ru.po 101 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566256725682569257025712572257325742575257625772578257925802581258225832584258525862587258825892590259125922593259425952596259725982599260026012602260326042605260626072608260926102611261226132614261526162617261826192620262126222623262426252626262726282629263026312632263326342635263626372638263926402641264226432644264526462647264826492650265126522653265426552656265726582659266026612662266326642665266626672668266926702671267226732674267526762677267826792680268126822683268426852686268726882689269026912692269326942695269626972698269927002701270227032704270527062707270827092710271127122713271427152716271727182719272027212722272327242725272627272728272927302731273227332734273527362737273827392740274127422743274427452746274727482749275027512752275327542755275627572758275927602761276227632764276527662767276827692770277127722773277427752776277727782779278027812782278327842785278627872788278927902791279227932794279527962797279827992800280128022803280428052806280728082809281028112812281328142815281628172818281928202821282228232824282528262827282828292830283128322833283428352836283728382839284028412842284328442845284628472848284928502851285228532854285528562857285828592860286128622863286428652866286728682869287028712872287328742875287628772878287928802881288228832884288528862887288828892890289128922893289428952896289728982899290029012902290329042905290629072908290929102911291229132914291529162917291829192920292129222923292429252926292729282929293029312932293329342935293629372938293929402941294229432944294529462947294829492950295129522953295429552956295729582959296029612962296329642965296629672968296929702971297229732974297529762977297829792980298129822983298429852986298729882989299029912992299329942995299629972998299930003001300230033004300530063007300830093010301130123013301430153016301730183019302030213022302330243025302630273028302930303031303230333034303530363037303830393040304130423043304430453046304730483049305030513052305330543055305630573058305930603061306230633064306530663067306830693070307130723073307430753076307730783079308030813082308330843085308630873088308930903091309230933094309530963097309830993100310131023103310431053106310731083109311031113112311331143115311631173118311931203121312231233124312531263127312831293130313131323133313431353136313731383139314031413142314331443145314631473148314931503151315231533154315531563157315831593160316131623163316431653166316731683169317031713172317331743175317631773178317931803181318231833184318531863187318831893190319131923193319431953196319731983199320032013202320332043205320632073208320932103211321232133214321532163217321832193220322132223223322432253226322732283229323032313232323332343235323632373238
  1. # ðÅÒÅ×ÏÄÙ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ ÄÌÑ GNU Texinfo.
  2. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
  3. # Oleg S. Tihonov <ost@tatnipi.ru>, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2013-08-11 14:30+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2005-02-07 09:27+0300\n"
  11. "Last-Translator: Oleg S. Tihonov <ost@tatnipi.ru>\n"
  12. "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
  13. "Language: ru\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: texi2html.pl:2392
  18. #, perl-format
  19. msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
  20. msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
  21. #: texi2html.pl:2495
  22. #, fuzzy, perl-format
  23. msgid "%s is not a valid language code"
  24. msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ ËÏÄÏÍ ÑÚÙËÁ ÉÚ ISO 639"
  25. #: texi2html.pl:2499
  26. #, fuzzy, perl-format
  27. msgid "%s is not a valid region code"
  28. msgstr "%s ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÅÒÎÙÍ ËÏÄÏÍ ÑÚÙËÁ ÉÚ ISO 639"
  29. #: texi2html.pl:2569
  30. #, perl-format
  31. msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
  32. msgstr ""
  33. "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
  34. #: texi2html.pl:2574
  35. #, fuzzy, perl-format
  36. msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
  37. msgstr ""
  38. "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
  39. #: texi2html.pl:2625
  40. #, perl-format
  41. msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
  42. msgstr ""
  43. "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --paragraph-indent ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÉÌÉ\n"
  44. "`none', ÉÌÉ `asis'; ÎÅ `%s'.\n"
  45. #: texi2html.pl:2629
  46. #, fuzzy, perl-format
  47. msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
  48. msgstr ""
  49. "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --paragraph-indent ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÉÌÉ\n"
  50. "`none', ÉÌÉ `asis'; ÎÅ `%s'.\n"
  51. #: texi2html.pl:2649
  52. #, perl-format
  53. msgid "unrecognized encoding name `%s'"
  54. msgstr "ÉÍÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ `%s' ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ"
  55. #: texi2html.pl:2666
  56. #, fuzzy, perl-format
  57. msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
  58. msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ, ËÏÄÉÒÏ×ËÁ `%s' ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
  59. #: texi2html.pl:2795 texi2html.pl:2799
  60. msgid "translation"
  61. msgstr ""
  62. #: texi2html.pl:3833
  63. #, perl-format
  64. msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
  65. msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... TEXINFO-æáêì...\n"
  66. #: texi2html.pl:3835
  67. msgid ""
  68. "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
  69. "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
  70. msgstr ""
  71. "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ × ÆÏÒÍÁÔÅ Texinfo × ÄÒÕÇÉÅ ÆÏÒÍÁÔÙ, ÐÏ\n"
  72. "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ × Info-ÆÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÖÎÏ ÞÉÔÁÔØ Ó ÐÏÍÏÝØÀ Emacs ÉÌÉ\n"
  73. "ÏÔÄÅÌØÎÏÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ GNU Info.\n"
  74. #: texi2html.pl:3838
  75. #, fuzzy, perl-format
  76. msgid ""
  77. "General options:\n"
  78. " --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
  79. " --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
  80. " for the output document (default C).\n"
  81. " --force preserve output even if errors.\n"
  82. " --help display this help and exit.\n"
  83. " --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
  84. " --no-warn suppress warnings (but not errors).\n"
  85. " --conf-dir=DIR search also for initialization files in DIR.\n"
  86. " --init-file=FILE load FILE to modify the default behaviour.\n"
  87. " --set-init-variable VAR=VAL set configuration variable VAR to VAL.\n"
  88. " -v, --verbose explain what is being done.\n"
  89. " --version display version information and exit.\n"
  90. msgstr ""
  91. "ïÂÝÉÅ ËÌÀÞÉ:\n"
  92. " --error-limit=þéóìï ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØÓÑ ÐÏÓÌÅ þéóìá ÏÛÉÂÏË (ÐÏ "
  93. "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %d).\n"
  94. " --force ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ×Ù×ÏÄ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÂÙÌÉ ÏÛÉÂËÉ.\n"
  95. " --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ.\n"
  96. " --no-validate ÎÅ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÐÒÏ×ÅÒËÕ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÈ "
  97. "ÓÓÙÌÏË.\n"
  98. " --no-warn ÎÅ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ (ÎÏ ÎÅ "
  99. "ÏÛÉÂËÉ).\n"
  100. " --reference-limit=î ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÓÙÌÏË, ÎÅ ×ÙÚÙ×ÁÀÝÅÅ\n"
  101. " ×Ù×ÏÄ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %d).\n"
  102. " -v, --verbose ÐÏÑÓÎÑÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ.\n"
  103. " --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ.\n"
  104. #: texi2html.pl:3852
  105. #, fuzzy
  106. msgid ""
  107. "Output format selection (default is to produce Info):\n"
  108. " --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
  109. " --html output HTML rather than Info.\n"
  110. " --xml output Texinfo XML rather than Info.\n"
  111. " --plaintext output plain text rather than Info.\n"
  112. msgstr ""
  113. "÷ÙÂÏÒ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×Ù×ÏÄÉÔÓÑ Info):\n"
  114. " --docbook ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÆÏÒÍÁÔÅ DocBook XML, Á ÎÅ Info.\n"
  115. " --html ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML, Á ÎÅ Info.\n"
  116. " --xml ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÆÏÒÍÁÔÅ Texinfo XML, Á ÎÅ × Info.\n"
  117. " --plaintext ×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, Á ÎÅ Info.\n"
  118. #: texi2html.pl:3858
  119. #, fuzzy
  120. msgid ""
  121. "General output options:\n"
  122. " -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
  123. " ignoring any @setfilename.\n"
  124. " --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
  125. "menus\n"
  126. " from Info output (thus producing plain "
  127. "text)\n"
  128. " or from HTML (thus producing shorter "
  129. "output);\n"
  130. " also, write to standard output by default "
  131. "if\n"
  132. " producing Info.\n"
  133. " --split=SPLIT split at SPLIT, where SPLIT may be chapter, \n"
  134. " section or node if output supports "
  135. "splitting.\n"
  136. " --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
  137. "output,\n"
  138. " generate only one output file.\n"
  139. " --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
  140. " -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split).\n"
  141. " If not split and FILE is a directory, put "
  142. "the\n"
  143. " resulting files in FILE.\n"
  144. msgstr ""
  145. "ïÂÝÉÅ ËÌÀÞÉ, ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ×Ù×ÏÄÏÍ:\n"
  146. " -E, --macro-expand æáêì ×Ù×ÅÓÔÉ × æáêì ÐÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÙÊ Texinfo-ÆÁÊÌ Ó\n"
  147. " ÒÁÓËÒÙÔÙÍÉ ÍÁËÒÏÓÁÍÉ.\n"
  148. " --no-headers ×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ, ÐÒÏÐÕÓËÁÑ ÒÁÚÄÅÌÉÔÅÌÉ "
  149. "ÎÏÄ\n"
  150. " Info É ÓÔÒÏËÉ Node:; ÐÉÓÁÔØ ÎÁ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ "
  151. "×Ù×ÏÄ,\n"
  152. " ÅÓÌÉ ÎÅ ÚÁÄÁÎ ËÌÀÞ --output.\n"
  153. " --no-split ÐÏÄÁ×ÉÔØ ÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÂÏÌØÛÉÈ Info- ÉÌÉ HTML-"
  154. "ÆÁÊÌÏ×,\n"
  155. " ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
  156. " --number-sections ×ËÌÀÞÁÔØ × ×Ù×ÏÄ ÎÏÍÅÒÁ ÇÌÁ×, ÒÁÚÄÅÌÏ× É "
  157. "ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÊ.\n"
  158. " -o, --output=æáêì ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ æáêì (ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ HTML Ó \n"
  159. " ÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ).\n"
  160. #: texi2html.pl:3875
  161. #, fuzzy, perl-format
  162. msgid ""
  163. "Options for Info and plain text:\n"
  164. " --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
  165. " in Info output based on @documentencoding.\n"
  166. " --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n"
  167. " --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default "
  168. "%d).\n"
  169. " --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
  170. " `separate' to put them in their own node;\n"
  171. " `end' to put them at the end of the node, "
  172. "in\n"
  173. " which they are defined (this is the "
  174. "default).\n"
  175. " --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
  176. "%d).\n"
  177. " If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
  178. " `asis', preserve existing indentation.\n"
  179. " --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
  180. msgstr ""
  181. "ëÌÀÞÉ ÄÌÑ Info É ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ:\n"
  182. " --enable-encoding ×Ù×ÏÄÉÔØ ÚÎÁËÉ Ó ÁËÃÅÎÔÁÍÉ É ÓÐÅÃÉÁÌØÎÙÅ "
  183. "ÚÎÁËÉ,\n"
  184. " ÏÓÎÏ×Ù×ÁÑÓØ ÎÁ @documentencoding.\n"
  185. " --fill-column=þéóìï ÒÁÚÂÉ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÉ ÄÌÉÎÎÅÅ þéóìá ÚÎÁËÏ× (ÐÏ\n"
  186. " ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %d).\n"
  187. " --footnote-style=óôéìø ×Ù×ÏÄÉÔØ ÓÎÏÓËÉ ÏÄÎÉÍ ÉÚ óôéìåê:\n"
  188. " `separate' -- ÐÏÍÅÝÁÔØ ÓÎÏÓËÉ × ÏÔÄÅÌØÎÕÀ "
  189. "ÎÏÄÕ,\n"
  190. " `end' -- ÐÏÍÅÝÁÔØ ÓÎÏÓËÉ × ËÏÎÅÃ ÎÏÄÙ, ÇÄÅ "
  191. "ÏÎÉ ÂÙÌÉ\n"
  192. " ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÙ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)\n"
  193. " --paragraph-indent=î ÄÅÌÁÔØ ÏÔÓÔÕÐÙ ÛÉÒÉÎÏÊ î ÐÒÏÂÅÌÏ× (ÐÏ "
  194. "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %d).\n"
  195. " åÓÌÉ î ÒÁ×ÎÏ `none', ÎÅ ÄÅÌÁÔØ ÏÔÓÔÕÐÙ, "
  196. "ÅÓÌÉ\n"
  197. " `asis', ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÏÔÓÔÕÐÙ.\n"
  198. " --split-size=òáúíåò ÒÁÚÂÉ×ÁÔØ ÎÁ ÆÁÊÌÙ ÚÁÄÁÎÎÏÇÏ òáúíåòá (ÐÏ\n"
  199. " ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %d).\n"
  200. #: texi2html.pl:3890
  201. #, fuzzy
  202. msgid ""
  203. "Options for HTML:\n"
  204. " --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
  205. " read stdin if FILE is -.\n"
  206. " --css-ref=URL generate reference to a CSS file.\n"
  207. " --internal-links=FILE produce list of internal links in FILE.\n"
  208. " --transliterate-file-names\n"
  209. " produce file names in ASCII transliteration.\n"
  210. " --node-files produce redirection files for nodes and \n"
  211. " anchors. Default is set only if split.\n"
  212. msgstr ""
  213. "ëÌÀÞÉ ÄÌÑ HTML:\n"
  214. " --css-include=æáêì ×ËÌÀÞÉÔØ æáêì × ÔÅÇ <style> × ×Ù×ÏÄÅ HTML;\n"
  215. " ÞÉÔÁÔØ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ××ÏÄ, ÅÓÌÉ æáêì ÚÁÄÁÎ ËÁË "
  216. "-.\n"
  217. #: texi2html.pl:3900
  218. msgid ""
  219. "Options for XML and Docbook:\n"
  220. " --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
  221. msgstr ""
  222. #: texi2html.pl:3910
  223. #, fuzzy
  224. msgid ""
  225. "Input file options:\n"
  226. " --commands-in-node-names does nothing, retained for compatibility.\n"
  227. " -D VAR define the variable VAR, as with @set.\n"
  228. " -I DIR append DIR to the @include search path.\n"
  229. " -P DIR prepend DIR to the @include search path.\n"
  230. " -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
  231. msgstr ""
  232. "ëÌÀÞÉ, ÕÐÒÁ×ÌÑÀÝÉÅ ×ÈÏÄÎÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ:\n"
  233. " --commands-in-node-names ÐÏÚ×ÏÌÉÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ @-ËÏÍÁÎÄ × ÉÍÅÎÁÈ "
  234. "ÎÏÄ.\n"
  235. " -D ðåòåíåîîáñ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ðåòåíåîîõà, ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ "
  236. "@set.\n"
  237. " -I ëáôáìïç ÄÏÂÁ×ÉÔØ ëáôáìïç × ËÏÎÅà ÓÐÉÓËÁ ÐÏÉÓËÁ ×ËÌÀÞÁÅÍÙÈ\n"
  238. " ÆÁÊÌÏ× @include.\n"
  239. " -P ëáôáìïç ÄÏÂÁ×ÉÔØ ëáôáìïç × ÎÁÞÁÌÏ ÓÐÉÓËÁ ÐÏÉÓËÁ ×ËÌÀÞÁÅÍÙÈ\n"
  240. " ÆÁÊÌÏ× @include.\n"
  241. " -U ðåòåíåîîáñ ÓÄÅÌÁÔØ ðåòåíåîîõà ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÏÊ, ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ\n"
  242. " ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ @clear.\n"
  243. #: texi2html.pl:3917
  244. msgid ""
  245. "Conditional processing in input:\n"
  246. " --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
  247. " not generating Docbook.\n"
  248. " --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML.\n"
  249. " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info.\n"
  250. " --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text.\n"
  251. " --iftex process @iftex and @tex; implies --no-split.\n"
  252. " --ifxml process @ifxml and @xml.\n"
  253. " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text.\n"
  254. " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text.\n"
  255. " --no-ifinfo do not process @ifinfo text.\n"
  256. " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text.\n"
  257. " --no-iftex do not process @iftex and @tex text.\n"
  258. " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text.\n"
  259. "\n"
  260. " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
  261. msgstr ""
  262. "õÓÌÏ×ÎÁÑ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ:\n"
  263. " --ifhtml ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @ifhtml É @html,\n"
  264. " ÄÁÖÅ ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ ÎÅ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML.\n"
  265. " --ifinfo ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @ifinfo, ÄÁÖÅ ÐÒÉ\n"
  266. " ×Ù×ÏÄÅ ÎÅ × ÆÏÒÍÁÔÅ Info.\n"
  267. " --ifplaintext ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @ifplaintext, ÄÁÖÅ ÐÒÉ\n"
  268. " ×Ù×ÏÄÅ ÎÅ × ÆÏÒÍÁÔÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ.\n"
  269. " --iftex ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @iftex É @tex;\n"
  270. " ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔ --no-split.\n"
  271. " --ifxml ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @ifxml É @xml.\n"
  272. " --no-ifhtml ÎÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @ifhtml É @html.\n"
  273. " --no-ifinfo ÎÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @ifinfo.\n"
  274. " --no-ifplaintext ÎÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @ifplaintext.\n"
  275. " --no-iftex ÎÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @iftex É @tex.\n"
  276. " --no-ifxml ÎÅ ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÏ× @ifxml É @xml.\n"
  277. "\n"
  278. " ëÒÏÍÅ ÔÏÇÏ, ÄÌÑ ËÌÀÞÅÊ --no-ifæïòíáô, ÏÂÒÁÂÁÔÙ×ÁÔØ ÂÌÏËÉ @ifnotæïòíáô.\n"
  279. #: texi2html.pl:3934
  280. msgid ""
  281. " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
  282. " if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
  283. " if generating Info, --ifinfo is on and the others are off;\n"
  284. " if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n"
  285. " if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
  286. msgstr ""
  287. "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÏÂÒÁÂÏÔËÁ ÕÓÌÏ×ÎÙÈ ËÏÍÁÎÄ @if... ÚÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ:\n"
  288. " ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ HTML ×ËÌÀÞÅÎ --ifhtml, Á ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ;\n"
  289. " ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ Info ×ËÌÀÞÅÎ --ifinfo, Á ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ;\n"
  290. " ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ ÐÒÏÓÔÏÇÏ ÔÅËÓÔÁ ×ËÌÀÞÅÎ --ifplaintext, ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ;\n"
  291. " ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ XML ×ËÌÀÞÅÎ --ifxml, ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ×ÙËÌÀÞÅÎÙ.\n"
  292. #: texi2html.pl:3940
  293. #, fuzzy
  294. msgid ""
  295. "Examples:\n"
  296. " makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
  297. " makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
  298. " makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
  299. " makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
  300. " makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
  301. "output\n"
  302. "\n"
  303. " makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
  304. "menus\n"
  305. " makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
  306. " makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
  307. msgstr ""
  308. "ðÒÉÍÅÒÙ:\n"
  309. " makeinfo foo.texi ÚÁÐÉÓÁÔØ Info × @setfilename ÉÚ foo\n"
  310. " makeinfo --html foo.texi ÚÁÐÉÓÁÔØ HTML × @setfilename\n"
