pl.po 169 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050
  1. # GNU Guix package manager.
  2. # Copyright (C) 2013-2021 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
  3. # This file is distributed under the same license as the guix package.
  4. # Daniel Koć <daniel@xn--ko-wla.pl>, 2015-2016.
  5. # Marcin Stanclik <mstanclik@yahoo.com>, 2021.
  6. #: guix/diagnostics.scm:155
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: guix 0.11.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
  11. "POT-Creation-Date: 2021-08-28 19:01+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2021-04-25 06:02+0000\n"
  13. "Last-Translator: Marcin Stanclik <mstanclik@yahoo.com>\n"
  14. "Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/pl/>\n"
  15. "Language: pl\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  20. "X-Generator: Weblate 4.6\n"
  21. "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
  22. #: gnu.scm:81
  23. #, fuzzy, scheme-format
  24. msgid "module ~a not found"
  25. msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
  26. #: gnu.scm:99
  27. msgid ""
  28. "You may use @command{guix package --show=foo | grep location} to search\n"
  29. "for the location of package @code{foo}.\n"
  30. "If you get the line @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n"
  31. "add @code{bar} to the @code{use-package-modules} form."
  32. msgstr ""
  33. #: gnu.scm:107
  34. #, scheme-format
  35. msgid "Try adding @code{(use-package-modules ~a)}."
  36. msgstr "Spróbuj dodać @code{(use-package-modules ~a)}."
  37. #: gnu.scm:122
  38. #, scheme-format
  39. msgid ""
  40. "You may use @command{guix system search ~a} to search for a service\n"
  41. "matching @code{~a}.\n"
  42. "If you get the line @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n"
  43. "add @code{foo} to the @code{use-service-modules} form."
  44. msgstr ""
  45. #: gnu.scm:131
  46. #, scheme-format
  47. msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}."
  48. msgstr ""
  49. #: gnu/packages.scm:96
  50. #, scheme-format
  51. msgid "~a: patch not found"
  52. msgstr "~a: nie znaleziono łatki"
  53. #: gnu/packages.scm:480 gnu/packages.scm:521
  54. #, scheme-format
  55. msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
  56. msgstr "niejasna specyfikacja pakietu `~a'~%"
  57. #: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522
  58. #, fuzzy, scheme-format
  59. msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
  60. msgstr "wybieranie ~a z ~a~%"
  61. #: gnu/packages.scm:486 guix/scripts/package.scm:215
  62. #, scheme-format
  63. msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
  64. msgstr ""
  65. #: gnu/packages.scm:493 gnu/packages.scm:510
  66. #, scheme-format
  67. msgid "~A: package not found for version ~a~%"
  68. msgstr "~A: nie znalezino pakietu w wersji ~a~%"
  69. #: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511
  70. #, scheme-format
  71. msgid "~A: unknown package~%"
  72. msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
  73. #: gnu/packages.scm:550
  74. #, scheme-format
  75. msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
  76. msgstr ""
  77. #: gnu/services.scm:266
  78. #, scheme-format
  79. msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
  80. msgstr ""
  81. #: gnu/services.scm:370
  82. msgid ""
  83. "Build the operating system top-level directory, which in\n"
  84. "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
  85. "system profile, boot script, and so on."
  86. msgstr ""
  87. #: gnu/services.scm:400
  88. msgid ""
  89. "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
  90. "by the initrd once the root file system is mounted."
  91. msgstr ""
  92. #: gnu/services.scm:516
  93. msgid ""
  94. "Store provenance information about the system in the system\n"
  95. "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
  96. "file, when available."
  97. msgstr ""
  98. #: gnu/services.scm:599
  99. msgid ""
  100. "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
  101. "temporary locations at boot time."
  102. msgstr ""
  103. #: gnu/services.scm:661
  104. msgid ""
  105. "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
  106. "@command{guix system reconfigure} completion."
  107. msgstr ""
  108. #: gnu/services.scm:749
  109. msgid ""
  110. "Add special files to the root file system---e.g.,\n"
  111. "@file{/usr/bin/env}."
  112. msgstr ""
  113. #: gnu/services.scm:772
  114. #, scheme-format
  115. msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
  116. msgstr ""
  117. #: gnu/services.scm:800
  118. msgid "Populate the @file{/etc} directory."
  119. msgstr ""
  120. #: gnu/services.scm:840
  121. msgid ""
  122. "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
  123. "executables, making them setuid-root."
  124. msgstr ""
  125. #: gnu/services.scm:866
  126. msgid ""
  127. "This is the @dfn{system profile}, available as\n"
  128. "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
  129. "wants to be globally available to all the system users."
  130. msgstr ""
  131. #: gnu/services.scm:886
  132. msgid ""
  133. "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
  134. "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
  135. "as Wifi cards."
  136. msgstr ""
  137. #: gnu/services.scm:917
  138. msgid ""
  139. "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
  140. "will not be reclaimed by the garbage collector."
  141. msgstr ""
  142. #: gnu/services.scm:975
  143. msgid ""
  144. "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
  145. "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
  146. "with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
  147. "configuration."
  148. msgstr ""
  149. #: gnu/services.scm:997
  150. msgid ""
  151. "Adds packages and package outputs as modules\n"
  152. "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
  153. "service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
  154. msgstr ""
  155. #: gnu/services.scm:1024
  156. #, scheme-format
  157. msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
  158. msgstr ""
  159. #: gnu/services.scm:1050 gnu/services.scm:1169
  160. #, scheme-format
  161. msgid "more than one target service of type '~a'"
  162. msgstr ""
  163. #: gnu/services.scm:1159
  164. #, scheme-format
  165. msgid "service of type '~a' not found"
  166. msgstr ""
  167. #: gnu/system.scm:355
  168. #, fuzzy, scheme-format
  169. msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
  170. msgstr "nieznana opcja: ~a~%"
  171. #: gnu/system.scm:437
  172. #, fuzzy, scheme-format
  173. msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
  174. msgstr "nieznana opcja: ~a~%"
  175. #: gnu/system.scm:454
  176. #, fuzzy, scheme-format
  177. msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
  178. msgstr "nieznana opcja: ~a~%"
  179. #: gnu/system.scm:567
  180. #, scheme-format
  181. msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
  182. msgstr ""
  183. #: gnu/system.scm:1011
  184. #, scheme-format
  185. msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
  186. msgstr ""
  187. #: gnu/system.scm:1027
  188. #, scheme-format
  189. msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
  190. msgstr ""
  191. #: gnu/system.scm:1080
  192. #, scheme-format
  193. msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
  194. msgstr ""
  195. #: gnu/system.scm:1180
  196. msgid "missing root file system"
  197. msgstr ""
  198. #: gnu/system.scm:1256
  199. #, scheme-format
  200. msgid "~a: invalid locale name"
  201. msgstr ""
  202. #: gnu/services/shepherd.scm:143
  203. msgid ""
  204. "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
  205. "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
  206. "ensuring they are started and stopped in the right order."
  207. msgstr ""
  208. #: gnu/services/shepherd.scm:235
  209. #, scheme-format
  210. msgid "service '~a' provided more than once"
  211. msgstr ""
  212. #: gnu/services/shepherd.scm:250
  213. #, scheme-format
  214. msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
  215. msgstr ""
  216. #: gnu/services/shepherd.scm:587
  217. msgid ""
  218. "The @code{user-processes} service is responsible for\n"
  219. "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
  220. "read-only, just before rebooting/halting. Processes still running after a few\n"
  221. "seconds after @code{SIGTERM} has been sent are terminated with\n"
  222. "@code{SIGKILL}."
  223. msgstr ""
  224. #: gnu/system/mapped-devices.scm:134
  225. msgid "Map a device node using Linux's device mapper."
  226. msgstr ""
  227. #: gnu/system/mapped-devices.scm:163
  228. #, scheme-format
  229. msgid "you may need these modules in the initrd for ~a:~{ ~a~}"
  230. msgstr ""
  231. #: gnu/system/mapped-devices.scm:168
  232. #, scheme-format
  233. msgid ""
  234. "Try adding them to the\n"
  235. "@code{initrd-modules} field of your @code{operating-system} declaration, along\n"
  236. "these lines:\n"
  237. "\n"
  238. "@example\n"
  239. " (operating-system\n"
  240. " ;; @dots{}\n"
  241. " (initrd-modules (append (list~{ ~s~})\n"
  242. " %base-initrd-modules)))\n"
  243. "@end example\n"
  244. "\n"
  245. "If you think this diagnostic is inaccurate, use the @option{--skip-checks}\n"
  246. "option of @command{guix system}.\n"
  247. msgstr ""
  248. #: gnu/system/mapped-devices.scm:251
  249. #, scheme-format
  250. msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
  251. msgstr ""
  252. #: gnu/system/shadow.scm:254
  253. #, scheme-format
  254. msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
  255. msgstr ""
  256. #: gnu/system/shadow.scm:262
  257. #, scheme-format
  258. msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
  259. msgstr ""
  260. #: gnu/system/shadow.scm:273
  261. #, scheme-format
  262. msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
  263. msgstr ""
  264. #: gnu/system/shadow.scm:283
  265. #, scheme-format
  266. msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
  267. msgstr "podstawowa grupa '~a' użytkownika '~a' nie została określona"
  268. #: gnu/system/shadow.scm:425
  269. msgid ""
  270. "Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
  271. "as each account home directory."
  272. msgstr ""
  273. #: guix/import/egg.scm:352
  274. msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
  275. msgstr ""
  276. #: guix/import/opam.scm:143
  277. #, fuzzy, scheme-format
  278. msgid "'~a' is not a valid URI~%"
  279. msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
  280. #: guix/import/opam.scm:321
  281. #, fuzzy, scheme-format
  282. msgid "package '~a' not found~%"
  283. msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
  284. #: guix/import/opam.scm:426
  285. msgid "Updater for OPAM packages"
  286. msgstr ""
  287. #: gnu/installer.scm:214
  288. msgid "Locale"
  289. msgstr ""
  290. #: gnu/installer.scm:230 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
  291. msgid "Timezone"
  292. msgstr ""
  293. #: gnu/installer.scm:247
  294. msgid "Keyboard mapping selection"
  295. msgstr ""
  296. #: gnu/installer.scm:256 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
  297. msgid "Hostname"
  298. msgstr ""
  299. #: gnu/installer.scm:265
  300. msgid "Network selection"
  301. msgstr ""
  302. #: gnu/installer.scm:272
  303. msgid "Substitute server discovery"
  304. msgstr ""
  305. #: gnu/installer.scm:279 gnu/installer/newt/user.scm:68
  306. #: gnu/installer/newt/user.scm:205
  307. msgid "User creation"
  308. msgstr ""
  309. #: gnu/installer.scm:287
  310. msgid "Services"
  311. msgstr ""
  312. #: gnu/installer.scm:298
  313. msgid "Partitioning"
  314. msgstr ""
  315. #: gnu/installer.scm:305 gnu/installer/newt/final.scm:53
  316. #, fuzzy
  317. msgid "Configuration file"
  318. msgstr "nie podano pliku konfiguracji~%"
  319. #: gnu/installer/connman.scm:196
  320. msgid "Could not determine the state of connman."
  321. msgstr ""
  322. #: gnu/installer/connman.scm:322
  323. msgid "Unable to find expected regexp."
  324. msgstr ""
  325. #: gnu/installer/newt.scm:52
  326. msgid "Press <F1> for installation parameters."
  327. msgstr ""
  328. #: gnu/installer/newt.scm:65
  329. #, scheme-format
  330. msgid "The installer has encountered an unexpected problem. The backtrace is displayed below. Please report it by email to <~a>."
  331. msgstr ""
  332. #: gnu/installer/newt.scm:68
  333. msgid "Unexpected problem"
  334. msgstr ""
  335. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:66
  336. msgid "No ethernet service available, please try again."
  337. msgstr ""
  338. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:67
  339. msgid "No service"
  340. msgstr ""
  341. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:76
  342. msgid "Please select an ethernet network."
  343. msgstr ""
  344. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:77
  345. msgid "Ethernet connection"
  346. msgstr ""
  347. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:81 gnu/installer/newt/keymap.scm:56
  348. #: gnu/installer/newt/locale.scm:43 gnu/installer/newt/network.scm:63
  349. #: gnu/installer/newt/network.scm:84 gnu/installer/newt/page.scm:309
  350. #: gnu/installer/newt/page.scm:673 gnu/installer/newt/page.scm:758
  351. #: gnu/installer/newt/partition.scm:56 gnu/installer/newt/partition.scm:91
  352. #: gnu/installer/newt/partition.scm:126 gnu/installer/newt/partition.scm:137
  353. #: gnu/installer/newt/partition.scm:634 gnu/installer/newt/partition.scm:657
  354. #: gnu/installer/newt/partition.scm:703 gnu/installer/newt/partition.scm:761
  355. #: gnu/installer/newt/partition.scm:772 gnu/installer/newt/services.scm:110
  356. #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:204
  357. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
  358. msgid "Exit"
  359. msgstr ""
  360. #: gnu/installer/newt/final.scm:46
  361. #, scheme-format
  362. msgid "We're now ready to proceed with the installation! A system configuration file has been generated, it is displayed below. This file will be available as '~a' on the installed system. The new system will be created from this file once you've pressed OK. This will take a few minutes."
  363. msgstr ""
  364. #: gnu/installer/newt/final.scm:70
  365. msgid "Installation complete"
  366. msgstr ""
  367. #: gnu/installer/newt/final.scm:71 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
  368. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:145
  369. msgid "Reboot"
  370. msgstr ""
  371. #: gnu/installer/newt/final.scm:72
  372. msgid "Congratulations! Installation is now complete. You may remove the device containing the installation image and press the button to reboot."
  373. msgstr ""
  374. #: gnu/installer/newt/final.scm:86
  375. msgid "Installation failed"
  376. msgstr ""
  377. #: gnu/installer/newt/final.scm:87
  378. msgid "Resume"
  379. msgstr ""
  380. #: gnu/installer/newt/final.scm:88
  381. msgid "Restart the installer"
  382. msgstr ""
  383. #: gnu/installer/newt/final.scm:89
  384. msgid "The final system installation step failed. You can resume from a specific step, or restart the installer."
  385. msgstr ""
  386. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:31
  387. msgid "Please enter the HTTP proxy URL. If you enter an empty string, proxy usage will be disabled."
  388. msgstr ""
  389. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:33
  390. msgid "HTTP proxy configuration"
  391. msgstr ""
  392. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:43
  393. msgid "Change keyboard layout"
  394. msgstr ""
  395. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:44
  396. msgid "Configure HTTP proxy"
  397. msgstr ""
  398. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:48
  399. msgid "Please choose one of the following parameters or press ‘Back’ to go back to the installation process."
  400. msgstr ""
  401. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:50
  402. msgid "Installation parameters"
  403. msgstr ""
  404. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:74
  405. #: gnu/installer/newt/locale.scm:63 gnu/installer/newt/locale.scm:78
  406. #: gnu/installer/newt/locale.scm:94 gnu/installer/newt/partition.scm:591
  407. #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64
  408. msgid "Back"
  409. msgstr ""
  410. #: gnu/installer/newt/hostname.scm:25
  411. msgid "Please enter the system hostname."
  412. msgstr ""
  413. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:38
  414. msgid "Layout"
  415. msgstr ""
  416. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:43
  417. msgid "Please choose your keyboard layout. It will only be used during the installation process. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift."
  418. msgstr ""
  419. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:46
  420. msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install process, and for the installed system. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift. You can switch to a different layout at any time from the parameters menu."
  421. msgstr ""
  422. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:62
  423. #: gnu/installer/newt/page.scm:308
  424. msgid "Continue"
  425. msgstr ""
  426. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:67
  427. msgid "Variant"
  428. msgstr ""
  429. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:70
  430. msgid "Please choose a variant for your keyboard layout."
  431. msgstr ""
  432. #: gnu/installer/newt/locale.scm:36
  433. msgid "Locale language"
  434. msgstr ""
  435. #: gnu/installer/newt/locale.scm:37
  436. msgid "Choose the language to use for the installation process and for the installed system."
  437. msgstr ""
  438. #: gnu/installer/newt/locale.scm:57
  439. #, fuzzy
  440. msgid "Locale location"
  441. msgstr "<nieznane położenie>"
  442. #: gnu/installer/newt/locale.scm:60
  443. msgid "Choose a territory for this language."
  444. msgstr ""
  445. #: gnu/installer/newt/locale.scm:71
  446. msgid "Locale codeset"
  447. msgstr ""
  448. #: gnu/installer/newt/locale.scm:74
  449. msgid "Choose the locale encoding."
  450. msgstr ""
  451. #: gnu/installer/newt/locale.scm:86
  452. msgid "Locale modifier"
  453. msgstr ""
  454. #: gnu/installer/newt/locale.scm:89
  455. msgid "Choose your locale's modifier. The most frequent modifier is euro. It indicates that you want to use Euro as the currency symbol."
  456. msgstr ""
  457. #: gnu/installer/newt/locale.scm:190
  458. #, fuzzy
  459. msgid "No location"
  460. msgstr "<nieznane położenie>"
  461. #: gnu/installer/newt/locale.scm:217
  462. msgid "No modifier"
  463. msgstr ""
  464. #: gnu/installer/newt/menu.scm:35
  465. msgid "Choose where you want to resume the install. You can also abort the installation by pressing the Abort button."
  466. msgstr ""
  467. #: gnu/installer/newt/menu.scm:37
  468. msgid "Installation menu"
  469. msgstr ""
  470. #: gnu/installer/newt/menu.scm:41
  471. msgid "Abort"
  472. msgstr ""
  473. #: gnu/installer/newt/network.scm:61 gnu/installer/newt/network.scm:80
  474. msgid "Internet access"
  475. msgstr ""
  476. #: gnu/installer/newt/network.scm:64
  477. msgid "The install process requires Internet access but no network devices were found. Do you want to continue anyway?"
  478. msgstr ""
  479. #: gnu/installer/newt/network.scm:78
  480. msgid "The install process requires Internet access. Please select a network device."
  481. msgstr ""
  482. #: gnu/installer/newt/network.scm:103
  483. msgid "Powering technology"
  484. msgstr ""
  485. #: gnu/installer/newt/network.scm:104
  486. #, scheme-format
  487. msgid "Waiting for technology ~a to be powered."
  488. msgstr ""
  489. #: gnu/installer/newt/network.scm:128
  490. msgid "Checking connectivity"
  491. msgstr ""
  492. #: gnu/installer/newt/network.scm:129
  493. msgid "Waiting for Internet access establishment..."
  494. msgstr ""
  495. #: gnu/installer/newt/network.scm:139
  496. msgid "The selected network does not provide access to the Internet, please try again."
  497. msgstr ""
  498. #: gnu/installer/newt/network.scm:141 gnu/installer/newt/wifi.scm:108
  499. msgid "Connection error"
  500. msgstr ""
  501. #: gnu/installer/newt/page.scm:198
  502. #, scheme-format
  503. msgid "Connecting to ~a, please wait."
  504. msgstr ""
  505. #: gnu/installer/newt/page.scm:199
  506. msgid "Connection in progress"
  507. msgstr ""
  508. #: gnu/installer/newt/page.scm:218 gnu/installer/newt/user.scm:60
  509. msgid "Show"
  510. msgstr ""
  511. #: gnu/installer/newt/page.scm:225 gnu/installer/newt/page.scm:672
  512. #: gnu/installer/newt/page.scm:757 gnu/installer/newt/partition.scm:454
  513. #: gnu/installer/newt/partition.scm:633 gnu/installer/newt/partition.scm:656
  514. #: gnu/installer/newt/partition.scm:695 gnu/installer/newt/user.scm:66
  515. #: gnu/installer/newt/user.scm:203
  516. msgid "OK"
  517. msgstr ""
  518. #: gnu/installer/newt/page.scm:251
  519. msgid "Please enter a non empty input."
  520. msgstr ""
  521. #: gnu/installer/newt/page.scm:252 gnu/installer/newt/user.scm:123
  522. msgid "Empty input"
  523. msgstr ""
  524. #: gnu/installer/newt/page.scm:760
  525. msgid "Edit"
  526. msgstr ""
  527. #: gnu/installer/newt/partition.scm:47
  528. msgid "Everything is one partition"
  529. msgstr ""
  530. #: gnu/installer/newt/partition.scm:48
  531. msgid "Separate /home partition"
  532. msgstr ""
  533. #: gnu/installer/newt/partition.scm:50
  534. msgid "Please select a partitioning scheme."
  535. msgstr ""
  536. #: gnu/installer/newt/partition.scm:51
  537. msgid "Partition scheme"
  538. msgstr ""
  539. #. TRANSLATORS: The ~{ and ~} format specifiers are used to iterate the list
  540. #. of device names of the user partitions that will be formatted.
  541. #: gnu/installer/newt/partition.scm:65
  542. #, scheme-format
  543. msgid "We are about to write the configured partition table to the disk and format the partitions listed below. Their data will be lost. Do you wish to continue?~%~%~{ - ~a~%~}"
  544. msgstr ""
  545. #: gnu/installer/newt/partition.scm:71
  546. msgid "Format disk?"
  547. msgstr ""
  548. #: gnu/installer/newt/partition.scm:74
  549. msgid "Partition formatting is in progress, please wait."
  550. msgstr ""
  551. #: gnu/installer/newt/partition.scm:75
  552. msgid "Preparing partitions"
  553. msgstr ""
  554. #: gnu/installer/newt/partition.scm:86
  555. msgid "Please select a disk."
  556. msgstr ""
  557. #: gnu/installer/newt/partition.scm:87
  558. msgid "Disk"
  559. msgstr ""
  560. #: gnu/installer/newt/partition.scm:102
  561. msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost."
  562. msgstr ""
  563. #: gnu/installer/newt/partition.scm:104
  564. msgid "Partition table"
  565. msgstr ""
  566. #: gnu/installer/newt/partition.scm:121
  567. msgid "Please select a partition type."
  568. msgstr ""
  569. #: gnu/installer/newt/partition.scm:122
  570. msgid "Partition type"
  571. msgstr ""
  572. #: gnu/installer/newt/partition.scm:132
  573. msgid "Please select the file-system type for this partition."
  574. msgstr ""
  575. #: gnu/installer/newt/partition.scm:133
  576. msgid "File-system type"
  577. msgstr ""
  578. #: gnu/installer/newt/partition.scm:146
  579. msgid "Primary partitions count exceeded."
  580. msgstr ""
  581. #: gnu/installer/newt/partition.scm:147 gnu/installer/newt/partition.scm:152
  582. #: gnu/installer/newt/partition.scm:157
  583. msgid "Creation error"
  584. msgstr ""
  585. #: gnu/installer/newt/partition.scm:151
  586. msgid "Extended partition creation error."
  587. msgstr ""
  588. #: gnu/installer/newt/partition.scm:156
  589. msgid "Logical partition creation error."
  590. msgstr ""
  591. #: gnu/installer/newt/partition.scm:170
  592. #, scheme-format
  593. msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
  594. msgstr ""
  595. #: gnu/installer/newt/partition.scm:172 gnu/installer/newt/wifi.scm:92
  596. msgid "Password required"
  597. msgstr ""
  598. #: gnu/installer/newt/partition.scm:177
  599. #, scheme-format
  600. msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
  601. msgstr ""
  602. #: gnu/installer/newt/partition.scm:179 gnu/installer/newt/user.scm:160
  603. msgid "Password confirmation required"
  604. msgstr ""
  605. #: gnu/installer/newt/partition.scm:191 gnu/installer/newt/user.scm:168
  606. msgid "Password mismatch, please try again."
  607. msgstr ""
  608. #: gnu/installer/newt/partition.scm:192 gnu/installer/newt/user.scm:169
  609. msgid "Password error"
  610. msgstr ""
  611. #: gnu/installer/newt/partition.scm:278
  612. msgid "Please enter the partition gpt name."
  613. msgstr ""
  614. #: gnu/installer/newt/partition.scm:279
  615. msgid "Partition name"
  616. msgstr ""
  617. #: gnu/installer/newt/partition.scm:309
  618. msgid "Please enter the encrypted label"
  619. msgstr ""
  620. #: gnu/installer/newt/partition.scm:310
  621. msgid "Encryption label"
  622. msgstr ""
  623. #: gnu/installer/newt/partition.scm:327
  624. #, scheme-format
  625. msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a."
  626. msgstr ""
  627. #: gnu/installer/newt/partition.scm:329
  628. msgid "Partition size"
  629. msgstr ""
  630. #: gnu/installer/newt/partition.scm:347
  631. msgid "The percentage can not be superior to 100."
  632. msgstr ""
  633. #: gnu/installer/newt/partition.scm:348 gnu/installer/newt/partition.scm:353
  634. #: gnu/installer/newt/partition.scm:358
  635. msgid "Size error"
  636. msgstr ""
  637. #: gnu/installer/newt/partition.scm:352
  638. msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large."
  639. msgstr ""
  640. #: gnu/installer/newt/partition.scm:357
  641. msgid "The request size is superior to the maximum size."
  642. msgstr ""
  643. #: gnu/installer/newt/partition.scm:377
  644. msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point."
  645. msgstr ""
  646. #: gnu/installer/newt/partition.scm:379
  647. msgid "Mounting point"
  648. msgstr ""
  649. #: gnu/installer/newt/partition.scm:443
  650. #, scheme-format
  651. msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a."
  652. msgstr ""
  653. #: gnu/installer/newt/partition.scm:445
  654. #, scheme-format
  655. msgid "You are currently editing partition ~a."
  656. msgstr ""
  657. #: gnu/installer/newt/partition.scm:448
  658. msgid "Partition creation"
  659. msgstr ""
  660. #: gnu/installer/newt/partition.scm:449
  661. msgid "Partition edit"
  662. msgstr ""
  663. #: gnu/installer/newt/partition.scm:630
  664. #, scheme-format
  665. msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?"
  666. msgstr ""
  667. #: gnu/installer/newt/partition.scm:632
  668. msgid "Delete disk"
  669. msgstr ""
  670. #: gnu/installer/newt/partition.scm:647
  671. msgid "You cannot delete a free space area."
