he.po 95 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149
  1. # Hebrew messages for GNU Texinfo -*- coding: hebrew-iso-8bit -*-
  2. # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
  3. # Eli Zaretskii <eliz@is.elta.co.il>, 2002.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
  9. "POT-Creation-Date: 2013-08-11 14:30+0200\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
  11. "Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
  12. "Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
  13. "Language: he\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #: texi2html.pl:2392
  18. #, perl-format
  19. msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
  20. msgstr ".`%s --help' äñð øúé èåøôì\n"
  21. #: texi2html.pl:2495
  22. #, fuzzy, perl-format
  23. msgid "%s is not a valid language code"
  24. msgstr "ISO 639 é\"ò íéøëåîä ïåùìä éðîéñî ãçà åðéà %s"
  25. #: texi2html.pl:2499
  26. #, fuzzy, perl-format
  27. msgid "%s is not a valid region code"
  28. msgstr "ISO 639 é\"ò íéøëåîä ïåùìä éðîéñî ãçà åðéà %s"
  29. #: texi2html.pl:2569
  30. #, perl-format
  31. msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
  32. msgstr ""
  33. "%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
  34. #: texi2html.pl:2574
  35. #, fuzzy, perl-format
  36. msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
  37. msgstr ""
  38. "%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
  39. #: texi2html.pl:2625
  40. #, perl-format
  41. msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
  42. msgstr ""
  43. "%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
  44. #: texi2html.pl:2629
  45. #, fuzzy, perl-format
  46. msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
  47. msgstr ""
  48. "%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
  49. #: texi2html.pl:2649
  50. #, fuzzy, perl-format
  51. msgid "unrecognized encoding name `%s'"
  52. msgstr "`%s' øëåî-éúìá ãåãé÷ íù"
  53. #: texi2html.pl:2666
  54. #, fuzzy, perl-format
  55. msgid "Encoding %s certainly poorly supported"
  56. msgstr "êîúð åðéà `%s' ãåãé÷ ,íéøòèöî"
  57. #: texi2html.pl:2795 texi2html.pl:2799
  58. msgid "translation"
  59. msgstr ""
  60. #: texi2html.pl:3833
  61. #, perl-format
  62. msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
  63. msgstr "%s [íéðééôàî]... TEXINFO-õáå÷... :ùåîéùä ïôåà\n"
  64. #: texi2html.pl:3835
  65. msgid ""
  66. "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
  67. "Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
  68. msgstr ""
  69. " ìãçî úøéøáë ,íéøçà íéðåù íéèîøåôì Texinfo øå÷î úôùá ãåòéú íâøú\n"
  70. ".GNU Info úéðëú åà Emacs úøæòá äàéø÷ì íéîéàúîä Info éöá÷ øöééî \n"
  71. #: texi2html.pl:3838
  72. #, fuzzy, perl-format
  73. msgid ""
  74. "General options:\n"
  75. " --error-limit=NUM quit after NUM errors (default %d).\n"
  76. " --document-language=STR locale to use in translating Texinfo keywords\n"
  77. " for the output document (default C).\n"
  78. " --force preserve output even if errors.\n"
  79. " --help display this help and exit.\n"
  80. " --no-validate suppress node cross-reference validation.\n"
  81. " --no-warn suppress warnings (but not errors).\n"
  82. " --conf-dir=DIR search also for initialization files in DIR.\n"
  83. " --init-file=FILE load FILE to modify the default behaviour.\n"
  84. " --set-init-variable VAR=VAL set configuration variable VAR to VAL.\n"
  85. " -v, --verbose explain what is being done.\n"
  86. " --version display version information and exit.\n"
  87. msgstr ""
  88. " :íééììë íéðééôàî\n"
  89. " .(%d ç\"îøá) úåàéâù NUM éøçà øåöò --error-limit=NUM\n"
  90. " .úåàéâù åéä íà íâ èìô õáå÷ ÷çîú ìà --force\n"
  91. " .úéðëúäî àöå äæ äøæò êñî âöä --help\n"
  92. " .úåà÷ñéô ïéá úåéðôää úåðé÷ú ÷åãáú ìà --no-validate\n"
  93. " .(äðâöåú úåàéâù úåòãåä) äøäæà úåòãåä âéöú ìà --no-warn\n"
  94. " .(%d ç\"îøá) úåéðôä éáâì úåøäæà NUM-î øúåé àì --reference-limit=NUM\n"
  95. " .úéðëúä úìåòô ìò èåøô âöä -v, --verbose\n"
  96. " .àöå äðëúä úñøéâ éáâì òãéî âöä --version\n"
  97. #: texi2html.pl:3852
  98. #, fuzzy
  99. msgid ""
  100. "Output format selection (default is to produce Info):\n"
  101. " --docbook output Docbook XML rather than Info.\n"
  102. " --html output HTML rather than Info.\n"
  103. " --xml output Texinfo XML rather than Info.\n"
  104. " --plaintext output plain text rather than Info.\n"
  105. msgstr ""
  106. " :èìôä èîøåô úøéçá\n"
  107. " .Info íå÷îá DocBook èîøåôá èìô ïëä --docbook\n"
  108. " .Info íå÷îá HTML èîøåôá èìô ïëä --html\n"
  109. " .Info íå÷îá XML èîøåôá èìô ïëä --xml\n"
  110. #: texi2html.pl:3858
  111. #, fuzzy
  112. msgid ""
  113. "General output options:\n"
  114. " -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
  115. " ignoring any @setfilename.\n"
  116. " --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
  117. "menus\n"
  118. " from Info output (thus producing plain "
  119. "text)\n"
  120. " or from HTML (thus producing shorter "
  121. "output);\n"
  122. " also, write to standard output by default "
  123. "if\n"
  124. " producing Info.\n"
  125. " --split=SPLIT split at SPLIT, where SPLIT may be chapter, \n"
  126. " section or node if output supports "
  127. "splitting.\n"
  128. " --no-split suppress the splitting of Info or HTML "
  129. "output,\n"
  130. " generate only one output file.\n"
  131. " --number-sections output chapter and sectioning numbers.\n"
  132. " -o, --output=FILE output to FILE (or directory if split).\n"
  133. " If not split and FILE is a directory, put "
  134. "the\n"
  135. " resulting files in FILE.\n"
  136. msgstr ""
  137. " :íééììë èìô éðééôàî\n"
  138. " ,FILE õáå÷ì åø÷àî úáçøä øçàì øå÷î áåúë -E, --macro-expand FILE\n"
  139. " .@setfilename-î úåîìòúä êåú\n"
  140. "úåà÷ñéô éãéøôîå íéèéøôú ,Node: úåøúåë àìì èìô --no-headers\n"
  141. " èñëè õáå÷ ïéëî Info èîøåôá\n"
  142. " .øúåé øö÷ èìô - HTML èîøåôáå\n"
  143. ".éð÷ú èìô õåøòì áåúë ,--output øãòéäá ,ïë-åîë\n"
  144. " .ãáìá ãçà èìô õáå÷ áåúë --no-split\n"
  145. " .èìô õáå÷á úåà÷ñéôå íé÷øô øøôñ --number-sections\n"
  146. " .(HTML èìô íà äé÷éú) FILE õáå÷ì èìô áåúë -o, --output=FILE\n"
  147. #: texi2html.pl:3875
  148. #, fuzzy, perl-format
  149. msgid ""
  150. "Options for Info and plain text:\n"
  151. " --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
  152. " in Info output based on @documentencoding.\n"
  153. " --enable-encoding override --disable-encoding (default).\n"
  154. " --fill-column=NUM break Info lines at NUM characters (default "
  155. "%d).\n"
  156. " --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
  157. " `separate' to put them in their own node;\n"
  158. " `end' to put them at the end of the node, "
  159. "in\n"
  160. " which they are defined (this is the "
  161. "default).\n"
  162. " --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
  163. "%d).\n"
  164. " If VAL is `none', do not indent; if VAL is\n"
  165. " `asis', preserve existing indentation.\n"
  166. " --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d).\n"
  167. msgstr ""
  168. " :èñëè åà Info èîøåôá èìô éðééôàî\n"
  169. " øãâåîä é\"ôò èìôá úåøæ úåôùá úåéúåà áåúë --enable-encoding\n"
  170. " .@documentencoding úàøåäá\n"
  171. " .(%d ç\"îøá) íéååú NUM-ì Info úøåù êøåà ìáâä --fill-column=NUM\n"
  172. " :STYLE ïåðâñá Info èîøåôá íééìåù úåøòä êåøò --footnote-style=STYLE\n"
  173. " ;úåãøôð úåà÷ñéôá úåøòä æëøì - `separate'\n"
  174. " ä÷ñéôä íåéñá ïúåà íéùì - `end'\n"
  175. " .(ç\"îøá) úåøãâåî ïä äá\n"
  176. ".(%d ç\"îøá) íéçååø VAL äîéðô Info úåà÷ñéô ææä --paragraph-indent=VAL\n"
  177. "àåä VAL íà ;ììë ñéðëú ìà ,`none' àåä VAL íà\n"
  178. " .øå÷îá äúéäù éôë äææä ìò øåîù ,`asis'\n"
  179. " .(%d ç\"îøá) NUM ìãåâá íéöá÷-úúì Info ÷ìç --split-size=NUM\n"
  180. #: texi2html.pl:3890
  181. msgid ""
  182. "Options for HTML:\n"
  183. " --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
  184. " read stdin if FILE is -.\n"
  185. " --css-ref=URL generate reference to a CSS file.\n"
  186. " --internal-links=FILE produce list of internal links in FILE.\n"
  187. " --transliterate-file-names\n"
  188. " produce file names in ASCII transliteration.\n"
  189. " --node-files produce redirection files for nodes and \n"
  190. " anchors. Default is set only if split.\n"
  191. msgstr ""
  192. #: texi2html.pl:3900
  193. msgid ""
  194. "Options for XML and Docbook:\n"
  195. " --output-indent=VAL does nothing, retained for compatibility.\n"
  196. msgstr ""
  197. #: texi2html.pl:3910
  198. #, fuzzy
  199. msgid ""
  200. "Input file options:\n"
  201. " --commands-in-node-names does nothing, retained for compatibility.\n"
  202. " -D VAR define the variable VAR, as with @set.\n"
  203. " -I DIR append DIR to the @include search path.\n"
  204. " -P DIR prepend DIR to the @include search path.\n"
  205. " -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear.\n"
  206. msgstr ""
  207. " :èì÷ éöá÷ ìù íéðééôàî\n"
  208. " .úåà÷ñéôä úåîùá @ úãå÷ôá ùåîéù äùøä --commands-in-node-names\n"
  209. " .@set äãå÷ôá åîë VAR äðôùî øãâä -D VAR\n"
  210. " .@include ìù ùåôéç úîéùø óåñá DIR óñåä -I DIR\n"
  211. " .@include ìù ùåôéç úîéùø ùàøá DIR óñåä -P DIR\n"
  212. " .@clear úãå÷ôá åîë ,VAR äðúùî úøãâä ìèá -U VAR\n"
  213. #: texi2html.pl:3917
  214. #, fuzzy
  215. msgid ""
  216. "Conditional processing in input:\n"
  217. " --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
  218. " not generating Docbook.\n"
  219. " --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML.\n"
  220. " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info.\n"
  221. " --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text.\n"
  222. " --iftex process @iftex and @tex; implies --no-split.\n"
  223. " --ifxml process @ifxml and @xml.\n"
  224. " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text.\n"
  225. " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text.\n"
  226. " --no-ifinfo do not process @ifinfo text.\n"
  227. " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text.\n"
  228. " --no-iftex do not process @iftex and @tex text.\n"
  229. " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text.\n"
  230. "\n"
  231. " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text.\n"
  232. msgstr ""
  233. " :èì÷á äðúåî ãåáéò\n"
  234. " .HTML åðéà èìôä íà åìéôà @html-å @ifhtml ãáò --ifhtml\n"
  235. " .Info åðéà èìôä íà åìéôà @ifinfo-á èñëè ãáò --ifinfo\n"
  236. ".é÷ð èñëè åðéà èìôä íà åìéôà @ifplaintext ãáò --ifplaintext\n"
  237. " .--no-split òîúùîá ;@tex-å @iftex-á èñëè ãáò --iftex\n"
  238. " .@html-å @ifhtml-á èñëè ãáòú ìà --no-ifhtml\n"
  239. " .@ifinfo-á èñëè ãáòú ìà --no-ifinfo\n"
  240. " .@ifplaintext-á èñëè ãáòú ìà --no-ifplaintext\n"
  241. " .@tex-å @iftex-á èñëè ãáòú ìà --no-iftex\n"
  242. #: texi2html.pl:3934
  243. #, fuzzy
  244. msgid ""
  245. " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
  246. " if generating HTML, --ifhtml is on and the others are off;\n"
  247. " if generating Info, --ifinfo is on and the others are off;\n"
  248. " if generating plain text, --ifplaintext is on and the others are off;\n"
  249. " if generating XML, --ifxml is on and the others are off.\n"
  250. msgstr ""
  251. " :èìôä èîøåôá äéåìú @if... úåéðúä øåáò ìãçîä úøéøá\n"
  252. " ;íéìòôåî íðéà øúéä ìëå ìòôåî --ifhtml ,HTML àåä èìôä íà\n"
  253. " .íéìòôåî íðéà øúéä ìëå ìòôåî --ifinfo ,èñëè åà Info àåä èìôä íà\n"
  254. " .íéìòôåî íðéà øúéä ìëå ìòôåî --ifplaintext ,èñëè àåä èìôä íà\n"
  255. #: texi2html.pl:3940
  256. #, fuzzy
  257. msgid ""
  258. "Examples:\n"
  259. " makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
  260. " makeinfo --html foo.texi write HTML to @setfilename\n"
  261. " makeinfo --xml foo.texi write Texinfo XML to @setfilename\n"
  262. " makeinfo --docbook foo.texi write DocBook XML to @setfilename\n"
  263. " makeinfo --no-headers foo.texi write plain text to standard "
  264. "output\n"
  265. "\n"
  266. " makeinfo --html --no-headers foo.texi write html without node lines, "
  267. "menus\n"
  268. " makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
  269. " makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
  270. msgstr ""
  271. " :úåàîâåã\n"
  272. "@setfilename é\"ò ïåúðä õáå÷ì Info èìô makeinfo foo.texi\n"
  273. "@setfilename é\"ò ïåúðä õáå÷ì HTML èìô makeinfo --html foo.texi\n"
  274. " @setfilename é\"ò ïåúðä õáå÷ì XML èìô makeinfo --xml foo.texi\n"
  275. " @setfilename-ì DocBook XML èìô makeinfo --docbook foo.texi\n"
  276. " éð÷ú èìô õåøòì èñëè èìô makeinfo --no-headers foo.texi\n"
  277. " íéèéøôú àììå úåøúåë àìì HTML èìô makeinfo --html --no-headers foo."
  278. "texi\n"
  279. " úåà÷ñéô øåøôñ íò Info èìô makeinfo --number-sections foo.texi\n"
  280. " äéäéù ìëë ìåãâ ,ãéçé õáå÷á Info èìô makeinfo --no-split foo.texi\n"
  281. #: texi2html.pl:3951
  282. #, fuzzy
  283. msgid ""
  284. "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
  285. "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
  286. "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
  287. msgstr ""
  288. "\n"
  289. " ,bug-texinfo@gnu.org-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
  290. " .help-texinfo@gnu.org-ì ïåéãì íéàùåðå úåéììë úåìàùå\n"
  291. " .http://www.gnu.org/software/texinfo/ :Texinfo ìù úéáä óã"
  292. #: texi2html.pl:4031
  293. #, perl-format
  294. msgid ""
  295. "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
  296. "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl."