  311. " makeinfo --xml foo.texi ÚÁÐÉÓÁÔØ Texinfo XML × @setfilename\n"
  312. " makeinfo --docbook foo.texi ÚÁÐÉÓÁÔØ DocBook XML × @setfilename\n"
  313. " makeinfo --no-headers -o - foo.texi ÚÁÐÉÓÁÔØ ÐÒÏÓÔÏÊ ÔÅËÓÔ ÎÁ "
  314. "ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ\n"
  315. " ×Ù×ÏÄ\n"
  316. "\n"
  317. " makeinfo --html --no-headers foo.texi ÚÁÐÉÓÁÔØ HTML ÂÅÚ ÍÅÎÀ É ÓÔÒÏË ÎÏÄÙ\n"
  318. " makeinfo --number-sections foo.texi ÚÁÐÉÓÁÔØ Info Ó ÎÕÍÅÒÏ×ÁÎÎÙÍÉ "
  319. "ÒÁÚÄÅÌÁÍÉ\n"
  320. " makeinfo --no-split foo.texi ÚÁÐÉÓÁÔØ ÏÄÉÎ ÂÏÌØÛÏÊ Info-ÆÁÊÌ\n"
  321. #: texi2html.pl:3951
  322. #, fuzzy
  323. msgid ""
  324. "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
  325. "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
  326. "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
  327. msgstr ""
  328. "\n"
  329. "ï ÏÛÉÂËÁÈ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ bug-texinfo@gnu.org,\n"
  330. "ÏÂÝÅÅ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÅ É ×ÏÐÒÏÓÙ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ help-texinfo@gnu.org.\n"
  331. "äÏÍÁÛÎÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
  332. #: texi2html.pl:4031
  333. #, perl-format
  334. msgid ""
  335. "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
  336. "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
  337. "html>\n"
  338. "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
  339. "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
  340. msgstr ""
  341. #: texi2html.pl:4061
  342. #, perl-format
  343. msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
  344. msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÏ.\n"
  345. #: texi2html.pl:4095
  346. #, perl-format
  347. msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
  348. msgstr ""
  349. #: texi2html.pl:4510
  350. msgid "Missing type"
  351. msgstr ""
  352. #: texi2html.pl:4515
  353. #, fuzzy, perl-format
  354. msgid "Unrecognized type: %s"
  355. msgstr "ÉÍÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ `%s' ÎÅ ÒÁÓÐÏÚÎÁÎÏ"
  356. #: texi2html.pl:4589
  357. #, perl-format
  358. msgid "Ignoring splitting for format %s"
  359. msgstr ""
  360. #: texi2html.pl:4685
  361. #, fuzzy, perl-format
  362. msgid "Cannot split output %s"
  363. msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'"
  364. #: texi2html.pl:4760
  365. #, fuzzy, perl-format
  366. msgid "Can't create directories `%s' or `%s': %s"
  367. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ `%s': %s"
  368. #: texi2html.pl:4766
  369. #, perl-format
  370. msgid "Can't create directory `%s': %s"
  371. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ `%s': %s"
  372. #: texi2html.pl:4785
  373. msgid "current directory not writable"
  374. msgstr ""
  375. #: texi2html.pl:4789
  376. #, fuzzy, perl-format
  377. msgid "%s not writable"
  378. msgstr "@tab ×ÎÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
  379. #: texi2html.pl:5137
  380. #, fuzzy
  381. msgid " end of file"
  382. msgstr "ïÂÒÁÔÉÔØÓÑ Ë ÆÁÊÌÕ: "
  383. #: texi2html.pl:5502
  384. msgid "Superfluous arguments for node"
  385. msgstr ""
  386. #: texi2html.pl:5510
  387. #, fuzzy, perl-format
  388. msgid "Node `%s' previously defined %s"
  389. msgstr "îÏÄÁ `%s' ÂÙÌÁ ÒÁÎÅÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ÓÔÒÏËÅ %d"
  390. #: texi2html.pl:5515 texi2html.pl:13300 texi2html.pl:13805
  391. #, perl-format
  392. msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
  393. msgstr ""
  394. #: texi2html.pl:5641
  395. #, fuzzy, perl-format
  396. msgid "@%s requires an argument"
  397. msgstr "ËÏÍÁÎÄÅ %c%s ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÉÍÑ"
  398. #: texi2html.pl:5732 texi2html.pl:15865
  399. #, fuzzy, perl-format
  400. msgid "Expected @end %s"
  401. msgstr "ïÖÉÄÁÅÔÓÑ `%s'"
  402. #: texi2html.pl:5781
  403. #, perl-format
  404. msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
  405. msgstr ""
  406. #: texi2html.pl:5813 texi2html.pl:5824 texi2html.pl:10397
  407. #, perl-format
  408. msgid "%c%s requires a name"
  409. msgstr "ËÏÍÁÎÄÅ %c%s ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÉÍÑ"
  410. #: texi2html.pl:5836
  411. #, fuzzy, perl-format
  412. msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
  413. msgstr ""
  414. "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ, ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÄÁÔØ @%s ËÏÍÁÎÄÕ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
  415. #: texi2html.pl:5874
  416. #, fuzzy, perl-format
  417. msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
  418. msgstr ""
  419. "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --paragraph-indent ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÉÌÉ\n"
  420. "`none', ÉÌÉ `asis'; ÎÅ `%s'.\n"
  421. #: texi2html.pl:5889
  422. #, fuzzy, perl-format
  423. msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
  424. msgstr ""
  425. "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --paragraph-indent ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÉÌÉ\n"
  426. "`none', ÉÌÉ `asis'; ÎÅ `%s'.\n"
  427. #: texi2html.pl:5900
  428. #, perl-format
  429. msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
  430. msgstr ""
  431. #: texi2html.pl:5911
  432. #, fuzzy, perl-format
  433. msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
  434. msgstr ""
  435. "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
  436. #: texi2html.pl:5935
  437. #, fuzzy, perl-format
  438. msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
  439. msgstr ""
  440. "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
  441. #: texi2html.pl:5953 texi2html.pl:6171 texi2html.pl:6199 texi2html.pl:6264
  442. #: texi2html.pl:6428 texi2html.pl:13233 texi2html.pl:14631
  443. #, fuzzy, perl-format
  444. msgid "Bad argument to @%s: %s"
  445. msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
  446. #: texi2html.pl:5984
  447. #, perl-format
  448. msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
  449. msgstr ""
  450. #: texi2html.pl:6003
  451. #, fuzzy, perl-format
  452. msgid "@%s arg must be an encoding"
  453. msgstr ""
  454. "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
  455. #: texi2html.pl:6014 texi2html.pl:6025
  456. #, fuzzy, perl-format
  457. msgid "Bad argument to @%s"
  458. msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ %c%s"
  459. #: texi2html.pl:6144
  460. #, fuzzy, perl-format
  461. msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
  462. msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
  463. #: texi2html.pl:6146
  464. #, fuzzy, perl-format
  465. msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
  466. msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
  467. #: texi2html.pl:6181
  468. #, perl-format
  469. msgid "Reserved index name %s"
  470. msgstr ""
  471. #: texi2html.pl:6211
  472. #, fuzzy, perl-format
  473. msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
  474. msgstr ""
  475. "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
  476. #: texi2html.pl:6222
  477. #, perl-format
  478. msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
  479. msgstr ""
  480. #: texi2html.pl:6252
  481. #, fuzzy, perl-format
  482. msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
  483. msgstr ""
  484. "%s: ÁÒÇÕÍÅÎÔ --footnote-style ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ `separate' ÉÌÉ `end'; Á ÎÅ `%s'.\n"
  485. #: texi2html.pl:6312
  486. #, perl-format
  487. msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
  488. msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ `@titlepage' ÉÌÉ `@quotation'"
  489. #: texi2html.pl:6380
  490. #, perl-format
  491. msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
  492. msgstr "ËÏÍÁÎÄÅ @sp ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌÏÖÉÔÅÌØÎÙÊ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, Á ÎÅ `%s'"
  493. #: texi2html.pl:6400 texi2html.pl:16991
  494. #, fuzzy, perl-format
  495. msgid "Cannot read %s: %s"
  496. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ `%s': %s"
  497. #: texi2html.pl:6423 texi2html.pl:13228
  498. #, fuzzy, perl-format
  499. msgid "@%s: Cannot find %s"
  500. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ `%s'."
  501. #: texi2html.pl:6603
  502. #, perl-format
  503. msgid "Empty node name after expansion `%s'"
  504. msgstr ""
  505. #: texi2html.pl:7236
  506. #, fuzzy, perl-format
  507. msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
  508. msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
  509. #: texi2html.pl:7307
  510. #, perl-format
  511. msgid "unreferenced node `%s'"
  512. msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
  513. #: texi2html.pl:7361
  514. #, perl-format
  515. msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  516. msgstr "îÏÄÁ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ ÄÌÑ `%s', ÈÏÔÑ ÎÁ ÎÅÅ ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ ÐÏÌÅ Up"
  517. #: texi2html.pl:7379
  518. #, perl-format
  519. msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
  520. msgstr ""
  521. #: texi2html.pl:7432
  522. #, perl-format
  523. msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectioning"
  524. msgstr ""
  525. #: texi2html.pl:7433
  526. #, perl-format
  527. msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
  528. msgstr ""
  529. #: texi2html.pl:8468
  530. #, perl-format
  531. msgid "Unknown index `%s'"
  532. msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
  533. #: texi2html.pl:8473 formats/info.pm:3075
  534. #, perl-format
  535. msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
  536. msgstr "÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÄÌÑ ÉÍÅÎÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ `%s' ×ÎÅ ÎÏÄÙ"
  537. #: texi2html.pl:8936
  538. #, perl-format
  539. msgid "@%s after the first element"
  540. msgstr ""
  541. #: texi2html.pl:9402
  542. #, fuzzy, perl-format
  543. msgid "File empty for renamed node `%s'"
  544. msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
  545. #: texi2html.pl:9406
  546. #, perl-format
  547. msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
  548. msgstr ""
  549. #: texi2html.pl:9410
  550. #, fuzzy, perl-format
  551. msgid "Node `%s' that is to be renamed exists "
  552. msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÐÏÑ×ÉÌÏÓØ %d ÓÓÙÌÏË"
  553. #: texi2html.pl:9610
  554. #, perl-format
  555. msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
  556. msgstr ""
  557. "%s: õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÂÙÌÉ ÏÛÉÂËÉ;\n"
  558. "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ --force, ÞÔÏÂÙ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ.\n"
  559. #: texi2html.pl:9614
  560. #, fuzzy, perl-format
  561. msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
  562. msgstr ""
  563. "%s: õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÂÙÌÉ ÏÛÉÂËÉ;\n"
  564. "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ --force, ÞÔÏÂÙ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ.\n"
  565. #: texi2html.pl:9661
  566. msgid "Too many errors! Gave up.\n"
  567. msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÏÛÉÂÏË! ïÓÔÁÎÏ×ËÁ.\n"
  568. #: texi2html.pl:9753
  569. #, fuzzy, perl-format
  570. msgid "%s:%d: warning: %s (possibly involving @%s)\n"
  571. msgstr "%s:%d: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
  572. #: texi2html.pl:9757
  573. #, fuzzy, perl-format
  574. msgid "%s:%d: warning: %s\n"
  575. msgstr "%s:%d: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
  576. #: texi2html.pl:9790
  577. #, perl-format
  578. msgid "(in %s l. %d possibly involving @%s)"
  579. msgstr ""
  580. #: texi2html.pl:9794
  581. #, perl-format
  582. msgid "(l. %d possibly involving @%s)"
  583. msgstr ""
  584. #: texi2html.pl:9799
  585. #, fuzzy, perl-format
  586. msgid "(in %s l. %d)"
  587. msgstr "(ÓÔÒÏËÁ %*d)"
  588. #: texi2html.pl:9803
  589. #, fuzzy, perl-format
  590. msgid "(l. %d)"
  591. msgstr "(ÓÔÒÏËÁ %*d)"
  592. #: texi2html.pl:9960
  593. #, perl-format
  594. msgid "Too much '}' in @%s"
  595. msgstr ""
  596. #: texi2html.pl:9970
  597. #, fuzzy, perl-format
  598. msgid "Missing `}' on @%s line"
  599. msgstr "÷ ÁÒÇÕÍÅÎÔÅ @def ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ `}'"
  600. #: texi2html.pl:10120
  601. #, fuzzy, perl-format
  602. msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
  603. msgstr "íÁÒËÅÒ `%s' É ÎÏÄÁ `%s' ÓÓÙÌÁÀÔÓÑ ÎÁ ÏÄÎÏ É ÔÏ ÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ"
  604. #: texi2html.pl:10471
  605. #, fuzzy, perl-format
  606. msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
  607. msgstr "óÎÏÓËÉ ÉÚ ÓÎÏÓÏË ÚÁÐÒÅÝÅÎÙ"
  608. #: texi2html.pl:10750
  609. #, perl-format
  610. msgid "column fraction not a number: %s"
  611. msgstr ""
  612. #: texi2html.pl:10771
  613. #, perl-format
  614. msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
  615. msgstr "ÔÅËÓÔ `%s' ÐÏÓÌÅ @multitable ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
  616. #: texi2html.pl:10793
  617. #, perl-format
  618. msgid "Too many %s closed"
  619. msgstr ""
  620. #: texi2html.pl:10858 texi2html.pl:10885 texi2html.pl:14494
  621. #, perl-format
  622. msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
  623. msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ `@end' Ó `%s', ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ `%s'"
  624. #: texi2html.pl:10863 formats/info.pm:899
  625. #, perl-format
  626. msgid "@%s has text but no @item"
  627. msgstr ""
  628. #: texi2html.pl:11023
  629. #, fuzzy, perl-format
  630. msgid "Unknown format %s"
  631. msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ `%s'"
  632. #: texi2html.pl:11047
  633. #, perl-format
  634. msgid "mismatched @end %s with @%s"
  635. msgstr "ÎÅÐÁÒÎÙÅ @end %s É @%s"
  636. #: texi2html.pl:11180
  637. #, perl-format
  638. msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
  639. msgstr "îÕÖÎÏ ÂÙÔØ × ÂÌÏËÅ `@%s', ÞÔÏÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ `@%s'"
  640. #: texi2html.pl:11239 texi2html.pl:11677
  641. #, fuzzy, perl-format
  642. msgid "@%s (argument nr %d)"
  643. msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÌÑ @%s"
  644. #: texi2html.pl:11320
  645. #, perl-format
  646. msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
  647. msgstr "%s ÄÏÌÖÎÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ: ÆÏÒÍÁÔÏÍ ÄÌÑ %citem"
  648. #: texi2html.pl:11323
  649. #, perl-format
  650. msgid "prepended for @%s"
  651. msgstr ""
  652. #: texi2html.pl:11339
  653. #, fuzzy
  654. msgid "empty multitable"
  655. msgstr "@tab ×ÎÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
  656. #: texi2html.pl:11349
  657. #, perl-format
  658. msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
  659. msgstr ""
  660. #: texi2html.pl:11537 texi2html.pl:11551
  661. msgid "node name in menu"
  662. msgstr ""
  663. #: texi2html.pl:11538
  664. msgid "normalized node name in menu"
  665. msgstr ""
  666. #: texi2html.pl:11544
  667. msgid "menu entry name"
  668. msgstr ""
  669. #: texi2html.pl:11579
  670. #, fuzzy, perl-format
  671. msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
  672. msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
  673. #: texi2html.pl:11653
  674. #, fuzzy, perl-format
  675. msgid "First argument to @%s may not be empty"
  676. msgstr "ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÄÌÑ @%s ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ"
  677. #: texi2html.pl:11790
  678. #, perl-format
  679. msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
  680. msgstr ""
  681. #: texi2html.pl:11802 texi2html.pl:14573
  682. msgid "@listoffloats @float type"
  683. msgstr ""
  684. #: texi2html.pl:11821
  685. #, fuzzy, perl-format
  686. msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
  687. msgstr "ÎÁ ÎÏÄÕ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
  688. #: texi2html.pl:11904
  689. #, perl-format
  690. msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
  691. msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ `@float'"
  692. #: texi2html.pl:11962
  693. msgid "@float style"
  694. msgstr ""
  695. #: texi2html.pl:12094 texi2html.pl:12095
  696. msgid "@image base name"
  697. msgstr ""
  698. #: texi2html.pl:12104 texi2html.pl:12105
  699. msgid "@image extension"
  700. msgstr ""
  701. #: texi2html.pl:12112
  702. #, fuzzy
  703. msgid "@image file name"
  704. msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ @image ÆÁÊÌ `%s': %s"
  705. #: texi2html.pl:12134
  706. msgid "@image alt text"
  707. msgstr ""
  708. #: texi2html.pl:12217
  709. #, fuzzy, perl-format
  710. msgid "Macro `%s' called with too many args"
  711. msgstr "íÁËÒÏ `%s' ×ÙÚ×ÁÎÏ ÎÁ ÓÔÒÏËÅ %d Ó ÉÚÌÉÛÎÉÍÉ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁÍÉ"
  712. #: texi2html.pl:12241
  713. #, fuzzy, perl-format
  714. msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
  715. msgstr "ÐÏÓÌÅ \\ × ÒÁÓËÒÙÔÉÉ ÍÁËÒÏ ÓÔÏÉÔ `%s', Á ÎÅ ÉÍÑ ÐÁÒÁÍÅÔÒÁ"
  716. #: texi2html.pl:12436
  717. #, fuzzy, perl-format
  718. msgid "No index prefix found for @%s"
  719. msgstr "ÄÌÑ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ × ÉÍÅÎÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ\n"
  720. #: texi2html.pl:12858 texi2html.pl:13390 texi2html.pl:14421 texi2html.pl:14441
  721. #: texi2html.pl:14483
  722. #, perl-format
  723. msgid "Unmatched `%c%s'"
  724. msgstr "îÅÐÁÒÎÁÑ `%c%s'"
  725. #: texi2html.pl:12918 texi2html.pl:14703
  726. #, fuzzy, perl-format
  727. msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
  728. msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÚÁÄÁ×ÁÔØ @item × ÁÒÇÕÍÅÎÔÅ ÄÌÑ @itemize"
  729. #: texi2html.pl:12946
  730. #, perl-format
  731. msgid "macro `%s' previously defined"
  732. msgstr "ÍÁËÒÏ `%s' ÂÙÌÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÒÁÎØÛÅ"
  733. #: texi2html.pl:12947
  734. #, perl-format
  735. msgid "here is the previous definition of `%s'"
  736. msgstr "ÍÅÓÔÏ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ `%s'"
  737. #: texi2html.pl:12980
  738. #, perl-format
  739. msgid "Macro definition without macro name: %s"
  740. msgstr ""
  741. #: texi2html.pl:13021
  742. #, perl-format
  743. msgid "undefined flag: %s"
  744. msgstr "ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ ÆÌÁÇ: %s"
  745. #: texi2html.pl:13033
  746. msgid "Bad syntax for @value"
  747. msgstr ""
  748. #: texi2html.pl:13070
  749. #, perl-format
  750. msgid ""
  751. "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
  752. msgstr ""
  753. #: texi2html.pl:13093
  754. #, perl-format
  755. msgid "@%s without associated character"
  756. msgstr ""
  757. #: texi2html.pl:13243
  758. #, fuzzy, perl-format
  759. msgid "@%s already set"
  760. msgstr "éÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
  761. #: texi2html.pl:13295
  762. #, fuzzy, perl-format
  763. msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
  764. msgstr "ÍÁËÒÏ `%s' ÂÙÌÏ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÒÁÎØÛÅ"
  765. #: texi2html.pl:13331
  766. #, fuzzy, perl-format
  767. msgid "No closing brace for specially handled command %s"
  768. msgstr "äÌÑ ÓÎÏÓËÉ `%s' ÎÅÔ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÅÊ ÆÉÇÕÒÎÏÊ ÓËÏÂËÉ"
  769. #: texi2html.pl:13618
  770. #, fuzzy, perl-format
  771. msgid "%c%s is obsolete."