  672. msgstr ""
  673. #: gnu/installer/newt/partition.scm:648 gnu/installer/newt/partition.scm:655
  674. msgid "Delete partition"
  675. msgstr ""
  676. #: gnu/installer/newt/partition.scm:653
  677. #, scheme-format
  678. msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
  679. msgstr ""
  680. #: gnu/installer/newt/partition.scm:670
  681. msgid ""
  682. "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
  683. "\n"
  684. "At least one partition must have its mounting point set to '/'."
  685. msgstr ""
  686. #: gnu/installer/newt/partition.scm:676
  687. #, scheme-format
  688. msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
  689. msgstr ""
  690. #: gnu/installer/newt/partition.scm:686
  691. msgid "Guided partitioning"
  692. msgstr ""
  693. #: gnu/installer/newt/partition.scm:687
  694. msgid "Manual partitioning"
  695. msgstr ""
  696. #: gnu/installer/newt/partition.scm:712
  697. msgid "No root mount point found."
  698. msgstr ""
  699. #: gnu/installer/newt/partition.scm:713
  700. msgid "Missing mount point"
  701. msgstr ""
  702. #: gnu/installer/newt/partition.scm:717
  703. #, scheme-format
  704. msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
  705. msgstr ""
  706. #: gnu/installer/newt/partition.scm:720
  707. msgid "Wrong partition format"
  708. msgstr ""
  709. #: gnu/installer/newt/partition.scm:751
  710. msgid "Guided - using the entire disk"
  711. msgstr ""
  712. #: gnu/installer/newt/partition.scm:752
  713. msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
  714. msgstr ""
  715. #: gnu/installer/newt/partition.scm:753
  716. msgid "Manual"
  717. msgstr ""
  718. #: gnu/installer/newt/partition.scm:755
  719. msgid "Please select a partitioning method."
  720. msgstr ""
  721. #: gnu/installer/newt/partition.scm:756
  722. msgid "Partitioning method"
  723. msgstr ""
  724. #: gnu/installer/newt/services.scm:38
  725. msgid "Please select the desktop environment(s) you wish to install. If you select multiple desktop environments here, you will be able to choose from them later when you log in."
  726. msgstr ""
  727. #: gnu/installer/newt/services.scm:41
  728. msgid "Desktop environment"
  729. msgstr ""
  730. #: gnu/installer/newt/services.scm:58
  731. msgid "You can now select networking services to run on your system."
  732. msgstr ""
  733. #: gnu/installer/newt/services.scm:60
  734. msgid "Network service"
  735. msgstr ""
  736. #: gnu/installer/newt/services.scm:80
  737. msgid "You can now select other services to run on your system."
  738. msgstr ""
  739. #: gnu/installer/newt/services.scm:82
  740. msgid "Other services"
  741. msgstr ""
  742. #: gnu/installer/newt/services.scm:95
  743. #, fuzzy
  744. msgid "Network management"
  745. msgstr "za dużo argumentów~%"
  746. #: gnu/installer/newt/services.scm:98
  747. msgid ""
  748. "Choose the method to manage network connections.\n"
  749. "\n"
  750. "We recommend NetworkManager or Connman for a WiFi-capable laptop; the DHCP client may be enough for a server."
  751. msgstr ""
  752. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
  753. msgid "Substitute server discovery."
  754. msgstr ""
  755. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
  756. msgid "Enable"
  757. msgstr ""
  758. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
  759. msgid "Disable"
  760. msgstr ""
  761. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:33
  762. msgid ""
  763. " By turning this option on, you allow Guix to fetch substitutes (pre-built binaries) during installation from servers discovered on your local area network (LAN) in addition to the official server. This can increase download throughput.\n"
  764. "\n"
  765. " There are no security risks: only genuine substitutes may be retrieved from those servers. However, eavesdroppers on your LAN may be able to see what software you are installing."
  766. msgstr ""
  767. #: gnu/installer/newt/timezone.scm:59
  768. msgid "Please select a timezone."
  769. msgstr ""
  770. #: gnu/installer/newt/user.scm:45
  771. msgid "Name"
  772. msgstr ""
  773. #: gnu/installer/newt/user.scm:47
  774. msgid "Real name"
  775. msgstr ""
  776. #: gnu/installer/newt/user.scm:49
  777. msgid "Home directory"
  778. msgstr ""
  779. #: gnu/installer/newt/user.scm:51
  780. msgid "Password"
  781. msgstr ""
  782. #: gnu/installer/newt/user.scm:122
  783. msgid "Empty inputs are not allowed."
  784. msgstr ""
  785. #: gnu/installer/newt/user.scm:159
  786. msgid "Please confirm the password."
  787. msgstr ""
  788. #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the
  789. #. system administrator account.
  790. #: gnu/installer/newt/user.scm:176
  791. msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")."
  792. msgstr ""
  793. #: gnu/installer/newt/user.scm:178
  794. msgid "System administrator password"
  795. msgstr ""
  796. #: gnu/installer/newt/user.scm:191
  797. msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button."
  798. msgstr ""
  799. #: gnu/installer/newt/user.scm:194
  800. msgid "Add"
  801. msgstr ""
  802. #: gnu/installer/newt/user.scm:195
  803. msgid "Delete"
  804. msgstr ""
  805. #: gnu/installer/newt/user.scm:255
  806. msgid "Please create at least one user."
  807. msgstr ""
  808. #: gnu/installer/newt/user.scm:256
  809. msgid "No user"
  810. msgstr ""
  811. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:125
  812. msgid "GNU Guix install"
  813. msgstr ""
  814. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:126
  815. msgid ""
  816. "Welcome to GNU Guix system installer!\n"
  817. "\n"
  818. "You will be guided through a graphical installation program.\n"
  819. "\n"
  820. "If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
  821. msgstr ""
  822. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
  823. msgid "Graphical install using a terminal based interface"
  824. msgstr ""
  825. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:138
  826. msgid "Install using the shell based process"
  827. msgstr ""
  828. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:82
  829. msgid "Unable to find a wifi technology"
  830. msgstr ""
  831. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:86
  832. msgid "Scanning wifi for available networks, please wait."
  833. msgstr ""
  834. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:87
  835. msgid "Scan in progress"
  836. msgstr ""
  837. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:91
  838. msgid "Please enter the wifi password."
  839. msgstr ""
  840. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:98
  841. #, scheme-format
  842. msgid "The password you entered for ~a is incorrect."
  843. msgstr ""
  844. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:100
  845. msgid "Wrong password"
  846. msgstr ""
  847. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:106
  848. #, scheme-format
  849. msgid "An error occurred while trying to connect to ~a, please retry."
  850. msgstr ""
  851. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:201
  852. msgid "Please select a wifi network."
  853. msgstr ""
  854. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:207
  855. msgid "Scan"
  856. msgstr ""
  857. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:212
  858. msgid "No wifi detected"
  859. msgstr ""
  860. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:227
  861. msgid "Wifi"
  862. msgstr ""
  863. #: gnu/installer/parted.scm:426 gnu/installer/parted.scm:463
  864. msgid "Free space"
  865. msgstr ""
  866. #: gnu/installer/parted.scm:552
  867. #, fuzzy, scheme-format
  868. msgid "Name: ~a"
  869. msgstr "~a: ~a~%"
  870. #: gnu/installer/parted.scm:553 gnu/installer/parted.scm:599
  871. msgid "None"
  872. msgstr ""
  873. #: gnu/installer/parted.scm:558
  874. #, scheme-format
  875. msgid "Type: ~a"
  876. msgstr ""
  877. #: gnu/installer/parted.scm:562
  878. #, scheme-format
  879. msgid "File system type: ~a"
  880. msgstr ""
  881. #: gnu/installer/parted.scm:568
  882. #, scheme-format
  883. msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
  884. msgstr ""
  885. #: gnu/installer/parted.scm:572
  886. #, scheme-format
  887. msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
  888. msgstr ""
  889. #: gnu/installer/parted.scm:578
  890. #, scheme-format
  891. msgid "Size: ~a"
  892. msgstr ""
  893. #: gnu/installer/parted.scm:584
  894. #, scheme-format
  895. msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
  896. msgstr ""
  897. #: gnu/installer/parted.scm:590
  898. #, scheme-format
  899. msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
  900. msgstr ""
  901. #: gnu/installer/parted.scm:596
  902. #, scheme-format
  903. msgid "Mount point: ~a"
  904. msgstr ""
  905. #: gnu/installer/parted.scm:1448
  906. #, scheme-format
  907. msgid "Device ~a is still in use."
  908. msgstr ""
  909. #: gnu/installer/services.scm:94
  910. msgid "OpenSSH secure shell daemon (sshd)"
  911. msgstr ""
  912. #: gnu/installer/services.scm:98
  913. msgid "Tor anonymous network router"
  914. msgstr ""
  915. #: gnu/installer/services.scm:102
  916. msgid "Mozilla NSS certificates, for HTTPS access"
  917. msgstr ""
  918. #: gnu/installer/services.scm:109
  919. msgid "NetworkManager network connection manager"
  920. msgstr ""
  921. #: gnu/installer/services.scm:114
  922. msgid "Connman network connection manager"
  923. msgstr ""
  924. #: gnu/installer/services.scm:119
  925. msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
  926. msgstr ""
  927. #: gnu/installer/services.scm:125
  928. msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
  929. msgstr ""
  930. #. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
  931. #. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
  932. #. length below 60 characters.
  933. #: gnu/installer/steps.scm:252
  934. msgid ""
  935. ";; This is an operating system configuration generated\n"
  936. ";; by the graphical installer.\n"
  937. msgstr ""
  938. #: gnu/installer/timezone.scm:110
  939. #, scheme-format
  940. msgid "Unable to locate path: ~a."
  941. msgstr ""
  942. #: gnu/installer/utils.scm:83
  943. #, scheme-format
  944. msgid "Press Enter to continue.~%"
  945. msgstr ""
  946. #: gnu/installer/utils.scm:108
  947. #, scheme-format
  948. msgid "Command failed with exit code ~a.~%"
  949. msgstr ""
  950. #: gnu/machine/ssh.scm:117
  951. #, scheme-format
  952. msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
  953. msgstr ""
  954. #: gnu/machine/ssh.scm:192
  955. #, fuzzy, scheme-format
  956. msgid "device '~a' not found: ~a"
  957. msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
  958. #: gnu/machine/ssh.scm:207
  959. #, scheme-format
  960. msgid "no file system with label '~a'"
  961. msgstr ""
  962. #: gnu/machine/ssh.scm:226
  963. #, scheme-format
  964. msgid "no file system with UUID '~a'"
  965. msgstr ""
  966. #: gnu/machine/ssh.scm:276
  967. #, scheme-format
  968. msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
  969. msgstr ""
  970. #: gnu/machine/ssh.scm:311
  971. #, scheme-format
  972. msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
  973. msgstr ""
  974. #: gnu/machine/ssh.scm:437
  975. #, scheme-format
  976. msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
  977. msgstr ""
  978. #: gnu/machine/ssh.scm:469
  979. #, scheme-format
  980. msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
  981. msgstr ""
  982. #: gnu/machine/ssh.scm:477
  983. #, scheme-format
  984. msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
  985. msgstr ""
  986. #: gnu/machine/ssh.scm:485
  987. #, fuzzy, scheme-format
  988. #| msgid "failed to install locale: ~a~%"
  989. msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
  990. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  991. #: gnu/machine/ssh.scm:518
  992. msgid "could not roll-back machine"
  993. msgstr ""
  994. #: gnu/machine/ssh.scm:559
  995. msgid ""
  996. "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
  997. "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
  998. "connection to the host."
  999. msgstr ""
  1000. #: gnu/machine/ssh.scm:569
  1001. #, scheme-format
  1002. msgid ""
  1003. "unsupported machine configuration '~a'\n"
  1004. "for environment of type '~a'"
  1005. msgstr ""
  1006. #: gnu/packages/bootstrap.scm:165
  1007. #, scheme-format
  1008. msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
  1009. msgstr ""
  1010. #: gnu/packages/bootstrap.scm:476
  1011. msgid "Raw build system with direct store access"
  1012. msgstr ""
  1013. #: gnu/packages/bootstrap.scm:484
  1014. msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
  1015. msgstr ""
  1016. #: guix/build/utils.scm:715
  1017. #, scheme-format
  1018. msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
  1019. msgstr ""
  1020. #: guix/scripts.scm:87
  1021. msgid "main commands"
  1022. msgstr ""
  1023. #: guix/scripts.scm:88
  1024. msgid "software development commands"
  1025. msgstr ""
  1026. #: guix/scripts.scm:89
  1027. msgid "packaging commands"
  1028. msgstr ""
  1029. #: guix/scripts.scm:90
  1030. msgid "plumbing commands"
  1031. msgstr ""
  1032. #: guix/scripts.scm:91
  1033. msgid "internal commands"
  1034. msgstr ""
  1035. #: guix/scripts.scm:92
  1036. msgid "extension commands"
  1037. msgstr ""
  1038. #: guix/scripts.scm:137
  1039. #, scheme-format
  1040. msgid "invalid argument: ~a~%"
  1041. msgstr "nieprawidłowy argument: ~a~%"
  1042. #: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92
  1043. #, scheme-format
  1044. msgid "~A: unrecognized option~%"
  1045. msgstr "~A: nieznana opcja~%"
  1046. #: guix/scripts.scm:169
  1047. #, scheme-format
  1048. msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
  1049. msgstr ""
  1050. #: guix/scripts.scm:253
  1051. #, scheme-format
  1052. msgid "Your Guix installation is ~a day old.\n"
  1053. msgid_plural "Your Guix installation is ~a days old.\n"
  1054. msgstr[0] ""
  1055. msgstr[1] ""
  1056. msgstr[2] ""
  1057. #: guix/scripts.scm:259
  1058. #, scheme-format
  1059. msgid ""
  1060. "Consider running 'guix pull' followed by\n"
  1061. "'~a' to get up-to-date packages and security updates.\n"
  1062. msgstr ""
  1063. #: guix/scripts.scm:323
  1064. #, scheme-format
  1065. msgid "only ~,1f GiB of free space available on ~a~%"
  1066. msgstr ""
  1067. #: guix/scripts.scm:325
  1068. msgid ""
  1069. "Consider deleting old profile\n"
  1070. "generations and collecting garbage, along these lines:\n"
  1071. "\n"
  1072. "@example\n"
  1073. "guix gc --delete-generations=1m\n"
  1074. "@end example\n"
  1075. msgstr ""
  1076. #: guix/scripts/build.scm:85
  1077. #, fuzzy, scheme-format
  1078. msgid "cannot access build log at '~a':~%"
  1079. msgstr "brak dostępu do `~a': ~a~%"
  1080. #: guix/scripts/build.scm:139
  1081. #, scheme-format
  1082. msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
  1083. msgstr ""
  1084. #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
  1085. #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
  1086. #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:547
  1087. #: guix/scripts/repl.scm:80
  1088. msgid ""
  1089. "\n"
  1090. " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
  1091. msgstr ""
  1092. #: guix/scripts/build.scm:156
  1093. msgid ""
  1094. "\n"
  1095. " -K, --keep-failed keep build tree of failed builds"
  1096. msgstr ""
  1097. #: guix/scripts/build.scm:158
  1098. msgid ""
  1099. "\n"
  1100. " -k, --keep-going keep going when some of the derivations fail"
  1101. msgstr ""
  1102. #: guix/scripts/build.scm:160
  1103. msgid ""
  1104. "\n"
  1105. " -n, --dry-run do not build the derivations"
  1106. msgstr ""
  1107. #: guix/scripts/build.scm:162
  1108. msgid ""
  1109. "\n"
  1110. " --fallback fall back to building when the substituter fails"
  1111. msgstr ""
  1112. #: guix/scripts/build.scm:164
  1113. msgid ""
  1114. "\n"
  1115. " --no-substitutes build instead of resorting to pre-built substitutes"
  1116. msgstr ""
  1117. #: guix/scripts/build.scm:166 guix/scripts/size.scm:235
  1118. msgid ""
  1119. "\n"
  1120. " --substitute-urls=URLS\n"
  1121. " fetch substitute from URLS if they are authorized"
  1122. msgstr ""
  1123. #: guix/scripts/build.scm:169
  1124. msgid ""
  1125. "\n"
  1126. " --no-grafts do not graft packages"
  1127. msgstr ""
  1128. #: guix/scripts/build.scm:171
  1129. msgid ""
  1130. "\n"
  1131. " --no-offload do not attempt to offload builds"
  1132. msgstr ""
  1133. #: guix/scripts/build.scm:173
  1134. msgid ""
  1135. "\n"
  1136. " --max-silent-time=SECONDS\n"
  1137. " mark the build as failed after SECONDS of silence"
  1138. msgstr ""
  1139. #: guix/scripts/build.scm:176
  1140. msgid ""
  1141. "\n"
  1142. " --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
  1143. msgstr ""
  1144. #: guix/scripts/build.scm:178
  1145. msgid ""
  1146. "\n"
  1147. " --rounds=N build N times in a row to detect non-determinism"
  1148. msgstr ""
  1149. #: guix/scripts/build.scm:180
  1150. msgid ""
  1151. "\n"
  1152. " -c, --cores=N allow the use of up to N CPU cores for the build"
  1153. msgstr ""
  1154. #: guix/scripts/build.scm:182
  1155. msgid ""
  1156. "\n"
  1157. " -M, --max-jobs=N allow at most N build jobs"
  1158. msgstr ""
  1159. #: guix/scripts/build.scm:184
  1160. msgid ""
  1161. "\n"
  1162. " --debug=LEVEL produce debugging output at LEVEL"
  1163. msgstr ""
  1164. #: guix/scripts/build.scm:201
  1165. msgid "'--keep-failed' ignored since you are talking to a remote daemon\n"
  1166. msgstr ""
  1167. #: guix/scripts/build.scm:282
  1168. #, scheme-format
  1169. msgid "'--no-build-hook' is deprecated; use '--no-offload' instead~%"
  1170. msgstr ""
  1171. #: guix/scripts/build.scm:312 guix/scripts/build.scm:319
  1172. #, scheme-format
  1173. msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
  1174. msgstr ""
  1175. #: guix/scripts/build.scm:340
  1176. msgid ""
  1177. "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
  1178. "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
  1179. msgstr ""
  1180. #: guix/scripts/build.scm:342 guix/scripts/archive.scm:91
  1181. msgid ""
  1182. "\n"
  1183. " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
  1184. msgstr ""
  1185. #: guix/scripts/build.scm:344
  1186. msgid ""
  1187. "\n"
  1188. " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
  1189. " FILE evaluates to"
  1190. msgstr ""
  1191. #: guix/scripts/build.scm:347
  1192. msgid ""
  1193. "\n"
  1194. " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n"
  1195. " evaluates to"
  1196. msgstr ""
  1197. #: guix/scripts/build.scm:350 guix/scripts/archive.scm:93
  1198. msgid ""
  1199. "\n"
  1200. " -S, --source build the packages' source derivations"
  1201. msgstr ""
  1202. #: guix/scripts/build.scm:352
  1203. msgid ""
  1204. "\n"
  1205. " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n"
  1206. " of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
  1207. msgstr ""
  1208. #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:119
  1209. #: guix/scripts/pack.scm:1318 guix/scripts/archive.scm:95
  1210. #: guix/scripts/environment.scm:110
  1211. msgid ""
  1212. "\n"
  1213. " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  1214. msgstr ""
  1215. #: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1016
  1216. #: guix/scripts/pack.scm:1320 guix/scripts/archive.scm:97
  1217. msgid ""
  1218. "\n"
  1219. " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
  1220. msgstr ""
  1221. #: guix/scripts/build.scm:359
  1222. msgid ""
  1223. "\n"
  1224. " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
  1225. msgstr ""
  1226. #: guix/scripts/build.scm:361
  1227. msgid ""
  1228. "\n"
  1229. " --check rebuild items to check for non-determinism issues"
  1230. msgstr ""
  1231. #: guix/scripts/build.scm:363
  1232. msgid ""
  1233. "\n"
  1234. " --repair repair the specified items"
  1235. msgstr ""
  1236. #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1338
  1237. #: guix/scripts/environment.scm:112
  1238. msgid ""
  1239. "\n"
  1240. " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
  1241. " as a garbage collector root"
  1242. msgstr ""
  1243. #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:481
  1244. #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
  1245. #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
  1246. #: guix/scripts/system.scm:1018 guix/scripts/copy.scm:122
  1247. #: guix/scripts/pack.scm:1343 guix/scripts/deploy.scm:60
  1248. #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:136
  1249. msgid ""
  1250. "\n"
  1251. " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
  1252. msgstr ""
  1253. #: guix/scripts/build.scm:370
  1254. msgid ""
  1255. "\n"
  1256. " -q, --quiet do not show the build log"
  1257. msgstr ""
  1258. #: guix/scripts/build.scm:372
  1259. msgid ""
  1260. "\n"
  1261. " --log-file return the log file names for the given derivations"
  1262. msgstr ""
  1263. #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104
  1264. #: guix/scripts/package.scm:499 guix/scripts/install.scm:44
  1265. #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48
  1266. #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
  1267. #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
  1268. #: guix/scripts/hash.scm:65 guix/scripts/import.scm:96
  1269. #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
  1270. #: guix/scripts/pull.scm:125 guix/scripts/substitute.scm:250
  1271. #: guix/scripts/system.scm:1025 guix/scripts/lint.scm:115
  1272. #: guix/scripts/publish.scm:117 guix/scripts/edit.scm:51
  1273. #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:552
  1274. #: guix/scripts/challenge.scm:427 guix/scripts/copy.scm:127
  1275. #: guix/scripts/pack.scm:1348 guix/scripts/weather.scm:334
  1276. #: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
  1277. #: guix/scripts/deploy.scm:55 guix/scripts/container.scm:35
  1278. #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
  1279. #: guix/scripts/environment.scm:145 guix/scripts/time-machine.scm:67
  1280. #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
  1281. #: guix/scripts/import/egg.scm:44 guix/scripts/import/gem.scm:46
  1282. #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
  1283. #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
  1284. #: guix/scripts/import/pypi.scm:45 guix/scripts/import/texlive.scm:47
  1285. #: guix/scripts/refresh.scm:186 guix/scripts/repl.scm:83
  1286. msgid ""
  1287. "\n"
  1288. " -h, --help display this help and exit"
  1289. msgstr ""
  1290. #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106
  1291. #: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46
  1292. #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
  1293. #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
  1294. #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
  1295. #: guix/scripts/hash.scm:67 guix/scripts/import.scm:98
  1296. #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
  1297. #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:252
  1298. #: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/lint.scm:119
  1299. #: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:53
  1300. #: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:554
  1301. #: guix/scripts/challenge.scm:429 guix/scripts/copy.scm:129
  1302. #: guix/scripts/pack.scm:1350 guix/scripts/weather.scm:336
  1303. #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
  1304. #: guix/scripts/deploy.scm:57 guix/scripts/container.scm:37
  1305. #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
  1306. #: guix/scripts/environment.scm:147 guix/scripts/time-machine.scm:69
  1307. #: guix/scripts/import/cpan.scm:46 guix/scripts/import/crate.scm:52
  1308. #: guix/scripts/import/egg.scm:48 guix/scripts/import/gem.scm:48
  1309. #: guix/scripts/import/gnu.scm:52 guix/scripts/import/json.scm:54
  1310. #: guix/scripts/import/opam.scm:52 guix/scripts/import/pypi.scm:49
  1311. #: guix/scripts/import/texlive.scm:49 guix/scripts/refresh.scm:188
  1312. #: guix/scripts/repl.scm:85
  1313. msgid ""
  1314. "\n"
  1315. " -V, --version display version information and exit"
  1316. msgstr ""
  1317. #: guix/scripts/build.scm:408
  1318. #, scheme-format
  1319. msgid ""
  1320. "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
  1321. "must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%"
  1322. msgstr ""
  1323. #: guix/scripts/build.scm:470
  1324. #, scheme-format
  1325. msgid "~s: not something we can build~%"
  1326. msgstr ""
  1327. #: guix/scripts/build.scm:475
  1328. msgid ""
  1329. "If you build from a file, make sure the last Scheme\n"
  1330. "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n"
  1331. "but returns @code{#<unspecified>}. To fix this, add a Scheme expression at\n"
  1332. "the end of the file that consists only of the package's variable name you\n"
  1333. "defined, as in this example:\n"
  1334. "\n"
  1335. "@example\n"
  1336. "(define-public my-package\n"
  1337. " (package\n"
  1338. " ...))\n"
  1339. "\n"
  1340. "my-package\n"
  1341. "@end example"
  1342. msgstr ""
  1343. #: guix/scripts/build.scm:488
  1344. msgid ""
  1345. "If you build from a file, make sure the last\n"
  1346. "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n"
  1347. "values."
  1348. msgstr ""
  1349. #: guix/scripts/build.scm:574
  1350. #, scheme-format
  1351. msgid "package '~a' has no source~%"
  1352. msgstr ""
  1353. #: guix/scripts/build.scm:622
  1354. #, scheme-format
  1355. msgid "no build log for '~a'~%"
  1356. msgstr ""
  1357. #: guix/scripts/build.scm:683
  1358. #, scheme-format
  1359. msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
  1360. msgstr ""
  1361. #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
  1362. #. "~a" is a placeholder for that phrase.
  1363. #: guix/diagnostics.scm:154
  1364. #, fuzzy
  1365. #| msgid "~a: warning: ~a~%"
  1366. msgid "warning: "
  1367. msgstr "~a: ostrzeżenie: ~a~%"
  1368. #: guix/diagnostics.scm:156
  1369. #, fuzzy
  1370. #| msgid "error: %s\n"
  1371. msgid "error: "
  1372. msgstr "błąd: %s\n"
  1373. #: guix/diagnostics.scm:256
  1374. #, fuzzy
  1375. msgid "<unknown location>"
  1376. msgstr "<nieznane położenie>"
  1377. #: guix/diagnostics.scm:308
  1378. #, scheme-format
  1379. msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
  1380. msgstr ""
  1381. #: guix/discovery.scm:96
  1382. #, scheme-format
  1383. msgid "cannot access `~a': ~a~%"
  1384. msgstr "brak dostępu do `~a': ~a~%"
  1385. #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
  1386. #. and should not be translated.
