cs.po 27 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123
  1. # German translation of guix.
  2. # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the guix package.
  4. #
  5. # Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>, 2014.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: guix 0.7-pre1\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2014-07-13 17:06+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2014-07-26 18:06+0200\n"
  12. "Last-Translator: Pavel Fric <pavelfric@seznam.cz>\n"
  13. "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
  14. "Language: cs\n"
  15. "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
  21. #: gnu/packages.scm:95
  22. #, scheme-format
  23. msgid "cannot access `~a': ~a~%"
  24. msgstr "Nelze přistupovat k »~a«: ~a~%"
  25. #: guix/scripts/build.scm:54 guix/scripts/package.scm:349
  26. #, scheme-format
  27. msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
  28. msgstr ""
  29. #: guix/scripts/build.scm:55 guix/scripts/package.scm:351
  30. #, scheme-format
  31. msgid "choosing ~a from ~a~%"
  32. msgstr ""
  33. #: guix/scripts/build.scm:61
  34. #, scheme-format
  35. msgid "~A: package not found for version ~a~%"
  36. msgstr "~A: Balíček nenalezen pro verzi ~a~%"
  37. #: guix/scripts/build.scm:63
  38. #, scheme-format
  39. msgid "~A: unknown package~%"
  40. msgstr "~A: Neznámý balíček~%"
  41. #: guix/scripts/build.scm:86
  42. #, scheme-format
  43. msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
  44. msgstr "Nepodařilo se vytvořit GC root `~a': ~a~%"
  45. #: guix/scripts/build.scm:123
  46. msgid ""
  47. "\n"
  48. " -K, --keep-failed keep build tree of failed builds"
  49. msgstr ""
  50. "\n"
  51. " -K, --keep-failed Zachovat sestavovací strom nezdařených sestavení"
  52. #: guix/scripts/build.scm:125
  53. msgid ""
  54. "\n"
  55. " -n, --dry-run do not build the derivations"
  56. msgstr ""
  57. #: guix/scripts/build.scm:127
  58. msgid ""
  59. "\n"
  60. " --fallback fall back to building when the substituter fails"
  61. msgstr ""
  62. #: guix/scripts/build.scm:129
  63. msgid ""
  64. "\n"
  65. " --no-substitutes build instead of resorting to pre-built substitutes"
  66. msgstr ""
  67. #: guix/scripts/build.scm:131
  68. msgid ""
  69. "\n"
  70. " --no-build-hook do not attempt to offload builds via the build hook"
  71. msgstr ""
  72. #: guix/scripts/build.scm:133
  73. msgid ""
  74. "\n"
  75. " --max-silent-time=SECONDS\n"
  76. " mark the build as failed after SECONDS of silence"
  77. msgstr ""
  78. #: guix/scripts/build.scm:136
  79. msgid ""
  80. "\n"
  81. " --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
  82. msgstr ""
  83. #: guix/scripts/build.scm:138
  84. msgid ""
  85. "\n"
  86. " --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
  87. msgstr ""
  88. #: guix/scripts/build.scm:140
  89. msgid ""
  90. "\n"
  91. " -c, --cores=N allow the use of up to N CPU cores for the build"
  92. msgstr ""
  93. #: guix/scripts/build.scm:206
  94. #, scheme-format
  95. msgid "~a: not a number~%"
  96. msgstr "~a: Není číslo~%"
  97. #: guix/scripts/build.scm:223
  98. msgid ""
  99. "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
  100. "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
  101. msgstr ""
  102. #: guix/scripts/build.scm:225
  103. msgid ""
  104. "\n"
  105. " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
  106. msgstr ""
  107. #: guix/scripts/build.scm:227
  108. msgid ""
  109. "\n"
  110. " -S, --source build the packages' source derivations"
  111. msgstr ""
  112. #: guix/scripts/build.scm:229
  113. msgid ""
  114. "\n"
  115. " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  116. msgstr ""
  117. #: guix/scripts/build.scm:231
  118. msgid ""
  119. "\n"
  120. " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
  121. msgstr ""
  122. #: guix/scripts/build.scm:233
  123. msgid ""
  124. "\n"
  125. " --with-source=SOURCE\n"
  126. " use SOURCE when building the corresponding package"
  127. msgstr ""
  128. #: guix/scripts/build.scm:236
  129. msgid ""
  130. "\n"
  131. " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
  132. msgstr ""
  133. #: guix/scripts/build.scm:238
  134. msgid ""
  135. "\n"
  136. " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
  137. " as a garbage collector root"