  772. msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ %c%s ÕÓÔÁÒÅÌÁ É ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
  773. #: texi2html.pl:13622
  774. #, fuzzy, perl-format
  775. msgid "%c%s is obsolete; %s"
  776. msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ %c%s ÕÓÔÁÒÅÌÁ É ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ"
  777. #: texi2html.pl:13638
  778. #, perl-format
  779. msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
  780. msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ ÉÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' × @printindex"
  781. #: texi2html.pl:13643
  782. #, perl-format
  783. msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
  784. msgstr ""
  785. #: texi2html.pl:13710
  786. #, perl-format
  787. msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
  788. msgstr ""
  789. #: texi2html.pl:13735 texi2html.pl:13783
  790. #, fuzzy, perl-format
  791. msgid "@%s seen before first @node"
  792. msgstr "@menu ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ ÐÅÒÅÄ ÐÅÒ×ÏÊ @node, ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁÎÁ ÎÏÄÁ `Top'"
  793. #: texi2html.pl:13736
  794. msgid ""
  795. "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
  796. msgstr ""
  797. "×ÅÒÏÑÔÎÏ, ×ÁÛÁ ÎÏÄÁ @top ÄÏÌÖÎÁ ÂÙÔØ × ÂÌÏËÅ @ifnottex, Á ÎÅ × @ifinfo?"
  798. #: texi2html.pl:13740
  799. #, perl-format
  800. msgid "Multiple @%s"
  801. msgstr ""
  802. #: texi2html.pl:13752
  803. #, fuzzy, perl-format
  804. msgid "@%s not allowed within %s"
  805. msgstr "ÎÅÌØÚÑ ÚÁÄÁ×ÁÔØ @item × ÁÒÇÕÍÅÎÔÅ ÄÌÑ @itemize"
  806. #: texi2html.pl:13801
  807. #, fuzzy, perl-format
  808. msgid "Float label `%s' previously defined %s"
  809. msgstr "îÏÄÁ `%s' ÂÙÌÁ ÒÁÎÅÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ × ÓÔÒÏËÅ %d"
  810. #: texi2html.pl:13975
  811. #, perl-format
  812. msgid "Bad argument `%s' to `@%s', using `%s'"
  813. msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s' ÄÌÑ `@%s', ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ `%s'"
  814. #: texi2html.pl:14120 texi2html.pl:14121 texi2html.pl:14124
  815. msgid "new menu entry"
  816. msgstr ""
  817. #: texi2html.pl:14254
  818. msgid "paragraph end"
  819. msgstr ""
  820. #: texi2html.pl:14566
  821. msgid "@listoffloats type"
  822. msgstr ""
  823. #: texi2html.pl:14589
  824. #, perl-format
  825. msgid "Requested float type `%s' not previously used"
  826. msgstr ""
  827. #: texi2html.pl:14758
  828. #, perl-format
  829. msgid "Accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
  830. msgstr ""
  831. #: texi2html.pl:14762
  832. #, perl-format
  833. msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
  834. msgstr ""
  835. "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ, ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÄÁÔØ @%s ËÏÍÁÎÄÕ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ"
  836. #: texi2html.pl:14780
  837. #, fuzzy, perl-format
  838. msgid "@%s expected braces"
  839. msgstr "%c%s ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
  840. #: texi2html.pl:14922 texi2html.pl:14935
  841. #, perl-format
  842. msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
  843. msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ `@%s'"
  844. #: texi2html.pl:14971
  845. #, perl-format
  846. msgid "@%s outside of table or list"
  847. msgstr ""
  848. #: texi2html.pl:14989
  849. #, fuzzy, perl-format
  850. msgid "@%s in empty multitable"
  851. msgstr "@tab ×ÎÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
  852. #: texi2html.pl:15004
  853. msgid "ignoring @tab outside of multitable"
  854. msgstr "@tab ×ÎÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
  855. #: texi2html.pl:15011
  856. #, fuzzy
  857. msgid "ignoring @tab in empty multitable"
  858. msgstr "@tab ×ÎÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ"
  859. #: texi2html.pl:15015
  860. #, perl-format
  861. msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
  862. msgstr "óÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ËÏÌÏÎÏË × ÜÌÅÍÅÎÔÅ ÔÁÂÌÉÃÙ (ÍÁËÓÉÍÕÍ %d)"
  863. #: texi2html.pl:15046
  864. msgid "@center should not appear in another format"
  865. msgstr ""
  866. #: texi2html.pl:15086 texi2html.pl:15106
  867. #, perl-format
  868. msgid "Misplaced %c"
  869. msgstr "úÄÅÓØ ÎÅ ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ %c"
  870. #: texi2html.pl:15428
  871. msgid "@tab before @item"
  872. msgstr ""
  873. #: texi2html.pl:15659
  874. #, perl-format
  875. msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
  876. msgstr "%c%s ÏÖÉÄÁÅÔ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ ÏÄÉÎ ÓÉÍ×ÏÌ `i' ÉÌÉ `j'"
  877. #: texi2html.pl:15663
  878. #, fuzzy, perl-format
  879. msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
  880. msgstr "%c%s ÏÖÉÄÁÅÔ × ËÁÞÅÓÔ×Å ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ `i' ÉÌÉ `j', Á ÎÅ `%c'"
  881. #: texi2html.pl:15715
  882. #, fuzzy, perl-format
  883. msgid "Unknown command with braces `@%s'"
  884. msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ `%s'"
  885. #: texi2html.pl:15751
  886. #, perl-format
  887. msgid "%c%s expected braces"
  888. msgstr "%c%s ÐÏÄÒÁÚÕÍÅ×ÁÅÔ ÆÉÇÕÒÎÙÅ ÓËÏÂËÉ"
  889. #: texi2html.pl:15755
  890. #, fuzzy, perl-format
  891. msgid "Unexpected command `%s' here"
  892. msgstr "îÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ: %s"
  893. #: texi2html.pl:15759
  894. #, perl-format
  895. msgid "Unknown command `%s'"
  896. msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ `%s'"
  897. #: texi2html.pl:15837
  898. #, perl-format
  899. msgid "Reached eof before matching @end %s"
  900. msgstr "ëÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ÒÁÎØÛÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ @end %s"
  901. #: texi2html.pl:15845
  902. #, perl-format
  903. msgid "%cend macro not found"
  904. msgstr "ÎÅ ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ %cend macro"
  905. #: texi2html.pl:15850
  906. #, fuzzy, perl-format
  907. msgid "@%s missing close brace"
  908. msgstr "%c%s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÓËÏÂËÁ"
  909. #: texi2html.pl:16014
  910. #, perl-format
  911. msgid "No matching `%cend %s'"
  912. msgstr "îÅÔ ÐÁÒÎÏÊ `%cend %s'"
  913. #: texi2html.pl:16046
  914. #, fuzzy, perl-format
  915. msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
  916. msgstr "%c%s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÓËÏÂËÁ"
  917. #: texi2html.pl:16050 texi2html.pl:16078
  918. #, perl-format
  919. msgid "%c%s missing close brace"
  920. msgstr "%c%s ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÓËÏÂËÁ"
  921. #: texi2html.pl:16159
  922. #, fuzzy, perl-format
  923. msgid "%s should not appear in %s"
  924. msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
  925. #: texi2html.pl:16636
  926. #, perl-format
  927. msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
  928. msgstr ""
  929. #: texi2html.pl:16734
  930. #, fuzzy, perl-format
  931. msgid "Empty index entry for @%s"
  932. msgstr "ÄÌÑ `%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ × ÉÍÅÎÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ\n"
  933. #: texi2html.pl:16870
  934. #, perl-format
  935. msgid "%s:%d: string not closed in css file"
  936. msgstr ""
  937. #: texi2html.pl:16871
  938. #, perl-format
  939. msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
  940. msgstr "%s:%d: css-ÆÁÊÌ ÏÂÒÙ×ÁÅÔÓÑ × ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ"
  941. #: texi2html.pl:16872
  942. #, perl-format
  943. msgid "%s:%d @import not finished in css file"
  944. msgstr ""
  945. #: texi2html.pl:16902
  946. #, fuzzy, perl-format
  947. msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
  948. msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ css-ÆÁÊÌ: %s"
  949. #: texi2html.pl:16974
  950. #, perl-format
  951. msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
  952. msgstr ""
  953. #: texi2html.pl:16985
  954. #, perl-format
  955. msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
  956. msgstr ""
  957. #: texi2html.pl:17017
  958. #, perl-format
  959. msgid "%s: missing file argument.\n"
  960. msgstr "%s: ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ.\n"
  961. #: texi2html.pm:1275
  962. msgid "Document encoding is utf8, but there is no unicode support"
  963. msgstr ""
  964. #: texi2html.pm:2227
  965. msgid "recursion is always allowed"
  966. msgstr ""
  967. #: texi2html.pm:2228
  968. msgid "arguments are quoted by default"
  969. msgstr ""
  970. #: texi2html.pm:6682 formats/docbook.pm:1498 formats/html.pm:2352
  971. #: maintained_extra/mediawiki.pm:1141
  972. #, perl-format
  973. msgid "Raw format %s is not converted"
  974. msgstr ""
  975. #: formats/docbook.pm:1021 formats/info.pm:2996 formats/plaintext.pm:151
  976. #, perl-format
  977. msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
  978. msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ @image ÆÁÊÌ `%s': %s"
  979. #: formats/docbook.pm:1026 formats/info.pm:3001 formats/plaintext.pm:156
  980. #, fuzzy, perl-format
  981. msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
  982. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÏÄÕ `%s'."
  983. #: formats/html.pm:2470
  984. #, fuzzy, perl-format
  985. msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
  986. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ `%s' × ËÏÍÁÎÄÅ @image (ÄÌÑ HTML): %s"
  987. #: formats/info.pm:1188
  988. msgid ""
  989. "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
  990. "avoid that"
  991. msgstr ""
  992. "@strong{Note...} ÓÏÚÄÁÅÔ × Info ÌÏÖÎÕÀ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ; ÐÅÒÅÆÒÁÚÉÒÕÊÔÅ "
  993. "ÔÅËÓÔ, ÞÔÏÂÙ ÉÚÂÅÖÁÔØ ÜÔÏÇÏ"
  994. #: formats/info.pm:1352
  995. msgid "`.' or `,' must follow @xref."
  996. msgstr ""
  997. #: formats/info.pm:1357
  998. #, perl-format
  999. msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
  1000. msgstr ""
  1001. #: formats/info.pm:2465
  1002. msgid "anchor outside of any node, it won't be registered"
  1003. msgstr ""
  1004. #: formats/info.pm:2780
  1005. #, fuzzy
  1006. msgid "@menu before first node"
  1007. msgstr "@menu ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ ÐÅÒÅÄ ÐÅÒ×ÏÊ @node, ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁÎÁ ÎÏÄÁ `Top'"
  1008. #: formats/info.pm:2785
  1009. #, fuzzy
  1010. msgid "@direntry after first node"
  1011. msgstr "@menu ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ ÐÅÒÅÄ ÐÅÒ×ÏÊ @node, ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁÎÁ ÎÏÄÁ `Top'"
  1012. #: formats/info.pm:3199
  1013. msgid "Footnote defined without parent node"
  1014. msgstr "óÎÏÓËÁ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ ÂÅÚ ÒÏÄÉÔÅÌØÓËÏÊ ÎÏÄÙ"
  1015. #: formats/info.pm:3539
  1016. msgid "float reference outside of any node, it won't be registered"
  1017. msgstr ""
  1018. #: formats/info.pm:3642
  1019. msgid "@dircategory after first node"
  1020. msgstr ""
  1021. #: maintained_extra/mediawiki.pm:1100
  1022. #, fuzzy, perl-format
  1023. msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
  1024. msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ `%s' × ËÏÍÁÎÄÅ @image (ÄÌÑ HTML): %s"
  1025. #~ msgid "unlikely character %c in @var"
  1026. #~ msgstr "ÍÁÌÏ×ÅÒÏÑÔÎÙÊ ÚÎÁË %c × @var"
  1027. #~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
  1028. #~ msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `%s'\n"
  1029. #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
  1030. #~ msgstr "%s: ËÌÀÞ `--%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
  1031. #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
  1032. #~ msgstr "%s: ËÌÀÞ `%c%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
  1033. #~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
  1034. #~ msgstr "%s: ËÌÀÞ `%s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
  1035. #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
  1036. #~ msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `--%s'\n"
  1037. #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
  1038. #~ msgstr "%s: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÀÞ `%c%s'\n"
  1039. #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
  1040. #~ msgstr "%s: ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
  1041. #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
  1042. #~ msgstr "%s: ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ -- %c\n"
  1043. #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
  1044. #~ msgstr "%s: ËÌÀÞ %c ÄÏÌÖÅÎ ÂÙ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ c ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ\n"
  1045. #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
  1046. #~ msgstr "%s: ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ËÌÀÞ `-W %s'\n"
  1047. #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
  1048. #~ msgstr "%s: ËÌÀÞ `-W %s' ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÂÅÚ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ\n"
  1049. #~ msgid "Move forward a character"
  1050. #~ msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÉÍ×ÏÌ ×ÐÅÒÅÄ"
  1051. #~ msgid "Move backward a character"
  1052. #~ msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÉÍ×ÏÌ ÎÁÚÁÄ"
  1053. #~ msgid "Move to the start of this line"
  1054. #~ msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÓÔÒÏËÉ"
  1055. #~ msgid "Move to the end of this line"
  1056. #~ msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅÃ ÓÔÒÏËÉ"
  1057. #~ msgid "Move forward a word"
  1058. #~ msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÌÏ×Ï ×ÐÅÒÅÄ"
  1059. #~ msgid "Move backward a word"
  1060. #~ msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÌÏ×Ï ÎÁÚÁÄ"
  1061. #~ msgid "Delete the character under the cursor"
  1062. #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
  1063. #~ msgid "Delete the character behind the cursor"
  1064. #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ"
  1065. #~ msgid "Cancel or quit operation"
  1066. #~ msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÉÌÉ ÐÒÅÒ×ÁÔØ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
  1067. #~ msgid "Accept (or force completion of) this line"
  1068. #~ msgstr "ðÒÉÎÑÔØ (ÉÌÉ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ) ÔÅËÕÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
  1069. #~ msgid "Insert next character verbatim"
  1070. #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÓÉÍ×ÏÌ \"ËÁË ÅÓÔØ\""
  1071. #~ msgid "Insert this character"
  1072. #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÜÔÏÔ ÓÉÍ×ÏÌ"
  1073. #~ msgid "Insert a TAB character"
  1074. #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌ ÔÁÂÕÌÑÃÉÉ"
  1075. #~ msgid "Transpose characters at point"
  1076. #~ msgstr "ðÅÒÅÓÔÁ×ÉÔØ ÓÉÍ×ÏÌÙ ×ÏËÒÕÇ ÔÏÞËÉ"
  1077. #~ msgid "Yank back the contents of the last kill"
  1078. #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
  1079. #~ msgid "Kill ring is empty"
  1080. #~ msgstr "ëÏÌØÃÏ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÉÊ ÐÕÓÔÏ"
  1081. #~ msgid "Yank back a previous kill"
  1082. #~ msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÅÄÛÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÕÎÉÞÔÏÖÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ"
  1083. #~ msgid "Kill to the end of the line"
  1084. #~ msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÔÅËÓÔ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ"
  1085. #~ msgid "Kill to the beginning of the line"
  1086. #~ msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÔÅËÓÔ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
  1087. #~ msgid "Kill the word following the cursor"
  1088. #~ msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
  1089. #~ msgid "Kill the word preceding the cursor"
  1090. #~ msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
  1091. #~ msgid "No completions"
  1092. #~ msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÊ ÎÅÔ"
  1093. #~ msgid "Not complete"
  1094. #~ msgstr "îÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
  1095. #~ msgid "List possible completions"
  1096. #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÏÚÍÏÖÎÙÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ"
  1097. #~ msgid "Sole completion"
  1098. #~ msgstr "åÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
  1099. #~ msgid "One completion:\n"
  1100. #~ msgstr "åÄÉÎÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ:\n"
  1101. #~ msgid "%d completions:\n"
  1102. #~ msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÊ: %d :\n"
  1103. #~ msgid "Insert completion"
  1104. #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ"
  1105. #~ msgid "Building completions..."
  1106. #~ msgstr "óÏÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÊ..."
  1107. #~ msgid "Scroll the completions window"
  1108. #~ msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÏËÎÏ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÊ"
  1109. #~ msgid "Footnotes could not be displayed"
  1110. #~ msgstr "óÎÏÓËÉ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÏËÁÚÁÎÙ"
  1111. #~ msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
  1112. #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÎÏÓËÉ, Ó×ÑÚÁÎÎÙÅ Ó ÜÔÏÊ ÎÏÄÏÊ, × ÄÒÕÇÏÍ ÏËÎÅ"
  1113. #~ msgid "---------- Footnotes ----------"
  1114. #~ msgstr "---------- óÎÏÓËÉ ----------"
  1115. #~ msgid "Look up a string in the index for this file"
  1116. #~ msgstr "îÁÊÔÉ ÓÔÒÏËÕ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ ÄÌÑ ÄÁÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ"
  1117. #~ msgid "Finding index entries..."
  1118. #~ msgstr "ðÏÉÓË × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ..."
  1119. #~ msgid "No indices found."
  1120. #~ msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ."
  1121. #~ msgid "Index entry: "
  1122. #~ msgstr "ðÕÎËÔ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ: "
  1123. #~ msgid ""
  1124. #~ "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' "
  1125. #~ "command"
  1126. #~ msgstr ""
  1127. #~ "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÍÕ ÐÕÎËÔÕ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÍÕ\n"
  1128. #~ "ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ `\\[index-search]'"
  1129. #~ msgid "No previous index search string."
  1130. #~ msgstr "óÔÒÏËÁ ÐÏÉÓËÁ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ ÎÅ ÂÙÌÁ ÒÁÎØÛÅ ÚÁÄÁÎÁ."
  1131. #~ msgid "No index entries."
  1132. #~ msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ."
  1133. #~ msgid "No %sindex entries containing `%s'."
  1134. #~ msgstr "÷ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ÐÕÎËÔÏ×, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÈ `%s'."
