ja.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619
  1. # Japanese translations of resulting document strings.
  2. # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the texi2html package.
  4. # Unknown author (found in Fedora), 2007.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: texi2html 1.83\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2013-08-12 01:25+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-02-05\n"
  12. "Last-Translator: Unknown\n"
  13. "Language-Team: Unknown\n"
  14. "Language: ja\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #: texi2html.pl:6273 texi2html.pl:6277 texi2html.pl:6281
  19. msgid "About This Document"
  20. msgstr "この文書について"
  21. #: texi2html.pl:6274 texi2html.pl:6278 texi2html.pl:6282 examples/roff.pm:989
  22. msgid "Table of Contents"
  23. msgstr "目次"
  24. #: texi2html.pl:6275 texi2html.pl:6279 texi2html.pl:6283
  25. msgid "Short Table of Contents"
  26. msgstr "簡略化した目次"
  27. #: texi2html.pl:6276 texi2html.pl:6280 texi2html.pl:6284 texi2html.pm:6753
  28. #: formats/html.pm:2420
  29. msgid "Footnotes"
  30. msgstr "脚注"
  31. #: texi2html.pl:13015
  32. #, perl-brace-format
  33. msgid "@{No value for `{value}'@}"
  34. msgstr ""
  35. #: texi2html.pm:1109 texi2html.pm:1163 formats/html.pm:618
  36. msgid "Top"
  37. msgstr "冒頭"
  38. #: texi2html.pm:1110 texi2html.pm:1164 formats/html.pm:619
  39. msgid "Contents"
  40. msgstr "目次"
  41. #: texi2html.pm:1111 texi2html.pm:1165 formats/html.pm:620
  42. msgid "Overview"
  43. msgstr "概要"
  44. #: texi2html.pm:1112 texi2html.pm:1140 texi2html.pm:1166 formats/html.pm:621
  45. msgid "Index"
  46. msgstr "見出し"
  47. #: texi2html.pm:1114
  48. msgid "Current"
  49. msgstr ""
  50. #: texi2html.pm:1117 texi2html.pm:1122
  51. msgid "Previous"
  52. msgstr ""
  53. #: texi2html.pm:1118 texi2html.pm:1120 texi2html.pm:1172
  54. msgid "Up"
  55. msgstr ""
  56. #: texi2html.pm:1119 texi2html.pm:1121 texi2html.pm:1173 formats/html.pm:628
  57. msgid "Next"
  58. msgstr "次"
  59. #: texi2html.pm:1123 formats/html.pm:632
  60. msgid "Forward node"
  61. msgstr ""
  62. #: texi2html.pm:1124 formats/html.pm:633
  63. msgid "Back node"
  64. msgstr ""
  65. #: texi2html.pm:1130 formats/html.pm:639
  66. msgid "Next file"
  67. msgstr ""
  68. #: texi2html.pm:1131 formats/html.pm:640
  69. msgid "Previous file"
  70. msgstr ""
  71. #: texi2html.pm:1137
  72. msgid "Cover (top) of document"
  73. msgstr ""
  74. #: texi2html.pm:1138
  75. msgid "Table of contents"
  76. msgstr ""
  77. #: texi2html.pm:1139
  78. msgid "Short table of contents"
  79. msgstr ""
  80. #: texi2html.pm:1141
  81. msgid "Current section"
  82. msgstr ""
  83. #: texi2html.pm:1142
  84. msgid "Previous section in reading order"
  85. msgstr ""
  86. #: texi2html.pm:1143
  87. msgid "Beginning of this chapter or previous chapter"
  88. msgstr ""
  89. #: texi2html.pm:1144
  90. msgid "Previous section on same level"
  91. msgstr ""
  92. #: texi2html.pm:1145
  93. msgid "Up section"
  94. msgstr ""
  95. #: texi2html.pm:1146
  96. msgid "Next section on same level"
  97. msgstr ""
  98. #: texi2html.pm:1147
  99. msgid "Up node"
  100. msgstr ""
  101. #: texi2html.pm:1148 formats/html.pm:630
  102. msgid "Next node"
  103. msgstr ""
  104. #: texi2html.pm:1149 formats/html.pm:631
  105. msgid "Previous node"
  106. msgstr ""
  107. #: texi2html.pm:1150
  108. msgid "Next node in node reading order"
  109. msgstr ""
  110. #: texi2html.pm:1151
  111. msgid "Previous node in node reading order"
  112. msgstr ""
  113. #: texi2html.pm:1152