  1387. #: guix/lint.scm:189
  1388. msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
  1389. msgstr ""
  1390. #. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
  1391. #: guix/lint.scm:217
  1392. #, fuzzy
  1393. #| msgid "invalid signature"
  1394. msgid "invalid phase clause"
  1395. msgstr "nieprawidłowy podpis"
  1396. #: guix/lint.scm:264
  1397. msgid "name should be longer than a single character"
  1398. msgstr ""
  1399. #: guix/lint.scm:269
  1400. msgid "name should use hyphens instead of underscores"
  1401. msgstr ""
  1402. #. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
  1403. #. and must not be translated.
  1404. #: guix/lint.scm:289
  1405. msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
  1406. msgstr ""
  1407. #: guix/lint.scm:310
  1408. msgid "description should not be empty"
  1409. msgstr "opis nie powinien być pusty"
  1410. #: guix/lint.scm:321
  1411. msgid "Texinfo markup in description is invalid"
  1412. msgstr ""
  1413. #: guix/lint.scm:331
  1414. #, fuzzy, scheme-format
  1415. msgid ""
  1416. "description should not contain ~\n"
  1417. "trademark sign '~a' at ~d"
  1418. msgstr "opis nie powinien być pusty"
  1419. #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
  1420. #. as is.
  1421. #: guix/lint.scm:344
  1422. msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
  1423. msgstr ""
  1424. #: guix/lint.scm:356
  1425. msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
  1426. msgstr ""
  1427. #: guix/lint.scm:374
  1428. #, scheme-format
  1429. msgid ""
  1430. "sentences in description should be followed ~\n"
  1431. "by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
  1432. msgstr ""
  1433. #: guix/lint.scm:385
  1434. msgid "description contains leading whitespace"
  1435. msgstr ""
  1436. #: guix/lint.scm:394
  1437. msgid "description contains trailing whitespace"
  1438. msgstr ""
  1439. #: guix/lint.scm:415
  1440. #, scheme-format
  1441. msgid "invalid description: ~s"
  1442. msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
  1443. #: guix/lint.scm:485
  1444. #, scheme-format
  1445. msgid "'~a' should probably be a native input"
  1446. msgstr ""
  1447. #: guix/lint.scm:500
  1448. #, scheme-format
  1449. msgid "'~a' should probably not be an input at all"
  1450. msgstr ""
  1451. #: guix/lint.scm:510
  1452. #, scheme-format
  1453. msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
  1454. msgstr ""
  1455. #: guix/lint.scm:564
  1456. msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
  1457. msgstr ""
  1458. #: guix/lint.scm:578
  1459. msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
  1460. msgstr ""
  1461. #: guix/lint.scm:587
  1462. msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
  1463. msgstr ""
  1464. #: guix/lint.scm:596
  1465. msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
  1466. msgstr ""
  1467. #: guix/lint.scm:604
  1468. msgid "synopsis should not start with the package name"
  1469. msgstr ""
  1470. #: guix/lint.scm:618
  1471. msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
  1472. msgstr ""
  1473. #: guix/lint.scm:626
  1474. msgid "synopsis contains trailing whitespace"
  1475. msgstr ""
  1476. #: guix/lint.scm:643
  1477. msgid "synopsis should not be empty"
  1478. msgstr ""
  1479. #: guix/lint.scm:653
  1480. #, scheme-format
  1481. msgid "invalid synopsis: ~s"
  1482. msgstr ""
  1483. #: guix/lint.scm:753
  1484. #, scheme-format
  1485. msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
  1486. msgstr ""
  1487. #: guix/lint.scm:763
  1488. #, fuzzy, scheme-format
  1489. msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
  1490. msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
  1491. #: guix/lint.scm:768
  1492. #, scheme-format
  1493. msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
  1494. msgstr ""
  1495. #: guix/lint.scm:773
  1496. #, scheme-format
  1497. msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
  1498. msgstr ""
  1499. #: guix/lint.scm:784 guix/ui.scm:819 guix/scripts/offload.scm:191
  1500. #, scheme-format
  1501. msgid "~a: ~a~%"
  1502. msgstr "~a: ~a~%"
  1503. #: guix/lint.scm:816
  1504. #, scheme-format
  1505. msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
  1506. msgstr ""
  1507. #: guix/lint.scm:825
  1508. #, scheme-format
  1509. msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
  1510. msgstr ""
  1511. #: guix/lint.scm:831
  1512. #, scheme-format
  1513. msgid "invalid permanent redirect from ~a"
  1514. msgstr ""
  1515. #: guix/lint.scm:837 guix/lint.scm:847
  1516. #, scheme-format
  1517. msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
  1518. msgstr ""
  1519. #: guix/lint.scm:853
  1520. #, scheme-format
  1521. msgid "URI ~a domain not found: ~a"
  1522. msgstr ""
  1523. #: guix/lint.scm:859
  1524. #, scheme-format
  1525. msgid "URI ~a unreachable: ~a"
  1526. msgstr ""
  1527. #: guix/lint.scm:867
  1528. #, scheme-format
  1529. msgid "TLS certificate error: ~a"
  1530. msgstr ""
  1531. #: guix/lint.scm:894
  1532. msgid "invalid value for home page"
  1533. msgstr "nieprawidłowa wartość dla strony domowej"
  1534. #: guix/lint.scm:899
  1535. #, scheme-format
  1536. msgid "invalid home page URL: ~s"
  1537. msgstr "nieprawidłowy adres strony domowej: ~s"
  1538. #: guix/lint.scm:936
  1539. msgid "file names of patches should start with the package name"
  1540. msgstr ""
  1541. #: guix/lint.scm:952
  1542. #, scheme-format
  1543. msgid "~a: file name is too long"
  1544. msgstr ""
  1545. #: guix/lint.scm:973
  1546. #, scheme-format
  1547. msgid "~a: empty patch"
  1548. msgstr ""
  1549. #: guix/lint.scm:982
  1550. #, scheme-format
  1551. msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
  1552. msgstr ""
  1553. #: guix/lint.scm:1043
  1554. #, scheme-format
  1555. msgid "proposed synopsis: ~s~%"
  1556. msgstr ""
  1557. #: guix/lint.scm:1057
  1558. #, scheme-format
  1559. msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
  1560. msgstr ""
  1561. #: guix/lint.scm:1108
  1562. msgid "all the source URIs are unreachable:"
  1563. msgstr ""
  1564. #: guix/lint.scm:1137
  1565. msgid "the source file name should contain the package name"
  1566. msgstr ""
  1567. #: guix/lint.scm:1149
  1568. msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
  1569. msgstr ""
  1570. #: guix/lint.scm:1173
  1571. #, scheme-format
  1572. msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
  1573. msgstr ""
  1574. #: guix/lint.scm:1213
  1575. #, fuzzy, scheme-format
  1576. msgid "while accessing '~a'"
  1577. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  1578. #: guix/lint.scm:1220
  1579. #, scheme-format
  1580. msgid "URL should be '~a'"
  1581. msgstr ""
  1582. #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
  1583. #. Scheme symbol and keyword respectively
  1584. #. and should not be translated.
  1585. #: guix/lint.scm:1248
  1586. msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
  1587. msgstr ""
  1588. #: guix/lint.scm:1266 guix/lint.scm:1277 guix/lint.scm:1285
  1589. #, scheme-format
  1590. msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
  1591. msgstr ""
  1592. #: guix/lint.scm:1271
  1593. #, scheme-format
  1594. msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
  1595. msgstr ""
  1596. #: guix/lint.scm:1323
  1597. #, scheme-format
  1598. msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
  1599. msgstr ""
  1600. #: guix/lint.scm:1347
  1601. msgid "invalid license field"
  1602. msgstr "nieprawidłowe pole licencji"
  1603. #: guix/lint.scm:1354
  1604. msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
  1605. msgstr ""
  1606. #: guix/lint.scm:1397
  1607. #, scheme-format
  1608. msgid "probably vulnerable to ~a"
  1609. msgstr ""
  1610. #: guix/lint.scm:1405
  1611. #, scheme-format
  1612. msgid "no updater for ~a"
  1613. msgstr ""
  1614. #: guix/lint.scm:1410 guix/lint.scm:1581
  1615. #, scheme-format
  1616. msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
  1617. msgstr ""
  1618. #: guix/lint.scm:1419
  1619. #, scheme-format
  1620. msgid "can be upgraded to ~a"
  1621. msgstr ""
  1622. #: guix/lint.scm:1425
  1623. #, scheme-format
  1624. msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
  1625. msgstr ""
  1626. #: guix/lint.scm:1452
  1627. #, fuzzy, scheme-format
  1628. msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
  1629. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  1630. #: guix/lint.scm:1479
  1631. msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
  1632. msgstr ""
  1633. #: guix/lint.scm:1483
  1634. #, scheme-format
  1635. msgid "'~a' returned ~a"
  1636. msgstr ""
  1637. #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
  1638. #. that must remain untranslated. See
  1639. #. <https://www.softwareheritage.org>.
  1640. #: guix/lint.scm:1522
  1641. msgid "scheduled Software Heritage archival"
  1642. msgstr ""
  1643. #: guix/lint.scm:1528
  1644. msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
  1645. msgstr ""
  1646. #: guix/lint.scm:1549
  1647. msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
  1648. msgstr ""
  1649. #: guix/lint.scm:1559
  1650. #, scheme-format
  1651. msgid ""
  1652. "\n"
  1653. "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
  1654. msgstr ""
  1655. #: guix/lint.scm:1573
  1656. msgid "while connecting to Software Heritage"
  1657. msgstr ""
  1658. #: guix/lint.scm:1590
  1659. #, scheme-format
  1660. msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
  1661. msgstr ""
  1662. #: guix/lint.scm:1607
  1663. #, scheme-format
  1664. msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
  1665. msgstr ""
  1666. #: guix/lint.scm:1619
  1667. #, scheme-format
  1668. msgid "trailing white space on line ~a"
  1669. msgstr ""
  1670. #: guix/lint.scm:1633
  1671. #, scheme-format
  1672. msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
  1673. msgstr ""
  1674. #: guix/lint.scm:1647
  1675. msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
  1676. msgstr ""
  1677. #: guix/lint.scm:1724
  1678. msgid "source file not found"
  1679. msgstr ""
  1680. #: guix/lint.scm:1736
  1681. msgid "Validate package names"
  1682. msgstr ""
  1683. #: guix/lint.scm:1740
  1684. msgid "Check if tests are explicitly enabled"
  1685. msgstr ""
  1686. #: guix/lint.scm:1744
  1687. msgid "Validate package descriptions"
  1688. msgstr ""
  1689. #: guix/lint.scm:1748
  1690. msgid "Identify inputs that should be native inputs"
  1691. msgstr ""
  1692. #: guix/lint.scm:1752
  1693. msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
  1694. msgstr ""
  1695. #: guix/lint.scm:1756
  1696. msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
  1697. msgstr ""
  1698. #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
  1699. #. translated.
  1700. #: guix/lint.scm:1762
  1701. msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
  1702. msgstr ""
  1703. #: guix/lint.scm:1767
  1704. msgid "Make sure tests are only run when requested"
  1705. msgstr ""
  1706. #: guix/lint.scm:1771
  1707. msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
  1708. msgstr ""
  1709. #: guix/lint.scm:1775
  1710. msgid "Validate file names of sources"
  1711. msgstr ""
  1712. #: guix/lint.scm:1779
  1713. msgid "Check for autogenerated tarballs"
  1714. msgstr ""
  1715. #: guix/lint.scm:1783
  1716. msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
  1717. msgstr ""
  1718. #: guix/lint.scm:1788
  1719. msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
  1720. msgstr ""
  1721. #: guix/lint.scm:1793
  1722. msgid "Validate file names and availability of patches"
  1723. msgstr ""
  1724. #: guix/lint.scm:1797
  1725. msgid "Validate patch headers"
  1726. msgstr ""
  1727. #: guix/lint.scm:1801
  1728. msgid "Look for formatting issues in the source"
  1729. msgstr ""
  1730. #: guix/lint.scm:1808
  1731. msgid "Validate package synopses"
  1732. msgstr ""
  1733. #: guix/lint.scm:1812
  1734. msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
  1735. msgstr ""
  1736. #: guix/lint.scm:1816
  1737. msgid "Validate home-page URLs"
  1738. msgstr ""
  1739. #: guix/lint.scm:1820
  1740. msgid "Validate source URLs"
  1741. msgstr ""
  1742. #: guix/lint.scm:1824
  1743. msgid "Suggest GitHub URLs"
  1744. msgstr ""
  1745. #: guix/lint.scm:1828
  1746. msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
  1747. msgstr ""
  1748. #: guix/lint.scm:1833
  1749. msgid "Check the package for new upstream releases"
  1750. msgstr ""
  1751. #: guix/lint.scm:1837
  1752. msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
  1753. msgstr ""
  1754. #: guix/lint.scm:1841
  1755. msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
  1756. msgstr ""
  1757. #: guix/scripts/download.scm:87
  1758. msgid ""
  1759. "Usage: guix download [OPTION] URL\n"
  1760. "Download the file at URL to the store or to the given file, and print its\n"
  1761. "file name and the hash of its contents.\n"
  1762. msgstr ""
  1763. #: guix/scripts/download.scm:91 guix/scripts/hash.scm:53
  1764. msgid ""
  1765. "Supported formats: 'base64', 'nix-base32' (default), 'base32',\n"
  1766. "and 'base16' ('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
  1767. msgstr ""
  1768. #: guix/scripts/download.scm:94 guix/scripts/hash.scm:60
  1769. msgid ""
  1770. "\n"
  1771. " -f, --format=FMT write the hash in the given format"
  1772. msgstr ""
  1773. #: guix/scripts/download.scm:96 guix/scripts/hash.scm:58
  1774. msgid ""
  1775. "\n"
  1776. " -H, --hash=ALGORITHM use the given hash ALGORITHM"
  1777. msgstr ""
  1778. #: guix/scripts/download.scm:98
  1779. msgid ""
  1780. "\n"
  1781. " --no-check-certificate\n"
  1782. " do not validate the certificate of HTTPS servers "
  1783. msgstr ""
  1784. #: guix/scripts/download.scm:101
  1785. msgid ""
  1786. "\n"
  1787. " -o, --output=FILE download to FILE"
  1788. msgstr ""
  1789. #: guix/scripts/download.scm:126 guix/scripts/hash.scm:97
  1790. #, scheme-format
  1791. msgid "unsupported hash format: ~a~%"
  1792. msgstr ""
  1793. #: guix/scripts/download.scm:134 guix/scripts/hash.scm:81
  1794. #, fuzzy, scheme-format
  1795. msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
  1796. msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
  1797. #: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1082
  1798. #: guix/scripts/pull.scm:758 guix/scripts/publish.scm:1213
  1799. #: guix/scripts/time-machine.scm:123
  1800. #, scheme-format
  1801. msgid "~A: extraneous argument~%"
  1802. msgstr ""
  1803. #: guix/scripts/download.scm:177
  1804. #, scheme-format
  1805. msgid "no download URI was specified~%"
  1806. msgstr ""
  1807. #: guix/scripts/download.scm:182
  1808. #, scheme-format
  1809. msgid "~a: failed to parse URI~%"
  1810. msgstr ""
  1811. #: guix/scripts/download.scm:192
  1812. #, scheme-format
  1813. msgid "~a: download failed~%"
  1814. msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
  1815. #: guix/scripts/package.scm:129
  1816. #, scheme-format
  1817. msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
  1818. msgstr ""
  1819. #: guix/scripts/package.scm:136
  1820. #, scheme-format
  1821. msgid "no matching generation~%"
  1822. msgstr ""
  1823. #: guix/scripts/package.scm:158
  1824. #, scheme-format
  1825. msgid "nothing to be done~%"
  1826. msgstr "nie ma nic do zrobienia~%"
  1827. #: guix/scripts/package.scm:259
  1828. #, fuzzy, scheme-format
  1829. msgid "package '~a' no longer exists~%"
  1830. msgstr "profil '~a' nie istnieje~%"
  1831. #: guix/scripts/package.scm:314
  1832. #, scheme-format
  1833. msgid ""
  1834. "Consider setting the necessary environment\n"
  1835. "variables by running:\n"
  1836. "\n"
  1837. "@example\n"
  1838. "GUIX_PROFILE=\"~a\"\n"
  1839. ". \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n"
  1840. "@end example\n"
  1841. "\n"
  1842. "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
  1843. msgstr ""
  1844. #: guix/scripts/package.scm:356
  1845. msgid ""
  1846. ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
  1847. ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
  1848. ";; package names. To reproduce the exact same profile, you also need to\n"
  1849. ";; capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n"
  1850. ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
  1851. msgstr ""
  1852. #: guix/scripts/package.scm:388
  1853. #, scheme-format
  1854. msgid "no provenance information for this profile~%"
  1855. msgstr ""
  1856. #: guix/scripts/package.scm:390
  1857. msgid ""
  1858. ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
  1859. ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
  1860. ";; used to populate this profile.\n"
  1861. msgstr ""
  1862. #: guix/scripts/package.scm:402
  1863. #, scheme-format
  1864. msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
  1865. msgstr ""
  1866. #: guix/scripts/package.scm:432
  1867. msgid ""
  1868. "Usage: guix package [OPTION]...\n"
  1869. "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
  1870. msgstr ""
  1871. #: guix/scripts/package.scm:434
  1872. msgid ""
  1873. "\n"
  1874. " -i, --install PACKAGE ...\n"
  1875. " install PACKAGEs"
  1876. msgstr ""
  1877. #: guix/scripts/package.scm:437
  1878. msgid ""
  1879. "\n"
  1880. " -e, --install-from-expression=EXP\n"
  1881. " install the package EXP evaluates to"
  1882. msgstr ""
  1883. #: guix/scripts/package.scm:440
  1884. msgid ""
  1885. "\n"
  1886. " -f, --install-from-file=FILE\n"
  1887. " install the package that the code within FILE\n"
  1888. " evaluates to"
  1889. msgstr ""
  1890. #: guix/scripts/package.scm:444
  1891. msgid ""
  1892. "\n"
  1893. " -r, --remove PACKAGE ...\n"
  1894. " remove PACKAGEs"
  1895. msgstr ""
  1896. #: guix/scripts/package.scm:447
  1897. msgid ""
  1898. "\n"
  1899. " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
  1900. msgstr ""
  1901. #: guix/scripts/package.scm:449
  1902. msgid ""
  1903. "\n"
  1904. " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
  1905. " from FILE"
  1906. msgstr ""
  1907. #: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41
  1908. msgid ""
  1909. "\n"
  1910. " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
  1911. msgstr ""
  1912. #: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:107
  1913. msgid ""
  1914. "\n"
  1915. " --roll-back roll back to the previous generation"
  1916. msgstr ""
  1917. #: guix/scripts/package.scm:456
  1918. msgid ""
  1919. "\n"
  1920. " --search-paths[=KIND]\n"
  1921. " display needed environment variable definitions"
  1922. msgstr ""
  1923. #: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:104
  1924. msgid ""
  1925. "\n"
  1926. " -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
  1927. " list generations matching PATTERN"
  1928. msgstr ""
  1929. #: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:109
  1930. msgid ""
  1931. "\n"
  1932. " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
  1933. " delete generations matching PATTERN"
  1934. msgstr ""
  1935. #: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:112
  1936. msgid ""
  1937. "\n"
  1938. " -S, --switch-generation=PATTERN\n"
  1939. " switch to a generation matching PATTERN"
  1940. msgstr ""
  1941. #: guix/scripts/package.scm:468
  1942. msgid ""
  1943. "\n"
  1944. " --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
  1945. msgstr ""
  1946. #: guix/scripts/package.scm:470
  1947. msgid ""
  1948. "\n"
  1949. " --export-channels print channels for the chosen profile"
  1950. msgstr ""
  1951. #: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34
  1952. #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
  1953. msgid ""
  1954. "\n"
  1955. " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
  1956. msgstr ""
  1957. #: guix/scripts/package.scm:474
  1958. msgid ""
  1959. "\n"
  1960. " --list-profiles list the user's profiles"
  1961. msgstr ""
  1962. #: guix/scripts/package.scm:477
  1963. msgid ""
  1964. "\n"
  1965. " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
  1966. msgstr ""
  1967. #: guix/scripts/package.scm:479
  1968. msgid ""
  1969. "\n"
  1970. " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
  1971. msgstr ""
  1972. #: guix/scripts/package.scm:484
  1973. msgid ""
  1974. "\n"
  1975. " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
  1976. msgstr ""
  1977. #: guix/scripts/package.scm:486
  1978. msgid ""
  1979. "\n"
  1980. " -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
  1981. " list installed packages matching REGEXP"
  1982. msgstr ""
  1983. #: guix/scripts/package.scm:489
  1984. msgid ""
  1985. "\n"
  1986. " -A, --list-available[=REGEXP]\n"
  1987. " list available packages matching REGEXP"
  1988. msgstr ""
  1989. #: guix/scripts/package.scm:492
  1990. msgid ""
  1991. "\n"
  1992. " --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
  1993. msgstr ""
  1994. #: guix/scripts/package.scm:547
  1995. #, scheme-format
  1996. msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
  1997. msgstr ""
  1998. #: guix/scripts/package.scm:550
  1999. #, scheme-format
  2000. msgid "is this intended?~%"
  2001. msgstr ""
  2002. #: guix/scripts/package.scm:600
  2003. #, scheme-format
  2004. msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
  2005. msgstr ""
  2006. #: guix/scripts/package.scm:734
  2007. #, scheme-format
  2008. msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
  2009. msgstr ""
  2010. #: guix/scripts/package.scm:913
  2011. #, fuzzy, scheme-format
  2012. msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
  2013. msgstr "~a: nie znaleziono łatki"
  2014. #: guix/scripts/package.scm:960 guix/scripts/pull.scm:687
  2015. #, scheme-format
  2016. msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
  2017. msgstr ""
  2018. #: guix/scripts/package.scm:1055
  2019. #, fuzzy, scheme-format
  2020. #| msgid "nothing to be done~%"
  2021. msgid "nothing to do~%"
  2022. msgstr "nie ma nic do zrobienia~%"
  2023. #: guix/scripts/install.scm:31
  2024. msgid ""
  2025. "Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
  2026. "Install the given PACKAGES.\n"
  2027. "This is an alias for 'guix package -i'.\n"
  2028. msgstr ""
  2029. #: guix/scripts/remove.scm:30
  2030. msgid ""
  2031. "Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
  2032. "Remove the given PACKAGES.\n"
  2033. "This is an alias for 'guix package -r'.\n"
  2034. msgstr ""
  2035. #: guix/scripts/upgrade.scm:34
  2036. msgid ""
  2037. "Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
  2038. "Upgrade packages that match REGEXP.\n"
  2039. "This is an alias for 'guix package -u'.\n"
  2040. msgstr ""
  2041. #: guix/scripts/search.scm:32
  2042. msgid ""
  2043. "Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
  2044. "Search for packages matching REGEXPS."
  2045. msgstr ""
  2046. #: guix/scripts/search.scm:34
  2047. msgid ""
  2048. "\n"
  2049. "This is an alias for 'guix package -s'.\n"
  2050. msgstr ""
  2051. #: guix/scripts/search.scm:75
  2052. #, scheme-format
  2053. msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
  2054. msgstr ""
  2055. #: guix/scripts/show.scm:31
  2056. msgid ""
  2057. "Usage: guix show [OPTION] PACKAGE...\n"
  2058. "Show details about PACKAGE."