  138. msgstr ""
  139. #: guix/scripts/build.scm:241
  140. msgid ""
  141. "\n"
  142. " --log-file return the log file names for the given derivations"
  143. msgstr ""
  144. #: guix/scripts/build.scm:246 guix/scripts/download.scm:53
  145. #: guix/scripts/package.scm:523 guix/scripts/gc.scm:58
  146. #: guix/scripts/hash.scm:55 guix/scripts/pull.scm:82
  147. #: guix/scripts/substitute-binary.scm:564 guix/scripts/system.scm:334
  148. msgid ""
  149. "\n"
  150. " -h, --help display this help and exit"
  151. msgstr ""
  152. "\n"
  153. " -h, --help Ukázat tuto nápovědu a ukončit"
  154. #: guix/scripts/build.scm:248 guix/scripts/download.scm:55
  155. #: guix/scripts/package.scm:525 guix/scripts/gc.scm:60
  156. #: guix/scripts/hash.scm:57 guix/scripts/pull.scm:84
  157. #: guix/scripts/substitute-binary.scm:566 guix/scripts/system.scm:336
  158. msgid ""
  159. "\n"
  160. " -V, --version display version information and exit"
  161. msgstr ""
  162. "\n"
  163. " -V, --version Ukázat informace o verzi a ukončit"
  164. #: guix/scripts/build.scm:368
  165. #, scheme-format
  166. msgid "sources do not match any package:~{ ~a~}~%"
  167. msgstr ""
  168. #: guix/scripts/build.scm:397 guix/scripts/download.scm:96
  169. #: guix/scripts/package.scm:756 guix/scripts/gc.scm:122
  170. #: guix/scripts/pull.scm:115 guix/scripts/system.scm:386
  171. #, scheme-format
  172. msgid "~A: unrecognized option~%"
  173. msgstr "~A: Nerozpoznaná volba~%"
  174. #: guix/scripts/build.scm:425
  175. #, scheme-format
  176. msgid "no build log for '~a'~%"
  177. msgstr "Žádný záznam o sestavení pro »~a«~%"
  178. #: guix/scripts/download.scm:44
  179. msgid ""
  180. "Usage: guix download [OPTION] URL\n"
  181. "Download the file at URL, add it to the store, and print its store path\n"
  182. "and the hash of its contents.\n"
  183. "\n"
  184. "Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16'\n"
  185. "('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
  186. msgstr ""
  187. #: guix/scripts/download.scm:50 guix/scripts/hash.scm:50
  188. msgid ""
  189. "\n"
  190. " -f, --format=FMT write the hash in the given format"
  191. msgstr ""
  192. #: guix/scripts/download.scm:73 guix/scripts/hash.scm:75
  193. #, scheme-format
  194. msgid "unsupported hash format: ~a~%"
  195. msgstr "Nepodporovaný formát kontrolního součtu: ~a~%"
  196. #: guix/scripts/download.scm:106
  197. #, scheme-format
  198. msgid "~a: failed to parse URI~%"
  199. msgstr "~a: URI~% se nepodařilo zpracovat"
  200. #: guix/scripts/download.scm:117
  201. #, scheme-format
  202. msgid "~a: download failed~%"
  203. msgstr "~a: Stažení se nezdařilo~%"
  204. #: guix/scripts/package.scm:88
  205. #, scheme-format
  206. msgid "failed to build the empty profile~%"
  207. msgstr "Nepodařilo se vytvořit prázdný profil~%"
  208. #: guix/scripts/package.scm:97
  209. #, scheme-format
  210. msgid "switching from generation ~a to ~a~%"
  211. msgstr ""
  212. #: guix/scripts/package.scm:108 guix/scripts/package.scm:866
  213. #: guix/scripts/package.scm:978
  214. #, scheme-format
  215. msgid "profile '~a' does not exist~%"
  216. msgstr "Profil »~a« neexistuje~%"
  217. #: guix/scripts/package.scm:112
  218. #, scheme-format
  219. msgid "nothing to do: already at the empty profile~%"
  220. msgstr ""
  221. #: guix/scripts/package.scm:197
  222. #, scheme-format
  223. msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
  224. msgstr ""
  225. #: guix/scripts/package.scm:202
  226. #, scheme-format
  227. msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
  228. msgstr ""
  229. #: guix/scripts/package.scm:214
  230. #, scheme-format
  231. msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
  232. msgstr ""
  233. #: guix/scripts/package.scm:219
  234. #, scheme-format
  235. msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
  236. msgstr "Bude nainstalován následující balíček:~%~{~a~%~}~%"
  237. #: guix/scripts/package.scm:339
  238. #, scheme-format
  239. msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
  240. msgstr ""
  241. #: guix/scripts/package.scm:356
  242. #, scheme-format
  243. msgid "~a: package not found~%"
  244. msgstr "~a: Balíček nenalezen~%"
  245. #: guix/scripts/package.scm:391
  246. #, scheme-format
  247. msgid "looking for the latest release of GNU ~a..."
