123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911 |
- # Turkish translation for lightdm-gtk-greeter-settings
- # Copyright (c) 2016 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2016
- # This file is distributed under the same license as the lightdm-gtk-greeter-settings package.
- # Cihan Alkan <cihanalk@gmail.com>, 2016.
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: lightdm-gtk-greeter-settings\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: Cihan Alkan <cihanalk@gmail.com>\n"
- "POT-Creation-Date: 2015-05-20 21:22-0400\n"
- "PO-Revision-Date: 2016-02-09 23:31+0000\n"
- "Last-Translator: Cihan Alkan <cihanalk@gmail.com>\n"
- "Language-Team: Turkish <el@li.org>\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
- "X-Launchpad-Export-Date: 2017-09-20 09:52+0000\n"
- "X-Generator: Launchpad (build 18449)\n"
- #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:1
- msgid "LightDM GTK+ Greeter settings"
- msgstr "LightDM GTK+ Karşılama Ayarları"
- #: ../lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:2
- msgid "Configure LightDM GTK+ Greeter"
- msgstr "LightDM GTK+ Karşılama Ayarları"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:1
- msgid "LightDM GTK+ Greeter: settings"
- msgstr "LightDM GTK+ Karşılama: ayarları"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:2
- msgctxt "option|greeter|xft-rgba"
- msgid "None"
- msgstr "Hiçbiri"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:3
- msgctxt "option|greeter|xft-rgba"
- msgid "RGB"
- msgstr "RGB"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:4
- msgctxt "option|greeter|xft-rgba"
- msgid "BGR"
- msgstr "BGR"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:5
- msgctxt "option|greeter|xft-rgba"
- msgid "Vertical RGB"
- msgstr "Dikey RGB"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:6
- msgctxt "option|greeter|xft-rgba"
- msgid "Vertical BGR"
- msgstr "Dikey BGR"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:7
- msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle"
- msgid "None"
- msgstr "Hiçbiri"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:8
- msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle"
- msgid "Slight"
- msgstr "Ελαφρύ"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:9
- msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle"
- msgid "Medium"
- msgstr "Ortala"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:10
- msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle"
- msgid "Full"
- msgstr "Tam"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:11
- msgctxt "option|greeter|xft-antialias"
- msgid "Antialias"
- msgstr "Yumuşat"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:12
- msgid "Enable this option to override system defaults"
- msgstr "Sistem varsayılanlarını geçersiz kılmak için bu seçeneği etkinleştirin"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:13
- msgctxt "option|greeter|xft-dpi"
- msgid "DPI"
- msgstr "DPI"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:14
- msgctxt "option|greeter|xft-rgba"
- msgid "Subpixel rendering"
- msgstr "Altpixel oluşturma"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:15
- msgctxt "option|greeter|xft-hintstyle"
- msgid "Hinting"
- msgstr "İmalı"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:16
- msgid "Additional font options"
- msgstr "Ek yazı tipi seçenekleri"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:17
- msgctxt "option|greeter|background"
- msgid "Background"
- msgstr "Arkaplan"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:18
- msgctxt "option|multihead"
- msgid ""
- " <i>(veya <a href=\"\">bireysel monitörler için</a> çoklu ayar kurulumunu kullanın)</i>"
- msgstr ""
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:19
- #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:9
- msgctxt "option|greeter|background"
- msgid "Color"
- msgstr "Renk"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:20
- #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:8
- msgctxt "option|greeter|background"
- msgid "Image"
- msgstr "Resim"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:21
- msgctxt "option|greeter|theme-name"
- msgid "Theme"
- msgstr "Tema"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:22
- msgctxt "option|greeter|icon-theme-name"
- msgid "Icons"
- msgstr "Simgeler"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:23
- msgctxt "option|greeter|font-name"
- msgid "Font"