  114. msgid "Next section in reading order"
  115. msgstr ""
  116. #: texi2html.pm:1153
  117. msgid "Next chapter"
  118. msgstr ""
  119. #: texi2html.pm:1154
  120. msgid "About (help)"
  121. msgstr ""
  122. #: texi2html.pm:1155
  123. msgid "First section in reading order"
  124. msgstr ""
  125. #: texi2html.pm:1156
  126. msgid "Last section in reading order"
  127. msgstr ""
  128. #: texi2html.pm:1157
  129. msgid "Forward section in next file"
  130. msgstr ""
  131. #: texi2html.pm:1158
  132. msgid "Back section in previous file"
  133. msgstr ""
  134. #: texi2html.pm:1168
  135. msgid "This"
  136. msgstr ""
  137. #: texi2html.pm:1169
  138. msgid "Back"
  139. msgstr ""
  140. #: texi2html.pm:1170
  141. msgid "FastBack"
  142. msgstr ""
  143. #: texi2html.pm:1171 formats/html.pm:626
  144. msgid "Prev"
  145. msgstr "前"
  146. #: texi2html.pm:1174
  147. msgid "NodeUp"
  148. msgstr ""
  149. #: texi2html.pm:1175
  150. msgid "NodeNext"
  151. msgstr ""
  152. #: texi2html.pm:1176
  153. msgid "NodePrev"
  154. msgstr ""
  155. #: texi2html.pm:1177
  156. msgid "NodeForward"
  157. msgstr ""
  158. #: texi2html.pm:1178
  159. msgid "NodeBack"
  160. msgstr ""
  161. #: texi2html.pm:1179
  162. msgid "Forward"
  163. msgstr ""
  164. #: texi2html.pm:1180
  165. msgid "FastForward"
  166. msgstr ""
  167. #: texi2html.pm:1181
  168. msgid "About"
  169. msgstr ""
  170. #: texi2html.pm:1182
  171. msgid "First"
  172. msgstr ""
  173. #: texi2html.pm:1183
  174. msgid "Last"
  175. msgstr ""
  176. #: texi2html.pm:1184
  177. msgid "NextFile"
  178. msgstr ""
  179. #: texi2html.pm:1185
  180. msgid "PrevFile"
  181. msgstr ""
  182. #: texi2html.pm:1781
  183. #, fuzzy, perl-brace-format
  184. msgid ""
  185. "This document was generated on @emph{{date}} using @uref{{program_homepage}, "
  186. "@emph{{program}}}."
  187. msgstr ""
  188. "この文書は@emph{{date}}に@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}を用いて"
  189. "生成されました。"
  190. #: texi2html.pm:1784
  191. #, perl-brace-format
  192. msgid ""
  193. "This document was generated using @uref{{program_homepage}, "
  194. "@emph{{program}}}."
  195. msgstr ""
  196. "この文書は@uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}を用いて生成されました。"
  197. #: texi2html.pm:5397 texi2html.pm:5520 formats/html.pm:1481
  198. #: formats/html.pm:1579
  199. #, perl-brace-format
  200. msgid "{style} {number}"
  201. msgstr ""
  202. #: texi2html.pm:5419 formats/html.pm:1495
  203. #, perl-brace-format
  204. msgid "{style}: {caption_first_line}"
  205. msgstr ""
  206. #: texi2html.pm:5447 formats/html.pm:1512
  207. #, perl-brace-format
  208. msgid "{style}: {shortcaption_first_line}"
  209. msgstr ""
  210. #: texi2html.pm:5752 texi2html.pm:5773
  211. #, perl-brace-format
  212. msgid "{name} on {class}"
  213. msgstr ""
  214. #: texi2html.pm:5756 texi2html.pm:5777
  215. #, perl-brace-format
  216. msgid "{name} of {class}"
  217. msgstr ""
  218. #: texi2html.pm:6098
  219. #, fuzzy, perl-brace-format
  220. msgid "see {reference} in @cite{{book}}"
  221. msgstr "{node_file_href} @cite{{book}}参照"
  222. #: texi2html.pm:6102
  223. #, fuzzy, perl-brace-format
  224. msgid "see `{section}' in @cite{{book}}"
  225. msgstr "@cite{{book}}の `{section}' "
  226. #: texi2html.pm:6106
  227. #, perl-brace-format
  228. msgid "see @cite{{book}}"
  229. msgstr ""
  230. #: texi2html.pm:6110
  231. #, fuzzy, perl-brace-format
  232. msgid "see {reference}"
  233. msgstr "{node_file_href}参照"
  234. #: texi2html.pm:6114
  235. #, perl-brace-format
  236. msgid "see `{section}'"