  2059. msgstr ""
  2060. #: guix/scripts/show.scm:33
  2061. msgid ""
  2062. "\n"
  2063. "This is an alias for 'guix package --show='.\n"
  2064. msgstr ""
  2065. #: guix/scripts/show.scm:74
  2066. #, scheme-format
  2067. msgid "missing arguments: no package to show~%"
  2068. msgstr ""
  2069. #: guix/scripts/gc.scm:47
  2070. msgid ""
  2071. "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
  2072. "Invoke the garbage collector.\n"
  2073. msgstr ""
  2074. #: guix/scripts/gc.scm:49
  2075. msgid ""
  2076. "\n"
  2077. " -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
  2078. " collect at least MIN bytes of garbage"
  2079. msgstr ""
  2080. #: guix/scripts/gc.scm:52
  2081. msgid ""
  2082. "\n"
  2083. " -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
  2084. msgstr ""
  2085. #: guix/scripts/gc.scm:54
  2086. msgid ""
  2087. "\n"
  2088. " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
  2089. " delete profile generations matching PATTERN"
  2090. msgstr ""
  2091. #: guix/scripts/gc.scm:57
  2092. msgid ""
  2093. "\n"
  2094. " -D, --delete attempt to delete PATHS"
  2095. msgstr ""
  2096. #: guix/scripts/gc.scm:59
  2097. msgid ""
  2098. "\n"
  2099. " --list-roots list the user's garbage collector roots"
  2100. msgstr ""
  2101. #: guix/scripts/gc.scm:61
  2102. msgid ""
  2103. "\n"
  2104. " --list-busy list store items used by running processes"
  2105. msgstr ""
  2106. #: guix/scripts/gc.scm:63
  2107. msgid ""
  2108. "\n"
  2109. " --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
  2110. msgstr ""
  2111. #: guix/scripts/gc.scm:65
  2112. msgid ""
  2113. "\n"
  2114. " --list-dead list dead paths"
  2115. msgstr ""
  2116. #: guix/scripts/gc.scm:67
  2117. msgid ""
  2118. "\n"
  2119. " --list-live list live paths"
  2120. msgstr ""
  2121. #: guix/scripts/gc.scm:70
  2122. msgid ""
  2123. "\n"
  2124. " --references list the references of PATHS"
  2125. msgstr ""
  2126. #: guix/scripts/gc.scm:72
  2127. msgid ""
  2128. "\n"
  2129. " -R, --requisites list the requisites of PATHS"
  2130. msgstr ""
  2131. #: guix/scripts/gc.scm:74
  2132. msgid ""
  2133. "\n"
  2134. " --referrers list the referrers of PATHS"
  2135. msgstr ""
  2136. #: guix/scripts/gc.scm:76
  2137. msgid ""
  2138. "\n"
  2139. " --derivers list the derivers of PATHS"
  2140. msgstr ""
  2141. #: guix/scripts/gc.scm:79
  2142. msgid ""
  2143. "\n"
  2144. " --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
  2145. " comma-separated combination of 'repair' and\n"
  2146. " 'contents'"
  2147. msgstr ""
  2148. #: guix/scripts/gc.scm:83
  2149. msgid ""
  2150. "\n"
  2151. " --list-failures list cached build failures"
  2152. msgstr ""
  2153. #: guix/scripts/gc.scm:85
  2154. msgid ""
  2155. "\n"
  2156. " --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
  2157. msgstr ""
  2158. #: guix/scripts/gc.scm:99
  2159. #, fuzzy, scheme-format
  2160. msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
  2161. msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
  2162. #: guix/scripts/gc.scm:142
  2163. #, scheme-format
  2164. msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
  2165. msgstr ""
  2166. #: guix/scripts/gc.scm:156
  2167. #, scheme-format
  2168. msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
  2169. msgstr ""
  2170. #: guix/scripts/gc.scm:163
  2171. #, scheme-format
  2172. msgid "~s does not denote a duration~%"
  2173. msgstr ""
  2174. #: guix/scripts/gc.scm:251
  2175. msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
  2176. msgstr ""
  2177. #: guix/scripts/gc.scm:254
  2178. #, fuzzy
  2179. msgid "freeing ~h MiBs~%"
  2180. msgstr "zwalnianie ~h bajtów~%"
  2181. #: guix/scripts/gc.scm:293
  2182. #, scheme-format
  2183. msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
  2184. msgstr ""
  2185. #: guix/scripts/gc.scm:317 guix/scripts/gc.scm:320
  2186. #, fuzzy
  2187. msgid "freed ~h MiBs~%"
  2188. msgstr "zwolniono ~h bajtów~%"
  2189. #: guix/scripts/git.scm:26
  2190. #, fuzzy
  2191. msgid ""
  2192. "Usage: guix git COMMAND ARGS...\n"
  2193. "Operate on Git repositories.\n"
  2194. msgstr ""
  2195. "Użycie: guix POLECENIE ARGUMENTY...\n"
  2196. "Podaj POLECENIE i jego ARGUMENTY.\n"
  2197. #: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:940
  2198. #: guix/scripts/container.scm:30
  2199. msgid "The valid values for ACTION are:\n"
  2200. msgstr ""
  2201. #: guix/scripts/git.scm:31
  2202. msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
  2203. msgstr ""
  2204. #: guix/scripts/git.scm:57
  2205. #, fuzzy, scheme-format
  2206. msgid "guix git: missing sub-command~%"
  2207. msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%"
  2208. #: guix/scripts/git.scm:67
  2209. #, fuzzy, scheme-format
  2210. msgid "guix git: invalid sub-command~%"
  2211. msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%"
  2212. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:81
  2213. #, scheme-format
  2214. msgid "Signing statistics:~%"
  2215. msgstr ""
  2216. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:94
  2217. msgid ""
  2218. "Usage: guix git authenticate COMMIT SIGNER [OPTIONS...]\n"
  2219. "Authenticate the given Git checkout using COMMIT/SIGNER as its introduction.\n"
  2220. msgstr ""
  2221. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:96
  2222. msgid ""
  2223. "\n"
  2224. " -r, --repository=DIRECTORY\n"
  2225. " open the Git repository at DIRECTORY"
  2226. msgstr ""
  2227. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:99
  2228. msgid ""
  2229. "\n"
  2230. " -k, --keyring=REFERENCE\n"
  2231. " load keyring from REFERENCE, a Git branch"
  2232. msgstr ""
  2233. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:102
  2234. msgid ""
  2235. "\n"
  2236. " --stats display commit signing statistics upon completion"
  2237. msgstr ""
  2238. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:104
  2239. msgid ""
  2240. "\n"
  2241. " --cache-key=KEY cache authenticated commits under KEY"
  2242. msgstr ""
  2243. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:106
  2244. msgid ""
  2245. "\n"
  2246. " --historical-authorizations=FILE\n"
  2247. " read historical authorizations from FILE"
  2248. msgstr ""
  2249. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:138
  2250. msgid "Authenticating commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
  2251. msgstr ""
  2252. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:178
  2253. #, fuzzy, scheme-format
  2254. msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%"
  2255. msgstr "nieprawidłowa liczba argumentów~%"
  2256. #: guix/scripts/hash.scm:50
  2257. msgid ""
  2258. "Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
  2259. "Return the cryptographic hash of FILE.\n"
  2260. msgstr ""
  2261. #: guix/scripts/hash.scm:56
  2262. msgid ""
  2263. "\n"
  2264. " -x, --exclude-vcs exclude version control directories"
  2265. msgstr ""
  2266. #: guix/scripts/hash.scm:62
  2267. msgid ""
  2268. "\n"
  2269. " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
  2270. msgstr ""
  2271. #: guix/scripts/hash.scm:172 guix/ui.scm:391 guix/ui.scm:422 guix/ui.scm:776
  2272. #: guix/ui.scm:826 guix/ui.scm:877
  2273. #, scheme-format
  2274. msgid "~a~%"
  2275. msgstr "~a~%"
  2276. #: guix/scripts/hash.scm:175 guix/scripts/system.scm:1299
  2277. #: guix/scripts/system.scm:1315 guix/scripts/system.scm:1322
  2278. #: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/import/gnu.scm:100
  2279. #: guix/scripts/offload.scm:826 guix/scripts/offload.scm:838
  2280. #, scheme-format
  2281. msgid "wrong number of arguments~%"
  2282. msgstr "nieprawidłowa liczba argumentów~%"
  2283. #: guix/scripts/import.scm:90
  2284. msgid ""
  2285. "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
  2286. "Run IMPORTER with ARGS.\n"
  2287. msgstr ""
  2288. #: guix/scripts/import.scm:93
  2289. msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
  2290. msgstr ""
  2291. #: guix/scripts/import.scm:110
  2292. #, scheme-format
  2293. msgid "guix import: missing importer name~%"
  2294. msgstr ""
  2295. #: guix/scripts/import.scm:132
  2296. #, scheme-format
  2297. msgid "'~a' import failed~%"
  2298. msgstr "'~a' importowanie nie powiodło się~%"
  2299. #: guix/scripts/import.scm:133
  2300. #, scheme-format
  2301. msgid "~a: invalid importer~%"
  2302. msgstr ""
  2303. #: guix/scripts/import/minetest.scm:44
  2304. msgid ""
  2305. "Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n"
  2306. "Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n"
  2307. msgstr ""
  2308. #: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
  2309. #: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:46
  2310. #: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:47
  2311. msgid ""
  2312. "\n"
  2313. " -r, --recursive import packages recursively"
  2314. msgstr ""
  2315. #: guix/scripts/import/minetest.scm:52
  2316. msgid ""
  2317. "\n"
  2318. " --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n"
  2319. " choose the one with the highest value for KEY\n"
  2320. " (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")"
  2321. msgstr ""
  2322. #: guix/scripts/import/minetest.scm:62
  2323. #, fuzzy, scheme-format
  2324. msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
  2325. msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
  2326. #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:117
  2327. #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
  2328. #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:102
  2329. #: guix/scripts/import/gem.scm:102 guix/scripts/import/go.scm:121
  2330. #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
  2331. #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:102
  2332. #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:96
  2333. #, scheme-format
  2334. msgid "too few arguments~%"
  2335. msgstr "za mało argumentów~%"
  2336. #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:119
  2337. #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
  2338. #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:104
  2339. #: guix/scripts/import/gem.scm:104 guix/scripts/import/go.scm:123
  2340. #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
  2341. #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
  2342. #: guix/scripts/import/pypi.scm:104 guix/scripts/import/stackage.scm:132
  2343. #: guix/scripts/import/texlive.scm:98
  2344. #, scheme-format
  2345. msgid "too many arguments~%"
  2346. msgstr "za dużo argumentów~%"
  2347. #: guix/scripts/import/cran.scm:45
  2348. msgid ""
  2349. "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
  2350. "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
  2351. msgstr ""
  2352. #: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/import/texlive.scm:45
  2353. msgid ""
  2354. "\n"
  2355. " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
  2356. msgstr ""
  2357. #: guix/scripts/import/cran.scm:53
  2358. msgid ""
  2359. "\n"
  2360. " -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable"
  2361. msgstr ""
  2362. #: guix/scripts/import/cran.scm:113 guix/scripts/import/texlive.scm:92
  2363. #, scheme-format
  2364. msgid "failed to download description for package '~a'~%"
  2365. msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
  2366. #: guix/scripts/import/elpa.scm:45
  2367. msgid ""
  2368. "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
  2369. "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
  2370. msgstr ""
  2371. #: guix/scripts/import/elpa.scm:47
  2372. msgid ""
  2373. "\n"
  2374. " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
  2375. msgstr ""
  2376. #: guix/scripts/import/elpa.scm:49
  2377. msgid ""
  2378. "\n"
  2379. " -h, --help display this help and exit"
  2380. msgstr ""
  2381. "\n"
  2382. " -h, --help pokaż pomoc i wyjdź"
  2383. #: guix/scripts/import/elpa.scm:51
  2384. msgid ""
  2385. "\n"
  2386. " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
  2387. msgstr ""
  2388. #: guix/scripts/import/elpa.scm:53
  2389. msgid ""
  2390. "\n"
  2391. " -V, --version display version information and exit"
  2392. msgstr ""
  2393. "\n"
  2394. " -V, --version pokaż informacje o wersji i wyjdź"
  2395. #: guix/scripts/import/elpa.scm:107
  2396. #, scheme-format
  2397. msgid "failed to download package '~a'~%"
  2398. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  2399. #: guix/scripts/pull.scm:87
  2400. msgid ""
  2401. "Usage: guix pull [OPTION]...\n"
  2402. "Download and deploy the latest version of Guix.\n"
  2403. msgstr ""
  2404. #: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53
  2405. msgid ""
  2406. "\n"
  2407. " -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
  2408. msgstr ""
  2409. #: guix/scripts/pull.scm:91
  2410. msgid ""
  2411. "\n"
  2412. " --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
  2413. msgstr ""
  2414. #: guix/scripts/pull.scm:93
  2415. msgid ""
  2416. "\n"
  2417. " --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
  2418. msgstr ""
  2419. #: guix/scripts/pull.scm:95
  2420. msgid ""
  2421. "\n"
  2422. " --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
  2423. msgstr ""
  2424. #: guix/scripts/pull.scm:97
  2425. msgid ""
  2426. "\n"
  2427. " --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
  2428. msgstr ""
  2429. #: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61
  2430. msgid ""
  2431. "\n"
  2432. " --disable-authentication\n"
  2433. " disable channel authentication"
  2434. msgstr ""
  2435. #: guix/scripts/pull.scm:102
  2436. msgid ""
  2437. "\n"
  2438. " -N, --news display news compared to the previous generation"
  2439. msgstr ""
  2440. #: guix/scripts/pull.scm:115
  2441. #, scheme-format
  2442. msgid ""
  2443. "\n"
  2444. " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current"
  2445. msgstr ""
  2446. #: guix/scripts/pull.scm:121
  2447. msgid ""
  2448. "\n"
  2449. " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
  2450. msgstr ""
  2451. #: guix/scripts/pull.scm:210 guix/scripts/system/reconfigure.scm:327
  2452. #, scheme-format
  2453. msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
  2454. msgstr ""
  2455. #: guix/scripts/pull.scm:213 guix/scripts/system/reconfigure.scm:330
  2456. #, scheme-format
  2457. msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
  2458. msgstr ""
  2459. #: guix/scripts/pull.scm:242
  2460. msgid "New in this revision:\n"
  2461. msgstr ""
  2462. #. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
  2463. #. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
  2464. #. URL.
  2465. #: guix/scripts/pull.scm:251
  2466. #, fuzzy, scheme-format
  2467. msgid " ~a at ~a~%"
  2468. msgstr " ~50a: ~a~%"
  2469. #: guix/scripts/pull.scm:289
  2470. #, scheme-format
  2471. msgid " commit ~a~%"
  2472. msgstr ""
  2473. #: guix/scripts/pull.scm:326
  2474. #, scheme-format
  2475. msgid "News for channel '~a'~%"
  2476. msgstr ""
  2477. #: guix/scripts/pull.scm:352
  2478. #, scheme-format
  2479. msgid " ~a new channel:~%"
  2480. msgid_plural " ~a new channels:~%"
  2481. msgstr[0] ""
  2482. msgstr[1] ""
  2483. msgstr[2] ""
  2484. #: guix/scripts/pull.scm:362
  2485. #, scheme-format
  2486. msgid " ~a channel removed:~%"
  2487. msgid_plural " ~a channels removed:~%"
  2488. msgstr[0] ""
  2489. msgstr[1] ""
  2490. msgstr[2] ""
  2491. #: guix/scripts/pull.scm:438
  2492. msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
  2493. msgstr ""
  2494. #: guix/scripts/pull.scm:446
  2495. #, scheme-format
  2496. msgid ""
  2497. "After setting @code{PATH}, run\n"
  2498. "@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
  2499. msgstr ""
  2500. #: guix/scripts/pull.scm:481
  2501. #, scheme-format
  2502. msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
  2503. msgstr ""
  2504. #: guix/scripts/pull.scm:525
  2505. #, fuzzy, scheme-format
  2506. msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
  2507. msgstr "podczas pobierania '~a': ~a (~s)~%"
  2508. #: guix/scripts/pull.scm:614
  2509. #, fuzzy
  2510. msgid " ~h new package: ~a~%"
  2511. msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
  2512. msgstr[0] "~A: nieznany pakiet~%"
  2513. msgstr[1] "~A: nieznany pakiet~%"
  2514. msgstr[2] "~A: nieznany pakiet~%"
  2515. #: guix/scripts/pull.scm:622
  2516. #, fuzzy
  2517. msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
  2518. msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
  2519. msgstr[0] "~a pakiet w profilu~%"
  2520. msgstr[1] "~a pakiety w profilu~%"
  2521. msgstr[2] "~a pakietów w profilu~%"
  2522. #: guix/scripts/pull.scm:711
  2523. #, scheme-format
  2524. msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
  2525. msgstr ""
  2526. #: guix/scripts/pull.scm:727
  2527. #, scheme-format
  2528. msgid ""
  2529. "The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
  2530. "Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
  2531. msgstr ""
  2532. #: guix/scripts/pull.scm:800
  2533. #, scheme-format
  2534. msgid "Building from this channel:~%"
  2535. msgid_plural "Building from these channels:~%"
  2536. msgstr[0] ""
  2537. msgstr[1] ""
  2538. msgstr[2] ""
  2539. #: guix/scripts/substitute.scm:87
  2540. #, scheme-format
  2541. msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
  2542. msgstr ""
  2543. #: guix/scripts/substitute.scm:224
  2544. #, scheme-format
  2545. msgid "host name lookup error: ~a~%"
  2546. msgstr ""
  2547. #: guix/scripts/substitute.scm:229
  2548. #, scheme-format
  2549. msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
  2550. msgstr ""
  2551. #: guix/scripts/substitute.scm:240
  2552. msgid ""
  2553. "Usage: guix substitute [OPTION]...\n"
  2554. "Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
  2555. msgstr ""
  2556. #: guix/scripts/substitute.scm:242
  2557. msgid ""
  2558. "\n"
  2559. " --query report on the availability of substitutes for the\n"
  2560. " store file names passed on the standard input"
  2561. msgstr ""
  2562. #: guix/scripts/substitute.scm:245
  2563. msgid ""
  2564. "\n"
  2565. " --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
  2566. " download STORE-FILE and store it as a Nar in file\n"
  2567. " DESTINATION"
  2568. msgstr ""
  2569. #: guix/scripts/substitute.scm:325
  2570. #, fuzzy, scheme-format
  2571. msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
  2572. msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
  2573. #: guix/scripts/substitute.scm:471
  2574. #, scheme-format
  2575. msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
  2576. msgstr "pobieranie z '~a' nie powiodło się: ~a, ~s~%"
  2577. #: guix/scripts/substitute.scm:481
  2578. #, scheme-format
  2579. msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
  2580. msgstr "podczas pobierania ~a: serwer jest nieco wolny~%"
  2581. #: guix/scripts/substitute.scm:483
  2582. #, scheme-format
  2583. msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
  2584. msgstr ""
  2585. #: guix/scripts/substitute.scm:490
  2586. #, scheme-format
  2587. msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
  2588. msgstr ""
  2589. #: guix/scripts/substitute.scm:494
  2590. #, fuzzy, scheme-format
  2591. msgid "no valid substitute for '~a'~%"
  2592. msgstr "nieprawidłowy podpis dla '~a'~%"
  2593. #: guix/scripts/substitute.scm:503
  2594. #, fuzzy, scheme-format
  2595. msgid "Downloading ~a...~%"
  2596. msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
  2597. #: guix/scripts/substitute.scm:610
  2598. msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
  2599. msgstr ""
  2600. #: guix/scripts/substitute.scm:696
  2601. #, fuzzy, scheme-format
  2602. msgid "~a: invalid URI~%"
  2603. msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
  2604. #: guix/scripts/substitute.scm:783
  2605. #, scheme-format
  2606. msgid "~a: unrecognized options~%"
  2607. msgstr "~a: nieznana opcja~%"
  2608. #: guix/scripts/authenticate.scm:64
  2609. #, fuzzy, scheme-format
  2610. msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
  2611. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  2612. #: guix/scripts/authenticate.scm:86
  2613. #, fuzzy, scheme-format
  2614. msgid "invalid signature: ~a"
  2615. msgstr "nieprawidłowy podpis"
  2616. #: guix/scripts/authenticate.scm:89
  2617. #, fuzzy, scheme-format
  2618. msgid "unauthorized public key: ~a"
  2619. msgstr "nieuwierzytelniony klucz publiczny"
  2620. #: guix/scripts/authenticate.scm:92
  2621. #, fuzzy, scheme-format
  2622. msgid "corrupt signature data: ~a"
  2623. msgstr "uszkodzone dane podpisu"
  2624. #: guix/scripts/authenticate.scm:184
  2625. msgid ""
  2626. "Usage: guix authenticate OPTION...\n"
  2627. "Sign data or verify signatures. This tool is meant to be used internally by\n"
  2628. "'guix-daemon'.\n"
  2629. msgstr ""
  2630. #: guix/scripts/authenticate.scm:218
  2631. #, scheme-format
  2632. msgid "~s: invalid command; ignoring~%"
  2633. msgstr ""
  2634. #: guix/scripts/authenticate.scm:223
  2635. #, fuzzy, scheme-format
  2636. msgid "wrong arguments~%"
  2637. msgstr "nieprawidłowe argumenty"
  2638. #: guix/scripts/system.scm:175
  2639. #, fuzzy, scheme-format
  2640. msgid "copying to '~a'..."
  2641. msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
  2642. #: guix/scripts/system.scm:211
  2643. #, scheme-format
  2644. msgid "initializing the current root file system~%"
  2645. msgstr ""
  2646. #: guix/scripts/system.scm:225
  2647. #, scheme-format
  2648. msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
  2649. msgstr ""
  2650. #: guix/scripts/system.scm:255 guix/scripts/system.scm:752
  2651. #: guix/scripts/system.scm:858
  2652. #, scheme-format
  2653. msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
  2654. msgstr ""
  2655. #: guix/scripts/system.scm:278
  2656. #, scheme-format
  2657. msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
  2658. msgstr ""
  2659. #: guix/scripts/system.scm:286
  2660. #, scheme-format
  2661. msgid "service '~a' could not be found~%"
  2662. msgstr ""
  2663. #: guix/scripts/system.scm:289
  2664. #, scheme-format
  2665. msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
  2666. msgstr ""
  2667. #: guix/scripts/system.scm:293
  2668. #, scheme-format
  2669. msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
  2670. msgstr ""
  2671. #: guix/scripts/system.scm:301
  2672. #, scheme-format
  2673. msgid "something went wrong: ~s~%"
  2674. msgstr "coś poszło nie tak: ~s~%"
  2675. #: guix/scripts/system.scm:304
  2676. #, scheme-format
  2677. msgid "shepherd error~%"
  2678. msgstr ""
  2679. #: guix/scripts/system.scm:308
  2680. #, scheme-format
  2681. msgid "some services could not be upgraded~%"
  2682. msgstr ""
  2683. #: guix/scripts/system.scm:309
  2684. msgid ""
  2685. "To allow changes to all the system services to take\n"
  2686. "effect, you will need to reboot."
  2687. msgstr ""
  2688. #: guix/scripts/system.scm:375
  2689. #, scheme-format
  2690. msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
  2691. msgstr ""
  2692. #: guix/scripts/system.scm:451
  2693. msgid "the DAG of services"
  2694. msgstr ""
  2695. #: guix/scripts/system.scm:464
  2696. msgid "the dependency graph of shepherd services"
  2697. msgstr ""
  2698. #: guix/scripts/system.scm:479
  2699. #, scheme-format
  2700. msgid " repository URL: ~a~%"
  2701. msgstr ""
  2702. #: guix/scripts/system.scm:481
  2703. #, fuzzy, scheme-format
  2704. msgid " branch: ~a~%"
  2705. msgstr " jądro: ~a~%"
  2706. #: guix/scripts/system.scm:482
  2707. #, scheme-format
  2708. msgid " commit: ~a~%"
  2709. msgstr ""
  2710. #: guix/scripts/system.scm:502
  2711. #, scheme-format
  2712. msgid " file name: ~a~%"
  2713. msgstr " nazwa pliku: ~a~%"
  2714. #: guix/scripts/system.scm:503
  2715. #, scheme-format
  2716. msgid " canonical file name: ~a~%"
  2717. msgstr " kanoniczna nazwa pliku: ~a~%"
  2718. #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
  2719. #: guix/scripts/system.scm:505
  2720. #, scheme-format
  2721. msgid " label: ~a~%"
  2722. msgstr " etykieta: ~a~%"
  2723. #: guix/scripts/system.scm:506
  2724. #, fuzzy, scheme-format
  2725. msgid " bootloader: ~a~%"
  2726. msgstr " etykieta: ~a~%"
  2727. #. TRANSLATORS: The '~[', '~;', and '~]' sequences in this string must
  2728. #. be preserved. They denote conditionals, such that the result will
  2729. #. look like:
  2730. #. root device: UUID: 12345-678
  2731. #. or:
  2732. #. root device: label: "my-root"
  2733. #. or just:
  2734. #. root device: /dev/sda3
  2735. #: guix/scripts/system.scm:516
  2736. #, scheme-format
  2737. msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
  2738. msgstr ""
  2739. #: guix/scripts/system.scm:522
  2740. #, scheme-format
  2741. msgid " kernel: ~a~%"
  2742. msgstr " jądro: ~a~%"
  2743. #: guix/scripts/system.scm:527
  2744. #, fuzzy, scheme-format
  2745. msgid " multiboot: ~a~%"
  2746. msgstr " etykieta: ~a~%"
  2747. #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
  2748. #. "guix describe" and "guix pull --channels".
