini
  19. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  20. #. extracted from ../app/widgets/Api/locales.ini
  21. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  22. #. extracted from ../app/widgets/Avatar/locales.ini
  23. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  24. #. extracted from ../app/widgets/Blog/locales.ini
  25. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  26. #. extracted from ../app/widgets/Bookmark/locales.ini
  27. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  28. #. extracted from ../app/widgets/Chat/locales.ini
  29. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  30. #. extracted from ../app/widgets/Chats/locales.ini
  31. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  32. #. extracted from ../app/widgets/Communities/locales.ini
  33. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  34. #. extracted from ../app/widgets/CommunitiesServer/locales.ini
  35. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  36. #. extracted from ../app/widgets/CommunityAffiliations/locales.ini
  37. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  38. #. extracted from ../app/widgets/CommunityConfig/locales.ini
  39. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  40. #. extracted from ../app/widgets/CommunityData/locales.ini
  41. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  42. #. extracted from ../app/widgets/CommunityHeader/locales.ini
  43. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  44. #. extracted from ../app/widgets/CommunityPosts/locales.ini
  45. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  46. #. extracted from ../app/widgets/CommunitySubscriptions/locales.ini
  47. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  48. #. extracted from ../app/widgets/Config/locales.ini
  49. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  50. #. extracted from ../app/widgets/Contact/locales.ini
  51. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  52. #. extracted from ../app/widgets/ContactData/locales.ini
  53. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  54. #. extracted from ../app/widgets/Group/locales.ini
  55. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  56. #. extracted from ../app/widgets/Groups/locales.ini
  57. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  58. #. extracted from ../app/widgets/Help/locales.ini
  59. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  60. #. extracted from ../app/widgets/Init/locales.ini
  61. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  62. #. extracted from ../app/widgets/Invitations/locales.ini
  63. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  64. #. extracted from ../app/widgets/Login/locales.ini
  65. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  66. #. extracted from ../app/widgets/LoginAnonymous/locales.ini
  67. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  68. #. extracted from ../app/widgets/Menu/locales.ini
  69. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  70. #. extracted from ../app/widgets/Notifs/locales.ini
  71. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  72. #. extracted from ../app/widgets/Onboarding/locales.ini
  73. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  74. #. extracted from ../app/widgets/Post/locales.ini
  75. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  76. #. extracted from ../app/widgets/Presence/locales.ini
  77. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  78. #. extracted from ../app/widgets/Publish/locales.ini
  79. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  80. #. extracted from ../app/widgets/PublishBrief/locales.ini
  81. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  82. #. extracted from ../app/widgets/Rooms/locales.ini
  83. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  84. #. extracted from ../app/widgets/Roster/locales.ini
  85. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  86. #. extracted from ../app/widgets/Search/locales.ini
  87. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  88. #. extracted from ../app/widgets/Share/locales.ini
  89. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  90. #. extracted from ../app/widgets/Statistics/locales.ini
  91. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  92. #. extracted from ../app/widgets/Stickers/locales.ini
  93. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  94. #. extracted from ../app/widgets/Subscribe/locales.ini
  95. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  96. #. extracted from ../app/widgets/Syndication/locales.ini
  97. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  98. #. extracted from ../app/widgets/Upload/locales.ini
  99. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  100. #. extracted from ../app/widgets/Vcard4/locales.ini
  101. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  102. #. extracted from ../app/widgets/Visio/locales.ini
  103. #. #-#-#-#-# locales.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
  104. #. extracted from ../locales/locales.ini
  105. msgid ""
  106. msgstr ""
  107. "Project-Id-Version: movim\n"
  108. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  109. "POT-Creation-Date: 2018-01-25 23:47+0200\n"
  110. "PO-Revision-Date: 2017-12-24 14:26+0000\n"
  111. "Last-Translator: Jaussoin Timothée <edhelas@movim.eu>\n"
  112. "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/movim/movim/language/he/)\n"
  113. "Language: he\n"
  114. "MIME-Version: 1.0\n"
  115. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  116. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  117. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  118. "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n"
  119. #: [about]thanks
  120. msgid "Thanks"
  121. msgstr "תודות"
  122. #: [about]developers
  123. msgid "Developers"
  124. msgstr "מפתחים"
  125. #: [about]translators
  126. msgid "Translators"
  127. msgstr "מתרגמים"
  128. #: [about]translators_text
  129. msgid "Thanks to all the translators"
  130. msgstr "תודה לכל המתרגמים"
  131. #: [about]software
  132. msgid "Software"
  133. msgstr "תוכנה"
  134. #: [about]resources
  135. msgid "Resources"
  136. msgstr "מקורות"
  137. #: [about]api [schema]api [api]title
  138. msgid "API"
  139. msgstr "API"
  140. #: [about]info
  141. msgid "Movim is an XMPP-based communication platform. All the project, except the following software and resources, is under"
  142. msgstr "Movim הינו פלטפורמת תקשורת מבוססת XMPP. כל הפרויקט, למעט התכנות והמקורות הבאים, רשוי תחת"
  143. #: [account]title [page]account
  144. msgid "Account"
  145. msgstr "חשבון"
  146. #: [account]password_change_title
  147. msgid "Change my password"
  148. msgstr "החלף את הסימה שלי"
  149. #: [account]password [db]password [credentials]password [form]password
  150. #: [input]password
  151. msgid "Password"
  152. msgstr "סיסמה"
  153. #: [account]password_confirmation
  154. msgid "Password confirmation"
  155. msgstr "אימות סיסמה"
  156. #: [account]password_changed
  157. msgid "The password has been updated"
  158. msgstr "הסיסמה התעדכנה"
  159. #: [account]password_not_valid
  160. msgid "Please provide a valid password (6 characters minimum)"
  161. msgstr "אנא ספק סיסמה קבילה (6 תווים לפחות)"
  162. #: [account]password_not_same
  163. msgid "The provided passwords are not the same"
  164. msgstr "הסיסמאות שסופקו אינן זהות"
  165. #: [account]delete
  166. msgid "Delete your account"
  167. msgstr "מחק את החשבון שלך"
  168. #: [account]delete_text
  169. msgid "You will delete your XMPP account and all the relative information linked to it (profile, contacts and publications)."
  170. msgstr "אתה תמחק את חשבון XMPP שלך ואת כל המידע היחסי אשר קשור אליו (דיוקן, אנשי קשר ופרסומים)."
  171. #: [account]delete_text_confirm
  172. msgid "Are you sure that you want to delete it ?"
  173. msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק אותו ?"
  174. #: [account]gateway_title
  175. msgid "Gateway"
  176. msgstr ""
  177. #: [account]clear
  178. msgid "Leave this instance"
  179. msgstr ""
  180. #: [account]clear_text
  181. msgid "You will delete all the relative information linked to your account on this Movim instance (profile, contacts and publications)."
  182. msgstr ""
  183. #: [account]clear_text_confirm
  184. msgid "This action will not delete your account but will disconnect you from this instance."
  185. msgstr ""
  186. #: [create]title [subscribe]title
  187. msgid "Create a new account"
  188. msgstr "יצירת חשבון חדש"
  189. #: [create]notfound
  190. msgid "No account creation form found on the server"
  191. msgstr "לא נמצא טופס יצירת חשבון על שרת זה"
  192. #: [create]server_on
  193. msgid "on"
  194. msgstr ""
  195. #: [create]successfull
  196. msgid "Your acccount has been successfully registered"
  197. msgstr "החשבון שלך נרשם בהצלחה"
  198. #: [create]loading
  199. msgid "Loading"
  200. msgstr "כעת טוען"
  201. #: [create]placeholder
  202. msgid "…and start playing"
  203. msgstr ""
  204. #: [error]not_acceptable
  205. msgid "Not Acceptable"
  206. msgstr "לא קביל"
  207. #: [error]service_unavailable
  208. msgid "The registration system of this server is currently unavailable"
  209. msgstr "מערכת הרשמה של שרת זה אינה זמינה ברגעים אלו"
  210. #: [error]forbidden
  211. msgid "Registration forbidden"
  212. msgstr ""
  213. #: [adhoc]title
  214. msgid "Actions"
  215. msgstr "פעולות"
  216. #: [db]legend [schema]database
  217. msgid "Database"
  218. msgstr "מסד נתונים"
  219. #: [db]connect_error
  220. msgid "Modl wasn't able to connect to the database"
  221. msgstr "Modl לא היה מסוגל להתחבר אל מסד נתונים"
  222. #: [db]connect_success
  223. msgid "Movim is connected to the database"
  224. msgstr "Movim הינו מחובר אל מסד נתונים"
  225. #: [db]update [compatibility]db
  226. msgid "The database need to be updated"
  227. msgstr "על מסד נתונים להתעדכן"
  228. #: [db]up_to_date
  229. msgid "Movim database is up to date"
  230. msgstr "מסד נתונים Movim הינו עדכני"
  231. #: [db]type
  232. msgid "Database Type"
  233. msgstr "טיפוס מסד נתונים"
  234. #: [db]username [credentials]username [input]username
  235. msgid "Username"
  236. msgstr "שם משתמש"
  237. #: [db]host
  238. msgid "Host"
  239. msgstr "מארח"
  240. #: [db]port
  241. msgid "Port"
  242. msgstr "פורט"
  243. #: [db]name
  244. msgid "Database Name"
  245. msgstr "שם מסד נתונים"
  246. #: [admin]general
  247. msgid "General Settings"
  248. msgstr "הגדרות כלליות"
  249. #: [general]theme
  250. msgid "Theme"
  251. msgstr "מוטיב"
  252. #: [general]language
  253. msgid "Default language"
  254. msgstr "שפה משתמטת"
  255. #: [general]log_verbosity
  256. msgid "Log verbosity"
  257. msgstr "גיבוב רשומת יומן"
  258. #: [general]timezone
  259. msgid "Server Timezone"
  260. msgstr "אזור זמן שרת"
  261. #: [restrictsuggestions]title
  262. msgid "Restrict suggestions"
  263. msgstr ""
  264. #: [restrictsuggestions]text
  265. msgid "Only suggest chatrooms, Communities and other contents that are available on the user XMPP server and related services"
  266. msgstr ""
  267. #: [credentials]title
  268. msgid "Administration Credential"
  269. msgstr "נתוני התחברות מנהל"
  270. #: [credentials]re_password
  271. msgid "Retype password"
  272. msgstr "הקלד סיסמה מחדש"
  273. #: [whitelist]title
  274. msgid "Whitelisted XMPP Servers"
  275. msgstr ""
  276. #: [whitelist]info1
  277. msgid "If you want to specify a list of authorized XMPP servers on your Movim pod and forbid the connection on all the others please put their domain name here, with comma (ex: movim.eu,jabber.fr)"
  278. msgstr "אם ברצונך לציין רשימה של שרתי XMPP מורשים בשרת Movim שלך ולאסור את החיבור בכל האחרים אנא השם כאן את שם המתחם שלהם, עם פסיק (דוגמא: movim.eu,jabber.fr)"
  279. #: [whitelist]info2
  280. msgid "Leave this field blank if you allow the access to all the XMPP accounts."