  237. msgstr ""
  238. #: texi2html.pm:6121
  239. #, fuzzy, perl-brace-format
  240. msgid "See {reference} in @cite{{book}}"
  241. msgstr "{node_file_href} @cite{{book}}参照"
  242. #: texi2html.pm:6125
  243. #, fuzzy, perl-brace-format
  244. msgid "See `{section}' in @cite{{book}}"
  245. msgstr "@cite{{book}}の `{section}' "
  246. #: texi2html.pm:6129
  247. #, perl-brace-format
  248. msgid "See @cite{{book}}"
  249. msgstr ""
  250. #: texi2html.pm:6133
  251. #, perl-brace-format
  252. msgid "See {reference}"
  253. msgstr ""
  254. #: texi2html.pm:6137
  255. #, fuzzy, perl-brace-format
  256. msgid "See `{section}'"
  257. msgstr "項"
  258. #: texi2html.pm:6144
  259. #, fuzzy, perl-brace-format
  260. msgid "{reference} in @cite{{book}}"
  261. msgstr "{node_file_href} @cite{{book}}参照"
  262. #: texi2html.pm:6148
  263. #, fuzzy, perl-brace-format
  264. msgid "`{section}' in @cite{{book}}"
  265. msgstr "@cite{{book}}の `{section}' "
  266. #: texi2html.pm:6152
  267. #, perl-brace-format
  268. msgid "@cite{{book}}"
  269. msgstr ""
  270. #: texi2html.pm:6156
  271. #, perl-brace-format
  272. msgid "{reference}"
  273. msgstr ""
  274. #: texi2html.pm:6160
  275. #, fuzzy, perl-brace-format
  276. msgid "`{section}'"
  277. msgstr "項"
  278. #: texi2html.pm:6195
  279. #, perl-brace-format
  280. msgid "see section {reference_name}"
  281. msgstr ""
  282. #: texi2html.pm:6196 texi2html.pm:6213
  283. #, perl-brace-format
  284. msgid "see {reference_name}"
  285. msgstr ""
  286. #: texi2html.pm:6200
  287. #, perl-brace-format
  288. msgid "See section {reference_name}"
  289. msgstr ""
  290. #: texi2html.pm:6201 texi2html.pm:6217
  291. #, perl-brace-format
  292. msgid "See {reference_name}"
  293. msgstr ""
  294. #: texi2html.pm:6205 texi2html.pm:6221
  295. #, perl-brace-format
  296. msgid "{reference_name}"
  297. msgstr ""
  298. #: texi2html.pm:6841
  299. #, perl-brace-format
  300. msgid "on @emph{{date}}"
  301. msgstr "@emph{{date}}"
  302. #: texi2html.pm:7016 formats/html.pm:2605 maintained_extra/html32.pm:165
  303. #, perl-brace-format
  304. msgid "{acronym_like} ({explanation})"
  305. msgstr ""
  306. #: texi2html.pm:7036 formats/docbook.pm:1399
  307. #, perl-brace-format
  308. msgid "@b{{quotation_arg}:} "
  309. msgstr ""
  310. #: texi2html.pm:7163
  311. msgid "(outside of any element)"
  312. msgstr ""
  313. #: T2h_i18n.pm:295
  314. msgid "January"
  315. msgstr "1月"
  316. #: T2h_i18n.pm:296
  317. msgid "February"
  318. msgstr "2月"
  319. #: T2h_i18n.pm:297
  320. msgid "March"
  321. msgstr "3月"
  322. #: T2h_i18n.pm:298
  323. msgid "April"
  324. msgstr "4月"
  325. #: T2h_i18n.pm:299
  326. msgid "May"
  327. msgstr "5月"
  328. #: T2h_i18n.pm:300
  329. msgid "June"
  330. msgstr "6月"
  331. #: T2h_i18n.pm:301
  332. msgid "July"
  333. msgstr "7月"
  334. #: T2h_i18n.pm:302
  335. msgid "August"
  336. msgstr "8月"
  337. #: T2h_i18n.pm:303
  338. msgid "September"
  339. msgstr "9月"
  340. #: T2h_i18n.pm:304
  341. msgid "October"
  342. msgstr "10月"
  343. #: T2h_i18n.pm:305
  344. msgid "November"
  345. msgstr "11月"
  346. #: T2h_i18n.pm:306
  347. msgid "December"
  348. msgstr "12月"
  349. #: T2h_i18n.pm:319
  350. #, perl-brace-format
  351. msgid "{month} {day}, {year}"
  352. msgstr ""
  353. #: formats/docbook.pm:733
  354. #, perl-brace-format
  355. msgid "section `@asis{}`{section_name}'@asis{}' in @cite{{book}}"
  356. msgstr ""
  357. #: formats/docbook.pm:737
  358. #, perl-brace-format
  359. msgid "See section `@asis{}`{section_name}'@asis{}' in @cite{{book}}"