  2749. #: guix/scripts/system.scm:533
  2750. #, scheme-format
  2751. msgid " channels:~%"
  2752. msgstr " kanały:~%"
  2753. #: guix/scripts/system.scm:536
  2754. #, scheme-format
  2755. msgid " configuration file: ~a~%"
  2756. msgstr " plik konfiguracji: ~a~%"
  2757. #: guix/scripts/system.scm:609
  2758. #, fuzzy, scheme-format
  2759. msgid "device '~a' not found: ~a~%"
  2760. msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
  2761. #: guix/scripts/system.scm:612
  2762. #, scheme-format
  2763. msgid ""
  2764. "If '~a' is a file system\n"
  2765. "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
  2766. msgstr ""
  2767. #: guix/scripts/system.scm:621
  2768. #, scheme-format
  2769. msgid "file system with label '~a' not found~%"
  2770. msgstr ""
  2771. #: guix/scripts/system.scm:627
  2772. #, fuzzy, scheme-format
  2773. msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
  2774. msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
  2775. #: guix/scripts/system.scm:714
  2776. #, scheme-format
  2777. msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
  2778. msgstr ""
  2779. #: guix/scripts/system.scm:716
  2780. #, scheme-format
  2781. msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
  2782. msgstr ""
  2783. #: guix/scripts/system.scm:730
  2784. #, scheme-format
  2785. msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
  2786. msgstr ""
  2787. #: guix/scripts/system.scm:731
  2788. #, scheme-format
  2789. msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
  2790. msgstr ""
  2791. #: guix/scripts/system.scm:851
  2792. #, scheme-format
  2793. msgid "activating system...~%"
  2794. msgstr "uruchamianie systemu...~%"
  2795. #: guix/scripts/system.scm:862
  2796. msgid ""
  2797. "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
  2798. "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
  2799. msgstr ""
  2800. #: guix/scripts/system.scm:865
  2801. msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
  2802. msgstr ""
  2803. #: guix/scripts/system.scm:869
  2804. #, scheme-format
  2805. msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
  2806. msgstr ""
  2807. #: guix/scripts/system.scm:889 guix/scripts/graph.scm:437
  2808. #, fuzzy, scheme-format
  2809. msgid "~a: unknown backend~%"
  2810. msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
  2811. #: guix/scripts/system.scm:926
  2812. msgid "The available image types are:\n"
  2813. msgstr ""
  2814. #: guix/scripts/system.scm:936
  2815. msgid ""
  2816. "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
  2817. "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
  2818. "Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
  2819. msgstr ""
  2820. #: guix/scripts/system.scm:942
  2821. msgid " search search for existing service types\n"
  2822. msgstr ""
  2823. #: guix/scripts/system.scm:944
  2824. msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
  2825. msgstr ""
  2826. #: guix/scripts/system.scm:946
  2827. msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
  2828. msgstr ""
  2829. #: guix/scripts/system.scm:948
  2830. msgid " describe describe the current system\n"
  2831. msgstr ""
  2832. #: guix/scripts/system.scm:950
  2833. msgid " list-generations list the system generations\n"
  2834. msgstr ""
  2835. #: guix/scripts/system.scm:952
  2836. msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
  2837. msgstr ""
  2838. #: guix/scripts/system.scm:954
  2839. msgid " delete-generations delete old system generations\n"
  2840. msgstr ""
  2841. #: guix/scripts/system.scm:956
  2842. msgid " build build the operating system without installing anything\n"
  2843. msgstr ""
  2844. #: guix/scripts/system.scm:958
  2845. msgid " container build a container that shares the host's store\n"
  2846. msgstr ""
  2847. #: guix/scripts/system.scm:960
  2848. msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
  2849. msgstr ""
  2850. #: guix/scripts/system.scm:962
  2851. msgid " image build a Guix System image\n"
  2852. msgstr ""
  2853. #: guix/scripts/system.scm:964
  2854. msgid " docker-image build a Docker image\n"
  2855. msgstr ""
  2856. #: guix/scripts/system.scm:966
  2857. msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
  2858. msgstr ""
  2859. #: guix/scripts/system.scm:968
  2860. msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
  2861. msgstr ""
  2862. #: guix/scripts/system.scm:970
  2863. msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
  2864. msgstr ""
  2865. #: guix/scripts/system.scm:974
  2866. msgid ""
  2867. "\n"
  2868. " -d, --derivation return the derivation of the given system"
  2869. msgstr ""
  2870. #: guix/scripts/system.scm:976
  2871. msgid ""
  2872. "\n"
  2873. " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
  2874. " instead of reading FILE, when applicable"
  2875. msgstr ""
  2876. #: guix/scripts/system.scm:979
  2877. msgid ""
  2878. "\n"
  2879. " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
  2880. " channel revisions"
  2881. msgstr ""
  2882. #: guix/scripts/system.scm:982
  2883. msgid ""
  2884. "\n"
  2885. " --on-error=STRATEGY\n"
  2886. " apply STRATEGY (one of nothing-special, backtrace,\n"
  2887. " or debug) when an error occurs while reading FILE"
  2888. msgstr ""
  2889. #: guix/scripts/system.scm:986
  2890. msgid ""
  2891. "\n"
  2892. " --list-image-types list available image types"
  2893. msgstr ""
  2894. #: guix/scripts/system.scm:988
  2895. msgid ""
  2896. "\n"
  2897. " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
  2898. msgstr ""
  2899. #: guix/scripts/system.scm:990
  2900. msgid ""
  2901. "\n"
  2902. " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
  2903. msgstr ""
  2904. #: guix/scripts/system.scm:992
  2905. msgid ""
  2906. "\n"
  2907. " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
  2908. msgstr ""
  2909. #: guix/scripts/system.scm:994
  2910. msgid ""
  2911. "\n"
  2912. " --volatile for 'image', make the root file system volatile"
  2913. msgstr ""
  2914. #: guix/scripts/system.scm:996
  2915. msgid ""
  2916. "\n"
  2917. " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
  2918. msgstr ""
  2919. #: guix/scripts/system.scm:998 guix/scripts/pack.scm:1331
  2920. msgid ""
  2921. "\n"
  2922. " --save-provenance save provenance information"
  2923. msgstr ""
  2924. #: guix/scripts/system.scm:1000
  2925. msgid ""
  2926. "\n"
  2927. " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
  2928. " read/write access according to SPEC"
  2929. msgstr ""
  2930. #: guix/scripts/system.scm:1003
  2931. msgid ""
  2932. "\n"
  2933. " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
  2934. " directory as read-only according to SPEC"
  2935. msgstr ""
  2936. #: guix/scripts/system.scm:1006
  2937. msgid ""
  2938. "\n"
  2939. " -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
  2940. msgstr ""
  2941. #: guix/scripts/system.scm:1008
  2942. msgid ""
  2943. "\n"
  2944. " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
  2945. " make FILE a symlink to the result, and\n"
  2946. " register it as a garbage collector root"
  2947. msgstr ""
  2948. #: guix/scripts/system.scm:1012
  2949. msgid ""
  2950. "\n"
  2951. " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
  2952. msgstr ""
  2953. #: guix/scripts/system.scm:1014
  2954. msgid ""
  2955. "\n"
  2956. " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
  2957. msgstr ""
  2958. #: guix/scripts/system.scm:1021
  2959. msgid ""
  2960. "\n"
  2961. " --graph-backend=BACKEND\n"
  2962. " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
  2963. msgstr ""
  2964. #: guix/scripts/system.scm:1163
  2965. #, scheme-format
  2966. msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
  2967. msgstr ""
  2968. #: guix/scripts/system.scm:1187
  2969. #, scheme-format
  2970. msgid "both file and expression cannot be specified~%"
  2971. msgstr ""
  2972. #: guix/scripts/system.scm:1194
  2973. #, fuzzy, scheme-format
  2974. msgid "no configuration specified~%"
  2975. msgstr "nie podano pliku konfiguracji~%"
  2976. #: guix/scripts/system.scm:1304
  2977. #, scheme-format
  2978. msgid "no system generation, nothing to describe~%"
  2979. msgstr ""
  2980. #: guix/scripts/system.scm:1350
  2981. #, scheme-format
  2982. msgid "~a: unknown action~%"
  2983. msgstr ""
  2984. #: guix/scripts/system.scm:1366
  2985. #, scheme-format
  2986. msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
  2987. msgstr ""
  2988. #: guix/scripts/system.scm:1371
  2989. #, scheme-format
  2990. msgid "guix system: missing command name~%"
  2991. msgstr ""
  2992. #: guix/scripts/system.scm:1373
  2993. #, scheme-format
  2994. msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
  2995. msgstr "Wpisz 'guix system --help' aby uzyskać więcej informacji.~%"
  2996. #: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1528 guix/ui.scm:1546
  2997. msgid "unknown"
  2998. msgstr "nieznane"
  2999. #: guix/scripts/lint.scm:58
  3000. #, fuzzy, scheme-format
  3001. msgid "~a@~a: ~a~%"
  3002. msgstr "~a: ~a~%"
  3003. #: guix/scripts/lint.scm:82
  3004. #, scheme-format
  3005. msgid "Available checkers:~%"
  3006. msgstr ""
  3007. #: guix/scripts/lint.scm:100
  3008. msgid ""
  3009. "Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
  3010. "Run a set of checkers on the specified package; if none is specified,\n"
  3011. "run the checkers on all packages.\n"
  3012. msgstr ""
  3013. #: guix/scripts/lint.scm:103
  3014. msgid ""
  3015. "\n"
  3016. " -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
  3017. " only run the specified checkers"
  3018. msgstr ""
  3019. #: guix/scripts/lint.scm:106
  3020. msgid ""
  3021. "\n"
  3022. " -x, --exclude=CHECKER1,CHECKER2...\n"
  3023. " exclude the specified checkers"
  3024. msgstr ""
  3025. #: guix/scripts/lint.scm:109
  3026. msgid ""
  3027. "\n"
  3028. " -n, --no-network only run checkers that do not access the network"
  3029. msgstr ""
  3030. #: guix/scripts/lint.scm:117
  3031. msgid ""
  3032. "\n"
  3033. " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
  3034. msgstr ""
  3035. #: guix/scripts/lint.scm:136
  3036. #, scheme-format
  3037. msgid "~a: invalid checker~%"
  3038. msgstr ""
  3039. #: guix/scripts/publish.scm:84
  3040. #, scheme-format
  3041. msgid ""
  3042. "Usage: guix publish [OPTION]...\n"
  3043. "Publish ~a over HTTP.\n"
  3044. msgstr ""
  3045. #: guix/scripts/publish.scm:86
  3046. msgid ""
  3047. "\n"
  3048. " -p, --port=PORT listen on PORT"
  3049. msgstr ""
  3050. #: guix/scripts/publish.scm:88
  3051. msgid ""
  3052. "\n"
  3053. " --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
  3054. msgstr ""
  3055. #: guix/scripts/publish.scm:90
  3056. msgid ""
  3057. "\n"
  3058. " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
  3059. msgstr ""
  3060. #: guix/scripts/publish.scm:92
  3061. msgid ""
  3062. "\n"
  3063. " -a, --advertise advertise on the local network"
  3064. msgstr ""
  3065. #: guix/scripts/publish.scm:94
  3066. msgid ""
  3067. "\n"
  3068. " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
  3069. " compress archives with METHOD at LEVEL"
  3070. msgstr ""
  3071. #: guix/scripts/publish.scm:97
  3072. msgid ""
  3073. "\n"
  3074. " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
  3075. msgstr ""
  3076. #: guix/scripts/publish.scm:99
  3077. msgid ""
  3078. "\n"
  3079. " --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
  3080. " serve store items below SIZE even when not cached"
  3081. msgstr ""
  3082. #: guix/scripts/publish.scm:102
  3083. msgid ""
  3084. "\n"
  3085. " --workers=N use N workers to bake items"
  3086. msgstr ""
  3087. #: guix/scripts/publish.scm:104
  3088. msgid ""
  3089. "\n"
  3090. " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
  3091. msgstr ""
  3092. #: guix/scripts/publish.scm:106
  3093. msgid ""
  3094. "\n"
  3095. " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
  3096. msgstr ""
  3097. #: guix/scripts/publish.scm:108
  3098. msgid ""
  3099. "\n"
  3100. " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
  3101. msgstr ""
  3102. #: guix/scripts/publish.scm:110
  3103. msgid ""
  3104. "\n"
  3105. " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
  3106. msgstr ""
  3107. #: guix/scripts/publish.scm:112
  3108. msgid ""
  3109. "\n"
  3110. " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
  3111. msgstr ""
  3112. #: guix/scripts/publish.scm:114
  3113. msgid ""
  3114. "\n"
  3115. " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
  3116. msgstr ""
  3117. #: guix/scripts/publish.scm:130
  3118. #, scheme-format
  3119. msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
  3120. msgstr "wyszukiwanie serwera '~a' nie powiodło się: ~a~%"
  3121. #: guix/scripts/publish.scm:187
  3122. #, scheme-format
  3123. msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
  3124. msgstr "wyszukiwanie serwera '~a' nie dało wyniku"
  3125. #: guix/scripts/publish.scm:210
  3126. #, scheme-format
  3127. msgid "~a: unsupported compression type~%"
  3128. msgstr ""
  3129. #: guix/scripts/publish.scm:228 guix/scripts/publish.scm:235
  3130. #, scheme-format
  3131. msgid "~a: invalid duration~%"
  3132. msgstr ""
  3133. #: guix/scripts/publish.scm:1164
  3134. #, fuzzy, scheme-format
  3135. msgid "Advertising ~a~%."
  3136. msgstr "usuwanie ~a~%"
  3137. #: guix/scripts/publish.scm:1196
  3138. #, scheme-format
  3139. msgid "user '~a' not found: ~a~%"
  3140. msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
  3141. #: guix/scripts/publish.scm:1249
  3142. #, scheme-format
  3143. msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
  3144. msgstr ""
  3145. #: guix/scripts/publish.scm:1257
  3146. #, scheme-format
  3147. msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
  3148. msgstr ""
  3149. #: guix/scripts/publish.scm:1263
  3150. #, scheme-format
  3151. msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
  3152. msgstr ""
  3153. #: guix/scripts/edit.scm:45
  3154. msgid ""
  3155. "Usage: guix edit PACKAGE...\n"
  3156. "Start $VISUAL or $EDITOR to edit the definitions of PACKAGE...\n"
  3157. msgstr ""
  3158. #: guix/scripts/edit.scm:68
  3159. #, scheme-format
  3160. msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
  3161. msgstr ""
  3162. #: guix/scripts/edit.scm:95
  3163. #, scheme-format
  3164. msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
  3165. msgstr ""
  3166. #: guix/scripts/edit.scm:106
  3167. #, fuzzy, scheme-format
  3168. msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
  3169. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  3170. #: guix/scripts/size.scm:71
  3171. #, scheme-format
  3172. msgid "no available substitute information for '~a'~%"
  3173. msgstr ""
  3174. #: guix/scripts/size.scm:93
  3175. msgid "store item"
  3176. msgstr ""
  3177. #: guix/scripts/size.scm:93
  3178. msgid "total"
  3179. msgstr "razem"
  3180. #: guix/scripts/size.scm:93
  3181. msgid "self"
  3182. msgstr ""
  3183. #: guix/scripts/size.scm:101
  3184. #, scheme-format
  3185. msgid "total: ~,1f MiB~%"
  3186. msgstr ""
  3187. #. TRANSLATORS: This is the title of a graph, meaning that the graph
  3188. #. represents a profile of the store (the "store" being the place where
  3189. #. packages are stored.)
  3190. #: guix/scripts/size.scm:224
  3191. msgid "store profile"
  3192. msgstr ""
  3193. #: guix/scripts/size.scm:233
  3194. msgid ""
  3195. "Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE|STORE-ITEM\n"
  3196. "Report the size of the PACKAGE or STORE-ITEM, with its dependencies.\n"
  3197. msgstr ""
  3198. #: guix/scripts/size.scm:238
  3199. msgid ""
  3200. "\n"
  3201. " -s, --system=SYSTEM consider packages for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  3202. msgstr ""
  3203. #. TRANSLATORS: "closure" and "self" must not be translated.
  3204. #: guix/scripts/size.scm:241
  3205. msgid ""
  3206. "\n"
  3207. " --sort=KEY sort according to KEY--\"closure\" or \"self\""
  3208. msgstr ""
  3209. #: guix/scripts/size.scm:243
  3210. msgid ""
  3211. "\n"
  3212. " -m, --map-file=FILE write to FILE a graphical map of disk usage"
  3213. msgstr ""
  3214. #: guix/scripts/size.scm:277
  3215. #, fuzzy, scheme-format
  3216. msgid "~a: invalid sorting key~%"
  3217. msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
  3218. #: guix/scripts/size.scm:318
  3219. msgid "missing store item argument\n"
  3220. msgstr ""
  3221. #: guix/scripts/graph.scm:95
  3222. #, scheme-format
  3223. msgid "~a: invalid argument (package name expected)"
  3224. msgstr ""
  3225. #: guix/scripts/graph.scm:106
  3226. msgid "the DAG of packages, excluding implicit inputs"
  3227. msgstr ""
  3228. #: guix/scripts/graph.scm:142
  3229. msgid "the reverse DAG of packages"
  3230. msgstr ""
  3231. #: guix/scripts/graph.scm:192
  3232. msgid "the DAG of packages, including implicit inputs"
  3233. msgstr ""
  3234. #: guix/scripts/graph.scm:202
  3235. msgid "the DAG of packages and origins, including implicit inputs"
  3236. msgstr ""
  3237. #: guix/scripts/graph.scm:232
  3238. msgid "same as 'bag', but without the bootstrap nodes"
  3239. msgstr ""
  3240. #: guix/scripts/graph.scm:249
  3241. msgid "the reverse DAG of packages, including implicit inputs"
  3242. msgstr ""
  3243. #: guix/scripts/graph.scm:288
  3244. msgid "the DAG of derivations"
  3245. msgstr ""
  3246. #: guix/scripts/graph.scm:300
  3247. msgid "unsupported argument for derivation graph"
  3248. msgstr ""
  3249. #: guix/scripts/graph.scm:334
  3250. msgid "unsupported argument for this type of graph"
  3251. msgstr ""
  3252. #: guix/scripts/graph.scm:348
  3253. #, scheme-format
  3254. msgid "references for '~a' are not known~%"
  3255. msgstr ""
  3256. #: guix/scripts/graph.scm:355
  3257. msgid "the DAG of run-time dependencies (store references)"
  3258. msgstr ""
  3259. #: guix/scripts/graph.scm:371
  3260. msgid "the DAG of referrers in the store"
  3261. msgstr ""
  3262. #: guix/scripts/graph.scm:401
  3263. msgid "the graph of package modules"
  3264. msgstr ""
  3265. #: guix/scripts/graph.scm:430
  3266. #, scheme-format
  3267. msgid "~a: unknown node type~%"
  3268. msgstr ""
  3269. #: guix/scripts/graph.scm:441
  3270. msgid "The available node types are:\n"
  3271. msgstr ""
  3272. #: guix/scripts/graph.scm:451
  3273. msgid "The available backend types are:\n"
  3274. msgstr ""
  3275. #: guix/scripts/graph.scm:478
  3276. #, fuzzy, scheme-format
  3277. msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
  3278. msgstr "pobieranie z '~a' nie powiodło się: ~a, ~s~%"
  3279. #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
  3280. #. translated.
  3281. #: guix/scripts/graph.scm:530
  3282. msgid ""
  3283. "Usage: guix graph PACKAGE...\n"
  3284. "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
  3285. msgstr ""
  3286. #: guix/scripts/graph.scm:532
  3287. msgid ""
  3288. "\n"
  3289. " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
  3290. msgstr ""
  3291. #: guix/scripts/graph.scm:534
  3292. msgid ""
  3293. "\n"
  3294. " --list-backends list the available graph backends"
  3295. msgstr ""
  3296. #: guix/scripts/graph.scm:536
  3297. msgid ""
  3298. "\n"
  3299. " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
  3300. msgstr ""
  3301. #: guix/scripts/graph.scm:538
  3302. msgid ""
  3303. "\n"
  3304. " --list-types list the available graph types"
  3305. msgstr ""
  3306. #: guix/scripts/graph.scm:540
  3307. msgid ""
  3308. "\n"
  3309. " --path display the shortest path between the given nodes"
  3310. msgstr ""
  3311. #: guix/scripts/graph.scm:542 guix/scripts/pack.scm:1316
  3312. #: guix/scripts/refresh.scm:149
  3313. msgid ""
  3314. "\n"
  3315. " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
  3316. msgstr ""
  3317. #: guix/scripts/graph.scm:544
  3318. msgid ""
  3319. "\n"
  3320. " -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  3321. msgstr ""
  3322. #: guix/scripts/graph.scm:597
  3323. #, scheme-format
  3324. msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
  3325. msgstr ""
  3326. #: guix/scripts/graph.scm:610
  3327. #, scheme-format
  3328. msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
  3329. msgstr ""
  3330. #: guix/scripts/challenge.scm:305
  3331. #, scheme-format
  3332. msgid " differing file:~%"
  3333. msgid_plural " differing files:~%"
  3334. msgstr[0] ""
  3335. msgstr[1] ""
  3336. msgstr[2] ""
  3337. #: guix/scripts/challenge.scm:374
  3338. #, scheme-format
  3339. msgid " local hash: ~a~%"
  3340. msgstr ""
  3341. #: guix/scripts/challenge.scm:375
  3342. #, scheme-format
  3343. msgid " no local build for '~a'~%"
  3344. msgstr ""
  3345. #: guix/scripts/challenge.scm:377
  3346. #, scheme-format
  3347. msgid " ~50a: ~a~%"
  3348. msgstr " ~50a: ~a~%"
  3349. #: guix/scripts/challenge.scm:385
  3350. #, scheme-format
  3351. msgid "~a contents differ:~%"
  3352. msgstr ""
  3353. #: guix/scripts/challenge.scm:389
  3354. #, scheme-format
  3355. msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
  3356. msgstr ""
  3357. #: guix/scripts/challenge.scm:391
  3358. #, scheme-format
  3359. msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
  3360. msgstr ""
  3361. #: guix/scripts/challenge.scm:394
  3362. #, scheme-format
  3363. msgid "~a contents match:~%"
  3364. msgstr ""
  3365. #: guix/scripts/challenge.scm:403
  3366. msgid "~h store items were analyzed:~%"
  3367. msgstr ""
  3368. #: guix/scripts/challenge.scm:404
  3369. msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
  3370. msgstr ""
  3371. #: guix/scripts/challenge.scm:406
  3372. msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
  3373. msgstr ""
  3374. #: guix/scripts/challenge.scm:408
  3375. msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
  3376. msgstr ""
  3377. #: guix/scripts/challenge.scm:417
  3378. msgid ""
  3379. "Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
  3380. "Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
  3381. msgstr ""
  3382. #: guix/scripts/challenge.scm:419
  3383. msgid ""
  3384. "\n"
  3385. " --substitute-urls=URLS\n"
  3386. " compare build results with those at URLS"
  3387. msgstr ""
  3388. #: guix/scripts/challenge.scm:422
  3389. msgid ""
  3390. "\n"
  3391. " -v, --verbose show details about successful comparisons"
  3392. msgstr ""
  3393. #: guix/scripts/challenge.scm:424
  3394. msgid ""
  3395. "\n"
  3396. " --diff=MODE show differences according to MODE"
  3397. msgstr ""
  3398. #: guix/scripts/challenge.scm:453
  3399. #, fuzzy, scheme-format
  3400. msgid "~a: unknown diff mode~%"
  3401. msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
  3402. #: guix/scripts/copy.scm:61
  3403. #, fuzzy, scheme-format
  3404. msgid "~a: invalid TCP port number~%"
  3405. msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
  3406. #: guix/scripts/copy.scm:63
  3407. #, scheme-format
  3408. msgid "~a: invalid SSH specification~%"
  3409. msgstr ""
  3410. #: guix/scripts/copy.scm:67
  3411. #, scheme-format
  3412. msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
  3413. msgstr ""
  3414. #: guix/scripts/copy.scm:116
  3415. msgid ""
  3416. "Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
  3417. "Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
  3418. msgstr ""
  3419. #: guix/scripts/copy.scm:118
  3420. msgid ""
  3421. "\n"
  3422. " --to=HOST send ITEMS to HOST"
  3423. msgstr ""
  3424. #: guix/scripts/copy.scm:120
  3425. msgid ""
  3426. "\n"
  3427. " --from=HOST receive ITEMS from HOST"
  3428. msgstr ""
  3429. #: guix/scripts/copy.scm:199
  3430. #, scheme-format
  3431. msgid "use '--to' or '--from'~%"
  3432. msgstr ""
  3433. #: guix/scripts/pack.scm:113
  3434. #, fuzzy, scheme-format
  3435. msgid "~a: compressor not found~%"
  3436. msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
  3437. #: guix/scripts/pack.scm:321 guix/scripts/pack.scm:674
  3438. #, scheme-format
  3439. msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
  3440. msgstr ""
  3441. #: guix/scripts/pack.scm:670
  3442. #, scheme-format
  3443. msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
  3444. msgstr ""
  3445. #: guix/scripts/pack.scm:899
  3446. #, scheme-format
  3447. msgid ""
  3448. "cross-compilation not implemented here;\n"
  3449. "please email '~a'~%"
  3450. msgstr ""
  3451. #: guix/scripts/pack.scm:1160
  3452. msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
  3453. msgstr ""
  3454. #: guix/scripts/pack.scm:1162
  3455. msgid ""
  3456. "\n"
  3457. " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
  3458. msgstr ""
  3459. #: guix/scripts/pack.scm:1164
  3460. msgid ""
  3461. "\n"
  3462. " squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
  3463. msgstr ""
  3464. #: guix/scripts/pack.scm:1166
  3465. msgid ""
  3466. "\n"
  3467. " docker Tarball ready for 'docker load'"
  3468. msgstr ""
  3469. #: guix/scripts/pack.scm:1168
  3470. msgid ""
  3471. "\n"
  3472. " deb Debian archive installable via dpkg/apt"
  3473. msgstr ""
  3474. #: guix/scripts/pack.scm:1184
  3475. msgid ""
  3476. "\n"
  3477. " --help-deb-format list options specific to the deb format"
  3478. msgstr ""
  3479. #: guix/scripts/pack.scm:1188
  3480. msgid ""
  3481. "\n"
  3482. " --control-file=FILE\n"
  3483. " Embed the provided control FILE"
  3484. msgstr ""
  3485. #: guix/scripts/pack.scm:1191
  3486. msgid ""
  3487. "\n"
  3488. " --postinst-file=FILE\n"
  3489. " Embed the provided postinst script"
  3490. msgstr ""
  3491. #: guix/scripts/pack.scm:1194
  3492. msgid ""
  3493. "\n"
  3494. " --triggers-file=FILE\n"
  3495. " Embed the provided triggers FILE"
  3496. msgstr ""
  3497. #: guix/scripts/pack.scm:1265
  3498. #, scheme-format
  3499. msgid "~a: invalid symlink specification~%"
  3500. msgstr ""
  3501. #: guix/scripts/pack.scm:1279
  3502. #, scheme-format
  3503. msgid "~a: unsupported profile name~%"
  3504. msgstr ""
  3505. #: guix/scripts/pack.scm:1302
  3506. msgid ""
  3507. "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
  3508. "Create a bundle of PACKAGE.\n"
  3509. msgstr ""
  3510. #: guix/scripts/pack.scm:1310
  3511. msgid ""
  3512. "\n"
  3513. " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
  3514. msgstr ""
  3515. #: guix/scripts/pack.scm:1312
  3516. msgid ""
  3517. "\n"
  3518. " --list-formats list the formats available"
  3519. msgstr ""
  3520. #: guix/scripts/pack.scm:1314
  3521. msgid ""
  3522. "\n"
  3523. " -R, --relocatable produce relocatable executables"
  3524. msgstr ""
  3525. #: guix/scripts/pack.scm:1322
  3526. msgid ""
  3527. "\n"
  3528. " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
  3529. msgstr ""
  3530. #: guix/scripts/pack.scm:1324
  3531. msgid ""
  3532. "\n"
  3533. " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
  3534. msgstr ""
  3535. #: guix/scripts/pack.scm:1326
  3536. msgid ""
  3537. "\n"
  3538. " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
  3539. msgstr ""
  3540. #: guix/scripts/pack.scm:1328
  3541. msgid ""
  3542. "\n"
  3543. " --entry-point=PROGRAM\n"
  3544. " use PROGRAM as the entry point of the pack"
  3545. msgstr ""
  3546. #: guix/scripts/pack.scm:1333
  3547. msgid ""
  3548. "\n"
  3549. " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
  3550. msgstr ""
  3551. #: guix/scripts/pack.scm:1335
  3552. msgid ""
  3553. "\n"
  3554. " --profile-name=NAME\n"
  3555. " populate /var/guix/profiles/.../NAME"
  3556. msgstr ""
  3557. #: guix/scripts/pack.scm:1341
  3558. msgid ""
  3559. "\n"
  3560. " -d, --derivation return the derivation of the pack"
  3561. msgstr ""
  3562. #: guix/scripts/pack.scm:1345
  3563. msgid ""
  3564. "\n"
  3565. " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
  3566. msgstr ""
  3567. #: guix/scripts/pack.scm:1399
  3568. #, scheme-format
  3569. msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
  3570. msgstr ""
  3571. #: guix/scripts/pack.scm:1408
  3572. #, scheme-format
  3573. msgid "both a manifest and a package list were given~%"
  3574. msgstr ""
  3575. #: guix/scripts/pack.scm:1425
  3576. #, fuzzy, scheme-format
  3577. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  3578. msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
  3579. msgstr "profil '~a' nie istnieje~%"
  3580. #: guix/scripts/pack.scm:1486
  3581. #, fuzzy, scheme-format
  3582. msgid "~a: unknown pack format~%"
  3583. msgstr "~A: nieznany pakiet~%"
  3584. #: guix/scripts/pack.scm:1513
  3585. #, scheme-format
  3586. msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
  3587. msgstr ""
  3588. #: guix/scripts/pack.scm:1517
  3589. #, scheme-format
  3590. msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
  3591. msgstr ""
  3592. #: guix/scripts/pack.scm:1518
  3593. msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
  3594. msgstr ""
  3595. #: guix/scripts/weather.scm:94
  3596. msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
  3597. msgstr ""
  3598. #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
  3599. #. looked for.