  297. "html>\n"
  298. "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
  299. "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
  300. msgstr ""
  301. #: texi2html.pl:4061
  302. #, perl-format
  303. msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
  304. msgstr ""
  305. #: texi2html.pl:4095
  306. #, perl-format
  307. msgid "when generating %s, only one input FILE may be specified with -o"
  308. msgstr ""
  309. #: texi2html.pl:4510
  310. msgid "Missing type"
  311. msgstr ""
  312. #: texi2html.pl:4515
  313. #, fuzzy, perl-format
  314. msgid "Unrecognized type: %s"
  315. msgstr "`%s' øëåî-éúìá ãåãé÷ íù"
  316. #: texi2html.pl:4589
  317. #, perl-format
  318. msgid "Ignoring splitting for format %s"
  319. msgstr ""
  320. #: texi2html.pl:4685
  321. #, fuzzy, perl-format
  322. msgid "Cannot split output %s"
  323. msgstr "`%s' èìô õáå÷ úøéöéá äì÷ú"
  324. #: texi2html.pl:4760
  325. #, fuzzy, perl-format
  326. msgid "Can't create directories `%s' or `%s': %s"
  327. msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
  328. #: texi2html.pl:4766
  329. #, perl-format
  330. msgid "Can't create directory `%s': %s"
  331. msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
  332. #: texi2html.pl:4785
  333. msgid "current directory not writable"
  334. msgstr ""
  335. #: texi2html.pl:4789
  336. #, fuzzy, perl-format
  337. msgid "%s not writable"
  338. msgstr "multitable-ì õåçî @tab-î éúîìòúä"
  339. #: texi2html.pl:5137
  340. #, fuzzy
  341. msgid " end of file"
  342. msgstr "Find file: "
  343. #: texi2html.pl:5502
  344. msgid "Superfluous arguments for node"
  345. msgstr ""
  346. #: texi2html.pl:5510
  347. #, fuzzy, perl-format
  348. msgid "Node `%s' previously defined %s"
  349. msgstr "`%s' ä÷ñéô úøãâä øáë %d äøåùá"
  350. #: texi2html.pl:5515 texi2html.pl:13300 texi2html.pl:13805
  351. #, perl-format
  352. msgid "Syntax for an external node used for `%s'"
  353. msgstr ""
  354. #: texi2html.pl:5641
  355. #, fuzzy, perl-format
  356. msgid "@%s requires an argument"
  357. msgstr "íù ùøåã %c%s"
  358. #: texi2html.pl:5732 texi2html.pl:15865
  359. #, fuzzy, perl-format
  360. msgid "Expected @end %s"
  361. msgstr "`%s' éåôö äéä ïàë"
  362. #: texi2html.pl:5781
  363. #, perl-format
  364. msgid "Translations for `%s' not found. Reverting to `%s'"
  365. msgstr ""
  366. #: texi2html.pl:5813 texi2html.pl:5824 texi2html.pl:10397
  367. #, perl-format
  368. msgid "%c%s requires a name"
  369. msgstr "íù ùøåã %c%s"
  370. #: texi2html.pl:5836
  371. #, fuzzy, perl-format
  372. msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
  373. msgstr "íéìñìåñî íééøâåñá êøåö ùé ,@%s-ì èðîåâøà äéäú äàøåäù éãë"
  374. #: texi2html.pl:5874
  375. #, fuzzy, perl-format
  376. msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
  377. msgstr ""
  378. "%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
  379. #: texi2html.pl:5889
  380. #, fuzzy, perl-format
  381. msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
  382. msgstr ""
  383. "%s: `%s' àì ,`asis'/`none'/éøîåð úåéäì --paragraph-indent ìù èðîåâøà ìò\n"
  384. #: texi2html.pl:5900
  385. #, perl-format
  386. msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
  387. msgstr ""
  388. #: texi2html.pl:5911
  389. #, fuzzy, perl-format
  390. msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
  391. msgstr ""
  392. "%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
  393. #: texi2html.pl:5935
  394. #, fuzzy, perl-format
  395. msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
  396. msgstr ""
  397. "%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
  398. #: texi2html.pl:5953 texi2html.pl:6171 texi2html.pl:6199 texi2html.pl:6264
  399. #: texi2html.pl:6428 texi2html.pl:13233 texi2html.pl:14631
  400. #, fuzzy, perl-format
  401. msgid "Bad argument to @%s: %s"
  402. msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
  403. #: texi2html.pl:5984
  404. #, perl-format
  405. msgid "Encoding %s is not a canonical texinfo encoding"
  406. msgstr ""
  407. #: texi2html.pl:6003
  408. #, fuzzy, perl-format
  409. msgid "@%s arg must be an encoding"
  410. msgstr ""
  411. "%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
  412. #: texi2html.pl:6014 texi2html.pl:6025
  413. #, fuzzy, perl-format
  414. msgid "Bad argument to @%s"
  415. msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
  416. #: texi2html.pl:6144
  417. #, fuzzy, perl-format
  418. msgid "Unknown from index `%s' in @%s"
  419. msgstr "`%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
  420. #: texi2html.pl:6146
  421. #, fuzzy, perl-format
  422. msgid "Unknown to index name `%s' in @%s"
  423. msgstr "`%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
  424. #: texi2html.pl:6181
  425. #, perl-format
  426. msgid "Reserved index name %s"
  427. msgstr ""
  428. #: texi2html.pl:6211
  429. #, fuzzy, perl-format
  430. msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
  431. msgstr ""
  432. "%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
  433. #: texi2html.pl:6222
  434. #, perl-format
  435. msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
  436. msgstr ""
  437. #: texi2html.pl:6252
  438. #, fuzzy, perl-format
  439. msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
  440. msgstr ""
  441. "%s: `%s' àì ,`end' åà `separate' úåéäì --footnote-style ìù èðîåâøà ìò\n"
  442. #: texi2html.pl:6312
  443. #, fuzzy, perl-format
  444. msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
  445. msgstr "`@%s' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
  446. #: texi2html.pl:6380
  447. #, perl-format
  448. msgid "@sp requires a positive numeric argument, not `%s'"
  449. msgstr "`%s' àì ,éáåéç øôñî àåäù èðîåâøà ùøåã @sp"
  450. #: texi2html.pl:6400 texi2html.pl:16991
  451. #, fuzzy, perl-format
  452. msgid "Cannot read %s: %s"
  453. msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
  454. #: texi2html.pl:6423 texi2html.pl:13228
  455. #, fuzzy, perl-format
  456. msgid "@%s: Cannot find %s"
  457. msgstr ".àöîð àì `%s' õáå÷"
  458. #: texi2html.pl:6603
  459. #, perl-format
  460. msgid "Empty node name after expansion `%s'"
  461. msgstr ""
  462. #: texi2html.pl:7236
  463. #, fuzzy, perl-format
  464. msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
  465. msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
  466. #: texi2html.pl:7307
  467. #, perl-format
  468. msgid "unreferenced node `%s'"
  469. msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
  470. #: texi2html.pl:7361
  471. #, perl-format
  472. msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
  473. msgstr "äøæçá òéáöîù èéøôú óéòñ ïéà ìáà ,`%s' ìò òéáöî `%s' ä÷ñéô ìù Up äãù"
  474. #: texi2html.pl:7379
  475. #, perl-format
  476. msgid "For `%s', up in menu `%s' and up `%s' don't match"
  477. msgstr ""
  478. #: texi2html.pl:7432
  479. #, perl-format
  480. msgid "No node following `%s' in menu, but `%s' follows in sectioning"
  481. msgstr ""
  482. #: texi2html.pl:7433
  483. #, perl-format
  484. msgid "Node following `%s' in menu `%s' and in sectioning `%s' differ"
  485. msgstr ""
  486. #: texi2html.pl:8468
  487. #, perl-format
  488. msgid "Unknown index `%s'"
  489. msgstr "`%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
  490. #: texi2html.pl:8473 formats/info.pm:3075
  491. #, perl-format
  492. msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
  493. msgstr "ä÷ñéô ìëì õåçî øãâåî `%s' ñ÷ãðéà èéøô"
  494. #: texi2html.pl:8936
  495. #, perl-format
  496. msgid "@%s after the first element"
  497. msgstr ""
  498. #: texi2html.pl:9402
  499. #, fuzzy, perl-format
  500. msgid "File empty for renamed node `%s'"
  501. msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
  502. #: texi2html.pl:9406
  503. #, perl-format
  504. msgid "Node to be renamed as, `%s' not found"
  505. msgstr ""
  506. #: texi2html.pl:9410
  507. #, fuzzy, perl-format
  508. msgid "Node `%s' that is to be renamed exists "
  509. msgstr "`%s' ä÷ñéôì íéøåùé÷ %d éúøôñ"
  510. #: texi2html.pl:9610
  511. #, perl-format
  512. msgid "%s: Removing output file `%s' due to errors; use --force to preserve.\n"
  513. msgstr "%s: .åøîùì --force-á ùîúùä ;úåì÷ú á÷ò ÷çîéé `%s' èìô õáå÷\n"
  514. #: texi2html.pl:9614
  515. #, fuzzy, perl-format
  516. msgid "%s: Removing output files due to errors; use --force to preserve.\n"
  517. msgstr "%s: .åøîùì --force-á ùîúùä ;úåì÷ú á÷ò ÷çîéé `%s' èìô õáå÷\n"
  518. #: texi2html.pl:9661
  519. msgid "Too many errors! Gave up.\n"
  520. msgstr ".íééãé éúîøä !úàéâù éãî øúåé\n"
  521. # Not translated because Emacs recognizes warningsby this template.
  522. #: texi2html.pl:9753
  523. #, fuzzy, perl-format
  524. msgid "%s:%d: warning: %s (possibly involving @%s)\n"
  525. msgstr "%s:%d: warning: "
  526. # Not translated because Emacs recognizes warningsby this template.
  527. #: texi2html.pl:9757
  528. #, fuzzy, perl-format
  529. msgid "%s:%d: warning: %s\n"
  530. msgstr "%s:%d: warning: "
  531. #: texi2html.pl:9790
  532. #, perl-format
  533. msgid "(in %s l. %d possibly involving @%s)"
  534. msgstr ""
  535. #: texi2html.pl:9794
  536. #, perl-format
  537. msgid "(l. %d possibly involving @%s)"
  538. msgstr ""
  539. #: texi2html.pl:9799
  540. #, perl-format
  541. msgid "(in %s l. %d)"
  542. msgstr ""
  543. #: texi2html.pl:9803
  544. #, perl-format
  545. msgid "(l. %d)"
  546. msgstr ""
  547. #: texi2html.pl:9960
  548. #, perl-format
  549. msgid "Too much '}' in @%s"
  550. msgstr ""
  551. #: texi2html.pl:9970
  552. #, fuzzy, perl-format
  553. msgid "Missing `}' on @%s line"
  554. msgstr "@def ìù èðîåâøàá `}' øñç"
  555. #: texi2html.pl:10120
  556. #, fuzzy, perl-format
  557. msgid "Anchor `%s' ignored in %s expanded more than once"
  558. msgstr "õáå÷ íù åúåàì úåîâøåúî `%s' øåùé÷ úéåúå `%s' ä÷ñéô"
  559. #: texi2html.pl:10471
  560. #, fuzzy, perl-format
  561. msgid "Region %s inside region %s is not allowed"
  562. msgstr "íééìåù úåøòä êåúá íééìåù úåøòäá äëéîú ïéà"
  563. #: texi2html.pl:10750
  564. #, perl-format
  565. msgid "column fraction not a number: %s"
  566. msgstr ""
  567. #: texi2html.pl:10771
  568. #, perl-format
  569. msgid "ignoring stray text `%s' after @multitable"
  570. msgstr "@multiline éøçà `%s' øúåéî èñëèî éúîìòúä"
  571. #: texi2html.pl:10793
  572. #, perl-format
  573. msgid "Too many %s closed"
  574. msgstr ""
  575. #: texi2html.pl:10858 texi2html.pl:10885 texi2html.pl:14494
  576. #, perl-format
  577. msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
  578. msgstr "`%s' àöîð íìåà ,`%s' ì\"ö `@end' éøçà"
  579. #: texi2html.pl:10863 formats/info.pm:899
  580. #, perl-format
  581. msgid "@%s has text but no @item"
  582. msgstr ""
  583. #: texi2html.pl:11023
  584. #, fuzzy, perl-format
  585. msgid "Unknown format %s"
  586. msgstr "`%s' úøëåî-éúìá äàøåä"
  587. #: texi2html.pl:11047
  588. #, perl-format
  589. msgid "mismatched @end %s with @%s"
  590. msgstr "@end %s úà íàåú åðéà @%s"
  591. #: texi2html.pl:11180
  592. #, fuzzy, perl-format
  593. msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
  594. msgstr "`%s' êåúá ÷øå êà ùåîéùá øúåî `%sx'"
  595. #: texi2html.pl:11239 texi2html.pl:11677
  596. #, fuzzy, perl-format
  597. msgid "@%s (argument nr %d)"
  598. msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
  599. #: texi2html.pl:11320
  600. #, perl-format
  601. msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
  602. msgstr "%s úàøåäá %citem øåáò áåöéò úèéù :èðîåâøà ùøãð"
  603. #: texi2html.pl:11323
  604. #, perl-format
  605. msgid "prepended for @%s"
  606. msgstr ""
  607. #: texi2html.pl:11339
  608. #, fuzzy
  609. msgid "empty multitable"
  610. msgstr "multitable-ì õåçî @tab-î éúîìòúä"
  611. #: texi2html.pl:11349
  612. #, perl-format
  613. msgid "@columnfraction (argument nr %d)"
  614. msgstr ""
  615. #: texi2html.pl:11537 texi2html.pl:11551
  616. msgid "node name in menu"
  617. msgstr ""
  618. #: texi2html.pl:11538
  619. msgid "normalized node name in menu"
  620. msgstr ""
  621. #: texi2html.pl:11544
  622. msgid "menu entry name"
  623. msgstr ""
  624. #: texi2html.pl:11579
  625. #, fuzzy, perl-format
  626. msgid "Menu reference to nonexistent node `%s'"
  627. msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
  628. #: texi2html.pl:11653
  629. #, fuzzy, perl-format
  630. msgid "First argument to @%s may not be empty"
  631. msgstr "÷éø úåéäì ìåëé åðéà @inforef ìù ïåùàø èðîåâøà"
  632. #: texi2html.pl:11790
  633. #, perl-format
  634. msgid "@%s not in text (in anchor, node, section...)"
  635. msgstr ""
  636. #: texi2html.pl:11802 texi2html.pl:14573
  637. msgid "@listoffloats @float type"
  638. msgstr ""
  639. #: texi2html.pl:11821
  640. #, fuzzy, perl-format
  641. msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
  642. msgstr "øåùé÷ óà ïéà `%s' ä÷ñéôì"
  643. #: texi2html.pl:11904
  644. #, fuzzy, perl-format
  645. msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
  646. msgstr "`@%s' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
  647. #: texi2html.pl:11962
  648. msgid "@float style"
  649. msgstr ""
  650. #: texi2html.pl:12094 texi2html.pl:12095
  651. msgid "@image base name"
  652. msgstr ""
  653. #: texi2html.pl:12104 texi2html.pl:12105
  654. msgid "@image extension"
  655. msgstr ""
  656. #: texi2html.pl:12112
  657. #, fuzzy
  658. msgid "@image file name"
  659. msgstr "@image øåáò `%s' õáå÷ úàéø÷á (%s) äì÷ú"
  660. #: texi2html.pl:12134
  661. msgid "@image alt text"
  662. msgstr ""
  663. #: texi2html.pl:12217
  664. #, fuzzy, perl-format
  665. msgid "Macro `%s' called with too many args"
  666. msgstr "éãî íéáø íéèðîåâøà úììåë `%s' åø÷àîì %d äøåùá äúìéçúù äàéø÷"
  667. #: texi2html.pl:12241
  668. #, fuzzy, perl-format
  669. msgid "\\ in macro expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
  670. msgstr "øèîøô íù åà \\ íå÷îá ,åø÷àî úáçøäá \\ úåá÷òá `%s'"
  671. #: texi2html.pl:12436
  672. #, fuzzy, perl-format
  673. msgid "No index prefix found for @%s"
  674. msgstr "`%s' úæåøçî íéìéëîä ñ÷ãðéà éèéøô ïéà\n"
  675. #: texi2html.pl:12858 texi2html.pl:13390 texi2html.pl:14421 texi2html.pl:14441
  676. #: texi2html.pl:14483
  677. #, perl-format
  678. msgid "Unmatched `%c%s'"
  679. msgstr "âåæ-ïá åì ïéàù `%c%s'"
  680. #: texi2html.pl:12918 texi2html.pl:14703
  681. #, fuzzy, perl-format
  682. msgid "@%s not allowed in argument to @%s"
  683. msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
  684. #: texi2html.pl:12946
  685. #, perl-format
  686. msgid "macro `%s' previously defined"
  687. msgstr "íãï÷ øãâåä øáë `%s' åø÷àî"
  688. #: texi2html.pl:12947
  689. #, perl-format
  690. msgid "here is the previous definition of `%s'"
  691. msgstr "äðåùàøì øãâåä `%s' ïàë"
  692. #: texi2html.pl:12980
  693. #, perl-format
  694. msgid "Macro definition without macro name: %s"
  695. msgstr ""
  696. #: texi2html.pl:13021
  697. #, perl-format
  698. msgid "undefined flag: %s"
  699. msgstr ""
  700. #: texi2html.pl:13033
  701. msgid "Bad syntax for @value"
  702. msgstr ""
  703. #: texi2html.pl:13070
  704. #, perl-format
  705. msgid ""
  706. "@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
  707. msgstr ""
  708. #: texi2html.pl:13093
  709. #, perl-format
  710. msgid "@%s without associated character"
  711. msgstr ""
  712. #: texi2html.pl:13243
  713. #, fuzzy, perl-format
  714. msgid "@%s already set"
  715. msgstr "øãâåî øáë `%s' ñ÷ãðéà"
  716. #: texi2html.pl:13295
  717. #, fuzzy, perl-format
  718. msgid "Anchor `%s' previously defined %s"
  719. msgstr "íãï÷ øãâåä øáë `%s' åø÷àî"
  720. #: texi2html.pl:13331
  721. #, fuzzy, perl-format
  722. msgid "No closing brace for specially handled command %s"
  723. msgstr "`}'-á úîééúñî äðéà `%s' íééìåù úøòä"
  724. #: texi2html.pl:13618
  725. #, fuzzy, perl-format
  726. msgid "%c%s is obsolete."
  727. msgstr "ïùåéî åðéä %c%s"
  728. #: texi2html.pl:13622
  729. #, fuzzy, perl-format
  730. msgid "%c%s is obsolete; %s"
  731. msgstr "ïùåéî åðéä %c%s"
  732. #: texi2html.pl:13638
  733. #, perl-format
  734. msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
  735. msgstr "@printindex-á `%s' øëåî-éúìá ñ÷ãðéà"
  736. #: texi2html.pl:13643
  737. #, perl-format
  738. msgid "Printindex before document beginning: @printindex %s"
  739. msgstr ""
  740. #: texi2html.pl:13710
  741. #, perl-format
  742. msgid "ignored @%s already in an @%s entry"
  743. msgstr ""
  744. #: texi2html.pl:13735 texi2html.pl:13783
  745. #, fuzzy, perl-format
  746. msgid "@%s seen before first @node"
  747. msgstr "`Top' ú÷ñéô øöåé ,äðåùàøä ä÷ñéôä éðôì àöîð @menu"
  748. #: texi2html.pl:13736
  749. msgid ""
  750. "perhaps your @top node should be wrapped in @ifnottex rather than @ifinfo?"
