hu.po 239 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111
  1. # Hungarian translation for guix.
  2. # Copyright (C) 2013-2021 the authors of Guix (msgids) and the following authors (msgstr)
  3. # This file is distributed under the same license as the guix package.
  4. #
  5. # Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2014.
  6. # Gábor Boskovits <boskovits@gmail.com>, 2021.
  7. # blob pats <raingloom@riseup.net>, 2021.
  8. #: guix/diagnostics.scm:157
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: guix 0.8\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-04-01 15:18+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2021-05-12 11:49+0000\n"
  15. "Last-Translator: blob pats <raingloom@riseup.net>\n"
  16. "Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/guix/hu/>\n"
  17. "Language: hu\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  22. "X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
  23. "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
  24. #: gnu.scm:81
  25. #, scheme-format
  26. msgid "module ~a not found"
  27. msgstr "~a modul nem található"
  28. #: gnu.scm:99
  29. msgid ""
  30. "You may use @command{guix package --show=foo | grep location} to search\n"
  31. "for the location of package @code{foo}.\n"
  32. "If you get the line @code{location: gnu/packages/bar.scm:174:2},\n"
  33. "add @code{bar} to the @code{use-package-modules} form."
  34. msgstr ""
  35. #: gnu.scm:107
  36. #, scheme-format
  37. msgid "Try adding @code{(use-package-modules ~a)}."
  38. msgstr "Próbáld meg ezt hozzáadni: @code{(use-package-modules ~a)}."
  39. #: gnu.scm:122
  40. #, scheme-format
  41. msgid ""
  42. "You may use @command{guix system search ~a} to search for a service\n"
  43. "matching @code{~a}.\n"
  44. "If you get the line @code{location: gnu/services/foo.scm:188:2},\n"
  45. "add @code{foo} to the @code{use-service-modules} form."
  46. msgstr ""
  47. #: gnu.scm:131
  48. #, scheme-format
  49. msgid "Try adding @code{(use-service-modules ~a)}."
  50. msgstr "Próbáld meg ezt hozzáadni: @code{(use-service-modules ~a)}."
  51. #: gnu/packages.scm:97
  52. #, scheme-format
  53. msgid "~a: patch not found"
  54. msgstr "~a: a javítás nem található~%"
  55. #: gnu/packages.scm:481 gnu/packages.scm:522
  56. #, scheme-format
  57. msgid "ambiguous package specification `~a'~%"
  58. msgstr "nem egyértelmű csomag specifikáció: „~a”~%"
  59. #: gnu/packages.scm:482 gnu/packages.scm:523
  60. #, scheme-format
  61. msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
  62. msgstr "~a@~a választása innen: ~a~%"
  63. #: gnu/packages.scm:487 guix/scripts/package.scm:218
  64. #, scheme-format
  65. msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
  66. msgstr "a(z) „~a” csomagot helyettesíti: „~a”~%"
  67. #: gnu/packages.scm:494 gnu/packages.scm:511
  68. #, scheme-format
  69. msgid "~A: package not found for version ~a~%"
  70. msgstr "~A: nem található csomag ehhez a verzióhoz: ~a~%"
  71. #: gnu/packages.scm:495 gnu/packages.scm:512
  72. #, scheme-format
  73. msgid "~A: unknown package~%"
  74. msgstr "~A: ismeretlen csomag~%"
  75. #: gnu/packages.scm:551
  76. #, scheme-format
  77. msgid "package `~a' lacks output `~a'~%"
  78. msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
  79. #: gnu/services.scm:266
  80. #, scheme-format
  81. msgid "~a: no value specified for service of type '~a'"
  82. msgstr "~a: nincs érték definiálva az '~a' típusú szolgáltatáshoz"
  83. #: gnu/services.scm:376
  84. msgid ""
  85. "Build the operating system top-level directory, which in\n"
  86. "turn refers to everything the operating system needs: its kernel, initrd,\n"
  87. "system profile, boot script, and so on."
  88. msgstr ""
  89. #: gnu/services.scm:406
  90. msgid ""
  91. "Produce the operating system's boot script, which is spawned\n"
  92. "by the initrd once the root file system is mounted."
  93. msgstr ""
  94. #: gnu/services.scm:522
  95. msgid ""
  96. "Store provenance information about the system in the system\n"
  97. "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
  98. "file, when available."
  99. msgstr ""
  100. #: gnu/services.scm:605
  101. msgid ""
  102. "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
  103. "temporary locations at boot time."
  104. msgstr ""
  105. #: gnu/services.scm:667
  106. msgid ""
  107. "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
  108. "@command{guix system reconfigure} completion."
  109. msgstr ""
  110. #: gnu/services.scm:739
  111. msgid ""
  112. "This service creates an @file{rc} script in the\n"
  113. "system; that script is responsible for booting the Hurd."
  114. msgstr ""
  115. #: gnu/services.scm:757
  116. msgid ""
  117. "Add special files to the root file system---e.g.,\n"
  118. "@file{/usr/bin/env}."
  119. msgstr ""
  120. #: gnu/services.scm:780
  121. #, scheme-format
  122. msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
  123. msgstr ""
  124. #: gnu/services.scm:808
  125. msgid "Populate the @file{/etc} directory."
  126. msgstr ""
  127. #: gnu/services.scm:848
  128. msgid ""
  129. "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
  130. "executables, making them setuid-root."
  131. msgstr ""
  132. #: gnu/services.scm:874
  133. msgid ""
  134. "This is the @dfn{system profile}, available as\n"
  135. "@file{/run/current-system/profile}. It contains packages that the sysadmin\n"
  136. "wants to be globally available to all the system users."
  137. msgstr ""
  138. #: gnu/services.scm:894
  139. msgid ""
  140. "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
  141. "kernel. Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
  142. "as Wifi cards."
  143. msgstr ""
  144. #: gnu/services.scm:925
  145. msgid ""
  146. "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
  147. "will not be reclaimed by the garbage collector."
  148. msgstr ""
  149. #: gnu/services.scm:983
  150. msgid ""
  151. "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
  152. "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules. This can be extended\n"
  153. "with a function that accepts the current configuration and returns a new\n"
  154. "configuration."
  155. msgstr ""
  156. #: gnu/services.scm:1005
  157. msgid ""
  158. "Adds packages and package outputs as modules\n"
  159. "included in the booted linux-libre profile. Other services can extend this\n"
  160. "service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
  161. msgstr ""
  162. #: gnu/services.scm:1032
  163. #, scheme-format
  164. msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
  165. msgstr ""
  166. #: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177
  167. #, scheme-format
  168. msgid "more than one target service of type '~a'"
  169. msgstr ""
  170. #: gnu/services.scm:1167
  171. #, scheme-format
  172. msgid "service of type '~a' not found"
  173. msgstr ""
  174. #: gnu/system.scm:379
  175. #, fuzzy, scheme-format
  176. msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
  177. msgstr "azonosítatlan indítási paraméterek ehhez: „~a”~%"
  178. #: gnu/system.scm:467
  179. #, fuzzy, scheme-format
  180. msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
  181. msgstr "azonosítatlan indítási paraméterek ehhez: „~a”~%"
  182. #: gnu/system.scm:487
  183. #, scheme-format
  184. msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
  185. msgstr "azonosítatlan indítási paraméterek itt: „~a”~%"
  186. #: gnu/system.scm:490
  187. #, scheme-format
  188. msgid ""
  189. "This probably means that this version\n"
  190. "of Guix is older than the one that created @file{~a}. To address this, you\n"
  191. "need to update Guix:\n"
  192. "\n"
  193. "@example\n"
  194. "guix pull\n"
  195. "@end example"
  196. msgstr ""
  197. #: gnu/system.scm:609
  198. #, scheme-format
  199. msgid "mapped-device '~a' may not be mounted by the bootloader.~%"
  200. msgstr ""
  201. #: gnu/system.scm:637
  202. #, scheme-format
  203. msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
  204. msgstr ""
  205. #: gnu/system.scm:1116
  206. #, scheme-format
  207. msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
  208. msgstr ""
  209. #: gnu/system.scm:1132
  210. #, scheme-format
  211. msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
  212. msgstr ""
  213. #: gnu/system.scm:1186
  214. #, scheme-format
  215. msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
  216. msgstr ""
  217. #: gnu/system.scm:1287
  218. #, fuzzy
  219. msgid "missing root file system"
  220. msgstr "a jelenlegi gyökér fájlrendszer előkészítése~%"
  221. #: gnu/system.scm:1363
  222. #, fuzzy, scheme-format
  223. msgid "~a: invalid locale name"
  224. msgstr "~a: érvénytelen ellenőrző"
  225. #: gnu/services/shepherd.scm:143
  226. msgid ""
  227. "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
  228. "process. The Shepherd takes care of managing services such as daemons by\n"
  229. "ensuring they are started and stopped in the right order."
  230. msgstr ""
  231. #: gnu/services/shepherd.scm:235
  232. #, scheme-format
  233. msgid "service '~a' provided more than once"
  234. msgstr ""
  235. #: gnu/services/shepherd.scm:250
  236. #, scheme-format
  237. msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service"
  238. msgstr ""
  239. #: gnu/services/shepherd.scm:587
  240. msgid ""
  241. "The @code{user-processes} service is responsible for\n"
  242. "terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
  243. "read-only, just before rebooting/halting. Processes still running after a few\n"
  244. "seconds after @code{SIGTERM} has been sent are terminated with\n"
  245. "@code{SIGKILL}."
  246. msgstr ""
  247. #: gnu/home/services.scm:132
  248. msgid ""
  249. "Build the home environment top-level directory,\n"
  250. "which in turn refers to everything the home environment needs: its\n"
  251. "packages, configuration files, activation script, and so on."
  252. msgstr ""
  253. #: gnu/home/services.scm:163
  254. #, scheme-format
  255. msgid ""
  256. "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n"
  257. "@file{~/.guix-home/profile}. It contains packages and\n"
  258. "configuration files that the user has declared in their\n"
  259. "@code{home-environment} record."
  260. msgstr ""
  261. #: gnu/home/services.scm:185
  262. #, scheme-format
  263. msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%"
  264. msgstr ""
  265. #: gnu/home/services.scm:247
  266. msgid "Set the environment variables."
  267. msgstr ""
  268. #: gnu/home/services.scm:258
  269. #, scheme-format
  270. msgid "duplicate '~a' entry for files/"
  271. msgstr ""
  272. #: gnu/home/services.scm:285
  273. #, scheme-format
  274. msgid ""
  275. "Files that will be put in\n"
  276. "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation."
  277. msgstr ""
  278. #: gnu/home/services.scm:306
  279. #, scheme-format
  280. msgid ""
  281. "Files that will be put in\n"
  282. "@file{~~/.guix-home/files/config}, and further processed during activation."
  283. msgstr ""
  284. #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and
  285. #. shouldn't be translated
  286. #: gnu/home/services.scm:337
  287. msgid ""
  288. "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n"
  289. "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n"
  290. "XDG_RUNTIME_DIR variable is set to appropriate value and manually execute the\n"
  291. "script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'"
  292. msgstr ""
  293. #: gnu/home/services.scm:357
  294. msgid ""
  295. "Run gexps on first user login. Can be\n"
  296. "extended with one gexp."
  297. msgstr ""
  298. #: gnu/home/services.scm:420
  299. msgid ""
  300. "Run gexps to activate the current\n"
  301. "generation of home environment and update the state of the home\n"
  302. "directory. @command{activate} script automatically called during\n"
  303. "reconfiguration or generation switching. This service can be extended\n"
  304. "with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
  305. msgstr ""
  306. #: gnu/home/services.scm:502
  307. #, scheme-format
  308. msgid ""
  309. "Comparing ~a and\n"
  310. "~10t~a..."
  311. msgstr ""
  312. #: gnu/home/services.scm:504
  313. #, scheme-format
  314. msgid " done (~a)\n"
  315. msgstr ""
  316. #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
  317. #. probably shouldn't be translated.
  318. #: gnu/home/services.scm:513
  319. msgid ""
  320. "Evaluating on-change gexps.\n"
  321. "\n"
  322. msgstr ""
  323. #: gnu/home/services.scm:515
  324. msgid ""
  325. "On-change gexps evaluation finished.\n"
  326. "\n"
  327. msgstr ""
  328. #: gnu/home/services.scm:529
  329. msgid ""
  330. "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
  331. "last generation. The extension should be a list of lists where the\n"
  332. "first element is the pattern for file or directory that expected to be\n"
  333. "changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
  334. msgstr ""
  335. #: gnu/home/services.scm:549
  336. msgid ""
  337. "Store provenance information about the home environment in the home\n"
  338. "environment itself: the channels used when building the home\n"
  339. "environment, and its configuration file, when available."
  340. msgstr ""
  341. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:91
  342. #, fuzzy, scheme-format
  343. msgid "Backing up ~a..."
  344. msgstr "kibontás: „~a”...~%"
  345. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:94
  346. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:123
  347. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:179
  348. msgid " done\n"
  349. msgstr ""
  350. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:107
  351. #, scheme-format
  352. msgid "Cleaning up symlinks from previous home at ~a.~%"
  353. msgstr ""
  354. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:121
  355. #, fuzzy, scheme-format
  356. msgid "Removing ~a..."
  357. msgstr "~a törlése~%"
  358. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:126
  359. #, scheme-format
  360. msgid "Skipping ~a (not a symlink to store)... done\n"
  361. msgstr ""
  362. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:136
  363. #, fuzzy, scheme-format
  364. msgid "Removed ~a.\n"
  365. msgstr "~a törlése~%"
  366. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:143
  367. #, fuzzy, scheme-format
  368. msgid "Skipping ~a (not an empty directory)... done\n"
  369. msgstr "fájl vagy könyvtár importálása: „~a”…~%"
  370. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:154
  371. msgid ""
  372. "Cleanup finished.\n"
  373. "\n"
  374. msgstr ""
  375. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:176
  376. #, scheme-format
  377. msgid "Symlinking ~a -> ~a..."
  378. msgstr ""
  379. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:193
  380. #, fuzzy, scheme-format
  381. #| msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
  382. msgid "failed to create directory ~a: ~s~%"
  383. msgstr "nem sikerült a GC gyökér létrehozása: „~a”: ~a~%"
  384. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:216
  385. msgid ""
  386. " done\n"
  387. "Finished updating symlinks.\n"
  388. "\n"
  389. msgstr ""
  390. #: gnu/home/services/symlink-manager.scm:229
  391. msgid ""
  392. "Provide an @code{update-symlinks}\n"
  393. "script, which creates symlinks to configuration files and directories\n"
  394. "on every activation. If an existing file would be overwritten by a\n"
  395. "symlink, backs up that file first."
  396. msgstr ""
  397. #: gnu/system/file-systems.scm:136
  398. #, fuzzy, scheme-format
  399. #| msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
  400. msgid "invalid file system mount flag:~{ ~s~}~%"
  401. msgid_plural "invalid file system mount flags:~{ ~s~}~%"
  402. msgstr[0] "érvénytelen tárolómennyiség: ~a~%"
  403. msgstr[1] "érvénytelen tárolómennyiség: ~a~%"
  404. #: gnu/system/file-systems.scm:722
  405. msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown."
  406. msgstr ""
  407. #: gnu/system/file-systems.scm:726
  408. msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
  409. msgstr ""
  410. #: gnu/system/image.scm:302
  411. #, fuzzy, scheme-format
  412. msgid "Unsupported image type ~a~%."
  413. msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
  414. #: gnu/system/image.scm:828
  415. #, fuzzy, scheme-format
  416. msgid "~a: no such image type"
  417. msgstr "~a: nem szám~%"
  418. #: gnu/system/linux-container.scm:80
  419. msgid ""
  420. "Provide loopback and networking without actually doing\n"
  421. "anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n"
  422. "networking support is provided by the host."
  423. msgstr ""
  424. #: gnu/system/linux-container.scm:223
  425. #, scheme-format
  426. msgid "system container is running as PID ~a~%"
  427. msgstr ""
  428. #: gnu/system/linux-container.scm:224
  429. #, scheme-format
  430. msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n"
  431. msgstr ""
  432. #: gnu/system/linux-container.scm:226
  433. #, scheme-format
  434. msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%"
  435. msgstr ""
  436. #: gnu/system/mapped-devices.scm:134
  437. msgid "Map a device node using Linux's device mapper."
  438. msgstr ""
  439. #: gnu/system/mapped-devices.scm:163
  440. #, scheme-format
  441. msgid "you may need these modules in the initrd for ~a:~{ ~a~}"
  442. msgstr ""
  443. #: gnu/system/mapped-devices.scm:168
  444. #, scheme-format
  445. msgid ""
  446. "Try adding them to the\n"
  447. "@code{initrd-modules} field of your @code{operating-system} declaration, along\n"
  448. "these lines:\n"
  449. "\n"
  450. "@example\n"
  451. " (operating-system\n"
  452. " ;; @dots{}\n"
  453. " (initrd-modules (append (list~{ ~s~})\n"
  454. " %base-initrd-modules)))\n"
  455. "@end example\n"
  456. "\n"
  457. "If you think this diagnostic is inaccurate, use the @option{--skip-checks}\n"
  458. "option of @command{guix system}.\n"
  459. msgstr ""
  460. #: gnu/system/mapped-devices.scm:257
  461. #, scheme-format
  462. msgid "no LUKS partition with UUID '~a'"
  463. msgstr ""
  464. #: gnu/system/shadow.scm:260
  465. #, fuzzy, scheme-format
  466. msgid "the following accounts appear more than once:~{ ~a~}~%"
  467. msgstr "A következő csomagot el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
  468. #: gnu/system/shadow.scm:268
  469. #, fuzzy, scheme-format
  470. msgid "the following groups appear more than once:~{ ~a~}~%"
  471. msgstr "A következő csomagot el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
  472. #: gnu/system/shadow.scm:279
  473. #, scheme-format
  474. msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared"
  475. msgstr ""
  476. #: gnu/system/shadow.scm:289
  477. #, scheme-format
  478. msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared"
  479. msgstr ""
  480. #: gnu/system/shadow.scm:431
  481. msgid ""
  482. "Ensure the specified user accounts and groups exist, as well\n"
  483. "as each account home directory."
  484. msgstr ""
  485. #: guix/import/egg.scm:354
  486. msgid "Updater for CHICKEN egg packages"
  487. msgstr ""
  488. #: guix/import/cpan.scm:346
  489. #, scheme-format
  490. msgid "input '~a' of ~a is in Perl core~%"
  491. msgstr ""
  492. #: guix/import/cpan.scm:359
  493. msgid "Updater for CPAN packages"
  494. msgstr ""
  495. #: guix/import/cran.scm:177
  496. #, fuzzy, scheme-format
  497. msgid "failed to retrieve list of packages from ~a: ~a (~a)~%"
  498. msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
  499. #: guix/import/cran.scm:212
  500. #, fuzzy, scheme-format
  501. #| msgid "~a: download failed~%"
  502. msgid "~A: hg download failed~%"
  503. msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
  504. #: guix/import/cran.scm:256
  505. #, fuzzy, scheme-format
  506. #| msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%"
  507. msgid "failed to retrieve package information from ~a: ~a (~a)~%"
  508. msgstr "a(z) „~a” beállítási könyvtár létrehozása sikertelen: ~a~%"
  509. #: guix/import/cran.scm:724
  510. msgid "Updater for CRAN packages"
  511. msgstr ""
  512. #: guix/import/cran.scm:731
  513. msgid "Updater for Bioconductor packages"
  514. msgstr ""
  515. #: guix/import/elpa.scm:104
  516. #, scheme-format
  517. msgid "~A: currently not supported~%"
  518. msgstr ""
  519. #: guix/import/elpa.scm:116
  520. #, fuzzy, scheme-format
  521. #| msgid "~a: download failed~%"
  522. msgid "~A: download failed~%"
  523. msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
  524. #: guix/import/elpa.scm:271
  525. #, scheme-format
  526. msgid "Unsupported MELPA fetcher: ~a, falling back to unstable MELPA source.~%"
  527. msgstr ""
  528. #: guix/import/elpa.scm:445
  529. msgid "Updater for ELPA packages"
  530. msgstr ""
  531. #: guix/import/github.scm:160
  532. #, scheme-format
  533. msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%"
  534. msgstr ""
  535. #: guix/import/github.scm:205
  536. #, scheme-format
  537. msgid "~a is unreachable (~a)~%"
  538. msgstr ""
  539. #: guix/import/github.scm:220
  540. #, scheme-format
  541. msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%"
  542. msgstr ""
  543. #: guix/import/github.scm:223
  544. msgid ""
  545. "You can raise the rate limit by\n"
  546. "setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n"
  547. "from @url{https://github.com/settings/tokens} with your GitHub account.\n"
  548. "\n"
  549. "Alternatively, you can wait until your rate limit is reset, or use the\n"
  550. "@code{generic-git} updater instead."
  551. msgstr ""
  552. #: guix/import/github.scm:330
  553. msgid "Updater for GitHub packages"
  554. msgstr ""
  555. #: guix/import/git.scm:70
  556. msgid "no valid tags found"
  557. msgstr ""
  558. #: guix/import/git.scm:77
  559. msgid "no tags were found"
  560. msgstr ""
  561. #: guix/import/git.scm:182
  562. #, fuzzy, scheme-format
  563. #| msgid "~a: ~a~%"
  564. msgid "~a for ~a~%"
  565. msgstr "~a: ~a~%"
  566. #: guix/import/git.scm:189
  567. #, fuzzy, scheme-format
  568. msgid "failed to fetch Git repository for ~a~%"
  569. msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
  570. #: guix/import/git.scm:227
  571. msgid "Updater for packages hosted on Git repositories"
  572. msgstr ""
  573. #: guix/import/gnu.scm:118
  574. #, fuzzy, scheme-format
  575. #| msgid "~A: package not found for version ~a~%"
  576. msgid "no GNU package found for ~a"
  577. msgstr "~A: nem található csomag ehhez a verzióhoz: ~a~%"
  578. #: guix/import/gnu.scm:126
  579. #, fuzzy, scheme-format
  580. msgid "failed to determine latest release of GNU ~a"
  581. msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
  582. #: guix/import/go.scm:571
  583. #, scheme-format
  584. msgid "unsupported vcs type '~a' for package '~a'"
  585. msgstr ""
  586. #: guix/import/go.scm:594
  587. #, fuzzy, scheme-format
  588. #| msgid "~a: note: using ~a but ~a is available upstream~%"
  589. msgid "version ~a of ~a is not available~%"
  590. msgstr "~a: megjegyzés: ~a használata, de ~a elérhető a tárolóban~%"
  591. #: guix/import/go.scm:597
  592. #, scheme-format
  593. msgid "Pick one of the following available versions:~{ ~a~}."
  594. msgstr ""
  595. #: guix/import/go.scm:671
  596. #, scheme-format
  597. msgid ""
  598. "Failed to import package ~s.\n"
  599. "reason: ~s could not be fetched: HTTP error ~a (~s).\n"
  600. "This package and its dependencies won't be imported.~%"
  601. msgstr ""
  602. #: guix/import/minetest.scm:178
  603. #, scheme-format
  604. msgid "In ~a: author names must consist of at least a single character.~%"
  605. msgstr ""
  606. #: guix/import/minetest.scm:182
  607. #, scheme-format
  608. msgid "In ~a: mod names must consist of at least a single character.~%"
  609. msgstr ""
  610. #: guix/import/minetest.scm:187
  611. #, scheme-format
  612. msgid "In ~a: author names and mod names may not contain forward slashes.~%"
  613. msgstr ""
  614. #: guix/import/minetest.scm:191
  615. #, scheme-format
  616. msgid "mod names may not be empty.~%"
  617. msgstr ""
  618. #: guix/import/minetest.scm:192
  619. #, scheme-format
  620. msgid "The name of the author is missing in ~a.~%"
  621. msgstr ""
  622. #: guix/import/minetest.scm:213
  623. #, scheme-format
  624. msgid "~a is ambiguous, presuming ~a (other options include: ~a)~%"
  625. msgstr ""
  626. #: guix/import/minetest.scm:218
  627. #, scheme-format
  628. msgid "No mods with name ~a were found.~%"
  629. msgstr ""
  630. #: guix/import/minetest.scm:280
  631. #, scheme-format
  632. msgid "The package search API doesn't exist anymore.~%"
  633. msgstr ""
  634. #: guix/import/minetest.scm:423
  635. #, scheme-format
  636. msgid "The dependency ~a of ~a has multiple different implementations ~a.~%"
  637. msgstr ""
  638. #: guix/import/minetest.scm:430
  639. #, scheme-format
  640. msgid "The implementation with the highest score will be choosen!~%"
  641. msgstr ""
  642. #: guix/import/minetest.scm:433
  643. #, scheme-format
  644. msgid "The implementation that has been downloaded the most will be choosen!~%"
  645. msgstr ""
  646. #: guix/import/minetest.scm:437
  647. #, scheme-format
  648. msgid "The dependency ~a of ~a does not have any implementation. It will be ignored!~%"
  649. msgstr ""
  650. #: guix/import/minetest.scm:451
  651. #, scheme-format
  652. msgid "no package metadata for ~a on ContentDB~%"
  653. msgstr ""
  654. #: guix/import/minetest.scm:454
  655. #, scheme-format
  656. msgid "no dependency information for ~a on ContentDB~%"
  657. msgstr ""
  658. #: guix/import/minetest.scm:457
  659. #, scheme-format
  660. msgid "no release of ~a on ContentDB~%"
  661. msgstr ""
  662. #: guix/import/minetest.scm:514
  663. msgid "Updater for Minetest packages on ContentDB"
  664. msgstr ""
  665. #: guix/import/opam.scm:148
  666. #, fuzzy, scheme-format
  667. msgid "'~a' is not a valid URI~%"
  668. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  669. #: guix/import/opam.scm:325
  670. #, fuzzy, scheme-format
  671. msgid "opam: package '~a' not found~%"
  672. msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
  673. #: guix/import/opam.scm:431
  674. msgid "Updater for OPAM packages"
  675. msgstr ""
  676. #: guix/import/pypi.scm:234
  677. msgid "Could not extract requirement name in spec:"
  678. msgstr ""
  679. #: guix/import/pypi.scm:294
  680. #, scheme-format
  681. msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%"
  682. msgstr ""
  683. #: guix/import/pypi.scm:360
  684. #, fuzzy, scheme-format
  685. msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%"
  686. msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
  687. #: guix/import/pypi.scm:389
  688. #, scheme-format
  689. msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%"
  690. msgstr ""
  691. #: guix/import/pypi.scm:394
  692. #, scheme-format
  693. msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%"
  694. msgstr ""
  695. #: guix/import/pypi.scm:435
  696. #, scheme-format
  697. msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%"
  698. msgstr ""
  699. #: guix/import/pypi.scm:438
  700. #, scheme-format
  701. msgid ""
  702. "The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n"
  703. "pypi-uri declaration in the generated package. You may need to replace ~s with\n"
  704. "a substring of the PyPI URI that identifies the package."
  705. msgstr ""
  706. #: guix/import/pypi.scm:507
  707. #, scheme-format
  708. msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%"
  709. msgstr ""
  710. #: guix/import/pypi.scm:515
  711. #, scheme-format
  712. msgid ""
  713. "This indicates that the\n"
  714. "package is available on PyPI, but only as a \"wheel\" containing binaries, not\n"
  715. "source. To build it from source, refer to the upstream repository at\n"
  716. "@uref{~a}."
  717. msgstr ""
  718. #: guix/import/pypi.scm:584
  719. msgid "Updater for PyPI packages"
  720. msgstr ""
  721. #: gnu/installer.scm:217
  722. msgid "Locale"
  723. msgstr "Honosítás"
  724. #: gnu/installer.scm:233 gnu/installer/newt/timezone.scm:58
  725. msgid "Timezone"
  726. msgstr ""
  727. #: gnu/installer.scm:250
  728. msgid "Keyboard mapping selection"
  729. msgstr ""
  730. #: gnu/installer.scm:259 gnu/installer/newt/hostname.scm:26
  731. msgid "Hostname"
  732. msgstr "Gépnév"
  733. #: gnu/installer.scm:268
  734. msgid "Network selection"
  735. msgstr "Hálózat választása"
  736. #: gnu/installer.scm:275
  737. msgid "Substitute server discovery"
  738. msgstr ""
  739. #: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:67
  740. #: gnu/installer/newt/user.scm:204
  741. msgid "User creation"
  742. msgstr "Felhasználó létrehozása"
  743. #: gnu/installer.scm:290
  744. msgid "Services"
  745. msgstr "Szolgáltatások"
  746. #: gnu/installer.scm:301
  747. msgid "Partitioning"
  748. msgstr "Particionálás"
  749. #: gnu/installer.scm:308 gnu/installer/newt/final.scm:53
  750. msgid "Configuration file"
  751. msgstr "Konfigurációs fájl"
  752. #: gnu/installer/connman.scm:196
  753. msgid "Could not determine the state of connman."
  754. msgstr ""
  755. #: gnu/installer/connman.scm:322
  756. msgid "Unable to find expected regexp."
  757. msgstr ""
  758. #: gnu/installer/newt.scm:58
  759. msgid "Press <F1> for installation parameters."
  760. msgstr ""
  761. #: gnu/installer/newt.scm:68
  762. msgid "The installer has encountered an unexpected problem. The backtrace is displayed below. You may choose to exit or create a dump archive."
  763. msgstr ""
  764. #: gnu/installer/newt.scm:71
  765. msgid "Unexpected problem"
  766. msgstr ""
  767. #: gnu/installer/newt.scm:75
  768. msgid "Dump"
  769. msgstr ""
  770. #: gnu/installer/newt.scm:76 gnu/installer/newt/ethernet.scm:79
  771. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:56 gnu/installer/newt/locale.scm:43
  772. #: gnu/installer/newt/network.scm:65 gnu/installer/newt/network.scm:82
  773. #: gnu/installer/newt/page.scm:315 gnu/installer/newt/page.scm:679
  774. #: gnu/installer/newt/page.scm:763 gnu/installer/newt/page.scm:828
  775. #: gnu/installer/newt/partition.scm:54 gnu/installer/newt/partition.scm:90
  776. #: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140
  777. #: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660
  778. #: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764
  779. #: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:124
  780. #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:203
  781. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
  782. msgid "Exit"
  783. msgstr "Kilépés"
  784. #: gnu/installer/newt.scm:82
  785. #, scheme-format
  786. msgid "The dump archive was created as ~a. Would you like to send this archive to the Guix servers?"
  787. msgstr ""
  788. #: gnu/installer/newt.scm:84
  789. msgid "Dump archive created"
  790. msgstr ""
  791. #: gnu/installer/newt.scm:88
  792. #, scheme-format
  793. msgid "The dump was uploaded as ~a. Please report it by email to ~a."
  794. msgstr ""
  795. #: gnu/installer/newt.scm:90
  796. msgid "The dump could not be uploaded."
  797. msgstr ""
  798. #: gnu/installer/newt.scm:93
  799. msgid "Dump upload result"
  800. msgstr ""
  801. #: gnu/installer/newt.scm:132
  802. #, scheme-format
  803. msgid "External command ~s exited with code ~a"
  804. msgstr ""
  805. #: gnu/installer/newt.scm:135
  806. #, scheme-format
  807. msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
  808. msgstr ""
  809. #: gnu/installer/newt.scm:138
  810. #, scheme-format
  811. msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
  812. msgstr ""
  813. #: gnu/installer/newt.scm:140
  814. msgid "External command error"
  815. msgstr ""
  816. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:66
  817. msgid "No ethernet service available, please try again."
  818. msgstr ""
  819. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:67
  820. msgid "No service"
  821. msgstr ""
  822. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:74
  823. msgid "Please select an ethernet network."
  824. msgstr ""
  825. #: gnu/installer/newt/ethernet.scm:75
  826. msgid "Ethernet connection"
  827. msgstr ""
  828. #: gnu/installer/newt/final.scm:46
  829. #, scheme-format
  830. msgid "We're now ready to proceed with the installation! A system configuration file has been generated, it is displayed below. This file will be available as '~a' on the installed system. The new system will be created from this file once you've pressed OK. This will take a few minutes."
  831. msgstr ""
  832. #: gnu/installer/newt/final.scm:68
  833. msgid "Installation complete"
  834. msgstr "Telepítés kész"
  835. #: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
  836. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:145
  837. msgid "Reboot"
  838. msgstr "Újraindítás"
  839. #: gnu/installer/newt/final.scm:70
  840. msgid "Congratulations! Installation is now complete. You may remove the device containing the installation image and press the button to reboot."
  841. msgstr ""
  842. #: gnu/installer/newt/final.scm:84
  843. msgid "Installation failed"
  844. msgstr ""
  845. #: gnu/installer/newt/final.scm:85
  846. msgid "Resume"
  847. msgstr "Folytatás"
  848. #: gnu/installer/newt/final.scm:86
  849. msgid "Restart the installer"
  850. msgstr ""
  851. #: gnu/installer/newt/final.scm:87
  852. msgid "The final system installation step failed. You can resume from a specific step, or restart the installer."
  853. msgstr ""
  854. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:31
  855. msgid "Please enter the HTTP proxy URL. If you enter an empty string, proxy usage will be disabled."
  856. msgstr ""
  857. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:33
  858. msgid "HTTP proxy configuration"
  859. msgstr ""
  860. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:43
  861. msgid "Change keyboard layout"
  862. msgstr ""
  863. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:44
  864. msgid "Configure HTTP proxy"
  865. msgstr ""
  866. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:48
  867. msgid "Please choose one of the following parameters or press ‘Back’ to go back to the installation process."
  868. msgstr ""
  869. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:50
  870. msgid "Installation parameters"
  871. msgstr ""
  872. #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:72
  873. #: gnu/installer/newt/locale.scm:61 gnu/installer/newt/locale.scm:74
  874. #: gnu/installer/newt/locale.scm:88 gnu/installer/newt/partition.scm:594
  875. #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64
  876. msgid "Back"
  877. msgstr "Vissza"
  878. #: gnu/installer/newt/hostname.scm:25
  879. msgid "Please enter the system hostname."
  880. msgstr ""
  881. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:38
  882. msgid "Layout"
  883. msgstr ""
  884. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:43
  885. msgid "Please choose your keyboard layout. It will only be used during the installation process. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift."
  886. msgstr ""
  887. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:46
  888. msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install process, and for the installed system. Non-Latin layouts can be toggled with Alt+Shift. You can switch to a different layout at any time from the parameters menu."
  889. msgstr ""
  890. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
  891. #: gnu/installer/newt/page.scm:314
  892. msgid "Continue"
  893. msgstr "Folytatás"
  894. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:65
  895. msgid "Variant"
  896. msgstr ""
  897. #: gnu/installer/newt/keymap.scm:68
  898. msgid "Please choose a variant for your keyboard layout."
  899. msgstr ""
  900. #: gnu/installer/newt/locale.scm:36
  901. msgid "Locale language"
  902. msgstr ""
  903. #: gnu/installer/newt/locale.scm:37
  904. msgid "Choose the language to use for the installation process and for the installed system."
  905. msgstr ""
  906. #: gnu/installer/newt/locale.scm:55
  907. #, fuzzy
  908. msgid "Locale location"
  909. msgstr "<ismeretlen hely>"
  910. #: gnu/installer/newt/locale.scm:58
  911. msgid "Choose a territory for this language."
  912. msgstr ""
  913. #: gnu/installer/newt/locale.scm:67
  914. msgid "Locale codeset"
  915. msgstr ""
  916. #: gnu/installer/newt/locale.scm:70
  917. msgid "Choose the locale encoding."
  918. msgstr ""
  919. #: gnu/installer/newt/locale.scm:80
  920. msgid "Locale modifier"
  921. msgstr ""
  922. #: gnu/installer/newt/locale.scm:83
  923. msgid "Choose your locale's modifier. The most frequent modifier is euro. It indicates that you want to use Euro as the currency symbol."
  924. msgstr ""
  925. #: gnu/installer/newt/locale.scm:181
  926. #, fuzzy
  927. msgid "No location"
  928. msgstr "<ismeretlen hely>"
  929. #: gnu/installer/newt/locale.scm:208
  930. msgid "No modifier"
  931. msgstr ""
  932. #: gnu/installer/newt/menu.scm:35
  933. msgid "Choose where you want to resume the install. You can also abort the installation by pressing the Abort button."
  934. msgstr ""
  935. #: gnu/installer/newt/menu.scm:37
  936. msgid "Installation menu"
  937. msgstr ""
  938. #: gnu/installer/newt/menu.scm:41
  939. msgid "Abort"
  940. msgstr ""
  941. #: gnu/installer/newt/network.scm:63 gnu/installer/newt/network.scm:78
  942. msgid "Internet access"
  943. msgstr ""
  944. #: gnu/installer/newt/network.scm:66
  945. msgid "The install process requires Internet access but no network devices were found. Do you want to continue anyway?"
  946. msgstr ""
  947. #: gnu/installer/newt/network.scm:76
  948. msgid "The install process requires Internet access. Please select a network device."
  949. msgstr ""
  950. #: gnu/installer/newt/network.scm:99
  951. msgid "Powering technology"
  952. msgstr ""
  953. #: gnu/installer/newt/network.scm:100
  954. #, scheme-format
  955. msgid "Waiting for technology ~a to be powered."
  956. msgstr ""
  957. #: gnu/installer/newt/network.scm:139
  958. msgid "Checking connectivity"
  959. msgstr ""
  960. #: gnu/installer/newt/network.scm:140
  961. msgid "Waiting for Internet access establishment..."
  962. msgstr ""
  963. #: gnu/installer/newt/network.scm:150
  964. msgid "The selected network does not provide access to the Internet and the Guix substitute server, please try again."