  1135. #~ msgid "more "
  1136. #~ msgstr "ÂÏÌØÛÅ "
  1137. #~ msgid "CAN'T SEE THIS"
  1138. #~ msgstr "üÔÏ ÎÅ×ÉÄÉÍÙÊ ÔÅËÓÔ!"
  1139. #~ msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
  1140. #~ msgstr ""
  1141. #~ "îÁÊÄÅÎÁ `%s' × %s. (`\\[next-index-match]' ÎÁÈÏÄÉÔ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÅ.)"
  1142. #~ msgid "Scanning indices of `%s'..."
  1143. #~ msgstr "ðÏÉÓË × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ ÆÁÊÌÁ `%s'..."
  1144. #~ msgid "No available info files have `%s' in their indices."
  1145. #~ msgstr "îÉ ÏÄÉÎ ÉÚ info-ÆÁÊÌÏ× ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ `%s' × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ."
  1146. #~ msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
  1147. #~ msgstr ""
  1148. #~ "úÁÐÕÓËÁÅÔ ÐÏÉÓË ÓÔÒÏËÉ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ ×ÓÅÈ Info-ÆÁÊÌÏ× É ÓÏÚÄÁÅÔ "
  1149. #~ "ÍÅÎÀ"
  1150. #~ msgid "Index apropos: "
  1151. #~ msgstr "ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ: "
  1152. #~ msgid ""
  1153. #~ "\n"
  1154. #~ "* Menu: Nodes whose indices contain `%s':\n"
  1155. #~ msgstr ""
  1156. #~ "\n"
  1157. #~ "* Menu: îÏÄÙ, ÞØÉ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÅ ÕËÁÚÁÔÅÌÉ ÓÏÄÅÒÖÁÔ `%s':\n"
  1158. #~ msgid "Try --help for more information.\n"
  1159. #~ msgstr "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ --help ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ.\n"
  1160. #, fuzzy
  1161. #~ msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
  1162. #~ msgstr ""
  1163. #~ " -b, --speech-friendly ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÆÏÒÍÁÔÅ, ÕÄÏÂÎÏÍ ÄÌÑ "
  1164. #~ "ÓÉÎÔÅÚÁÔÏÒÏ× ÒÅÞÉ.\n"
  1165. #~ msgid ""
  1166. #~ "\n"
  1167. #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
  1168. #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
  1169. #~ "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
  1170. #~ msgstr ""
  1171. #~ "\n"
  1172. #~ "ï ÏÛÉÂËÁÈ ÓÏÏÂÝÁÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ bug-texinfo@gnu.org,\n"
  1173. #~ "ÏÂÝÅÅ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÅ É ×ÏÐÒÏÓÙ ÎÁÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ help-texinfo@gnu.org.\n"
  1174. #~ "äÏÍÁÛÎÁÑ ÓÔÒÁÎÉÃÁ Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
  1175. #~ msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
  1176. #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÏÄÕ `(%s)%s'."
  1177. #~ msgid "Cannot find a window!"
  1178. #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÏËÎÏ!"
  1179. #~ msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
  1180. #~ msgstr "ôÏÞËÁ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ×ÎÅ ÎÏÄÙ ÜÔÏÇÏ ÏËÎÁ!"
  1181. #~ msgid "Cannot delete the last window."
  1182. #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÏËÎÏ."
  1183. #~ msgid "No menu in this node."
  1184. #~ msgstr "÷ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ ÎÅÔ ÍÅÎÀ."
  1185. #~ msgid "No footnotes in this node."
  1186. #~ msgstr "îÁ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË."
  1187. #~ msgid "No cross references in this node."
  1188. #~ msgstr "îÁ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË."
  1189. #~ msgid "No `%s' pointer for this node."
  1190. #~ msgstr "äÌÑ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ ÎÅÔ ÓÓÙÌËÉ `%s'."
  1191. #~ msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
  1192. #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Info `%c' ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁ; ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `?' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÓÐÒÁ×ËÉ."
  1193. #~ msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
  1194. #~ msgstr ""
  1195. #~ "ôÅÒÍÉÎÁÌ ÔÉÐÁ `%s' ÎÅ ÏÂÌÁÄÁÅÔ ÄÏÓÔÁÔÏÞÎÙÍÉ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÑÍÉ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ "
  1196. #~ "Info."
  1197. #~ msgid "You are already at the last page of this node."
  1198. #~ msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÎÁÈÏÄÉÔÅÓØ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ."
  1199. #~ msgid "You are already at the first page of this node."
  1200. #~ msgstr "÷Ù ÕÖÅ ÎÁÈÏÄÉÔÅÓØ ÎÁ ÐÅÒ×ÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ."
  1201. #~ msgid "Only one window."
  1202. #~ msgstr "ôÏÌØËÏ ÏÄÎÏ ÏËÎÏ."
  1203. #~ msgid "Resulting window would be too small."
  1204. #~ msgstr "ðÏÌÕÞÉ×ÛÅÅÓÑ ÏËÎÏ ÂÙÌÏ ÂÙ ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÉÍ."
  1205. #~ msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
  1206. #~ msgstr ""
  1207. #~ "îÅ È×ÁÔÁÅÔ ÍÅÓÔÁ ÄÌÑ ÓÐÒÁ×ÏÞÎÏÇÏ ÏËÎÁ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÕÄÁÌÉÔÅ ËÁËÏÅ-ÎÉÂÕÄØ "
  1208. #~ "ÏËÎÏ."
  1209. #, fuzzy
  1210. #~ msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
  1211. #~ msgstr "\\%-10[quit-help] ðÏËÉÎÕÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ.\n"
  1212. #~ msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
  1213. #~ msgstr "\\%-10[quit] ðÏËÉÎÕÔØ ÔÁËÖÅ Info.\n"
  1214. #~ msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
  1215. #~ msgstr "\\%-10[get-info-help-node] ÷ÙÚ×ÁÔØ ÏÂÕÞÁÀÝÅÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï.\n"
  1216. #, fuzzy
  1217. #~ msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
  1218. #~ msgstr "\\%-10[prev-line] ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n"
  1219. #, fuzzy
  1220. #~ msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
  1221. #~ msgstr "\\%-10[next-line] ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n"
  1222. #, fuzzy
  1223. #~ msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
  1224. #~ msgstr "\\%-10[scroll-backward] ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n"
  1225. #, fuzzy
  1226. #~ msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
  1227. #~ msgstr "\\%-10[scroll-forward] ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n"
  1228. #, fuzzy
  1229. #~ msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
  1230. #~ msgstr "\\%-10[beginning-of-node] ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
  1231. #~ msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
  1232. #~ msgstr "\\%-10[end-of-node] ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
  1233. #, fuzzy
  1234. #~ msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
  1235. #~ msgstr ""
  1236. #~ "\\%-10[move-to-next-xref] ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ × ÜÔÏÊ "
  1237. #~ "ÎÏÄÅ.\n"
  1238. #, fuzzy
  1239. #~ msgid ""
  1240. #~ "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
  1241. #~ "cursor.\n"
  1242. #~ msgstr ""
  1243. #~ "\\%-10[select-reference-this-line] ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ ÐÏÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ.\n"
  1244. #, fuzzy
  1245. #~ msgid ""
  1246. #~ "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
  1247. #~ msgstr "\\%-10[history-node] ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÄÕ × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ.\n"
  1248. #, fuzzy
  1249. #~ msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
  1250. #~ msgstr "\\%-10[prev-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë \"ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ\" ÎÏÄÅ.\n"
  1251. #, fuzzy
  1252. #~ msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
  1253. #~ msgstr "\\%-10[next-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë \"ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ\" ÎÏÄÅ.\n"
  1254. #, fuzzy
  1255. #~ msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
  1256. #~ msgstr "\\%-10[prev-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë \"ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ\" ÎÏÄÅ.\n"
  1257. #, fuzzy
  1258. #~ msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
  1259. #~ msgstr "\\%-10[next-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë \"ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ\" ÎÏÄÅ.\n"
  1260. #, fuzzy
  1261. #~ msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
  1262. #~ msgstr "\\%-10[up-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ \"××ÅÒÈ\".\n"
  1263. #, fuzzy
  1264. #~ msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
  1265. #~ msgstr "\\%-10[end-of-node] ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
  1266. #, fuzzy
  1267. #~ msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n"
  1268. #~ msgstr "\\%-10[end-of-node] ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
  1269. #, fuzzy
  1270. #~ msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
  1271. #~ msgstr " %-10s ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ... ÄÅ×ÑÔÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ.\n"
  1272. #, fuzzy
  1273. #~ msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
  1274. #~ msgstr ""
  1275. #~ "\\%-10[last-menu-item] ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ\n"
  1276. #, fuzzy
  1277. #~ msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
  1278. #~ msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÍÕ ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ.\n"
  1279. #, fuzzy
  1280. #~ msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
  1281. #~ msgstr "\\%-10[xref-item] ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ. óÞÉÔÙ×ÁÅÔ ÉÍÑ ÓÓÙÌËÉ.\n"
  1282. #, fuzzy
  1283. #~ msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
  1284. #~ msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÎÏÄÅ.\n"
  1285. #, fuzzy
  1286. #~ msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
  1287. #~ msgstr " %-10s îÁÊÔÉ ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ, É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë\n"
  1288. #, fuzzy
  1289. #~ msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
  1290. #~ msgstr "\\%-10[prev-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë \"ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ\" ÎÏÄÅ.\n"
  1291. #, fuzzy
  1292. #~ msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
  1293. #~ msgstr ""
  1294. #~ " %-10s ðÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ ÐÏÉÓË ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÓÒÅÄÉ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ ÉÍÅÎÎÙÈ "
  1295. #~ "ÕËÁÚÁÔÅÌÅÊ ÜÔÏÇÏ\n"
  1296. #, fuzzy
  1297. #~ msgid ""
  1298. #~ "\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
  1299. #~ " select the node referenced by the first entry found.\n"
  1300. #~ msgstr ""
  1301. #~ "\\%-10[index-search] éÓËÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ\n"
  1302. #~ " Info-ÆÁÊÌÁ É ×ÙÂÒÁÔØ ÎÏÄÕ ÐÏ ÐÅÒ×ÏÊ ÎÁÊÄÅÎÎÏÊ ÓÓÙÌËÅ.\n"
  1303. #, fuzzy
  1304. #~ msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
  1305. #~ msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ"
  1306. #~ msgid ""
  1307. #~ "Basic Commands in Info Windows\n"
  1308. #~ "******************************\n"
  1309. #~ msgstr ""
  1310. #~ "ïÓÎÏ×ÎÙÅ ËÏÍÁÎÄÙ × ÏËÎÁÈ Info\n"
  1311. #~ "******************************\n"
  1312. #~ msgid " %-10s Quit this help.\n"
  1313. #~ msgstr " %-10s ðÏËÉÎÕÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ.\n"
  1314. #~ msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
  1315. #~ msgstr " %-10s ðÏËÉÎÕÔØ ÔÁËÖÅ Info.\n"
  1316. #~ msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
  1317. #~ msgstr " %-10s ÷ÙÚ×ÁÔØ ÏÂÕÞÁÀÝÅÅ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï.\n"
  1318. #~ msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
  1319. #~ msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë `ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ' ÎÏÄÅ.\n"
  1320. #~ msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
  1321. #~ msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë `ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ' ÎÏÄÅ.\n"
  1322. #~ msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
  1323. #~ msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ `××ÅÒÈ'.\n"
  1324. #, fuzzy
  1325. #~ msgid ""
  1326. #~ " %-10s Pick menu item specified by name.\n"
  1327. #~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
  1328. #~ msgstr ""
  1329. #~ "\\%-10[menu-item] ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ, ÚÁÄÁ×ÁÅÍÏÍÕ ÐÏ ÉÍÅÎÉ.\n"
  1330. #~ " ðÒÉ ÐÅÒÅÈÏÄÅ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÍÕ ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÄÒÕÇÁÑ "
  1331. #~ "ÎÏÄÁ.\n"
  1332. #~ msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
  1333. #~ msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ. óÞÉÔÙ×ÁÅÔ ÉÍÑ ÓÓÙÌËÉ.\n"
  1334. #~ msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
  1335. #~ msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÄÕ × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ.\n"
  1336. #~ msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
  1337. #~ msgstr " %-10s ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ × ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ.\n"
  1338. #~ msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
  1339. #~ msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ ÐÏÄ ËÕÒÓÏÒÏÍ.\n"
  1340. #~ msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
  1341. #~ msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÎÏÄÅ. üË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ `g (DIR)'.\n"
  1342. #~ msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
  1343. #~ msgstr " %-10s ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ Top. üË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ `g Top'.\n"
  1344. #~ msgid ""
  1345. #~ "Moving within a node:\n"
  1346. #~ "---------------------\n"
  1347. #~ msgstr ""
  1348. #~ "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ ×ÎÕÔÒÉ ÎÏÄÙ:\n"
  1349. #~ "------------------------\n"
  1350. #~ msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
  1351. #~ msgstr " %-10s ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n"
  1352. #~ msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
  1353. #~ msgstr " %-10s ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n"
  1354. #~ msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
  1355. #~ msgstr " %-10s ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
  1356. #~ msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
  1357. #~ msgstr " %-10s ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
  1358. #~ msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
  1359. #~ msgstr " %-10s ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ×ÐÅÒÅÄ.\n"
  1360. #~ msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
  1361. #~ msgstr " %-10s ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÚÁÄ.\n"
  1362. #~ msgid ""
  1363. #~ "Other commands:\n"
  1364. #~ "---------------\n"
  1365. #~ msgstr ""
  1366. #~ "äÒÕÇÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ:\n"
  1367. #~ "---------------\n"
  1368. #, fuzzy
  1369. #~ msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
  1370. #~ msgstr " %-10s ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ... ÄÅ×ÑÔÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ.\n"
  1371. #~ msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
  1372. #~ msgstr " %-10s ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ\n"
  1373. #, fuzzy
  1374. #~ msgid ""
  1375. #~ " %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
  1376. #~ " file, and select the node referenced by the first entry "
  1377. #~ "found.\n"
  1378. #~ msgstr ""
  1379. #~ "\\%-10[index-search] éÓËÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ\n"
  1380. #~ " Info-ÆÁÊÌÁ É ×ÙÂÒÁÔØ ÎÏÄÕ ÐÏ ÐÅÒ×ÏÊ ÎÁÊÄÅÎÎÏÊ ÓÓÙÌËÅ.\n"
  1381. #, fuzzy
  1382. #~ msgid ""
  1383. #~ " %-10s Move to node specified by name.\n"
  1384. #~ " You may include a filename as well, as in "
  1385. #~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
  1386. #~ msgstr ""
  1387. #~ "\\%-10[goto-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ, ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÐÏ ÉÍÅÎÉ.\n"
  1388. #~ " ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ (æáêì)îïäá.\n"
  1389. #, fuzzy
  1390. #~ msgid ""
  1391. #~ " %-10s Search forward for a specified string,\n"
  1392. #~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
  1393. #~ msgstr ""
  1394. #~ "\\%-10[search] éÓËÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÔÅËÕÝÅÍ Info-ÆÁÊÌÅ É "
  1395. #~ "ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØÓÑ ×\n"
  1396. #~ " ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
  1397. #, fuzzy
  1398. #~ msgid ""
  1399. #~ " %-10s Search backward for a specified string,\n"
  1400. #~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
  1401. #~ msgstr ""
  1402. #~ "\\%-10[search] éÓËÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÔÅËÕÝÅÍ Info-ÆÁÊÌÅ É "
  1403. #~ "ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØÓÑ ×\n"
  1404. #~ " ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
  1405. #~ msgid "The current search path is:\n"
  1406. #~ msgstr "ôÅËÕÝÉÊ ÐÕÔØ ÐÏÉÓËÁ:\n"
  1407. #~ msgid ""
  1408. #~ "Commands available in Info windows:\n"
  1409. #~ "\n"
  1410. #~ msgstr ""
  1411. #~ "ëÏÍÁÎÄÙ, ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ × ÏËÎÁÈ Info:\n"
  1412. #~ "\n"
  1413. #~ msgid ""
  1414. #~ "Commands available in the echo area:\n"
  1415. #~ "\n"
  1416. #~ msgstr ""
  1417. #~ "ëÏÍÁÎÄÙ, ÄÏÓÔÕÐÎÙÅ × ÜÈÏ-ÏÂÌÁÓÔÉ:\n"
  1418. #~ "\n"
  1419. #~ msgid ""
  1420. #~ "The following commands can only be invoked via %s:\n"
  1421. #~ "\n"
  1422. #~ msgstr ""
  1423. #~ "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÙ ÔÏÌØËÏ Ó ÐÏÍÏÝØÀ %s:\n"
  1424. #~ "\n"
  1425. #~ msgid ""
  1426. #~ "The following commands cannot be invoked at all:\n"
  1427. #~ "\n"
  1428. #~ msgstr ""
  1429. #~ "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ËÏÍÁÎÄÙ ×ÏÏÂÝÅ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÙ:\n"
  1430. #~ "\n"
  1431. #~ msgid "Display help message"
  1432. #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÐÒÁ×ËÕ"
  1433. #~ msgid "Visit Info node `(info)Help'"
  1434. #~ msgstr "ïÂÒÁÔÉÔØÓÑ Ë Info-ÎÏÄÅ `(info)Help'"
  1435. #~ msgid "Print documentation for KEY"
  1436. #~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ëìá÷éûå"
  1437. #~ msgid "Describe key: %s"
  1438. #~ msgstr "ïÐÉÓÁÔØ ËÌÁ×ÉÛÕ: %s"
  1439. #~ msgid "ESC %s is undefined."
  1440. #~ msgstr "ESC %s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ."
  1441. #~ msgid "%s is undefined."
  1442. #~ msgstr "%s ÎÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ."
  1443. #~ msgid "%s is defined to %s."
  1444. #~ msgstr "%s ÐÒÉ×ÑÚÁÎÏ Ë %s."
  1445. #~ msgid "Show what to type to execute a given command"
  1446. #~ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÞÔÏ ÎÕÖÎÏ ÎÁÐÅÞÁÔÁÔØ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÄÁÎÎÕÀ ËÏÍÁÎÄÕ"
  1447. #~ msgid "Where is command: "
  1448. #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ: "
  1449. #~ msgid "`%s' is not on any keys"
  1450. #~ msgstr "`%s' ÎÅ ÐÒÉ×ÑÚÁÎÁ ÎÉ Ë ËÁËÉÍ ËÌÁ×ÉÛÁÍ"
  1451. #~ msgid "%s can only be invoked via %s."
  1452. #~ msgstr "%s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÁ ÔÏÌØËÏ Ó ÐÏÍÏÝØÀ %s."
  1453. #~ msgid "%s can be invoked via %s."
  1454. #~ msgstr "%s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÚ×ÁÎÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ %s."