  751. msgstr "?@ifinfo íå÷îá @ifnottex-á úô÷åî úåéäì äúéä äëéøö @top ú÷ñéô éë ïëúééä"
  752. #: texi2html.pl:13740
  753. #, perl-format
  754. msgid "Multiple @%s"
  755. msgstr ""
  756. #: texi2html.pl:13752
  757. #, fuzzy, perl-format
  758. msgid "@%s not allowed within %s"
  759. msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
  760. #: texi2html.pl:13801
  761. #, fuzzy, perl-format
  762. msgid "Float label `%s' previously defined %s"
  763. msgstr "`%s' ä÷ñéô úøãâä øáë %d äøåùá"
  764. #: texi2html.pl:13975
  765. #, fuzzy, perl-format
  766. msgid "Bad argument `%s' to `@%s', using `%s'"
  767. msgstr "`%s'-ì èðîåâøàë íéàúî åðéà `%s'-ù íåùî `%s'-á éúùîúùä"
  768. #: texi2html.pl:14120 texi2html.pl:14121 texi2html.pl:14124
  769. msgid "new menu entry"
  770. msgstr ""
  771. #: texi2html.pl:14254
  772. msgid "paragraph end"
  773. msgstr ""
  774. #: texi2html.pl:14566
  775. msgid "@listoffloats type"
  776. msgstr ""
  777. #: texi2html.pl:14589
  778. #, perl-format
  779. msgid "Requested float type `%s' not previously used"
  780. msgstr ""
  781. #: texi2html.pl:14758
  782. #, perl-format
  783. msgid "Accent command `@%s' must not be followed by whitespace"
  784. msgstr ""
  785. #: texi2html.pl:14762
  786. #, perl-format
  787. msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
  788. msgstr "íéìñìåñî íééøâåñá êøåö ùé ,@%s-ì èðîåâøà äéäú äàøåäù éãë"
  789. #: texi2html.pl:14780
  790. #, fuzzy, perl-format
  791. msgid "@%s expected braces"
  792. msgstr "`{...}'-ì äôéö %c%s"
  793. #: texi2html.pl:14922 texi2html.pl:14935
  794. #, perl-format
  795. msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
  796. msgstr "`@%s' êåúá @%s-ì úåòîùî ïéà"
  797. #: texi2html.pl:14971
  798. #, perl-format
  799. msgid "@%s outside of table or list"
  800. msgstr ""
  801. #: texi2html.pl:14989
  802. #, fuzzy, perl-format
  803. msgid "@%s in empty multitable"
  804. msgstr "multitable-ì õåçî @tab-î éúîìòúä"
  805. #: texi2html.pl:15004
  806. msgid "ignoring @tab outside of multitable"
  807. msgstr "multitable-ì õåçî @tab-î éúîìòúä"
  808. #: texi2html.pl:15011
  809. #, fuzzy
  810. msgid "ignoring @tab in empty multitable"
  811. msgstr "multitable-ì õåçî @tab-î éúîìòúä"
  812. #: texi2html.pl:15015
  813. #, perl-format
  814. msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
  815. msgstr "(%d ãò øúåî) multitable ìù @item-á úåãåîò éãî øúåé"
  816. #: texi2html.pl:15046
  817. msgid "@center should not appear in another format"
  818. msgstr ""
  819. #: texi2html.pl:15086 texi2html.pl:15106
  820. #, perl-format
  821. msgid "Misplaced %c"
  822. msgstr "åîå÷îá åðéàù %c"
  823. #: texi2html.pl:15428
  824. msgid "@tab before @item"
  825. msgstr ""
  826. #: texi2html.pl:15659
  827. #, perl-format
  828. msgid "%c%s expects a single character `i' or `j' as argument"
  829. msgstr "èðîåâøàë `j' åà `i' ãéçé åú ìá÷î %c%s"
  830. #: texi2html.pl:15663
  831. #, fuzzy, perl-format
  832. msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
  833. msgstr "`j' åà `i' úåéäì áééç øùà ,%c%s ìù èðîåâøà úåéäì íéàúî åðéà `%c'"
  834. #: texi2html.pl:15715
  835. #, fuzzy, perl-format
  836. msgid "Unknown command with braces `@%s'"
  837. msgstr "`%s' úøëåî-éúìá äàøåä"
  838. #: texi2html.pl:15751
  839. #, fuzzy, perl-format
  840. msgid "%c%s expected braces"
  841. msgstr "`{...}'-ì äôéö %c%s"
  842. #: texi2html.pl:15755
  843. #, fuzzy, perl-format
  844. msgid "Unexpected command `%s' here"
  845. msgstr "`%s' úøëåî-éúìá äàøåä"
  846. #: texi2html.pl:15759
  847. #, perl-format
  848. msgid "Unknown command `%s'"
  849. msgstr "`%s' úøëåî-éúìá äàøåä"
  850. #: texi2html.pl:15837
  851. #, perl-format
  852. msgid "Reached eof before matching @end %s"
  853. msgstr "íàåú @end %s éðôì øîâð èì÷ õáå÷"
  854. #: texi2html.pl:15845
  855. #, perl-format
  856. msgid "%cend macro not found"
  857. msgstr "àöîð àì %cend macro"
  858. #: texi2html.pl:15850
  859. #, fuzzy, perl-format
  860. msgid "@%s missing close brace"
  861. msgstr "%c%s-ì øñç éðîé øâåñ"
  862. #: texi2html.pl:16014
  863. #, perl-format
  864. msgid "No matching `%cend %s'"
  865. msgstr "íàåú `%cend %s' øñç"
  866. #: texi2html.pl:16046
  867. #, fuzzy, perl-format
  868. msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
  869. msgstr "%c%s-ì øñç éðîé øâåñ"
  870. #: texi2html.pl:16050 texi2html.pl:16078
  871. #, perl-format
  872. msgid "%c%s missing close brace"
  873. msgstr "%c%s-ì øñç éðîé øâåñ"
  874. #: texi2html.pl:16159
  875. #, fuzzy, perl-format
  876. msgid "%s should not appear in %s"
  877. msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
  878. #: texi2html.pl:16636
  879. #, perl-format
  880. msgid "Index entry not caught: `%s' in %s"
  881. msgstr ""
  882. #: texi2html.pl:16734
  883. #, fuzzy, perl-format
  884. msgid "Empty index entry for @%s"
  885. msgstr "`%s' úæåøçî íéìéëîä ñ÷ãðéà éèéøô ïéà\n"
  886. #: texi2html.pl:16870
  887. #, perl-format
  888. msgid "%s:%d: string not closed in css file"
  889. msgstr ""
  890. #: texi2html.pl:16871
  891. #, perl-format
  892. msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
  893. msgstr ""
  894. #: texi2html.pl:16872
  895. #, perl-format
  896. msgid "%s:%d @import not finished in css file"
  897. msgstr ""
  898. #: texi2html.pl:16902
  899. #, fuzzy, perl-format
  900. msgid "%s: could not open --css-file %s: %s\n"
  901. msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
  902. #: texi2html.pl:16974
  903. #, perl-format
  904. msgid "%s:%d: no node to be renamed\n"
  905. msgstr ""
  906. #: texi2html.pl:16985
  907. #, perl-format
  908. msgid "%s:%d: nodes without a new name at the end of file\n"
  909. msgstr ""
  910. #: texi2html.pl:17017
  911. #, perl-format
  912. msgid "%s: missing file argument.\n"
  913. msgstr ".õáå÷ íù øñç %s úéðëúì\n"
  914. #: texi2html.pm:1275
  915. msgid "Document encoding is utf8, but there is no unicode support"
  916. msgstr ""
  917. #: texi2html.pm:2227
  918. msgid "recursion is always allowed"
  919. msgstr ""
  920. #: texi2html.pm:2228
  921. msgid "arguments are quoted by default"
  922. msgstr ""
  923. #: texi2html.pm:6682 formats/docbook.pm:1498 formats/html.pm:2352
  924. #: maintained_extra/mediawiki.pm:1141
  925. #, perl-format
  926. msgid "Raw format %s is not converted"
  927. msgstr ""
  928. #: formats/docbook.pm:1021 formats/info.pm:2996 formats/plaintext.pm:151
  929. #, perl-format
  930. msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
  931. msgstr "@image øåáò `%s' õáå÷ úàéø÷á (%s) äì÷ú"
  932. #: formats/docbook.pm:1026 formats/info.pm:3001 formats/plaintext.pm:156
  933. #, fuzzy, perl-format
  934. msgid "Cannot find @image file `%s.txt'"
  935. msgstr ".äàöîð àì `%s' ä÷ñéô"
  936. #: formats/html.pm:2470
  937. #, fuzzy, perl-format
  938. msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
  939. msgstr "(HTML øåáò ùøãð) @image øåáò `%s' õáå÷ úàéø÷á (%s) äì÷ú"
  940. #: formats/info.pm:1188
  941. msgid ""
  942. "@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
  943. "avoid that"
  944. msgstr ""
  945. #: formats/info.pm:1352
  946. #, fuzzy
  947. msgid "`.' or `,' must follow @xref."
  948. msgstr "%c àìå `,' åà `.' àåáì êéøö øåùé÷ éøçà"
  949. #: formats/info.pm:1357
  950. #, fuzzy, perl-format
  951. msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
  952. msgstr "%c àìå `,' åà `.' àåáì êéøö øåùé÷ éøçà"
  953. #: formats/info.pm:2465
  954. msgid "anchor outside of any node, it won't be registered"
  955. msgstr ""
  956. #: formats/info.pm:2780
  957. #, fuzzy
  958. msgid "@menu before first node"
  959. msgstr "`Top' ú÷ñéô øöåé ,äðåùàøä ä÷ñéôä éðôì àöîð @menu"
  960. #: formats/info.pm:2785
  961. #, fuzzy
  962. msgid "@direntry after first node"
  963. msgstr "`Top' ú÷ñéô øöåé ,äðåùàøä ä÷ñéôä éðôì àöîð @menu"
  964. #: formats/info.pm:3199
  965. msgid "Footnote defined without parent node"
  966. msgstr "ä÷ñéôì õåçî íééìåù úøòä"
  967. #: formats/info.pm:3539
  968. msgid "float reference outside of any node, it won't be registered"
  969. msgstr ""
  970. #: formats/info.pm:3642
  971. msgid "@dircategory after first node"
  972. msgstr ""
  973. #: maintained_extra/mediawiki.pm:1100
  974. #, fuzzy, perl-format
  975. msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
  976. msgstr "(HTML øåáò ùøãð) @image øåáò `%s' õáå÷ úàéø÷á (%s) äì÷ú"
  977. #~ msgid "unlikely character %c in @var"
  978. #~ msgstr "@var êåúá %c øéáñ-éúìá åú"
  979. #~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
  980. #~ msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `%s' ïééôàî\n"
  981. #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
  982. #~ msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `--%s' ïééôàî\n"
  983. #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
  984. #~ msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `%c%s' ïééôàî\n"
  985. #~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
  986. #~ msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà áééçî `%s' ïééôàî\n"
  987. #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
  988. #~ msgstr "%s úéðëú øåáò `--%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
  989. #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
  990. #~ msgstr "%s úéðëú øåáò `%c%s' ääåæî-éúìá ïééôàî\n"
  991. #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
  992. #~ msgstr "%s: é÷åç-éúìá ïééôàî -- %c\n"
  993. #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
  994. #~ msgstr "%s úéðëú øåáò éåâù ïééôàî -- %c\n"
  995. #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
  996. #~ msgstr "%s: èðîåâøà áééçî ïééôàî -- %c\n"
  997. #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
  998. #~ msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
  999. #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
  1000. #~ msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `-W %s' ïééôàî\n"
  1001. #, fuzzy
  1002. #~ msgid "memory exhausted"
  1003. #~ msgstr "éìàèøéåä ïåøëæä øîâð"
  1004. #~ msgid "Move forward a character"
  1005. #~ msgstr "äîéã÷ ãçà åú ïîñ ææä"
  1006. #~ msgid "Move backward a character"
  1007. #~ msgstr "äøåçà ãçà åú ïîñ ææä"
  1008. #~ msgid "Move to the start of this line"
  1009. #~ msgstr "äøåùä úìéçúì ïîñ ææä"
  1010. #~ msgid "Move to the end of this line"
  1011. #~ msgstr "äøåùä óåñì ïîñ ææä"
  1012. #~ msgid "Move forward a word"
  1013. #~ msgstr "äîéã÷ úçà äìéî ïîñ ææä"
  1014. #~ msgid "Move backward a word"
  1015. #~ msgstr "äøåçà úçà äìéî ïîñ ææä"
  1016. #~ msgid "Delete the character under the cursor"
  1017. #~ msgstr "åéìò ïîñäù åúä ÷çî"
  1018. #~ msgid "Delete the character behind the cursor"
  1019. #~ msgstr "ïîñä éðôìù åúä ÷çî"
  1020. #~ msgid "Cancel or quit operation"
  1021. #~ msgstr "äðåøçà äìåòô ÷ñôä åà ìèá"
  1022. #~ msgid "Accept (or force completion of) this line"
  1023. #~ msgstr "(êøåö ùé íà äúåà íìùä) òåöéáì åæ äøåù ìá÷"
  1024. #~ msgid "Insert next character verbatim"
  1025. #~ msgstr "éìåìéî ïôåàá àáä åúä óñåä"
  1026. #~ msgid "Insert this character"
  1027. #~ msgstr "äæ åú óñåä"
  1028. #~ msgid "Insert a TAB character"
  1029. #~ msgstr "TAB óñåä"
  1030. #~ msgid "Transpose characters at point"
  1031. #~ msgstr "ïîñä ãéìù íéåú éðù ìù øãñ äðù"
  1032. #~ msgid "Yank back the contents of the last kill"
  1033. #~ msgstr "äðåøçà ä÷éçî ìù ïëåú øæçä"
  1034. #~ msgid "Kill ring is empty"
  1035. #~ msgstr "ä÷éø úå÷éçîä úøéâà úòáè"
  1036. #~ msgid "Yank back a previous kill"
  1037. #~ msgstr "úîãå÷ ä÷éçî ïëåú øæçä"
  1038. #~ msgid "Kill to the end of the line"
  1039. #~ msgstr "äøåùä óåñ ãò ÷çî"
  1040. #~ msgid "Kill to the beginning of the line"
  1041. #~ msgstr "äøåù úìéçú ãò ÷çî"
  1042. #~ msgid "Kill the word following the cursor"
  1043. #~ msgstr "ïîñä éøçàù äìéîä ÷çî"
  1044. #~ msgid "Kill the word preceding the cursor"
  1045. #~ msgstr "ïîñä éðôìù äìéîä ÷çî"
  1046. #~ msgid "No completions"
  1047. #~ msgstr "äîìùä óà ïéà"
  1048. #~ msgid "Not complete"
  1049. #~ msgstr "íìù àì"
  1050. #~ msgid "List possible completions"
  1051. #~ msgstr "úåéøùôà úåîìùä âöä"
  1052. #~ msgid "Sole completion"
  1053. #~ msgstr "äãéçé äîìùä"
  1054. #~ msgid "One completion:\n"
  1055. #~ msgstr " :úçà äîìùä\n"
  1056. #~ msgid "%d completions:\n"
  1057. #~ msgstr " :úåîìùä %d\n"
  1058. #~ msgid "Insert completion"
  1059. #~ msgstr "äîìùä óñåä"
  1060. #~ msgid "Building completions..."
  1061. #~ msgstr "...úåîìùä úîéùø áéëøî"
  1062. #~ msgid "Scroll the completions window"
  1063. #~ msgstr "úåîìùää ïåìç úà ìåìâ"
  1064. #~ msgid "Footnotes could not be displayed"
  1065. #~ msgstr "íééìåù úåøòä âéöäì ïúéð àì"
  1066. #~ msgid "Show the footnotes associated with this node in another window"
  1067. #~ msgstr "åæ ä÷ñéôì íééìåù úåøòä âöä"
  1068. #~ msgid "---------- Footnotes ----------"
  1069. #~ msgstr "---------- Footnotes ----------"
  1070. #~ msgid "Look up a string in the index for this file"
  1071. #~ msgstr "äæ õáå÷ ìù ñ÷ãðéàá úæåøçî ùôç"
  1072. #~ msgid "Finding index entries..."
  1073. #~ msgstr "...íéñ÷ãðéàä ìë úà ÷øåñ"
  1074. #~ msgid "No indices found."
  1075. #~ msgstr ".ñ÷ãðéà óà àöîð àì"
  1076. #~ msgid "Index entry: "
  1077. #~ msgstr "Index entry: "
  1078. #~ msgid ""
  1079. #~ "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' "
  1080. #~ "command"
  1081. #~ msgstr "äðåøçà `\\[index-search]' úãå÷ôî úæåøçî íàåúä óñåð ñ÷ãðéà èéøô ùôç"
  1082. #~ msgid "No previous index search string."
  1083. #~ msgstr ".ñ÷ãðéàá ùåôéçì úîãå÷ úæåøçî ïéà"
  1084. #~ msgid "No index entries."
  1085. #~ msgstr ".ñ÷ãðéà éèéøô åàöîð àì"
  1086. #, fuzzy
  1087. #~ msgid "No %sindex entries containing `%s'."
  1088. #~ msgstr ".\"%s\" úæåøçî íéìéëîä ñ÷ãðéà éèéøô%s ïéà"
  1089. #~ msgid "more "
  1090. #~ msgstr " øúåé"
  1091. #~ msgid "CAN'T SEE THIS"
  1092. #~ msgstr "!úåàøéäì êéøö åðéàù èñ÷è"
  1093. #, fuzzy
  1094. #~ msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
  1095. #~ msgstr "(.ãåò àåöîì äñðé `\\[next-index-match]') .\"%s\" èéøô %s-á éúàöî"
  1096. #, fuzzy
  1097. #~ msgid "Scanning indices of `%s'..."
  1098. #~ msgstr "...\"%s\" ìù íéñ÷ãðéàä ìë úà ÷øåñ"
  1099. #, fuzzy
  1100. #~ msgid "No available info files have `%s' in their indices."
  1101. #~ msgstr ".åìù ñ÷ãðéàá \"%s\" ìéëî ïàë íéð÷úåîäî Info õáå÷ óà"
  1102. #~ msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
  1103. #~ msgstr ""
  1104. #~ "úàöîù äîî èéøôú äðáå úæåøçî íäá ùôç ,íéòåãé Info éöá÷ ìù íéñ÷ãðéàä ìëá èèç"
  1105. #~ msgid "Index apropos: "
  1106. #~ msgstr "Index apropos: "
  1107. #, fuzzy
  1108. #~ msgid ""
  1109. #~ "\n"
  1110. #~ "* Menu: Nodes whose indices contain `%s':\n"
  1111. #~ msgstr ""
  1112. #~ "\n"
  1113. #~ "* Menu: (úåîéàúîä úåà÷ñôäå \"%s\" íéìéëîä ñ÷ãðéà éèéøô)\n"
  1114. #~ msgid "Try --help for more information.\n"
  1115. #~ msgstr ".øúåé áø òãéî úâöäì --help äñð\n"
  1116. #, fuzzy
  1117. #~ msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
  1118. #~ msgstr ""
  1119. #~ " .øåáéã æúðñîì åîéàúäì éãë êñîì äáéúë ïôåà äðù -b, --speech-"
  1120. #~ "friendly\n"
  1121. #~ msgid ""
  1122. #~ "\n"
  1123. #~ "Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
  1124. #~ "general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
  1125. #~ "Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
  1126. #~ msgstr ""
  1127. #~ "\n"
  1128. #~ " ,bug-texinfo@gnu.org-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
  1129. #~ " .help-texinfo@gnu.org-ì ïåéãì íéàùåðå úåéììë úåìàùå\n"
  1130. #~ " .http://www.gnu.org/software/texinfo/ :Texinfo ìù úéáä óã"
  1131. #~ msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
  1132. #~ msgstr ".äàöîð àì `%s' õáå÷á `%s' ä÷ñéô"
  1133. #~ msgid "Cannot find a window!"