  281. msgstr "השאר את שדה זה ריק אם ברצונך להתיר גישה אל כל החשבונות של XMPP."
  282. #: [whitelist]label
  283. msgid "List of whitelisted XMPP servers"
  284. msgstr "רשימה של שרתי XMPP שמצויים תחת רשימה לבנה"
  285. #: [information]title
  286. msgctxt "[information]title"
  287. msgid "Information Message"
  288. msgstr "הודעת מידע"
  289. #: [information]description [communityconfig]description
  290. msgid "Description"
  291. msgstr "תיאור"
  292. #: [information]info1
  293. msgid "This message will be displayed on the login page"
  294. msgstr "הודעה זו תוצג בעמוד הכניסה"
  295. #: [information]info2
  296. msgid "Leave this field blank if you dont want to show any message."
  297. msgstr "הותר את שדה זה ריק אם אין ברצונך להציג הודעה."
  298. #: [information]label
  299. msgctxt "[information]label"
  300. msgid "Information Message"
  301. msgstr "הודעת מידע"
  302. #: [xmpp]title
  303. msgid "Default XMPP server"
  304. msgstr ""
  305. #: [xmpp]domain
  306. msgid "Main XMPP server domain"
  307. msgstr ""
  308. #: [xmpp]description
  309. msgid "Main XMPP server description"
  310. msgstr ""
  311. #: [xmpp]country
  312. msgid "Main XMPP server country"
  313. msgstr ""
  314. #: [xmpp]country_pick
  315. msgid "Pick a country in the list"
  316. msgstr ""
  317. #: [log]empty
  318. msgid "Empty"
  319. msgstr "ריק"
  320. #: [log]syslog
  321. msgid "Syslog"
  322. msgstr "יומן מערכת"
  323. #: [log]syslog_files
  324. msgid "Syslog and files"
  325. msgstr "יומן מערכת וקבצים"
  326. #: [admin]compatibility
  327. msgid "General Overview"
  328. msgstr "סקירה כללית"
  329. #: [compatibility]info
  330. msgid "Movim has found some issues or things that need to be fixed or improved"
  331. msgstr ""
  332. #: [compatibility]php1
  333. msgid "Update your PHP-Version: %s"
  334. msgstr "עדכן גרסת PHP שלך: %s"
  335. #: [compatibility]php2
  336. msgid "Required: 5.3.0"
  337. msgstr "צריך: 5.3.0"
  338. #: [compatibility]rights
  339. msgid "Read and write rights for the webserver in Movim's %s directory"
  340. msgstr ""
  341. #: [compatibility]websocket
  342. msgid "WebSocket connection error, check if the Movim Daemon is running and is reachable"
  343. msgstr ""
  344. #: [compatibility]xmpp_websocket
  345. msgid "XMPP Websocket connection error, please check the validity of the URL given in the General Configuration"
  346. msgstr ""
  347. #: [schema]browser
  348. msgid "Browser"
  349. msgstr "דפדפן"
  350. #: [schema]movim
  351. msgid "Movim Core"
  352. msgstr ""
  353. #: [schema]daemon
  354. msgid "Movim Daemon"
  355. msgstr ""
  356. #: [schema]xmpp
  357. msgid "XMPP"
  358. msgstr "XMPP"
  359. #: [api]info
  360. msgid "Here you can register your pod on the official %sMovim API%s"
  361. msgstr ""
  362. #: [api]register
  363. msgid "Your pod is not registered on the API"
  364. msgstr "השרת שלך אינו רשום API"
  365. #: [api]registered
  366. msgid "Your pod is registered on the API"
  367. msgstr "השרת שלך הינו רשום API"
  368. #: [api]wait
  369. msgid "Your pod is not yet validated"
  370. msgstr "השרת שלך עדיין לא קיבל תוקף"
  371. #: [api]validated
  372. msgid "Your pod is validated"
  373. msgstr "השרת שלך הינו תקף"
  374. #: [api]unregister
  375. msgid "You asked to be removed from the API, this request will be processed in a couple of hours"
  376. msgstr ""
  377. #: [api]conf_updated [config]updated
  378. msgid "Configuration updated"
  379. msgstr "תצורה עודכנה"
  380. #: [avatar]file
  381. msgid "File"
  382. msgstr "קובץ"
  383. #: [avatar]use_it
  384. msgid "Use it"
  385. msgstr "השתמש בזה"
  386. #: [avatar]webcam
  387. msgid "Webcam"
  388. msgstr "מצלמת רשת"
  389. #: [avatar]cheese
  390. msgid "Cheese !"
  391. msgstr "חייכו !"
  392. #: [avatar]snapshot
  393. msgid "Take a webcam snapshot"
  394. msgstr "קח תצלום בזק מתוך מצלמת רשת"
  395. #: [avatar]updated
  396. msgid "Avatar Updated"
  397. msgstr "אווטאר עודכן"
  398. #: [avatar]not_updated
  399. msgid "Avatar Not Updated"
  400. msgstr "אווטאר לא מעודכן"
  401. #: [avatar]missing
  402. msgid "No avatar defined yet"
  403. msgstr "לא הוגדר אווטאר עדיין"
  404. #: [blog]title [feed]title
  405. msgid "%s's feed"
  406. msgstr "הערוץ של %s"
  407. #: [blog]empty
  408. msgid "This user has not posted anything right now"
  409. msgstr ""
  410. #: [blog]private
  411. msgid "This content is private, please login to see it"
  412. msgstr ""
  413. #: [title]conferences
  414. #, fuzzy
  415. msgid "Conferences"
  416. msgstr "ועידת וידאו"
  417. #: [title]groups [group]empty_title
  418. msgid "Groups"
  419. msgstr "קבוצות"
  420. #: [chatroom]add
  421. #, fuzzy
  422. msgid "Add a new Chat Room"
  423. msgstr "הוסף חדר שיחה"
  424. #: [chatroom]id [chatrooms]id
  425. msgid "Chat Room ID"
  426. msgstr "מזהה חדר שיחה"
  427. #: [chatroom]name
  428. #, fuzzy
  429. msgctxt "[chatroom]name"
  430. msgid "Name"
  431. msgstr "שם"
  432. #: [chatroom]nickname [general]nickname [chatrooms]nickname
  433. msgid "Nickname"
  434. msgstr "שם כינוי"
  435. #: [chatroom]autojoin_label
  436. msgid "Do you want do join automaticaly this Chat Room ?"
  437. msgstr ""
  438. #: [chatroom]bad_id [chatrooms]bad_id
  439. msgid "Bad Chatroom ID"
  440. msgstr "מזהה חדר שיחה רע"
  441. #: [chatroom]empty_name [chatrooms]empty_name
  442. msgid "Empty name"
  443. msgstr "שם ריק"
  444. #: [bookmarks]updated
  445. msgid "Bookmarks updated"
  446. msgstr "סימניות עודכנו"
  447. #: [bookmarks]error
  448. msgid "An error occured :"
  449. msgstr ""
  450. #: [bookmarks]configure
  451. #, fuzzy
  452. msgid "Configure"
  453. msgstr "תצורה"
  454. #: [url]add
  455. msgid "Add a new URL"
  456. msgstr ""
  457. #: [url]url
  458. msgid "URL"
  459. msgstr ""
  460. #: [url]name
  461. #, fuzzy
  462. msgctxt "[url]name"
  463. msgid "Name"
  464. msgstr "שם"
  465. #: [message]published
  466. msgid "Message Published"
  467. msgstr "הודעה פורסמה"
  468. #: [message]error
  469. msgid "Your message could not be sent, please try again later"
  470. msgstr ""
  471. #: [message]encrypted
  472. msgid "Encrypted message"
  473. msgstr "הודעה מוצפנת"
  474. #: [message]composing [chats]composing
  475. msgid "Composing..."
  476. msgstr "מלחין כעת..."
  477. #: [message]paused [chats]paused
  478. msgid "Paused..."
  479. msgstr "מושהה..."
  480. #: [message]gone
  481. msgid "Contact gone"
  482. msgstr ""
  483. #: [message]history
  484. msgid "%s messages retrieved"
  485. msgstr "%s הודעות נתקבלו"
  486. #: [message]edit_help
  487. msgid "You can use the up arrow ↑ to edit your previous message"
  488. msgstr ""
  489. #: [chat]attention
  490. msgid "%s needs your attention"
  491. msgstr "%s רוצה את צומת ליבך"
  492. #: [chat]placeholder
  493. msgid "Your message here..."
  494. msgstr "הודעתך כאן..."
  495. #: [chat]smileys
  496. msgid "Smileys"
  497. msgstr "סמיילים"
  498. #: [chat]frequent [chats]frequent
  499. msgid "Frequent contacts"
  500. msgstr "אנשי קשר תדירים"
  501. #: [chat]new_title
  502. msgid "Nothing here yet…"
  503. msgstr ""
  504. #: [chat]new_text
  505. msgid "Don't be shy, send a first message to start the discussion"
  506. msgstr ""
  507. #: [chat]invitation
  508. msgid "You received an invitation to join a chatroom"
  509. msgstr ""
  510. #: [chat]invitation_join
  511. msgid "Join %s"
  512. msgstr ""
  513. #: [chat]profile
  514. msgid "See the profile"
  515. msgstr ""
  516. #: [chat]clear
  517. msgid "Clear the history"
  518. msgstr ""
  519. #: [chat]edit_previous
  520. msgid "Edit last message"
  521. msgstr ""
  522. #: [chat]report_abuse
  523. msgid "Report abuse"
  524. msgstr ""
  525. #: [chatroom]members
  526. msgid "Members"
  527. msgstr "חברים"
  528. #: [chatroom]connected [chatrooms]connected
  529. msgid "Connected to the chatroom"
  530. msgstr "מחובר אל שיחת קבוצה"
  531. #: [chatroom]disconnected [chatrooms]disconnected
  532. msgid "Disconnected from the chatroom"
  533. msgstr "מנותק מתוך שיחת הקבוצה"
  534. #: [chatroom]config [communityaffiliation]configuration [group]configuration
  535. #: [page]configuration
  536. msgid "Configuration"
  537. msgstr "תצורה"
  538. #: [chatroom]config_saved [communityaffiliation]config_saved
  539. msgid "Configuration saved"
  540. msgstr "תצורה נשמרה"
  541. #: [chatroom]subject
  542. msgid "Subject"
  543. msgstr "נושא"
  544. #: [chatroom]subject_changed
  545. msgid "Subject changed"
  546. msgstr "נושא נשתנה"
  547. #: [chatroom]administration [page]administration
  548. msgid "Administration"
  549. msgstr "ניהול"
  550. #: [chats]empty_title
  551. msgid "No chats yet..."