  1455. #~ msgid "There is no function named `%s'"
  1456. #~ msgstr "æÕÎËÃÉÉ Ó ÉÍÅÎÅÍ `%s' ÎÅÔ"
  1457. #~ msgid ""
  1458. #~ "Selecting other nodes:\n"
  1459. #~ "----------------------\n"
  1460. #~ msgstr ""
  1461. #~ "÷ÙÂÏÒ ÄÒÕÇÏÊ ÎÏÄÙ:\n"
  1462. #~ "------------------\n"
  1463. #~ msgid "incorrect number of arguments"
  1464. #~ msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏ×"
  1465. #~ msgid "cannot open input file `%s'"
  1466. #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'"
  1467. #~ msgid "error writing to `%s'"
  1468. #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × `%s'"
  1469. #~ msgid "error closing output file `%s'"
  1470. #~ msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'"
  1471. #~ msgid "key sequence too long"
  1472. #~ msgstr "ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ËÌÀÞÅÊ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÁÑ"
  1473. #~ msgid "missing key sequence"
  1474. #~ msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ËÌÀÞÅÊ"
  1475. #~ msgid "NUL character (\\000) not permitted"
  1476. #~ msgstr "ÚÎÁË NUL (\\000) ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ"
  1477. #~ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
  1478. #~ msgstr "ÚÎÁË NUL (^%c) ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍ"
  1479. #~ msgid "missing action name"
  1480. #~ msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÉÍÑ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
  1481. #~ msgid "section too long"
  1482. #~ msgstr "ÒÁÚÄÅÌ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË"
  1483. #~ msgid "unknown action `%s'"
  1484. #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ `%s'"
  1485. #~ msgid "action name too long"
  1486. #~ msgstr "ÉÍÑ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ"
  1487. #~ msgid "extra characters following action `%s'"
  1488. #~ msgstr "ÌÉÛÎÉÅ ÚÎÁËÉ ÐÏÓÌÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ `%s'"
  1489. #~ msgid "missing variable name"
  1490. #~ msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎÏ ÉÍÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ"
  1491. #~ msgid "missing `=' immediately after variable name"
  1492. #~ msgstr "ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÚÎÁË `=' ÓÒÁÚÕ ÐÏÓÌÅ ÉÍÅÎÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ"
  1493. #~ msgid "variable name too long"
  1494. #~ msgstr "ÉÍÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ"
  1495. #~ msgid "value too long"
  1496. #~ msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÓÌÉÛËÏÍ ÄÌÉÎÎÏÅ"
  1497. #~ msgid "\"%s\", line %u: "
  1498. #~ msgstr "\"%s\", ÓÔÒÏËÁ %u: "
  1499. #~ msgid ""
  1500. #~ "Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
  1501. #~ "\n"
  1502. #~ "Compile infokey source file to infokey file. Reads INPUT-FILE (default\n"
  1503. #~ "$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default) $HOME/."
  1504. #~ "info.\n"
  1505. #~ "\n"
  1506. #~ "Options:\n"
  1507. #~ " --output FILE output to FILE instead of $HOME/.info\n"
  1508. #~ " --help display this help and exit.\n"
  1509. #~ " --version display version information and exit.\n"
  1510. #~ msgstr ""
  1511. #~ "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [÷èïäîïê-æáêì]\n"
  1512. #~ "\n"
  1513. #~ "ëÏÍÐÉÌÉÒÕÅÔ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÆÁÊÌ infokey × ÆÁÊÌ infokey. óÞÉÔÙ×ÁÅÔÓÑ\n"
  1514. #~ "÷èïäîïê-æáêì (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ $HOME/.infokey) É ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔ\n"
  1515. #~ "ÓËÏÍÐÉÌÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ Ó ÐÒÉ×ÑÚËÁÍÉ ËÌÁ×ÉÛ × $HOME/.info.\n"
  1516. #~ "\n"
  1517. #~ "ëÌÀÞÉ:\n"
  1518. #~ " --output éíñ-æáêìá ×Ù×ÏÄÉÔØ × ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ, Á ÎÅ × $HOME/."
  1519. #~ "info\n"
  1520. #~ " --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ\n"
  1521. #~ " --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ\n"
  1522. #~ msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
  1523. #~ msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ infokey `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ - ÓÌÉÛËÏÍ ÍÁÌÅÎØËÉÊ"
  1524. #~ msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
  1525. #~ msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÆÁÊÌ infokey `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ - ÓÌÉÛËÏÍ ÂÏÌØÛÏÊ"
  1526. #~ msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
  1527. #~ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ infokey `%s' - ÞÔÅÎÉÅ ÐÒÅÒ×ÁÎÏ"
  1528. #~ msgid ""
  1529. #~ "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
  1530. #~ msgstr ""
  1531. #~ "æÁÊÌ infokey `%s' ÎÅÐÒÉÅÍÌÅÍ (ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÓÉÇÎÁÔÕÒÁ) -- ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ infokey, "
  1532. #~ "ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÅÇÏ"
  1533. #~ msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
  1534. #~ msgstr "æÁÊÌ infokey `%s' ÕÓÔÁÒÅÌ -- ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ infokey, ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÅÇÏ"
  1535. #~ msgid ""
  1536. #~ "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
  1537. #~ msgstr ""
  1538. #~ "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
  1539. #~ msgid ""
  1540. #~ "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
  1541. #~ msgstr ""
  1542. #~ "æÁÊÌ infokey `%s' ÎÅÐÒÉÅÍÌÅÍ (ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ËÏÄ ÒÁÚÄÅÌÁ) -- ÚÁÐÕÓÔÉÔÅ infokey, "
  1543. #~ "ÞÔÏÂÙ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÅÇÏ"
  1544. #~ msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
  1545. #~ msgstr ""
  1546. #~ "ðÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ × ÆÁÊÌÅ infokey -- ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ"
  1547. #~ msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
  1548. #~ msgstr ""
  1549. #~ "ðÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÙÅ ÄÁÎÎÙÅ × ÆÁÊÌÅ infokey -- ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÙÈ "
  1550. #~ "ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ"
  1551. #~ msgid "Read the name of an Info command and describe it"
  1552. #~ msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ËÏÍÁÎÄÙ Info É ÐÏËÁÚÁÔØ ÅÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
  1553. #~ msgid "Describe command: "
  1554. #~ msgstr "ïÐÉÓÁÔØ ËÏÍÁÎÄÕ: "
  1555. #~ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
  1556. #~ msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ËÏÍÁÎÄÙ × ÜÈÏ-ÏÂÌÁÓÔÉ É ÉÓÐÏÌÎÉÔØ ÅÅ"
  1557. #~ msgid "Cannot execute an `echo-area' command here."
  1558. #~ msgstr "úÄÅÓØ ÎÅÌØÚÑ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ ÜÈÏ-ÏÂÌÁÓÔÉ."
  1559. #~ msgid "Set the height of the displayed window"
  1560. #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙÓÏÔÕ ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÍÏÇÏ ÏËÎÁ"
  1561. #~ msgid "Set screen height to (%d): "
  1562. #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙÓÏÔÕ ÜËÒÁÎÁ ÒÁ×ÎÏÊ (%d): "
  1563. #~ msgid ""
  1564. #~ " Source files groveled to make this file include:\n"
  1565. #~ "\n"
  1566. #~ msgstr ""
  1567. #~ " üÔÏÔ ÆÁÊÌ ×ËÌÀÞÁÅÔ:\n"
  1568. #~ "\n"
  1569. #~ msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
  1570. #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÆÁÊÌ %s.\n"
  1571. #~ msgid ""
  1572. #~ "\n"
  1573. #~ "* Menu:\n"
  1574. #~ " (File)Node Lines Size Containing File\n"
  1575. #~ " ---------- ----- ---- ---------------"
  1576. #~ msgstr ""
  1577. #~ "\n"
  1578. #~ "* Menu:\n"
  1579. #~ " (æÁÊÌ)îÏÄÁ óÔÒÏË òÁÚÍÅÒ æÁÊÌ\n"
  1580. #~ " ---------- ----- ------ ----"
  1581. #~ msgid ""
  1582. #~ "Here is the menu of nodes you have recently visited.\n"
  1583. #~ "Select one from this menu, or use `\\[history-node]' in another window.\n"
  1584. #~ msgstr ""
  1585. #~ "üÔÏ ÍÅÎÀ ÒÁÎÅÅ ÐÏÓÅÝÅÎÎÙÈ ×ÁÍÉ ÎÏÄ.\n"
  1586. #~ "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÏÄÎÕ ÉÚ ÍÅÎÀ ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `\\[history-node]' × ÄÒÕÇÏÍ ÏËÎÅ.\n"
  1587. #~ msgid ""
  1588. #~ "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
  1589. #~ msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÏËÎÏ, ÓÏÄÅÒÖÁÝÅÅ ÍÅÎÀ ÐÏÓÅÝÅÎÎÙÈ ÒÁÎÅÅ ÎÏÄ"
  1590. #~ msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
  1591. #~ msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÒÁÎÅÅ ÐÏÓÅÝÅÎÎÕÀ ÎÏÄÕ × ×ÉÄÉÍÏÍ ÏËÎÅ"
  1592. #~ msgid "Select visited node: "
  1593. #~ msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÅÝÅÎÎÕÀ ÒÁÎÅÅ ÎÏÄÕ: "
  1594. #~ msgid "The reference disappeared! (%s)."
  1595. #~ msgstr "óÓÙÌËÁ ÉÓÞÅÚÌÁ! (%s)."
  1596. #~ msgid ""
  1597. #~ "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-"
  1598. #~ "item] for menu item."
  1599. #~ msgstr ""
  1600. #~ "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × Info ×ÅÒÓÉÉ %s. \\[get-help-window] -- ÓÐÒÁ×ËÁ, "
  1601. #~ "\\[menu-item] ×ÙÂÉÒÁÅÔ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ."
  1602. #~ msgid "Move down to the next line"
  1603. #~ msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÔÒÏËÕ ÎÉÖÅ"
  1604. #~ msgid "Move up to the previous line"
  1605. #~ msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ ÎÁ ÓÔÒÏËÕ ×ÙÛÅ"
  1606. #~ msgid "Move to the end of the line"
  1607. #~ msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅÃ ÓÔÒÏËÉ"
  1608. #~ msgid "Move to the start of the line"
  1609. #~ msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÓÔÒÏËÉ"
  1610. #~ msgid "Next"
  1611. #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ"
  1612. #~ msgid "No more nodes within this document."
  1613. #~ msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÂÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÎÏÄ."
  1614. #~ msgid "No `Prev' for this node."
  1615. #~ msgstr "äÌÑ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ ÎÅÔ ÓÓÙÌËÉ `ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ'."
  1616. #~ msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
  1617. #~ msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅÔ ÓÓÙÌËÉ `ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ' ÉÌÉ `÷×ÅÒÈ' ÄÌÑ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ."
  1618. #~ msgid "Move forwards or down through node structure"
  1619. #~ msgstr "ðÒÏÄ×ÉÇÁÔØÓÑ ×ÐÅÒÅÄ ÉÌÉ ×ÎÉÚ ÐÏ ÓÔÒÕËÔÕÒÅ ÎÏÄ"
  1620. #~ msgid "Move backwards or up through node structure"
  1621. #~ msgstr "ðÒÏÄ×ÉÇÁÔØÓÑ ÎÁÚÁÄ ÉÌÉ ××ÅÒÈ ÐÏ ÓÔÒÕËÔÕÒÅ ÎÏÄ"
  1622. #~ msgid "Scroll forward in this window"
  1623. #~ msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ×ÐÅÒÅÄ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
  1624. #~ msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
  1625. #~ msgstr ""
  1626. #~ "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ ×ÐÅÒÅÄ É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
  1627. #~ msgid "Scroll forward in this window staying within node"
  1628. #~ msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ×ÐÅÒÅÄ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ, ÏÓÔÁ×ÁÑÓØ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ"
  1629. #~ msgid ""
  1630. #~ "Scroll forward in this window staying within node and set default window "
  1631. #~ "size"
  1632. #~ msgstr ""
  1633. #~ "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ ×ÐÅÒÅÄ, ÏÓÔÁ×ÁÑÓØ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ, É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ "
  1634. #~ "ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
  1635. #~ msgid "Scroll backward in this window"
  1636. #~ msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁÚÁÄ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
  1637. #~ msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
  1638. #~ msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ ÎÁÚÁÄ É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
  1639. #~ msgid "Scroll backward in this window staying within node"
  1640. #~ msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁÚÁÄ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ, ÏÓÔÁ×ÁÑÓØ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ"
  1641. #~ msgid ""
  1642. #~ "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
  1643. #~ "size"
  1644. #~ msgstr ""
  1645. #~ "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ ÎÁÚÁÄ, ÏÓÔÁ×ÁÑÓØ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ, É ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ "
  1646. #~ "ÒÁÚÍÅÒ ÏËÎÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
  1647. #~ msgid "Move to the start of this node"
  1648. #~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ÎÁÞÁÌÏ ÎÏÄÙ"
  1649. #~ msgid "Move to the end of this node"
  1650. #~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ × ËÏÎÅà ÎÏÄÙ"
  1651. #~ msgid "Scroll down by lines"
  1652. #~ msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË ×ÎÉÚ"
  1653. #~ msgid "Scroll up by lines"
  1654. #~ msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË ××ÅÒÈ"
  1655. #~ msgid "Scroll down by half screen size"
  1656. #~ msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÐÏÌÜËÒÁÎÁ ×ÎÉÚ"
  1657. #~ msgid "Scroll up by half screen size"
  1658. #~ msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÎÁ ÐÏÌÜËÒÁÎÁ ××ÅÒÈ"
  1659. #~ msgid "Select the next window"
  1660. #~ msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ÏËÎÏ"
  1661. #~ msgid "Select the previous window"
  1662. #~ msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
  1663. #~ msgid "Split the current window"
  1664. #~ msgstr "òÁÚÂÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
  1665. #~ msgid "Delete the current window"
  1666. #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
  1667. #~ msgid "Cannot delete a permanent window"
  1668. #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÔÏÑÎÎÏÅ ÏËÎÏ"
  1669. #~ msgid "Delete all other windows"
  1670. #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ÏËÎÁ"
  1671. #~ msgid "Scroll the other window"
  1672. #~ msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÄÒÕÇÏÅ ÏËÎÏ"
  1673. #~ msgid "Scroll the other window backward"
  1674. #~ msgstr "ðÒÏËÒÕÔÉÔØ ÄÒÕÇÏÅ ÏËÎÏ ÎÁÚÁÄ"
  1675. #~ msgid "Grow (or shrink) this window"
  1676. #~ msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ (ÉÌÉ ÕÍÅÎØÛÉÔØ) ÔÅËÕÝÅÅ ÏËÎÏ"
  1677. #~ msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
  1678. #~ msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔØ ÄÏÓÔÕÐÎÏÅ ÍÅÓÔÏ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ ÍÅÖÄÕ ×ÉÄÉÍÙÍÉ ÏËÎÁÍÉ"
  1679. #~ msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
  1680. #~ msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÒÅÖÉÍ ÒÁÚÂÉ×ÁÎÉÑ ÓÔÒÏË × ÔÅËÕÝÅÍ ÏËÎÅ"
  1681. #~ msgid "Select the Next node"
  1682. #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ `óÌÅÄÕÀÝÕÀ' ÎÏÄÕ"
  1683. #~ msgid "Select the Prev node"
  1684. #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ `ðÒÅÄÙÄÕÝÕÀ' ÎÏÄÕ"
  1685. #~ msgid "Select the Up node"
  1686. #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ `÷ÅÒÈÎÀÀ' ÎÏÄÕ"
  1687. #~ msgid "Select the last node in this file"
  1688. #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÄÕ × ÆÁÊÌÅ"
  1689. #~ msgid "This window has no additional nodes"
  1690. #~ msgstr "üÔÏ ÏËÎÏ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÎÏÄ"
  1691. #~ msgid "Select the first node in this file"
  1692. #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÐÅÒ×ÕÀ ÎÏÄÕ × ÆÁÊÌÅ"
  1693. #~ msgid "Select the last item in this node's menu"
  1694. #~ msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÅ"
  1695. #~ msgid "Select this menu item"
  1696. #~ msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ"
  1697. #~ msgid "There aren't %d items in this menu."
  1698. #~ msgstr "÷ ÜÔÏÍ ÍÅÎÀ ÎÅÔ %d ÐÕÎËÔÏ×."
  1699. #~ msgid "Menu item (%s): "
  1700. #~ msgstr "ðÕÎËÔ ÍÅÎÀ (%s): "
  1701. #~ msgid "Menu item: "
  1702. #~ msgstr "ðÕÎËÔ ÍÅÎÀ: "
  1703. #~ msgid "Follow xref (%s): "
  1704. #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ (%s): "
  1705. #~ msgid "Follow xref: "
  1706. #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ: "
  1707. #~ msgid "Read a menu item and select its node"
  1708. #~ msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÎÏÄÅ"
  1709. #~ msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
  1710. #~ msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ÓÓÙÌËÉ ÉÌÉ ÓÎÏÓËÉ É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÎÏÄÅ"
  1711. #~ msgid "Move to the start of this node's menu"
  1712. #~ msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÎÁÞÁÌÕ ÍÅÎÀ ÔÅËÕÝÅÊ ÎÏÄÙ"
  1713. #~ msgid "Visit as many menu items at once as possible"
  1714. #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÏÄÎÏ×ÒÅÍÅÎÎÏ ËÁË ÍÏÖÎÏ ÂÏÌØÛÅ ÎÏÄ"
  1715. #~ msgid "Read a node name and select it"
  1716. #~ msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ÎÏÄÙ É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÅÊ"
  1717. #~ msgid "Goto node: "
  1718. #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ: "
  1719. #~ msgid "No menu in node `%s'."
  1720. #~ msgstr "÷ ÎÏÄÅ `%s' ÎÅÔ ÍÅÎÀ."
  1721. #~ msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
  1722. #~ msgstr "ðÕÎËÔ ÍÅÎÀ `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ × ÎÏÄÅ `%s'."
  1723. #~ msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
  1724. #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÎÏÄÕ ÐÏ ÓÓÙÌËÅ `%s' × `%s'."
  1725. #~ msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
  1726. #~ msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÍÅÎÀ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÊÓÑ Ó dir É ÐÒÏÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÐÏ ÎÉÍ"
  1727. #~ msgid "Follow menus: "
  1728. #~ msgstr "ðÒÏÓÌÅÄÏ×ÁÔØ ÐÏ ÍÅÎÀ: "
  1729. #~ msgid "Find the node describing program invocation"
  1730. #~ msgstr "îÁÈÏÄÉÔ ÎÏÄÕ, ÒÁÓÓËÁÚÙ×ÁÀÝÕÀ, ËÁË ×ÙÚÙ×ÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
  1731. #~ msgid "Find Invocation node of [%s]: "
  1732. #~ msgstr "îÁÊÔÉ ÎÏÄÕ Invocation ÄÌÑ [%s]: "
  1733. #~ msgid "Read a manpage reference and select it"
  1734. #~ msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ manpage É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÅÊ"
  1735. #~ msgid "Get Manpage: "
  1736. #~ msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ manpage: "
  1737. #~ msgid "Select the node `Top' in this file"
  1738. #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ `ðÅÒ×ÕÀ' ÎÏÄÕ"
  1739. #~ msgid "Select the node `(dir)'"
  1740. #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÎÏÄÕ `(dir)'"
  1741. #~ msgid "Kill node (%s): "
  1742. #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÎÏÄÕ (%s): "
  1743. #~ msgid "Cannot kill node `%s'"
  1744. #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÎÏÄÕ `%s'"
  1745. #~ msgid "Cannot kill the last node"
  1746. #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÎÏÄÕ"
  1747. #~ msgid "Select the most recently selected node"
  1748. #~ msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÙÂÒÁÎÎÏÊ ÎÏÄÅ"
  1749. #~ msgid "Kill this node"
  1750. #~ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÎÏÄÕ"
  1751. #~ msgid "Read the name of a file and select it"
  1752. #~ msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÅÍÕ"
  1753. #~ msgid "Could not create output file `%s'."