  965. msgstr ""
  966. #: gnu/installer/newt/network.scm:152 gnu/installer/newt/wifi.scm:108
  967. msgid "Connection error"
  968. msgstr ""
  969. #: gnu/installer/newt/page.scm:204
  970. #, fuzzy, scheme-format
  971. msgid "Connecting to ~a, please wait."
  972. msgstr "Letöltés, kérem várjon…~%"
  973. #: gnu/installer/newt/page.scm:205
  974. msgid "Connection in progress"
  975. msgstr ""
  976. #: gnu/installer/newt/page.scm:224 gnu/installer/newt/user.scm:59
  977. msgid "Show"
  978. msgstr "Megjelenítés"
  979. #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678
  980. #: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457
  981. #: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659
  982. #: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:65
  983. #: gnu/installer/newt/user.scm:202
  984. msgid "OK"
  985. msgstr "OK"
  986. #: gnu/installer/newt/page.scm:257
  987. msgid "Please enter a non empty input."
  988. msgstr ""
  989. #: gnu/installer/newt/page.scm:258 gnu/installer/newt/user.scm:122
  990. msgid "Empty input"
  991. msgstr ""
  992. #: gnu/installer/newt/page.scm:765
  993. msgid "Edit"
  994. msgstr "Szerkesztés"
  995. #: gnu/installer/newt/page.scm:825
  996. msgid "Ok"
  997. msgstr ""
  998. #: gnu/installer/newt/partition.scm:45
  999. msgid "Everything is one partition"
  1000. msgstr ""
  1001. #: gnu/installer/newt/partition.scm:46
  1002. msgid "Separate /home partition"
  1003. msgstr ""
  1004. #: gnu/installer/newt/partition.scm:48
  1005. msgid "Please select a partitioning scheme."
  1006. msgstr ""
  1007. #: gnu/installer/newt/partition.scm:49
  1008. msgid "Partition scheme"
  1009. msgstr ""
  1010. #. TRANSLATORS: The ~{ and ~} format specifiers are used to iterate the list
  1011. #. of device names of the user partitions that will be formatted.
  1012. #: gnu/installer/newt/partition.scm:63
  1013. #, scheme-format
  1014. msgid "We are about to write the configured partition table to the disk and format the partitions listed below. Their data will be lost. Do you wish to continue?~%~%~{ - ~a~%~}"
  1015. msgstr ""
  1016. #: gnu/installer/newt/partition.scm:69
  1017. msgid "Format disk?"
  1018. msgstr ""
  1019. #: gnu/installer/newt/partition.scm:72
  1020. msgid "Partition formatting is in progress, please wait."
  1021. msgstr ""
  1022. #: gnu/installer/newt/partition.scm:73
  1023. msgid "Preparing partitions"
  1024. msgstr ""
  1025. #: gnu/installer/newt/partition.scm:84
  1026. msgid "Please select a disk. The installation device as well as the small devices are filtered."
  1027. msgstr ""
  1028. #: gnu/installer/newt/partition.scm:86
  1029. msgid "Disk"
  1030. msgstr "Lemez"
  1031. #: gnu/installer/newt/partition.scm:101
  1032. msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost."
  1033. msgstr ""
  1034. #: gnu/installer/newt/partition.scm:103
  1035. msgid "Partition table"
  1036. msgstr "Partíciós tábla"
  1037. #: gnu/installer/newt/partition.scm:120
  1038. msgid "Please select a partition type."
  1039. msgstr ""
  1040. #: gnu/installer/newt/partition.scm:121
  1041. msgid "Partition type"
  1042. msgstr "Partíció típus:"
  1043. #: gnu/installer/newt/partition.scm:131
  1044. msgid "Please select the file-system type for this partition."
  1045. msgstr ""
  1046. #: gnu/installer/newt/partition.scm:132
  1047. msgid "File-system type"
  1048. msgstr ""
  1049. #: gnu/installer/newt/partition.scm:149
  1050. msgid "Primary partitions count exceeded."
  1051. msgstr ""
  1052. #: gnu/installer/newt/partition.scm:150 gnu/installer/newt/partition.scm:155
  1053. #: gnu/installer/newt/partition.scm:160
  1054. msgid "Creation error"
  1055. msgstr ""
  1056. #: gnu/installer/newt/partition.scm:154
  1057. msgid "Extended partition creation error."
  1058. msgstr ""
  1059. #: gnu/installer/newt/partition.scm:159
  1060. msgid "Logical partition creation error."
  1061. msgstr ""
  1062. #: gnu/installer/newt/partition.scm:173
  1063. #, scheme-format
  1064. msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
  1065. msgstr ""
  1066. #: gnu/installer/newt/partition.scm:175 gnu/installer/newt/wifi.scm:92
  1067. msgid "Password required"
  1068. msgstr ""
  1069. #: gnu/installer/newt/partition.scm:180
  1070. #, scheme-format
  1071. msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
  1072. msgstr ""
  1073. #: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:159
  1074. msgid "Password confirmation required"
  1075. msgstr ""
  1076. #: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:167
  1077. msgid "Password mismatch, please try again."
  1078. msgstr ""
  1079. #: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:168
  1080. msgid "Password error"
  1081. msgstr ""
  1082. #: gnu/installer/newt/partition.scm:281
  1083. msgid "Please enter the partition gpt name."
  1084. msgstr ""
  1085. #: gnu/installer/newt/partition.scm:282
  1086. msgid "Partition name"
  1087. msgstr ""
  1088. #: gnu/installer/newt/partition.scm:312
  1089. msgid "Please enter the encrypted label"
  1090. msgstr ""
  1091. #: gnu/installer/newt/partition.scm:313
  1092. msgid "Encryption label"
  1093. msgstr ""
  1094. #: gnu/installer/newt/partition.scm:330
  1095. #, scheme-format
  1096. msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a."
  1097. msgstr ""
  1098. #: gnu/installer/newt/partition.scm:332
  1099. msgid "Partition size"
  1100. msgstr ""
  1101. #: gnu/installer/newt/partition.scm:350
  1102. msgid "The percentage can not be superior to 100."
  1103. msgstr ""
  1104. #: gnu/installer/newt/partition.scm:351 gnu/installer/newt/partition.scm:356
  1105. #: gnu/installer/newt/partition.scm:361
  1106. msgid "Size error"
  1107. msgstr ""
  1108. #: gnu/installer/newt/partition.scm:355
  1109. msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large."
  1110. msgstr ""
  1111. #: gnu/installer/newt/partition.scm:360
  1112. msgid "The request size is superior to the maximum size."
  1113. msgstr ""
  1114. #: gnu/installer/newt/partition.scm:380
  1115. msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point."
  1116. msgstr ""
  1117. #: gnu/installer/newt/partition.scm:382
  1118. msgid "Mounting point"
  1119. msgstr ""
  1120. #: gnu/installer/newt/partition.scm:446
  1121. #, scheme-format
  1122. msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a."
  1123. msgstr ""
  1124. #: gnu/installer/newt/partition.scm:448
  1125. #, scheme-format
  1126. msgid "You are currently editing partition ~a."
  1127. msgstr ""
  1128. #: gnu/installer/newt/partition.scm:451
  1129. msgid "Partition creation"
  1130. msgstr ""
  1131. #: gnu/installer/newt/partition.scm:452
  1132. msgid "Partition edit"
  1133. msgstr ""
  1134. #: gnu/installer/newt/partition.scm:633
  1135. #, scheme-format
  1136. msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?"
  1137. msgstr ""
  1138. #: gnu/installer/newt/partition.scm:635
  1139. msgid "Delete disk"
  1140. msgstr ""
  1141. #: gnu/installer/newt/partition.scm:650
  1142. msgid "You cannot delete a free space area."
  1143. msgstr ""
  1144. #: gnu/installer/newt/partition.scm:651 gnu/installer/newt/partition.scm:658
  1145. msgid "Delete partition"
  1146. msgstr ""
  1147. #: gnu/installer/newt/partition.scm:656
  1148. #, scheme-format
  1149. msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
  1150. msgstr ""
  1151. #: gnu/installer/newt/partition.scm:673
  1152. msgid ""
  1153. "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
  1154. "\n"
  1155. "At least one partition must have its mounting point set to '/'."
  1156. msgstr ""
  1157. #: gnu/installer/newt/partition.scm:679
  1158. #, scheme-format
  1159. msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
  1160. msgstr ""
  1161. #: gnu/installer/newt/partition.scm:689
  1162. msgid "Guided partitioning"
  1163. msgstr ""
  1164. #: gnu/installer/newt/partition.scm:690
  1165. msgid "Manual partitioning"
  1166. msgstr ""
  1167. #: gnu/installer/newt/partition.scm:715
  1168. msgid "No root mount point found."
  1169. msgstr ""
  1170. #: gnu/installer/newt/partition.scm:716
  1171. msgid "Missing mount point"
  1172. msgstr ""
  1173. #: gnu/installer/newt/partition.scm:720
  1174. #, scheme-format
  1175. msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
  1176. msgstr ""
  1177. #: gnu/installer/newt/partition.scm:723
  1178. msgid "Wrong partition format"
  1179. msgstr ""
  1180. #: gnu/installer/newt/partition.scm:754
  1181. msgid "Guided - using the entire disk"
  1182. msgstr ""
  1183. #: gnu/installer/newt/partition.scm:755
  1184. msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
  1185. msgstr ""
  1186. #: gnu/installer/newt/partition.scm:756
  1187. msgid "Manual"
  1188. msgstr ""
  1189. #: gnu/installer/newt/partition.scm:758
  1190. msgid "Please select a partitioning method."
  1191. msgstr ""
  1192. #: gnu/installer/newt/partition.scm:759
  1193. msgid "Partitioning method"
  1194. msgstr ""
  1195. #: gnu/installer/newt/services.scm:39
  1196. msgid "Please select the desktop environment(s) you wish to install. If you select multiple desktop environments here, you will be able to choose from them later when you log in."
  1197. msgstr ""
  1198. #: gnu/installer/newt/services.scm:42
  1199. msgid "Desktop environment"
  1200. msgstr "Asztali környezetek"
  1201. #: gnu/installer/newt/services.scm:57
  1202. msgid "You can now select networking services to run on your system."
  1203. msgstr ""
  1204. #: gnu/installer/newt/services.scm:59
  1205. msgid "Network service"
  1206. msgstr ""
  1207. #: gnu/installer/newt/services.scm:75
  1208. msgid "You can now select the CUPS printing service to run on your system."
  1209. msgstr ""
  1210. #: gnu/installer/newt/services.scm:77
  1211. msgid "Printing and document services"
  1212. msgstr ""
  1213. #: gnu/installer/newt/services.scm:94
  1214. #, fuzzy
  1215. #| msgid "Services"
  1216. msgid "Console services"
  1217. msgstr "Szolgáltatások"
  1218. #: gnu/installer/newt/services.scm:95
  1219. msgid "Select miscellaneous services to run on your non-graphical system."
  1220. msgstr ""
  1221. #: gnu/installer/newt/services.scm:109
  1222. msgid "Network management"
  1223. msgstr ""
  1224. #: gnu/installer/newt/services.scm:112
  1225. msgid ""
  1226. "Choose the method to manage network connections.\n"
  1227. "\n"
  1228. "We recommend NetworkManager or Connman for a WiFi-capable laptop; the DHCP client may be enough for a server."
  1229. msgstr ""
  1230. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
  1231. msgid "Substitute server discovery."
  1232. msgstr ""
  1233. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
  1234. msgid "Enable"
  1235. msgstr "Engedélyezés"
  1236. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
  1237. msgid "Disable"
  1238. msgstr "Tiltás"
  1239. #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:33
  1240. msgid ""
  1241. " By turning this option on, you allow Guix to fetch substitutes (pre-built binaries) during installation from servers discovered on your local area network (LAN) in addition to the official server. This can increase download throughput.\n"
  1242. "\n"
  1243. " There are no security risks: only genuine substitutes may be retrieved from those servers. However, eavesdroppers on your LAN may be able to see what software you are installing."
  1244. msgstr ""
  1245. #: gnu/installer/newt/timezone.scm:59
  1246. msgid "Please select a timezone."
  1247. msgstr ""
  1248. #: gnu/installer/newt/user.scm:44
  1249. msgid "Name"
  1250. msgstr "Név"
  1251. #: gnu/installer/newt/user.scm:46
  1252. msgid "Real name"
  1253. msgstr ""
  1254. #: gnu/installer/newt/user.scm:48
  1255. msgid "Home directory"
  1256. msgstr "Saját könyvtár"
  1257. #: gnu/installer/newt/user.scm:50
  1258. msgid "Password"
  1259. msgstr "Jelszó"
  1260. #: gnu/installer/newt/user.scm:121
  1261. msgid "Empty inputs are not allowed."
  1262. msgstr ""
  1263. #: gnu/installer/newt/user.scm:158
  1264. msgid "Please confirm the password."
  1265. msgstr ""
  1266. #. TRANSLATORS: Leave "root" untranslated: it refers to the name of the
  1267. #. system administrator account.
  1268. #: gnu/installer/newt/user.scm:175
  1269. msgid "Please choose a password for the system administrator (\"root\")."
  1270. msgstr ""
  1271. #: gnu/installer/newt/user.scm:177
  1272. msgid "System administrator password"
  1273. msgstr ""
  1274. #: gnu/installer/newt/user.scm:190
  1275. msgid "Please add at least one user to system using the 'Add' button."
  1276. msgstr ""
  1277. #: gnu/installer/newt/user.scm:193
  1278. msgid "Add"
  1279. msgstr "Hozzáadás"
  1280. #: gnu/installer/newt/user.scm:194
  1281. msgid "Delete"
  1282. msgstr "Törlés"
  1283. #: gnu/installer/newt/user.scm:254
  1284. msgid "Please create at least one user."
  1285. msgstr ""
  1286. #: gnu/installer/newt/user.scm:255
  1287. msgid "No user"
  1288. msgstr ""
  1289. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:125
  1290. msgid "GNU Guix install"
  1291. msgstr ""
  1292. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:126
  1293. msgid ""
  1294. "Welcome to GNU Guix system installer!\n"
  1295. "\n"
  1296. "You will be guided through a graphical installation program.\n"
  1297. "\n"
  1298. "If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation. Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
  1299. msgstr ""
  1300. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
  1301. msgid "Graphical install using a terminal based interface"
  1302. msgstr ""
  1303. #: gnu/installer/newt/welcome.scm:138
  1304. msgid "Install using the shell based process"
  1305. msgstr ""
  1306. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:82
  1307. msgid "Unable to find a wifi technology"
  1308. msgstr ""
  1309. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:86
  1310. msgid "Scanning wifi for available networks, please wait."
  1311. msgstr ""
  1312. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:87
  1313. msgid "Scan in progress"
  1314. msgstr ""
  1315. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:91
  1316. msgid "Please enter the wifi password."
  1317. msgstr ""
  1318. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:98
  1319. #, scheme-format
  1320. msgid "The password you entered for ~a is incorrect."
  1321. msgstr ""
  1322. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:100
  1323. msgid "Wrong password"
  1324. msgstr ""
  1325. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:106
  1326. #, scheme-format
  1327. msgid "An error occurred while trying to connect to ~a, please retry."
  1328. msgstr ""
  1329. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:201
  1330. msgid "Please select a wifi network."
  1331. msgstr ""
  1332. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:207
  1333. msgid "Scan"
  1334. msgstr ""
  1335. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:212
  1336. msgid "No wifi detected"
  1337. msgstr ""
  1338. #: gnu/installer/newt/wifi.scm:227
  1339. msgid "Wifi"
  1340. msgstr ""
  1341. #: gnu/installer/parted.scm:455 gnu/installer/parted.scm:492
  1342. msgid "Free space"
  1343. msgstr "Szabad hely"
  1344. #: gnu/installer/parted.scm:581
  1345. #, fuzzy, scheme-format
  1346. msgid "Name: ~a"
  1347. msgstr "~a: ~a~%"
  1348. #: gnu/installer/parted.scm:582 gnu/installer/parted.scm:628
  1349. msgid "None"
  1350. msgstr "Nincs"
  1351. #: gnu/installer/parted.scm:587
  1352. #, scheme-format
  1353. msgid "Type: ~a"
  1354. msgstr ""
  1355. #: gnu/installer/parted.scm:591
  1356. #, scheme-format
  1357. msgid "File system type: ~a"
  1358. msgstr ""
  1359. #: gnu/installer/parted.scm:597
  1360. #, scheme-format
  1361. msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
  1362. msgstr ""
  1363. #: gnu/installer/parted.scm:601
  1364. #, scheme-format
  1365. msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
  1366. msgstr ""
  1367. #: gnu/installer/parted.scm:607
  1368. #, scheme-format
  1369. msgid "Size: ~a"
  1370. msgstr ""
  1371. #: gnu/installer/parted.scm:613
  1372. #, scheme-format
  1373. msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
  1374. msgstr ""
  1375. #: gnu/installer/parted.scm:619
  1376. #, scheme-format
  1377. msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
  1378. msgstr ""
  1379. #: gnu/installer/parted.scm:625
  1380. #, scheme-format
  1381. msgid "Mount point: ~a"
  1382. msgstr ""
  1383. #: gnu/installer/parted.scm:1477
  1384. #, scheme-format
  1385. msgid "Device ~a is still in use."
  1386. msgstr ""
  1387. #: gnu/installer/services.scm:95
  1388. msgid "OpenSSH secure shell daemon (sshd)"
  1389. msgstr ""
  1390. #: gnu/installer/services.scm:99
  1391. msgid "Tor anonymous network router"
  1392. msgstr ""
  1393. #: gnu/installer/services.scm:103
  1394. msgid "Mozilla NSS certificates, for HTTPS access"
  1395. msgstr ""
  1396. #: gnu/installer/services.scm:110
  1397. msgid "Network time service (NTP), to set the clock automatically"
  1398. msgstr ""
  1399. #: gnu/installer/services.scm:115
  1400. msgid "GPM mouse daemon, to use the mouse on the console"
  1401. msgstr ""
  1402. #: gnu/installer/services.scm:121
  1403. msgid "NetworkManager network connection manager"
  1404. msgstr ""
  1405. #: gnu/installer/services.scm:126
  1406. msgid "Connman network connection manager"
  1407. msgstr ""
  1408. #: gnu/installer/services.scm:131
  1409. msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)"
  1410. msgstr ""
  1411. #: gnu/installer/services.scm:137
  1412. msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)"
  1413. msgstr ""
  1414. #. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must
  1415. #. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line
  1416. #. length below 60 characters.
  1417. #: gnu/installer/steps.scm:242
  1418. msgid ""
  1419. ";; This is an operating system configuration generated\n"
  1420. ";; by the graphical installer.\n"
  1421. msgstr ""
  1422. #: gnu/installer/timezone.scm:110
  1423. #, scheme-format
  1424. msgid "Unable to locate path: ~a."
  1425. msgstr ""
  1426. #: gnu/installer/utils.scm:131
  1427. #, scheme-format
  1428. msgid "Press Enter to continue.~%"
  1429. msgstr ""
  1430. #: gnu/installer/utils.scm:150
  1431. #, scheme-format
  1432. msgid "Command ~s exited with value ~a"
  1433. msgstr ""
  1434. #: gnu/installer/utils.scm:156
  1435. #, scheme-format
  1436. msgid "Command ~s killed by signal ~a"
  1437. msgstr ""
  1438. #: gnu/installer/utils.scm:162
  1439. #, scheme-format
  1440. msgid "Command ~s stopped by signal ~a"
  1441. msgstr ""
  1442. #: gnu/installer/utils.scm:167
  1443. #, scheme-format
  1444. msgid "Command ~s succeeded"
  1445. msgstr ""
  1446. #: gnu/installer/utils.scm:179
  1447. msgid "run-command-in-installer not set"
  1448. msgstr ""
  1449. #: gnu/machine/ssh.scm:120
  1450. #, scheme-format
  1451. msgid "<machine-ssh-configuration> without a 'host-key' is deprecated~%"
  1452. msgstr ""
  1453. #: gnu/machine/ssh.scm:208
  1454. #, scheme-format
  1455. msgid "device '~a' not found: ~a"
  1456. msgstr ""
  1457. #: gnu/machine/ssh.scm:223
  1458. #, scheme-format
  1459. msgid "no file system with label '~a'"
  1460. msgstr ""
  1461. #: gnu/machine/ssh.scm:242
  1462. #, scheme-format
  1463. msgid "no file system with UUID '~a'"
  1464. msgstr ""
  1465. #: gnu/machine/ssh.scm:295
  1466. #, scheme-format
  1467. msgid "missing modules for ~a:~{ ~a~}~%"
  1468. msgstr ""
  1469. #: gnu/machine/ssh.scm:333
  1470. #, scheme-format
  1471. msgid "incorrect target system ('~a' was given, while the system reports that it is '~a')~%"
  1472. msgstr ""
  1473. #: gnu/machine/ssh.scm:460
  1474. #, scheme-format
  1475. msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
  1476. msgstr ""
  1477. #: gnu/machine/ssh.scm:492
  1478. #, scheme-format
  1479. msgid "failed to switch systems while deploying '~a':~%~{~s ~}"
  1480. msgstr ""
  1481. #: gnu/machine/ssh.scm:500
  1482. #, scheme-format
  1483. msgid "an error occurred while upgrading services on '~a':~%~{~s ~}~%"
  1484. msgstr ""
  1485. #: gnu/machine/ssh.scm:508
  1486. #, fuzzy, scheme-format
  1487. msgid "failed to install bootloader on '~a':~%~{~s ~}~%"
  1488. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  1489. #: gnu/machine/ssh.scm:541
  1490. msgid "could not roll-back machine"
  1491. msgstr ""
  1492. #: gnu/machine/ssh.scm:582
  1493. msgid ""
  1494. "Provisioning for machines that are accessible over SSH\n"
  1495. "and have a known host-name. This entails little more than maintaining an SSH\n"
  1496. "connection to the host."
  1497. msgstr ""
  1498. #: gnu/machine/ssh.scm:592
  1499. #, scheme-format
  1500. msgid ""
  1501. "unsupported machine configuration '~a'\n"
  1502. "for environment of type '~a'"
  1503. msgstr ""
  1504. #: gnu/packages/bootstrap.scm:188
  1505. #, scheme-format
  1506. msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'"
  1507. msgstr ""
  1508. #: gnu/packages/bootstrap.scm:578
  1509. msgid "Raw build system with direct store access"
  1510. msgstr ""
  1511. #: gnu/packages/bootstrap.scm:586
  1512. msgid "Pre-built Guile for bootstrapping purposes."
  1513. msgstr ""
  1514. #: guix/build/utils.scm:823
  1515. #, scheme-format
  1516. msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{ ~a~%~}"
  1517. msgstr ""
  1518. #: guix/scripts.scm:87
  1519. msgid "main commands"
  1520. msgstr ""
  1521. #: guix/scripts.scm:88
  1522. msgid "software development commands"
  1523. msgstr ""
  1524. #: guix/scripts.scm:89
  1525. msgid "packaging commands"
  1526. msgstr ""
  1527. #: guix/scripts.scm:90
  1528. msgid "plumbing commands"
  1529. msgstr ""
  1530. #: guix/scripts.scm:91
  1531. msgid "internal commands"
  1532. msgstr ""
  1533. #: guix/scripts.scm:92
  1534. msgid "extension commands"
  1535. msgstr ""
  1536. #: guix/scripts.scm:137
  1537. #, scheme-format
  1538. msgid "invalid argument: ~a~%"
  1539. msgstr "érvénytelen argumentum: ~a~%"
  1540. #: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92
  1541. #, scheme-format
  1542. msgid "~A: unrecognized option~%"
  1543. msgstr "~A: ismeretlen kapcsoló~%"
  1544. #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:140
  1545. #: guix/scripts/system.scm:1383
  1546. #, scheme-format
  1547. msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
  1548. msgstr ""
  1549. #: guix/scripts.scm:253
  1550. #, scheme-format
  1551. msgid "Your Guix installation is ~a day old.\n"
  1552. msgid_plural "Your Guix installation is ~a days old.\n"
  1553. msgstr[0] ""
  1554. msgstr[1] ""
  1555. #: guix/scripts.scm:259
  1556. #, scheme-format
  1557. msgid ""
  1558. "Consider running 'guix pull' followed by\n"
  1559. "'~a' to get up-to-date packages and security updates.\n"
  1560. msgstr ""
  1561. #: guix/scripts.scm:323
  1562. #, scheme-format
  1563. msgid "only ~,1f GiB of free space available on ~a~%"
  1564. msgstr ""
  1565. #: guix/scripts.scm:325
  1566. msgid ""
  1567. "Consider deleting old profile\n"
  1568. "generations and collecting garbage, along these lines:\n"
  1569. "\n"
  1570. "@example\n"
  1571. "guix gc --delete-generations=1m\n"
  1572. "@end example\n"
  1573. msgstr ""
  1574. #: guix/scripts/build.scm:85
  1575. #, fuzzy, scheme-format
  1576. msgid "cannot access build log at '~a':~%"
  1577. msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
  1578. #: guix/scripts/build.scm:139
  1579. #, scheme-format
  1580. msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
  1581. msgstr "nem sikerült a GC gyökér létrehozása: „~a”: ~a~%"
  1582. #: guix/scripts/build.scm:154 guix/scripts/search.scm:42
  1583. #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:48
  1584. #: guix/scripts/size.scm:246 guix/scripts/graph.scm:546
  1585. #: guix/scripts/repl.scm:80 guix/scripts/style.scm:795
  1586. msgid ""
  1587. "\n"
  1588. " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
  1589. msgstr ""
  1590. "\n"
  1591. " -L, --load-path=KVT KVT beszúrása a csomag modul keresési útvonalhoz"
  1592. #: guix/scripts/build.scm:156
  1593. msgid ""
  1594. "\n"
  1595. " -K, --keep-failed keep build tree of failed builds"
  1596. msgstr ""
  1597. "\n"
  1598. " -K, --keep-failed sikertelen összeállítások összeállítási fájának\n"
  1599. " megtartása"
  1600. #: guix/scripts/build.scm:158
  1601. #, fuzzy
  1602. msgid ""
  1603. "\n"
  1604. " -k, --keep-going keep going when some of the derivations fail"
  1605. msgstr ""
  1606. "\n"
  1607. " -n, --dry-run ne állítsa össze a származékokat"
  1608. #: guix/scripts/build.scm:160
  1609. msgid ""
  1610. "\n"
  1611. " -n, --dry-run do not build the derivations"
  1612. msgstr ""
  1613. "\n"
  1614. " -n, --dry-run ne állítsa össze a származékokat"
  1615. #: guix/scripts/build.scm:162
  1616. msgid ""
  1617. "\n"
  1618. " --fallback fall back to building when the substituter fails"
  1619. msgstr ""
  1620. "\n"
  1621. " --fallback térjen vissza az összeállításra, ha a helyettesítő\n"
  1622. " sikertelen"
  1623. #: guix/scripts/build.scm:164
  1624. msgid ""
  1625. "\n"
  1626. " --no-substitutes build instead of resorting to pre-built substitutes"
  1627. msgstr ""
  1628. "\n"
  1629. " --no-substitutes összeállítás az előre összeállított helyettesítők\n"
  1630. " felhasználása helyett"
  1631. #: guix/scripts/build.scm:166 guix/scripts/size.scm:235
  1632. msgid ""
  1633. "\n"
  1634. " --substitute-urls=URLS\n"
  1635. " fetch substitute from URLS if they are authorized"
  1636. msgstr ""
  1637. #: guix/scripts/build.scm:169
  1638. msgid ""
  1639. "\n"
  1640. " --no-grafts do not graft packages"
  1641. msgstr ""
  1642. "\n"
  1643. " --no-grafts ne oltsa be a csomagokat"
  1644. #: guix/scripts/build.scm:171
  1645. #, fuzzy
  1646. msgid ""
  1647. "\n"
  1648. " --no-offload do not attempt to offload builds"
  1649. msgstr ""
  1650. "\n"
  1651. " --no-build-hook ne próbáljon meg összeállításokat tehermentesíteni\n"
  1652. " az összeállítási hurkon keresztül"
  1653. #: guix/scripts/build.scm:173
  1654. msgid ""
  1655. "\n"
  1656. " --max-silent-time=SECONDS\n"
  1657. " mark the build as failed after SECONDS of silence"
  1658. msgstr ""
  1659. "\n"
  1660. " --max-silent-time=MÁSODPERC\n"
  1661. " az összeállítás sikertelennek jelölése MÁSODPERC\n"
  1662. " hallgatás után"
  1663. #: guix/scripts/build.scm:176
  1664. msgid ""
  1665. "\n"
  1666. " --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity"
  1667. msgstr ""
  1668. "\n"
  1669. " --timeout=MÁSODPERC az összeállítás sikertelennek jelölése MÁSODPERC\n"
  1670. " aktivitás után"
  1671. #: guix/scripts/build.scm:178
  1672. msgid ""
  1673. "\n"
  1674. " --rounds=N build N times in a row to detect non-determinism"
  1675. msgstr ""
  1676. #: guix/scripts/build.scm:180
  1677. msgid ""
  1678. "\n"
  1679. " -c, --cores=N allow the use of up to N CPU cores for the build"
  1680. msgstr ""
  1681. "\n"
  1682. " -c, --cores=N legfeljebb N CPU-mag használatának engedélyezése\n"
  1683. " az összeállításhoz"
  1684. #: guix/scripts/build.scm:182
  1685. msgid ""
  1686. "\n"
  1687. " -M, --max-jobs=N allow at most N build jobs"
  1688. msgstr ""
  1689. #: guix/scripts/build.scm:184
  1690. #, fuzzy
  1691. msgid ""
  1692. "\n"
  1693. " --debug=LEVEL produce debugging output at LEVEL"
  1694. msgstr ""
  1695. "\n"
  1696. " --verbose bőbeszédű kimenet előállítása"
  1697. #: guix/scripts/build.scm:201
  1698. msgid "'--keep-failed' ignored since you are talking to a remote daemon\n"
  1699. msgstr ""
  1700. #: guix/scripts/build.scm:282
  1701. #, scheme-format
  1702. msgid "'--no-build-hook' is deprecated; use '--no-offload' instead~%"
  1703. msgstr ""
  1704. #: guix/scripts/build.scm:312 guix/scripts/build.scm:319
  1705. #, fuzzy, scheme-format
  1706. msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
  1707. msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
  1708. #: guix/scripts/build.scm:340
  1709. msgid ""
  1710. "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
  1711. "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
  1712. msgstr ""
  1713. "Használat: guix build [KAPCSOLÓ]… CSOMAG-VAGY-SZÁRMAZTATOTT…\n"
  1714. "A megadott CSOMAG-VAGY-SZÁRMAZTATOTT összeállítása, és a kimeneti elérési\n"
  1715. "útjaik visszaadása.\n"
  1716. #: guix/scripts/build.scm:342 guix/scripts/archive.scm:91
  1717. msgid ""
  1718. "\n"
  1719. " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to"
  1720. msgstr ""
  1721. "\n"
  1722. " -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n"
  1723. " összeállítása"
  1724. #: guix/scripts/build.scm:344
  1725. #, fuzzy
  1726. msgid ""
  1727. "\n"
  1728. " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n"
  1729. " FILE evaluates to"
  1730. msgstr ""
  1731. "\n"
  1732. " -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n"
  1733. " összeállítása"
  1734. #: guix/scripts/build.scm:347
  1735. msgid ""
  1736. "\n"
  1737. " -m, --manifest=FILE build the packages that the manifest given in FILE\n"
  1738. " evaluates to"
  1739. msgstr ""
  1740. #: guix/scripts/build.scm:350 guix/scripts/archive.scm:93
  1741. msgid ""
  1742. "\n"
  1743. " -S, --source build the packages' source derivations"
  1744. msgstr ""
  1745. "\n"
  1746. " -S, --source a csomagok forrásszármazékainak összeállítása"
  1747. #: guix/scripts/build.scm:352
  1748. msgid ""
  1749. "\n"
  1750. " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n"
  1751. " of \"package\", \"all\" (default), or \"transitive\""
  1752. msgstr ""
  1753. #: guix/scripts/build.scm:355 guix/scripts/pull.scm:121
  1754. #: guix/scripts/pack.scm:1327 guix/scripts/archive.scm:95
  1755. #: guix/scripts/environment.scm:97
  1756. msgid ""
  1757. "\n"
  1758. " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  1759. msgstr ""
  1760. "\n"
  1761. " -s, --system=RENDSZER kísérlet a RENDSZERRE történő összeállításra,\n"
  1762. " például „i686-linux”"
  1763. #: guix/scripts/build.scm:357 guix/scripts/system.scm:1022
  1764. #: guix/scripts/pack.scm:1329 guix/scripts/archive.scm:97
  1765. msgid ""
  1766. "\n"
  1767. " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
  1768. msgstr ""
  1769. "\n"
  1770. " --target=HÁRMAS kereszt összeállítás a HÁRMASRA, például\n"
  1771. " „armel-linux-gnu”"
  1772. #: guix/scripts/build.scm:359
  1773. msgid ""
  1774. "\n"
  1775. " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
  1776. msgstr ""
  1777. "\n"
  1778. " -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
  1779. #: guix/scripts/build.scm:361
  1780. msgid ""
  1781. "\n"
  1782. " --check rebuild items to check for non-determinism issues"
  1783. msgstr ""
  1784. #: guix/scripts/build.scm:363
  1785. msgid ""
  1786. "\n"
  1787. " --repair repair the specified items"
  1788. msgstr ""
  1789. #: guix/scripts/build.scm:365 guix/scripts/pack.scm:1347
  1790. #: guix/scripts/environment.scm:99
  1791. msgid ""
  1792. "\n"
  1793. " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n"
  1794. " as a garbage collector root"
  1795. msgstr ""
  1796. "\n"
  1797. " -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n"
  1798. " és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként"
  1799. #: guix/scripts/build.scm:368 guix/scripts/package.scm:488
  1800. #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
  1801. #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:119
  1802. #: guix/scripts/system.scm:1024 guix/scripts/copy.scm:122
  1803. #: guix/scripts/pack.scm:1352 guix/scripts/deploy.scm:66
  1804. #: guix/scripts/archive.scm:99 guix/scripts/environment.scm:123
  1805. #: guix/scripts/home.scm:135
  1806. #, fuzzy
  1807. msgid ""
  1808. "\n"
  1809. " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL"
  1810. msgstr ""
  1811. "\n"
  1812. " --verbosity=SZINT a megadott bőbeszédűségi SZINT használata"
  1813. #: guix/scripts/build.scm:370
  1814. #, fuzzy
  1815. msgid ""
  1816. "\n"
  1817. " -q, --quiet do not show the build log"
  1818. msgstr ""
  1819. "\n"
  1820. " -n, --dry-run ne állítsa össze a származékokat"
  1821. #: guix/scripts/build.scm:372
  1822. msgid ""
  1823. "\n"
  1824. " --log-file return the log file names for the given derivations"
  1825. msgstr ""
  1826. "\n"
  1827. " --log-file a megadott származékok naplófájl-neveinek visszaadása"
  1828. #: guix/scripts/build.scm:379 guix/scripts/download.scm:104
  1829. #: guix/scripts/package.scm:506 guix/scripts/install.scm:44
  1830. #: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48
  1831. #: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88
  1832. #: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110
  1833. #: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:98
  1834. #: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49
  1835. #: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250
  1836. #: guix/scripts/system.scm:1031 guix/scripts/lint.scm:115
  1837. #: guix/scripts/publish.scm:119 guix/scripts/edit.scm:51
  1838. #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:551
  1839. #: guix/scripts/challenge.scm:430 guix/scripts/copy.scm:127
  1840. #: guix/scripts/pack.scm:1357 guix/scripts/weather.scm:336
  1841. #: guix/scripts/describe.scm:96 guix/scripts/processes.scm:301
  1842. #: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35
  1843. #: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106
  1844. #: guix/scripts/environment.scm:149 guix/scripts/home.scm:141
  1845. #: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44
  1846. #: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45
  1847. #: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50
  1848. #: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52
  1849. #: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46
  1850. #: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:187
  1851. #: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:69
  1852. #: guix/scripts/style.scm:804
  1853. msgid ""
  1854. "\n"
  1855. " -h, --help display this help and exit"
  1856. msgstr ""
  1857. "\n"
  1858. " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
  1859. #: guix/scripts/build.scm:381 guix/scripts/download.scm:106
  1860. #: guix/scripts/package.scm:508 guix/scripts/install.scm:46
  1861. #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
  1862. #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90
  1863. #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
  1864. #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:100
  1865. #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
  1866. #: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
  1867. #: guix/scripts/system.scm:1033 guix/scripts/lint.scm:119
  1868. #: guix/scripts/publish.scm:121 guix/scripts/edit.scm:53
  1869. #: guix/scripts/size.scm:251 guix/scripts/graph.scm:553
  1870. #: guix/scripts/challenge.scm:432 guix/scripts/copy.scm:129
  1871. #: guix/scripts/pack.scm:1359 guix/scripts/weather.scm:338
  1872. #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
  1873. #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
  1874. #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
  1875. #: guix/scripts/environment.scm:151 guix/scripts/home.scm:143
  1876. #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
  1877. #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
  1878. #: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52
  1879. #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
  1880. #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47
  1881. #: guix/scripts/refresh.scm:189 guix/scripts/repl.scm:85
  1882. #: guix/scripts/shell.scm:71 guix/scripts/style.scm:806
  1883. msgid ""
  1884. "\n"
  1885. " -V, --version display version information and exit"
  1886. msgstr ""
  1887. "\n"
  1888. " -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
  1889. #: guix/scripts/build.scm:408
  1890. #, scheme-format
  1891. msgid ""
  1892. "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
  1893. "must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%"
  1894. msgstr ""
  1895. #: guix/scripts/build.scm:470
  1896. #, scheme-format
  1897. msgid "~s: not something we can build~%"
  1898. msgstr ""
  1899. #: guix/scripts/build.scm:475
  1900. msgid ""
  1901. "If you build from a file, make sure the last Scheme\n"
  1902. "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n"
  1903. "but returns @code{#<unspecified>}. To fix this, add a Scheme expression at\n"
  1904. "the end of the file that consists only of the package's variable name you\n"
  1905. "defined, as in this example:\n"
  1906. "\n"
  1907. "@example\n"
  1908. "(define-public my-package\n"
  1909. " (package\n"
  1910. " ...))\n"
  1911. "\n"
  1912. "my-package\n"
  1913. "@end example"
  1914. msgstr ""
  1915. #: guix/scripts/build.scm:488
  1916. msgid ""
  1917. "If you build from a file, make sure the last\n"
  1918. "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n"
  1919. "values."