  552. msgstr "אין שיחות עדיין..."
  553. #: [chats]empty
  554. msgid "Open a new conversation by clicking on the %s button below or visit the %sContacts%s page."
  555. msgstr ""
  556. #: [chats]add
  557. msgid "Chat with a contact"
  558. msgstr "שיח עם איש קשר"
  559. #: [chats]more
  560. msgid "Load more contacts"
  561. msgstr "טען עוד אנשי קשר"
  562. #: [button]chat
  563. msgid "Chat"
  564. msgstr "שיחה"
  565. #: [button]new
  566. msgid "New conversation"
  567. msgstr "דיון חדש"
  568. #: [communities]empty_text [group]empty_text
  569. msgid "Discover, follow and share"
  570. msgstr "גלה, עקוב ושתף"
  571. #: [communities]counter
  572. msgid "%s communities"
  573. msgstr ""
  574. #: [communities]search_server [group]search_server
  575. msgid "Search for a new server"
  576. msgstr "חפש שרת חדש"
  577. #: [communities]servers
  578. msgid "Communities servers"
  579. msgstr ""
  580. #: [communities]disco_error [groups]disco_error
  581. msgid "This server doesn't exists"
  582. msgstr "שרת זה לא קיים"
  583. #: [communitiesserver]created
  584. msgid "Community created successfully"
  585. msgstr ""
  586. #: [communitiesserver]empty_server
  587. msgid "There is no Communities yet on this server."
  588. msgstr ""
  589. #: [communitiesserver]add
  590. msgid "Create a new community on %s"
  591. msgstr ""
  592. #: [communitiesserver]name
  593. msgid "Community name"
  594. msgstr ""
  595. #: [communitiesserver]name_example [groups]name_example
  596. msgid "My Little Pony - Fan Club"
  597. msgstr "אין כמו אבא שבעולם - מועדון מעריצים"
  598. #: [communitiesserver]name_error
  599. msgid "Please provide a valid community name (4 characters minimum)"
  600. msgstr ""
  601. #: [communitiesserver]no_creation
  602. msgid "You cannot create a new community on this server"
  603. msgstr ""
  604. #: [communityaffiliation]subscriptions [group]subscriptions
  605. #: [statistics]subscriptions
  606. msgid "Subscriptions"
  607. msgstr "הרשמות"
  608. #: [communityaffiliation]deleted
  609. msgid "Community deleted successfully"
  610. msgstr ""
  611. #: [communityaffiliation]delete_title
  612. msgid "Delete the community"
  613. msgstr ""
  614. #: [communityaffiliation]delete_text
  615. msgid "You are going to delete the following community. Please confirm your action."
  616. msgstr ""
  617. #: [communityaffiliation]delete_clean_text
  618. msgid "It seems that this community doesn't exists anymore. Do you want to remove it from your subscriptions?"
  619. msgstr ""
  620. #: [communityaffiliation]owner
  621. msgid "Owner"
  622. msgstr ""
  623. #: [communityaffiliation]owners
  624. msgid "Owners"
  625. msgstr ""
  626. #: [communityaffiliation]publisher
  627. msgid "Publisher"
  628. msgstr ""
  629. #: [communityaffiliation]publishers
  630. #: [communityconfig]publish_model_publishers_title
  631. msgid "Publishers"
  632. msgstr ""
  633. #: [communityaffiliation]roles
  634. msgid "Roles"
  635. msgstr ""
  636. #: [communityaffiliation]role_set
  637. msgid "Role correctly set"
  638. msgstr ""
  639. #: [communityconfig]publication
  640. msgid "Publication"
  641. msgstr ""
  642. #: [communityconfig]publish_model_open_title
  643. msgid "Open"
  644. msgstr ""
  645. #: [communityconfig]publish_model_open_text
  646. msgid "Everyone can publish"
  647. msgstr ""
  648. #: [communityconfig]publish_model_publishers_text
  649. msgid "The publishers can publish"
  650. msgstr ""
  651. #: [communityconfig]publish_model_subscribers_title
  652. msgid "Subscribers"
  653. msgstr ""
  654. #: [communityconfig]publish_model_subscribers_text
  655. msgid "The subscribers can publish"
  656. msgstr ""
  657. #: [communitydata]sub [groups]sub
  658. msgid "%s subscribers"
  659. msgstr "%s מנויים"
  660. #: [communitydata]num [groups]num
  661. msgid "%s posts"
  662. msgstr "%s פרסומים"
  663. #: [communitydata]public
  664. msgid "Public page"
  665. msgstr ""
  666. #: [communityheader]subscribe [group]subscribe
  667. msgid "Subscribe"
  668. msgstr "הירשם"
  669. #: [communityheader]unsubscribe [group]unsubscribe
  670. msgid "Unsubscribe"
  671. msgstr "בטל הרשמה"
  672. #: [communityheader]subscribed [group]subscribed
  673. msgid "Subscribed"
  674. msgstr "מנוי"
  675. #: [communityheader]unsubscribed [group]unsubscribed
  676. msgid "Unsubscribed"
  677. msgstr "לא רשום"
  678. #: [communityheader]subscription_unsupported
  679. msgid "The subscriptions are disabled for this community"
  680. msgstr ""
  681. #: [communityheader]label_label
  682. msgid "Give a label for this community"
  683. msgstr ""
  684. #: [communityheader]label_placeholder
  685. msgid "My Community Name"
  686. msgstr ""
  687. #: [communityheader]share_subscription
  688. msgid "Share this subscription publicly"
  689. msgstr ""
  690. #: [communityheader]share_subscription_text
  691. msgid "It will appear on your profile"
  692. msgstr ""
  693. #: [communityheader]unsubscribe_text
  694. msgid "You are going to unsubscribe from this community"
  695. msgstr ""
  696. #: [communityheader]sure [group]sure
  697. msgid "Are you sure ?"
  698. msgstr "האם אתה בטוח ?"
  699. #: [communityposts]nsfw_title
  700. msgid "Adult content blocked"
  701. msgstr ""
  702. #: [communityposts]nsfw_message
  703. msgid "Some adult content has been blocked on this page. You can enable the display of adult content in the configuration page."
  704. msgstr ""
  705. #: [communitysubscriptions]subscriptions [groups]subscriptions
  706. msgid "My Subscriptions"
  707. msgstr "ההרשמות שלי"
  708. #: [communitysubscriptions]empty_title [groups]empty_title
  709. msgid "Hello"
  710. msgstr "שלום"
  711. #: [communitysubscriptions]empty_text1 [groups]empty_text1
  712. msgid "Here you will be able to manage all your subscriptions."
  713. msgstr ""
  714. #: [communitysubscriptions]empty_text2 [groups]empty_text2
  715. msgid "You don't have any group subscriptions yet."
  716. msgstr ""
  717. #: [config]general
  718. msgid "General"
  719. msgstr "כללי"
  720. #: [config]language
  721. msgid "Language"
  722. msgstr "שפה"
  723. #: [config]roster
  724. msgid "Roster display"
  725. msgstr "תצוגת רשימה"
  726. #: [config]roster_show
  727. msgid "Show the offline contacts"
  728. msgstr "הצג אנשי קשר לא מקוונים"
  729. #: [config]roster_hide
  730. msgid "Hide the offline contacts"
  731. msgstr "הסתר אנשי קשר לא מקוונים"
  732. #: [config]appearence
  733. msgid "Appearence"
  734. msgstr "חזות"
  735. #: [config]not_valid
  736. msgid "Configuration invalid"
  737. msgstr ""
  738. #: [config]advanced
  739. msgid "Advanced Configuration"
  740. msgstr "תצורה מתקדמת"
  741. #: [config]nsfw
  742. msgid "Display adult content"
  743. msgstr ""
  744. #: [config]nsfw_text
  745. msgid "Will allow you to read the posts tagged with the #nsfw tag"
  746. msgstr ""
  747. #: [config]night_mode
  748. msgid "Night Mode"
  749. msgstr ""
  750. #: [config]night_mode_text
  751. msgid "Use dark colors to rest your eyes"
  752. msgstr ""
  753. #: [cssurl]label
  754. msgid "Custom CSS URL for your blog"
  755. msgstr ""
  756. #: [general]legend
  757. msgid "General Informations"
  758. msgstr "מידע כללי"
  759. #: [general]name [chatrooms]name
  760. msgid "Name"
  761. msgstr "שם"
  762. #: [general]date_of_birth
  763. msgid "Date of Birth"
  764. msgstr "תאריך לידה"
  765. #: [general]gender
  766. msgid "Gender"
  767. msgstr "מין"
  768. #: [general]marital
  769. msgid "Marital Status"
  770. msgstr "מצב משפחתי"
  771. #: [general]email
  772. msgid "Email"
  773. msgstr "דוא״ל"
  774. #: [general]website
  775. msgid "Website"
  776. msgstr "אתר רשת"
  777. #: [general]about
  778. msgid "About Me"
  779. msgstr "אודותיי"
  780. #: [general]accounts
  781. msgid "Other Accounts"
  782. msgstr "חשבונות אחרים"
  783. #: [general]tune
  784. msgid "Is Listening"
  785. msgstr ""
  786. #: [position]legend
  787. msgid "Geographic Position"
  788. msgstr "מיקום גאוגרפי"
  789. #: [position]locality
  790. msgid "Locality"
  791. msgstr "מקומיות"
  792. #: [position]country
  793. msgid "Country"
  794. msgstr "ארץ"
  795. #: [mood]title
  796. msgid "Mood"
  797. msgstr "מצב רוח"
  798. #: [mood]im
  799. msgid "I'm "
  800. msgstr "אני "
  801. #: [listen]title
  802. msgid "Listening"
  803. msgstr "מאזין כעת"
  804. #: [last]title
  805. msgid "Last seen"
  806. msgstr "נראה לאחרונה"
  807. #: [client]title
  808. msgid "Client Informations"
  809. msgstr "מידע לקוח"
  810. #: [explore]last_registered
  811. msgid "Last registered"
  812. msgstr "נרשמו לאחרונה"
  813. #: [explore]explore
  814. msgid "Find some new friends"
  815. msgstr "מצא חברים חדשים"
  816. #: [edit]title [button]edit
  817. msgid "Edit"
  818. msgstr "ערוך"
  819. #: [edit]alias
  820. msgid "Alias"
  821. msgstr "כינוי"
  822. #: [edit]group
  823. msgid "Group"
  824. msgstr "קבוצה"
  825. #: [delete]title
  826. msgid "Are you sure?"