  1134. #~ msgstr "!ïåìç óà àöîð àì"
  1135. #~ msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
  1136. #~ msgstr "!äæ ïåìçá úâöåîä ä÷ñéôá àöîð åðéà ïîñä"
  1137. #~ msgid "Cannot delete the last window."
  1138. #~ msgstr ".ãéçé ïåìç ÷åçîì ïúéð àì"
  1139. #~ msgid "No menu in this node."
  1140. #~ msgstr ".íéèéøôú ïéà åæ ä÷ñéôá"
  1141. #~ msgid "No footnotes in this node."
  1142. #~ msgstr ".íééìåù úåøòä ïéà åæ ä÷ñéôá"
  1143. #~ msgid "No cross references in this node."
  1144. #~ msgstr ".íéøåùé÷ ïéà åæ ä÷ñéôá"
  1145. #~ msgid "No `%s' pointer for this node."
  1146. #~ msgstr ".%sì äééðôä ïéà åæ ä÷ñéôá"
  1147. #~ msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
  1148. #~ msgstr ".äøæò úìá÷ì `?' äñð ;Info-ì úøëåî äðéà `%c' äãå÷ô"
  1149. #~ msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
  1150. #~ msgstr ".Info õéøäì éãë åéã ììëåùî åðéà `%s' âåñî âö"
  1151. #~ msgid "You are already at the last page of this node."
  1152. #~ msgstr ".åæ ä÷ñéô ìù ïåøçàä ãåîòá øáë ä/úà"
  1153. #~ msgid "You are already at the first page of this node."
  1154. #~ msgstr ".åæ ä÷ñéô ìù ïåùàøä ãåîòá øáë ä/úà"
  1155. #~ msgid "Only one window."
  1156. #~ msgstr ".ãçà ïåìç ÷ø íéé÷"
  1157. #~ msgid "Resulting window would be too small."
  1158. #~ msgstr ".éãî øúåé ïè÷ äéä ïåìçä"
  1159. #~ msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
  1160. #~ msgstr ".åäùìë ïåìç ÷åçîì àð ;äøæò ïåìç âéöäì íå÷î ÷éôñî ïéà"
  1161. #, fuzzy
  1162. #~ msgid "\\%-10[quit-help] Close this help window.\n"
  1163. #~ msgstr "\\%-10[quit-help] äæ äøæò ïåìç øåâñ\n"
  1164. #~ msgid "\\%-10[quit] Quit Info altogether.\n"
  1165. #~ msgstr "\\%-10[quit] Info úéðëúî éøîâì àö\n"
  1166. #~ msgid "\\%-10[get-info-help-node] Invoke the Info tutorial.\n"
  1167. #~ msgstr "\\%-10[get-info-help-node] Info ùîúùîì êéøãî âöä\n"
  1168. #, fuzzy
  1169. #~ msgid "\\%-10[prev-line] Move up one line.\n"
  1170. #~ msgstr " %-10s äøåçà úçà äøåù ïîñ ææä\n"
  1171. #, fuzzy
  1172. #~ msgid "\\%-10[next-line] Move down one line.\n"
  1173. #~ msgstr " %-10s äîéã÷ úçà äøåù ïîñ ææä\n"
  1174. #, fuzzy
  1175. #~ msgid "\\%-10[scroll-backward] Scroll backward one screenful.\n"
  1176. #~ msgstr "\\%-10[scroll-backward] äøåçà ãçà óã ìåìâ\n"
  1177. #, fuzzy
  1178. #~ msgid "\\%-10[scroll-forward] Scroll forward one screenful.\n"
  1179. #~ msgstr "\\%-10[scroll-forward] äîéã÷ ãçà óã ìåìâ\n"
  1180. #, fuzzy
  1181. #~ msgid "\\%-10[beginning-of-node] Go to the beginning of this node.\n"
  1182. #~ msgstr "\\%-10[beginning-of-node] úéçëåð ä÷ñéô úìéçúì ïîñ ææä\n"
  1183. #~ msgid "\\%-10[end-of-node] Go to the end of this node.\n"
  1184. #~ msgstr "\\%-10[end-of-node] úéçëåð ä÷ñéô óåñì ïîñ ææä\n"
  1185. #, fuzzy
  1186. #~ msgid "\\%-10[move-to-next-xref] Skip to the next hypertext link.\n"
  1187. #~ msgstr "\\%-10[move-to-next-xref] úéçëåð ä÷ñéôá àáä øåùé÷ì ïîñ ææä\n"
  1188. #, fuzzy
  1189. #~ msgid ""
  1190. #~ "\\%-10[select-reference-this-line] Follow the hypertext link under the "
  1191. #~ "cursor.\n"
  1192. #~ msgstr ""
  1193. #~ "\\%-10[select-reference-this-line] åéìò àöîð ïîñäù øåùé÷ éøçà áå÷ò\n"
  1194. #, fuzzy
  1195. #~ msgid ""
  1196. #~ "\\%-10[history-node] Go back to the last node seen in this window.\n"
  1197. #~ msgstr "\\%-10[history-node] äæ ïåìçá äâöåäù äðåøçàä ä÷ñéôì øåæç\n"
  1198. #, fuzzy
  1199. #~ msgid "\\%-10[global-prev-node] Go to the previous node in the document.\n"
  1200. #~ msgstr "\\%-10[prev-node] úéçëåð ä÷ñéô éðôìù ä÷ñéôì øåáò\n"
  1201. #, fuzzy
  1202. #~ msgid "\\%-10[global-next-node] Go to the next node in the document.\n"
  1203. #~ msgstr "\\%-10[next-node] úéçëåð ä÷ñéô éøçà äàáä ä÷ñéôì øåáò\n"
  1204. #, fuzzy
  1205. #~ msgid "\\%-10[prev-node] Go to the previous node on this level.\n"
  1206. #~ msgstr "\\%-10[prev-node] úéçëåð ä÷ñéô éðôìù ä÷ñéôì øåáò\n"
  1207. #, fuzzy
  1208. #~ msgid "\\%-10[next-node] Go to the next node on this level.\n"
  1209. #~ msgstr "\\%-10[next-node] úéçëåð ä÷ñéô éøçà äàáä ä÷ñéôì øåáò\n"
  1210. #, fuzzy
  1211. #~ msgid "\\%-10[up-node] Go up one level.\n"
  1212. #~ msgstr "\\%-10[up-node] úéçëåð ä÷ñéô ìù áà-ú÷ñéôì øåáò\n"
  1213. #, fuzzy
  1214. #~ msgid "\\%-10[top-node] Go to the top node of this document.\n"
  1215. #~ msgstr "\\%-10[end-of-node] úéçëåð ä÷ñéô óåñì ïîñ ææä\n"
  1216. #, fuzzy
  1217. #~ msgid "\\%-10[dir-node] Go to the main `directory' node.\n"
  1218. #~ msgstr "\\%-10[end-of-node] úéçëåð ä÷ñéô óåñì ïîñ ææä\n"
  1219. #, fuzzy
  1220. #~ msgid "1...9 Pick the first...ninth item in this node's menu.\n"
  1221. #~ msgstr " %-10s úéçëåðä ä÷ñéôä èéøôúá éòéùú ãò ïåùàø óéòñ øçá\n"
  1222. #, fuzzy
  1223. #~ msgid "\\%-10[last-menu-item] Pick the last item in this node's menu.\n"
  1224. #~ msgstr "\\%-10[last-menu-item] úéçëåðä ä÷ñéôä èéøôúá ïåøçà óéòñ øçá\n"
  1225. #, fuzzy
  1226. #~ msgid "\\%-10[menu-item] Pick a menu item specified by name.\n"
  1227. #~ msgstr " %-10s åîù é\"ôò èéøôúî óéòñ øçá\n"
  1228. #, fuzzy
  1229. #~ msgid "\\%-10[xref-item] Follow a cross reference specified by name.\n"
  1230. #~ msgstr "\\%-10[xref-item] øåùé÷ä íù àøå÷ ;øåùé÷ øçà áå÷ò\n"
  1231. #, fuzzy
  1232. #~ msgid "\\%-10[goto-node] Go to a node specified by name.\n"
  1233. #~ msgstr " %-10s äîù é\"ôò ä÷ñéôì øåáò\n"
  1234. #, fuzzy
  1235. #~ msgid "\\%-10[search] Search forward for a specified string.\n"
  1236. #~ msgstr " %-10s äæ Info õáå÷á êìéàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
  1237. #, fuzzy
  1238. #~ msgid "\\%-10[search-previous] Search for previous occurrence.\n"
  1239. #~ msgstr "\\%-10[prev-node] úéçëåð ä÷ñéô éðôìù ä÷ñéôì øåáò\n"
  1240. #, fuzzy
  1241. #~ msgid "\\%-10[search-next] Search for next occurrence.\n"
  1242. #~ msgstr " %-10s øåáòå äæ Info õáå÷ ìù íéñ÷ãðéàá úæåøçî ùôç\n"
  1243. #, fuzzy
  1244. #~ msgid ""
  1245. #~ "\\%-10[index-search] Search for a specified string in the index, and\n"
  1246. #~ " select the node referenced by the first entry found.\n"
  1247. #~ msgstr ""
  1248. #~ "\\%-10[index-search] øåáòå äæ Info õáå÷ ìù íéñ÷ãðéàá úæåøçî ùôç\n"
  1249. #~ " íàåú àöîðù ïåùàø ñ÷ãðéà èéøô äòéáöî äéìà ä÷ñéôì\n"
  1250. #, fuzzy
  1251. #~ msgid "\\%-10[abort-key] Cancel the current operation.\n"
  1252. #~ msgstr "úéçëåð äìåòô ìèá"
  1253. #~ msgid ""
  1254. #~ "Basic Commands in Info Windows\n"
  1255. #~ "******************************\n"
  1256. #~ msgstr ""
  1257. #~ " Info úåðåìçá úåéñéñá úåãå÷ô\n"
  1258. #~ " ***************************\n"
  1259. #~ msgid " %-10s Quit this help.\n"
  1260. #~ msgstr " %-10s äæ äøæò ïåìç øåâñ\n"
  1261. #~ msgid " %-10s Quit Info altogether.\n"
  1262. #~ msgstr " %-10s Info úéðëúî éøîâì àö\n"
  1263. #~ msgid " %-10s Invoke the Info tutorial.\n"
  1264. #~ msgstr " %-10s Info ùîúùîì êéøãî âöä\n"
  1265. #~ msgid " %-10s Move to the `next' node of this node.\n"
  1266. #~ msgstr " %-10s úéçëåð ä÷ñéô éøçà äàáä ä÷ñéôì øåáò\n"
  1267. #~ msgid " %-10s Move to the `previous' node of this node.\n"
  1268. #~ msgstr " %-10s úéçëåð ä÷ñéô éðôìù ä÷ñéôì øåáò\n"
  1269. #~ msgid " %-10s Move `up' from this node.\n"
  1270. #~ msgstr " %-10s úéçëåð ä÷ñéô ìù áà-ú÷ñéôì øåáò\n"
  1271. #, fuzzy
  1272. #~ msgid ""
  1273. #~ " %-10s Pick menu item specified by name.\n"
  1274. #~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
  1275. #~ msgstr ""
  1276. #~ "\\%-10[menu-item] åîù é\"ôò èéøôúî óéòñ øçá\n"
  1277. #~ " .úøçà ä÷ñéôì øáòîì úîøåâ èéøôúî äøéçá\n"
  1278. #~ msgid " %-10s Follow a cross reference. Reads name of reference.\n"
  1279. #~ msgstr " %-10s øåùé÷ä íù àøå÷ ;øåùé÷ øçà áå÷ò\n"
  1280. #~ msgid " %-10s Move to the last node seen in this window.\n"
  1281. #~ msgstr " %-10s äæ ïåìçá äâöåäù äðåøçàä ä÷ñéôì øåæç\n"
  1282. #~ msgid " %-10s Skip to next hypertext link within this node.\n"
  1283. #~ msgstr " %-10s úéçëåð ä÷ñéôá àáä øåùé÷ì ïîñ ææä\n"
  1284. #~ msgid " %-10s Follow the hypertext link under cursor.\n"
  1285. #~ msgstr " %-10s åéìò àöîð ïîñäù øåùé÷ éøçà áå÷ò\n"
  1286. #~ msgid " %-10s Move to the `directory' node. Equivalent to `g (DIR)'.\n"
  1287. #~ msgstr " %-10s `g (DIR)'-ì êøò-äååù ;DIR ä÷ñéôì øåáò\n"
  1288. #~ msgid " %-10s Move to the Top node. Equivalent to `g Top'.\n"
  1289. #~ msgstr " %-10s `g Top'-ì êøò-äååù ;Top ä÷ñéôì øåáò\n"
  1290. #~ msgid ""
  1291. #~ "Moving within a node:\n"
  1292. #~ "---------------------\n"
  1293. #~ msgstr ""
  1294. #~ " :ä÷ñéô êåúá ïîñ úòåðú\n"
  1295. #~ " ---------------------\n"
  1296. #~ msgid " %-10s Scroll forward a page.\n"
  1297. #~ msgstr " %-10s äîéã÷ ãçà óã ìåìâ\n"
  1298. #~ msgid " %-10s Scroll backward a page.\n"
  1299. #~ msgstr " %-10s äøåçà ãçà óã ìåìâ\n"
  1300. #~ msgid " %-10s Go to the beginning of this node.\n"
  1301. #~ msgstr " %-10s úéçëåð ä÷ñéô úìéçúì ïîñ ææä\n"
  1302. #~ msgid " %-10s Go to the end of this node.\n"
  1303. #~ msgstr " %-10s úéçëåð ä÷ñéô óåñì ïîñ ææä\n"
  1304. #~ msgid " %-10s Scroll forward 1 line.\n"
  1305. #~ msgstr " %-10s äîéã÷ úçà äøåù ïîñ ææä\n"
  1306. #~ msgid " %-10s Scroll backward 1 line.\n"
  1307. #~ msgstr " %-10s äøåçà úçà äøåù ïîñ ææä\n"
  1308. #~ msgid ""
  1309. #~ "Other commands:\n"
  1310. #~ "---------------\n"
  1311. #~ msgstr ""
  1312. #~ " :úåøçà úåãå÷ô\n"
  1313. #~ " -------------\n"
  1314. #, fuzzy
  1315. #~ msgid " %-10s Pick first...ninth item in node's menu.\n"
  1316. #~ msgstr " %-10s úéçëåðä ä÷ñéôä èéøôúá éòéùú ãò ïåùàø óéòñ øçá\n"
  1317. #~ msgid " %-10s Pick last item in node's menu.\n"
  1318. #~ msgstr " %-10s úéçëåðä ä÷ñéôä èéøôúá ïåøçà óéòñ øçá\n"
  1319. #, fuzzy
  1320. #~ msgid ""
  1321. #~ " %-10s Search for a specified string in the index entries of this Info\n"
  1322. #~ " file, and select the node referenced by the first entry "
  1323. #~ "found.\n"
  1324. #~ msgstr ""
  1325. #~ "\\%-10[index-search] øåáòå äæ Info õáå÷ ìù íéñ÷ãðéàá úæåøçî ùôç\n"
  1326. #~ " íàåú àöîðù ïåùàø ñ÷ãðéà èéøô äòéáöî äéìà ä÷ñéôì\n"
  1327. #, fuzzy
  1328. #~ msgid ""
  1329. #~ " %-10s Move to node specified by name.\n"
  1330. #~ " You may include a filename as well, as in "
  1331. #~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
  1332. #~ msgstr ""
  1333. #~ "\\%-10[goto-node] äîù é\"ôò ä÷ñéôì øåáò\n"
  1334. #~ " .(FILENAME)NODENAME-á åîë ä÷ñéôä íùî ÷ìçë õáå÷ íù ïééöì "
  1335. #~ "ïúéð\n"
  1336. #, fuzzy
  1337. #~ msgid ""
  1338. #~ " %-10s Search forward for a specified string,\n"
  1339. #~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
  1340. #~ msgstr ""
  1341. #~ "\\%-10[search] äæ Info õå÷á êìéàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
  1342. #~ " .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
  1343. #, fuzzy
  1344. #~ msgid ""
  1345. #~ " %-10s Search backward for a specified string,\n"
  1346. #~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
  1347. #~ msgstr ""
  1348. #~ "\\%-10[search] äæ Info õå÷á êìéàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
  1349. #~ " .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
  1350. #~ msgid "The current search path is:\n"
  1351. #~ msgstr " :àéä úéçëåð ùåôéç úîéùø\n"
  1352. #~ msgid ""
  1353. #~ "Commands available in Info windows:\n"
  1354. #~ "\n"
  1355. #~ msgstr ""
  1356. #~ " :Info úåðåìçá úåéøùôà úåãå÷ô\n"
  1357. #~ "\n"
  1358. #~ msgid ""
  1359. #~ "Commands available in the echo area:\n"
  1360. #~ "\n"
  1361. #~ msgstr ""
  1362. #~ " :úåãå÷ôä úøåùá úåéøùôà úåãå÷ô\n"
  1363. #~ "\n"
  1364. #~ msgid ""
  1365. #~ "The following commands can only be invoked via %s:\n"
  1366. #~ "\n"
  1367. #~ msgstr ""
  1368. #~ " :ãáìá %s úåòöîàá ìéòôäì ïúéð úåàáä úåãå÷ôä úà\n"
  1369. #~ "\n"
  1370. #~ msgid ""
  1371. #~ "The following commands cannot be invoked at all:\n"
  1372. #~ "\n"
  1373. #~ msgstr ""
  1374. #~ " :ììë äìòôäì úåðúéð ïðéà úåàáä úåãå÷ôä\n"
  1375. #~ "\n"
  1376. #~ msgid "Display help message"
  1377. #~ msgstr "äøæò êñî âöä"
  1378. #~ msgid "Visit Info node `(info)Help'"
  1379. #~ msgstr "Info úëøòîá ùåîéùì êéøãî âöä"
  1380. #~ msgid "Print documentation for KEY"
  1381. #~ msgstr "íéåñî ù÷î øåáò ãåòéú âöä"
  1382. #~ msgid "Describe key: %s"
  1383. #~ msgstr "Describe key: %s"
  1384. #~ msgid "ESC %s is undefined."
  1385. #~ msgstr ".øãâåî åðéà \"ESC %s\""
  1386. #~ msgid "%s is undefined."
  1387. #~ msgstr ".øãâåî åðéà \"%s\""
  1388. #~ msgid "%s is defined to %s."
  1389. #~ msgstr "%s is defined to %s."