  1754. #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ `%s'."
  1755. #~ msgid "Done."
  1756. #~ msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ."
  1757. #~ msgid "Writing node %s..."
  1758. #~ msgstr "úÁÐÉÓØ ÎÏÄÙ %s..."
  1759. #~ msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
  1760. #~ msgstr "îÁÐÒÁ×ÉÔØ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÜÔÏÊ ÎÏÄÙ ÎÁ ×ÈÏÄ ËÏÍÁÎÄÙ INFO_PRINT_COMMAND"
  1761. #~ msgid "Cannot open pipe to `%s'."
  1762. #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ Ë `%s'."
  1763. #~ msgid "Printing node %s..."
  1764. #~ msgstr "ðÅÞÁÔØ ÎÏÄÙ %s..."
  1765. #, fuzzy
  1766. #~ msgid "Search continued from the beginning of the document."
  1767. #~ msgstr "õÎÉÞÔÏÖÉÔØ ÔÅËÓÔ ÄÏ ÎÁÞÁÌÁ ÓÔÒÏËÉ"
  1768. #~ msgid "Searching subfile %s ..."
  1769. #~ msgstr "ðÏÉÓË ÆÁÊÌÁ %s ..."
  1770. #~ msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
  1771. #~ msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÓÔÒÏËÕ É ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÒÅÇÉÓÔÒÏÚÁ×ÉÓÉÍÙÊ ÐÏÉÓË"
  1772. #~ msgid "Read a string and search for it"
  1773. #~ msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÓÔÒÏËÕ É ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÏÉÓË"
  1774. #~ msgid "Read a string and search backward for it"
  1775. #~ msgstr "óÞÉÔÁÔØ ÓÔÒÏËÕ É ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÏÉÓË × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ"
  1776. #, fuzzy
  1777. #~ msgid "%s%s%s [%s]: "
  1778. #~ msgstr "%s%s ÓÔÒÏËÉ [%s]: "
  1779. #, fuzzy
  1780. #~ msgid " case-sensitively"
  1781. #~ msgstr " c ÕÞÅÔÏÍ ÒÅÇÉÓÔÒÁ "
  1782. #, fuzzy
  1783. #~ msgid " backward"
  1784. #~ msgstr "ïÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË"
  1785. #~ msgid "Search"
  1786. #~ msgstr "ðÏÉÓË"
  1787. #~ msgid "Search failed."
  1788. #~ msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ"
  1789. #~ msgid "Repeat last search in the same direction"
  1790. #~ msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÉÓË × ÔÏÍ ÖÅ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ"
  1791. #~ msgid "No previous search string"
  1792. #~ msgstr "îÅÔ ÓÔÒÏËÉ ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÇÏ ÐÏÉÓËÁ"
  1793. #~ msgid "Repeat last search in the reverse direction"
  1794. #~ msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÏÉÓË × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ"
  1795. #~ msgid "Search interactively for a string as you type it"
  1796. #~ msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÊ ÎÁÒÁÝÉ×ÁÅÍÙÊ ÐÏÉÓË"
  1797. #, fuzzy
  1798. #~ msgid "Regexp I-search backward: "
  1799. #~ msgstr "îÁÒÁÝÉ×ÁÅÍÙÊ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË: "
  1800. #~ msgid "I-search backward: "
  1801. #~ msgstr "îÁÒÁÝÉ×ÁÅÍÙÊ ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÉÓË: "
  1802. #, fuzzy
  1803. #~ msgid "Regexp I-search: "
  1804. #~ msgstr "îÁÒÁÝÉ×ÁÅÍÙÊ ÐÏÉÓË: "
  1805. #~ msgid "I-search: "
  1806. #~ msgstr "îÁÒÁÝÉ×ÁÅÍÙÊ ÐÏÉÓË: "
  1807. #~ msgid "Failing "
  1808. #~ msgstr "îÅ ÎÁÊÄÅÎÏ "
  1809. #~ msgid "Move to the previous cross reference"
  1810. #~ msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
  1811. #~ msgid "Move to the next cross reference"
  1812. #~ msgstr "óÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÓÓÙÌËÅ"
  1813. #~ msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
  1814. #~ msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÓÓÙÌËÕ ÉÌÉ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ, ÎÁÈÏÄÑÝÉÊÓÑ ÎÁ ÄÁÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ"
  1815. #~ msgid "Cancel current operation"
  1816. #~ msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÊ ËÏÍÁÎÄÙ"
  1817. #~ msgid "Quit"
  1818. #~ msgstr "÷ÙÈÏÄ"
  1819. #~ msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
  1820. #~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ËÕÒÓÏÒ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÏËÎÁ"
  1821. #~ msgid "Redraw the display"
  1822. #~ msgstr "ðÅÒÅÒÉÓÏ×ÁÔØ ÜËÒÁÎ"
  1823. #~ msgid "Quit using Info"
  1824. #~ msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ Info"
  1825. #~ msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
  1826. #~ msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ËÏÍÁÎÄÕ, ÐÒÉ×ÑÚÁÎÎÕÀ Ë ÜÔÏÊ ËÌÁ×ÉÛÅ × ÎÉÖÎÅÍ ÒÅÇÉÓÔÒÅ"
  1827. #~ msgid "Unknown command (%s)."
  1828. #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ (%s)."
  1829. #~ msgid "\"%s\" is invalid"
  1830. #~ msgstr "\"%s\" ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
  1831. #~ msgid "`%s' is invalid"
  1832. #~ msgstr "`%s' ÎÅ×ÅÒÎÏ"
  1833. #~ msgid "Add this digit to the current numeric argument"
  1834. #~ msgstr "äÏÂÁ×ÌÑÅÔ ÃÉÆÒÕ Ë ÔÅËÕÝÅÍÕ ÞÉÓÌÏ×ÏÍÕ ÁÒÇÕÍÅÎÔÕ"
  1835. #~ msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
  1836. #~ msgstr "îÁÞÁÔØ (ÉÌÉ ÕÍÎÏÖÉÔØ ÎÁ 4) ÔÅËÕÝÉÊ ÞÉÓÌÏ×ÏÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
  1837. #~ msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
  1838. #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÆÕÎËÃÉÅÊ \\[universal-argument]"
  1839. #~ msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
  1840. #~ msgstr "readline: ÷ÉÒÔÕÁÌØÎÁÑ ÐÁÍÑÔØ ÉÓÞÅÒÐÁÎÁ!\n"
  1841. #~ msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
  1842. #~ msgstr ""
  1843. #~ "åÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ (\"On\"), ÓÎÏÓËÉ ÐÏÑ×ÌÑÀÔÓÑ É ÉÓÞÅÚÁÀÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
  1844. #~ msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
  1845. #~ msgstr ""
  1846. #~ "åÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ (\"On\"), ÓÏÚÄÁÎÉÅ ÉÌÉ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÏËÎÁ ÉÚÍÅÎÑÅÔ ÒÁÚÍÅÒ "
  1847. #~ "ÄÒÕÇÉÈ ÏËÏÎ"
  1848. #~ msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
  1849. #~ msgstr "åÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ (\"On\"), ×ÍÅÓÔÏ Ú×ÕËÏ×ÏÇÏ ÓÉÇÎÁÌÁ ÍÉÇÁÅÔ ÜËÒÁÎ"
  1850. #~ msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
  1851. #~ msgstr "åÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ (\"On\"), ÏÛÉÂËÉ ×ÙÚÙ×ÁÀÔ Ú×ÕËÏ×ÏÊ ÓÉÇÎÁÌ"
  1852. #~ msgid ""
  1853. #~ "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
  1854. #~ msgstr ""
  1855. #~ "åÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ (\"On\"), ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÓÂÏÒËÕ ÍÕÓÏÒÁ ÄÌÑ ÓÖÁÔÙÈ ÆÁÊÌÏ×"
  1856. #~ msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
  1857. #~ msgstr "åÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ (\"On\"), ×ÙÄÅÌÑÔØ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ ÓÏ×ÐÁ×ÛÕÀ ÓÔÒÏËÕ"
  1858. #~ msgid ""
  1859. #~ "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
  1860. #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÐÏ×ÅÄÅÎÉÅ ÐÒÏËÒÕÔËÉ × ËÏÎÃÅ ÎÏÄÙ"
  1861. #~ msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
  1862. #~ msgstr ""
  1863. #~ "þÉÓÌÏ ÐÒÏËÒÕÞÉ×ÁÅÍÙÈ ÓÔÒÏË, ËÏÇÄÁ ËÕÒÓÏÒ ÐÅÒÅÍÅÝÁÅÔÓÑ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÙ ÏËÎÁ"
  1864. #~ msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
  1865. #~ msgstr "åÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ (\"On\"), Info ÏÔÏÂÒÁÖÁÅÔ ÓÉÍ×ÏÌÙ ISO Latin"
  1866. #, fuzzy
  1867. #~ msgid ""
  1868. #~ "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
  1869. #~ msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÐÏ×ÅÄÅÎÉÅ ÐÒÏËÒÕÔËÉ × ËÏÎÃÅ ÎÏÄÙ"
  1870. #~ msgid "Explain the use of a variable"
  1871. #~ msgstr "ïÐÉÓÁÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ"
  1872. #~ msgid "Describe variable: "
  1873. #~ msgstr "ïÐÉÓÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ: "
  1874. #~ msgid "Set the value of an Info variable"
  1875. #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ"
  1876. #~ msgid "Set variable: "
  1877. #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ: "
  1878. #~ msgid "Set %s to value (%d): "
  1879. #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ %s ÒÁ×ÎÙÍ (%d): "
  1880. #~ msgid "Set %s to value (%s): "
  1881. #~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ %s ÒÁ×ÎÙÍ (%s): "
  1882. #~ msgid "--*** Tags out of Date ***"
  1883. #~ msgstr "--*** ôÅÇÉ ÕÓÔÁÒÅÌÉ ***"
  1884. #~ msgid "-----Info: (), lines ----, "
  1885. #~ msgstr "-----Info: (), ÓÔÒÏË ----, "
  1886. #~ msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
  1887. #~ msgstr "-%s---Info: %s, ÓÔÒÏË: %d --%s--"
  1888. #~ msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
  1889. #~ msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, ÓÔÒÏË: %d --%s--"
  1890. #~ msgid " Subfile: %s"
  1891. #~ msgstr " æÁÊÌ: %s"
  1892. #~ msgid "%s: warning: "
  1893. #~ msgstr "%s: ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
  1894. #~ msgid " for %s"
  1895. #~ msgstr " ÄÌÑ %s"
  1896. #~ msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
  1897. #~ msgstr "\túÁÐÕÓÔÉÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÐÏÌÎÏÇÏ ÓÐÉÓËÁ ËÌÀÞÅÊ.\n"
  1898. #, fuzzy
  1899. #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
  1900. #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... TEXINFO-æáêì...\n"
  1901. #~ msgid ""
  1902. #~ "This is the file .../info/dir, which contains the\n"
  1903. #~ "topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
  1904. #~ "The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
  1905. #~ "\n"
  1906. #~ "%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
  1907. #~ "\n"
  1908. #~ " This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
  1909. #~ " Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
  1910. #~ " \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
  1911. #~ " \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
  1912. #~ "\n"
  1913. #~ " In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross "
  1914. #~ "reference\n"
  1915. #~ " to select it.\n"
  1916. #~ "\n"
  1917. #~ "%s\n"
  1918. #~ msgstr ""
  1919. #~ "üÔÏ ÆÁÊÌ .../info/dir, ÓÏÄÅÒÖÁÝÉÊ ËÏÒÎÅ×ÕÀ ÎÏÄÕ ÉÅÒÁÒÈÉÉ Info,\n"
  1920. #~ "ÎÁÚÙ×ÁÅÍÕÀ (dir)Top. ðÒÉ ×ÙÚÏ×Å Info ×Ù ×ÉÄÉÔÅ ÜÔÕ ÎÏÄÕ.\n"
  1921. #~ "\n"
  1922. #~ "%s\tüÔÏ ËÏÒÎÅ×ÁÑ ÎÏÄÁ ÉÅÒÁÒÈÉÉ Info\n"
  1923. #~ "\n"
  1924. #~ " úÄÅÓØ (× ËÁÔÁÌÏÇÅ Info) ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÏ ÍÅÎÀ ÐÏ ÏÓÎÏ×ÎÙÍ ÔÅÍÁÍ.\n"
  1925. #~ " îÁÖÍÉÔÅ \"q\" ÞÔÏÂÙ ×ÙÊÔÉ, \"?\" ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÍÏÔÒÅÔØ ×ÓÅ ËÏÍÁÎÄÙ Info,\n"
  1926. #~ " \"d\" ÞÔÏÂÙ ×ÅÒÎÕÔØÓÑ ÓÀÄÁ, \"h\" ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÄÌÑ "
  1927. #~ "ÎÏ×ÉÞËÏ×,\n"
  1928. #~ " \"mEmacs<Return>\" ÞÔÏÂÙ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ Emacs.\n"
  1929. #~ "\n"
  1930. #~ " ÷ Emacs ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÎÁÖÁÔØ ×ÔÏÒÕÀ ËÎÏÐËÕ ÍÙÛÉ ÎÁ ÐÕÎËÔÅ ÍÅÎÀ ÉÌÉ ÓÓÙÌËÅ,\n"
  1931. #~ " ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÅÍÕ.\n"
  1932. #~ "\n"
  1933. #~ "%s\n"
  1934. #~ msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
  1935. #~ msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ (%s) É ÓÏÚÄÁÔØ (%s)\n"
  1936. #~ msgid "%s: empty file"
  1937. #~ msgstr "%s: ÐÕÓÔÏÊ ÆÁÊÌ"
  1938. #~ msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
  1939. #~ msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY ÂÅÚ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ END-INFO-DIR-ENTRY"
  1940. #~ msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
  1941. #~ msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY ÂÅÚ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ START-INFO-DIR-ENTRY"
  1942. #~ msgid "%s: already have dir file: %s\n"
  1943. #~ msgstr "%s: ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ dir: %s\n"
  1944. #~ msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
  1945. #~ msgstr "%s: íÏÖÎÏ ÚÁÄÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÏÄÉÎ Info-ÆÁÊÌ.\n"
  1946. #~ msgid "excess command line argument `%s'"
  1947. #~ msgstr "ÉÚÌÉÛÎÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `%s'"
  1948. #~ msgid "No input file specified; try --help for more information."
  1949. #~ msgstr ""
  1950. #~ "îÅ ÚÁÄÁÎ ×ÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ.\n"
  1951. #~ "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
  1952. #~ msgid "No dir file specified; try --help for more information."
  1953. #~ msgstr ""
  1954. #~ "îÅ ÚÁÄÁÎ ÆÁÊÌ ËÁÔÁÌÏÇÁ.\n"
  1955. #~ "ðÏÐÒÏÂÕÊÔÅ `%s --help' ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÂÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ."
  1956. #~ msgid "no info dir entry in `%s'"
  1957. #~ msgstr "× `%s' ÎÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÄÌÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ Info"
  1958. #~ msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
  1959. #~ msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ ÄÌÑ `%s'; ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕÄÁÌÅÎÏ"
  1960. #~ msgid "January"
  1961. #~ msgstr "ÑÎ×ÁÒÑ"
  1962. #~ msgid "February"
  1963. #~ msgstr "ÆÅ×ÒÁÌÑ"
  1964. #~ msgid "March"
  1965. #~ msgstr "ÍÁÒÔÁ"
  1966. #~ msgid "April"
  1967. #~ msgstr "ÁÐÒÅÌÑ"
  1968. #~ msgid "May"
  1969. #~ msgstr "ÍÁÑ"
  1970. #~ msgid "June"
  1971. #~ msgstr "ÉÀÎÑ"
  1972. #~ msgid "July"
  1973. #~ msgstr "ÉÀÌÑ"
  1974. #~ msgid "August"
  1975. #~ msgstr "Á×ÇÕÓÔÁ"
  1976. #~ msgid "September"
  1977. #~ msgstr "ÓÅÎÔÑÂÒÑ"
  1978. #~ msgid "October"
  1979. #~ msgstr "ÏËÔÑÂÒÑ"
  1980. #~ msgid "November"
  1981. #~ msgstr "ÎÏÑÂÒÑ"
  1982. #~ msgid "December"
  1983. #~ msgstr "ÄÅËÁÂÒÑ"
  1984. #~ msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
  1985. #~ msgstr "×ÅÓØ ÁÒÇÕÍÅÎÔ @sc ÎÁÂÒÁÎ ÚÁÇÌÁ×ÎÙÍÉ ÂÕË×ÁÍÉ, ÒÅÚÕÌØÔÁÔÁ ÎÅ ÂÕÄÅÔ"
  1986. #~ msgid "`{' expected, but saw `%c'"
  1987. #~ msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ `{', ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ `%c'"
  1988. #~ msgid "end of file inside verb block"
  1989. #~ msgstr "ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ×ÓÔÒÅÞÅÎ ×ÎÕÔÒÉ ÎÅÏËÏÎÞÅÎÎÏÇÏ ÂÌÏËÁ"
  1990. #~ msgid "`}' expected, but saw `%c'"
  1991. #~ msgstr "ÏÖÉÄÁÌÏÓØ `}', ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ `%c'"
  1992. #~ msgid "asis"
  1993. #~ msgstr "asis"
  1994. #~ msgid "none"
  1995. #~ msgstr "none"
  1996. # ???
  1997. #~ msgid "insert"
  1998. #~ msgstr "insert"
  1999. #~ msgid "Function"
  2000. #~ msgstr "æÕÎËÃÉÑ"
  2001. #~ msgid "Macro"
  2002. #~ msgstr "íÁËÒÏ"
  2003. #~ msgid "Special Form"
  2004. #~ msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÆÏÒÍÁ"
  2005. #~ msgid "Variable"
  2006. #~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ"
  2007. #~ msgid "User Option"
  2008. #~ msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ"
  2009. #~ msgid "Instance Variable"
  2010. #~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÜËÚÅÍÐÌÑÒÁ"
  2011. #~ msgid "Method"
  2012. #~ msgstr "íÅÔÏÄ"
  2013. #~ msgid "of"
  2014. #~ msgstr "ÉÚ"
  2015. #~ msgid "on"
  2016. #~ msgstr "ÎÁÄ"
  2017. #~ msgid "%s: getwd: %s, %s\n"
  2018. #~ msgstr "%s: getwd: %s, %s\n"
  2019. #~ msgid "`%s' omitted before output filename"
  2020. #~ msgstr "ÐÅÒÅÄ ÉÍÅÎÅÍ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÏÐÕÝÅÎÏ `%s'"
  2021. #~ msgid "`%s' omitted since writing to stdout"
  2022. #~ msgstr "`%s' ÏÐÕÝÅÎÏ, ÐÏÓËÏÌØËÕ ÐÅÞÁÔØ ÉÄÅÔ ÎÁ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ"
  2023. #~ msgid "Output buffer not empty."