  827. msgstr "האם אתה בטוח?"
  828. #: [delete]text
  829. msgid "You are going to delete one of your contacts, please confirm your action"
  830. msgstr ""
  831. #: [age]years
  832. msgid "%s years"
  833. msgstr "%s שנים"
  834. #: [blog]last
  835. msgid "Last public post"
  836. msgstr "פרסום פומבי אחרון"
  837. #: [blog]visit
  838. msgid "Visit the blog to see all the public posts"
  839. msgstr "בקר בבלוג כדי לצפות בכל הפרסומים הפומביים"
  840. #: [subscription]to
  841. msgid "You can see this contact status"
  842. msgstr "באפשרותך לראות את מצב איש קשר זה"
  843. #: [subscription]to_button
  844. msgid "Share my status"
  845. msgstr "שתף את המצב שלי"
  846. #: [subscription]to_text
  847. msgid "But this contact cannot see yours"
  848. msgstr ""
  849. #: [subscription]from
  850. msgid "You are not subscribed to this contact"
  851. msgstr ""
  852. #: [subscription]from_button
  853. msgid "Ask to subscribe"
  854. msgstr ""
  855. #: [subscription]from_text
  856. msgid "But this contact can still see if you are online"
  857. msgstr ""
  858. #: [subscription]nil
  859. msgid "No subscriptions"
  860. msgstr "אין הרשמות"
  861. #: [subscription]nil_button [button]invite
  862. msgid "Invite"
  863. msgstr "הזמן"
  864. #: [subscription]nil_text
  865. msgid "This contact is in your contact list but there is no subscriptions between the two accounts"
  866. msgstr ""
  867. #: [general]legend
  868. msgid "General Information"
  869. msgstr ""
  870. #: [client]title
  871. msgid "Client Information"
  872. msgstr ""
  873. #: [subscription]nil_text
  874. msgid "This contact is in your contact list but there is no subscription between the two accounts"
  875. msgstr ""
  876. #: [group]unsubscribe_text
  877. msgid "You are going to unsubscribe from this Group"
  878. msgstr ""
  879. #: [group]share_label
  880. msgid "Make your membership to this group public to your friends"
  881. msgstr ""
  882. #: [group]label_label
  883. msgid "Give a label for this group"
  884. msgstr ""
  885. #: [group]empty
  886. msgid "Something bad happened to this group"
  887. msgstr "משהו רע קרה לקבוצה זו"
  888. #: [group]config_saved
  889. msgid "Group configuration saved"
  890. msgstr "תצורת קבוצה נשמרה"
  891. #: [group]delete_title
  892. msgid "Delete the group"
  893. msgstr "מחק את הקבוצה"
  894. #: [group]delete_text
  895. msgid "You are going to delete the following group. Please confirm your action."
  896. msgstr ""
  897. #: [group]delete_clean_text
  898. msgid "It seems that this group doesn't exists anymore. Do you want to remove it from your subscriptions?"
  899. msgstr ""
  900. #: [group]counter
  901. msgid "%s groups on this server"
  902. msgstr "%s קבוצות על שרת זה"
  903. #: [group]servers
  904. msgid "Groups servers"
  905. msgstr "שרתי קבוצות"
  906. #: [group]help_info1
  907. msgid "Groups are the perfect way to share posts about topics that you like with all the other Movim's users."
  908. msgstr ""
  909. #: [group]help_info2
  910. msgid "Choose a server and a Group and subscribe to it using the %s button in the header. You can also create a new one using the %s button."
  911. msgstr ""
  912. #: [group]help_info3
  913. msgid "Done? You can now publish a new post in the Group by using the %s button."
  914. msgstr ""
  915. #: [group]help_info4
  916. msgid "You will find a list of all your subscribed Groups in My Subscriptions and receive instantly all the new incoming posts in the %sNews%s page."
  917. msgstr ""
  918. #: [groups]contact_post [menu]contact_post [hello]contact_post
  919. msgid "Contact post"
  920. msgstr "פרסום איש קשר"
  921. #: [groups]add
  922. msgid "Create a new Group on %s"
  923. msgstr ""
  924. #: [groups]name
  925. msgid "Group name"
  926. msgstr "שם קבוצה"
  927. #: [groups]created
  928. msgid "Group created successfully"
  929. msgstr "קבוצה נוצרה בהצלחה"
  930. #: [groups]deleted
  931. msgid "Group deleted successfully"
  932. msgstr "קבוצה נמחקה בהצלחה"
  933. #: [groups]name_error
  934. msgid "Please provide a valid group name (4 characters minimum)"
  935. msgstr "אנא ספק שם קבוצה קביל (4 תווים לפחות)"
  936. #: [groups]no_creation
  937. msgid "You cannot create a new Group on this server"
  938. msgstr "אין באפשרותך ליצור קבוצה חדשה על שרת זה"
  939. #: [help]faq
  940. msgid "Frequently Asked Questions"
  941. msgstr "שאלות נפוצות"
  942. #: [apps]question
  943. msgid "Have you already tried Movim on other platforms?"
  944. msgstr ""
  945. #: [apps]phone
  946. msgid "Apps for your phone"
  947. msgstr ""
  948. #: [apps]android
  949. msgid "Try out our official Android app"
  950. msgstr ""
  951. #: [apps]recommend
  952. msgid "We also recommend"
  953. msgstr ""
  954. #: [apps]computer
  955. msgid "Apps for your computer"
  956. msgstr ""
  957. #: [apps]computer_text
  958. msgid "Our official apps are available on our website"
  959. msgstr ""
  960. #: [contact]title
  961. #, fuzzy
  962. msgid "Administrators & Contact"
  963. msgstr "נתוני התחברות מנהל"
  964. #: [chatroom]question
  965. #, fuzzy
  966. msgid "Chat with the Movim team?"
  967. msgstr "שיחה עם הצוות ?"
  968. #: [chatroom]button
  969. msgid "Add the chatroom"
  970. msgstr "הוסף חדר שיחה"
  971. #: [init]location
  972. msgid "Location node created"
  973. msgstr "צומת מיקום נוצר"
  974. #: [init]bookmark
  975. msgid "Bookmark node created"
  976. msgstr "צומת סימנייה נוצר"
  977. #: [init]vcard4
  978. msgid "Profile node created"
  979. msgstr "צומת דיוקן נוצר"
  980. #: [init]avatar
  981. msgid "Avatar node created"
  982. msgstr "צומת אווטאר נוצר"
  983. #: [init]subscriptions
  984. msgid "Subscriptions node created"
  985. msgstr "צומת הרשמות נוצר"
  986. #: [init]microblog
  987. msgid "Microblog node created"
  988. msgstr "צומת מיקרו-בלוג נוצר"
  989. #: [invitations]title
  990. msgid "Pending Invitations"
  991. msgstr "הזמנות תלויות ועומדות"
  992. #: [invitations]wants_to_talk
  993. msgid "%s wants to talk with you"
  994. msgstr "%s רוצה לשוחח עמך"
  995. #: [error]username
  996. msgid "Wrong username"
  997. msgstr "שם משתמש שגוי"
  998. #: [error]jid
  999. msgid "Invalid JID"
  1000. msgstr "‫JID שגויה"
  1001. #: [error]empty_challenge
  1002. msgid "Empty Challenge from the server"
  1003. msgstr "רוקן הזמנה מן השרת"
  1004. #: [error]dns
  1005. msgid "XMPP Domain error, your account is not a correct Jabber ID"
  1006. msgstr "שגיאת מתחם XMPP, חשבונך אינו כתובת JID תקינה"
  1007. #: [error]data_missings
  1008. msgid "Some data are missing !"
  1009. msgstr "חסר מידע מסוים !"
  1010. #: [error]wrong_password
  1011. msgid "Wrong password"
  1012. msgstr "סיסמה שגויה"
  1013. #: [error]internal
  1014. msgid "Internal server error"
  1015. msgstr "שגיאת שרת פנימית"
  1016. #: [error]session
  1017. msgid "Session error"
  1018. msgstr "שגיאת סשן"
  1019. #: [error]account_created
  1020. msgid "Account successfully created"
  1021. msgstr "חשבון נוצר בהצלחה"
  1022. #: [error]mec_error
  1023. msgid "The server takes too much time to respond"
  1024. msgstr "לשרת לוקח יותר מדי זמן להגיב"
  1025. #: [error]impossible
  1026. msgid "Impossible login"
  1027. msgstr "כניסה לא אפשרית"
  1028. #: [error]default
  1029. msgid "Unknown error"
  1030. msgstr "שגיאה לא ידועה"
  1031. #: [error]login_format
  1032. msgid "Invalid username format"
  1033. msgstr ""
  1034. #: [error]password_format
  1035. msgid "Invalid password format"
  1036. msgstr ""
  1037. #: [error]unauthorized
  1038. msgid "Your XMPP server is unauthorized"
  1039. msgstr ""
  1040. #: [error]wrong_account
  1041. msgid "Movim failed to authenticate. You entered wrong data"
  1042. msgstr "‫Movim נכשלה לאמת. הזנת מידע שגוי"
  1043. #: [error]mechanism
  1044. msgid "Authentication mechanism not supported by Movim"
  1045. msgstr "מנגנון אימות לא נתמך על ידי Movim"
  1046. #: [error]fail_auth
  1047. msgid "The XMPP authentification failed"
  1048. msgstr "אימות XMPP נכשל"
  1049. #: [form]username
  1050. msgid "My address"
  1051. msgstr "כתובת"
  1052. #: [form]whitelist_info
  1053. msgid "You can login with accounts from these servers"
  1054. msgstr ""
  1055. #: [form]connected
  1056. msgid "Connected"
  1057. msgstr "מחובר"
  1058. #: [form]population
  1059. msgid "Population"
  1060. msgstr "אוכלוסיה"
  1061. #: [form]invite_chatroom
  1062. msgid "%s invited you to join a chatroom"
  1063. msgstr ""
  1064. #: [login_anonymous]bad_username
  1065. msgid "Bad nickname (between 4 and 40 characters)"
  1066. msgstr ""
  1067. #: [menu]empty_title
  1068. msgid "No news yet…"
  1069. msgstr ""
  1070. #: [menu]empty
  1071. msgid "Welcome on your news feed, here you will see all the posts published by your contacts and in the communities you have subscribed."