  1920. msgstr ""
  1921. #: guix/scripts/build.scm:573
  1922. #, fuzzy, scheme-format
  1923. msgid "package ~a does not support ~a~%"
  1924. msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
  1925. #: guix/scripts/build.scm:592
  1926. #, fuzzy, scheme-format
  1927. msgid "package '~a' has no source~%"
  1928. msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
  1929. #: guix/scripts/build.scm:640
  1930. #, scheme-format
  1931. msgid "no build log for '~a'~%"
  1932. msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
  1933. #: guix/scripts/build.scm:701
  1934. #, scheme-format
  1935. msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
  1936. msgstr ""
  1937. #. TRANSLATORS: The goal is to emit "warning:" followed by a short phrase;
  1938. #. "~a" is a placeholder for that phrase.
  1939. #: guix/diagnostics.scm:156
  1940. msgid "warning: "
  1941. msgstr ""
  1942. #: guix/diagnostics.scm:158
  1943. #, fuzzy
  1944. msgid "error: "
  1945. msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
  1946. #: guix/diagnostics.scm:258
  1947. #, fuzzy
  1948. msgid "<unknown location>"
  1949. msgstr "<ismeretlen hely>"
  1950. #: guix/diagnostics.scm:310
  1951. #, scheme-format
  1952. msgid "format string got ~a arguments, expected ~a~%"
  1953. msgstr ""
  1954. #: guix/discovery.scm:96
  1955. #, scheme-format
  1956. msgid "cannot access `~a': ~a~%"
  1957. msgstr "nem sikerült elérni: „~a”: ~a~%"
  1958. #: guix/ci.scm:311
  1959. #, fuzzy, scheme-format
  1960. msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
  1961. msgstr "érvénytelen aláírás ehhez: „~a”~%"
  1962. #: guix/cve.scm:200
  1963. #, fuzzy
  1964. msgid "invalid CVE feed"
  1965. msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
  1966. #: guix/cve.scm:202
  1967. #, fuzzy, scheme-format
  1968. #| msgid "unsupported hash format: ~a~%"
  1969. msgid "unsupported CVE format: '~a'"
  1970. msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
  1971. #: guix/cve.scm:205
  1972. #, fuzzy, scheme-format
  1973. #| msgid "unsupported signature version: ~a~%"
  1974. msgid "unsupported CVE data version: '~a'"
  1975. msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
  1976. #: guix/git-authenticate.scm:113
  1977. #, fuzzy, scheme-format
  1978. #| msgid "imported file lacks a signature"
  1979. msgid "commit ~a lacks a signature"
  1980. msgstr "az importált fájl egy aláírást hiányol"
  1981. #: guix/git-authenticate.scm:121
  1982. #, scheme-format
  1983. msgid "commit ~a has a ~a signature, which is not permitted"
  1984. msgstr ""
  1985. #: guix/git-authenticate.scm:139
  1986. #, fuzzy, scheme-format
  1987. msgid "signature verification failed for commit ~a"
  1988. msgstr "az aláírás-ellenőrzés sikertelen ennél: „~a”~%"
  1989. #: guix/git-authenticate.scm:146
  1990. #, scheme-format
  1991. msgid "could not authenticate commit ~a: key ~a is missing"
  1992. msgstr ""
  1993. #: guix/git-authenticate.scm:186
  1994. #, scheme-format
  1995. msgid "commit ~a attempts to remove '.guix-authorizations' file"
  1996. msgstr ""
  1997. #: guix/git-authenticate.scm:241
  1998. #, fuzzy, scheme-format
  1999. #| msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%"
  2000. msgid "commit ~a not signed by an authorized key: ~a"
  2001. msgstr "a(z) „~a” egy jogosulatlan kulccsal van aláírva~%"
  2002. #: guix/git-authenticate.scm:369
  2003. #, scheme-format
  2004. msgid "initial commit ~a is signed by '~a' instead of '~a'"
  2005. msgstr ""
  2006. #: guix/git-authenticate.scm:438
  2007. #, scheme-format
  2008. msgid "commit ~a is not a descendant of introductory commit ~a"
  2009. msgstr ""
  2010. #: guix/gnupg.scm:236
  2011. #, scheme-format
  2012. msgid "Would you like to add this key to keyring '~a'?~%"
  2013. msgstr ""
  2014. #: guix/graph.scm:348
  2015. #, fuzzy, scheme-format
  2016. msgid "~a: unknown graph backend"
  2017. msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
  2018. #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
  2019. #. and should not be translated.
  2020. #: guix/lint.scm:191
  2021. msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
  2022. msgstr ""
  2023. #. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
  2024. #: guix/lint.scm:219
  2025. #, fuzzy
  2026. #| msgid "invalid hash"
  2027. msgid "invalid phase clause"
  2028. msgstr "érvénytelen hash"
  2029. #: guix/lint.scm:266
  2030. msgid "name should be longer than a single character"
  2031. msgstr ""
  2032. #: guix/lint.scm:271
  2033. msgid "name should use hyphens instead of underscores"
  2034. msgstr ""
  2035. #. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
  2036. #. and must not be translated.
  2037. #: guix/lint.scm:301
  2038. msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
  2039. msgstr ""
  2040. #: guix/lint.scm:322
  2041. msgid "description should not be empty"
  2042. msgstr ""
  2043. #: guix/lint.scm:333
  2044. msgid "Texinfo markup in description is invalid"
  2045. msgstr ""
  2046. #: guix/lint.scm:358
  2047. #, scheme-format
  2048. msgid ""
  2049. "description should not contain ~\n"
  2050. "trademark sign '~a' at ~d"
  2051. msgstr ""
  2052. #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
  2053. #. as is.
  2054. #: guix/lint.scm:371
  2055. msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
  2056. msgstr ""
  2057. #: guix/lint.scm:383
  2058. msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
  2059. msgstr ""
  2060. #: guix/lint.scm:401
  2061. #, scheme-format
  2062. msgid ""
  2063. "sentences in description should be followed ~\n"
  2064. "by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
  2065. msgstr ""
  2066. #: guix/lint.scm:412
  2067. msgid "description contains leading whitespace"
  2068. msgstr ""
  2069. #: guix/lint.scm:421
  2070. msgid "description contains trailing whitespace"
  2071. msgstr ""
  2072. #: guix/lint.scm:446
  2073. #, fuzzy, scheme-format
  2074. msgid "invalid description: ~s"
  2075. msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
  2076. #: guix/lint.scm:517
  2077. #, scheme-format
  2078. msgid "'~a' should probably be a native input"
  2079. msgstr ""
  2080. #: guix/lint.scm:532
  2081. #, scheme-format
  2082. msgid "'~a' should probably not be an input at all"
  2083. msgstr ""
  2084. #: guix/lint.scm:543
  2085. #, fuzzy, scheme-format
  2086. msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
  2087. msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  2088. #: guix/lint.scm:573
  2089. #, scheme-format
  2090. msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
  2091. msgstr ""
  2092. #: guix/lint.scm:625
  2093. msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
  2094. msgstr ""
  2095. #: guix/lint.scm:639
  2096. msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
  2097. msgstr ""
  2098. #: guix/lint.scm:648
  2099. msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
  2100. msgstr ""
  2101. #: guix/lint.scm:657
  2102. msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
  2103. msgstr ""
  2104. #: guix/lint.scm:665
  2105. msgid "synopsis should not start with the package name"
  2106. msgstr ""
  2107. #: guix/lint.scm:679
  2108. msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
  2109. msgstr ""
  2110. #: guix/lint.scm:687
  2111. msgid "synopsis contains trailing whitespace"
  2112. msgstr ""
  2113. #: guix/lint.scm:704
  2114. msgid "synopsis should not be empty"
  2115. msgstr ""
  2116. #: guix/lint.scm:714
  2117. #, fuzzy, scheme-format
  2118. msgid "invalid synopsis: ~s"
  2119. msgstr "érvénytelen szintaxis: ~a~%"
  2120. #: guix/lint.scm:814
  2121. #, scheme-format
  2122. msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
  2123. msgstr ""
  2124. #: guix/lint.scm:824
  2125. #, fuzzy, scheme-format
  2126. msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
  2127. msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
  2128. #: guix/lint.scm:829
  2129. #, scheme-format
  2130. msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
  2131. msgstr ""
  2132. #: guix/lint.scm:834
  2133. #, fuzzy, scheme-format
  2134. msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
  2135. msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
  2136. #: guix/lint.scm:845 guix/ui.scm:821 guix/scripts/offload.scm:194
  2137. #, scheme-format
  2138. msgid "~a: ~a~%"
  2139. msgstr "~a: ~a~%"
  2140. #: guix/lint.scm:877
  2141. #, scheme-format
  2142. msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
  2143. msgstr ""
  2144. #: guix/lint.scm:886
  2145. #, scheme-format
  2146. msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
  2147. msgstr ""
  2148. #: guix/lint.scm:892
  2149. #, scheme-format
  2150. msgid "invalid permanent redirect from ~a"
  2151. msgstr ""
  2152. #: guix/lint.scm:898 guix/lint.scm:908
  2153. #, scheme-format
  2154. msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
  2155. msgstr ""
  2156. #: guix/lint.scm:914
  2157. #, fuzzy, scheme-format
  2158. msgid "URI ~a domain not found: ~a"
  2159. msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
  2160. #: guix/lint.scm:920
  2161. #, scheme-format
  2162. msgid "URI ~a unreachable: ~a"
  2163. msgstr ""
  2164. #: guix/lint.scm:928
  2165. #, scheme-format
  2166. msgid "TLS certificate error: ~a"
  2167. msgstr ""
  2168. #: guix/lint.scm:955
  2169. #, fuzzy
  2170. msgid "invalid value for home page"
  2171. msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
  2172. #: guix/lint.scm:960
  2173. #, fuzzy, scheme-format
  2174. msgid "invalid home page URL: ~s"
  2175. msgstr ""
  2176. "\n"
  2177. "~a honlap: <~a>"
  2178. #: guix/lint.scm:997
  2179. msgid "file names of patches should start with the package name"
  2180. msgstr ""
  2181. #: guix/lint.scm:1017
  2182. #, scheme-format
  2183. msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
  2184. msgstr ""
  2185. #: guix/lint.scm:1038
  2186. #, scheme-format
  2187. msgid "~a: empty patch"
  2188. msgstr ""
  2189. #: guix/lint.scm:1047
  2190. #, scheme-format
  2191. msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
  2192. msgstr ""
  2193. #: guix/lint.scm:1108
  2194. #, scheme-format
  2195. msgid "proposed synopsis: ~s~%"
  2196. msgstr ""
  2197. #: guix/lint.scm:1122
  2198. #, scheme-format
  2199. msgid "proposed description:~% \"~a\"~%"
  2200. msgstr ""
  2201. #: guix/lint.scm:1173
  2202. msgid "all the source URIs are unreachable:"
  2203. msgstr ""
  2204. #: guix/lint.scm:1202
  2205. msgid "the source file name should contain the package name"
  2206. msgstr ""
  2207. #: guix/lint.scm:1214
  2208. msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
  2209. msgstr ""
  2210. #: guix/lint.scm:1238
  2211. #, scheme-format
  2212. msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'"
  2213. msgstr ""
  2214. #: guix/lint.scm:1278
  2215. #, fuzzy, scheme-format
  2216. msgid "while accessing '~a'"
  2217. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  2218. #: guix/lint.scm:1285
  2219. #, scheme-format
  2220. msgid "URL should be '~a'"
  2221. msgstr ""
  2222. #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
  2223. #. Scheme symbol and keyword respectively
  2224. #. and should not be translated.
  2225. #: guix/lint.scm:1313
  2226. msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
  2227. msgstr ""
  2228. #: guix/lint.scm:1331 guix/lint.scm:1342 guix/lint.scm:1350
  2229. #, fuzzy, scheme-format
  2230. msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
  2231. msgstr "nem sikerült a GC gyökér létrehozása: „~a”: ~a~%"
  2232. #: guix/lint.scm:1336
  2233. #, fuzzy, scheme-format
  2234. msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
  2235. msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%"
  2236. #: guix/lint.scm:1388
  2237. #, scheme-format
  2238. msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
  2239. msgstr ""
  2240. #: guix/lint.scm:1412
  2241. #, fuzzy
  2242. msgid "invalid license field"
  2243. msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
  2244. #: guix/lint.scm:1419
  2245. msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
  2246. msgstr ""
  2247. #: guix/lint.scm:1462
  2248. #, scheme-format
  2249. msgid "probably vulnerable to ~a"
  2250. msgstr ""
  2251. #: guix/lint.scm:1470
  2252. #, fuzzy, scheme-format
  2253. msgid "no updater for ~a"
  2254. msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
  2255. #: guix/lint.scm:1475 guix/lint.scm:1650
  2256. #, scheme-format
  2257. msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
  2258. msgstr ""
  2259. #: guix/lint.scm:1484
  2260. #, scheme-format
  2261. msgid "can be upgraded to ~a"
  2262. msgstr ""
  2263. #: guix/lint.scm:1490
  2264. #, scheme-format
  2265. msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
  2266. msgstr ""
  2267. #: guix/lint.scm:1517
  2268. #, fuzzy, scheme-format
  2269. msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
  2270. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  2271. #: guix/lint.scm:1544
  2272. msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
  2273. msgstr ""
  2274. #: guix/lint.scm:1548
  2275. #, scheme-format
  2276. msgid "'~a' returned ~a"
  2277. msgstr ""
  2278. #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
  2279. #. that must remain untranslated. See
  2280. #. <https://www.softwareheritage.org>.
  2281. #: guix/lint.scm:1587
  2282. msgid "scheduled Software Heritage archival"
  2283. msgstr ""
  2284. #: guix/lint.scm:1593
  2285. msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
  2286. msgstr ""
  2287. #: guix/lint.scm:1614
  2288. msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
  2289. msgstr ""
  2290. #: guix/lint.scm:1624
  2291. #, scheme-format
  2292. msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
  2293. msgstr ""
  2294. #: guix/lint.scm:1633
  2295. #, fuzzy
  2296. msgid "unsupported source type"
  2297. msgstr "nem támogatott nar bejegyzéstípus"
  2298. #: guix/lint.scm:1642
  2299. msgid "while connecting to Software Heritage"
  2300. msgstr ""
  2301. #: guix/lint.scm:1659
  2302. #, scheme-format
  2303. msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
  2304. msgstr ""
  2305. #: guix/lint.scm:1676
  2306. #, scheme-format
  2307. msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
  2308. msgstr ""
  2309. #: guix/lint.scm:1688
  2310. #, scheme-format
  2311. msgid "trailing white space on line ~a"
  2312. msgstr ""
  2313. #: guix/lint.scm:1702
  2314. #, scheme-format
  2315. msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
  2316. msgstr ""
  2317. #: guix/lint.scm:1716
  2318. msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
  2319. msgstr ""
  2320. #: guix/lint.scm:1793
  2321. msgid "source file not found"
  2322. msgstr ""
  2323. #: guix/lint.scm:1805
  2324. #, fuzzy
  2325. msgid "Validate package names"
  2326. msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
  2327. #: guix/lint.scm:1809
  2328. msgid "Check if tests are explicitly enabled"
  2329. msgstr ""
  2330. #: guix/lint.scm:1813
  2331. msgid "Validate package descriptions"
  2332. msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
  2333. #: guix/lint.scm:1817
  2334. msgid "Identify inputs that should be native inputs"
  2335. msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek"
  2336. #: guix/lint.scm:1821
  2337. #, fuzzy
  2338. msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
  2339. msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek"
  2340. #: guix/lint.scm:1825
  2341. #, fuzzy
  2342. #| msgid "Identify inputs that should be native inputs"
  2343. msgid "Identify input labels that do not match package names"
  2344. msgstr "Bemenetek azonosítása, amelyek natív bemenetek lehetnek"
  2345. #: guix/lint.scm:1829
  2346. msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
  2347. msgstr ""
  2348. #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
  2349. #. translated.
  2350. #: guix/lint.scm:1835
  2351. msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
  2352. msgstr ""
  2353. #: guix/lint.scm:1840
  2354. msgid "Make sure tests are only run when requested"
  2355. msgstr ""
  2356. #: guix/lint.scm:1844
  2357. msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
  2358. msgstr ""
  2359. #: guix/lint.scm:1848
  2360. msgid "Validate file names of sources"
  2361. msgstr "Források fájlneveinek ellenőrzése"
  2362. #: guix/lint.scm:1852
  2363. msgid "Check for autogenerated tarballs"
  2364. msgstr ""
  2365. #: guix/lint.scm:1856
  2366. msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
  2367. msgstr ""
  2368. #: guix/lint.scm:1861
  2369. msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
  2370. msgstr ""
  2371. #: guix/lint.scm:1866
  2372. #, fuzzy
  2373. msgid "Validate file names and availability of patches"
  2374. msgstr "Javítócsomagok fájlneveinek ellenőrzése"
  2375. #: guix/lint.scm:1870
  2376. #, fuzzy
  2377. msgid "Validate patch headers"
  2378. msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
  2379. #: guix/lint.scm:1874
  2380. msgid "Look for formatting issues in the source"
  2381. msgstr ""
  2382. #: guix/lint.scm:1881
  2383. msgid "Validate package synopses"
  2384. msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
  2385. #: guix/lint.scm:1885
  2386. #, fuzzy
  2387. msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
  2388. msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
  2389. #: guix/lint.scm:1889
  2390. #, fuzzy
  2391. msgid "Validate home-page URLs"
  2392. msgstr "Csomagáttekintés ellenőrzése"
  2393. #: guix/lint.scm:1893
  2394. msgid "Validate source URLs"
  2395. msgstr ""
  2396. #: guix/lint.scm:1897
  2397. msgid "Suggest GitHub URLs"
  2398. msgstr ""
  2399. #: guix/lint.scm:1901
  2400. msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
  2401. msgstr ""
  2402. #: guix/lint.scm:1906
  2403. msgid "Check the package for new upstream releases"
  2404. msgstr ""
  2405. #: guix/lint.scm:1910
  2406. msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
  2407. msgstr ""
  2408. #: guix/lint.scm:1914
  2409. msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
  2410. msgstr ""
  2411. #: guix/scripts/download.scm:87
  2412. msgid ""
  2413. "Usage: guix download [OPTION] URL\n"
  2414. "Download the file at URL to the store or to the given file, and print its\n"
  2415. "file name and the hash of its contents.\n"
  2416. msgstr ""
  2417. #: guix/scripts/download.scm:91 guix/scripts/hash.scm:86
  2418. #, fuzzy
  2419. msgid ""
  2420. "Supported formats: 'base64', 'nix-base32' (default), 'base32',\n"
  2421. "and 'base16' ('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
  2422. msgstr ""
  2423. "Használat: guix hash [KAPCSOLÓ] FÁJL\n"
  2424. "A FÁJL kriptográfiai hash-ének visszaadása.\n"
  2425. "\n"
  2426. "Támogatott formátumok: „nix-base32” (alapértelmezett), „base32” és „base16”\n"
  2427. "(„hex” és „hexadecimal” is használható).\n"
  2428. #: guix/scripts/download.scm:94 guix/scripts/hash.scm:93
  2429. msgid ""
  2430. "\n"
  2431. " -f, --format=FMT write the hash in the given format"
  2432. msgstr ""
  2433. "\n"
  2434. " -f, --format=FMT a hash kiírása a megadott formátumban"
  2435. #: guix/scripts/download.scm:96 guix/scripts/hash.scm:91
  2436. msgid ""
  2437. "\n"
  2438. " -H, --hash=ALGORITHM use the given hash ALGORITHM"
  2439. msgstr ""
  2440. #: guix/scripts/download.scm:98
  2441. msgid ""
  2442. "\n"
  2443. " --no-check-certificate\n"
  2444. " do not validate the certificate of HTTPS servers "
  2445. msgstr ""
  2446. #: guix/scripts/download.scm:101
  2447. msgid ""
  2448. "\n"
  2449. " -o, --output=FILE download to FILE"
  2450. msgstr ""
  2451. #: guix/scripts/download.scm:126 guix/scripts/hash.scm:130
  2452. #, scheme-format
  2453. msgid "unsupported hash format: ~a~%"
  2454. msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
  2455. #: guix/scripts/download.scm:134 guix/scripts/hash.scm:114
  2456. #, fuzzy, scheme-format
  2457. msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
  2458. msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
  2459. #: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1090
  2460. #: guix/scripts/pull.scm:798 guix/scripts/publish.scm:1265
  2461. #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
  2462. #, scheme-format
  2463. msgid "~A: extraneous argument~%"
  2464. msgstr "~A: nem odatartozó argumentum~%"
  2465. #: guix/scripts/download.scm:177
  2466. #, fuzzy, scheme-format
  2467. msgid "no download URI was specified~%"
  2468. msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
  2469. #: guix/scripts/download.scm:182
  2470. #, scheme-format
  2471. msgid "~a: failed to parse URI~%"
  2472. msgstr "~a: az URI feldolgozása sikertelen~%"
  2473. #: guix/scripts/download.scm:192
  2474. #, scheme-format
  2475. msgid "~a: download failed~%"
  2476. msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
  2477. #: guix/scripts/package.scm:130
  2478. #, scheme-format
  2479. msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
  2480. msgstr ""
  2481. #: guix/scripts/package.scm:137
  2482. #, fuzzy, scheme-format
  2483. msgid "no matching generation~%"
  2484. msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
  2485. #: guix/scripts/package.scm:161
  2486. #, scheme-format
  2487. msgid "nothing to be done~%"
  2488. msgstr "nincs mit tenni~%"
  2489. #: guix/scripts/package.scm:262
  2490. #, fuzzy, scheme-format
  2491. msgid "package '~a' no longer exists~%"
  2492. msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  2493. #: guix/scripts/package.scm:317
  2494. #, scheme-format
  2495. msgid ""
  2496. "Consider setting the necessary environment\n"
  2497. "variables by running:\n"
  2498. "\n"
  2499. "@example\n"
  2500. "GUIX_PROFILE=\"~a\"\n"
  2501. ". \"$GUIX_PROFILE/etc/profile\"\n"
  2502. "@end example\n"
  2503. "\n"
  2504. "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
  2505. msgstr ""
  2506. #: guix/scripts/package.scm:363
  2507. msgid ""
  2508. ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
  2509. ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n"
  2510. ";; package names. To reproduce the exact same profile, you also need to\n"
  2511. ";; capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n"
  2512. ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
  2513. msgstr ""
  2514. #: guix/scripts/package.scm:395
  2515. #, scheme-format
  2516. msgid "no provenance information for this profile~%"
  2517. msgstr ""
  2518. #: guix/scripts/package.scm:397
  2519. msgid ""
  2520. ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
  2521. ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
  2522. ";; used to populate this profile.\n"
  2523. msgstr ""
  2524. #: guix/scripts/package.scm:409
  2525. #, scheme-format
  2526. msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
  2527. msgstr ""
  2528. #: guix/scripts/package.scm:439
  2529. msgid ""
  2530. "Usage: guix package [OPTION]...\n"
  2531. "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
  2532. msgstr ""
  2533. "Használat: guix package [KAPCSOLÓ]…\n"
  2534. "Csomagok telepítése, eltávolítása vagy frissítése egyetlen tranzakcióban.\n"
  2535. #: guix/scripts/package.scm:441
  2536. #, fuzzy
  2537. msgid ""
  2538. "\n"
  2539. " -i, --install PACKAGE ...\n"
  2540. " install PACKAGEs"
  2541. msgstr ""
  2542. "\n"
  2543. " -i, --install=CSOMAG CSOMAG telepítése"
  2544. #: guix/scripts/package.scm:444
  2545. msgid ""
  2546. "\n"
  2547. " -e, --install-from-expression=EXP\n"
  2548. " install the package EXP evaluates to"
  2549. msgstr ""
  2550. "\n"
  2551. " -e, --install-from-expression=KIF\n"
  2552. " a kiértékelt KIF csomag telepítése"
  2553. #: guix/scripts/package.scm:447
  2554. #, fuzzy
  2555. msgid ""
  2556. "\n"
  2557. " -f, --install-from-file=FILE\n"
  2558. " install the package that the code within FILE\n"
  2559. " evaluates to"
  2560. msgstr ""
  2561. "\n"
  2562. " -e, --install-from-expression=KIF\n"
  2563. " a kiértékelt KIF csomag telepítése"
  2564. #: guix/scripts/package.scm:451
  2565. #, fuzzy
  2566. msgid ""
  2567. "\n"
  2568. " -r, --remove PACKAGE ...\n"
  2569. " remove PACKAGEs"
  2570. msgstr ""
  2571. "\n"
  2572. " -r, --remove=CSOMAG CSOMAG eltávolítása"
  2573. #: guix/scripts/package.scm:454
  2574. msgid ""
  2575. "\n"
  2576. " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
  2577. msgstr ""
  2578. "\n"
  2579. " -u, --upgrade[=REGKIF] az összes REGKIF-re illeszkedő telepített csomag\n"
  2580. " frissítése"
  2581. #: guix/scripts/package.scm:456
  2582. msgid ""
  2583. "\n"
  2584. " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n"
  2585. " from FILE"
  2586. msgstr ""
  2587. #: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/upgrade.scm:41
  2588. #, fuzzy
  2589. msgid ""
  2590. "\n"
  2591. " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
  2592. msgstr ""
  2593. "\n"
  2594. " -u, --upgrade[=REGKIF] az összes REGKIF-re illeszkedő telepített csomag\n"
  2595. " frissítése"
  2596. #: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
  2597. msgid ""
  2598. "\n"
  2599. " --roll-back roll back to the previous generation"
  2600. msgstr ""
  2601. "\n"
  2602. " --roll-back visszagörgetés az előző generációra"
  2603. #: guix/scripts/package.scm:463
  2604. #, fuzzy
  2605. msgid ""
  2606. "\n"
  2607. " --search-paths[=KIND]\n"
  2608. " display needed environment variable definitions"
  2609. msgstr ""
  2610. "\n"
  2611. " --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
  2612. " megjelenítése"
  2613. #: guix/scripts/package.scm:466 guix/scripts/pull.scm:104
  2614. msgid ""
  2615. "\n"
  2616. " -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
  2617. " list generations matching PATTERN"
  2618. msgstr ""
  2619. "\n"
  2620. " -l, --list-generations[=MINTA]\n"
  2621. " a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása"
  2622. #: guix/scripts/package.scm:469 guix/scripts/pull.scm:111
  2623. msgid ""
  2624. "\n"
  2625. " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
  2626. " delete generations matching PATTERN"
  2627. msgstr ""
  2628. "\n"
  2629. " -d, --delete-generations[=MINTA]\n"
  2630. " a MINTÁRA illeszkedő generációk törlése"
  2631. #: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/pull.scm:114
  2632. msgid ""
  2633. "\n"
  2634. " -S, --switch-generation=PATTERN\n"
  2635. " switch to a generation matching PATTERN"
  2636. msgstr ""
  2637. "\n"
  2638. " -S, --switch-generation=MINTA\n"
  2639. " átváltás a MINTÁRA illeszkedő generációra"
  2640. #: guix/scripts/package.scm:475
  2641. #, fuzzy
  2642. msgid ""
  2643. "\n"
  2644. " --export-manifest print a manifest for the chosen profile"
  2645. msgstr ""
  2646. "\n"
  2647. " --list-live élő útvonalak listázása"
  2648. #: guix/scripts/package.scm:477
  2649. msgid ""
  2650. "\n"
  2651. " --export-channels print channels for the chosen profile"
  2652. msgstr ""
  2653. #: guix/scripts/package.scm:479 guix/scripts/install.scm:34
  2654. #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
  2655. msgid ""
  2656. "\n"
  2657. " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of the user's default profile"
  2658. msgstr ""
  2659. "\n"
  2660. " -p, --profile=PROFIL a PROFIL használata a felhasználó alapértelmezett\n"
  2661. " profilja helyett"
  2662. #: guix/scripts/package.scm:481
  2663. #, fuzzy
  2664. msgid ""
  2665. "\n"
  2666. " --list-profiles list the user's profiles"
  2667. msgstr ""
  2668. "\n"
  2669. " --list-live élő útvonalak listázása"
  2670. #: guix/scripts/package.scm:484
  2671. msgid ""
  2672. "\n"
  2673. " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
  2674. msgstr ""
  2675. #: guix/scripts/package.scm:486
  2676. msgid ""
  2677. "\n"
  2678. " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile"
  2679. msgstr ""
  2680. "\n"
  2681. " --bootstrap a Guile rendszertöltő használata a profil\n"
  2682. " összeállításához"
  2683. #: guix/scripts/package.scm:491
  2684. msgid ""
  2685. "\n"
  2686. " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP"
  2687. msgstr ""
  2688. "\n"
  2689. " -s, --search=REGKIF keresés az összegzésben és a leírásban REGKIF\n"
  2690. " használatával"
  2691. #: guix/scripts/package.scm:493
  2692. msgid ""
  2693. "\n"
  2694. " -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
  2695. " list installed packages matching REGEXP"
  2696. msgstr ""
  2697. "\n"
  2698. " -I, --list-installed[=REGKIF]\n"
  2699. " a REGKIF-re illeszkedő telepített csomagok listázása"
  2700. #: guix/scripts/package.scm:496
  2701. msgid ""
  2702. "\n"
  2703. " -A, --list-available[=REGEXP]\n"
  2704. " list available packages matching REGEXP"
  2705. msgstr ""
  2706. "\n"
  2707. " -A, --list-available[=REGKIF]\n"
  2708. " a REGKIF-re illeszkedő elérhető csomagok listázása"
  2709. #: guix/scripts/package.scm:499
  2710. #, fuzzy
  2711. msgid ""
  2712. "\n"
  2713. " --show=PACKAGE show details about PACKAGE"
  2714. msgstr ""
  2715. "\n"
  2716. " --show=CSOMAG a CSOMAG részleteinek megjelenítése"
  2717. #: guix/scripts/package.scm:554
  2718. #, scheme-format
  2719. msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
  2720. msgstr ""
  2721. #: guix/scripts/package.scm:557
  2722. #, scheme-format
  2723. msgid "is this intended?~%"
  2724. msgstr ""
  2725. #: guix/scripts/package.scm:607
  2726. #, scheme-format
  2727. msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
  2728. msgstr ""
  2729. #: guix/scripts/package.scm:741
  2730. #, scheme-format
  2731. msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
  2732. msgstr ""
  2733. #: guix/scripts/package.scm:920
  2734. #, fuzzy, scheme-format
  2735. msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
  2736. msgstr "~a: a csomag nem található~%"
  2737. #: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727
  2738. #, scheme-format
  2739. msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
  2740. msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
  2741. #: guix/scripts/package.scm:1062
  2742. #, fuzzy, scheme-format
  2743. #| msgid "nothing to be done~%"
  2744. msgid "nothing to do~%"
  2745. msgstr "nincs mit tenni~%"
  2746. #: guix/scripts/install.scm:31
  2747. #, fuzzy
  2748. msgid ""
  2749. "Usage: guix install [OPTION] PACKAGES...\n"
  2750. "Install the given PACKAGES.\n"
  2751. "This is an alias for 'guix package -i'.\n"
  2752. msgstr ""
  2753. "Használat: guix package [KAPCSOLÓ]… CSOMAGOK…\n"
  2754. "CSOMAGOK telepítése, eltávolítása vagy frissítése egyetlen tranzakcióban.\n"
  2755. #: guix/scripts/remove.scm:30
  2756. #, fuzzy
  2757. msgid ""
  2758. "Usage: guix remove [OPTION] PACKAGES...\n"
  2759. "Remove the given PACKAGES.\n"
  2760. "This is an alias for 'guix package -r'.\n"
  2761. msgstr ""
  2762. "Használat: guix package [KAPCSOLÓ]… CSOMAGOK…\n"
  2763. "CSOMAGOK telepítése, eltávolítása vagy frissítése egyetlen tranzakcióban.\n"
  2764. #: guix/scripts/upgrade.scm:34
  2765. msgid ""
  2766. "Usage: guix upgrade [OPTION] [REGEXP]\n"
  2767. "Upgrade packages that match REGEXP.\n"
  2768. "This is an alias for 'guix package -u'.\n"
  2769. msgstr ""
  2770. #: guix/scripts/search.scm:32
  2771. msgid ""
  2772. "Usage: guix search [OPTION] REGEXPS...\n"
  2773. "Search for packages matching REGEXPS."
  2774. msgstr ""
  2775. #: guix/scripts/search.scm:34
  2776. msgid ""
  2777. "\n"
  2778. "This is an alias for 'guix package -s'.\n"
  2779. msgstr ""
  2780. #: guix/scripts/search.scm:75
  2781. #, scheme-format
  2782. msgid "missing arguments: no regular expressions to search for~%"
  2783. msgstr ""
  2784. #: guix/scripts/show.scm:31
  2785. #, fuzzy
  2786. msgid ""
  2787. "Usage: guix show [OPTION] PACKAGE...\n"
  2788. "Show details about PACKAGE."