- msgstr "Yaz Tipi"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:24
- msgctxt "option|greeter|hide-user-image"
- msgid "User image"
- msgstr "Kullanıcı Resmi"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:25
- msgctxt "option|greeter|default-user-image"
- msgid "Default user image"
- msgstr "Varsayılan kullanıcı resmi"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:26
- #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:11
- msgctxt "option|greeter|user-background"
- msgid "Use user wallpaper if available"
- msgstr "Varsa kullanıcı duvar kağıdını kullan"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:27
- msgctxt "tabs"
- msgid "Appearance"
- msgstr "Görünüm"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:29
- #, no-c-format
- msgctxt "option|greeter|clock-format"
- msgid ""
- "%H %I - hours, %M - minutes, %S - seconds\n"
- "%d - day, %m - month, %y %Y - year\n"
- "%a %A - day of the week, %b %B - month name"
- msgstr ""
- "%H %I - saat, %M - dakika, %S - saniye\n"
- "%d - gün, %m - ay, %y %Y - yıl\n"
- "%a %A - haftanın günü, %b %B - ay adı"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:32
- msgctxt "option|greeter|indicators"
- msgid "Add indicator to list"
- msgstr "Listeye gösterge ekle"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:33
- msgctxt "option|greeter|indicators"
- msgid "Add"
- msgstr "Ekle"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:34
- msgctxt "option|greeter|indicators"
- msgid "Remove indicator from list"
- msgstr "Listeden gösterge sil"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:35
- msgctxt "option|greeter|indicators"
- msgid "Remove"
- msgstr "Sil"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:36
- msgctxt "option|greeter|indicators"
- msgid "Move up"
- msgstr "Yukarı al"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:37
- msgctxt "option|greeter|indicators"
- msgid "Up"
- msgstr "Yukarı"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:38
- msgctxt "option|greeter|indicators"
- msgid "Move down"
- msgstr "Aşağı Al"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:39
- msgctxt "option|greeter|indicators"
- msgid "Down"
- msgstr "Aşağı"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:40
- msgctxt "option|greeter|indicators"
- msgid "Templates"
- msgstr "Şablonlar"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:41
- msgctxt "option|greeter|clock-format"
- msgid "Clock format:"
- msgstr "Saat biçimi"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:42
- msgctxt "option|greeter|indicators"
- msgid "Redefine indicators"
- msgstr "Göstergeleri yeniden tanımla"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:43
- msgctxt "tabs"
- msgid "Panel"
- msgstr "Panel"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:44
- msgctxt "option|greeter|position"
- msgid "Horizontal"
- msgstr "Yatay"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:45
- msgctxt "option|greeter|position"
- msgid "Vertical"
- msgstr "Dikey"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:47
- #, no-c-format
- msgctxt "option|greeter|position"
- msgid "in %"
- msgstr "içerde %"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:48
- msgctxt "option|greeter|position"
- msgid "from right"
- msgstr "Sağdan"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:49
- msgctxt "option|greeter|position"
- msgid "from bottom"
- msgstr "Alttan"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:50
- msgctxt "option|greeter|position"
- msgid "Select base point and its position."
- msgstr "Taban noktasını ve konumunu seçin."
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:51
- msgctxt "tabs"
- msgid "Window position"
- msgstr "Pencere pozisyonu"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:52
- msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout"
- msgid "Never"
- msgstr "Asla"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:53
- msgid "Accessibility"
- msgstr "Ulaşılabilirlik"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:54
- msgctxt "option|greeter|reader"
- msgid "Select path to reader..."
- msgstr "Okuyucunun yolunu seç..."
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:55
- msgctxt "option|greeter|reader"
- msgid "Command to launch screen reader"
- msgstr "Ekran okuyucuyu başlatmak için komut"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:56
- msgctxt "option|greeter|keyboard"
- msgid "Select path to keyboard..."
- msgstr "Klavyeden yolu seç..."