  1390. #~ msgid "Show what to type to execute a given command"
  1391. #~ msgstr "úîéåñî äãå÷ô úìòôäì ãéì÷äì äî âöä"
  1392. #~ msgid "Where is command: "
  1393. #~ msgstr "Where is command: "
  1394. #~ msgid "`%s' is not on any keys"
  1395. #~ msgstr "åäùìë ù÷îì äøåù÷ äðéà `%s' äãå÷ôä"
  1396. #~ msgid "%s can only be invoked via %s."
  1397. #~ msgstr ".`%s' úìòôäì äãéçéä êøãä àåä `%s'"
  1398. #~ msgid "%s can be invoked via %s."
  1399. #~ msgstr ".%s äãå÷ôä úà ìéòôé %s"
  1400. #~ msgid "There is no function named `%s'"
  1401. #~ msgstr ".úîéé÷ äðéà `%s' íùá äéö÷ðåô"
  1402. #~ msgid ""
  1403. #~ "Selecting other nodes:\n"
  1404. #~ "----------------------\n"
  1405. #~ msgstr ""
  1406. #~ " :úåøçà úåà÷ñéôá äøéçá\n"
  1407. #~ " ---------------------\n"
  1408. #~ msgid "incorrect number of arguments"
  1409. #~ msgstr "éåâù äãå÷ôì íéèðîåâøàä øôñî"
  1410. #~ msgid "cannot open input file `%s'"
  1411. #~ msgstr "`%s' èì÷ õáå÷ úçéúôá äì÷ú"
  1412. #~ msgid "error writing to `%s'"
  1413. #~ msgstr "`%s'-ì äáéúëá äì÷ú"
  1414. #~ msgid "error closing output file `%s'"
  1415. #~ msgstr "`%s' èìô õáå÷ úøéâñá äì÷ú"
  1416. #~ msgid "key sequence too long"
  1417. #~ msgstr "éãî äëåøà íéù÷î úøãñ"
  1418. #~ msgid "missing key sequence"
  1419. #~ msgstr "äøñç íéù÷î úøãñ"
  1420. #~ msgid "NUL character (\\000) not permitted"
  1421. #~ msgstr "øåñà (\\000) ÷éø åúá ùåîéùä"
  1422. #~ msgid "NUL character (^%c) not permitted"
  1423. #~ msgstr "øåñà (^%c) ÷éø åúá ùåîéùä"
  1424. #~ msgid "missing action name"
  1425. #~ msgstr "äãå÷ô íù øñç"
  1426. #~ msgid "section too long"
  1427. #~ msgstr "éãî êåøà ÷ìç"
  1428. #~ msgid "unknown action `%s'"
  1429. #~ msgstr "äòåãé äððéà `%s' äãå÷ô"
  1430. #~ msgid "action name too long"
  1431. #~ msgstr "éãî êåøà äãå÷ô íù"
  1432. #~ msgid "extra characters following action `%s'"
  1433. #~ msgstr "`%s' äãå÷ôì êùîäá íéøúåéî íéåú"
  1434. #~ msgid "missing variable name"
  1435. #~ msgstr "äðúùîä íù øñç"
  1436. #~ msgid "missing `=' immediately after variable name"
  1437. #~ msgstr "äðúùîä íù éøçà ãéî `=' øñç"
  1438. #~ msgid "variable name too long"
  1439. #~ msgstr "éãî êåøà äðúùîä íù"
  1440. #~ msgid "value too long"
  1441. #~ msgstr "éãî êåøà êøò"
  1442. #~ msgid "\"%s\", line %u: "
  1443. #~ msgstr "\"%s\" õáå÷á %u äøåùá "
  1444. #~ msgid ""
  1445. #~ "Usage: %s [OPTION]... [INPUT-FILE]\n"
  1446. #~ "\n"
  1447. #~ "Compile infokey source file to infokey file. Reads INPUT-FILE (default\n"
  1448. #~ "$HOME/.infokey) and writes compiled key file to (by default) $HOME/."
  1449. #~ "info.\n"
  1450. #~ "\n"
  1451. #~ "Options:\n"
  1452. #~ " --output FILE output to FILE instead of $HOME/.info\n"
  1453. #~ " --help display this help and exit.\n"
  1454. #~ " --version display version information and exit.\n"
  1455. #~ msgstr ""
  1456. #~ " %s [ïééôàî]... [èì÷-õáå÷] :ùåîéùä ïôåà\n"
  1457. #~ "\n"
  1458. #~ ":ìãçîä úøéøá) èì÷-õáå÷ àøå÷ .infokey õáå÷ì íéù÷î úåøãâä ìù øå÷î õáå÷ "
  1459. #~ "ìôî÷\n"
  1460. #~ " .(úøçà úðééö àì íà) $HOME/.info-ì ìôîå÷î õáå÷ áúåëå ($HOME/."
  1461. #~ "infokey\n"
  1462. #~ "\n"
  1463. #~ " :"
  1464. #~ "íéðééôàî\n"
  1465. #~ " .$HOME/.info-á íå÷îá FILE õáå÷á èìô íåùø --output FILE\n"
  1466. #~ " .úéðëúäî àöå äæ äøæò êñî âöä --help\n"
  1467. #~ " .àöå úéðëúä úñøéâ ìò òãéî âöä --version\n"
  1468. #~ "\n"
  1469. #~ msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too small"
  1470. #~ msgstr "ïé÷ú infokey õáå÷ úåéäì éãëá éãî ïè÷ -- `%s' õáå÷î íìòúî"
  1471. #~ msgid "Ignoring invalid infokey file `%s' - too big"
  1472. #~ msgstr "ïé÷ú infokey õáå÷ úåéäì éãëá éãî ìåãâ -- `%s' õáå÷î íìòúî"
  1473. #~ msgid "Error reading infokey file `%s' - short read"
  1474. #~ msgstr "àø÷ð õáå÷ä ìë àì - `%s' infokey õáå÷ úàéø÷á äì÷ú"
  1475. #~ msgid ""
  1476. #~ "Invalid infokey file `%s' (bad magic numbers) -- run infokey to update it"
  1477. #~ msgstr ""
  1478. #~ "åðåëãò êøåöì infokey õøä -- (éåâù íñ÷ øôñî) ïé÷ú åðéà `%s' infokey õáå÷"
  1479. #~ msgid "Your infokey file `%s' is out of date -- run infokey to update it"
  1480. #~ msgstr "åðåëãò êøåöì infokey õøä -- ïëãåòî åðéà `%s' infokey õáå÷"
  1481. #~ msgid ""
  1482. #~ "Invalid infokey file `%s' (bad section length) -- run infokey to update it"
  1483. #~ msgstr ""
  1484. #~ "åðåëãò êøåöì infokey õøä -- (éåâù ÷ìç êøåà) ïé÷ú åðéà `%s' infokey õáå÷"
  1485. #~ msgid ""
  1486. #~ "Invalid infokey file `%s' (bad section code) -- run infokey to update it"
  1487. #~ msgstr ""
  1488. #~ "åðåëãò êøåöì infokey õøä -- (éåâù ÷ìç ãå÷) ïé÷ú åðéà `%s' infokey õáå÷"
  1489. #~ msgid "Bad data in infokey file -- some key bindings ignored"
  1490. #~ msgstr "äðìòôú àì úåãçà íéù÷î úåøãâä -- infokey õáå÷á íééåâù íéðåúð"
  1491. #~ msgid "Bad data in infokey file -- some var settings ignored"
  1492. #~ msgstr "ó÷åúá àì úåãçà íéðúùî úåøãâä -- infokey õáå÷á íééåâù íéðåúð"
  1493. #~ msgid "Read the name of an Info command and describe it"
  1494. #~ msgstr "äúåà øàúå Info úãå÷ô ìù íù àø÷"
  1495. #~ msgid "Describe command: "
  1496. #~ msgstr "Describe command: "
  1497. #~ msgid "Read a command name in the echo area and execute it"
  1498. #~ msgstr "äúåà òöáå úåãå÷ôä úøåùî äãå÷ô ìù íù àø÷"
  1499. #~ msgid "Cannot execute an `echo-area' command here."
  1500. #~ msgstr ".äæ áöîá `echo-area' úãå÷ô òöáì ïúéð àì"
  1501. #~ msgid "Set the height of the displayed window"
  1502. #~ msgstr "âöåîä ïåìçä äáåâ úà äðù"
  1503. #~ msgid "Set screen height to (%d): "
  1504. #~ msgstr "Set screen height to (%d): "
  1505. #~ msgid ""
  1506. #~ " Source files groveled to make this file include:\n"
  1507. #~ "\n"
  1508. #~ msgstr ""
  1509. #~ " :íéììåë äæ õáå÷ì åãáåòù øå÷î éöá÷\n"
  1510. #~ "\n"
  1511. #~ msgid "Couldn't manipulate the file %s.\n"
  1512. #~ msgstr ".%s õáå÷ ãáòì ïúéð àì\n"
  1513. #~ msgid ""
  1514. #~ "\n"
  1515. #~ "* Menu:\n"
  1516. #~ " (File)Node Lines Size Containing File\n"
  1517. #~ " ---------- ----- ---- ---------------"
  1518. #~ msgstr ""
  1519. #~ "\n"
  1520. #~ "* Menu:\n"
  1521. #~ " (õáå÷)ä÷ñéô úåøåù 'ñî ìãåâ áà-õáå÷\n"
  1522. #~ " ----------- --------- ---- -------"
  1523. #~ msgid ""
  1524. #~ "Here is the menu of nodes you have recently visited.\n"
  1525. #~ "Select one from this menu, or use `\\[history-node]' in another window.\n"
  1526. #~ msgstr ""
  1527. #~ " .äðåøçàì úø÷éá ïäá úåà÷ñéôä úîéùøî ïëåäù èéøôú ïìäì\n"
  1528. #~ " .øçà ïåìçá `\\[history-node]' ìòôä åà èéøôúäî ä÷ñéô øçá\n"
  1529. #~ msgid ""
  1530. #~ "Make a window containing a menu of all of the currently visited nodes"
  1531. #~ msgstr "äðåøçàì úø÷éá ïäá úåà÷ñéôä ìë ìù èéøôú íò ïåìç âöä"
  1532. #~ msgid "Select a node which has been previously visited in a visible window"
  1533. #~ msgstr "úåðåìçä ãçàá íãå÷ úâöä äúåà ä÷ñéô øçá"
  1534. #~ msgid "Select visited node: "
  1535. #~ msgstr "Select visited node: "
  1536. #~ msgid "The reference disappeared! (%s)."
  1537. #~ msgstr "!íìòð (%s) øåùé÷ä ìù ãòéä"
  1538. #~ msgid ""
  1539. #~ "Welcome to Info version %s. Type \\[get-help-window] for help, \\[menu-"
  1540. #~ "item] for menu item."
  1541. #~ msgstr ""
  1542. #~ ".âöåîä èéøôúäî äøéçáì \\[menu-item] ,àøæò úìá÷ì \\[get-help-window] ù÷ä ."
  1543. #~ "%s àñøéâ Info úéðëúì íéàáä íéëåøá"
  1544. #~ msgid "Move down to the next line"
  1545. #~ msgstr "äàáä äøåùì ïîñ ææä"
  1546. #~ msgid "Move up to the previous line"
  1547. #~ msgstr "úîãå÷ä äøåùì ïîñ ææä"
  1548. #~ msgid "Move to the end of the line"
  1549. #~ msgstr "äøåùä óåñì ïîñ ææä"
  1550. #~ msgid "Move to the start of the line"
  1551. #~ msgstr "äææ ñîï ìúçéìú äùåøä"
  1552. #~ msgid "Next"
  1553. #~ msgstr "Next äãù"
  1554. #~ msgid "No more nodes within this document."
  1555. #~ msgstr ".äæ êîñîá úåà÷ñéô øúåé ïéà"
  1556. #~ msgid "No `Prev' for this node."
  1557. #~ msgstr ".åæ ä÷ñéôá `Prev' øåùé÷ ïéà"
  1558. #~ msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
  1559. #~ msgstr ".åæ ä÷ñéô øåáò `Up'-å `Prev' ììåë åðéà äæ êîñî"
  1560. #~ msgid "Move forwards or down through node structure"
  1561. #~ msgstr ".úåà÷ñéôä äðáîá øúåé ÷åîò åà äîéã÷ òåð"
  1562. #~ msgid "Move backwards or up through node structure"
  1563. #~ msgstr ".úåà÷ñéôä äðáîá äìòî éôìë åà äøåçà òåð"
  1564. #~ msgid "Scroll forward in this window"
  1565. #~ msgstr ".äæ ïåìçá äîéã÷ ìåìâ"
  1566. #~ msgid "Scroll forward in this window and set default window size"
  1567. #~ msgstr "ïåìç ìãåâ ìù ç\"îøá êøò äðùå äæ ïåìçá äîéã÷ ìåìâ"
  1568. #~ msgid "Scroll forward in this window staying within node"
  1569. #~ msgstr "úéçëåðä ä÷ñéôäî úàöì éìáî äæ ïåìçá äîéã÷ ìåìâ"
  1570. #~ msgid ""
  1571. #~ "Scroll forward in this window staying within node and set default window "
  1572. #~ "size"
  1573. #~ msgstr ""
  1574. #~ "ïåìç ìãåâ ìù ç\"îøá êøò äðùå úéçëåðä ä÷ñéôäî úàöì éìáî äæ ïåìçá äîéã÷ ìåìâ"
  1575. #~ msgid "Scroll backward in this window"
  1576. #~ msgstr "äæ ïåìçá äøåçà ìåìâ"
  1577. #~ msgid "Scroll backward in this window and set default window size"
  1578. #~ msgstr "ïåìç ìãåâ ìù ç\"îøá êøò äðùå äæ ïåìçá äøåçà ìåìâ"
  1579. #~ msgid "Scroll backward in this window staying within node"
  1580. #~ msgstr "úéçëåðä ä÷ñéôäî úàöì éìáî äæ ïåìçá äøåçà ìåìâ"
  1581. #~ msgid ""
  1582. #~ "Scroll backward in this window staying within node and set default window "
  1583. #~ "size"
  1584. #~ msgstr ""
  1585. #~ "ïåìç ìãåâ ìù ç\"îøá êøò äðùå úéçëåðä ä÷ñéôäî úàöì éìáî äæ ïåìçá äøåçà ìåìâ"
  1586. #~ msgid "Move to the start of this node"
  1587. #~ msgstr "åæ ä÷ñéô úìéçúì ïîñ ææä"
  1588. #~ msgid "Move to the end of this node"
  1589. #~ msgstr "åæ ä÷ñéô óåñì ïîñ ææä"
  1590. #~ msgid "Scroll down by lines"
  1591. #~ msgstr "äèî éôìë úåøåù N ìåìâ"
  1592. #~ msgid "Scroll up by lines"
  1593. #~ msgstr "äìòî éôìë úåøåù N ìåìâ"
  1594. #~ msgid "Scroll down by half screen size"
  1595. #~ msgstr "äèî éôìë äâåöú éöç ìåìâ"
  1596. #~ msgid "Scroll up by half screen size"
  1597. #~ msgstr "äìòî éôìë äâåöú éöç ìåìâ"
  1598. #~ msgid "Select the next window"
  1599. #~ msgstr "àáä ïåìçá øçá"
  1600. #~ msgid "Select the previous window"
  1601. #~ msgstr "íãå÷ä ïåìçá øçá"
  1602. #~ msgid "Split the current window"
  1603. #~ msgstr "íééðùì éçëåðä ïåìçä ÷ìç"
  1604. #~ msgid "Delete the current window"
  1605. #~ msgstr "éçëåðä ïåìçä úà øñä"
  1606. #~ msgid "Cannot delete a permanent window"
  1607. #~ msgstr "òåá÷ ïåìç øéñäì ïúéð àì"
  1608. #~ msgid "Delete all other windows"
  1609. #~ msgstr "éçëåðä ãáìî úåðåìçä ìë úà øñä"
  1610. #~ msgid "Scroll the other window"
  1611. #~ msgstr "àáä ïåìçá ìåìâ"
  1612. #~ msgid "Scroll the other window backward"
  1613. #~ msgstr "àáä ïåìçá äøåçà ìåìâ"
  1614. #~ msgid "Grow (or shrink) this window"
  1615. #~ msgstr "äæ ïåìç (ïè÷ä åà) ìãâä"
  1616. #~ msgid "Divide the available screen space among the visible windows"
  1617. #~ msgstr "íéâöåîä úåðåìçä ìë ïéá äâåöúä çèù ÷ìç"
  1618. #~ msgid "Toggle the state of line wrapping in the current window"
  1619. #~ msgstr "éçëåðä ïåìçá åùìâù úåøåù úâöä áöî äðù"
  1620. #~ msgid "Select the Next node"
  1621. #~ msgstr "äàáä ä÷ñéôá øåáò"
  1622. #~ msgid "Select the Prev node"
  1623. #~ msgstr "úîãå÷ä ä÷ñéôì øåáò"
  1624. #~ msgid "Select the Up node"
  1625. #~ msgstr "ìòîù ä÷ñéôì øåáò"
  1626. #~ msgid "Select the last node in this file"
  1627. #~ msgstr "äæ êîñîá äðåøçàä ä÷ñéôì øåáò"
  1628. #~ msgid "This window has no additional nodes"
  1629. #~ msgstr "äæ ïåìçá úåà÷ñéô øúåé ïéà"
  1630. #~ msgid "Select the first node in this file"
  1631. #~ msgstr "äæ êîñîá äðåùàøä ä÷ñéôì øåáò"
  1632. #~ msgid "Select the last item in this node's menu"
  1633. #~ msgstr "åæä ä÷ñéôä èéøôúî ïåøçàä óéòñá øçá"
  1634. #~ msgid "Select this menu item"
  1635. #~ msgstr "èéøôúäî äæ óéòñá øçá"
  1636. #~ msgid "There aren't %d items in this menu."