  3600. #: guix/scripts/weather.scm:195
  3601. msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
  3602. msgstr ""
  3603. #: guix/scripts/weather.scm:216
  3604. msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
  3605. msgstr ""
  3606. #: guix/scripts/weather.scm:222
  3607. #, fuzzy, scheme-format
  3608. msgid " unknown substitute sizes~%"
  3609. msgstr "nieznana jednostka: ~a~%"
  3610. #: guix/scripts/weather.scm:225
  3611. msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
  3612. msgstr ""
  3613. #: guix/scripts/weather.scm:226
  3614. msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
  3615. msgstr ""
  3616. #: guix/scripts/weather.scm:228
  3617. msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
  3618. msgstr ""
  3619. #: guix/scripts/weather.scm:231
  3620. msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
  3621. msgstr ""
  3622. #: guix/scripts/weather.scm:233
  3623. msgid " ~,1h requests per second~%"
  3624. msgstr ""
  3625. #: guix/scripts/weather.scm:239
  3626. #, scheme-format
  3627. msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
  3628. msgstr ""
  3629. #: guix/scripts/weather.scm:242
  3630. #, fuzzy, scheme-format
  3631. msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
  3632. msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
  3633. #: guix/scripts/weather.scm:259
  3634. msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
  3635. msgstr ""
  3636. #: guix/scripts/weather.scm:265
  3637. msgid " at least ~h queued builds~%"
  3638. msgstr ""
  3639. #: guix/scripts/weather.scm:266
  3640. msgid " ~h queued builds~%"
  3641. msgstr ""
  3642. #: guix/scripts/weather.scm:269
  3643. #, scheme-format
  3644. msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
  3645. msgstr ""
  3646. #: guix/scripts/weather.scm:275
  3647. #, scheme-format
  3648. msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
  3649. msgstr ""
  3650. #: guix/scripts/weather.scm:279
  3651. #, scheme-format
  3652. msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
  3653. msgstr ""
  3654. #: guix/scripts/weather.scm:287
  3655. #, scheme-format
  3656. msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
  3657. msgstr ""
  3658. #: guix/scripts/weather.scm:302
  3659. #, fuzzy
  3660. msgid "unknown system"
  3661. msgstr "nieznane"
  3662. #: guix/scripts/weather.scm:317
  3663. msgid ""
  3664. "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
  3665. "Report the availability of substitutes.\n"
  3666. msgstr ""
  3667. #: guix/scripts/weather.scm:319
  3668. msgid ""
  3669. "\n"
  3670. " --substitute-urls=URLS\n"
  3671. " check for available substitutes at URLS"
  3672. msgstr ""
  3673. #: guix/scripts/weather.scm:322
  3674. msgid ""
  3675. "\n"
  3676. " -m, --manifest=MANIFEST\n"
  3677. " look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
  3678. msgstr ""
  3679. #: guix/scripts/weather.scm:325
  3680. msgid ""
  3681. "\n"
  3682. " -c, --coverage[=COUNT]\n"
  3683. " show substitute coverage for packages with at least\n"
  3684. " COUNT dependents"
  3685. msgstr ""
  3686. #: guix/scripts/weather.scm:329
  3687. msgid ""
  3688. "\n"
  3689. " --display-missing display the list of missing substitutes"
  3690. msgstr ""
  3691. #: guix/scripts/weather.scm:331
  3692. msgid ""
  3693. "\n"
  3694. " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  3695. msgstr ""
  3696. #: guix/scripts/weather.scm:355
  3697. #, fuzzy, scheme-format
  3698. msgid "~a: invalid URL~%"
  3699. msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
  3700. #: guix/scripts/weather.scm:488
  3701. #, scheme-format
  3702. msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
  3703. msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
  3704. msgstr[0] ""
  3705. msgstr[1] ""
  3706. msgstr[2] ""
  3707. #: guix/scripts/weather.scm:494
  3708. #, scheme-format
  3709. msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
  3710. msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
  3711. msgstr[0] ""
  3712. msgstr[1] ""
  3713. msgstr[2] ""
  3714. #: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
  3715. msgid "The available formats are:\n"
  3716. msgstr ""
  3717. #: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
  3718. #, scheme-format
  3719. msgid "~a: unsupported output format~%"
  3720. msgstr ""
  3721. #: guix/scripts/describe.scm:87
  3722. msgid ""
  3723. "Usage: guix describe [OPTION]...\n"
  3724. "Display information about the channels currently in use.\n"
  3725. msgstr ""
  3726. #: guix/scripts/describe.scm:89
  3727. msgid ""
  3728. "\n"
  3729. " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
  3730. msgstr ""
  3731. #: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
  3732. msgid ""
  3733. "\n"
  3734. " --list-formats display available formats"
  3735. msgstr ""
  3736. #: guix/scripts/describe.scm:93
  3737. msgid ""
  3738. "\n"
  3739. " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
  3740. msgstr ""
  3741. #: guix/scripts/describe.scm:112
  3742. #, scheme-format
  3743. msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
  3744. msgstr ""
  3745. #: guix/scripts/describe.scm:115
  3746. #, scheme-format
  3747. msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
  3748. msgstr ""
  3749. #: guix/scripts/describe.scm:155
  3750. #, scheme-format
  3751. msgid "failed to determine origin~%"
  3752. msgstr ""
  3753. #: guix/scripts/describe.scm:156
  3754. #, scheme-format
  3755. msgid ""
  3756. "Perhaps this\n"
  3757. "@command{guix} command was not obtained with @command{guix pull}? Its version\n"
  3758. "string is ~a.~%"
  3759. msgstr ""
  3760. #: guix/scripts/describe.scm:166
  3761. #, scheme-format
  3762. msgid "Git checkout:~%"
  3763. msgstr ""
  3764. #: guix/scripts/describe.scm:167
  3765. #, fuzzy, scheme-format
  3766. msgid " repository: ~a~%"
  3767. msgstr " jądro: ~a~%"
  3768. #: guix/scripts/describe.scm:168
  3769. #, fuzzy, scheme-format
  3770. msgid " branch: ~a~%"
  3771. msgstr " jądro: ~a~%"
  3772. #: guix/scripts/describe.scm:169
  3773. #, fuzzy, scheme-format
  3774. msgid " commit: ~a~%"
  3775. msgstr " ~50a: ~a~%"
  3776. #: guix/scripts/describe.scm:236
  3777. #, scheme-format
  3778. msgid " repository URL: ~a~%"
  3779. msgstr ""
  3780. #: guix/scripts/describe.scm:239
  3781. #, fuzzy, scheme-format
  3782. msgid " branch: ~a~%"
  3783. msgstr " jądro: ~a~%"
  3784. #: guix/scripts/describe.scm:241
  3785. #, fuzzy, scheme-format
  3786. msgid " commit: ~a~%"
  3787. msgstr " nazwa pliku: ~a~%"
  3788. #: guix/scripts/processes.scm:298
  3789. msgid ""
  3790. "Usage: guix processes\n"
  3791. "List the current Guix sessions and their processes."
  3792. msgstr ""
  3793. #: guix/scripts/processes.scm:306
  3794. msgid ""
  3795. "\n"
  3796. " -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
  3797. msgstr ""
  3798. #: guix/scripts/deploy.scm:51
  3799. msgid ""
  3800. "Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
  3801. "Perform the deployment specified by FILE.\n"
  3802. msgstr ""
  3803. #: guix/scripts/deploy.scm:108
  3804. #, scheme-format
  3805. msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
  3806. msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
  3807. msgstr[0] ""
  3808. msgstr[1] ""
  3809. msgstr[2] ""
  3810. #: guix/scripts/deploy.scm:122
  3811. #, fuzzy, scheme-format
  3812. msgid "deploying to ~a...~%"
  3813. msgstr "usuwanie ~a~%"
  3814. #: guix/scripts/deploy.scm:134 guix/scripts/deploy.scm:138
  3815. #, fuzzy, scheme-format
  3816. msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
  3817. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  3818. #: guix/scripts/deploy.scm:146
  3819. #, fuzzy, scheme-format
  3820. msgid "rolling back ~a...~%"
  3821. msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
  3822. #: guix/scripts/deploy.scm:152
  3823. #, scheme-format
  3824. msgid "successfully deployed ~a~%"
  3825. msgstr ""
  3826. #: guix/scripts/deploy.scm:167
  3827. #, scheme-format
  3828. msgid "missing deployment file argument~%"
  3829. msgstr ""
  3830. #: guix/gexp.scm:442
  3831. #, scheme-format
  3832. msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
  3833. msgstr ""
  3834. #: guix/gexp.scm:834
  3835. #, scheme-format
  3836. msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
  3837. msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
  3838. msgstr[0] ""
  3839. msgstr[1] ""
  3840. msgstr[2] ""
  3841. #: guix/gnu-maintenance.scm:831
  3842. msgid "Updater for GNU packages"
  3843. msgstr ""
  3844. #: guix/gnu-maintenance.scm:840
  3845. msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
  3846. msgstr ""
  3847. #: guix/gnu-maintenance.scm:849
  3848. msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
  3849. msgstr ""
  3850. #: guix/gnu-maintenance.scm:856
  3851. msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
  3852. msgstr ""
  3853. #: guix/gnu-maintenance.scm:863
  3854. msgid "Updater for X.org packages"
  3855. msgstr ""
  3856. #: guix/gnu-maintenance.scm:870
  3857. msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
  3858. msgstr ""
  3859. #: guix/gnu-maintenance.scm:877
  3860. msgid "Updater that crawls HTML pages."
  3861. msgstr ""
  3862. #: guix/scripts/container.scm:27
  3863. msgid ""
  3864. "Usage: guix container ACTION ARGS...\n"
  3865. "Build and manipulate Linux containers.\n"
  3866. msgstr ""
  3867. #: guix/scripts/container.scm:32
  3868. msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
  3869. msgstr ""
  3870. #: guix/scripts/container.scm:58
  3871. #, fuzzy, scheme-format
  3872. msgid "guix container: missing action~%"
  3873. msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%"
  3874. #: guix/scripts/container.scm:68
  3875. #, scheme-format
  3876. msgid "guix container: invalid action~%"
  3877. msgstr ""
  3878. #: guix/scripts/container/exec.scm:40
  3879. #, fuzzy
  3880. msgid ""
  3881. "Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
  3882. "Execute COMMAND within the container process PID.\n"
  3883. msgstr ""
  3884. "Użycie: guix POLECENIE ARGUMENTY...\n"
  3885. "Podaj POLECENIE i jego ARGUMENTY.\n"
  3886. #: guix/scripts/container/exec.scm:69
  3887. #, scheme-format
  3888. msgid "~a: extraneous argument~%"
  3889. msgstr ""
  3890. #: guix/scripts/container/exec.scm:87
  3891. #, scheme-format
  3892. msgid "no pid specified~%"
  3893. msgstr "nie podano PID~%"
  3894. #: guix/scripts/container/exec.scm:90
  3895. #, scheme-format
  3896. msgid "no command specified~%"
  3897. msgstr "nie podano polecenia~%"
  3898. #: guix/scripts/container/exec.scm:93
  3899. #, scheme-format
  3900. msgid "no such process ~d~%"
  3901. msgstr "nie ma takiego procesu ~d~%"
  3902. #: guix/scripts/container/exec.scm:105
  3903. #, scheme-format
  3904. msgid "exec failed with status ~d~%"
  3905. msgstr ""
  3906. #: guix/transformations.scm:178 guix/transformations.scm:246
  3907. #, fuzzy, scheme-format
  3908. msgid "invalid replacement specification: ~s"
  3909. msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
  3910. #: guix/transformations.scm:227
  3911. #, scheme-format
  3912. msgid "the source of ~a is not a Git reference"
  3913. msgstr ""
  3914. #: guix/transformations.scm:319
  3915. #, scheme-format
  3916. msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
  3917. msgstr ""
  3918. #: guix/transformations.scm:397
  3919. #, scheme-format
  3920. msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
  3921. msgstr ""
  3922. #: guix/transformations.scm:528
  3923. #, fuzzy, scheme-format
  3924. msgid "~a: invalid package patch specification"
  3925. msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
  3926. #: guix/transformations.scm:551
  3927. #, scheme-format
  3928. msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
  3929. msgstr ""
  3930. #: guix/transformations.scm:559
  3931. #, scheme-format
  3932. msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
  3933. msgstr ""
  3934. #: guix/transformations.scm:643
  3935. #, scheme-format
  3936. msgid "Available package transformation options:~%"
  3937. msgstr ""
  3938. #: guix/transformations.scm:649
  3939. msgid ""
  3940. "\n"
  3941. " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
  3942. " use SOURCE when building the corresponding package"
  3943. msgstr ""
  3944. #: guix/transformations.scm:652
  3945. msgid ""
  3946. "\n"
  3947. " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
  3948. " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
  3949. msgstr ""
  3950. #: guix/transformations.scm:655
  3951. msgid ""
  3952. "\n"
  3953. " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
  3954. " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
  3955. msgstr ""
  3956. #: guix/transformations.scm:658
  3957. msgid ""
  3958. "\n"
  3959. " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
  3960. " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
  3961. msgstr ""
  3962. #: guix/transformations.scm:661
  3963. msgid ""
  3964. "\n"
  3965. " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
  3966. " build PACKAGE from COMMIT"
  3967. msgstr ""
  3968. #: guix/transformations.scm:664
  3969. msgid ""
  3970. "\n"
  3971. " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
  3972. " build PACKAGE from the repository at URL"
  3973. msgstr ""
  3974. #: guix/transformations.scm:667
  3975. msgid ""
  3976. "\n"
  3977. " --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
  3978. " add FILE to the list of patches of PACKAGE"
  3979. msgstr ""
  3980. #: guix/transformations.scm:670
  3981. msgid ""
  3982. "\n"
  3983. " --with-latest=PACKAGE\n"
  3984. " use the latest upstream release of PACKAGE"
  3985. msgstr ""
  3986. #: guix/transformations.scm:673
  3987. msgid ""
  3988. "\n"
  3989. " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
  3990. " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
  3991. msgstr ""
  3992. #: guix/transformations.scm:676
  3993. msgid ""
  3994. "\n"
  3995. " --with-debug-info=PACKAGE\n"
  3996. " build PACKAGE and preserve its debug info"
  3997. msgstr ""
  3998. #: guix/transformations.scm:679
  3999. msgid ""
  4000. "\n"
  4001. " --without-tests=PACKAGE\n"
  4002. " build PACKAGE without running its tests"
  4003. msgstr ""
  4004. #: guix/transformations.scm:685
  4005. msgid ""
  4006. "\n"
  4007. " --help-transform list package transformation options not shown here"
  4008. msgstr ""
  4009. #: guix/transformations.scm:734
  4010. #, scheme-format
  4011. msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
  4012. msgstr ""
  4013. #: guix/upstream.scm:348
  4014. #, fuzzy, scheme-format
  4015. msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
  4016. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  4017. #: guix/upstream.scm:352
  4018. #, fuzzy, scheme-format
  4019. msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
  4020. msgstr "wersja podpisu musi być liczbą: ~s~%"
  4021. #: guix/upstream.scm:356
  4022. #, scheme-format
  4023. msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
  4024. msgstr ""
  4025. #: guix/upstream.scm:370
  4026. #, fuzzy, scheme-format
  4027. msgid "failed to fetch source from '~a'"
  4028. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  4029. #: guix/upstream.scm:454
  4030. #, scheme-format
  4031. msgid "cannot download for this method: ~s"
  4032. msgstr ""
  4033. #: guix/upstream.scm:519
  4034. #, scheme-format
  4035. msgid "~a: could not locate source file"
  4036. msgstr ""
  4037. #: guix/upstream.scm:523
  4038. #, scheme-format
  4039. msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
  4040. msgstr ""
  4041. #: guix/ui.scm:162
  4042. #, scheme-format
  4043. msgid "error: ~a: unbound variable"
  4044. msgstr ""
  4045. #: guix/ui.scm:253
  4046. msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
  4047. msgstr ""
  4048. #: guix/ui.scm:311
  4049. msgid "hint: "
  4050. msgstr ""
  4051. #: guix/ui.scm:328
  4052. msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
  4053. msgstr ""
  4054. #: guix/ui.scm:330
  4055. #, scheme-format
  4056. msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
  4057. msgstr ""
  4058. #: guix/ui.scm:340
  4059. #, scheme-format
  4060. msgid ""
  4061. "File @file{~a} should probably start with:\n"
  4062. "\n"
  4063. "@example\n"
  4064. "(define-module ~a)\n"
  4065. "@end example"
  4066. msgstr ""
  4067. #: guix/ui.scm:354
  4068. #, scheme-format
  4069. msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
  4070. msgstr ""
  4071. #: guix/ui.scm:358
  4072. #, scheme-format
  4073. msgid "~a: file is empty~%"
  4074. msgstr ""
  4075. #: guix/ui.scm:369 guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:427 guix/ui.scm:431
  4076. #, scheme-format
  4077. msgid "failed to load '~a': ~a~%"
  4078. msgstr ""
  4079. #: guix/ui.scm:378
  4080. #, scheme-format
  4081. msgid "~amissing closing parenthesis~%"
  4082. msgstr ""
  4083. #: guix/ui.scm:383
  4084. #, fuzzy, scheme-format
  4085. msgid "~s: ~a~%"
  4086. msgstr "~a: ~a~%"
  4087. #: guix/ui.scm:399 guix/ui.scm:886
  4088. #, scheme-format
  4089. msgid "exception thrown: ~s~%"
  4090. msgstr ""
  4091. #: guix/ui.scm:403 guix/ui.scm:441
  4092. #, scheme-format
  4093. msgid "failed to load '~a':~%"
  4094. msgstr ""
  4095. #: guix/ui.scm:438
  4096. #, scheme-format
  4097. msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
  4098. msgstr ""
  4099. #: guix/ui.scm:486
  4100. msgid ""
  4101. "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
  4102. "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
  4103. "\n"
  4104. "@example\n"
  4105. "guix install glibc-locales\n"
  4106. "export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
  4107. "@end example\n"
  4108. "\n"
  4109. "See the \"Application Setup\" section in the manual, for more info.\n"
  4110. msgstr ""
  4111. #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
  4112. #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
  4113. #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
  4114. #: guix/ui.scm:527
  4115. msgid "(C)"
  4116. msgstr ""
  4117. #: guix/ui.scm:528
  4118. msgid "the Guix authors\n"
  4119. msgstr ""
  4120. #: guix/ui.scm:529
  4121. msgid ""
  4122. "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
  4123. "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
  4124. "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
  4125. msgstr ""
  4126. #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address for this
  4127. #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
  4128. #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
  4129. #. team's web or email address).
  4130. #: guix/ui.scm:541
  4131. #, scheme-format
  4132. msgid ""
  4133. "\n"
  4134. "Report bugs to: ~a."
  4135. msgstr ""
  4136. "\n"
  4137. "Zgłaszanie błędów: ~a.\n"
  4138. "\n"
  4139. "Zgłaszanie błędów w tłumaczeniu: translation-team-pl@lists.sourceforge.net"
  4140. #: guix/ui.scm:543
  4141. #, scheme-format
  4142. msgid ""
  4143. "\n"
  4144. "~a home page: <~a>"
  4145. msgstr ""
  4146. "\n"
  4147. "~a strona domowa: <~a>"
  4148. #: guix/ui.scm:545
  4149. #, fuzzy, scheme-format
  4150. msgid ""
  4151. "\n"
  4152. "General help using Guix and GNU software: <~a>"
  4153. msgstr ""
  4154. "\n"
  4155. "Ogólna pomoc na temat oprogramowania GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
  4156. #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
  4157. #. the web site is translated in your language.
  4158. #: guix/ui.scm:549
  4159. msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
  4160. msgstr ""
  4161. #: guix/ui.scm:603
  4162. #, scheme-format
  4163. msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
  4164. msgstr ""
  4165. #: guix/ui.scm:609
  4166. #, scheme-format
  4167. msgid "~a: invalid number~%"
  4168. msgstr "~a: nieprawidłowa liczba~%"
  4169. #: guix/ui.scm:627
  4170. #, scheme-format
  4171. msgid "invalid number: ~a~%"
  4172. msgstr "nieprawidłowa liczba: ~a~%"
  4173. #: guix/ui.scm:650
  4174. #, scheme-format
  4175. msgid "unknown unit: ~a~%"
  4176. msgstr "nieznana jednostka: ~a~%"
  4177. #: guix/ui.scm:665
  4178. #, scheme-format
  4179. msgid ""
  4180. "You cannot have two different versions\n"
  4181. "or variants of @code{~a} in the same profile."
  4182. msgstr ""
  4183. #: guix/ui.scm:668
  4184. #, scheme-format
  4185. msgid ""
  4186. "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
  4187. "or remove one of them from the profile."
  4188. msgstr ""
  4189. #: guix/ui.scm:699
  4190. #, scheme-format
  4191. msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
  4192. msgstr ""
  4193. #: guix/ui.scm:706
  4194. #, scheme-format
  4195. msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
  4196. msgstr ""
  4197. #: guix/ui.scm:712
  4198. #, scheme-format
  4199. msgid "~s: invalid G-expression input~%"
  4200. msgstr ""
  4201. #: guix/ui.scm:715
  4202. #, scheme-format
  4203. msgid "profile '~a' does not exist~%"
  4204. msgstr "profil '~a' nie istnieje~%"
  4205. #: guix/ui.scm:718
  4206. #, scheme-format
  4207. msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
  4208. msgstr ""
  4209. #: guix/ui.scm:723
  4210. #, scheme-format
  4211. msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
  4212. msgstr ""
  4213. #: guix/ui.scm:735
  4214. #, scheme-format
  4215. msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
  4216. msgstr ""
  4217. #: guix/ui.scm:745
  4218. #, scheme-format
  4219. msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
  4220. msgstr ""
  4221. #: guix/ui.scm:748
  4222. #, scheme-format
  4223. msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
  4224. msgstr ""
  4225. #: guix/ui.scm:754
  4226. #, scheme-format
  4227. msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
  4228. msgstr ""
  4229. #: guix/ui.scm:766
  4230. #, scheme-format
  4231. msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
  4232. msgstr ""
  4233. #: guix/ui.scm:768
  4234. #, scheme-format
  4235. msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
  4236. msgstr ""
  4237. #: guix/ui.scm:771
  4238. #, scheme-format
  4239. msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
  4240. msgstr ""
  4241. #: guix/ui.scm:779
  4242. #, scheme-format
  4243. msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
  4244. msgstr ""
  4245. #: guix/ui.scm:783
  4246. #, scheme-format
  4247. msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
  4248. msgstr ""
  4249. #: guix/ui.scm:788
  4250. #, scheme-format
  4251. msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
  4252. msgstr ""
  4253. #: guix/ui.scm:865
  4254. #, scheme-format
  4255. msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
  4256. msgstr ""
  4257. #: guix/ui.scm:871
  4258. #, scheme-format
  4259. msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
  4260. msgstr ""
  4261. #: guix/ui.scm:874
  4262. #, scheme-format
  4263. msgid "syntax error: ~a~%"
  4264. msgstr "błąd składni: ~a~%"
  4265. #: guix/ui.scm:898
  4266. #, scheme-format
  4267. msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
  4268. msgstr ""
  4269. #: guix/ui.scm:925
  4270. msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
  4271. msgstr ""
  4272. #: guix/ui.scm:1034
  4273. #, scheme-format
  4274. msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4275. msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4276. msgstr[0] ""
  4277. msgstr[1] ""
  4278. msgstr[2] ""
  4279. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
  4280. #. translated to the corresponding abbreviation.
  4281. #: guix/ui.scm:1043
  4282. msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4283. msgstr ""
  4284. #: guix/ui.scm:1049
  4285. #, scheme-format
  4286. msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4287. msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4288. msgstr[0] ""
  4289. msgstr[1] ""
  4290. msgstr[2] ""
  4291. #: guix/ui.scm:1056
  4292. #, scheme-format
  4293. msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4294. msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4295. msgstr[0] ""
  4296. msgstr[1] ""
  4297. msgstr[2] ""
  4298. #: guix/ui.scm:1061
  4299. #, scheme-format
  4300. msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4301. msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4302. msgstr[0] ""
  4303. msgstr[1] ""
  4304. msgstr[2] ""
  4305. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
  4306. #. translated to the corresponding abbreviation.