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:57
- msgctxt "option|greeter|keyboard"
- msgid "Command to launch on-screen keyboard"
- msgstr "Ekran klavyesi başlatmak için komut"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:58
- msgctxt "option|greeter|a11y-states"
- msgid "Disabled at start"
- msgstr "Başlangıçta devre dışı bırakıldı"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:59
- msgctxt "option|greeter|a11y-states"
- msgid "Enabled at start"
- msgstr "ΕBaşlangıçta etkinleştirildi"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:60
- msgctxt "option|greeter|a11y-states"
- msgid "Save state between launches"
- msgstr "Başlangıçta ki yere kaydedin"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:61
- msgctxt "option|greeter|a11y-theme"
- msgid "Contrast theme"
- msgstr "Kontrast teması"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:62
- msgctxt "option|greeter|a11y-font"
- msgid "Large font"
- msgstr "Büyük font"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:63
- msgctxt "greeter|option|reader"
- msgid "Reader"
- msgstr "Okuyucu"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:64
- msgctxt "greeter|option|keyboard"
- msgid "Keyboard"
- msgstr "Klavya"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:65
- msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout"
- msgid "Timeout until the screen blanks "
- msgstr "Ekran boşluklarına kadar zaman aşımı "
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:66
- msgctxt "greeter|option|allow-debugging"
- msgid "Debugging mode"
- msgstr "Hata ayıklama modu"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:67
- msgctxt "greeter|option|allow-debugging"
- msgid ""
- "Enable keys to launch GtkInspector\n"
- "More informative log"
- msgstr ""
- "GtkInspector'ı başlatmak için tuşları etkinleştir\n"
- "Daha bilgilendirici günlüğü"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:69
- msgctxt "tabs"
- msgid "Misc."
- msgstr "Çeşitli"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:70
- #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:3
- msgctxt "button"
- msgid "_Close"
- msgstr "_Kapat"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:71
- msgctxt "button"
- msgid "_Save"
- msgstr "_Kaydet"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:72
- msgctxt "button"
- msgid "_Reload"
- msgstr "_Yeniden Yükla"
- #: ../data/GtkGreeterSettingsWindow.ui.h:73
- msgid "Read configuration file"
- msgstr "Yapılandırma dosyasını oku"
- #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:1
- msgctxt "icon-dialog"
- msgid "Select icon"
- msgstr "Simge seç"
- #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:2
- msgctxt "button"
- msgid "_Cancel"
- msgstr "_İptal"
- #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:3 ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:4
- #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:14
- msgctxt "button"
- msgid "_OK"
- msgstr "_Tamam"
- #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:4
- msgid "Add selected indicator to the list and close this window"
- msgstr "Seçilen göstergeyi listeye ekle ve bu pencereyi kapat"
- #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:5
- msgctxt "icon-dialog"
- msgid "Icon _name:"
- msgstr "Simge adı:"
- #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:6
- msgctxt "icon-dialog"
- msgid "_Contexts:"
- msgstr "İçerik"
- #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:7
- msgctxt "icon-dialog"
- msgid "_Icon names:"
- msgstr "Simge adı:"
- #: ../data/IconChooserDialog.ui.h:8
- msgctxt "icon-dialog"
- msgid "List _standard icons only"
- msgstr "Yalnızca standart simgeleri listele"
- #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:1
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:264
- msgid "_Cancel"
- msgstr "_İptal"
- #: ../data/ImageChooserDialog.ui.h:2
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:263
- msgid "_OK"
- msgstr "_Tamam"
- #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:1
- msgctxt "option-entry|indicators"
- msgid "Select file..."
- msgstr "Dosya seç..."
- #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:2
- msgctxt "option-entry|indicators"
- msgid "Indicator properties"
- msgstr "Ιδιότητες δείκτη"
- #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:5
- msgctxt "button"
- msgid "_Add"
- msgstr "_Ekle"
- #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:6
- msgctxt "option-entry|indicators"
- msgid "Indicator"
- msgstr "Δείκτης"
- #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:7
- msgctxt "option-entry|indicators"
- msgid "Display label"
- msgstr "Ekran etiketi"
- #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:8
- msgctxt "option-entry|indicators"
- msgid "Leave empty to use default value"
- msgstr ""
- #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:9
- msgctxt "option-entry|indicators"