  248. msgstr "Hledá se poslední vydání GNU ~a …"
  249. #: guix/scripts/package.scm:395
  250. #, scheme-format
  251. msgid "~a: note: using ~a but ~a is available upstream~%"
  252. msgstr ""
  253. #: guix/scripts/package.scm:467
  254. #, scheme-format
  255. msgid "The following environment variable definitions may be needed:~%"
  256. msgstr ""
  257. #: guix/scripts/package.scm:483
  258. msgid ""
  259. "Usage: guix package [OPTION]... PACKAGES...\n"
  260. "Install, remove, or upgrade PACKAGES in a single transaction.\n"
  261. msgstr ""
  262. #: guix/scripts/package.scm:485
  263. msgid ""
  264. "\n"
  265. " -i, --install=PACKAGE install PACKAGE"
  266. msgstr ""
  267. "\n"
  268. " -i, --install=PAKET Instalovat BALÍČEK"
  269. #: guix/scripts/package.scm:487
  270. msgid ""
  271. "\n"
  272. " -e, --install-from-expression=EXP\n"
  273. " install the package EXP evaluates to"
  274. msgstr ""
  275. #: guix/scripts/package.scm:490
  276. msgid ""
  277. "\n"
  278. " -r, --remove=PACKAGE remove PACKAGE"
  279. msgstr ""
  280. "\n"
  281. " -r, --remove=PAKET Odstranit BALÍČEK"
  282. #: guix/scripts/package.scm:492
  283. msgid ""
  284. "\n"
  285. " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
  286. msgstr ""
  287. #: guix/scripts/package.scm:494
  288. msgid ""
  289. "\n"
  290. " --roll-back roll back to the previous generation"
  291. msgstr ""
  292. #: guix/scripts/package.scm:496
  293. msgid ""
  294. "\n"
  295. " --search-paths display needed environment variable definitions"
  296. msgstr ""
  297. #: guix/scripts/package.scm:498
  298. msgid ""
  299. "\n"
  300. " -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
  301. " list generations matching PATTERN"
  302. msgstr ""
  303. #: guix/scripts/package.scm:501
  304. msgid ""
  305. "\n"
  306. " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
  307. " delete generations matching PATTERN"
  308. msgstr ""
  309. #: guix/scripts/package.scm:504
  310. msgid ""
  311. "\n"
  312. " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
  313. msgstr ""
  314. #: guix/scripts/package.scm:507
  315. msgid ""
  316. "\n"
  317. " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
  318. msgstr ""
  319. #: guix/scripts/package.scm:509 guix/scripts/pull.scm:75
  320. msgid ""
  321. "\n"
  322. " --verbose produce verbose output"
  323. msgstr ""
  324. #: guix/scripts/package.scm:512
  325. msgid ""
  326. "\n"
  327. " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
  328. msgstr ""
  329. #: guix/scripts/package.scm:514
  330. msgid ""
  331. "\n"
  332. " -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
  333. " list installed packages matching REGEXP"
  334. msgstr ""
  335. #: guix/scripts/package.scm:517
  336. msgid ""
  337. "\n"
  338. " -A, --list-available[=REGEXP]\n"
  339. " list available packages matching REGEXP"
  340. msgstr ""
  341. #: guix/scripts/package.scm:760
  342. #, scheme-format
  343. msgid "~A: extraneous argument~%"
  344. msgstr ""
  345. #: guix/scripts/package.scm:775
  346. #, scheme-format
  347. msgid "Try \"info '(guix) Invoking guix package'\" for more information.~%"
  348. msgstr ""
  349. #: guix/scripts/package.scm:797
  350. #, scheme-format
  351. msgid "error: while creating directory `~a': ~a~%"
  352. msgstr ""
  353. #: guix/scripts/package.scm:801
  354. #, scheme-format
  355. msgid "Please create the `~a' directory, with you as the owner.~%"
  356. msgstr ""
  357. #: guix/scripts/package.scm:808
  358. #, scheme-format
  359. msgid "error: directory `~a' is not owned by you~%"
  360. msgstr ""
  361. #: guix/scripts/package.scm:811
  362. #, scheme-format
  363. msgid "Please change the owner of `~a' to user ~s.~%"
  364. msgstr ""
  365. #: guix/scripts/package.scm:836
  366. #, scheme-format
  367. msgid "deleting ~a~%"
  368. msgstr ""
  369. #: guix/scripts/package.scm:889 guix/scripts/package.scm:994