  2789. msgstr ""
  2790. "\n"
  2791. " --show=CSOMAG a CSOMAG részleteinek megjelenítése"
  2792. #: guix/scripts/show.scm:33
  2793. msgid ""
  2794. "\n"
  2795. "This is an alias for 'guix package --show='.\n"
  2796. msgstr ""
  2797. #: guix/scripts/show.scm:74
  2798. #, scheme-format
  2799. msgid "missing arguments: no package to show~%"
  2800. msgstr ""
  2801. #: guix/scripts/gc.scm:47
  2802. msgid ""
  2803. "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n"
  2804. "Invoke the garbage collector.\n"
  2805. msgstr ""
  2806. "Használat: guix gc [KAPCSOLÓ]… ÚTVONALAK…\n"
  2807. "A szemétgyűjtő meghívása.\n"
  2808. #: guix/scripts/gc.scm:49
  2809. msgid ""
  2810. "\n"
  2811. " -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
  2812. " collect at least MIN bytes of garbage"
  2813. msgstr ""
  2814. "\n"
  2815. " -C, --collect-garbage[=MIN]\n"
  2816. " legalább MIN bájt szemét összegyűjtése"
  2817. #: guix/scripts/gc.scm:52
  2818. msgid ""
  2819. "\n"
  2820. " -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store"
  2821. msgstr ""
  2822. #: guix/scripts/gc.scm:54
  2823. msgid ""
  2824. "\n"
  2825. " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
  2826. " delete profile generations matching PATTERN"
  2827. msgstr ""
  2828. "\n"
  2829. " -d, --delete-generations[=MINTA]\n"
  2830. " a MINTÁRA illeszkedő profil generációk törlése"
  2831. #: guix/scripts/gc.scm:57
  2832. #, fuzzy
  2833. msgid ""
  2834. "\n"
  2835. " -D, --delete attempt to delete PATHS"
  2836. msgstr ""
  2837. "\n"
  2838. " -d, --delete ÚTVONALAK törlésének kísérlete"
  2839. #: guix/scripts/gc.scm:59
  2840. msgid ""
  2841. "\n"
  2842. " --list-roots list the user's garbage collector roots"
  2843. msgstr ""
  2844. #: guix/scripts/gc.scm:61
  2845. msgid ""
  2846. "\n"
  2847. " --list-busy list store items used by running processes"
  2848. msgstr ""
  2849. #: guix/scripts/gc.scm:63
  2850. msgid ""
  2851. "\n"
  2852. " --optimize optimize the store by deduplicating identical files"
  2853. msgstr ""
  2854. #: guix/scripts/gc.scm:65
  2855. msgid ""
  2856. "\n"
  2857. " --list-dead list dead paths"
  2858. msgstr ""
  2859. "\n"
  2860. " --list-dead halott útvonalak listázása"
  2861. #: guix/scripts/gc.scm:67
  2862. msgid ""
  2863. "\n"
  2864. " --list-live list live paths"
  2865. msgstr ""
  2866. "\n"
  2867. " --list-live élő útvonalak listázása"
  2868. #: guix/scripts/gc.scm:70
  2869. msgid ""
  2870. "\n"
  2871. " --references list the references of PATHS"
  2872. msgstr ""
  2873. "\n"
  2874. " --references az ÚTVONALAK hivatkozásainak listázása"
  2875. #: guix/scripts/gc.scm:72
  2876. msgid ""
  2877. "\n"
  2878. " -R, --requisites list the requisites of PATHS"
  2879. msgstr ""
  2880. "\n"
  2881. " -R, --requisites az ÚTVONALAK követelményeinek listázása"
  2882. #: guix/scripts/gc.scm:74
  2883. msgid ""
  2884. "\n"
  2885. " --referrers list the referrers of PATHS"
  2886. msgstr ""
  2887. "\n"
  2888. " --referrers az ÚTVONALAK ajánlóinak listázása"
  2889. #: guix/scripts/gc.scm:76
  2890. #, fuzzy
  2891. msgid ""
  2892. "\n"
  2893. " --derivers list the derivers of PATHS"
  2894. msgstr ""
  2895. "\n"
  2896. " --referrers az ÚTVONALAK ajánlóinak listázása"
  2897. #: guix/scripts/gc.scm:79
  2898. msgid ""
  2899. "\n"
  2900. " --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n"
  2901. " comma-separated combination of 'repair' and\n"
  2902. " 'contents'"
  2903. msgstr ""
  2904. #: guix/scripts/gc.scm:83
  2905. #, fuzzy
  2906. msgid ""
  2907. "\n"
  2908. " --list-failures list cached build failures"
  2909. msgstr ""
  2910. "\n"
  2911. " --list-dead halott útvonalak listázása"
  2912. #: guix/scripts/gc.scm:85
  2913. msgid ""
  2914. "\n"
  2915. " --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures"
  2916. msgstr ""
  2917. #: guix/scripts/gc.scm:99
  2918. #, fuzzy, scheme-format
  2919. msgid "~a: invalid '--verify' option~%"
  2920. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  2921. #: guix/scripts/gc.scm:142
  2922. #, scheme-format
  2923. msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
  2924. msgstr "érvénytelen tárolómennyiség: ~a~%"
  2925. #: guix/scripts/gc.scm:156
  2926. #, scheme-format
  2927. msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%"
  2928. msgstr ""
  2929. #: guix/scripts/gc.scm:163
  2930. #, scheme-format
  2931. msgid "~s does not denote a duration~%"
  2932. msgstr ""
  2933. #: guix/scripts/gc.scm:251
  2934. msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%"
  2935. msgstr ""
  2936. #: guix/scripts/gc.scm:254
  2937. #, fuzzy
  2938. msgid "freeing ~h MiBs~%"
  2939. msgstr "~a törlése~%"
  2940. #: guix/scripts/gc.scm:293
  2941. #, fuzzy, scheme-format
  2942. msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%"
  2943. msgstr "~A: nem odatartozó argumentum~%"
  2944. #: guix/scripts/gc.scm:317 guix/scripts/gc.scm:320
  2945. msgid "freed ~h MiBs~%"
  2946. msgstr ""
  2947. #: guix/scripts/git.scm:26
  2948. #, fuzzy
  2949. msgid ""
  2950. "Usage: guix git COMMAND ARGS...\n"
  2951. "Operate on Git repositories.\n"
  2952. msgstr ""
  2953. "Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n"
  2954. "A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n"
  2955. #: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:942
  2956. #: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:91
  2957. msgid "The valid values for ACTION are:\n"
  2958. msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
  2959. #: guix/scripts/git.scm:31
  2960. msgid " authenticate verify commit signatures and authorizations\n"
  2961. msgstr ""
  2962. #: guix/scripts/git.scm:57
  2963. #, fuzzy, scheme-format
  2964. msgid "guix git: missing sub-command~%"
  2965. msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
  2966. #: guix/scripts/git.scm:67
  2967. #, fuzzy, scheme-format
  2968. msgid "guix git: invalid sub-command~%"
  2969. msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
  2970. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:81
  2971. #, scheme-format
  2972. msgid "Signing statistics:~%"
  2973. msgstr ""
  2974. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:94
  2975. msgid ""
  2976. "Usage: guix git authenticate COMMIT SIGNER [OPTIONS...]\n"
  2977. "Authenticate the given Git checkout using COMMIT/SIGNER as its introduction.\n"
  2978. msgstr ""
  2979. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:96
  2980. msgid ""
  2981. "\n"
  2982. " -r, --repository=DIRECTORY\n"
  2983. " open the Git repository at DIRECTORY"
  2984. msgstr ""
  2985. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:99
  2986. msgid ""
  2987. "\n"
  2988. " -k, --keyring=REFERENCE\n"
  2989. " load keyring from REFERENCE, a Git branch"
  2990. msgstr ""
  2991. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:102
  2992. msgid ""
  2993. "\n"
  2994. " --stats display commit signing statistics upon completion"
  2995. msgstr ""
  2996. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:104
  2997. msgid ""
  2998. "\n"
  2999. " --cache-key=KEY cache authenticated commits under KEY"
  3000. msgstr ""
  3001. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:106
  3002. #, fuzzy
  3003. msgid ""
  3004. "\n"
  3005. " --historical-authorizations=FILE\n"
  3006. " read historical authorizations from FILE"
  3007. msgstr ""
  3008. "\n"
  3009. " -l, --list-generations[=MINTA]\n"
  3010. " a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása"
  3011. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:138
  3012. msgid "Authenticating commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
  3013. msgstr ""
  3014. #: guix/scripts/git/authenticate.scm:178
  3015. #, fuzzy, scheme-format
  3016. msgid "wrong number of arguments; expected COMMIT and SIGNER~%"
  3017. msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
  3018. #: guix/scripts/hash.scm:83
  3019. msgid ""
  3020. "Usage: guix hash [OPTION] FILE\n"
  3021. "Return the cryptographic hash of FILE.\n"
  3022. msgstr ""
  3023. #: guix/scripts/hash.scm:89
  3024. msgid ""
  3025. "\n"
  3026. " -x, --exclude-vcs exclude version control directories"
  3027. msgstr ""
  3028. #: guix/scripts/hash.scm:95
  3029. #, fuzzy
  3030. #| msgid ""
  3031. #| "\n"
  3032. #| " -r, --recursive compute the hash on FILE recursively"
  3033. msgid ""
  3034. "\n"
  3035. " -S, --serializer=TYPE compute the hash on FILE according to TYPE serialization"
  3036. msgstr ""
  3037. "\n"
  3038. " -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása"
  3039. #: guix/scripts/hash.scm:138
  3040. #, scheme-format
  3041. msgid "'--recursive' is deprecated, use '--serializer=nar' instead~%"
  3042. msgstr ""
  3043. #: guix/scripts/hash.scm:153
  3044. #, fuzzy, scheme-format
  3045. msgid "unsupported serializer type: ~a~%"
  3046. msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
  3047. #: guix/scripts/hash.scm:202
  3048. #, fuzzy, scheme-format
  3049. #| msgid "~a: ~a~%"
  3050. msgid "~a ~a~%"
  3051. msgstr "~a: ~a~%"
  3052. #: guix/scripts/hash.scm:211
  3053. #, fuzzy, scheme-format
  3054. msgid "no arguments specified~%"
  3055. msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
  3056. #: guix/scripts/import.scm:92
  3057. #, fuzzy
  3058. msgid ""
  3059. "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n"
  3060. "Run IMPORTER with ARGS.\n"
  3061. msgstr ""
  3062. "Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n"
  3063. "A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n"
  3064. #: guix/scripts/import.scm:95
  3065. #, fuzzy
  3066. msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n"
  3067. msgstr "A PARANCSNAK a lenti listában lévő alparancsok egyikének kell lennie:\n"
  3068. #: guix/scripts/import.scm:112
  3069. #, fuzzy, scheme-format
  3070. msgid "guix import: missing importer name~%"
  3071. msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
  3072. #: guix/scripts/import.scm:135
  3073. #, fuzzy, scheme-format
  3074. msgid "'~a' import failed~%"
  3075. msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
  3076. #: guix/scripts/import.scm:137
  3077. #, fuzzy, scheme-format
  3078. msgid "~a: invalid importer~%"
  3079. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  3080. #: guix/scripts/import/minetest.scm:44
  3081. msgid ""
  3082. "Usage: guix import minetest AUTHOR/NAME\n"
  3083. "Import and convert the Minetest mod NAME by AUTHOR from ContentDB.\n"
  3084. msgstr ""
  3085. #: guix/scripts/import/minetest.scm:48 guix/scripts/import/cran.scm:51
  3086. #: guix/scripts/import/crate.scm:47 guix/scripts/import/egg.scm:47
  3087. #: guix/scripts/import/opam.scm:47 guix/scripts/import/pypi.scm:48
  3088. #, fuzzy
  3089. msgid ""
  3090. "\n"
  3091. " -r, --recursive import packages recursively"
  3092. msgstr ""
  3093. "\n"
  3094. " -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása"
  3095. #: guix/scripts/import/minetest.scm:52
  3096. msgid ""
  3097. "\n"
  3098. " --sort=KEY when choosing between multiple implementations,\n"
  3099. " choose the one with the highest value for KEY\n"
  3100. " (one of \"score\" (standard) or \"downloads\")"
  3101. msgstr ""
  3102. #: guix/scripts/import/minetest.scm:62
  3103. #, fuzzy, scheme-format
  3104. msgid "~a: not a valid key to sort by~%"
  3105. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  3106. #: guix/scripts/import/minetest.scm:115 guix/scripts/import/cran.scm:120
  3107. #: guix/scripts/import/elpa.scm:110 guix/scripts/import/cpan.scm:87
  3108. #: guix/scripts/import/crate.scm:103 guix/scripts/import/egg.scm:106
  3109. #: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122
  3110. #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97
  3111. #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105
  3112. #: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88
  3113. #, fuzzy, scheme-format
  3114. msgid "too few arguments~%"
  3115. msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
  3116. #: guix/scripts/import/minetest.scm:117 guix/scripts/import/cran.scm:122
  3117. #: guix/scripts/import/elpa.scm:112 guix/scripts/import/cpan.scm:89
  3118. #: guix/scripts/import/crate.scm:105 guix/scripts/import/egg.scm:108
  3119. #: guix/scripts/import/gem.scm:107 guix/scripts/import/go.scm:124
  3120. #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160
  3121. #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113
  3122. #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132
  3123. #: guix/scripts/import/texlive.scm:90
  3124. #, fuzzy, scheme-format
  3125. msgid "too many arguments~%"
  3126. msgstr "hibás argumentumok"
  3127. #: guix/scripts/import/cran.scm:45
  3128. msgid ""
  3129. "Usage: guix import cran PACKAGE-NAME\n"
  3130. "Import and convert the CRAN package for PACKAGE-NAME.\n"
  3131. msgstr ""
  3132. #: guix/scripts/import/cran.scm:47
  3133. msgid ""
  3134. "\n"
  3135. " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
  3136. msgstr ""
  3137. #: guix/scripts/import/cran.scm:53
  3138. msgid ""
  3139. "\n"
  3140. " -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable"
  3141. msgstr ""
  3142. #: guix/scripts/import/cran.scm:116
  3143. #, fuzzy, scheme-format
  3144. msgid "failed to download description for package '~a'~%"
  3145. msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%"
  3146. #: guix/scripts/import/elpa.scm:45
  3147. msgid ""
  3148. "Usage: guix import elpa PACKAGE-NAME\n"
  3149. "Import the latest package named PACKAGE-NAME from an ELPA repository.\n"
  3150. msgstr ""
  3151. #: guix/scripts/import/elpa.scm:47
  3152. msgid ""
  3153. "\n"
  3154. " -a, --archive=ARCHIVE specify the archive repository"
  3155. msgstr ""
  3156. #: guix/scripts/import/elpa.scm:49
  3157. #, fuzzy
  3158. msgid ""
  3159. "\n"
  3160. " -h, --help display this help and exit"
  3161. msgstr ""
  3162. "\n"
  3163. " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
  3164. #: guix/scripts/import/elpa.scm:51
  3165. msgid ""
  3166. "\n"
  3167. " -r, --recursive generate package expressions for all Emacs packages that are not yet in Guix"
  3168. msgstr ""
  3169. #: guix/scripts/import/elpa.scm:53
  3170. #, fuzzy
  3171. msgid ""
  3172. "\n"
  3173. " -V, --version display version information and exit"
  3174. msgstr ""
  3175. "\n"
  3176. " -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
  3177. #: guix/scripts/import/elpa.scm:107
  3178. #, fuzzy, scheme-format
  3179. msgid "failed to download package '~a'~%"
  3180. msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%"
  3181. #: guix/scripts/pull.scm:87
  3182. msgid ""
  3183. "Usage: guix pull [OPTION]...\n"
  3184. "Download and deploy the latest version of Guix.\n"
  3185. msgstr ""
  3186. "Használat: guix pull [KAPCSOLÓ]…\n"
  3187. "A Guix legújabb verziójának letöltése és telepítése.\n"
  3188. #: guix/scripts/pull.scm:89 guix/scripts/time-machine.scm:53
  3189. msgid ""
  3190. "\n"
  3191. " -C, --channels=FILE deploy the channels defined in FILE"
  3192. msgstr ""
  3193. #: guix/scripts/pull.scm:91
  3194. #, fuzzy
  3195. msgid ""
  3196. "\n"
  3197. " --url=URL download \"guix\" channel from the Git repository at URL"
  3198. msgstr ""
  3199. "\n"
  3200. " --url=URL a Guix tarball letöltése az URL-ről"
  3201. #: guix/scripts/pull.scm:93
  3202. msgid ""
  3203. "\n"
  3204. " --commit=COMMIT download the specified \"guix\" channel COMMIT"
  3205. msgstr ""
  3206. #: guix/scripts/pull.scm:95
  3207. msgid ""
  3208. "\n"
  3209. " --branch=BRANCH download the tip of the specified \"guix\" channel BRANCH"
  3210. msgstr ""
  3211. #: guix/scripts/pull.scm:97
  3212. msgid ""
  3213. "\n"
  3214. " --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
  3215. msgstr ""
  3216. #: guix/scripts/pull.scm:99 guix/scripts/time-machine.scm:61
  3217. #, fuzzy
  3218. msgid ""
  3219. "\n"
  3220. " --disable-authentication\n"
  3221. " disable channel authentication"
  3222. msgstr ""
  3223. "\n"
  3224. " -e, --install-from-expression=KIF\n"
  3225. " a kiértékelt KIF csomag telepítése"
  3226. #: guix/scripts/pull.scm:102
  3227. #, fuzzy
  3228. msgid ""
  3229. "\n"
  3230. " -N, --news display news compared to the previous generation"
  3231. msgstr ""
  3232. "\n"
  3233. " --roll-back visszagörgetés az előző generációra"
  3234. #: guix/scripts/pull.scm:107
  3235. #, fuzzy
  3236. #| msgid ""
  3237. #| "\n"
  3238. #| " --roll-back roll back to the previous generation"
  3239. msgid ""
  3240. "\n"
  3241. " --details show details when listing generations"
  3242. msgstr ""
  3243. "\n"
  3244. " --roll-back visszagörgetés az előző generációra"
  3245. #: guix/scripts/pull.scm:117
  3246. #, fuzzy, scheme-format
  3247. msgid ""
  3248. "\n"
  3249. " -p, --profile=PROFILE use PROFILE instead of ~/.config/guix/current"
  3250. msgstr ""
  3251. "\n"
  3252. " -p, --profile=PROFIL a PROFIL használata a felhasználó alapértelmezett\n"
  3253. " profilja helyett"
  3254. #: guix/scripts/pull.scm:123
  3255. msgid ""
  3256. "\n"
  3257. " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix"
  3258. msgstr ""
  3259. "\n"
  3260. " --bootstrap a Guile rendszertöltő használata az új Guix\n"
  3261. " összeállításához"
  3262. #: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:333
  3263. #, scheme-format
  3264. msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
  3265. msgstr ""
  3266. #: guix/scripts/pull.scm:223 guix/scripts/system/reconfigure.scm:336
  3267. #, scheme-format
  3268. msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
  3269. msgstr ""
  3270. #: guix/scripts/pull.scm:252
  3271. msgid "New in this revision:\n"
  3272. msgstr ""
  3273. #. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
  3274. #. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
  3275. #. URL.
  3276. #: guix/scripts/pull.scm:261
  3277. #, fuzzy, scheme-format
  3278. msgid " ~a at ~a~%"
  3279. msgstr "~a: ~a: ~a~%"
  3280. #: guix/scripts/pull.scm:300
  3281. #, scheme-format
  3282. msgid " commit ~a~%"
  3283. msgstr ""
  3284. #: guix/scripts/pull.scm:338
  3285. #, scheme-format
  3286. msgid "News for channel '~a'~%"
  3287. msgstr ""
  3288. #: guix/scripts/pull.scm:365
  3289. #, scheme-format
  3290. msgid " ~a new channel:~%"
  3291. msgid_plural " ~a new channels:~%"
  3292. msgstr[0] ""
  3293. msgstr[1] ""
  3294. #: guix/scripts/pull.scm:375
  3295. #, scheme-format
  3296. msgid " ~a channel removed:~%"
  3297. msgid_plural " ~a channels removed:~%"
  3298. msgstr[0] ""
  3299. msgstr[1] ""
  3300. #: guix/scripts/pull.scm:439
  3301. #, fuzzy, scheme-format
  3302. #| msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
  3303. msgid "no channel news since generation ~a~%"
  3304. msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
  3305. #: guix/scripts/pull.scm:440
  3306. msgid ""
  3307. "Run @command{guix pull -l} to view the\n"
  3308. "news for earlier generations."
  3309. msgstr ""
  3310. #: guix/scripts/pull.scm:442
  3311. #, fuzzy, scheme-format
  3312. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  3313. msgid "profile ~a does not have a previous generation~%"
  3314. msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  3315. #: guix/scripts/pull.scm:465
  3316. msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
  3317. msgstr ""
  3318. #: guix/scripts/pull.scm:473
  3319. #, scheme-format
  3320. msgid ""
  3321. "After setting @code{PATH}, run\n"
  3322. "@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
  3323. msgstr ""
  3324. #: guix/scripts/pull.scm:508
  3325. #, fuzzy, scheme-format
  3326. msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
  3327. msgstr "átváltás a(z) ~a generációról erre: ~a~%"
  3328. #: guix/scripts/pull.scm:552
  3329. #, fuzzy, scheme-format
  3330. msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
  3331. msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
  3332. #: guix/scripts/pull.scm:641
  3333. msgid " ~h new package: ~a~%"
  3334. msgid_plural " ~h new packages: ~a~%"
  3335. msgstr[0] " ~A: ismeretlen csomag~%"
  3336. msgstr[1] " ~A: ismeretlen csomagok~%"
  3337. #: guix/scripts/pull.scm:649
  3338. #, fuzzy
  3339. msgid " ~h package upgraded: ~a~%"
  3340. msgid_plural " ~h packages upgraded: ~a~%"
  3341. msgstr[0] "~a csomag a profilban~%"
  3342. msgstr[1] "~a csomag a profilban~%"
  3343. #: guix/scripts/pull.scm:751
  3344. #, scheme-format
  3345. msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
  3346. msgstr ""
  3347. #: guix/scripts/pull.scm:767
  3348. #, scheme-format
  3349. msgid ""
  3350. "The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
  3351. "Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
  3352. msgstr ""
  3353. #: guix/scripts/pull.scm:840
  3354. #, scheme-format
  3355. msgid "Building from this channel:~%"
  3356. msgid_plural "Building from these channels:~%"
  3357. msgstr[0] ""
  3358. msgstr[1] ""
  3359. #: guix/scripts/substitute.scm:87
  3360. #, scheme-format
  3361. msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%"
  3362. msgstr "a helyettesítők hitelesítése és felhatalmazása letiltva!~%"
  3363. #: guix/scripts/substitute.scm:224
  3364. #, scheme-format
  3365. msgid "host name lookup error: ~a~%"
  3366. msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
  3367. #: guix/scripts/substitute.scm:229
  3368. #, fuzzy, scheme-format
  3369. msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%"
  3370. msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
  3371. #: guix/scripts/substitute.scm:240
  3372. #, fuzzy
  3373. msgid ""
  3374. "Usage: guix substitute OPTION [ARGUMENT]...\n"
  3375. "Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n"
  3376. msgstr ""
  3377. "Használat: guix substitute-binary [KAPCSOLÓ]…\n"
  3378. "Belső eszköz egy előre összeállított binárisnak egy helyi összeállítással\n"
  3379. "való helyettesítéséhez.\n"
  3380. #: guix/scripts/substitute.scm:242
  3381. msgid ""
  3382. "\n"
  3383. " --query report on the availability of substitutes for the\n"
  3384. " store file names passed on the standard input"
  3385. msgstr ""
  3386. "\n"
  3387. " --query a helyettesítők elérhetőségének jelentése a\n"
  3388. " szabványos bemeneten átadott tároló fájlnevekhez"
  3389. #: guix/scripts/substitute.scm:245
  3390. msgid ""
  3391. "\n"
  3392. " --substitute STORE-FILE DESTINATION\n"
  3393. " download STORE-FILE and store it as a Nar in file\n"
  3394. " DESTINATION"
  3395. msgstr ""
  3396. "\n"
  3397. " --substitute TÁROLÓ-FÁJL CÉL\n"
  3398. " TÁROLÓ-FÁJL letöltése és eltárolása Nar formátumban\n"
  3399. " a CÉL fájlban"
  3400. #: guix/scripts/substitute.scm:325
  3401. #, fuzzy, scheme-format
  3402. msgid "updating substitutes from '~a'... ~5,1f%"
  3403. msgstr "kibontás: „~a”...~%"
  3404. #: guix/scripts/substitute.scm:471
  3405. #, scheme-format
  3406. msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%"
  3407. msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%"
  3408. #: guix/scripts/substitute.scm:481
  3409. #, fuzzy, scheme-format
  3410. msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%"
  3411. msgstr "~a lekérése közben: a kiszolgáló nem válaszol~%"
  3412. #: guix/scripts/substitute.scm:483
  3413. #, scheme-format
  3414. msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%"
  3415. msgstr "próbálja a „--no-substitutes” kapcsolót, ha a probléma továbbra is fennáll~%"
  3416. #: guix/scripts/substitute.scm:490
  3417. #, fuzzy, scheme-format
  3418. msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%"
  3419. msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
  3420. #: guix/scripts/substitute.scm:494
  3421. #, fuzzy, scheme-format
  3422. msgid "no valid substitute for '~a'~%"
  3423. msgstr "érvénytelen aláírás ehhez: „~a”~%"
  3424. #: guix/scripts/substitute.scm:503
  3425. #, fuzzy, scheme-format
  3426. msgid "Downloading ~a...~%"
  3427. msgstr "Letöltés, kérem várjon…~%"
  3428. #: guix/scripts/substitute.scm:610
  3429. msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n"
  3430. msgstr ""
  3431. "Az ACL előkészítetlennek tűnik az archívum importokhoz, a helyettesítők\n"
  3432. "elérhetetlenek lehetnek\n"
  3433. #: guix/scripts/substitute.scm:696
  3434. #, fuzzy, scheme-format
  3435. msgid "~a: invalid URI~%"
  3436. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  3437. #: guix/scripts/substitute.scm:783
  3438. #, scheme-format
  3439. msgid "~a: unrecognized options~%"
  3440. msgstr "~a: ismeretlen kapcsolók~%"
  3441. #: guix/scripts/authenticate.scm:64
  3442. #, fuzzy, scheme-format
  3443. msgid "failed to load key pair at '~a': ~a~%"
  3444. msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%"
  3445. #: guix/scripts/authenticate.scm:86
  3446. #, fuzzy, scheme-format
  3447. msgid "invalid signature: ~a"
  3448. msgstr "érvénytelen aláírás"
  3449. #: guix/scripts/authenticate.scm:89
  3450. #, fuzzy, scheme-format
  3451. msgid "unauthorized public key: ~a"
  3452. msgstr "jogosulatlan nyilvános kulcs"
  3453. #: guix/scripts/authenticate.scm:92
  3454. #, fuzzy, scheme-format
  3455. msgid "corrupt signature data: ~a"
  3456. msgstr "sérült aláírás adatok"
  3457. #: guix/scripts/authenticate.scm:184
  3458. #, fuzzy
  3459. msgid ""
  3460. "Usage: guix authenticate OPTION...\n"
  3461. "Sign data or verify signatures. This tool is meant to be used internally by\n"
  3462. "'guix-daemon'.\n"
  3463. msgstr ""
  3464. "Használat: guix authenticate KAPCSOLÓ…\n"
  3465. "Aláírás vagy a megadott fájl aláírásának ellenőrzése. Az eszköz célja, hogy\n"
  3466. "a „guix-daemon” belsőleg felhasználja.\n"
  3467. #: guix/scripts/authenticate.scm:218
  3468. #, scheme-format
  3469. msgid "~s: invalid command; ignoring~%"
  3470. msgstr ""
  3471. #: guix/scripts/authenticate.scm:223
  3472. #, fuzzy, scheme-format
  3473. msgid "wrong arguments~%"
  3474. msgstr "hibás argumentumok"
  3475. #: guix/scripts/system.scm:181
  3476. #, fuzzy, scheme-format
  3477. msgid "copying to '~a'..."
  3478. msgstr "kibontás: „~a”...~%"
  3479. #: guix/scripts/system.scm:217
  3480. #, scheme-format
  3481. msgid "initializing the current root file system~%"
  3482. msgstr "a jelenlegi gyökér fájlrendszer előkészítése~%"
  3483. #: guix/scripts/system.scm:231
  3484. #, scheme-format
  3485. msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
  3486. msgstr ""
  3487. #: guix/scripts/system.scm:261
  3488. #, fuzzy, scheme-format
  3489. msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
  3490. msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%"
  3491. #: guix/scripts/system.scm:284
  3492. #, scheme-format
  3493. msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
  3494. msgstr ""
  3495. #: guix/scripts/system.scm:292
  3496. #, fuzzy, scheme-format
  3497. msgid "service '~a' could not be found~%"
  3498. msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
  3499. #: guix/scripts/system.scm:295
  3500. #, fuzzy, scheme-format
  3501. msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
  3502. msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  3503. #: guix/scripts/system.scm:299
  3504. #, scheme-format
  3505. msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
  3506. msgstr ""
  3507. #: guix/scripts/system.scm:307
  3508. #, scheme-format
  3509. msgid "something went wrong: ~s~%"
  3510. msgstr ""
  3511. #: guix/scripts/system.scm:310
  3512. #, scheme-format
  3513. msgid "shepherd error~%"
  3514. msgstr ""
  3515. #: guix/scripts/system.scm:314
  3516. #, scheme-format
  3517. msgid "some services could not be upgraded~%"
  3518. msgstr ""
  3519. #: guix/scripts/system.scm:315
  3520. msgid ""
  3521. "To allow changes to all the system services to take\n"
  3522. "effect, you will need to reboot."
  3523. msgstr ""
  3524. #: guix/scripts/system.scm:381
  3525. #, fuzzy, scheme-format
  3526. msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
  3527. msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
  3528. #: guix/scripts/system.scm:457
  3529. msgid "the DAG of services"
  3530. msgstr ""
  3531. #: guix/scripts/system.scm:470
  3532. msgid "the dependency graph of shepherd services"
  3533. msgstr ""
  3534. #: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:749
  3535. #, scheme-format
  3536. msgid " repository URL: ~a~%"
  3537. msgstr ""
  3538. #: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:751
  3539. #, scheme-format
  3540. msgid " branch: ~a~%"
  3541. msgstr ""
  3542. #: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:752
  3543. #, scheme-format
  3544. msgid " commit: ~a~%"
  3545. msgstr ""
  3546. #: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:765
  3547. #, fuzzy, scheme-format
  3548. msgid " file name: ~a~%"
  3549. msgstr "érvénytelen szám: ~a~%"
  3550. #: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:766
  3551. #, scheme-format
  3552. msgid " canonical file name: ~a~%"
  3553. msgstr ""
  3554. #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
  3555. #: guix/scripts/system.scm:511
  3556. #, fuzzy, scheme-format
  3557. msgid " label: ~a~%"
  3558. msgstr "~a: ~a~%"
  3559. #: guix/scripts/system.scm:512
  3560. #, scheme-format
  3561. msgid " bootloader: ~a~%"
  3562. msgstr ""
  3563. #. TRANSLATORS: The '~[', '~;', and '~]' sequences in this string must
  3564. #. be preserved. They denote conditionals, such that the result will
  3565. #. look like:
  3566. #. root device: UUID: 12345-678
  3567. #. or:
  3568. #. root device: label: "my-root"
  3569. #. or just:
  3570. #. root device: /dev/sda3
  3571. #: guix/scripts/system.scm:522
  3572. #, scheme-format
  3573. msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
  3574. msgstr ""
  3575. #: guix/scripts/system.scm:528
  3576. #, scheme-format
  3577. msgid " kernel: ~a~%"
  3578. msgstr ""
  3579. #: guix/scripts/system.scm:533
  3580. #, scheme-format
  3581. msgid " multiboot: ~a~%"
  3582. msgstr ""
  3583. #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
  3584. #. "guix describe" and "guix pull --channels".
  3585. #: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:772
  3586. #, scheme-format
  3587. msgid " channels:~%"
  3588. msgstr ""
  3589. #: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:775
  3590. #, fuzzy, scheme-format
  3591. msgid " configuration file: ~a~%"
  3592. msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
  3593. #: guix/scripts/system.scm:615
  3594. #, scheme-format
  3595. msgid "device '~a' not found: ~a~%"
  3596. msgstr ""
  3597. #: guix/scripts/system.scm:618
  3598. #, scheme-format
  3599. msgid ""
  3600. "If '~a' is a file system\n"
  3601. "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
  3602. msgstr ""
  3603. #: guix/scripts/system.scm:627
  3604. #, scheme-format
  3605. msgid "file system with label '~a' not found~%"
  3606. msgstr ""
  3607. #: guix/scripts/system.scm:633
  3608. #, scheme-format
  3609. msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
  3610. msgstr ""
  3611. #: guix/scripts/system.scm:721
  3612. #, scheme-format
  3613. msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
  3614. msgstr ""
  3615. #: guix/scripts/system.scm:723
  3616. #, scheme-format
  3617. msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
  3618. msgstr ""
  3619. #: guix/scripts/system.scm:725
  3620. #, scheme-format
  3621. msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
  3622. msgstr ""
  3623. #: guix/scripts/system.scm:735
  3624. #, scheme-format
  3625. msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
  3626. msgstr ""
  3627. #: guix/scripts/system.scm:736
  3628. #, scheme-format
  3629. msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
  3630. msgstr ""
  3631. #: guix/scripts/system.scm:757 guix/scripts/system.scm:867
  3632. #, fuzzy, scheme-format
  3633. msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
  3634. msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%"
  3635. #: guix/scripts/system.scm:860
  3636. #, scheme-format
  3637. msgid "activating system...~%"
  3638. msgstr "a rendszer aktiválása…~%"
  3639. #: guix/scripts/system.scm:871
  3640. msgid ""
  3641. "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
  3642. "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
  3643. msgstr ""
  3644. #: guix/scripts/system.scm:874
  3645. msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
  3646. msgstr ""
  3647. #: guix/scripts/system.scm:878
  3648. #, scheme-format
  3649. msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
  3650. msgstr "az operációs rendszer előkészítése „~a” alá…~%"
  3651. #: guix/scripts/system.scm:928
  3652. msgid "The available image types are:\n"
  3653. msgstr ""
  3654. #: guix/scripts/system.scm:938
  3655. #, fuzzy
  3656. msgid ""
  3657. "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
  3658. "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
  3659. "Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
  3660. msgstr ""
  3661. "Használat: guix system [KAPCSOLÓ] MŰVELET FÁJL\n"
  3662. "A FÁJLBAN meghatározott operációs rendszer összeállítása a MŰVELET szerint.\n"
  3663. #: guix/scripts/system.scm:944
  3664. msgid " search search for existing service types\n"
  3665. msgstr ""
  3666. #: guix/scripts/system.scm:946
  3667. #, fuzzy
  3668. msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n"
  3669. msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
  3670. #: guix/scripts/system.scm:948
  3671. #, fuzzy
  3672. msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n"
  3673. msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
  3674. #: guix/scripts/system.scm:950
  3675. msgid " describe describe the current system\n"
  3676. msgstr ""
  3677. #: guix/scripts/system.scm:952
  3678. msgid " list-generations list the system generations\n"
  3679. msgstr ""
  3680. #: guix/scripts/system.scm:954
  3681. #, fuzzy
  3682. msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
  3683. msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
  3684. #: guix/scripts/system.scm:956
  3685. msgid " delete-generations delete old system generations\n"
  3686. msgstr ""
  3687. #: guix/scripts/system.scm:958
  3688. #, fuzzy
  3689. msgid " build build the operating system without installing anything\n"
  3690. msgstr " - „build”, az operációs rendszer összeállítása bármi telepítése nélkül\n"
  3691. #: guix/scripts/system.scm:960
  3692. #, fuzzy
  3693. msgid " container build a container that shares the host's store\n"
  3694. msgstr ""
  3695. " - „vm”, egy virtuális gép lemezkép összeállítása, amely megosztja a gazda\n"
  3696. " tárolóját\n"
  3697. #: guix/scripts/system.scm:962
  3698. #, fuzzy
  3699. msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n"
  3700. msgstr ""
  3701. " - „vm”, egy virtuális gép lemezkép összeállítása, amely megosztja a gazda\n"
  3702. " tárolóját\n"
  3703. #: guix/scripts/system.scm:964
  3704. #, fuzzy
  3705. msgid " image build a Guix System image\n"
  3706. msgstr " - „vm-image”, egy szabadon álló virtuális gép lemezkép összeállítása\n"
  3707. #: guix/scripts/system.scm:966
  3708. msgid " docker-image build a Docker image\n"
  3709. msgstr ""
  3710. #: guix/scripts/system.scm:968
  3711. #, fuzzy
  3712. msgid " init initialize a root file system to run GNU\n"
  3713. msgstr " - „init”, a gyökér fájlrendszer előkészítése a GNU futtatásához.\n"
  3714. #: guix/scripts/system.scm:970
  3715. msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n"
  3716. msgstr ""
  3717. #: guix/scripts/system.scm:972
  3718. msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
  3719. msgstr ""
  3720. #: guix/scripts/system.scm:976
  3721. #, fuzzy
  3722. msgid ""
  3723. "\n"
  3724. " -d, --derivation return the derivation of the given system"
  3725. msgstr ""
  3726. "\n"
  3727. " -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
  3728. #: guix/scripts/system.scm:978
  3729. msgid ""
  3730. "\n"
  3731. " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
  3732. " instead of reading FILE, when applicable"
  3733. msgstr ""
  3734. #: guix/scripts/system.scm:981 guix/scripts/home.scm:122
  3735. msgid ""
  3736. "\n"
  3737. " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
  3738. " channel revisions"
  3739. msgstr ""
  3740. #: guix/scripts/system.scm:984
  3741. msgid ""
  3742. "\n"
  3743. " --on-error=STRATEGY\n"
  3744. " apply STRATEGY (one of nothing-special, backtrace,\n"
  3745. " or debug) when an error occurs while reading FILE"
  3746. msgstr ""
  3747. #: guix/scripts/system.scm:988
  3748. #, fuzzy
  3749. msgid ""
  3750. "\n"
  3751. " --list-image-types list available image types"
  3752. msgstr ""
  3753. "\n"
  3754. " --list-live élő útvonalak listázása"
  3755. #: guix/scripts/system.scm:990
  3756. #, fuzzy
  3757. msgid ""
  3758. "\n"
  3759. " -t, --image-type=TYPE for 'image', produce an image of TYPE"
  3760. msgstr ""
  3761. "\n"
  3762. " --image-size=MÉRET a „vm-image”-hez, adott MÉRETŰ lemezkép előállítása"
  3763. #: guix/scripts/system.scm:992
  3764. #, fuzzy
  3765. msgid ""
  3766. "\n"
  3767. " --image-size=SIZE for 'image', produce an image of SIZE"
  3768. msgstr ""
  3769. "\n"
  3770. " --image-size=MÉRET a „vm-image”-hez, adott MÉRETŰ lemezkép előállítása"
  3771. #: guix/scripts/system.scm:994
  3772. #, fuzzy
  3773. msgid ""
  3774. "\n"
  3775. " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader"
  3776. msgstr ""
  3777. "\n"
  3778. " --no-grub az „init”-hez, ne telepítse a GRUB rendszerbetöltőt"
  3779. #: guix/scripts/system.scm:996
  3780. #, fuzzy
  3781. msgid ""
  3782. "\n"
  3783. " --volatile for 'image', make the root file system volatile"
  3784. msgstr ""
  3785. "\n"
  3786. " --full-boot „vm” esetén, teljes indítási sorozat készítése"
  3787. #: guix/scripts/system.scm:998
  3788. #, fuzzy
  3789. msgid ""
  3790. "\n"
  3791. " --persistent for 'vm', make the root file system persistent"
  3792. msgstr ""
  3793. "\n"
  3794. " --full-boot „vm” esetén, teljes indítási sorozat készítése"
  3795. #: guix/scripts/system.scm:1000
  3796. msgid ""
  3797. "\n"
  3798. " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL"
  3799. msgstr ""
  3800. #: guix/scripts/system.scm:1002 guix/scripts/pack.scm:1340
  3801. msgid ""
  3802. "\n"
  3803. " --save-provenance save provenance information"
  3804. msgstr ""
  3805. #: guix/scripts/system.scm:1004
  3806. msgid ""
  3807. "\n"
  3808. " --share=SPEC for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
  3809. " read/write access according to SPEC"
  3810. msgstr ""
  3811. #: guix/scripts/system.scm:1007
  3812. msgid ""
  3813. "\n"
  3814. " --expose=SPEC for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
  3815. " directory as read-only according to SPEC"
  3816. msgstr ""
  3817. #: guix/scripts/system.scm:1010
  3818. msgid ""
  3819. "\n"
  3820. " -N, --network for 'container', allow containers to access the network"
  3821. msgstr ""
  3822. #: guix/scripts/system.scm:1012
  3823. #, fuzzy
  3824. msgid ""
  3825. "\n"
  3826. " -r, --root=FILE for 'vm', 'image', 'container' and 'build',\n"
  3827. " make FILE a symlink to the result, and\n"
  3828. " register it as a garbage collector root"
  3829. msgstr ""
  3830. "\n"
  3831. " -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n"
  3832. " és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként"
  3833. #: guix/scripts/system.scm:1016
  3834. msgid ""
  3835. "\n"
  3836. " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence"
  3837. msgstr ""
  3838. "\n"
  3839. " --full-boot „vm” esetén, teljes indítási sorozat készítése"
  3840. #: guix/scripts/system.scm:1018
  3841. msgid ""
  3842. "\n"
  3843. " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
  3844. msgstr ""
  3845. #: guix/scripts/system.scm:1020
  3846. msgid ""
  3847. "\n"
  3848. " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks"
  3849. msgstr ""
  3850. #: guix/scripts/system.scm:1027
  3851. msgid ""
  3852. "\n"
  3853. " --graph-backend=BACKEND\n"
  3854. " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
  3855. msgstr ""
  3856. #: guix/scripts/system.scm:1183
  3857. #, fuzzy, scheme-format
  3858. msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
  3859. msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  3860. #: guix/scripts/system.scm:1207 guix/scripts/home.scm:486
  3861. #, scheme-format
  3862. msgid "both file and expression cannot be specified~%"
  3863. msgstr ""
  3864. #: guix/scripts/system.scm:1214 guix/scripts/home.scm:493
  3865. #, fuzzy, scheme-format
  3866. msgid "no configuration specified~%"
  3867. msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
  3868. #: guix/scripts/system.scm:1324 guix/scripts/system.scm:1348
  3869. #: guix/scripts/system.scm:1355 guix/scripts/system.scm:1361
  3870. #: guix/scripts/home.scm:553 guix/scripts/home.scm:575
  3871. #: guix/scripts/home.scm:580 guix/scripts/home.scm:586
  3872. #: guix/scripts/home.scm:593 guix/scripts/import/gnu.scm:100
  3873. #: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
  3874. #, scheme-format
  3875. msgid "wrong number of arguments~%"
  3876. msgstr "nem megfelelő számú argumentum~%"
  3877. #: guix/scripts/system.scm:1335
  3878. #, scheme-format
  3879. msgid "no system generation, nothing to describe~%"
  3880. msgstr ""
  3881. #: guix/scripts/system.scm:1380 guix/scripts/home.scm:616
  3882. #, scheme-format
  3883. msgid "~a: unknown action~%"
  3884. msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
  3885. #: guix/scripts/system.scm:1400 guix/scripts/home.scm:632
  3886. #, scheme-format
  3887. msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
  3888. msgstr "nem megfelelő számú argumentum a(z) „~a” művelethez~%"
  3889. #: guix/scripts/system.scm:1405
  3890. #, fuzzy, scheme-format
  3891. msgid "guix system: missing command name~%"
  3892. msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
  3893. #: guix/scripts/system.scm:1407
  3894. #, fuzzy, scheme-format
  3895. msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
  3896. msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%"
  3897. #: guix/scripts/system/search.scm:93 guix/ui.scm:1563 guix/ui.scm:1581
  3898. msgid "unknown"
  3899. msgstr "ismeretlen"
  3900. #: guix/scripts/lint.scm:58
  3901. #, fuzzy, scheme-format
  3902. msgid "~a@~a: ~a~%"
  3903. msgstr "~a: ~a: ~a~%"
  3904. #: guix/scripts/lint.scm:82
  3905. #, scheme-format
  3906. msgid "Available checkers:~%"
  3907. msgstr "Elérhető ellenőrzők:~%"
  3908. #: guix/scripts/lint.scm:100
  3909. #, fuzzy
  3910. msgid ""
  3911. "Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
  3912. "Run a set of checkers on the specified package; if none is specified,\n"
  3913. "run the checkers on all packages.\n"
  3914. msgstr ""
  3915. "Használat: guix lint [KAPCSOLÓ]… [CSOMAG]…\n"
  3916. "Számos ellenőrző futtatása a megadott csomagon. Ha semmi sincs megadva, az ellenőrzők futtatása minden csomagon.\n"
  3917. #: guix/scripts/lint.scm:103
  3918. #, fuzzy
  3919. msgid ""
  3920. "\n"
  3921. " -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n"
  3922. " only run the specified checkers"
  3923. msgstr ""
  3924. "\n"
  3925. " -c, --checkers=ELLENŐRZŐ1,ELLENŐRZŐ2…\n"
  3926. " csak a megadott ellenőrzők futtatása"
  3927. #: guix/scripts/lint.scm:106
  3928. #, fuzzy
  3929. msgid ""
  3930. "\n"
  3931. " -x, --exclude=CHECKER1,CHECKER2...\n"
  3932. " exclude the specified checkers"
  3933. msgstr ""
  3934. "\n"
  3935. " -c, --checkers=ELLENŐRZŐ1,ELLENŐRZŐ2…\n"
  3936. " csak a megadott ellenőrzők futtatása"
  3937. #: guix/scripts/lint.scm:109
  3938. msgid ""
  3939. "\n"
  3940. " -n, --no-network only run checkers that do not access the network"
  3941. msgstr ""
  3942. #: guix/scripts/lint.scm:117
  3943. msgid ""
  3944. "\n"
  3945. " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers"
  3946. msgstr ""
  3947. "\n"
  3948. " -l, --list-checkers az elérhető lint ellenőrzők listájának megjelenítése"
  3949. #: guix/scripts/lint.scm:136
  3950. #, fuzzy, scheme-format
  3951. msgid "~a: invalid checker~%"
  3952. msgstr "~a: érvénytelen ellenőrző"
  3953. #: guix/scripts/publish.scm:86
  3954. #, scheme-format
  3955. msgid ""
  3956. "Usage: guix publish [OPTION]...\n"
  3957. "Publish ~a over HTTP.\n"
  3958. msgstr ""
  3959. #: guix/scripts/publish.scm:88
  3960. msgid ""
  3961. "\n"
  3962. " -p, --port=PORT listen on PORT"
  3963. msgstr ""
  3964. #: guix/scripts/publish.scm:90
  3965. #, fuzzy
  3966. msgid ""
  3967. "\n"
  3968. " --listen=HOST listen on the network interface for HOST"
  3969. msgstr ""
  3970. "\n"
  3971. " --references az ÚTVONALAK hivatkozásainak listázása"
  3972. #: guix/scripts/publish.scm:92
  3973. msgid ""
  3974. "\n"
  3975. " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible"
  3976. msgstr ""
  3977. #: guix/scripts/publish.scm:94
  3978. #, fuzzy
  3979. msgid ""
  3980. "\n"
  3981. " -a, --advertise advertise on the local network"
  3982. msgstr ""
  3983. "\n"
  3984. " -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
  3985. #: guix/scripts/publish.scm:96
  3986. msgid ""
  3987. "\n"
  3988. " -C, --compression[=METHOD:LEVEL]\n"
  3989. " compress archives with METHOD at LEVEL"
  3990. msgstr ""
  3991. #: guix/scripts/publish.scm:99
  3992. msgid ""
  3993. "\n"
  3994. " -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY"
  3995. msgstr ""
  3996. #: guix/scripts/publish.scm:101
  3997. msgid ""
  3998. "\n"
  3999. " --cache-bypass-threshold=SIZE\n"
  4000. " serve store items below SIZE even when not cached"
  4001. msgstr ""
  4002. #: guix/scripts/publish.scm:104
  4003. msgid ""
  4004. "\n"
  4005. " --workers=N use N workers to bake items"
  4006. msgstr ""
  4007. #: guix/scripts/publish.scm:106
  4008. msgid ""
  4009. "\n"
  4010. " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds"
  4011. msgstr ""
  4012. #: guix/scripts/publish.scm:108
  4013. msgid ""
  4014. "\n"
  4015. " --negative-ttl=TTL announce missing narinfos can be cached for TTL seconds"
  4016. msgstr ""
  4017. #: guix/scripts/publish.scm:110
  4018. msgid ""
  4019. "\n"
  4020. " --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs"
  4021. msgstr ""
  4022. #: guix/scripts/publish.scm:112
  4023. msgid ""
  4024. "\n"
  4025. " --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures"
  4026. msgstr ""
  4027. #: guix/scripts/publish.scm:114
  4028. msgid ""
  4029. "\n"
  4030. " --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures"
  4031. msgstr ""
  4032. #: guix/scripts/publish.scm:116
  4033. msgid ""
  4034. "\n"
  4035. " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT"
  4036. msgstr ""
  4037. #: guix/scripts/publish.scm:132
  4038. #, fuzzy, scheme-format
  4039. msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%"
  4040. msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%"
  4041. #: guix/scripts/publish.scm:189
  4042. #, scheme-format
  4043. msgid "lookup of host '~a' returned nothing"
  4044. msgstr ""
  4045. #: guix/scripts/publish.scm:212
  4046. #, fuzzy, scheme-format
  4047. msgid "~a: unsupported compression type~%"
  4048. msgstr "nem támogatott nar bejegyzéstípus"
  4049. #: guix/scripts/publish.scm:230 guix/scripts/publish.scm:237
  4050. #, fuzzy, scheme-format
  4051. msgid "~a: invalid duration~%"
  4052. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  4053. #: guix/scripts/publish.scm:1216
  4054. #, fuzzy, scheme-format
  4055. msgid "Advertising ~a~%."