- msgid "Display image"
- msgstr "Resmi görüntüle"
- #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:10
- msgctxt "option-entry|indicators"
- msgid "Indicator library/service:"
- msgstr "Gösterge kütüphane/servis"
- #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:11
- msgctxt "option-entry|indicators"
- msgid "Hide disabled power actions"
- msgstr "Devre dışı bırakılan güç eylemlerini gizle"
- #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:12
- msgctxt "option-entry|indicators"
- msgid "Text to display:"
- msgstr "Görüntülenecek metin:"
- #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:13
- msgctxt "option-entry|indicators"
- msgid "Spacer - fills the maximum available space"
- msgstr "Spacer - maksimum kullanılabilir alanı doldurur"
- #: ../data/IndicatorPropertiesDialog.ui.h:14
- msgctxt "option-entry|indicators"
- msgid "Separator - draw a separator"
- msgstr "Ayırıcı - bir ayırıcı çizin"
- #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:1
- msgctxt "option|multihead"
- msgid "Multihead setup"
- msgstr "çoklubaşlık kurulumu"
- #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:2
- msgctxt "option|multihead"
- msgid "Add configuration"
- msgstr "Yapılandırma ekle"
- #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:3
- msgctxt "option|multihead"
- msgid "No configured monitors found"
- msgstr "Yapılandırılmış monitör bulunamadı"
- #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:4
- msgctxt "option|multihead"
- msgid "Monitor name:"
- msgstr "Ekran adı:"
- #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:5
- msgid "Don't leave empty"
- msgstr "Boş bırakmayın"
- #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:6
- msgctxt "option|multihead"
- msgid "Add new monitor configuration"
- msgstr "Yeni monitör yapılandırması ekle"
- #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:7
- msgctxt "option|multihead"
- msgid "Overwrite default \"background\" option"
- msgstr "Varsayılan \"arka plan \" seçeneğinin üzerine yaz"
- #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:10
- msgctxt "option|multihead"
- msgid "Overwrite default \"user-background\" option"
- msgstr "Varsayılan \"kullanıcı arka planı \" seçeneğinin üzerine yaz"
- #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:12
- msgctxt "option|multihead"
- msgid "Overwrite default \"laptop\" option"
- msgstr "Varsayılan \"dizüstü \" seçeneğinin üzerine yaz"
- #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:13
- msgctxt "option|greeter|laptop"
- msgid "This monitor is laptop display (detect lid closing)"
- msgstr "Bu monitör dizüstü bilgisayar ekranıdır (kapağın kapanmasını algılar)"
- #: ../data/MultiheadSetupDialog.ui.h:15
- msgctxt "option|multihead"
- msgid ""
- "<i>Note: greeter does not set monitor geometry.\n"
- "You need to configure it manually.</i>"
- msgstr ""
- "<i>Not: Greeter, monitör geometrisini ayarlamaz.\n"
- "Manuel olarak yapılandırmanız gerekiyor.</i>"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:179
- msgid "You don't have permissions to change greeter configuration"
- msgstr "Selamlayıcı yapılandırmayı değiştirmek için izinleriniz yok"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:183
- msgid "No permissions to save configuration"
- msgstr "Yapılandırmayı kaydetmek için izin yok"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:185
- #, python-brace-format
- msgid ""
- "It seems that you don't have permissions to write to file:\n"
- "{path}\n"
- "\n"
- "Try to run this program using \"sudo\" or \"pkexec\""
- msgstr ""
- "Dosyaya yazma izniniz yok gibi görünüyor:\n"
- "{path}\n"
- "\n"
- "\"sudo\" veya \"pkexec\" kullanarak bu programı çalıştırmayı deneyin"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:373
- msgid "<i>disabled</i>"
- msgstr "<i>pasif edildi</i>"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:375
- msgid "<i>empty string</i>"
- msgstr "<i>boş dize</i>"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:377
- msgid "<i>None</i>"
- msgstr "<i>Hiçbiri</i>"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:401
- #, python-brace-format
- msgid "Value defined in file: {path}"
- msgstr "Dosyada tanımlanmış değer: {path}"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:438
- #, python-brace-format
- msgid "Reset to initial value: <b>{value}</b>"
- msgstr "İlk değere sıfırla: <b>{value}</b>"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:450
- #, python-brace-format
- msgid "Reset to default value: <b>{value}</b>"
- msgstr "ΕVarsayılan değere sıfırla: <b>{value}</b>"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:471
- #, python-brace-format
- msgid "Reset to value: <b>{value}</b>"
- msgstr "Değere sıfırla: <b>{value}</b>"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:493
- #, python-brace-format
- msgctxt "option|greeter|screensaver-timeout"
- msgid "{count} min"