  1072. msgstr ""
  1073. #: [menu]discover [button]discover
  1074. msgid "Discover"
  1075. msgstr ""
  1076. #: [menu]refresh
  1077. msgid "Refresh all the streams"
  1078. msgstr "רענון של כל הזרמים"
  1079. #: [menu]public [post]public_yes
  1080. msgid "This post is public"
  1081. msgstr "פרסום זה הינו פומבי"
  1082. #: [menu]all
  1083. msgid "All"
  1084. msgstr "הכל"
  1085. #: [menu]mine
  1086. msgid "My publications"
  1087. msgstr "הפרסומים שלי"
  1088. #: [menu]contacts [page]contacts
  1089. msgid "Contacts"
  1090. msgstr "אנשי קשר"
  1091. #: [menu]add_post
  1092. msgid "Write a new post…"
  1093. msgstr ""
  1094. #: [notifs]title [onboarding]notifications_title
  1095. msgid "Notifications"
  1096. msgstr ""
  1097. #: [notifs]empty
  1098. msgid "No new notifications"
  1099. msgstr ""
  1100. #: [onboarding]notifications_text
  1101. msgid "Movim can notify you when a new post is published or if you receive messages"
  1102. msgstr ""
  1103. #: [onboarding]notifications_text_second
  1104. msgid "You can always disable them afterwards"
  1105. msgstr ""
  1106. #: [onboarding]public_title
  1107. msgid "Public profile"
  1108. msgstr ""
  1109. #: [onboarding]public_text
  1110. msgid "Make your profile public and allow other users to find you and make new contacts more easily"
  1111. msgstr ""
  1112. #: [onboarding]public_text_second
  1113. msgid "You can always disable this in the configuration afterwards"
  1114. msgstr ""
  1115. #: [onboarding]popups_title
  1116. msgid "Popups"
  1117. msgstr ""
  1118. #: [onboarding]popups_text
  1119. msgid "Movim is using popups for the video-conference feature, they are sometime blocked by the browsers"
  1120. msgstr ""
  1121. #: [onboarding]popups_text_second
  1122. msgid "Please be sure that they are enabled to use this feature properly"
  1123. msgstr ""
  1124. #: [post]news_feed
  1125. msgid "News Feed"
  1126. msgstr "הזנת חדשות"
  1127. #: [post]placeholder
  1128. msgid "Discover and register to the groups you are interested in"
  1129. msgstr ""
  1130. #: [post]content [publish]content_label
  1131. msgid "Content"
  1132. msgstr "תוכן"
  1133. #: [post]published
  1134. msgid "Post published"
  1135. msgstr "פרסום פורסם"
  1136. #: [post]deleted
  1137. msgid "Post deleted"
  1138. msgstr "פרסום נמחק"
  1139. #: [post]hot
  1140. msgid "What's Hot"
  1141. msgstr "מה חם"
  1142. #: [post]hot_text
  1143. msgid "Posts recently published in communities that you are not subscribed (yet)"
  1144. msgstr ""
  1145. #: [post]new [publish]new
  1146. msgid "New post"
  1147. msgstr "פרסום חדש"
  1148. #: [post]repost
  1149. msgid "This is a re-post from %s"
  1150. msgstr ""
  1151. #: [post]repost_profile
  1152. msgid "See %s profile"
  1153. msgstr ""
  1154. #: [post]blog_last
  1155. msgid "Public posts from users"
  1156. msgstr "פרסומים פומביים מאת משתמשים"
  1157. #: [post]public
  1158. msgid "Publish this post publicly?"
  1159. msgstr "לפרסם את פרסום זה בפומבי?"
  1160. #: [post]public_no
  1161. msgid "This post is private"
  1162. msgstr "פרסום זה הינו פרטי"
  1163. #: [post]public_url
  1164. msgid "Public URL of this post"
  1165. msgstr "URL פומבי של פרסום זה"
  1166. #: [post]delete_title [post]delete
  1167. msgid "Delete this post"
  1168. msgstr "מחק את פרסום זה"
  1169. #: [post]delete_text
  1170. msgid "You are going to delete this post, please confirm your action"
  1171. msgstr ""
  1172. #: [post]delete_comment
  1173. msgid "Are you sure that you want to delete this comment?"
  1174. msgstr ""
  1175. #: [post]discover
  1176. msgid "Discover more articles on the communities page"
  1177. msgstr ""
  1178. #: [post]more
  1179. msgid "Read more"
  1180. msgstr ""
  1181. #: [post]comments_disabled
  1182. msgid "Comments disabled"
  1183. msgstr "תגובות מנוטרלות"
  1184. #: [post]comment_published
  1185. msgid "Comment published"
  1186. msgstr "תגובה פורסמה"
  1187. #: [post]comment_deleted
  1188. msgid "Comment deleted"
  1189. msgstr ""
  1190. #: [hello]blog_title
  1191. msgid "Visit your public blog"
  1192. msgstr "הבלוג האישי שלך"
  1193. #: [hello]blog_text
  1194. msgid "See your public posts and share them with all your contacts"
  1195. msgstr ""
  1196. #: [hello]share_title
  1197. msgid "Universal share button"
  1198. msgstr "כפתור שיתוף אוניברסלי"
  1199. #: [hello]share_text
  1200. msgid "Bookmark or drag and drop the following button in your toolbar and use it on all the pages you want to share on Movim"
  1201. msgstr ""
  1202. #: [hello]share_button
  1203. msgid "Share on Movim"
  1204. msgstr ""
  1205. #: [hello]enter_title
  1206. msgid "Oh! Hello!"
  1207. msgstr "שלום!"
  1208. #: [hello]enter_paragraph
  1209. msgid "It seems that you're new there! Welcome on Movim!"
  1210. msgstr "נראה כי את/ה חדש/ה פה! ברוכים הבאים לפרויקט Movim!"
  1211. #: [hello]menu_title
  1212. msgid "Check the Menu"
  1213. msgstr ""
  1214. #: [hello]menu_paragraph
  1215. msgid "All the main Movim features are accessible there. Don't hesitate to navigate through the pages to discover more!"
  1216. msgstr ""
  1217. #: [hello]profile_title
  1218. msgid "Looks like you didn't complete your profile yet"
  1219. msgstr ""
  1220. #: [hello]profile_paragraph
  1221. msgid "You can go in the Configuration page to describe yourself and put a nice picture"
  1222. msgstr ""
  1223. #: [status]disconnect
  1224. msgid "Disconnect"
  1225. msgstr "התנתק"
  1226. #: [status]updated
  1227. msgid "Status updated"
  1228. msgstr "מצב עודכן"
  1229. #: [status]presence
  1230. msgid "Presence"
  1231. msgstr "נוכחות"
  1232. #: [publish]preview
  1233. msgid "Preview"
  1234. msgstr "תצוגה מקדימה"
  1235. #: [publish]help [page]help
  1236. msgid "Help"
  1237. msgstr "עזרה"
  1238. #: [publish]help_more
  1239. msgid "More help"
  1240. msgstr "עוד עזרה"
  1241. #: [publish]help_manual
  1242. msgid "Markdown syntax manual"
  1243. msgstr ""
  1244. #: [publish]content_text
  1245. msgid "You can format your content using Markdown"
  1246. msgstr ""
  1247. #: [publish]link
  1248. msgid "Link"
  1249. msgstr "קישור"
  1250. #: [publish]tags
  1251. msgid "Tags"
  1252. msgstr "תגיות"
  1253. #: [publish]valid_url
  1254. #, fuzzy
  1255. msgid "Please enter a valid URL"
  1256. msgstr "אנא הזן מזהה Jabber תקף"
  1257. #: [publish]no_content_preview
  1258. msgid "No content to preview"
  1259. msgstr ""
  1260. #: [publish]no_title
  1261. msgid "Please provide a title"
  1262. msgstr "אנא ספק כותרת"
  1263. #: [publish]edit
  1264. msgid "Edit post"
  1265. msgstr "ערוך פרסום"
  1266. #: [publish]title [page]publish
  1267. msgid "Publish"
  1268. msgstr "פרסם"
  1269. #: [publish]attach
  1270. msgid "Add a file or a picture to your post"
  1271. msgstr "הוסף קובץ או תמונה לפרסום שלך"
  1272. #: [publish]no_publication
  1273. msgid "You cannot publish a post on this Group"
  1274. msgstr "אין באפשרותך לפרסם בקבוצה זו"
  1275. #: [publish]form_filled
  1276. msgid "Some fields have been filled in. Do you still want to go back and loose their content?"
  1277. msgstr ""
  1278. #: [publish]add_text
  1279. msgid "Click here to add some text to your publication"
  1280. msgstr ""
  1281. #: [publish]add_text_label
  1282. msgid "Add some text"
  1283. msgstr "הוסף טקסט"
  1284. #: [publishbrief]placeholder
  1285. msgid "What's new?"
  1286. msgstr ""
  1287. #: [publishbrief]post
  1288. msgid "Write a post"
  1289. msgstr ""
  1290. #: [publishbrief]add_link
  1291. msgid "Add a link"
  1292. msgstr ""
  1293. #: [rooms]add
  1294. msgid "Add a chatroom"
  1295. msgstr "הוסף חדר שיחה"
  1296. #: [rooms]edit
  1297. msgid "Edit a chatroom"
  1298. msgstr ""
  1299. #: [rooms]empty_text1
  1300. msgid "You don't have any chatroom yet."
  1301. msgstr "אין לך חדר שיחה עדיין."
  1302. #: [rooms]empty_text2
  1303. msgid "Add one by clicking on the add button."
  1304. msgstr ""
  1305. #: [chatrooms]title
  1306. msgid "Chatrooms"
  1307. msgstr "חדרי שיחה"
  1308. #: [chatrooms]name_placeholder
  1309. msgid "My Favorite Room"
  1310. msgstr "החדר המועדף עליי"
  1311. #: [chatrooms]users
  1312. msgid "Users in the room"
  1313. msgstr "משתמשים בתוך החדר"
  1314. #: [chatrooms]bad_nickname
  1315. msgid "Please enter a correct nickname (2 to 40 characters)"
  1316. msgstr ""
  1317. #: [chatrooms]conflict
  1318. msgid "Username already taken"
  1319. msgstr "שם משתמש כבר תפוס"
  1320. #: [chatrooms]autojoin
  1321. msgid "Join this chatroom on connect"
  1322. msgstr ""
  1323. #: [chatrooms]registrationrequired
  1324. msgid "Chatroom cannot be joined, registration required"
  1325. msgstr ""
  1326. #: [room]anonymous_title
  1327. msgid "Public chatroom"
  1328. msgstr "חדר שיחה פומבי"
  1329. #: [room]no_room
  1330. msgid "Please provide a room address"
  1331. msgstr "אנא ספק כתובת חדר"
  1332. #: [room]anonymous_text1
  1333. msgid "You are currently logued as an anonymous user."