  370. #, scheme-format
  371. msgid "invalid syntax: ~a~%"
  372. msgstr "Neplatná skladba: ~a~%"
  373. #: guix/scripts/package.scm:918
  374. #, scheme-format
  375. msgid "nothing to be done~%"
  376. msgstr "Nic k dělání~%"
  377. #: guix/scripts/package.scm:941
  378. #, scheme-format
  379. msgid "~a package in profile~%"
  380. msgstr "~a balíček v profilu~%"
  381. #: guix/scripts/package.scm:956
  382. #, scheme-format
  383. msgid "Generation ~a\t~a"
  384. msgstr ""
  385. #: guix/scripts/package.scm:963
  386. #, scheme-format
  387. msgid "~a\t(current)~%"
  388. msgstr "~a\t(aktuální)~%"
  389. #: guix/scripts/gc.scm:39
  390. msgid ""
  391. "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
  392. "Invoke the garbage collector.\n"
  393. msgstr ""
  394. #: guix/scripts/gc.scm:41
  395. msgid ""
  396. "\n"
  397. " -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
  398. " collect at least MIN bytes of garbage"
  399. msgstr ""
  400. #: guix/scripts/gc.scm:44
  401. msgid ""
  402. "\n"
  403. " -d, --delete attempt to delete PATHS"
  404. msgstr ""
  405. #: guix/scripts/gc.scm:46
  406. msgid ""
  407. "\n"
  408. " --list-dead list dead paths"
  409. msgstr ""
  410. #: guix/scripts/gc.scm:48
  411. msgid ""
  412. "\n"
  413. " --list-live list live paths"
  414. msgstr ""
  415. #: guix/scripts/gc.scm:51
  416. msgid ""
  417. "\n"
  418. " --references list the references of PATHS"
  419. msgstr ""
  420. #: guix/scripts/gc.scm:53
  421. msgid ""
  422. "\n"
  423. " -R, --requisites list the requisites of PATHS"
  424. msgstr ""
  425. #: guix/scripts/gc.scm:55
  426. msgid ""
  427. "\n"
  428. " --referrers list the referrers of PATHS"
  429. msgstr ""
  430. #: guix/scripts/gc.scm:84
  431. #, scheme-format
  432. msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
  433. msgstr "Neplatná hodnota paměti: ~a~%"
  434. #: guix/scripts/hash.scm:45
  435. msgid ""
  436. "Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
  437. "Return the cryptographic hash of FILE.\n"
  438. "\n"
  439. "Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16' ('hex'\n"
  440. "and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
  441. msgstr ""
  442. #: guix/scripts/hash.scm:52
  443. msgid ""
  444. "\n"
  445. " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
  446. msgstr ""
  447. "\n"
  448. " -r, --recursive Spočítat kontrolní součet SOUBORU rekursivně"
  449. #: guix/scripts/hash.scm:103
  450. #, scheme-format
  451. msgid "unrecognized option: ~a~%"
  452. msgstr "Nerozpoznaná volba: ~a~%"
  453. #: guix/scripts/hash.scm:134 guix/ui.scm:233
  454. #, scheme-format
  455. msgid "~a~%"
  456. msgstr "~a~%"
  457. #: guix/scripts/hash.scm:137
  458. #, scheme-format
  459. msgid "wrong number of arguments~%"
  460. msgstr "Nesprávný počet argumentů~%"
  461. #: guix/scripts/pull.scm:73
  462. msgid ""
  463. "Usage: guix pull [OPTION]...\n"
  464. "Download and deploy the latest version of Guix.\n"
  465. msgstr ""
  466. #: guix/scripts/pull.scm:77
  467. msgid ""
  468. "\n"
  469. " --url=URL download the Guix tarball from URL"
  470. msgstr ""
  471. #: guix/scripts/pull.scm:79
  472. msgid ""
  473. "\n"
  474. " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
  475. msgstr ""
  476. #: guix/scripts/pull.scm:117
  477. #, scheme-format
  478. msgid "~A: unexpected argument~%"
  479. msgstr "~A: Neočekávaný argument~%"
  480. #: guix/scripts/pull.scm:126
  481. msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n"
  482. msgstr ""
  483. #: guix/scripts/pull.scm:145
  484. #, scheme-format
  485. msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%"
  486. msgstr ""
  487. #: guix/scripts/pull.scm:148
  488. #, scheme-format
  489. msgid "failed to update Guix, check the build log~%"
  490. msgstr ""
  491. #: guix/scripts/pull.scm:150
  492. msgid "Guix already up to date\n"
  493. msgstr "Guix je již aktuální\n"