- msgstr "{count} min"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/GtkGreeterSettingsWindow.py:556
- #, python-brace-format
- msgctxt "option|greeter|allow-debugging"
- msgid ""
- "GtkInspector is not available on your system\n"
- "Gtk version: {current} < {minimal}"
- msgstr ""
- "GtkInspector sisteminizde mevcut değildir\n"
- "Gtk sürümü : {current} < {minimal}"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:175
- #, python-brace-format
- msgid "File not found: {path}"
- msgstr "Dosya bulunamadı: {path}"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:199
- #, python-brace-format
- msgid "Failed to check permissions: {error}"
- msgstr "İzinler kontrol edilemedi: {error}"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:202
- #, python-brace-format
- msgid "Directory is not readable: {path}"
- msgstr "ΟDizin okunamıyor: {path}"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:205
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:208
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:210
- #, python-brace-format
- msgid "LightDM does not have permissions to read path: {path}"
- msgstr "LightDM yolunu okumak için izinlere sahip değil: {path}"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:216
- #, python-brace-format
- msgid "Path is not a regular file: {path}"
- msgstr "Yol normal bir dosya değil: {path}"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:222
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:226
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/helpers.py:229
- #, python-brace-format
- msgid "LightDM does not have permissions to execute file: {path}"
- msgstr "LightDM dosyasının yürütülmesi için izinlere sahip değil: {path}"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:200
- msgctxt "icon-dialog"
- msgid "All contexts"
- msgstr "Tüm İçerik"
- #. separator
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:202
- msgctxt "icon-dialog"
- msgid "Actions"
- msgstr "Eylemler"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:203
- msgctxt "icon-dialog"
- msgid "Applications"
- msgstr "Uygulamalar"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:204
- msgctxt "icon-dialog"
- msgid "Categories"
- msgstr "Kategoriler"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:205
- msgctxt "icon-dialog"
- msgid "Devices"
- msgstr "Aygıtlar"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:206
- msgctxt "icon-dialog"
- msgid "Emblems"
- msgstr "Εμβλήματα"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:207
- msgctxt "icon-dialog"
- msgid "Emoticons"
- msgstr "Εικονίδια διάθεσης"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:208
- msgctxt "icon-dialog"
- msgid "International"
- msgstr "Uluslararası"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:209
- msgctxt "icon-dialog"
- msgid "MIME Types"
- msgstr "MIME Türü"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:210
- msgctxt "icon-dialog"
- msgid "Places"
- msgstr "Yerler"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconChooserDialog.py:211
- msgctxt "icon-dialog"
- msgid "Status"
- msgstr "Durum"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:85
- #, python-brace-format
- msgctxt "option-entry|icon"
- msgid "Unrecognized value: {value}"
- msgstr "Tanınmayan değer: {value}"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:104
- msgctxt "option-entry|icon"
- msgid "Select icon name..."
- msgstr "Simge adı seç..."
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:106
- #, python-brace-format
- msgctxt "option-entry|icon"
- msgid "<b>Icon: {icon}</b>"
- msgstr "<b>Simge: {icon}</b>"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:126
- msgctxt "option-entry|icon"
- msgid "Select file..."
- msgstr "Dosya seç..."
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:129
- #, python-brace-format
- msgctxt "option-entry|icon"
- msgid "<b>File: {path}</b>"
- msgstr "<b>Dosya: {path}</b>"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IconEntry.py:131
- #, python-brace-format
- msgctxt "option-entry|icon"
- msgid "<b>File: {path}</b> (failed to load)"
- msgstr "<b>Αρχείο {path}</b> (αδυναμία φόρτωσης)"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:79
- msgctxt "option-entry|indicators"
- msgid "Use default value..."
- msgstr "Varsayılan değeri kullan..."
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:81
- msgctxt "option-entry|indicators"
- msgid "<b>Using default value</b>"
- msgstr "<b>Varsayılan değeri kullanma</b>"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:233
- msgctxt "option-entry|indicators"
- msgid "Path/Service field is not filled"
- msgstr "Yol/Servis alanı doldurulmadı"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorPropertiesDialog.py:237
- #, python-brace-format
- msgctxt "option-entry|indicators"
- msgid ""
- "Indicator \"{name}\" is already in the list.\n"
- "It will be overwritten."