  4056. msgstr "~a törlése~%"
  4057. #: guix/scripts/publish.scm:1248
  4058. #, scheme-format
  4059. msgid "user '~a' not found: ~a~%"
  4060. msgstr ""
  4061. #: guix/scripts/publish.scm:1301
  4062. #, scheme-format
  4063. msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%"
  4064. msgstr ""
  4065. #: guix/scripts/publish.scm:1309
  4066. #, scheme-format
  4067. msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%"
  4068. msgstr ""
  4069. #: guix/scripts/publish.scm:1315
  4070. #, scheme-format
  4071. msgid "using '~a' compression method, level ~a~%"
  4072. msgstr ""
  4073. #: guix/scripts/edit.scm:45
  4074. msgid ""
  4075. "Usage: guix edit PACKAGE...\n"
  4076. "Start $VISUAL or $EDITOR to edit the definitions of PACKAGE...\n"
  4077. msgstr ""
  4078. #: guix/scripts/edit.scm:68
  4079. #, scheme-format
  4080. msgid "file '~a' not found in search path ~s~%"
  4081. msgstr ""
  4082. #: guix/scripts/edit.scm:95
  4083. #, scheme-format
  4084. msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
  4085. msgstr ""
  4086. #: guix/scripts/edit.scm:106
  4087. #, fuzzy, scheme-format
  4088. msgid "failed to launch '~a': ~a~%"
  4089. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  4090. #: guix/scripts/size.scm:71
  4091. #, scheme-format
  4092. msgid "no available substitute information for '~a'~%"
  4093. msgstr ""
  4094. #: guix/scripts/size.scm:93
  4095. msgid "store item"
  4096. msgstr ""
  4097. #: guix/scripts/size.scm:93
  4098. msgid "total"
  4099. msgstr ""
  4100. #: guix/scripts/size.scm:93
  4101. msgid "self"
  4102. msgstr ""
  4103. #: guix/scripts/size.scm:101
  4104. #, scheme-format
  4105. msgid "total: ~,1f MiB~%"
  4106. msgstr ""
  4107. #. TRANSLATORS: This is the title of a graph, meaning that the graph
  4108. #. represents a profile of the store (the "store" being the place where
  4109. #. packages are stored.)
  4110. #: guix/scripts/size.scm:224
  4111. msgid "store profile"
  4112. msgstr ""
  4113. #: guix/scripts/size.scm:233
  4114. msgid ""
  4115. "Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE|STORE-ITEM\n"
  4116. "Report the size of the PACKAGE or STORE-ITEM, with its dependencies.\n"
  4117. msgstr ""
  4118. #: guix/scripts/size.scm:238
  4119. #, fuzzy
  4120. msgid ""
  4121. "\n"
  4122. " -s, --system=SYSTEM consider packages for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  4123. msgstr ""
  4124. "\n"
  4125. " -s, --system=RENDSZER kísérlet a RENDSZERRE történő összeállításra,\n"
  4126. " például „i686-linux”"
  4127. #. TRANSLATORS: "closure" and "self" must not be translated.
  4128. #: guix/scripts/size.scm:241
  4129. msgid ""
  4130. "\n"
  4131. " --sort=KEY sort according to KEY--\"closure\" or \"self\""
  4132. msgstr ""
  4133. #: guix/scripts/size.scm:243
  4134. msgid ""
  4135. "\n"
  4136. " -m, --map-file=FILE write to FILE a graphical map of disk usage"
  4137. msgstr ""
  4138. #: guix/scripts/size.scm:277
  4139. #, fuzzy, scheme-format
  4140. msgid "~a: invalid sorting key~%"
  4141. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  4142. #: guix/scripts/size.scm:318
  4143. msgid "missing store item argument\n"
  4144. msgstr ""
  4145. #: guix/scripts/graph.scm:95
  4146. #, scheme-format
  4147. msgid "~a: invalid argument (package name expected)"
  4148. msgstr ""
  4149. #: guix/scripts/graph.scm:106
  4150. msgid "the DAG of packages, excluding implicit inputs"
  4151. msgstr ""
  4152. #: guix/scripts/graph.scm:142
  4153. msgid "the reverse DAG of packages"
  4154. msgstr ""
  4155. #: guix/scripts/graph.scm:192
  4156. msgid "the DAG of packages, including implicit inputs"
  4157. msgstr ""
  4158. #: guix/scripts/graph.scm:202
  4159. msgid "the DAG of packages and origins, including implicit inputs"
  4160. msgstr ""
  4161. #: guix/scripts/graph.scm:232
  4162. msgid "same as 'bag', but without the bootstrap nodes"
  4163. msgstr ""
  4164. #: guix/scripts/graph.scm:249
  4165. msgid "the reverse DAG of packages, including implicit inputs"
  4166. msgstr ""
  4167. #: guix/scripts/graph.scm:288
  4168. msgid "the DAG of derivations"
  4169. msgstr ""
  4170. #: guix/scripts/graph.scm:300
  4171. #, fuzzy
  4172. msgid "unsupported argument for derivation graph"
  4173. msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
  4174. #: guix/scripts/graph.scm:334
  4175. #, fuzzy
  4176. msgid "unsupported argument for this type of graph"
  4177. msgstr "nem támogatott nar bejegyzéstípus"
  4178. #: guix/scripts/graph.scm:348
  4179. #, scheme-format
  4180. msgid "references for '~a' are not known~%"
  4181. msgstr ""
  4182. #: guix/scripts/graph.scm:355
  4183. msgid "the DAG of run-time dependencies (store references)"
  4184. msgstr ""
  4185. #: guix/scripts/graph.scm:371
  4186. msgid "the DAG of referrers in the store"
  4187. msgstr ""
  4188. #: guix/scripts/graph.scm:401
  4189. msgid "the graph of package modules"
  4190. msgstr ""
  4191. #: guix/scripts/graph.scm:430
  4192. #, fuzzy, scheme-format
  4193. msgid "~a: unknown node type~%"
  4194. msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
  4195. #: guix/scripts/graph.scm:434
  4196. #, fuzzy
  4197. msgid "The available node types are:\n"
  4198. msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
  4199. #: guix/scripts/graph.scm:444
  4200. msgid "The available backend types are:\n"
  4201. msgstr ""
  4202. #: guix/scripts/graph.scm:471
  4203. #, fuzzy, scheme-format
  4204. msgid "no path from '~a' to '~a'~%"
  4205. msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%"
  4206. #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be
  4207. #. translated.
  4208. #: guix/scripts/graph.scm:527
  4209. msgid ""
  4210. "Usage: guix graph PACKAGE...\n"
  4211. "Emit a representation of the dependency graph of PACKAGE...\n"
  4212. msgstr ""
  4213. #: guix/scripts/graph.scm:529
  4214. msgid ""
  4215. "\n"
  4216. " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE"
  4217. msgstr ""
  4218. #: guix/scripts/graph.scm:531
  4219. #, fuzzy
  4220. msgid ""
  4221. "\n"
  4222. " --list-backends list the available graph backends"
  4223. msgstr ""
  4224. "\n"
  4225. " -l, --list-checkers az elérhető lint ellenőrzők listájának megjelenítése"
  4226. #: guix/scripts/graph.scm:533
  4227. msgid ""
  4228. "\n"
  4229. " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE"
  4230. msgstr ""
  4231. #: guix/scripts/graph.scm:535
  4232. #, fuzzy
  4233. msgid ""
  4234. "\n"
  4235. " --list-types list the available graph types"
  4236. msgstr ""
  4237. "\n"
  4238. " --list-dead halott útvonalak listázása"
  4239. #: guix/scripts/graph.scm:537
  4240. msgid ""
  4241. "\n"
  4242. " -M, --max-depth=DEPTH limit to nodes within distance DEPTH"
  4243. msgstr ""
  4244. #: guix/scripts/graph.scm:539
  4245. #, fuzzy
  4246. msgid ""
  4247. "\n"
  4248. " --path display the shortest path between the given nodes"
  4249. msgstr ""
  4250. "\n"
  4251. " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
  4252. #: guix/scripts/graph.scm:541 guix/scripts/pack.scm:1325
  4253. #: guix/scripts/refresh.scm:150 guix/scripts/style.scm:797
  4254. #, fuzzy
  4255. msgid ""
  4256. "\n"
  4257. " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to"
  4258. msgstr ""
  4259. "\n"
  4260. " -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n"
  4261. " összeállítása"
  4262. #: guix/scripts/graph.scm:543
  4263. #, fuzzy
  4264. msgid ""
  4265. "\n"
  4266. " -s, --system=SYSTEM consider the graph for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  4267. msgstr ""
  4268. "\n"
  4269. " -s, --system=RENDSZER kísérlet a RENDSZERRE történő összeállításra,\n"
  4270. " például „i686-linux”"
  4271. #: guix/scripts/graph.scm:598
  4272. #, scheme-format
  4273. msgid "no arguments specified; creating an empty graph~%"
  4274. msgstr ""
  4275. #: guix/scripts/graph.scm:611
  4276. #, scheme-format
  4277. msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
  4278. msgstr ""
  4279. #: guix/scripts/challenge.scm:308
  4280. #, scheme-format
  4281. msgid " differing file:~%"
  4282. msgid_plural " differing files:~%"
  4283. msgstr[0] ""
  4284. msgstr[1] ""
  4285. #: guix/scripts/challenge.scm:377
  4286. #, fuzzy, scheme-format
  4287. msgid " local hash: ~a~%"
  4288. msgstr "~a: ~a: ~a~%"
  4289. #: guix/scripts/challenge.scm:378
  4290. #, fuzzy, scheme-format
  4291. msgid " no local build for '~a'~%"
  4292. msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
  4293. #: guix/scripts/challenge.scm:380
  4294. #, fuzzy, scheme-format
  4295. msgid " ~50a: ~a~%"
  4296. msgstr "~a: ~a~%"
  4297. #: guix/scripts/challenge.scm:388
  4298. #, scheme-format
  4299. msgid "~a contents differ:~%"
  4300. msgstr ""
  4301. #: guix/scripts/challenge.scm:392
  4302. #, scheme-format
  4303. msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
  4304. msgstr ""
  4305. #: guix/scripts/challenge.scm:394
  4306. #, scheme-format
  4307. msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
  4308. msgstr ""
  4309. #: guix/scripts/challenge.scm:397
  4310. #, scheme-format
  4311. msgid "~a contents match:~%"
  4312. msgstr ""
  4313. #: guix/scripts/challenge.scm:406
  4314. msgid "~h store items were analyzed:~%"
  4315. msgstr ""
  4316. #: guix/scripts/challenge.scm:407
  4317. msgid " - ~h (~,1f%) were identical~%"
  4318. msgstr ""
  4319. #: guix/scripts/challenge.scm:409
  4320. msgid " - ~h (~,1f%) differed~%"
  4321. msgstr ""
  4322. #: guix/scripts/challenge.scm:411
  4323. msgid " - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
  4324. msgstr ""
  4325. #: guix/scripts/challenge.scm:420
  4326. msgid ""
  4327. "Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
  4328. "Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
  4329. msgstr ""
  4330. #: guix/scripts/challenge.scm:422
  4331. #, fuzzy
  4332. msgid ""
  4333. "\n"
  4334. " --substitute-urls=URLS\n"
  4335. " compare build results with those at URLS"
  4336. msgstr ""
  4337. "\n"
  4338. " --max-silent-time=MÁSODPERC\n"
  4339. " az összeállítás sikertelennek jelölése MÁSODPERC\n"
  4340. " hallgatás után"
  4341. #: guix/scripts/challenge.scm:425
  4342. msgid ""
  4343. "\n"
  4344. " -v, --verbose show details about successful comparisons"
  4345. msgstr ""
  4346. #: guix/scripts/challenge.scm:427
  4347. msgid ""
  4348. "\n"
  4349. " --diff=MODE show differences according to MODE"
  4350. msgstr ""
  4351. #: guix/scripts/challenge.scm:456
  4352. #, fuzzy, scheme-format
  4353. msgid "~a: unknown diff mode~%"
  4354. msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
  4355. #: guix/scripts/copy.scm:61
  4356. #, fuzzy, scheme-format
  4357. msgid "~a: invalid TCP port number~%"
  4358. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  4359. #: guix/scripts/copy.scm:63
  4360. #, scheme-format
  4361. msgid "~a: invalid SSH specification~%"
  4362. msgstr ""
  4363. #: guix/scripts/copy.scm:67
  4364. #, scheme-format
  4365. msgid "no arguments specified, nothing to copy~%"
  4366. msgstr ""
  4367. #: guix/scripts/copy.scm:116
  4368. #, fuzzy
  4369. msgid ""
  4370. "Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n"
  4371. "Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n"
  4372. msgstr ""
  4373. "Használat: guix gc [KAPCSOLÓ]… ÚTVONALAK…\n"
  4374. "A szemétgyűjtő meghívása.\n"
  4375. #: guix/scripts/copy.scm:118
  4376. msgid ""
  4377. "\n"
  4378. " --to=HOST send ITEMS to HOST"
  4379. msgstr ""
  4380. #: guix/scripts/copy.scm:120
  4381. msgid ""
  4382. "\n"
  4383. " --from=HOST receive ITEMS from HOST"
  4384. msgstr ""
  4385. #: guix/scripts/copy.scm:199
  4386. #, scheme-format
  4387. msgid "use '--to' or '--from'~%"
  4388. msgstr ""
  4389. #: guix/scripts/pack.scm:120
  4390. #, fuzzy, scheme-format
  4391. msgid "~a: compressor not found~%"
  4392. msgstr "~a: a csomag nem található~%"
  4393. #: guix/scripts/pack.scm:328 guix/scripts/pack.scm:683
  4394. #, scheme-format
  4395. msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
  4396. msgstr ""
  4397. #: guix/scripts/pack.scm:679
  4398. #, scheme-format
  4399. msgid "~a is not a valid Debian archive compressor. Valid compressors are: ~a~%"
  4400. msgstr ""
  4401. #: guix/scripts/pack.scm:908
  4402. #, scheme-format
  4403. msgid ""
  4404. "cross-compilation not implemented here;\n"
  4405. "please email '~a'~%"
  4406. msgstr ""
  4407. #: guix/scripts/pack.scm:1169
  4408. msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
  4409. msgstr ""
  4410. #: guix/scripts/pack.scm:1171
  4411. msgid ""
  4412. "\n"
  4413. " tarball Self-contained tarball, ready to run on another machine"
  4414. msgstr ""
  4415. #: guix/scripts/pack.scm:1173
  4416. msgid ""
  4417. "\n"
  4418. " squashfs Squashfs image suitable for Singularity"
  4419. msgstr ""
  4420. #: guix/scripts/pack.scm:1175
  4421. msgid ""
  4422. "\n"
  4423. " docker Tarball ready for 'docker load'"
  4424. msgstr ""
  4425. #: guix/scripts/pack.scm:1177
  4426. msgid ""
  4427. "\n"
  4428. " deb Debian archive installable via dpkg/apt"
  4429. msgstr ""
  4430. #: guix/scripts/pack.scm:1193
  4431. msgid ""
  4432. "\n"
  4433. " --help-deb-format list options specific to the deb format"
  4434. msgstr ""
  4435. #: guix/scripts/pack.scm:1197
  4436. #, fuzzy
  4437. msgid ""
  4438. "\n"
  4439. " --control-file=FILE\n"
  4440. " Embed the provided control FILE"
  4441. msgstr ""
  4442. "\n"
  4443. " -l, --list-generations[=MINTA]\n"
  4444. " a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása"
  4445. #: guix/scripts/pack.scm:1200
  4446. #, fuzzy
  4447. msgid ""
  4448. "\n"
  4449. " --postinst-file=FILE\n"
  4450. " Embed the provided postinst script"
  4451. msgstr ""
  4452. "\n"
  4453. " --with-source=FORRÁS\n"
  4454. " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
  4455. #: guix/scripts/pack.scm:1203
  4456. #, fuzzy
  4457. msgid ""
  4458. "\n"
  4459. " --triggers-file=FILE\n"
  4460. " Embed the provided triggers FILE"
  4461. msgstr ""
  4462. "\n"
  4463. " -l, --list-generations[=MINTA]\n"
  4464. " a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása"
  4465. #: guix/scripts/pack.scm:1274
  4466. #, fuzzy, scheme-format
  4467. msgid "~a: invalid symlink specification~%"
  4468. msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
  4469. #: guix/scripts/pack.scm:1288
  4470. #, fuzzy, scheme-format
  4471. msgid "~a: unsupported profile name~%"
  4472. msgstr "nem támogatott fájltípus"
  4473. #: guix/scripts/pack.scm:1311
  4474. #, fuzzy
  4475. msgid ""
  4476. "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
  4477. "Create a bundle of PACKAGE.\n"
  4478. msgstr ""
  4479. "Használat: guix package [KAPCSOLÓ]… CSOMAGOK…\n"
  4480. "CSOMAGOK telepítése, eltávolítása vagy frissítése egyetlen tranzakcióban.\n"
  4481. #: guix/scripts/pack.scm:1319
  4482. #, fuzzy
  4483. msgid ""
  4484. "\n"
  4485. " -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT"
  4486. msgstr ""
  4487. "\n"
  4488. " -f, --format=FMT a hash kiírása a megadott formátumban"
  4489. #: guix/scripts/pack.scm:1321
  4490. #, fuzzy
  4491. msgid ""
  4492. "\n"
  4493. " --list-formats list the formats available"
  4494. msgstr ""
  4495. "\n"
  4496. " --list-dead halott útvonalak listázása"
  4497. #: guix/scripts/pack.scm:1323
  4498. msgid ""
  4499. "\n"
  4500. " -R, --relocatable produce relocatable executables"
  4501. msgstr ""
  4502. #: guix/scripts/pack.scm:1331
  4503. msgid ""
  4504. "\n"
  4505. " -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
  4506. msgstr ""
  4507. #: guix/scripts/pack.scm:1333
  4508. msgid ""
  4509. "\n"
  4510. " -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC"
  4511. msgstr ""
  4512. #: guix/scripts/pack.scm:1335
  4513. msgid ""
  4514. "\n"
  4515. " -m, --manifest=FILE create a pack with the manifest from FILE"
  4516. msgstr ""
  4517. #: guix/scripts/pack.scm:1337
  4518. #, fuzzy
  4519. msgid ""
  4520. "\n"
  4521. " --entry-point=PROGRAM\n"
  4522. " use PROGRAM as the entry point of the pack"
  4523. msgstr ""
  4524. "\n"
  4525. " --with-source=FORRÁS\n"
  4526. " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
  4527. #: guix/scripts/pack.scm:1342
  4528. msgid ""
  4529. "\n"
  4530. " --localstatedir include /var/guix in the resulting pack"
  4531. msgstr ""
  4532. #: guix/scripts/pack.scm:1344
  4533. msgid ""
  4534. "\n"
  4535. " --profile-name=NAME\n"
  4536. " populate /var/guix/profiles/.../NAME"
  4537. msgstr ""
  4538. #: guix/scripts/pack.scm:1350
  4539. #, fuzzy
  4540. msgid ""
  4541. "\n"
  4542. " -d, --derivation return the derivation of the pack"
  4543. msgstr ""
  4544. "\n"
  4545. " -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
  4546. #: guix/scripts/pack.scm:1354
  4547. #, fuzzy
  4548. msgid ""
  4549. "\n"
  4550. " --bootstrap use the bootstrap binaries to build the pack"
  4551. msgstr ""
  4552. "\n"
  4553. " --bootstrap a Guile rendszertöltő használata a profil\n"
  4554. " összeállításához"
  4555. #: guix/scripts/pack.scm:1408
  4556. #, scheme-format
  4557. msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
  4558. msgstr ""
  4559. #: guix/scripts/pack.scm:1417
  4560. #, scheme-format
  4561. msgid "both a manifest and a package list were given~%"
  4562. msgstr ""
  4563. #: guix/scripts/pack.scm:1434
  4564. #, fuzzy, scheme-format
  4565. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  4566. msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
  4567. msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  4568. #: guix/scripts/pack.scm:1495
  4569. #, fuzzy, scheme-format
  4570. msgid "~a: unknown pack format~%"
  4571. msgstr "~A: ismeretlen csomag~%"
  4572. #: guix/scripts/pack.scm:1522
  4573. #, scheme-format
  4574. msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
  4575. msgstr ""
  4576. #: guix/scripts/pack.scm:1526
  4577. #, scheme-format
  4578. msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
  4579. msgstr ""
  4580. #: guix/scripts/pack.scm:1527
  4581. msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
  4582. msgstr ""
  4583. #: guix/scripts/weather.scm:96
  4584. msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
  4585. msgstr ""
  4586. #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
  4587. #. looked for.
  4588. #: guix/scripts/weather.scm:197
  4589. #, fuzzy
  4590. msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
  4591. msgstr "a GNU ~a legutóbbi kiadásának keresése…"
  4592. #: guix/scripts/weather.scm:218
  4593. msgid " ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
  4594. msgstr ""
  4595. #: guix/scripts/weather.scm:224
  4596. #, fuzzy, scheme-format
  4597. msgid " unknown substitute sizes~%"
  4598. msgstr "ismeretlen egység: ~a~%"
  4599. #: guix/scripts/weather.scm:227
  4600. msgid " ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
  4601. msgstr ""
  4602. #: guix/scripts/weather.scm:228
  4603. msgid " at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
  4604. msgstr ""
  4605. #: guix/scripts/weather.scm:230
  4606. msgid " ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
  4607. msgstr ""
  4608. #: guix/scripts/weather.scm:233
  4609. msgid " ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
  4610. msgstr ""
  4611. #: guix/scripts/weather.scm:235
  4612. msgid " ~,1h requests per second~%"
  4613. msgstr ""
  4614. #: guix/scripts/weather.scm:241
  4615. #, scheme-format
  4616. msgid " (continuous integration information unavailable)~%"
  4617. msgstr ""
  4618. #: guix/scripts/weather.scm:244
  4619. #, scheme-format
  4620. msgid " '~a' returned ~a (~s)~%"
  4621. msgstr ""
  4622. #: guix/scripts/weather.scm:261
  4623. msgid " ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
  4624. msgstr ""
  4625. #: guix/scripts/weather.scm:267
  4626. msgid " at least ~h queued builds~%"
  4627. msgstr ""
  4628. #: guix/scripts/weather.scm:268
  4629. msgid " ~h queued builds~%"
  4630. msgstr ""
  4631. #: guix/scripts/weather.scm:271
  4632. #, scheme-format
  4633. msgid " ~a: ~a (~0,1f%)~%"
  4634. msgstr ""
  4635. #: guix/scripts/weather.scm:277
  4636. #, scheme-format
  4637. msgid " build rate: ~1,2f builds per hour~%"
  4638. msgstr ""
  4639. #: guix/scripts/weather.scm:281
  4640. #, scheme-format
  4641. msgid " ~a: ~,2f builds per hour~%"
  4642. msgstr ""
  4643. #: guix/scripts/weather.scm:289
  4644. #, scheme-format
  4645. msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
  4646. msgstr ""
  4647. #: guix/scripts/weather.scm:304
  4648. #, fuzzy
  4649. msgid "unknown system"
  4650. msgstr "ismeretlen"
  4651. #: guix/scripts/weather.scm:319
  4652. msgid ""
  4653. "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
  4654. "Report the availability of substitutes.\n"
  4655. msgstr ""
  4656. #: guix/scripts/weather.scm:321
  4657. msgid ""
  4658. "\n"
  4659. " --substitute-urls=URLS\n"
  4660. " check for available substitutes at URLS"
  4661. msgstr ""
  4662. #: guix/scripts/weather.scm:324
  4663. msgid ""
  4664. "\n"
  4665. " -m, --manifest=MANIFEST\n"
  4666. " look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
  4667. msgstr ""
  4668. #: guix/scripts/weather.scm:327
  4669. msgid ""
  4670. "\n"
  4671. " -c, --coverage[=COUNT]\n"
  4672. " show substitute coverage for packages with at least\n"
  4673. " COUNT dependents"
  4674. msgstr ""
  4675. #: guix/scripts/weather.scm:331
  4676. msgid ""
  4677. "\n"
  4678. " --display-missing display the list of missing substitutes"
  4679. msgstr ""
  4680. #: guix/scripts/weather.scm:333
  4681. #, fuzzy
  4682. msgid ""
  4683. "\n"
  4684. " -s, --system=SYSTEM consider substitutes for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
  4685. msgstr ""
  4686. "\n"
  4687. " -s, --system=RENDSZER kísérlet a RENDSZERRE történő összeállításra,\n"
  4688. " például „i686-linux”"
  4689. #: guix/scripts/weather.scm:357
  4690. #, fuzzy, scheme-format
  4691. msgid "~a: invalid URL~%"
  4692. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  4693. #: guix/scripts/weather.scm:490
  4694. #, scheme-format
  4695. msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
  4696. msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
  4697. msgstr[0] ""
  4698. msgstr[1] ""
  4699. #: guix/scripts/weather.scm:496
  4700. #, scheme-format
  4701. msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
  4702. msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
  4703. msgstr[0] ""
  4704. msgstr[1] ""
  4705. #: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291
  4706. #, fuzzy
  4707. msgid "The available formats are:\n"
  4708. msgstr "A MŰVELET érvényes értékei a következők:\n"
  4709. #: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324
  4710. #, fuzzy, scheme-format
  4711. msgid "~a: unsupported output format~%"
  4712. msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
  4713. #: guix/scripts/describe.scm:87
  4714. msgid ""
  4715. "Usage: guix describe [OPTION]...\n"
  4716. "Display information about the channels currently in use.\n"
  4717. msgstr ""
  4718. #: guix/scripts/describe.scm:89
  4719. #, fuzzy
  4720. msgid ""
  4721. "\n"
  4722. " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT"
  4723. msgstr ""
  4724. "\n"
  4725. " -f, --format=FMT a hash kiírása a megadott formátumban"
  4726. #: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308
  4727. #, fuzzy
  4728. msgid ""
  4729. "\n"
  4730. " --list-formats display available formats"
  4731. msgstr ""
  4732. "\n"
  4733. " -l, --list-checkers az elérhető lint ellenőrzők listájának megjelenítése"
  4734. #: guix/scripts/describe.scm:93
  4735. msgid ""
  4736. "\n"
  4737. " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE"
  4738. msgstr ""
  4739. #: guix/scripts/describe.scm:112
  4740. #, scheme-format
  4741. msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%"
  4742. msgstr ""
  4743. #: guix/scripts/describe.scm:115
  4744. #, scheme-format
  4745. msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%"
  4746. msgstr ""
  4747. #: guix/scripts/describe.scm:155
  4748. #, fuzzy, scheme-format
  4749. msgid "failed to determine origin~%"
  4750. msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
  4751. #: guix/scripts/describe.scm:156
  4752. #, scheme-format
  4753. msgid ""
  4754. "Perhaps this\n"
  4755. "@command{guix} command was not obtained with @command{guix pull}? Its version\n"
  4756. "string is ~a.~%"
  4757. msgstr ""
  4758. #: guix/scripts/describe.scm:166
  4759. #, scheme-format
  4760. msgid "Git checkout:~%"
  4761. msgstr ""
  4762. #: guix/scripts/describe.scm:167
  4763. #, scheme-format
  4764. msgid " repository: ~a~%"
  4765. msgstr ""
  4766. #: guix/scripts/describe.scm:168
  4767. #, fuzzy, scheme-format
  4768. msgid " branch: ~a~%"
  4769. msgstr "~a: ~a~%"
  4770. #: guix/scripts/describe.scm:169
  4771. #, scheme-format
  4772. msgid " commit: ~a~%"
  4773. msgstr ""
  4774. #: guix/scripts/describe.scm:236
  4775. #, scheme-format
  4776. msgid " repository URL: ~a~%"
  4777. msgstr ""
  4778. #: guix/scripts/describe.scm:239
  4779. #, scheme-format
  4780. msgid " branch: ~a~%"
  4781. msgstr ""
  4782. #: guix/scripts/describe.scm:241
  4783. #, scheme-format
  4784. msgid " commit: ~a~%"
  4785. msgstr ""
  4786. #: guix/scripts/processes.scm:298
  4787. msgid ""
  4788. "Usage: guix processes\n"
  4789. "List the current Guix sessions and their processes."