  494. #: guix/scripts/substitute-binary.scm:80
  495. #, scheme-format
  496. msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
  497. msgstr ""
  498. #: guix/scripts/substitute-binary.scm:163
  499. #, scheme-format
  500. msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
  501. msgstr ""
  502. #: guix/scripts/substitute-binary.scm:178
  503. #, scheme-format
  504. msgid "while fetching ~a: server is unresponsive~%"
  505. msgstr ""
  506. #: guix/scripts/substitute-binary.scm:180
  507. #, scheme-format
  508. msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
  509. msgstr ""
  510. #: guix/scripts/substitute-binary.scm:244
  511. #, scheme-format
  512. msgid "signature version must be a number: ~a~%"
  513. msgstr "Verze podpisu musí být číslo: ~a~%"
  514. #: guix/scripts/substitute-binary.scm:248
  515. #, scheme-format
  516. msgid "unsupported signature version: ~a~%"
  517. msgstr "Verze podpisu není podporována: ~a~%"
  518. #: guix/scripts/substitute-binary.scm:256
  519. #, scheme-format
  520. msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
  521. msgstr ""
  522. #: guix/scripts/substitute-binary.scm:260
  523. #, scheme-format
  524. msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
  525. msgstr ""
  526. #: guix/scripts/substitute-binary.scm:295
  527. #, scheme-format
  528. msgid "invalid signature for '~a'~%"
  529. msgstr "Neplatný podpis »~a«~%"
  530. #: guix/scripts/substitute-binary.scm:297
  531. #, scheme-format
  532. msgid "hash mismatch for '~a'~%"
  533. msgstr ""
  534. #: guix/scripts/substitute-binary.scm:299
  535. #, scheme-format
  536. msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%"
  537. msgstr ""
  538. #: guix/scripts/substitute-binary.scm:301
  539. #, scheme-format
  540. msgid "signature on '~a' is corrupt~%"
  541. msgstr ""
  542. #: guix/scripts/substitute-binary.scm:338
  543. #, scheme-format
  544. msgid "substitute at '~a' lacks a signature~%"
  545. msgstr ""
  546. #: guix/scripts/substitute-binary.scm:526
  547. #, scheme-format
  548. msgid "Downloading, please wait...~%"
  549. msgstr "Stahuje se. Počkejte, prosím …~%"
  550. #: guix/scripts/substitute-binary.scm:528
  551. #, scheme-format
  552. msgid "(Please consider upgrading Guile to get proper progress report.)~%"
  553. msgstr ""
  554. #: guix/scripts/substitute-binary.scm:545
  555. #, scheme-format
  556. msgid "host name lookup error: ~a~%"
  557. msgstr ""
  558. #: guix/scripts/substitute-binary.scm:554
  559. msgid ""
  560. "Usage: guix substitute-binary [OPTION]...\n"
  561. "Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
  562. msgstr ""
  563. #: guix/scripts/substitute-binary.scm:556
  564. msgid ""
  565. "\n"
  566. " --query report on the availability of substitutes for the\n"
  567. " store file names passed on the standard input"
  568. msgstr ""
  569. #: guix/scripts/substitute-binary.scm:559
  570. msgid ""
  571. "\n"
  572. " --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
  573. " download STORE-FILE and store it as a Nar in file\n"
  574. " DESTINATION"
  575. msgstr ""
  576. #: guix/scripts/substitute-binary.scm:604
  577. msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
  578. msgstr ""
  579. #: guix/scripts/substitute-binary.scm:625
  580. #, scheme-format
  581. msgid "failed to look up host '~a' (~a), substituter disabled~%"
  582. msgstr ""
  583. #: guix/scripts/substitute-binary.scm:732
  584. #, scheme-format
  585. msgid "~a: unrecognized options~%"
  586. msgstr "~a: Nerozpoznané volby~%"
  587. #: guix/scripts/authenticate.scm:58
  588. #, scheme-format
  589. msgid "cannot find public key for secret key '~a'~%"
  590. msgstr ""
  591. #: guix/scripts/authenticate.scm:78
  592. #, scheme-format
  593. msgid "error: invalid signature: ~a~%"
  594. msgstr "Chyba: Neplatný podpis: ~a~%"
  595. #: guix/scripts/authenticate.scm:80
  596. #, scheme-format