  1334. msgstr "אתה כעת מחובר בתור משתמש אלמוני."
  1335. #: [room]anonymous_text2
  1336. msgid "You can join using your own account or create one on the login page by loging out using the cross in the top-right corner."
  1337. msgstr ""
  1338. #: [room]anonymous_login
  1339. msgid "Login on %s"
  1340. msgstr ""
  1341. #: [room]nick
  1342. msgid "Your nickname"
  1343. msgstr "שם כינוי"
  1344. #: [room]invite
  1345. msgid "Invite a contact"
  1346. msgstr ""
  1347. #: [room]invited
  1348. msgid "Invitation sent"
  1349. msgstr ""
  1350. #: [room]invite_code
  1351. msgid "Send this link to your contacts"
  1352. msgstr ""
  1353. #: [roster]ungrouped
  1354. msgid "Ungrouped"
  1355. msgstr "ללא קבוצה"
  1356. #: [roster]show_disconnected
  1357. msgid "Show disconnected contacts"
  1358. msgstr "הצג אנשי קשר לא מחוברים"
  1359. #: [roster]hide_disconnected
  1360. msgid "Hide disconnected contacts"
  1361. msgstr "הסתר אנשי קשר לא מחוברים"
  1362. #: [roster]show_group
  1363. msgid "Show group %s"
  1364. msgstr "הצג את קבוצה %s"
  1365. #: [roster]hide_group
  1366. msgid "Hide group %s"
  1367. msgstr "הסתר את קבוצה %s"
  1368. #: [roster]jid_error
  1369. msgid "Please enter a valid Jabber ID"
  1370. msgstr "אנא הזן מזהה Jabber תקף"
  1371. #: [roster]no_contacts_title
  1372. msgid "No contacts ?"
  1373. msgstr "אין אנשי קשר ?"
  1374. #: [roster]no_contacts_text
  1375. msgid "You can add one using the + button below"
  1376. msgstr ""
  1377. #: [roster]show_hide
  1378. msgid "Show/Hide"
  1379. msgstr "הצג/הסתר"
  1380. #: [roster]add_title
  1381. msgid "Add a contact"
  1382. msgstr ""
  1383. #: [roster]add_contact_info1
  1384. msgid "Enter the Jabber ID of your contact."
  1385. msgstr "הזן מזהה Jabber של איש קשר."
  1386. #: [roster]add_contact_info2
  1387. msgid "Press enter to validate."
  1388. msgstr "לחץ Enter לשם וידוא"
  1389. #: [roster]jid
  1390. msgid "JID"
  1391. msgstr "JID"
  1392. #: [roster]results
  1393. msgid "Results"
  1394. msgstr "תוצאות"
  1395. #: [roster]added
  1396. msgid "Contact added"
  1397. msgstr "איש קשר התווסף"
  1398. #: [roster]updated
  1399. msgid "Contact updated"
  1400. msgstr "איש קשר עודכן"
  1401. #: [roster]deleted
  1402. msgid "Contact deleted"
  1403. msgstr "איש קשר נמחק"
  1404. #: [roster]search
  1405. msgid "Search in your contacts"
  1406. msgstr "חפש בתוך אנשי הקשר שלך"
  1407. #: [roster]search_pod
  1408. msgid "Search a contact"
  1409. msgstr "חפש איש קשר"
  1410. #: [search]keyword
  1411. msgid "What are you looking for?"
  1412. msgstr ""
  1413. #: [search]subtitle
  1414. msgid "Open me using Ctrl + M"
  1415. msgstr ""
  1416. #: [share]error
  1417. msgid "This is not a valid url"
  1418. msgstr ""
  1419. #: [share]success
  1420. msgid "Sharing the URL"
  1421. msgstr ""
  1422. #: [statistics]title
  1423. msgid "Statistics"
  1424. msgstr "סטטיסטיקה"
  1425. #: [statistics]since
  1426. msgid "Since"
  1427. msgstr "מאז"
  1428. #: [statistics]sessions
  1429. msgid "Sessions"
  1430. msgstr "הפעלות"
  1431. #: [statistics]monthly_sub
  1432. msgid "Monthly Subscriptions"
  1433. msgstr "הרשמות חודשיות"
  1434. #: [statistics]monthly_sub_cum
  1435. msgid "Monthly Subscriptions Cumulated"
  1436. msgstr "הרשמות חודשיות שהצטברו"
  1437. #: [sticker]sent
  1438. msgid "A sticker has been sent using Movim"
  1439. msgstr ""
  1440. #: [subscribe]info
  1441. msgid "Movim is a decentralized social network, before creating a new account you need to choose a server to register."
  1442. msgstr "Movim הינה רשת חברתית מבוזרת (א-ריכוזית), טרם יצירת חשבון חדש עליך לבחור שרת להירשם אליו."
  1443. #: [subscribe]server_question
  1444. msgid "Your server here ?"
  1445. msgstr "שרתך כאן ?"
  1446. #: [subscribe]server_contact
  1447. msgid "Contact us to add yours to the officially supported servers list"
  1448. msgstr "צור עמנו קשר כדי להוסיף את שלך אל רשימת השרתים אשר נתמכת באופן רשמי"
  1449. #: [feed]nope
  1450. msgid "No public feed for this contact"
  1451. msgstr "אין ערוץ פומבי עבור איש קשר זה"
  1452. #: [feed]nope_contact
  1453. msgid "No contact specified"
  1454. msgstr "לא צוין איש קשר"
  1455. #: [upload]title
  1456. msgid "Upload a file"
  1457. msgstr "העלה קובץ"
  1458. #: [upload]choose
  1459. msgid "Choose a file to upload"
  1460. msgstr "בחר קובץ להעלאה"
  1461. #: [upload]info
  1462. msgid "Large pictures will be resized and compressed"
  1463. msgstr ""
  1464. #: [upload]error_filesize
  1465. msgid "File too large"
  1466. msgstr ""
  1467. #: [upload]error_failed
  1468. msgid "Upload failed"
  1469. msgstr ""
  1470. #: [vcard]title [page]profile
  1471. msgid "Profile"
  1472. msgstr "דיוקן"
  1473. #: [vcard]updated
  1474. msgid "Profile Updated"
  1475. msgstr "דיוקן עודכן"
  1476. #: [vcard]not_updated
  1477. msgid "Profile Not Updated"
  1478. msgstr "דיוקן לא מעודכן"
  1479. #: [vcard]public
  1480. msgid "Your profile is now public"
  1481. msgstr "הדיוקן שלך הינו פומבי כעת"
  1482. #: [vcard]restricted
  1483. msgid "Your profile is now restricted"
  1484. msgstr "הדיוקן שלך הינו מוגבל כעת"
  1485. #: [privacy]my_profile
  1486. msgid "Go to my profile page"
  1487. msgstr ""
  1488. #: [privacy]privacy_title
  1489. msgid "Privacy Level"
  1490. msgstr "רמת פרטיות"
  1491. #: [privacy]privacy_question
  1492. msgid "Is this profile public ?"
  1493. msgstr "האם דיוקן זה הינו פומבי ?"
  1494. #: [privacy]privacy_info
  1495. msgid "Please pay attention ! By making your profile public, all the information listed below will be available for all the Movim users and on the whole Internet."
  1496. msgstr ""
  1497. #: [save]submit [button]submit
  1498. msgid "Submit"
  1499. msgstr "שלח"
  1500. #: [save]reset [button]reset
  1501. msgid "Reset"
  1502. msgstr "אפס"
  1503. #: [degraded]title
  1504. msgid "Movim is currently working in degraded mode"
  1505. msgstr ""
  1506. #: [degraded]text_1
  1507. msgid "Your server doesn't support XMPP Pubsub persistance."
  1508. msgstr ""
  1509. #: [degraded]text_2
  1510. msgid "The communities, news feed and profile have been disabled for the moment."
  1511. msgstr ""
  1512. #: [degraded]text_3
  1513. msgid "Please contact your server administrator to see if this feature can be enabled."
  1514. msgstr ""
  1515. #: [visio]calling
  1516. msgid "…is calling you"
  1517. msgstr ""
  1518. #: [visio]ringing
  1519. msgid "…ringing"
  1520. msgstr ""
  1521. #: [visio]in_call
  1522. msgid "in call"
  1523. msgstr ""
  1524. #: [visio]failed
  1525. msgid "failed"
  1526. msgstr ""
  1527. #: [visio]connecting
  1528. #, fuzzy
  1529. msgid "…connecting"
  1530. msgstr "כעת מתחבר"
  1531. #: [global]no_js
  1532. msgid "You don't have javascript enabled. Good luck with that."
  1533. msgstr "אין לך Javascript מאופשר. עליך לאפשר Javascript בכדי להשתמש באתר זה."
  1534. #: [global]description
  1535. msgid "Movim is a kickass distributed social networking platform that protect your privacy an comes with a set of awesome features."
  1536. msgstr "Movim היא פלטפורמת רשת חברתית מבוזרת אשר שומרת על הפרטיות שלך ומגיעה עם סט של תכונות נהדרות."
  1537. #: [global]loading
  1538. msgid "Loading…"
  1539. msgstr ""
  1540. #: [global]or
  1541. msgid "Or"
  1542. msgstr ""
  1543. #: [page]communities
  1544. msgid "Communities"
  1545. msgstr ""
  1546. #: [page]home
  1547. msgid "Home"
  1548. msgstr "בית"
  1549. #: [page]explore
  1550. msgid "Explore"
  1551. msgstr "סייר"
  1552. #: [page]account_creation
  1553. msgid "Account Creation"
  1554. msgstr "יצירת חשבון"
  1555. #: [page]news
  1556. msgid "News"
  1557. msgstr "חדשות"
  1558. #: [page]avatar
  1559. msgid "Avatar"
  1560. msgstr "אווטאר"
  1561. #: [page]chats
  1562. msgid "Chats"
  1563. msgstr "שיחות"
  1564. #: [page]post
  1565. msgid "Post"
  1566. msgstr ""
  1567. #: [page]blog
  1568. msgid "Blog"
  1569. msgstr "בלוג"
  1570. #: [page]about
  1571. msgid "About"
  1572. msgstr "אודות"
  1573. #: [page]login
  1574. msgid "Login"
  1575. msgstr "כניסה"
  1576. #: [page]feed
  1577. msgid "Feed"
  1578. msgstr "ערוץ"
  1579. #: [page]posts
  1580. msgid "Posts"
  1581. msgstr "פרסומים"
  1582. #: [page]gallery
  1583. msgid "Gallery"
  1584. msgstr "גלריה"
  1585. #: [page]visio
  1586. msgid "Visio-conference"
  1587. msgstr "ועידת וידאו"
  1588. #: [page]share
  1589. msgctxt "[page]share"
  1590. msgid "Share"
  1591. msgstr ""
  1592. #: [page]room
  1593. msgid "Room"
  1594. msgstr "חדר"
  1595. #: [page]tag
  1596. msgid "Tag"
  1597. msgstr "תגית"
  1598. #: [error]error
  1599. msgid "Error: %s"
  1600. msgstr "שגיאה: %s"
  1601. #: [error]cannot_load_file
  1602. msgid "Cannot load file '%s'"
  1603. msgstr "לא ניתן לטעון קובץ '%s'"
  1604. #: [error]widget_load_error
  1605. msgid "Requested widget '%s' doesn't exist."