  360. msgstr ""
  361. #: formats/docbook.pm:741
  362. #, perl-brace-format
  363. msgid "see section `@asis{}`{section_name}'@asis{}' in @cite{{book}}"
  364. msgstr ""
  365. #: formats/docbook.pm:751
  366. #, perl-brace-format
  367. msgid "{ref}"
  368. msgstr ""
  369. #: formats/docbook.pm:755
  370. #, perl-brace-format
  371. msgid "see {ref}"
  372. msgstr ""
  373. #: formats/docbook.pm:759
  374. #, perl-brace-format
  375. msgid "See {ref}"
  376. msgstr ""
  377. #: formats/docbook.pm:766
  378. #, perl-brace-format
  379. msgid "{title_ref}"
  380. msgstr ""
  381. #: formats/docbook.pm:770
  382. #, perl-brace-format
  383. msgid "see {title_ref}"
  384. msgstr ""
  385. #: formats/docbook.pm:774
  386. #, perl-brace-format
  387. msgid "See {title_ref}"
  388. msgstr ""
  389. #: formats/html.pm:623
  390. msgid "current"
  391. msgstr "現在位置"
  392. #: formats/html.pm:627
  393. msgid " Up "
  394. msgstr "上"
  395. #: formats/html.pm:629
  396. msgid "Node up"
  397. msgstr ""
  398. #: formats/html.pm:650
  399. msgid "Untitled Document"
  400. msgstr "無題の文書"
  401. #: formats/html.pm:1280
  402. msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:"
  403. msgstr "ナビゲーションパネル中のボタンには以下の意味があります。"
  404. #: formats/html.pm:1286
  405. msgid "Button"
  406. msgstr "ボタン"
  407. #: formats/html.pm:1287
  408. msgid "Name"
  409. msgstr "名称"
  410. #: formats/html.pm:1288
  411. msgid "Go to"
  412. msgstr "移動先"
  413. #: formats/html.pm:1289
  414. msgid "From 1.2.3 go to"
  415. msgstr "1.2.3項からの移動先"
  416. #: formats/html.pm:1313
  417. msgid ""
  418. " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at "
  419. "@strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following "
  420. "structure:"
  421. msgstr ""
  422. "@strong{例}では、以下に示す構造を持つ文書の@strong{1.2.3項}を現在位置に仮定し"
  423. "ています。"
  424. #: formats/html.pm:1323
  425. msgid "Section One"
  426. msgstr "第1項"
  427. #: formats/html.pm:1325
  428. msgid "Subsection One-One"
  429. msgstr "第1.1項"
  430. #: formats/html.pm:1332
  431. msgid "Subsection One-Two"
  432. msgstr "第1.2項"
  433. #: formats/html.pm:1334
  434. msgid "Subsubsection One-Two-One"
  435. msgstr "第1.2.1項"
  436. #: formats/html.pm:1335
  437. msgid "Subsubsection One-Two-Two"
  438. msgstr "第1.2.2項"
  439. #: formats/html.pm:1336
  440. msgid "Subsubsection One-Two-Three"
  441. msgstr "第1.2.3項"
  442. #: formats/html.pm:1338
  443. msgid "Current Position"
  444. msgstr "現在位置"
  445. #: formats/html.pm:1339
  446. msgid "Subsubsection One-Two-Four"
  447. msgstr "第1.2.4項"
  448. #: formats/html.pm:1342
  449. msgid "Subsection One-Three"
  450. msgstr "第1.3項"
  451. #: formats/html.pm:1349
  452. msgid "Subsection One-Four"
  453. msgstr "第1.4項"
  454. #: formats/html.pm:1369
  455. #, perl-brace-format
  456. msgid "The node you are looking for is at {href}."
  457. msgstr ""
  458. #: formats/html.pm:2629 formats/info.pm:2808
  459. #, perl-brace-format
  460. msgid "@center --- @emph{{author}}\n"
  461. msgstr ""
  462. #: formats/html.pm:2646
  463. msgid "Index Entry"
  464. msgstr "見出し一覧"
  465. #: formats/html.pm:2646
  466. msgid "Section"
  467. msgstr "項"
  468. #: formats/html.pm:2758 maintained_extra/mediawiki.pm:1038
  469. msgid "Jump to"
  470. msgstr "移動"
  471. #: formats/info.pm:3129
  472. msgid "(outside of any node)"
  473. msgstr ""
  474. #: formats/xml.pm:1043
  475. msgid "see "
  476. msgstr ""
  477. #: formats/xml.pm:1047
  478. msgid "See "
  479. msgstr ""
  480. #: examples/roff.pm:655
  481. msgid "Menu:"
  482. msgstr "メニュー"