  597. msgid "error: unauthorized public key: ~a~%"
  598. msgstr "Chyba: Neautorizovaný veřejný klíč: ~a~%"
  599. #: guix/scripts/authenticate.scm:82
  600. #, scheme-format
  601. msgid "error: corrupt signature data: ~a~%"
  602. msgstr "Chyba: Data podpisu poškozena: ~a~%"
  603. #: guix/scripts/authenticate.scm:126
  604. msgid ""
  605. "Usage: guix authenticate OPTION...\n"
  606. "Sign or verify the signature on the given file. This tool is meant to\n"
  607. "be used internally by 'guix-daemon'.\n"
  608. msgstr ""
  609. #: guix/scripts/authenticate.scm:132
  610. msgid "wrong arguments"
  611. msgstr "Nesprávné argumenty"
  612. #: guix/scripts/system.scm:74
  613. #, scheme-format
  614. msgid "failed to open operating system file '~a': ~a~%"
  615. msgstr ""
  616. #: guix/scripts/system.scm:78 guix/ui.scm:238
  617. #, scheme-format
  618. msgid "~a: ~a~%"
  619. msgstr "~a: ~a~%"
  620. #: guix/scripts/system.scm:81
  621. #, scheme-format
  622. msgid "failed to load operating system file '~a': ~s~%"
  623. msgstr ""
  624. #: guix/scripts/system.scm:111
  625. #, scheme-format
  626. msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
  627. msgstr ""
  628. #: guix/scripts/system.scm:127
  629. #, scheme-format
  630. msgid "initializing the current root file system~%"
  631. msgstr ""
  632. #: guix/scripts/system.scm:151 guix/scripts/system.scm:291
  633. #, scheme-format
  634. msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%"
  635. msgstr ""
  636. #: guix/scripts/system.scm:176
  637. #, scheme-format
  638. msgid "activating system...~%"
  639. msgstr "Systém se zapíná …~%"
  640. #: guix/scripts/system.scm:211
  641. #, scheme-format
  642. msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%"
  643. msgstr "Nerozpoznané spouštěcí parametry pro »~a«~%"
  644. #: guix/scripts/system.scm:295
  645. #, scheme-format
  646. msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
  647. msgstr ""
  648. #: guix/scripts/system.scm:311
  649. msgid ""
  650. "Usage: guix system [OPTION] ACTION FILE\n"
  651. "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
  652. msgstr ""
  653. #: guix/scripts/system.scm:314
  654. msgid "The valid values for ACTION are:\n"
  655. msgstr "Platné hodnoty pro ČINNOST jsou:\n"
  656. #: guix/scripts/system.scm:315
  657. msgid " - 'reconfigure', switch to a new operating system configuration\n"
  658. msgstr ""
  659. #: guix/scripts/system.scm:317
  660. msgid " - 'build', build the operating system without installing anything\n"
  661. msgstr ""
  662. #: guix/scripts/system.scm:319
  663. msgid " - 'vm', build a virtual machine image that shares the host's store\n"
  664. msgstr ""
  665. #: guix/scripts/system.scm:321
  666. msgid " - 'vm-image', build a freestanding virtual machine image\n"
  667. msgstr ""
  668. #: guix/scripts/system.scm:323
  669. msgid " - 'disk-image', build a disk image, suitable for a USB stick\n"
  670. msgstr ""
  671. #: guix/scripts/system.scm:325
  672. msgid " - 'init', initialize a root file system to run GNU.\n"
  673. msgstr ""
  674. #: guix/scripts/system.scm:329
  675. msgid ""
  676. "\n"
  677. " --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE"
  678. msgstr ""
  679. #: guix/scripts/system.scm:331
  680. msgid ""
  681. "\n"
  682. " --no-grub for 'init', do not install GRUB"
  683. msgstr ""
  684. #: guix/scripts/system.scm:394
  685. #, scheme-format
  686. msgid "~a: unknown action~%"
  687. msgstr "~a: Neznámá činnost~%"
  688. #: guix/scripts/system.scm:411
  689. #, scheme-format
  690. msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
  691. msgstr "Nesprávný počet argumentů pro činnost »~a«~%"
  692. #: guix/scripts/system.scm:431
  693. #, scheme-format
  694. msgid "no configuration file specified~%"
  695. msgstr "Nezadán žádný soubor s nastavením~%"
  696. #: guix/gnu-maintenance.scm:373
  697. #, scheme-format
  698. msgid "signature verification failed for `~a'~%"