  1606. msgstr "וידג׳ט מבוקש '%s' לא קיים."
  1607. #: [error]widget_call_error
  1608. msgid "Requested event '%s' not registered."
  1609. msgstr "אירוע מבוקש '%s' לא רשום."
  1610. #: [error]whoops
  1611. msgid "Whoops!"
  1612. msgstr "אופס!"
  1613. #: [error]websocket
  1614. msgid "Movim cannot talk with the server, please try again later"
  1615. msgstr ""
  1616. #: [error]oops
  1617. msgid "Oops!"
  1618. msgstr "אופס!"
  1619. #: [button]call
  1620. msgid "Call"
  1621. msgstr ""
  1622. #: [button]validate
  1623. msgid "Validate"
  1624. msgstr "מתן תוקף"
  1625. #: [button]refresh
  1626. msgid "Refresh"
  1627. msgstr "רענן"
  1628. #: [button]add
  1629. msgid "Add"
  1630. msgstr "הוסף"
  1631. #: [button]delete
  1632. msgid "Delete"
  1633. msgstr "מחק"
  1634. #: [button]cancel
  1635. msgid "Cancel"
  1636. msgstr "ביטול"
  1637. #: [button]close
  1638. msgid "Close"
  1639. msgstr "סגור"
  1640. #: [button]update
  1641. msgid "Update"
  1642. msgstr "עדכן"
  1643. #: [button]updating
  1644. msgid "Updating"
  1645. msgstr "מעדכן כעת"
  1646. #: [button]submitting
  1647. msgid "Submitting"
  1648. msgstr "שולח כעת"
  1649. #: [button]register
  1650. msgid "Register"
  1651. msgstr "הירשם"
  1652. #: [button]reply
  1653. msgid "Reply"
  1654. msgstr ""
  1655. #: [button]unregister
  1656. msgid "Unregister"
  1657. msgstr "בטל רישום"
  1658. #: [button]save
  1659. msgid "Save"
  1660. msgstr "שמור"
  1661. #: [button]clear
  1662. msgid "Clear"
  1663. msgstr "טהר"
  1664. #: [button]upload
  1665. msgid "Upload"
  1666. msgstr "העלאה"
  1667. #: [button]connecting
  1668. msgid "Connecting"
  1669. msgstr "כעת מתחבר"
  1670. #: [button]bool_yes
  1671. msgid "Yes"
  1672. msgstr "כן"
  1673. #: [button]bool_no
  1674. msgid "No"
  1675. msgstr "לא"
  1676. #: [button]return
  1677. msgid "Return"
  1678. msgstr "חזור"
  1679. #: [button]accept
  1680. msgid "Accept"
  1681. msgstr "קבלה"
  1682. #: [button]refuse
  1683. msgid "Refuse"
  1684. msgstr "סרב"
  1685. #: [button]next
  1686. msgid "Next"
  1687. msgstr "הבא"
  1688. #: [button]previous
  1689. msgid "Previous"
  1690. msgstr "הקודם"
  1691. #: [button]search
  1692. msgid "Search"
  1693. msgstr ""
  1694. #: [button]share
  1695. msgctxt "[button]share"
  1696. msgid "Share"
  1697. msgstr ""
  1698. #: [button]like
  1699. msgid "Like"
  1700. msgstr ""
  1701. #: [button]not_now
  1702. msgid "Not Now"
  1703. msgstr ""
  1704. #: [button]enable
  1705. msgid "Enable"
  1706. msgstr ""
  1707. #: [button]sign_up
  1708. msgid "Sign Up"
  1709. msgstr ""
  1710. #: [day]title
  1711. msgid "Day"
  1712. msgstr "יום"
  1713. #: [day]monday
  1714. msgid "Monday"
  1715. msgstr "יום שני"
  1716. #: [day]tuesday
  1717. msgid "Tuesday"
  1718. msgstr "יום שלישי"
  1719. #: [day]wednesday
  1720. msgid "Wednesday"
  1721. msgstr "יום רביעי"
  1722. #: [day]thursday
  1723. msgid "Thursday"
  1724. msgstr "יום חמישי"
  1725. #: [day]friday
  1726. msgid "Friday"
  1727. msgstr "יום שישי"
  1728. #: [day]saturday
  1729. msgid "Saturday"
  1730. msgstr "יום שבת"
  1731. #: [day]sunday
  1732. msgid "Sunday"
  1733. msgstr "יום ראשון"
  1734. #: [client]bot
  1735. msgid "Bot"
  1736. msgstr "בוט"
  1737. #: [client]desktop
  1738. msgid "Desktop"
  1739. msgstr "שולחן עבודה"
  1740. #: [client]phone
  1741. msgid "Phone"
  1742. msgstr "טלפון"
  1743. #: [client]web
  1744. msgid "Web"
  1745. msgstr "רשת"
  1746. #: [client]registered
  1747. msgid "Registered"
  1748. msgstr "רשום"
  1749. #: [presence]online
  1750. msgid "Online"
  1751. msgstr "מקוון"
  1752. #: [presence]away
  1753. msgid "Away"
  1754. msgstr "נעדר"
  1755. #: [presence]dnd
  1756. msgid "Do Not Disturb"
  1757. msgstr "נא לא להפריע"
  1758. #: [presence]xa
  1759. msgid "Extended Away"
  1760. msgstr "לא זמין"
  1761. #: [presence]offline
  1762. msgid "Offline"
  1763. msgstr "לא מקוון"
  1764. #: [presence]error
  1765. msgid "Error"
  1766. msgstr "שגיאה"
  1767. #: [mood]afraid
  1768. msgid "afraid"
  1769. msgstr "מפחד"
  1770. #: [mood]amazed
  1771. msgid "amazed"
  1772. msgstr "נדהם"
  1773. #: [mood]amorous
  1774. msgid "amorous"
  1775. msgstr "חושק"
  1776. #: [mood]angry
  1777. msgid "angry"
  1778. msgstr "כועס"
  1779. #: [mood]annoyed
  1780. msgid "annoyed"
  1781. msgstr "נרגז"
  1782. #: [mood]anxious
  1783. msgid "anxious"
  1784. msgstr "חרד"
  1785. #: [mood]aroused
  1786. msgid "aroused"
  1787. msgstr "מרוגש"
  1788. #: [mood]ashamed
  1789. msgid "ashamed"
  1790. msgstr "מתבייש"
  1791. #: [mood]bored
  1792. msgid "bored"
  1793. msgstr "משועמם"
  1794. #: [mood]brave
  1795. msgid "brave"
  1796. msgstr "אמיץ"
  1797. #: [mood]calm
  1798. msgid "calm"
  1799. msgstr "רגוע"
  1800. #: [mood]cautious
  1801. msgid "cautious"
  1802. msgstr "זהיר"
  1803. #: [mood]cold
  1804. msgid "cold"
  1805. msgstr "קר"
  1806. #: [mood]confident
  1807. msgid "confident"
  1808. msgstr "סמוך"
  1809. #: [mood]confused
  1810. msgid "confused"
  1811. msgstr "מבולבל"
  1812. #: [mood]contemplative
  1813. msgid "contemplative"
  1814. msgstr "ספקולטיבי"
  1815. #: [mood]contented
  1816. msgid "contented"
  1817. msgstr "מסופק"
  1818. #: [mood]cranky
  1819. msgid "cranky"
  1820. msgstr "נרגז"
  1821. #: [mood]crazy
  1822. msgid "crazy"
  1823. msgstr "מטורף"
  1824. #: [mood]creative
  1825. msgid "creative"
  1826. msgstr "יצירתי"
  1827. #: [mood]curious
  1828. msgid "curious"
  1829. msgstr "סקרן"
  1830. #: [mood]dejected
  1831. msgid "dejected"
  1832. msgstr "מיואש"
  1833. #: [mood]depressed
  1834. msgid "depressed"
  1835. msgstr "מדוכא"
  1836. #: [mood]disappointed
  1837. msgid "disappointed"
  1838. msgstr "מאוכזב"
  1839. #: [mood]disgusted
  1840. msgid "disgusted"
  1841. msgstr "נגעל"
  1842. #: [mood]dismayed
  1843. msgid "dismayed"
  1844. msgstr "נחרד"
  1845. #: [mood]distracted
  1846. msgid "distracted"
  1847. msgstr "טרוד"
  1848. #: [mood]embarrassed
  1849. msgid "embarrassed"
  1850. msgstr "נבוך"
  1851. #: [mood]envious
  1852. msgid "envious"
  1853. msgstr "מקנא"
  1854. #: [mood]excited
  1855. msgid "excited"
  1856. msgstr "נרגש"
  1857. #: [mood]flirtatious
  1858. msgid "flirtatious"
  1859. msgstr "פלרטטני"
  1860. #: [mood]frustrated
  1861. msgid "frustrated"
  1862. msgstr ""
  1863. #: [mood]grateful
  1864. msgid "grateful"
  1865. msgstr "נעים"
  1866. #: [mood]grieving
  1867. msgid "grieving"
  1868. msgstr "מתאבל"
  1869. #: [mood]grumpy
  1870. msgid "grumpy"
  1871. msgstr "זועף"
  1872. #: [mood]guilty
  1873. msgid "guilty"
  1874. msgstr "אשם"
  1875. #: [mood]happy
  1876. msgid "happy"
  1877. msgstr "שמח"
  1878. #: [mood]hopeful
  1879. msgid "hopeful"
  1880. msgstr "אופטימי"
  1881. #: [mood]hot
  1882. msgid "hot"
  1883. msgstr "לוהט"
  1884. #: [mood]humbled
  1885. msgid "humbled"
  1886. msgstr "מוכנע"
  1887. #: [mood]humiliated
  1888. msgid "humiliated"
  1889. msgstr "מושפל"
  1890. #: [mood]hungry
  1891. msgid "hungry"
  1892. msgstr "רעב"
  1893. #: [mood]hurt
  1894. msgid "hurt"
  1895. msgstr "פגוע"
  1896. #: [mood]impressed
  1897. msgid "impressed"
  1898. msgstr "מתפעל"
  1899. #: [mood]in_awe
  1900. msgid "in awe"
  1901. msgstr "מפוחד"
  1902. #: [mood]in_love
  1903. msgid "in love"
  1904. msgstr "מאוהב"
  1905. #: [mood]indignant
  1906. msgid "indignant"
  1907. msgstr "ממורמר"