  2024. #~ msgstr "÷ÙÈÏÄÎÏÊ ÂÕÆÅÒ ÎÅ ÐÕÓÔ."
  2025. #~ msgid "See "
  2026. #~ msgstr "óÍÏÔÒÉÔÅ "
  2027. #~ msgid "`%c%s' needs an argument `{...}', not just `%s'"
  2028. #~ msgstr "`%c%s' ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ `{...}', Á ÎÅ ÐÒÏÓÔÏ `%s'"
  2029. #~ msgid "Footnotes"
  2030. #~ msgstr "óÎÏÓËÉ"
  2031. #~ msgid "Untitled"
  2032. #~ msgstr "âÅÚ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ"
  2033. #~ msgid "[unexpected] no html tag to pop"
  2034. #~ msgstr ""
  2035. #~ "[ÎÅÐÒÅÄ×ÉÄÅÎÎÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ] × ÓÔÅËÅ html-ÔÅÇÏ× ÎÅÔ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÄÌÑ ×ÙÔÁÌËÉ×ÁÎÉÑ"
  2036. #~ msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
  2037. #~ msgstr "[ÎÅÐÒÅÄ×ÉÄÅÎÎÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ] ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÎÏÄÙ: `%s'"
  2038. #~ msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
  2039. #~ msgstr ""
  2040. #~ "Info ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÚÎÁË `:' ×Ï ×ÈÏÖÄÅÎÉÉ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ `%s'"
  2041. #~ msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
  2042. #~ msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ ÉÍÅÎÎÏÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ `%s' É/ÉÌÉ `%s' × @synindex"
  2043. #~ msgid "(line )"
  2044. #~ msgstr "(ÓÔÒÏËÁ )"
  2045. #~ msgid "(outside of any node)"
  2046. #~ msgstr "(×ÎÅ ËÁËÏÊ-ÌÉÂÏ ÎÏÄÙ)"
  2047. #~ msgid "Broken-Type in insertion_type_pname"
  2048. #~ msgstr "Broken-Type × insertion_type_pname"
  2049. #~ msgid "Enumeration stack overflow"
  2050. #~ msgstr "ðÅÒÅÐÏÌÎÅÎÉÅ ÓÔÅËÁ ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÑ"
  2051. #~ msgid "lettering overflow, restarting at %c"
  2052. #~ msgstr "ÚÁËÏÎÞÉÌÓÑ ÁÌÆÁ×ÉÔ, ×ÏÚ×ÒÁÔ ÎÁ %c"
  2053. #~ msgid "%cfloat environments cannot be nested"
  2054. #~ msgstr "ÂÌÏËÉ %cfloat ÎÅÌØÚÑ ×ËÌÁÄÙ×ÁÔØ ÄÒÕÇ × ÄÒÕÇÁ"
  2055. #~ msgid "%s requires letter or digit"
  2056. #~ msgstr "%s ÔÒÅÂÕÅÔ ÂÕË×Ù ÉÌÉ ÃÉÆÒÙ"
  2057. #~ msgid "end of file inside verbatim block"
  2058. #~ msgstr "ËÏÎÅà ÆÁÊÌÁ ×ÓÔÒÅÞÅÎ ×ÎÕÔÒÉ ÎÅÏËÏÎÞÅÎÎÏÇÏ ÂÌÏËÁ"
  2059. #~ msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
  2060. #~ msgstr "@detailmenu ×ÓÔÒÅÞÅÎÏ ÐÅÒÅÄ ÐÅÒ×ÏÊ @node, ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁÎÁ ÎÏÄÁ `Top'"
  2061. #~ msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
  2062. #~ msgstr "@%s ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ `@titlepage'"
  2063. #~ msgid "`%c%s' needs something after it"
  2064. #~ msgstr "ðÏÓÌÅ `%c%s' ÄÏÌÖÎÏ ÞÔÏ-ÔÏ ÉÄÔÉ"
  2065. #~ msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
  2066. #~ msgstr "@itemx ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÓÍÙÓÌÁ ×ÎÕÔÒÉ ÂÌÏËÁ `%s'"
  2067. #~ msgid "%c%s found outside of an insertion block"
  2068. #~ msgstr "%c%s ×ÓÔÒÅÞÅÎÁ ×ÎÅ ÂÌÏËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ"
  2069. #~ msgid "invalid encoded character `%s'"
  2070. #~ msgstr "ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÚÁËÏÄÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÚÎÁË `%s'"
  2071. #, fuzzy
  2072. #~ msgid ""
  2073. #~ "Options for XML and Docbook:\n"
  2074. #~ " --output-indent=VAL indent XML elements by VAL spaces (default "
  2075. #~ "%d).\n"
  2076. #~ " If VAL is 0, ignorable whitespace is "
  2077. #~ "dropped.\n"
  2078. #~ msgstr ""
  2079. #~ "ëÌÀÞÉ ÄÌÑ XML É Docbook:\n"
  2080. #~ " --output-indent=þéóìï ÄÅÌÁÔØ ÄÌÑ XML-ÜÌÅÍÅÎÔÏ× ÏÔÓÔÕÐÙ ÎÁ "
  2081. #~ "ÚÁÄÁÎÎÏÅ \n"
  2082. #~ " þéóìï ÐÒÏÂÅÌÏ× (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ %d).\n"
  2083. #~ " åÓÌÉ þéóìï ÒÁ×ÎÏ ÎÕÌÀ, ÎÅÚÎÁÞÁÝÉÅ ÐÒÏÂÅÌÙ "
  2084. #~ "ÏÐÕÓËÁÀÔÓÑ.\n"
  2085. #~ msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
  2086. #~ msgstr "%s: %s ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏ×ÙÍ, ÎÅ `%s'.\n"
  2087. #~ msgid "%s: could not open macro expansion output `%s'"
  2088. #~ msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÍÁËÒÏÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ `%s'"
  2089. #~ msgid "%s: ignoring second macro expansion output `%s'.\n"
  2090. #~ msgstr "%s: ×ÔÏÒÏÊ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÍÁËÒÏÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ.\n"
  2091. #, fuzzy
  2092. #~ msgid "%s: could not open internal links output `%s'"
  2093. #~ msgstr "%s: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÍÁËÒÏÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ `%s'"
  2094. #, fuzzy
  2095. #~ msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
  2096. #~ msgstr "%s: ×ÔÏÒÏÊ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ ÍÁËÒÏÒÁÓÛÉÒÅÎÉÑ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ.\n"
  2097. #~ msgid "Multiline command %c%s used improperly"
  2098. #~ msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÁ ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ %c%s"
  2099. #~ msgid "No `%s' found in `%s'"
  2100. #~ msgstr "`%s' ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × `%s'"
  2101. #~ msgid ""
  2102. #~ "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
  2103. #~ msgstr ""
  2104. #~ "%s: òÁÓËÒÙÔÉÅ ÍÁËÒÏÓÏ× × ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÎÅ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ,\n"
  2105. #~ "ÔÁË ËÁË ÔÕÄÁ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎ ×Ù×ÏÄ × ÆÏÒÍÁÔÅ Info.\n"
  2106. #~ msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
  2107. #~ msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ %s-ÆÁÊÌÁ `%s' ÉÚ `%s'.\n"
  2108. #~ msgid ""
  2109. #~ "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to "
  2110. #~ "preserve.\n"
  2111. #~ msgstr ""
  2112. #~ "%s: õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÍÁËÒÏÒÁÓÛÉÒÅÎÉÊ `%s' -- ÂÙÌÉ ÏÛÉÂËÉ;\n"
  2113. #~ "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ --force, ÞÔÏÂÙ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ.\n"
  2114. #, fuzzy
  2115. #~ msgid ""
  2116. #~ "%s: Removing internal links output file `%s' due to errors; use --force "
  2117. #~ "to preserve.\n"
  2118. #~ msgstr ""
  2119. #~ "%s: õÄÁÌÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ `%s' -- ÂÙÌÉ ÏÛÉÂËÉ;\n"
  2120. #~ "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ --force, ÞÔÏÂÙ ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ.\n"
  2121. #~ msgid "Unmatched }"
  2122. #~ msgstr "îÅÐÁÒÎÁÑ }"
  2123. #~ msgid "NO_NAME!"
  2124. #~ msgstr "âåú_éíåîé!"
  2125. #~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
  2126. #~ msgstr "üÔÏ %s, ÓÏÚÄÁÎÎÙÊ makeinfo ×ÅÒÓÉÉ %s ÉÚ %s.\n"
  2127. #~ msgid "No such file `%s'"
  2128. #~ msgstr "æÁÊÌ `%s' ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
  2129. #~ msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
  2130. #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ `%s' × ËÏÍÁÎÄÅ @image (ÄÌÑ ÔÅËÓÔÁ): %s"
  2131. #~ msgid "@image missing filename argument"
  2132. #~ msgstr "ÐÏÓÌÅ @image ÐÒÏÐÕÝÅÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ ÚÁÄÁÀÝÉÊ ÆÁÊÌ "
  2133. #~ msgid "{No value for `%s'}"
  2134. #~ msgstr "{úÎÁÞÅÎÉÅ `%s' ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ}"
  2135. #~ msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
  2136. #~ msgstr "`%.40s...' ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉËÏ; ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓËÒÙÔØ"
  2137. #~ msgid "Missing } in @multitable template"
  2138. #~ msgstr "÷ ÛÁÂÌÏÎÅ @multitable ÐÒÏÐÕÝÅÎÁ `}'"
  2139. #~ msgid "[unexpected] cannot select column #%d in multitable"
  2140. #~ msgstr "[ÎÅÐÒÅÄ×ÉÄÅÎÎÁÑ ÓÉÔÕÁÃÉÑ] ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÂÒÁÔØ ËÏÌÏÎËÕ #%d × ÔÁÂÌÉÃÅ"
  2141. #~ msgid "** Multicolumn output from last row:\n"
  2142. #~ msgstr "** íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÉÚ ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ÓÔÒÏËÉ:\n"
  2143. #~ msgid "* column #%d: output = %s\n"
  2144. #~ msgstr "* ËÏÌÏÎËÁ %d: ×Ù×ÏÄ = %s\n"
  2145. #~ msgid "Formatting node %s...\n"
  2146. #~ msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÏÄÙ %s...\n"
  2147. #~ msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  2148. #~ msgstr ""
  2149. #~ "äÌÑ ÎÏÄÙ `%s' ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÔÒÕËÔÕÒÙ ÇÌÁ× (ÎÁÐÒ. %c%s)"
  2150. #~ msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  2151. #~ msgstr "äÌÑ ËÏÍÁÎÄÙ `%c%s' ÎÅ ÚÁÄÁÎÏ ÉÍÑ ÎÏÄÙ"
  2152. #~ msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  2153. #~ msgstr ""
  2154. #~ "äÁÎÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ @anchor ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ; ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÎÅÅ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ"
  2155. #~ msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  2156. #~ msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÕÊÔÅ ÜÔÏÔ ÍÁÒËÅÒ ÉÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ËÌÀÞ `--no-split'"
  2157. #~ msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  2158. #~ msgstr "îÅÏÖÉÄÁÎÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ × ËÏÎÃÅ ÒÁÚÂÉÔÏÇÏ HTML-ÆÁÊÌÁ `%s'"
  2159. #~ msgid "Next:"
  2160. #~ msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ:"
  2161. #~ msgid "Previous:"
  2162. #~ msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ:"
  2163. #~ msgid "Up:"
  2164. #~ msgstr "÷×ÅÒÈ:"
  2165. #~ msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  2166. #~ msgstr "íÁÒËÅÒÙ `%s' É `%s' ÓÓÙÌÁÀÔÓÑ ÎÁ ÏÄÎÏ É ÔÏ ÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ"
  2167. #~ msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  2168. #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ @anchor ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ; ÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÎÅÅ ÎÅ ÂÕÄÕÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ"
  2169. # ÚÄÅÓØ %s ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ `cross' ÉÌÉ `menu'
  2170. #~ msgid ""
  2171. #~ "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  2172. #~ msgstr ""
  2173. #~ "%s ÎÁ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÕÀ ÎÏÄÕ `%s' (×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÉÓÁÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ "
  2174. #~ "ÇÌÁ×?)"
  2175. #~ msgid "Menu"
  2176. #~ msgstr "óÓÙÌËÁ ÉÚ ÍÅÎÀ"
  2177. #~ msgid "Cross"
  2178. #~ msgstr "ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
  2179. #~ msgid ""
  2180. #~ "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  2181. #~ msgstr ""
  2182. #~ "îÁ ÐÏÌÅ Next ÎÏÄÙ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË (×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÉÓÁÎÁ "
  2183. #~ "ÓÔÒÕËÔÕÒÁ ÇÌÁ×?)"
  2184. #~ msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  2185. #~ msgstr "÷ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ (%s) ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ Prev"
  2186. #~ msgid "Prev"
  2187. #~ msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ"
  2188. #~ msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  2189. #~ msgstr "îÁ ÐÏÌÅ Prev ÎÏÄÙ `%s' ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË"
  2190. #~ msgid "This node (%s) has the bad Next"
  2191. #~ msgstr "÷ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ (%s) ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ Next"
  2192. #~ msgid "`%s' has no Up field (perhaps incorrect sectioning?)"
  2193. #~ msgstr ""
  2194. #~ "÷ ÎÏÄÅ `%s' ÎÅÔ ÐÏÌÑ Up (×ÏÚÍÏÖÎÏ, ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ ÏÐÉÓÁÎÁ ÓÔÒÕËÔÕÒÁ ÇÌÁ×?)"
  2195. #~ msgid "Up"
  2196. #~ msgstr "÷×ÅÒÈ"
  2197. #~ msgid "Removing %s\n"
  2198. #~ msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ %s\n"
  2199. #~ msgid "Can't remove file `%s': %s"
  2200. #~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ `%s': %s"
  2201. #~ msgid "Internal error (search_sectioning) `%s'!"
  2202. #~ msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ (search_sectioning) `%s'!"
  2203. #~ msgid "Internal error (search_sectioning) \"%s\"!"
  2204. #~ msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ (search_sectioning) \"%s\"!"
  2205. #~ msgid "%c%s is obsolete; use %c%s instead"
  2206. #~ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ %c%s ÕÓÔÁÒÅÌÁ; ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ×ÍÅÓÔÏ ÎÅÅ %c%s"
  2207. #~ msgid "Node with %ctop as a section already exists"
  2208. #~ msgstr "îÏÄÁ Ó %ctop × ËÁÞÅÓÔ×Å ÒÁÚÄÅÌÁ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ"
  2209. #~ msgid "Here is the %ctop node"
  2210. #~ msgstr "úÄÅÓØ ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÎÏÄÁ %ctop"
  2211. #~ msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
  2212. #~ msgstr "%ctop ×ÓÔÒÅÞÅÎÁ ÐÅÒÅÄ %cnode, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s"
  2213. #~ msgid ""
  2214. #~ "@headitem as the last item of @multitable produces invalid Docbook "
  2215. #~ "documents"
  2216. #~ msgstr ""
  2217. #~ "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ @headitem × ËÁÞÅÓÔ×Å ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÜÌÅÍÅÎÔÁ @multitable ×ÙÄÁÅÔ "
  2218. #~ "ÎÅËÏÒÒÅËÔÎÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ Docbook"
  2219. #, fuzzy
  2220. #~ msgid "see "
  2221. #~ msgstr "óÍÏÔÒÉÔÅ "
  2222. #, fuzzy
  2223. #~ msgid "for cross-references in parentheses, use @pxref"
  2224. #~ msgstr "îÁ ÜÔÏÊ ÎÏÄÅ ÎÅÔ ÓÓÙÌÏË."