  699. msgstr "Ověření podpisu se nezdařilo pro »~a«~%"
  700. #: guix/gnu-maintenance.scm:375
  701. #, scheme-format
  702. msgid "(could be because the public key is not in your keyring)~%"
  703. msgstr ""
  704. #: guix/gnu-maintenance.scm:450
  705. #, scheme-format
  706. msgid "~a: could not locate source file"
  707. msgstr "~a: Zdrojový soubor se nepodařilo najít"
  708. #: guix/gnu-maintenance.scm:455
  709. #, scheme-format
  710. msgid "~a: ~a: no `version' field in source; skipping~%"
  711. msgstr ""
  712. #: guix/ui.scm:131
  713. #, scheme-format
  714. msgid "failed to install locale: ~a~%"
  715. msgstr "Jazyk se nepodařilo nainstalovat: ~a~%"
  716. #: guix/ui.scm:150
  717. msgid ""
  718. "Copyright (C) 2014 the Guix authors\n"
  719. "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
  720. "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
  721. "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
  722. msgstr ""
  723. "Autorské právo (C) 2014 autoři Guixu\n"
  724. "Povolení GPLv3+: GNU GPL verze 3 nebo pozdější <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
  725. "Toto je svobodný software: Můžete jej volně měnit a dál šířit.\n"
  726. "Není tu ŽÁDNÁ ZÁRUKA, ve výši povolené zákonem.\n"
  727. #: guix/ui.scm:158
  728. #, scheme-format
  729. msgid ""
  730. "\n"
  731. "Report bugs to: ~a."
  732. msgstr ""
  733. "\n"
  734. "Chyby hlašte na: ~a."
  735. #: guix/ui.scm:160
  736. #, scheme-format
  737. msgid ""
  738. "\n"
  739. "~a home page: <~a>"
  740. msgstr ""
  741. "\n"
  742. "~a stránky: <~a>"
  743. #: guix/ui.scm:162
  744. msgid ""
  745. "\n"
  746. "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
  747. msgstr ""
  748. "\n"
  749. "Všeobecná nápověda k software GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
  750. #: guix/ui.scm:169
  751. #, scheme-format
  752. msgid "~a: invalid number~%"
  753. msgstr "~a: Neplatné číslo~%"
  754. #: guix/ui.scm:186
  755. #, scheme-format
  756. msgid "invalid number: ~a~%"
  757. msgstr "Neplatné číslo: ~a~%"
  758. #: guix/ui.scm:201
  759. #, scheme-format
  760. msgid "unknown unit: ~a~%"
  761. msgstr "Neznámá jednotka: ~a~%"
  762. #: guix/ui.scm:212
  763. #, scheme-format
  764. msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
  765. msgstr "~a:~a:~a: Balíček `~a' má neplatný vstup: ~s~%"
  766. #: guix/ui.scm:219
  767. #, scheme-format
  768. msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
  769. msgstr "~a: ~a: Sestavovací systém `~a' nepodporuje křížová sestavení~%"
  770. #: guix/ui.scm:224
  771. #, scheme-format
  772. msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
  773. msgstr "Nepodařilo se spojit s »~a«: ~a~%"
  774. #: guix/ui.scm:229
  775. #, scheme-format
  776. msgid "build failed: ~a~%"
  777. msgstr "Nepodařilo se sestavit: ~a~%"
  778. #: guix/ui.scm:257
  779. #, scheme-format
  780. msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
  781. msgstr "Výraz ~s se nepodařilo přečíst: ~s~%"
  782. #: guix/ui.scm:263
  783. #, scheme-format
  784. msgid "failed to evaluate expression `~a': ~s~%"
  785. msgstr ""
  786. #: guix/ui.scm:272
  787. #, scheme-format
  788. msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
  789. msgstr ""
  790. #: guix/ui.scm:319
  791. #, scheme-format
  792. msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  793. msgstr ""
  794. #: guix/ui.scm:324
  795. #, scheme-format
  796. msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  797. msgstr ""
  798. #: guix/ui.scm:330
  799. #, scheme-format
  800. msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  801. msgstr ""
  802. #: guix/ui.scm:335
  803. #, scheme-format
  804. msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  805. msgstr "~:[Bude stažen následující soubor:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  806. #: guix/ui.scm:352
  807. msgid "<unknown location>"