  1637. #~ msgstr ".íéôéòñ %d ïéà äæ èéøôúá"
  1638. #~ msgid "Menu item (%s): "
  1639. #~ msgstr "Menu item (%s): "
  1640. #~ msgid "Menu item: "
  1641. #~ msgstr "Menu item: "
  1642. #~ msgid "Follow xref (%s): "
  1643. #~ msgstr "Follow xref (%s): "
  1644. #~ msgid "Follow xref: "
  1645. #~ msgstr "Follow xref: "
  1646. #~ msgid "Read a menu item and select its node"
  1647. #~ msgstr "äîéàúîä ä÷ñéôì øåáòå èéøôúî óéòñ íù àø÷"
  1648. #~ msgid "Read a footnote or cross reference and select its node"
  1649. #~ msgstr "äîéàúîä ä÷ñéôì øåáòå øåùé÷ åà äøòä ìù íù àø÷"
  1650. #~ msgid "Move to the start of this node's menu"
  1651. #~ msgstr "åæ ä÷ñéôá èéøôúä úìéçúì ïîñ ææä"
  1652. #~ msgid "Visit as many menu items at once as possible"
  1653. #~ msgstr "äæ èéøôúî íéôéòñ ìù øùôàä ìëë áø øôñî âöä"
  1654. #~ msgid "Read a node name and select it"
  1655. #~ msgstr "äéìà øåáòå ä÷ñéô ìù íù àø÷"
  1656. #~ msgid "Goto node: "
  1657. #~ msgstr "Goto node: "
  1658. #~ msgid "No menu in node `%s'."
  1659. #~ msgstr ".íéèéøôú `%s' ïéà ä÷ñéôá"
  1660. #~ msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
  1661. #~ msgstr ".`%s' óéòñ ïéà `%s' ä÷ñéô ìù èéøôúá"
  1662. #~ msgid "Unable to find node referenced by `%s' in `%s'."
  1663. #~ msgstr ".`%s' óéòñá äéìà øù÷î `%s'-á èéøôúä øùà ä÷ñéô éúàöî àì"
  1664. #~ msgid "Read a list of menus starting from dir and follow them"
  1665. #~ msgstr "íäéøçà áå÷òå dir-î äìéçúîä èéøôú éôéòñ úøãéñ àø÷"
  1666. #~ msgid "Follow menus: "
  1667. #~ msgstr "Follow menus: "
  1668. #~ msgid "Find the node describing program invocation"
  1669. #~ msgstr "úéðëúä õéøäì ãöéë úøàúîä ä÷ñéôä úà àöî"
  1670. #~ msgid "Find Invocation node of [%s]: "
  1671. #~ msgstr "Find Invocation node of [%s]: "
  1672. #~ msgid "Read a manpage reference and select it"
  1673. #~ msgstr "åúåà âöäå manpage-ì äééðôä àø÷"
  1674. #~ msgid "Get Manpage: "
  1675. #~ msgstr "Get Manpage: "
  1676. #~ msgid "Select the node `Top' in this file"
  1677. #~ msgstr "äæ êîñîá (`Top') úéùàøä ä÷ñéôì øåáò"
  1678. #~ msgid "Select the node `(dir)'"
  1679. #~ msgstr "`(dir)' ä÷ñéôì øåáò"
  1680. #~ msgid "Kill node (%s): "
  1681. #~ msgstr "Kill node (%s): "
  1682. #~ msgid "Cannot kill node `%s'"
  1683. #~ msgstr "`%s' ä÷ñéô ÷ìñì úåøùôà ïéà"
  1684. #~ msgid "Cannot kill the last node"
  1685. #~ msgstr "äãéçé ä÷ñéô ÷ìñì úåøùôà ïéà"
  1686. #~ msgid "Select the most recently selected node"
  1687. #~ msgstr "äâöåäù äðåøçàä ä÷ñéôì øåæç"
  1688. #~ msgid "Kill this node"
  1689. #~ msgstr "åæ ä÷ñéô ÷ìñ"
  1690. #~ msgid "Read the name of a file and select it"
  1691. #~ msgstr "åúåà âöäå õáå÷ ìù íù àø÷"
  1692. #~ msgid "Could not create output file `%s'."
  1693. #~ msgstr ".`%s' èìô õáå÷ úøéöéá äì÷ú"
  1694. # Note that this needs to make sense when displayed to the _right_ of
  1695. # the translated "Writing node foo..." and "Printing node foo...",
  1696. # no matter whether the following word is masculine or feminine!
  1697. #~ msgid "Done."
  1698. #~ msgstr "á äçìöä"
  1699. # No ellipsis because that would look awkward when the translation of
  1700. # "Done." is appended.
  1701. #~ msgid "Writing node %s..."
  1702. #~ msgstr "`%s' ä÷ñéô èìô"
  1703. #~ msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
  1704. #~ msgstr "INFO_PRINT_COMMAND êøã åæ ä÷ñéô ïëåú ñôãä"
  1705. #~ msgid "Cannot open pipe to `%s'."
  1706. #~ msgstr ".`%s'-ì ÷éôà úçéúôá äì÷ú"
  1707. # No ellipsis because that would look awkward when the translation of
  1708. # "Done." is appended.
  1709. #~ msgid "Printing node %s..."
  1710. #~ msgstr "%s ä÷ñéô úñôãä"
  1711. #, fuzzy
  1712. #~ msgid "Search continued from the beginning of the document."
  1713. #~ msgstr "äøåù úìéçú ãò ÷çî"
  1714. #~ msgid "Searching subfile %s ..."
  1715. #~ msgstr "... %s õáå÷-úú ÷øåñ"
  1716. #~ msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
  1717. #~ msgstr "úåéùéøá úåáùçúä êåú äúåà ùôçå úæåøçî àø÷"
  1718. #~ msgid "Read a string and search for it"
  1719. #~ msgstr "äúåà ùôçå úæåøçî àø÷"
  1720. #~ msgid "Read a string and search backward for it"
  1721. #~ msgstr "äøåçà äúåà ùôçå úæåøçî àø÷"
  1722. #, fuzzy
  1723. #~ msgid "%s%s%s [%s]: "
  1724. #~ msgstr "%s%sfor string [%s]: "
  1725. #, fuzzy
  1726. #~ msgid " case-sensitively"
  1727. #~ msgstr " case-sensitively "
  1728. # The following 4 are untranslated because they are used with the
  1729. # format string above in a prompt, and we don't translate prompts.
  1730. #, fuzzy
  1731. #~ msgid " backward"
  1732. #~ msgstr "Search backward"
  1733. #~ msgid "Search"
  1734. #~ msgstr "Search"
  1735. #~ msgid "Search failed."
  1736. #~ msgstr ".äàöîð àì úæåøçîä"
  1737. #~ msgid "Repeat last search in the same direction"
  1738. #~ msgstr "ïååéë åúåàá ïåøçà ùåôéç ìò øåæç"
  1739. #~ msgid "No previous search string"
  1740. #~ msgstr "ïåøçà ùåôéçî úæåøçî ïéà"
  1741. #~ msgid "Repeat last search in the reverse direction"
  1742. #~ msgstr "êåôä ïååéëá ïåøçà ùåôéç ìò øåæç"
  1743. #~ msgid "Search interactively for a string as you type it"
  1744. #~ msgstr "äúåà ä/ãéì÷î ä/úàù éãë êåú úæåøçî ùôç"
  1745. #, fuzzy
  1746. #~ msgid "Regexp I-search backward: "
  1747. #~ msgstr "I-search backward: "
  1748. #~ msgid "I-search backward: "
  1749. #~ msgstr "I-search backward: "
  1750. #, fuzzy
  1751. #~ msgid "Regexp I-search: "
  1752. #~ msgstr "I-search: "
  1753. #~ msgid "I-search: "
  1754. #~ msgstr "I-search: "
  1755. # Untranslated because is used with the I-search: prompt.
  1756. #~ msgid "Failing "
  1757. #~ msgstr "Failing "
  1758. #~ msgid "Move to the previous cross reference"
  1759. #~ msgstr "íãå÷ä øåùé÷ì ïîñ ææä"
  1760. #~ msgid "Move to the next cross reference"
  1761. #~ msgstr "àáä øåùé÷ì ïîñ ææä"
  1762. #~ msgid "Select reference or menu item appearing on this line"
  1763. #~ msgstr "úéçëåðä äøåùá òéôåîä èéøôúî óéòñ åà øåùé÷ øçà áå÷ò"
  1764. #~ msgid "Cancel current operation"
  1765. #~ msgstr "úéçëåð äìåòô ìèá"
  1766. #~ msgid "Quit"
  1767. #~ msgstr "ìèåá"
  1768. #~ msgid "Move the cursor to a specific line of the window"
  1769. #~ msgstr "äæ ïåìçá úîéåñî äøåùì ïîñ ææä"
  1770. #~ msgid "Redraw the display"
  1771. #~ msgstr "äâåöú ùãç"
  1772. #~ msgid "Quit using Info"
  1773. #~ msgstr "Info úéðëåúî àö"
  1774. #~ msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
  1775. #~ msgstr "äæ ù÷î ìù úåðè÷ úåéúåà úñøéâì äøåù÷ä äãå÷ô ìòôä"
  1776. #~ msgid "Unknown command (%s)."
  1777. #~ msgstr ".(%s) úøëåî-éúìá äãå÷ô"
  1778. #~ msgid "\"%s\" is invalid"
  1779. #~ msgstr "\"%s\" äéåâù äãå÷ô"
  1780. #, fuzzy
  1781. #~ msgid "`%s' is invalid"
  1782. #~ msgstr "\"%s\" äéåâù äãå÷ô"
  1783. #~ msgid "Add this digit to the current numeric argument"
  1784. #~ msgstr "éçëåð éøîåð èðîåâøàì åæ äøôñ óñåä"
  1785. #~ msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
  1786. #~ msgstr "4-á íéé÷ êøò ìåôë åà ,éøîåð èðîåâøà ìù äãì÷ä ìçúä"
  1787. #~ msgid "Internally used by \\[universal-argument]"
  1788. #~ msgstr "åæ äãå÷ôá ùîúùî \\[universal-argument]"
  1789. #~ msgid "readline: Out of virtual memory!\n"
  1790. #~ msgstr "!éåðô ïåøëæ øúåé ïéà :readline\n"
  1791. #~ msgid "When \"On\", footnotes appear and disappear automatically"
  1792. #~ msgstr "úéèîåèåà úåîìòðå úåòéôåî íééìåù úåøòä ,\"On\" áöîá íà"
  1793. #~ msgid "When \"On\", creating or deleting a window resizes other windows"
  1794. #~ msgstr "íéøçà úåðåìç éãîéî äðùî ïåìç ìù ÷åìéñ åà äøéöé ,\"On\" áöîá íà"
  1795. #~ msgid "When \"On\", flash the screen instead of ringing the bell"
  1796. #~ msgstr "ìéìö úòîùä íå÷îá êñîä éòáöá ÷æáä ,\"On\" áöîá íà"
  1797. #~ msgid "When \"On\", errors cause the bell to ring"
  1798. #~ msgstr "äòøúà ìéìö úòîùäì úîøåâ äàéâù ìë ,\"On\" áöîá íà"
  1799. #~ msgid ""
  1800. #~ "When \"On\", Info garbage collects files which had to be uncompressed"
  1801. #~ msgstr ""
  1802. #~ "äôùà óåñéà êéìäú é\"ò íéñåçã íéöá÷ì äö÷åäù ïåøëæ øæçîî Info ,\"On\" áöîá "
  1803. #~ "íà"
  1804. #~ msgid "When \"On\", the portion of the matched search string is highlighted"
  1805. #~ msgstr "ùåôéç úæåøçîì íéàúäù ñ÷ãðéà éèéøô ìù ÷ìçä ùâãåé ,\"On\" áöîá íà"
  1806. #~ msgid ""
  1807. #~ "Controls what happens when scrolling is requested at the end of a node"
  1808. #~ msgstr "ä÷ñéô óåñá äìéìâä úåâäðúä ìò èìåù"
  1809. #~ msgid "The number lines to scroll when the cursor moves out of the window"
  1810. #~ msgstr "ïåìçä úåìåáâî àöåé ïîñäùë äâåöú ìåìâì úåøåù øôñî"
  1811. #~ msgid "When \"On\", Info accepts and displays ISO Latin characters"
  1812. #~ msgstr "úåéáéñ 8 éìòá ISO éåú âéöîå èìå÷ Info ,\"On\" áöîá íà"
  1813. #, fuzzy
  1814. #~ msgid ""
  1815. #~ "What to do when a scrolling command is issued at the end of the last node"
  1816. #~ msgstr "ä÷ñéô óåñá äìéìâä úåâäðúä ìò èìåù"
  1817. #~ msgid "Explain the use of a variable"
  1818. #~ msgstr "íéðúùî ìù ãé÷ôú øàú"
  1819. #~ msgid "Describe variable: "
  1820. #~ msgstr "Describe variable: "
  1821. #~ msgid "Set the value of an Info variable"
  1822. #~ msgstr "Info äðúùî ìù êøò äðù"
  1823. #~ msgid "Set variable: "
  1824. #~ msgstr "Set variable: "
  1825. #~ msgid "Set %s to value (%d): "
  1826. #~ msgstr "Set %s to value (%d): "
  1827. #~ msgid "Set %s to value (%s): "
  1828. #~ msgstr "Set %s to value (%s): "
  1829. #~ msgid "--*** Tags out of Date ***"
  1830. #~ msgstr "--*** úðëãåòî äðéà Tags úìáè ***-- "
  1831. #~ msgid "-----Info: (), lines ----, "
  1832. #~ msgstr "-----Info: (), lines ----, "
  1833. #~ msgid "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
  1834. #~ msgstr "-%s---Info: %s, %d lines --%s--"
  1835. #~ msgid "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
  1836. #~ msgstr "-%s%s-Info: (%s)%s, %d lines --%s--"
  1837. #~ msgid " Subfile: %s"
  1838. #~ msgstr " Subfile: %s"
  1839. #~ msgid "%s: warning: "
  1840. #~ msgstr "%s: warning: "
  1841. #~ msgid " for %s"
  1842. #~ msgstr " for %s"
  1843. #~ msgid "\tTry `%s --help' for a complete list of options.\n"
  1844. #~ msgstr ".íéðééôàî ìù äàìî äîéùø úìá÷ì `%s --help' äñð\n"
  1845. #, fuzzy
  1846. #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
  1847. #~ msgstr "%s [íéðééôàî]... TEXINFO-õáå÷... :ùåîéùä ïôåà\n"
  1848. #, fuzzy
  1849. #~ msgid ""
  1850. #~ "This is the file .../info/dir, which contains the\n"
  1851. #~ "topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
  1852. #~ "The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
  1853. #~ "\n"
  1854. #~ "%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
  1855. #~ "\n"
  1856. #~ " This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
  1857. #~ " Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
  1858. #~ " \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
  1859. #~ " \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
  1860. #~ "\n"
  1861. #~ " In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross "
  1862. #~ "reference\n"
  1863. #~ " to select it.\n"
  1864. #~ "\n"
  1865. #~ "%s\n"
  1866. #~ msgstr ""
  1867. #~ "This is the file .../info/dir, which contains the\n"
  1868. #~ "topmost node of the Info hierarchy, called (dir)Top.\n"
  1869. #~ "The first time you invoke Info you start off looking at this node.\n"
  1870. #~ "\n"
  1871. #~ "%s\tThis is the top of the INFO tree\n"
  1872. #~ "\n"
  1873. #~ " This (the Directory node) gives a menu of major topics.\n"
  1874. #~ " Typing \"q\" exits, \"?\" lists all Info commands, \"d\" returns here,\n"
  1875. #~ " \"h\" gives a primer for first-timers,\n"
  1876. #~ " \"mEmacs<Return>\" visits the Emacs manual, etc.\n"
  1877. #~ "\n"
  1878. #~ " In Emacs, you can click mouse button 2 on a menu item or cross "
  1879. #~ "reference\n"
  1880. #~ " to select it.\n"
  1881. #~ "\n"
  1882. #~ "* Menu:\n"
  1883. #~ msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
  1884. #~ msgstr "%s õáå÷ ìù (%s) äàéø÷á ïäå (%s) äøéöéá ïä äì÷ú\n"
  1885. #~ msgid "%s: empty file"
  1886. #~ msgstr "÷éø åðéä %s õáå÷"
  1887. #~ msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
  1888. #~ msgstr "íàåú END-INFO-DIR-ENTRY àìì START-INFO-DIR-ENTRY"
  1889. #~ msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
  1890. #~ msgstr "íàåú START-INFO-DIR-ENTRY àìì END-INFO-DIR-ENTRY"
  1891. #~ msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
  1892. #~ msgstr ".ãáìá úçà íòô %s-ì Info õáå÷ ïééöì ïúéð\n"
  1893. #~ msgid "excess command line argument `%s'"
  1894. #~ msgstr "`%s' øúåéî èðîåâøà"
  1895. #~ msgid "No input file specified; try --help for more information."
  1896. #~ msgstr ".äøæò úìá÷ì --help äñð ;èì÷ õáå÷ ïåéö ïéà"
  1897. #~ msgid "No dir file specified; try --help for more information."
  1898. #~ msgstr ".äøæò úìá÷ì --help äñð ;dir õáå÷ ïåéö ïéà"
  1899. #~ msgid "no info dir entry in `%s'"
  1900. #~ msgstr "`%s'-á éùàø èéøôú éôéòñ ïéà"
  1901. #~ msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
  1902. #~ msgstr "÷çîð àì íåìë ;`%s' øåáò èéøôú éôéòñ åàöîð àì"
  1903. #, fuzzy
  1904. #~ msgid "arguments to @%s ignored"
  1905. #~ msgstr "%c%s-ì éåâù èðîåâøà"
  1906. #~ msgid "January"
  1907. #~ msgstr "øàåðé"
  1908. #~ msgid "February"
  1909. #~ msgstr "øàåøáô"
  1910. #~ msgid "March"
  1911. #~ msgstr "õøî"
  1912. #~ msgid "April"
  1913. #~ msgstr "ìéøôà"
  1914. #~ msgid "May"
  1915. #~ msgstr "éàî"
  1916. #~ msgid "June"
  1917. #~ msgstr "éðåé"
  1918. #~ msgid "July"
  1919. #~ msgstr "éìåé"
  1920. #~ msgid "August"
  1921. #~ msgstr "èñåâåà"
  1922. #~ msgid "September"
  1923. #~ msgstr "øáîèôñ"
  1924. #~ msgid "October"
  1925. #~ msgstr "øáåè÷åà"
  1926. #~ msgid "November"
  1927. #~ msgstr "øáîáåð"
  1928. #~ msgid "December"
  1929. #~ msgstr "øáîöã"
  1930. #~ msgid "@sc argument all uppercase, thus no effect"
  1931. #~ msgstr "è÷ôà ìë @sc-ì ïéà ïëì ,úåìåãâ úåéúåàá åìåë @sc ìù èðîåâøà"
  1932. #~ msgid "`{' expected, but saw `%c'"
  1933. #~ msgstr "%c àöîð êà ,`{' ì\"ö"
  1934. #~ msgid "end of file inside verb block"
  1935. #~ msgstr "verb êåúá õáå÷ óåñ"
  1936. #~ msgid "`}' expected, but saw `%c'"
  1937. #~ msgstr "%c àöîð êà ,`}' ì\"ö"
  1938. #~ msgid "asis"
  1939. #~ msgstr "àåäù åîë"
  1940. #~ msgid "none"
  1941. #~ msgstr "ïéà"
  1942. # It would be hilarious to translate those...