  4790. msgstr ""
  4791. #: guix/scripts/processes.scm:306
  4792. #, fuzzy
  4793. msgid ""
  4794. "\n"
  4795. " -f, --format=FORMAT display results as normalized record sets"
  4796. msgstr ""
  4797. "\n"
  4798. " -f, --format=FMT a hash kiírása a megadott formátumban"
  4799. #: guix/scripts/deploy.scm:54
  4800. msgid ""
  4801. "Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
  4802. "Perform the deployment specified by FILE.\n"
  4803. msgstr ""
  4804. #: guix/scripts/deploy.scm:63
  4805. msgid ""
  4806. "\n"
  4807. " -x, --execute execute the following command on all the machines"
  4808. msgstr ""
  4809. #: guix/scripts/deploy.scm:117
  4810. #, fuzzy, scheme-format
  4811. msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
  4812. msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
  4813. msgstr[0] "A következő csomag el lesz távolítva:~%~{~a~%~}~%"
  4814. msgstr[1] "A következő csomagok el lesznek távolítva:~%~{~a~%~}~%"
  4815. #: guix/scripts/deploy.scm:131
  4816. #, fuzzy, scheme-format
  4817. msgid "deploying to ~a...~%"
  4818. msgstr "~a törlése~%"
  4819. #: guix/scripts/deploy.scm:143 guix/scripts/deploy.scm:147
  4820. #, fuzzy, scheme-format
  4821. msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
  4822. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  4823. #: guix/scripts/deploy.scm:155
  4824. #, fuzzy, scheme-format
  4825. msgid "rolling back ~a...~%"
  4826. msgstr "kibontás: „~a”...~%"
  4827. #: guix/scripts/deploy.scm:161
  4828. #, fuzzy, scheme-format
  4829. msgid "successfully deployed ~a~%"
  4830. msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%"
  4831. #: guix/scripts/deploy.scm:212
  4832. #, fuzzy, scheme-format
  4833. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  4834. msgid "~a: command succeeded~%"
  4835. msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
  4836. #: guix/scripts/deploy.scm:215
  4837. #, fuzzy, scheme-format
  4838. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  4839. msgid "~a: command exited with code ~a~%"
  4840. msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
  4841. #: guix/scripts/deploy.scm:218
  4842. #, fuzzy, scheme-format
  4843. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  4844. msgid "~a: command stopped with signal ~a~%"
  4845. msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
  4846. #: guix/scripts/deploy.scm:221
  4847. #, scheme-format
  4848. msgid "~a: command terminated with signal ~a~%"
  4849. msgstr ""
  4850. #: guix/scripts/deploy.scm:225
  4851. #, fuzzy, scheme-format
  4852. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  4853. msgid "command output on ~a:~%"
  4854. msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
  4855. #: guix/scripts/deploy.scm:246
  4856. #, scheme-format
  4857. msgid "missing deployment file argument~%"
  4858. msgstr ""
  4859. #: guix/scripts/deploy.scm:249
  4860. #, scheme-format
  4861. msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%"
  4862. msgstr ""
  4863. #: guix/scripts/deploy.scm:271
  4864. #, scheme-format
  4865. msgid "'-x' specified but no command given~%"
  4866. msgstr ""
  4867. #: guix/gexp.scm:468
  4868. #, scheme-format
  4869. msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
  4870. msgstr ""
  4871. #: guix/gexp.scm:858
  4872. #, scheme-format
  4873. msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
  4874. msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
  4875. msgstr[0] ""
  4876. msgstr[1] ""
  4877. #: guix/gnu-maintenance.scm:831
  4878. msgid "Updater for GNU packages"
  4879. msgstr ""
  4880. #: guix/gnu-maintenance.scm:840
  4881. msgid "Updater for GNU packages only available via FTP"
  4882. msgstr ""
  4883. #: guix/gnu-maintenance.scm:849
  4884. msgid "Updater for packages hosted on savannah.gnu.org"
  4885. msgstr ""
  4886. #: guix/gnu-maintenance.scm:856
  4887. msgid "Updater for packages hosted on sourceforge.net"
  4888. msgstr ""
  4889. #: guix/gnu-maintenance.scm:863
  4890. msgid "Updater for X.org packages"
  4891. msgstr ""
  4892. #: guix/gnu-maintenance.scm:870
  4893. msgid "Updater for packages hosted on kernel.org"
  4894. msgstr ""
  4895. #: guix/gnu-maintenance.scm:877
  4896. msgid "Updater that crawls HTML pages."
  4897. msgstr ""
  4898. #: guix/scripts/container.scm:27
  4899. msgid ""
  4900. "Usage: guix container ACTION ARGS...\n"
  4901. "Build and manipulate Linux containers.\n"
  4902. msgstr ""
  4903. #: guix/scripts/container.scm:32
  4904. msgid " exec execute a command inside of an existing container\n"
  4905. msgstr ""
  4906. #: guix/scripts/container.scm:58
  4907. #, fuzzy, scheme-format
  4908. msgid "guix container: missing action~%"
  4909. msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
  4910. #: guix/scripts/container.scm:68
  4911. #, scheme-format
  4912. msgid "guix container: invalid action~%"
  4913. msgstr ""
  4914. #: guix/scripts/container/exec.scm:40
  4915. #, fuzzy
  4916. msgid ""
  4917. "Usage: guix container exec PID COMMAND [ARGS...]\n"
  4918. "Execute COMMAND within the container process PID.\n"
  4919. msgstr ""
  4920. "Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n"
  4921. "A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n"
  4922. #: guix/scripts/container/exec.scm:69
  4923. #, fuzzy, scheme-format
  4924. msgid "~a: extraneous argument~%"
  4925. msgstr "~A: nem odatartozó argumentum~%"
  4926. #: guix/scripts/container/exec.scm:87
  4927. #, fuzzy, scheme-format
  4928. msgid "no pid specified~%"
  4929. msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
  4930. #: guix/scripts/container/exec.scm:90
  4931. #, fuzzy, scheme-format
  4932. msgid "no command specified~%"
  4933. msgstr "nincs beállítófájl megadva~%"
  4934. #: guix/scripts/container/exec.scm:93
  4935. #, scheme-format
  4936. msgid "no such process ~d~%"
  4937. msgstr ""
  4938. #: guix/scripts/container/exec.scm:105
  4939. #, scheme-format
  4940. msgid "exec failed with status ~d~%"
  4941. msgstr ""
  4942. #: guix/transformations.scm:187 guix/transformations.scm:255
  4943. #, fuzzy, scheme-format
  4944. msgid "invalid replacement specification: ~s"
  4945. msgstr "nem egyértelmű csomag specifikáció: „~a”~%"
  4946. #: guix/transformations.scm:236
  4947. #, scheme-format
  4948. msgid "the source of ~a is not a Git reference"
  4949. msgstr ""
  4950. #: guix/transformations.scm:339
  4951. #, scheme-format
  4952. msgid "~a: invalid Git URL replacement specification"
  4953. msgstr ""
  4954. #: guix/transformations.scm:417
  4955. #, scheme-format
  4956. msgid "~a: invalid toolchain replacement specification"
  4957. msgstr ""
  4958. #: guix/transformations.scm:519
  4959. #, fuzzy
  4960. msgid "failed to determine which compiler is used"
  4961. msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
  4962. #: guix/transformations.scm:525
  4963. #, fuzzy, scheme-format
  4964. msgid "failed to determine whether ~a supports ~a"
  4965. msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
  4966. #: guix/transformations.scm:533
  4967. #, scheme-format
  4968. msgid "compiler ~a does not support micro-architecture ~a"
  4969. msgstr ""
  4970. #: guix/transformations.scm:539
  4971. #, scheme-format
  4972. msgid ""
  4973. "Compiler ~a does not support\n"
  4974. "micro-architectures of ~a."
  4975. msgstr ""
  4976. #: guix/transformations.scm:544
  4977. #, scheme-format
  4978. msgid ""
  4979. "Compiler ~a supports the following ~a\n"
  4980. "micro-architectures:\n"
  4981. "\n"
  4982. "@quotation\n"
  4983. "~a\n"
  4984. "@end quotation"
  4985. msgstr ""
  4986. #: guix/transformations.scm:602
  4987. #, fuzzy, scheme-format
  4988. #| msgid "~a: ~a~%"
  4989. msgid "tuning ~a for CPU ~a~%"
  4990. msgstr "~a: ~a~%"
  4991. #: guix/transformations.scm:742
  4992. #, fuzzy, scheme-format
  4993. msgid "~a: invalid package patch specification"
  4994. msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
  4995. #: guix/transformations.scm:765
  4996. #, scheme-format
  4997. msgid "could not determine latest upstream release of '~a'~%"
  4998. msgstr ""
  4999. #: guix/transformations.scm:773
  5000. #, scheme-format
  5001. msgid "cannot authenticate source of '~a', version ~a~%"
  5002. msgstr ""
  5003. #: guix/transformations.scm:860
  5004. #, scheme-format
  5005. msgid "building for ~a instead of ~a, so tuning cannot be guessed~%"
  5006. msgstr ""
  5007. #: guix/transformations.scm:886
  5008. #, fuzzy, scheme-format
  5009. msgid "Available package transformation options:~%"
  5010. msgstr "Csomagleírások ellenőrzése"
  5011. #: guix/transformations.scm:892
  5012. #, fuzzy
  5013. msgid ""
  5014. "\n"
  5015. " --with-source=[PACKAGE=]SOURCE\n"
  5016. " use SOURCE when building the corresponding package"
  5017. msgstr ""
  5018. "\n"
  5019. " --with-source=FORRÁS\n"
  5020. " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
  5021. #: guix/transformations.scm:895
  5022. msgid ""
  5023. "\n"
  5024. " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
  5025. " replace dependency PACKAGE by REPLACEMENT"
  5026. msgstr ""
  5027. #: guix/transformations.scm:898
  5028. msgid ""
  5029. "\n"
  5030. " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n"
  5031. " graft REPLACEMENT on packages that refer to PACKAGE"
  5032. msgstr ""
  5033. #: guix/transformations.scm:901
  5034. msgid ""
  5035. "\n"
  5036. " --with-branch=PACKAGE=BRANCH\n"
  5037. " build PACKAGE from the latest commit of BRANCH"
  5038. msgstr ""
  5039. #: guix/transformations.scm:904
  5040. msgid ""
  5041. "\n"
  5042. " --with-commit=PACKAGE=COMMIT\n"
  5043. " build PACKAGE from COMMIT"
  5044. msgstr ""
  5045. #: guix/transformations.scm:907
  5046. #, fuzzy
  5047. msgid ""
  5048. "\n"
  5049. " --with-git-url=PACKAGE=URL\n"
  5050. " build PACKAGE from the repository at URL"
  5051. msgstr ""
  5052. "\n"
  5053. " --with-source=FORRÁS\n"
  5054. " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
  5055. #: guix/transformations.scm:910
  5056. #, fuzzy
  5057. msgid ""
  5058. "\n"
  5059. " --with-patch=PACKAGE=FILE\n"
  5060. " add FILE to the list of patches of PACKAGE"
  5061. msgstr ""
  5062. "\n"
  5063. " --with-source=FORRÁS\n"
  5064. " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
  5065. #: guix/transformations.scm:913
  5066. #, fuzzy
  5067. msgid ""
  5068. "\n"
  5069. " --with-latest=PACKAGE\n"
  5070. " use the latest upstream release of PACKAGE"
  5071. msgstr ""
  5072. "\n"
  5073. " --with-source=FORRÁS\n"
  5074. " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
  5075. #: guix/transformations.scm:916
  5076. msgid ""
  5077. "\n"
  5078. " --with-c-toolchain=PACKAGE=TOOLCHAIN\n"
  5079. " build PACKAGE and its dependents with TOOLCHAIN"
  5080. msgstr ""
  5081. #: guix/transformations.scm:919
  5082. msgid ""
  5083. "\n"
  5084. " --with-debug-info=PACKAGE\n"
  5085. " build PACKAGE and preserve its debug info"
  5086. msgstr ""
  5087. #: guix/transformations.scm:922
  5088. #, fuzzy
  5089. msgid ""
  5090. "\n"
  5091. " --without-tests=PACKAGE\n"
  5092. " build PACKAGE without running its tests"
  5093. msgstr ""
  5094. "\n"
  5095. " --with-source=FORRÁS\n"
  5096. " FORRÁS használata a megfelelő csomag összeállításakor"
  5097. #: guix/transformations.scm:928
  5098. msgid ""
  5099. "\n"
  5100. " --help-transform list package transformation options not shown here"
  5101. msgstr ""
  5102. #: guix/transformations.scm:977
  5103. #, scheme-format
  5104. msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%"
  5105. msgstr ""
  5106. #: guix/upstream.scm:359
  5107. #, fuzzy, scheme-format
  5108. msgid "failed to download detached signature from ~a~%"
  5109. msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
  5110. #: guix/upstream.scm:363
  5111. #, fuzzy, scheme-format
  5112. msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%"
  5113. msgstr "az aláírás-ellenőrzés sikertelen ennél: „~a”~%"
  5114. #: guix/upstream.scm:367
  5115. #, fuzzy, scheme-format
  5116. msgid "missing public key ~a for '~a'~%"
  5117. msgstr "nem található nyilvános kulcs a(z) „~a” titkos kulcshoz~%"
  5118. #: guix/upstream.scm:380
  5119. #, fuzzy, scheme-format
  5120. msgid "failed to fetch source from '~a'"
  5121. msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
  5122. #: guix/upstream.scm:503
  5123. #, scheme-format
  5124. msgid "cannot download for this method: ~s"
  5125. msgstr ""
  5126. #: guix/upstream.scm:584
  5127. #, scheme-format
  5128. msgid "~a: could not locate source file"
  5129. msgstr "~a: nem található a forrásfájl"
  5130. #: guix/upstream.scm:588
  5131. #, fuzzy, scheme-format
  5132. msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
  5133. msgstr "~a: ~a: nincs „version” mező a forrásban; kihagyás~%"
  5134. #: guix/ui.scm:163
  5135. #, scheme-format
  5136. msgid "error: ~a: unbound variable"
  5137. msgstr ""
  5138. #: guix/ui.scm:254
  5139. msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
  5140. msgstr ""
  5141. #: guix/ui.scm:312
  5142. msgid "hint: "
  5143. msgstr ""
  5144. #: guix/ui.scm:329
  5145. msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
  5146. msgstr ""
  5147. #: guix/ui.scm:331
  5148. #, scheme-format
  5149. msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
  5150. msgstr ""
  5151. #: guix/ui.scm:341
  5152. #, scheme-format
  5153. msgid ""
  5154. "File @file{~a} should probably start with:\n"
  5155. "\n"
  5156. "@example\n"
  5157. "(define-module ~a)\n"
  5158. "@end example"
  5159. msgstr ""
  5160. #: guix/ui.scm:355
  5161. #, scheme-format
  5162. msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
  5163. msgstr ""
  5164. #: guix/ui.scm:359
  5165. #, scheme-format
  5166. msgid "~a: file is empty~%"
  5167. msgstr ""
  5168. #: guix/ui.scm:370 guix/ui.scm:421 guix/ui.scm:429 guix/ui.scm:433
  5169. #, fuzzy, scheme-format
  5170. msgid "failed to load '~a': ~a~%"
  5171. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  5172. #: guix/ui.scm:379
  5173. #, scheme-format
  5174. msgid "~amissing closing parenthesis~%"
  5175. msgstr ""
  5176. #: guix/ui.scm:381
  5177. #, fuzzy, scheme-format
  5178. msgid "read error while loading '~a': ~a~%"
  5179. msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
  5180. #: guix/ui.scm:385
  5181. #, fuzzy, scheme-format
  5182. msgid "~s: ~a~%"
  5183. msgstr "~a: ~a~%"
  5184. #: guix/ui.scm:393 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:778 guix/ui.scm:828
  5185. #: guix/ui.scm:879
  5186. #, scheme-format
  5187. msgid "~a~%"
  5188. msgstr "~a~%"
  5189. #: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:888
  5190. #, scheme-format
  5191. msgid "exception thrown: ~s~%"
  5192. msgstr ""
  5193. #: guix/ui.scm:405 guix/ui.scm:443
  5194. #, fuzzy, scheme-format
  5195. msgid "failed to load '~a':~%"
  5196. msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%"
  5197. #: guix/ui.scm:440
  5198. #, fuzzy, scheme-format
  5199. msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
  5200. msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%"
  5201. #: guix/ui.scm:488
  5202. msgid ""
  5203. "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
  5204. "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
  5205. "\n"
  5206. "@example\n"
  5207. "guix install glibc-locales\n"
  5208. "export GUIX_LOCPATH=\"$HOME/.guix-profile/lib/locale\"\n"
  5209. "@end example\n"
  5210. "\n"
  5211. "See the \"Application Setup\" section in the manual, for more info.\n"
  5212. msgstr ""
  5213. #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
  5214. #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
  5215. #. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */
  5216. #: guix/ui.scm:529
  5217. msgid "(C)"
  5218. msgstr ""
  5219. #: guix/ui.scm:530
  5220. msgid "the Guix authors\n"
  5221. msgstr ""
  5222. #: guix/ui.scm:531
  5223. #, fuzzy
  5224. msgid ""
  5225. "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
  5226. "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
  5227. "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
  5228. msgstr ""
  5229. "Copyright © 2014 a Guix szerzői\n"
  5230. "Licenc GPLv3+: GNU GPL 3. vagy újabb verzió <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
  5231. "\n"
  5232. "Ez egy szabad szoftver, terjesztheti és/vagy módosíthatja.\n"
  5233. "NINCS GARANCIA, a törvény által engedélyezett mértékig.\n"
  5234. #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address for this
  5235. #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to
  5236. #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
  5237. #. team's web or email address).
  5238. #: guix/ui.scm:543
  5239. #, scheme-format
  5240. msgid ""
  5241. "\n"
  5242. "Report bugs to: ~a."
  5243. msgstr ""
  5244. "\n"
  5245. "A hibákat ide jelentse: ~a."
  5246. #: guix/ui.scm:545
  5247. #, scheme-format
  5248. msgid ""
  5249. "\n"
  5250. "~a home page: <~a>"
  5251. msgstr ""
  5252. "\n"
  5253. "~a honlap: <~a>"
  5254. #: guix/ui.scm:547
  5255. #, fuzzy, scheme-format
  5256. msgid ""
  5257. "\n"
  5258. "General help using Guix and GNU software: <~a>"
  5259. msgstr ""
  5260. "\n"
  5261. "Általános segítség a GNU szoftverek használatához: <http://www.gnu.org/gethelp/>"
  5262. #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
  5263. #. the web site is translated in your language.
  5264. #: guix/ui.scm:551
  5265. msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
  5266. msgstr ""
  5267. #: guix/ui.scm:605
  5268. #, fuzzy, scheme-format
  5269. msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
  5270. msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%"
  5271. #: guix/ui.scm:611
  5272. #, scheme-format
  5273. msgid "~a: invalid number~%"
  5274. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  5275. #: guix/ui.scm:629
  5276. #, scheme-format
  5277. msgid "invalid number: ~a~%"
  5278. msgstr "érvénytelen szám: ~a~%"
  5279. #: guix/ui.scm:652
  5280. #, scheme-format
  5281. msgid "unknown unit: ~a~%"
  5282. msgstr "ismeretlen egység: ~a~%"
  5283. #: guix/ui.scm:667
  5284. #, scheme-format
  5285. msgid ""
  5286. "You cannot have two different versions\n"
  5287. "or variants of @code{~a} in the same profile."
  5288. msgstr ""
  5289. #: guix/ui.scm:670
  5290. #, scheme-format
  5291. msgid ""
  5292. "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
  5293. "or remove one of them from the profile."
  5294. msgstr ""
  5295. #: guix/ui.scm:701
  5296. #, scheme-format
  5297. msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
  5298. msgstr "~a:~a:~a: a(z) „~a” csomagnak érvénytelen bemenete van: ~s~%"
  5299. #: guix/ui.scm:708
  5300. #, scheme-format
  5301. msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
  5302. msgstr "~a: ~a: a(z) „~a” összeállítási rendszer nem támogatja a kereszt összeállításokat~%"
  5303. #: guix/ui.scm:714
  5304. #, fuzzy, scheme-format
  5305. msgid "~s: invalid G-expression input~%"
  5306. msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%"
  5307. #: guix/ui.scm:717
  5308. #, scheme-format
  5309. msgid "profile '~a' does not exist~%"
  5310. msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  5311. #: guix/ui.scm:720
  5312. #, scheme-format
  5313. msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
  5314. msgstr "a(z) ~a generáció a(z) „~a” profilhoz nem létezik~%"
  5315. #: guix/ui.scm:725
  5316. #, scheme-format
  5317. msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
  5318. msgstr ""
  5319. #: guix/ui.scm:737
  5320. #, scheme-format
  5321. msgid " ... propagated from ~a@~a~%"
  5322. msgstr ""
  5323. #: guix/ui.scm:747
  5324. #, scheme-format
  5325. msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
  5326. msgstr ""
  5327. #: guix/ui.scm:750
  5328. #, scheme-format
  5329. msgid " first entry: ~a@~a~a ~a~%"
  5330. msgstr ""
  5331. #: guix/ui.scm:756
  5332. #, scheme-format
  5333. msgid " second entry: ~a@~a~a ~a~%"
  5334. msgstr ""
  5335. #: guix/ui.scm:768
  5336. #, scheme-format
  5337. msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
  5338. msgstr ""
  5339. #: guix/ui.scm:770
  5340. #, fuzzy, scheme-format
  5341. msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
  5342. msgstr "sérült fájlhalmaz archívum"
  5343. #: guix/ui.scm:773
  5344. #, scheme-format
  5345. msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
  5346. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  5347. #: guix/ui.scm:781
  5348. #, scheme-format
  5349. msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
  5350. msgstr ""
  5351. #: guix/ui.scm:785
  5352. #, scheme-format
  5353. msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
  5354. msgstr ""
  5355. #: guix/ui.scm:790
  5356. #, scheme-format
  5357. msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
  5358. msgstr ""
  5359. #: guix/ui.scm:867
  5360. #, scheme-format
  5361. msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
  5362. msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%"
  5363. #: guix/ui.scm:873
  5364. #, fuzzy, scheme-format
  5365. msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
  5366. msgstr "a(z) „~a” kifejezés kiértékelése sikertelen: ~s~%"
  5367. #: guix/ui.scm:876
  5368. #, fuzzy, scheme-format
  5369. msgid "syntax error: ~a~%"
  5370. msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
  5371. #: guix/ui.scm:900
  5372. #, scheme-format
  5373. msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
  5374. msgstr "a(z) ~s kifejezés nem értékelhető ki a csomaghoz~%"
  5375. #: guix/ui.scm:927
  5376. msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
  5377. msgstr ""
  5378. #: guix/ui.scm:1037
  5379. #, fuzzy, scheme-format
  5380. #| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5381. #| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5382. msgid "The following derivation would be built:~%"
  5383. msgid_plural "The following derivations would be built:~%"
  5384. msgstr[0] "~:[A következő származékot kellene összeállítani:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5385. msgstr[1] "~:[A következő származékokat kellene összeállítani:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5386. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
  5387. #. should be translated to the corresponding
  5388. #. abbreviation.
  5389. #: guix/ui.scm:1050
  5390. #, fuzzy
  5391. msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
  5392. msgstr "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5393. #: guix/ui.scm:1059
  5394. #, fuzzy, scheme-format
  5395. #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5396. #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5397. msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
  5398. msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
  5399. msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5400. msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5401. #: guix/ui.scm:1067
  5402. #, fuzzy, scheme-format
  5403. msgid "~:[The following graft would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5404. msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5405. msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5406. msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5407. #: guix/ui.scm:1072
  5408. #, fuzzy, scheme-format
  5409. msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5410. msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5411. msgstr[0] "~:[A következő származékot kellene összeállítani:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5412. msgstr[1] "~:[A következő származékokat kellene összeállítani:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5413. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
  5414. #. translated to the corresponding abbreviation.
  5415. #: guix/ui.scm:1084
  5416. #, fuzzy
  5417. msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
  5418. msgstr "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5419. #: guix/ui.scm:1088
  5420. #, fuzzy
  5421. msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
  5422. msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
  5423. msgstr[0] "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5424. msgstr[1] "~:[A következő fájlokat kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5425. #: guix/ui.scm:1097
  5426. #, fuzzy, scheme-format
  5427. #| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5428. #| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5429. msgid "The following derivation will be built:~%"
  5430. msgid_plural "The following derivations will be built:~%"
  5431. msgstr[0] "~:[A következő származék lesz összeállítva:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5432. msgstr[1] "~:[A következő származékok lesznek összeállítva:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5433. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
  5434. #. should be translated to the corresponding
  5435. #. abbreviation.
  5436. #: guix/ui.scm:1110
  5437. #, fuzzy
  5438. msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
  5439. msgstr "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5440. #: guix/ui.scm:1119
  5441. #, fuzzy, scheme-format
  5442. #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5443. #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5444. msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
  5445. msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
  5446. msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5447. msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5448. #: guix/ui.scm:1127
  5449. #, fuzzy, scheme-format
  5450. msgid "~:[The following graft will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5451. msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5452. msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5453. msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5454. #: guix/ui.scm:1132
  5455. #, fuzzy, scheme-format
  5456. msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5457. msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5458. msgstr[0] "~:[A következő származék lesz összeállítva:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5459. msgstr[1] "~:[A következő származékok lesznek összeállítva:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5460. #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
  5461. #. translated to the corresponding abbreviation.
  5462. #: guix/ui.scm:1144
  5463. #, fuzzy
  5464. msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
  5465. msgstr "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5466. #: guix/ui.scm:1148
  5467. #, fuzzy
  5468. msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
  5469. msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
  5470. msgstr[0] "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5471. msgstr[1] "~:[A következő fájlok lesznek letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  5472. #: guix/ui.scm:1267
  5473. msgid "(dependencies or package changed)"
  5474. msgstr ""
  5475. #: guix/ui.scm:1286
  5476. #, scheme-format
  5477. msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
  5478. msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
  5479. msgstr[0] "A következő csomagot el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
  5480. msgstr[1] "A következő csomagokat el kellene távolítani:~%~{~a~%~}~%"
  5481. #: guix/ui.scm:1291
  5482. #, scheme-format
  5483. msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
  5484. msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
  5485. msgstr[0] "A következő csomag el lesz távolítva:~%~{~a~%~}~%"
  5486. msgstr[1] "A következő csomagok el lesznek távolítva:~%~{~a~%~}~%"
  5487. #: guix/ui.scm:1304
  5488. #, fuzzy, scheme-format
  5489. msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  5490. msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  5491. msgstr[0] "A következő csomagot kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
  5492. msgstr[1] "A következő csomagokat kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
  5493. #: guix/ui.scm:1309
  5494. #, fuzzy, scheme-format
  5495. msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  5496. msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
  5497. msgstr[0] "A következő csomag lesz frissítve:~%~{~a~%~}~%"
  5498. msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%"
  5499. #: guix/ui.scm:1322
  5500. #, scheme-format
  5501. msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  5502. msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  5503. msgstr[0] "A következő csomagot kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
  5504. msgstr[1] "A következő csomagokat kellene frissíteni:~%~{~a~%~}~%"
  5505. #: guix/ui.scm:1327
  5506. #, scheme-format
  5507. msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  5508. msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
  5509. msgstr[0] "A következő csomag lesz frissítve:~%~{~a~%~}~%"
  5510. msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%"
  5511. #: guix/ui.scm:1338
  5512. #, scheme-format
  5513. msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
  5514. msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
  5515. msgstr[0] "A következő csomagot kellene telepíteni:~%~{~a~%~}~%"
  5516. msgstr[1] "A következő csomagokat kellene telepíteni:~%~{~a~%~}~%"
  5517. #: guix/ui.scm:1343
  5518. #, scheme-format
  5519. msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
  5520. msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
  5521. msgstr[0] "A következő csomag lesz telepítve:~%~{~a~%~}~%"
  5522. msgstr[1] "A következő csomagok lesznek telepítve:~%~{~a~%~}~%"
  5523. #: guix/ui.scm:1461
  5524. #, fuzzy, scheme-format
  5525. #| msgid "~a: invalid number~%"
  5526. msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
  5527. msgstr "~a: érvénytelen szám~%"
  5528. #: guix/ui.scm:1912
  5529. #, scheme-format
  5530. msgid "invalid syntax: ~a~%"
  5531. msgstr "érvénytelen szintaxis: ~a~%"
  5532. #: guix/ui.scm:1921
  5533. #, scheme-format
  5534. msgid "Generation ~a\t~a"
  5535. msgstr "~a generáció\t~a"
  5536. #. TRANSLATORS: This is a format-string for date->string.
  5537. #. Please choose a format that corresponds to the
  5538. #. usual way of presenting dates in your locale.
  5539. #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
  5540. #. for details.
  5541. #: guix/ui.scm:1933
  5542. #, scheme-format
  5543. msgid "~b ~d ~Y ~T"
  5544. msgstr ""
  5545. #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
  5546. #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate
  5547. #. gender where applicable.
  5548. #: guix/ui.scm:1939
  5549. #, scheme-format
  5550. msgid "~a\t(current)~%"
  5551. msgstr "~a\t(jelenlegi)~%"
  5552. #: guix/ui.scm:1973
  5553. #, fuzzy, scheme-format
  5554. msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
  5555. msgstr "nem sikerült elérni: „~a”: ~a~%"
  5556. #: guix/ui.scm:1975
  5557. #, fuzzy, scheme-format
  5558. msgid "profile ~a is locked by another process~%"
  5559. msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  5560. #: guix/ui.scm:2004
  5561. #, fuzzy, scheme-format
  5562. msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
  5563. msgstr "átváltás a(z) ~a generációról erre: ~a~%"
  5564. #: guix/ui.scm:2020
  5565. #, scheme-format
  5566. msgid "deleting ~a~%"
  5567. msgstr "~a törlése~%"
  5568. #: guix/ui.scm:2051
  5569. #, scheme-format
  5570. msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
  5571. msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%"
  5572. #: guix/ui.scm:2143
  5573. #, fuzzy
  5574. #| msgid ""
  5575. #| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
  5576. #| "Run COMMAND with ARGS.\n"
  5577. msgid ""
  5578. "Usage: guix OPTION | COMMAND ARGS...\n"
  5579. "Run COMMAND with ARGS, if given.\n"
  5580. msgstr ""
  5581. "Használat: guix PARANCS ARGUMENTUMOK…\n"
  5582. "A PARANCS futtatása ARGUMENTUMOKKAL.\n"
  5583. #: guix/ui.scm:2146
  5584. #, fuzzy
  5585. #| msgid ""
  5586. #| "\n"
  5587. #| " -h, --help display this help and exit"
  5588. msgid ""
  5589. "\n"
  5590. " -h, --help display this helpful text again and exit"
  5591. msgstr ""
  5592. "\n"
  5593. " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
  5594. #: guix/ui.scm:2148
  5595. #, fuzzy
  5596. #| msgid ""
  5597. #| "\n"
  5598. #| " -V, --version display version information and exit"
  5599. msgid ""
  5600. "\n"
  5601. " -V, --version display version and copyright information and exit"
  5602. msgstr ""
  5603. "\n"
  5604. " -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
  5605. #: guix/ui.scm:2153
  5606. msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
  5607. msgstr "A PARANCSNAK a lenti listában lévő alparancsok egyikének kell lennie:\n"
  5608. #: guix/ui.scm:2195
  5609. #, scheme-format
  5610. msgid "guix: ~a: command not found~%"
  5611. msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
  5612. #: guix/ui.scm:2197
  5613. #, scheme-format
  5614. msgid "Did you mean @code{~a}?"
  5615. msgstr ""
  5616. #: guix/ui.scm:2231
  5617. #, scheme-format
  5618. msgid "guix: missing command name~%"
  5619. msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
  5620. #: guix/ui.scm:2239
  5621. #, scheme-format
  5622. msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
  5623. msgstr "guix: ismeretlen kapcsoló: „~a”~%"
  5624. #. TRANSLATORS: The word "phase" here denotes a "build phase";
  5625. #. "~a" is a placeholder for the untranslated name of the current
  5626. #. build phase--e.g., 'configure' or 'build'.
  5627. #: guix/status.scm:357
  5628. #, scheme-format
  5629. msgid "'~a' phase"
  5630. msgstr ""
  5631. #: guix/status.scm:377
  5632. msgid "building directory of Info manuals..."
  5633. msgstr ""
  5634. #: guix/status.scm:379
  5635. msgid "building GHC package cache..."
  5636. msgstr ""
  5637. #: guix/status.scm:381
  5638. msgid "building CA certificate bundle..."
  5639. msgstr ""
  5640. #: guix/status.scm:383
  5641. #, fuzzy
  5642. msgid "listing Emacs sub-directories..."
  5643. msgstr "fájl vagy könyvtár importálása: „~a”…~%"
  5644. #: guix/status.scm:385
  5645. msgid "generating GdkPixbuf loaders cache..."
  5646. msgstr ""
  5647. #: guix/status.scm:387
  5648. msgid "generating GLib schema cache..."
  5649. msgstr ""
  5650. #: guix/status.scm:389
  5651. msgid "creating GTK+ icon theme cache..."
  5652. msgstr ""
  5653. #: guix/status.scm:391
  5654. msgid "building cache files for GTK+ input methods..."
  5655. msgstr ""
  5656. #: guix/status.scm:393
  5657. msgid "building XDG desktop file cache..."
  5658. msgstr ""
  5659. #: guix/status.scm:395
  5660. msgid "building XDG MIME database..."
  5661. msgstr ""
  5662. #: guix/status.scm:397
  5663. #, fuzzy
  5664. msgid "building fonts directory..."
  5665. msgstr "fájl vagy könyvtár importálása: „~a”…~%"
  5666. #: guix/status.scm:399
  5667. msgid "building TeX Live font maps..."
  5668. msgstr ""
  5669. #: guix/status.scm:401
  5670. msgid "building database for manual pages..."
  5671. msgstr ""
  5672. #: guix/status.scm:403
  5673. msgid "building package cache..."
  5674. msgstr ""
  5675. #: guix/status.scm:488
  5676. #, scheme-format
  5677. msgid "applying ~a graft for ~a ..."
  5678. msgid_plural "applying ~a grafts for ~a ..."
  5679. msgstr[0] ""
  5680. msgstr[1] ""
  5681. #: guix/status.scm:498
  5682. #, scheme-format
  5683. msgid "building profile with ~a package..."
  5684. msgid_plural "building profile with ~a packages..."
  5685. msgstr[0] ""
  5686. msgstr[1] ""
  5687. #: guix/status.scm:507
  5688. #, fuzzy, scheme-format
  5689. msgid "running profile hook of type '~a'..."
  5690. msgstr "fájl vagy könyvtár importálása: „~a”…~%"
  5691. #: guix/status.scm:510
  5692. #, fuzzy, scheme-format
  5693. msgid "building ~a..."
  5694. msgstr "kibontás: „~a”...~%"
  5695. #: guix/status.scm:515
  5696. #, scheme-format
  5697. msgid "successfully built ~a"
  5698. msgstr ""
  5699. #: guix/status.scm:521
  5700. #, fuzzy, scheme-format
  5701. msgid "The following build is still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
  5702. msgid_plural "The following builds are still in progress:~%~{ ~a~%~}~%"
  5703. msgstr[0] "A következő csomag lesz frissítve:~%~{~a~%~}~%"
  5704. msgstr[1] "A következő csomagok lesznek frissítve:~%~{~a~%~}~%"
  5705. #: guix/status.scm:527
  5706. #, fuzzy, scheme-format
  5707. msgid "build of ~a failed"
  5708. msgstr "az összeállítás sikertelen: ~a~%"
  5709. #: guix/status.scm:531
  5710. #, fuzzy, scheme-format
  5711. msgid "Could not find build log for '~a'."
  5712. msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
  5713. #: guix/status.scm:534
  5714. #, fuzzy, scheme-format
  5715. msgid "View build log at '~a'."
  5716. msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
  5717. #: guix/status.scm:539
  5718. #, scheme-format
  5719. msgid "substituting ~a..."
  5720. msgstr ""
  5721. #: guix/status.scm:544
  5722. #, fuzzy, scheme-format
  5723. msgid "downloading from ~a ..."
  5724. msgstr "Letöltés, kérem várjon…~%"
  5725. #: guix/status.scm:570
  5726. #, scheme-format
  5727. msgid "substitution of ~a complete"
  5728. msgstr ""
  5729. #: guix/status.scm:578
  5730. #, scheme-format
  5731. msgid "substitution of ~a failed"
  5732. msgstr ""
  5733. #. TRANSLATORS: The final string looks like "sha256 hash mismatch for
  5734. #. /gnu/store/…-sth:", where "sha256" is the hash algorithm.