  4307. #: guix/ui.scm:1073
  4308. msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
  4309. msgstr ""
  4310. #: guix/ui.scm:1077
  4311. msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
  4312. msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
  4313. msgstr[0] ""
  4314. msgstr[1] ""
  4315. msgstr[2] ""
  4316. #: guix/ui.scm:1085
  4317. #, scheme-format
  4318. msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4319. msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4320. msgstr[0] ""
  4321. msgstr[1] ""
  4322. msgstr[2] ""
  4323. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
  4324. #. translated to the corresponding abbreviation.
  4325. #: guix/ui.scm:1094
  4326. msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4327. msgstr ""
  4328. #: guix/ui.scm:1100
  4329. #, scheme-format
  4330. msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4331. msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4332. msgstr[0] ""
  4333. msgstr[1] ""
  4334. msgstr[2] ""
  4335. #: guix/ui.scm:1107
  4336. #, scheme-format
  4337. msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4338. msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4339. msgstr[0] ""
  4340. msgstr[1] ""
  4341. msgstr[2] ""
  4342. #: guix/ui.scm:1112
  4343. #, scheme-format
  4344. msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4345. msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  4346. msgstr[0] ""
  4347. msgstr[1] ""
  4348. msgstr[2] ""
  4349. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
  4350. #. translated to the corresponding abbreviation.
  4351. #: guix/ui.scm:1124
  4352. msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
  4353. msgstr ""
  4354. #: guix/ui.scm:1128
  4355. msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
  4356. msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
  4357. msgstr[0] ""
  4358. msgstr[1] ""
  4359. msgstr[2] ""
  4360. #: guix/ui.scm:1247
  4361. msgid "(dependencies or package changed)"
  4362. msgstr ""
  4363. #: guix/ui.scm:1266
  4364. #, scheme-format
  4365. msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
  4366. msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
  4367. msgstr[0] ""
  4368. msgstr[1] ""
  4369. msgstr[2] ""
  4370. #: guix/ui.scm:1271
  4371. #, scheme-format
  4372. msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
  4373. msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
  4374. msgstr[0] ""
  4375. msgstr[1] ""
  4376. msgstr[2] ""
  4377. #: guix/ui.scm:1284
  4378. #, scheme-format
  4379. msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4380. msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4381. msgstr[0] ""
  4382. msgstr[1] ""
  4383. msgstr[2] ""
  4384. #: guix/ui.scm:1289
  4385. #, scheme-format
  4386. msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4387. msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4388. msgstr[0] ""
  4389. msgstr[1] ""
  4390. msgstr[2] ""
  4391. #: guix/ui.scm:1302
  4392. #, scheme-format
  4393. msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4394. msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4395. msgstr[0] ""
  4396. msgstr[1] ""
  4397. msgstr[2] ""
  4398. #: guix/ui.scm:1307
  4399. #, scheme-format
  4400. msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4401. msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  4402. msgstr[0] ""
  4403. msgstr[1] ""
  4404. msgstr[2] ""
  4405. #: guix/ui.scm:1318
  4406. #, scheme-format
  4407. msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
  4408. msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
  4409. msgstr[0] ""
  4410. msgstr[1] ""
  4411. msgstr[2] ""
  4412. #: guix/ui.scm:1323
  4413. #, scheme-format
  4414. msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
  4415. msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
  4416. msgstr[0] ""
  4417. msgstr[1] ""
  4418. msgstr[2] ""
  4419. #: guix/ui.scm:1859
  4420. #, scheme-format
  4421. msgid "invalid syntax: ~a~%"
  4422. msgstr "nieprawidłowa składnia: ~a~%"
  4423. #: guix/ui.scm:1868
  4424. #, scheme-format
  4425. msgid "Generation ~a\t~a"
  4426. msgstr ""
  4427. #. TRANSLATORS: This is a format-string for date->string.
  4428. #. Please choose a format that corresponds to the
  4429. #. usual way of presenting dates in your locale.
  4430. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
  4431. #. for details.
  4432. #: guix/ui.scm:1878
  4433. #, scheme-format
  4434. msgid "~b ~d ~Y ~T"
  4435. msgstr ""
  4436. #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
  4437. #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
  4438. #. gender where applicable.
  4439. #: guix/ui.scm:1884
  4440. #, scheme-format
  4441. msgid "~a\t(current)~%"
  4442. msgstr ""
  4443. #: guix/ui.scm:1918
  4444. #, fuzzy, scheme-format
  4445. msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
  4446. msgstr "brak dostępu do `~a': ~a~%"
  4447. #: guix/ui.scm:1920
  4448. #, fuzzy, scheme-format
  4449. msgid "profile ~a is locked by another process~%"
  4450. msgstr "profil '~a' nie istnieje~%"
  4451. #: guix/ui.scm:1949
  4452. #, scheme-format
  4453. msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
  4454. msgstr ""
  4455. #: guix/ui.scm:1965
  4456. #, scheme-format
  4457. msgid "deleting ~a~%"
  4458. msgstr "usuwanie ~a~%"
  4459. #: guix/ui.scm:1996
  4460. #, scheme-format
  4461. msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
  4462. msgstr "Wpisz `guix --help' aby dowiedzieć się więcej.~%"
  4463. #: guix/ui.scm:2088
  4464. msgid ""
  4465. "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
  4466. "Run COMMAND with ARGS.\n"
  4467. msgstr ""
  4468. "Użycie: guix POLECENIE ARGUMENTY...\n"
  4469. "Podaj POLECENIE i jego ARGUMENTY.\n"
  4470. #: guix/ui.scm:2091
  4471. msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
  4472. msgstr "POLECENIE musi być jednym z poniżej podanych:\n"
  4473. #: guix/ui.scm:2133
  4474. #, scheme-format
  4475. msgid "guix: ~a: command not found~%"
  4476. msgstr "guix: ~a: nie znaleziono polecenia~%"
  4477. #: guix/ui.scm:2135
  4478. #, scheme-format
  4479. msgid "Did you mean @code{~a}?"
  4480. msgstr ""
  4481. #: guix/ui.scm:2169
  4482. #, scheme-format
  4483. msgid "guix: missing command name~%"
  4484. msgstr "guix: brakująca nazwa polecenia~%"
  4485. #: guix/ui.scm:2177
  4486. #, scheme-format
  4487. msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
  4488. msgstr "guix: nieznana opcja '~a'~%"
  4489. #. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
  4490. #. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
  4491. #. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
  4492. #: guix/status.scm:357
  4493. #, scheme-format
  4494. msgid "'~a' phase"
  4495. msgstr ""
  4496. #: guix/status.scm:377
  4497. msgid "building directory of Info manuals..."
  4498. msgstr ""
  4499. #: guix/status.scm:379
  4500. msgid "building GHC package cache..."
  4501. msgstr ""
  4502. #: guix/status.scm:381
  4503. msgid "building CA certificate bundle..."
  4504. msgstr ""
  4505. #: guix/status.scm:383
  4506. msgid "listing Emacs sub-directories..."
  4507. msgstr ""
  4508. #: guix/status.scm:385
  4509. msgid "generating GLib schema cache..."
  4510. msgstr ""
  4511. #: guix/status.scm:387
  4512. msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
  4513. msgstr ""
  4514. #: guix/status.scm:389
  4515. msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
  4516. msgstr ""
  4517. #: guix/status.scm:391
  4518. msgid "building XDG desktop file cache..."
  4519. msgstr ""
  4520. #: guix/status.scm:393
  4521. msgid "building XDG MIME database..."
  4522. msgstr ""
  4523. #: guix/status.scm:395
  4524. msgid "building fonts directory..."
  4525. msgstr ""
  4526. #: guix/status.scm:397
  4527. msgid "building TeX Live configuration..."
  4528. msgstr ""
  4529. #: guix/status.scm:399
  4530. msgid "building database for manual pages..."
  4531. msgstr ""
  4532. #: guix/status.scm:401
  4533. msgid "building package cache..."
  4534. msgstr ""
  4535. #: guix/status.scm:481
  4536. #, scheme-format
  4537. msgid "applying ~a graft for ~a ..."
  4538. msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
  4539. msgstr[0] ""
  4540. msgstr[1] ""
  4541. msgstr[2] ""
  4542. #: guix/status.scm:489
  4543. #, scheme-format
  4544. msgid "building profile with ~a package..."
  4545. msgid_plural "building profile with ~a packages..."
  4546. msgstr[0] ""
  4547. msgstr[1] ""
  4548. msgstr[2] ""
  4549. #: guix/status.scm:498
  4550. #, scheme-format
  4551. msgid "running profile hook of type '~a'..."
  4552. msgstr ""
  4553. #: guix/status.scm:501
  4554. #, fuzzy, scheme-format
  4555. msgid "building ~a..."
  4556. msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
  4557. #: guix/status.scm:506
  4558. #, scheme-format
  4559. msgid "successfully built ~a"
  4560. msgstr ""
  4561. #: guix/status.scm:512
  4562. #, scheme-format
  4563. msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
  4564. msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
  4565. msgstr[0] ""
  4566. msgstr[1] ""
  4567. msgstr[2] ""
  4568. #: guix/status.scm:518
  4569. #, fuzzy, scheme-format
  4570. msgid "build of ~a failed"
  4571. msgstr "budowanie nie powiodło się: ~a~%"
  4572. #: guix/status.scm:522
  4573. #, scheme-format
  4574. msgid "Could not find build log for '~a'."
  4575. msgstr ""
  4576. #: guix/status.scm:525
  4577. #, scheme-format
  4578. msgid "View build log at '~a'."
  4579. msgstr ""
  4580. #: guix/status.scm:530
  4581. #, scheme-format
  4582. msgid "substituting ~a..."
  4583. msgstr ""
  4584. #: guix/status.scm:535
  4585. #, scheme-format
  4586. msgid "downloading from ~a ..."
  4587. msgstr ""
  4588. #: guix/status.scm:561
  4589. #, scheme-format
  4590. msgid "substitution of ~a complete"
  4591. msgstr ""
  4592. #: guix/status.scm:569
  4593. #, scheme-format
  4594. msgid "substitution of ~a failed"
  4595. msgstr ""
  4596. #. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
  4597. #. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
  4598. #: guix/status.scm:574
  4599. #, scheme-format
  4600. msgid "~a hash mismatch for ~a:"
  4601. msgstr ""
  4602. #: guix/status.scm:576
  4603. #, scheme-format
  4604. msgid ""
  4605. " expected hash: ~a\n"
  4606. " actual hash: ~a~%"
  4607. msgstr ""
  4608. #: guix/status.scm:581
  4609. #, scheme-format
  4610. msgid "offloading build of ~a to '~a'"
  4611. msgstr ""
  4612. #: guix/http-client.scm:134
  4613. #, scheme-format
  4614. msgid "following redirection to `~a'...~%"
  4615. msgstr ""
  4616. #: guix/http-client.scm:146
  4617. #, fuzzy, scheme-format
  4618. msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
  4619. msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
  4620. #: guix/nar.scm:173
  4621. msgid "signature is not a valid s-expression"
  4622. msgstr ""
  4623. #: guix/nar.scm:182
  4624. msgid "invalid signature"
  4625. msgstr "nieprawidłowy podpis"
  4626. #: guix/nar.scm:186
  4627. msgid "invalid hash"
  4628. msgstr ""
  4629. #: guix/nar.scm:194
  4630. msgid "unauthorized public key"
  4631. msgstr "nieuwierzytelniony klucz publiczny"
  4632. #: guix/nar.scm:199
  4633. msgid "corrupt signature data"
  4634. msgstr "uszkodzone dane podpisu"
  4635. #: guix/nar.scm:220
  4636. msgid "corrupt file set archive"
  4637. msgstr ""
  4638. #: guix/nar.scm:230
  4639. #, scheme-format
  4640. msgid "importing file or directory '~a'...~%"
  4641. msgstr ""
  4642. #: guix/nar.scm:241
  4643. #, scheme-format
  4644. msgid "found valid signature for '~a'~%"
  4645. msgstr "znaleziono prawidłowy podpis dla '~a'~%"
  4646. #: guix/nar.scm:248
  4647. msgid "imported file lacks a signature"
  4648. msgstr ""
  4649. #: guix/nar.scm:287
  4650. msgid "invalid inter-file archive mark"
  4651. msgstr ""
  4652. #: guix/narinfo.scm:102
  4653. #, fuzzy, scheme-format
  4654. msgid "invalid narinfo hash: ~s"
  4655. msgstr "nieprawidłowy opis: ~s"
  4656. #: guix/narinfo.scm:116
  4657. #, scheme-format
  4658. msgid "signature version must be a number: ~s~%"
  4659. msgstr "wersja podpisu musi być liczbą: ~s~%"
  4660. #: guix/narinfo.scm:120
  4661. #, scheme-format
  4662. msgid "unsupported signature version: ~a~%"
  4663. msgstr ""
  4664. #: guix/narinfo.scm:128
  4665. #, scheme-format
  4666. msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
  4667. msgstr ""
  4668. #: guix/narinfo.scm:132
  4669. #, scheme-format
  4670. msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
  4671. msgstr "nieprawidłowy format pola podpisu: ~a~%"
  4672. #: guix/channels.scm:275
  4673. msgid "unsupported '.guix-channel' version"
  4674. msgstr ""
  4675. #: guix/channels.scm:281
  4676. #, fuzzy
  4677. msgid "invalid '.guix-channel' file"
  4678. msgstr "nieprawidłowe pole licencji"
  4679. #: guix/channels.scm:340
  4680. msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
  4681. msgstr ""
  4682. #: guix/channels.scm:404
  4683. #, scheme-format
  4684. msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
  4685. msgstr ""
  4686. #: guix/channels.scm:409
  4687. msgid ""
  4688. "Add the missing introduction to your\n"
  4689. "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
  4690. "@option{--disable-authentication}, at the risk of running unauthenticated and\n"
  4691. "thus potentially malicious code."
  4692. msgstr ""
  4693. #: guix/channels.scm:413
  4694. #, scheme-format
  4695. msgid "channel authentication disabled~%"
  4696. msgstr ""
  4697. #: guix/channels.scm:438
  4698. #, scheme-format
  4699. msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
  4700. msgstr ""
  4701. #: guix/channels.scm:449 guix/scripts/system/reconfigure.scm:317
  4702. msgid ""
  4703. "Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
  4704. "this downgrade."
  4705. msgstr ""
  4706. #: guix/channels.scm:453
  4707. msgid ""
  4708. "This could indicate that the channel has\n"
  4709. "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
  4710. "getting the latest updates. If you think this is not the case, explicitly\n"
  4711. "allow non-forward updates."
  4712. msgstr ""
  4713. #: guix/channels.scm:506
  4714. #, scheme-format
  4715. msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
  4716. msgstr ""
  4717. #: guix/channels.scm:527
  4718. #, scheme-format
  4719. msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
  4720. msgstr ""
  4721. #: guix/channels.scm:779
  4722. msgid "'guix' channel is lacking"
  4723. msgstr ""
  4724. #: guix/channels.scm:781
  4725. msgid ""
  4726. "Make sure your list of channels\n"
  4727. "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
  4728. msgstr ""
  4729. #: guix/channels.scm:1058
  4730. msgid "invalid channel news entry"
  4731. msgstr ""
  4732. #: guix/channels.scm:1076
  4733. msgid "syntactically invalid channel news file"
  4734. msgstr ""
  4735. #: guix/channels.scm:1079
  4736. #, fuzzy
  4737. msgid "invalid channel news file"
  4738. msgstr "nieprawidłowe pole licencji"
  4739. #: guix/profiles.scm:591
  4740. msgid "unsupported manifest format"
  4741. msgstr ""
  4742. #: guix/profiles.scm:2167
  4743. #, fuzzy, scheme-format
  4744. msgid "while creating directory `~a': ~a"
  4745. msgstr "błąd: podczas tworzenia katalogu `~a': ~a~%"
  4746. #: guix/profiles.scm:2172
  4747. #, scheme-format
  4748. msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
  4749. msgstr ""
  4750. #: guix/profiles.scm:2181
  4751. #, fuzzy, scheme-format
  4752. msgid "directory `~a' is not owned by you"
  4753. msgstr "błąd: katalog `~a' nie należy do ciebie~%"
  4754. #: guix/profiles.scm:2185
  4755. #, scheme-format
  4756. msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
  4757. msgstr ""
  4758. #: guix/git.scm:140
  4759. msgid "receiving objects"
  4760. msgstr ""
  4761. #: guix/git.scm:142
  4762. msgid "indexing objects"
  4763. msgstr ""
  4764. #: guix/git.scm:274
  4765. #, fuzzy, scheme-format
  4766. msgid "Git error ~a~%"
  4767. msgstr "~a: bład: ~a~%"
  4768. #: guix/git.scm:276 guix/git.scm:499
  4769. #, fuzzy, scheme-format
  4770. msgid "Git error: ~a~%"
  4771. msgstr "~a: bład: ~a~%"
  4772. #: guix/git.scm:291
  4773. #, fuzzy, scheme-format
  4774. msgid "updating submodule '~a'...~%"
  4775. msgstr "rozpakowywanie '~a'...~%"
  4776. #: guix/git.scm:593
  4777. #, scheme-format
  4778. msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
  4779. msgstr ""
  4780. #: guix/git.scm:596
  4781. #, scheme-format
  4782. msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
  4783. msgstr ""
  4784. #: guix/git.scm:599
  4785. #, fuzzy, scheme-format
  4786. msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
  4787. msgstr "podczas pobierania '~a': ~a (~s)~%"
  4788. #: guix/deprecation.scm:37
  4789. #, scheme-format
  4790. msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%"
  4791. msgstr ""
  4792. #: guix/deprecation.scm:39
  4793. #, scheme-format
  4794. msgid "'~a' is deprecated~%"
  4795. msgstr ""
  4796. #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
  4797. #. 'derivation' procedure.
  4798. #: guix/derivations.scm:772
  4799. #, scheme-format
  4800. msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
  4801. msgstr ""
  4802. #: guix/scripts/archive.scm:70
  4803. msgid ""
  4804. "Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
  4805. "Export/import one or more packages from/to the store.\n"
  4806. msgstr ""
  4807. #: guix/scripts/archive.scm:72
  4808. msgid ""
  4809. "\n"
  4810. " --export export the specified files/packages to stdout"
  4811. msgstr ""
  4812. #: guix/scripts/archive.scm:74
  4813. msgid ""
  4814. "\n"
  4815. " -r, --recursive combined with '--export', include dependencies"
  4816. msgstr ""
  4817. #: guix/scripts/archive.scm:76
  4818. msgid ""
  4819. "\n"
  4820. " --import import from the archive passed on stdin"
  4821. msgstr ""
  4822. #: guix/scripts/archive.scm:78
  4823. msgid ""
  4824. "\n"
  4825. " --missing print the files from stdin that are missing"
  4826. msgstr ""
  4827. #: guix/scripts/archive.scm:80
  4828. msgid ""
  4829. "\n"
  4830. " -x, --extract=DIR extract the archive on stdin to DIR"
  4831. msgstr ""
  4832. #: guix/scripts/archive.scm:82
  4833. msgid ""
  4834. "\n"
  4835. " -t, --list list the files in the archive on stdin"
  4836. msgstr ""
  4837. #: guix/scripts/archive.scm:85
  4838. msgid ""
  4839. "\n"
  4840. " --generate-key[=PARAMETERS]\n"
  4841. " generate a key pair with the given parameters"
  4842. msgstr ""
  4843. #: guix/scripts/archive.scm:88
  4844. msgid ""
  4845. "\n"
  4846. " --authorize authorize imports signed by the public key on stdin"
  4847. msgstr ""
  4848. #: guix/scripts/archive.scm:159
  4849. #, scheme-format
  4850. msgid "invalid key generation parameters: ~a: ~a~%"
  4851. msgstr ""
  4852. #: guix/scripts/archive.scm:203
  4853. #, scheme-format
  4854. msgid "package `~a' has no source~%"
  4855. msgstr ""
  4856. #: guix/scripts/archive.scm:264
  4857. #, scheme-format
  4858. msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
  4859. msgstr ""
  4860. #: guix/scripts/archive.scm:269
  4861. #, scheme-format
  4862. msgid "unable to export the given packages~%"
  4863. msgstr ""
  4864. #: guix/scripts/archive.scm:276
  4865. #, scheme-format
  4866. msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
  4867. msgstr ""
  4868. #: guix/scripts/archive.scm:280
  4869. #, scheme-format
  4870. msgid ""
  4871. "Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
  4872. "this may take time...~%"
  4873. msgstr ""
  4874. #: guix/scripts/archive.scm:287
  4875. #, scheme-format
  4876. msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
  4877. msgstr ""
  4878. #: guix/scripts/archive.scm:314
  4879. #, fuzzy, scheme-format
  4880. msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
  4881. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  4882. #: guix/scripts/archive.scm:321
  4883. #, scheme-format
  4884. msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
  4885. msgstr ""
  4886. #: guix/scripts/archive.scm:324
  4887. msgid ""
  4888. "On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
  4889. "@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
  4890. msgstr ""
  4891. #: guix/scripts/archive.scm:330
  4892. #, scheme-format
  4893. msgid "s-expression does not denote a public key~%"
  4894. msgstr ""
  4895. #: guix/scripts/archive.scm:423
  4896. #, scheme-format
  4897. msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
  4898. msgstr ""
  4899. #: guix/scripts/environment.scm:88
  4900. msgid ""
  4901. "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
  4902. "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
  4903. "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
  4904. msgstr ""
  4905. #: guix/scripts/environment.scm:91
  4906. msgid ""
  4907. "\n"
  4908. " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
  4909. " evaluates to"
  4910. msgstr ""
  4911. #: guix/scripts/environment.scm:94
  4912. msgid ""
  4913. "\n"
  4914. " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
  4915. " FILE evaluates to"
  4916. msgstr ""
  4917. #: guix/scripts/environment.scm:97
  4918. msgid ""
  4919. "\n"
  4920. " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
  4921. msgstr ""
  4922. #: guix/scripts/environment.scm:99
  4923. msgid ""
  4924. "\n"
  4925. " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
  4926. msgstr ""
  4927. #: guix/scripts/environment.scm:101
  4928. msgid ""
  4929. "\n"
  4930. " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
  4931. " of only their inputs"
  4932. msgstr ""
  4933. #: guix/scripts/environment.scm:104
  4934. msgid ""
  4935. "\n"
  4936. " --pure unset existing environment variables"
  4937. msgstr ""
  4938. #: guix/scripts/environment.scm:106
  4939. msgid ""
  4940. "\n"
  4941. " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
  4942. msgstr ""
  4943. #: guix/scripts/environment.scm:108
  4944. msgid ""
  4945. "\n"
  4946. " --search-paths display needed environment variable definitions"
  4947. msgstr ""
  4948. #: guix/scripts/environment.scm:115
  4949. msgid ""
  4950. "\n"
  4951. " -C, --container run command within an isolated container"
  4952. msgstr ""
  4953. #: guix/scripts/environment.scm:117
  4954. msgid ""
  4955. "\n"
  4956. " -N, --network allow containers to access the network"
  4957. msgstr ""
  4958. #: guix/scripts/environment.scm:119
  4959. #, scheme-format
  4960. msgid ""
  4961. "\n"
  4962. " -P, --link-profile link environment profile to ~/.guix-profile within\n"
  4963. " an isolated container"
  4964. msgstr ""
  4965. #: guix/scripts/environment.scm:122
  4966. msgid ""
  4967. "\n"
  4968. " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
  4969. " user into an isolated container, use the name USER\n"
  4970. " with home directory /home/USER"
  4971. msgstr ""
  4972. #: guix/scripts/environment.scm:126
  4973. msgid ""
  4974. "\n"
  4975. " --no-cwd do not share current working directory with an\n"
  4976. " isolated container"
  4977. msgstr ""
  4978. #: guix/scripts/environment.scm:130
  4979. msgid ""
  4980. "\n"
  4981. " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
  4982. " according to SPEC"
  4983. msgstr ""
  4984. #: guix/scripts/environment.scm:133
  4985. msgid ""
  4986. "\n"
  4987. " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
  4988. " according to SPEC"
  4989. msgstr ""
  4990. #: guix/scripts/environment.scm:138
  4991. msgid ""
  4992. "\n"
  4993. " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
  4994. msgstr ""
  4995. #: guix/scripts/environment.scm:192
  4996. #, scheme-format
  4997. msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
  4998. msgstr ""
  4999. #: guix/scripts/environment.scm:596
  5000. #, scheme-format
  5001. msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
  5002. msgstr ""
  5003. #: guix/scripts/environment.scm:634
  5004. msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
  5005. msgstr ""
  5006. #: guix/scripts/environment.scm:635
  5007. msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
  5008. msgstr ""
  5009. #: guix/scripts/environment.scm:638
  5010. msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
  5011. msgstr ""
  5012. #: guix/scripts/environment.scm:639
  5013. msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
  5014. msgstr ""
  5015. #: guix/scripts/environment.scm:642
  5016. msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
  5017. msgstr ""
  5018. #: guix/scripts/environment.scm:643
  5019. msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
  5020. msgstr ""
  5021. #: guix/scripts/environment.scm:696
  5022. #, scheme-format
  5023. msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
  5024. msgstr ""
  5025. #: guix/scripts/environment.scm:698
  5026. #, scheme-format
  5027. msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
  5028. msgstr ""
  5029. #: guix/scripts/environment.scm:700
  5030. #, scheme-format
  5031. msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
  5032. msgstr ""
  5033. #: guix/scripts/environment.scm:721
  5034. #, scheme-format
  5035. msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
  5036. msgstr ""
  5037. #: guix/scripts/environment.scm:724
  5038. #, scheme-format
  5039. msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
  5040. msgstr ""
  5041. #: guix/scripts/time-machine.scm:51
  5042. msgid ""
  5043. "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
  5044. "Execute COMMAND ARGS... in an older version of Guix.\n"
  5045. msgstr ""
  5046. #: guix/scripts/time-machine.scm:55
  5047. msgid ""
  5048. "\n"
  5049. " --url=URL use the Git repository at URL"
  5050. msgstr ""
  5051. #: guix/scripts/time-machine.scm:57
  5052. msgid ""
  5053. "\n"
  5054. " --commit=COMMIT use the specified COMMIT"
  5055. msgstr ""
  5056. #: guix/scripts/time-machine.scm:59
  5057. msgid ""
  5058. "\n"
  5059. " --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
  5060. msgstr ""
  5061. #: guix/scripts/import/cpan.scm:42
  5062. msgid ""
  5063. "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
  5064. "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
  5065. msgstr ""
  5066. #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
  5067. #: guix/scripts/import/egg.scm:98 guix/scripts/import/gem.scm:98
  5068. #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:98
  5069. #, fuzzy, scheme-format
  5070. msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
  5071. msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
  5072. #: guix/scripts/import/crate.scm:45
  5073. msgid ""
  5074. "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
  5075. "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
  5076. msgstr ""
  5077. #: guix/scripts/import/egg.scm:42
  5078. msgid ""
  5079. "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
  5080. "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
  5081. msgstr ""
  5082. #: guix/scripts/import/gem.scm:44
  5083. msgid ""
  5084. "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
  5085. "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
  5086. msgstr ""
  5087. #: guix/scripts/import/gem.scm:50
  5088. msgid ""
  5089. "\n"
  5090. " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
  5091. msgstr ""
  5092. #: guix/scripts/import/gnu.scm:41
  5093. msgid ""
  5094. "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n"
  5095. "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
  5096. msgstr ""
  5097. #: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:177
  5098. msgid ""
  5099. "\n"
  5100. " --key-download=POLICY\n"
  5101. " handle missing OpenPGP keys according to POLICY:\n"
  5102. " 'always', 'never', and 'interactive', which is also\n"
  5103. " used when 'key-download' is not specified"
  5104. msgstr ""
  5105. #: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:118
  5106. #, scheme-format
  5107. msgid "unsupported policy: ~a~%"
  5108. msgstr ""
  5109. #: guix/scripts/import/go.scm:47
  5110. msgid ""
  5111. "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
  5112. "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
  5113. "can be specified after the arobas (@) character.\n"
  5114. msgstr ""
  5115. #: guix/scripts/import/go.scm:52
  5116. msgid ""
  5117. "\n"
  5118. " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
  5119. "that are not yet in Guix"
  5120. msgstr ""
  5121. #: guix/scripts/import/go.scm:55
  5122. msgid ""
  5123. "\n"
  5124. " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
  5125. msgstr ""
  5126. #: guix/scripts/import/go.scm:57
  5127. msgid ""
  5128. "\n"
  5129. " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
  5130. msgstr ""
  5131. #: guix/scripts/import/go.scm:117
  5132. #, fuzzy, scheme-format
  5133. msgid "failed to download meta-data for module '~a'~%"
  5134. msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
  5135. #: guix/scripts/import/hackage.scm:49
  5136. msgid ""
  5137. "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n"
  5138. "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n"
  5139. "includes a suffix constituted by a at-sign followed by a numerical version (as\n"
  5140. "used with Guix packages), then a definition for the specified version of the\n"
  5141. "package will be generated. If no version suffix is specified, then the\n"
  5142. "generated package definition will correspond to the latest available\n"
  5143. "version.\n"
  5144. msgstr ""
  5145. #: guix/scripts/import/hackage.scm:56
  5146. msgid ""
  5147. "\n"
  5148. " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n"
  5149. " specify environment for Cabal evaluation"
  5150. msgstr ""
  5151. #: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50
  5152. msgid ""
  5153. "\n"
  5154. " -h, --help display this help and exit"
  5155. msgstr ""
  5156. #: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52
  5157. msgid ""
  5158. "\n"
  5159. " -r, --recursive import packages recursively"
  5160. msgstr ""
  5161. #: guix/scripts/import/hackage.scm:63
  5162. msgid ""
  5163. "\n"
  5164. " -s, --stdin read from standard input"
  5165. msgstr ""
  5166. #: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54
  5167. msgid ""
  5168. "\n"
  5169. " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies"
  5170. msgstr ""
  5171. #: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56
  5172. msgid ""
  5173. "\n"
  5174. " -V, --version display version information and exit"
  5175. msgstr ""
  5176. #: guix/scripts/import/hackage.scm:146
  5177. #, scheme-format
  5178. msgid "failed to import cabal file from standard input~%"
  5179. msgstr ""
  5180. #: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126
  5181. #, fuzzy, scheme-format
  5182. msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%"
  5183. msgstr "nie udało się pobrać opisu dla pakietu '~a'~%"
  5184. #: guix/scripts/import/json.scm:50
  5185. msgid ""
  5186. "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n"
  5187. "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n"
  5188. msgstr ""
  5189. #: guix/scripts/import/json.scm:92
  5190. #, fuzzy, scheme-format
  5191. msgid "invalid JSON in file '~a'~%"
  5192. msgstr "nieprawidłowy podpis dla '~a'~%"
  5193. #: guix/scripts/import/json.scm:94
  5194. #, fuzzy, scheme-format
  5195. msgid "failed to access '~a': ~a~%"
  5196. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  5197. #: guix/scripts/import/opam.scm:43
  5198. msgid ""
  5199. "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n"
  5200. "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n"
  5201. msgstr ""
  5202. #: guix/scripts/import/opam.scm:49
  5203. msgid ""
  5204. "\n"
  5205. " --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n"
  5206. " can be used more than once"
  5207. msgstr ""
  5208. #: guix/scripts/import/pypi.scm:43
  5209. msgid ""
  5210. "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n"
  5211. "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n"
  5212. msgstr ""
  5213. #: guix/scripts/import/stackage.scm:45
  5214. msgid ""
  5215. "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n"
  5216. "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n"
  5217. msgstr ""
  5218. #: guix/scripts/import/stackage.scm:47
  5219. msgid ""
  5220. "\n"
  5221. " -l VERSION, --lts-version=VERSION\n"
  5222. " specify the LTS version to use"
  5223. msgstr ""
  5224. #: guix/scripts/import/texlive.scm:43
  5225. msgid ""
  5226. "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n"
  5227. "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n"
  5228. msgstr ""
  5229. #: guix/scripts/offload.scm:127
  5230. #, scheme-format
  5231. msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%"
  5232. msgstr ""
  5233. #: guix/scripts/offload.scm:135
  5234. msgid ""
  5235. "The build-machine object lacks a value for its 'systems'\n"
  5236. "field."