  1943. #~ msgid "Function"
  1944. #~ msgstr "Function"
  1945. #~ msgid "Macro"
  1946. #~ msgstr "Macro"
  1947. #~ msgid "Special Form"
  1948. #~ msgstr "Special Form"
  1949. #~ msgid "Variable"
  1950. #~ msgstr "Variable"
  1951. #~ msgid "User Option"
  1952. #~ msgstr "User Option"
  1953. #~ msgid "Instance Variable"
  1954. #~ msgstr "Instance Variable"
  1955. #~ msgid "Method"
  1956. #~ msgstr "Method"
  1957. #~ msgid "of"
  1958. #~ msgstr "of"
  1959. #~ msgid "on"
  1960. #~ msgstr "on"
  1961. #~ msgid "%s: getwd: %s, %s\n"
  1962. #~ msgstr "%s úéðëúá %s-å %s øåáò äàéâù ìò çååéã getwd/getcwd\n"
  1963. #~ msgid "See "
  1964. #~ msgstr "See "
  1965. #~ msgid "`%c%s' needs an argument `{...}', not just `%s'"
  1966. #~ msgstr "`{...}' êåúá úåéäì áééçù ,%c%s ìù èðîåâøà úåéäì íéàúî åðéà `%s'"
  1967. #~ msgid "Footnotes"
  1968. #~ msgstr "íééìåù úåøòä"
  1969. #~ msgid "Untitled"
  1970. #~ msgstr "úøúåë àìì"
  1971. #, fuzzy
  1972. #~ msgid "[unexpected] invalid node name: `%s'"
  1973. #~ msgstr "`%s' :éåâù (node) ä÷ñéô íù"
  1974. #~ msgid "Info cannot handle `:' in index entry `%s'"
  1975. #~ msgstr "`%s' ñ÷ãðéà èéøôá `:' ììâá ìùëéé Info"
  1976. #~ msgid "Unknown index `%s' and/or `%s' in @synindex"
  1977. #~ msgstr "øëåî-éúìá ñ÷ãðéà åðéä @synindex-á `%s' åà `%s'"
  1978. #~ msgid "(outside of any node)"
  1979. #~ msgstr "(ä÷ñéô ìëì õåçî)"
  1980. #~ msgid "Broken-Type in insertion_type_pname"
  1981. #~ msgstr "insertion_type_pname-á éåâù type"
  1982. #~ msgid "Enumeration stack overflow"
  1983. #~ msgstr "@enumerate-á úéðñçî úùéìâ"
  1984. #~ msgid "lettering overflow, restarting at %c"
  1985. #~ msgstr "%c-á ùãçî ìéçúî ,åìöåð úåéúåàä ìë"
  1986. #~ msgid "%s requires letter or digit"
  1987. #~ msgstr "äøôñ åà úåà ùøåã %s"
  1988. #~ msgid "end of file inside verbatim block"
  1989. #~ msgstr "verbatim êåúá õáå÷ óåñ"
  1990. #~ msgid "@detailmenu seen before first node, creating `Top' node"
  1991. #~ msgstr "`Top' ú÷ñéô øöåé ,äðåùàøä ä÷ñéôä éðôì àöîð @detailmenu"
  1992. #~ msgid "`%c%s' needs something after it"
  1993. #~ msgstr "åéøçà àåáéù åäùî êéøö `%c%s'"
  1994. #~ msgid "@itemx not meaningful inside `%s' block"
  1995. #~ msgstr "`%s' êåúá @itemx-ì úåòîùî ïéà"
  1996. #~ msgid "%c%s found outside of an insertion block"
  1997. #~ msgstr "äñðëä ÷åìá ìëì õåçî %c%s àöîð"
  1998. #~ msgid "invalid encoded character `%s'"
  1999. #~ msgstr "`%s' éåâù ããå÷î åú"
  2000. #~ msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
  2001. #~ msgstr ".%s ïééôàî øåáò %s é\"ò ùøãðë ,éøîåð èðîåâøà åðéà `%s'\n"
  2002. #, fuzzy
  2003. #~ msgid "%s: ignoring second macro expansion output `%s'.\n"
  2004. #~ msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
  2005. #, fuzzy
  2006. #~ msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
  2007. #~ msgstr "`%s' åø÷àî úåáçøä èìô úçéúôá äì÷ú"
  2008. #~ msgid "No `%s' found in `%s'"
  2009. #~ msgstr "`%s' àöîð àì `%s' õáå÷á"
  2010. #~ msgid ""
  2011. #~ "%s: Skipping macro expansion to stdout as Info output is going there.\n"
  2012. #~ msgstr "%s: .íùì ïååëî èìôù íåùî åèîùåé éð÷ú èìô õåøòì åø÷àî úåáçøä\n"
  2013. #~ msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
  2014. #~ msgstr ".%s èîøåôá `%s'-ì `%s' õáå÷ ãáòî\n"
  2015. #~ msgid ""
  2016. #~ "%s: Removing macro output file `%s' due to errors; use --force to "
  2017. #~ "preserve.\n"
  2018. #~ msgstr ""
  2019. #~ "%s: .åøîùì --force-á ùîúùä ;úåì÷ú á÷ò ÷çîéé `%s' åø÷àî úåáçøä õáå÷\n"
  2020. #, fuzzy
  2021. #~ msgid ""
  2022. #~ "%s: Removing internal links output file `%s' due to errors; use --force "
  2023. #~ "to preserve.\n"
  2024. #~ msgstr "%s: .åøîùì --force-á ùîúùä ;úåì÷ú á÷ò ÷çîéé `%s' èìô õáå÷\n"
  2025. #~ msgid "Unmatched }"
  2026. #~ msgstr "âåæ-ïá åì ïéàù }"
  2027. #~ msgid "NO_NAME!"
  2028. #~ msgstr "NO_NAME!"
  2029. #~ msgid "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
  2030. #~ msgstr "This is %s, produced by makeinfo version %s from %s.\n"
  2031. #, fuzzy
  2032. #~ msgid "No such file `%s'"
  2033. #~ msgstr "`%s' àöîð àì `%s' õáå÷á"
  2034. #~ msgid "@image file `%s' (for text) unreadable: %s"
  2035. #~ msgstr "(èñëè øåáò ùøãð) @image øåáò `%s' õáå÷ úàéø÷á (%s) äì÷ú"
  2036. #~ msgid "@image missing filename argument"
  2037. #~ msgstr "@image úàøåäá øñç õáå÷ íù"
  2038. #~ msgid "{No value for `%s'}"
  2039. #~ msgstr "{No value for `%s'}"
  2040. #~ msgid "`%.40s...' is too long for expansion; not expanded"
  2041. #~ msgstr "áçøåé àì ;åáéçøäì éãëî êåøà `%.40s...'"
  2042. #~ msgid "Missing } in @multitable template"
  2043. #~ msgstr "} øñç @multitable ìù úéðáúá"
  2044. #, fuzzy
  2045. #~ msgid "[unexpected] cannot select column #%d in multitable"
  2046. #~ msgstr "multitable-á %d 'ñî äãåîò úøéçáá äì÷ú"
  2047. # The following two look like debugging output, and aren't compiled.
  2048. #~ msgid "** Multicolumn output from last row:\n"
  2049. #~ msgstr "** Multicolumn output from last row:\n"
  2050. #~ msgid "* column #%d: output = %s\n"
  2051. #~ msgstr "* column #%d: output = %s\n"
  2052. #~ msgid "Formatting node %s...\n"
  2053. #~ msgstr "...%s ä÷ñéô ãáòî úòë\n"
  2054. #, fuzzy
  2055. #~ msgid "Node `%s' requires a sectioning command (e.g., %c%s)"
  2056. #~ msgstr "`%s' ä÷ñéôá (%c%s ïåâë) ÷åñéô úàøåäá êøåö ùé"
  2057. #~ msgid "No node name specified for `%c%s' command"
  2058. #~ msgstr "ä÷ñéô íù àìì `%c%s' äàøåä"
  2059. #~ msgid "This @anchor command ignored; references to it will not work"
  2060. #~ msgstr "åìòôé àì åæ úéåú ìà íéøåùé÷ ;òöåáú àì åæ @anchor úàøåä"
  2061. #~ msgid "Rename this anchor or use the `--no-split' option"
  2062. #~ msgstr "`--no-split' ïééôàîá ùîúùä åà úéåúä íù äðù"
  2063. #~ msgid "Unexpected string at end of split-HTML file `%s'"
  2064. #~ msgstr "`%s' ÷ìåçî HTML õáå÷ íåéñá äéåôö-éúìá úæåøçî"
  2065. #~ msgid "Next:"
  2066. #~ msgstr "Next:"
  2067. #~ msgid "Previous:"
  2068. #~ msgstr "Previous:"
  2069. #~ msgid "Up:"
  2070. #~ msgstr "Up:"
  2071. #~ msgid "Anchors `%s' and `%s' map to the same file name"
  2072. #~ msgstr "õáå÷ íù åúåàì úåîâøåúî `%s-å `%s' øåùé÷ úåéåú"
  2073. #~ msgid "@anchor command ignored; references to it will not work"
  2074. #~ msgstr "åìòôé àì åæ úéåú ìà íéøåùé÷ ;òöåáú àì @anchor úàøåä"
  2075. #, fuzzy
  2076. #~ msgid ""
  2077. #~ "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
  2078. #~ msgstr "%sá `%s' úîéé÷ äððéàù ä÷ñéôì äééðôä"
  2079. #~ msgid "Menu"
  2080. #~ msgstr "èéøôú"
  2081. #~ msgid "Cross"
  2082. #~ msgstr "øåùé÷"
  2083. #, fuzzy
  2084. #~ msgid ""
  2085. #~ "Next field of node `%s' not pointed to (perhaps incorrect sectioning?)"
  2086. #~ msgstr "äøæç äòéáöî äðéà `%s' ä÷ñéô ìù Next äãùá ä÷ñéôä"
  2087. #~ msgid "This node (%s) has the bad Prev"
  2088. #~ msgstr "éåâù Prev äãù úìòá àéä (%s) åæ ä÷ñéô"
  2089. #~ msgid "Prev"
  2090. #~ msgstr "Prev äãù"
  2091. #~ msgid "Prev field of node `%s' not pointed to"
  2092. #~ msgstr "äøæç äòéáöî äðéà `%s' ä÷ñéô ìù Prev äãùá ä÷ñéôä"
  2093. #~ msgid "This node (%s) has the bad Next"
  2094. #~ msgstr "éåâù Next äãù úìòá àéä (%s) åæ ä÷ñéô"
  2095. #~ msgid "Up"
  2096. #~ msgstr "Up äãù"
  2097. #, fuzzy
  2098. #~ msgid "Can't remove file `%s': %s"
  2099. #~ msgstr "`%s' äé÷éú úøéöéá (%s) äì÷ú"
  2100. #, fuzzy
  2101. #~ msgid "Internal error (search_sectioning) `%s'!"
  2102. #~ msgstr "!\"%s\" (search_sectioning) úéîéðô äðëåú úì÷ú"
  2103. #~ msgid "Internal error (search_sectioning) \"%s\"!"
  2104. #~ msgstr "!\"%s\" (search_sectioning) úéîéðô äðëåú úì÷ú"
  2105. #~ msgid "%c%s is obsolete; use %c%s instead"
  2106. #~ msgstr "%c%s-á ùîúùäì óéãò ;úðùåéî äðéä %c%s äàøåä"
  2107. #~ msgid "Node with %ctop as a section already exists"
  2108. #~ msgstr "íãå÷ äøãâåä øáë %ctop íò ä÷ñéô"
  2109. #~ msgid "Here is the %ctop node"
  2110. #~ msgstr "%ctop ú÷ñéô ìù íå÷îä åäæ"
  2111. #~ msgid "%ctop used before %cnode, defaulting to %s"
  2112. #~ msgstr "éîöòá @node éúôñåä ,%cnode éðôì %ctop-á äùîúùä %s ä÷ñéô"
  2113. #~ msgid "First argument to cross-reference may not be empty"
  2114. #~ msgstr "÷éø úåéäì ìåëé åðéà øåùé÷ ìù ïåùàø èðîåâøà"
  2115. #~ msgid "see "
  2116. #~ msgstr "see "
  2117. #, fuzzy
  2118. #~ msgid "for cross-references in parentheses, use @pxref"
  2119. #~ msgstr ".íéøåùé÷ ïéà åæ ä÷ñéôá"
  2120. #~ msgid "display this help and exit"
  2121. #~ msgstr "úéðëúäî àöå äæ äøæò êñî âöä"
  2122. #~ msgid "send output to FILE"
  2123. #~ msgstr "FILE õáå÷ì èìô äðôä"
  2124. #~ msgid "display version information and exit"
  2125. #~ msgstr "àöå úéðëúä úñøéâ ìò òãéî âöä"
  2126. #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
  2127. #~ msgstr "%s [OPTION]... FILE... :ùåîéùä ïôåà\n"
  2128. #~ msgid "Generate a sorted index for each TeX output FILE.\n"
  2129. #~ msgstr ".TeX é\"ò áúëðù FILE õáå÷ ìëì ïééåîî ñ÷ãðéà ïëä\n"
  2130. #~ msgid ""
  2131. #~ "Usually FILE... is specified as `foo.%c%c' for a document `foo.texi'.\n"
  2132. #~ msgstr ".`foo.%c%c' íùá íéàø÷ð `foo.texi' êîñî øåáò FILE éöá÷ ììë êøãá\n"
  2133. #~ msgid ""
  2134. #~ "\n"
  2135. #~ "Options:\n"
  2136. #~ msgstr ""
  2137. #~ "\n"
  2138. #~ " :íéðééôàî\n"
  2139. #~ msgid "failure reopening %s"
  2140. #~ msgstr "%s ìù úùãåçî äçéúôá äì÷ú"
  2141. #~ msgid "%s: not a texinfo index file"
  2142. #~ msgstr "texinfo ìù ñ÷ãðéà õáå÷ åðéà `%s'"
  2143. #~ msgid "No page number in %s"
  2144. #~ msgstr "ãåîò øôñî ïéà %s-á"
  2145. #~ msgid "entry %s follows an entry with a secondary name"
  2146. #~ msgstr "éðùî íù ìòá èéøô úåá÷òá àá %s èéøô"
  2147. #, fuzzy
  2148. #~ msgid "Appendix %c"
  2149. #~ msgstr "Appendix %c "
  2150. #~ msgid ""
  2151. #~ "\\%-10[search] Search forward for a specified string\n"
  2152. #~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
  2153. #~ msgstr ""
  2154. #~ "\\%-10[search] äæ Info õå÷á êìéàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
  2155. #~ " .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
  2156. #~ msgid ""
  2157. #~ "\\%-10[goto-node] Move to node specified by name.\n"
  2158. #~ " You may include a filename as well, as in "
  2159. #~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
  2160. #~ msgstr ""
  2161. #~ "\\%-10[goto-node] äîù é\"ôò ä÷ñéôì øåáò\n"
  2162. #~ " .(FILENAME)NODENAME-á åîë ä÷ñéôä íùî ÷ìçë õáå÷ íù ïééöì "
  2163. #~ "ïúéð\n"
  2164. #, fuzzy
  2165. #~ msgid "\\%-10[next-node] Move to the next node of current section.\n"
  2166. #~ msgstr "\\%-10[next-node] úéçëåð ä÷ñéô éøçà äàáä ä÷ñéôì øåáò\n"
  2167. #~ msgid ""
  2168. #~ "\\%-10[dir-node] Move to the `directory' node. Equivalent to `\\[goto-"
  2169. #~ "node] (DIR)'.\n"
  2170. #~ msgstr ""
  2171. #~ "\\%-10[dir-node] `\\[goto-node] (DIR)'-ì êøò-äååù ;DIR ä÷ñéôì øåáò\n"
  2172. #~ msgid ""
  2173. #~ "\\%-10[top-node] Move to the Top node. Equivalent to `\\[goto-node] "
  2174. #~ "Top'.\n"
  2175. #~ msgstr "\\%-10[top-node] `\\[goto-node] Top'-ì êøò-äååù ;Top ä÷ñéôì øåáò\n"
  2176. #, fuzzy
  2177. #~ msgid "\\%-10[scroll-forward-page-only] Scroll forward within this node.\n"
  2178. #~ msgstr "\\%-10[scroll-forward] äîéã÷ úçà äøåù ïîñ ææä\n"
  2179. #, fuzzy
  2180. #~ msgid ""
  2181. #~ "\\%-10[scroll-backward-page-only] Scroll backward within this node.\n"
  2182. #~ msgstr "\\%-10[scroll-backward] äøåçà ãçà óã ìåìâ\n"
  2183. #~ msgid ""
  2184. #~ "\\%-10[search-backward] Search backward for a specified string\n"
  2185. #~ " and select the node in which the previous occurrence is "
  2186. #~ "found.\n"
  2187. #~ msgstr ""
  2188. #~ "\\%-10[search-backward] äæ Info õå÷á äøåçàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
  2189. #~ " .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
  2190. #~ msgid "--- Use `\\[history-node]' or `\\[kill-node]' to exit ---\n"
  2191. #~ msgstr "--- `\\[kill-node]' åà `\\[history-node]' ù÷ä äàéöéì ---\n"
  2192. #, fuzzy
  2193. #~ msgid "\\%-10[move-to-prev-xref] Skip to previous hypertext link [*].\n"
  2194. #~ msgstr "\\%-10[move-to-prev-xref] úéçëåð ä÷ñéôá íãå÷ä øåùé÷ì ïîñ ææä\n"
  2195. #, fuzzy
  2196. #~ msgid ""
  2197. #~ "Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
  2198. #~ "\n"
  2199. #~ "Read documentation in Info format.\n"
  2200. #~ "\n"
  2201. #~ "Options:\n"
  2202. #~ " --apropos=STRING look up STRING in all indices of all "
  2203. #~ "manuals.\n"
  2204. #~ " -d, --directory=DIR add DIR to INFOPATH.\n"
  2205. #~ " --dribble=FILENAME remember user keystrokes in FILENAME.\n"
  2206. #~ " -f, --file=FILENAME specify Info file to visit.\n"
  2207. #~ " -h, --help display this help and exit.\n"