  808. msgstr "<neznámé místo>"
  809. #: guix/ui.scm:380
  810. #, scheme-format
  811. msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%"
  812. msgstr "Adresář s nastavením »~a« se nepodařilo vytvořit: ~a~%"
  813. #: guix/ui.scm:461 guix/ui.scm:475
  814. msgid "unknown"
  815. msgstr "Neznámý"
  816. #: guix/ui.scm:584
  817. #, scheme-format
  818. msgid "invalid argument: ~a~%"
  819. msgstr "Neplatný argument: ~a~%"
  820. #: guix/ui.scm:589
  821. #, scheme-format
  822. msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
  823. msgstr "vyvolejte »guix --help« pro obdržení dalších informací.~%"
  824. #: guix/ui.scm:619
  825. msgid ""
  826. "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
  827. "Run COMMAND with ARGS.\n"
  828. msgstr ""
  829. "Použití: guix PŘÍKAZ ARGUMENTY …\n"
  830. "Spustit PŘÍKAZ s ARGUMENTY.\n"
  831. #: guix/ui.scm:622
  832. msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
  833. msgstr "PŘÍKAZ musí být jeden z níže uvedených podpříkazů:\n"
  834. #: guix/ui.scm:642
  835. #, scheme-format
  836. msgid "guix: ~a: command not found~%"
  837. msgstr "guix: ~a: Příkaz nenalezen~%"
  838. #: guix/ui.scm:660
  839. #, scheme-format
  840. msgid "guix: missing command name~%"
  841. msgstr "guix: Chybí název příkazu~%"
  842. #: guix/ui.scm:668
  843. #, scheme-format
  844. msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
  845. msgstr "guix: Nerozpoznaná volba »~a«~%"
  846. #: guix/http-client.scm:217
  847. #, scheme-format
  848. msgid "using Guile ~a, which does not support ~s encoding~%"
  849. msgstr ""
  850. #: guix/http-client.scm:220
  851. #, scheme-format
  852. msgid "download failed; use a newer Guile~%"
  853. msgstr "Stažení se nezdařilo. Použijte novější Guile~%"
  854. #: guix/http-client.scm:232
  855. #, scheme-format
  856. msgid "following redirection to `~a'...~%"
  857. msgstr ""
  858. #: guix/http-client.scm:241
  859. msgid "download failed"
  860. msgstr "Stažení se nezdařilo"
  861. #: guix/nar.scm:134
  862. msgid "unexpected executable file marker"
  863. msgstr ""
  864. #: guix/nar.scm:141
  865. msgid "unsupported nar file type"
  866. msgstr ""
  867. #: guix/nar.scm:209
  868. msgid "unsupported file type"
  869. msgstr "Nepodporovaný typ souboru"
  870. #: guix/nar.scm:219
  871. msgid "invalid nar signature"
  872. msgstr ""
  873. #: guix/nar.scm:230
  874. msgid "invalid nar end-of-file marker"
  875. msgstr ""
  876. #: guix/nar.scm:244
  877. msgid "invalid symlink tokens"
  878. msgstr ""
  879. #: guix/nar.scm:263
  880. msgid "unexpected directory entry termination"
  881. msgstr ""
  882. #: guix/nar.scm:272
  883. msgid "unexpected directory inter-entry marker"
  884. msgstr ""
  885. #: guix/nar.scm:277
  886. msgid "unsupported nar entry type"
  887. msgstr ""
  888. #: guix/nar.scm:376
  889. msgid "signature is not a valid s-expression"
  890. msgstr "Podpis není platný s-výraz"
  891. #: guix/nar.scm:385
  892. msgid "invalid signature"
  893. msgstr "Neplatný podpis"
  894. #: guix/nar.scm:389
  895. msgid "invalid hash"
  896. msgstr "Neplatný kontrolní součet"
  897. #: guix/nar.scm:397
  898. msgid "unauthorized public key"
  899. msgstr "Neautorizovaný veřejný klíč"
  900. #: guix/nar.scm:402
  901. msgid "corrupt signature data"
  902. msgstr "data podpisu poškozena"
  903. #: guix/nar.scm:422
  904. msgid "corrupt file set archive"
  905. msgstr ""
  906. #: guix/nar.scm:432
  907. #, scheme-format
  908. msgid "importing file or directory '~a'...~%"
  909. msgstr "Zavádí se soubor nebo adresář »~a« …~%"
  910. #: guix/nar.scm:441
  911. #, scheme-format
  912. msgid "found valid signature for '~a'~%"
  913. msgstr "Nalezen platný podpis pro »~a« ~%"
  914. #: guix/nar.scm:448
  915. msgid "imported file lacks a signature"
  916. msgstr "Zavedenému souboru chybí podpis"
  917. #: guix/nar.scm:487
  918. msgid "invalid inter-file archive mark"
  919. msgstr ""