  5237. msgstr ""
  5238. #: guix/scripts/offload.scm:176
  5239. #, scheme-format
  5240. msgid "'~a' did not return a list of build machines; ignoring it~%"
  5241. msgstr ""
  5242. #: guix/scripts/offload.scm:187
  5243. #, fuzzy, scheme-format
  5244. msgid "failed to open machine file '~a': ~a~%"
  5245. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  5246. #: guix/scripts/offload.scm:194
  5247. #, fuzzy, scheme-format
  5248. msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
  5249. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  5250. #: guix/scripts/offload.scm:204
  5251. #, fuzzy, scheme-format
  5252. msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a"
  5253. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  5254. #: guix/scripts/offload.scm:245
  5255. #, scheme-format
  5256. msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%"
  5257. msgstr ""
  5258. #: guix/scripts/offload.scm:256
  5259. #, fuzzy, scheme-format
  5260. msgid "failed to connect to '~a': ~a~%"
  5261. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  5262. #: guix/scripts/offload.scm:365
  5263. #, fuzzy, scheme-format
  5264. msgid "derivation '~a' offloaded to '~a' failed: ~a~%"
  5265. msgstr "pobieranie z '~a' nie powiodło się: ~a, ~s~%"
  5266. #: guix/scripts/offload.scm:381
  5267. #, scheme-format
  5268. msgid "build failure may have been caused by lack of free disk space on '~a'~%"
  5269. msgstr ""
  5270. #: guix/scripts/offload.scm:550
  5271. #, scheme-format
  5272. msgid "timeout expired while offloading '~a'~%"
  5273. msgstr ""
  5274. #: guix/scripts/offload.scm:623
  5275. #, scheme-format
  5276. msgid "'~a' is running GNU Guile ~a~%"
  5277. msgstr ""
  5278. #: guix/scripts/offload.scm:630
  5279. #, fuzzy, scheme-format
  5280. msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%"
  5281. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  5282. #: guix/scripts/offload.scm:637
  5283. #, scheme-format
  5284. msgid "(guix) module not usable on remote host '~a'"
  5285. msgstr ""
  5286. #: guix/scripts/offload.scm:647
  5287. #, scheme-format
  5288. msgid "Guix is usable on '~a' (test returned ~s)~%"
  5289. msgstr ""
  5290. #: guix/scripts/offload.scm:650
  5291. #, scheme-format
  5292. msgid "failed to talk to guix-daemon on '~a' (test returned ~s)~%"
  5293. msgstr ""
  5294. #: guix/scripts/offload.scm:670
  5295. #, scheme-format
  5296. msgid "'~a' successfully imported '~a'~%"
  5297. msgstr ""
  5298. #: guix/scripts/offload.scm:672
  5299. #, scheme-format
  5300. msgid "'~a' was not properly imported on '~a'~%"
  5301. msgstr ""
  5302. #: guix/scripts/offload.scm:682
  5303. #, scheme-format
  5304. msgid "successfully imported '~a' from '~a'~%"
  5305. msgstr ""
  5306. #: guix/scripts/offload.scm:684
  5307. #, fuzzy, scheme-format
  5308. msgid "failed to import '~a' from '~a'~%"
  5309. msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  5310. #: guix/scripts/offload.scm:699
  5311. #, scheme-format
  5312. msgid "testing ~a build machines defined in '~a'...~%"
  5313. msgstr ""
  5314. #: guix/scripts/offload.scm:723
  5315. #, scheme-format
  5316. msgid "getting status of ~a build machines defined in '~a'...~%"
  5317. msgstr ""
  5318. #: guix/scripts/offload.scm:731
  5319. #, fuzzy, scheme-format
  5320. msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%"
  5321. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  5322. #: guix/scripts/offload.scm:742
  5323. #, scheme-format
  5324. msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
  5325. msgstr ""
  5326. #: guix/scripts/offload.scm:788
  5327. msgid "Guile-SSH lacks zlib support"
  5328. msgstr ""
  5329. #: guix/scripts/offload.scm:789
  5330. msgid "data transfers will *not* be compressed!"
  5331. msgstr ""
  5332. #: guix/scripts/offload.scm:814
  5333. #, fuzzy, scheme-format
  5334. msgid "invalid request line: ~s~%"
  5335. msgstr "nieprawidłowy argument: ~a~%"
  5336. #: guix/scripts/offload.scm:843
  5337. #, scheme-format
  5338. msgid ""
  5339. "Usage: guix offload SYSTEM MAX-SILENT-TIME PRINT-BUILD-TRACE? BUILD-TIMEOUT\n"
  5340. "Process build offload requests written on the standard input, possibly\n"
  5341. "offloading builds to the machines listed in '~a'.~%"
  5342. msgstr ""
  5343. #: guix/scripts/offload.scm:848
  5344. msgid ""
  5345. "\n"
  5346. "This tool is meant to be used internally by 'guix-daemon'.\n"
  5347. msgstr ""
  5348. #: guix/scripts/offload.scm:852
  5349. #, fuzzy, scheme-format
  5350. msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
  5351. msgstr "nieprawidłowy argument: ~a~%"
  5352. #: guix/scripts/perform-download.scm:60
  5353. #, scheme-format
  5354. msgid "~a: missing URL~%"
  5355. msgstr ""
  5356. #: guix/scripts/perform-download.scm:68
  5357. #, scheme-format
  5358. msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
  5359. msgstr ""
  5360. #: guix/scripts/perform-download.scm:97
  5361. #, scheme-format
  5362. msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
  5363. msgstr ""
  5364. #: guix/scripts/perform-download.scm:134
  5365. #, scheme-format
  5366. msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
  5367. msgstr ""
  5368. #: guix/scripts/refresh.scm:75
  5369. #, scheme-format
  5370. msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
  5371. msgstr ""
  5372. #: guix/scripts/refresh.scm:143
  5373. msgid ""
  5374. "Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
  5375. "Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
  5376. "\n"
  5377. "When PACKAGE... is given, update only the specified packages. Otherwise\n"
  5378. "update all the packages of the distribution, or the subset thereof\n"
  5379. "specified with `--select'.\n"
  5380. msgstr ""
  5381. #: guix/scripts/refresh.scm:151
  5382. msgid ""
  5383. "\n"
  5384. " -u, --update update source files in place"
  5385. msgstr ""
  5386. #: guix/scripts/refresh.scm:153
  5387. msgid ""
  5388. "\n"
  5389. " -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
  5390. " `core' or `non-core'"
  5391. msgstr ""
  5392. #: guix/scripts/refresh.scm:156
  5393. msgid ""
  5394. "\n"
  5395. " -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
  5396. msgstr ""
  5397. #: guix/scripts/refresh.scm:158
  5398. msgid ""
  5399. "\n"
  5400. " -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
  5401. " (e.g., 'gnu')"
  5402. msgstr ""
  5403. #: guix/scripts/refresh.scm:161
  5404. msgid ""
  5405. "\n"
  5406. " -L, --list-updaters list available updaters and exit"
  5407. msgstr ""
  5408. #: guix/scripts/refresh.scm:163
  5409. msgid ""
  5410. "\n"
  5411. " -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
  5412. " be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
  5413. msgstr ""
  5414. #: guix/scripts/refresh.scm:166
  5415. msgid ""
  5416. "\n"
  5417. " -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
  5418. msgstr ""
  5419. #: guix/scripts/refresh.scm:168
  5420. msgid ""
  5421. "\n"
  5422. " --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
  5423. msgstr ""
  5424. #: guix/scripts/refresh.scm:171
  5425. msgid ""
  5426. "\n"
  5427. " --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
  5428. msgstr ""
  5429. #: guix/scripts/refresh.scm:173
  5430. msgid ""
  5431. "\n"
  5432. " --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
  5433. msgstr ""
  5434. #: guix/scripts/refresh.scm:175
  5435. msgid ""
  5436. "\n"
  5437. " --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
  5438. msgstr ""
  5439. #: guix/scripts/refresh.scm:183
  5440. msgid ""
  5441. "\n"
  5442. " --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
  5443. msgstr ""
  5444. #: guix/scripts/refresh.scm:276
  5445. #, scheme-format
  5446. msgid "~a: no such updater~%"
  5447. msgstr ""
  5448. #: guix/scripts/refresh.scm:280
  5449. #, scheme-format
  5450. msgid "Available updaters:~%"
  5451. msgstr ""
  5452. #. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
  5453. #. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
  5454. #. covered by the given updater.
  5455. #: guix/scripts/refresh.scm:292
  5456. #, scheme-format
  5457. msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
  5458. msgstr ""
  5459. #: guix/scripts/refresh.scm:301
  5460. #, scheme-format
  5461. msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
  5462. msgstr ""
  5463. #: guix/scripts/refresh.scm:307
  5464. #, scheme-format
  5465. msgid "no updater for ~a~%"
  5466. msgstr "brak aktualizatorów dla ~a~%"
  5467. #: guix/scripts/refresh.scm:327
  5468. #, scheme-format
  5469. msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
  5470. msgstr "~a: aktualizowanie z wersji ~a do wersji ~a...~%"
  5471. #: guix/scripts/refresh.scm:336
  5472. #, scheme-format
  5473. msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
  5474. msgstr "~a: rozważ dodanie tego elementu: ~a~%"
  5475. #: guix/scripts/refresh.scm:338
  5476. #, scheme-format
  5477. msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
  5478. msgstr "~a: rozważ dodanie tego negatywnego elementu: ~a~%"
  5479. #: guix/scripts/refresh.scm:340
  5480. #, scheme-format
  5481. msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
  5482. msgstr ""
  5483. #: guix/scripts/refresh.scm:342
  5484. #, scheme-format
  5485. msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
  5486. msgstr ""
  5487. #: guix/scripts/refresh.scm:344
  5488. #, scheme-format
  5489. msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
  5490. msgstr ""
  5491. #: guix/scripts/refresh.scm:346
  5492. #, scheme-format
  5493. msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
  5494. msgstr ""
  5495. #: guix/scripts/refresh.scm:353
  5496. #, scheme-format
  5497. msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
  5498. msgstr "~a: wersja ~a nie może być pobrana i uwierzytelniona; nie aktualizuję~%"
  5499. #: guix/scripts/refresh.scm:370
  5500. #, scheme-format
  5501. msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
  5502. msgstr "~a będzie zaktualizowane z ~a do ~a~%"
  5503. #: guix/scripts/refresh.scm:376
  5504. #, scheme-format
  5505. msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
  5506. msgstr "~a jest już w najnowszej wersji ~a~%"
  5507. #: guix/scripts/refresh.scm:382
  5508. #, scheme-format
  5509. msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
  5510. msgstr "~a jest lepsza niż ostatnia znana wersja ~a (~a)~%"
  5511. #: guix/scripts/refresh.scm:393
  5512. #, scheme-format
  5513. msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
  5514. msgstr ""
  5515. #: guix/scripts/refresh.scm:432
  5516. #, scheme-format
  5517. msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
  5518. msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
  5519. msgstr[0] ""
  5520. msgstr[1] ""
  5521. msgstr[2] ""
  5522. #: guix/scripts/refresh.scm:439
  5523. #, fuzzy, scheme-format
  5524. msgid "A single dependent package: ~a~%"
  5525. msgstr "nie udało się pobrać pakietu '~a'~%"
  5526. #: guix/scripts/refresh.scm:443
  5527. #, scheme-format
  5528. msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
  5529. msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
  5530. msgstr[0] ""
  5531. msgstr[1] ""
  5532. msgstr[2] ""
  5533. #: guix/scripts/refresh.scm:467
  5534. #, scheme-format
  5535. msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
  5536. msgstr ""
  5537. #: guix/scripts/refresh.scm:471
  5538. #, scheme-format
  5539. msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
  5540. msgstr ""
  5541. #: guix/scripts/repl.scm:70
  5542. msgid ""
  5543. "Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
  5544. "In the Guix execution environment, run FILE as a Guile script with\n"
  5545. "command-line arguments ARGS. If no FILE is given, start a Guile REPL.\n"
  5546. msgstr ""
  5547. #: guix/scripts/repl.scm:73
  5548. msgid ""
  5549. "\n"
  5550. " -t, --type=TYPE start a REPL of the given TYPE"
  5551. msgstr ""
  5552. #: guix/scripts/repl.scm:75
  5553. msgid ""
  5554. "\n"
  5555. " --listen=ENDPOINT listen to ENDPOINT instead of standard input"
  5556. msgstr ""
  5557. #: guix/scripts/repl.scm:77
  5558. #, scheme-format
  5559. msgid ""
  5560. "\n"
  5561. " -q inhibit loading of ~/.guile"
  5562. msgstr ""
  5563. #: guix/scripts/repl.scm:106
  5564. #, scheme-format
  5565. msgid "~A: invalid listen specification~%"
  5566. msgstr ""
  5567. #: guix/scripts/repl.scm:117
  5568. #, scheme-format
  5569. msgid "~A: unsupported protocol family~%"
  5570. msgstr ""
  5571. #: guix/scripts/repl.scm:125
  5572. #, scheme-format
  5573. msgid "accepted connection~%"
  5574. msgstr "zaakceptowano połączenie~%"
  5575. #: guix/scripts/repl.scm:126
  5576. #, scheme-format
  5577. msgid "accepted connection from ~a~%"
  5578. msgstr "zaakceptowano połączenie z~a~%"
  5579. #: guix/scripts/repl.scm:137
  5580. #, scheme-format
  5581. msgid "connection closed~%"
  5582. msgstr "zamknięto połączenie~%"
  5583. #: guix/scripts/repl.scm:210
  5584. #, scheme-format
  5585. msgid "~a: unknown type of REPL~%"
  5586. msgstr "~a: nieznany rodzaj REPL~%"
  5587. #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:311
  5588. #, scheme-format
  5589. msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
  5590. msgstr ""
  5591. #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:371
  5592. #, scheme-format
  5593. msgid "cannot determine provenance for current system~%"
  5594. msgstr ""
  5595. #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:373
  5596. #, scheme-format
  5597. msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
  5598. msgstr ""
  5599. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:66
  5600. msgid "guix-daemon -- perform derivation builds and store accesses"
  5601. msgstr ""
  5602. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:68
  5603. msgid "This program is a daemon meant to run in the background. It serves requests sent over a Unix-domain socket. It accesses the store, and builds derivations on behalf of its clients."
  5604. msgstr ""
  5605. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:96
  5606. msgid "SYSTEM"
  5607. msgstr "SYSTEM"
  5608. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:97
  5609. msgid "assume SYSTEM as the current system type"
  5610. msgstr ""
  5611. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:98 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:101
  5612. msgid "N"
  5613. msgstr "N"
  5614. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:99
  5615. msgid "use N CPU cores to build each derivation; 0 means as many as available"
  5616. msgstr ""
  5617. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:102
  5618. msgid "allow at most N build jobs"
  5619. msgstr ""
  5620. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:103 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:105
  5621. msgid "SECONDS"
  5622. msgstr "SEKUNDY"
  5623. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:104
  5624. msgid "mark builds as failed after SECONDS of activity"
  5625. msgstr ""
  5626. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:106
  5627. msgid "mark builds as failed after SECONDS of silence"
  5628. msgstr ""
  5629. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:108
  5630. msgid "disable chroot builds"
  5631. msgstr ""
  5632. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:109
  5633. msgid "DIR"
  5634. msgstr ""
  5635. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:110
  5636. msgid "add DIR to the build chroot"
  5637. msgstr ""
  5638. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:111
  5639. msgid "GROUP"
  5640. msgstr "GRUPA"
  5641. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:112
  5642. msgid "perform builds as a user of GROUP"
  5643. msgstr ""
  5644. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:114
  5645. msgid "do not use substitutes"
  5646. msgstr ""
  5647. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:115
  5648. msgid "URLS"
  5649. msgstr ""
  5650. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:116
  5651. msgid "use URLS as the default list of substitute providers"
  5652. msgstr ""
  5653. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:118 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:121
  5654. msgid "do not attempt to offload builds"
  5655. msgstr ""
  5656. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:123
  5657. msgid "cache build failures"
  5658. msgstr ""
  5659. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:125
  5660. msgid "build each derivation N times in a row"
  5661. msgstr ""
  5662. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:127
  5663. msgid "do not keep build logs"
  5664. msgstr ""
  5665. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:130
  5666. msgid "disable compression of the build logs"
  5667. msgstr ""
  5668. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:132
  5669. msgid "use the specified compression type for build logs"
  5670. msgstr ""
  5671. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:134
  5672. msgid "use substitute servers discovered on the local network"
  5673. msgstr ""
  5674. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:139
  5675. msgid "disable automatic file \"deduplication\" in the store"
  5676. msgstr ""
  5677. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:149
  5678. msgid "impersonate Linux 2.6"
  5679. msgstr ""
  5680. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:153
  5681. msgid "tell whether the GC must keep outputs of live derivations"
  5682. msgstr ""
  5683. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:156
  5684. msgid "tell whether the GC must keep derivations corresponding to live outputs"
  5685. msgstr ""
  5686. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:159
  5687. msgid "SOCKET"
  5688. msgstr ""
  5689. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:160
  5690. msgid "listen for connections on SOCKET"
  5691. msgstr ""
  5692. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:162
  5693. msgid "produce debugging output"
  5694. msgstr ""
  5695. #, fuzzy
  5696. #~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
  5697. #~ msgstr "~A: nie znalezino pakietu w wersji ~a~%"
  5698. #, fuzzy
  5699. #~| msgid "user '~a' not found: ~a~%"
  5700. #~ msgid "~a: host not found: ~a~%"
  5701. #~ msgstr "użytkownik '~a' nie znaleziony: ~a~%"
  5702. #, fuzzy
  5703. #~| msgid "~a: download failed~%"
  5704. #~ msgid "~a: connection failed: ~a~%"
  5705. #~ msgstr "~a: pobieranie nie powiodło się~%"
  5706. #~ msgid "Try \"info '(guix) Invoking guix package'\" for more information.~%"
  5707. #~ msgstr "Wpisz \"info '(guix) Invoking guix package'\" aby dowiedzieć się więcej.~%"
  5708. #~ msgid "failed to unpack source code"
  5709. #~ msgstr "nie udało się rozpakowywać kodu źródłowego"
  5710. #~ msgid "Guix already up to date\n"
  5711. #~ msgstr "Guix jest już aktualny\n"
  5712. #~ msgid "~A: unexpected argument~%"
  5713. #~ msgstr "~A: nieoczekiwany argument~%"
  5714. #~ msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n"
  5715. #~ msgstr "nie udało się pobrać aktualnego kodu źródłowego, zakończenie pracy\n"
  5716. #~ msgid "signature on '~a' is corrupt~%"
  5717. #~ msgstr "podpis dla '~a' jest uszkodzony~%"
  5718. #~ msgid "~%Found valid signature for ~a~%"
  5719. #~ msgstr "~%Znaleziono prawidłowy podpis dla ~a~%"
  5720. #~ msgid "From ~a~%"
  5721. #~ msgstr "Z adresu ~a~%"
  5722. #~ msgid "Downloading ~a~:[~*~; (~a installed)~]...~%"
  5723. #~ msgstr "Pobieranie ~a~:[~*~; (zainstalowano ~a)~]...~%"
  5724. #~ msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%"
  5725. #~ msgstr "nie udało się zainstalować GRUB na urządzeniu '~a'~%"
  5726. #, fuzzy
  5727. #~| msgid "failed to install locale: ~a~%"
  5728. #~ msgid "failed to lookup NIST host: ~a~%"
  5729. #~ msgstr "instalacja tłumaczeń nie powiodła się: ~a~%"
  5730. #~ msgid "zlib support is missing; compression disabled~%"
  5731. #~ msgstr "zlib jest niedostępne; wyłączono kompresję~%"
  5732. #~ msgid " ~50a: unavailable~%"
  5733. #~ msgstr " ~50a: niedostępne~%"
  5734. #~ msgid "gz"
  5735. #~ msgstr "gz"
  5736. #~ msgid "download failed"
  5737. #~ msgstr "pobieranie nie powiodło się"