  5735. #: guix/status.scm:583
  5736. #, fuzzy, scheme-format
  5737. msgid "~a hash mismatch for ~a:"
  5738. msgstr "hash eltérés ennél: „~a”~%"
  5739. #: guix/status.scm:585
  5740. #, scheme-format
  5741. msgid ""
  5742. " expected hash: ~a\n"
  5743. " actual hash: ~a~%"
  5744. msgstr ""
  5745. #: guix/status.scm:590
  5746. #, fuzzy, scheme-format
  5747. msgid "offloading build of ~a to '~a'"
  5748. msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
  5749. #: guix/http-client.scm:141
  5750. #, scheme-format
  5751. msgid "following redirection to `~a'...~%"
  5752. msgstr "átirányítás követése ide: „~a”…~%"
  5753. #: guix/http-client.scm:162
  5754. #, fuzzy, scheme-format
  5755. msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)"
  5756. msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
  5757. #: guix/nar.scm:173
  5758. msgid "signature is not a valid s-expression"
  5759. msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés"
  5760. #: guix/nar.scm:182
  5761. msgid "invalid signature"
  5762. msgstr "érvénytelen aláírás"
  5763. #: guix/nar.scm:186
  5764. msgid "invalid hash"
  5765. msgstr "érvénytelen hash"
  5766. #: guix/nar.scm:194
  5767. msgid "unauthorized public key"
  5768. msgstr "jogosulatlan nyilvános kulcs"
  5769. #: guix/nar.scm:199
  5770. msgid "corrupt signature data"
  5771. msgstr "sérült aláírás adatok"
  5772. #: guix/nar.scm:220
  5773. msgid "corrupt file set archive"
  5774. msgstr "sérült fájlhalmaz archívum"
  5775. #: guix/nar.scm:230
  5776. #, scheme-format
  5777. msgid "importing file or directory '~a'...~%"
  5778. msgstr "fájl vagy könyvtár importálása: „~a”…~%"
  5779. #: guix/nar.scm:241
  5780. #, scheme-format
  5781. msgid "found valid signature for '~a'~%"
  5782. msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
  5783. #: guix/nar.scm:248
  5784. msgid "imported file lacks a signature"
  5785. msgstr "az importált fájl egy aláírást hiányol"
  5786. #: guix/nar.scm:287
  5787. msgid "invalid inter-file archive mark"
  5788. msgstr "érvénytelen belső-fájl archívum jelölő"
  5789. #: guix/narinfo.scm:102
  5790. #, fuzzy, scheme-format
  5791. msgid "invalid narinfo hash: ~s"
  5792. msgstr "érvénytelen szintaxis: ~a~%"
  5793. #: guix/narinfo.scm:116
  5794. #, fuzzy, scheme-format
  5795. msgid "signature version must be a number: ~s~%"
  5796. msgstr "az aláírás verziójának számnak kell lennie: ~a~%"
  5797. #: guix/narinfo.scm:120
  5798. #, scheme-format
  5799. msgid "unsupported signature version: ~a~%"
  5800. msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
  5801. #: guix/narinfo.scm:128
  5802. #, scheme-format
  5803. msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%"
  5804. msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%"
  5805. #: guix/narinfo.scm:132
  5806. #, scheme-format
  5807. msgid "invalid format of the signature field: ~a~%"
  5808. msgstr "az aláírásmező formátuma érvénytelen: ~a~%"
  5809. #: guix/channels.scm:276
  5810. #, fuzzy
  5811. msgid "unsupported '.guix-channel' version"
  5812. msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
  5813. #: guix/channels.scm:282
  5814. msgid "invalid '.guix-channel' file"
  5815. msgstr ""
  5816. #: guix/channels.scm:341
  5817. msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%"
  5818. msgstr ""
  5819. #: guix/channels.scm:405
  5820. #, scheme-format
  5821. msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%"
  5822. msgstr ""
  5823. #: guix/channels.scm:410
  5824. msgid ""
  5825. "Add the missing introduction to your\n"
  5826. "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n"
  5827. "@option{--disable-authentication}, at the risk of running unauthenticated and\n"
  5828. "thus potentially malicious code."
  5829. msgstr ""
  5830. #: guix/channels.scm:414
  5831. #, scheme-format
  5832. msgid "channel authentication disabled~%"
  5833. msgstr ""
  5834. #: guix/channels.scm:439
  5835. #, scheme-format
  5836. msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
  5837. msgstr ""
  5838. #: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:323
  5839. msgid ""
  5840. "Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
  5841. "this downgrade."
  5842. msgstr ""
  5843. #: guix/channels.scm:454
  5844. msgid ""
  5845. "This could indicate that the channel has\n"
  5846. "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n"
  5847. "getting the latest updates. If you think this is not the case, explicitly\n"
  5848. "allow non-forward updates."
  5849. msgstr ""
  5850. #: guix/channels.scm:507
  5851. #, scheme-format
  5852. msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%"
  5853. msgstr ""
  5854. #: guix/channels.scm:528
  5855. #, scheme-format
  5856. msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%"
  5857. msgstr ""
  5858. #: guix/channels.scm:780
  5859. msgid "'guix' channel is lacking"
  5860. msgstr ""
  5861. #: guix/channels.scm:782
  5862. msgid ""
  5863. "Make sure your list of channels\n"
  5864. "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix."
  5865. msgstr ""
  5866. #: guix/channels.scm:1060
  5867. msgid "invalid channel news entry"
  5868. msgstr ""
  5869. #: guix/channels.scm:1078
  5870. msgid "syntactically invalid channel news file"
  5871. msgstr ""
  5872. #: guix/channels.scm:1081
  5873. msgid "invalid channel news file"
  5874. msgstr ""
  5875. #: guix/packages.scm:344
  5876. msgid "no SHA256 hash for origin"
  5877. msgstr ""
  5878. #: guix/profiles.scm:610
  5879. #, fuzzy
  5880. msgid "unsupported manifest format"
  5881. msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
  5882. #: guix/profiles.scm:1886
  5883. #, fuzzy, scheme-format
  5884. msgid "package ~a does not support ~a"
  5885. msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
  5886. #: guix/profiles.scm:2262
  5887. #, fuzzy, scheme-format
  5888. msgid "while creating directory `~a': ~a"
  5889. msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
  5890. #: guix/profiles.scm:2267
  5891. #, fuzzy, scheme-format
  5892. msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
  5893. msgstr "Hozza létre a(z) „~a” könyvtárat az ön nevében, tulajdonosként.~%"
  5894. #: guix/profiles.scm:2276
  5895. #, fuzzy, scheme-format
  5896. msgid "directory `~a' is not owned by you"
  5897. msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtárnak nem ön a tulajdonosa~%"
  5898. #: guix/profiles.scm:2280
  5899. #, fuzzy, scheme-format
  5900. msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
  5901. msgstr "Változtassa meg a(z) „~a” tulajdonosát erre a felhasználóra: ~s.~%"
  5902. #: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:188
  5903. #, scheme-format
  5904. msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a"
  5905. msgstr ""
  5906. #: guix/ssh.scm:95
  5907. #, scheme-format
  5908. msgid "server at '~a' returned host key '~a' of type '~a' instead of '~a' of type '~a'~%"
  5909. msgstr ""
  5910. #: guix/ssh.scm:153
  5911. #, fuzzy, scheme-format
  5912. msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a"
  5913. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  5914. #: guix/ssh.scm:172
  5915. #, fuzzy, scheme-format
  5916. msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%"
  5917. msgstr "az aláírás-ellenőrzés sikertelen ennél: „~a”~%"
  5918. #: guix/ssh.scm:176
  5919. #, fuzzy, scheme-format
  5920. #| msgid "~a: download failed~%"
  5921. msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%"
  5922. msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
  5923. #: guix/ssh.scm:225
  5924. #, fuzzy, scheme-format
  5925. msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'"
  5926. msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
  5927. #: guix/ssh.scm:321
  5928. #, fuzzy, scheme-format
  5929. msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
  5930. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  5931. #: guix/ssh.scm:460
  5932. #, fuzzy
  5933. msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
  5934. msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
  5935. msgstr[0] "a GNU ~a legutóbbi kiadásának keresése…"
  5936. msgstr[1] "a GNU ~a legutóbbi kiadásának keresése…"
  5937. #: guix/ssh.scm:556
  5938. msgid "unknown error while sending files over SSH"
  5939. msgstr ""
  5940. #: guix/ssh.scm:601
  5941. #, fuzzy, scheme-format
  5942. msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
  5943. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  5944. #: guix/ssh.scm:604
  5945. #, scheme-format
  5946. msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
  5947. msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
  5948. msgstr[0] ""
  5949. msgstr[1] ""
  5950. #: guix/ssh.scm:609
  5951. #, scheme-format
  5952. msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
  5953. msgstr ""
  5954. #: guix/ssh.scm:612
  5955. #, fuzzy, scheme-format
  5956. msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
  5957. msgstr "érvényes aláírás található ehhez: „~a”~%"
  5958. #: guix/ssh.scm:625
  5959. #, fuzzy, scheme-format
  5960. msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
  5961. msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
  5962. msgstr[0] "a GNU ~a legutóbbi kiadásának keresése…"
  5963. msgstr[1] "a GNU ~a legutóbbi kiadásának keresése…"
  5964. #: guix/ssh.scm:655
  5965. #, fuzzy, scheme-format
  5966. #| msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%"
  5967. msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
  5968. msgstr "a GRUB telepítése sikertelen a(z) „~a” eszközre~%"
  5969. #: guix/ssh.scm:656
  5970. #, scheme-format
  5971. msgid ""
  5972. "Make sure @command{guile} can be found in\n"
  5973. "@code{$PATH} on the remote host. Run @command{ssh ~A guile --version} to\n"
  5974. "check."
  5975. msgstr ""
  5976. #: guix/ssh.scm:663
  5977. #, scheme-format
  5978. msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
  5979. msgstr ""
  5980. #: guix/git.scm:151
  5981. msgid "receiving objects"
  5982. msgstr ""
  5983. #: guix/git.scm:153
  5984. msgid "indexing objects"
  5985. msgstr ""
  5986. #: guix/git.scm:306
  5987. #, scheme-format
  5988. msgid "Git error ~a~%"
  5989. msgstr ""
  5990. #: guix/git.scm:308 guix/git.scm:568
  5991. #, fuzzy, scheme-format
  5992. msgid "Git error: ~a~%"
  5993. msgstr "gépnév keresési hiba: ~a~%"
  5994. #: guix/git.scm:323
  5995. #, fuzzy, scheme-format
  5996. msgid "updating submodule '~a'...~%"
  5997. msgstr "kibontás: „~a”...~%"
  5998. #: guix/git.scm:392
  5999. #, scheme-format
  6000. msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%"
  6001. msgstr ""
  6002. #: guix/git.scm:728
  6003. #, scheme-format
  6004. msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
  6005. msgstr ""
  6006. #: guix/git.scm:731
  6007. #, scheme-format
  6008. msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
  6009. msgstr ""
  6010. #: guix/git.scm:734
  6011. #, scheme-format
  6012. msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
  6013. msgstr ""
  6014. #: guix/substitutes.scm:100
  6015. #, fuzzy, scheme-format
  6016. #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
  6017. msgid "'~a' does not name a store item~%"
  6018. msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  6019. #: guix/substitutes.scm:144
  6020. #, fuzzy, scheme-format
  6021. #| msgid "~a: package not found~%"
  6022. msgid "~a: host not found: ~a~%"
  6023. msgstr "~a: a csomag nem található~%"
  6024. #: guix/substitutes.scm:150
  6025. #, fuzzy, scheme-format
  6026. #| msgid "~a: download failed~%"
  6027. msgid "~a: connection failed: ~a~%"
  6028. msgstr "~a: letöltés sikertelen~%"
  6029. #: guix/substitutes.scm:262
  6030. #, fuzzy, scheme-format
  6031. msgid "~s: unsupported server URI scheme~%"
  6032. msgstr "nem támogatott aláírás verzió: ~a~%"
  6033. #: guix/deprecation.scm:39
  6034. #, scheme-format
  6035. msgid ""
  6036. "Your Guix daemon is severely outdated, and will soon cease to\n"
  6037. "be able to download binary substitutes. To upgrade it, refer to the\n"
  6038. "'Upgrading Guix' section in the manual.~%"
  6039. msgstr ""
  6040. #: guix/deprecation.scm:47
  6041. #, scheme-format
  6042. msgid "'~a' is deprecated, use '~a' instead~%"
  6043. msgstr ""
  6044. #: guix/deprecation.scm:49
  6045. #, scheme-format
  6046. msgid "'~a' is deprecated~%"
  6047. msgstr ""
  6048. #. TRANSLATORS: 'derivation' must not be translated; it refers to the
  6049. #. 'derivation' procedure.
  6050. #: guix/derivations.scm:780
  6051. #, scheme-format
  6052. msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
  6053. msgstr ""
  6054. #: guix/scripts/archive.scm:70
  6055. #, fuzzy
  6056. msgid ""
  6057. "Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
  6058. "Export/import one or more packages from/to the store.\n"
  6059. msgstr ""
  6060. "Használat: guix gc [KAPCSOLÓ]… ÚTVONALAK…\n"
  6061. "A szemétgyűjtő meghívása.\n"
  6062. #: guix/scripts/archive.scm:72
  6063. msgid ""
  6064. "\n"
  6065. " --export export the specified files/packages to stdout"
  6066. msgstr ""
  6067. #: guix/scripts/archive.scm:74
  6068. #, fuzzy
  6069. msgid ""
  6070. "\n"
  6071. " -r, --recursive combined with '--export', include dependencies"
  6072. msgstr ""
  6073. "\n"
  6074. " -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása"
  6075. #: guix/scripts/archive.scm:76
  6076. msgid ""
  6077. "\n"
  6078. " --import import from the archive passed on stdin"
  6079. msgstr ""
  6080. #: guix/scripts/archive.scm:78
  6081. msgid ""
  6082. "\n"
  6083. " --missing print the files from stdin that are missing"
  6084. msgstr ""
  6085. #: guix/scripts/archive.scm:80
  6086. msgid ""
  6087. "\n"
  6088. " -x, --extract=DIR extract the archive on stdin to DIR"
  6089. msgstr ""
  6090. #: guix/scripts/archive.scm:82
  6091. #, fuzzy
  6092. msgid ""
  6093. "\n"
  6094. " -t, --list list the files in the archive on stdin"
  6095. msgstr ""
  6096. "\n"
  6097. " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
  6098. #: guix/scripts/archive.scm:85
  6099. #, fuzzy
  6100. msgid ""
  6101. "\n"
  6102. " --generate-key[=PARAMETERS]\n"
  6103. " generate a key pair with the given parameters"
  6104. msgstr ""
  6105. "\n"
  6106. " -l, --list-generations[=MINTA]\n"
  6107. " a MINTÁRA illeszkedő generációk listázása"
  6108. #: guix/scripts/archive.scm:88
  6109. msgid ""
  6110. "\n"
  6111. " --authorize authorize imports signed by the public key on stdin"
  6112. msgstr ""
  6113. #: guix/scripts/archive.scm:159
  6114. #, scheme-format
  6115. msgid "invalid key generation parameters: ~a: ~a~%"
  6116. msgstr ""
  6117. #: guix/scripts/archive.scm:203
  6118. #, fuzzy, scheme-format
  6119. msgid "package `~a' has no source~%"
  6120. msgstr "a(z) „~a” csomag hiányolja a kimenetet: „~a”~%"
  6121. #: guix/scripts/archive.scm:264
  6122. #, scheme-format
  6123. msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
  6124. msgstr ""
  6125. #: guix/scripts/archive.scm:269
  6126. #, scheme-format
  6127. msgid "unable to export the given packages~%"
  6128. msgstr ""
  6129. #: guix/scripts/archive.scm:276
  6130. #, scheme-format
  6131. msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
  6132. msgstr ""
  6133. #: guix/scripts/archive.scm:280
  6134. #, scheme-format
  6135. msgid ""
  6136. "Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
  6137. "this may take time...~%"
  6138. msgstr ""
  6139. #: guix/scripts/archive.scm:287
  6140. #, fuzzy, scheme-format
  6141. msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
  6142. msgstr "az aláírás-ellenőrzés sikertelen ennél: „~a”~%"
  6143. #: guix/scripts/archive.scm:314
  6144. #, fuzzy, scheme-format
  6145. msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
  6146. msgstr "a(z) ~s kifejezés olvasása sikertelen: ~s~%"
  6147. #: guix/scripts/archive.scm:321
  6148. #, scheme-format
  6149. msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
  6150. msgstr ""
  6151. #: guix/scripts/archive.scm:324
  6152. msgid ""
  6153. "On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
  6154. "@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
  6155. msgstr ""
  6156. #: guix/scripts/archive.scm:330
  6157. #, fuzzy, scheme-format
  6158. msgid "s-expression does not denote a public key~%"
  6159. msgstr "a(z) ~s kifejezés nem értékelhető ki a csomaghoz~%"
  6160. #: guix/scripts/archive.scm:423
  6161. #, scheme-format
  6162. msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
  6163. msgstr ""
  6164. #: guix/scripts/discover.scm:37
  6165. msgid ""
  6166. "Usage: guix discover [OPTION]...\n"
  6167. "Discover Guix related services using Avahi.\n"
  6168. msgstr ""
  6169. #: guix/scripts/discover.scm:39
  6170. msgid ""
  6171. "\n"
  6172. " -c, --cache=DIRECTORY cache discovery results in DIRECTORY"
  6173. msgstr ""
  6174. #: guix/scripts/discover.scm:41
  6175. #, fuzzy
  6176. msgid ""
  6177. "\n"
  6178. " -h, --help display this help and exit"
  6179. msgstr ""
  6180. "\n"
  6181. " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
  6182. #: guix/scripts/discover.scm:43
  6183. #, fuzzy
  6184. msgid ""
  6185. "\n"
  6186. " -V, --version display version information and exit"
  6187. msgstr ""
  6188. "\n"
  6189. " -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
  6190. #: guix/scripts/discover.scm:149
  6191. #, scheme-format
  6192. msgid "Avahi daemon is not running, cannot auto-discover substitutes servers.~%"
  6193. msgstr ""
  6194. #: guix/scripts/discover.scm:152
  6195. #, fuzzy, scheme-format
  6196. msgid "an Avahi error was raised by `~a': ~a~%"
  6197. msgstr "hiba: a(z) „~a” könyvtár létrehozása közben: ~a~%"
  6198. #: guix/scripts/environment.scm:82
  6199. #, fuzzy
  6200. msgid ""
  6201. "\n"
  6202. " -e, --expression=EXPR create environment for the package that EXPR\n"
  6203. " evaluates to"
  6204. msgstr ""
  6205. "\n"
  6206. " -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n"
  6207. " összeállítása"
  6208. #: guix/scripts/environment.scm:85
  6209. msgid ""
  6210. "\n"
  6211. " -m, --manifest=FILE create environment with the manifest from FILE"
  6212. msgstr ""
  6213. #: guix/scripts/environment.scm:87
  6214. msgid ""
  6215. "\n"
  6216. " -p, --profile=PATH create environment from profile at PATH"
  6217. msgstr ""
  6218. #: guix/scripts/environment.scm:89
  6219. #, fuzzy
  6220. msgid ""
  6221. "\n"
  6222. " --check check if the shell clobbers environment variables"
  6223. msgstr ""
  6224. "\n"
  6225. " --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
  6226. " megjelenítése"
  6227. #: guix/scripts/environment.scm:91
  6228. #, fuzzy
  6229. msgid ""
  6230. "\n"
  6231. " --pure unset existing environment variables"
  6232. msgstr ""
  6233. "\n"
  6234. " --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
  6235. " megjelenítése"
  6236. #: guix/scripts/environment.scm:93
  6237. #, fuzzy
  6238. msgid ""
  6239. "\n"
  6240. " -E, --preserve=REGEXP preserve environment variables that match REGEXP"
  6241. msgstr ""
  6242. "\n"
  6243. " -u, --upgrade[=REGKIF] az összes REGKIF-re illeszkedő telepített csomag\n"
  6244. " frissítése"
  6245. #: guix/scripts/environment.scm:95
  6246. msgid ""
  6247. "\n"
  6248. " --search-paths display needed environment variable definitions"
  6249. msgstr ""
  6250. "\n"
  6251. " --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
  6252. " megjelenítése"
  6253. #: guix/scripts/environment.scm:102
  6254. msgid ""
  6255. "\n"
  6256. " -C, --container run command within an isolated container"
  6257. msgstr ""
  6258. #: guix/scripts/environment.scm:104 guix/scripts/home.scm:126
  6259. msgid ""
  6260. "\n"
  6261. " -N, --network allow containers to access the network"
  6262. msgstr ""
  6263. #: guix/scripts/environment.scm:106
  6264. #, scheme-format
  6265. msgid ""
  6266. "\n"
  6267. " -P, --link-profile link environment profile to ~/.guix-profile within\n"
  6268. " an isolated container"
  6269. msgstr ""
  6270. #: guix/scripts/environment.scm:109
  6271. msgid ""
  6272. "\n"
  6273. " -u, --user=USER instead of copying the name and home of the current\n"
  6274. " user into an isolated container, use the name USER\n"
  6275. " with home directory /home/USER"
  6276. msgstr ""
  6277. #: guix/scripts/environment.scm:113
  6278. msgid ""
  6279. "\n"
  6280. " --no-cwd do not share current working directory with an\n"
  6281. " isolated container"
  6282. msgstr ""
  6283. #: guix/scripts/environment.scm:117 guix/scripts/home.scm:128
  6284. msgid ""
  6285. "\n"
  6286. " --share=SPEC for containers, share writable host file system\n"
  6287. " according to SPEC"
  6288. msgstr ""
  6289. #: guix/scripts/environment.scm:120 guix/scripts/home.scm:131
  6290. msgid ""
  6291. "\n"
  6292. " --expose=SPEC for containers, expose read-only host file system\n"
  6293. " according to SPEC"
  6294. msgstr ""
  6295. #: guix/scripts/environment.scm:125
  6296. #, fuzzy
  6297. msgid ""
  6298. "\n"
  6299. " --bootstrap use bootstrap binaries to build the environment"
  6300. msgstr ""
  6301. "\n"
  6302. " --bootstrap a Guile rendszertöltő használata a profil\n"
  6303. " összeállításához"
  6304. #: guix/scripts/environment.scm:129
  6305. msgid ""
  6306. "Usage: guix environment [OPTION]... PACKAGE... [-- COMMAND...]\n"
  6307. "Build an environment that includes the dependencies of PACKAGE and execute\n"
  6308. "COMMAND or an interactive shell in that environment.\n"
  6309. msgstr ""
  6310. #: guix/scripts/environment.scm:132
  6311. msgid "This command is deprecated in favor of 'guix shell'.\n"
  6312. msgstr ""
  6313. #: guix/scripts/environment.scm:136
  6314. #, fuzzy
  6315. msgid ""
  6316. "\n"
  6317. " -l, --load=FILE create environment for the package that the code within\n"
  6318. " FILE evaluates to"
  6319. msgstr ""
  6320. "\n"
  6321. " -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n"
  6322. " és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként"
  6323. #: guix/scripts/environment.scm:139
  6324. msgid ""
  6325. "\n"
  6326. " --ad-hoc include all specified packages in the environment instead\n"
  6327. " of only their inputs"
  6328. msgstr ""
  6329. #: guix/scripts/environment.scm:199
  6330. #, scheme-format
  6331. msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
  6332. msgstr ""
  6333. #: guix/scripts/environment.scm:478
  6334. #, scheme-format
  6335. msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
  6336. msgstr ""
  6337. #: guix/scripts/environment.scm:482
  6338. #, fuzzy, scheme-format
  6339. msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
  6340. msgstr "az üres profil összeállítása sikertelen~%"
  6341. #: guix/scripts/environment.scm:489
  6342. #, scheme-format
  6343. msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
  6344. msgstr ""
  6345. #: guix/scripts/environment.scm:496
  6346. #, fuzzy, scheme-format
  6347. #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
  6348. msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
  6349. msgstr "a(z) „~a” csomagot helyettesíti: „~a”~%"
  6350. #: guix/scripts/environment.scm:502
  6351. #, fuzzy, scheme-format
  6352. #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
  6353. msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
  6354. msgstr "a(z) „~a” csomagot helyettesíti: „~a”~%"
  6355. #: guix/scripts/environment.scm:509
  6356. #, scheme-format
  6357. msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
  6358. msgstr ""
  6359. #: guix/scripts/environment.scm:513
  6360. #, scheme-format
  6361. msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
  6362. msgstr ""
  6363. #: guix/scripts/environment.scm:522
  6364. #, scheme-format
  6365. msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
  6366. msgstr ""
  6367. #: guix/scripts/environment.scm:523
  6368. #, scheme-format
  6369. msgid ""
  6370. "Consider setting a different prompt for\n"
  6371. "environment shells to make them distinguishable.\n"
  6372. "\n"
  6373. "If you are using Bash, you can do that by adding these lines to\n"
  6374. "@file{~/.bashrc}:\n"
  6375. "\n"
  6376. "@example\n"
  6377. "if [ -n \"$GUIX_ENVIRONMENT\" ]\n"
  6378. "then\n"
  6379. " export PS1=\"\\u@@\\h \\w [env]\\$ \"\n"
  6380. "fi\n"
  6381. "@end example\n"
  6382. msgstr ""
  6383. #: guix/scripts/environment.scm:539
  6384. #, scheme-format
  6385. msgid ""
  6386. "One or more environment variables have a\n"
  6387. "different value in the shell than the one we set. This means that you may\n"
  6388. "find yourself running code in an environment different from the one you asked\n"
  6389. "Guix to prepare.\n"
  6390. "\n"
  6391. "This usually indicates that your shell startup files are unexpectedly\n"
  6392. "modifying those environment variables. For example, if you are using Bash,\n"
  6393. "make sure that environment variables are set or modified in\n"
  6394. "@file{~/.bash_profile} and @emph{not} in @file{~/.bashrc}. For more\n"
  6395. "information on Bash startup files, run:\n"
  6396. "\n"
  6397. "@example\n"
  6398. "info \"(bash) Bash Startup Files\"\n"
  6399. "@end example\n"
  6400. "\n"
  6401. "Alternatively, you can avoid the problem by passing the @option{--container}\n"
  6402. "or @option{-C} option. That will give you a fully isolated environment\n"
  6403. "running in a \"container\", immune to the issue described above."
  6404. msgstr ""
  6405. #: guix/scripts/environment.scm:558
  6406. #, scheme-format
  6407. msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%"
  6408. msgstr ""
  6409. #: guix/scripts/environment.scm:579
  6410. #, fuzzy, scheme-format
  6411. msgid "Did you mean '~a'?~%"
  6412. msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%"
  6413. #: guix/scripts/environment.scm:587
  6414. #, fuzzy, scheme-format
  6415. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  6416. msgid "~a: command not found~%"
  6417. msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
  6418. #: guix/scripts/environment.scm:794
  6419. #, scheme-format
  6420. msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
  6421. msgstr ""
  6422. #: guix/scripts/environment.scm:832
  6423. msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
  6424. msgstr ""
  6425. #: guix/scripts/environment.scm:833
  6426. msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
  6427. msgstr ""
  6428. #: guix/scripts/environment.scm:836
  6429. msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
  6430. msgstr ""
  6431. #: guix/scripts/environment.scm:837
  6432. msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
  6433. msgstr ""
  6434. #: guix/scripts/environment.scm:840
  6435. msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
  6436. msgstr ""
  6437. #: guix/scripts/environment.scm:841
  6438. msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
  6439. msgstr ""
  6440. #: guix/scripts/environment.scm:918
  6441. #, scheme-format
  6442. msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
  6443. msgstr ""
  6444. #: guix/scripts/environment.scm:920
  6445. #, scheme-format
  6446. msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
  6447. msgstr ""
  6448. #: guix/scripts/environment.scm:922
  6449. #, scheme-format
  6450. msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
  6451. msgstr ""
  6452. #: guix/scripts/environment.scm:937
  6453. #, scheme-format
  6454. msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
  6455. msgstr ""
  6456. #: guix/scripts/environment.scm:940 guix/scripts/shell.scm:261
  6457. #, scheme-format
  6458. msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
  6459. msgstr ""
  6460. #: guix/scripts/environment.scm:979
  6461. #, scheme-format
  6462. msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
  6463. msgstr ""
  6464. #: guix/scripts/home/import.scm:184
  6465. msgid ""
  6466. ";; This \"home-environment\" file can be passed to 'guix home reconfigure'\n"
  6467. ";; to reproduce the content of your profile. This is \"symbolic\": it only\n"
  6468. ";; specifies package names. To reproduce the exact same profile, you also\n"
  6469. ";; need to capture the channels being used, as returned by \"guix describe\".\n"
  6470. ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
  6471. msgstr ""
  6472. #: guix/scripts/home.scm:87
  6473. #, fuzzy
  6474. msgid ""
  6475. "Usage: guix home [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
  6476. "Build the home environment declared in FILE according to ACTION.\n"
  6477. "Some ACTIONS support additional ARGS.\n"
  6478. msgstr ""
  6479. "Használat: guix system [KAPCSOLÓ] MŰVELET FÁJL\n"
  6480. "A FÁJLBAN meghatározott operációs rendszer összeállítása a MŰVELET szerint.\n"
  6481. #: guix/scripts/home.scm:93
  6482. #, fuzzy
  6483. msgid " search search for existing service types\n"
  6484. msgstr ""
  6485. "\n"
  6486. " --search-paths a szükséges környezeti változó meghatározások\n"
  6487. " megjelenítése"
  6488. #: guix/scripts/home.scm:95
  6489. #, fuzzy
  6490. msgid ""
  6491. "\n"
  6492. " container run the home environment configuration in a container\n"
  6493. msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
  6494. #: guix/scripts/home.scm:97
  6495. #, fuzzy
  6496. msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n"
  6497. msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
  6498. #: guix/scripts/home.scm:99
  6499. #, fuzzy
  6500. msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n"
  6501. msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
  6502. #: guix/scripts/home.scm:101
  6503. msgid " describe describe the current home environment\n"
  6504. msgstr ""
  6505. #: guix/scripts/home.scm:103
  6506. msgid " list-generations list the home environment generations\n"
  6507. msgstr ""
  6508. #: guix/scripts/home.scm:105
  6509. #, fuzzy
  6510. msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n"
  6511. msgstr " - „reconfigure”, átváltás egy új operációs rendszer beállításra\n"
  6512. #: guix/scripts/home.scm:107
  6513. msgid " delete-generations delete old home environment generations\n"
  6514. msgstr ""
  6515. #: guix/scripts/home.scm:109
  6516. #, fuzzy
  6517. msgid " build build the home environment without installing anything\n"
  6518. msgstr " - „build”, az operációs rendszer összeállítása bármi telepítése nélkül\n"
  6519. #: guix/scripts/home.scm:111
  6520. msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n"
  6521. msgstr ""
  6522. #: guix/scripts/home.scm:113
  6523. msgid " extension-graph emit the service extension graph\n"
  6524. msgstr ""
  6525. #: guix/scripts/home.scm:115
  6526. msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n"
  6527. msgstr ""
  6528. #: guix/scripts/home.scm:119
  6529. #, fuzzy
  6530. msgid ""
  6531. "\n"
  6532. " -e, --expression=EXPR consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
  6533. " instead of reading FILE, when applicable"
  6534. msgstr ""
  6535. "\n"
  6536. " -e, --expression=KIF a csomag vagy a kiértékelt származtatott KIF\n"
  6537. " összeállítása"
  6538. #: guix/scripts/home.scm:137
  6539. msgid ""
  6540. "\n"
  6541. " --graph-backend=BACKEND\n"
  6542. " use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
  6543. msgstr ""
  6544. #: guix/scripts/home.scm:450
  6545. #, fuzzy, scheme-format
  6546. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  6547. msgid "process terminated with signal ~a~%"
  6548. msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
  6549. #: guix/scripts/home.scm:452
  6550. #, fuzzy, scheme-format
  6551. #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
  6552. msgid "process stopped with signal ~a~%"
  6553. msgstr "guix: ~a: a parancs nem található~%"
  6554. #: guix/scripts/home.scm:466
  6555. #, fuzzy, scheme-format
  6556. msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
  6557. msgstr "a(z) „~a” profil nem létezik~%"
  6558. #: guix/scripts/home.scm:559
  6559. #, scheme-format
  6560. msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
  6561. msgstr ""
  6562. #: guix/scripts/home.scm:561
  6563. #, scheme-format
  6564. msgid ""
  6565. "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
  6566. "deploy the home environment described by these files.\n"
  6567. msgstr ""
  6568. #: guix/scripts/home.scm:568
  6569. #, scheme-format
  6570. msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
  6571. msgstr ""
  6572. #: guix/scripts/home.scm:637
  6573. #, fuzzy, scheme-format
  6574. #| msgid "guix: missing command name~%"
  6575. msgid "guix home: missing command name~%"
  6576. msgstr "guix: hiányzó parancsnév~%"
  6577. #: guix/scripts/home.scm:639
  6578. #, fuzzy, scheme-format
  6579. #| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
  6580. msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
  6581. msgstr "További információkért próbálja a „guix --help” parancsot.~%"
  6582. #: guix/scripts/home.scm:669
  6583. #, fuzzy, scheme-format
  6584. msgid "~a: extraneous command~%"
  6585. msgstr "~A: nem odatartozó argumentum~%"
  6586. #: guix/scripts/home.scm:824
  6587. #, fuzzy, scheme-format
  6588. msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
  6589. msgstr "nem sikerült átváltani erre a generációra: „~a”~%"
  6590. #: guix/scripts/time-machine.scm:51
  6591. msgid ""
  6592. "Usage: guix time-machine [OPTION] -- COMMAND ARGS...\n"
  6593. "Execute COMMAND ARGS... in an older version of Guix.\n"
  6594. msgstr ""
  6595. #: guix/scripts/time-machine.scm:55
  6596. #, fuzzy
  6597. msgid ""
  6598. "\n"
  6599. " --url=URL use the Git repository at URL"
  6600. msgstr ""
  6601. "\n"
  6602. " --url=URL a Guix tarball letöltése az URL-ről"
  6603. #: guix/scripts/time-machine.scm:57
  6604. msgid ""
  6605. "\n"
  6606. " --commit=COMMIT use the specified COMMIT"
  6607. msgstr ""
  6608. #: guix/scripts/time-machine.scm:59
  6609. msgid ""
  6610. "\n"
  6611. " --branch=BRANCH use the tip of the specified BRANCH"
  6612. msgstr ""
  6613. #: guix/scripts/import/cpan.scm:42
  6614. msgid ""
  6615. "Usage: guix import cpan PACKAGE-NAME\n"
  6616. "Import and convert the CPAN package for PACKAGE-NAME.\n"
  6617. msgstr ""
  6618. #: guix/scripts/import/cpan.scm:83 guix/scripts/import/crate.scm:97
  6619. #: guix/scripts/import/egg.scm:100 guix/scripts/import/gem.scm:101
  6620. #: guix/scripts/import/opam.scm:107 guix/scripts/import/pypi.scm:101
  6621. #, fuzzy, scheme-format
  6622. msgid "failed to download meta-data for package '~a'~%"
  6623. msgstr "a legfrissebb forrás letöltése sikertelen, kilépés\n"
  6624. #: guix/scripts/import/crate.scm:45
  6625. msgid ""
  6626. "Usage: guix import crate PACKAGE-NAME\n"
  6627. "Import and convert the crates.io package for PACKAGE-NAME.\n"
  6628. msgstr ""
  6629. #: guix/scripts/import/egg.scm:43
  6630. msgid ""
  6631. "Usage: guix import egg PACKAGE-NAME\n"
  6632. "Import and convert the egg package for PACKAGE-NAME.\n"
  6633. msgstr ""
  6634. #: guix/scripts/import/gem.scm:45
  6635. msgid ""
  6636. "Usage: guix import gem PACKAGE-NAME\n"
  6637. "Import and convert the RubyGems package for PACKAGE-NAME.\n"
  6638. msgstr ""
  6639. #: guix/scripts/import/gem.scm:51
  6640. msgid ""
  6641. "\n"
  6642. " -r, --recursive generate package expressions for all Gem packages that are not yet in Guix"
  6643. msgstr ""
  6644. #: guix/scripts/import/gnu.scm:41
  6645. msgid ""
  6646. "Usage: guix import gnu [OPTION...] PACKAGE\n"
  6647. "Return a package declaration template for PACKAGE, a GNU package.\n"
  6648. msgstr ""
  6649. #: guix/scripts/import/gnu.scm:44 guix/scripts/refresh.scm:178
  6650. msgid ""
  6651. "\n"
  6652. " --key-download=POLICY\n"
  6653. " handle missing OpenPGP keys according to POLICY:\n"
  6654. " 'always', 'never', and 'interactive', which is also\n"
  6655. " used when 'key-download' is not specified"
  6656. msgstr ""
  6657. #: guix/scripts/import/gnu.scm:73 guix/scripts/refresh.scm:119
  6658. #, fuzzy, scheme-format
  6659. msgid "unsupported policy: ~a~%"
  6660. msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
  6661. #: guix/scripts/import/go.scm:47
  6662. msgid ""
  6663. "Usage: guix import go PACKAGE-PATH[@VERSION]\n"
  6664. "Import and convert the Go module for PACKAGE-PATH. Optionally, a version\n"
  6665. "can be specified after the arobas (@) character.\n"
  6666. msgstr ""
  6667. #: guix/scripts/import/go.scm:52
  6668. msgid ""
  6669. "\n"
  6670. " -r, --recursive generate package expressions for all Go modules\n"
  6671. "that are not yet in Guix"
  6672. msgstr ""
  6673. #: guix/scripts/import/go.scm:55
  6674. msgid ""
  6675. "\n"
  6676. " -p, --goproxy=GOPROXY specify which goproxy server to use"
  6677. msgstr ""
  6678. #: guix/scripts/import/go.scm:57
  6679. msgid ""
  6680. "\n"
  6681. " --pin-versions use the exact versions of a module's dependencies"
  6682. msgstr ""
  6683. #: guix/scripts/import/go.scm:118
  6684. #, fuzzy, scheme-format
  6685. msgid "failed to download meta-data for module '~a'.~%"
  6686. msgstr "a legfrissebb forrás letöltése sikertelen, kilépés\n"
  6687. #: guix/scripts/import/hackage.scm:49
  6688. msgid ""
  6689. "Usage: guix import hackage PACKAGE-NAME\n"
  6690. "Import and convert the Hackage package for PACKAGE-NAME. If PACKAGE-NAME\n"
  6691. "includes a suffix constituted by a at-sign followed by a numerical version (as\n"
  6692. "used with Guix packages), then a definition for the specified version of the\n"
  6693. "package will be generated. If no version suffix is specified, then the\n"
  6694. "generated package definition will correspond to the latest available\n"
  6695. "version.\n"
  6696. msgstr ""
  6697. #: guix/scripts/import/hackage.scm:56
  6698. msgid ""
  6699. "\n"
  6700. " -e ALIST, --cabal-environment=ALIST\n"
  6701. " specify environment for Cabal evaluation"
  6702. msgstr ""
  6703. #: guix/scripts/import/hackage.scm:59 guix/scripts/import/stackage.scm:50
  6704. #, fuzzy
  6705. msgid ""
  6706. "\n"
  6707. " -h, --help display this help and exit"
  6708. msgstr ""
  6709. "\n"
  6710. " -h, --help ezen súgó megjelenítése és kilépés"
  6711. #: guix/scripts/import/hackage.scm:61 guix/scripts/import/stackage.scm:52
  6712. #, fuzzy
  6713. msgid ""
  6714. "\n"
  6715. " -r, --recursive import packages recursively"
  6716. msgstr ""
  6717. "\n"
  6718. " -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása"
  6719. #: guix/scripts/import/hackage.scm:63
  6720. msgid ""
  6721. "\n"
  6722. " -s, --stdin read from standard input"
  6723. msgstr ""
  6724. #: guix/scripts/import/hackage.scm:65 guix/scripts/import/stackage.scm:54
  6725. msgid ""
  6726. "\n"
  6727. " -t, --no-test-dependencies don't include test-only dependencies"
  6728. msgstr ""
  6729. #: guix/scripts/import/hackage.scm:67 guix/scripts/import/stackage.scm:56
  6730. #, fuzzy
  6731. msgid ""
  6732. "\n"
  6733. " -V, --version display version information and exit"
  6734. msgstr ""
  6735. "\n"
  6736. " -V, --version verzióinformációk megjelenítése és kilépés"
  6737. #: guix/scripts/import/hackage.scm:146
  6738. #, scheme-format
  6739. msgid "failed to import cabal file from standard input~%"
  6740. msgstr ""
  6741. #: guix/scripts/import/hackage.scm:154 guix/scripts/import/stackage.scm:126
  6742. #, fuzzy, scheme-format
  6743. msgid "failed to download cabal file for package '~a'~%"
  6744. msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%"
  6745. #: guix/scripts/import/json.scm:50
  6746. msgid ""
  6747. "Usage: guix import json PACKAGE-FILE\n"
  6748. "Import and convert the JSON package definition in PACKAGE-FILE.\n"
  6749. msgstr ""
  6750. #: guix/scripts/import/json.scm:92
  6751. #, fuzzy, scheme-format
  6752. msgid "invalid JSON in file '~a'~%"
  6753. msgstr "érvénytelen aláírás ehhez: „~a”~%"
  6754. #: guix/scripts/import/json.scm:94
  6755. #, fuzzy, scheme-format
  6756. msgid "failed to access '~a': ~a~%"
  6757. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  6758. #: guix/scripts/import/opam.scm:43
  6759. msgid ""
  6760. "Usage: guix import opam PACKAGE-NAME\n"
  6761. "Import and convert the opam package for PACKAGE-NAME.\n"
  6762. msgstr ""
  6763. #: guix/scripts/import/opam.scm:49
  6764. #, fuzzy
  6765. msgid ""
  6766. "\n"
  6767. " --repo import packages from this opam repository (name, URL or local path)\n"
  6768. " can be used more than once"
  6769. msgstr ""
  6770. "\n"
  6771. " -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása"
  6772. #: guix/scripts/import/pypi.scm:44
  6773. msgid ""
  6774. "Usage: guix import pypi PACKAGE-NAME\n"
  6775. "Import and convert the PyPI package for PACKAGE-NAME.\n"
  6776. msgstr ""
  6777. #: guix/scripts/import/stackage.scm:45
  6778. msgid ""
  6779. "Usage: guix import stackage PACKAGE-NAME\n"
  6780. "Import and convert the LTS Stackage package for PACKAGE-NAME.\n"
  6781. msgstr ""
  6782. #: guix/scripts/import/stackage.scm:47
  6783. #, fuzzy
  6784. msgid ""
  6785. "\n"
  6786. " -l VERSION, --lts-version=VERSION\n"
  6787. " specify the LTS version to use"
  6788. msgstr ""
  6789. "\n"
  6790. " -S, --switch-generation=MINTA\n"
  6791. " átváltás a MINTÁRA illeszkedő generációra"
  6792. #: guix/scripts/import/texlive.scm:43
  6793. msgid ""
  6794. "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n"
  6795. "Import and convert the Texlive package for PACKAGE-NAME.\n"
  6796. msgstr ""
  6797. #: guix/scripts/import/texlive.scm:84
  6798. #, fuzzy, scheme-format
  6799. msgid "failed to import package '~a'~%"
  6800. msgstr "a területi beállítás telepítése sikertelen: ~a~%"
  6801. #: guix/scripts/offload.scm:130
  6802. #, scheme-format
  6803. msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%"
  6804. msgstr ""
  6805. #: guix/scripts/offload.scm:138
  6806. msgid ""
  6807. "The build-machine object lacks a value for its 'systems'\n"
  6808. "field."