  1908. #: [mood]interested
  1909. msgid "interested"
  1910. msgstr "מתעניין"
  1911. #: [mood]intoxicated
  1912. msgid "intoxicated"
  1913. msgstr "שיכור"
  1914. #: [mood]invincible
  1915. msgid "invincible"
  1916. msgstr "בלתי מנוצח"
  1917. #: [mood]jealous
  1918. msgid "jealous"
  1919. msgstr "מקנא"
  1920. #: [mood]lonely
  1921. msgid "lonely"
  1922. msgstr "בודד"
  1923. #: [mood]lost
  1924. msgid "lost"
  1925. msgstr "אבוד"
  1926. #: [mood]lucky
  1927. msgid "lucky"
  1928. msgstr "בר מזל"
  1929. #: [mood]mean
  1930. msgid "mean"
  1931. msgstr "דל"
  1932. #: [mood]moody
  1933. msgid "moody"
  1934. msgstr "מדוכדך"
  1935. #: [mood]nervous
  1936. msgid "nervous"
  1937. msgstr "עצבני"
  1938. #: [mood]neutral
  1939. msgid "neutral"
  1940. msgstr "אדיש"
  1941. #: [mood]offended
  1942. msgid "offended"
  1943. msgstr "נעלב"
  1944. #: [mood]outraged
  1945. msgid "outraged"
  1946. msgstr "מזועזע"
  1947. #: [mood]playful
  1948. msgid "playful"
  1949. msgstr "שובב"
  1950. #: [mood]proud
  1951. msgid "proud"
  1952. msgstr "יהיר"
  1953. #: [mood]relaxed
  1954. msgid "relaxed"
  1955. msgstr "רגוע"
  1956. #: [mood]relieved
  1957. msgid "relieved"
  1958. msgstr "משוחרר"
  1959. #: [mood]restless
  1960. msgid "restless"
  1961. msgstr "חסר מנוחה"
  1962. #: [mood]sad
  1963. msgid "sad"
  1964. msgstr "עצוב"
  1965. #: [mood]sarcastic
  1966. msgid "sarcastic"
  1967. msgstr "עוקצני"
  1968. #: [mood]satisfied
  1969. msgid "satisfied"
  1970. msgstr "מרוצה"
  1971. #: [mood]serious
  1972. msgid "serious"
  1973. msgstr "רציני"
  1974. #: [mood]shocked
  1975. msgid "shocked"
  1976. msgstr "הלום"
  1977. #: [mood]shy
  1978. msgid "shy"
  1979. msgstr "ביישן"
  1980. #: [mood]sick
  1981. msgid "sick"
  1982. msgstr "חולה"
  1983. #: [mood]sleepy
  1984. msgid "sleepy"
  1985. msgstr "ישנוני"
  1986. #: [mood]spontaneous
  1987. msgid "spontaneous"
  1988. msgstr "ספונטני"
  1989. #: [mood]stressed
  1990. msgid "stressed"
  1991. msgstr "לחוץ"
  1992. #: [mood]strong
  1993. msgid "strong"
  1994. msgstr "חזק"
  1995. #: [mood]surprised
  1996. msgid "surprised"
  1997. msgstr "מופתע"
  1998. #: [mood]thankful
  1999. msgid "thankful"
  2000. msgstr "אסיר תודה"
  2001. #: [mood]thirsty
  2002. msgid "thirsty"
  2003. msgstr "צמא"
  2004. #: [mood]tired
  2005. msgid "tired"
  2006. msgstr "עייף"
  2007. #: [mood]undefined
  2008. msgid "undefined"
  2009. msgstr "מעורפל"
  2010. #: [mood]weak
  2011. msgid "weak"
  2012. msgstr "חלש"
  2013. #: [mood]worried
  2014. msgid "worried"
  2015. msgstr "מודאג"
  2016. #: [month]title
  2017. msgid "Month"
  2018. msgstr "חודש"
  2019. #: [month]january
  2020. msgid "January"
  2021. msgstr "ינואר"
  2022. #: [month]february
  2023. msgid "February"
  2024. msgstr "פברואר"
  2025. #: [month]march
  2026. msgid "March"
  2027. msgstr "מרץ"
  2028. #: [month]april
  2029. msgid "April"
  2030. msgstr "אפריל"
  2031. #: [month]may
  2032. msgid "May"
  2033. msgstr "מאי"
  2034. #: [month]june
  2035. msgid "June"
  2036. msgstr "יוני"
  2037. #: [month]july
  2038. msgid "July"
  2039. msgstr "יולי"
  2040. #: [month]august
  2041. msgid "August"
  2042. msgstr "אוגוסט"
  2043. #: [month]september
  2044. msgid "September"
  2045. msgstr "ספטמבר"
  2046. #: [month]october
  2047. msgid "October"
  2048. msgstr "אוקטובר"
  2049. #: [month]november
  2050. msgid "November"
  2051. msgstr "נובמבר"
  2052. #: [month]december
  2053. msgid "December"
  2054. msgstr "דצמבר"
  2055. #: [year]title
  2056. msgid "Year"
  2057. msgstr "שנה"
  2058. #: [date]today
  2059. msgid "Today"
  2060. msgstr "היום"
  2061. #: [date]tomorrow
  2062. msgid "Tomorrow"
  2063. msgstr "מחר"
  2064. #: [date]yesterday
  2065. msgid "Yesterday"
  2066. msgstr "אתמול"
  2067. #: [date]ago
  2068. msgid "%d days ago"
  2069. msgstr "לפני %d ימים"
  2070. #: [date]day
  2071. msgid "day"
  2072. msgstr "יום"
  2073. #: [post]title
  2074. msgid "Title"
  2075. msgstr "כותרת"
  2076. #: [post]place
  2077. msgid "Place"
  2078. msgstr "מיקום"
  2079. #: [post]by
  2080. msgid "by"
  2081. msgstr "על ידי"
  2082. #: [post]geolocalisation
  2083. msgid "Geolocalisation"
  2084. msgstr ""
  2085. #: [post]email
  2086. msgid "email"
  2087. msgstr "דוא״ל"
  2088. #: [post]empty
  2089. msgid "No content"
  2090. msgstr "אין איש קשר"
  2091. #: [post]no_comments
  2092. msgid "No comments yet"
  2093. msgstr "אין תגובות עדיין"
  2094. #: [post]older
  2095. msgid "Get older posts"
  2096. msgstr "השג רשומות נושנות"
  2097. #: [post]new_items
  2098. msgid "%s new items"
  2099. msgstr "%s פריטים חדשים"
  2100. #: [post]comment_error
  2101. msgid "Comment publication error"
  2102. msgstr "שגיאת פרסום תגובה"
  2103. #: [post]comments_get
  2104. msgid "Get the comments"
  2105. msgstr "השג תגובות"
  2106. #: [post]comment_add
  2107. msgid "Add a comment"
  2108. msgstr "הוסף תגובה"
  2109. #: [post]share
  2110. msgid "Share with"
  2111. msgstr "שתף בעזרת"
  2112. #: [post]share_everyone
  2113. msgid "Everyone"
  2114. msgstr "כולם"
  2115. #: [post]updated
  2116. msgid "Updated"
  2117. msgstr "עודכן"
  2118. #: [post]content_not_found
  2119. msgid "Content not found"
  2120. msgstr "תוכן לא נמצא"
  2121. #: [post]default_title
  2122. msgid "Contact publication"
  2123. msgstr "פרסום איש קשר"
  2124. #: [post]comments
  2125. msgid "Comments"
  2126. msgstr "תגובות"
  2127. #: [post]original_deleted
  2128. msgid "Original post deleted"
  2129. msgstr ""
  2130. #: [api]error
  2131. msgid "The API is not reachable, try again later"
  2132. msgstr "API אינו נגיש, נסה שוב מאוחר יותר"
  2133. #: [field]type_here
  2134. msgid "Type here"
  2135. msgstr "הקלד כאן"
  2136. #, fuzzy
  2137. #~ msgid "What do the little banners refer to"
  2138. #~ msgstr "מה כרזות קטנות אלו מייחסות ?"
  2139. #~ msgid "Thanks to these five little banners, you can quickly identitfy the level of confdentiality applied to the information you provide."
  2140. #~ msgstr "הודות לחמשת כרזות אלו, באפשרותך לברר במהירות את רמת החיסיון שחלה על המידע אותו בחרת לספק."
  2141. #~ msgid "White, only you can see the information"
  2142. #~ msgstr "לבן, רק לך האפשרות לראות את המידע"
  2143. #~ msgid "Green, you have chosen some contacts who can see your information"
  2144. #~ msgstr "ירוק, בחרת אנשי קשר מסוימים אשר יכולים לראות את המידע שלך"
  2145. #~ msgid "Orange, all your contact list can see your information"
  2146. #~ msgstr "כתום, כל רשימת הקשר שלך יכולה לראות את המידע שלך"
  2147. #~ msgid "Red, everybody in the XMPP network can see your information"
  2148. #~ msgstr "אדום, כל אחד ברשת התקשורת XMPP יכול לראות את המידע שלך"
  2149. #~ msgid "Black, the whole Internet can see your information"
  2150. #~ msgstr "שחור, כל המרשתת יכולה לראות את המידע שלך"
  2151. #, fuzzy
  2152. #~ msgid "There is no Groups yet on this server."
  2153. #~ msgstr "%s קבוצות על שרת זה"
  2154. #~ msgid "Read the Wiki"
  2155. #~ msgstr "קרא את הויקי"
  2156. #~ msgid "Talk with us by email ?"
  2157. #~ msgstr "שוחח עמנו באמצעות דוא״ל ?"
  2158. #~ msgid "Join the Mailing List"
  2159. #~ msgstr "הצטרף לרשימת דיוור"
  2160. #~ msgid "WebSocket Configuration"
  2161. #~ msgstr "תצורת WebSocket"
  2162. #~ msgid "Public WebSockets"
  2163. #~ msgstr "WebSocket פומבי"
  2164. #~ msgid "Looking for some documentation ?"
  2165. #~ msgstr "מחפשים תיעוד ?"