  2208. #~ " --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING.\n"
  2209. #~ " -n, --node=NODENAME specify nodes in first visited Info file.\n"
  2210. #~ " -o, --output=FILENAME output selected nodes to FILENAME.\n"
  2211. #~ " -R, --raw-escapes output \"raw\" ANSI escapes (default).\n"
  2212. #~ " --no-raw-escapes output escapes as literal text.\n"
  2213. #~ " --restore=FILENAME read initial keystrokes from FILENAME.\n"
  2214. #~ " -O, --show-options, --usage go to command-line options node.\n"
  2215. #~ "%s --subnodes recursively output menu items.\n"
  2216. #~ " -w, --where, --location print physical location of Info file.\n"
  2217. #~ " --vi-keys use vi-like and less-like key bindings.\n"
  2218. #~ " --version display version information and exit.\n"
  2219. #~ "\n"
  2220. #~ "The first non-option argument, if present, is the menu entry to start "
  2221. #~ "from;\n"
  2222. #~ "it is searched for in all `dir' files along INFOPATH.\n"
  2223. #~ "If it is not present, info merges all `dir' files and shows the result.\n"
  2224. #~ "Any remaining arguments are treated as the names of menu\n"
  2225. #~ "items relative to the initial node visited.\n"
  2226. #~ "\n"
  2227. #~ "Examples:\n"
  2228. #~ " info show top-level dir menu\n"
  2229. #~ " info emacs start at emacs node from top-level dir\n"
  2230. #~ " info emacs buffers start at buffers node within emacs manual\n"
  2231. #~ " info --show-options emacs start at node with emacs' command line "
  2232. #~ "options\n"
  2233. #~ " info --subnodes -o out.txt emacs dump entire manual to out.txt\n"
  2234. #~ " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir\n"
  2235. #~ msgstr ""
  2236. #~ " %s [íéðééôàî]... [...èéøôúî íéôéòñ] :ùåîéù ïôåà\n"
  2237. #~ "\n"
  2238. #~ " .Info èîøåôá íéëåøòä ãåòéú éöá÷á ïééò\n"
  2239. #~ "\n"
  2240. #~ " :"
  2241. #~ "íéðééôàî\n"
  2242. #~ " .ùîúùîì êéøãî ìë ìù íéñ÷ãðéàä ìëá SUBJECT ùôç --"
  2243. #~ "apropos=SUBJECT\n"
  2244. #~ " .INFOPATH-á äîéùøì DIR äé÷éú óñåä -d, --directory=DIR\n"
  2245. #~ " .FILENAME õáå÷á íéù÷îä úåöéçì ìë úà íåùø --"
  2246. #~ "dribble=FILENAME\n"
  2247. #~ " .FILENAME õáå÷á øùà ùîúùî êéøãî âöä -f, --file=FILENAME\n"
  2248. #~ " .úéðëúäî àöå äæ äøæò êñî âöä -h, --help\n"
  2249. #~ ".äéìà ìéáåî ñ÷ãðéàäù ä÷ñéô âöäå ñ÷ãðéàá úæåøçî ùôç --index-"
  2250. #~ "search=STRING\n"
  2251. #~ " .ïåùàø Info õáå÷ êåúî NODENAME ä÷ñéô âöä -n, --node=NODENAME\n"
  2252. #~ " .FILENAME õáå÷ êåúì åøçáðù úåà÷ñéô áåúë -o, --"
  2253. #~ "output=FILENAME\n"
  2254. #~ " .man éôãî ANSI ìù äø÷áä éååú ÷ìñú ìà -R, --raw-escapes\n"
  2255. #~ " .FILENAME õáå÷î íéù÷î úåöéçì øæçù --"
  2256. #~ "restore=FILENAME\n"
  2257. #~ " .äãå÷ôä úøåù ìù íéðééôàî úèøôîä ä÷ñéô âöä -O, --show-options, --"
  2258. #~ "usage\n"
  2259. #~ "%s .èìôì ïìåë áåúëå éáéñøå÷ø øãñá úåà÷ñéô ïéá øåáò --subnodes\n"
  2260. #~ " .Less åà vi-ì äîåãá úåãå÷ôì íéù÷î øåù÷ --vi-keys\n"
  2261. #~ " .àöå úéðëåúä úñøéâ ìò òãéî âöä --version\n"
  2262. #~ "\n"
  2263. #~ ";ìéçúäì ùé åðîîù èéøôúî óéòñ ïééöî ,íéé÷ àåä íà ,ïééôàî åðéàù ïåùàø "
  2264. #~ "èðîåâøà\n"
  2265. #~ " .INFOPATH úîéùø êøåàì `dir' éöá÷ ìëá äæ óéòñ ùôçú "
  2266. #~ "úéðëåúä\n"
  2267. #~ " .`dir' éöá÷ ìëî áëøåîä èéøôú âéöú info ,ïééôàî åðéàù èðîåâøà óà ïéà "
  2268. #~ "íà\n"
  2269. #~ " èéøôúäî ìçä ,èéøôú éôéòñ úåîùë åùøåôé ïåùàøì øáòî "
  2270. #~ "íéèðîåâøà\n"
  2271. #~ " .äâöåäù äðåùàøä "
  2272. #~ "ä÷ñéôá\n"
  2273. #~ "\n"
  2274. #~ " :"
  2275. #~ "úåàîâåã\n"
  2276. #~ " dir õáå÷î áà-èéøôú âöä info\n"
  2277. #~ " emacs èéøô òéáöî äéìà ä÷ñéôì êì áà-èéøôúî info emacs\n"
  2278. #~ "buffers èéøôì êùîä íùîå emacs óéòñì êì áà-èéøôúî info emacs buffers\n"
  2279. #~ " emacs ìù äãå÷ôä úøåù éðééôàî úøàúîä ä÷ñéô âöä info --show-options "
  2280. #~ "emacs\n"
  2281. #~ " dir èéøôú êøã øåáòì éìáî ./foo.info õáå÷ âöä info -f ./foo.info\n"
  2282. #~ "\n"
  2283. #~ " ,bug-texinfo@gnu.org-ì äì÷ú éçååéã çåìùì àð\n"
  2284. #~ " .help-texinfo@gnu.org-ì ïåéãì íéàùåðå úåéììë úåìàùå\n"
  2285. #~ msgid ""
  2286. #~ " Picking a menu item causes another node to be selected.\n"
  2287. #~ msgstr " .úøçà ä÷ñéôì øáòîì úîøåâ èéøôúî äøéçá\n"
  2288. #~ msgid ""
  2289. #~ " You may include a filename as well, as in "
  2290. #~ "(FILENAME)NODENAME.\n"
  2291. #~ msgstr ""
  2292. #~ " .(FILENAME)NODENAME-á åîë ä÷ñéôä íùî ÷ìçë õáå÷ íù ïééöì "
  2293. #~ "ïúéð\n"
  2294. #~ msgid " %-10s Search backward for a specified string\n"
  2295. #~ msgstr " %-10s äæ Info õáå÷á äøåçàå ïàëî úæåøçî ùôç\n"
  2296. #~ msgid ""
  2297. #~ " and select the node in which the next occurrence is found.\n"
  2298. #~ msgstr " .úæåøçîä äàöîð äá ä÷ñéôì øåáòå\n"
  2299. #~ msgid "Following Next node..."
  2300. #~ msgstr "...äàáä ä÷ñéôì øáåò"
  2301. #~ msgid "Selecting first menu item..."
  2302. #~ msgstr "...èéøôúäî ïåùàø óéòñ øçåá"
  2303. #~ msgid "Selecting Next node..."
  2304. #~ msgstr "...äàáä ä÷ñéôá øçåá"
  2305. #~ msgid "Moving Up %d time(s), then Next."
  2306. #~ msgstr ".äàáä ä÷ñéôä øçåá æàå ,úåà÷ñéôä õòá úå/äîø %d äìåò"
  2307. #~ msgid "Moving Prev in this window."
  2308. #~ msgstr ".äæ ïåìçá úîãå÷ ä÷ñéôì øáåò"
  2309. #~ msgid "Moving Up in this window."
  2310. #~ msgstr ".äæ ïåìçá íàä ú÷ñôì øáåò"
  2311. #~ msgid "Moving to `Prev's last menu item."
  2312. #~ msgstr ".úîãå÷ ä÷ñéô ìù èéøôúá ïåøçà óéòñì øáåò"
  2313. #~ msgid " "
  2314. #~ msgstr " "
  2315. #, fuzzy
  2316. #~ msgid ""
  2317. #~ "Usage: %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]]\n"
  2318. #~ "\n"
  2319. #~ "Add or remove entries in INFO-FILE from the Info directory DIR-FILE.\n"
  2320. #~ "\n"
  2321. #~ "Options:\n"
  2322. #~ " --debug report what is being done.\n"
  2323. #~ " --delete delete existing entries for INFO-FILE from DIR-FILE;\n"
  2324. #~ " don't insert any new entries.\n"
  2325. #~ " --dir-file=NAME specify file name of Info directory file.\n"
  2326. #~ " This is equivalent to using the DIR-FILE argument.\n"
  2327. #~ " --entry=TEXT insert TEXT as an Info directory entry.\n"
  2328. #~ " TEXT should have the form of an Info menu item line\n"
  2329. #~ " plus zero or more extra lines starting with "
  2330. #~ "whitespace.\n"
  2331. #~ " If you specify more than one entry, they are all "
  2332. #~ "added.\n"
  2333. #~ " If you don't specify any entries, they are "
  2334. #~ "determined\n"
  2335. #~ " from information in the Info file itself.\n"
  2336. #~ " --help display this help and exit.\n"
  2337. #~ " --info-file=FILE specify Info file to install in the directory.\n"
  2338. #~ " This is equivalent to using the INFO-FILE argument.\n"
  2339. #~ " --info-dir=DIR same as --dir-file=DIR/dir.\n"
  2340. #~ " --item=TEXT same as --entry TEXT.\n"
  2341. #~ " An Info directory entry is actually a menu item.\n"
  2342. #~ " --quiet suppress warnings.\n"
  2343. #~ " --remove same as --delete.\n"
  2344. #~ " --remove-exactly only remove if the info file name matches exactly;\n"
  2345. #~ " .info and/or .gz suffixes are not ignored.\n"
  2346. #~ " --section=SEC put this file's entries in section SEC of the "
  2347. #~ "directory.\n"
  2348. #~ " If you specify more than one section, all the "
  2349. #~ "entries\n"
  2350. #~ " are added in each of the sections.\n"
  2351. #~ " If you don't specify any sections, they are "
  2352. #~ "determined\n"
  2353. #~ " from information in the Info file itself.\n"
  2354. #~ " --section-regex=R if an entry is added to a section that does not "
  2355. #~ "exist,\n"
  2356. #~ " look for a section matching basic regular expression "
  2357. #~ "R\n"
  2358. #~ " (and ignoring case) before starting a new section.\n"
  2359. #~ " --test suppress updating of DIR-FILE.\n"
  2360. #~ " --silent suppress warnings.\n"
  2361. #~ " --version display version information and exit.\n"
  2362. #~ msgstr ""
  2363. #~ " %s [OPTION]... [INFO-FILE [DIR-FILE]] :ùåîéùä ïôåà\n"
  2364. #~ "\n"
  2365. #~ " :"
  2366. #~ "íéðééôàî\n"
  2367. #~ " ;INFO-FILE øåáò íéîéé÷ èéøôú éôéòñ DIR-FILE-î ÷çî --delete\n"
  2368. #~ " .íéùãç èéøôú éôéòñ óéñåú ìà\n"
  2369. #~ " .éùàø Info èéøôú ìù õáå÷ íù ïééö --dir-file=NAME\n"
  2370. #~ " .DIR-FILE èðîåâøàá ùåîéùì êøò-äååù äæ\n"
  2371. #~ " .Info ìù èéøôú óéòñë TEXT-á ùîúùä --entry=TEXT\n"
  2372. #~ " Info èéøôú óéòñ úøåù ìù äøåöá úåéäì êéøö TEXT\n"
  2373. #~ " .íéçååøá úåìéçúîä úåøåù äîë úôñåúì úåøùôà íò\n"
  2374. #~ " íéôéòñä ìë ,úçà íòôî øúåé --entry-á ùîúùú íà\n"
  2375. #~ " .åôñåúé åììä\n"
  2376. #~ " êåúî åáùåçé èéøôú éôéòñ ,--entry-á ùåîéù ïéàá\n"
  2377. #~ " .åîöò Info õáå÷ ìù ïëåúä\n"
  2378. #~ " .úéðëúäî àöå àæ äøæò êñî âöä --help\n"
  2379. #~ " .éùàøä èéøôúá äð÷úäì õáå÷ íù ïééö --info-file=FILE\n"
  2380. #~ " .INFO-FILE èðîåâøàá ùåîéùì êøò-äååù äæ\n"
  2381. #~ " .\"--dir-file=DIR/dir\"-ì êøò-äååù --info-dir=DIR\n"
  2382. #~ " .\"--entry=TEXT\"-ì êøò-äååù --item=TEXT\n"
  2383. #~ " .èéøôú ìù óéòñ äùòîì àåä Info êéøãîá óéòñ\n"
  2384. #~ " .äøäæà úåàãåä âéöú ìà --quiet\n"
  2385. #~ " .\"--delete\"-ì êøò-äååù --remove\n"
  2386. #~ " .éùàøä èéøôúä ìù SEC ÷ìçá äæ õáå÷ êåúî íéôéòñ í÷î --section=SEC\n"
  2387. #~ " èéøôúä éôéòñ ,úçà íòôî øúåé --section-á ùîúùú íà\n"
  2388. #~ " .úðééöù éùàøä èéøôúä é÷ìçî ãçà ìëì åôñåúé\n"
  2389. #~ " òá÷éé èéøôúá ÷ìçä ,--section-á ùåîéù ïéàá\n"
  2390. #~ " .åîöò Info õáå÷ ìù ïëåúä êåúî\n"
  2391. #~ " .àöå úéðëúä úñøéâ ìò òãéî âöä --version\n"
  2392. #~ "\n"
  2393. #~ msgid "menu item `%s' already exists, for file `%s'"
  2394. #~ msgstr "`%s' óéòñ éùàøä èéøôúá íéé÷ øáë `%s' õáå÷ì"
  2395. #~ msgid "\\%-10[menu-digit] Pick first ... ninth item in node's menu.\n"
  2396. #~ msgstr "\\%-10[menu-digit] úéçëåðä ä÷ñéôä èéøôúá éòéùú ãò ïåùàø óéòñ øçá\n"
  2397. #, fuzzy
  2398. #~ msgid ""
  2399. #~ "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
  2400. #~ "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n"
  2401. #~ "PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s\n"
  2402. #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
  2403. #~ "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n"
  2404. #~ msgstr ""
  2405. #~ " Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
  2406. #~ "åæ äðëåú õéôäì íëúåëæ .úåéøçà áúëá äååìî äðéà åæ úéðëåú\n"
  2407. #~ " .GNU General Public License ïåéùøä éàðúì íàúäá\n"
  2408. #~ " .COPYING õáå÷á åðééò ,åìà íéðéðòá èåøéô øúéì\n"
  2409. #~ msgid "@quote-arg only useful for single-argument macros"
  2410. #~ msgstr "ãéçé èðîåâøà ìòá åø÷àî êåúá ÷ø éùåîéù @quote-arg"
  2411. #~ msgid "Table of Contents"
  2412. #~ msgstr "Table of Contents"
  2413. #~ msgid "Short Contents"
  2414. #~ msgstr "Short Contents"
  2415. #~ msgid "keep temporary files around after processing"
  2416. #~ msgstr "ãåáéòä êìäîá íéøöåðä íééðîæ íéöá÷ ÷çîú ìà"
  2417. #~ msgid "do not keep temporary files around after processing (default)"
  2418. #~ msgstr "(ç\"îøá) ãåáéòä êìäîá íéøöåðä íééðîæ íéöá÷ ÷çî"
  2419. #~ msgid ""
  2420. #~ " file, and select the node referenced by the first entry "
  2421. #~ "found.\n"
  2422. #~ msgstr " íàåú àöîðù ïåùàø ñ÷ãðéà èéøô äòéáöî äéìà ä÷ñéôì\n"
  2423. #, fuzzy
  2424. #~ msgid ""
  2425. #~ "There is NO warranty. You may redistribute this software\n"
  2426. #~ "under the terms of the GNU General Public License.\n"
  2427. #~ "For more information about these matters, see the files named COPYING.\n"
  2428. #~ msgstr ""
  2429. #~ " Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
  2430. #~ "åæ äðëåú õéôäì íëúåëæ .úåéøçà áúëá äååìî äðéà åæ úéðëåú\n"
  2431. #~ " .GNU General Public License ïåéùøä éàðúì íàúäá\n"
  2432. #~ " .COPYING õáå÷á åðééò ,åìà íéðéðòá èåøéô øúéì\n"
  2433. #~ msgid "%s: Specify the Info directory only once.\n"
  2434. #~ msgstr ".ãáìá úçà íòô %s-ì Info úéé÷éú ïééöì ïúéð\n"
  2435. #~ msgid "\"\" is invalid"
  2436. #~ msgstr "\"\" äéåâù äãå÷ô"
  2437. #~ msgid "%s is an invalid ISO code, using %c"
  2438. #~ msgstr "éåâù ISO ãå÷ åðéä %s éë %c-á ùîúùî"
  2439. #~ msgid "Cannot specify more than one macro expansion output"
  2440. #~ msgstr "åø÷àîä úåáçøä èìôì ãçà õáå÷ ÷ø ïééöì ïúéð"
  2441. #~ msgid "File exists, but is not a directory"
  2442. #~ msgstr "äöéçî åððéàù íéé÷ õáå÷ àöîð"
  2443. #~ msgid "Node:"
  2444. #~ msgstr "Node:"
  2445. #~ msgid "%s: TOC should be here, but it was not found"
  2446. #~ msgstr "àöîð àì êà ,%s õáå÷á úåéäì äéä øåîà íéðééðò ïëåú"
  2447. #~ msgid "No `%s.png' or `.jpg', and no extension supplied"
  2448. #~ msgstr "úøçà úîåéñ äðéåö àìå åàöîð àì .jpg-å `%s.png'"
  2449. #~ msgid "%s; for file `%s'.\n"
  2450. #~ msgstr ".%s äì÷ú äúø÷ `%s' õáå÷á\n"
  2451. #~ msgid "`%s' has no Up field"
  2452. #~ msgstr "Up äãù ïéà `%s'-ì"