  2225. #~ msgid "display this help and exit"
  2226. #~ msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ"
  2227. #~ msgid "send output to FILE"
  2228. #~ msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ ×Ù×ÏÄ × æáêì"
  2229. #~ msgid "display version information and exit"
  2230. #~ msgstr "ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ"
  2231. #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
  2232. #~ msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... æáêì...\n"
  2233. #~ msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
  2234. #~ msgstr ""
  2235. #~ "óÏÚÄÁÅÔ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ ÄÌÑ\n"
  2236. #~ "ËÁÖÄÏÇÏ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ TeX-ÆÁÊÌÁ.\n"
  2237. #~ msgid ""
  2238. #~ "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
  2239. #~ msgstr "æáêì... ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ `foo.texi' ÏÂÙÞÎÏ ÚÁÄÁÅÔÓÑ ËÁË `foo.%c%c'.\n"
  2240. #~ msgid ""
  2241. #~ "\n"
  2242. #~ "Options:\n"
  2243. #~ msgstr ""
  2244. #~ "\n"
  2245. #~ "ëÌÀÞÉ:\n"
  2246. #~ msgid "failure reopening %s"
  2247. #~ msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÐÏ×ÔÏÒÎÏÇÏ ÏÔËÒÙÔÉÑ %s"
  2248. #~ msgid "%s: not a texinfo index file"
  2249. #~ msgstr "%s: ÎÅ texinfo-ÆÁÊÌ Ó ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅÍ"
  2250. #~ msgid "No page number in %s"
  2251. #~ msgstr "÷ %s ÎÅÔ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
  2252. #~ msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
  2253. #~ msgstr "ÚÁ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅÍ %s ÓÌÅÄÕÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ Ó ×ÔÏÒÉÞÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ"
  2254. #~ msgid "Appendix %c"
  2255. #~ msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ %c"
  2256. #~ msgid ""
  2257. #~ "\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
  2258. #~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
  2259. #~ msgstr ""
  2260. #~ "\\%-10[search] éÓËÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÔÅËÕÝÅÍ Info-ÆÁÊÌÅ É "
  2261. #~ "ÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØÓÑ ×\n"
  2262. #~ " ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
  2263. #~ msgid ""
  2264. #~ "\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
  2265. #~ " You may include a filename as well, as in "
  2266. #~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
  2267. #~ msgstr ""
  2268. #~ "\\%-10[goto-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ, ÚÁÄÁÎÎÏÊ ÐÏ ÉÍÅÎÉ.\n"
  2269. #~ " ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ (æáêì)îïäá.\n"
  2270. #, fuzzy
  2271. #~ msgid "\\%-10[next-node] Move to the next node of current section.\n"
  2272. #~ msgstr "\\%-10[next-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë \"ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ\" ÎÏÄÅ.\n"
  2273. #~ msgid ""
  2274. #~ "\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
  2275. #~ "node] (DIR)'.\n"
  2276. #~ msgstr ""
  2277. #~ "\\%-10[dir-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÎÏÄÅ. üË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ `g (DIR)'.\n"
  2278. #~ msgid ""
  2279. #~ "\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] "
  2280. #~ "Top'.\n"
  2281. #~ msgstr "\\%-10[top-node] ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ Top. üË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ `g Top'.\n"
  2282. #~ msgid ""
  2283. #~ "\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
  2284. #~ " and select the node in which the previous occurrence is "
  2285. #~ "found.\n"
  2286. #~ msgstr ""
  2287. #~ "\\%-10[search-backward] éÓËÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÔÅËÕÝÅÍ Info-ÆÁÊÌÅ ×\n"
  2288. #~ " ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
  2289. #~ msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
  2290. #~ msgstr ""
  2291. #~ "--- éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ `\\[history-node]' ÉÌÉ `\\[kill-node]' ÄÌÑ ×ÙÈÏÄÁ ---\n"
  2292. #, fuzzy
  2293. #~ msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
  2294. #~ msgstr ""
  2295. #~ "\\%-10[move-to-prev-xref] ðÅÒÅÍÅÓÔÉÔØÓÑ Ë ÓÌÅÄÕÀÝÅÊ ÇÉÐÅÒÓÓÙÌËÅ × ÜÔÏÊ "
  2296. #~ "ÎÏÄÅ.\n"
  2297. #, fuzzy
  2298. #~ msgid ""
  2299. #~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
  2300. #~ "\n"
  2301. #~ "Read documentation in Info format.\n"
  2302. #~ "\n"
  2303. #~ "Options:\n"
  2304. #~ " --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
  2305. #~ "manuals.\n"
  2306. #~ " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
  2307. #~ " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
  2308. #~ " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
  2309. #~ " -h, --help display this help and exit.\n"
  2310. #~ " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
  2311. #~ " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
  2312. #~ " -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
  2313. #~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
  2314. #~ " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
  2315. #~ " --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
  2316. #~ " -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
  2317. #~ "%s --subnodes recursively output menu items.\n"
  2318. #~ " -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
  2319. #~ " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
  2320. #~ " --version display version information and exit.\n"
  2321. #~ "\n"
  2322. #~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
  2323. #~ "from;\n"
  2324. #~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
  2325. #~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
  2326. #~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
  2327. #~ "items relative to the initial node visited.\n"
  2328. #~ "\n"
  2329. #~ "Examples:\n"
  2330. #~ " info show top-level dir menu\n"
  2331. #~ " info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
  2332. #~ " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
  2333. #~ " info --show-options emacs start at node with emacs' command line "
  2334. #~ "options\n"
  2335. #~ " info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
  2336. #~ " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
  2337. #~ msgstr ""
  2338. #~ "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [ðõîëô-íåîà...]\n"
  2339. #~ "\n"
  2340. #~ "ðÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÐÒÏÓÍÁÔÒÉ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÀ × ÆÏÒÍÁÔÅ Info.\n"
  2341. #~ "\n"
  2342. #~ "ëÌÀÞÉ:\n"
  2343. #~ " --apropos=ôåíá ÉÓËÁÔØ ôåíõ ×Ï ×ÓÅÈ ÁÌÆÁ×ÉÔÎÙÈ ÕËÁÚÁÔÅÌÑÈ\n"
  2344. #~ " ×ÓÅÈ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×.\n"
  2345. #~ " -d, --directory=ëáôáìïç ÄÏÂÁ×ÉÔØ ëáôáìïç Ë INFOPATH.\n"
  2346. #~ " --dribble=æáêì ÚÁÐÉÓÁÔØ ××ÏÄÉÍÙÅ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ ÚÎÁËÉ × æáêì.\n"
  2347. #~ " -f, --file=æáêì ÐÏËÁÚÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ æáêì.\n"
  2348. #~ " -h, --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ.\n"
  2349. #~ " --index-search=óôòïëá ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ, ÎÁ ËÏÔÏÒÕÀ ÓÓÙÌÁÅÔÓÑ "
  2350. #~ "ÚÁÄÁÎÎÏÅ\n"
  2351. #~ " óôòïëïê ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ ÉÍÅÎÎÏÇÏ ÕËÁÚÁÔÅÌÑ.\n"
  2352. #~ " -n, --node=îïäá ÎÁÞÁÔØ ÐÒÏÓÍÏÔÒ Ó ÚÁÄÁÎÎÏÊ îïäù.\n"
  2353. #~ " -o, --output=æáêì ÚÁÐÉÓÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÎÏÄÙ × æáêì.\n"
  2354. #~ " -R, --raw-escapes ×Ù×ÏÄÉÔØ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ ANSI (ÐÏ "
  2355. #~ "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ).\n"
  2356. #~ " --no-raw-escapes ×Ù×ÏÄÉÔØ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔÉ ËÁË "
  2357. #~ "ÂÕË×ÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔ.\n"
  2358. #~ " --restore=æáêì ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ ÎÁÖÁÔÙÈ ËÌÁ×ÉÛ ÉÚ "
  2359. #~ "æáêìá.\n"
  2360. #~ " -O, --show-options, --usage ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÎÏÄÅ, ÏÐÉÓÙ×ÁÀÝÅÊ ËÌÀÞÉ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ "
  2361. #~ "ÓÔÒÏËÉ.\n"
  2362. #~ "%s --subnodes ÒÅËÕÒÓÉ×ÎÏ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÕÎËÔÙ ÍÅÎÀ.\n"
  2363. #~ " --vi-keys ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÉ×ÑÚËÉ ËÌÁ×ÉÛ ËÁË × vi É less.\n"
  2364. #~ " --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ.\n"
  2365. #~ "\n"
  2366. #~ "ðÅÒ×ÙÊ ÎÅ Ñ×ÌÑÀÝÉÊÓÑ ËÌÀÞÏÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔ, ÅÓÌÉ ÏÎ ÅÓÔØ, ÚÁÄÁÅÔ ÉÍÑ\n"
  2367. #~ "ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ; ÏÎ ÉÝÅÔÓÑ ×Ï ×ÓÅÈ ÆÁÊÌÁÈ `dir' × INFOPATH.\n"
  2368. #~ "åÓÌÉ ÏÎ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ, info ÏÂßÅÄÉÎÑÅÔ ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ `dir' É ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÔ\n"
  2369. #~ "ÒÅÚÕÌØÔÁÔ. ÷ÓÅ ÏÓÔÁÌØÎÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÒÁÓÓÍÁÔÒÉ×ÁÀÔÓÑ ËÁË ÉÍÅÎÁ ÐÕÎËÔÏ×\n"
  2370. #~ "ÍÅÎÀ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏ ÐÅÒ×ÏÊ ÐÏÓÅÝÅÎÎÏÊ ÎÏÄÙ.\n"
  2371. #~ "\n"
  2372. #~ "ðÒÉÍÅÒÙ:\n"
  2373. #~ " info ÐÏËÁÚÁÔØ ÍÅÎÀ ËÁÔÁÌÏÇÁ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ\n"
  2374. #~ " info emacs ÎÁÞÁÔØ Ó ÎÏÄÙ emacs ÉÚ ËÁÔÁÌÏÇÁ ×ÅÒÈÎÅÇÏ "
  2375. #~ "ÕÒÏ×ÎÑ\n"
  2376. #~ " info emacs buffers ÎÁÞÁÔØ Ó ÎÏÄÙ buffers × ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Å emacs\n"
  2377. #~ " info --show-options emacs ÎÁÞÁÔØ Ó ÎÏÄÙ, ÏÐÉÓÙ×ÁÀÝÅÊ ËÌÀÞÉ emacs\n"
  2378. #~ " info -f ./foo.info ÐÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ ./foo.info, ÎÅ ÉÓËÁÔØ dir\n"
  2379. #~ msgid ""
  2380. #~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
  2381. #~ msgstr ""
  2382. #~ " ðÒÉ ÐÅÒÅÈÏÄÅ Ë ÚÁÄÁÎÎÏÍÕ ÐÕÎËÔÕ ÍÅÎÀ ×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÄÒÕÇÁÑ "
  2383. #~ "ÎÏÄÁ.\n"
  2384. #~ msgid ""
  2385. #~ " You may include a filename as well, as in "
  2386. #~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
  2387. #~ msgstr ""
  2388. #~ " ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÄÁÔØ ÔÁËÖÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ (æáêì)îïäá.\n"
  2389. #~ msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
  2390. #~ msgstr ""
  2391. #~ " %-10s îÁÊÔÉ ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÔÒÏËÕ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÎÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÉ, É ÐÅÒÅÊÔÉ Ë\n"
  2392. #~ msgid ""
  2393. #~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
  2394. #~ msgstr " ÎÏÄÅ, × ËÏÔÏÒÏÊ ÎÁÊÄÅÎÏ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÅ.\n"
  2395. #~ msgid "Following Next node..."
  2396. #~ msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÎÏÄÕ \"óÌÅÄÕÀÝÁÑ\"..."
  2397. #~ msgid "Selecting first menu item..."
  2398. #~ msgstr "÷ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÐÅÒ×ÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ..."
  2399. #~ msgid "Selecting Next node..."
  2400. #~ msgstr "÷ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÎÏÄÁ \"óÌÅÄÕÀÝÁÑ\"..."
  2401. #~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
  2402. #~ msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÉÅ \"÷×ÅÒÈ\" %d ÒÁÚ(Á), ÚÁÔÅÍ \"óÌÅÄÕÀÝÁÑ\"."
  2403. #~ msgid "Moving Prev in this window."
  2404. #~ msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÎÏÄÕ \"ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ\" × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ."
  2405. #~ msgid "Moving Up in this window."
  2406. #~ msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÎÏÄÕ \"÷×ÅÒÈ\" × ÜÔÏÍ ÏËÎÅ."
  2407. #~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
  2408. #~ msgstr "ðÅÒÅÈÏÄ ÎÁ ÐÏÓÌÅÄÎÉÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ ÎÏÄÙ `ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ'."
  2409. #~ msgid " "
  2410. #~ msgstr " "
  2411. #, fuzzy
  2412. #~ msgid ""
  2413. #~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
  2414. #~ "\n"
  2415. #~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
  2416. #~ "\n"
  2417. #~ "Options:\n"
  2418. #~ " --debug report what is being done.\n"
  2419. #~ " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
  2420. #~ " don't insert any new entries.\n"
  2421. #~ " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
  2422. #~ " This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
  2423. #~ " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
  2424. #~ " TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
  2425. #~ " plus zero or more extra lines starting with "
  2426. #~ "whitespace.\n"
  2427. #~ " If you specify more than one entry, they are all "
  2428. #~ "added.\n"
  2429. #~ " If you don't specify any entries, they are "
  2430. #~ "determined\n"
  2431. #~ " from information in the Info file itself.\n"
  2432. #~ " --help display this help and exit.\n"
  2433. #~ " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
  2434. #~ " This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
  2435. #~ " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
  2436. #~ " --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
  2437. #~ " An Info directory entry is actually a menu item.\n"
  2438. #~ " --quiet suppress warnings.\n"
  2439. #~ " --remove same as --delete.\n"
  2440. #~ " --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
  2441. #~ " .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
  2442. #~ " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
  2443. #~ "directory.\n"
  2444. #~ " If you specify more than one section, all the "
  2445. #~ "entries\n"
  2446. #~ " are added in each of the sections.\n"
  2447. #~ " If you don't specify any sections, they are "
  2448. #~ "determined\n"
  2449. #~ " from information in the Info file itself.\n"
  2450. #~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
  2451. #~ "exist,\n"
  2452. #~ " look for a section matching basic regular expression "
  2453. #~ "R\n"
  2454. #~ " (and ignoring case) before starting a new section.\n"
  2455. #~ " --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
  2456. #~ " --silent suppress warnings.\n"
  2457. #~ " --version display version information and exit.\n"
  2458. #~ msgstr ""
  2459. #~ "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: %s [ëìàþ]... [INFO-æáêì [DIR-æáêì]]\n"
  2460. #~ "\n"
  2461. #~ "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔ ÉÌÉ ÕÄÁÌÑÅÔ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÄÌÑ INFO-æáêìá ÉÚ\n"
  2462. #~ "ÆÁÊÌÁ-ËÁÔÁÌÏÇÁ Info DIR-æáêì.\n"
  2463. #~ "\n"
  2464. #~ "ëÌÀÞÉ:\n"
  2465. #~ " --delete ÕÄÁÌÉÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÄÌÑ INFO-æáêìá ÉÚ DIR-"
  2466. #~ "æáêìá;\n"
  2467. #~ " ÎÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÎÏ×ÙÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ.\n"
  2468. #~ " --dir-file=éíñ ÚÁÄÁÅÔ ÉÍÑ ËÁÔÁÌÏÇÅ Info,\n"
  2469. #~ " ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ DIR-æáêì.\n"
  2470. #~ " --entry=ôåëóô ×ÓÔÁ×ÉÔØ ôåëóô × ËÁÞÅÓÔ×Å ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ Info.\n"
  2471. #~ " ôÅËÓÔ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÆÏÒÍÕ ÐÕÎËÔÁ ÍÅÎÀ ÐÌÀÓ (×ÏÚÍÏÖÎÏ)\n"
  2472. #~ " ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË, ÎÁÞÉÎÁÀÝÉÈÓÑ ÐÒÏÂÅÌØÎÙÍÉ ÓÉÍ×ÏÌÁÍÉ. "
  2473. #~ "åÓÌÉ ×Ù\n"
  2474. #~ " ÚÁÄÁÄÉÔÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ, ×ÓÅ ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ "
  2475. #~ "×ÓÔÁ×ÌÅÎÙ. åÓÌÉ\n"
  2476. #~ " ×Ù ÎÅ ÚÁÄÁÄÉÔÅ ×ÈÏÖÄÅÎÉÊ, ÂÕÄÅÔ ×ÓÔÁ×ÌÅÎ ÔÅËÓÔ ÉÚ Info-"
  2477. #~ "ÆÁÊÌÁ.\n"
  2478. #~ " --help ÐÏËÁÚÁÔØ ÜÔÕ ÓÐÒÁ×ËÕ É ×ÙÊÔÉ.\n"
  2479. #~ " --info-file=æáêì ÚÁÄÁÅÔ ÉÍÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÍÏÇÏ Info-ÆÁÊÌÁ,\n"
  2480. #~ " ÜË×É×ÁÌÅÎÔÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÀ ÁÒÇÕÍÅÎÔÁ INFO-æáêì.\n"
  2481. #~ " --info-dir=éíñ ÓÉÎÏÎÉÍ --dir-file=éíñ/dir.\n"
  2482. #~ " --item=ôåëóô ÓÉÎÏÎÉÍ --entry ôåëóô.\n"
  2483. #~ " ÷ÈÏÖÄÅÎÉÅ ËÁÔÁÌÏÇÁ Info ÎÁ ÓÁÍÏÍ ÄÅÌÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÕÎËÔÏÍ "
  2484. #~ "ÍÅÎÀ.\n"
  2485. #~ " --quiet ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÑ.\n"
  2486. #~ " --remove ÓÉÎÏÎÉÍ --delete.\n"
  2487. #~ " --section=óåë ÐÏÍÅÓÔÉÔØ ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ × ÚÁÄÁÎÎÕÀ ÓÅËÃÉÀ ËÁÔÁÌÏÇÁ.\n"
  2488. #~ " åÓÌÉ ×Ù ÚÁÄÁÄÉÔÅ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÅËÃÉÊ, ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ "
  2489. #~ "×ÓÔÁ×ÌÅÎÙ ×\n"
  2490. #~ " ËÁÖÄÕÀ. åÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÚÁÄÁÄÉÔÅ ÓÅËÃÉÊ, ×ÈÏÖÄÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ "
  2491. #~ "×ÓÔÁ×ÌÅÎÙ\n"
  2492. #~ " × ÓÅËÃÉÉ, ÚÁÄÁÎÎÙÅ × Info-ÆÁÊÌÅ.\n"
  2493. #~ " --version ÐÏËÁÚÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ×ÅÒÓÉÉ É ×ÙÊÔÉ.\n"
  2494. #~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
  2495. #~ msgstr "ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ `%s' ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ, ÄÌÑ ÆÁÊÌÁ `%s'"
  2496. #~ msgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
  2497. #~ msgstr ""
  2498. #~ "\\%-10[menu-digit] ÷ÙÂÒÁÔØ ÐÅÒ×ÙÊ ... ÄÅ×ÑÔÙÊ ÐÕÎËÔ ÍÅÎÀ × ÔÅËÕÝÅÊ "
  2499. #~ "ÎÏÄÅ.\n"
  2500. #, fuzzy
  2501. #~ msgid ""
  2502. #~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
  2503. #~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
  2504. #~ "PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s\n"
  2505. #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
  2506. #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
  2507. #~ msgstr ""
  2508. #~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
  2509. #~ "íÙ îå ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÇÁÒÁÎÔÉÊ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÜÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, "
  2510. #~ "ÐÒÉ\n"
  2511. #~ "ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ õÎÉ×ÅÒÓÁÌØÎÏÊ ïÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ ìÉÃÅÎÚÉÉ GNU.\n"
  2512. #~ "äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ "
  2513. #~ "ÓÍÏÔÒÉÔÅ\n"
  2514. #~ "ÆÁÊÌ COPYING.\n"
  2515. #~ msgid "@quote-arg only useful for single-argument macros"
  2516. #~ msgstr "@quote-arg ÐÏÌÅÚÎÁ, ÔÏÌØËÏ ÅÓÌÉ ÍÁËÒÏ ÐÒÉÎÉÍÁÅÔ ÏÄÉÎ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
  2517. #~ msgid "Table of Contents"
  2518. #~ msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
  2519. #~ msgid "Short Contents"
  2520. #~ msgstr "ëÒÁÔËÏÅ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
  2521. #~ msgid "keep temporary files around after processing"
  2522. #~ msgstr "ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ ÐÏÓÌÅ ÒÁÂÏÔÙ"
  2523. #~ msgid "do not keep temporary files around after processing (default)"
  2524. #~ msgstr "ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)"
  2525. #~ msgid ""
  2526. #~ " file, and select the node referenced by the first entry "
  2527. #~ "found.\n"
  2528. #~ msgstr ""
  2529. #~ " Info-ÆÁÊÌÁ É ×ÙÂÒÁÔØ ÎÏÄÕ ÐÏ ÐÅÒ×ÏÊ ÎÁÊÄÅÎÎÏÊ ÓÓÙÌËÅ.\n"
  2530. #~ msgid ""
  2531. #~ "There is NO warranty. You may redistribute this software\n"
  2532. #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
  2533. #~ "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
  2534. #~ msgstr ""
  2535. #~ "íÙ îå ÐÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÍ ÇÁÒÁÎÔÉÊ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØ ÜÔÉ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ, "
  2536. #~ "ÐÒÉ\n"
  2537. #~ "ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ õÎÉ×ÅÒÓÁÌØÎÏÊ ïÂÝÅÓÔ×ÅÎÎÏÊ ìÉÃÅÎÚÉÉ GNU.\n"
  2538. #~ "äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ Ï ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÅÎÉÑ "
  2539. #~ "ÓÍÏÔÒÉÔÅ\n"
  2540. #~ "ÆÁÊÌ COPYING.\n"