- msgstr ""
- "Gösterge \"{name}\" zaten listede.\n"
- "ΘÜzerine yazılacak."
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:131
- msgctxt "option-entry|indicators|name"
- msgid "External library/service"
- msgstr "Harici kütüphane/servis"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:132
- msgctxt "option-entry|indicators|name"
- msgid "Spacer"
- msgstr "Spacer"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:133
- msgctxt "option-entry|indicators|name"
- msgid "Separator"
- msgstr "Ayırıcı"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:134
- msgctxt "option-entry|indicators|name"
- msgid "Text"
- msgstr "Metin"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:135
- msgctxt "option-entry|indicators|name"
- msgid "Clock"
- msgstr "Saat"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:136
- msgctxt "option-entry|indicators|name"
- msgid "Host name"
- msgstr "Bilgisayar adı"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:137
- msgctxt "option-entry|indicators|name"
- msgid "Keyboard layout"
- msgstr "Klavye modeli"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:138
- msgctxt "option-entry|indicators|name"
- msgid "Sessions menu"
- msgstr "Oturum menüsü"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:139
- msgctxt "option-entry|indicators|name"
- msgid "Languages menu"
- msgstr "Dil menüsü"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:140
- msgctxt "option-entry|indicators|name"
- msgid "Accessibility menu"
- msgstr "Erişilebilirlik menüsü"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:141
- msgctxt "option-entry|indicators|name"
- msgid "Power menu"
- msgstr "Güç menüsü"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:148
- msgctxt "option-entry|indicators|tooltip"
- msgid "Spacer"
- msgstr "Spacer"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:149
- msgctxt "option-entry|indicators|tooltip"
- msgid "Separator"
- msgstr "Ayırıcı"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:150
- msgctxt "option-entry|indicators|tooltip"
- msgid "Custom text or/and image"
- msgstr "Özel metin veya/ve görüntü"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:151
- msgctxt "option-entry|indicators|tooltip"
- msgid "Host name"
- msgstr "Bilgisayar adı"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:152
- msgctxt "option-entry|indicators|tooltip"
- msgid "Clock"
- msgstr "Saat"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:153
- msgctxt "option-entry|indicators|tooltip"
- msgid "Layout indicator"
- msgstr "Yer göstergesi"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:155
- msgctxt "option-entry|indicators|tooltip"
- msgid "Sessions menu (xfce, unity, gnome etc.)"
- msgstr "Oturum menüsü (xfce, cinnamon, gnome vb.)"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:156
- msgctxt "option-entry|indicators|tooltip"
- msgid "Languages menu"
- msgstr "Dil menüsü"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:157
- msgctxt "option-entry|indicators|tooltip"
- msgid "Accessibility menu"
- msgstr "Erişilebilirlik menüsü"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:158
- msgctxt "option-entry|indicators|tooltip"
- msgid "Power menu"
- msgstr "Güç menüsü"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:583
- msgctxt "option-entry|indicators"
- msgid "Reset to _defaults"
- msgstr "Varsayılanlara dön"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:585
- msgctxt "option-entry|indicators"
- msgid "Display _label"
- msgstr "Ekran etiketi"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:587
- msgctxt "option-entry|indicators"
- msgid "Display _image"
- msgstr "Resmi görüntüle"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:589
- msgctxt "option-entry|indicators"
- msgid "_Remove"
- msgstr "_Çıkar"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:689
- msgctxt "option-entry|indicators"
- msgid "Show unused items"
- msgstr "Kullanılmayan öğeleri göster"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/IndicatorsEntry.py:693
- msgctxt "option-entry|indicators"
- msgid "Predefined templates:"
- msgstr "Öntanımlı şablonlar:"
- #: ../lightdm_gtk_greeter_settings/OptionEntry.py:265
- msgctxt "option|StringPathEntry"
- msgid "Select path"
- msgstr "Yol seç"
- #: ../com.ubuntu.pkexec.lightdm-gtk-greeter-settings.policy.in.h:1
- msgid ""
- "Authentication is required to run Settings editor for LightDM GTK+ Greeter"
- msgstr ""
- "LightDM GTK + Greeter için Ayarlar düzenleyicisini çalıştırmak için kimlik doğrulaması gerekiyor"
|