  6809. msgstr ""
  6810. #: guix/scripts/offload.scm:179
  6811. #, scheme-format
  6812. msgid "'~a' did not return a list of build machines; ignoring it~%"
  6813. msgstr ""
  6814. #: guix/scripts/offload.scm:190
  6815. #, fuzzy, scheme-format
  6816. msgid "failed to open machine file '~a': ~a~%"
  6817. msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl megnyitása sikertelen: ~a~%"
  6818. #: guix/scripts/offload.scm:197
  6819. #, fuzzy, scheme-format
  6820. msgid "failed to load machine file '~a': ~s~%"
  6821. msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%"
  6822. #: guix/scripts/offload.scm:207
  6823. #, fuzzy, scheme-format
  6824. msgid "failed to load SSH private key from '~a': ~a"
  6825. msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%"
  6826. #: guix/scripts/offload.scm:251
  6827. #, fuzzy, scheme-format
  6828. msgid "SSH public key authentication failed for '~a': ~a~%"
  6829. msgstr "az aláírás-ellenőrzés sikertelen ennél: „~a”~%"
  6830. #: guix/scripts/offload.scm:262
  6831. #, fuzzy, scheme-format
  6832. msgid "failed to connect to '~a': ~a~%"
  6833. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  6834. #: guix/scripts/offload.scm:371
  6835. #, fuzzy, scheme-format
  6836. msgid "derivation '~a' offloaded to '~a' failed: ~a~%"
  6837. msgstr "a letöltés sikertelen innen: „~a”: ~a, ~s~%"
  6838. #: guix/scripts/offload.scm:387
  6839. #, scheme-format
  6840. msgid "build failure may have been caused by lack of free disk space on '~a'~%"
  6841. msgstr ""
  6842. #: guix/scripts/offload.scm:556
  6843. #, scheme-format
  6844. msgid "timeout expired while offloading '~a'~%"
  6845. msgstr ""
  6846. #: guix/scripts/offload.scm:574
  6847. msgid "Guile-SSH lacks zlib support"
  6848. msgstr ""
  6849. #: guix/scripts/offload.scm:575
  6850. msgid "data transfers will *not* be compressed!"
  6851. msgstr ""
  6852. #: guix/scripts/offload.scm:640
  6853. #, scheme-format
  6854. msgid "'~a' is running GNU Guile ~a~%"
  6855. msgstr ""
  6856. #: guix/scripts/offload.scm:647
  6857. #, fuzzy, scheme-format
  6858. msgid "failed to run 'guix repl' on '~a'~%"
  6859. msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
  6860. #: guix/scripts/offload.scm:654
  6861. #, scheme-format
  6862. msgid "(guix) module not usable on remote host '~a'"
  6863. msgstr ""
  6864. #: guix/scripts/offload.scm:664
  6865. #, scheme-format
  6866. msgid "Guix is usable on '~a' (test returned ~s)~%"
  6867. msgstr ""
  6868. #: guix/scripts/offload.scm:667
  6869. #, scheme-format
  6870. msgid "failed to talk to guix-daemon on '~a' (test returned ~s)~%"
  6871. msgstr ""
  6872. #: guix/scripts/offload.scm:687
  6873. #, fuzzy, scheme-format
  6874. msgid "'~a' successfully imported '~a'~%"
  6875. msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%"
  6876. #: guix/scripts/offload.scm:689
  6877. #, scheme-format
  6878. msgid "'~a' was not properly imported on '~a'~%"
  6879. msgstr ""
  6880. #: guix/scripts/offload.scm:699
  6881. #, fuzzy, scheme-format
  6882. msgid "successfully imported '~a' from '~a'~%"
  6883. msgstr "a(z) ~a frissítése sikeresen telepítve ez alá: „~a”~%"
  6884. #: guix/scripts/offload.scm:701
  6885. #, fuzzy, scheme-format
  6886. msgid "failed to import '~a' from '~a'~%"
  6887. msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
  6888. #: guix/scripts/offload.scm:716
  6889. #, scheme-format
  6890. msgid "testing ~a build machines defined in '~a'...~%"
  6891. msgstr ""
  6892. #: guix/scripts/offload.scm:740
  6893. #, scheme-format
  6894. msgid "getting status of ~a build machines defined in '~a'...~%"
  6895. msgstr ""
  6896. #: guix/scripts/offload.scm:748
  6897. #, fuzzy, scheme-format
  6898. msgid "failed to run 'guix repl' on machine '~a'~%"
  6899. msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
  6900. #: guix/scripts/offload.scm:759
  6901. #, scheme-format
  6902. msgid "machine '~a' is ~a seconds behind~%"
  6903. msgstr ""
  6904. #: guix/scripts/offload.scm:824
  6905. #, fuzzy, scheme-format
  6906. msgid "invalid request line: ~s~%"
  6907. msgstr "érvénytelen argumentum: ~a~%"
  6908. #: guix/scripts/offload.scm:853
  6909. #, scheme-format
  6910. msgid ""
  6911. "Usage: guix offload SYSTEM MAX-SILENT-TIME PRINT-BUILD-TRACE? BUILD-TIMEOUT\n"
  6912. "Process build offload requests written on the standard input, possibly\n"
  6913. "offloading builds to the machines listed in '~a'.~%"
  6914. msgstr ""
  6915. #: guix/scripts/offload.scm:858
  6916. msgid ""
  6917. "\n"
  6918. "This tool is meant to be used internally by 'guix-daemon'.\n"
  6919. msgstr ""
  6920. #: guix/scripts/offload.scm:862
  6921. #, fuzzy, scheme-format
  6922. msgid "invalid arguments: ~{~s ~}~%"
  6923. msgstr "érvénytelen argumentum: ~a~%"
  6924. #: guix/scripts/perform-download.scm:60
  6925. #, scheme-format
  6926. msgid "~a: missing URL~%"
  6927. msgstr ""
  6928. #: guix/scripts/perform-download.scm:68
  6929. #, scheme-format
  6930. msgid "~a is not a fixed-output derivation~%"
  6931. msgstr ""
  6932. #: guix/scripts/perform-download.scm:97
  6933. #, scheme-format
  6934. msgid "refusing to run with elevated privileges (UID ~a)~%"
  6935. msgstr ""
  6936. #: guix/scripts/perform-download.scm:134
  6937. #, scheme-format
  6938. msgid "fixed-output derivation and output file name expected~%"
  6939. msgstr ""
  6940. #: guix/scripts/refresh.scm:76
  6941. #, scheme-format
  6942. msgid "~a: invalid selection; expected `core' or `non-core'~%"
  6943. msgstr ""
  6944. #: guix/scripts/refresh.scm:144
  6945. msgid ""
  6946. "Usage: guix refresh [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
  6947. "Update package definitions to match the latest upstream version.\n"
  6948. "\n"
  6949. "When PACKAGE... is given, update only the specified packages. Otherwise\n"
  6950. "update all the packages of the distribution, or the subset thereof\n"
  6951. "specified with `--select'.\n"
  6952. msgstr ""
  6953. #: guix/scripts/refresh.scm:152
  6954. #, fuzzy
  6955. msgid ""
  6956. "\n"
  6957. " -u, --update update source files in place"
  6958. msgstr ""
  6959. "\n"
  6960. " -S, --source a csomagok forrásszármazékainak összeállítása"
  6961. #: guix/scripts/refresh.scm:154
  6962. msgid ""
  6963. "\n"
  6964. " -s, --select=SUBSET select all the packages in SUBSET, one of\n"
  6965. " `core' or `non-core'"
  6966. msgstr ""
  6967. #: guix/scripts/refresh.scm:157
  6968. msgid ""
  6969. "\n"
  6970. " -m, --manifest=FILE select all the packages from the manifest in FILE"
  6971. msgstr ""
  6972. #: guix/scripts/refresh.scm:159
  6973. msgid ""
  6974. "\n"
  6975. " -t, --type=UPDATER,... restrict to updates from the specified updaters\n"
  6976. " (e.g., 'gnu')"
  6977. msgstr ""
  6978. #: guix/scripts/refresh.scm:162
  6979. #, fuzzy
  6980. msgid ""
  6981. "\n"
  6982. " -L, --list-updaters list available updaters and exit"
  6983. msgstr ""
  6984. "\n"
  6985. " -l, --list-checkers az elérhető lint ellenőrzők listájának megjelenítése"
  6986. #: guix/scripts/refresh.scm:164
  6987. msgid ""
  6988. "\n"
  6989. " -l, --list-dependent list top-level dependent packages that would need to\n"
  6990. " be rebuilt as a result of upgrading PACKAGE..."
  6991. msgstr ""
  6992. #: guix/scripts/refresh.scm:167
  6993. #, fuzzy
  6994. msgid ""
  6995. "\n"
  6996. " -r, --recursive check the PACKAGE and its inputs for upgrades"
  6997. msgstr ""
  6998. "\n"
  6999. " -r, --recursive a FILE hash-ének rekurzív számítása"
  7000. #: guix/scripts/refresh.scm:169
  7001. msgid ""
  7002. "\n"
  7003. " --list-transitive list all the packages that PACKAGE depends on"
  7004. msgstr ""
  7005. #: guix/scripts/refresh.scm:172
  7006. msgid ""
  7007. "\n"
  7008. " --keyring=FILE use FILE as the keyring of upstream OpenPGP keys"
  7009. msgstr ""
  7010. #: guix/scripts/refresh.scm:174
  7011. msgid ""
  7012. "\n"
  7013. " --key-server=HOST use HOST as the OpenPGP key server"
  7014. msgstr ""
  7015. #: guix/scripts/refresh.scm:176
  7016. msgid ""
  7017. "\n"
  7018. " --gpg=COMMAND use COMMAND as the GnuPG 2.x command"
  7019. msgstr ""
  7020. #: guix/scripts/refresh.scm:184
  7021. #, fuzzy
  7022. msgid ""
  7023. "\n"
  7024. " --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path"
  7025. msgstr ""
  7026. "\n"
  7027. " -L, --load-path=KVT KVT beszúrása a csomag modul keresési útvonalhoz"
  7028. #: guix/scripts/refresh.scm:277
  7029. #, fuzzy, scheme-format
  7030. msgid "~a: no such updater~%"
  7031. msgstr "~a: nem szám~%"
  7032. #: guix/scripts/refresh.scm:281
  7033. #, fuzzy, scheme-format
  7034. msgid "Available updaters:~%"
  7035. msgstr "Elérhető ellenőrzők:~%"
  7036. #. TRANSLATORS: The parenthetical expression here is rendered
  7037. #. like "(42% coverage)" and denotes the fraction of packages
  7038. #. covered by the given updater.
  7039. #: guix/scripts/refresh.scm:293
  7040. #, scheme-format
  7041. msgid " - ~a: ~a (~2,1f% coverage)~%"
  7042. msgstr ""
  7043. #: guix/scripts/refresh.scm:302
  7044. #, scheme-format
  7045. msgid "~2,1f% of the packages are covered by these updaters.~%"
  7046. msgstr ""
  7047. #: guix/scripts/refresh.scm:308
  7048. #, fuzzy, scheme-format
  7049. msgid "no updater for ~a~%"
  7050. msgstr "nincs összeállítási napló ehhez: „~a”~%"
  7051. #: guix/scripts/refresh.scm:328
  7052. #, fuzzy, scheme-format
  7053. msgid "~a: updating from version ~a to version ~a...~%"
  7054. msgstr "átváltás a(z) ~a generációról erre: ~a~%"
  7055. #: guix/scripts/refresh.scm:349
  7056. #, scheme-format
  7057. msgid "~a: consider adding this input: ~a~%"
  7058. msgstr ""
  7059. #: guix/scripts/refresh.scm:352
  7060. #, scheme-format
  7061. msgid "~a: consider adding this native input: ~a~%"
  7062. msgstr ""
  7063. #: guix/scripts/refresh.scm:355
  7064. #, scheme-format
  7065. msgid "~a: consider adding this propagated input: ~a~%"
  7066. msgstr ""
  7067. #: guix/scripts/refresh.scm:358
  7068. #, scheme-format
  7069. msgid "~a: consider removing this input: ~a~%"
  7070. msgstr ""
  7071. #: guix/scripts/refresh.scm:361
  7072. #, scheme-format
  7073. msgid "~a: consider removing this native input: ~a~%"
  7074. msgstr ""
  7075. #: guix/scripts/refresh.scm:364
  7076. #, scheme-format
  7077. msgid "~a: consider removing this propagated input: ~a~%"
  7078. msgstr ""
  7079. #: guix/scripts/refresh.scm:369
  7080. #, scheme-format
  7081. msgid "~a: version ~a could not be downloaded and authenticated; not updating~%"
  7082. msgstr ""
  7083. #: guix/scripts/refresh.scm:386
  7084. #, scheme-format
  7085. msgid "~a would be upgraded from ~a to ~a~%"
  7086. msgstr ""
  7087. #: guix/scripts/refresh.scm:392
  7088. #, fuzzy, scheme-format
  7089. msgid "~a is already the latest version of ~a~%"
  7090. msgstr "a(z) „~a” kifejezés kiértékelése sikertelen: ~s~%"
  7091. #: guix/scripts/refresh.scm:398
  7092. #, scheme-format
  7093. msgid "~a is greater than the latest known version of ~a (~a)~%"
  7094. msgstr ""
  7095. #: guix/scripts/refresh.scm:409
  7096. #, scheme-format
  7097. msgid "'~a' updater failed to determine available releases for ~a~%"
  7098. msgstr ""
  7099. #: guix/scripts/refresh.scm:448
  7100. #, scheme-format
  7101. msgid "No dependents other than itself: ~{~a~}~%"
  7102. msgid_plural "No dependents other than themselves: ~{~a~^ ~}~%"
  7103. msgstr[0] ""
  7104. msgstr[1] ""
  7105. #: guix/scripts/refresh.scm:455
  7106. #, scheme-format
  7107. msgid "A single dependent package: ~a~%"
  7108. msgstr ""
  7109. #: guix/scripts/refresh.scm:459
  7110. #, scheme-format
  7111. msgid "Building the following ~d package would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
  7112. msgid_plural "Building the following ~d packages would ensure ~d dependent packages are rebuilt: ~{~a~^ ~}~%"
  7113. msgstr[0] ""
  7114. msgstr[1] ""
  7115. #: guix/scripts/refresh.scm:483
  7116. #, scheme-format
  7117. msgid "~a depends on the following ~d packages: ~{~a~^ ~}~%."
  7118. msgstr ""
  7119. #: guix/scripts/refresh.scm:487
  7120. #, fuzzy, scheme-format
  7121. msgid "The following ~d packages all are dependent packages: ~{~a~^ ~}~%"
  7122. msgstr "A következő csomag lesz telepítve:~%~{~a~%~}~%"
  7123. #: guix/scripts/repl.scm:70
  7124. msgid ""
  7125. "Usage: guix repl [OPTIONS...] [-- FILE ARGS...]\n"
  7126. "In the Guix execution environment, run FILE as a Guile script with\n"
  7127. "command-line arguments ARGS. If no FILE is given, start a Guile REPL.\n"
  7128. msgstr ""
  7129. #: guix/scripts/repl.scm:73
  7130. msgid ""
  7131. "\n"
  7132. " -t, --type=TYPE start a REPL of the given TYPE"
  7133. msgstr ""
  7134. #: guix/scripts/repl.scm:75
  7135. msgid ""
  7136. "\n"
  7137. " --listen=ENDPOINT listen to ENDPOINT instead of standard input"
  7138. msgstr ""
  7139. #: guix/scripts/repl.scm:77
  7140. #, scheme-format
  7141. msgid ""
  7142. "\n"
  7143. " -q inhibit loading of ~/.guile"
  7144. msgstr ""
  7145. #: guix/scripts/repl.scm:106
  7146. #, scheme-format
  7147. msgid "~A: invalid listen specification~%"
  7148. msgstr ""
  7149. #: guix/scripts/repl.scm:117
  7150. #, fuzzy, scheme-format
  7151. msgid "~A: unsupported protocol family~%"
  7152. msgstr "nem támogatott nar fájltípus"
  7153. #: guix/scripts/repl.scm:125
  7154. #, scheme-format
  7155. msgid "accepted connection~%"
  7156. msgstr ""
  7157. #: guix/scripts/repl.scm:126
  7158. #, fuzzy, scheme-format
  7159. msgid "accepted connection from ~a~%"
  7160. msgstr "sikertelen csatlakozás ehhez: „~a”: ~a~%"
  7161. #: guix/scripts/repl.scm:137
  7162. #, scheme-format
  7163. msgid "connection closed~%"
  7164. msgstr ""
  7165. #: guix/scripts/repl.scm:210
  7166. #, fuzzy, scheme-format
  7167. msgid "~a: unknown type of REPL~%"
  7168. msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
  7169. #: guix/scripts/shell.scm:48
  7170. msgid ""
  7171. "Usage: guix shell [OPTION] PACKAGES... [-- COMMAND...]\n"
  7172. "Build an environment that includes PACKAGES and execute COMMAND or an\n"
  7173. "interactive shell in that environment.\n"
  7174. msgstr ""
  7175. #: guix/scripts/shell.scm:54
  7176. #, fuzzy
  7177. #| msgid ""
  7178. #| "\n"
  7179. #| " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages"
  7180. msgid ""
  7181. "\n"
  7182. " -D, --development include the development inputs of the next package"
  7183. msgstr ""
  7184. "\n"
  7185. " -d, --derivations a megadott csomagok származék-útvonalának visszaadása"
  7186. #: guix/scripts/shell.scm:56
  7187. #, fuzzy
  7188. msgid ""
  7189. "\n"
  7190. " -f, --file=FILE add to the environment the package FILE evaluates to"
  7191. msgstr ""
  7192. "\n"
  7193. " -r, --root=FÁJL a FÁJL az eredmény egy szimbolikus linkje legyen,\n"
  7194. " és regisztrálja gyökér szemétgyűjtőként"
  7195. #: guix/scripts/shell.scm:58
  7196. msgid ""
  7197. "\n"
  7198. " -q inhibit loading of 'guix.scm' and 'manifest.scm'"
  7199. msgstr ""
  7200. #: guix/scripts/shell.scm:60
  7201. msgid ""
  7202. "\n"
  7203. " --rebuild-cache rebuild cached environment, if any"
  7204. msgstr ""
  7205. #: guix/scripts/shell.scm:201
  7206. #, fuzzy, scheme-format
  7207. msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
  7208. msgstr "érvénytelen szám: ~a~%"
  7209. #: guix/scripts/shell.scm:266
  7210. #, fuzzy, scheme-format
  7211. #| msgid "following redirection to `~a'...~%"
  7212. msgid "loading environment from '~a'...~%"
  7213. msgstr "átirányítás követése ide: „~a”…~%"
  7214. #: guix/scripts/shell.scm:272
  7215. #, scheme-format
  7216. msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
  7217. msgstr ""
  7218. #: guix/scripts/shell.scm:274
  7219. #, scheme-format
  7220. msgid ""
  7221. "To allow automatic loading of\n"
  7222. "@file{~a} when running @command{guix shell}, you must explicitly authorize its\n"
  7223. "directory, like so:\n"
  7224. "\n"
  7225. "@example\n"
  7226. "echo ~a >> ~a\n"
  7227. "@end example\n"
  7228. msgstr ""
  7229. #: guix/scripts/shell.scm:435
  7230. msgid ""
  7231. "Consider passing the @option{--check} option once\n"
  7232. "to make sure your shell does not clobber environment variables."
  7233. msgstr ""
  7234. #: guix/scripts/style.scm:499
  7235. #, fuzzy, scheme-format
  7236. msgid "~a: complex expression, bailing out~%"
  7237. msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%"
  7238. #: guix/scripts/style.scm:517
  7239. #, scheme-format
  7240. msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%"
  7241. msgstr ""
  7242. #: guix/scripts/style.scm:522
  7243. #, scheme-format
  7244. msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%"
  7245. msgstr ""
  7246. #: guix/scripts/style.scm:546
  7247. #, fuzzy, scheme-format
  7248. msgid "~a: input expression is too short~%"
  7249. msgstr "az aláírás nem érvényes s-kifejezés: ~s~%"
  7250. #: guix/scripts/style.scm:638
  7251. #, fuzzy, scheme-format
  7252. msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%"
  7253. msgstr "nem támogatott hash-formátum: ~a~%"
  7254. #: guix/scripts/style.scm:650
  7255. #, scheme-format
  7256. msgid "would be edited~%"
  7257. msgstr ""
  7258. #: guix/scripts/style.scm:721
  7259. #, fuzzy, scheme-format
  7260. msgid "no definition location for package ~a~%"
  7261. msgstr "a(z) „~a” operációs rendszer fájl betöltése sikertelen: ~s~%"
  7262. #: guix/scripts/style.scm:767
  7263. #, fuzzy, scheme-format
  7264. #| msgid "~a: unknown action~%"
  7265. msgid "~a: unknown styling~%"
  7266. msgstr "~a: ismeretlen művelet~%"
  7267. #: guix/scripts/style.scm:774
  7268. #, fuzzy, scheme-format
  7269. msgid "~a: invalid input simplification policy~%"
  7270. msgstr "érvénytelen szimbolikus link jelsorok"
  7271. #: guix/scripts/style.scm:788
  7272. #, fuzzy
  7273. msgid ""
  7274. "Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n"
  7275. "Update package definitions to the latest style.\n"
  7276. msgstr ""
  7277. "Használat: guix gc [KAPCSOLÓ]… ÚTVONALAK…\n"
  7278. "A szemétgyűjtő meghívása.\n"
  7279. #: guix/scripts/style.scm:790
  7280. msgid ""
  7281. "\n"
  7282. " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule"
  7283. msgstr ""
  7284. #: guix/scripts/style.scm:793
  7285. #, fuzzy
  7286. #| msgid ""
  7287. #| "\n"
  7288. #| " -n, --dry-run do not build the derivations"
  7289. msgid ""
  7290. "\n"
  7291. " -n, --dry-run display files that would be edited but do nothing"
  7292. msgstr ""
  7293. "\n"
  7294. " -n, --dry-run ne állítsa össze a származékokat"
  7295. #: guix/scripts/style.scm:799
  7296. msgid ""
  7297. "\n"
  7298. " --input-simplification=POLICY\n"
  7299. " follow POLICY for package input simplification, one\n"
  7300. " of 'silent', 'safe', or 'always'"
  7301. msgstr ""
  7302. #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:317
  7303. #, scheme-format
  7304. msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
  7305. msgstr ""
  7306. #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
  7307. #, scheme-format
  7308. msgid "cannot determine provenance for current system~%"
  7309. msgstr ""
  7310. #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
  7311. #, scheme-format
  7312. msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
  7313. msgstr ""
  7314. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:66
  7315. msgid "guix-daemon -- perform derivation builds and store accesses"
  7316. msgstr ""
  7317. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:68
  7318. msgid "This program is a daemon meant to run in the background. It serves requests sent over a Unix-domain socket. It accesses the store, and builds derivations on behalf of its clients."
  7319. msgstr ""
  7320. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:96
  7321. msgid "SYSTEM"
  7322. msgstr ""
  7323. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:97
  7324. msgid "assume SYSTEM as the current system type"
  7325. msgstr ""
  7326. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:98 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:101
  7327. msgid "N"
  7328. msgstr ""
  7329. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:99
  7330. msgid "use N CPU cores to build each derivation; 0 means as many as available"
  7331. msgstr ""
  7332. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:102
  7333. msgid "allow at most N build jobs"
  7334. msgstr ""
  7335. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:103 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:105
  7336. msgid "SECONDS"
  7337. msgstr ""
  7338. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:104
  7339. #, fuzzy
  7340. msgid "mark builds as failed after SECONDS of activity"
  7341. msgstr ""
  7342. "\n"
  7343. " --timeout=MÁSODPERC az összeállítás sikertelennek jelölése MÁSODPERC\n"
  7344. " aktivitás után"
  7345. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:106
  7346. #, fuzzy
  7347. msgid "mark builds as failed after SECONDS of silence"
  7348. msgstr ""
  7349. "\n"
  7350. " --timeout=MÁSODPERC az összeállítás sikertelennek jelölése MÁSODPERC\n"
  7351. " aktivitás után"
  7352. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:108
  7353. msgid "disable chroot builds"
  7354. msgstr ""
  7355. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:109
  7356. msgid "DIR"
  7357. msgstr ""
  7358. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:110
  7359. msgid "add DIR to the build chroot"
  7360. msgstr ""
  7361. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:111
  7362. msgid "GROUP"
  7363. msgstr ""
  7364. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:112
  7365. msgid "perform builds as a user of GROUP"
  7366. msgstr ""
  7367. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:114
  7368. msgid "do not use substitutes"
  7369. msgstr ""
  7370. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:115
  7371. msgid "URLS"
  7372. msgstr ""
  7373. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:116
  7374. msgid "use URLS as the default list of substitute providers"
  7375. msgstr ""
  7376. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:118 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:121
  7377. msgid "do not attempt to offload builds"
  7378. msgstr ""
  7379. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:123
  7380. msgid "cache build failures"
  7381. msgstr ""
  7382. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:125
  7383. msgid "build each derivation N times in a row"
  7384. msgstr ""
  7385. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:127
  7386. msgid "do not keep build logs"
  7387. msgstr ""
  7388. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:130
  7389. msgid "disable compression of the build logs"
  7390. msgstr ""
  7391. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:132
  7392. msgid "use the specified compression type for build logs"
  7393. msgstr ""
  7394. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:134
  7395. msgid "use substitute servers discovered on the local network"
  7396. msgstr ""
  7397. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:139
  7398. msgid "disable automatic file \"deduplication\" in the store"
  7399. msgstr ""
  7400. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:149
  7401. msgid "impersonate Linux 2.6"
  7402. msgstr ""
  7403. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:153
  7404. msgid "tell whether the GC must keep outputs of live derivations"
  7405. msgstr ""
  7406. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:156
  7407. msgid "tell whether the GC must keep derivations corresponding to live outputs"
  7408. msgstr ""
  7409. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:159
  7410. msgid "SOCKET"
  7411. msgstr ""
  7412. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:160
  7413. msgid "listen for connections on SOCKET"
  7414. msgstr ""
  7415. #: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:162
  7416. msgid "produce debugging output"
  7417. msgstr ""
  7418. #, fuzzy
  7419. #~ msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  7420. #~ msgstr "~:[A következő fájlt kellene letölteni:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  7421. #, fuzzy
  7422. #~ msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  7423. #~ msgstr "~:[A következő fájl lesz letöltve:~%~{ ~a~%~}~;~]"
  7424. #, fuzzy
  7425. #~ msgid "Creating ~a..."
  7426. #~ msgstr "~a törlése~%"
  7427. #, fuzzy
  7428. #~ msgid "couldn't find meta-data for R package"
  7429. #~ msgstr "a legfrissebb forrás letöltése sikertelen, kilépés\n"
  7430. #~ msgid "Please select a disk."
  7431. #~ msgstr "Válasszon egy lemezt."
  7432. #, fuzzy
  7433. #~ msgid ""
  7434. #~ "Failed to import package ~s.\n"
  7435. #~ "reason: ~s.~%"
  7436. #~ msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
  7437. #, fuzzy
  7438. #~ msgid "Package not found in opam repository: ~a~%"
  7439. #~ msgstr "~A: nem található csomag ehhez a verzióhoz: ~a~%"
  7440. #, fuzzy
  7441. #~| msgid " - 'vm-image', build a freestanding virtual machine image\n"
  7442. #~ msgid " vm-image build a freestanding virtual machine image\n"
  7443. #~ msgstr " - „vm-image”, egy szabadon álló virtuális gép lemezkép összeállítása\n"
  7444. #, fuzzy
  7445. #~| msgid " - 'disk-image', build a disk image, suitable for a USB stick\n"
  7446. #~ msgid " disk-image build a disk image, suitable for a USB stick\n"
  7447. #~ msgstr " - „disk-image”, egy USB-meghajtóhoz megfelelő lemezkép összeállítása\n"
  7448. #~ msgid "failed to register '~a' under '~a'~%"
  7449. #~ msgstr "a(z) „~a” regisztrálása sikertelen ez alá: „~a”~%"
  7450. #~ msgid "sources do not match any package:~{ ~a~}~%"
  7451. #~ msgstr "a források nem illeszkednek semmilyen csomagra:~{ ~a~}~%"
  7452. #~ msgid ""
  7453. #~ "Usage: guix download [OPTION] URL\n"
  7454. #~ "Download the file at URL, add it to the store, and print its store path\n"
  7455. #~ "and the hash of its contents.\n"
  7456. #~ "\n"
  7457. #~ "Supported formats: 'nix-base32' (default), 'base32', and 'base16'\n"
  7458. #~ "('hex' and 'hexadecimal' can be used as well).\n"
  7459. #~ msgstr ""
  7460. #~ "Használat: guix download [KAPCSOLÓ] URL\n"
  7461. #~ "A fájl letöltése az URL-ről, hozzáadás a tárolóhoz, és a tárolója\n"
  7462. #~ "útvonalának és a tartalma hash-ének kiírása.\n"
  7463. #~ "\n"
  7464. #~ "Támogatott formátumok: „nix-base32” (alapértelmezett), „base32” és „base16”\n"
  7465. #~ "(„hex” és „hexadecimal” is használható).\n"
  7466. #~ msgid "nothing to do: already at the empty profile~%"
  7467. #~ msgstr "nincs mit tenni: már az üres profilnál van~%"
  7468. #~ msgid "The following environment variable definitions may be needed:~%"
  7469. #~ msgstr "A következő környezeti változó meghatározások lehetnek szükségesek:~%"
  7470. #~ msgid "Try \"info '(guix) Invoking guix package'\" for more information.~%"
  7471. #~ msgstr ""
  7472. #~ "További információkért próbálja az „info '(guix) Invoking guix package'”\n"
  7473. #~ "parancsot.~%"
  7474. #~ msgid "unrecognized option: ~a~%"
  7475. #~ msgstr "ismeretlen kapcsoló: ~a~%"
  7476. #~ msgid "tarball did not produce a single source directory"
  7477. #~ msgstr "a tarball nem hozott létre egyedüli forráskönyvtárat"
  7478. #~ msgid "failed to unpack source code"
  7479. #~ msgstr "nem sikerült a forráskód kibontása"
  7480. #~ msgid "failed to update Guix, check the build log~%"
  7481. #~ msgstr "a Guix frissítése sikertelen, nézze meg az összeállítási naplót~%"
  7482. #~ msgid "Guix already up to date\n"
  7483. #~ msgstr "A Guix már naprakész\n"
  7484. #~ msgid "~A: unexpected argument~%"
  7485. #~ msgstr "~A: nem várt argumentum~%"
  7486. #~ msgid "signature on '~a' is corrupt~%"
  7487. #~ msgstr "a(z) „~a” aláírása sérült~%"
  7488. #~ msgid "substitute at '~a' lacks a signature~%"
  7489. #~ msgstr "a helyettesítő ennél: „~a” hiányol egy aláírást~%"
  7490. #~ msgid "(Please consider upgrading Guile to get proper progress report.)~%"
  7491. #~ msgstr "(Fontolja meg a Guile frissítését a megfelelő állapotjelentés beszerzéséhez.)~%"
  7492. #~ msgid "these substitute URLs will not be used:~{ ~a~}~%"
  7493. #~ msgstr "ezek a helyettesítő URL-ek nem lesznek használva:~{ ~a~}~%"
  7494. #~ msgid "failed to look up host '~a' (~a), substituter disabled~%"
  7495. #~ msgstr "a(z) „~a” (~a) gép keresése sikertelen, a helyettesítő letiltva~%"
  7496. #~ msgid "error: invalid signature: ~a~%"
  7497. #~ msgstr "hiba: érvénytelen aláírás: ~a~%"
  7498. #~ msgid "error: unauthorized public key: ~a~%"
  7499. #~ msgstr "hiba: jogosulatlan nyilvános kulcs: ~a~%"
  7500. #~ msgid "error: corrupt signature data: ~a~%"
  7501. #~ msgstr "hiba: sérült aláírás adatok: ~a~%"
  7502. #~ msgid "(could be because the public key is not in your keyring)~%"
  7503. #~ msgstr "(azért lehet, mert a nyilvános kulcs nincs a kulcstartón)~%"
  7504. #~ msgid "using Guile ~a, which does not support ~s encoding~%"
  7505. #~ msgstr "a Guile ~a használata, amely nem támogatja a(z) ~s kódolást~%"
  7506. #~ msgid "download failed; use a newer Guile~%"
  7507. #~ msgstr "letöltés sikertelen; használja a Guile újabb verzióját~%"
  7508. #~ msgid "download failed"
  7509. #~ msgstr "letöltés sikertelen"
  7510. #~ msgid "unexpected executable file marker"
  7511. #~ msgstr "nem várt végrehajtható fájljelölő"
  7512. #~ msgid "invalid nar signature"
  7513. #~ msgstr "érvénytelen nar aláírás"
  7514. #~ msgid "invalid nar end-of-file marker"
  7515. #~ msgstr "érvénytelen nar fájlvége jelölő"
  7516. #~ msgid "unexpected directory entry termination"
  7517. #~ msgstr "nem várt könyvtárbejegyzés végződés"
  7518. #~ msgid "unexpected directory inter-entry marker"
  7519. #~ msgstr "nem várt könyvtár belső-bejegyzés jelölő"